All language subtitles for King of the Hill s04e13 Hanky Panky 1.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,805 --> 00:00:06,534 [THEME MUSIC] 2 00:00:34,635 --> 00:00:36,296 MAN: It's right over here. I'll show you. 3 00:00:36,403 --> 00:00:38,895 WOMAN: Honey, I'm gonna go to the restroom. 4 00:00:39,239 --> 00:00:42,174 Hey, Dad, when you go up to give your acceptance speech, 5 00:00:42,276 --> 00:00:46,440 do you want me to stand next to you and pretend I'm doing sign language? 6 00:00:46,547 --> 00:00:49,642 Bobby, the Blue Flame of Valor Award is the highest honor 7 00:00:49,750 --> 00:00:53,015 the Texas Propane Gas Association can bestow 8 00:00:53,120 --> 00:00:56,818 upon any current or active member in peacetime. 9 00:00:56,924 --> 00:00:58,551 Show some respect. 10 00:00:59,660 --> 00:01:03,153 [SIGHING] Mr. Strickland's wife is beautiful. 11 00:01:03,597 --> 00:01:06,498 HANK: That's not his wife. That's Debbie from work. 12 00:01:08,235 --> 00:01:11,796 Pretty gal like that should have been able to get a date. 13 00:01:12,506 --> 00:01:13,530 [TINKLING] 14 00:01:14,675 --> 00:01:16,507 I hope y'all enjoyed your meal. 15 00:01:16,610 --> 00:01:19,910 I haven't seen so much chicken in one room 16 00:01:20,013 --> 00:01:22,710 since the Democratic National Convention. 17 00:01:25,352 --> 00:01:26,410 Nothing. 18 00:01:26,520 --> 00:01:31,048 Now, the first Blue Flame of Valor of this millennium 19 00:01:31,158 --> 00:01:35,994 goes to Mr. Hank Hill of Strickland Propane. 20 00:01:36,363 --> 00:01:38,832 BOBBY: Yeah. Way to go, Dad! 21 00:01:39,032 --> 00:01:40,693 [ALL CHEERING AND APPLAUDING] 22 00:01:40,801 --> 00:01:42,360 [SWEEPING INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING] 23 00:01:47,874 --> 00:01:49,205 [CLEARS THROAT] 24 00:01:49,543 --> 00:01:50,840 Thank you. 25 00:01:51,144 --> 00:01:55,513 As a young boy, I always dreamed of winning the Super Bowl. 26 00:01:55,949 --> 00:02:00,477 Then, as most of you know, that dream was crushed along with my ankle 27 00:02:00,587 --> 00:02:03,648 in the Class Two-A State Football Championship. 28 00:02:04,625 --> 00:02:08,459 Well, I knocked around for a while, and sowed my oafs, 29 00:02:08,562 --> 00:02:10,690 got a job at Jeans West. 30 00:02:11,365 --> 00:02:14,733 Long story short, one day at JW, 31 00:02:14,835 --> 00:02:19,068 I sold a pair of Jordache to a man who would change my life. 32 00:02:19,673 --> 00:02:23,507 To quote Dr. Luther King, I had another dream: 33 00:02:23,610 --> 00:02:27,171 To sell propane and propane accessories. 34 00:02:27,714 --> 00:02:29,580 Dr. King. 35 00:02:30,250 --> 00:02:32,651 The name of the man and the distributorship 36 00:02:32,753 --> 00:02:35,950 who made me dream again: Strickland. 37 00:02:37,991 --> 00:02:40,187 The "S" stands for service. 38 00:02:41,361 --> 00:02:43,728 The "T" is for trust. 39 00:02:43,830 --> 00:02:45,730 "R" is for reliability. 40 00:02:46,933 --> 00:02:49,766 - HANK: Now, the "I" stands for-- - MRS. STRICKLAND: Jackass! 41 00:02:49,903 --> 00:02:51,268 [GRAVE INSTRUMENTAL MUSIC] 42 00:02:51,371 --> 00:02:52,361 [EXCLAIMS IN SHOCK] 43 00:02:52,472 --> 00:02:56,739 No, it's for integrity. That's not even the right letter. 44 00:02:56,843 --> 00:02:59,778 MAN: That's Mrs. Strickland. This ought to be good. 45 00:02:59,880 --> 00:03:04,010 Now, Miz Liz, just calm down, here. We're in public. 