All language subtitles for King of the Hill s04e15 Naked Ambition.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,705 --> 00:00:06,434 [THEME MUSIC] 2 00:00:31,865 --> 00:00:33,959 [CHEERFUL INSTRUMENTAL MUSIC] 3 00:00:34,935 --> 00:00:36,562 [DUCKS QUACKING] 4 00:00:38,372 --> 00:00:41,171 [SCREAMING EXCITEDLY] 5 00:00:42,543 --> 00:00:45,012 [ALL SCREAMING] 6 00:00:48,081 --> 00:00:49,378 [GIGGLING] 7 00:00:50,017 --> 00:00:51,178 [SIGHS] 8 00:00:53,220 --> 00:00:55,689 - Shouldn't she be wearing a life vest? - [EXCLAIMING] No. 9 00:00:55,856 --> 00:00:57,654 [LUANNE CONTINUES SCREAMING] 10 00:01:02,362 --> 00:01:03,796 [BIRDS CHIRPING] 11 00:01:04,064 --> 00:01:05,225 HANK: Here we go. 12 00:01:05,499 --> 00:01:06,466 [LAUGHING] 13 00:01:06,567 --> 00:01:07,557 [CAR HORN HONKING] 14 00:01:07,668 --> 00:01:09,329 Let's go, Kahn Jr. 15 00:01:09,970 --> 00:01:11,301 I'll see you later, Bobby. 16 00:01:11,405 --> 00:01:15,137 Wait, I can ride home with you. We could sit in the back and hold hands. 17 00:01:15,242 --> 00:01:16,505 Maybe next time. 18 00:01:16,610 --> 00:01:19,705 My mom's got this new moisturizer I've been sneaking. 19 00:01:19,913 --> 00:01:23,372 - Very smooth. - My hands are still pruney. 20 00:01:23,584 --> 00:01:25,643 - It wouldn't be fair to you. - What? 21 00:01:27,421 --> 00:01:29,913 You still haven't told them we're dating. 22 00:01:30,023 --> 00:01:32,048 It's not you, Bobby. It's just... 23 00:01:32,225 --> 00:01:36,025 My dad has his heart set on me going out with Chane Usanasong. 24 00:01:36,163 --> 00:01:37,688 Who whatsanonsom? 25 00:01:37,798 --> 00:01:40,028 Chane. He's Laotian. 26 00:01:40,300 --> 00:01:42,098 But does he make you laugh? 27 00:01:42,703 --> 00:01:45,673 You are getting sleepy. 28 00:01:45,772 --> 00:01:48,104 You will tell your parents about us, 29 00:01:48,208 --> 00:01:51,041 and you will quit smoking. 30 00:01:51,144 --> 00:01:52,612 [CAR HORN HONKING] 31 00:01:52,713 --> 00:01:54,579 [GIGGLING] I'll tell them. I promise. 32 00:01:54,681 --> 00:01:56,046 [CAR ENGINE STARTING] 33 00:01:56,249 --> 00:01:58,217 [LUANNE HUMMING] 34 00:01:58,785 --> 00:02:01,720 Son, why is there a towel on your head? 35 00:02:01,822 --> 00:02:03,790 You, sir, are getting sleepy. 36 00:02:03,890 --> 00:02:08,452 From now on you will buy only brand-name cola. 37 00:02:09,296 --> 00:02:10,730 Just go change. 38 00:02:13,934 --> 00:02:15,231 BILL: Hey, Boomhauer! 39 00:02:15,335 --> 00:02:18,828 Peggy won't let me in her car. Can I go home with you? 40 00:02:19,539 --> 00:02:22,873 No way, man. You know, dang old last rays, man. 41 00:02:22,976 --> 00:02:25,445 No sun on the dark side of the moon, man. 42 00:02:25,545 --> 00:02:27,274 - Go home with Gribble. - Okay. 43 00:02:27,381 --> 00:02:30,840 Call me later if you wanna talk about how much fun we had today. 44 00:02:32,519 --> 00:02:34,817 [PEACEFUL INSTRUMENTAL MUSIC] 45 00:02:39,326 --> 00:02:40,816 [BOTH GASP] 46 00:02:41,662 --> 00:02:43,096 [BOTH SCREAM IN HORROR] 47 00:02:44,264 --> 00:02:45,231 [LUANNE SIGHS] 48 00:02:45,932 --> 00:02:47,559 [BOTH SCREAMING] 49 00:02:48,301 --> 00:02:49,826 Bobby, have you seen Luanne? 50 00:02:49,936 --> 00:02:53,429 No, she's my cousin. I'm gonna ride home with Joseph. 51 00:02:57,577 --> 00:03:00,877 Oh, man! What'd she look like? Come on. 52 00:03:00,981 --> 00:03:02,847 I don't wanna think about it. 53 00:03:02,949 --> 00:03:05,475 - She's got big boobs, doesn't she? - Yes. 54 00:03:05,585 --> 00:03:08,452 - I knew it. - Luanne is practically my sister. 55 00:03:08,588 --> 00:03:12,024 I'm not supposed to see her in that state of affairs. 