All language subtitles for Mystery.On.Mistletoe.Lane.2023 SDH.eng.HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:02,711 --> 00:00:05,714 {\an8}(whimsical music) 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:19,477 --> 00:00:22,230 {\an8}(door rattles) 5 00:00:24,524 --> 00:00:25,525 {\an8}Ooh! 6 00:00:25,525 --> 00:00:27,986 {\an8}(snow shovel scrapes) 7 00:00:27,986 --> 00:00:30,030 (comedic music) 8 00:00:30,030 --> 00:00:30,864 {\an8}Good morning! 9 00:00:30,864 --> 00:00:32,699 {\an8}Hi, I'm Heidi! 10 00:00:32,699 --> 00:00:33,867 {\an8}Hi, Heidi. 11 00:00:33,867 --> 00:00:35,201 I'm Harold! 12 00:00:36,661 --> 00:00:38,663 {\an8}You must be the new director of the Historical Society. 13 00:00:38,663 --> 00:00:39,956 I am. 14 00:00:39,956 --> 00:00:41,458 Word travels fast. 15 00:00:41,458 --> 00:00:43,001 {\an8}Small town. 16 00:00:43,001 --> 00:00:44,586 {\an8}Where are you moving from? 17 00:00:44,586 --> 00:00:45,879 North Carolina. 18 00:00:45,879 --> 00:00:47,339 {\an8}We don't get much snow there, 19 00:00:47,339 --> 00:00:49,758 {\an8}so looks like it's gonna be a white Christmas. 20 00:00:49,758 --> 00:00:51,551 {\an8}That we will have. 21 00:00:52,344 --> 00:00:54,929 {\an8}But I highly suggest slippers. 22 00:00:54,929 --> 00:00:56,222 {\an8}Yeah. Yeah. 23 00:00:56,222 --> 00:00:58,391 Those are with the movers, 24 00:00:58,391 --> 00:01:00,643 {\an8}and high heels just didn't feel right. 25 00:01:00,643 --> 00:01:02,228 {\an8}(Harold laughs) 26 00:01:02,228 --> 00:01:03,438 Well, let us know if you need anything. 27 00:01:03,438 --> 00:01:04,272 (stutters) 28 00:01:04,272 --> 00:01:06,066 {\an8}Geraldine's my wife. 29 00:01:06,066 --> 00:01:08,651 {\an8}She's got slippers for days. 30 00:01:08,651 --> 00:01:10,070 Great. Thank you! 31 00:01:10,070 --> 00:01:11,363 {\an8}Oh, and if you like history, 32 00:01:11,363 --> 00:01:13,448 {\an8}you're staying in the right place. 33 00:01:14,491 --> 00:01:15,700 Nice meeting you! 34 00:01:15,700 --> 00:01:16,451 {\an8}Nice meeting you too, Harold. 35 00:01:16,451 --> 00:01:18,078 {\an8}Thank you! 36 00:01:18,078 --> 00:01:20,288 {\an8}(whispers) Coffee coffee coffee coffee coffee. 37 00:01:20,288 --> 00:01:21,122 {\an8}Coffee! 38 00:01:21,122 --> 00:01:24,250 {\an8}(breathes heavily) 39 00:01:25,085 --> 00:01:28,171 {\an8}(trunk shuts) 40 00:01:28,171 --> 00:01:30,882 {\an8}(door shuts) 41 00:01:31,633 --> 00:01:34,761 {\an8}(doorknob rattles) 42 00:01:38,515 --> 00:01:41,184 {\an8}(slams door) 43 00:01:42,852 --> 00:01:46,147 (door creaks open) 44 00:01:48,942 --> 00:01:51,778 {\an8}(comedic music) 45 00:01:53,988 --> 00:01:54,864 (groans) 46 00:01:54,864 --> 00:01:55,699 (door creaks) 47 00:01:55,699 --> 00:01:58,410 (door shuts) 48 00:02:02,622 --> 00:02:04,749 (sighs) 49 00:02:07,877 --> 00:02:10,880 (whimsical music) 50 00:02:21,558 --> 00:02:24,436 (normal voice) Clara's cranberry Christmas cookies. 51 00:02:25,145 --> 00:02:26,646 Thanks, Clara! 52 00:02:32,569 --> 00:02:35,196 (car beeps) 53 00:02:41,494 --> 00:02:42,454 Uh ... 54 00:02:44,205 --> 00:02:45,248 Heidi Wicks? 55 00:02:45,248 --> 00:02:46,666 Yes. You found me! 56 00:02:46,666 --> 00:02:48,335 If you could just put everything inside 57 00:02:48,335 --> 00:02:49,419 where you think I might want it. 58 00:02:49,419 --> 00:02:52,297 And here are the keys. 59 00:02:52,297 --> 00:02:53,965 - Thank you. - Thank you! 60 00:02:57,260 --> 00:02:58,511 (clears throat) 61 00:02:58,511 --> 00:03:00,388 Okay. See ya. 62 00:03:00,388 --> 00:03:04,476 (fast paced whimsical music) 63 00:03:10,065 --> 00:03:12,734 (door opens) 64 00:03:14,694 --> 00:03:15,820 Hello? 65 00:03:15,820 --> 00:03:17,322 Oh, in here! 66 00:03:18,073 --> 00:03:19,824 There you are! 67 00:03:19,824 --> 00:03:21,534 Welcome! 68 00:03:21,534 --> 00:03:23,536 I'm so sorry that I'm late, and here's some cookies. 69 00:03:23,536 --> 00:03:25,830 I didn't bake them, but somebody did. 70 00:03:25,830 --> 00:03:26,915 [Linda] Aw, thank you. 71 00:03:26,915 --> 00:03:28,375 You must be Linda Swanson. 72 00:03:28,375 --> 00:03:30,710 I am. And you must be Mrs. Wicks. 73 00:03:30,710 --> 00:03:32,420 It's Miss now. 74 00:03:32,420 --> 00:03:34,464 And please, call me Heidi. 75 00:03:34,464 --> 00:03:36,758 [Linda] And do you have children? 76 00:03:36,758 --> 00:03:38,343 I do. Annie and Garrett. 77 00:03:38,343 --> 00:03:39,469 They're not here yet. 78 00:03:39,469 --> 00:03:41,221 They'll be arriving tonight. 79 00:03:41,221 --> 00:03:43,431 They are driving with my ex. 80 00:03:44,474 --> 00:03:46,226 It smells amazing in here! What is that? 81 00:03:46,226 --> 00:03:48,061 Oh! That's my Christmas coffee. 82 00:03:48,061 --> 00:03:49,354 I make this special holiday blend. 83 00:03:49,354 --> 00:03:50,772 Let me get you a cup! 84 00:03:50,772 --> 00:03:51,940 Sounds perfect. 85 00:03:53,650 --> 00:03:57,862 I couldn't get my coffee maker to work this morning. 86 00:03:57,862 --> 00:04:02,450 The electricity in the house is, it's a little tricky. 87 00:04:02,450 --> 00:04:03,702 Oh, that house is beautiful, 88 00:04:03,702 --> 00:04:05,995 but I'm sure it needs a lot of work. 89 00:04:05,995 --> 00:04:07,455 You're actually the first director 90 00:04:07,455 --> 00:04:08,998 who opted to live there, 91 00:04:08,998 --> 00:04:10,834 so it hasn't been touched in ages. 92 00:04:10,834 --> 00:04:14,129 But David can take a look if you have any problems. 93 00:04:14,129 --> 00:04:15,922 Oh, you'll meet David. 94 00:04:15,922 --> 00:04:19,551 He's just getting out our Christmas decoration from storage. 95 00:04:19,551 --> 00:04:20,844 Perfect. 96 00:04:20,844 --> 00:04:22,137 That was gonna be my first order of business. 97 00:04:22,137 --> 00:04:23,722 I wanted to, you know, 98 00:04:23,722 --> 00:04:25,557 make this place a little bit more festive. 99 00:04:25,557 --> 00:04:28,685 Our previous director was not big on decorating. 100 00:04:28,685 --> 00:04:30,437 We don't have a lot of people come in here, 101 00:04:30,437 --> 00:04:31,813 so he just figured, you know, 102 00:04:31,813 --> 00:04:33,857 why waste the money on sprucing it up? 103 00:04:33,857 --> 00:04:38,278 I think that if we make it more fun and inviting, 104 00:04:38,278 --> 00:04:40,238 then that will lure people in. 105 00:04:40,238 --> 00:04:41,364 [Linda] Mhmm. 106 00:04:41,364 --> 00:04:42,490 That's the goal, right? 107 00:04:42,490 --> 00:04:43,783 Yeah. 108 00:04:43,783 --> 00:04:45,910 First day of work, still not here, huh? 109 00:04:45,910 --> 00:04:47,454 (laughs) 110 00:04:47,454 --> 00:04:48,788 That's what you get for hiring your new director 111 00:04:48,788 --> 00:04:50,665 without meeting her in person first. 112 00:04:52,167 --> 00:04:53,710 Eh. 113 00:04:53,710 --> 00:04:54,711 Hi. 114 00:04:56,171 --> 00:04:58,423 Thanks for the warning, Linda. 115 00:04:59,132 --> 00:05:00,342 Ah. 116 00:05:01,134 --> 00:05:02,761 Glad you made it. 117 00:05:02,761 --> 00:05:03,636 David Avery. 118 00:05:03,636 --> 00:05:05,472 Heidi Wicks. 119 00:05:05,472 --> 00:05:07,640 Did you need some help with the rest of the decorations? 120 00:05:07,640 --> 00:05:08,308 Oh! 121 00:05:08,308 --> 00:05:09,267 No, that's it. 122 00:05:09,267 --> 00:05:11,019 That? That's it? 123 00:05:11,019 --> 00:05:14,522 Just one sad old fake tree? 124 00:05:15,857 --> 00:05:17,650 The previous director really wasn't into decorating. 125 00:05:17,650 --> 00:05:20,320 Or perhaps the former director 126 00:05:20,320 --> 00:05:21,946 was just fiscally responsible. 127 00:05:21,946 --> 00:05:23,490 Oh! 128 00:05:23,490 --> 00:05:24,991 You know who else was fiscally responsible? 129 00:05:24,991 --> 00:05:26,659 Old Ebeneezer Scrooge. 130 00:05:26,659 --> 00:05:28,161 Hmm. 131 00:05:28,161 --> 00:05:30,455 To be fair, nobody really comes in here. 132 00:05:30,455 --> 00:05:33,500 People don't really seem to care about history anymore. 133 00:05:33,500 --> 00:05:35,335 I care about history, 134 00:05:35,335 --> 00:05:37,170 and I think that other people do too. 135 00:05:37,170 --> 00:05:41,508 And you should probably care if you're going to work here. 136 00:05:41,508 --> 00:05:43,301 Oh, I didn't say I don't care about history. 137 00:05:43,301 --> 00:05:45,261 What do you do, exactly? 138 00:05:45,261 --> 00:05:47,430 You do maintenance? 139 00:05:47,430 --> 00:05:48,932 Something like that. 140 00:05:48,932 --> 00:05:52,018 David is a master at everything he touches, 141 00:05:52,018 --> 00:05:55,188 and he has kindly agreed to continue volunteering here. 142 00:05:55,188 --> 00:05:58,233 I think, as the former director, 143 00:05:58,233 --> 00:06:00,610 he'll be a great resource for you. 144 00:06:01,903 --> 00:06:04,239 You're the fiscally responsible former director. 145 00:06:04,239 --> 00:06:05,490 Yes. 146 00:06:05,490 --> 00:06:07,826 But you can call me Ebeneezer. 147 00:06:07,826 --> 00:06:09,202 (Heidi chuckles) 148 00:06:09,202 --> 00:06:10,870 Thank you for the warning, Linda. 149 00:06:10,870 --> 00:06:12,664 I hope that me taking your old job 150 00:06:12,664 --> 00:06:17,877 isn't going to make this any more awkward for us. 151 00:06:18,920 --> 00:06:20,255 Not at all. This is your show now. 152 00:06:20,255 --> 00:06:21,715 And I agreed to step down 153 00:06:21,715 --> 00:06:23,341 because I am working on my own business. 154 00:06:23,341 --> 00:06:24,467 Oh! Okay. 155 00:06:24,467 --> 00:06:25,635 What's your own business? 156 00:06:25,635 --> 00:06:26,886 Well, I'm glad you asked. 157 00:06:26,886 --> 00:06:29,472 Historical renovations. 158 00:06:29,472 --> 00:06:32,976 "Grrrreat jobs by David." 159 00:06:32,976 --> 00:06:35,020 That's a lot of Rs. 160 00:06:35,020 --> 00:06:36,730 Yeah. 161 00:06:36,730 --> 00:06:38,940 Stands for Restore, Renovate, Refurbish, and Repair. 162 00:06:38,940 --> 00:06:41,484 And my niece came up with it. She's seven. 163 00:06:41,484 --> 00:06:42,944 She's smart. 164 00:06:42,944 --> 00:06:45,613 Restoration. So you do care about history? 165 00:06:45,613 --> 00:06:48,366 Yep. Basically my life. 166 00:06:48,366 --> 00:06:49,826 Me too. 167 00:06:49,826 --> 00:06:51,745 You should drink this while it's hot. 168 00:06:51,745 --> 00:06:53,872 This is gonna make your day so much better. 169 00:06:53,872 --> 00:06:55,165 Oh, okay! 170 00:06:55,165 --> 00:06:57,083 (sips coffee) 171 00:06:57,083 --> 00:06:58,835 Wow. 172 00:06:58,835 --> 00:07:01,379 If we wanna get people in for the holiday exhibit, 173 00:07:01,379 --> 00:07:04,382 we should offer them Linda's Christmas coffee! 174 00:07:04,382 --> 00:07:06,426 Oh! Yeah, sure. 175 00:07:06,426 --> 00:07:08,053 Do we have a holiday exhibit? 176 00:07:08,053 --> 00:07:09,262 We will. 177 00:07:09,262 --> 00:07:10,638 I've been doing some research, 178 00:07:10,638 --> 00:07:12,599 and I really want to create an exhibit 179 00:07:12,599 --> 00:07:15,602 that showcases the history of Christmas in New Hollow. 180 00:07:15,602 --> 00:07:18,688 I cannot wait to get to work in your archive room. 181 00:07:19,647 --> 00:07:21,983 Well, I appreciate the enthusiasm, 182 00:07:21,983 --> 00:07:25,695 but we don't really have an archive room. 183 00:07:25,695 --> 00:07:28,782 Oh, we do have some semblance of order here. 184 00:07:28,782 --> 00:07:30,200 Ooh. 185 00:07:30,200 --> 00:07:33,119 And we do have a microfiche reader. 186 00:07:33,119 --> 00:07:34,079 That's great! 187 00:07:34,079 --> 00:07:34,954 (David chuckles) 188 00:07:34,954 --> 00:07:36,706 Okay, well you, 189 00:07:36,706 --> 00:07:38,291 you get started on setting that up, and then Linda, 190 00:07:38,291 --> 00:07:39,459 you and I can pull anything related 191 00:07:39,459 --> 00:07:40,293 to Christmas in New Hollow. 192 00:07:40,293 --> 00:07:41,670 Uh-huh. 193 00:07:41,670 --> 00:07:42,962 Okay. 194 00:07:42,962 --> 00:07:44,047 Really hitting the ground running, huh? 195 00:07:44,047 --> 00:07:45,006 I'm trying. 196 00:07:45,006 --> 00:07:47,842 (whimsical music) 197 00:07:55,475 --> 00:07:56,893 (stumbles) (exclaims) 198 00:07:56,893 --> 00:07:58,311 (painting crashes) 199 00:07:58,311 --> 00:08:00,397 Did you get that thing to work? 200 00:08:00,397 --> 00:08:01,356 Barely. 201 00:08:01,356 --> 00:08:02,774 It's pretty old. 202 00:08:04,109 --> 00:08:05,402 (phone rings) 203 00:08:05,402 --> 00:08:08,988 Oh! Hello? 204 00:08:10,281 --> 00:08:11,533 Yes? 205 00:08:12,200 --> 00:08:13,535 Is he okay? 206 00:08:14,619 --> 00:08:16,621 Okay, well I'm glad that he wasn't hurt. 207 00:08:16,621 --> 00:08:18,039 Thank you for the help. 208 00:08:20,583 --> 00:08:22,669 One of the movers tripped on a loose floorboard 209 00:08:22,669 --> 00:08:25,046 and broke an old painting hanging on the wall. 210 00:08:25,046 --> 00:08:26,881 See? 211 00:08:26,881 --> 00:08:28,133 I knew it wasn't safe for anybody to be living in there. 212 00:08:28,133 --> 00:08:29,217 Actually, living in that house 213 00:08:29,217 --> 00:08:30,885 is a major perk of the job. 214 00:08:30,885 --> 00:08:33,596 I'm hoping that it'll ease the sting for the kids 215 00:08:33,596 --> 00:08:35,056 having to move up here. 216 00:08:35,056 --> 00:08:36,683 You know, if your kids are coming in tonight, 217 00:08:36,683 --> 00:08:38,601 maybe you should have David do a walkthrough. 218 00:08:38,601 --> 00:08:41,521 Make sure there aren't any other safety hazards, right? 219 00:08:41,521 --> 00:08:43,189 That's a good idea. 220 00:08:43,189 --> 00:08:44,566 Would that be okay? 221 00:08:46,484 --> 00:08:48,153 Yeah! 222 00:08:48,153 --> 00:08:49,821 Yeah, I've got a few things to do this afternoon, 223 00:08:49,821 --> 00:08:51,197 but I can stop by later and check things out. 224 00:08:51,197 --> 00:08:52,240 Thank you. 225 00:08:52,240 --> 00:08:55,160 (mischievous music) 226 00:08:57,162 --> 00:08:59,080 (knocks) 227 00:08:59,080 --> 00:09:01,875 (door opens) 228 00:09:01,875 --> 00:09:03,376 Hi! - Hello! 229 00:09:03,376 --> 00:09:05,420 Oh wow! Love what you've done with the place. 230 00:09:05,420 --> 00:09:06,796 You do know that Boxing Day's 231 00:09:06,796 --> 00:09:08,298 not until after Christmas, right? 232 00:09:08,298 --> 00:09:10,133 Very funny. 233 00:09:10,133 --> 00:09:13,386 Yeah, the movers decided to leave everything right here. 234 00:09:13,386 --> 00:09:15,055 I was really hoping that it would feel 235 00:09:15,055 --> 00:09:18,308 a little bit more like home when the kids arrived. 236 00:09:18,308 --> 00:09:19,351 Come in, please. 237 00:09:19,351 --> 00:09:20,518 Do you have kids? 238 00:09:20,518 --> 00:09:22,937 No, I am just an uncle. 239 00:09:22,937 --> 00:09:25,523 I've got two nieces and a nephew. 240 00:09:25,523 --> 00:09:26,858 They live in Florida. 241 00:09:27,901 --> 00:09:29,569 What about you? How old are your kids? 242 00:09:29,569 --> 00:09:31,863 Garrett is nine and Annie is 12. 243 00:09:31,863 --> 00:09:33,740 But they both think they're teenagers. 244 00:09:33,740 --> 00:09:35,575 Please, thank you so much for coming. 245 00:09:35,575 --> 00:09:36,534 Take a look at the floorboard. 246 00:09:36,534 --> 00:09:37,577 [David] All right. 247 00:09:37,577 --> 00:09:38,370 [Heidi] Yeah? Awesome. 248 00:09:38,370 --> 00:09:39,245 Thank you! 249 00:09:39,245 --> 00:09:41,706 (door shuts) 250 00:09:41,706 --> 00:09:43,917 Aha. There's the culprit. 251 00:09:43,917 --> 00:09:46,878 (Heidi chuckles) 252 00:09:50,965 --> 00:09:53,259 (hammers) 253 00:09:53,259 --> 00:09:54,302 Nailed it! 254 00:09:56,638 --> 00:09:59,474 I really hope that this wasn't valuable. 