Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:40,400 --> 00:01:46,248
Paris. Population 2,125,246,
of which 1,153,702 are women.
2
00:01:50,895 --> 00:01:54,092
That's a ratio of 1.4 women
to every man.
3
00:01:55,279 --> 00:01:56,326
Not bad.
4
00:01:57,935 --> 00:02:02,158
But laughable compared to New York,
where it's 5.2 to 1.
5
00:02:03,471 --> 00:02:05,609
Right. Anyway, closer to home..
6
00:02:06,542 --> 00:02:10,055
I found 259 freelance
professions listed.
7
00:02:10,222 --> 00:02:12,742
One of them is an Actress.
8
00:02:13,422 --> 00:02:16,172
There are about 10,000 in Paris,
9
00:02:16,334 --> 00:02:17,676
all wacko.
10
00:02:22,990 --> 00:02:24,452
My name is Yvan.
11
00:02:26,382 --> 00:02:29,416
I'm 35, a sports reporter..
I'm either in a stadium,
12
00:02:30,094 --> 00:02:33,738
or here, the news room
of Info-Sport TV.
13
00:02:34,477 --> 00:02:38,089
My chances of meeting
an actress were 12-1.
14
00:02:41,101 --> 00:02:43,206
When I met Charlotte,
15
00:02:43,373 --> 00:02:44,780
I saw only her.
16
00:02:44,941 --> 00:02:48,585
Now I realize living with an actress
is a crazy thing.
17
00:02:55,596 --> 00:02:57,419
What do you put
when you sign an autograph?
18
00:02:57,581 --> 00:02:59,042
Depends. "Kisses."
19
00:02:59,917 --> 00:03:01,346
"Love..."
20
00:03:01,516 --> 00:03:03,621
-Sex.
-Stop fucking around.
21
00:03:04,077 --> 00:03:05,735
-Jealous!
- Not at all.
22
00:03:06,380 --> 00:03:07,755
I catch you writing sex...
23
00:03:07,917 --> 00:03:11,495
Like when I'm in London
you won't imagine...
24
00:03:12,428 --> 00:03:15,330
You're so lucky.
I love that actor.
25
00:03:15,500 --> 00:03:17,409
-That doofus?
- He's great!
26
00:03:19,532 --> 00:03:21,256
I can't talk to you.
27
00:03:21,420 --> 00:03:23,808
- He's fabulous.
- He's bald.
28
00:03:23,980 --> 00:03:25,125
Thanks.
29
00:03:25,292 --> 00:03:26,950
Calm down, honey.
30
00:03:27,116 --> 00:03:29,571
We're going to be auntie and uncle!.
31
00:03:29,740 --> 00:03:31,528
What's this "auntie" business?
32
00:03:31,691 --> 00:03:33,579
What do you say? Aunt?
33
00:03:33,899 --> 00:03:35,175
Don't start.
34
00:03:35,339 --> 00:03:38,635
-A good uncle would say quit smoking.
-After I defend you!
35
00:03:38,795 --> 00:03:40,867
He's right. You should quit.
36
00:03:41,035 --> 00:03:43,304
Enough. Now I feel guilty.
37
00:03:43,467 --> 00:03:45,093
-You should.
-What?
38
00:03:45,258 --> 00:03:46,884
You always feel guilty.
39
00:03:47,051 --> 00:03:49,025
You're more Jewish
than your brother.
40
00:03:49,195 --> 00:03:50,405
What's that mean?
41
00:03:50,570 --> 00:03:51,781
What's that?
42
00:03:52,171 --> 00:03:55,466
Guilty, Jewish...
They married? Why are we guilty?
43
00:03:55,626 --> 00:03:56,903
I didn't say that.
44
00:03:57,067 --> 00:04:00,328
You always bring up Jews.
Someone always does.
45
00:04:00,490 --> 00:04:03,687
50 tables here,
all burning to talk of Jews.
46
00:04:03,850 --> 00:04:05,257
Something wrong?
47
00:04:05,418 --> 00:04:07,523
-See, her problem...
- It's your problem!
48
00:04:07,690 --> 00:04:09,096
Just like with the names!
49
00:04:10,346 --> 00:04:11,906
Could we have an autograph?
50
00:04:13,097 --> 00:04:15,585
He likes Jean, Jules.
51
00:04:16,074 --> 00:04:17,732
It's a boy? You know?
52
00:04:17,897 --> 00:04:19,752
We don't know yet. But...
53
00:04:22,505 --> 00:04:24,261
I like Abraham.
54
00:04:26,313 --> 00:04:27,742
That's your right.
55
00:04:28,554 --> 00:04:31,456
I just hope he's not born
with a beard.
56
00:04:31,849 --> 00:04:33,343
She likes Moses, too.
57
00:04:33,513 --> 00:04:36,065
It's virile. Moses is virile.
58
00:04:37,193 --> 00:04:38,404
Where are you going?
59
00:04:38,889 --> 00:04:41,125
- Bathroom. Am I allowed?
-Again?
60
00:04:41,288 --> 00:04:44,452
Ten quarts of water
a day for her figure!
61
00:04:44,617 --> 00:04:47,137
- Don't like my figure?
-Sure I do.
62
00:04:47,304 --> 00:04:49,540
These autographs get to you?
63
00:04:49,704 --> 00:04:52,966
Get to me? Drives me fucking nuts!
64
00:04:53,128 --> 00:04:58,245
She's nuts. So am I
for putting up with it. But how long?
65
00:04:58,408 --> 00:05:00,547
You love her, put up with it.
66
00:05:00,712 --> 00:05:02,719
Love my sister? Put up with her!
67
00:05:02,888 --> 00:05:04,928
She doesn't sign autographs.
68
00:05:05,287 --> 00:05:07,676
Or drink 10 quarts of water a day!
69
00:05:09,704 --> 00:05:12,256
Next guy asks for an autograph
I grab him...
70
00:05:12,423 --> 00:05:14,562
Was that Miss Charlotte...?
71
00:05:14,728 --> 00:05:17,597
- Mrs.
-Could I have an autograph?
72
00:05:18,151 --> 00:05:19,580
For my daughter.
73
00:05:20,136 --> 00:05:21,826
Sure. She'll be right back.
74
00:05:25,255 --> 00:05:28,254
-Where were we?
- Next guy who asks...
75
00:05:32,743 --> 00:05:33,725
Waiting here?
76
00:05:33,894 --> 00:05:36,764
My daughter's sick. She has ALS.
77
00:05:37,894 --> 00:05:39,138
Great.
78
00:05:41,126 --> 00:05:43,265
I mean, I understand.
79
00:05:47,110 --> 00:05:48,452
She'll be right back.
80
00:05:54,149 --> 00:05:56,004
-Go to a game?
-Sure.
81
00:05:56,165 --> 00:05:57,692
A cab.
We really should.
82
00:05:57,862 --> 00:06:01,539
We'll go when you want.
Just call me.
83
00:06:03,014 --> 00:06:04,737
Don't hesitate.
84
00:06:07,909 --> 00:06:09,982
Don't you open the door
for my sister?
85
00:06:10,150 --> 00:06:12,702
The whole family in the cab.
86
00:06:19,460 --> 00:06:21,283
Feel like walking?
87
00:06:21,445 --> 00:06:22,622
Here's a cab.
88
00:06:22,789 --> 00:06:24,796
Come on. I want to walk.
89
00:06:28,100 --> 00:06:30,947
-Why so fast?
- I have to pee!
90
00:06:36,132 --> 00:06:38,521
Excuse me, all right if I smoke?
91
00:06:38,692 --> 00:06:40,219
Can't you read?
92
00:06:46,468 --> 00:06:47,962
You're angry.
93
00:06:49,604 --> 00:06:51,971
A bit much, with the names.
94
00:06:52,132 --> 00:06:53,987
See? You're angry.
95
00:06:54,148 --> 00:06:56,864
No, but how do I look?
96
00:06:57,028 --> 00:06:59,362
It's not me. It's our problem.
97
00:07:00,963 --> 00:07:02,621
Let's ask your brother.
98
00:07:02,787 --> 00:07:05,504
Can't this wait until we're home?
99
00:07:05,827 --> 00:07:07,256
Why not say it?
100
00:07:07,427 --> 00:07:09,882
Because there is no problem.
101
00:07:10,787 --> 00:07:12,729
If it's a boy, he's circumcised.
102
00:07:14,338 --> 00:07:16,248
Smoke if you want to.
103
00:07:19,746 --> 00:07:22,496
I can't believe I have to leave now.