46 00:03:04,117 --> 00:03:06,848 You are in public with this little bimbo 47 00:03:06,953 --> 00:03:09,718 in front of half our Christmas-card list. 48 00:03:10,757 --> 00:03:13,055 Are those my mother's earrings? 49 00:03:13,660 --> 00:03:16,459 "C" is for compassion. 50 00:03:16,563 --> 00:03:18,998 - I want you out of the house! - Yeah, but, sweetie-- 51 00:03:19,099 --> 00:03:21,500 - And out of the lake house! - Out of the lake house? 52 00:03:21,601 --> 00:03:25,128 I'm sorry I stole your thunder, Hank. Please, start over. 53 00:03:27,007 --> 00:03:29,135 [MUMBLING] 54 00:03:30,911 --> 00:03:32,436 [ALL MURMURING] 55 00:03:33,046 --> 00:03:36,038 - HANK: Now, where was I? - MAN: "D" for dumb. 56 00:03:39,753 --> 00:03:41,721 Hank, my office, pronto. 57 00:03:43,023 --> 00:03:44,013 [DEBBIE HUMMING] 58 00:03:44,124 --> 00:03:45,683 Morning, Debbie. 59 00:03:45,792 --> 00:03:49,592 Now, we gotta move fast. Hank, give me whatever cash you got. 60 00:03:51,431 --> 00:03:54,457 Son, you just bought yourself a barbecue joint. 61 00:03:55,435 --> 00:03:56,925 HANK: "I hereby transfer 62 00:03:57,037 --> 00:04:00,735 100% ownership of Sugarfoot's Barbecue to Hank Hill." 63 00:04:00,841 --> 00:04:03,435 Yeah, that's right. And after my divorce is final, 64 00:04:03,543 --> 00:04:07,173 you'll therefore transfer 100% ownership back to me. 65 00:04:07,547 --> 00:04:10,915 Miz Liz can't have half of what I don't own, you see? 66 00:04:11,985 --> 00:04:13,578 You sabe, don't you? 67 00:04:13,687 --> 00:04:15,951 Sir, I didn't even know you own Sugarfoot's. 68 00:04:16,056 --> 00:04:19,048 That place is an institution, I'll tell you what. 69 00:04:19,159 --> 00:04:21,787 You got your sawdust on the floor, 70 00:04:21,895 --> 00:04:24,626 the brisket served up on butcher paper. 71 00:04:24,731 --> 00:04:26,563 Dang it, Hank, this ain't poetry night. 72 00:04:26,666 --> 00:04:28,691 Don't worry. The place runs itself. 73 00:04:28,802 --> 00:04:31,737 The help makes the barbecue, I make the money. 74 00:04:31,838 --> 00:04:35,433 Now, go tell Joe Jack to come get his new Evinrude outboard 75 00:04:35,542 --> 00:04:37,670 and take Roger his scimitar, would you? 76 00:04:41,414 --> 00:04:44,543 With the power vested in me by the great state of Texas, 77 00:04:44,651 --> 00:04:47,177 I hereby notarize this beer coaster. 78 00:04:47,320 --> 00:04:50,654 PEGGY: Congratulations, Hank. You own a barbecue restaurant. 79 00:04:50,991 --> 00:04:54,894 And, because we live in a community-property state, I own half. 80 00:04:55,195 --> 00:04:58,221 So, in addition, congratulations to me. 81 00:05:02,636 --> 00:05:05,970 Now, listen here, children. We're a family. 82 00:05:06,072 --> 00:05:09,872 Daddy still calls the shots, but Debbie's your new mama. 83 00:05:14,614 --> 00:05:16,048 [EXCLAIMS IN SHOCK] 84 00:05:16,650 --> 00:05:17,981 Shoot! 85 00:05:18,084 --> 00:05:19,916 Pleasant morning to all y'all. 86 00:05:20,020 --> 00:05:22,489 My name's Jewel Crawford, attorney at law. 87 00:05:22,589 --> 00:05:26,184 I know all about you, you sorry sack of Sakrete. 88 00:05:26,293 --> 00:05:30,127 Sticks and stones, Buck. That's all you're gonna be left with. 89 00:05:31,364 --> 00:05:34,459 You must be the adulteress co-respondent in this divorce. 