255 00:09:59,474 --> 00:10:01,226 I doubt it. We had a similar one growing up. 256 00:10:01,226 --> 00:10:02,435 Yeah? 257 00:10:02,435 --> 00:10:03,937 [David] In fact, may I? 258 00:10:03,937 --> 00:10:04,979 Yeah. 259 00:10:06,022 --> 00:10:07,982 My dad used to hang one that was 260 00:10:07,982 --> 00:10:10,985 almost exactly the same during the holidays. 261 00:10:10,985 --> 00:10:12,028 Huh. 262 00:10:13,780 --> 00:10:15,448 And this one says "door" on it. 263 00:10:15,448 --> 00:10:17,325 Guess they hung it in the wrong spot. 264 00:10:17,325 --> 00:10:18,159 (Heidi chuckles) 265 00:10:18,159 --> 00:10:19,369 And a quote. 266 00:10:19,369 --> 00:10:21,121 "If athletes get athlete's foot, 267 00:10:21,121 --> 00:10:22,914 what do astronauts get?" 268 00:10:23,498 --> 00:10:24,833 Missile toe. 269 00:10:24,833 --> 00:10:26,209 They get missile toe. 270 00:10:26,209 --> 00:10:27,460 Oh! Good one! 271 00:10:27,460 --> 00:10:30,046 And then it's signed by JR. 272 00:10:31,089 --> 00:10:32,590 Huh. 273 00:10:32,590 --> 00:10:34,843 Maybe JR was a popular local painter. 274 00:10:34,843 --> 00:10:36,386 Did your dad grow up here? 275 00:10:36,386 --> 00:10:37,929 Yeah, he was born in New Hollow. 276 00:10:37,929 --> 00:10:39,514 (hammers) 277 00:10:39,514 --> 00:10:40,890 Then he moved a couple towns over to Brookline, 278 00:10:40,890 --> 00:10:42,517 and now he's in Florida. 279 00:10:42,517 --> 00:10:44,269 Do you guys get along? 280 00:10:44,269 --> 00:10:45,979 We do. 281 00:10:45,979 --> 00:10:47,147 You know how when two people are really similar 282 00:10:47,147 --> 00:10:49,149 and they often clash? 283 00:10:49,149 --> 00:10:50,400 That's me and my pops. 284 00:10:50,400 --> 00:10:52,444 Me and my daughter are the same. 285 00:10:53,528 --> 00:10:55,447 Trying to parent an outspoken 286 00:10:55,447 --> 00:10:58,533 12-year-old version of yourself can be a challenge. 287 00:10:58,533 --> 00:10:59,743 Hmm. 288 00:10:59,743 --> 00:11:01,703 My son is much more shy. 289 00:11:03,413 --> 00:11:04,372 Here we go. 290 00:11:07,125 --> 00:11:08,376 Well, that's weird. 291 00:11:08,376 --> 00:11:09,794 Look at that. 292 00:11:11,963 --> 00:11:13,465 Oh wow! 293 00:11:14,966 --> 00:11:16,426 (chuckles) 294 00:11:16,426 --> 00:11:17,844 That's so cool! 295 00:11:18,511 --> 00:11:21,556 (blows dust off) 296 00:11:21,556 --> 00:11:23,641 (laughs) 297 00:11:23,641 --> 00:11:26,061 Oh! Wonder what D3 means. 298 00:11:26,811 --> 00:11:27,562 [David] Can I see? 299 00:11:27,562 --> 00:11:28,521 Yeah. 300 00:11:28,521 --> 00:11:30,231 I'm not sure. 301 00:11:30,231 --> 00:11:31,524 It's hand carved. 302 00:11:31,524 --> 00:11:33,360 Looks like red maple. 303 00:11:33,360 --> 00:11:35,653 So probably made locally. 304 00:11:35,653 --> 00:11:37,364 My son would love that. 305 00:11:37,364 --> 00:11:38,573 Thanks! 306 00:11:38,573 --> 00:11:40,075 Yeah. 307 00:11:40,075 --> 00:11:42,035 Why don't I help you put all those boxes away 308 00:11:42,035 --> 00:11:46,581 and get everything sorted before your family gets here? 309 00:11:46,581 --> 00:11:47,874 That would be amazing! 310 00:11:47,874 --> 00:11:49,125 - Yeah. - Thank you. 311 00:11:49,125 --> 00:11:50,043 Yeah. 312 00:11:50,043 --> 00:11:52,754 (walks away) 313 00:11:56,383 --> 00:11:57,550 Garrett's room, upstairs. 314 00:11:57,550 --> 00:11:59,010 Okay. 315 00:11:59,010 --> 00:12:00,428 Alright. 316 00:12:00,428 --> 00:12:02,222 What's this? 317 00:12:03,723 --> 00:12:06,267 (gasps) 318 00:12:06,267 --> 00:12:07,352 Yes! 319 00:12:12,524 --> 00:12:13,358 (old-timey Christmas music plays) 320 00:12:13,358 --> 00:12:14,401 I love records. 321 00:12:14,401 --> 00:12:15,735 The music isn't perfect, 322 00:12:15,735 --> 00:12:18,571 but still, it's so pure. 323 00:12:18,571 --> 00:12:20,156 Agreed. 324 00:12:20,156 --> 00:12:22,242 And of course you played a Christmas song. 325 00:12:22,242 --> 00:12:23,785 Sorry, Scrooge, 326 00:12:23,785 --> 00:12:25,078 but every record there is a Christmas album. 327 00:12:25,078 --> 00:12:26,830 And I love it! 328 00:12:26,830 --> 00:12:28,289 You know, if I would've known all this was in here, 329 00:12:28,289 --> 00:12:29,916 I would've moved in when I had the chance. 330 00:12:29,916 --> 00:12:31,334 Why didn't you move in? 331 00:12:31,334 --> 00:12:32,752 Oh, my dad. 332 00:12:32,752 --> 00:12:34,295 When I told him about this place, 333 00:12:34,295 --> 00:12:36,673 he made a big deal about me never coming here. 334 00:12:36,673 --> 00:12:38,174 Did he also think it was haunted? 335 00:12:38,174 --> 00:12:41,386 I don't know, he just told me to stay away. 336 00:12:41,386 --> 00:12:42,637 Are you trying to scare me? 337 00:12:42,637 --> 00:12:44,264 Why, are you scared? 338 00:12:44,264 --> 00:12:45,640 No. 339 00:12:45,640 --> 00:12:46,641 Maybe. 340 00:12:46,641 --> 00:12:48,184 (both chuckle) 341 00:12:48,184 --> 00:12:49,936 Why has it been empty for all these years? 342 00:12:49,936 --> 00:12:52,439 Apparently there's some sort of confusion 343 00:12:52,439 --> 00:12:54,024 as to who owned the property. 344 00:12:54,024 --> 00:12:55,984 They couldn't find the deed, 345 00:12:55,984 --> 00:12:58,611 so the mayor just decided to hand it over 346 00:12:58,611 --> 00:13:00,780 to the Historical Society. 347 00:13:00,780 --> 00:13:03,283 Wonder who used to live here. 348 00:13:03,283 --> 00:13:05,452 Oh, people. 349 00:13:05,452 --> 00:13:06,536 People! 350 00:13:06,536 --> 00:13:08,288 Oh, that's deep. 351 00:13:08,288 --> 00:13:09,789 No wonder you were the director of the Historical Society. 352 00:13:09,789 --> 00:13:11,458 Well, I choose to concern myself 353 00:13:11,458 --> 00:13:15,128 with the history of architecture and structures. 354 00:13:15,128 --> 00:13:17,422 Design. 355 00:13:17,422 --> 00:13:18,965 I mean, you'd think you'd be more interested 356 00:13:18,965 --> 00:13:21,051 in holiday decorating. 357 00:13:21,051 --> 00:13:23,303 Oh, well I'm glad you brought that up. 358 00:13:23,303 --> 00:13:25,472 I'll have you know that this town started 359 00:13:25,472 --> 00:13:28,475 in the early colonial period, 360 00:13:28,475 --> 00:13:31,436 when decorating for Christmas was not a thing. 361 00:13:32,854 --> 00:13:34,189 All right, fine. 362 00:13:34,189 --> 00:13:36,858 My family didn't decorate for Christmas. 363 00:13:36,858 --> 00:13:40,278 But I am more into the history of things over people. 364 00:13:40,278 --> 00:13:44,824 Yeah, but people are what make things interesting. 365 00:13:44,824 --> 00:13:47,035 Who built it? Who designed it? 366 00:13:47,035 --> 00:13:50,038 Who hid little tiny reindeers in its walls 367 00:13:50,038 --> 00:13:55,377 and painted mistletoe and listened to Christmas music? 368 00:13:56,127 --> 00:13:57,712 That's obvious. Santa Claus. 369 00:13:57,712 --> 00:13:59,422 (gasps) 370 00:13:59,422 --> 00:14:02,676 Santa Claus! Now that is a better answer. 371 00:14:02,676 --> 00:14:03,927 Yes! 372 00:14:05,220 --> 00:14:06,179 (phone beeps) 373 00:14:06,179 --> 00:14:07,263 Yeah. 374 00:14:10,892 --> 00:14:12,727 Kids are two hours out. 375 00:14:12,727 --> 00:14:15,605 (fire crackles) 376 00:14:17,440 --> 00:14:18,858 (Christmas music plays) 377 00:14:18,858 --> 00:14:21,611 (David sighs) 378 00:14:21,611 --> 00:14:23,697 Oh! Looks much cozier in here! 379 00:14:23,697 --> 00:14:25,407 Thank you so much for all your help. 380 00:14:25,407 --> 00:14:27,367 I owe you big time. 381 00:14:29,244 --> 00:14:31,705 Oh, that box there goes to Annie's room. 382 00:14:31,705 --> 00:14:32,706 All right. 383 00:14:32,706 --> 00:14:35,583 (knock on door) 384 00:14:40,839 --> 00:14:42,841 Garrett! Annie! 385 00:14:42,841 --> 00:14:44,426 Oh! 386 00:14:44,426 --> 00:14:46,261 Hi, Robert. 387 00:14:46,261 --> 00:14:48,513 Thank you so much for bringing them home safe and sound. 388 00:14:48,513 --> 00:14:50,640 I wanted to make a few more stops along the way, 389 00:14:50,640 --> 00:14:52,642 but Garrett was worried about you 390 00:14:52,642 --> 00:14:55,186 being all alone in a new place. 391 00:14:58,440 --> 00:14:59,649 Oh, this is Avery. 392 00:14:59,649 --> 00:15:01,109 David. 393 00:15:01,109 --> 00:15:02,861 David is actually my first name. Hey. 394 00:15:02,861 --> 00:15:04,070 Robert. 395 00:15:04,070 --> 00:15:06,114 That's Annie and Garrett. 396 00:15:06,114 --> 00:15:07,699 Howdy. 397 00:15:07,699 --> 00:15:08,742 David is the former director of the Historical Society, 398 00:15:08,742 --> 00:15:10,452 and now he's mine. 399 00:15:12,078 --> 00:15:15,040 His old job is now mine. 400 00:15:15,040 --> 00:15:17,584 And he's helping me move in. 401 00:15:17,584 --> 00:15:18,585 Thank you, again. 402 00:15:18,585 --> 00:15:20,462 You're welcome. 403 00:15:20,462 --> 00:15:21,546 (David laughs) 404 00:15:21,546 --> 00:15:23,089 All right. - Okay. 405 00:15:23,089 --> 00:15:24,215 I gotta get going. Nice to meet all of you. 406 00:15:24,215 --> 00:15:25,008 [Heidi] Thank you again. Okay. 407 00:15:25,008 --> 00:15:26,134 Come on in! 408 00:15:26,134 --> 00:15:27,510 Come in, come in, come in! 409 00:15:27,510 --> 00:15:28,094 I wanna show you the house. 410 00:15:30,513 --> 00:15:33,266 How was the trip? Did you guys have fun? 411 00:15:33,266 --> 00:15:35,393 Yeah, it's real fun driving hours away 412 00:15:35,393 --> 00:15:37,062 from all my friends. 413 00:15:37,062 --> 00:15:39,105 All you do is text your friends anyway. 414 00:15:39,105 --> 00:15:40,231 You can do that from here. 415 00:15:40,231 --> 00:15:41,441 At least I have friends. 416 00:15:41,441 --> 00:15:43,693 Okay. Okay, guys. 417 00:15:44,986 --> 00:15:48,656 Can we just try and make the best of this? 418 00:15:48,656 --> 00:15:50,533 It's gonna be a white Christmas. 419 00:15:50,533 --> 00:15:51,951 That is cool, right? 420 00:15:51,951 --> 00:15:55,163 Yay! Freezing cold Christmas. 421 00:15:57,540 --> 00:15:58,750 Can we see our rooms? 422 00:16:00,001 --> 00:16:02,379 Yep. Just up the stairs. 423 00:16:09,928 --> 00:16:12,138 They were like that the entire drive. 424 00:16:13,056 --> 00:16:14,224 Come on in. 425 00:16:15,433 --> 00:16:18,186 (gentle music) 426 00:16:28,571 --> 00:16:31,658 (drawer opens) 427 00:16:31,658 --> 00:16:35,203 (mysterious music) 428 00:16:35,203 --> 00:16:40,375 W-R. 429 00:16:51,720 --> 00:16:52,887 What are you doing? 430 00:16:52,887 --> 00:16:55,056 I don't really know. 431 00:16:55,056 --> 00:16:56,725 I just found this. 432 00:17:01,104 --> 00:17:02,522 (paper rustles) 433 00:17:02,522 --> 00:17:03,565 It says, 434 00:17:04,983 --> 00:17:07,027 {\an8}"Merry Christmas. You're starting great. 435 00:17:07,027 --> 00:17:09,779 {\an8}Keep on looking and find all eight. 436 00:17:09,779 --> 00:17:11,364 {\an8}Don't give up and stay on track. 437 00:17:11,364 --> 00:17:13,700 {\an8}The first one might be tough to crack. 438 00:17:13,700 --> 00:17:17,245 {\an8}D-D-P-V-C-C-D-B." 439 00:17:17,245 --> 00:17:19,914 It's like some sort of treasure hunt. 440 00:17:19,914 --> 00:17:21,583 We should try to figure it out. 441 00:17:21,583 --> 00:17:23,043 You have fun with that. 442 00:17:23,043 --> 00:17:25,670 (drawer thuds) 443 00:17:25,670 --> 00:17:27,589 Come on. This place is creepy. 444 00:17:30,216 --> 00:17:31,926 Before, you only had to be a mom, 445 00:17:31,926 --> 00:17:33,678 which you're great at. 446 00:17:33,678 --> 00:17:36,056 Now you wanna be a mom, and work in some strange town, 447 00:17:36,056 --> 00:17:38,141 and live in some huge old house. 448 00:17:38,141 --> 00:17:39,476 It's not gonna be easy, Heidi. 449 00:17:39,476 --> 00:17:40,602 You know, it's not gonna be easy. 450 00:17:40,602 --> 00:17:41,811 And that's okay. 451 00:17:41,811 --> 00:17:42,812 Hi! Hey! 452 00:17:42,812 --> 00:17:45,648 How are your bedrooms? 453 00:17:45,648 --> 00:17:47,400 Mine's full of boxes, so. 454 00:17:47,400 --> 00:17:49,152 But you are super creative! 455 00:17:49,152 --> 00:17:51,404 And you're gonna make it look so cute. 456 00:17:51,404 --> 00:17:54,282 Does this place even have wifi, or? 457 00:17:54,282 --> 00:17:56,659 No, but we will get it. 458 00:17:56,659 --> 00:17:58,953 I'm staying at a nice hotel in Boston tonight. 459 00:17:58,953 --> 00:18:00,163 If you need some more time to get on unpacked, 460 00:18:00,163 --> 00:18:01,456 the kids can stay with me. 461 00:18:01,456 --> 00:18:03,541 There's an indoor pool and wifi. 462 00:18:03,541 --> 00:18:05,001 Can we, mom? 463 00:18:05,001 --> 00:18:06,044 I was kinda hoping to do something special 464 00:18:06,044 --> 00:18:07,462 your first night in town. 465 00:18:07,462 --> 00:18:08,838 You're gonna have them for months! 466 00:18:08,838 --> 00:18:09,964 They can stay with me tonight. 467 00:18:09,964 --> 00:18:11,633 Tomorrow, we'll go ice skating, 468 00:18:11,633 --> 00:18:13,009 and then they can pick out a few Christmas presents 469 00:18:13,009 --> 00:18:14,511 before I head back. 470 00:18:14,511 --> 00:18:15,553 Okay. 471 00:18:15,553 --> 00:18:17,222 But tomorrow night, 472 00:18:17,222 --> 00:18:18,098 we are gonna do something really special, okay? 473 00:18:18,098 --> 00:18:19,641 [Annie] Okay. 474 00:18:21,351 --> 00:18:23,812 Oh! Gosh, I almost forgot. 475 00:18:23,812 --> 00:18:27,774 We found this hidden in a secret hole in a wall upstairs. 476 00:18:27,774 --> 00:18:28,775 Cool, huh? 477 00:18:28,775 --> 00:18:29,901 [Garrett] Yeah. 478 00:18:29,901 --> 00:18:30,944 You can have it. 479 00:18:30,944 --> 00:18:32,821 (whimsical music) 480 00:18:32,821 --> 00:18:34,781 You found that in the wall? 481 00:18:34,781 --> 00:18:35,990 Yeah, upstairs. 482 00:18:35,990 --> 00:18:38,243 Hidden behind a painting. 483 00:18:38,243 --> 00:18:40,286 Okay, let's hit the road. 484 00:18:40,286 --> 00:18:42,372 All right, I'm gonna grab your jackets and toothbrushes. 485 00:18:42,372 --> 00:18:45,542 This really is some old Christmas treasure hunt. 486 00:18:45,542 --> 00:18:46,751 How cool is that? 487 00:18:48,503 --> 00:18:49,963 Dad? 488 00:18:49,963 --> 00:18:51,673 On second thought, I'm kind of tired. 489 00:18:51,673 --> 00:18:54,009 Maybe you can come get us tomorrow morning? 490 00:18:54,009 --> 00:18:56,428 Sure, I can do that. 491 00:18:57,220 --> 00:19:00,432 (whimsical music) 492 00:19:12,777 --> 00:19:14,279 Come on, dad. 493 00:19:17,782 --> 00:19:20,493 (phone rings) 494 00:19:23,830 --> 00:19:25,290 Hey, Davey! 495 00:19:25,290 --> 00:19:26,416 Hey, I wanna ask you a quick question. 496 00:19:26,416 --> 00:19:28,293 You know that mistletoe painting 497 00:19:28,293 --> 00:19:29,794 that used to hang during the holidays when I was a kid? 498 00:19:29,794 --> 00:19:31,379 Where is that? 499 00:19:31,379 --> 00:19:32,839 Well, if it's not down in the basement closet, 500 00:19:32,839 --> 00:19:34,299 it probably got tossed. 501 00:19:34,299 --> 00:19:35,884 What are you looking for that old thing for? 502 00:19:35,884 --> 00:19:38,386 I'm just curious. 503 00:19:38,386 --> 00:19:40,055 Where'd you get that painting anyway? 504 00:19:40,055 --> 00:19:41,598 Leave it alone, Davey. 505 00:19:42,682 --> 00:19:44,434 Okay. 506 00:19:44,434 --> 00:19:45,935 Why don't you come down here and we can go golfing? 507 00:19:47,228 --> 00:19:49,397 Nah. Nah, I like the snow. 508 00:19:50,732 --> 00:19:52,650 Look, I gotta go, okay? 509 00:19:52,650 --> 00:19:53,735 Talk to you later. 510 00:19:56,696 --> 00:19:58,198 Come on. 511 00:19:58,198 --> 00:20:01,284 (pensive music) 512 00:20:15,674 --> 00:20:17,926 (chuckles) 513 00:20:17,926 --> 00:20:20,887 (blows dust off) 514 00:20:23,973 --> 00:20:25,475 Whoa. 515 00:20:25,475 --> 00:20:28,520 Why doesn't mistletoe grow on a dogwood tree? 516 00:20:31,147 --> 00:20:32,357 Hmm. 517 00:20:33,983 --> 00:20:36,986 (whimsical music) 518 00:20:40,156 --> 00:20:41,116 (light clicks) 519 00:20:41,116 --> 00:20:42,951 [Annie] Mom? Mom! 520 00:20:42,951 --> 00:20:44,160 Annie, Garrett! 