Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:02,711 --> 00:00:05,714
{\an8}(whimsical music)
3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
4
00:00:19,477 --> 00:00:22,230
{\an8}(door rattles)
5
00:00:24,524 --> 00:00:25,525
{\an8}Ooh!
6
00:00:25,525 --> 00:00:27,986
{\an8}(snow shovel scrapes)
7
00:00:27,986 --> 00:00:30,030
(comedic music)
8
00:00:30,030 --> 00:00:30,864
{\an8}Good morning!
9
00:00:30,864 --> 00:00:32,699
{\an8}Hi, I'm Heidi!
10
00:00:32,699 --> 00:00:33,867
{\an8}Hi, Heidi.
11
00:00:33,867 --> 00:00:35,201
I'm Harold!
12
00:00:36,661 --> 00:00:38,663
{\an8}You must be the new director
of the Historical Society.
13
00:00:38,663 --> 00:00:39,956
I am.
14
00:00:39,956 --> 00:00:41,458
Word travels fast.
15
00:00:41,458 --> 00:00:43,001
{\an8}Small town.
16
00:00:43,001 --> 00:00:44,586
{\an8}Where are you moving from?
17
00:00:44,586 --> 00:00:45,879
North Carolina.
18
00:00:45,879 --> 00:00:47,339
{\an8}We don't get much snow there,
19
00:00:47,339 --> 00:00:49,758
{\an8}so looks like it's gonna
be a white Christmas.
20
00:00:49,758 --> 00:00:51,551
{\an8}That we will have.
21
00:00:52,344 --> 00:00:54,929
{\an8}But I highly suggest slippers.
22
00:00:54,929 --> 00:00:56,222
{\an8}Yeah. Yeah.
23
00:00:56,222 --> 00:00:58,391
Those are with the movers,
24
00:00:58,391 --> 00:01:00,643
{\an8}and high heels just
didn't feel right.
25
00:01:00,643 --> 00:01:02,228
{\an8}(Harold laughs)
26
00:01:02,228 --> 00:01:03,438
Well, let us know
if you need anything.
27
00:01:03,438 --> 00:01:04,272
(stutters)
28
00:01:04,272 --> 00:01:06,066
{\an8}Geraldine's my wife.
29
00:01:06,066 --> 00:01:08,651
{\an8}She's got slippers for days.
30
00:01:08,651 --> 00:01:10,070
Great. Thank you!
31
00:01:10,070 --> 00:01:11,363
{\an8}Oh, and if you like history,
32
00:01:11,363 --> 00:01:13,448
{\an8}you're staying in
the right place.
33
00:01:14,491 --> 00:01:15,700
Nice meeting you!
34
00:01:15,700 --> 00:01:16,451
{\an8}Nice meeting you too, Harold.
35
00:01:16,451 --> 00:01:18,078
{\an8}Thank you!
36
00:01:18,078 --> 00:01:20,288
{\an8}(whispers) Coffee coffee
coffee coffee coffee.
37
00:01:20,288 --> 00:01:21,122
{\an8}Coffee!
38
00:01:21,122 --> 00:01:24,250
{\an8}(breathes heavily)
39
00:01:25,085 --> 00:01:28,171
{\an8}(trunk shuts)
40
00:01:28,171 --> 00:01:30,882
{\an8}(door shuts)
41
00:01:31,633 --> 00:01:34,761
{\an8}(doorknob rattles)
42
00:01:38,515 --> 00:01:41,184
{\an8}(slams door)
43
00:01:42,852 --> 00:01:46,147
(door creaks open)
44
00:01:48,942 --> 00:01:51,778
{\an8}(comedic music)
45
00:01:53,988 --> 00:01:54,864
(groans)
46
00:01:54,864 --> 00:01:55,699
(door creaks)
47
00:01:55,699 --> 00:01:58,410
(door shuts)
48
00:02:02,622 --> 00:02:04,749
(sighs)
49
00:02:07,877 --> 00:02:10,880
(whimsical music)
50
00:02:21,558 --> 00:02:24,436
(normal voice) Clara's
cranberry Christmas cookies.
51
00:02:25,145 --> 00:02:26,646
Thanks, Clara!
52
00:02:32,569 --> 00:02:35,196
(car beeps)
53
00:02:41,494 --> 00:02:42,454
Uh ...
54
00:02:44,205 --> 00:02:45,248
Heidi Wicks?
55
00:02:45,248 --> 00:02:46,666
Yes. You found me!
56
00:02:46,666 --> 00:02:48,335
If you could just
put everything inside
57
00:02:48,335 --> 00:02:49,419
where you think I might want it.
58
00:02:49,419 --> 00:02:52,297
And here are the keys.
59
00:02:52,297 --> 00:02:53,965
- Thank you.
- Thank you!
60
00:02:57,260 --> 00:02:58,511
(clears throat)
61
00:02:58,511 --> 00:03:00,388
Okay. See ya.
62
00:03:00,388 --> 00:03:04,476
(fast paced whimsical music)
63
00:03:10,065 --> 00:03:12,734
(door opens)
64
00:03:14,694 --> 00:03:15,820
Hello?
65
00:03:15,820 --> 00:03:17,322
Oh, in here!
66
00:03:18,073 --> 00:03:19,824
There you are!
67
00:03:19,824 --> 00:03:21,534
Welcome!
68
00:03:21,534 --> 00:03:23,536
I'm so sorry that I'm late,
and here's some cookies.
69
00:03:23,536 --> 00:03:25,830
I didn't bake them,
but somebody did.
70
00:03:25,830 --> 00:03:26,915
[Linda] Aw, thank you.
71
00:03:26,915 --> 00:03:28,375
You must be Linda Swanson.
72
00:03:28,375 --> 00:03:30,710
I am. And you
must be Mrs. Wicks.
73
00:03:30,710 --> 00:03:32,420
It's Miss now.
74
00:03:32,420 --> 00:03:34,464
And please, call me Heidi.
75
00:03:34,464 --> 00:03:36,758
[Linda] And do
you have children?
76
00:03:36,758 --> 00:03:38,343
I do. Annie and Garrett.
77
00:03:38,343 --> 00:03:39,469
They're not here yet.
78
00:03:39,469 --> 00:03:41,221
They'll be arriving tonight.
79
00:03:41,221 --> 00:03:43,431
They are driving with my ex.
80
00:03:44,474 --> 00:03:46,226
It smells amazing in
here! What is that?
81
00:03:46,226 --> 00:03:48,061
Oh! That's my
Christmas coffee.
82
00:03:48,061 --> 00:03:49,354
I make this special
holiday blend.
83
00:03:49,354 --> 00:03:50,772
Let me get you a cup!
84
00:03:50,772 --> 00:03:51,940
Sounds perfect.
85
00:03:53,650 --> 00:03:57,862
I couldn't get my coffee
maker to work this morning.
86
00:03:57,862 --> 00:04:02,450
The electricity in the house
is, it's a little tricky.
87
00:04:02,450 --> 00:04:03,702
Oh, that house is beautiful,
88
00:04:03,702 --> 00:04:05,995
but I'm sure it
needs a lot of work.
89
00:04:05,995 --> 00:04:07,455
You're actually
the first director
90
00:04:07,455 --> 00:04:08,998
who opted to live there,
91
00:04:08,998 --> 00:04:10,834
so it hasn't been
touched in ages.
92
00:04:10,834 --> 00:04:14,129
But David can take a look
if you have any problems.
93
00:04:14,129 --> 00:04:15,922
Oh, you'll meet David.
94
00:04:15,922 --> 00:04:19,551
He's just getting
out our Christmas
decoration from storage.
95
00:04:19,551 --> 00:04:20,844
Perfect.
96
00:04:20,844 --> 00:04:22,137
That was gonna be my
first order of business.
97
00:04:22,137 --> 00:04:23,722
I wanted to, you know,
98
00:04:23,722 --> 00:04:25,557
make this place a
little bit more festive.
99
00:04:25,557 --> 00:04:28,685
Our previous director
was not big on decorating.
100
00:04:28,685 --> 00:04:30,437
We don't have a lot of
people come in here,
101
00:04:30,437 --> 00:04:31,813
so he just figured, you know,
102
00:04:31,813 --> 00:04:33,857
why waste the money
on sprucing it up?
103
00:04:33,857 --> 00:04:38,278
I think that if we make
it more fun and inviting,
104
00:04:38,278 --> 00:04:40,238
then that will lure people in.
105
00:04:40,238 --> 00:04:41,364
[Linda] Mhmm.
106
00:04:41,364 --> 00:04:42,490
That's the goal, right?
107
00:04:42,490 --> 00:04:43,783
Yeah.
108
00:04:43,783 --> 00:04:45,910
First day of work,
still not here, huh?
109
00:04:45,910 --> 00:04:47,454
(laughs)
110
00:04:47,454 --> 00:04:48,788
That's what you get for
hiring your new director
111
00:04:48,788 --> 00:04:50,665
without meeting her
in person first.
112
00:04:52,167 --> 00:04:53,710
Eh.
113
00:04:53,710 --> 00:04:54,711
Hi.
114
00:04:56,171 --> 00:04:58,423
Thanks for the warning, Linda.
115
00:04:59,132 --> 00:05:00,342
Ah.
116
00:05:01,134 --> 00:05:02,761
Glad you made it.
117
00:05:02,761 --> 00:05:03,636
David Avery.
118
00:05:03,636 --> 00:05:05,472
Heidi Wicks.
119
00:05:05,472 --> 00:05:07,640
Did you need some help with
the rest of the decorations?
120
00:05:07,640 --> 00:05:08,308
Oh!
121
00:05:08,308 --> 00:05:09,267
No, that's it.
122
00:05:09,267 --> 00:05:11,019
That? That's it?
123
00:05:11,019 --> 00:05:14,522
Just one sad old fake tree?
124
00:05:15,857 --> 00:05:17,650
The previous director really
wasn't into decorating.
125
00:05:17,650 --> 00:05:20,320
Or perhaps the former director
126
00:05:20,320 --> 00:05:21,946
was just fiscally responsible.
127
00:05:21,946 --> 00:05:23,490
Oh!
128
00:05:23,490 --> 00:05:24,991
You know who else was
fiscally responsible?
129
00:05:24,991 --> 00:05:26,659
Old Ebeneezer Scrooge.
130
00:05:26,659 --> 00:05:28,161
Hmm.
131
00:05:28,161 --> 00:05:30,455
To be fair, nobody
really comes in here.
132
00:05:30,455 --> 00:05:33,500
People don't really seem to
care about history anymore.
133
00:05:33,500 --> 00:05:35,335
I care about history,
134
00:05:35,335 --> 00:05:37,170
and I think that
other people do too.
135
00:05:37,170 --> 00:05:41,508
And you should probably care
if you're going to work here.
136
00:05:41,508 --> 00:05:43,301
Oh, I didn't say I
don't care about history.
137
00:05:43,301 --> 00:05:45,261
What do you do, exactly?
138
00:05:45,261 --> 00:05:47,430
You do maintenance?
139
00:05:47,430 --> 00:05:48,932
Something like that.
140
00:05:48,932 --> 00:05:52,018
David is a master at
everything he touches,
141
00:05:52,018 --> 00:05:55,188
and he has kindly agreed to
continue volunteering here.
142
00:05:55,188 --> 00:05:58,233
I think, as the former director,
143
00:05:58,233 --> 00:06:00,610
he'll be a great
resource for you.
144
00:06:01,903 --> 00:06:04,239
You're the fiscally
responsible former director.
145
00:06:04,239 --> 00:06:05,490
Yes.
146
00:06:05,490 --> 00:06:07,826
But you can call me Ebeneezer.
147
00:06:07,826 --> 00:06:09,202
(Heidi chuckles)
148
00:06:09,202 --> 00:06:10,870
Thank you for
the warning, Linda.
149
00:06:10,870 --> 00:06:12,664
I hope that me
taking your old job
150
00:06:12,664 --> 00:06:17,877
isn't going to make this
any more awkward for us.
151
00:06:18,920 --> 00:06:20,255
Not at all. This
is your show now.
152
00:06:20,255 --> 00:06:21,715
And I agreed to step down
153
00:06:21,715 --> 00:06:23,341
because I am working
on my own business.
154
00:06:23,341 --> 00:06:24,467
Oh! Okay.
155
00:06:24,467 --> 00:06:25,635
What's your own business?
156
00:06:25,635 --> 00:06:26,886
Well, I'm glad you asked.
157
00:06:26,886 --> 00:06:29,472
Historical renovations.
158
00:06:29,472 --> 00:06:32,976
"Grrrreat jobs by David."
159
00:06:32,976 --> 00:06:35,020
That's a lot of Rs.
160
00:06:35,020 --> 00:06:36,730
Yeah.
161
00:06:36,730 --> 00:06:38,940
Stands for Restore, Renovate,
Refurbish, and Repair.
162
00:06:38,940 --> 00:06:41,484
And my niece came up
with it. She's seven.
163
00:06:41,484 --> 00:06:42,944
She's smart.
164
00:06:42,944 --> 00:06:45,613
Restoration. So you
do care about history?
165
00:06:45,613 --> 00:06:48,366
Yep. Basically my life.
166
00:06:48,366 --> 00:06:49,826
Me too.
167
00:06:49,826 --> 00:06:51,745
You should drink
this while it's hot.
168
00:06:51,745 --> 00:06:53,872
This is gonna make your
day so much better.
169
00:06:53,872 --> 00:06:55,165
Oh, okay!
170
00:06:55,165 --> 00:06:57,083
(sips coffee)
171
00:06:57,083 --> 00:06:58,835
Wow.
172
00:06:58,835 --> 00:07:01,379
If we wanna get people in
for the holiday exhibit,
173
00:07:01,379 --> 00:07:04,382
we should offer them
Linda's Christmas coffee!
174
00:07:04,382 --> 00:07:06,426
Oh! Yeah, sure.
175
00:07:06,426 --> 00:07:08,053
Do we have a holiday exhibit?
176
00:07:08,053 --> 00:07:09,262
We will.
177
00:07:09,262 --> 00:07:10,638
I've been doing some research,
178
00:07:10,638 --> 00:07:12,599
and I really want
to create an exhibit
179
00:07:12,599 --> 00:07:15,602
that showcases the history
of Christmas in New Hollow.
180
00:07:15,602 --> 00:07:18,688
I cannot wait to get to
work in your archive room.
181
00:07:19,647 --> 00:07:21,983
Well, I appreciate
the enthusiasm,
182
00:07:21,983 --> 00:07:25,695
but we don't really
have an archive room.
183
00:07:25,695 --> 00:07:28,782
Oh, we do have some
semblance of order here.
184
00:07:28,782 --> 00:07:30,200
Ooh.
185
00:07:30,200 --> 00:07:33,119
And we do have a
microfiche reader.
186
00:07:33,119 --> 00:07:34,079
That's great!
187
00:07:34,079 --> 00:07:34,954
(David chuckles)
188
00:07:34,954 --> 00:07:36,706
Okay, well you,
189
00:07:36,706 --> 00:07:38,291
you get started on setting
that up, and then Linda,
190
00:07:38,291 --> 00:07:39,459
you and I can pull
anything related
191
00:07:39,459 --> 00:07:40,293
to Christmas in New Hollow.
192
00:07:40,293 --> 00:07:41,670
Uh-huh.
193
00:07:41,670 --> 00:07:42,962
Okay.
194
00:07:42,962 --> 00:07:44,047
Really hitting the
ground running, huh?
195
00:07:44,047 --> 00:07:45,006
I'm trying.
196
00:07:45,006 --> 00:07:47,842
(whimsical music)
197
00:07:55,475 --> 00:07:56,893
(stumbles)
(exclaims)
198
00:07:56,893 --> 00:07:58,311
(painting crashes)
199
00:07:58,311 --> 00:08:00,397
Did you get that thing to work?
200
00:08:00,397 --> 00:08:01,356
Barely.
201
00:08:01,356 --> 00:08:02,774
It's pretty old.
202
00:08:04,109 --> 00:08:05,402
(phone rings)
203
00:08:05,402 --> 00:08:08,988
Oh! Hello?
204
00:08:10,281 --> 00:08:11,533
Yes?
205
00:08:12,200 --> 00:08:13,535
Is he okay?
206
00:08:14,619 --> 00:08:16,621
Okay, well I'm glad
that he wasn't hurt.
207
00:08:16,621 --> 00:08:18,039
Thank you for the help.
208
00:08:20,583 --> 00:08:22,669
One of the movers tripped
on a loose floorboard
209
00:08:22,669 --> 00:08:25,046
and broke an old painting
hanging on the wall.
210
00:08:25,046 --> 00:08:26,881
See?
211
00:08:26,881 --> 00:08:28,133
I knew it wasn't safe for
anybody to be living in there.
212
00:08:28,133 --> 00:08:29,217
Actually, living in that house
213
00:08:29,217 --> 00:08:30,885
is a major perk of the job.
214
00:08:30,885 --> 00:08:33,596
I'm hoping that it'll ease
the sting for the kids
215
00:08:33,596 --> 00:08:35,056
having to move up here.
216
00:08:35,056 --> 00:08:36,683
You know, if your kids
are coming in tonight,
217
00:08:36,683 --> 00:08:38,601
maybe you should have
David do a walkthrough.
218
00:08:38,601 --> 00:08:41,521
Make sure there aren't any
other safety hazards, right?
219
00:08:41,521 --> 00:08:43,189
That's a good idea.
220
00:08:43,189 --> 00:08:44,566
Would that be okay?
221
00:08:46,484 --> 00:08:48,153
Yeah!
222
00:08:48,153 --> 00:08:49,821
Yeah, I've got a few things
to do this afternoon,
223
00:08:49,821 --> 00:08:51,197
but I can stop by later
and check things out.
224
00:08:51,197 --> 00:08:52,240
Thank you.
225
00:08:52,240 --> 00:08:55,160
(mischievous music)
226
00:08:57,162 --> 00:08:59,080
(knocks)
227
00:08:59,080 --> 00:09:01,875
(door opens)
228
00:09:01,875 --> 00:09:03,376
Hi!
- Hello!
229
00:09:03,376 --> 00:09:05,420
Oh wow! Love what you've
done with the place.
230
00:09:05,420 --> 00:09:06,796
You do know that Boxing Day's
231
00:09:06,796 --> 00:09:08,298
not until after
Christmas, right?
232
00:09:08,298 --> 00:09:10,133
Very funny.
233
00:09:10,133 --> 00:09:13,386
Yeah, the movers decided to
leave everything right here.
234
00:09:13,386 --> 00:09:15,055
I was really hoping
that it would feel
235
00:09:15,055 --> 00:09:18,308
a little bit more like
home when the kids arrived.
236
00:09:18,308 --> 00:09:19,351
Come in, please.
237
00:09:19,351 --> 00:09:20,518
Do you have kids?
238
00:09:20,518 --> 00:09:22,937
No, I am just an uncle.
239
00:09:22,937 --> 00:09:25,523
I've got two nieces
and a nephew.
240
00:09:25,523 --> 00:09:26,858
They live in Florida.
241
00:09:27,901 --> 00:09:29,569
What about you? How
old are your kids?
242
00:09:29,569 --> 00:09:31,863
Garrett is nine
and Annie is 12.
243
00:09:31,863 --> 00:09:33,740
But they both think
they're teenagers.
244
00:09:33,740 --> 00:09:35,575
Please, thank you
so much for coming.
245
00:09:35,575 --> 00:09:36,534
Take a look at the floorboard.
246
00:09:36,534 --> 00:09:37,577
[David] All right.
247
00:09:37,577 --> 00:09:38,370
[Heidi] Yeah? Awesome.
248
00:09:38,370 --> 00:09:39,245
Thank you!
249
00:09:39,245 --> 00:09:41,706
(door shuts)
250
00:09:41,706 --> 00:09:43,917
Aha. There's the culprit.
251
00:09:43,917 --> 00:09:46,878
(Heidi chuckles)
252
00:09:50,965 --> 00:09:53,259
(hammers)
253
00:09:53,259 --> 00:09:54,302
Nailed it!
254
00:09:56,638 --> 00:09:59,474
I really hope that
this wasn't valuable.
255
00:09:59,474 --> 00:10:01,226
I doubt it. We had a
similar one growing up.
256
00:10:01,226 --> 00:10:02,435
Yeah?
257
00:10:02,435 --> 00:10:03,937
[David] In fact, may I?
258
00:10:03,937 --> 00:10:04,979
Yeah.