90 00:05:34,568 --> 00:05:36,195 Aren't you pretty. 91 00:05:36,303 --> 00:05:39,102 I see how you could make a weak man stupid. 92 00:05:39,206 --> 00:05:40,503 [GIGGLING] Thank you. 93 00:05:40,607 --> 00:05:44,202 Judge Yarborough sends his best regards, and this. 94 00:05:44,311 --> 00:05:47,076 MR. CRAWFORD: It tells you when you gotta leave, which is now, 95 00:05:47,180 --> 00:05:50,445 and where you gotta go, which is out. There. You all caught up. 96 00:05:50,550 --> 00:05:53,451 Dang it, Miz Liz! Leggo my Eggos. 97 00:05:53,553 --> 00:05:56,147 I'm sorry you had to hear that, Miz Liz. 98 00:05:56,256 --> 00:05:58,418 Now, you drag yourself out that door 99 00:05:58,525 --> 00:06:02,052 before my ostrich boot puts your eggos back in the toaster. 100 00:06:02,162 --> 00:06:03,596 Thank you, Jewel. 101 00:06:03,697 --> 00:06:04,687 [MUTTERING] 102 00:06:04,798 --> 00:06:08,632 Debbie, you stay here. I need you to be my eyes and ears. 103 00:06:09,202 --> 00:06:11,034 I'm his eyes and ears. 104 00:06:11,338 --> 00:06:14,205 Yes, but your butt belongs to me. 105 00:06:14,708 --> 00:06:19,236 Because from now on, I am the Strickland in Strickland Propane. 106 00:06:19,679 --> 00:06:20,646 [EXCLAIMS] 107 00:06:24,885 --> 00:06:28,082 Look, Mrs. Strickland, I believe in being direct, 108 00:06:28,188 --> 00:06:31,556 so can you just fire me now? 109 00:06:31,658 --> 00:06:34,719 I figure you probably wanna bring in your own people, and... 110 00:06:34,828 --> 00:06:37,559 [LAUGHING] My people shop. Relax, Hank. 111 00:06:37,998 --> 00:06:41,696 I and my lawyer want this business to be profitable. 112 00:06:42,002 --> 00:06:43,868 I can't do that without you. 113 00:06:43,970 --> 00:06:45,802 I need you on my team. 114 00:06:46,273 --> 00:06:48,241 Well, I do love teamwork. 115 00:06:48,608 --> 00:06:51,737 Hank, what's the worst job on this team? 116 00:06:51,845 --> 00:06:54,109 Worst-paying or most degrading? 117 00:06:54,214 --> 00:06:57,184 Hell, it's the same for both. Tank wipe. 118 00:06:57,384 --> 00:07:00,149 Debbie, you're on tank wipe! 119 00:07:08,094 --> 00:07:10,586 [SLOW COUNTRY INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING] 120 00:07:11,498 --> 00:07:12,829 PEGGY [EXCLAIMING]: Sawdust. 121 00:07:15,001 --> 00:07:16,867 - BOBBY: Hey, Wayne. - WAYNE: Hey, Bobby. 122 00:07:18,071 --> 00:07:21,006 This place has so many possibilities. 123 00:07:23,977 --> 00:07:28,039 Hello, my name is Peggy Hill. I am the new owner of Sugarfoot's. 124 00:07:28,148 --> 00:07:29,912 What happened to Mr. Buck? 125 00:07:30,016 --> 00:07:33,577 Mr. Buck is going through a nasty divorce. 126 00:07:33,687 --> 00:07:36,952 So he sold this restaurant to me and my husband, 127 00:07:37,057 --> 00:07:38,752 who will be a silent partner. 128 00:07:38,858 --> 00:07:40,519 Okay. Nice meeting you. 129 00:07:40,627 --> 00:07:44,621 I have not met you yet, because you have not told me your name. 130 00:07:44,731 --> 00:07:47,223 That there is Alvin, our sauce man. 131 00:07:47,600 --> 00:07:51,696 Bubba, he serves the barbecue beans, okra, coleslaw, what have you. 132 00:07:51,805 --> 00:07:55,537 And that Merrill. She take the money. I'm Little John. I cut meat. 133 00:07:55,642 --> 00:07:58,441 It is very nice to meet you, Little John. 134 00:07:58,845 --> 00:08:00,779 As my first order of business, 135 00:08:00,880 --> 00:08:04,145 I want you to know that you are no longer employees. 