104
00:07:22,659 --> 00:07:25,179
London's not that far away.
105
00:07:25,506 --> 00:07:28,059
-Come with me.
- I have work.
106
00:07:30,018 --> 00:07:31,840
But I'll come see you.
107
00:07:32,802 --> 00:07:35,006
How about around the 12th?
108
00:07:35,170 --> 00:07:37,504
The 12th? Why the 12th?
109
00:07:38,050 --> 00:07:40,603
Uncle's fine, Dad is better.
110
00:07:43,106 --> 00:07:44,382
What's wrong?
111
00:07:44,545 --> 00:07:46,334
It's Charlotte!
112
00:07:46,498 --> 00:07:47,578
Holy shit!
113
00:07:47,745 --> 00:07:50,331
Great! How about an autograph?
114
00:07:50,465 --> 00:07:51,097
Sure.
115
00:07:51,265 --> 00:07:52,126
Who has paper?
116
00:07:52,289 --> 00:07:53,980
A picture OK?
117
00:07:54,145 --> 00:07:55,322
Yeah! A picture!
118
00:07:55,489 --> 00:07:58,872
Could you take it?
Just open the little door.
119
00:07:59,617 --> 00:08:01,275
-The little door?
- Right.
120
00:08:02,241 --> 00:08:04,477
I've seen all your movies. Wow.
121
00:08:08,161 --> 00:08:09,590
Don't move, girls!
122
00:08:14,241 --> 00:08:17,088
No exaggeration.
It can be hard to take.
123
00:08:19,680 --> 00:08:21,982
It taught me stuff
about curious people.
124
00:08:22,496 --> 00:08:24,154
Like this young woman,
125
00:08:24,320 --> 00:08:27,931
who'd never have noticed
my, sex-symbol quality
126
00:08:28,095 --> 00:08:30,234
without my, celebrity wife.
127
00:08:30,623 --> 00:08:33,176
That made me a fantasy, object, too.
128
00:08:33,344 --> 00:08:36,410
Equal, sure, but there are drawbacks.
129
00:08:36,928 --> 00:08:38,837
Yeah, right. I agree.
130
00:08:39,007 --> 00:08:40,763
Seewhat I mean?
131
00:08:42,719 --> 00:08:44,246
Sure, yeah.
132
00:08:44,960 --> 00:08:46,454
I didn't take advantage.
133
00:08:48,095 --> 00:08:50,364
Well, not in that way,.
134
00:08:55,103 --> 00:08:56,728
Oh shit!
135
00:09:05,823 --> 00:09:07,252
License and registration.
136
00:09:19,198 --> 00:09:20,376
Car yours?
137
00:09:21,118 --> 00:09:24,696
My wife's and mine.
You'll see on the registration.
138
00:09:26,494 --> 00:09:27,901
May I see your ID?
139
00:09:28,062 --> 00:09:28,956
Sure.
140
00:09:36,157 --> 00:09:37,433
Thanks a lot.
141
00:09:40,573 --> 00:09:44,370
-You can't help yourself.
-This guy's a retard.
142
00:09:45,373 --> 00:09:47,642
Look at them. Unbelievable.
143
00:09:48,093 --> 00:09:51,475
Blah, blah. Look at them.
They're having fun.
144
00:09:58,013 --> 00:10:00,151
I'll let you go this time.
145
00:10:00,316 --> 00:10:01,560
Thanks.
146
00:10:02,460 --> 00:10:04,086
Put your seatbelt on.
147
00:10:04,252 --> 00:10:05,200
Right.
148
00:10:10,140 --> 00:10:11,733
So... good night.
149
00:10:24,379 --> 00:10:27,892
One film just out, another
shooting in London, starting...
150
00:10:29,563 --> 00:10:30,610
Tomorrow.
151
00:10:30,779 --> 00:10:32,372
Tomorrow? You never stop!
152
00:10:33,723 --> 00:10:37,105
And you're shooting with
an incredible actor.
153
00:10:37,723 --> 00:10:39,828
Who is very attractive.
154
00:10:40,955 --> 00:10:42,929
Why did I say that?
155
00:10:43,098 --> 00:10:44,691
No matter.
156
00:10:46,523 --> 00:10:48,410
He's an artist. A real artist.
157
00:10:48,570 --> 00:10:52,367
I mean a complete artist.
Who also paints, right?
158
00:10:52,698 --> 00:10:54,672
I haven't seen his stuff..
159
00:10:56,122 --> 00:10:58,359
How's it feel to star with him?
160
00:10:59,034 --> 00:11:00,561
I'm very excited.
161
00:11:00,730 --> 00:11:02,639
How's it feel to star with him?
162
00:11:03,162 --> 00:11:04,405
I'm very excited.
163
00:11:09,977 --> 00:11:11,603
Shit. Sorry, I...
164
00:11:12,538 --> 00:11:15,091
Always stop at the wrong moment.
165
00:11:15,737 --> 00:11:17,046
Do you mind if I..?
166
00:11:18,202 --> 00:11:20,536
How's it feel to star with him?
167
00:11:21,657 --> 00:11:23,250
I'm very excited.
168
00:11:28,409 --> 00:11:29,718
It's me.
169
00:11:32,889 --> 00:11:34,230
You home?
170
00:11:36,408 --> 00:11:38,612
- Here I am!
-You scared me.
171
00:11:38,776 --> 00:11:40,369
- How are you?
-And you?
172
00:11:40,537 --> 00:11:42,130
As long as you're here...
173
00:11:42,297 --> 00:11:43,507
Watch it.
174
00:11:43,672 --> 00:11:45,581
-What's up?
- I'm packing.
175
00:11:45,752 --> 00:11:48,053
- Make dinner?
- I'm exhausted!
176
00:11:49,976 --> 00:11:52,878
Some women have real jobs,
hard work,
177
00:11:53,048 --> 00:11:55,284
and they always make dinner.
178
00:11:55,447 --> 00:11:57,270
Some men, too!
179
00:11:58,168 --> 00:11:59,313
I'm fucking around.
180
00:11:59,480 --> 00:12:01,422
Yeah, well, I don't like it.
181
00:12:01,656 --> 00:12:03,631
I'm fucking around!
182
00:12:04,087 --> 00:12:06,159
Plus, I'm sure you're serious.
183
00:12:06,327 --> 00:12:08,716
-You don't care about my job.
-That's not true.
184
00:12:08,887 --> 00:12:10,480
See the film yet?
185
00:12:10,648 --> 00:12:11,989
You didn't even go!
186
00:12:12,151 --> 00:12:14,453
I was going to. I'm going to.
187
00:12:15,191 --> 00:12:17,199
I said I'm going to.
188
00:12:17,655 --> 00:12:19,924
You look so cute in that hat.
189
00:12:28,054 --> 00:12:29,745
Call Chez Lorette and reserve.
190
00:12:29,910 --> 00:12:32,147
-Are we going out?
- I leave tomorrow.
191
00:12:32,311 --> 00:12:36,205
Exactly, let's kick back.
I'll make you a nice dinner.
192
00:12:36,374 --> 00:12:39,276
I feel like eating out.
I'll get ready.
193
00:12:40,086 --> 00:12:41,809
Oh, shit.
194
00:12:49,750 --> 00:12:52,084
Hi, I'd like a table, please.
195
00:12:53,045 --> 00:12:56,755
Not before midnight?!
OK, right. Thanks.
196
00:12:56,918 --> 00:12:58,925
Not before midnight. Give me a break.
197
00:13:03,125 --> 00:13:04,554
Hi, It's Charlotte.
198
00:13:04,725 --> 00:13:06,067
Fine, and you?
199
00:13:06,229 --> 00:13:09,545
Could I reserve for tonight,
about nine-ish?
200
00:13:09,909 --> 00:13:12,276
Great! Thanks a lot.
201
00:13:12,437 --> 00:13:14,160
See you later. Bye.
202
00:13:14,709 --> 00:13:16,367
I don't believe it.
203
00:13:18,612 --> 00:13:22,158
That gets me so pissed off..
204
00:13:22,324 --> 00:13:24,910
Could you wear that suit I like?
205
00:13:27,892 --> 00:13:29,038
All dolled up!
206
00:13:29,204 --> 00:13:31,790
I'm dressing nice for you.
207
00:13:32,276 --> 00:13:33,705
Come here.
208
00:13:38,771 --> 00:13:42,067
The penguin tie's not great.
And the shirt...
209
00:13:42,228 --> 00:13:43,918
What's wrong with it?