259
00:10:06,022 --> 00:10:07,982
My dad used to
hang one that was
260
00:10:07,982 --> 00:10:10,985
almost exactly the same
during the holidays.
261
00:10:10,985 --> 00:10:12,028
Huh.
262
00:10:13,780 --> 00:10:15,448
And this one says "door" on it.
263
00:10:15,448 --> 00:10:17,325
Guess they hung it
in the wrong spot.
264
00:10:17,325 --> 00:10:18,159
(Heidi chuckles)
265
00:10:18,159 --> 00:10:19,369
And a quote.
266
00:10:19,369 --> 00:10:21,121
"If athletes get athlete's foot,
267
00:10:21,121 --> 00:10:22,914
what do astronauts get?"
268
00:10:23,498 --> 00:10:24,833
Missile toe.
269
00:10:24,833 --> 00:10:26,209
They get missile toe.
270
00:10:26,209 --> 00:10:27,460
Oh! Good one!
271
00:10:27,460 --> 00:10:30,046
And then it's signed by JR.
272
00:10:31,089 --> 00:10:32,590
Huh.
273
00:10:32,590 --> 00:10:34,843
Maybe JR was a
popular local painter.
274
00:10:34,843 --> 00:10:36,386
Did your dad grow up here?
275
00:10:36,386 --> 00:10:37,929
Yeah, he was
born in New Hollow.
276
00:10:37,929 --> 00:10:39,514
(hammers)
277
00:10:39,514 --> 00:10:40,890
Then he moved a couple
towns over to Brookline,
278
00:10:40,890 --> 00:10:42,517
and now he's in Florida.
279
00:10:42,517 --> 00:10:44,269
Do you guys get along?
280
00:10:44,269 --> 00:10:45,979
We do.
281
00:10:45,979 --> 00:10:47,147
You know how when two
people are really similar
282
00:10:47,147 --> 00:10:49,149
and they often clash?
283
00:10:49,149 --> 00:10:50,400
That's me and my pops.
284
00:10:50,400 --> 00:10:52,444
Me and my daughter
are the same.
285
00:10:53,528 --> 00:10:55,447
Trying to parent an outspoken
286
00:10:55,447 --> 00:10:58,533
12-year-old version of
yourself can be a challenge.
287
00:10:58,533 --> 00:10:59,743
Hmm.
288
00:10:59,743 --> 00:11:01,703
My son is much more shy.
289
00:11:03,413 --> 00:11:04,372
Here we go.
290
00:11:07,125 --> 00:11:08,376
Well, that's weird.
291
00:11:08,376 --> 00:11:09,794
Look at that.
292
00:11:11,963 --> 00:11:13,465
Oh wow!
293
00:11:14,966 --> 00:11:16,426
(chuckles)
294
00:11:16,426 --> 00:11:17,844
That's so cool!
295
00:11:18,511 --> 00:11:21,556
(blows dust off)
296
00:11:21,556 --> 00:11:23,641
(laughs)
297
00:11:23,641 --> 00:11:26,061
Oh! Wonder what D3 means.
298
00:11:26,811 --> 00:11:27,562
[David] Can I see?
299
00:11:27,562 --> 00:11:28,521
Yeah.
300
00:11:28,521 --> 00:11:30,231
I'm not sure.
301
00:11:30,231 --> 00:11:31,524
It's hand carved.
302
00:11:31,524 --> 00:11:33,360
Looks like red maple.
303
00:11:33,360 --> 00:11:35,653
So probably made locally.
304
00:11:35,653 --> 00:11:37,364
My son would love that.
305
00:11:37,364 --> 00:11:38,573
Thanks!
306
00:11:38,573 --> 00:11:40,075
Yeah.
307
00:11:40,075 --> 00:11:42,035
Why don't I help you
put all those boxes away
308
00:11:42,035 --> 00:11:46,581
and get everything sorted
before your family gets here?
309
00:11:46,581 --> 00:11:47,874
That would be amazing!
310
00:11:47,874 --> 00:11:49,125
- Yeah.
- Thank you.
311
00:11:49,125 --> 00:11:50,043
Yeah.
312
00:11:50,043 --> 00:11:52,754
(walks away)
313
00:11:56,383 --> 00:11:57,550
Garrett's room, upstairs.
314
00:11:57,550 --> 00:11:59,010
Okay.
315
00:11:59,010 --> 00:12:00,428
Alright.
316
00:12:00,428 --> 00:12:02,222
What's this?
317
00:12:03,723 --> 00:12:06,267
(gasps)
318
00:12:06,267 --> 00:12:07,352
Yes!
319
00:12:12,524 --> 00:12:13,358
(old-timey Christmas
music plays)
320
00:12:13,358 --> 00:12:14,401
I love records.
321
00:12:14,401 --> 00:12:15,735
The music isn't perfect,
322
00:12:15,735 --> 00:12:18,571
but still, it's so pure.
323
00:12:18,571 --> 00:12:20,156
Agreed.
324
00:12:20,156 --> 00:12:22,242
And of course you
played a Christmas song.
325
00:12:22,242 --> 00:12:23,785
Sorry, Scrooge,
326
00:12:23,785 --> 00:12:25,078
but every record there
is a Christmas album.
327
00:12:25,078 --> 00:12:26,830
And I love it!
328
00:12:26,830 --> 00:12:28,289
You know, if I would've
known all this was in here,
329
00:12:28,289 --> 00:12:29,916
I would've moved in
when I had the chance.
330
00:12:29,916 --> 00:12:31,334
Why didn't you move in?
331
00:12:31,334 --> 00:12:32,752
Oh, my dad.
332
00:12:32,752 --> 00:12:34,295
When I told him
about this place,
333
00:12:34,295 --> 00:12:36,673
he made a big deal about
me never coming here.
334
00:12:36,673 --> 00:12:38,174
Did he also think
it was haunted?
335
00:12:38,174 --> 00:12:41,386
I don't know, he just
told me to stay away.
336
00:12:41,386 --> 00:12:42,637
Are you trying to scare me?
337
00:12:42,637 --> 00:12:44,264
Why, are you scared?
338
00:12:44,264 --> 00:12:45,640
No.
339
00:12:45,640 --> 00:12:46,641
Maybe.
340
00:12:46,641 --> 00:12:48,184
(both chuckle)
341
00:12:48,184 --> 00:12:49,936
Why has it been empty
for all these years?
342
00:12:49,936 --> 00:12:52,439
Apparently there's
some sort of confusion
343
00:12:52,439 --> 00:12:54,024
as to who owned the property.
344
00:12:54,024 --> 00:12:55,984
They couldn't find the deed,
345
00:12:55,984 --> 00:12:58,611
so the mayor just
decided to hand it over
346
00:12:58,611 --> 00:13:00,780
to the Historical Society.
347
00:13:00,780 --> 00:13:03,283
Wonder who used to live here.
348
00:13:03,283 --> 00:13:05,452
Oh, people.
349
00:13:05,452 --> 00:13:06,536
People!
350
00:13:06,536 --> 00:13:08,288
Oh, that's deep.
351
00:13:08,288 --> 00:13:09,789
No wonder you were the director
of the Historical Society.
352
00:13:09,789 --> 00:13:11,458
Well, I choose
to concern myself
353
00:13:11,458 --> 00:13:15,128
with the history of
architecture and structures.
354
00:13:15,128 --> 00:13:17,422
Design.
355
00:13:17,422 --> 00:13:18,965
I mean, you'd think
you'd be more interested
356
00:13:18,965 --> 00:13:21,051
in holiday decorating.
357
00:13:21,051 --> 00:13:23,303
Oh, well I'm glad
you brought that up.
358
00:13:23,303 --> 00:13:25,472
I'll have you know
that this town started
359
00:13:25,472 --> 00:13:28,475
in the early colonial period,
360
00:13:28,475 --> 00:13:31,436
when decorating for
Christmas was not a thing.
361
00:13:32,854 --> 00:13:34,189
All right, fine.
362
00:13:34,189 --> 00:13:36,858
My family didn't
decorate for Christmas.
363
00:13:36,858 --> 00:13:40,278
But I am more into the
history of things over people.
364
00:13:40,278 --> 00:13:44,824
Yeah, but people are what
make things interesting.
365
00:13:44,824 --> 00:13:47,035
Who built it? Who designed it?
366
00:13:47,035 --> 00:13:50,038
Who hid little tiny
reindeers in its walls
367
00:13:50,038 --> 00:13:55,377
and painted mistletoe and
listened to Christmas music?
368
00:13:56,127 --> 00:13:57,712
That's obvious. Santa Claus.
369
00:13:57,712 --> 00:13:59,422
(gasps)
370
00:13:59,422 --> 00:14:02,676
Santa Claus! Now that
is a better answer.
371
00:14:02,676 --> 00:14:03,927
Yes!
372
00:14:05,220 --> 00:14:06,179
(phone beeps)
373
00:14:06,179 --> 00:14:07,263
Yeah.
374
00:14:10,892 --> 00:14:12,727
Kids are two hours out.
375
00:14:12,727 --> 00:14:15,605
(fire crackles)
376
00:14:17,440 --> 00:14:18,858
(Christmas music plays)
377
00:14:18,858 --> 00:14:21,611
(David sighs)
378
00:14:21,611 --> 00:14:23,697
Oh! Looks much cozier in here!
379
00:14:23,697 --> 00:14:25,407
Thank you so much
for all your help.
380
00:14:25,407 --> 00:14:27,367
I owe you big time.
381
00:14:29,244 --> 00:14:31,705
Oh, that box there
goes to Annie's room.
382
00:14:31,705 --> 00:14:32,706
All right.
383
00:14:32,706 --> 00:14:35,583
(knock on door)
384
00:14:40,839 --> 00:14:42,841
Garrett! Annie!
385
00:14:42,841 --> 00:14:44,426
Oh!
386
00:14:44,426 --> 00:14:46,261
Hi, Robert.
387
00:14:46,261 --> 00:14:48,513
Thank you so much for bringing
them home safe and sound.
388
00:14:48,513 --> 00:14:50,640
I wanted to make a few
more stops along the way,
389
00:14:50,640 --> 00:14:52,642
but Garrett was
worried about you
390
00:14:52,642 --> 00:14:55,186
being all alone in a new place.
391
00:14:58,440 --> 00:14:59,649
Oh, this is Avery.
392
00:14:59,649 --> 00:15:01,109
David.
393
00:15:01,109 --> 00:15:02,861
David is actually
my first name. Hey.
394
00:15:02,861 --> 00:15:04,070
Robert.
395
00:15:04,070 --> 00:15:06,114
That's Annie and Garrett.
396
00:15:06,114 --> 00:15:07,699
Howdy.
397
00:15:07,699 --> 00:15:08,742
David is the former director
of the Historical Society,
398
00:15:08,742 --> 00:15:10,452
and now he's mine.
399
00:15:12,078 --> 00:15:15,040
His old job is now mine.
400
00:15:15,040 --> 00:15:17,584
And he's helping me move in.
401
00:15:17,584 --> 00:15:18,585
Thank you, again.
402
00:15:18,585 --> 00:15:20,462
You're welcome.
403
00:15:20,462 --> 00:15:21,546
(David laughs)
404
00:15:21,546 --> 00:15:23,089
All right.
- Okay.
405
00:15:23,089 --> 00:15:24,215
I gotta get going.
Nice to meet all of you.
406
00:15:24,215 --> 00:15:25,008
[Heidi] Thank you again. Okay.
407
00:15:25,008 --> 00:15:26,134
Come on in!
408
00:15:26,134 --> 00:15:27,510
Come in, come in, come in!
409
00:15:27,510 --> 00:15:28,094
I wanna show you the house.
410
00:15:30,513 --> 00:15:33,266
How was the trip? Did
you guys have fun?
411
00:15:33,266 --> 00:15:35,393
Yeah, it's real fun
driving hours away
412
00:15:35,393 --> 00:15:37,062
from all my friends.
413
00:15:37,062 --> 00:15:39,105
All you do is text
your friends anyway.
414
00:15:39,105 --> 00:15:40,231
You can do that from here.
415
00:15:40,231 --> 00:15:41,441
At least I have friends.
416
00:15:41,441 --> 00:15:43,693
Okay. Okay, guys.
417
00:15:44,986 --> 00:15:48,656
Can we just try and
make the best of this?
418
00:15:48,656 --> 00:15:50,533
It's gonna be a white Christmas.
419
00:15:50,533 --> 00:15:51,951
That is cool, right?
420
00:15:51,951 --> 00:15:55,163
Yay! Freezing cold Christmas.
421
00:15:57,540 --> 00:15:58,750
Can we see our rooms?
422
00:16:00,001 --> 00:16:02,379
Yep. Just up the stairs.
423
00:16:09,928 --> 00:16:12,138
They were like that
the entire drive.
424
00:16:13,056 --> 00:16:14,224
Come on in.
425
00:16:15,433 --> 00:16:18,186
(gentle music)
426
00:16:28,571 --> 00:16:31,658
(drawer opens)
427
00:16:31,658 --> 00:16:35,203
(mysterious music)
428
00:16:35,203 --> 00:16:40,375
W-R.
429
00:16:51,720 --> 00:16:52,887
What are you doing?
430
00:16:52,887 --> 00:16:55,056
I don't really know.
431
00:16:55,056 --> 00:16:56,725
I just found this.
432
00:17:01,104 --> 00:17:02,522
(paper rustles)
433
00:17:02,522 --> 00:17:03,565
It says,
434
00:17:04,983 --> 00:17:07,027
{\an8}"Merry Christmas.
You're starting great.
435
00:17:07,027 --> 00:17:09,779
{\an8}Keep on looking
and find all eight.
436
00:17:09,779 --> 00:17:11,364
{\an8}Don't give up and stay on track.
437
00:17:11,364 --> 00:17:13,700
{\an8}The first one might
be tough to crack.
438
00:17:13,700 --> 00:17:17,245
{\an8}D-D-P-V-C-C-D-B."
439
00:17:17,245 --> 00:17:19,914
It's like some sort
of treasure hunt.
440
00:17:19,914 --> 00:17:21,583
We should try to figure it out.
441
00:17:21,583 --> 00:17:23,043
You have fun with that.
442
00:17:23,043 --> 00:17:25,670
(drawer thuds)
443
00:17:25,670 --> 00:17:27,589
Come on. This place is creepy.
444
00:17:30,216 --> 00:17:31,926
Before, you only
had to be a mom,
445
00:17:31,926 --> 00:17:33,678
which you're great at.
446
00:17:33,678 --> 00:17:36,056
Now you wanna be a mom, and
work in some strange town,
447
00:17:36,056 --> 00:17:38,141
and live in some huge old house.
448
00:17:38,141 --> 00:17:39,476
It's not gonna be easy, Heidi.
449
00:17:39,476 --> 00:17:40,602
You know, it's
not gonna be easy.
450
00:17:40,602 --> 00:17:41,811
And that's okay.
451
00:17:41,811 --> 00:17:42,812
Hi! Hey!
452
00:17:42,812 --> 00:17:45,648
How are your bedrooms?
453
00:17:45,648 --> 00:17:47,400
Mine's full of boxes, so.
454
00:17:47,400 --> 00:17:49,152
But you are super creative!
455
00:17:49,152 --> 00:17:51,404
And you're gonna
make it look so cute.
456
00:17:51,404 --> 00:17:54,282
Does this place
even have wifi, or?
457
00:17:54,282 --> 00:17:56,659
No, but we will get it.
458
00:17:56,659 --> 00:17:58,953
I'm staying at a nice
hotel in Boston tonight.
459
00:17:58,953 --> 00:18:00,163
If you need some more
time to get on unpacked,
460
00:18:00,163 --> 00:18:01,456
the kids can stay with me.
461
00:18:01,456 --> 00:18:03,541
There's an indoor pool and wifi.
462
00:18:03,541 --> 00:18:05,001
Can we, mom?
463
00:18:05,001 --> 00:18:06,044
I was kinda hoping
to do something special
464
00:18:06,044 --> 00:18:07,462
your first night in town.
465
00:18:07,462 --> 00:18:08,838
You're gonna have
them for months!
466
00:18:08,838 --> 00:18:09,964
They can stay with me tonight.
467
00:18:09,964 --> 00:18:11,633
Tomorrow, we'll go ice skating,
468
00:18:11,633 --> 00:18:13,009
and then they can pick out
a few Christmas presents
469
00:18:13,009 --> 00:18:14,511
before I head back.
470
00:18:14,511 --> 00:18:15,553
Okay.
471
00:18:15,553 --> 00:18:17,222
But tomorrow night,
472
00:18:17,222 --> 00:18:18,098
we are gonna do something
really special, okay?
473
00:18:18,098 --> 00:18:19,641
[Annie] Okay.
474
00:18:21,351 --> 00:18:23,812
Oh! Gosh, I almost forgot.
475
00:18:23,812 --> 00:18:27,774
We found this hidden in a
secret hole in a wall upstairs.
476
00:18:27,774 --> 00:18:28,775
Cool, huh?
477
00:18:28,775 --> 00:18:29,901
[Garrett] Yeah.
478
00:18:29,901 --> 00:18:30,944
You can have it.
479
00:18:30,944 --> 00:18:32,821
(whimsical music)
480
00:18:32,821 --> 00:18:34,781
You found that in the wall?
481
00:18:34,781 --> 00:18:35,990
Yeah, upstairs.
482
00:18:35,990 --> 00:18:38,243
Hidden behind a painting.
483
00:18:38,243 --> 00:18:40,286
Okay, let's hit the road.
484
00:18:40,286 --> 00:18:42,372
All right, I'm gonna grab
your jackets and toothbrushes.
485
00:18:42,372 --> 00:18:45,542
This really is some old
Christmas treasure hunt.
486
00:18:45,542 --> 00:18:46,751
How cool is that?
487
00:18:48,503 --> 00:18:49,963
Dad?
488
00:18:49,963 --> 00:18:51,673
On second thought,
I'm kind of tired.
489
00:18:51,673 --> 00:18:54,009
Maybe you can come get
us tomorrow morning?
490
00:18:54,009 --> 00:18:56,428
Sure, I can do that.
491
00:18:57,220 --> 00:19:00,432
(whimsical music)
492
00:19:12,777 --> 00:19:14,279
Come on, dad.
493
00:19:17,782 --> 00:19:20,493
(phone rings)
494
00:19:23,830 --> 00:19:25,290
Hey, Davey!
495
00:19:25,290 --> 00:19:26,416
Hey, I wanna ask
you a quick question.
496
00:19:26,416 --> 00:19:28,293
You know that mistletoe painting
497
00:19:28,293 --> 00:19:29,794
that used to hang during the
holidays when I was a kid?
498
00:19:29,794 --> 00:19:31,379
Where is that?
499
00:19:31,379 --> 00:19:32,839
Well, if it's not down
in the basement closet,
500
00:19:32,839 --> 00:19:34,299
it probably got tossed.
501
00:19:34,299 --> 00:19:35,884
What are you looking
for that old thing for?
502
00:19:35,884 --> 00:19:38,386
I'm just curious.
503
00:19:38,386 --> 00:19:40,055
Where'd you get that
painting anyway?
504
00:19:40,055 --> 00:19:41,598
Leave it alone, Davey.
505
00:19:42,682 --> 00:19:44,434
Okay.
506
00:19:44,434 --> 00:19:45,935
Why don't you come down
here and we can go golfing?
507
00:19:47,228 --> 00:19:49,397
Nah. Nah, I like the snow.
508
00:19:50,732 --> 00:19:52,650
Look, I gotta go, okay?
509
00:19:52,650 --> 00:19:53,735
Talk to you later.
510
00:19:56,696 --> 00:19:58,198
Come on.
511
00:19:58,198 --> 00:20:01,284
(pensive music)
512
00:20:15,674 --> 00:20:17,926
(chuckles)
513
00:20:17,926 --> 00:20:20,887
(blows dust off)
514
00:20:23,973 --> 00:20:25,475
Whoa.
515
00:20:25,475 --> 00:20:28,520
Why doesn't mistletoe
grow on a dogwood tree?
516
00:20:31,147 --> 00:20:32,357
Hmm.
517
00:20:33,983 --> 00:20:36,986
(whimsical music)
518
00:20:40,156 --> 00:20:41,116
(light clicks)
519
00:20:41,116 --> 00:20:42,951
[Annie] Mom? Mom!
520
00:20:42,951 --> 00:20:44,160
Annie, Garrett!