521 00:20:44,160 --> 00:20:46,371 We need to find the fuse box! 522 00:20:48,498 --> 00:20:49,874 Creepy. 523 00:20:49,874 --> 00:20:53,044 (suspenseful music) 524 00:20:55,839 --> 00:20:56,631 (gasps in shock) 525 00:20:56,631 --> 00:20:58,174 Whoa! 526 00:20:58,174 --> 00:21:00,927 It's okay! It's just a nutcracker. 527 00:21:02,262 --> 00:21:03,138 Sorry, guys. 528 00:21:03,138 --> 00:21:04,347 Okay. 529 00:21:07,350 --> 00:21:08,560 All right. 530 00:21:09,686 --> 00:21:12,480 (lever clicks) 531 00:21:14,190 --> 00:21:15,734 That's better. 532 00:21:15,734 --> 00:21:16,735 Definitely. 533 00:21:18,194 --> 00:21:21,406 Oh! Welcome to ... 534 00:21:21,406 --> 00:21:24,325 (whimsical music) 535 00:21:24,325 --> 00:21:25,869 Mistletoe Manor. 536 00:21:27,746 --> 00:21:28,747 M and M. 537 00:21:30,373 --> 00:21:31,332 Let's go. 538 00:21:31,332 --> 00:21:34,085 (pensive music) 539 00:21:34,085 --> 00:21:38,214 What do you think the letters D-D-P-V-C-C-D-B stand for? 540 00:21:38,214 --> 00:21:40,091 Maybe they're initials for something? 541 00:21:40,091 --> 00:21:42,052 Eight letters, eight clues? 542 00:21:42,052 --> 00:21:42,969 That's it! 543 00:21:42,969 --> 00:21:44,179 Eight reindeer! 544 00:21:44,179 --> 00:21:45,513 Dasher, Dancer, Prancer, Vixen, 545 00:21:45,513 --> 00:21:47,766 Comet, Cupid, Donner, and Blitzen. 546 00:21:47,766 --> 00:21:49,017 So D3 is Donner. 547 00:21:49,017 --> 00:21:50,560 [Heidi] Hey, you guys coming? 548 00:21:50,560 --> 00:21:52,270 We'll be right up, mom! 549 00:21:52,270 --> 00:21:53,563 The note said the first clue might be 550 00:21:53,563 --> 00:21:55,690 a tough one to crack. 551 00:21:55,690 --> 00:21:56,941 Get it? 552 00:21:56,941 --> 00:21:57,859 Crack like a nut! 553 00:21:57,859 --> 00:21:58,902 Yeah. 554 00:21:59,736 --> 00:22:02,530 (pensive music) 555 00:22:11,164 --> 00:22:12,415 Ho, ho, ho! 556 00:22:14,167 --> 00:22:15,502 There it is. 557 00:22:18,088 --> 00:22:19,339 Two down. 558 00:22:19,339 --> 00:22:20,674 And six to go. 559 00:22:20,674 --> 00:22:21,675 Yup. 560 00:22:22,926 --> 00:22:25,929 (whimsical music) 561 00:22:36,690 --> 00:22:39,067 (shudders) 562 00:22:48,493 --> 00:22:52,372 ("Joy to the World" plays) 563 00:22:52,372 --> 00:22:55,625 (doorknob rattles) 564 00:22:58,169 --> 00:22:59,629 Good morning! 565 00:22:59,629 --> 00:23:01,089 Hi! 566 00:23:01,089 --> 00:23:03,967 Oh, is that my sweater? 567 00:23:03,967 --> 00:23:04,801 This? 568 00:23:04,801 --> 00:23:06,052 No! 569 00:23:06,052 --> 00:23:09,222 Yes. Yes, it is your sweater. 570 00:23:09,222 --> 00:23:10,640 I was cold. 571 00:23:10,640 --> 00:23:11,433 Sorry. 572 00:23:11,433 --> 00:23:12,434 That's okay. 573 00:23:12,434 --> 00:23:13,476 It looks better on you. 574 00:23:16,021 --> 00:23:17,188 Did you hear the doorbell? 575 00:23:17,188 --> 00:23:18,106 Mm-mm. 576 00:23:18,106 --> 00:23:19,315 Oh. Okay. 577 00:23:19,315 --> 00:23:20,525 Hello! 578 00:23:20,525 --> 00:23:23,111 ("Joy to the World" plays) 579 00:23:23,111 --> 00:23:26,948 Whoever lived here before was obsessed with Christmas! 580 00:23:26,948 --> 00:23:28,074 Also, Mistletoe Manor. 581 00:23:28,074 --> 00:23:29,951 Does that ring a bell? 582 00:23:30,493 --> 00:23:32,037 No, should it? 583 00:23:32,037 --> 00:23:34,205 I think it's what this place was called before. 584 00:23:37,083 --> 00:23:38,585 Sorry, why are you here? 585 00:23:38,585 --> 00:23:40,003 Oh (chuckles) 586 00:23:40,003 --> 00:23:41,671 I found my dad's mistletoe painting, 587 00:23:41,671 --> 00:23:43,590 and it looks just like the other one. 588 00:23:43,590 --> 00:23:45,216 It has a mistletoe joke on the back, 589 00:23:45,216 --> 00:23:46,634 and it was also signed by JR. 590 00:23:46,634 --> 00:23:47,927 Did he say where he got it? 591 00:23:47,927 --> 00:23:49,304 You know, he acted all strange, 592 00:23:49,304 --> 00:23:50,805 didn't wanna talk about it, 593 00:23:50,805 --> 00:23:51,765 but you know how yours says door on the back? 594 00:23:51,765 --> 00:23:52,640 Uh-huh. 595 00:23:52,640 --> 00:23:54,601 This one says wall. 596 00:23:54,601 --> 00:23:56,269 JR was very specific about where he wanted things hung. 597 00:23:56,269 --> 00:23:57,562 Yeah, apparently. 598 00:24:00,690 --> 00:24:03,026 I have to go and get ready for work. 599 00:24:03,026 --> 00:24:04,152 I'll see you there? 600 00:24:09,115 --> 00:24:10,158 Okay. 601 00:24:11,201 --> 00:24:12,327 Linda? 602 00:24:12,327 --> 00:24:14,245 [Linda] Oh, good morning! 603 00:24:14,245 --> 00:24:15,205 Good morning. 604 00:24:15,205 --> 00:24:16,247 Oh, you look nice! 605 00:24:16,247 --> 00:24:17,374 Thank you! So do you. 606 00:24:17,374 --> 00:24:18,458 [Linda] Oh, thanks. 607 00:24:18,458 --> 00:24:19,834 Yeah, you do look nice. 608 00:24:19,834 --> 00:24:21,294 Yeah. 609 00:24:21,294 --> 00:24:23,004 But we're pretty casual around here. 610 00:24:23,004 --> 00:24:25,632 You know, there's no need to dress all lawyer-ish. 611 00:24:25,632 --> 00:24:27,509 I've been wearing yoga pants and mom jeans 612 00:24:27,509 --> 00:24:29,177 for the last 12 years. 613 00:24:29,177 --> 00:24:31,137 Now that I have a job, I'm going to dress for it. 614 00:24:31,137 --> 00:24:34,140 But thank you for the fashion tip, Paul Bunyan. 615 00:24:34,140 --> 00:24:35,141 (Linda laughs) 616 00:24:35,141 --> 00:24:36,518 Come with me. 617 00:24:36,518 --> 00:24:37,769 Come here! 618 00:24:42,524 --> 00:24:43,817 [David] Just so you know, 619 00:24:43,817 --> 00:24:46,027 flannel never goes out of style. 620 00:24:46,027 --> 00:24:47,153 If you say so. 621 00:24:48,738 --> 00:24:51,116 Okay, so today we're gonna work on the Christmas exhibit 622 00:24:51,116 --> 00:24:52,200 and decorating. 623 00:24:52,200 --> 00:24:54,536 Maybe we go period. 624 00:24:54,536 --> 00:24:56,287 I have some modern lights and decorations 625 00:24:56,287 --> 00:25:00,041 that we can put outside, and we can put in the office. 626 00:25:00,041 --> 00:25:04,713 But for the exhibit, we could do more pre-industrial? 627 00:25:04,713 --> 00:25:08,967 You know, candles, a homemade garland, 628 00:25:09,843 --> 00:25:12,012 holly, you know, stuff like that. 629 00:25:12,012 --> 00:25:14,556 And then we're gonna need a tree. 630 00:25:14,556 --> 00:25:15,974 A real one. 631 00:25:15,974 --> 00:25:18,435 You know, big, that we can put here, 632 00:25:18,435 --> 00:25:21,271 and people that walk by can look at it in awe 633 00:25:21,271 --> 00:25:23,690 and maybe even come in. 634 00:25:23,690 --> 00:25:25,442 And when they do, 635 00:25:25,442 --> 00:25:27,193 I'll have my Christmas coffee waiting for them! 636 00:25:27,193 --> 00:25:28,737 Oh, come on, Linda. 637 00:25:28,737 --> 00:25:30,363 You're not actually on board with all this 638 00:25:30,363 --> 00:25:32,198 Christmas decorating stuff, are you? 639 00:25:32,198 --> 00:25:35,201 People should know about what New Hollow used to be like! 640 00:25:35,201 --> 00:25:37,996 I remember when everyone in this town knew each other, 641 00:25:37,996 --> 00:25:39,914 and they'd say, "Merry Christmas!" 642 00:25:39,914 --> 00:25:42,125 And then they'd ask about each other's holidays. 643 00:25:42,125 --> 00:25:45,420 These were our relatives from past generations. 644 00:25:45,420 --> 00:25:47,005 You just gave me an idea. 645 00:25:48,298 --> 00:25:51,551 We can make the tree the centerpiece of the exhibit. 646 00:25:51,551 --> 00:25:53,303 We can call it the tribute tree, 647 00:25:53,303 --> 00:25:56,139 and people can come in with old photos of loved ones 648 00:25:56,139 --> 00:25:57,599 from past Christmases. 649 00:25:57,599 --> 00:26:00,185 I think it's a fantastic idea! 650 00:26:00,185 --> 00:26:01,603 Thank you, Linda! 651 00:26:01,603 --> 00:26:03,021 We're also gonna need a tree. 652 00:26:03,021 --> 00:26:05,440 You know anyone that has a truck? 653 00:26:05,440 --> 00:26:06,316 Nope. 654 00:26:06,316 --> 00:26:09,152 (Linda scoffs) 655 00:26:10,820 --> 00:26:14,324 Okay. 656 00:26:14,324 --> 00:26:15,992 (children laugh) (crowd chatters) 657 00:26:15,992 --> 00:26:17,619 [Heidi] Is this where you get your Christmas tree? 658 00:26:17,619 --> 00:26:20,038 No, I don't get a Christmas tree. 659 00:26:20,038 --> 00:26:22,874 Tell me you had a Christmas tree growing up. 660 00:26:22,874 --> 00:26:24,501 Well, we had a potted fern 661 00:26:24,501 --> 00:26:26,378 that we called our Christmas tree. 662 00:26:26,378 --> 00:26:27,629 (Heidi laughs) 663 00:26:27,629 --> 00:26:29,089 A Christmas fern. 664 00:26:29,089 --> 00:26:30,507 [David] You don't know what you're missing! 665 00:26:30,507 --> 00:26:31,633 I've never heard that before. 666 00:26:31,633 --> 00:26:32,884 (Heidi chuckles) 667 00:26:32,884 --> 00:26:34,719 Wait, what about this one? 668 00:26:35,512 --> 00:26:37,222 Well, it's better than a fern. 669 00:26:37,222 --> 00:26:39,766 But, looking for something a little bit more special. 670 00:26:39,766 --> 00:26:41,476 And how do you know when it's something special? 671 00:26:41,476 --> 00:26:46,815 Well, you find the one that'll look and feel like family. 672 00:26:53,822 --> 00:26:55,907 Oh, I wish I could look at Christmas trees like you. 673 00:26:55,907 --> 00:26:59,536 I just don't have that same childhood nostalgia. 674 00:26:59,536 --> 00:27:00,745 It's never too late. 675 00:27:00,745 --> 00:27:02,664 Christmas isn't just for kids. 676 00:27:02,664 --> 00:27:03,873 You know how you said when you find the one, 677 00:27:03,873 --> 00:27:05,291 it feels like family? 678 00:27:05,291 --> 00:27:07,043 Yes. 679 00:27:07,043 --> 00:27:11,047 Well, this tree looks an awful lot like my uncle Leroy. 680 00:27:11,047 --> 00:27:13,675 (David laughs) (Heidi chuckles) 681 00:27:13,675 --> 00:27:17,053 Your uncle Leroy is beautiful. 682 00:27:17,053 --> 00:27:19,264 Yeah, you should see Aunt Ethel. 683 00:27:19,264 --> 00:27:20,640 You did it! 684 00:27:20,640 --> 00:27:21,933 You found the one. 685 00:27:25,854 --> 00:27:27,313 Oh, I forgot to ask you, 686 00:27:27,313 --> 00:27:29,274 what is the joke on the back of your dad's 687 00:27:29,274 --> 00:27:31,026 mistletoe painting? 688 00:27:31,026 --> 00:27:35,739 Oh, "Why doesn't mistletoe grow in a dogwood tree?" 689 00:27:36,740 --> 00:27:37,949 Because it's afraid of the bark. 690 00:27:37,949 --> 00:27:39,826 How do you know these jokes? 691 00:27:39,826 --> 00:27:41,453 They're classics! 692 00:27:41,453 --> 00:27:43,121 And when you have kids, 693 00:27:43,121 --> 00:27:44,622 you need to know all these types of clean jokes 694 00:27:44,622 --> 00:27:45,623 for any occasion. 695 00:27:45,623 --> 00:27:47,375 Alright, prove it. 696 00:27:47,375 --> 00:27:49,169 Tell me a clean joke for this occasion right here. 697 00:27:49,169 --> 00:27:50,045 Knock, knock. 698 00:27:50,045 --> 00:27:50,712 Who's there? 699 00:27:50,712 --> 00:27:51,588 Dishes. 700 00:27:51,588 --> 00:27:53,298 Dishes who? 701 00:27:53,298 --> 00:27:54,341 Dish is gonna be a beautiful Christmas tree. 702 00:27:54,341 --> 00:27:57,135 (David laughs) 703 00:27:58,470 --> 00:28:00,055 Dish is gonna be a long day. 704 00:28:00,055 --> 00:28:02,891 (Heidi laughs) 705 00:28:05,685 --> 00:28:08,980 The tribute tree! It's perfect. 706 00:28:08,980 --> 00:28:11,191 David picked it out. 707 00:28:12,442 --> 00:28:14,778 And Linda, great job decorating! 708 00:28:14,778 --> 00:28:16,154 I'm gonna get some more stuff 709 00:28:16,154 --> 00:28:17,781 and have my kids help you out tomorrow. 710 00:28:17,781 --> 00:28:19,783 Wait. More stuff? 711 00:28:19,783 --> 00:28:21,826 Yeah, we want people to be excited! 712 00:28:21,826 --> 00:28:22,827 So they come in. 713 00:28:22,827 --> 00:28:24,245 (Heidi chuckles) 714 00:28:24,245 --> 00:28:25,997 I'm gonna go check in the archives 715 00:28:25,997 --> 00:28:27,082 and see if there's any more material 716 00:28:27,082 --> 00:28:29,000 that we can put on display. 717 00:28:29,000 --> 00:28:30,001 David, would you please help Linda put up the lights? 718 00:28:30,001 --> 00:28:30,919 Oh, yeah. Of course. 719 00:28:30,919 --> 00:28:32,337 Whatever you need. 720 00:28:32,337 --> 00:28:33,713 You're the boss! 721 00:28:33,713 --> 00:28:35,423 I am! 722 00:28:35,423 --> 00:28:36,841 I like the way that sounds. 723 00:28:36,841 --> 00:28:38,718 I think you're gonna be the best boss 724 00:28:38,718 --> 00:28:40,804 we've had in a long time. 725 00:28:40,804 --> 00:28:42,347 Oh, no offense, David! 726 00:28:42,347 --> 00:28:44,641 Oh, a little offense was taken, Linda. 727 00:28:45,433 --> 00:28:48,520 (mischievous music) 728 00:28:51,731 --> 00:28:54,609 (buttons clack) 729 00:28:59,823 --> 00:29:01,533 Mistletoe Manor. 730 00:29:02,450 --> 00:29:04,369 Hmm. 731 00:29:04,369 --> 00:29:07,122 (phone beeps) 732 00:29:10,583 --> 00:29:11,584 Okay. 733 00:29:18,758 --> 00:29:22,137 (machine powers off) 734 00:29:27,851 --> 00:29:31,938 I think that I may have officially broken the microfiche. 735 00:29:32,939 --> 00:29:34,482 That's okay. I'll take a look at it. 736 00:29:34,482 --> 00:29:36,901 And my kids are gonna be coming in early, 737 00:29:36,901 --> 00:29:38,153 and I really wanna surprise them 738 00:29:38,153 --> 00:29:39,946 with a Boston themed dinner. 739 00:29:39,946 --> 00:29:42,574 Is there any recommendations for takeout? 740 00:29:42,574 --> 00:29:44,409 Yeah, Bushcini's. 741 00:29:44,409 --> 00:29:45,535 That's the best in town. 742 00:29:45,535 --> 00:29:46,661 Okay! 743 00:29:46,661 --> 00:29:47,787 Actually, you know what? 744 00:29:47,787 --> 00:29:48,913 I haven't eaten lunch yet. 745 00:29:48,913 --> 00:29:50,248 I could take you down there. 746 00:29:50,248 --> 00:29:51,583 Please! 747 00:29:51,583 --> 00:29:52,667 - Alright. - Okay. 748 00:29:52,667 --> 00:29:53,710 Linda? 749 00:29:53,710 --> 00:29:54,753 Chowder. 750 00:29:54,753 --> 00:29:56,546 [David] Chowder. 751 00:29:56,546 --> 00:29:59,799 (jazzy version of "We Wish You A Merry Christmas" plays) 752 00:29:59,799 --> 00:30:01,509 You know, at first, 753 00:30:01,509 --> 00:30:03,386 I really thought I was living in Mistletoe Manor, 754 00:30:03,386 --> 00:30:07,682 but the house in this photo looks different, right? 755 00:30:08,475 --> 00:30:09,934 It's hard to tell. 756 00:30:09,934 --> 00:30:11,269 Definitely looks like a different house. 757 00:30:11,269 --> 00:30:13,146 And the address, 1225 Mistletoe Lane. 758 00:30:13,146 --> 00:30:16,983 I mapped it out, and it doesn't exist. 759 00:30:17,984 --> 00:30:19,444 Alrighty! 760 00:30:19,444 --> 00:30:20,612 Jess! This is Heidi. 761 00:30:20,612 --> 00:30:22,489 She is taking over my old job. 762 00:30:22,489 --> 00:30:23,782 Nice to meet you. 763 00:30:23,782 --> 00:30:24,783 - Nice to meet you too. - Thank you. 764 00:30:24,783 --> 00:30:25,784 What do I leave? 765 00:30:25,784 --> 00:30:26,951 [Jess] On the house. 766 00:30:26,951 --> 00:30:28,036 Welcome to town. 767 00:30:28,036 --> 00:30:28,828 [Heidi] Are you sure? 768 00:30:28,828 --> 00:30:29,871 Absolutely. 769 00:30:29,871 --> 00:30:30,914 Thank you so much! 770 00:30:30,914 --> 00:30:31,831 My pleasure. Enjoy. 771 00:30:31,831 --> 00:30:33,249 Thanks, Jess. 772 00:30:33,249 --> 00:30:35,293 And this chowdah, as we call it, 773 00:30:35,293 --> 00:30:36,795 is unbelievable. 774 00:30:36,795 --> 00:30:37,629 You wanna try some? 775 00:30:37,629 --> 00:30:38,546 Sure. 776 00:30:38,546 --> 00:30:39,381 [David] May I? 777 00:30:39,381 --> 00:30:40,465 Yes. 778 00:30:40,465 --> 00:30:42,050 Nice. Perfect bite. 779 00:30:44,678 --> 00:30:45,762 That is amazing! 