56 00:03:12,159 --> 00:03:15,493 I just gotta get that picture out of my head. 57 00:03:15,629 --> 00:03:18,257 Put it in my head. Tell me everything. 58 00:03:18,532 --> 00:03:20,022 Was she wearing high heels? 59 00:03:20,133 --> 00:03:22,500 She wasn't wearing anything. 60 00:03:22,602 --> 00:03:23,569 Oh, man. 61 00:03:24,237 --> 00:03:26,638 I'm gonna picture her in high heels. 62 00:03:27,107 --> 00:03:28,541 [EXCLAIMING DREAMILY] 63 00:03:30,343 --> 00:03:33,040 [SLOW INSTRUMENTAL MUSIC] 64 00:03:34,081 --> 00:03:35,344 [BIRDS CHIRPING] 65 00:03:38,685 --> 00:03:40,244 [DOG BARKING IN DISTANCE] 66 00:03:42,055 --> 00:03:44,149 [ALARM SOUNDING IN DISTANCE] 67 00:03:50,664 --> 00:03:53,395 [MUMBLING] 68 00:03:54,901 --> 00:03:56,300 I got dang old... 69 00:03:57,738 --> 00:03:59,399 [EXCLAIMS QUIZZICALLY] 70 00:04:01,208 --> 00:04:03,540 [OMINOUS INSTRUMENTAL MUSIC] 71 00:04:08,915 --> 00:04:13,079 Hey, Bobby, I thought we could walk to school together today. 72 00:04:13,186 --> 00:04:15,780 We walk to school together every day. 73 00:04:15,889 --> 00:04:18,449 And we don't leave for another 20 minutes. 74 00:04:18,558 --> 00:04:19,923 I can't go back home. 75 00:04:20,026 --> 00:04:22,290 My dad already armed the perimeter. 76 00:04:22,963 --> 00:04:25,796 - Hey, Luanne. - Hi. 77 00:04:27,467 --> 00:04:28,434 [BOTH LAUGHING] 78 00:04:28,535 --> 00:04:30,094 [DOG BARKING FURIOUSLY] 79 00:04:30,270 --> 00:04:31,704 Hey, man. 80 00:04:31,905 --> 00:04:34,033 What you looking at, man? 81 00:04:35,475 --> 00:04:36,670 [HORN BLARING] 82 00:04:36,777 --> 00:04:38,302 [CAR TIRES SCREECHING] 83 00:04:38,411 --> 00:04:40,971 Hey, man. What you doing, man? In a bad way, man. 84 00:04:41,081 --> 00:04:43,015 Dang old that, man, dang old flip-flops. 85 00:04:43,116 --> 00:04:45,813 BOOMHAUER: Walk across the street like dang old hot coals, man. 86 00:04:45,919 --> 00:04:49,378 Dogs barking like a dang old chicken running around with his head cut off. 87 00:04:49,489 --> 00:04:50,786 Head cut off. 88 00:04:50,891 --> 00:04:52,381 [EXCLAIMS NERVOUSLY] 89 00:04:53,160 --> 00:04:55,822 So, I'm walking to my truck and bam! 90 00:04:56,229 --> 00:04:57,993 Right into a spider web. 91 00:04:58,098 --> 00:04:59,190 [CHUCKLES] 92 00:04:59,299 --> 00:05:01,666 I sneezed for a half an hour. 93 00:05:02,169 --> 00:05:05,799 My class was canceled and the library was closed. 94 00:05:06,139 --> 00:05:07,106 [GIGGLES] 95 00:05:07,240 --> 00:05:08,503 I love college. 96 00:05:08,775 --> 00:05:09,765 JOSEPH: Hey, Bobby. 97 00:05:09,876 --> 00:05:12,743 I thought I'd come over and help you with your math homework. 98 00:05:12,846 --> 00:05:15,178 We're kind of in the middle of dinner right now. 99 00:05:15,282 --> 00:05:16,374 I'll wait. 100 00:05:18,151 --> 00:05:20,848 - Hey, Luanne. - Yeah, hi. 101 00:05:24,357 --> 00:05:25,950 [MYSTERIOUS INSTRUMENTAL MUSIC] 102 00:05:26,092 --> 00:05:28,925 Patient exhibiting classic signs of schizophrenia... 103 00:05:29,029 --> 00:05:32,693 I wake up and I'm sunburned and I'm like, dang old where I am, man. 104 00:05:32,799 --> 00:05:34,767 ...possibly a threat to himself and others. 105 00:05:34,868 --> 00:05:36,461 BOOMHAUER: Get out of here and go home. 106 00:05:36,570 --> 00:05:40,438 Recommendation: 72-hour involuntary commitment. 107 00:05:40,707 --> 00:05:41,674 Oh, dang. 108 00:05:42,809 --> 00:05:46,871 Okay, Boomhauer, you win. I promise not to tell Hank. What? 109 00:05:48,248 --> 00:05:49,443 You're where? 110 00:05:49,716 --> 00:05:51,047 The booby hatch. 