521
00:20:44,160 --> 00:20:46,371
We need to find the fuse box!
522
00:20:48,498 --> 00:20:49,874
Creepy.
523
00:20:49,874 --> 00:20:53,044
(suspenseful music)
524
00:20:55,839 --> 00:20:56,631
(gasps in shock)
525
00:20:56,631 --> 00:20:58,174
Whoa!
526
00:20:58,174 --> 00:21:00,927
It's okay! It's
just a nutcracker.
527
00:21:02,262 --> 00:21:03,138
Sorry, guys.
528
00:21:03,138 --> 00:21:04,347
Okay.
529
00:21:07,350 --> 00:21:08,560
All right.
530
00:21:09,686 --> 00:21:12,480
(lever clicks)
531
00:21:14,190 --> 00:21:15,734
That's better.
532
00:21:15,734 --> 00:21:16,735
Definitely.
533
00:21:18,194 --> 00:21:21,406
Oh! Welcome to ...
534
00:21:21,406 --> 00:21:24,325
(whimsical music)
535
00:21:24,325 --> 00:21:25,869
Mistletoe Manor.
536
00:21:27,746 --> 00:21:28,747
M and M.
537
00:21:30,373 --> 00:21:31,332
Let's go.
538
00:21:31,332 --> 00:21:34,085
(pensive music)
539
00:21:34,085 --> 00:21:38,214
What do you think the letters
D-D-P-V-C-C-D-B stand for?
540
00:21:38,214 --> 00:21:40,091
Maybe they're
initials for something?
541
00:21:40,091 --> 00:21:42,052
Eight letters, eight clues?
542
00:21:42,052 --> 00:21:42,969
That's it!
543
00:21:42,969 --> 00:21:44,179
Eight reindeer!
544
00:21:44,179 --> 00:21:45,513
Dasher, Dancer, Prancer, Vixen,
545
00:21:45,513 --> 00:21:47,766
Comet, Cupid,
Donner, and Blitzen.
546
00:21:47,766 --> 00:21:49,017
So D3 is Donner.
547
00:21:49,017 --> 00:21:50,560
[Heidi] Hey, you guys coming?
548
00:21:50,560 --> 00:21:52,270
We'll be right up, mom!
549
00:21:52,270 --> 00:21:53,563
The note said the
first clue might be
550
00:21:53,563 --> 00:21:55,690
a tough one to crack.
551
00:21:55,690 --> 00:21:56,941
Get it?
552
00:21:56,941 --> 00:21:57,859
Crack like a nut!
553
00:21:57,859 --> 00:21:58,902
Yeah.
554
00:21:59,736 --> 00:22:02,530
(pensive music)
555
00:22:11,164 --> 00:22:12,415
Ho, ho, ho!
556
00:22:14,167 --> 00:22:15,502
There it is.
557
00:22:18,088 --> 00:22:19,339
Two down.
558
00:22:19,339 --> 00:22:20,674
And six to go.
559
00:22:20,674 --> 00:22:21,675
Yup.
560
00:22:22,926 --> 00:22:25,929
(whimsical music)
561
00:22:36,690 --> 00:22:39,067
(shudders)
562
00:22:48,493 --> 00:22:52,372
("Joy to the World" plays)
563
00:22:52,372 --> 00:22:55,625
(doorknob rattles)
564
00:22:58,169 --> 00:22:59,629
Good morning!
565
00:22:59,629 --> 00:23:01,089
Hi!
566
00:23:01,089 --> 00:23:03,967
Oh, is that my sweater?
567
00:23:03,967 --> 00:23:04,801
This?
568
00:23:04,801 --> 00:23:06,052
No!
569
00:23:06,052 --> 00:23:09,222
Yes. Yes, it is your sweater.
570
00:23:09,222 --> 00:23:10,640
I was cold.
571
00:23:10,640 --> 00:23:11,433
Sorry.
572
00:23:11,433 --> 00:23:12,434
That's okay.
573
00:23:12,434 --> 00:23:13,476
It looks better on you.
574
00:23:16,021 --> 00:23:17,188
Did you hear the doorbell?
575
00:23:17,188 --> 00:23:18,106
Mm-mm.
576
00:23:18,106 --> 00:23:19,315
Oh. Okay.
577
00:23:19,315 --> 00:23:20,525
Hello!
578
00:23:20,525 --> 00:23:23,111
("Joy to the World" plays)
579
00:23:23,111 --> 00:23:26,948
Whoever lived here before
was obsessed with Christmas!
580
00:23:26,948 --> 00:23:28,074
Also, Mistletoe Manor.
581
00:23:28,074 --> 00:23:29,951
Does that ring a bell?
582
00:23:30,493 --> 00:23:32,037
No, should it?
583
00:23:32,037 --> 00:23:34,205
I think it's what this
place was called before.
584
00:23:37,083 --> 00:23:38,585
Sorry, why are you here?
585
00:23:38,585 --> 00:23:40,003
Oh (chuckles)
586
00:23:40,003 --> 00:23:41,671
I found my dad's
mistletoe painting,
587
00:23:41,671 --> 00:23:43,590
and it looks just
like the other one.
588
00:23:43,590 --> 00:23:45,216
It has a mistletoe
joke on the back,
589
00:23:45,216 --> 00:23:46,634
and it was also signed by JR.
590
00:23:46,634 --> 00:23:47,927
Did he say where he got it?
591
00:23:47,927 --> 00:23:49,304
You know, he
acted all strange,
592
00:23:49,304 --> 00:23:50,805
didn't wanna talk about it,
593
00:23:50,805 --> 00:23:51,765
but you know how yours
says door on the back?
594
00:23:51,765 --> 00:23:52,640
Uh-huh.
595
00:23:52,640 --> 00:23:54,601
This one says wall.
596
00:23:54,601 --> 00:23:56,269
JR was very specific about
where he wanted things hung.
597
00:23:56,269 --> 00:23:57,562
Yeah, apparently.
598
00:24:00,690 --> 00:24:03,026
I have to go and
get ready for work.
599
00:24:03,026 --> 00:24:04,152
I'll see you there?
600
00:24:09,115 --> 00:24:10,158
Okay.
601
00:24:11,201 --> 00:24:12,327
Linda?
602
00:24:12,327 --> 00:24:14,245
[Linda] Oh, good morning!
603
00:24:14,245 --> 00:24:15,205
Good morning.
604
00:24:15,205 --> 00:24:16,247
Oh, you look nice!
605
00:24:16,247 --> 00:24:17,374
Thank you! So do you.
606
00:24:17,374 --> 00:24:18,458
[Linda] Oh, thanks.
607
00:24:18,458 --> 00:24:19,834
Yeah, you do look nice.
608
00:24:19,834 --> 00:24:21,294
Yeah.
609
00:24:21,294 --> 00:24:23,004
But we're pretty
casual around here.
610
00:24:23,004 --> 00:24:25,632
You know, there's no need
to dress all lawyer-ish.
611
00:24:25,632 --> 00:24:27,509
I've been wearing
yoga pants and mom jeans
612
00:24:27,509 --> 00:24:29,177
for the last 12 years.
613
00:24:29,177 --> 00:24:31,137
Now that I have a job,
I'm going to dress for it.
614
00:24:31,137 --> 00:24:34,140
But thank you for the
fashion tip, Paul Bunyan.
615
00:24:34,140 --> 00:24:35,141
(Linda laughs)
616
00:24:35,141 --> 00:24:36,518
Come with me.
617
00:24:36,518 --> 00:24:37,769
Come here!
618
00:24:42,524 --> 00:24:43,817
[David] Just so you know,
619
00:24:43,817 --> 00:24:46,027
flannel never goes out of style.
620
00:24:46,027 --> 00:24:47,153
If you say so.
621
00:24:48,738 --> 00:24:51,116
Okay, so today we're gonna
work on the Christmas exhibit
622
00:24:51,116 --> 00:24:52,200
and decorating.
623
00:24:52,200 --> 00:24:54,536
Maybe we go period.
624
00:24:54,536 --> 00:24:56,287
I have some modern
lights and decorations
625
00:24:56,287 --> 00:25:00,041
that we can put outside, and
we can put in the office.
626
00:25:00,041 --> 00:25:04,713
But for the exhibit, we
could do more pre-industrial?
627
00:25:04,713 --> 00:25:08,967
You know, candles,
a homemade garland,
628
00:25:09,843 --> 00:25:12,012
holly, you know,
stuff like that.
629
00:25:12,012 --> 00:25:14,556
And then we're
gonna need a tree.
630
00:25:14,556 --> 00:25:15,974
A real one.
631
00:25:15,974 --> 00:25:18,435
You know, big, that
we can put here,
632
00:25:18,435 --> 00:25:21,271
and people that walk by
can look at it in awe
633
00:25:21,271 --> 00:25:23,690
and maybe even come in.
634
00:25:23,690 --> 00:25:25,442
And when they do,
635
00:25:25,442 --> 00:25:27,193
I'll have my Christmas
coffee waiting for them!
636
00:25:27,193 --> 00:25:28,737
Oh, come on, Linda.
637
00:25:28,737 --> 00:25:30,363
You're not actually
on board with all this
638
00:25:30,363 --> 00:25:32,198
Christmas decorating
stuff, are you?
639
00:25:32,198 --> 00:25:35,201
People should know about what
New Hollow used to be like!
640
00:25:35,201 --> 00:25:37,996
I remember when everyone in
this town knew each other,
641
00:25:37,996 --> 00:25:39,914
and they'd say,
"Merry Christmas!"
642
00:25:39,914 --> 00:25:42,125
And then they'd ask about
each other's holidays.
643
00:25:42,125 --> 00:25:45,420
These were our relatives
from past generations.
644
00:25:45,420 --> 00:25:47,005
You just gave me an idea.
645
00:25:48,298 --> 00:25:51,551
We can make the tree the
centerpiece of the exhibit.
646
00:25:51,551 --> 00:25:53,303
We can call it the tribute tree,
647
00:25:53,303 --> 00:25:56,139
and people can come in with
old photos of loved ones
648
00:25:56,139 --> 00:25:57,599
from past Christmases.
649
00:25:57,599 --> 00:26:00,185
I think it's a fantastic idea!
650
00:26:00,185 --> 00:26:01,603
Thank you, Linda!
651
00:26:01,603 --> 00:26:03,021
We're also gonna need a tree.
652
00:26:03,021 --> 00:26:05,440
You know anyone
that has a truck?
653
00:26:05,440 --> 00:26:06,316
Nope.
654
00:26:06,316 --> 00:26:09,152
(Linda scoffs)
655
00:26:10,820 --> 00:26:14,324
Okay.
656
00:26:14,324 --> 00:26:15,992
(children laugh)
(crowd chatters)
657
00:26:15,992 --> 00:26:17,619
[Heidi] Is this where you
get your Christmas tree?
658
00:26:17,619 --> 00:26:20,038
No, I don't get
a Christmas tree.
659
00:26:20,038 --> 00:26:22,874
Tell me you had a
Christmas tree growing up.
660
00:26:22,874 --> 00:26:24,501
Well, we had a potted fern
661
00:26:24,501 --> 00:26:26,378
that we called our
Christmas tree.
662
00:26:26,378 --> 00:26:27,629
(Heidi laughs)
663
00:26:27,629 --> 00:26:29,089
A Christmas fern.
664
00:26:29,089 --> 00:26:30,507
[David] You don't know
what you're missing!
665
00:26:30,507 --> 00:26:31,633
I've never heard that before.
666
00:26:31,633 --> 00:26:32,884
(Heidi chuckles)
667
00:26:32,884 --> 00:26:34,719
Wait, what about this one?
668
00:26:35,512 --> 00:26:37,222
Well, it's better than a fern.
669
00:26:37,222 --> 00:26:39,766
But, looking for something
a little bit more special.
670
00:26:39,766 --> 00:26:41,476
And how do you know when
it's something special?
671
00:26:41,476 --> 00:26:46,815
Well, you find the one that'll
look and feel like family.
672
00:26:53,822 --> 00:26:55,907
Oh, I wish I could look
at Christmas trees like you.
673
00:26:55,907 --> 00:26:59,536
I just don't have that
same childhood nostalgia.
674
00:26:59,536 --> 00:27:00,745
It's never too late.
675
00:27:00,745 --> 00:27:02,664
Christmas isn't just for kids.
676
00:27:02,664 --> 00:27:03,873
You know how you said
when you find the one,
677
00:27:03,873 --> 00:27:05,291
it feels like family?
678
00:27:05,291 --> 00:27:07,043
Yes.
679
00:27:07,043 --> 00:27:11,047
Well, this tree looks an
awful lot like my uncle Leroy.
680
00:27:11,047 --> 00:27:13,675
(David laughs)
(Heidi chuckles)
681
00:27:13,675 --> 00:27:17,053
Your uncle Leroy is beautiful.
682
00:27:17,053 --> 00:27:19,264
Yeah, you should see Aunt Ethel.
683
00:27:19,264 --> 00:27:20,640
You did it!
684
00:27:20,640 --> 00:27:21,933
You found the one.
685
00:27:25,854 --> 00:27:27,313
Oh, I forgot to ask you,
686
00:27:27,313 --> 00:27:29,274
what is the joke on
the back of your dad's
687
00:27:29,274 --> 00:27:31,026
mistletoe painting?
688
00:27:31,026 --> 00:27:35,739
Oh, "Why doesn't mistletoe
grow in a dogwood tree?"
689
00:27:36,740 --> 00:27:37,949
Because it's
afraid of the bark.
690
00:27:37,949 --> 00:27:39,826
How do you know these jokes?
691
00:27:39,826 --> 00:27:41,453
They're classics!
692
00:27:41,453 --> 00:27:43,121
And when you have kids,
693
00:27:43,121 --> 00:27:44,622
you need to know all
these types of clean jokes
694
00:27:44,622 --> 00:27:45,623
for any occasion.
695
00:27:45,623 --> 00:27:47,375
Alright, prove it.
696
00:27:47,375 --> 00:27:49,169
Tell me a clean joke for
this occasion right here.
697
00:27:49,169 --> 00:27:50,045
Knock, knock.
698
00:27:50,045 --> 00:27:50,712
Who's there?
699
00:27:50,712 --> 00:27:51,588
Dishes.
700
00:27:51,588 --> 00:27:53,298
Dishes who?
701
00:27:53,298 --> 00:27:54,341
Dish is gonna be a
beautiful Christmas tree.
702
00:27:54,341 --> 00:27:57,135
(David laughs)
703
00:27:58,470 --> 00:28:00,055
Dish is gonna be a long day.
704
00:28:00,055 --> 00:28:02,891
(Heidi laughs)
705
00:28:05,685 --> 00:28:08,980
The tribute
tree! It's perfect.
706
00:28:08,980 --> 00:28:11,191
David picked it out.
707
00:28:12,442 --> 00:28:14,778
And Linda, great job decorating!
708
00:28:14,778 --> 00:28:16,154
I'm gonna get some more stuff
709
00:28:16,154 --> 00:28:17,781
and have my kids help
you out tomorrow.
710
00:28:17,781 --> 00:28:19,783
Wait. More stuff?
711
00:28:19,783 --> 00:28:21,826
Yeah, we want
people to be excited!
712
00:28:21,826 --> 00:28:22,827
So they come in.
713
00:28:22,827 --> 00:28:24,245
(Heidi chuckles)
714
00:28:24,245 --> 00:28:25,997
I'm gonna go check
in the archives
715
00:28:25,997 --> 00:28:27,082
and see if there's
any more material
716
00:28:27,082 --> 00:28:29,000
that we can put on display.
717
00:28:29,000 --> 00:28:30,001
David, would you please help
Linda put up the lights?
718
00:28:30,001 --> 00:28:30,919
Oh, yeah. Of course.
719
00:28:30,919 --> 00:28:32,337
Whatever you need.
720
00:28:32,337 --> 00:28:33,713
You're the boss!
721
00:28:33,713 --> 00:28:35,423
I am!
722
00:28:35,423 --> 00:28:36,841
I like the way that sounds.
723
00:28:36,841 --> 00:28:38,718
I think you're
gonna be the best boss
724
00:28:38,718 --> 00:28:40,804
we've had in a long time.
725
00:28:40,804 --> 00:28:42,347
Oh, no offense, David!
726
00:28:42,347 --> 00:28:44,641
Oh, a little offense
was taken, Linda.
727
00:28:45,433 --> 00:28:48,520
(mischievous music)
728
00:28:51,731 --> 00:28:54,609
(buttons clack)
729
00:28:59,823 --> 00:29:01,533
Mistletoe Manor.
730
00:29:02,450 --> 00:29:04,369
Hmm.
731
00:29:04,369 --> 00:29:07,122
(phone beeps)
732
00:29:10,583 --> 00:29:11,584
Okay.
733
00:29:18,758 --> 00:29:22,137
(machine powers off)
734
00:29:27,851 --> 00:29:31,938
I think that I may
have officially
broken the microfiche.
735
00:29:32,939 --> 00:29:34,482
That's okay. I'll
take a look at it.
736
00:29:34,482 --> 00:29:36,901
And my kids are gonna
be coming in early,
737
00:29:36,901 --> 00:29:38,153
and I really wanna surprise them
738
00:29:38,153 --> 00:29:39,946
with a Boston themed dinner.
739
00:29:39,946 --> 00:29:42,574
Is there any
recommendations for takeout?
740
00:29:42,574 --> 00:29:44,409
Yeah, Bushcini's.
741
00:29:44,409 --> 00:29:45,535
That's the best in town.
742
00:29:45,535 --> 00:29:46,661
Okay!
743
00:29:46,661 --> 00:29:47,787
Actually, you know what?
744
00:29:47,787 --> 00:29:48,913
I haven't eaten lunch yet.
745
00:29:48,913 --> 00:29:50,248
I could take you down there.
746
00:29:50,248 --> 00:29:51,583
Please!
747
00:29:51,583 --> 00:29:52,667
- Alright.
- Okay.
748
00:29:52,667 --> 00:29:53,710
Linda?
749
00:29:53,710 --> 00:29:54,753
Chowder.
750
00:29:54,753 --> 00:29:56,546
[David] Chowder.
751
00:29:56,546 --> 00:29:59,799
(jazzy version of "We Wish
You A Merry Christmas" plays)
752
00:29:59,799 --> 00:30:01,509
You know, at first,
753
00:30:01,509 --> 00:30:03,386
I really thought I was
living in Mistletoe Manor,
754
00:30:03,386 --> 00:30:07,682
but the house in this photo
looks different, right?
755
00:30:08,475 --> 00:30:09,934
It's hard to tell.
756
00:30:09,934 --> 00:30:11,269
Definitely looks like
a different house.
757
00:30:11,269 --> 00:30:13,146
And the address,
1225 Mistletoe Lane.
758
00:30:13,146 --> 00:30:16,983
I mapped it out, and
it doesn't exist.
759
00:30:17,984 --> 00:30:19,444
Alrighty!
760
00:30:19,444 --> 00:30:20,612
Jess! This is Heidi.
761
00:30:20,612 --> 00:30:22,489
She is taking over my old job.
762
00:30:22,489 --> 00:30:23,782
Nice to meet you.
763
00:30:23,782 --> 00:30:24,783
- Nice to meet you too.
- Thank you.
764
00:30:24,783 --> 00:30:25,784
What do I leave?
765
00:30:25,784 --> 00:30:26,951
[Jess] On the house.
766
00:30:26,951 --> 00:30:28,036
Welcome to town.
767
00:30:28,036 --> 00:30:28,828
[Heidi] Are you sure?
768
00:30:28,828 --> 00:30:29,871
Absolutely.
769
00:30:29,871 --> 00:30:30,914
Thank you so much!
770
00:30:30,914 --> 00:30:31,831
My pleasure. Enjoy.
771
00:30:31,831 --> 00:30:33,249
Thanks, Jess.
772
00:30:33,249 --> 00:30:35,293
And this chowdah, as we call it,
773
00:30:35,293 --> 00:30:36,795
is unbelievable.
774
00:30:36,795 --> 00:30:37,629
You wanna try some?
775
00:30:37,629 --> 00:30:38,546
Sure.
776
00:30:38,546 --> 00:30:39,381
[David] May I?
777
00:30:39,381 --> 00:30:40,465
Yes.
778
00:30:40,465 --> 00:30:42,050
Nice. Perfect bite.
779
00:30:44,678 --> 00:30:45,762
That is amazing!
780
00:30:45,762 --> 00:30:47,514
Yeah, it's good.