780 00:30:45,762 --> 00:30:47,514 Yeah, it's good. 781 00:30:48,848 --> 00:30:50,016 I should run. 782 00:30:50,684 --> 00:30:52,519 Thank you for this! 783 00:30:52,519 --> 00:30:53,436 Thank Jesse. 784 00:30:53,436 --> 00:30:56,231 (Heidi laughs) 785 00:30:57,273 --> 00:30:58,274 Bye! 786 00:31:02,362 --> 00:31:04,656 (phone dials) 787 00:31:04,656 --> 00:31:05,615 Ah, there he is! 788 00:31:05,615 --> 00:31:06,825 Hey dad! 789 00:31:06,825 --> 00:31:08,493 I got a quick question for you. 790 00:31:08,493 --> 00:31:09,619 Have you heard of a place called Mistletoe Manor 791 00:31:09,619 --> 00:31:11,037 in New Hollow? 792 00:31:11,037 --> 00:31:13,456 I said to leave that alone, Davey. 793 00:31:13,456 --> 00:31:15,208 All right. 794 00:31:15,208 --> 00:31:17,085 Well we're just trying to figure a few things out. 795 00:31:17,085 --> 00:31:18,169 There's a woman that moved into that big house on Mayfair, 796 00:31:18,169 --> 00:31:20,213 and she found a few items. 797 00:31:20,213 --> 00:31:22,090 What kind of items? 798 00:31:22,090 --> 00:31:24,592 A little wooden reindeer 799 00:31:24,592 --> 00:31:26,011 that was stuffed into a wall 800 00:31:26,011 --> 00:31:27,887 behind a painting of a mistletoe. 801 00:31:27,887 --> 00:31:29,514 Just like the one you used to have. 802 00:31:29,514 --> 00:31:31,641 Is there anything on the reindeer? 803 00:31:31,641 --> 00:31:33,101 Yep. 804 00:31:33,101 --> 00:31:35,145 Yeah, there was a D3 carved on the belly. 805 00:31:36,396 --> 00:31:38,565 We got a lot to talk about, but not right now. 806 00:31:38,565 --> 00:31:39,649 I gotta go. 807 00:31:39,649 --> 00:31:40,650 Okay. 808 00:31:41,776 --> 00:31:44,571 (pensive music) 809 00:31:54,414 --> 00:31:56,166 Did you guys have fun with your dad? 810 00:31:56,166 --> 00:31:57,876 He had an emergency at work, 811 00:31:57,876 --> 00:32:00,045 so he was on his phone the whole time. 812 00:32:00,045 --> 00:32:01,629 Oh. Okay. 813 00:32:01,629 --> 00:32:03,506 Well, we're gonna have fun in our new house. 814 00:32:03,506 --> 00:32:06,885 Yeah, 'cause this house is so new. 815 00:32:06,885 --> 00:32:08,595 It is new to us. 816 00:32:08,595 --> 00:32:10,722 We're gonna start off with a New England meal, 817 00:32:10,722 --> 00:32:13,767 then (gasps) drum roll ... 818 00:32:13,767 --> 00:32:15,727 Gingerbread houses! 819 00:32:15,727 --> 00:32:17,437 We already ate. 820 00:32:18,772 --> 00:32:21,566 Okay, well then we'll leave the meal for later, 821 00:32:21,566 --> 00:32:23,360 and then we'll start building the gingerbread houses. 822 00:32:23,360 --> 00:32:25,070 Mom, we don't have to keep doing 823 00:32:25,070 --> 00:32:27,072 the same traditions we did back home. 824 00:32:27,072 --> 00:32:28,948 Everything is different now. 825 00:32:28,948 --> 00:32:30,742 No, the situation is different, 826 00:32:30,742 --> 00:32:32,702 but we're not different. 827 00:32:32,702 --> 00:32:34,079 And Christmas isn't different! 828 00:32:34,079 --> 00:32:35,663 Yes it is! 829 00:32:35,663 --> 00:32:38,333 Dad won't be here, my friends won't be here. 830 00:32:38,333 --> 00:32:40,418 Annie, I know that this move 831 00:32:40,418 --> 00:32:42,754 has been really, really hard for you, 832 00:32:44,214 --> 00:32:46,383 but I do believe that this is all gonna work out 833 00:32:46,383 --> 00:32:48,218 for you and your brother. 834 00:32:48,218 --> 00:32:50,553 You mean work out for you. 835 00:32:50,553 --> 00:32:51,805 For all of us. 836 00:32:55,767 --> 00:32:59,479 I'm going up to my room that's not really my room. 837 00:33:04,442 --> 00:33:06,861 (box thuds) 838 00:33:09,155 --> 00:33:12,409 (mysterious music) 839 00:33:13,243 --> 00:33:16,538 (wind howls softly) 840 00:33:31,261 --> 00:33:34,180 (door creaks) 841 00:33:46,317 --> 00:33:50,113 (door opens) (Annie gasps) 842 00:33:50,113 --> 00:33:53,450 (suspenseful music) 843 00:34:06,046 --> 00:34:08,715 (Annie gasps) 844 00:34:12,052 --> 00:34:13,762 There you are! 845 00:34:13,762 --> 00:34:15,930 I knew you couldn't resist our holiday tradition. 846 00:34:17,724 --> 00:34:18,975 Honey, are you okay? 847 00:34:18,975 --> 00:34:20,769 I'm fine. 848 00:34:20,769 --> 00:34:23,521 This house just seems more Halloween than Christmas. 849 00:34:23,521 --> 00:34:24,898 Actually, I think whoever lived here 850 00:34:24,898 --> 00:34:26,733 was obsessed with Christmas. 851 00:34:28,276 --> 00:34:29,861 How are people supposed to get into your front door 852 00:34:29,861 --> 00:34:31,279 if you covered it up? 853 00:34:31,279 --> 00:34:32,614 That's the back. 854 00:34:33,448 --> 00:34:36,117 The front door is on this side. 855 00:34:36,117 --> 00:34:37,369 See? 856 00:34:39,287 --> 00:34:40,497 The back door. 857 00:34:43,083 --> 00:34:45,043 You guys just gave me an idea. 858 00:34:45,043 --> 00:34:46,419 About what? 859 00:34:47,087 --> 00:34:48,254 Follow me. 860 00:34:49,673 --> 00:34:52,467 (pensive music) 861 00:34:52,467 --> 00:34:54,135 Maybe the back of this house 862 00:34:54,135 --> 00:34:56,304 is the clue that we've been missing. 863 00:34:56,304 --> 00:34:59,516 (uplifting music) 864 00:35:11,986 --> 00:35:13,571 (Heidi laughs) 865 00:35:13,571 --> 00:35:15,532 Just like Garrett's gingerbread house, 866 00:35:15,532 --> 00:35:18,368 this was actually the front of the house. 867 00:35:19,285 --> 00:35:22,288 This photo is our house! 868 00:35:22,288 --> 00:35:24,624 So what? 869 00:35:25,500 --> 00:35:27,377 Look at all the decorations! 870 00:35:27,377 --> 00:35:29,212 Don't you think it's cool to live in a house 871 00:35:29,212 --> 00:35:31,381 that was Mistletoe Manor? 872 00:35:31,381 --> 00:35:32,882 Okay, can we just go back inside now? 873 00:35:32,882 --> 00:35:33,883 I'm freezing. 874 00:35:35,385 --> 00:35:37,470 First we go and get the Mistletoe Manor sign. 875 00:35:37,470 --> 00:35:40,098 Now that we know that this is in fact Mistletoe Manor, 876 00:35:40,098 --> 00:35:42,225 we've gotta put up the sign! 877 00:35:42,225 --> 00:35:43,643 We'll go get it, Mom. 878 00:35:44,436 --> 00:35:46,813 Okay, just please be careful. 879 00:35:48,523 --> 00:35:51,985 (chuckles contentedly) 880 00:35:54,988 --> 00:35:56,573 David! It's Heidi. 881 00:35:56,573 --> 00:35:58,783 Call me back as soon as you get this. 882 00:36:01,578 --> 00:36:04,039 (shudders) 883 00:36:04,039 --> 00:36:05,290 [Harold] Who's there? 884 00:36:05,290 --> 00:36:07,959 (Heidi gasps) 885 00:36:07,959 --> 00:36:09,044 Harold! 886 00:36:09,044 --> 00:36:11,046 Oh god, you scared me! 887 00:36:11,046 --> 00:36:13,256 Oh! (chuckles) 888 00:36:13,256 --> 00:36:14,841 I thought you were an intruder! 889 00:36:14,841 --> 00:36:16,634 (Harold chuckles) 890 00:36:16,634 --> 00:36:18,428 Maybe you could answer something for me. 891 00:36:18,428 --> 00:36:20,847 Did this used to be the front of the house? 892 00:36:20,847 --> 00:36:22,307 It was. 893 00:36:22,307 --> 00:36:24,017 Years ago, they annexed the property 894 00:36:24,017 --> 00:36:26,853 and moved the road to keep it within city limits. 895 00:36:27,854 --> 00:36:29,814 So this house was Mistletoe Manor. 896 00:36:29,814 --> 00:36:32,400 It went dark long before I lived here. 897 00:36:32,984 --> 00:36:34,319 Went dark? 898 00:36:34,319 --> 00:36:35,987 Well, from what I understand, 899 00:36:35,987 --> 00:36:38,323 the people who lived here always had this place 900 00:36:38,323 --> 00:36:41,368 lit up like Rockefeller Center at Christmas. 901 00:36:41,368 --> 00:36:43,286 And then one year they just stopped. 902 00:36:43,286 --> 00:36:45,121 Do you remember what year that was? 903 00:36:45,121 --> 00:36:46,956 Oh, that's the extent of my knowledge. 904 00:36:46,956 --> 00:36:48,500 Thank you very much, Harold. 905 00:36:48,500 --> 00:36:51,002 And thank you for looking out for our house! 906 00:36:51,002 --> 00:36:52,796 My pleasure. (chuckles) 907 00:36:52,796 --> 00:36:53,463 Have a good night. 908 00:36:53,463 --> 00:36:54,756 Good night! 909 00:36:54,756 --> 00:36:57,717 (Heidi shudders) 910 00:36:59,761 --> 00:37:01,012 Delivery! 911 00:37:01,012 --> 00:37:02,472 (Heidi chuckles) 912 00:37:02,472 --> 00:37:03,682 Thanks, buddy. 913 00:37:03,682 --> 00:37:04,724 Yeah. 914 00:37:06,351 --> 00:37:07,977 We'll be in the basement, Mom. 915 00:37:07,977 --> 00:37:09,062 Okay. 916 00:37:10,939 --> 00:37:12,440 (door opens) 917 00:37:12,440 --> 00:37:13,525 [David] Heidi! 918 00:37:13,525 --> 00:37:15,485 Yeah? I'm in here! 919 00:37:16,945 --> 00:37:17,821 Hey! 920 00:37:17,821 --> 00:37:18,863 [Heidi] Hi! 921 00:37:18,863 --> 00:37:19,698 Is everything okay? 922 00:37:19,698 --> 00:37:20,615 Yeah! 923 00:37:20,615 --> 00:37:21,783 I got your message. 924 00:37:21,783 --> 00:37:22,617 It sounded urgent. 925 00:37:22,617 --> 00:37:23,910 I called you right back. 926 00:37:23,910 --> 00:37:25,286 Oh my god, I'm so sorry. 927 00:37:25,286 --> 00:37:27,205 Yes! This really is Mistletoe Manor. 928 00:37:27,205 --> 00:37:28,415 Come here! 929 00:37:29,249 --> 00:37:30,792 Look what we found in the house. 930 00:37:33,003 --> 00:37:34,713 You know, that's interesting, 931 00:37:34,713 --> 00:37:36,548 because I asked my dad about Mistletoe Manor, 932 00:37:36,548 --> 00:37:38,299 and he just clammed up. 933 00:37:38,299 --> 00:37:39,676 There's definitely something about this place 934 00:37:39,676 --> 00:37:41,386 that he knows and he's not saying. 935 00:37:41,386 --> 00:37:44,097 Hmm. I wonder what that's about. 936 00:37:45,932 --> 00:37:49,936 [Annie] There has to be a clue around here. 937 00:37:56,776 --> 00:37:57,777 Found it! 938 00:37:59,446 --> 00:38:00,613 What's it say? 939 00:38:01,990 --> 00:38:04,367 {\an8}"This soldier is strong and keeps up his guard, 940 00:38:04,367 --> 00:38:06,995 {\an8}protecting the treasures of our merry yard. 941 00:38:06,995 --> 00:38:08,997 {\an8}Soon he must find the king who's a mouse 942 00:38:08,997 --> 00:38:12,292 {\an8}and defeat him here in our own little house." 943 00:38:12,292 --> 00:38:13,835 Remember that play Mom took us to, 944 00:38:13,835 --> 00:38:15,545 where the Nutcracker fights the Mouse King? 945 00:38:15,545 --> 00:38:18,006 I don't get it. This house isn't little. 946 00:38:18,006 --> 00:38:21,259 It says the Nutcracker is guarding a treasure. 947 00:38:21,259 --> 00:38:23,094 Has to be behind that door. 948 00:38:26,306 --> 00:38:27,640 [Annie] It's locked. 949 00:38:29,184 --> 00:38:30,602 Maybe this will help. 950 00:38:31,561 --> 00:38:35,940 (lock clicks) (whimsical music) 951 00:38:35,940 --> 00:38:36,983 Whoa. 952 00:38:38,401 --> 00:38:40,278 This is amazing! 953 00:38:40,278 --> 00:38:42,447 We're telling mom, right? 954 00:38:42,447 --> 00:38:43,698 Of course! 955 00:38:43,698 --> 00:38:45,492 Once we find the next reindeer. 956 00:38:51,206 --> 00:38:52,582 Morning! 957 00:38:59,881 --> 00:39:00,882 Morning! 958 00:39:02,300 --> 00:39:04,177 I was up all night working on the Christmas exhibit, 959 00:39:04,177 --> 00:39:06,721 so I could really use a cup of your famous coffee, 960 00:39:06,721 --> 00:39:08,598 whenever you get a chance. 961 00:39:08,598 --> 00:39:10,183 [Linda] Oh yeah! I made a fresh batch this morning. 962 00:39:10,183 --> 00:39:11,184 Annie, Garrett. 963 00:39:11,184 --> 00:39:12,060 You've met David. 964 00:39:12,060 --> 00:39:13,269 This is Linda. 965 00:39:13,269 --> 00:39:14,688 She's the best. 966 00:39:14,688 --> 00:39:17,232 Aw. So nice to meet both of you! 967 00:39:17,232 --> 00:39:18,483 You guys did all that work 968 00:39:18,483 --> 00:39:19,609 putting up the Christmas lights! 969 00:39:19,609 --> 00:39:20,902 You might as well turn 'em on. 970 00:39:20,902 --> 00:39:22,529 Garrett, would you do the honors? 971 00:39:22,529 --> 00:39:24,030 Just around the corner? 972 00:39:24,030 --> 00:39:26,157 Yeah. (laughs) 973 00:39:29,411 --> 00:39:31,830 (all exclaim) 974 00:39:31,830 --> 00:39:33,248 Okay, I know what you're thinking. 975 00:39:33,248 --> 00:39:34,833 We need more lights. 976 00:39:34,833 --> 00:39:36,418 That's not what I was thinking. 977 00:39:36,418 --> 00:39:38,211 Don't worry, we have lots more. 978 00:39:38,211 --> 00:39:39,713 Speaking of which, 979 00:39:39,713 --> 00:39:41,506 I hear you two are gonna help me decorate today. 980 00:39:41,506 --> 00:39:42,841 We are? 981 00:39:42,841 --> 00:39:45,385 Yes! We are going into the city. 982 00:39:45,385 --> 00:39:46,511 We are? 983 00:39:46,511 --> 00:39:47,971 We have research to do. 984 00:39:47,971 --> 00:39:50,390 And the microfiche reader is, it's broken. 985 00:39:50,390 --> 00:39:51,891 Wonder how that happened. 986 00:39:51,891 --> 00:39:54,686 On Thursday, we are throwing a soiree 987 00:39:54,686 --> 00:39:57,313 to open up the exhibit and to decorate the tribute tree! 988 00:39:57,313 --> 00:39:58,481 And we're going to work! 989 00:39:58,481 --> 00:39:59,941 Come on, let's go! 990 00:39:59,941 --> 00:40:02,027 (indistinct) 991 00:40:02,027 --> 00:40:03,069 Thank you, Linda! 992 00:40:03,069 --> 00:40:04,237 [Linda] You got it! 993 00:40:05,447 --> 00:40:08,283 (wind howls) (whimsical music) 994 00:40:08,283 --> 00:40:10,118 "The holiday season is upon us, 995 00:40:10,118 --> 00:40:12,579 and one of our town's most beloved traditions 996 00:40:12,579 --> 00:40:14,122 is the Christmas Eve gathering 997 00:40:14,122 --> 00:40:17,834 at the elaborately decorated," don't say it. 998 00:40:17,834 --> 00:40:21,379 "Mistletoe Manor, hosted by owners John and Susan Rawlings." 999 00:40:21,379 --> 00:40:22,714 John Rawlings. JR. 1000 00:40:24,007 --> 00:40:24,799 JR! 1001 00:40:24,799 --> 00:40:25,508 Go on! 1002 00:40:25,508 --> 00:40:27,135 Alright. 1003 00:40:27,135 --> 00:40:28,428 "Every year, the Rawlings adorn their home 1004 00:40:28,428 --> 00:40:30,096 with thousands of lights." 1005 00:40:30,096 --> 00:40:31,181 Great. 1006 00:40:31,181 --> 00:40:33,600 "Decorations and ornaments. 1007 00:40:33,600 --> 00:40:35,310 The house is a must-see Christmas attraction 1008 00:40:35,310 --> 00:40:37,604 that has inspired the entire community of New Hollow 1009 00:40:37,604 --> 00:40:40,148 to elevate their holiday Christmas decorating. 1010 00:40:40,148 --> 00:40:42,359 This Christmas, the Rawlings are excited to welcome 1011 00:40:42,359 --> 00:40:44,277 child number two into their family, 1012 00:40:44,277 --> 00:40:46,613 joining three-year-old Dorothy. 1013 00:40:46,613 --> 00:40:48,698 Mistletoe Manor is truly a sight to behold, 1014 00:40:48,698 --> 00:40:52,160 and should be on everyone's Christmas Eve to-do list." 1015 00:40:52,160 --> 00:40:53,745 Okay, that's amazing! 1016 00:40:53,745 --> 00:40:55,789 We need to find the daughter, Dorothy Rawlings. 1017 00:40:55,789 --> 00:40:58,500 I mean, she'd probably be in her seventies? 1018 00:40:58,500 --> 00:41:00,669 - Seventies? - Yeah. 1019 00:41:00,669 --> 00:41:03,129 Okay. Let's see what we can dig up. 1020 00:41:03,129 --> 00:41:06,174 (whimsical music) 1021 00:41:08,176 --> 00:41:09,511 There. 1022 00:41:09,511 --> 00:41:11,346 Oh! We've got a visitor. 1023 00:41:11,346 --> 00:41:12,138 I'll be right back. 1024 00:41:12,138 --> 00:41:13,223 Hi! 1025 00:41:13,223 --> 00:41:14,057 [David's Dad] Hi. 1026 00:41:14,057 --> 00:41:15,183 Welcome! 1027 00:41:15,183 --> 00:41:16,184 [David's Dad] Thank you. 1028 00:41:16,184 --> 00:41:17,227 May I help you? 1029 00:41:17,227 --> 00:41:18,687 Oh, maybe you can. 1030 00:41:18,687 --> 00:41:20,605 I'm looking for my son, David Avery. 1031 00:41:20,605 --> 00:41:22,899 No! You're David's father? 1032 00:41:22,899 --> 00:41:25,944 Oh, I've heard so much about you! 1033 00:41:25,944 --> 00:41:26,778 I'm Linda. 