210
00:13:44,116 --> 00:13:45,577
I don't know.
211
00:13:46,068 --> 00:13:47,955
- I take it off?
-Yeah.
212
00:13:48,435 --> 00:13:49,264
Hurry, up.
213
00:13:50,132 --> 00:13:52,401
Take your pants off too.
214
00:13:53,651 --> 00:13:55,244
Want to stay in?
215
00:13:57,075 --> 00:13:57,707
Love me?
216
00:13:59,027 --> 00:14:00,782
Of course, I love you.
217
00:14:01,395 --> 00:14:03,337
I love you. so much.
218
00:14:03,507 --> 00:14:04,881
Take that off..
219
00:14:09,394 --> 00:14:10,856
Mylove.
220
00:14:20,626 --> 00:14:22,481
- Hello?
- It's me.
221
00:14:24,530 --> 00:14:25,905
See the film?
222
00:14:28,562 --> 00:14:29,194
So?
223
00:14:29,554 --> 00:14:32,270
Great... Really good.
224
00:14:33,010 --> 00:14:34,471
-OK.
-What?
225
00:14:34,801 --> 00:14:36,459
- Nothing.
- Come on.
226
00:14:36,625 --> 00:14:37,999
Tell me more.
227
00:14:38,162 --> 00:14:42,187
I'm telling you.. Good.
Everyone says you. were great.
228
00:14:42,545 --> 00:14:44,618
- Really?
- I'm telling you.
229
00:14:46,641 --> 00:14:48,780
- What ?
- I was talking to an assistant.
230
00:14:49,393 --> 00:14:52,077
-Who's he?
-She.
231
00:14:54,385 --> 00:14:56,873
Whata pain in the ass she is.
232
00:14:57,040 --> 00:14:59,407
It's like she's afraid I'll fly away.
233
00:14:59,568 --> 00:15:01,391
So what's John like?
234
00:15:01,553 --> 00:15:04,040
- Real nice.
- What does that mean?
235
00:15:05,680 --> 00:15:06,957
Flirting with you?
236
00:15:35,983 --> 00:15:38,023
Got to go. They're waiting.
237
00:15:38,191 --> 00:15:39,468
- Love you.
- Me, too.
238
00:19:11,303 --> 00:19:13,758
With a baby,
the play-acting is lover.
239
00:19:13,927 --> 00:19:15,901
It'll work itself out.
240
00:19:16,070 --> 00:19:18,787
You never thought of this before?
241
00:19:21,511 --> 00:19:23,136
Find out if it's a boy.
242
00:19:23,302 --> 00:19:26,237
-What's the difference?
-You'll circumcise a girl?!
243
00:19:26,406 --> 00:19:27,999
Look, the problem is...
244
00:19:28,166 --> 00:19:31,166
There's only a problem
If it's a boy.
245
00:19:31,334 --> 00:19:32,860
For now, you don't know.
246
00:19:33,190 --> 00:19:36,965
So next ultra-sound, you ask.
If it's a girl, you have time.
247
00:19:37,541 --> 00:19:38,654
It's even money.
248
00:19:38,822 --> 00:19:41,756
- Maybe you're right.
- I am right.
249
00:19:41,926 --> 00:19:43,486
-What?
-That dummy.
250
00:19:46,181 --> 00:19:48,963
I should've married him -
he was after me.
251
00:19:49,125 --> 00:19:51,100
A nice Jewish boy.
252
00:19:51,270 --> 00:19:52,131
Nathalie!
253
00:19:52,293 --> 00:19:53,024
How are you?
254
00:19:53,189 --> 00:19:54,237
Fine and you?
255
00:19:54,565 --> 00:19:56,768
Been so long. What're you doing?
256
00:19:57,093 --> 00:19:59,035
Having tea with my brother.
257
00:20:00,709 --> 00:20:02,367
Yvan, Georges...
258
00:20:04,389 --> 00:20:06,396
We met. Ata friend of Sandrine's.
259
00:20:08,709 --> 00:20:09,724
Right.
260
00:20:11,589 --> 00:20:12,931
How long?
261
00:20:13,093 --> 00:20:14,205
Since March.
262
00:20:15,621 --> 00:20:16,930
Scorpio?
263
00:20:19,332 --> 00:20:21,404
I would have liked to be the dad.
264
00:20:22,372 --> 00:20:24,227
I saw your wife's movie.
265
00:20:24,388 --> 00:20:26,777
- Like it?
-Yeah, great.
266
00:20:27,780 --> 00:20:29,602
Could I ask a question?
267
00:20:29,764 --> 00:20:32,219
Does it bother you
being with an actress?
268
00:20:32,963 --> 00:20:34,392
What's your wife do?
269
00:20:34,564 --> 00:20:36,386
Dentist. Thank God.
270
00:20:37,411 --> 00:20:40,258
- Doesn't it bother you?
-She doesn't sleep around.
271
00:20:40,419 --> 00:20:41,848
Like mine does?
272
00:20:42,019 --> 00:20:43,775
Well, that's her job.
273
00:20:44,803 --> 00:20:46,210
No, that's whore.
274
00:20:46,371 --> 00:20:50,877
No fucking around. I'm intrigued
by your being with an actress.
275
00:20:51,043 --> 00:20:52,156
Is he stupid?
276
00:20:52,323 --> 00:20:54,875
-Should've married you.
-Serious.
277
00:20:55,683 --> 00:20:57,112
What intrigues you?
278
00:20:57,283 --> 00:21:00,065
You don't mind her
kissing guys in films?
279
00:21:00,227 --> 00:21:02,648
Sleeping with them?
They do lots of takes.
280
00:21:02,819 --> 00:21:05,568
-You needling me?
- I'm intrigued.
281
00:21:05,730 --> 00:21:07,105
He's intrigued.
282
00:21:07,650 --> 00:21:08,730
It's not real.
283
00:21:08,898 --> 00:21:10,174
What's not real?
284
00:21:10,338 --> 00:21:12,891
It's make-believe. It's movies.
285
00:21:13,058 --> 00:21:15,513
I'm not an idiot. I see movies.
286
00:21:15,682 --> 00:21:19,511
When they kiss, they kiss.
Tongues and all.
287
00:21:19,682 --> 00:21:21,754
We've known each other 2 minutes.
288
00:21:21,921 --> 00:21:25,183
I don't want to bother you,
but really.
289
00:21:25,346 --> 00:21:26,142
Listen,
290
00:21:27,297 --> 00:21:28,858
when a guy gets shot...
291
00:21:29,026 --> 00:21:31,676
You're intrigued, I'll explain.
292
00:21:32,226 --> 00:21:36,895
He's got a gun. You think it's real,
but there are no bullets.
293
00:21:37,057 --> 00:21:40,091
It's a make-believe shooting,
phony blood.
294
00:21:40,257 --> 00:21:42,974
But the guy doesn't die.
It's a movie.
295
00:21:44,289 --> 00:21:45,718
I'm not a retard.
296
00:21:46,049 --> 00:21:48,569
Two guys shooting is not kissing.
297
00:21:48,737 --> 00:21:50,646
Guys kissing is disgusting.
298
00:21:50,817 --> 00:21:53,752
I mean a guy and a girl.
That's different.
299
00:21:53,920 --> 00:21:57,269
Real mouths, real tongue.
That's not guns.
300
00:21:57,729 --> 00:22:01,373
Last night even I got hard.
Imagine the actor!
301
00:22:01,729 --> 00:22:03,671
No, really. Incredible.
302
00:22:03,840 --> 00:22:05,182
I couldn't stand it.
303
00:22:12,768 --> 00:22:14,622
I'm glad my girl gets you hard.
304
00:22:15,135 --> 00:22:16,477
I need hot water.
305
00:22:16,639 --> 00:22:17,370
Coffee for me.
306
00:22:19,904 --> 00:22:23,765
How about this? How about her
being naked in a movie?
307
00:22:23,935 --> 00:22:26,074
Just that we see her naked.
For real.
308
00:22:26,239 --> 00:22:28,126
That doesn't piss you off?
309
00:22:28,287 --> 00:22:30,043
No, it doesn't.
310
00:22:31,775 --> 00:22:33,662
OK, you're taking it bad.
311
00:22:34,303 --> 00:22:35,677
I was intrigued.
312
00:22:35,838 --> 00:22:38,653
Not anymore. It doesn't piss me off..
313
00:22:40,607 --> 00:22:42,494
Can I ask you something?
314
00:22:43,774 --> 00:22:45,661
Your wife's a dentist?
315
00:22:50,142 --> 00:22:51,898
Am I naked at work?