111 00:05:51,184 --> 00:05:53,983 Wait. The gentlemen's club or the mental hospital? 112 00:05:54,287 --> 00:05:55,721 Oh, my God! 113 00:05:55,822 --> 00:05:58,655 There must have been some kind of misunderstanding. 114 00:05:59,292 --> 00:06:00,350 There was? 115 00:06:00,827 --> 00:06:02,295 I'll be right there. 116 00:06:03,697 --> 00:06:04,994 [CLICKING TONGUE] 117 00:06:05,532 --> 00:06:09,400 Come on, where're you going? I'm not leaving without my kiss. 118 00:06:10,537 --> 00:06:11,663 I can wait. 119 00:06:13,473 --> 00:06:15,237 I can destroy you. 120 00:06:15,809 --> 00:06:18,107 "Mrs. Johnson's bag has six puppies, 121 00:06:18,211 --> 00:06:21,909 and Mr. Peterson's bag has minus four puppies." 122 00:06:22,482 --> 00:06:24,712 LUANNE: Good night, Uncle Hank, Aunt Peggy. 123 00:06:25,018 --> 00:06:26,247 She's going to bed. 124 00:06:26,353 --> 00:06:28,651 Maybe I could see her naked when she's changing. 125 00:06:28,755 --> 00:06:31,781 I wish you could get that excited about my math homework. 126 00:06:31,892 --> 00:06:33,621 - Going to bed, Luanne? - Nope. 127 00:06:33,727 --> 00:06:35,286 First I got to shower. 128 00:06:35,595 --> 00:06:36,824 [EXCLAIMS EXCITEDLY] 129 00:06:37,864 --> 00:06:40,458 Joseph, my parents are right down the hall. 130 00:06:40,567 --> 00:06:42,035 Why don't your doors have keyholes? 131 00:06:42,135 --> 00:06:45,196 You're really starting to creep me out. Now, go home. 132 00:06:46,339 --> 00:06:47,704 [GASPS IN FRIGHT] 133 00:06:48,642 --> 00:06:52,408 Bobby, it's perfectly natural to want to see a woman naked, 134 00:06:52,545 --> 00:06:54,343 but I am your cousin. 135 00:06:54,547 --> 00:06:56,709 Now, the first time was an accident, 136 00:06:56,816 --> 00:07:00,275 but if I catch you again, you are going to hell. 137 00:07:02,989 --> 00:07:05,458 Are you crazy? We're gonna get caught. 138 00:07:05,692 --> 00:07:08,320 - I could go to hell. - I can't help myself. 139 00:07:08,428 --> 00:07:11,864 I got a monkey on my back and it wants to see Luanne naked. 140 00:07:12,432 --> 00:07:15,868 Okay. One quick look and then you go home. 141 00:07:16,269 --> 00:07:17,668 [JOSEPH EXCLAIMS IN FRUSTRATION] 142 00:07:17,771 --> 00:07:20,138 JOSEPH: I can't see anything. It's all fogged up. 143 00:07:20,273 --> 00:07:23,766 - Too bad. She likes hot showers. - Does she? 144 00:07:23,910 --> 00:07:25,378 Give me those. 145 00:07:26,079 --> 00:07:28,070 [GRUNTING AND GROANING] 146 00:07:28,181 --> 00:07:29,376 [THUDS] 147 00:07:31,518 --> 00:07:32,485 [SCREAMING] 148 00:07:33,253 --> 00:07:34,220 Joseph? 149 00:07:35,221 --> 00:07:36,450 Bobby? 150 00:07:37,090 --> 00:07:39,582 - Bobby. - Hey, Connie. 151 00:07:43,163 --> 00:07:44,688 How dare you, Bobby? 152 00:07:44,831 --> 00:07:46,181 Peeping at me is bad enough, 153 00:07:46,299 --> 00:07:48,631 but bringing your friend over to scope me out, too? 154 00:07:48,735 --> 00:07:50,328 Connie, please, you don't-- 155 00:07:50,437 --> 00:07:53,771 Is this what you're looking for? Is this what you came to see? 156 00:07:53,873 --> 00:07:57,366 Well, take a good look, you pervs. You disgust me. 157 00:07:57,477 --> 00:08:00,208 Honest, Connie, we weren't looking at you. 158 00:08:00,313 --> 00:08:01,940 - We were looking at-- - Birds. 159 00:08:02,048 --> 00:08:03,209 Birds? 160 00:08:03,316 --> 00:08:05,648 Joseph and I were looking at birds. 161 00:08:05,852 --> 00:08:08,184 - We were bird-watching. - At night? 162 00:08:08,321 --> 00:08:11,382 You know a better time to see an owl or... 163 00:08:12,726 --> 00:08:14,125 Bat? A bat? 164 00:08:14,227 --> 00:08:16,246 You're not only a pervert, you're a liar. 165 00:08:16,329 --> 00:08:17,253 I'm a liar? 166 00:08:17,364 --> 00:08:20,629 Have you told your parents we're dating like you said you would? 