781
00:30:48,848 --> 00:30:50,016
I should run.
782
00:30:50,684 --> 00:30:52,519
Thank you for this!
783
00:30:52,519 --> 00:30:53,436
Thank Jesse.
784
00:30:53,436 --> 00:30:56,231
(Heidi laughs)
785
00:30:57,273 --> 00:30:58,274
Bye!
786
00:31:02,362 --> 00:31:04,656
(phone dials)
787
00:31:04,656 --> 00:31:05,615
Ah, there he is!
788
00:31:05,615 --> 00:31:06,825
Hey dad!
789
00:31:06,825 --> 00:31:08,493
I got a quick question for you.
790
00:31:08,493 --> 00:31:09,619
Have you heard of a place
called Mistletoe Manor
791
00:31:09,619 --> 00:31:11,037
in New Hollow?
792
00:31:11,037 --> 00:31:13,456
I said to leave
that alone, Davey.
793
00:31:13,456 --> 00:31:15,208
All right.
794
00:31:15,208 --> 00:31:17,085
Well we're just trying to
figure a few things out.
795
00:31:17,085 --> 00:31:18,169
There's a woman that moved
into that big house on Mayfair,
796
00:31:18,169 --> 00:31:20,213
and she found a few items.
797
00:31:20,213 --> 00:31:22,090
What kind of items?
798
00:31:22,090 --> 00:31:24,592
A little wooden reindeer
799
00:31:24,592 --> 00:31:26,011
that was stuffed into a wall
800
00:31:26,011 --> 00:31:27,887
behind a painting
of a mistletoe.
801
00:31:27,887 --> 00:31:29,514
Just like the one
you used to have.
802
00:31:29,514 --> 00:31:31,641
Is there anything
on the reindeer?
803
00:31:31,641 --> 00:31:33,101
Yep.
804
00:31:33,101 --> 00:31:35,145
Yeah, there was a D3
carved on the belly.
805
00:31:36,396 --> 00:31:38,565
We got a lot to talk
about, but not right now.
806
00:31:38,565 --> 00:31:39,649
I gotta go.
807
00:31:39,649 --> 00:31:40,650
Okay.
808
00:31:41,776 --> 00:31:44,571
(pensive music)
809
00:31:54,414 --> 00:31:56,166
Did you guys have
fun with your dad?
810
00:31:56,166 --> 00:31:57,876
He had an emergency at work,
811
00:31:57,876 --> 00:32:00,045
so he was on his
phone the whole time.
812
00:32:00,045 --> 00:32:01,629
Oh. Okay.
813
00:32:01,629 --> 00:32:03,506
Well, we're gonna have
fun in our new house.
814
00:32:03,506 --> 00:32:06,885
Yeah, 'cause this
house is so new.
815
00:32:06,885 --> 00:32:08,595
It is new to us.
816
00:32:08,595 --> 00:32:10,722
We're gonna start off
with a New England meal,
817
00:32:10,722 --> 00:32:13,767
then (gasps) drum roll ...
818
00:32:13,767 --> 00:32:15,727
Gingerbread houses!
819
00:32:15,727 --> 00:32:17,437
We already ate.
820
00:32:18,772 --> 00:32:21,566
Okay, well then we'll
leave the meal for later,
821
00:32:21,566 --> 00:32:23,360
and then we'll start building
the gingerbread houses.
822
00:32:23,360 --> 00:32:25,070
Mom, we don't
have to keep doing
823
00:32:25,070 --> 00:32:27,072
the same traditions
we did back home.
824
00:32:27,072 --> 00:32:28,948
Everything is different now.
825
00:32:28,948 --> 00:32:30,742
No, the situation
is different,
826
00:32:30,742 --> 00:32:32,702
but we're not different.
827
00:32:32,702 --> 00:32:34,079
And Christmas isn't different!
828
00:32:34,079 --> 00:32:35,663
Yes it is!
829
00:32:35,663 --> 00:32:38,333
Dad won't be here, my
friends won't be here.
830
00:32:38,333 --> 00:32:40,418
Annie, I know that this move
831
00:32:40,418 --> 00:32:42,754
has been really,
really hard for you,
832
00:32:44,214 --> 00:32:46,383
but I do believe that
this is all gonna work out
833
00:32:46,383 --> 00:32:48,218
for you and your brother.
834
00:32:48,218 --> 00:32:50,553
You mean work out for you.
835
00:32:50,553 --> 00:32:51,805
For all of us.
836
00:32:55,767 --> 00:32:59,479
I'm going up to my room
that's not really my room.
837
00:33:04,442 --> 00:33:06,861
(box thuds)
838
00:33:09,155 --> 00:33:12,409
(mysterious music)
839
00:33:13,243 --> 00:33:16,538
(wind howls softly)
840
00:33:31,261 --> 00:33:34,180
(door creaks)
841
00:33:46,317 --> 00:33:50,113
(door opens)
(Annie gasps)
842
00:33:50,113 --> 00:33:53,450
(suspenseful music)
843
00:34:06,046 --> 00:34:08,715
(Annie gasps)
844
00:34:12,052 --> 00:34:13,762
There you are!
845
00:34:13,762 --> 00:34:15,930
I knew you couldn't resist
our holiday tradition.
846
00:34:17,724 --> 00:34:18,975
Honey, are you okay?
847
00:34:18,975 --> 00:34:20,769
I'm fine.
848
00:34:20,769 --> 00:34:23,521
This house just seems more
Halloween than Christmas.
849
00:34:23,521 --> 00:34:24,898
Actually, I think
whoever lived here
850
00:34:24,898 --> 00:34:26,733
was obsessed with Christmas.
851
00:34:28,276 --> 00:34:29,861
How are people supposed
to get into your front door
852
00:34:29,861 --> 00:34:31,279
if you covered it up?
853
00:34:31,279 --> 00:34:32,614
That's the back.
854
00:34:33,448 --> 00:34:36,117
The front door is on this side.
855
00:34:36,117 --> 00:34:37,369
See?
856
00:34:39,287 --> 00:34:40,497
The back door.
857
00:34:43,083 --> 00:34:45,043
You guys just gave me an idea.
858
00:34:45,043 --> 00:34:46,419
About what?
859
00:34:47,087 --> 00:34:48,254
Follow me.
860
00:34:49,673 --> 00:34:52,467
(pensive music)
861
00:34:52,467 --> 00:34:54,135
Maybe the back of this house
862
00:34:54,135 --> 00:34:56,304
is the clue that
we've been missing.
863
00:34:56,304 --> 00:34:59,516
(uplifting music)
864
00:35:11,986 --> 00:35:13,571
(Heidi laughs)
865
00:35:13,571 --> 00:35:15,532
Just like Garrett's
gingerbread house,
866
00:35:15,532 --> 00:35:18,368
this was actually the
front of the house.
867
00:35:19,285 --> 00:35:22,288
This photo is our house!
868
00:35:22,288 --> 00:35:24,624
So what?
869
00:35:25,500 --> 00:35:27,377
Look at all the decorations!
870
00:35:27,377 --> 00:35:29,212
Don't you think it's
cool to live in a house
871
00:35:29,212 --> 00:35:31,381
that was Mistletoe Manor?
872
00:35:31,381 --> 00:35:32,882
Okay, can we just
go back inside now?
873
00:35:32,882 --> 00:35:33,883
I'm freezing.
874
00:35:35,385 --> 00:35:37,470
First we go and get
the Mistletoe Manor sign.
875
00:35:37,470 --> 00:35:40,098
Now that we know that this
is in fact Mistletoe Manor,
876
00:35:40,098 --> 00:35:42,225
we've gotta put up the sign!
877
00:35:42,225 --> 00:35:43,643
We'll go get it, Mom.
878
00:35:44,436 --> 00:35:46,813
Okay, just please be careful.
879
00:35:48,523 --> 00:35:51,985
(chuckles contentedly)
880
00:35:54,988 --> 00:35:56,573
David! It's Heidi.
881
00:35:56,573 --> 00:35:58,783
Call me back as soon
as you get this.
882
00:36:01,578 --> 00:36:04,039
(shudders)
883
00:36:04,039 --> 00:36:05,290
[Harold] Who's there?
884
00:36:05,290 --> 00:36:07,959
(Heidi gasps)
885
00:36:07,959 --> 00:36:09,044
Harold!
886
00:36:09,044 --> 00:36:11,046
Oh god, you scared me!
887
00:36:11,046 --> 00:36:13,256
Oh! (chuckles)
888
00:36:13,256 --> 00:36:14,841
I thought you were an intruder!
889
00:36:14,841 --> 00:36:16,634
(Harold chuckles)
890
00:36:16,634 --> 00:36:18,428
Maybe you could
answer something for me.
891
00:36:18,428 --> 00:36:20,847
Did this used to be
the front of the house?
892
00:36:20,847 --> 00:36:22,307
It was.
893
00:36:22,307 --> 00:36:24,017
Years ago, they
annexed the property
894
00:36:24,017 --> 00:36:26,853
and moved the road to keep
it within city limits.
895
00:36:27,854 --> 00:36:29,814
So this house was
Mistletoe Manor.
896
00:36:29,814 --> 00:36:32,400
It went dark long
before I lived here.
897
00:36:32,984 --> 00:36:34,319
Went dark?
898
00:36:34,319 --> 00:36:35,987
Well, from what I understand,
899
00:36:35,987 --> 00:36:38,323
the people who lived here
always had this place
900
00:36:38,323 --> 00:36:41,368
lit up like Rockefeller
Center at Christmas.
901
00:36:41,368 --> 00:36:43,286
And then one year
they just stopped.
902
00:36:43,286 --> 00:36:45,121
Do you remember
what year that was?
903
00:36:45,121 --> 00:36:46,956
Oh, that's the
extent of my knowledge.
904
00:36:46,956 --> 00:36:48,500
Thank you very much, Harold.
905
00:36:48,500 --> 00:36:51,002
And thank you for looking
out for our house!
906
00:36:51,002 --> 00:36:52,796
My pleasure. (chuckles)
907
00:36:52,796 --> 00:36:53,463
Have a good night.
908
00:36:53,463 --> 00:36:54,756
Good night!
909
00:36:54,756 --> 00:36:57,717
(Heidi shudders)
910
00:36:59,761 --> 00:37:01,012
Delivery!
911
00:37:01,012 --> 00:37:02,472
(Heidi chuckles)
912
00:37:02,472 --> 00:37:03,682
Thanks, buddy.
913
00:37:03,682 --> 00:37:04,724
Yeah.
914
00:37:06,351 --> 00:37:07,977
We'll be in the basement, Mom.
915
00:37:07,977 --> 00:37:09,062
Okay.
916
00:37:10,939 --> 00:37:12,440
(door opens)
917
00:37:12,440 --> 00:37:13,525
[David] Heidi!
918
00:37:13,525 --> 00:37:15,485
Yeah? I'm in here!
919
00:37:16,945 --> 00:37:17,821
Hey!
920
00:37:17,821 --> 00:37:18,863
[Heidi] Hi!
921
00:37:18,863 --> 00:37:19,698
Is everything okay?
922
00:37:19,698 --> 00:37:20,615
Yeah!
923
00:37:20,615 --> 00:37:21,783
I got your message.
924
00:37:21,783 --> 00:37:22,617
It sounded urgent.
925
00:37:22,617 --> 00:37:23,910
I called you right back.
926
00:37:23,910 --> 00:37:25,286
Oh my god, I'm so sorry.
927
00:37:25,286 --> 00:37:27,205
Yes! This really
is Mistletoe Manor.
928
00:37:27,205 --> 00:37:28,415
Come here!
929
00:37:29,249 --> 00:37:30,792
Look what we found in the house.
930
00:37:33,003 --> 00:37:34,713
You know, that's interesting,
931
00:37:34,713 --> 00:37:36,548
because I asked my dad
about Mistletoe Manor,
932
00:37:36,548 --> 00:37:38,299
and he just clammed up.
933
00:37:38,299 --> 00:37:39,676
There's definitely
something about this place
934
00:37:39,676 --> 00:37:41,386
that he knows and
he's not saying.
935
00:37:41,386 --> 00:37:44,097
Hmm. I wonder
what that's about.
936
00:37:45,932 --> 00:37:49,936
[Annie] There has to
be a clue around here.
937
00:37:56,776 --> 00:37:57,777
Found it!
938
00:37:59,446 --> 00:38:00,613
What's it say?
939
00:38:01,990 --> 00:38:04,367
{\an8}"This soldier is strong
and keeps up his guard,
940
00:38:04,367 --> 00:38:06,995
{\an8}protecting the treasures
of our merry yard.
941
00:38:06,995 --> 00:38:08,997
{\an8}Soon he must find the
king who's a mouse
942
00:38:08,997 --> 00:38:12,292
{\an8}and defeat him here in
our own little house."
943
00:38:12,292 --> 00:38:13,835
Remember that play
Mom took us to,
944
00:38:13,835 --> 00:38:15,545
where the Nutcracker
fights the Mouse King?
945
00:38:15,545 --> 00:38:18,006
I don't get it. This
house isn't little.
946
00:38:18,006 --> 00:38:21,259
It says the Nutcracker
is guarding a treasure.
947
00:38:21,259 --> 00:38:23,094
Has to be behind that door.
948
00:38:26,306 --> 00:38:27,640
[Annie] It's locked.
949
00:38:29,184 --> 00:38:30,602
Maybe this will help.
950
00:38:31,561 --> 00:38:35,940
(lock clicks)
(whimsical music)
951
00:38:35,940 --> 00:38:36,983
Whoa.
952
00:38:38,401 --> 00:38:40,278
This is amazing!
953
00:38:40,278 --> 00:38:42,447
We're telling mom, right?
954
00:38:42,447 --> 00:38:43,698
Of course!
955
00:38:43,698 --> 00:38:45,492
Once we find the next reindeer.
956
00:38:51,206 --> 00:38:52,582
Morning!
957
00:38:59,881 --> 00:39:00,882
Morning!
958
00:39:02,300 --> 00:39:04,177
I was up all night working
on the Christmas exhibit,
959
00:39:04,177 --> 00:39:06,721
so I could really use a
cup of your famous coffee,
960
00:39:06,721 --> 00:39:08,598
whenever you get a chance.
961
00:39:08,598 --> 00:39:10,183
[Linda] Oh yeah! I made
a fresh batch this morning.
962
00:39:10,183 --> 00:39:11,184
Annie, Garrett.
963
00:39:11,184 --> 00:39:12,060
You've met David.
964
00:39:12,060 --> 00:39:13,269
This is Linda.
965
00:39:13,269 --> 00:39:14,688
She's the best.
966
00:39:14,688 --> 00:39:17,232
Aw. So nice to
meet both of you!
967
00:39:17,232 --> 00:39:18,483
You guys did all that work
968
00:39:18,483 --> 00:39:19,609
putting up the Christmas lights!
969
00:39:19,609 --> 00:39:20,902
You might as well turn 'em on.
970
00:39:20,902 --> 00:39:22,529
Garrett, would
you do the honors?
971
00:39:22,529 --> 00:39:24,030
Just around the corner?
972
00:39:24,030 --> 00:39:26,157
Yeah. (laughs)
973
00:39:29,411 --> 00:39:31,830
(all exclaim)
974
00:39:31,830 --> 00:39:33,248
Okay, I know what
you're thinking.
975
00:39:33,248 --> 00:39:34,833
We need more lights.
976
00:39:34,833 --> 00:39:36,418
That's not what
I was thinking.
977
00:39:36,418 --> 00:39:38,211
Don't worry, we
have lots more.
978
00:39:38,211 --> 00:39:39,713
Speaking of which,
979
00:39:39,713 --> 00:39:41,506
I hear you two are gonna
help me decorate today.
980
00:39:41,506 --> 00:39:42,841
We are?
981
00:39:42,841 --> 00:39:45,385
Yes! We are going
into the city.
982
00:39:45,385 --> 00:39:46,511
We are?
983
00:39:46,511 --> 00:39:47,971
We have research to do.
984
00:39:47,971 --> 00:39:50,390
And the microfiche
reader is, it's broken.
985
00:39:50,390 --> 00:39:51,891
Wonder how that happened.
986
00:39:51,891 --> 00:39:54,686
On Thursday, we
are throwing a soiree
987
00:39:54,686 --> 00:39:57,313
to open up the exhibit and
to decorate the tribute tree!
988
00:39:57,313 --> 00:39:58,481
And we're going to work!
989
00:39:58,481 --> 00:39:59,941
Come on, let's go!
990
00:39:59,941 --> 00:40:02,027
(indistinct)
991
00:40:02,027 --> 00:40:03,069
Thank you, Linda!
992
00:40:03,069 --> 00:40:04,237
[Linda] You got it!
993
00:40:05,447 --> 00:40:08,283
(wind howls)
(whimsical music)
994
00:40:08,283 --> 00:40:10,118
"The holiday
season is upon us,
995
00:40:10,118 --> 00:40:12,579
and one of our town's
most beloved traditions
996
00:40:12,579 --> 00:40:14,122
is the Christmas Eve gathering
997
00:40:14,122 --> 00:40:17,834
at the elaborately
decorated," don't say it.
998
00:40:17,834 --> 00:40:21,379
"Mistletoe Manor, hosted by
owners John and Susan Rawlings."
999
00:40:21,379 --> 00:40:22,714
John Rawlings. JR.
1000
00:40:24,007 --> 00:40:24,799
JR!
1001
00:40:24,799 --> 00:40:25,508
Go on!
1002
00:40:25,508 --> 00:40:27,135
Alright.
1003
00:40:27,135 --> 00:40:28,428
"Every year, the
Rawlings adorn their home
1004
00:40:28,428 --> 00:40:30,096
with thousands of lights."
1005
00:40:30,096 --> 00:40:31,181
Great.
1006
00:40:31,181 --> 00:40:33,600
"Decorations and ornaments.
1007
00:40:33,600 --> 00:40:35,310
The house is a must-see
Christmas attraction
1008
00:40:35,310 --> 00:40:37,604
that has inspired the entire
community of New Hollow
1009
00:40:37,604 --> 00:40:40,148
to elevate their holiday
Christmas decorating.
1010
00:40:40,148 --> 00:40:42,359
This Christmas, the Rawlings
are excited to welcome
1011
00:40:42,359 --> 00:40:44,277
child number two
into their family,
1012
00:40:44,277 --> 00:40:46,613
joining three-year-old Dorothy.
1013
00:40:46,613 --> 00:40:48,698
Mistletoe Manor is
truly a sight to behold,
1014
00:40:48,698 --> 00:40:52,160
and should be on everyone's
Christmas Eve to-do list."
1015
00:40:52,160 --> 00:40:53,745
Okay, that's amazing!
1016
00:40:53,745 --> 00:40:55,789
We need to find the
daughter, Dorothy Rawlings.
1017
00:40:55,789 --> 00:40:58,500
I mean, she'd probably
be in her seventies?
1018
00:40:58,500 --> 00:41:00,669
- Seventies?
- Yeah.
1019
00:41:00,669 --> 00:41:03,129
Okay. Let's see
what we can dig up.
1020
00:41:03,129 --> 00:41:06,174
(whimsical music)
1021
00:41:08,176 --> 00:41:09,511
There.
1022
00:41:09,511 --> 00:41:11,346
Oh! We've got a visitor.
1023
00:41:11,346 --> 00:41:12,138
I'll be right back.
1024
00:41:12,138 --> 00:41:13,223
Hi!
1025
00:41:13,223 --> 00:41:14,057
[David's Dad] Hi.
1026
00:41:14,057 --> 00:41:15,183
Welcome!
1027
00:41:15,183 --> 00:41:16,184
[David's Dad] Thank you.
1028
00:41:16,184 --> 00:41:17,227
May I help you?
1029
00:41:17,227 --> 00:41:18,687
Oh, maybe you can.
1030
00:41:18,687 --> 00:41:20,605
I'm looking for my
son, David Avery.
1031
00:41:20,605 --> 00:41:22,899
No! You're David's father?
1032
00:41:22,899 --> 00:41:25,944
Oh, I've heard so
much about you!
1033
00:41:25,944 --> 00:41:26,778
I'm Linda.
1034
00:41:26,778 --> 00:41:28,697
Well, hello Linda.
1035
00:41:28,697 --> 00:41:31,658
I'm sorry that David didn't
tell me more about you.
1036
00:41:31,658 --> 00:41:33,868
Oh. Oh ...