316
00:22:52,062 --> 00:22:53,655
What's there to see?
317
00:22:53,823 --> 00:22:57,848
Quit fucking around!
Listen. I'm serious here.
318
00:22:58,398 --> 00:22:59,740
It bothers you?
319
00:22:59,902 --> 00:23:03,000
Of course. How'd you like it
If I did girls all day?
320
00:23:03,166 --> 00:23:06,461
-Wriggling around?
-What is it? Are you nuts?
321
00:23:06,621 --> 00:23:07,766
Just call me a whore!
322
00:23:18,557 --> 00:23:20,248
What's the difference?
323
00:23:21,117 --> 00:23:22,840
The difference?
324
00:23:24,317 --> 00:23:26,456
When you kiss a guy in a film...
325
00:23:28,317 --> 00:23:30,040
...you don't really kiss him.
326
00:23:30,845 --> 00:23:32,055
Don't give me that.
327
00:23:32,221 --> 00:23:34,676
You physically kiss him.
328
00:23:34,845 --> 00:23:36,089
It's real.
329
00:23:36,957 --> 00:23:38,680
Know what? You're right.
330
00:23:38,844 --> 00:23:43,317
When I kiss in a movie, I kiss.
I give it all I have.
331
00:23:44,284 --> 00:23:45,495
Think that's easy?
332
00:23:45,661 --> 00:23:48,246
Hey, pay me to kiss girls.
333
00:23:48,412 --> 00:23:50,005
It's hard!
334
00:23:50,172 --> 00:23:52,310
You don't choose the actor.
335
00:23:52,476 --> 00:23:55,989
You don't always feel like it
when you act.
336
00:23:56,156 --> 00:23:57,650
I said when you act..
337
00:23:57,820 --> 00:23:59,925
Wait, let me finish.
338
00:24:00,283 --> 00:24:02,323
You shoot a love scene at 8 AM
339
00:24:02,491 --> 00:24:06,288
and the guy has garbage breath,
you have to act in love.
340
00:24:06,459 --> 00:24:07,736
"Oh, my love!"
341
00:24:07,899 --> 00:24:09,808
And he's got diaper breath!
342
00:24:09,979 --> 00:24:11,026
Ever think of that?
343
00:24:11,932 --> 00:24:14,484
Then you regret you're an actress.
344
00:24:14,651 --> 00:24:17,368
Maybe I don't want to kiss that guy
345
00:24:17,531 --> 00:24:20,214
at 8 AM
If that's your problem.
346
00:24:31,290 --> 00:24:33,810
-Who do you want at 8 AM?
- I'm not talking to you!
347
00:24:33,978 --> 00:24:36,847
Who do you want to kiss? Me?
348
00:24:38,618 --> 00:24:39,992
So kiss me.
349
00:24:42,010 --> 00:24:43,417
You kiss me.
350
00:24:49,370 --> 00:24:50,864
What if it's De Niro?
351
00:24:51,034 --> 00:24:55,125
Then I love my job,
even at 8 AM.
352
00:24:55,738 --> 00:24:56,915
Slut!
353
00:25:02,137 --> 00:25:04,308
You should go to the Tate Modern.
354
00:25:04,473 --> 00:25:05,401
The what?
355
00:25:05,881 --> 00:25:09,591
It's a museum.
With a great modern art collection.
356
00:25:11,289 --> 00:25:12,467
Museums?
357
00:25:12,633 --> 00:25:15,949
-You, if it's not soccer...
- If it's not soccer,
358
00:25:16,120 --> 00:25:19,154
and it's not you, darling,
then I don't care.
359
00:25:30,648 --> 00:25:31,957
Like I have time.
360
00:25:32,120 --> 00:25:34,389
-You do nothing.
- Right.
361
00:25:34,552 --> 00:25:36,755
Now you look like your sister.
362
00:25:46,200 --> 00:25:49,680
You'resure? You want to know?
Should I tell you?
363
00:25:51,160 --> 00:25:52,087
Yes.
364
00:25:54,551 --> 00:25:57,584
It's a boy. All is well.
You can get dressed.
365
00:26:02,999 --> 00:26:05,486
Great. A little boy!
366
00:26:08,310 --> 00:26:09,805
Don't pretend.
367
00:26:09,974 --> 00:26:11,152
True. For a dad,
368
00:26:11,319 --> 00:26:12,944
nothing like a girl.
369
00:26:13,110 --> 00:26:15,444
No. Dr. Djaoui, you're Jewish.
370
00:26:15,607 --> 00:26:17,494
-Quit it.
-What?
371
00:26:17,654 --> 00:26:19,629
-Talk now?
- He's a doctor.
372
00:26:19,798 --> 00:26:21,686
Let's talk to a goy doctor.
373
00:26:21,846 --> 00:26:23,090
That exists?
374
00:26:24,566 --> 00:26:27,348
So he'll feel Jewish and inadequate?
375
00:26:27,510 --> 00:26:30,608
Right, so let him decide
to do it or not.
376
00:26:30,774 --> 00:26:33,108
At a certain age, It's hard.
377
00:26:33,269 --> 00:26:36,368
That'll be a measure
of how Jewish he feels.
378
00:26:36,534 --> 00:26:38,322
Could you do it now?
379
00:26:38,485 --> 00:26:40,111
Why have my, dick cut?!
380
00:26:40,277 --> 00:26:42,698
To have one like your son.
381
00:26:42,869 --> 00:26:44,909
I want him to have one like mine.
382
00:26:45,685 --> 00:26:48,718
Your son in your own image?
Like you're God?
383
00:26:48,885 --> 00:26:50,346
Why shouldn't he?
384
00:26:50,836 --> 00:26:52,211
Get circumcised.
385
00:26:54,037 --> 00:26:55,149
I'm serious.
386
00:26:55,317 --> 00:26:57,357
On the way home from the game.
387
00:26:58,037 --> 00:27:00,240
Pass me the phone,
I'll make an appointment.
388
00:27:00,852 --> 00:27:02,674
What's it listed under?
389
00:27:03,124 --> 00:27:05,906
Hello? Yeah, your sister's nuts.
390
00:27:06,068 --> 00:27:07,148
Let me talk.
391
00:27:10,516 --> 00:27:11,978
Yeah, it's me. So?
392
00:27:12,148 --> 00:27:13,709
Great. It's a boy.
393
00:27:14,804 --> 00:27:15,502
That's great.
394
00:27:15,732 --> 00:27:16,266
She's crazy!
395
00:27:17,012 --> 00:27:18,222
Watch your mouth!
396
00:27:19,604 --> 00:27:21,578
OK, this is a bad time.
397
00:27:21,748 --> 00:27:23,177
That's a big help.
398
00:27:23,348 --> 00:27:24,777
Stop it already.
399
00:27:25,076 --> 00:27:26,537
Come to me for help.
400
00:27:28,564 --> 00:27:29,873
What's the problem?
401
00:27:30,036 --> 00:27:32,785
I don't have one, do you? Bye.
402
00:27:32,947 --> 00:27:33,995
OK, bye.
403
00:30:13,421 --> 00:30:14,948
See you later.
404
00:30:19,917 --> 00:30:21,509
Have a good day.
405
00:36:21,279 --> 00:36:23,319
My wife's in a cult.
406
00:36:24,606 --> 00:36:26,548
The cult of the 7th art.
407
00:36:28,382 --> 00:36:30,771
The great cinematic family.
408
00:36:38,174 --> 00:36:41,491
I never understood
that phrase, but now...
409
00:36:42,718 --> 00:36:44,147
now I understand.
410
00:37:48,956 --> 00:37:50,778
- It's me.
- How are you?
411
00:37:50,939 --> 00:37:51,887
And you?
412
00:37:52,379 --> 00:37:53,808
I was going to call.
413
00:37:54,843 --> 00:37:57,909
- I left you 300 messages.
- I was going to.
414
00:38:00,379 --> 00:38:02,321
This is ridiculous, Yvan.
415
00:38:03,291 --> 00:38:04,752
For you. Not for me.
416
00:38:05,082 --> 00:38:06,740
Can I explain?
417
00:38:08,122 --> 00:38:08,983
Can I?
418
00:38:09,338 --> 00:38:10,800
I'm listening.
419
00:38:12,443 --> 00:38:14,482
I had a fight with David.
420
00:38:15,290 --> 00:38:17,330
It was a stupid idea...
421
00:38:18,138 --> 00:38:21,618
It was the love scene.
I wasn't comfortable.