167 00:08:20,734 --> 00:08:22,930 No. And maybe now I don't have to. 168 00:08:23,036 --> 00:08:25,027 - Maybe you don't. - Maybe I don't. 169 00:08:26,473 --> 00:08:27,440 Oops! 170 00:08:27,941 --> 00:08:29,602 Hey, look. 171 00:08:29,909 --> 00:08:31,399 [OWL HOOTING] 172 00:08:31,644 --> 00:08:33,942 [MYSTERIOUS INSTRUMENTAL MUSIC] 173 00:08:34,547 --> 00:08:36,538 Okay, smoking break's over. 174 00:08:36,850 --> 00:08:39,581 Last one inside loses Internet privileges. 175 00:08:41,821 --> 00:08:43,152 [BIRDS CHIRPING] 176 00:08:43,556 --> 00:08:44,887 [MUMBLING] 177 00:08:44,991 --> 00:08:47,323 DALE: Hey, you, crazy guy. 178 00:08:48,128 --> 00:08:51,063 I'll give you a smoke if you trade clothes with me. 179 00:08:58,505 --> 00:08:59,836 DALE: Boomhauer. 180 00:09:00,673 --> 00:09:02,664 Man. That dang old about time, Gribble. 181 00:09:02,776 --> 00:09:04,403 Man, old hit the road, man. 182 00:09:04,511 --> 00:09:07,037 Infiltration of mental hospital complete. 183 00:09:07,313 --> 00:09:09,008 Proceed to phase two. 184 00:09:09,349 --> 00:09:11,647 Exfiltration of mental hospital. 185 00:09:12,752 --> 00:09:14,242 [DALE GRUNTING] 186 00:09:15,555 --> 00:09:19,856 Apparently, this door has some sort of anti-opening device. 187 00:09:20,660 --> 00:09:21,627 [GROANS] 188 00:09:27,400 --> 00:09:29,994 BOBBY: I don't remember my locker combination. 189 00:09:30,103 --> 00:09:32,629 Connie keeps track of that kind of stuff. 190 00:09:32,872 --> 00:09:34,840 She's still icing me out, 191 00:09:34,941 --> 00:09:36,568 trying to get me to crack. 192 00:09:36,676 --> 00:09:38,508 You can't tell her the truth. 193 00:09:38,611 --> 00:09:42,241 What are you gonna say? You let me cop a look at your naked cousin? 194 00:09:42,816 --> 00:09:44,648 - Hey, Connie. - Bobby. 195 00:09:44,984 --> 00:09:47,078 Come on, baby. Don't be that way. 196 00:09:47,287 --> 00:09:51,087 Why don't you come over tonight? I got a new laser pointer. 197 00:09:52,992 --> 00:09:55,222 Sorry, Bobby, I have plans. 198 00:09:56,729 --> 00:09:57,992 No, wait. 199 00:09:59,065 --> 00:10:00,533 I'm not sorry. 200 00:10:01,367 --> 00:10:03,665 [MELANCHOLIC INSTRUMENTAL MUSIC] 201 00:10:03,903 --> 00:10:08,067 ...which is why so many people are suddenly allergic to peanuts. 202 00:10:08,741 --> 00:10:12,234 Peanuts are emitting toxins as an evolutionary defense mechanism. 203 00:10:12,378 --> 00:10:15,609 They're tired of being eaten. And now they're fighting back. 204 00:10:15,715 --> 00:10:17,274 - I see. - Anyhoo, 205 00:10:17,484 --> 00:10:19,953 I just stopped by to pick up my buddy Boomhauer. 206 00:10:20,053 --> 00:10:22,078 You see, we're both in here by mistake. 207 00:10:22,188 --> 00:10:26,591 Now, I can't vouch for Boomhauer, but I am most definitely not crazy. 208 00:10:27,794 --> 00:10:28,761 Go on. 209 00:10:29,162 --> 00:10:31,153 Did you just say, "Go, Mom"? 210 00:10:31,764 --> 00:10:33,425 Now who's the crazy one? 211 00:10:34,567 --> 00:10:36,467 [EXCLAIMING AFFIRMATIVELY] 212 00:10:37,637 --> 00:10:40,197 Did you try telling them you're not crazy? 213 00:10:41,774 --> 00:10:44,869 No, I don't see any reason why Hank has to know. 214 00:10:45,311 --> 00:10:46,801 Can I tell Boomhauer? 215 00:10:47,847 --> 00:10:49,508 [EXCLAIMING INCREDULOUSLY] No. 216 00:10:49,616 --> 00:10:50,947 Okay. I'll be right there. 