1034 00:41:26,778 --> 00:41:28,697 Well, hello Linda. 1035 00:41:28,697 --> 00:41:31,658 I'm sorry that David didn't tell me more about you. 1036 00:41:31,658 --> 00:41:33,868 Oh. Oh ... 1037 00:41:34,869 --> 00:41:36,329 Yeah, David's not here right now. 1038 00:41:36,329 --> 00:41:38,081 He's in the city. 1039 00:41:38,832 --> 00:41:39,874 Do you wanna come in? 1040 00:41:39,874 --> 00:41:41,084 Do you wanna sit down, or? 1041 00:41:41,084 --> 00:41:42,836 Well, thank you, 1042 00:41:42,836 --> 00:41:44,254 but I think I'm just going to take a little stroll 1043 00:41:44,254 --> 00:41:47,173 and stretch my legs after a long flight. 1044 00:41:47,173 --> 00:41:48,675 Okay. Sure. 1045 00:41:48,675 --> 00:41:49,676 Thank you, Linda. 1046 00:41:49,676 --> 00:41:50,844 Nice to meet you! 1047 00:41:50,844 --> 00:41:52,053 Nice to meet you. 1048 00:41:54,222 --> 00:41:57,058 (pensive music) 1049 00:41:59,519 --> 00:42:00,603 Oh! 1050 00:42:00,603 --> 00:42:02,439 "February 3rd, 1956. 1051 00:42:02,439 --> 00:42:06,568 Dorothy Ann Rawlings of New Hollow succumbed to pneumonia. 1052 00:42:06,568 --> 00:42:08,403 She is survived by her parents and one sibling. 1053 00:42:08,403 --> 00:42:12,157 Services will be held Thursday at First Lutheran Church." 1054 00:42:12,157 --> 00:42:13,616 That's really sad. 1055 00:42:13,616 --> 00:42:16,077 Yeah. It says that she had one sibling. 1056 00:42:16,745 --> 00:42:18,413 Excuse me! 1057 00:42:18,413 --> 00:42:19,664 We're closing in five minutes. 1058 00:42:19,664 --> 00:42:20,790 Oh, okay. 1059 00:42:20,790 --> 00:42:22,250 Wow, that went by fast. 1060 00:42:22,250 --> 00:42:25,253 (whimsical music) 1061 00:42:39,434 --> 00:42:41,019 [Harold] May I help you? 1062 00:42:41,019 --> 00:42:42,103 Oh, no! 1063 00:42:44,314 --> 00:42:47,025 I just remember this house from when I was a kid. 1064 00:42:47,025 --> 00:42:48,985 Well, people live there now. 1065 00:42:48,985 --> 00:42:51,321 So it's best not to go snooping around. 1066 00:42:51,321 --> 00:42:53,531 Yeah, I apologize. 1067 00:42:54,324 --> 00:42:55,492 Merry Christmas! 1068 00:43:02,624 --> 00:43:03,958 [Horse Cabby] Boston under the snow! 1069 00:43:03,958 --> 00:43:05,835 Boston under the stars! 1070 00:43:05,835 --> 00:43:08,421 I got a handsome cab ride for a handsome couple. 1071 00:43:08,421 --> 00:43:10,423 Oh, yeah. We're not ... 1072 00:43:10,423 --> 00:43:12,300 Let's do it. 1073 00:43:12,300 --> 00:43:13,593 Really? 1074 00:43:13,593 --> 00:43:14,386 Yeah. Yeah, we're gonna do it. 1075 00:43:14,386 --> 00:43:15,470 (cabby laughs) 1076 00:43:15,470 --> 00:43:17,138 Let's go! - Okay. 1077 00:43:17,138 --> 00:43:18,014 Thank you. 1078 00:43:18,014 --> 00:43:18,848 Let me take your bag. 1079 00:43:18,848 --> 00:43:20,016 Oh, thanks. 1080 00:43:20,016 --> 00:43:21,059 Oh! 1081 00:43:22,977 --> 00:43:23,978 Aw. 1082 00:43:26,189 --> 00:43:27,232 Good idea! 1083 00:43:27,232 --> 00:43:29,484 This is really nice. 1084 00:43:29,484 --> 00:43:33,446 Have you ever heard of a place called Mistletoe Manor? 1085 00:43:33,446 --> 00:43:34,781 It's in New Hollow. 1086 00:43:34,781 --> 00:43:36,241 Doesn't ring a bell. 1087 00:43:36,241 --> 00:43:38,827 But I do know where you can find some mistletoe. 1088 00:43:40,203 --> 00:43:41,162 [David] Subtle. 1089 00:43:43,873 --> 00:43:45,291 (cabby laughs) 1090 00:43:45,291 --> 00:43:48,128 (cabby clicks tongue) (horse whinnies) 1091 00:43:48,128 --> 00:43:51,047 [Heidi] So, you know my story. 1092 00:43:51,798 --> 00:43:54,759 I'm divorced, a single mom. 1093 00:43:54,759 --> 00:43:56,803 Why is someone like you still single? 1094 00:43:56,803 --> 00:43:59,347 What makes you think I'm single? 1095 00:43:59,347 --> 00:44:00,849 Oh! I'm sorry. 1096 00:44:00,849 --> 00:44:03,309 I just, you're always so readily available. 1097 00:44:03,309 --> 00:44:04,436 I assumed. 1098 00:44:04,436 --> 00:44:05,645 No, no. 1099 00:44:05,645 --> 00:44:06,980 You're right. I'm single. 1100 00:44:06,980 --> 00:44:08,064 A few relationships here and there, 1101 00:44:08,064 --> 00:44:09,357 but nothing serious. 1102 00:44:09,357 --> 00:44:12,360 You know. (chuckles dryly) 1103 00:44:20,201 --> 00:44:22,996 Now I don't have to worry about that anymore. 1104 00:44:24,330 --> 00:44:28,668 Wouldn't wanna upset the tradition of the mistletoe, so. 1105 00:44:28,668 --> 00:44:29,502 No, we wouldn't wanna do that. 1106 00:44:29,502 --> 00:44:30,420 No. 1107 00:44:30,420 --> 00:44:31,254 It'd be awful. 1108 00:44:31,254 --> 00:44:32,339 Yeah. 1109 00:44:32,339 --> 00:44:35,467 (whimsical music) 1110 00:44:35,467 --> 00:44:37,677 (phone rings) 1111 00:44:37,677 --> 00:44:41,681 I should get this. 1112 00:44:41,681 --> 00:44:43,975 [Woman] Look around on the other side! 1113 00:44:43,975 --> 00:44:45,935 Hi! Linda, is everything okay? 1114 00:44:47,520 --> 00:44:49,564 Oh! Really? 1115 00:44:49,564 --> 00:44:50,857 Yeah. I'll let him know. 1116 00:44:50,857 --> 00:44:54,110 We shouldn't be too much longer. 1117 00:44:54,110 --> 00:44:55,528 Bye. 1118 00:44:55,528 --> 00:44:56,863 You had a visitor. 1119 00:44:56,863 --> 00:44:59,532 Your dad came by the office. 1120 00:44:59,532 --> 00:45:00,408 My dad? 1121 00:45:00,408 --> 00:45:01,993 Yeah! 1122 00:45:01,993 --> 00:45:03,620 Does anybody show up out of the blue? 1123 00:45:03,620 --> 00:45:04,871 Yeah. 1124 00:45:04,871 --> 00:45:06,748 Do you know what about though? 1125 00:45:06,748 --> 00:45:08,625 We'll have to find out. 1126 00:45:11,044 --> 00:45:12,671 Read the second part again? 1127 00:45:14,923 --> 00:45:18,176 It says, "Soon he must find the king who's a mouse, 1128 00:45:18,176 --> 00:45:21,304 and defeat him here in our own little house." 1129 00:45:21,304 --> 00:45:23,640 Could be anywhere in this house, 1130 00:45:23,640 --> 00:45:25,600 which definitely isn't little. 1131 00:45:26,893 --> 00:45:28,937 It said the nutcracker is guarding this room. 1132 00:45:28,937 --> 00:45:31,314 It has to be around here somewhere. 1133 00:45:31,314 --> 00:45:32,941 Garrett? Annie? 1134 00:45:34,442 --> 00:45:35,443 Oh, wow! 1135 00:45:36,945 --> 00:45:38,947 You guys have hit the jackpot! 1136 00:45:40,115 --> 00:45:42,867 This is all the Mistletoe Manor decorations! 1137 00:45:42,867 --> 00:45:46,329 It's like a Christmas museum in here! 1138 00:45:46,329 --> 00:45:47,914 Oh wow! 1139 00:45:47,914 --> 00:45:51,001 Look at this little house! 1140 00:45:51,001 --> 00:45:52,627 Little house, of course! 1141 00:45:53,461 --> 00:45:55,338 Who's this guy? 1142 00:45:55,338 --> 00:45:56,923 (Heidi gasps) 1143 00:45:56,923 --> 00:45:58,174 The Mouse King! 1144 00:46:03,638 --> 00:46:04,973 Oh, guys! 1145 00:46:05,682 --> 00:46:07,142 You guys, look! 1146 00:46:07,142 --> 00:46:09,269 It's another one of those little reindeers, 1147 00:46:09,269 --> 00:46:11,896 like the one I found in the wall! 1148 00:46:11,896 --> 00:46:14,983 (pensive music) 1149 00:46:16,151 --> 00:46:19,029 "It took a door and a wall to make our house 1150 00:46:19,029 --> 00:46:20,447 feel like a home." 1151 00:46:20,447 --> 00:46:22,073 Doesn't it always take a door and a wall 1152 00:46:22,073 --> 00:46:23,116 to make a house feel like a home? 1153 00:46:23,116 --> 00:46:24,534 Wait, that's strange. 1154 00:46:24,534 --> 00:46:27,328 Door and wall are capitalized, like names. 1155 00:46:27,328 --> 00:46:29,956 Who would name their kid Door or Wall? 1156 00:46:29,956 --> 00:46:31,750 Door, Dorothy. 1157 00:46:32,917 --> 00:46:34,127 Nicknames. 1158 00:46:34,127 --> 00:46:35,795 The Rawlings' daughter. 1159 00:46:35,795 --> 00:46:37,505 Maybe Wall is their son. 1160 00:46:37,505 --> 00:46:38,798 Bet his name is Walter. 1161 00:46:38,798 --> 00:46:40,967 Walter! That makes sense. 1162 00:46:40,967 --> 00:46:43,261 I really wanna help you guys figure this out, 1163 00:46:43,261 --> 00:46:45,180 but I have to get back to the tribute tree! 1164 00:46:45,180 --> 00:46:46,431 Later. 1165 00:46:46,431 --> 00:46:48,975 Can you guys be careful in here, please? 1166 00:46:48,975 --> 00:46:50,226 Thank you. 1167 00:46:53,938 --> 00:46:55,106 Do you think the door and wall thing 1168 00:46:55,106 --> 00:46:56,649 is a clue for the next reindeer? 1169 00:46:56,649 --> 00:46:57,901 I don't think so. 1170 00:46:57,901 --> 00:46:59,361 It doesn't rhyme. 1171 00:47:06,701 --> 00:47:07,577 There it is! 1172 00:47:07,577 --> 00:47:08,620 Nice job! 1173 00:47:11,122 --> 00:47:12,582 {\an8}"Great job so far. 1174 00:47:12,582 --> 00:47:14,000 {\an8}There's no going back. 1175 00:47:14,000 --> 00:47:16,544 {\an8}Prancer's close, so don't get off track. 1176 00:47:16,544 --> 00:47:18,838 {\an8}Your train of thought should stay on the clue. 1177 00:47:18,838 --> 00:47:22,092 {\an8}Focus on toys and gifts made for you." 1178 00:47:22,092 --> 00:47:23,259 Gifts made for you. 1179 00:47:23,259 --> 00:47:25,261 Maybe for that boy, Walter? 1180 00:47:25,887 --> 00:47:29,099 (whimsical music) 1181 00:47:30,850 --> 00:47:33,186 [David's Dad] Oh, that fire's nice! 1182 00:47:33,186 --> 00:47:34,688 Forgotten how cold it gets here. 1183 00:47:34,688 --> 00:47:37,524 Yeah. Sorry you were waiting outside, dad. 1184 00:47:38,316 --> 00:47:39,776 I didn't know you were coming. 1185 00:47:41,027 --> 00:47:42,696 You said I should come back for Christmas. 1186 00:47:42,696 --> 00:47:44,114 I hopped on a plane, thought I'd give you a surprise. 1187 00:47:44,114 --> 00:47:45,990 Is that okay? 1188 00:47:45,990 --> 00:47:47,909 Absolutely! Of course! 1189 00:47:47,909 --> 00:47:50,161 It's pretty unexpected though. 1190 00:47:50,161 --> 00:47:51,746 You know, I've been thinking. 1191 00:47:51,746 --> 00:47:53,123 I wanted to ask you, 1192 00:47:54,457 --> 00:47:55,875 why did we never have a Christmas tree growing up? 1193 00:47:55,875 --> 00:47:57,252 I don't know, Davey. 1194 00:47:58,420 --> 00:48:00,046 A lot of things I should have done differently 1195 00:48:00,046 --> 00:48:01,297 with you boys. 1196 00:48:02,716 --> 00:48:04,551 The truth is, I never let you have a Christmas tree 1197 00:48:04,551 --> 00:48:06,094 because my mother wouldn't allow me to have one. 1198 00:48:06,094 --> 00:48:07,887 You know, sometimes it's not always 1199 00:48:07,887 --> 00:48:11,224 the good family traditions that get handed down the line. 1200 00:48:11,224 --> 00:48:12,851 And sometimes you just wanna avoid anything 1201 00:48:12,851 --> 00:48:15,478 that could trigger certain memories. 1202 00:48:16,771 --> 00:48:18,565 What memories? 1203 00:48:18,565 --> 00:48:20,900 The kind that mean your kids don't have a Christmas tree 1204 00:48:20,900 --> 00:48:23,570 when they ask for it every year. 1205 00:48:23,570 --> 00:48:25,238 Dad, what happened? 1206 00:48:27,866 --> 00:48:29,242 I'm a man. 1207 00:48:29,242 --> 00:48:30,452 You know you can talk to me, right? 1208 00:48:31,327 --> 00:48:33,121 I thought I was ready to, 1209 00:48:34,122 --> 00:48:36,041 but there are just some old wounds 1210 00:48:36,041 --> 00:48:37,751 that shouldn't be reopened. 1211 00:48:45,216 --> 00:48:47,927 Hold on! I got it. 1212 00:48:47,927 --> 00:48:49,846 Off track? Train of thought? 1213 00:48:50,805 --> 00:48:51,598 Bingo! 1214 00:48:51,598 --> 00:48:52,640 Yes! 1215 00:48:56,686 --> 00:48:58,271 [Garrett] That's Prancer. 1216 00:49:00,315 --> 00:49:02,567 {\an8}"You found number three with your razor sharp mind, 1217 00:49:02,567 --> 00:49:05,695 {\an8}but keep the trail warm or you never will find, 1218 00:49:05,695 --> 00:49:08,281 {\an8}Vixen who waits for her driver to slide. 1219 00:49:08,281 --> 00:49:11,826 {\an8}Let's hope that his belly hasn't gotten too wide." 1220 00:49:11,826 --> 00:49:13,370 Vixen will make five! 1221 00:49:27,801 --> 00:49:29,010 Oh! 1222 00:49:29,010 --> 00:49:30,387 This place looks amazing, Heidi! 1223 00:49:30,387 --> 00:49:32,389 I don't know how you ever pulled it off. 1224 00:49:32,389 --> 00:49:35,225 I couldn't have done it without you. 1225 00:49:36,184 --> 00:49:37,477 I just hope people show up. 1226 00:49:37,477 --> 00:49:38,895 Well, we put out the posters, 1227 00:49:38,895 --> 00:49:40,313 we made the phone calls. 1228 00:49:40,313 --> 00:49:42,607 I think we're gonna get a decent crowd. 1229 00:49:43,942 --> 00:49:45,819 - Have you thought any - more about the last clue? 1230 00:49:45,819 --> 00:49:47,570 I haven't figured it out yet. 1231 00:49:48,279 --> 00:49:50,365 Me neither. But we will. 1232 00:49:54,035 --> 00:49:56,705 Why don't we ask Mom to help us? 1233 00:49:58,248 --> 00:50:00,375 This was supposed to be a treasure hunt for a kid. 1234 00:50:00,375 --> 00:50:02,419 Probably that boy Walter, 1235 00:50:02,419 --> 00:50:04,295 which means that we should be the ones to figure it out. 1236 00:50:04,295 --> 00:50:07,298 Besides, she moved us here without even asking us! 1237 00:50:07,298 --> 00:50:09,175 We should be allowed to have some fun on our own. 1238 00:50:09,175 --> 00:50:12,012 It's kind of cool here. 1239 00:50:12,012 --> 00:50:16,933 Mom's happier, and you didn't love it back home either. 1240 00:50:17,892 --> 00:50:19,436 We'll tell her eventually. 1241 00:50:20,895 --> 00:50:23,148 Hey David, did your dad have any information 1242 00:50:23,148 --> 00:50:24,899 about the painting? 1243 00:50:24,899 --> 00:50:26,067 No. No. 1244 00:50:26,067 --> 00:50:27,527 He has not shared anything. 1245 00:50:27,527 --> 00:50:29,654 My dad can be an enigma sometimes. 1246 00:50:29,654 --> 00:50:32,741 (phone rings) 1247 00:50:32,741 --> 00:50:33,742 Hello? 1248 00:50:34,367 --> 00:50:37,245 Yes, hello Deputy Mayor! 1249 00:50:37,245 --> 00:50:39,748 6:30 is correct. 1250 00:50:39,748 --> 00:50:40,790 See you tonight! 1251 00:50:41,875 --> 00:50:44,044 He's not the jolly type. 1252 00:50:44,044 --> 00:50:45,420 No, no. (chuckles) 1253 00:50:45,420 --> 00:50:47,380 That man is the opposite of jolly. 1254 00:50:47,380 --> 00:50:49,341 Oh, he's grinchy. 1255 00:50:49,341 --> 00:50:50,759 Ooh. I like that. 1256 00:50:50,759 --> 00:50:52,761 That's a good word. He's very grinchy. 1257 00:50:52,761 --> 00:50:53,928 (Heidi laughs) 1258 00:50:53,928 --> 00:50:54,888 But he hired me, so I mean, 1259 00:50:54,888 --> 00:50:56,556 he can't be that bad. 1260 00:50:56,556 --> 00:50:58,266 Actually, the town council voted to hire you. 1261 00:50:58,266 --> 00:51:00,769 He wasn't too keen on it, to say the least. 1262 00:51:00,769 --> 00:51:01,895 Okay. 1263 00:51:01,895 --> 00:51:03,563 Well, he's coming tonight, 1264 00:51:03,563 --> 00:51:05,023 so it'll be my opportunity to prove him wrong. 1265 00:51:05,023 --> 00:51:06,816 There you go! 1266 00:51:06,816 --> 00:51:08,109 Hey, are you gonna have any music or something tonight? 1267 00:51:08,109 --> 00:51:10,570 Or is it just gonna be people 1268 00:51:10,570 --> 00:51:13,698 standing around having boring conversations? 1269 00:51:13,698 --> 00:51:16,576 Actually, that's a really good point. 1270 00:51:17,660 --> 00:51:19,162 The old record player from the house! 1271 00:51:19,162 --> 00:51:20,789 Ah, that would match the theme! 1272 00:51:20,789 --> 00:51:22,874 Do you think that it would be too much trouble 1273 00:51:22,874 --> 00:51:24,000 to move it here? 1274 00:51:24,000 --> 00:51:25,210 I can have my dad help me. 1275 00:51:25,210 --> 00:51:26,670 He's already got my truck anyway. 1276 00:51:26,670 --> 00:51:28,630 I can walk down and have him meet me there. 1277 00:51:28,630 --> 00:51:29,589 Great idea. 1278 00:51:29,589 --> 00:51:31,049 Can Garrett and I help? 1279 00:51:31,049 --> 00:51:32,133 No. 1280 00:51:32,133 --> 00:51:33,134 I'm just kidding. 