422
00:38:21,786 --> 00:38:24,055
I went to David and asked him...
423
00:38:24,506 --> 00:38:27,702
Anyway, he said he wanted.
to shoot the scene.
424
00:38:27,866 --> 00:38:31,957
So I said,if everyone's naked,
I will undress. I was just talking.
425
00:38:32,602 --> 00:38:34,358
I wasn't serious.
426
00:38:37,498 --> 00:38:38,926
I'm listening.
427
00:38:39,322 --> 00:38:41,525
No, that's it. It's as...
428
00:38:41,785 --> 00:38:43,574
As silly as that.
429
00:38:44,505 --> 00:38:45,487
Understand?
430
00:38:48,089 --> 00:38:49,333
Honestly,, no.
431
00:38:49,497 --> 00:38:51,384
I don't understand.
432
00:38:53,336 --> 00:38:58,290
But I'm not an artist.
Maybe I'm a little
433
00:38:59,545 --> 00:39:01,039
narrow-minded, but...
434
00:39:03,321 --> 00:39:04,727
I don't understand.
435
00:39:06,168 --> 00:39:07,597
Your job is...
436
00:39:09,336 --> 00:39:11,092
Just a little weird.
437
00:39:11,768 --> 00:39:13,012
I'll get used to it.
438
00:39:13,944 --> 00:39:15,155
I like my job.
439
00:39:15,928 --> 00:39:18,294
Sure, well everyone's naked...
440
00:39:19,160 --> 00:39:20,239
Stop.
441
00:39:24,184 --> 00:39:27,282
I love you,
but I want to keepworking.
442
00:39:33,144 --> 00:39:36,210
I hate the phone.
I said I love you.
443
00:39:39,287 --> 00:39:40,814
I love you, too.
444
00:41:46,642 --> 00:41:49,958
A vision of horror.
They were all nude.
445
00:41:50,130 --> 00:41:51,952
- No way.
-On Mom's head!
446
00:41:52,114 --> 00:41:55,212
She wants a kid.
"Let's go see Mom at work."
447
00:41:56,178 --> 00:41:58,993
They're all hysterical wackos.
448
00:42:00,529 --> 00:42:03,693
I should take drama lessons.
To understand the trip.
449
00:42:03,858 --> 00:42:05,614
You should. Good idea.
450
00:42:14,161 --> 00:42:15,470
Yvan, how are you?
451
00:42:15,632 --> 00:42:16,680
And you?
452
00:42:26,800 --> 00:42:29,800
I don't know why,
but she's not very warm.
453
00:42:30,129 --> 00:42:32,518
Go stuff your naked actor stories.
454
00:42:32,688 --> 00:42:35,470
Your son is Jewish,
because his mother is.
455
00:42:35,632 --> 00:42:36,876
For the Jews.
456
00:42:37,552 --> 00:42:40,487
For the goys, too.
Enough to send him to the camps!
457
00:42:41,680 --> 00:42:42,443
What?
458
00:42:43,312 --> 00:42:44,741
Dirty Jew!.
459
00:42:48,112 --> 00:42:50,414
Why are you interested in theater?
460
00:42:50,576 --> 00:42:52,332
Because...
461
00:42:52,816 --> 00:42:54,441
I like the theater.
462
00:42:55,055 --> 00:42:55,949
Fine.
463
00:42:57,712 --> 00:43:00,078
We have a tradition here.
464
00:43:00,240 --> 00:43:02,989
We always start someone out
465
00:43:03,151 --> 00:43:06,020
with sort of an improv.
466
00:43:08,975 --> 00:43:12,685
Please give us
the birth of a flower.
467
00:43:17,711 --> 00:43:20,361
- Birth of a flower?
- Right.
468
00:43:21,551 --> 00:43:23,143
Any flower?
469
00:43:23,310 --> 00:43:25,220
It's up to you.
470
00:43:32,078 --> 00:43:33,387
It's hot.
471
00:43:44,365 --> 00:43:45,543
It's very hot.
472
00:45:14,922 --> 00:45:16,034
Excuse me!
473
00:45:16,970 --> 00:45:18,758
I loved your flower.
474
00:45:19,145 --> 00:45:21,317
-Yeah?
-Yeah, really.
475
00:45:23,241 --> 00:45:25,608
You blew me away.
476
00:45:27,273 --> 00:45:30,404
I never did a flower.
This was my first.
477
00:45:30,569 --> 00:45:31,998
- No.
- My first.
478
00:45:32,170 --> 00:45:36,392
It was kind of fresh.
Something, I don't know.
479
00:45:37,865 --> 00:45:42,088
I was thinking, if you want,
we could do a scene together.
480
00:45:43,113 --> 00:45:45,666
Sure. That would be great.
481
00:45:46,569 --> 00:45:48,708
Want to come with us for coffee?
482
00:45:48,873 --> 00:45:50,596
I can't right now.
483
00:45:52,073 --> 00:45:53,185
Next time.
484
00:45:54,601 --> 00:45:56,008
OK, next time.
485
00:47:37,317 --> 00:47:39,357
I too am charmed, Colette.
486
00:47:39,524 --> 00:47:40,473
How sweet.
487
00:47:40,645 --> 00:47:42,554
I take pleasure in you.
488
00:47:42,725 --> 00:47:45,278
I daren't note it too well
489
00:47:45,444 --> 00:47:46,873
lest I reciprocate.
490
00:47:47,044 --> 00:47:49,313
'Tis hardly decent to say it so.
491
00:47:49,476 --> 00:47:51,931
See how hurriedly she goes!
492
00:47:52,100 --> 00:47:55,613
She almost does it gladly,
which is bad for me.
493
00:47:55,780 --> 00:47:57,372
It hardly pleases me!
494
00:47:57,539 --> 00:47:58,750
Why incite me then?
495
00:47:58,916 --> 00:48:01,282
Why rush to love M. Merlin?
496
00:48:01,443 --> 00:48:02,588
Do you love?
497
00:48:02,787 --> 00:48:03,867
Indeed,
498
00:48:04,036 --> 00:48:05,312
I am obliged to
499
00:48:05,475 --> 00:48:08,344
since I'm supposed to in the play.
500
00:48:09,059 --> 00:48:12,637
And I'm a mockery
In this infernal game.
501
00:48:12,867 --> 00:48:16,696
She pretends to favor him,
he to return her favor.
502
00:48:16,867 --> 00:48:21,340
And 'tis all true.
For they're pretending to pretend.
503
00:48:21,507 --> 00:48:23,928
Bravo. No, it was really great.
504
00:48:24,387 --> 00:48:25,183
I swear.
505
00:48:25,347 --> 00:48:26,656
Stop, It's embarrassing.
506
00:48:26,819 --> 00:48:29,950
No really, you were great!
507
00:48:30,115 --> 00:48:30,943
And you.
508
00:48:31,106 --> 00:48:33,692
You were perfect. Incredible.
509
00:48:33,858 --> 00:48:34,785
It's so true.
510
00:48:34,946 --> 00:48:37,313
Marivaux's not bullshit.
511
00:48:37,474 --> 00:48:39,678
You remind me of Charlotte...
512
00:48:39,842 --> 00:48:40,638
Oh, yeah?
513
00:48:40,802 --> 00:48:42,590
Come on, she's great.
514
00:48:42,753 --> 00:48:43,702
She's hot.
515
00:48:43,874 --> 00:48:46,394
Come on. You find her sexy?
516
00:48:46,562 --> 00:48:47,227
She's so hot.
517
00:48:47,394 --> 00:48:49,533
See who she's working with?
518
00:48:50,593 --> 00:48:53,375
- Now he's a babe.
- No kidding.
519
00:48:53,537 --> 00:48:55,360
- Major babe.
-Oh, yeah.
520
00:48:57,825 --> 00:48:59,232
He ran out.
521
00:49:00,226 --> 00:49:01,535
Looks like.
522
00:49:01,697 --> 00:49:03,453
Listen, this guy is weird.
523
00:49:03,617 --> 00:49:04,380
Asshole!
524
00:49:05,025 --> 00:49:07,447
Look at him. He's a madman.
525
00:51:07,549 --> 00:51:08,825
You here?
526
00:51:10,908 --> 00:51:11,988
How are you?
527
00:51:12,316 --> 00:51:13,363
How about you?
528
00:51:33,468 --> 00:51:35,126
I didn't get that.
529
00:51:35,291 --> 00:51:37,200
No hair, but he seems nice.
530
00:51:37,371 --> 00:51:38,418
Very nice.