217 00:10:52,051 --> 00:10:54,452 [LAUGHING GOOFILY] 218 00:11:04,864 --> 00:11:07,765 [PEACEFUL INSTRUMENTAL MUSIC] 219 00:11:20,980 --> 00:11:22,539 [SIGHS SOFTLY] 220 00:11:22,649 --> 00:11:23,844 [CAR HORN HONKING] 221 00:11:24,517 --> 00:11:27,543 Connie Souphanousinphone, meet Chane Usanasong. 222 00:11:29,355 --> 00:11:30,880 [EXCLAIMS IN SHOCK] 223 00:11:30,990 --> 00:11:34,790 You are much more beautiful than your picture led me to believe. 224 00:11:34,894 --> 00:11:36,055 What picture? 225 00:11:36,162 --> 00:11:39,132 I sent him picture. So what? Go have great time. 226 00:11:43,203 --> 00:11:47,401 Chane, maybe we can sit in the back seat and hold hands? 227 00:11:47,640 --> 00:11:48,607 [BOBBY GASPS] 228 00:11:49,175 --> 00:11:50,904 [WHIMPERS] 229 00:11:51,544 --> 00:11:53,911 BILL: Now, I know this is gonna sound crazy, 230 00:11:54,180 --> 00:11:56,148 pardon me, insane, 231 00:11:56,249 --> 00:11:58,934 but two of my best friends have been accidentally committed 232 00:11:59,002 --> 00:12:00,277 to this nuthouse. 233 00:12:00,386 --> 00:12:04,755 I'll get the doctor on call. Just don't let anyone touch my scissors. 234 00:12:05,992 --> 00:12:07,983 [LIGHT INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING] 235 00:12:12,732 --> 00:12:13,893 [EXCLAIMS QUIZZICALLY] 236 00:12:14,701 --> 00:12:17,693 Man, I can't take it anymore. Talk about that old crazy roommate. 237 00:12:17,804 --> 00:12:20,068 Trying to get me to swallow my dang old tongue, man. 238 00:12:20,173 --> 00:12:22,540 Hold that thought. I think I hear Bill. 239 00:12:22,642 --> 00:12:24,542 It's just that in the alley, 240 00:12:24,644 --> 00:12:27,443 no one cares what I have to say, but here, 241 00:12:27,647 --> 00:12:31,083 I feel heard and accepted, 242 00:12:31,184 --> 00:12:33,653 and, dare I say, loved? 243 00:12:35,755 --> 00:12:36,984 - Ping-Pong? - Yo. 244 00:12:39,926 --> 00:12:40,916 [DOOR CREAKING] 245 00:12:41,027 --> 00:12:43,189 - BOBBY: Have a nice time? - CONNIE: Bobby? 246 00:12:43,529 --> 00:12:46,226 Did he win that for you at the carnival? 247 00:12:46,466 --> 00:12:49,026 No, Chane collects them. But... 248 00:12:49,435 --> 00:12:52,962 otherwise, he's the man of my dreams and I'm going to marry him. 249 00:12:53,072 --> 00:12:54,631 - You can't. - Why not? 250 00:12:54,841 --> 00:12:56,536 All right. 251 00:12:56,776 --> 00:12:59,006 We weren't bird-watching. We were peeping. 252 00:12:59,112 --> 00:13:00,807 Now call off the wedding. 253 00:13:00,913 --> 00:13:03,382 Well, thank you for finally telling the truth. 254 00:13:03,483 --> 00:13:05,645 Yeah, but we weren't peeping at you. 255 00:13:06,219 --> 00:13:09,086 I accidentally saw Luanne naked at the river, 256 00:13:09,188 --> 00:13:12,453 and I told Joseph, and he got jealous because he's in love with her. 257 00:13:12,558 --> 00:13:15,425 So then he wanted to see her naked and I said okay, 258 00:13:15,528 --> 00:13:18,088 but just for a little and then you caught us. 259 00:13:18,197 --> 00:13:20,097 So you weren't peeping at me? 260 00:13:20,199 --> 00:13:23,328 You got to believe me, Connie. I would never peep at you. 261 00:13:23,736 --> 00:13:24,965 Never ever. 262 00:13:25,772 --> 00:13:27,297 I guess I shouldn't be surprised. 263 00:13:27,407 --> 00:13:30,672 I mean, who would want to look at me when they could look at her? 264 00:13:30,777 --> 00:13:31,835 I would. 265 00:13:31,944 --> 00:13:35,881 Not through a window or anything, but in the same room together. 266 00:13:36,149 --> 00:13:39,414 I mean, you are my girlfriend, aren't you? 267 00:13:39,719 --> 00:13:40,743 Yes. 268 00:13:41,688 --> 00:13:44,419 That's what boyfriends and girlfriends do. 269 00:13:44,524 --> 00:13:47,983 They take off their clothes and then they look at each other naked. 