136 00:08:05,585 --> 00:08:09,021 You are now teammates on Team Peggy Hill, 137 00:08:09,122 --> 00:08:11,887 and I am your captain, Peggy Hill. 138 00:08:12,826 --> 00:08:14,521 That'd be fine. 139 00:08:15,562 --> 00:08:16,893 [PEGGY EXCLAIMING] 140 00:08:18,064 --> 00:08:19,463 [MAN GRUNTS] 141 00:08:21,735 --> 00:08:23,897 [LIGHT INSTRUMENTAL MUSIC] 142 00:08:28,708 --> 00:08:33,077 I'm sorry. I'm looking for building 25, apartment 318-D. 143 00:08:33,179 --> 00:08:35,876 - This is it. - Yeah, I'm in here, Ol' Top. 144 00:08:39,152 --> 00:08:41,780 You know, Debbie's place is right next to Sugarfoot's. 145 00:08:41,888 --> 00:08:43,947 - HANK: That's a coincidence. - MR. STRICKLAND: No. 146 00:08:44,057 --> 00:08:46,822 I like to eat, I like to hump, and I don't like to drive. 147 00:08:46,926 --> 00:08:50,191 So I built Sugarfoot's next to the singles complex. 148 00:08:50,296 --> 00:08:51,661 Have a seat. 149 00:08:52,098 --> 00:08:54,328 [SCREAMING AND GUNFIRE ON TV] 150 00:08:56,970 --> 00:08:58,495 That's my Italian scattergun. 151 00:08:59,672 --> 00:09:03,836 That gun, that saddle, them boots, one measly box of cash. 152 00:09:03,943 --> 00:09:07,743 That's all I can hide from my wife and that damn Jewel Crawford. 153 00:09:07,847 --> 00:09:10,214 eBay has a Smokey and the Bandit 154 00:09:10,316 --> 00:09:13,980 Screaming Eagle black Trans Am Hot Wheels, still in the blister pack. 155 00:09:14,087 --> 00:09:16,249 Buck, can I borrow $400? 156 00:09:16,956 --> 00:09:20,017 - This is Debbie's roommate, Laura. - It's Gale. 157 00:09:20,126 --> 00:09:23,187 Here's where I'm gonna stick my "Light my Firebird." 158 00:09:23,296 --> 00:09:25,526 You're gonna shut up now, is what you're gonna do. 159 00:09:25,632 --> 00:09:28,329 God dang it! Are those my Pecan Sandies? 160 00:09:29,269 --> 00:09:30,828 That was dinner. 161 00:09:33,907 --> 00:09:37,207 Hank, let's do something nice for our tummies. 162 00:09:38,611 --> 00:09:39,874 [SIGHS WEARILY] 163 00:09:41,381 --> 00:09:43,008 [LIGHT INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING] 164 00:09:43,450 --> 00:09:46,044 What would you recommend if none of this looks good? 165 00:09:46,152 --> 00:09:49,315 - Crepes Saint Jack. - And the Florentine for madam. 166 00:09:50,090 --> 00:09:51,353 [CHUCKLES] 167 00:09:51,458 --> 00:09:52,653 I can remember... 168 00:09:52,826 --> 00:09:53,918 barely... 169 00:09:54,127 --> 00:09:56,892 when waiters didn't call me madam. 170 00:09:57,497 --> 00:09:59,226 [CRYING] 171 00:10:02,302 --> 00:10:04,498 Looks like you need a refill. 172 00:10:06,339 --> 00:10:10,640 [SOBBING] I can forgive my husband's benders, and the profanity, 173 00:10:11,044 --> 00:10:15,003 and his inappropriate comfort with all aspects of the human body. 174 00:10:15,215 --> 00:10:17,206 But it's the women, Hank. 175 00:10:17,317 --> 00:10:20,878 My purse of forgiveness is finally empty. 176 00:10:21,888 --> 00:10:24,050 Please, don't make me choose sides. 177 00:10:24,157 --> 00:10:26,421 Mr. Strickland's been very good to me. 178 00:10:26,526 --> 00:10:30,622 And I've worked for him as long as he's been cheating on you. 179 00:10:30,730 --> 00:10:32,926 We both deserve better, Hank. 180 00:10:33,566 --> 00:10:35,364 I'd like you to have this. 181 00:10:36,503 --> 00:10:38,733 MRS. STRICKLAND: Hank Rutherford Hill. 182 00:10:38,838 --> 00:10:42,775 I'm making you manager, and I'm giving you a raise. 