531
00:51:39,547 --> 00:51:40,692
Nice.
532
00:51:42,395 --> 00:51:43,507
Great you came.
533
00:51:44,251 --> 00:51:47,218
I don't know.
I figured...why not?
534
00:51:54,075 --> 00:51:55,765
Great trailer.
535
00:52:04,378 --> 00:52:05,425
You do love me.
536
00:52:12,506 --> 00:52:14,294
What? Oh, OK.
537
00:52:14,457 --> 00:52:15,057
What?
538
00:52:15,706 --> 00:52:17,332
He did those?
539
00:52:18,266 --> 00:52:19,127
The drawings.
540
00:52:19,290 --> 00:52:22,007
Well, I can't refuse them.
541
00:52:22,905 --> 00:52:24,399
- He's coming on.
- No.
542
00:52:25,177 --> 00:52:27,763
Like he just draws you?
543
00:52:27,929 --> 00:52:29,271
Cut it out.
544
00:52:29,433 --> 00:52:31,059
Don't be naive.
545
00:52:31,225 --> 00:52:32,654
He draws everyone.
546
00:52:32,825 --> 00:52:35,672
And he comes on to everyone!
547
00:52:36,345 --> 00:52:39,541
What can I do?
We're working together.
548
00:52:39,705 --> 00:52:41,527
I can't throw them out.
549
00:52:41,688 --> 00:52:42,965
Think I like them?
550
00:52:44,185 --> 00:52:47,533
Look at this. It's really naive.
551
00:52:50,552 --> 00:52:51,218
Let me see.
552
00:52:53,432 --> 00:52:55,221
- He did this?
- I know.
553
00:52:55,384 --> 00:52:56,660
Unbelievable.
554
00:52:58,872 --> 00:53:02,003
Does he ask you
to powder his butt, too?
555
00:53:02,104 --> 00:53:02,736
You jerk.
556
00:53:02,872 --> 00:53:04,694
I can't get lover it.
557
00:53:06,232 --> 00:53:07,661
He forgot his cap.
558
00:53:09,431 --> 00:53:10,063
Hungry?
559
00:53:10,424 --> 00:53:11,252
Starved.
560
00:53:14,583 --> 00:53:15,696
Cool eating in a bus.
561
00:53:16,663 --> 00:53:17,940
Nice.
562
00:53:18,583 --> 00:53:20,012
No, really.
563
00:53:21,655 --> 00:53:24,372
But nothing will happen?
564
00:53:24,503 --> 00:53:25,812
A horrible event.
565
00:53:27,447 --> 00:53:30,414
Traumatic.
No? I can relax?
566
00:53:30,742 --> 00:53:32,019
Yes, relax.
567
00:53:33,047 --> 00:53:34,224
Want some pudding?
568
00:53:34,390 --> 00:53:35,568
No, thanks.
569
00:57:00,334 --> 00:57:03,051
Goes nuts for a piece of cheese.
570
00:57:04,239 --> 00:57:05,580
He's a moron.
571
00:57:06,606 --> 00:57:08,843
- France is cheese.
-Stop it.
572
00:57:09,006 --> 00:57:10,532
He's not an idiot?
573
00:57:10,702 --> 00:57:11,651
No, he's not.
574
00:57:13,262 --> 00:57:16,611
Want to know? He's a mental retard.
See those drawings?
575
00:57:17,166 --> 00:57:19,337
They're very good drawings.
576
00:57:19,502 --> 00:57:21,477
You got the right guy?
577
00:57:21,645 --> 00:57:23,271
He's no Michelangelo.
578
00:57:23,917 --> 00:57:24,517
Stop.
579
00:57:25,614 --> 00:57:28,778
You stop.
It's like you fell for him.
580
00:57:29,837 --> 00:57:33,099
"Tai chi every morning at 6:30."
581
00:57:33,261 --> 00:57:37,767
6:30? My hero!
Tai chi every morning.
582
00:57:41,613 --> 00:57:43,653
It's like you got a thing.
583
00:57:48,845 --> 00:57:50,306
You got a thing for him?
584
00:57:52,333 --> 00:57:53,827
I'm talking to you.
585
00:57:59,500 --> 00:58:01,191
You have a thing for him?
586
00:58:02,956 --> 00:58:04,363
I don't know.
587
00:58:05,004 --> 00:58:06,946
What does that mean?
588
00:58:07,116 --> 00:58:08,610
I don't know.
589
00:58:21,292 --> 00:58:22,721
You slept with him?
590
00:58:22,891 --> 00:58:23,873
No.
591
00:58:26,443 --> 00:58:28,069
You slept with him?
592
00:58:32,363 --> 00:58:34,632
Tell me the truth. Did you?
593
00:58:35,019 --> 00:58:36,993
No. That all you're interested in?
594
00:58:37,163 --> 00:58:40,643
I like gardening,
but right now this is it!
595
00:58:40,810 --> 00:58:44,552
I didn't. Ask me again.
I didn't sleep with him.
596
00:58:46,218 --> 00:58:46,850
Then what?
597
00:58:47,754 --> 00:58:50,121
It's late. I have an early call.
598
00:58:50,282 --> 00:58:51,559
It's late?
599
00:58:51,722 --> 00:58:55,496
I just sleep and find out tomorrow
If I still have a wife?!
600
00:58:58,730 --> 00:59:00,323
Yvan, I don't know.
601
00:59:02,281 --> 00:59:04,453
What don't you know?
602
00:59:05,130 --> 00:59:07,912
We haven't been good lately.
603
00:59:08,074 --> 00:59:09,896
You're too jealous.
604
00:59:10,058 --> 00:59:11,552
I love you.
605
00:59:18,569 --> 00:59:20,456
You're going with him?
606
00:59:24,329 --> 00:59:26,151
You want to go with him?
607
00:59:34,089 --> 00:59:36,031
You're in love with that asshole?!
608
00:59:36,200 --> 00:59:37,924
You put it in my head.
609
00:59:38,089 --> 00:59:41,187
With paranoia and questions,
constantly.
610
00:59:41,928 --> 00:59:43,903
It's like you wanted it.
611
00:59:44,520 --> 00:59:45,502
Where are you going?
612
01:02:14,882 --> 01:02:16,060
I can't talk.
613
01:02:17,762 --> 01:02:19,550
I'm on the train.
614
01:02:20,866 --> 01:02:23,549
Yes. Can I call you back?
615
01:02:24,386 --> 01:02:26,687
OK. Kiss.
616
01:02:30,753 --> 01:02:32,957
May I have an autograph?
617
01:02:41,889 --> 01:02:43,580
Where was I?
618
01:02:43,745 --> 01:02:44,857
I can't take it.
619
01:02:45,921 --> 01:02:48,638
I can't take it anymore.
620
01:02:50,400 --> 01:02:51,677
Calm down.
621
01:02:55,073 --> 01:02:58,389
I feel like getting screwed
everyday.
622
01:03:00,833 --> 01:03:03,036
Come on, say something.
623
01:03:04,000 --> 01:03:04,949
Get fucked!
624
01:03:05,824 --> 01:03:07,231
That's exactly what I mean.
625
01:03:09,120 --> 01:03:11,030
You got your lines down.
626
01:03:11,200 --> 01:03:12,956
But It's "fuck" not "screw."
627
01:03:13,120 --> 01:03:14,942
"...like getting fucked..."
628
01:03:16,128 --> 01:03:18,681
With this script,
I guess that's important.
629
01:03:19,168 --> 01:03:21,982
I feel like getting fucked...
630
01:03:22,144 --> 01:03:23,998
- I have to pee.
-Again?
631
01:03:24,159 --> 01:03:25,436
Yes. Again.
632
01:03:35,807 --> 01:03:37,182
Hang in there.
633
01:03:38,559 --> 01:03:40,315
Just hang in there.
634
01:03:40,479 --> 01:03:42,267
Hang in where?
635
01:03:42,846 --> 01:03:44,602
Nothing. Forget it.
636
01:03:49,118 --> 01:03:52,118
I just meant it's hard,
with a girl like that.
637
01:03:52,287 --> 01:03:53,716
What's your problem?
638
01:03:53,887 --> 01:03:55,348
Hey, I'm on your side.
639
01:03:55,519 --> 01:03:57,112
No, you're not.
640
01:03:57,279 --> 01:03:59,351
Look away and shut up.
641
01:03:59,518 --> 01:04:01,492
I wasn't impolite to you.
642
01:04:01,662 --> 01:04:04,477
- I said shut up.
- I will not.
643
01:04:20,126 --> 01:04:20,857
I'm sorry.