1037
00:41:34,869 --> 00:41:36,329
Yeah, David's not
here right now.
1038
00:41:36,329 --> 00:41:38,081
He's in the city.
1039
00:41:38,832 --> 00:41:39,874
Do you wanna come in?
1040
00:41:39,874 --> 00:41:41,084
Do you wanna sit down, or?
1041
00:41:41,084 --> 00:41:42,836
Well, thank you,
1042
00:41:42,836 --> 00:41:44,254
but I think I'm just going
to take a little stroll
1043
00:41:44,254 --> 00:41:47,173
and stretch my legs
after a long flight.
1044
00:41:47,173 --> 00:41:48,675
Okay. Sure.
1045
00:41:48,675 --> 00:41:49,676
Thank you, Linda.
1046
00:41:49,676 --> 00:41:50,844
Nice to meet you!
1047
00:41:50,844 --> 00:41:52,053
Nice to meet you.
1048
00:41:54,222 --> 00:41:57,058
(pensive music)
1049
00:41:59,519 --> 00:42:00,603
Oh!
1050
00:42:00,603 --> 00:42:02,439
"February 3rd, 1956.
1051
00:42:02,439 --> 00:42:06,568
Dorothy Ann Rawlings of New
Hollow succumbed to pneumonia.
1052
00:42:06,568 --> 00:42:08,403
She is survived by her
parents and one sibling.
1053
00:42:08,403 --> 00:42:12,157
Services will be held Thursday
at First Lutheran Church."
1054
00:42:12,157 --> 00:42:13,616
That's really sad.
1055
00:42:13,616 --> 00:42:16,077
Yeah. It says that
she had one sibling.
1056
00:42:16,745 --> 00:42:18,413
Excuse me!
1057
00:42:18,413 --> 00:42:19,664
We're closing in five minutes.
1058
00:42:19,664 --> 00:42:20,790
Oh, okay.
1059
00:42:20,790 --> 00:42:22,250
Wow, that went by fast.
1060
00:42:22,250 --> 00:42:25,253
(whimsical music)
1061
00:42:39,434 --> 00:42:41,019
[Harold] May I help you?
1062
00:42:41,019 --> 00:42:42,103
Oh, no!
1063
00:42:44,314 --> 00:42:47,025
I just remember this house
from when I was a kid.
1064
00:42:47,025 --> 00:42:48,985
Well, people live there now.
1065
00:42:48,985 --> 00:42:51,321
So it's best not to
go snooping around.
1066
00:42:51,321 --> 00:42:53,531
Yeah, I apologize.
1067
00:42:54,324 --> 00:42:55,492
Merry Christmas!
1068
00:43:02,624 --> 00:43:03,958
[Horse Cabby]
Boston under the snow!
1069
00:43:03,958 --> 00:43:05,835
Boston under the stars!
1070
00:43:05,835 --> 00:43:08,421
I got a handsome cab ride
for a handsome couple.
1071
00:43:08,421 --> 00:43:10,423
Oh, yeah. We're not ...
1072
00:43:10,423 --> 00:43:12,300
Let's do it.
1073
00:43:12,300 --> 00:43:13,593
Really?
1074
00:43:13,593 --> 00:43:14,386
Yeah. Yeah, we're gonna do it.
1075
00:43:14,386 --> 00:43:15,470
(cabby laughs)
1076
00:43:15,470 --> 00:43:17,138
Let's go!
- Okay.
1077
00:43:17,138 --> 00:43:18,014
Thank you.
1078
00:43:18,014 --> 00:43:18,848
Let me take your bag.
1079
00:43:18,848 --> 00:43:20,016
Oh, thanks.
1080
00:43:20,016 --> 00:43:21,059
Oh!
1081
00:43:22,977 --> 00:43:23,978
Aw.
1082
00:43:26,189 --> 00:43:27,232
Good idea!
1083
00:43:27,232 --> 00:43:29,484
This is really nice.
1084
00:43:29,484 --> 00:43:33,446
Have you ever heard of a
place called Mistletoe Manor?
1085
00:43:33,446 --> 00:43:34,781
It's in New Hollow.
1086
00:43:34,781 --> 00:43:36,241
Doesn't ring a bell.
1087
00:43:36,241 --> 00:43:38,827
But I do know where you
can find some mistletoe.
1088
00:43:40,203 --> 00:43:41,162
[David] Subtle.
1089
00:43:43,873 --> 00:43:45,291
(cabby laughs)
1090
00:43:45,291 --> 00:43:48,128
(cabby clicks tongue)
(horse whinnies)
1091
00:43:48,128 --> 00:43:51,047
[Heidi] So, you know my story.
1092
00:43:51,798 --> 00:43:54,759
I'm divorced, a single mom.
1093
00:43:54,759 --> 00:43:56,803
Why is someone like
you still single?
1094
00:43:56,803 --> 00:43:59,347
What makes you
think I'm single?
1095
00:43:59,347 --> 00:44:00,849
Oh! I'm sorry.
1096
00:44:00,849 --> 00:44:03,309
I just, you're always
so readily available.
1097
00:44:03,309 --> 00:44:04,436
I assumed.
1098
00:44:04,436 --> 00:44:05,645
No, no.
1099
00:44:05,645 --> 00:44:06,980
You're right. I'm single.
1100
00:44:06,980 --> 00:44:08,064
A few relationships
here and there,
1101
00:44:08,064 --> 00:44:09,357
but nothing serious.
1102
00:44:09,357 --> 00:44:12,360
You know. (chuckles dryly)
1103
00:44:20,201 --> 00:44:22,996
Now I don't have to
worry about that anymore.
1104
00:44:24,330 --> 00:44:28,668
Wouldn't wanna upset the
tradition of the mistletoe, so.
1105
00:44:28,668 --> 00:44:29,502
No, we wouldn't wanna do that.
1106
00:44:29,502 --> 00:44:30,420
No.
1107
00:44:30,420 --> 00:44:31,254
It'd be awful.
1108
00:44:31,254 --> 00:44:32,339
Yeah.
1109
00:44:32,339 --> 00:44:35,467
(whimsical music)
1110
00:44:35,467 --> 00:44:37,677
(phone rings)
1111
00:44:37,677 --> 00:44:41,681
I should get this.
1112
00:44:41,681 --> 00:44:43,975
[Woman] Look around
on the other side!
1113
00:44:43,975 --> 00:44:45,935
Hi! Linda, is everything okay?
1114
00:44:47,520 --> 00:44:49,564
Oh! Really?
1115
00:44:49,564 --> 00:44:50,857
Yeah. I'll let him know.
1116
00:44:50,857 --> 00:44:54,110
We shouldn't be too much longer.
1117
00:44:54,110 --> 00:44:55,528
Bye.
1118
00:44:55,528 --> 00:44:56,863
You had a visitor.
1119
00:44:56,863 --> 00:44:59,532
Your dad came by the office.
1120
00:44:59,532 --> 00:45:00,408
My dad?
1121
00:45:00,408 --> 00:45:01,993
Yeah!
1122
00:45:01,993 --> 00:45:03,620
Does anybody show
up out of the blue?
1123
00:45:03,620 --> 00:45:04,871
Yeah.
1124
00:45:04,871 --> 00:45:06,748
Do you know what about though?
1125
00:45:06,748 --> 00:45:08,625
We'll have to find out.
1126
00:45:11,044 --> 00:45:12,671
Read the second part again?
1127
00:45:14,923 --> 00:45:18,176
It says, "Soon he must
find the king who's a mouse,
1128
00:45:18,176 --> 00:45:21,304
and defeat him here in
our own little house."
1129
00:45:21,304 --> 00:45:23,640
Could be anywhere
in this house,
1130
00:45:23,640 --> 00:45:25,600
which definitely isn't little.
1131
00:45:26,893 --> 00:45:28,937
It said the nutcracker
is guarding this room.
1132
00:45:28,937 --> 00:45:31,314
It has to be around
here somewhere.
1133
00:45:31,314 --> 00:45:32,941
Garrett? Annie?
1134
00:45:34,442 --> 00:45:35,443
Oh, wow!
1135
00:45:36,945 --> 00:45:38,947
You guys have hit the jackpot!
1136
00:45:40,115 --> 00:45:42,867
This is all the Mistletoe
Manor decorations!
1137
00:45:42,867 --> 00:45:46,329
It's like a Christmas
museum in here!
1138
00:45:46,329 --> 00:45:47,914
Oh wow!
1139
00:45:47,914 --> 00:45:51,001
Look at this little house!
1140
00:45:51,001 --> 00:45:52,627
Little house, of course!
1141
00:45:53,461 --> 00:45:55,338
Who's this guy?
1142
00:45:55,338 --> 00:45:56,923
(Heidi gasps)
1143
00:45:56,923 --> 00:45:58,174
The Mouse King!
1144
00:46:03,638 --> 00:46:04,973
Oh, guys!
1145
00:46:05,682 --> 00:46:07,142
You guys, look!
1146
00:46:07,142 --> 00:46:09,269
It's another one of
those little reindeers,
1147
00:46:09,269 --> 00:46:11,896
like the one I
found in the wall!
1148
00:46:11,896 --> 00:46:14,983
(pensive music)
1149
00:46:16,151 --> 00:46:19,029
"It took a door and a
wall to make our house
1150
00:46:19,029 --> 00:46:20,447
feel like a home."
1151
00:46:20,447 --> 00:46:22,073
Doesn't it always
take a door and a wall
1152
00:46:22,073 --> 00:46:23,116
to make a house
feel like a home?
1153
00:46:23,116 --> 00:46:24,534
Wait, that's strange.
1154
00:46:24,534 --> 00:46:27,328
Door and wall are
capitalized, like names.
1155
00:46:27,328 --> 00:46:29,956
Who would name their
kid Door or Wall?
1156
00:46:29,956 --> 00:46:31,750
Door, Dorothy.
1157
00:46:32,917 --> 00:46:34,127
Nicknames.
1158
00:46:34,127 --> 00:46:35,795
The Rawlings' daughter.
1159
00:46:35,795 --> 00:46:37,505
Maybe Wall is their son.
1160
00:46:37,505 --> 00:46:38,798
Bet his name is Walter.
1161
00:46:38,798 --> 00:46:40,967
Walter! That makes sense.
1162
00:46:40,967 --> 00:46:43,261
I really wanna help you
guys figure this out,
1163
00:46:43,261 --> 00:46:45,180
but I have to get back
to the tribute tree!
1164
00:46:45,180 --> 00:46:46,431
Later.
1165
00:46:46,431 --> 00:46:48,975
Can you guys be careful
in here, please?
1166
00:46:48,975 --> 00:46:50,226
Thank you.
1167
00:46:53,938 --> 00:46:55,106
Do you think the
door and wall thing
1168
00:46:55,106 --> 00:46:56,649
is a clue for the next reindeer?
1169
00:46:56,649 --> 00:46:57,901
I don't think so.
1170
00:46:57,901 --> 00:46:59,361
It doesn't rhyme.
1171
00:47:06,701 --> 00:47:07,577
There it is!
1172
00:47:07,577 --> 00:47:08,620
Nice job!
1173
00:47:11,122 --> 00:47:12,582
{\an8}"Great job so far.
1174
00:47:12,582 --> 00:47:14,000
{\an8}There's no going back.
1175
00:47:14,000 --> 00:47:16,544
{\an8}Prancer's close, so
don't get off track.
1176
00:47:16,544 --> 00:47:18,838
{\an8}Your train of thought
should stay on the clue.
1177
00:47:18,838 --> 00:47:22,092
{\an8}Focus on toys and
gifts made for you."
1178
00:47:22,092 --> 00:47:23,259
Gifts made for you.
1179
00:47:23,259 --> 00:47:25,261
Maybe for that boy, Walter?
1180
00:47:25,887 --> 00:47:29,099
(whimsical music)
1181
00:47:30,850 --> 00:47:33,186
[David's Dad] Oh,
that fire's nice!
1182
00:47:33,186 --> 00:47:34,688
Forgotten how cold it gets here.
1183
00:47:34,688 --> 00:47:37,524
Yeah. Sorry you were
waiting outside, dad.
1184
00:47:38,316 --> 00:47:39,776
I didn't know you were coming.
1185
00:47:41,027 --> 00:47:42,696
You said I should
come back for Christmas.
1186
00:47:42,696 --> 00:47:44,114
I hopped on a plane, thought
I'd give you a surprise.
1187
00:47:44,114 --> 00:47:45,990
Is that okay?
1188
00:47:45,990 --> 00:47:47,909
Absolutely! Of course!
1189
00:47:47,909 --> 00:47:50,161
It's pretty unexpected though.
1190
00:47:50,161 --> 00:47:51,746
You know, I've been thinking.
1191
00:47:51,746 --> 00:47:53,123
I wanted to ask you,
1192
00:47:54,457 --> 00:47:55,875
why did we never have a
Christmas tree growing up?
1193
00:47:55,875 --> 00:47:57,252
I don't know, Davey.
1194
00:47:58,420 --> 00:48:00,046
A lot of things I should
have done differently
1195
00:48:00,046 --> 00:48:01,297
with you boys.
1196
00:48:02,716 --> 00:48:04,551
The truth is, I never let
you have a Christmas tree
1197
00:48:04,551 --> 00:48:06,094
because my mother wouldn't
allow me to have one.
1198
00:48:06,094 --> 00:48:07,887
You know, sometimes
it's not always
1199
00:48:07,887 --> 00:48:11,224
the good family traditions
that get handed down the line.
1200
00:48:11,224 --> 00:48:12,851
And sometimes you just
wanna avoid anything
1201
00:48:12,851 --> 00:48:15,478
that could trigger
certain memories.
1202
00:48:16,771 --> 00:48:18,565
What memories?
1203
00:48:18,565 --> 00:48:20,900
The kind that mean your kids
don't have a Christmas tree
1204
00:48:20,900 --> 00:48:23,570
when they ask for it every year.
1205
00:48:23,570 --> 00:48:25,238
Dad, what happened?
1206
00:48:27,866 --> 00:48:29,242
I'm a man.
1207
00:48:29,242 --> 00:48:30,452
You know you can
talk to me, right?
1208
00:48:31,327 --> 00:48:33,121
I thought I was ready to,
1209
00:48:34,122 --> 00:48:36,041
but there are just
some old wounds
1210
00:48:36,041 --> 00:48:37,751
that shouldn't be reopened.
1211
00:48:45,216 --> 00:48:47,927
Hold on! I got it.
1212
00:48:47,927 --> 00:48:49,846
Off track? Train of thought?
1213
00:48:50,805 --> 00:48:51,598
Bingo!
1214
00:48:51,598 --> 00:48:52,640
Yes!
1215
00:48:56,686 --> 00:48:58,271
[Garrett] That's Prancer.
1216
00:49:00,315 --> 00:49:02,567
{\an8}"You found number three
with your razor sharp mind,
1217
00:49:02,567 --> 00:49:05,695
{\an8}but keep the trail warm
or you never will find,
1218
00:49:05,695 --> 00:49:08,281
{\an8}Vixen who waits for
her driver to slide.
1219
00:49:08,281 --> 00:49:11,826
{\an8}Let's hope that his belly
hasn't gotten too wide."
1220
00:49:11,826 --> 00:49:13,370
Vixen will make five!
1221
00:49:27,801 --> 00:49:29,010
Oh!
1222
00:49:29,010 --> 00:49:30,387
This place looks amazing, Heidi!
1223
00:49:30,387 --> 00:49:32,389
I don't know how you
ever pulled it off.
1224
00:49:32,389 --> 00:49:35,225
I couldn't have
done it without you.
1225
00:49:36,184 --> 00:49:37,477
I just hope people show up.
1226
00:49:37,477 --> 00:49:38,895
Well, we put out the posters,
1227
00:49:38,895 --> 00:49:40,313
we made the phone calls.
1228
00:49:40,313 --> 00:49:42,607
I think we're gonna
get a decent crowd.
1229
00:49:43,942 --> 00:49:45,819
- Have you thought any
- more about the last clue?
1230
00:49:45,819 --> 00:49:47,570
I haven't figured it out yet.
1231
00:49:48,279 --> 00:49:50,365
Me neither. But we will.
1232
00:49:54,035 --> 00:49:56,705
Why don't we ask
Mom to help us?
1233
00:49:58,248 --> 00:50:00,375
This was supposed to be
a treasure hunt for a kid.
1234
00:50:00,375 --> 00:50:02,419
Probably that boy Walter,
1235
00:50:02,419 --> 00:50:04,295
which means that we should
be the ones to figure it out.
1236
00:50:04,295 --> 00:50:07,298
Besides, she moved us here
without even asking us!
1237
00:50:07,298 --> 00:50:09,175
We should be allowed to
have some fun on our own.
1238
00:50:09,175 --> 00:50:12,012
It's kind of cool here.
1239
00:50:12,012 --> 00:50:16,933
Mom's happier, and you didn't
love it back home either.
1240
00:50:17,892 --> 00:50:19,436
We'll tell her eventually.
1241
00:50:20,895 --> 00:50:23,148
Hey David, did your
dad have any information
1242
00:50:23,148 --> 00:50:24,899
about the painting?
1243
00:50:24,899 --> 00:50:26,067
No. No.
1244
00:50:26,067 --> 00:50:27,527
He has not shared anything.
1245
00:50:27,527 --> 00:50:29,654
My dad can be an
enigma sometimes.
1246
00:50:29,654 --> 00:50:32,741
(phone rings)
1247
00:50:32,741 --> 00:50:33,742
Hello?
1248
00:50:34,367 --> 00:50:37,245
Yes, hello Deputy Mayor!
1249
00:50:37,245 --> 00:50:39,748
6:30 is correct.
1250
00:50:39,748 --> 00:50:40,790
See you tonight!
1251
00:50:41,875 --> 00:50:44,044
He's not the jolly type.
1252
00:50:44,044 --> 00:50:45,420
No, no. (chuckles)
1253
00:50:45,420 --> 00:50:47,380
That man is the
opposite of jolly.
1254
00:50:47,380 --> 00:50:49,341
Oh, he's grinchy.
1255
00:50:49,341 --> 00:50:50,759
Ooh. I like that.
1256
00:50:50,759 --> 00:50:52,761
That's a good word.
He's very grinchy.
1257
00:50:52,761 --> 00:50:53,928
(Heidi laughs)
1258
00:50:53,928 --> 00:50:54,888
But he hired me, so I mean,
1259
00:50:54,888 --> 00:50:56,556
he can't be that bad.
1260
00:50:56,556 --> 00:50:58,266
Actually, the town
council voted to hire you.
1261
00:50:58,266 --> 00:51:00,769
He wasn't too keen on
it, to say the least.
1262
00:51:00,769 --> 00:51:01,895
Okay.
1263
00:51:01,895 --> 00:51:03,563
Well, he's coming tonight,
1264
00:51:03,563 --> 00:51:05,023
so it'll be my opportunity
to prove him wrong.
1265
00:51:05,023 --> 00:51:06,816
There you go!
1266
00:51:06,816 --> 00:51:08,109
Hey, are you gonna have any
music or something tonight?
1267
00:51:08,109 --> 00:51:10,570
Or is it just gonna be people
1268
00:51:10,570 --> 00:51:13,698
standing around having
boring conversations?
1269
00:51:13,698 --> 00:51:16,576
Actually, that's
a really good point.
1270
00:51:17,660 --> 00:51:19,162
The old record player
from the house!
1271
00:51:19,162 --> 00:51:20,789
Ah, that would match the theme!
1272
00:51:20,789 --> 00:51:22,874
Do you think that it
would be too much trouble
1273
00:51:22,874 --> 00:51:24,000
to move it here?
1274
00:51:24,000 --> 00:51:25,210
I can have my dad help me.
1275
00:51:25,210 --> 00:51:26,670
He's already got
my truck anyway.
1276
00:51:26,670 --> 00:51:28,630
I can walk down and
have him meet me there.
1277
00:51:28,630 --> 00:51:29,589
Great idea.
1278
00:51:29,589 --> 00:51:31,049
Can Garrett and I help?
1279
00:51:31,049 --> 00:51:32,133
No.
1280
00:51:32,133 --> 00:51:33,134
I'm just kidding.
1281
00:51:33,134 --> 00:51:33,802
You gotta ask your mom.
1282
00:51:33,802 --> 00:51:34,969
Yes!
1283
00:51:34,969 --> 00:51:36,513
All right. Let's bounce!
1284
00:51:37,597 --> 00:51:38,848
Isn't that what the kids
are saying these days?