1281 00:51:33,134 --> 00:51:33,802 You gotta ask your mom. 1282 00:51:33,802 --> 00:51:34,969 Yes! 1283 00:51:34,969 --> 00:51:36,513 All right. Let's bounce! 1284 00:51:37,597 --> 00:51:38,848 Isn't that what the kids are saying these days? 1285 00:51:38,848 --> 00:51:40,058 No. No. 1286 00:51:40,058 --> 00:51:41,518 [Garrett] I don't think so. 1287 00:51:41,518 --> 00:51:43,728 No, I don't think I've ever heard that one. 1288 00:51:46,022 --> 00:51:48,733 (gentle music) 1289 00:51:51,152 --> 00:51:53,071 [David] Hey dad! 1290 00:51:53,071 --> 00:51:54,114 You okay? 1291 00:51:55,949 --> 00:51:58,076 I think I need to sit down. 1292 00:51:58,076 --> 00:51:59,828 I'm gonna get a glass of water. 1293 00:52:00,370 --> 00:52:01,579 Okay. Yeah. 1294 00:52:02,288 --> 00:52:03,331 All right. 1295 00:52:03,331 --> 00:52:04,165 [David] I got this. 1296 00:52:04,165 --> 00:52:05,667 Okay. 1297 00:52:05,667 --> 00:52:08,503 (gentle music) 1298 00:52:11,840 --> 00:52:13,091 What have you got there? 1299 00:52:14,342 --> 00:52:16,386 Nothing. Just the puzzle we're working on. 1300 00:52:16,386 --> 00:52:18,346 Oh well, I used to be pretty good at 1301 00:52:18,346 --> 00:52:20,181 solving puzzles when I was your age. 1302 00:52:20,181 --> 00:52:21,391 Maybe I can help. 1303 00:52:23,685 --> 00:52:26,521 Okay. We found these in the house. 1304 00:52:26,521 --> 00:52:29,899 It's some sort of treasure hunt from the olden days. 1305 00:52:29,899 --> 00:52:31,443 Olden days, huh? 1306 00:52:31,443 --> 00:52:33,653 Yeah. We think the dad that used to live here 1307 00:52:33,653 --> 00:52:35,530 made them for his son, Walter. 1308 00:52:35,530 --> 00:52:37,032 Interesting. Hmm. 1309 00:52:39,617 --> 00:52:41,327 Where did you find the first one? 1310 00:52:41,327 --> 00:52:42,996 In a nutcracker. 1311 00:52:42,996 --> 00:52:44,622 And we found the second one in a dollhouse, 1312 00:52:44,622 --> 00:52:46,374 and the third in a toy train. 1313 00:52:46,374 --> 00:52:49,169 But we haven't figured out the fourth clue yet. 1314 00:52:49,169 --> 00:52:50,420 Let's see. 1315 00:52:51,921 --> 00:52:55,300 {\an8}"You found number three with your razor sharp mind, 1316 00:52:55,300 --> 00:52:57,594 {\an8}but keep the trail warm or you never will find, 1317 00:52:57,594 --> 00:53:01,556 {\an8}Vixen who waits for her driver to slide. 1318 00:53:01,556 --> 00:53:04,809 {\an8}Let's hope that big belly hasn't gotten too wide." 1319 00:53:05,852 --> 00:53:07,479 Keep the trail warm. 1320 00:53:08,104 --> 00:53:09,481 What keeps you warm? 1321 00:53:10,565 --> 00:53:12,650 Blankets? A jacket? 1322 00:53:14,027 --> 00:53:15,070 Fire? 1323 00:53:16,321 --> 00:53:19,074 "Vixen waits for her driver to slide." 1324 00:53:19,074 --> 00:53:20,909 Who drives the reindeer? 1325 00:53:20,909 --> 00:53:22,118 Santa! (gasps) 1326 00:53:22,118 --> 00:53:23,578 It's somewhere in the fireplace! 1327 00:53:23,578 --> 00:53:26,331 (David's dad chuckles) 1328 00:53:26,331 --> 00:53:28,833 I'll keep David occupied while you find it. 1329 00:53:30,043 --> 00:53:31,461 Oh, let me help with that! 1330 00:53:31,461 --> 00:53:32,796 Ah, I got it, pop. 1331 00:53:32,796 --> 00:53:34,255 Take a rest. 1332 00:53:34,255 --> 00:53:35,423 I'm fine. It was just a touch of vertigo. 1333 00:53:35,423 --> 00:53:37,717 It comes and goes, like Santa. 1334 00:53:37,717 --> 00:53:41,721 ♪ And the mountains in reply 1335 00:53:41,721 --> 00:53:44,933 ♪ Echoing their joyous strains 1336 00:53:44,933 --> 00:53:46,476 They're gone. 1337 00:53:52,857 --> 00:53:56,194 It can't be too close to the fire. It would burn. 1338 00:53:56,986 --> 00:53:57,987 Hey, look! 1339 00:53:57,987 --> 00:54:00,824 WR, just like my drawer. 1340 00:54:03,993 --> 00:54:05,161 It's loose. 1341 00:54:07,831 --> 00:54:08,832 That's Vixen! 1342 00:54:10,417 --> 00:54:14,129 (whimsical music) 1343 00:54:14,129 --> 00:54:15,630 Nice. 1344 00:54:17,048 --> 00:54:18,216 Hey, you guys ready? 1345 00:54:18,216 --> 00:54:19,592 Record player's on the truck. 1346 00:54:19,592 --> 00:54:21,386 - Yup! - Yeah. 1347 00:54:21,386 --> 00:54:22,679 [David] All right. 1348 00:54:23,847 --> 00:54:26,516 [Heidi] Okay, let's give it a listen. 1349 00:54:27,851 --> 00:54:28,810 (romantic melody plays on record player) 1350 00:54:28,810 --> 00:54:30,270 Hmm. 1351 00:54:30,270 --> 00:54:33,565 Annie, that adds the perfect touch! 1352 00:54:33,565 --> 00:54:35,233 Thank you all for helping. 1353 00:54:38,903 --> 00:54:41,197 Mr. Avery, can we talk to you for a second? 1354 00:54:41,197 --> 00:54:42,574 Of course! 1355 00:54:43,366 --> 00:54:44,325 (door shuts) 1356 00:54:44,325 --> 00:54:45,452 Did you find it? 1357 00:54:45,452 --> 00:54:46,661 We did. 1358 00:54:46,661 --> 00:54:48,496 It was under a brick. 1359 00:54:48,496 --> 00:54:50,081 We didn't get the chance to read the clue yet. 1360 00:54:50,081 --> 00:54:51,666 Before you do, 1361 00:54:51,666 --> 00:54:53,501 we have something very important to discuss. 1362 00:54:53,501 --> 00:54:55,170 This is your treasure hunt, 1363 00:54:55,170 --> 00:54:57,756 but Christmas is about family. 1364 00:54:57,756 --> 00:55:00,383 So I think there's some important people 1365 00:55:00,383 --> 00:55:03,178 we need to include in this. Do you? 1366 00:55:10,935 --> 00:55:12,020 All right. 1367 00:55:16,232 --> 00:55:18,693 You guys have found four more of these reindeer, 1368 00:55:18,693 --> 00:55:22,072 and all these clues, and you're just telling us now? 1369 00:55:22,072 --> 00:55:23,156 Sorry. 1370 00:55:24,282 --> 00:55:25,158 The reindeer from the dollhouse! 1371 00:55:25,158 --> 00:55:26,618 Was that a clue? 1372 00:55:26,618 --> 00:55:28,620 Did I solve that? 1373 00:55:30,830 --> 00:55:31,831 Yes! Me! 1374 00:55:32,874 --> 00:55:34,751 So what does this latest clue say? 1375 00:55:34,751 --> 00:55:39,964 {\an8}"He flies like a comet when he pulls Santa's sleigh, 1376 00:55:41,132 --> 00:55:42,759 {\an8}beaming with pride as he shows them the way. 1377 00:55:42,759 --> 00:55:44,719 {\an8}His hygiene is poor, but do not disparage. 1378 00:55:44,719 --> 00:55:47,889 {\an8}He makes up for his smell when he pulls Santa's carriage." 1379 00:55:47,889 --> 00:55:49,182 {\an8}(Heidi laughs) 1380 00:55:49,182 --> 00:55:50,642 {\an8}"He's always been speedy since he was a fawn, 1381 00:55:50,642 --> 00:55:52,185 {\an8}and when Santa needs him, 1382 00:55:52,185 --> 00:55:53,687 {\an8}with the wind, they're gone." 1383 00:55:53,687 --> 00:55:55,563 {\an8}Alright. It's about a smelly reindeer. 1384 00:55:55,563 --> 00:55:56,439 That's clever. 1385 00:55:56,439 --> 00:55:57,482 Okay. 1386 00:55:57,482 --> 00:55:58,900 Okay, don't worry. 1387 00:55:58,900 --> 00:56:01,528 We are gonna figure this out together. 1388 00:56:01,528 --> 00:56:04,781 (uplifting music) 1389 00:56:12,539 --> 00:56:13,540 [Woman] Yeah. 1390 00:56:13,540 --> 00:56:14,958 Any other guests? 1391 00:56:14,958 --> 00:56:16,543 Nope, just her and this other couple. 1392 00:56:16,543 --> 00:56:17,502 That's it. 1393 00:56:17,502 --> 00:56:18,628 Okay. 1394 00:56:18,628 --> 00:56:19,754 You know, it's early! 1395 00:56:19,754 --> 00:56:21,381 Maybe they'll still show up. 1396 00:56:21,381 --> 00:56:22,882 Yeah, maybe. 1397 00:56:22,882 --> 00:56:24,259 [Man] So this one's sweet- 1398 00:56:24,259 --> 00:56:25,218 I'm gonna go give this to her. 1399 00:56:25,218 --> 00:56:26,720 [Linda] Okay. 1400 00:56:26,720 --> 00:56:28,388 I printed your picture for the tribute tree. 1401 00:56:28,388 --> 00:56:30,682 I think it turned out pretty well. 1402 00:56:32,225 --> 00:56:33,601 This is such a great idea. 1403 00:56:33,601 --> 00:56:34,811 Thank you! 1404 00:56:36,187 --> 00:56:37,480 Is it okay if I get a photo in front of the tree 1405 00:56:37,480 --> 00:56:38,481 with the picture of my mom? 1406 00:56:38,481 --> 00:56:39,816 Of course! Yeah! 1407 00:56:41,568 --> 00:56:45,655 ("Hark the Herald Angels Sing" plays) 1408 00:56:45,655 --> 00:56:48,742 (camera clicks) 1409 00:56:51,202 --> 00:56:52,871 Thanks again. Thank you. 1410 00:56:53,955 --> 00:56:55,540 Oh, and if you post that pic, 1411 00:56:55,540 --> 00:56:57,667 make sure to use hashtag tribute tree. 1412 00:56:57,667 --> 00:56:58,877 You got it. 1413 00:56:59,836 --> 00:57:01,338 We have a tribute tree hashtag? 1414 00:57:01,338 --> 00:57:02,839 We do now! 1415 00:57:03,715 --> 00:57:04,632 [Deputy Mayor Pruitt] Hello? 1416 00:57:04,632 --> 00:57:06,134 [Heidi] Oh, hi! 1417 00:57:06,134 --> 00:57:07,260 Hey hey hey! 1418 00:57:07,260 --> 00:57:08,720 That's Deputy Mayor Pruitt. 1419 00:57:10,180 --> 00:57:11,389 [Heidi] Welcome! 1420 00:57:11,389 --> 00:57:13,183 Did I miss the event? 1421 00:57:14,309 --> 00:57:15,310 No! 1422 00:57:16,811 --> 00:57:20,357 No, you, sir, are the event. (laughs awkwardly) 1423 00:57:20,357 --> 00:57:22,942 There's been a couple people that have come and gone. 1424 00:57:22,942 --> 00:57:23,735 Did you bring a photo? 1425 00:57:23,735 --> 00:57:24,986 I did not. 1426 00:57:25,653 --> 00:57:26,821 Oh, okay. 1427 00:57:26,821 --> 00:57:28,031 Well, you can drop one off, 1428 00:57:28,031 --> 00:57:31,159 or you can email one to us later. 1429 00:57:31,159 --> 00:57:35,038 The tribute tree is a way for us to remember 1430 00:57:35,038 --> 00:57:38,249 and honor the people that came before us. 1431 00:57:38,249 --> 00:57:41,461 This is my grandmother and my grandpa, 1432 00:57:41,461 --> 00:57:43,171 and he used to be a cello player, 1433 00:57:43,171 --> 00:57:48,093 and she was an opera singer in the 1930s. 1434 00:57:49,094 --> 00:57:51,971 Yeah, they were a match made in heaven. 1435 00:57:53,765 --> 00:57:56,518 The tree is an interesting concept. 1436 00:57:56,518 --> 00:57:57,894 Thank you! 1437 00:57:57,894 --> 00:57:59,104 But I'm not surprised that folks 1438 00:57:59,104 --> 00:58:00,939 aren't lining up to participate. 1439 00:58:01,940 --> 00:58:03,316 I think people prefer to think of 1440 00:58:03,316 --> 00:58:05,026 happier things at Christmas. 1441 00:58:05,026 --> 00:58:06,861 Nothing makes me happier 1442 00:58:06,861 --> 00:58:08,905 than to think of my grandparents during the holidays. 1443 00:58:08,905 --> 00:58:11,157 I applaud your efforts, Miss Wicks. 1444 00:58:11,157 --> 00:58:13,827 The history of Christmas exhibit is impressive, 1445 00:58:13,827 --> 00:58:15,829 but judging by the turnout, 1446 00:58:15,829 --> 00:58:19,958 I think the tribute tree missed the mark. 1447 00:58:21,668 --> 00:58:23,586 There's a town council meeting tomorrow. 1448 00:58:23,586 --> 00:58:25,463 I think you should attend. 1449 00:58:25,463 --> 00:58:27,507 11:00 AM. City Hall. 1450 00:58:27,507 --> 00:58:28,591 See you then? 1451 00:58:28,591 --> 00:58:30,343 Yeah! Yeah, of course. 1452 00:58:30,343 --> 00:58:34,139 We can discuss your future with the historical society. 1453 00:58:35,724 --> 00:58:36,850 Okay. 1454 00:58:36,850 --> 00:58:40,562 Thank you, Mr. Deputy ... 1455 00:58:41,354 --> 00:58:42,397 Grinchy. 1456 00:58:42,397 --> 00:58:43,773 Don't worry about him! 1457 00:58:43,773 --> 00:58:45,400 He just doesn't understand the vision. 1458 00:58:45,400 --> 00:58:48,486 Do you think that they're gonna fire me already? 1459 00:58:48,486 --> 00:58:50,613 I moved my entire life here. 1460 00:58:50,613 --> 00:58:52,407 No, no. Just be yourself. 1461 00:58:52,407 --> 00:58:54,284 They're gonna love you! 1462 00:58:55,493 --> 00:58:56,619 [Garrett] Mom! 1463 00:58:56,619 --> 00:58:58,413 Yeah. 1464 00:58:58,413 --> 00:59:00,790 Can we go now? We wanna continue the treasure hunt. 1465 00:59:00,790 --> 00:59:02,625 No! I'm sorry. 1466 00:59:02,625 --> 00:59:04,878 I just, I really wanna wait and see if any more people come. 1467 00:59:04,878 --> 00:59:06,504 I can walk them home and hang out with them. 1468 00:59:06,504 --> 00:59:07,630 They're no trouble. 1469 00:59:07,630 --> 00:59:08,798 Yeah? 1470 00:59:08,798 --> 00:59:11,259 I can join as well. 1471 00:59:11,259 --> 00:59:12,469 Oh, good! 1472 00:59:13,762 --> 00:59:15,513 [Heidi] I shouldn't be too much longer. 1473 00:59:16,806 --> 00:59:17,891 Oh, it's snowing! 1474 00:59:17,891 --> 00:59:18,892 (all exclaim) 1475 00:59:18,892 --> 00:59:22,771 It's so pretty! 1476 00:59:22,771 --> 00:59:24,647 Oh, it's so cold! 1477 00:59:24,647 --> 00:59:26,066 It is cold! 1478 00:59:26,566 --> 00:59:27,776 Cool! 1479 00:59:27,776 --> 00:59:29,444 Careful. 1480 00:59:29,444 --> 00:59:30,403 All right. Have a good night. 1481 00:59:30,403 --> 00:59:31,446 Get home safe, huh? 1482 00:59:31,446 --> 00:59:32,155 - Bye! - Thank you! 1483 00:59:32,155 --> 00:59:33,239 Bye! 1484 00:59:33,239 --> 00:59:33,698 Okay, bye kids! 1485 00:59:33,698 --> 00:59:34,657 See you! 1486 00:59:34,657 --> 00:59:36,368 - Bye! - Bye! 1487 00:59:41,331 --> 00:59:43,875 (romantic tune plays on record player) 1488 00:59:43,875 --> 00:59:46,503 Well, it'd be a shame to let all this go to waste. 1489 00:59:47,420 --> 00:59:48,546 Do you wanna dance? 1490 00:59:50,548 --> 00:59:52,676 Oh! Sure! 1491 00:59:52,676 --> 00:59:53,885 (both chuckle) 1492 00:59:53,885 --> 00:59:56,596 ♪ Joy to the world 1493 00:59:56,596 --> 00:59:59,182 My first event didn't go very well. 1494 00:59:59,182 --> 01:00:00,475 I don't know. 1495 01:00:00,475 --> 01:00:02,227 Feels like it's going pretty good to me. 1496 01:00:04,896 --> 01:00:07,148 You know what we should do? 1497 01:00:07,148 --> 01:00:09,401 We should bring back Mistletoe Manor! 1498 01:00:10,985 --> 01:00:12,737 You know, that's actually a really good idea. 1499 01:00:12,737 --> 01:00:14,155 Right? 1500 01:00:14,155 --> 01:00:15,740 Can we finish this dance first? 1501 01:00:15,740 --> 01:00:17,033 Yes. 1502 01:00:18,201 --> 01:00:19,244 Oh! 1503 01:00:19,744 --> 01:00:25,166 ♪ Let heaven and angels sing 1504 01:00:29,462 --> 01:00:32,007 (Heidi giggles) 1505 01:00:32,007 --> 01:00:34,926 ♪ Joy to the world 1506 01:00:34,926 --> 01:00:38,179 ♪ The savior reigns 1507 01:00:38,179 --> 01:00:42,267 ♪ Let men their songs employ 1508 01:00:43,601 --> 01:00:46,604 (whimsical music) 1509 01:00:47,897 --> 01:00:50,358 (light switch flicks) 1510 01:00:50,358 --> 01:00:53,069 I still feel like there's a clue in here. 1511 01:00:54,988 --> 01:00:57,907 Hey, remember the mistletoe painting? 1512 01:00:57,907 --> 01:01:00,243 Mom and David never found a clue with it. 1513 01:01:00,243 --> 01:01:02,829 We found Donner, the seventh reindeer. 1514 01:01:02,829 --> 01:01:06,332 If we find the clue, we can skip to the end. 1515 01:01:06,332 --> 01:01:08,126 You're a genius! 1516 01:01:08,126 --> 01:01:12,005 Okay, now wait till you see what I found in here. 1517 01:01:12,005 --> 01:01:13,882 Hello! We're back! 1518 01:01:13,882 --> 01:01:14,924 Where are you all? 1519 01:01:14,924 --> 01:01:15,925 I'm in the kitchen! 1520 01:01:15,925 --> 01:01:17,385 The kids are outside. 1521 01:01:17,385 --> 01:01:19,471 They're on the treasure hunt with Wallace. 1522 01:01:19,471 --> 01:01:21,973 (pensive music) 1523 01:01:21,973 --> 01:01:24,893 You never told me that your dad's name is Wallace. 1524 01:01:24,893 --> 01:01:26,061 Oh! I don't know. 1525 01:01:26,061 --> 01:01:27,520 I didn't think it mattered. 1526 01:01:27,520 --> 01:01:29,773 Wall. Wallace. 1527 01:01:29,773 --> 01:01:30,940 Yes, yes! 1528 01:01:30,940 --> 01:01:32,025 It totally matters! 1529 01:01:32,025 --> 01:01:33,276 [David] Of course. 