270 00:13:48,094 --> 00:13:50,392 - I guess. - Sure they do. 271 00:13:50,863 --> 00:13:53,332 I mean, don't you want to see me naked? 272 00:13:54,400 --> 00:13:55,367 Okay. 273 00:13:55,668 --> 00:13:58,467 - Really? - Well, if you don't want to. 274 00:13:58,571 --> 00:14:00,403 No, it's... Tell you what. 275 00:14:00,506 --> 00:14:02,975 Maybe we could just start with our shirts, you know? 276 00:14:03,076 --> 00:14:05,636 What's the rush? We got our whole lives ahead of us. 277 00:14:05,745 --> 00:14:07,645 Okay. You first. 278 00:14:13,086 --> 00:14:14,053 [SIGHS DEEPLY] 279 00:14:14,187 --> 00:14:15,245 Okay. 280 00:14:18,791 --> 00:14:21,419 - You've got a pretty body. - Thank you. 281 00:14:23,663 --> 00:14:24,630 Here goes. 282 00:14:24,731 --> 00:14:27,496 KAHN: So, how was date with Chane? 283 00:14:27,633 --> 00:14:29,431 Kahn, what's going on? 284 00:14:30,303 --> 00:14:31,464 KAHN: Oh, my! 285 00:14:34,841 --> 00:14:36,331 Repeat after me. 286 00:14:36,442 --> 00:14:38,035 Bobby Hill is not your boyfriend. 287 00:14:38,144 --> 00:14:40,977 - Chane Usanasong is your boyfriend. - No, he's not. 288 00:14:41,247 --> 00:14:43,909 Chane Usanasong is your boyfriend. 289 00:14:44,016 --> 00:14:45,745 Mom, we had one date. 290 00:14:45,885 --> 00:14:47,614 - I don't even like-- - Chane Usanasong. 291 00:14:47,720 --> 00:14:50,052 Chane Usanasong is a boring know-it-all, 292 00:14:50,156 --> 00:14:53,023 who only talks about himself and cheats at miniature golf. 293 00:14:53,126 --> 00:14:55,788 I don't want to date him. I want to date Bobby. 294 00:14:56,562 --> 00:14:58,189 You think that boy have future? 295 00:14:58,297 --> 00:15:00,595 That not baby fat. That permanent. 296 00:15:00,800 --> 00:15:03,997 Kahn Jr., you leave me no choice. You are grounded. 297 00:15:04,170 --> 00:15:06,639 Bobby Hill is not allowed on my property. 298 00:15:09,442 --> 00:15:13,037 JOSEPH: First you cop a look at Luanne, then you see Connie naked? 299 00:15:13,479 --> 00:15:15,607 Man, when did you become such a player? 300 00:15:15,715 --> 00:15:18,810 I didn't see Connie naked. I only saw her bellybutton. 301 00:15:19,018 --> 00:15:20,918 - How was it? - Incredible. 302 00:15:21,187 --> 00:15:22,951 But I'll never see it again. 303 00:15:23,222 --> 00:15:24,587 Connie's grounded, 304 00:15:24,690 --> 00:15:27,489 and when my dad hears about this, he's gonna ground me, too. 305 00:15:27,593 --> 00:15:30,358 You'll be stuck in the house all day with Luanne? 306 00:15:30,696 --> 00:15:32,630 [EXCLAIMS EXCITEDLY] 307 00:15:36,269 --> 00:15:39,239 [HUMMING] 308 00:15:41,707 --> 00:15:43,106 DALE: We gotta get out of here. 309 00:15:43,209 --> 00:15:45,007 The smoking breaks are too short, 310 00:15:45,111 --> 00:15:46,772 the food is good at best, 311 00:15:46,879 --> 00:15:50,281 and the antidepressants are making my mouth dry and happy. 312 00:15:50,950 --> 00:15:52,918 Can I get some glitter, please? 313 00:15:53,586 --> 00:15:55,554 - Why don't we just call Hank? - No. 314 00:15:55,655 --> 00:15:57,646 Hank must never know we were in here. 315 00:15:57,757 --> 00:16:00,454 Our society stigmatizes the mentally ill. 316 00:16:00,760 --> 00:16:03,252 And rightly so. These people are nuts. 317 00:16:03,896 --> 00:16:07,196 If we're ever gonna bust out of here, we'll need our wits about us. 318 00:16:07,300 --> 00:16:09,564 So, from now on, no more taking pills. 319 00:16:09,702 --> 00:16:12,171 We'll save them up and sell them to the guards. 