1285
00:51:38,848 --> 00:51:40,058
No. No.
1286
00:51:40,058 --> 00:51:41,518
[Garrett] I don't think so.
1287
00:51:41,518 --> 00:51:43,728
No, I don't think I've
ever heard that one.
1288
00:51:46,022 --> 00:51:48,733
(gentle music)
1289
00:51:51,152 --> 00:51:53,071
[David] Hey dad!
1290
00:51:53,071 --> 00:51:54,114
You okay?
1291
00:51:55,949 --> 00:51:58,076
I think I need to sit down.
1292
00:51:58,076 --> 00:51:59,828
I'm gonna get a glass of water.
1293
00:52:00,370 --> 00:52:01,579
Okay. Yeah.
1294
00:52:02,288 --> 00:52:03,331
All right.
1295
00:52:03,331 --> 00:52:04,165
[David] I got this.
1296
00:52:04,165 --> 00:52:05,667
Okay.
1297
00:52:05,667 --> 00:52:08,503
(gentle music)
1298
00:52:11,840 --> 00:52:13,091
What have you got there?
1299
00:52:14,342 --> 00:52:16,386
Nothing. Just the
puzzle we're working on.
1300
00:52:16,386 --> 00:52:18,346
Oh well, I used
to be pretty good at
1301
00:52:18,346 --> 00:52:20,181
solving puzzles
when I was your age.
1302
00:52:20,181 --> 00:52:21,391
Maybe I can help.
1303
00:52:23,685 --> 00:52:26,521
Okay. We found
these in the house.
1304
00:52:26,521 --> 00:52:29,899
It's some sort of treasure
hunt from the olden days.
1305
00:52:29,899 --> 00:52:31,443
Olden days, huh?
1306
00:52:31,443 --> 00:52:33,653
Yeah. We think the dad
that used to live here
1307
00:52:33,653 --> 00:52:35,530
made them for his son, Walter.
1308
00:52:35,530 --> 00:52:37,032
Interesting. Hmm.
1309
00:52:39,617 --> 00:52:41,327
Where did you find
the first one?
1310
00:52:41,327 --> 00:52:42,996
In a nutcracker.
1311
00:52:42,996 --> 00:52:44,622
And we found the second
one in a dollhouse,
1312
00:52:44,622 --> 00:52:46,374
and the third in a toy train.
1313
00:52:46,374 --> 00:52:49,169
But we haven't figured
out the fourth clue yet.
1314
00:52:49,169 --> 00:52:50,420
Let's see.
1315
00:52:51,921 --> 00:52:55,300
{\an8}"You found number three
with your razor sharp mind,
1316
00:52:55,300 --> 00:52:57,594
{\an8}but keep the trail warm
or you never will find,
1317
00:52:57,594 --> 00:53:01,556
{\an8}Vixen who waits for
her driver to slide.
1318
00:53:01,556 --> 00:53:04,809
{\an8}Let's hope that big belly
hasn't gotten too wide."
1319
00:53:05,852 --> 00:53:07,479
Keep the trail warm.
1320
00:53:08,104 --> 00:53:09,481
What keeps you warm?
1321
00:53:10,565 --> 00:53:12,650
Blankets? A jacket?
1322
00:53:14,027 --> 00:53:15,070
Fire?
1323
00:53:16,321 --> 00:53:19,074
"Vixen waits for
her driver to slide."
1324
00:53:19,074 --> 00:53:20,909
Who drives the reindeer?
1325
00:53:20,909 --> 00:53:22,118
Santa! (gasps)
1326
00:53:22,118 --> 00:53:23,578
It's somewhere in the fireplace!
1327
00:53:23,578 --> 00:53:26,331
(David's dad chuckles)
1328
00:53:26,331 --> 00:53:28,833
I'll keep David occupied
while you find it.
1329
00:53:30,043 --> 00:53:31,461
Oh, let me help with that!
1330
00:53:31,461 --> 00:53:32,796
Ah, I got it, pop.
1331
00:53:32,796 --> 00:53:34,255
Take a rest.
1332
00:53:34,255 --> 00:53:35,423
I'm fine. It was just
a touch of vertigo.
1333
00:53:35,423 --> 00:53:37,717
It comes and goes, like Santa.
1334
00:53:37,717 --> 00:53:41,721
♪ And the mountains in reply
1335
00:53:41,721 --> 00:53:44,933
♪ Echoing their joyous strains
1336
00:53:44,933 --> 00:53:46,476
They're gone.
1337
00:53:52,857 --> 00:53:56,194
It can't be too close to
the fire. It would burn.
1338
00:53:56,986 --> 00:53:57,987
Hey, look!
1339
00:53:57,987 --> 00:54:00,824
WR, just like my drawer.
1340
00:54:03,993 --> 00:54:05,161
It's loose.
1341
00:54:07,831 --> 00:54:08,832
That's Vixen!
1342
00:54:10,417 --> 00:54:14,129
(whimsical music)
1343
00:54:14,129 --> 00:54:15,630
Nice.
1344
00:54:17,048 --> 00:54:18,216
Hey, you guys ready?
1345
00:54:18,216 --> 00:54:19,592
Record player's on the truck.
1346
00:54:19,592 --> 00:54:21,386
- Yup!
- Yeah.
1347
00:54:21,386 --> 00:54:22,679
[David] All right.
1348
00:54:23,847 --> 00:54:26,516
[Heidi] Okay, let's
give it a listen.
1349
00:54:27,851 --> 00:54:28,810
(romantic melody plays
on record player)
1350
00:54:28,810 --> 00:54:30,270
Hmm.
1351
00:54:30,270 --> 00:54:33,565
Annie, that adds
the perfect touch!
1352
00:54:33,565 --> 00:54:35,233
Thank you all for helping.
1353
00:54:38,903 --> 00:54:41,197
Mr. Avery, can we talk
to you for a second?
1354
00:54:41,197 --> 00:54:42,574
Of course!
1355
00:54:43,366 --> 00:54:44,325
(door shuts)
1356
00:54:44,325 --> 00:54:45,452
Did you find it?
1357
00:54:45,452 --> 00:54:46,661
We did.
1358
00:54:46,661 --> 00:54:48,496
It was under a brick.
1359
00:54:48,496 --> 00:54:50,081
We didn't get the chance
to read the clue yet.
1360
00:54:50,081 --> 00:54:51,666
Before you do,
1361
00:54:51,666 --> 00:54:53,501
we have something very
important to discuss.
1362
00:54:53,501 --> 00:54:55,170
This is your treasure hunt,
1363
00:54:55,170 --> 00:54:57,756
but Christmas is about family.
1364
00:54:57,756 --> 00:55:00,383
So I think there's
some important people
1365
00:55:00,383 --> 00:55:03,178
we need to include
in this. Do you?
1366
00:55:10,935 --> 00:55:12,020
All right.
1367
00:55:16,232 --> 00:55:18,693
You guys have found four
more of these reindeer,
1368
00:55:18,693 --> 00:55:22,072
and all these clues, and
you're just telling us now?
1369
00:55:22,072 --> 00:55:23,156
Sorry.
1370
00:55:24,282 --> 00:55:25,158
The reindeer
from the dollhouse!
1371
00:55:25,158 --> 00:55:26,618
Was that a clue?
1372
00:55:26,618 --> 00:55:28,620
Did I solve that?
1373
00:55:30,830 --> 00:55:31,831
Yes! Me!
1374
00:55:32,874 --> 00:55:34,751
So what does this
latest clue say?
1375
00:55:34,751 --> 00:55:39,964
{\an8}"He flies like a comet
when he pulls Santa's sleigh,
1376
00:55:41,132 --> 00:55:42,759
{\an8}beaming with pride as
he shows them the way.
1377
00:55:42,759 --> 00:55:44,719
{\an8}His hygiene is poor,
but do not disparage.
1378
00:55:44,719 --> 00:55:47,889
{\an8}He makes up for his smell when
he pulls Santa's carriage."
1379
00:55:47,889 --> 00:55:49,182
{\an8}(Heidi laughs)
1380
00:55:49,182 --> 00:55:50,642
{\an8}"He's always been speedy
since he was a fawn,
1381
00:55:50,642 --> 00:55:52,185
{\an8}and when Santa needs him,
1382
00:55:52,185 --> 00:55:53,687
{\an8}with the wind, they're gone."
1383
00:55:53,687 --> 00:55:55,563
{\an8}Alright. It's about
a smelly reindeer.
1384
00:55:55,563 --> 00:55:56,439
That's clever.
1385
00:55:56,439 --> 00:55:57,482
Okay.
1386
00:55:57,482 --> 00:55:58,900
Okay, don't worry.
1387
00:55:58,900 --> 00:56:01,528
We are gonna figure
this out together.
1388
00:56:01,528 --> 00:56:04,781
(uplifting music)
1389
00:56:12,539 --> 00:56:13,540
[Woman] Yeah.
1390
00:56:13,540 --> 00:56:14,958
Any other guests?
1391
00:56:14,958 --> 00:56:16,543
Nope, just her and
this other couple.
1392
00:56:16,543 --> 00:56:17,502
That's it.
1393
00:56:17,502 --> 00:56:18,628
Okay.
1394
00:56:18,628 --> 00:56:19,754
You know, it's early!
1395
00:56:19,754 --> 00:56:21,381
Maybe they'll still show up.
1396
00:56:21,381 --> 00:56:22,882
Yeah, maybe.
1397
00:56:22,882 --> 00:56:24,259
[Man] So this one's sweet-
1398
00:56:24,259 --> 00:56:25,218
I'm gonna go give this to her.
1399
00:56:25,218 --> 00:56:26,720
[Linda] Okay.
1400
00:56:26,720 --> 00:56:28,388
I printed your picture
for the tribute tree.
1401
00:56:28,388 --> 00:56:30,682
I think it turned
out pretty well.
1402
00:56:32,225 --> 00:56:33,601
This is such a great idea.
1403
00:56:33,601 --> 00:56:34,811
Thank you!
1404
00:56:36,187 --> 00:56:37,480
Is it okay if I get a
photo in front of the tree
1405
00:56:37,480 --> 00:56:38,481
with the picture of my mom?
1406
00:56:38,481 --> 00:56:39,816
Of course! Yeah!
1407
00:56:41,568 --> 00:56:45,655
("Hark the Herald
Angels Sing" plays)
1408
00:56:45,655 --> 00:56:48,742
(camera clicks)
1409
00:56:51,202 --> 00:56:52,871
Thanks again. Thank you.
1410
00:56:53,955 --> 00:56:55,540
Oh, and if you post that pic,
1411
00:56:55,540 --> 00:56:57,667
make sure to use
hashtag tribute tree.
1412
00:56:57,667 --> 00:56:58,877
You got it.
1413
00:56:59,836 --> 00:57:01,338
We have a tribute
tree hashtag?
1414
00:57:01,338 --> 00:57:02,839
We do now!
1415
00:57:03,715 --> 00:57:04,632
[Deputy Mayor Pruitt] Hello?
1416
00:57:04,632 --> 00:57:06,134
[Heidi] Oh, hi!
1417
00:57:06,134 --> 00:57:07,260
Hey hey hey!
1418
00:57:07,260 --> 00:57:08,720
That's Deputy Mayor Pruitt.
1419
00:57:10,180 --> 00:57:11,389
[Heidi] Welcome!
1420
00:57:11,389 --> 00:57:13,183
Did I miss the event?
1421
00:57:14,309 --> 00:57:15,310
No!
1422
00:57:16,811 --> 00:57:20,357
No, you, sir, are the
event. (laughs awkwardly)
1423
00:57:20,357 --> 00:57:22,942
There's been a couple people
that have come and gone.
1424
00:57:22,942 --> 00:57:23,735
Did you bring a photo?
1425
00:57:23,735 --> 00:57:24,986
I did not.
1426
00:57:25,653 --> 00:57:26,821
Oh, okay.
1427
00:57:26,821 --> 00:57:28,031
Well, you can drop one off,
1428
00:57:28,031 --> 00:57:31,159
or you can email
one to us later.
1429
00:57:31,159 --> 00:57:35,038
The tribute tree is a
way for us to remember
1430
00:57:35,038 --> 00:57:38,249
and honor the people
that came before us.
1431
00:57:38,249 --> 00:57:41,461
This is my grandmother
and my grandpa,
1432
00:57:41,461 --> 00:57:43,171
and he used to be
a cello player,
1433
00:57:43,171 --> 00:57:48,093
and she was an opera
singer in the 1930s.
1434
00:57:49,094 --> 00:57:51,971
Yeah, they were a
match made in heaven.
1435
00:57:53,765 --> 00:57:56,518
The tree is an
interesting concept.
1436
00:57:56,518 --> 00:57:57,894
Thank you!
1437
00:57:57,894 --> 00:57:59,104
But I'm not
surprised that folks
1438
00:57:59,104 --> 00:58:00,939
aren't lining up to participate.
1439
00:58:01,940 --> 00:58:03,316
I think people
prefer to think of
1440
00:58:03,316 --> 00:58:05,026
happier things at Christmas.
1441
00:58:05,026 --> 00:58:06,861
Nothing makes me happier
1442
00:58:06,861 --> 00:58:08,905
than to think of my grandparents
during the holidays.
1443
00:58:08,905 --> 00:58:11,157
I applaud your
efforts, Miss Wicks.
1444
00:58:11,157 --> 00:58:13,827
The history of Christmas
exhibit is impressive,
1445
00:58:13,827 --> 00:58:15,829
but judging by the turnout,
1446
00:58:15,829 --> 00:58:19,958
I think the tribute
tree missed the mark.
1447
00:58:21,668 --> 00:58:23,586
There's a town council
meeting tomorrow.
1448
00:58:23,586 --> 00:58:25,463
I think you should attend.
1449
00:58:25,463 --> 00:58:27,507
11:00 AM. City Hall.
1450
00:58:27,507 --> 00:58:28,591
See you then?
1451
00:58:28,591 --> 00:58:30,343
Yeah! Yeah, of course.
1452
00:58:30,343 --> 00:58:34,139
We can discuss your future
with the historical society.
1453
00:58:35,724 --> 00:58:36,850
Okay.
1454
00:58:36,850 --> 00:58:40,562
Thank you, Mr. Deputy ...
1455
00:58:41,354 --> 00:58:42,397
Grinchy.
1456
00:58:42,397 --> 00:58:43,773
Don't worry about him!
1457
00:58:43,773 --> 00:58:45,400
He just doesn't
understand the vision.
1458
00:58:45,400 --> 00:58:48,486
Do you think that they're
gonna fire me already?
1459
00:58:48,486 --> 00:58:50,613
I moved my entire life here.
1460
00:58:50,613 --> 00:58:52,407
No, no. Just be yourself.
1461
00:58:52,407 --> 00:58:54,284
They're gonna love you!
1462
00:58:55,493 --> 00:58:56,619
[Garrett] Mom!
1463
00:58:56,619 --> 00:58:58,413
Yeah.
1464
00:58:58,413 --> 00:59:00,790
Can we go now? We wanna
continue the treasure hunt.
1465
00:59:00,790 --> 00:59:02,625
No! I'm sorry.
1466
00:59:02,625 --> 00:59:04,878
I just, I really wanna wait and
see if any more people come.
1467
00:59:04,878 --> 00:59:06,504
I can walk them home
and hang out with them.
1468
00:59:06,504 --> 00:59:07,630
They're no trouble.
1469
00:59:07,630 --> 00:59:08,798
Yeah?
1470
00:59:08,798 --> 00:59:11,259
I can join as well.
1471
00:59:11,259 --> 00:59:12,469
Oh, good!
1472
00:59:13,762 --> 00:59:15,513
[Heidi] I shouldn't
be too much longer.
1473
00:59:16,806 --> 00:59:17,891
Oh, it's snowing!
1474
00:59:17,891 --> 00:59:18,892
(all exclaim)
1475
00:59:18,892 --> 00:59:22,771
It's so pretty!
1476
00:59:22,771 --> 00:59:24,647
Oh, it's so cold!
1477
00:59:24,647 --> 00:59:26,066
It is cold!
1478
00:59:26,566 --> 00:59:27,776
Cool!
1479
00:59:27,776 --> 00:59:29,444
Careful.
1480
00:59:29,444 --> 00:59:30,403
All right. Have a good night.
1481
00:59:30,403 --> 00:59:31,446
Get home safe, huh?
1482
00:59:31,446 --> 00:59:32,155
- Bye!
- Thank you!
1483
00:59:32,155 --> 00:59:33,239
Bye!
1484
00:59:33,239 --> 00:59:33,698
Okay, bye kids!
1485
00:59:33,698 --> 00:59:34,657
See you!
1486
00:59:34,657 --> 00:59:36,368
- Bye!
- Bye!
1487
00:59:41,331 --> 00:59:43,875
(romantic tune plays
on record player)
1488
00:59:43,875 --> 00:59:46,503
Well, it'd be a shame to
let all this go to waste.
1489
00:59:47,420 --> 00:59:48,546
Do you wanna dance?
1490
00:59:50,548 --> 00:59:52,676
Oh! Sure!
1491
00:59:52,676 --> 00:59:53,885
(both chuckle)
1492
00:59:53,885 --> 00:59:56,596
♪ Joy to the world
1493
00:59:56,596 --> 00:59:59,182
My first event
didn't go very well.
1494
00:59:59,182 --> 01:00:00,475
I don't know.
1495
01:00:00,475 --> 01:00:02,227
Feels like it's going
pretty good to me.
1496
01:00:04,896 --> 01:00:07,148
You know what we should do?
1497
01:00:07,148 --> 01:00:09,401
We should bring back
Mistletoe Manor!
1498
01:00:10,985 --> 01:00:12,737
You know, that's actually
a really good idea.
1499
01:00:12,737 --> 01:00:14,155
Right?
1500
01:00:14,155 --> 01:00:15,740
Can we finish
this dance first?
1501
01:00:15,740 --> 01:00:17,033
Yes.
1502
01:00:18,201 --> 01:00:19,244
Oh!
1503
01:00:19,744 --> 01:00:25,166
♪ Let heaven and angels sing
1504
01:00:29,462 --> 01:00:32,007
(Heidi giggles)
1505
01:00:32,007 --> 01:00:34,926
♪ Joy to the world
1506
01:00:34,926 --> 01:00:38,179
♪ The savior reigns
1507
01:00:38,179 --> 01:00:42,267
♪ Let men their songs employ
1508
01:00:43,601 --> 01:00:46,604
(whimsical music)
1509
01:00:47,897 --> 01:00:50,358
(light switch flicks)
1510
01:00:50,358 --> 01:00:53,069
I still feel like
there's a clue in here.
1511
01:00:54,988 --> 01:00:57,907
Hey, remember the
mistletoe painting?
1512
01:00:57,907 --> 01:01:00,243
Mom and David never
found a clue with it.
1513
01:01:00,243 --> 01:01:02,829
We found Donner, the
seventh reindeer.
1514
01:01:02,829 --> 01:01:06,332
If we find the clue,
we can skip to the end.
1515
01:01:06,332 --> 01:01:08,126
You're a genius!
1516
01:01:08,126 --> 01:01:12,005
Okay, now wait till you
see what I found in here.
1517
01:01:12,005 --> 01:01:13,882
Hello! We're back!
1518
01:01:13,882 --> 01:01:14,924
Where are you all?
1519
01:01:14,924 --> 01:01:15,925
I'm in the kitchen!
1520
01:01:15,925 --> 01:01:17,385
The kids are outside.
1521
01:01:17,385 --> 01:01:19,471
They're on the treasure
hunt with Wallace.
1522
01:01:19,471 --> 01:01:21,973
(pensive music)
1523
01:01:21,973 --> 01:01:24,893
You never told me that
your dad's name is Wallace.
1524
01:01:24,893 --> 01:01:26,061
Oh! I don't know.
1525
01:01:26,061 --> 01:01:27,520
I didn't think it mattered.
1526
01:01:27,520 --> 01:01:29,773
Wall. Wallace.
1527
01:01:29,773 --> 01:01:30,940
Yes, yes!
1528
01:01:30,940 --> 01:01:32,025
It totally matters!
1529
01:01:32,025 --> 01:01:33,276
[David] Of course.
1530
01:01:33,276 --> 01:01:34,944
Wall-ace. Hmm.
1531
01:01:34,944 --> 01:01:37,989
(door squeaks)
1532
01:01:44,037 --> 01:01:45,705
[Annie] No way!