183 00:10:42,909 --> 00:10:44,138 Wow! 184 00:10:44,244 --> 00:10:45,439 Manager? 185 00:10:45,678 --> 00:10:46,804 [STUTTERING] 186 00:10:46,913 --> 00:10:50,315 I hope you won't pass the cost of my raise on to the customer. 187 00:10:50,416 --> 00:10:51,406 [CHUCKLING] You. 188 00:10:51,584 --> 00:10:52,574 [PEGGY SIGHING] 189 00:10:52,685 --> 00:10:55,382 Welcome to our very first team meeting. 190 00:10:56,923 --> 00:10:59,756 Now, this is our new suggestion box. 191 00:10:59,859 --> 00:11:02,920 It is a way for each of us to anonymously suggest ways 192 00:11:03,029 --> 00:11:07,057 we can whip this place into shape without fear of losing your job. 193 00:11:07,233 --> 00:11:08,223 [RATTLING] 194 00:11:08,334 --> 00:11:11,736 Someone's already made a suggestion. This is exciting. 195 00:11:14,741 --> 00:11:16,903 "Sweep out the sawdust and put down carpet. 196 00:11:17,010 --> 00:11:19,809 Carpet Tex is having another going-out-of-business sale." 197 00:11:19,913 --> 00:11:21,039 Excellent. Approved. 198 00:11:21,147 --> 00:11:23,844 That box would work better if you cut a hole in the top. 199 00:11:23,950 --> 00:11:25,179 Possibly. 200 00:11:25,285 --> 00:11:27,686 Now, in addition to the anonymous suggestion, 201 00:11:27,787 --> 00:11:29,653 I have a few thoughts of my own. 202 00:11:29,756 --> 00:11:32,316 Alvin, when customers walk into Sugarfoot's, 203 00:11:32,525 --> 00:11:33,856 what's their first thought? 204 00:11:33,960 --> 00:11:35,325 "I'm hungry"? 205 00:11:35,762 --> 00:11:38,959 It's, "Why isn't this place good enough to be a chain?" 206 00:11:39,065 --> 00:11:43,195 My own experience tells me that people are willing to sacrifice individuality 207 00:11:43,303 --> 00:11:45,431 for comfort and familiarity. 208 00:11:45,538 --> 00:11:49,497 And in his autobiography, Wendy's founder Dave Thomas agrees. 209 00:11:49,776 --> 00:11:51,904 I like them square hamburgers. 210 00:11:52,011 --> 00:11:56,039 Exactly. Now, everyone, please open up your chore envelope. 211 00:11:57,917 --> 00:11:59,009 [TELEPHONE RINGING] 212 00:11:59,118 --> 00:12:01,553 Hello. Hi, Mrs. Strickland. 213 00:12:02,488 --> 00:12:03,887 [EXCLAIMING AFFIRMATIVELY] 214 00:12:04,023 --> 00:12:05,787 A propane emergency? 215 00:12:06,459 --> 00:12:08,291 [DOORBELL RINGING] 216 00:12:08,394 --> 00:12:12,922 Come in, Hank. There seems to be a propane leak in the master bathroom. 217 00:12:13,032 --> 00:12:15,364 Is it the whirlpool or the heater? 218 00:12:15,468 --> 00:12:17,459 You're the professional. 219 00:12:17,570 --> 00:12:20,267 I just know it's not hot enough in there... 220 00:12:20,506 --> 00:12:21,496 yet. 221 00:12:21,608 --> 00:12:22,939 Sounds like the heater. 222 00:12:26,479 --> 00:12:29,107 [SEDUCTIVE INSTRUMENTAL MUSIC] 223 00:12:29,716 --> 00:12:31,582 HANK: This might be electrical. 224 00:12:31,684 --> 00:12:34,210 I knew you were the right man for the job. 225 00:12:34,320 --> 00:12:36,379 I gotta be honest with you, Miz Liz. 226 00:12:36,489 --> 00:12:38,856 I was worried when you took over at Strickland. 227 00:12:38,958 --> 00:12:41,188 MRS. STRICKLAND: Could you pass me more bath beads? 