1530 01:01:33,276 --> 01:01:34,944 Wall-ace. Hmm. 1531 01:01:34,944 --> 01:01:37,989 (door squeaks) 1532 01:01:44,037 --> 01:01:45,705 [Annie] No way! 1533 01:01:45,705 --> 01:01:46,706 What? 1534 01:01:46,706 --> 01:01:47,582 [Heidi] Kids? 1535 01:01:47,582 --> 01:01:48,625 [David] Dad! 1536 01:01:48,625 --> 01:01:50,251 Pop, you in here? 1537 01:01:53,838 --> 01:01:55,757 Look. He looks just like you. 1538 01:01:58,843 --> 01:02:02,055 (uplifting music) 1539 01:02:04,808 --> 01:02:06,601 That was John Rawlings. 1540 01:02:07,894 --> 01:02:09,104 My father. 1541 01:02:10,522 --> 01:02:13,274 (music swells) 1542 01:02:23,076 --> 01:02:25,787 This was my home until I was seven years old. 1543 01:02:26,746 --> 01:02:28,581 To me, this house was alive. 1544 01:02:30,125 --> 01:02:32,377 It was my grandfather who first called it Mistletoe Manor, 1545 01:02:32,377 --> 01:02:34,212 but it was my dad who really ran with it 1546 01:02:34,212 --> 01:02:36,715 and turned it into something special. 1547 01:02:36,715 --> 01:02:40,927 So your birth father, my grandfather, is John Rawlings? 1548 01:02:40,927 --> 01:02:42,178 Yes. JR. 1549 01:02:42,178 --> 01:02:44,097 That's what everyone called him. 1550 01:02:44,097 --> 01:02:46,057 For the first six years of my life, 1551 01:02:46,057 --> 01:02:48,893 he could do no wrong, in my eyes. 1552 01:02:48,893 --> 01:02:51,021 Everything he touched was magical. 1553 01:02:51,021 --> 01:02:53,148 Including Mistletoe Manor. 1554 01:02:53,982 --> 01:02:56,192 Davey, I'm sorry I never told you 1555 01:02:56,192 --> 01:02:58,069 and your brother the truth. 1556 01:02:58,069 --> 01:03:00,697 I thought if I admitted it to anyone, 1557 01:03:00,697 --> 01:03:02,323 I'd have to admit it to myself, 1558 01:03:02,323 --> 01:03:05,910 and it was something I needed to keep in my past. 1559 01:03:05,910 --> 01:03:07,746 Yeah, but why? 1560 01:03:09,247 --> 01:03:12,584 Because of your sister, Dorothy. 1561 01:03:12,584 --> 01:03:14,961 Door was a big part of the reason. 1562 01:03:14,961 --> 01:03:17,547 That's what he called Dorothy. 1563 01:03:17,547 --> 01:03:20,425 She was his Door and I was his Wall. 1564 01:03:20,425 --> 01:03:23,094 And when Dorothy was about Annie's age, 1565 01:03:23,094 --> 01:03:26,473 she came down with pneumonia and didn't make it. 1566 01:03:28,975 --> 01:03:31,061 Door loved Christmas and all the decorating 1567 01:03:31,061 --> 01:03:32,354 just as much as my dad did. 1568 01:03:32,354 --> 01:03:34,773 They were like two peas in a pod. 1569 01:03:36,066 --> 01:03:38,777 So how did you go from being Wallace Rawlings 1570 01:03:38,777 --> 01:03:40,570 to Wallace Avery? 1571 01:03:40,570 --> 01:03:42,989 After what happened to Dorothy, my dad was devastated. 1572 01:03:42,989 --> 01:03:46,201 There was a piece of him that was gone. 1573 01:03:46,201 --> 01:03:48,203 He blamed himself. 1574 01:03:48,203 --> 01:03:51,414 He thought he'd let her play in the cold for too long. 1575 01:03:51,414 --> 01:03:53,166 My mother was a very strong woman. 1576 01:03:53,166 --> 01:03:54,959 She tried to hold the family together, 1577 01:03:54,959 --> 01:03:57,462 but my father, in his grief, 1578 01:03:57,462 --> 01:04:02,300 became a shell of himself, and withdrew from everyone. 1579 01:04:02,300 --> 01:04:04,344 Oh, that poor man. 1580 01:04:04,344 --> 01:04:06,054 He thought I'd be better off without him. 1581 01:04:06,054 --> 01:04:09,224 So he asked my mother to take me and leave. 1582 01:04:09,224 --> 01:04:10,975 And she did. 1583 01:04:10,975 --> 01:04:15,188 She remarried a nice man named Jim Avery, 1584 01:04:15,772 --> 01:04:17,190 who became my father. 1585 01:04:17,899 --> 01:04:18,983 My mom never looked back. 1586 01:04:18,983 --> 01:04:20,819 I was young. 1587 01:04:20,819 --> 01:04:23,988 As far as I knew, JR didn't want anything to do with me. 1588 01:04:23,988 --> 01:04:27,534 So I became Wallace Avery. 1589 01:04:28,243 --> 01:04:31,871 (whimsical music) 1590 01:04:31,871 --> 01:04:33,456 And then when Annie and Garrett 1591 01:04:33,456 --> 01:04:36,126 started finding hidden reindeer with clues, 1592 01:04:36,126 --> 01:04:37,752 I realized that my dad was 1593 01:04:37,752 --> 01:04:40,922 still trying to say something to me in his own way, 1594 01:04:40,922 --> 01:04:43,258 using this Christmas treasure hunt. 1595 01:04:43,258 --> 01:04:47,470 I think the three of you should continue the hunt 1596 01:04:47,470 --> 01:04:50,557 and find out what your dad wanted you to know. 1597 01:04:52,726 --> 01:04:54,853 And, with your permission, 1598 01:04:54,853 --> 01:04:57,731 I would really love to bring Mistletoe Manor back 1599 01:04:57,731 --> 01:05:01,484 on Christmas Eve, the way that it used to be. 1600 01:05:01,484 --> 01:05:03,403 I think that's a fine idea. 1601 01:05:03,403 --> 01:05:04,487 Good. 1602 01:05:04,487 --> 01:05:06,448 Christmas Eve is in four days. 1603 01:05:06,448 --> 01:05:08,533 I suggest you tell the council, 1604 01:05:08,533 --> 01:05:10,410 because you're really gonna wanna get them on your side. 1605 01:05:10,410 --> 01:05:12,162 It'll be a lot easier. 1606 01:05:12,162 --> 01:05:13,872 I'll tell them tomorrow. 1607 01:05:13,872 --> 01:05:16,875 (uplifting music) 1608 01:05:25,967 --> 01:05:28,762 David, what are you doing here? 1609 01:05:30,430 --> 01:05:32,474 I don't know, exactly. 1610 01:05:32,474 --> 01:05:34,184 Grinchy called me up this morning and asked me to come down. 1611 01:05:34,184 --> 01:05:35,852 That can't be good. 1612 01:05:35,852 --> 01:05:38,146 They wouldn't have had me uproot my life and my family 1613 01:05:38,146 --> 01:05:41,149 just so they can fire me right before Christmas, would they? 1614 01:05:41,149 --> 01:05:43,109 I don't think so. 1615 01:05:43,109 --> 01:05:44,778 It's hard to say with Pruitt, though. 1616 01:05:44,778 --> 01:05:47,364 I mean, he's kind of a stickler on certain things. 1617 01:05:47,364 --> 01:05:49,366 I do know that he didn't wanna hire 1618 01:05:49,366 --> 01:05:51,910 an out of towner with limited experience to begin with. 1619 01:05:51,910 --> 01:05:52,952 Great. 1620 01:05:54,245 --> 01:05:55,455 Maybe my ex is really gonna enjoy this. 1621 01:05:55,455 --> 01:05:58,333 He just loves being right. 1622 01:05:59,584 --> 01:06:00,543 Yeah. 1623 01:06:01,795 --> 01:06:03,922 David, you think I can do this job, don't you? 1624 01:06:03,922 --> 01:06:07,217 Look, I may not agree with how you've done things so far. 1625 01:06:07,217 --> 01:06:09,260 We're ready for you now. 1626 01:06:09,260 --> 01:06:11,805 David, you can come in as well. 1627 01:06:12,806 --> 01:06:13,807 Okay. 1628 01:06:13,807 --> 01:06:15,266 Great. 1629 01:06:15,266 --> 01:06:17,394 I'm up against Grinchy and Scrooge. 1630 01:06:17,394 --> 01:06:19,062 What could go wrong? 1631 01:06:25,360 --> 01:06:28,279 I am so grateful and excited for this job, 1632 01:06:28,279 --> 01:06:30,448 and you all believed in me. 1633 01:06:30,448 --> 01:06:32,242 Not only because I love history, 1634 01:06:32,242 --> 01:06:33,952 but because I love people, 1635 01:06:33,952 --> 01:06:38,790 and I am excited to connect the people of New Hollow 1636 01:06:39,374 --> 01:06:40,792 to their history. 1637 01:06:42,085 --> 01:06:45,463 I love Christmas, and everything that it stands for. 1638 01:06:46,506 --> 01:06:49,592 68 years ago, this town lost one of its 1639 01:06:49,592 --> 01:06:53,388 most treasured traditions, Mistletoe Manor. 1640 01:06:53,388 --> 01:06:55,473 And it just so happens to be the house 1641 01:06:55,473 --> 01:06:57,851 that you're letting me live in. 1642 01:06:58,685 --> 01:06:59,936 Every Christmas, 1643 01:06:59,936 --> 01:07:02,689 Mistletoe Manor brought the town of New Hollow 1644 01:07:03,481 --> 01:07:06,818 a sense of holiday joy. 1645 01:07:06,818 --> 01:07:09,612 And I, well we, 1646 01:07:10,947 --> 01:07:14,159 would love to bring back the magic of Mistletoe Manor, 1647 01:07:14,159 --> 01:07:15,827 to the next generation, 1648 01:07:15,827 --> 01:07:18,621 so they can experience that feeling of community 1649 01:07:18,621 --> 01:07:20,457 through the holidays, like their grandparents, 1650 01:07:20,457 --> 01:07:24,336 and their great-grandparents did so many years ago. 1651 01:07:24,336 --> 01:07:26,671 (Deputy Mayor Pruitt chuckles dryly) 1652 01:07:26,671 --> 01:07:27,630 Another party? 1653 01:07:27,630 --> 01:07:28,965 Well, it's not a party. 1654 01:07:28,965 --> 01:07:30,050 It's ... 1655 01:07:30,050 --> 01:07:31,051 (David clears throat) 1656 01:07:31,051 --> 01:07:32,385 Excuse me, if I may. 1657 01:07:33,553 --> 01:07:36,056 We complain about people not being engaged 1658 01:07:36,056 --> 01:07:37,807 in our local history, right? 1659 01:07:37,807 --> 01:07:39,851 Well, maybe they're not engaged because 1660 01:07:39,851 --> 01:07:42,103 we haven't given them a reason to be engaged. 1661 01:07:42,103 --> 01:07:43,897 I know that I never did. 1662 01:07:43,897 --> 01:07:47,275 Well, Miss Wicks has done more in one week 1663 01:07:47,275 --> 01:07:49,778 as the director than I did in two years. 1664 01:07:49,778 --> 01:07:52,197 Now, what she's proposing is a way for us 1665 01:07:52,197 --> 01:07:54,240 to engage our community, 1666 01:07:54,240 --> 01:07:55,700 to help bridge the gap 1667 01:07:55,700 --> 01:07:57,952 between the past, present, and the future, 1668 01:07:57,952 --> 01:08:00,997 and share a little bit of Christmas joy along the way. 1669 01:08:02,582 --> 01:08:06,002 Now, if anybody can do this, it's Heidi. 1670 01:08:08,254 --> 01:08:09,714 I think she's incredible, 1671 01:08:09,714 --> 01:08:11,966 and I think we're very lucky to have her. 1672 01:08:11,966 --> 01:08:12,884 Thank you. 1673 01:08:12,884 --> 01:08:14,386 [David] Mhmm. 1674 01:08:14,386 --> 01:08:16,054 No more Christmas parties, Miss Wicks. 1675 01:08:16,054 --> 01:08:17,889 Stick to practical ideas, 1676 01:08:17,889 --> 01:08:19,808 or we're going to have to take a look at your job status. 1677 01:08:19,808 --> 01:08:24,354 Maybe we should look at your job status. 1678 01:08:24,354 --> 01:08:26,272 Mr. Deputy Mayor. 1679 01:08:26,272 --> 01:08:29,401 You've enjoyed your little power trip 1680 01:08:29,401 --> 01:08:30,735 while I've been recovering, 1681 01:08:30,735 --> 01:08:33,071 but I am still the mayor in this town, 1682 01:08:33,071 --> 01:08:37,325 and I remember those Mistletoe Manor days fondly. 1683 01:08:37,325 --> 01:08:40,203 They were some of the best times of my life. 1684 01:08:41,538 --> 01:08:45,000 I can't wait to see that house come alive again. 1685 01:08:45,000 --> 01:08:46,710 (crowd awws) 1686 01:08:46,710 --> 01:08:49,212 You have our full support. 1687 01:08:49,212 --> 01:08:50,839 Thank you, Mayor. 1688 01:08:53,174 --> 01:08:54,551 Thank you all. 1689 01:08:55,885 --> 01:08:57,178 I won't disappoint. 1690 01:09:00,015 --> 01:09:01,141 Good job. 1691 01:09:01,141 --> 01:09:02,308 [Heidi] Thank you. 1692 01:09:02,308 --> 01:09:04,102 Mhmm. 1693 01:09:04,102 --> 01:09:06,229 Let's go. We've got three days to make Mistletoe magic. 1694 01:09:22,203 --> 01:09:24,122 So, how's it going? 1695 01:09:24,122 --> 01:09:26,332 We are still stuck. 1696 01:09:26,332 --> 01:09:28,626 Okay. Read it to me again. 1697 01:09:30,295 --> 01:09:32,922 {\an8}"He flies like a comet when he pulls Santa sleigh, 1698 01:09:32,922 --> 01:09:35,508 {\an8}beaming with pride as he shows them the way. 1699 01:09:35,508 --> 01:09:38,011 {\an8}His hygiene is poor, but do not disparage. 1700 01:09:38,011 --> 01:09:41,014 {\an8}He makes up for his smell when he pulls Santa's carriage. 1701 01:09:41,014 --> 01:09:43,391 {\an8}He's always been speedy since he was a fawn, 1702 01:09:43,391 --> 01:09:44,601 {\an8}and when Santa needs him, 1703 01:09:44,601 --> 01:09:46,519 {\an8}with the wind, they're gone." 1704 01:09:46,519 --> 01:09:47,562 That is a tough one. 1705 01:09:47,562 --> 01:09:49,522 He mentions hygiene. 1706 01:09:49,522 --> 01:09:51,191 Did you check the bathrooms? 1707 01:09:51,191 --> 01:09:52,817 We already checked them. 1708 01:09:52,817 --> 01:09:54,402 You know, I'm no detective, 1709 01:09:54,402 --> 01:09:57,947 but he says "carriage", 1710 01:09:57,947 --> 01:10:00,658 which could imply carriage house. 1711 01:10:00,658 --> 01:10:02,160 Then "beaming." 1712 01:10:02,160 --> 01:10:03,578 Up on a beam? 1713 01:10:04,579 --> 01:10:06,414 Then he mentions "gone with the wind", 1714 01:10:06,414 --> 01:10:08,708 which starred Clark Gable. 1715 01:10:08,708 --> 01:10:10,627 So maybe near a gable. 1716 01:10:10,627 --> 01:10:12,504 You're right! Let's go! 1717 01:10:12,504 --> 01:10:14,381 My dad loved Gone with the Wind! 1718 01:10:14,381 --> 01:10:15,423 You should be a detective! 1719 01:10:15,423 --> 01:10:16,841 You're amazing! 1720 01:10:18,510 --> 01:10:20,512 So, how are we gonna get enough people 1721 01:10:20,512 --> 01:10:22,889 before Christmas Eve, which is in three days? 1722 01:10:22,889 --> 01:10:25,642 We need to get people's attention. 1723 01:10:25,642 --> 01:10:28,311 What is the most popular attraction in town? 1724 01:10:28,311 --> 01:10:29,813 Ice skating. 1725 01:10:29,813 --> 01:10:31,314 We could just hand out flyers there. 1726 01:10:31,314 --> 01:10:32,315 That would be great! 1727 01:10:32,315 --> 01:10:33,775 Okay. 1728 01:10:33,775 --> 01:10:35,777 My mom used to always say, 1729 01:10:35,777 --> 01:10:37,570 the best way to get people's attention is if you feed them. 1730 01:10:37,570 --> 01:10:39,864 I know just what to make. 1731 01:10:42,492 --> 01:10:45,120 I don't even know what a gable is. 1732 01:10:45,120 --> 01:10:46,913 That is a gable. 1733 01:10:46,913 --> 01:10:49,666 Oh! 1734 01:10:49,666 --> 01:10:52,877 (whimsical music) 1735 01:11:05,640 --> 01:11:06,850 Be careful! 1736 01:11:08,018 --> 01:11:10,103 (uplifting music) 1737 01:11:10,103 --> 01:11:11,229 There's Comet! 1738 01:11:11,229 --> 01:11:12,147 Yes! 1739 01:11:12,147 --> 01:11:13,398 Good job, sis! 1740 01:11:18,445 --> 01:11:19,654 Yes! 1741 01:11:20,989 --> 01:11:22,449 Okay. 1742 01:11:22,449 --> 01:11:23,908 {\an8}"Christmas comes as quick as it goes. 1743 01:11:23,908 --> 01:11:26,161 {\an8}Cupid, you'll find if you look with your nose, 1744 01:11:26,161 --> 01:11:28,830 {\an8}be quiet as a mouse and thin as a noodle, 1745 01:11:28,830 --> 01:11:32,125 {\an8}and don't eat all of mom's candy cane strudel." 1746 01:11:32,125 --> 01:11:34,836 My mom made delicious candy cane strudel. 1747 01:11:34,836 --> 01:11:36,463 Sounds kind of weird, 1748 01:11:36,463 --> 01:11:38,798 but it has candy canes, so it must be good. 1749 01:11:38,798 --> 01:11:41,676 Well, then the next reindeer has to be in the kitchen! 1750 01:11:41,676 --> 01:11:42,927 Come on! Let's go! 1751 01:11:44,596 --> 01:11:47,766 (whimsical music) 1752 01:11:53,396 --> 01:11:55,565 Hey, how's the treasure hunt? 1753 01:11:55,565 --> 01:11:57,984 Well, we are looking with our noses. 1754 01:11:57,984 --> 01:11:59,944 We think the next one's in here. 1755 01:12:02,197 --> 01:12:05,033 I really hope that you guys can hunt and help! 1756 01:12:05,033 --> 01:12:08,787 We have a lot of cookies to make, 1757 01:12:08,787 --> 01:12:10,538 and I need all hands on deck. 1758 01:12:10,538 --> 01:12:11,998 We found this great recipe 1759 01:12:11,998 --> 01:12:15,377 for Clara's Cranberry Christmas Cookies. 1760 01:12:15,377 --> 01:12:16,920 Oh! Clara was my grandmother. 1761 01:12:16,920 --> 01:12:18,421 Her cookies are even better 1762 01:12:18,421 --> 01:12:20,423 than my mom's candy cane strudel. 