1533
01:01:45,705 --> 01:01:46,706
What?
1534
01:01:46,706 --> 01:01:47,582
[Heidi] Kids?
1535
01:01:47,582 --> 01:01:48,625
[David] Dad!
1536
01:01:48,625 --> 01:01:50,251
Pop, you in here?
1537
01:01:53,838 --> 01:01:55,757
Look. He looks just like you.
1538
01:01:58,843 --> 01:02:02,055
(uplifting music)
1539
01:02:04,808 --> 01:02:06,601
That was John Rawlings.
1540
01:02:07,894 --> 01:02:09,104
My father.
1541
01:02:10,522 --> 01:02:13,274
(music swells)
1542
01:02:23,076 --> 01:02:25,787
This was my home until
I was seven years old.
1543
01:02:26,746 --> 01:02:28,581
To me, this house was alive.
1544
01:02:30,125 --> 01:02:32,377
It was my grandfather who first
called it Mistletoe Manor,
1545
01:02:32,377 --> 01:02:34,212
but it was my dad who
really ran with it
1546
01:02:34,212 --> 01:02:36,715
and turned it into
something special.
1547
01:02:36,715 --> 01:02:40,927
So your birth father, my
grandfather, is John Rawlings?
1548
01:02:40,927 --> 01:02:42,178
Yes. JR.
1549
01:02:42,178 --> 01:02:44,097
That's what everyone called him.
1550
01:02:44,097 --> 01:02:46,057
For the first six
years of my life,
1551
01:02:46,057 --> 01:02:48,893
he could do no
wrong, in my eyes.
1552
01:02:48,893 --> 01:02:51,021
Everything he
touched was magical.
1553
01:02:51,021 --> 01:02:53,148
Including Mistletoe Manor.
1554
01:02:53,982 --> 01:02:56,192
Davey, I'm sorry
I never told you
1555
01:02:56,192 --> 01:02:58,069
and your brother the truth.
1556
01:02:58,069 --> 01:03:00,697
I thought if I
admitted it to anyone,
1557
01:03:00,697 --> 01:03:02,323
I'd have to admit it to myself,
1558
01:03:02,323 --> 01:03:05,910
and it was something I
needed to keep in my past.
1559
01:03:05,910 --> 01:03:07,746
Yeah, but why?
1560
01:03:09,247 --> 01:03:12,584
Because of your
sister, Dorothy.
1561
01:03:12,584 --> 01:03:14,961
Door was a big
part of the reason.
1562
01:03:14,961 --> 01:03:17,547
That's what he called Dorothy.
1563
01:03:17,547 --> 01:03:20,425
She was his Door
and I was his Wall.
1564
01:03:20,425 --> 01:03:23,094
And when Dorothy was
about Annie's age,
1565
01:03:23,094 --> 01:03:26,473
she came down with pneumonia
and didn't make it.
1566
01:03:28,975 --> 01:03:31,061
Door loved Christmas
and all the decorating
1567
01:03:31,061 --> 01:03:32,354
just as much as my dad did.
1568
01:03:32,354 --> 01:03:34,773
They were like
two peas in a pod.
1569
01:03:36,066 --> 01:03:38,777
So how did you go from
being Wallace Rawlings
1570
01:03:38,777 --> 01:03:40,570
to Wallace Avery?
1571
01:03:40,570 --> 01:03:42,989
After what happened to
Dorothy, my dad was devastated.
1572
01:03:42,989 --> 01:03:46,201
There was a piece of
him that was gone.
1573
01:03:46,201 --> 01:03:48,203
He blamed himself.
1574
01:03:48,203 --> 01:03:51,414
He thought he'd let her play
in the cold for too long.
1575
01:03:51,414 --> 01:03:53,166
My mother was a
very strong woman.
1576
01:03:53,166 --> 01:03:54,959
She tried to hold
the family together,
1577
01:03:54,959 --> 01:03:57,462
but my father, in his grief,
1578
01:03:57,462 --> 01:04:02,300
became a shell of himself,
and withdrew from everyone.
1579
01:04:02,300 --> 01:04:04,344
Oh, that poor man.
1580
01:04:04,344 --> 01:04:06,054
He thought I'd be
better off without him.
1581
01:04:06,054 --> 01:04:09,224
So he asked my mother
to take me and leave.
1582
01:04:09,224 --> 01:04:10,975
And she did.
1583
01:04:10,975 --> 01:04:15,188
She remarried a nice
man named Jim Avery,
1584
01:04:15,772 --> 01:04:17,190
who became my father.
1585
01:04:17,899 --> 01:04:18,983
My mom never looked back.
1586
01:04:18,983 --> 01:04:20,819
I was young.
1587
01:04:20,819 --> 01:04:23,988
As far as I knew, JR didn't
want anything to do with me.
1588
01:04:23,988 --> 01:04:27,534
So I became Wallace Avery.
1589
01:04:28,243 --> 01:04:31,871
(whimsical music)
1590
01:04:31,871 --> 01:04:33,456
And then when Annie and Garrett
1591
01:04:33,456 --> 01:04:36,126
started finding hidden
reindeer with clues,
1592
01:04:36,126 --> 01:04:37,752
I realized that my dad was
1593
01:04:37,752 --> 01:04:40,922
still trying to say something
to me in his own way,
1594
01:04:40,922 --> 01:04:43,258
using this Christmas
treasure hunt.
1595
01:04:43,258 --> 01:04:47,470
I think the three of you
should continue the hunt
1596
01:04:47,470 --> 01:04:50,557
and find out what your
dad wanted you to know.
1597
01:04:52,726 --> 01:04:54,853
And, with your permission,
1598
01:04:54,853 --> 01:04:57,731
I would really love to
bring Mistletoe Manor back
1599
01:04:57,731 --> 01:05:01,484
on Christmas Eve, the
way that it used to be.
1600
01:05:01,484 --> 01:05:03,403
I think that's a fine idea.
1601
01:05:03,403 --> 01:05:04,487
Good.
1602
01:05:04,487 --> 01:05:06,448
Christmas Eve is in four days.
1603
01:05:06,448 --> 01:05:08,533
I suggest you tell the council,
1604
01:05:08,533 --> 01:05:10,410
because you're really gonna
wanna get them on your side.
1605
01:05:10,410 --> 01:05:12,162
It'll be a lot easier.
1606
01:05:12,162 --> 01:05:13,872
I'll tell them tomorrow.
1607
01:05:13,872 --> 01:05:16,875
(uplifting music)
1608
01:05:25,967 --> 01:05:28,762
David, what are you doing here?
1609
01:05:30,430 --> 01:05:32,474
I don't know, exactly.
1610
01:05:32,474 --> 01:05:34,184
Grinchy called me
up this morning and
asked me to come down.
1611
01:05:34,184 --> 01:05:35,852
That can't be good.
1612
01:05:35,852 --> 01:05:38,146
They wouldn't have had me
uproot my life and my family
1613
01:05:38,146 --> 01:05:41,149
just so they can fire me right
before Christmas, would they?
1614
01:05:41,149 --> 01:05:43,109
I don't think so.
1615
01:05:43,109 --> 01:05:44,778
It's hard to say
with Pruitt, though.
1616
01:05:44,778 --> 01:05:47,364
I mean, he's kind of a
stickler on certain things.
1617
01:05:47,364 --> 01:05:49,366
I do know that he
didn't wanna hire
1618
01:05:49,366 --> 01:05:51,910
an out of towner with limited
experience to begin with.
1619
01:05:51,910 --> 01:05:52,952
Great.
1620
01:05:54,245 --> 01:05:55,455
Maybe my ex is really
gonna enjoy this.
1621
01:05:55,455 --> 01:05:58,333
He just loves being right.
1622
01:05:59,584 --> 01:06:00,543
Yeah.
1623
01:06:01,795 --> 01:06:03,922
David, you think I can
do this job, don't you?
1624
01:06:03,922 --> 01:06:07,217
Look, I may not agree with
how you've done things so far.
1625
01:06:07,217 --> 01:06:09,260
We're ready for you now.
1626
01:06:09,260 --> 01:06:11,805
David, you can come in as well.
1627
01:06:12,806 --> 01:06:13,807
Okay.
1628
01:06:13,807 --> 01:06:15,266
Great.
1629
01:06:15,266 --> 01:06:17,394
I'm up against
Grinchy and Scrooge.
1630
01:06:17,394 --> 01:06:19,062
What could go wrong?
1631
01:06:25,360 --> 01:06:28,279
I am so grateful and
excited for this job,
1632
01:06:28,279 --> 01:06:30,448
and you all believed in me.
1633
01:06:30,448 --> 01:06:32,242
Not only because I love history,
1634
01:06:32,242 --> 01:06:33,952
but because I love people,
1635
01:06:33,952 --> 01:06:38,790
and I am excited to connect
the people of New Hollow
1636
01:06:39,374 --> 01:06:40,792
to their history.
1637
01:06:42,085 --> 01:06:45,463
I love Christmas, and
everything that it stands for.
1638
01:06:46,506 --> 01:06:49,592
68 years ago, this
town lost one of its
1639
01:06:49,592 --> 01:06:53,388
most treasured traditions,
Mistletoe Manor.
1640
01:06:53,388 --> 01:06:55,473
And it just so happens
to be the house
1641
01:06:55,473 --> 01:06:57,851
that you're letting me live in.
1642
01:06:58,685 --> 01:06:59,936
Every Christmas,
1643
01:06:59,936 --> 01:07:02,689
Mistletoe Manor brought
the town of New Hollow
1644
01:07:03,481 --> 01:07:06,818
a sense of holiday joy.
1645
01:07:06,818 --> 01:07:09,612
And I, well we,
1646
01:07:10,947 --> 01:07:14,159
would love to bring back the
magic of Mistletoe Manor,
1647
01:07:14,159 --> 01:07:15,827
to the next generation,
1648
01:07:15,827 --> 01:07:18,621
so they can experience
that feeling of community
1649
01:07:18,621 --> 01:07:20,457
through the holidays,
like their grandparents,
1650
01:07:20,457 --> 01:07:24,336
and their great-grandparents
did so many years ago.
1651
01:07:24,336 --> 01:07:26,671
(Deputy Mayor Pruitt
chuckles dryly)
1652
01:07:26,671 --> 01:07:27,630
Another party?
1653
01:07:27,630 --> 01:07:28,965
Well, it's not a party.
1654
01:07:28,965 --> 01:07:30,050
It's ...
1655
01:07:30,050 --> 01:07:31,051
(David clears throat)
1656
01:07:31,051 --> 01:07:32,385
Excuse me, if I may.
1657
01:07:33,553 --> 01:07:36,056
We complain about
people not being engaged
1658
01:07:36,056 --> 01:07:37,807
in our local history, right?
1659
01:07:37,807 --> 01:07:39,851
Well, maybe they're
not engaged because
1660
01:07:39,851 --> 01:07:42,103
we haven't given them
a reason to be engaged.
1661
01:07:42,103 --> 01:07:43,897
I know that I never did.
1662
01:07:43,897 --> 01:07:47,275
Well, Miss Wicks has
done more in one week
1663
01:07:47,275 --> 01:07:49,778
as the director than
I did in two years.
1664
01:07:49,778 --> 01:07:52,197
Now, what she's
proposing is a way for us
1665
01:07:52,197 --> 01:07:54,240
to engage our community,
1666
01:07:54,240 --> 01:07:55,700
to help bridge the gap
1667
01:07:55,700 --> 01:07:57,952
between the past,
present, and the future,
1668
01:07:57,952 --> 01:08:00,997
and share a little bit of
Christmas joy along the way.
1669
01:08:02,582 --> 01:08:06,002
Now, if anybody can
do this, it's Heidi.
1670
01:08:08,254 --> 01:08:09,714
I think she's incredible,
1671
01:08:09,714 --> 01:08:11,966
and I think we're very
lucky to have her.
1672
01:08:11,966 --> 01:08:12,884
Thank you.
1673
01:08:12,884 --> 01:08:14,386
[David] Mhmm.
1674
01:08:14,386 --> 01:08:16,054
No more Christmas
parties, Miss Wicks.
1675
01:08:16,054 --> 01:08:17,889
Stick to practical ideas,
1676
01:08:17,889 --> 01:08:19,808
or we're going to have to take
a look at your job status.
1677
01:08:19,808 --> 01:08:24,354
Maybe we should look
at your job status.
1678
01:08:24,354 --> 01:08:26,272
Mr. Deputy Mayor.
1679
01:08:26,272 --> 01:08:29,401
You've enjoyed your
little power trip
1680
01:08:29,401 --> 01:08:30,735
while I've been recovering,
1681
01:08:30,735 --> 01:08:33,071
but I am still the
mayor in this town,
1682
01:08:33,071 --> 01:08:37,325
and I remember those
Mistletoe Manor days fondly.
1683
01:08:37,325 --> 01:08:40,203
They were some of the
best times of my life.
1684
01:08:41,538 --> 01:08:45,000
I can't wait to see that
house come alive again.
1685
01:08:45,000 --> 01:08:46,710
(crowd awws)
1686
01:08:46,710 --> 01:08:49,212
You have our full support.
1687
01:08:49,212 --> 01:08:50,839
Thank you, Mayor.
1688
01:08:53,174 --> 01:08:54,551
Thank you all.
1689
01:08:55,885 --> 01:08:57,178
I won't disappoint.
1690
01:09:00,015 --> 01:09:01,141
Good job.
1691
01:09:01,141 --> 01:09:02,308
[Heidi] Thank you.
1692
01:09:02,308 --> 01:09:04,102
Mhmm.
1693
01:09:04,102 --> 01:09:06,229
Let's go. We've got three
days to make Mistletoe magic.
1694
01:09:22,203 --> 01:09:24,122
So, how's it going?
1695
01:09:24,122 --> 01:09:26,332
We are still stuck.
1696
01:09:26,332 --> 01:09:28,626
Okay. Read it to me again.
1697
01:09:30,295 --> 01:09:32,922
{\an8}"He flies like a comet
when he pulls Santa sleigh,
1698
01:09:32,922 --> 01:09:35,508
{\an8}beaming with pride as
he shows them the way.
1699
01:09:35,508 --> 01:09:38,011
{\an8}His hygiene is poor,
but do not disparage.
1700
01:09:38,011 --> 01:09:41,014
{\an8}He makes up for his smell when
he pulls Santa's carriage.
1701
01:09:41,014 --> 01:09:43,391
{\an8}He's always been speedy
since he was a fawn,
1702
01:09:43,391 --> 01:09:44,601
{\an8}and when Santa needs him,
1703
01:09:44,601 --> 01:09:46,519
{\an8}with the wind, they're gone."
1704
01:09:46,519 --> 01:09:47,562
That is a tough one.
1705
01:09:47,562 --> 01:09:49,522
He mentions hygiene.
1706
01:09:49,522 --> 01:09:51,191
Did you check the bathrooms?
1707
01:09:51,191 --> 01:09:52,817
We already checked them.
1708
01:09:52,817 --> 01:09:54,402
You know, I'm no detective,
1709
01:09:54,402 --> 01:09:57,947
but he says "carriage",
1710
01:09:57,947 --> 01:10:00,658
which could imply
carriage house.
1711
01:10:00,658 --> 01:10:02,160
Then "beaming."
1712
01:10:02,160 --> 01:10:03,578
Up on a beam?
1713
01:10:04,579 --> 01:10:06,414
Then he mentions
"gone with the wind",
1714
01:10:06,414 --> 01:10:08,708
which starred Clark Gable.
1715
01:10:08,708 --> 01:10:10,627
So maybe near a gable.
1716
01:10:10,627 --> 01:10:12,504
You're right! Let's go!
1717
01:10:12,504 --> 01:10:14,381
My dad loved Gone with the Wind!
1718
01:10:14,381 --> 01:10:15,423
You should be a detective!
1719
01:10:15,423 --> 01:10:16,841
You're amazing!
1720
01:10:18,510 --> 01:10:20,512
So, how are we gonna
get enough people
1721
01:10:20,512 --> 01:10:22,889
before Christmas Eve,
which is in three days?
1722
01:10:22,889 --> 01:10:25,642
We need to get
people's attention.
1723
01:10:25,642 --> 01:10:28,311
What is the most popular
attraction in town?
1724
01:10:28,311 --> 01:10:29,813
Ice skating.
1725
01:10:29,813 --> 01:10:31,314
We could just hand
out flyers there.
1726
01:10:31,314 --> 01:10:32,315
That would be great!
1727
01:10:32,315 --> 01:10:33,775
Okay.
1728
01:10:33,775 --> 01:10:35,777
My mom used to always say,
1729
01:10:35,777 --> 01:10:37,570
the best way to get people's
attention is if you feed them.
1730
01:10:37,570 --> 01:10:39,864
I know just what to make.
1731
01:10:42,492 --> 01:10:45,120
I don't even know
what a gable is.
1732
01:10:45,120 --> 01:10:46,913
That is a gable.
1733
01:10:46,913 --> 01:10:49,666
Oh!
1734
01:10:49,666 --> 01:10:52,877
(whimsical music)
1735
01:11:05,640 --> 01:11:06,850
Be careful!
1736
01:11:08,018 --> 01:11:10,103
(uplifting music)
1737
01:11:10,103 --> 01:11:11,229
There's Comet!
1738
01:11:11,229 --> 01:11:12,147
Yes!
1739
01:11:12,147 --> 01:11:13,398
Good job, sis!
1740
01:11:18,445 --> 01:11:19,654
Yes!
1741
01:11:20,989 --> 01:11:22,449
Okay.
1742
01:11:22,449 --> 01:11:23,908
{\an8}"Christmas comes as
quick as it goes.
1743
01:11:23,908 --> 01:11:26,161
{\an8}Cupid, you'll find if
you look with your nose,
1744
01:11:26,161 --> 01:11:28,830
{\an8}be quiet as a mouse
and thin as a noodle,
1745
01:11:28,830 --> 01:11:32,125
{\an8}and don't eat all of
mom's candy cane strudel."
1746
01:11:32,125 --> 01:11:34,836
My mom made delicious
candy cane strudel.
1747
01:11:34,836 --> 01:11:36,463
Sounds kind of weird,
1748
01:11:36,463 --> 01:11:38,798
but it has candy canes,
so it must be good.
1749
01:11:38,798 --> 01:11:41,676
Well, then the next reindeer
has to be in the kitchen!
1750
01:11:41,676 --> 01:11:42,927
Come on! Let's go!
1751
01:11:44,596 --> 01:11:47,766
(whimsical music)
1752
01:11:53,396 --> 01:11:55,565
Hey, how's the treasure hunt?
1753
01:11:55,565 --> 01:11:57,984
Well, we are looking
with our noses.
1754
01:11:57,984 --> 01:11:59,944
We think the next one's in here.
1755
01:12:02,197 --> 01:12:05,033
I really hope that you
guys can hunt and help!
1756
01:12:05,033 --> 01:12:08,787
We have a lot of
cookies to make,
1757
01:12:08,787 --> 01:12:10,538
and I need all hands on deck.
1758
01:12:10,538 --> 01:12:11,998
We found this great recipe
1759
01:12:11,998 --> 01:12:15,377
for Clara's Cranberry
Christmas Cookies.
1760
01:12:15,377 --> 01:12:16,920
Oh! Clara was my grandmother.
1761
01:12:16,920 --> 01:12:18,421
Her cookies are even better
1762
01:12:18,421 --> 01:12:20,423
than my mom's
candy cane strudel.
1763
01:12:21,633 --> 01:12:22,592
No, no, no!
1764
01:12:22,592 --> 01:12:24,052
Those aren't for us!
1765
01:12:24,052 --> 01:12:25,637
But Mom, someone
needs to sample them!
1766
01:12:25,637 --> 01:12:26,930
Yeah, Mom!
1767
01:12:27,514 --> 01:12:29,182
Just one.
1768
01:12:29,182 --> 01:12:30,517
(crunches)
1769
01:12:30,517 --> 01:12:31,518
Are they good?
1770
01:12:31,518 --> 01:12:32,769
Those are really good.
1771
01:12:32,769 --> 01:12:34,270
(Heidi laughs)
1772
01:12:34,270 --> 01:12:37,023
You know, my dad had a
sweet tooth like Davey,
1773
01:12:37,023 --> 01:12:39,651
and he used to keep a bag
of sweets in a high cupboard
1774
01:12:39,651 --> 01:12:41,778
where mom couldn't see it.
1775
01:12:41,778 --> 01:12:43,738
Wait, in which cupboard?