320 00:16:12,271 --> 00:16:13,898 With that money we'll buy a rope. 321 00:16:14,006 --> 00:16:16,976 Man, what're you talking about a stupid plan? Never gonna work. 322 00:16:17,076 --> 00:16:19,943 Really? You have a better idea? 323 00:16:20,246 --> 00:16:23,614 Yeah, man. I tell you what. About every day about 2:15, man, 324 00:16:23,716 --> 00:16:25,275 that old laundry truck, man. 325 00:16:25,384 --> 00:16:28,979 Come on in on coffee break, all do, nothing to it, man. 326 00:16:29,322 --> 00:16:31,484 [LAUGHING MOCKINGLY] 327 00:16:31,924 --> 00:16:34,552 That is the worst plan I have ever heard. 328 00:16:34,827 --> 00:16:37,558 But this is a democracy, so we'll put it to a vote. 329 00:16:37,663 --> 00:16:40,257 All in favor of Boomhauer's plan? 330 00:16:43,736 --> 00:16:46,535 I must admit I am surprised by the results. 331 00:16:46,706 --> 00:16:48,868 I figured I had at least my support. 332 00:16:49,308 --> 00:16:50,969 What are you gonna do? 333 00:16:54,614 --> 00:16:56,048 [BIRDS CHIRPING] 334 00:16:58,651 --> 00:16:59,618 [SIGHS] 335 00:16:59,819 --> 00:17:01,150 [SCRAPING] 336 00:17:02,788 --> 00:17:05,985 Hey, Kahn, I thought I heard someone mixing concrete. 337 00:17:06,092 --> 00:17:07,059 That's right. 338 00:17:07,159 --> 00:17:11,096 I'm building fence, big fence, 8 feet tall, 339 00:17:11,197 --> 00:17:13,564 between your house and my house. 340 00:17:13,666 --> 00:17:14,758 Eight feet? 341 00:17:15,501 --> 00:17:17,333 Yeah, you see, Kahn, 342 00:17:17,436 --> 00:17:20,929 in this neighborhood side fences have to be 5'6" or under. 343 00:17:21,040 --> 00:17:23,873 It's not in the code, it's something I'm trying to enforce. 344 00:17:23,976 --> 00:17:25,603 You really want to help me, Hank Hill? 345 00:17:25,711 --> 00:17:29,807 You keep your dirty little boy's hands off my innocent, genius daughter. 346 00:17:29,916 --> 00:17:31,406 Now, what's that supposed to mean? 347 00:17:31,517 --> 00:17:34,782 Last night I catch Bobby half-naked in Connie's room. 348 00:17:34,887 --> 00:17:35,854 Bobby? 349 00:17:35,955 --> 00:17:40,290 Truth about your little boy not so pretty after all, is it, Hank Hill? 350 00:17:40,426 --> 00:17:42,258 He girl-crazy sex fiend. 351 00:17:42,428 --> 00:17:45,557 That boy's gonna get a talking-to, I tell you what. 352 00:17:49,302 --> 00:17:51,896 [CHUCKLING] 353 00:17:53,272 --> 00:17:54,535 [SIGHS HEAVILY] 354 00:17:56,208 --> 00:17:58,506 [STEALTHY INSTRUMENTAL MUSIC] 355 00:18:07,086 --> 00:18:08,281 [GROANS] 356 00:18:11,657 --> 00:18:12,624 [GRUNTS] 357 00:18:14,660 --> 00:18:16,651 [GRUNTING] 358 00:18:19,532 --> 00:18:20,499 Ron. 359 00:18:22,468 --> 00:18:24,698 [STEALTHY INSTRUMENTAL MUSIC CONTINUES] 360 00:18:26,572 --> 00:18:27,801 [FIRE ALARM RINGING] 361 00:18:28,007 --> 00:18:29,600 [ALL YELLING] 362 00:18:31,510 --> 00:18:34,036 Okay, man. Come on, move. 363 00:18:34,814 --> 00:18:36,748 [TENSE INSTRUMENTAL MUSIC] 364 00:18:36,849 --> 00:18:37,816 [GRUNTS] 365 00:18:37,917 --> 00:18:39,282 [DALE YELLING] 366 00:18:39,485 --> 00:18:40,452 [BILL YELLING] 367 00:18:41,654 --> 00:18:43,713 DALE: How did they find out about this? 368 00:18:43,990 --> 00:18:46,357 I might've mentioned something in group. 369 00:18:46,492 --> 00:18:48,517 [SCREAMING HYSTERICALLY] 370 00:18:48,628 --> 00:18:50,722 Don't take the dang old... 371 00:18:50,997 --> 00:18:52,123 [SCREAMS] 372 00:18:52,331 --> 00:18:53,799 [GROANS] 373 00:18:54,700 --> 00:18:58,568 First one to regain consciousness calls Hank. 374 00:19:01,307 --> 00:19:03,571 All right. I just spoke with your doctor. 375 00:19:03,676 --> 00:19:06,907 Boomhauer, you were kept for the mandatory 72 hours. 