1763 01:12:21,633 --> 01:12:22,592 No, no, no! 1764 01:12:22,592 --> 01:12:24,052 Those aren't for us! 1765 01:12:24,052 --> 01:12:25,637 But Mom, someone needs to sample them! 1766 01:12:25,637 --> 01:12:26,930 Yeah, Mom! 1767 01:12:27,514 --> 01:12:29,182 Just one. 1768 01:12:29,182 --> 01:12:30,517 (crunches) 1769 01:12:30,517 --> 01:12:31,518 Are they good? 1770 01:12:31,518 --> 01:12:32,769 Those are really good. 1771 01:12:32,769 --> 01:12:34,270 (Heidi laughs) 1772 01:12:34,270 --> 01:12:37,023 You know, my dad had a sweet tooth like Davey, 1773 01:12:37,023 --> 01:12:39,651 and he used to keep a bag of sweets in a high cupboard 1774 01:12:39,651 --> 01:12:41,778 where mom couldn't see it. 1775 01:12:41,778 --> 01:12:43,738 Wait, in which cupboard? 1776 01:12:43,738 --> 01:12:44,948 That one. 1777 01:12:47,575 --> 01:12:50,829 (whimsical music) 1778 01:12:50,829 --> 01:12:52,455 Oh! That kind of looks like a reindeer. 1779 01:12:52,455 --> 01:12:53,707 Huh? 1780 01:12:53,707 --> 01:12:55,542 What? David, get me up there! 1781 01:12:55,542 --> 01:12:56,668 (indistinct) 1782 01:12:56,668 --> 01:12:58,211 Right. 1783 01:12:58,211 --> 01:12:59,337 There it is! 1784 01:12:59,337 --> 01:13:00,755 Jeez! 1785 01:13:02,757 --> 01:13:05,051 {\an8}"When it comes to art, da Vinci I ain't, 1786 01:13:05,051 --> 01:13:07,220 {\an8}but Donner and I, we both like to paint. 1787 01:13:07,220 --> 01:13:09,723 {\an8}It's puzzling to me, and nobody knows. 1788 01:13:09,723 --> 01:13:11,808 {\an8}How does he paint without fingers or toes? 1789 01:13:11,808 --> 01:13:13,393 {\an8}Christmas magic, no doubt, 1790 01:13:13,393 --> 01:13:14,894 {\an8}and isn't it great? 1791 01:13:14,894 --> 01:13:16,771 {\an8}Two more to find, and you'll have eight." 1792 01:13:16,771 --> 01:13:18,898 {\an8}That's for the reindeer in the mistletoe painting. 1793 01:13:18,898 --> 01:13:20,233 But we haven't found the clue with it yet. 1794 01:13:20,233 --> 01:13:22,861 I'm sure that you guys will find it. 1795 01:13:22,861 --> 01:13:26,239 We really need to make cookies right now. 1796 01:13:26,239 --> 01:13:27,198 Come on! 1797 01:13:27,198 --> 01:13:28,408 I need some cookies! 1798 01:13:28,408 --> 01:13:29,576 Over here, you guys. 1799 01:13:29,576 --> 01:13:30,744 [Wallace] Ready to help! 1800 01:13:30,744 --> 01:13:31,745 [Garrett] I'll do cranberries! 1801 01:13:31,745 --> 01:13:34,372 (upbeat music) 1802 01:13:34,372 --> 01:13:35,749 Hi! 1803 01:13:35,749 --> 01:13:37,208 Please tell everyone that you know, 1804 01:13:37,208 --> 01:13:38,918 we're having a big Christmas Eve party! 1805 01:13:38,918 --> 01:13:40,628 We're bringing back Mistletoe Manor. 1806 01:13:40,628 --> 01:13:42,797 All the information is on the flyer. 1807 01:13:44,799 --> 01:13:46,760 You know, I can't help wondering how all this happened. 1808 01:13:46,760 --> 01:13:48,470 You know, you get that job, 1809 01:13:48,470 --> 01:13:49,846 and you're here all these years, 1810 01:13:49,846 --> 01:13:51,306 and you find the reindeer, 1811 01:13:51,306 --> 01:13:53,600 and no matter how I try to erase the past, 1812 01:13:53,600 --> 01:13:55,185 it was meant to be that I'd 1813 01:13:55,185 --> 01:13:57,395 always come back and face it again. 1814 01:13:57,395 --> 01:13:58,521 Well, it doesn't matter how. 1815 01:13:58,521 --> 01:14:00,190 It just matters that we're here. 1816 01:14:00,190 --> 01:14:01,941 And I'm really glad that I finally know the truth. 1817 01:14:01,941 --> 01:14:04,444 But most of all, I'm glad that I get to spend 1818 01:14:04,444 --> 01:14:05,528 another Christmas with you, pop. 1819 01:14:05,528 --> 01:14:06,529 Aww. 1820 01:14:06,529 --> 01:14:08,531 Me too, Davey. Me too. 1821 01:14:09,783 --> 01:14:11,534 [Presenter] Next skate is for couples only! 1822 01:14:11,534 --> 01:14:14,996 So find your Christmas crush, and head out to the rink! 1823 01:14:15,872 --> 01:14:17,165 Here, take these. 1824 01:14:18,917 --> 01:14:20,126 May I have the honor? 1825 01:14:20,126 --> 01:14:21,169 I'd love to! 1826 01:14:31,429 --> 01:14:32,430 Oh ... 1827 01:14:33,682 --> 01:14:35,225 I know I may not be as charming as my dad, 1828 01:14:35,225 --> 01:14:38,436 but do you wanna go out there and skate with me? 1829 01:14:38,436 --> 01:14:40,355 That's really sweet, but I should probably watch the- 1830 01:14:40,355 --> 01:14:41,648 It's okay, Mom! 1831 01:14:41,648 --> 01:14:42,899 Okay, thanks guys! 1832 01:14:42,899 --> 01:14:45,819 ♪ I want that Christmas glow 1833 01:14:45,819 --> 01:14:49,823 ♪ I want that dizzy little smile ♪ 1834 01:14:49,823 --> 01:14:53,410 ♪ Wanna roll around in the snow ♪ 1835 01:14:53,410 --> 01:14:57,497 ♪ You know it's been a little while ♪ 1836 01:14:57,497 --> 01:14:59,040 You guys should come. 1837 01:14:59,040 --> 01:15:01,835 It's gonna be really fun. 1838 01:15:01,835 --> 01:15:05,171 ♪ I know I'm not the only one 1839 01:15:05,171 --> 01:15:08,967 ♪ Who needs some Christmas glow ♪ 1840 01:15:08,967 --> 01:15:12,971 ♪ Gimme that Christmas glow 1841 01:15:12,971 --> 01:15:17,017 ♪ I want the Christmas glow 1842 01:15:20,895 --> 01:15:22,731 You're gonna get paint all over that nice jacket. 1843 01:15:22,731 --> 01:15:24,232 Put my shirt on. 1844 01:15:24,232 --> 01:15:25,942 There's so much to do by tomorrow, 1845 01:15:25,942 --> 01:15:27,068 and I just, I really want it to be perfect, 1846 01:15:27,068 --> 01:15:28,737 like it used to be! 1847 01:15:28,737 --> 01:15:31,364 We will work around the clock if we have to. 1848 01:15:31,364 --> 01:15:33,366 You've already made a huge difference. 1849 01:15:33,366 --> 01:15:35,285 Have you noticed the entire community is here to help you? 1850 01:15:35,285 --> 01:15:35,994 Yeah. 1851 01:15:35,994 --> 01:15:37,871 (phone beeps) 1852 01:15:37,871 --> 01:15:39,581 [Woman] Who's using the black paint right now? 1853 01:15:39,581 --> 01:15:41,624 [Man] I think those are gonna go in the main hall. 1854 01:15:41,624 --> 01:15:44,210 Linda needs me at the Historical Society, and it's urgent. 1855 01:15:44,210 --> 01:15:45,253 Hmm. 1856 01:15:46,421 --> 01:15:48,048 Could you please watch the kids for me? 1857 01:15:48,048 --> 01:15:50,300 That would just be really great. Thanks! 1858 01:15:50,884 --> 01:15:52,052 Sure? 1859 01:15:56,765 --> 01:15:59,392 - Hi! - Hi! 1860 01:15:59,392 --> 01:16:00,935 Thank you for coming! 1861 01:16:02,437 --> 01:16:04,647 People have been coming by all day! 1862 01:16:04,647 --> 01:16:06,983 Apparently they saw something called a hashtag. 1863 01:16:06,983 --> 01:16:09,361 Hashtag tribute tree! 1864 01:16:09,361 --> 01:16:10,987 Annie! Yes! 1865 01:16:10,987 --> 01:16:12,197 (squeals in delight) 1866 01:16:12,197 --> 01:16:13,406 Wonderful! 1867 01:16:13,406 --> 01:16:14,449 Hi! Merry Christmas! 1868 01:16:14,449 --> 01:16:15,617 Hey, how are you? 1869 01:16:15,617 --> 01:16:16,701 Thank you for coming, hello! 1870 01:16:18,828 --> 01:16:20,622 Wow! 1871 01:16:23,249 --> 01:16:28,421 Yes, please! 1872 01:16:33,259 --> 01:16:35,053 Look! The clue to the last reindeer! 1873 01:16:35,053 --> 01:16:36,429 It's a Rebus puzzle! 1874 01:16:36,429 --> 01:16:37,764 A what puzzle? 1875 01:16:37,764 --> 01:16:39,182 Rebus. 1876 01:16:39,182 --> 01:16:40,850 Cryptic symbols that represent words? 1877 01:16:40,850 --> 01:16:42,894 Let's get Wallace to help us solve this. 1878 01:16:42,894 --> 01:16:44,479 [Annie] One puzzle left! 1879 01:16:51,319 --> 01:16:52,612 All right. 1880 01:16:52,612 --> 01:16:55,740 One, two, three! 1881 01:16:55,740 --> 01:16:56,616 (laughs) 1882 01:16:56,616 --> 01:16:57,701 Success! 1883 01:17:00,245 --> 01:17:02,831 Garrett found the clue to the last reindeer! 1884 01:17:02,831 --> 01:17:03,998 It's a Beavis puzzle. 1885 01:17:03,998 --> 01:17:05,542 Oh, a Rebus puzzle! 1886 01:17:05,542 --> 01:17:07,293 My dad's favorite. 1887 01:17:08,586 --> 01:17:10,422 There. What do you see? 1888 01:17:10,422 --> 01:17:15,719 Is it something like Santa's blank secret blank? 1889 01:17:16,511 --> 01:17:16,803 What do you think? 1890 01:17:18,555 --> 01:17:20,682 I know what that is. 1891 01:17:20,682 --> 01:17:21,766 You do? 1892 01:17:24,519 --> 01:17:25,603 (uplifting music) 1893 01:17:25,603 --> 01:17:27,272 [Wallace] Santa's sleigh. 1894 01:17:34,904 --> 01:17:36,281 Secret scroll. 1895 01:17:38,992 --> 01:17:42,203 (whimsical music) 1896 01:18:05,769 --> 01:18:07,687 - Oh, wow! - Cute. 1897 01:18:07,687 --> 01:18:09,939 [Linda] Look at that! 1898 01:18:09,939 --> 01:18:12,025 {\an8}"Son, you've gotten this far. 1899 01:18:12,025 --> 01:18:13,735 {\an8}I knew that you could. 1900 01:18:13,735 --> 01:18:16,404 {\an8}You always met challenges when no one else would. 1901 01:18:16,404 --> 01:18:19,407 {\an8}Someday you'll have kids, and know from the start, 1902 01:18:19,407 --> 01:18:24,245 {\an8}they hold every piece of your own fragile heart. 1903 01:18:25,288 --> 01:18:27,624 {\an8}My wish for you on Christmas each year, 1904 01:18:27,624 --> 01:18:30,585 {\an8}you'll always remember the fun we had here. 1905 01:18:30,585 --> 01:18:34,214 {\an8}When you're old, if everything's right, 1906 01:18:34,214 --> 01:18:38,176 {\an8}you'll also be reading to kids, t'was the night. 1907 01:18:41,596 --> 01:18:42,889 {\an8}Merry Christmas. 1908 01:18:42,889 --> 01:18:44,265 {\an8}I love you, my Wall. 1909 01:18:45,558 --> 01:18:46,518 {\an8}Always." 1910 01:18:54,067 --> 01:18:57,237 (whimsical music) 1911 01:19:06,579 --> 01:19:08,456 Every year, my father's greatest joy 1912 01:19:08,456 --> 01:19:11,167 was sitting in this sleigh and wearing this silly cap 1913 01:19:11,167 --> 01:19:13,962 and reading this book to every kid who would listen. 1914 01:19:13,962 --> 01:19:16,881 Well, I guess now it's your turn. 1915 01:19:16,881 --> 01:19:18,800 It'll be yours after I'm gone. 1916 01:19:18,800 --> 01:19:22,303 My dad and I made a lot of mistakes as fathers, 1917 01:19:22,303 --> 01:19:27,350 but one thing we shared is our love for our children. 1918 01:19:29,227 --> 01:19:30,937 I love you, pop. 1919 01:19:30,937 --> 01:19:32,689 Love you, Davey. 1920 01:19:34,190 --> 01:19:35,775 I love you guys. 1921 01:19:36,901 --> 01:19:39,154 We're gonna be good here, right? 1922 01:19:39,154 --> 01:19:40,572 Yeah, we're gonna be good. 1923 01:19:40,572 --> 01:19:41,656 (Heidi chuckles) 1924 01:19:41,656 --> 01:19:42,991 I love you too, mom. 1925 01:19:42,991 --> 01:19:45,785 (music swells) 1926 01:19:53,877 --> 01:19:54,878 Okay. 1927 01:19:55,920 --> 01:19:57,714 We have a party to throw. 1928 01:19:57,714 --> 01:20:00,008 (all cheer) 1929 01:20:00,008 --> 01:20:01,509 All right! 1930 01:20:01,509 --> 01:20:04,804 (folksy version of "Deck the Halls" plays) 1931 01:20:04,804 --> 01:20:07,724 (crowd chatters) 1932 01:20:12,979 --> 01:20:15,065 [Deputy Mayor Pruitt] Miss Wicks! 1933 01:20:15,065 --> 01:20:16,316 Hello! 1934 01:20:18,443 --> 01:20:20,362 My sister, three towns over, 1935 01:20:20,362 --> 01:20:23,365 told me about a tribute tree she heard about in New Hollow. 1936 01:20:26,743 --> 01:20:28,036 (Heidi gasps) 1937 01:20:28,036 --> 01:20:29,287 This is our mom. 1938 01:20:30,663 --> 01:20:31,623 May I? 1939 01:20:32,624 --> 01:20:34,334 Every Christmas, no matter what, 1940 01:20:34,334 --> 01:20:36,503 she found a way to make it special. 1941 01:20:37,921 --> 01:20:38,963 I miss her. 1942 01:20:40,799 --> 01:20:42,384 Merry Christmas, Miss Wicks. 1943 01:20:46,429 --> 01:20:48,014 I'm sorry I misjudged you. 1944 01:20:48,014 --> 01:20:49,599 Thanks, Grinchy. 1945 01:20:50,266 --> 01:20:51,309 (both chuckle) 1946 01:20:51,309 --> 01:20:54,521 (uplifting music) 1947 01:20:55,939 --> 01:20:56,981 [Man] Hey y'all! 1948 01:20:56,981 --> 01:20:58,608 Merry Christmas! 1949 01:21:07,659 --> 01:21:08,993 Merry Christmas! 1950 01:21:08,993 --> 01:21:10,328 [Garrett] Merry Christmas, guys! 1951 01:21:10,328 --> 01:21:11,204 Hey, Linda! 1952 01:21:11,204 --> 01:21:12,372 Hey. 1953 01:21:12,372 --> 01:21:13,832 Oh, I don't need a coffee. 1954 01:21:13,832 --> 01:21:15,333 I just wanted to get another look at you. 1955 01:21:15,333 --> 01:21:17,919 Oh. Merry Christmas, Wallace. 1956 01:21:17,919 --> 01:21:19,379 Merry Christmas, Linda! 1957 01:21:19,379 --> 01:21:20,755 [Linda] Have fun. 1958 01:21:20,755 --> 01:21:23,717 Yeah, you too! 1959 01:21:23,717 --> 01:21:24,926 [Linda] Hi! 1960 01:21:27,012 --> 01:21:28,263 Hey, how you doing? 1961 01:21:28,263 --> 01:21:29,806 I'm doing good, how are you? 1962 01:21:29,806 --> 01:21:30,932 Good! 1963 01:21:30,932 --> 01:21:31,808 I have something for you. 1964 01:21:31,808 --> 01:21:32,726 You do? 1965 01:21:32,726 --> 01:21:33,226 [Heidi] I do! 1966 01:21:33,226 --> 01:21:34,436 Huh? 1967 01:21:34,436 --> 01:21:35,895 No no no no, you stay here! 1968 01:21:35,895 --> 01:21:36,771 Right here? 1969 01:21:36,771 --> 01:21:37,605 Yeah. 1970 01:21:37,605 --> 01:21:38,815 Okay. 1971 01:21:38,815 --> 01:21:40,734 No peeking. Turn around. 1972 01:21:40,734 --> 01:21:42,569 Okay. No peeking. 1973 01:21:45,405 --> 01:21:49,743 ♪ Oh Christmas fern 1974 01:21:49,743 --> 01:21:51,911 Come on! Really? 1975 01:21:51,911 --> 01:21:52,829 Yeah! 1976 01:21:52,829 --> 01:21:54,289 Oh, I love this! 1977 01:21:54,289 --> 01:21:55,540 That is amazing! 1978 01:21:55,540 --> 01:21:56,958 My Christmas is now complete. 1979 01:21:56,958 --> 01:21:57,792 [Heidi] Good. 1980 01:21:57,792 --> 01:21:58,835 Thank you. 1981 01:21:58,835 --> 01:22:00,045 You're welcome. 1982 01:22:00,045 --> 01:22:01,755 You know, I gotta say, 1983 01:22:01,755 --> 01:22:03,381 you are much better at this job than I ever was. 1984 01:22:03,381 --> 01:22:04,716 This is incredible. 1985 01:22:05,884 --> 01:22:06,718 Thank you. 1986 01:22:06,718 --> 01:22:07,886 Yeah. 1987 01:22:07,886 --> 01:22:09,429 Is that my sweater? 1988 01:22:11,765 --> 01:22:12,599 This one? 1989 01:22:12,599 --> 01:22:13,266 Yup. 1990 01:22:13,266 --> 01:22:14,142 No. 1991 01:22:14,142 --> 01:22:16,978 (David laughs) 1992 01:22:18,229 --> 01:22:20,523 T'was the night before Christmas, 1993 01:22:20,523 --> 01:22:22,442 and all through the house, 1994 01:22:22,442 --> 01:22:24,861 not a creature was stirring, 1995 01:22:24,861 --> 01:22:25,737 not even a mouse. 1996 01:22:25,737 --> 01:22:26,654 ♪ Oh dear 1997 01:22:26,654 --> 01:22:27,864 ♪ You know I 1998 01:22:27,864 --> 01:22:31,201 ♪ Never ask for too much 1999 01:22:31,201 --> 01:22:34,329 ♪ I hope starry nights 2000 01:22:34,329 --> 01:22:37,957 ♪ May unite us in love 2001 01:22:37,957 --> 01:22:41,002 ♪ 'Cause I'm patiently waiting 2002 01:22:41,002 --> 01:22:44,464 Stockings were hung by the chimney with care, 2003 01:22:44,464 --> 01:22:47,842 in hopes that St. Nicholas, soon would be there. 2004 01:22:47,842 --> 01:22:50,095 Oh, by the way, I have something for you. 2005 01:22:50,095 --> 01:22:51,304 Oh! 2006 01:22:51,304 --> 01:22:52,681 Yeah. Now you turn around. 2007 01:22:52,681 --> 01:22:53,598 Okay, trust me. 2008 01:22:53,598 --> 01:22:55,058 Walk back. Watch your step. 2009 01:22:55,058 --> 01:22:55,975 There's a little step right here. 2010 01:22:55,975 --> 01:22:56,851 Okay. 2011 01:22:56,851 --> 01:22:58,103 See? 2012 01:22:58,103 --> 01:23:00,146 Christmas fern goes there. 2013 01:23:00,146 --> 01:23:01,356 All right. 2014 01:23:01,356 --> 01:23:03,108 You ready? 2015 01:23:03,108 --> 01:23:03,983 I think so. 2016 01:23:03,983 --> 01:23:04,984 Ta-da! 2017 01:23:05,985 --> 01:23:07,529 Oh! 2018 01:23:07,529 --> 01:23:10,740 We don't want to upset the mistletoe tradition. 2019 01:23:10,740 --> 01:23:12,701 Definitely shouldn't do that. 2020 01:23:12,701 --> 01:23:14,202 Shouldn't. 2021 01:23:14,202 --> 01:23:16,871 ♪ Make my Christmas dreams come true ♪ 2022 01:23:16,871 --> 01:23:19,916 (uplifting music) 2023 01:23:32,178 --> 01:23:34,347 [Wallace] Merry Christmas to all, 2024 01:23:34,347 --> 01:23:36,933 and to all a good night! 127219

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.