644
01:05:31,547 --> 01:05:33,270
Got plans tonight?
645
01:05:34,683 --> 01:05:36,984
Depends. Why?
646
01:05:53,178 --> 01:05:56,855
Hi. I'd like to reserve
a table for tonight.
647
01:05:58,457 --> 01:06:00,050
Not before midnight?
648
01:06:00,217 --> 01:06:02,289
That's almost breakfast.
649
01:06:03,225 --> 01:06:04,981
OK, too bad.
650
01:06:16,792 --> 01:06:18,102
Yes, hello.
651
01:06:18,265 --> 01:06:22,225
I'd like a table for Charlotte...
652
01:06:22,937 --> 01:06:25,326
Tonight, about nine o'clock.
653
01:06:25,784 --> 01:06:26,897
Great.
654
01:06:31,641 --> 01:06:32,851
Bitch.
655
01:06:35,544 --> 01:06:36,788
Is it 2 or 3?
656
01:06:36,952 --> 01:06:38,740
Three, but she's late.
657
01:06:38,936 --> 01:06:41,554
We'll order, and she'll show up.
658
01:06:41,720 --> 01:06:42,614
Someone coming?
659
01:06:42,776 --> 01:06:45,775
I always reserve for three.
Room for coats.
660
01:07:01,911 --> 01:07:03,340
What'll you have?
661
01:07:03,511 --> 01:07:04,177
What?
662
01:07:07,031 --> 01:07:08,275
To eat?
663
01:07:09,303 --> 01:07:11,212
I don't know, order for me.
664
01:07:31,062 --> 01:07:32,752
- It's too cooked.
-As always.
665
01:07:32,918 --> 01:07:33,747
I like it.
666
01:07:33,910 --> 01:07:36,015
See, your son isn't eating anything.
667
01:07:37,110 --> 01:07:38,452
Eat!
668
01:07:38,678 --> 01:07:41,427
Mom, I told you it hurts.
669
01:07:43,414 --> 01:07:44,341
He got you.
670
01:07:44,950 --> 01:07:46,673
And how is she?
671
01:07:46,837 --> 01:07:48,114
Fine.
672
01:07:48,981 --> 01:07:51,403
We saw her on TV. Very pretty.
673
01:07:51,573 --> 01:07:53,329
I can't really talk now.
674
01:07:53,493 --> 01:07:55,151
Not too hard in London?
675
01:07:55,317 --> 01:07:56,494
No, it's not.
676
01:07:56,661 --> 01:07:59,083
-When is she done?
-Soon...
677
01:07:59,252 --> 01:08:00,659
In the U.S., lots of non-Jews...
678
01:08:00,820 --> 01:08:02,675
So a doctor can do it.
679
01:08:03,381 --> 01:08:05,104
We'll all have dinner.
680
01:08:05,268 --> 01:08:07,472
I told you, we had a fight.
681
01:08:07,637 --> 01:08:09,328
-You're not together?
- No.
682
01:08:09,493 --> 01:08:12,013
Women are like buses.
Always another one.
683
01:08:15,092 --> 01:08:16,140
Don't hurt her.
684
01:08:18,197 --> 01:08:20,979
Don't you think she can hurt me?
685
01:08:21,140 --> 01:08:21,968
It'll work out.
686
01:08:22,132 --> 01:08:24,685
How about me?
687
01:08:25,012 --> 01:08:26,900
Since your son married an actress,
688
01:08:27,060 --> 01:08:29,329
It's like he's Mr. Perfect!
689
01:08:29,492 --> 01:08:31,696
I'm going to have a little boy.
690
01:08:31,859 --> 01:08:34,991
We argue every day about
one of the world's great problems,
691
01:08:35,156 --> 01:08:37,938
and it's all him.
Fuck the little people!
692
01:08:40,020 --> 01:08:41,743
The mouth on her.
693
01:08:42,099 --> 01:08:42,862
Enough!
694
01:08:43,027 --> 01:08:47,151
When they gas 6 million actresses,
we'll talk!
695
01:08:47,731 --> 01:08:50,098
What's wrong with you?
Wait!
696
01:08:52,499 --> 01:08:54,288
Give me the peppers.
697
01:08:55,411 --> 01:08:57,931
Say please. What did I do?
698
01:08:58,099 --> 01:09:00,303
You gave me two crazy kids!
699
01:09:45,137 --> 01:09:47,079
Pretty good foreskin, huh?
700
01:09:48,785 --> 01:09:50,672
Asshole!
701
01:10:00,848 --> 01:10:03,466
Do it for her.
It bothers you so much?
702
01:10:03,632 --> 01:10:05,869
I'm not Jewish, or religious.
703
01:10:06,032 --> 01:10:07,177
So who cares?
704
01:10:07,344 --> 01:10:09,383
It's a religious thing.
705
01:10:09,552 --> 01:10:11,657
She goes to synagogue once a year.
706
01:10:11,824 --> 01:10:13,613
It's sentimental.
707
01:10:13,776 --> 01:10:16,645
We all have to be white,
uncircumcised?
708
01:10:16,816 --> 01:10:18,245
We are all the same.
709
01:10:18,415 --> 01:10:20,837
Tell that to those skinheads.
710
01:10:22,992 --> 01:10:24,966
Hey, you're married.
711
01:10:25,135 --> 01:10:26,695
She's not bad.
712
01:10:27,343 --> 01:10:28,936
- Player's wife.
-So?
713
01:10:29,103 --> 01:10:30,510
So they get anyone.
714
01:10:30,735 --> 01:10:31,945
No way.
715
01:10:32,111 --> 01:10:34,183
The French players are champs.
716
01:10:34,351 --> 01:10:35,977
Don't believe it.
717
01:10:36,431 --> 01:10:39,846
They're national heroes.
718
01:10:42,094 --> 01:10:43,720
She is hot!
719
01:10:44,366 --> 01:10:47,083
Girls prefer guys with culture.
720
01:10:47,246 --> 01:10:49,799
Just have your son circumcised.
721
01:10:49,967 --> 01:10:51,243
Athletics are nothing.
722
01:10:51,406 --> 01:10:54,089
What girls like is actors.
723
01:10:55,726 --> 01:10:56,675
Don't say that.
724
01:10:56,846 --> 01:10:59,496
An actor says one word,
girls are like this.
725
01:13:19,528 --> 01:13:21,568
I loved my wife. I missed her.
726
01:13:23,048 --> 01:13:23,747
Her body,
727
01:13:25,256 --> 01:13:28,387
I missed her neck,
eyes, hands and mouth.
728
01:13:28,552 --> 01:13:29,316
I dreamed of her.
729
01:13:33,480 --> 01:13:35,487
I dreamed she called me.
730
01:13:38,887 --> 01:13:41,156
I dreamed I missed the bus.
731
01:13:44,135 --> 01:13:45,597
I wandered around.
732
01:13:53,767 --> 01:13:57,182
I tried to understand
what spoiled things.
733
01:13:57,351 --> 01:13:58,845
I was intrigued.
734
01:14:01,991 --> 01:14:04,162
I knew I'd gone too far...
735
01:14:06,407 --> 01:14:08,643
Could you put something on?
736
01:14:08,806 --> 01:14:11,556
I had underestimated.
my, wife's profession.
737
01:14:16,166 --> 01:14:19,548
Meanwhile, I hadn't heard from her.
Not one word.
738
01:16:35,329 --> 01:16:36,441
You're wrong.
739
01:16:36,609 --> 01:16:38,464
Don't tell me that.
740
01:16:38,785 --> 01:16:41,632
-Say I'm not pretty.
-You are.
741
01:16:42,113 --> 01:16:43,225
Well, then...
742
01:16:43,392 --> 01:16:45,726
You're very pretty. You know it.
743
01:16:47,040 --> 01:16:48,796
So, what?
744
01:16:52,864 --> 01:16:55,231
So I think I'd better get home.
745
01:16:58,848 --> 01:16:59,830
Bye.
746
01:17:05,983 --> 01:17:08,122
If you're gay, just say so.
747
01:17:08,288 --> 01:17:10,906
You're wrong. It's just the scene.
748
01:17:11,072 --> 01:17:14,519
Every day you say you love me,
you wind up believing it.
749
01:17:14,687 --> 01:17:17,175
I'm no idiot. That's bullshit.
750
01:17:18,143 --> 01:17:20,151
- Kiss me.
-Stop.
751
01:17:20,703 --> 01:17:22,077
Kiss me.
752
01:17:23,807 --> 01:17:25,717
Just once.