1776
01:12:43,738 --> 01:12:44,948
That one.
1777
01:12:47,575 --> 01:12:50,829
(whimsical music)
1778
01:12:50,829 --> 01:12:52,455
Oh! That kind of
looks like a reindeer.
1779
01:12:52,455 --> 01:12:53,707
Huh?
1780
01:12:53,707 --> 01:12:55,542
What? David, get me up there!
1781
01:12:55,542 --> 01:12:56,668
(indistinct)
1782
01:12:56,668 --> 01:12:58,211
Right.
1783
01:12:58,211 --> 01:12:59,337
There it is!
1784
01:12:59,337 --> 01:13:00,755
Jeez!
1785
01:13:02,757 --> 01:13:05,051
{\an8}"When it comes to
art, da Vinci I ain't,
1786
01:13:05,051 --> 01:13:07,220
{\an8}but Donner and I, we
both like to paint.
1787
01:13:07,220 --> 01:13:09,723
{\an8}It's puzzling to me,
and nobody knows.
1788
01:13:09,723 --> 01:13:11,808
{\an8}How does he paint
without fingers or toes?
1789
01:13:11,808 --> 01:13:13,393
{\an8}Christmas magic, no doubt,
1790
01:13:13,393 --> 01:13:14,894
{\an8}and isn't it great?
1791
01:13:14,894 --> 01:13:16,771
{\an8}Two more to find, and
you'll have eight."
1792
01:13:16,771 --> 01:13:18,898
{\an8}That's for the reindeer
in the mistletoe painting.
1793
01:13:18,898 --> 01:13:20,233
But we haven't found
the clue with it yet.
1794
01:13:20,233 --> 01:13:22,861
I'm sure that you
guys will find it.
1795
01:13:22,861 --> 01:13:26,239
We really need to make
cookies right now.
1796
01:13:26,239 --> 01:13:27,198
Come on!
1797
01:13:27,198 --> 01:13:28,408
I need some cookies!
1798
01:13:28,408 --> 01:13:29,576
Over here, you guys.
1799
01:13:29,576 --> 01:13:30,744
[Wallace] Ready to help!
1800
01:13:30,744 --> 01:13:31,745
[Garrett] I'll do cranberries!
1801
01:13:31,745 --> 01:13:34,372
(upbeat music)
1802
01:13:34,372 --> 01:13:35,749
Hi!
1803
01:13:35,749 --> 01:13:37,208
Please tell everyone
that you know,
1804
01:13:37,208 --> 01:13:38,918
we're having a big
Christmas Eve party!
1805
01:13:38,918 --> 01:13:40,628
We're bringing back
Mistletoe Manor.
1806
01:13:40,628 --> 01:13:42,797
All the information
is on the flyer.
1807
01:13:44,799 --> 01:13:46,760
You know, I can't help
wondering how all this happened.
1808
01:13:46,760 --> 01:13:48,470
You know, you get that job,
1809
01:13:48,470 --> 01:13:49,846
and you're here all these years,
1810
01:13:49,846 --> 01:13:51,306
and you find the reindeer,
1811
01:13:51,306 --> 01:13:53,600
and no matter how I
try to erase the past,
1812
01:13:53,600 --> 01:13:55,185
it was meant to be that I'd
1813
01:13:55,185 --> 01:13:57,395
always come back
and face it again.
1814
01:13:57,395 --> 01:13:58,521
Well, it doesn't matter how.
1815
01:13:58,521 --> 01:14:00,190
It just matters that we're here.
1816
01:14:00,190 --> 01:14:01,941
And I'm really glad that
I finally know the truth.
1817
01:14:01,941 --> 01:14:04,444
But most of all, I'm
glad that I get to spend
1818
01:14:04,444 --> 01:14:05,528
another Christmas with you, pop.
1819
01:14:05,528 --> 01:14:06,529
Aww.
1820
01:14:06,529 --> 01:14:08,531
Me too, Davey. Me too.
1821
01:14:09,783 --> 01:14:11,534
[Presenter] Next skate
is for couples only!
1822
01:14:11,534 --> 01:14:14,996
So find your Christmas crush,
and head out to the rink!
1823
01:14:15,872 --> 01:14:17,165
Here, take these.
1824
01:14:18,917 --> 01:14:20,126
May I have the honor?
1825
01:14:20,126 --> 01:14:21,169
I'd love to!
1826
01:14:31,429 --> 01:14:32,430
Oh ...
1827
01:14:33,682 --> 01:14:35,225
I know I may not be
as charming as my dad,
1828
01:14:35,225 --> 01:14:38,436
but do you wanna go out
there and skate with me?
1829
01:14:38,436 --> 01:14:40,355
That's really sweet, but
I should probably watch the-
1830
01:14:40,355 --> 01:14:41,648
It's okay, Mom!
1831
01:14:41,648 --> 01:14:42,899
Okay, thanks guys!
1832
01:14:42,899 --> 01:14:45,819
♪ I want that Christmas glow
1833
01:14:45,819 --> 01:14:49,823
♪ I want that dizzy
little smile ♪
1834
01:14:49,823 --> 01:14:53,410
♪ Wanna roll around
in the snow ♪
1835
01:14:53,410 --> 01:14:57,497
♪ You know it's been
a little while ♪
1836
01:14:57,497 --> 01:14:59,040
You guys should come.
1837
01:14:59,040 --> 01:15:01,835
It's gonna be really fun.
1838
01:15:01,835 --> 01:15:05,171
♪ I know I'm not the only one
1839
01:15:05,171 --> 01:15:08,967
♪ Who needs some
Christmas glow ♪
1840
01:15:08,967 --> 01:15:12,971
♪ Gimme that Christmas glow
1841
01:15:12,971 --> 01:15:17,017
♪ I want the Christmas glow
1842
01:15:20,895 --> 01:15:22,731
You're gonna get paint
all over that nice jacket.
1843
01:15:22,731 --> 01:15:24,232
Put my shirt on.
1844
01:15:24,232 --> 01:15:25,942
There's so much
to do by tomorrow,
1845
01:15:25,942 --> 01:15:27,068
and I just, I really
want it to be perfect,
1846
01:15:27,068 --> 01:15:28,737
like it used to be!
1847
01:15:28,737 --> 01:15:31,364
We will work around
the clock if we have to.
1848
01:15:31,364 --> 01:15:33,366
You've already made
a huge difference.
1849
01:15:33,366 --> 01:15:35,285
Have you noticed the entire
community is here to help you?
1850
01:15:35,285 --> 01:15:35,994
Yeah.
1851
01:15:35,994 --> 01:15:37,871
(phone beeps)
1852
01:15:37,871 --> 01:15:39,581
[Woman] Who's using the
black paint right now?
1853
01:15:39,581 --> 01:15:41,624
[Man] I think those are
gonna go in the main hall.
1854
01:15:41,624 --> 01:15:44,210
Linda needs me at
the Historical Society,
and it's urgent.
1855
01:15:44,210 --> 01:15:45,253
Hmm.
1856
01:15:46,421 --> 01:15:48,048
Could you please
watch the kids for me?
1857
01:15:48,048 --> 01:15:50,300
That would just be
really great. Thanks!
1858
01:15:50,884 --> 01:15:52,052
Sure?
1859
01:15:56,765 --> 01:15:59,392
- Hi!
- Hi!
1860
01:15:59,392 --> 01:16:00,935
Thank you for coming!
1861
01:16:02,437 --> 01:16:04,647
People have been
coming by all day!
1862
01:16:04,647 --> 01:16:06,983
Apparently they saw
something called a hashtag.
1863
01:16:06,983 --> 01:16:09,361
Hashtag tribute tree!
1864
01:16:09,361 --> 01:16:10,987
Annie! Yes!
1865
01:16:10,987 --> 01:16:12,197
(squeals in delight)
1866
01:16:12,197 --> 01:16:13,406
Wonderful!
1867
01:16:13,406 --> 01:16:14,449
Hi! Merry Christmas!
1868
01:16:14,449 --> 01:16:15,617
Hey, how are you?
1869
01:16:15,617 --> 01:16:16,701
Thank you for coming, hello!
1870
01:16:18,828 --> 01:16:20,622
Wow!
1871
01:16:23,249 --> 01:16:28,421
Yes, please!
1872
01:16:33,259 --> 01:16:35,053
Look! The clue to
the last reindeer!
1873
01:16:35,053 --> 01:16:36,429
It's a Rebus puzzle!
1874
01:16:36,429 --> 01:16:37,764
A what puzzle?
1875
01:16:37,764 --> 01:16:39,182
Rebus.
1876
01:16:39,182 --> 01:16:40,850
Cryptic symbols that
represent words?
1877
01:16:40,850 --> 01:16:42,894
Let's get Wallace to
help us solve this.
1878
01:16:42,894 --> 01:16:44,479
[Annie] One puzzle left!
1879
01:16:51,319 --> 01:16:52,612
All right.
1880
01:16:52,612 --> 01:16:55,740
One, two, three!
1881
01:16:55,740 --> 01:16:56,616
(laughs)
1882
01:16:56,616 --> 01:16:57,701
Success!
1883
01:17:00,245 --> 01:17:02,831
Garrett found the clue
to the last reindeer!
1884
01:17:02,831 --> 01:17:03,998
It's a Beavis puzzle.
1885
01:17:03,998 --> 01:17:05,542
Oh, a Rebus puzzle!
1886
01:17:05,542 --> 01:17:07,293
My dad's favorite.
1887
01:17:08,586 --> 01:17:10,422
There. What do you see?
1888
01:17:10,422 --> 01:17:15,719
Is it something like
Santa's blank secret blank?
1889
01:17:16,511 --> 01:17:16,803
What do you think?
1890
01:17:18,555 --> 01:17:20,682
I know what that is.
1891
01:17:20,682 --> 01:17:21,766
You do?
1892
01:17:24,519 --> 01:17:25,603
(uplifting music)
1893
01:17:25,603 --> 01:17:27,272
[Wallace] Santa's sleigh.
1894
01:17:34,904 --> 01:17:36,281
Secret scroll.
1895
01:17:38,992 --> 01:17:42,203
(whimsical music)
1896
01:18:05,769 --> 01:18:07,687
- Oh, wow!
- Cute.
1897
01:18:07,687 --> 01:18:09,939
[Linda] Look at that!
1898
01:18:09,939 --> 01:18:12,025
{\an8}"Son, you've gotten this far.
1899
01:18:12,025 --> 01:18:13,735
{\an8}I knew that you could.
1900
01:18:13,735 --> 01:18:16,404
{\an8}You always met challenges
when no one else would.
1901
01:18:16,404 --> 01:18:19,407
{\an8}Someday you'll have kids,
and know from the start,
1902
01:18:19,407 --> 01:18:24,245
{\an8}they hold every piece of
your own fragile heart.
1903
01:18:25,288 --> 01:18:27,624
{\an8}My wish for you on
Christmas each year,
1904
01:18:27,624 --> 01:18:30,585
{\an8}you'll always remember
the fun we had here.
1905
01:18:30,585 --> 01:18:34,214
{\an8}When you're old, if
everything's right,
1906
01:18:34,214 --> 01:18:38,176
{\an8}you'll also be reading
to kids, t'was the night.
1907
01:18:41,596 --> 01:18:42,889
{\an8}Merry Christmas.
1908
01:18:42,889 --> 01:18:44,265
{\an8}I love you, my Wall.
1909
01:18:45,558 --> 01:18:46,518
{\an8}Always."
1910
01:18:54,067 --> 01:18:57,237
(whimsical music)
1911
01:19:06,579 --> 01:19:08,456
Every year, my
father's greatest joy
1912
01:19:08,456 --> 01:19:11,167
was sitting in this sleigh
and wearing this silly cap
1913
01:19:11,167 --> 01:19:13,962
and reading this book to
every kid who would listen.
1914
01:19:13,962 --> 01:19:16,881
Well, I guess
now it's your turn.
1915
01:19:16,881 --> 01:19:18,800
It'll be yours after I'm gone.
1916
01:19:18,800 --> 01:19:22,303
My dad and I made a lot
of mistakes as fathers,
1917
01:19:22,303 --> 01:19:27,350
but one thing we shared is
our love for our children.
1918
01:19:29,227 --> 01:19:30,937
I love you, pop.
1919
01:19:30,937 --> 01:19:32,689
Love you, Davey.
1920
01:19:34,190 --> 01:19:35,775
I love you guys.
1921
01:19:36,901 --> 01:19:39,154
We're gonna be good here, right?
1922
01:19:39,154 --> 01:19:40,572
Yeah, we're gonna be good.
1923
01:19:40,572 --> 01:19:41,656
(Heidi chuckles)
1924
01:19:41,656 --> 01:19:42,991
I love you too, mom.
1925
01:19:42,991 --> 01:19:45,785
(music swells)
1926
01:19:53,877 --> 01:19:54,878
Okay.
1927
01:19:55,920 --> 01:19:57,714
We have a party to throw.
1928
01:19:57,714 --> 01:20:00,008
(all cheer)
1929
01:20:00,008 --> 01:20:01,509
All right!
1930
01:20:01,509 --> 01:20:04,804
(folksy version of
"Deck the Halls" plays)
1931
01:20:04,804 --> 01:20:07,724
(crowd chatters)
1932
01:20:12,979 --> 01:20:15,065
[Deputy Mayor
Pruitt] Miss Wicks!
1933
01:20:15,065 --> 01:20:16,316
Hello!
1934
01:20:18,443 --> 01:20:20,362
My sister, three towns over,
1935
01:20:20,362 --> 01:20:23,365
told me about a tribute tree
she heard about in New Hollow.
1936
01:20:26,743 --> 01:20:28,036
(Heidi gasps)
1937
01:20:28,036 --> 01:20:29,287
This is our mom.
1938
01:20:30,663 --> 01:20:31,623
May I?
1939
01:20:32,624 --> 01:20:34,334
Every Christmas,
no matter what,
1940
01:20:34,334 --> 01:20:36,503
she found a way to
make it special.
1941
01:20:37,921 --> 01:20:38,963
I miss her.
1942
01:20:40,799 --> 01:20:42,384
Merry Christmas, Miss Wicks.
1943
01:20:46,429 --> 01:20:48,014
I'm sorry I misjudged you.
1944
01:20:48,014 --> 01:20:49,599
Thanks, Grinchy.
1945
01:20:50,266 --> 01:20:51,309
(both chuckle)
1946
01:20:51,309 --> 01:20:54,521
(uplifting music)
1947
01:20:55,939 --> 01:20:56,981
[Man] Hey y'all!
1948
01:20:56,981 --> 01:20:58,608
Merry Christmas!
1949
01:21:07,659 --> 01:21:08,993
Merry Christmas!
1950
01:21:08,993 --> 01:21:10,328
[Garrett] Merry
Christmas, guys!
1951
01:21:10,328 --> 01:21:11,204
Hey, Linda!
1952
01:21:11,204 --> 01:21:12,372
Hey.
1953
01:21:12,372 --> 01:21:13,832
Oh, I don't need a coffee.
1954
01:21:13,832 --> 01:21:15,333
I just wanted to get
another look at you.
1955
01:21:15,333 --> 01:21:17,919
Oh. Merry Christmas, Wallace.
1956
01:21:17,919 --> 01:21:19,379
Merry Christmas, Linda!
1957
01:21:19,379 --> 01:21:20,755
[Linda] Have fun.
1958
01:21:20,755 --> 01:21:23,717
Yeah, you too!
1959
01:21:23,717 --> 01:21:24,926
[Linda] Hi!
1960
01:21:27,012 --> 01:21:28,263
Hey, how you doing?
1961
01:21:28,263 --> 01:21:29,806
I'm doing good, how are you?
1962
01:21:29,806 --> 01:21:30,932
Good!
1963
01:21:30,932 --> 01:21:31,808
I have something for you.
1964
01:21:31,808 --> 01:21:32,726
You do?
1965
01:21:32,726 --> 01:21:33,226
[Heidi] I do!
1966
01:21:33,226 --> 01:21:34,436
Huh?
1967
01:21:34,436 --> 01:21:35,895
No no no no, you stay here!
1968
01:21:35,895 --> 01:21:36,771
Right here?
1969
01:21:36,771 --> 01:21:37,605
Yeah.
1970
01:21:37,605 --> 01:21:38,815
Okay.
1971
01:21:38,815 --> 01:21:40,734
No peeking. Turn around.
1972
01:21:40,734 --> 01:21:42,569
Okay. No peeking.
1973
01:21:45,405 --> 01:21:49,743
♪ Oh Christmas fern
1974
01:21:49,743 --> 01:21:51,911
Come on! Really?
1975
01:21:51,911 --> 01:21:52,829
Yeah!
1976
01:21:52,829 --> 01:21:54,289
Oh, I love this!
1977
01:21:54,289 --> 01:21:55,540
That is amazing!
1978
01:21:55,540 --> 01:21:56,958
My Christmas is now complete.
1979
01:21:56,958 --> 01:21:57,792
[Heidi] Good.
1980
01:21:57,792 --> 01:21:58,835
Thank you.
1981
01:21:58,835 --> 01:22:00,045
You're welcome.
1982
01:22:00,045 --> 01:22:01,755
You know, I gotta say,
1983
01:22:01,755 --> 01:22:03,381
you are much better at
this job than I ever was.
1984
01:22:03,381 --> 01:22:04,716
This is incredible.
1985
01:22:05,884 --> 01:22:06,718
Thank you.
1986
01:22:06,718 --> 01:22:07,886
Yeah.
1987
01:22:07,886 --> 01:22:09,429
Is that my sweater?
1988
01:22:11,765 --> 01:22:12,599
This one?
1989
01:22:12,599 --> 01:22:13,266
Yup.
1990
01:22:13,266 --> 01:22:14,142
No.
1991
01:22:14,142 --> 01:22:16,978
(David laughs)
1992
01:22:18,229 --> 01:22:20,523
T'was the night
before Christmas,
1993
01:22:20,523 --> 01:22:22,442
and all through the house,
1994
01:22:22,442 --> 01:22:24,861
not a creature was stirring,
1995
01:22:24,861 --> 01:22:25,737
not even a mouse.
1996
01:22:25,737 --> 01:22:26,654
♪ Oh dear
1997
01:22:26,654 --> 01:22:27,864
♪ You know I
1998
01:22:27,864 --> 01:22:31,201
♪ Never ask for too much
1999
01:22:31,201 --> 01:22:34,329
♪ I hope starry nights
2000
01:22:34,329 --> 01:22:37,957
♪ May unite us in love
2001
01:22:37,957 --> 01:22:41,002
♪ 'Cause I'm patiently waiting
2002
01:22:41,002 --> 01:22:44,464
Stockings were hung by
the chimney with care,
2003
01:22:44,464 --> 01:22:47,842
in hopes that St. Nicholas,
soon would be there.
2004
01:22:47,842 --> 01:22:50,095
Oh, by the way, I
have something for you.
2005
01:22:50,095 --> 01:22:51,304
Oh!
2006
01:22:51,304 --> 01:22:52,681
Yeah. Now you turn around.
2007
01:22:52,681 --> 01:22:53,598
Okay, trust me.
2008
01:22:53,598 --> 01:22:55,058
Walk back. Watch your step.
2009
01:22:55,058 --> 01:22:55,975
There's a little
step right here.
2010
01:22:55,975 --> 01:22:56,851
Okay.
2011
01:22:56,851 --> 01:22:58,103
See?
2012
01:22:58,103 --> 01:23:00,146
Christmas fern goes there.
2013
01:23:00,146 --> 01:23:01,356
All right.
2014
01:23:01,356 --> 01:23:03,108
You ready?
2015
01:23:03,108 --> 01:23:03,983
I think so.
2016
01:23:03,983 --> 01:23:04,984
Ta-da!
2017
01:23:05,985 --> 01:23:07,529
Oh!
2018
01:23:07,529 --> 01:23:10,740
We don't want to upset
the mistletoe tradition.
2019
01:23:10,740 --> 01:23:12,701
Definitely shouldn't do that.
2020
01:23:12,701 --> 01:23:14,202
Shouldn't.
2021
01:23:14,202 --> 01:23:16,871
♪ Make my Christmas
dreams come true ♪
2022
01:23:16,871 --> 01:23:19,916
(uplifting music)
2023
01:23:32,178 --> 01:23:34,347
[Wallace] Merry
Christmas to all,
2024
01:23:34,347 --> 01:23:36,933
and to all a good night!
127219
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.