376 00:19:07,013 --> 00:19:10,005 And since you don't seem to be a threat to yourself or others, 377 00:19:10,116 --> 00:19:11,106 you're free to go. 378 00:19:11,217 --> 00:19:13,049 All right, man. Dang old Hank, man. 379 00:19:13,786 --> 00:19:17,347 Dale, you were never actually admitted, so you're also free to go. 380 00:19:17,556 --> 00:19:22,289 But, the doctor thinks that you should keep on taking your medication. 381 00:19:23,796 --> 00:19:24,763 [GRUNTS] 382 00:19:25,064 --> 00:19:26,429 Easier to swallow. 383 00:19:27,199 --> 00:19:31,102 And, Bill, the doctor says that since you checked yourself in voluntarily, 384 00:19:31,203 --> 00:19:32,864 you can leave whenever you want. 385 00:19:32,972 --> 00:19:35,566 Yeah, I know, but I think I'll stay a few more days. 386 00:19:35,675 --> 00:19:37,939 I'm making some real progress here. 387 00:19:38,044 --> 00:19:40,206 - Bill, just get in the truck. - No! 388 00:19:40,813 --> 00:19:44,181 I learned in group that I sacrifice my feelings too easily. 389 00:19:44,283 --> 00:19:47,446 My feelings are valid, Hank. I'm valid. 390 00:19:48,087 --> 00:19:49,555 I made this for you. 391 00:19:51,924 --> 00:19:54,518 [SOFT INSTRUMENTAL MUSIC] 392 00:19:57,563 --> 00:20:01,522 MINH: You will call Chane Usanasong and apologize for not calling sooner. 393 00:20:01,967 --> 00:20:04,800 Here. I wrote out Laotian chitchat for you. 394 00:20:05,171 --> 00:20:07,765 Make sure you use honorific verb form. 395 00:20:08,074 --> 00:20:09,337 [GIGGLING] 396 00:20:09,975 --> 00:20:12,069 MINH: You think this is funny? 397 00:20:12,344 --> 00:20:16,247 Not many Laotian boys in Arlen. Don't piss this away. 398 00:20:20,886 --> 00:20:23,947 [SUSPENSEFUL INSTRUMENTAL MUSIC] 399 00:20:24,056 --> 00:20:25,251 [EXCLAIMS IN SHOCK] 400 00:20:26,959 --> 00:20:28,393 [LAUGHING] 401 00:20:28,627 --> 00:20:31,460 Go ahead. Try to sneak into my daughter's room now. 402 00:20:32,698 --> 00:20:34,291 KAHN: Stupid redneck. 403 00:20:38,804 --> 00:20:40,738 [WHISPERING] Bobby. Bobby. 404 00:20:41,073 --> 00:20:44,475 Connie. Come down here. I miss you. 405 00:20:44,677 --> 00:20:47,442 I can't move or I'll set off my dad's security light. 406 00:20:47,546 --> 00:20:48,638 Don't move. 407 00:20:50,816 --> 00:20:51,840 [CAR APPROACHING] 408 00:20:51,951 --> 00:20:52,918 [GASPS] 409 00:20:54,520 --> 00:20:56,545 Dad, what're you doing here? 410 00:20:56,956 --> 00:20:59,891 I was just getting the guys out of the insane asylum. 411 00:21:00,292 --> 00:21:01,885 What're you doing here? 412 00:21:02,228 --> 00:21:03,525 [SIGHS] 413 00:21:05,264 --> 00:21:07,562 The 10-footer ought to do it. 414 00:21:10,069 --> 00:21:11,332 The middle one. 415 00:21:13,773 --> 00:21:16,003 [SOFT INSTRUMENTAL MUSIC] 416 00:21:20,746 --> 00:21:21,941 Hurry, Bobby. 417 00:21:26,452 --> 00:21:27,681 [SCREAMING] 418 00:21:27,820 --> 00:21:29,584 [KAHN CURSING] 419 00:21:29,688 --> 00:21:31,850 I know a couple of those words. 420 00:21:31,991 --> 00:21:33,857 - BOBBY: I better go. - CONNIE: Bye. 421 00:21:36,462 --> 00:21:38,931 I see you. Kahn see everything. 422 00:21:39,265 --> 00:21:43,099 You know, you're not too big to be spanked, you dirty little hillbilly. 423 00:21:43,302 --> 00:21:47,102 Aunt Peggy, Mr. Kahn saw me naked. 424 00:21:47,873 --> 00:21:49,500 Oh, man. 425 00:21:57,082 --> 00:21:58,846 [THEME MUSIC] 426 00:22:27,146 --> 00:22:29,171 DALE: Did you just say, "Go, Mom"? 427 00:22:29,221 --> 00:22:33,771 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 31047

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.