753
01:19:47,642 --> 01:19:48,754
We know each other.
754
01:19:51,705 --> 01:19:53,330
Yes, we do.
755
01:19:55,609 --> 01:19:56,721
What a dummy.
756
01:19:56,889 --> 01:19:58,231
-You know him?
-Yeah.
757
01:19:58,393 --> 01:20:00,018
I'm in no mood for him.
758
01:20:06,104 --> 01:20:09,235
Should I punch you or thank you?
759
01:20:09,400 --> 01:20:10,829
No. Thank me.
760
01:20:11,000 --> 01:20:12,822
You opened my eyes.
761
01:20:12,984 --> 01:20:14,162
See that?
762
01:20:14,329 --> 01:20:16,271
- How are you?
-Good.
763
01:20:19,064 --> 01:20:21,268
You were really a drag
764
01:20:21,432 --> 01:20:23,603
about my wife last time.
765
01:20:24,888 --> 01:20:26,798
You're all a drag with her.
766
01:20:26,967 --> 01:20:30,415
The guy with the ponytail
Is a drag.
767
01:20:33,368 --> 01:20:35,539
Go ahead. I'm watching.
768
01:20:36,600 --> 01:20:37,941
You're watching?
769
01:20:42,967 --> 01:20:45,204
-You saw my wife at the Bartok?
- No.
770
01:20:45,367 --> 01:20:47,025
You saw her there?
771
01:20:47,191 --> 01:20:48,751
Ten minutes ago.
772
01:20:55,031 --> 01:20:56,787
- Hi.
-Sorry, private club.
773
01:20:58,806 --> 01:21:00,497
I've been here already.
774
01:21:00,662 --> 01:21:01,938
Now it's private.
775
01:21:04,247 --> 01:21:06,800
My wife's here. I'm meeting her.
776
01:21:06,966 --> 01:21:08,821
Move it out.
777
01:21:11,062 --> 01:21:12,721
Move it out?
778
01:21:12,886 --> 01:21:14,959
Don't act dumber than you look.
779
01:21:15,126 --> 01:21:16,882
Watch it. Make way.
780
01:21:24,117 --> 01:21:26,834
They can go in, not me?
781
01:21:26,997 --> 01:21:28,753
You don't have the look.
782
01:21:29,142 --> 01:21:30,702
The look?
783
01:21:31,830 --> 01:21:34,382
You can't say things like that.
You can't.
784
01:21:35,061 --> 01:21:36,588
That's enough!
785
01:21:45,205 --> 01:21:46,514
OK, enough.
786
01:21:46,677 --> 01:21:48,465
Sorry.
787
01:21:50,869 --> 01:21:53,586
Could I just ask you one thing,
politely?
788
01:21:54,005 --> 01:21:57,234
Could you tell my wife
I can't get in?
789
01:21:57,397 --> 01:21:58,804
How would I know her?
790
01:22:07,700 --> 01:22:09,522
-You here?
-And you?
791
01:22:09,683 --> 01:22:11,058
-To see you.
- Here?
792
01:22:11,540 --> 01:22:13,744
What is all this? I'm sorry.
793
01:22:13,908 --> 01:22:14,856
No problem.
794
01:22:15,028 --> 01:22:17,100
- Let's all go inside.
- No.
795
01:22:17,267 --> 01:22:19,209
The champagne's on me.
796
01:22:19,379 --> 01:22:21,354
Shove it up your ass.
797
01:22:21,555 --> 01:22:23,016
I don't have the look.
798
01:22:23,219 --> 01:22:26,088
-Sorry. He has instructions.
-What instructions?
799
01:22:26,483 --> 01:22:29,134
No guys who makeout
on the sidewalk.
800
01:22:30,803 --> 01:22:31,369
What?
801
01:22:33,299 --> 01:22:35,535
Wait, wait!
802
01:22:39,923 --> 01:22:39,987
Wait! You have no right to talk!
803
01:22:39,987 --> 01:22:42,638
Wait! You have no right to talk!
804
01:22:42,803 --> 01:22:45,421
-Who is she?
-There's nothing going on.
805
01:22:45,587 --> 01:22:47,626
You kiss her but it's nothing?
806
01:22:47,794 --> 01:22:49,899
It's nothing. I'm not in love.
807
01:22:50,066 --> 01:22:51,626
- Me neither.
-That's different.
808
01:22:51,794 --> 01:22:54,696
- It's the same!
- I didn't sleep with her.
809
01:22:54,866 --> 01:22:56,273
I didn't sleep with him.
810
01:22:56,434 --> 01:22:57,863
-You didn't?
- No.
811
01:22:58,034 --> 01:23:00,106
Look me in the eye. You didn't?
812
01:23:00,274 --> 01:23:02,161
Are you drunk?
813
01:23:04,082 --> 01:23:06,416
Tell me, did you sleep with him?
814
01:23:07,697 --> 01:23:08,461
No.
815
01:23:10,833 --> 01:23:12,775
-You didn't?
- No.
816
01:23:16,722 --> 01:23:18,315
You know what?
817
01:23:18,737 --> 01:23:20,428
You're a great actress.
818
01:23:59,504 --> 01:24:01,292
It went great.
819
01:24:02,671 --> 01:24:05,257
-Was Vincent there?
- He was great.
820
01:24:05,424 --> 01:24:06,569
Djaou I was great, too.
821
01:24:06,799 --> 01:24:07,747
Really?
822
01:24:08,431 --> 01:24:09,991
He seems terrific.
823
01:24:13,775 --> 01:24:14,854
How are you, Mom?
824
01:24:15,023 --> 01:24:17,194
-Who's Djaoui?
- Her doctor.
825
01:24:17,358 --> 01:24:18,307
Great.
826
01:24:18,831 --> 01:24:21,034
Isn't my son handsome?
827
01:24:21,198 --> 01:24:23,140
Sound like a Jewish mother.
828
01:24:23,311 --> 01:24:24,871
Bye now. Vincent's here.
829
01:24:26,799 --> 01:24:29,188
We're having him circumcised.
830
01:24:30,223 --> 01:24:34,346
- I've never cut myself so much.
-Just cut it off. Once and for all.
831
01:24:34,510 --> 01:24:36,550
OK. We'll leave you alone.
832
01:24:36,910 --> 01:24:38,371
We won't argue.
833
01:24:38,830 --> 01:24:40,717
We have to go anyway.
834
01:24:48,077 --> 01:24:49,452
We have to go.
835
01:24:49,614 --> 01:24:51,621
All right, OK.
836
01:24:52,589 --> 01:24:54,051
He's very cute.
837
01:24:55,853 --> 01:24:57,860
That was Mom? They OK?
838
01:24:58,029 --> 01:25:00,450
- Fine. They come everyday.
-So do yours.
839
01:25:00,621 --> 01:25:01,930
OK, let's go now.
840
01:25:02,093 --> 01:25:03,653
You are so dishonest.
841
01:25:06,060 --> 01:25:08,100
Wait until we leave.
842
01:25:08,269 --> 01:25:10,058
Bye, Moses.
843
01:25:16,557 --> 01:25:18,499
You never kiss me?
844
01:25:24,108 --> 01:25:26,148
-So cute.
-Just like me as a baby.
845
01:25:26,317 --> 01:25:27,745
Same face.
846
01:25:35,756 --> 01:25:37,283
-Got everything?
-Yeah.
847
01:25:38,572 --> 01:25:41,092
A baby changes everything!
You can't do anything.
848
01:25:41,260 --> 01:25:43,910
You're a prisoner. You can't sleep.
849
01:25:44,075 --> 01:25:46,530
You're home, can't go out.
850
01:25:46,699 --> 01:25:47,909
There are babysitters.
851
01:25:48,075 --> 01:25:51,174
Babysitters! Modern women!
You have the keys.
852
01:25:51,339 --> 01:25:53,608
- No, I don't.
-You do.
853
01:25:54,955 --> 01:25:56,166
I don't have them.
854
01:25:56,331 --> 01:25:58,054
-See?
- I got them.
855
01:26:17,994 --> 01:26:19,521
This is great!
856
01:26:20,746 --> 01:26:21,542
Great, yeah.
857
01:26:21,706 --> 01:26:22,654
It's great!
858
01:26:23,178 --> 01:26:25,731
- If only it's true.
-Yeah, right.
859
01:26:26,730 --> 01:26:29,250
-You don't realize.
-Yes, I do.
860
01:26:29,770 --> 01:26:32,290
No, silly. I'm pregnant!
55795
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.