228 00:12:41,327 --> 00:12:42,385 HANK: Sure. 229 00:12:42,996 --> 00:12:46,364 And I didn't wanna have to leave Strickland. 230 00:12:46,466 --> 00:12:50,164 - Is that champagne? - And these are two glasses. 231 00:12:50,670 --> 00:12:53,139 [SEDUCTIVE INSTRUMENTAL MUSIC CONTINUES] 232 00:12:53,239 --> 00:12:56,004 A backup glass, in case one of them breaks. 233 00:12:56,175 --> 00:12:59,076 Hank, let's get in there and make some soup. 234 00:13:01,414 --> 00:13:03,178 [EXCLAIMING IN SHOCK] 235 00:13:03,283 --> 00:13:05,377 Honey! Oh, no, wait. 236 00:13:05,818 --> 00:13:08,014 [SERIOUS INSTRUMENTAL MUSIC] 237 00:13:08,321 --> 00:13:09,846 [GROANING] 238 00:13:15,528 --> 00:13:18,327 MRS. STRICKLAND: Hank, I am so embarrassed about last night. 239 00:13:18,665 --> 00:13:23,159 You're a real gentleman, and I was a little less than a lady. 240 00:13:24,203 --> 00:13:27,969 I'll try to be patient with you, and with my desires. 241 00:13:29,709 --> 00:13:32,679 Well, you know, there's no personal... 242 00:13:32,879 --> 00:13:33,869 [EXCLAIMING IN FEAR] 243 00:13:33,980 --> 00:13:37,041 It was my fault, and I'm turning over a new leaf. 244 00:13:37,517 --> 00:13:40,384 Now, here's your new manager's uniform. 245 00:13:40,486 --> 00:13:42,887 Put it on and let's go into the showroom. 246 00:13:43,356 --> 00:13:46,451 In recognition of his dedication to this company, 247 00:13:46,559 --> 00:13:48,755 I have promoted Hank Hill 248 00:13:48,861 --> 00:13:52,092 to be the new manager of Strickland Propane. 249 00:13:55,835 --> 00:13:57,394 [EMPLOYEE CHUCKLING] 250 00:14:03,176 --> 00:14:04,371 [COUGHING] Boy-toy. 251 00:14:05,545 --> 00:14:08,344 Boy-toy? I don't even know what that means. 252 00:14:08,448 --> 00:14:10,849 It means you're Miz Liz's Debbie. 253 00:14:10,983 --> 00:14:12,678 Hey. 254 00:14:12,785 --> 00:14:14,617 See you around, Debbie. 255 00:14:17,523 --> 00:14:20,891 Judas H. Priest, Debbie! Did you shove a cat down this drain? 256 00:14:20,993 --> 00:14:24,224 I haven't had time to do anything except be your wife's slave. 257 00:14:24,330 --> 00:14:27,095 Buck, you gotta do something. 258 00:14:27,200 --> 00:14:29,692 You're on your own, Debbie. I can't help you no more. 259 00:14:29,802 --> 00:14:33,102 I'm tired of wiping tanks all day to support this home 260 00:14:33,206 --> 00:14:37,700 while you sit there like a king, watching All My Children with Gale. Jeez! 261 00:14:37,810 --> 00:14:41,678 I am not a history buff, but I tell you, I don't remember 262 00:14:41,781 --> 00:14:45,479 Louis XIV spending his days pulling hippie hair out of drains! 263 00:14:45,585 --> 00:14:48,077 - You're out of tortilla chips, Buck. - That's it. 264 00:14:48,187 --> 00:14:51,987 Debbie, get me my flip-flops. I'm going to shave in the pool. 265 00:14:54,494 --> 00:14:56,553 [CAR ENGINE STARTS] 266 00:14:58,364 --> 00:15:01,664 Poor Peggy, doesn't suspect a thing about Miz Liz. 267 00:15:01,768 --> 00:15:06,001 There is nothing to suspect. I haven't done anything except my job. 268 00:15:06,105 --> 00:15:08,096 You can kiss that goodbye, 269 00:15:08,207 --> 00:15:11,370 unless you kiss Miz Liz in a pleasing manner. 270 00:15:11,477 --> 00:15:14,412 You could call the Equal Employment Opportunity Commission. 271 00:15:14,514 --> 00:15:17,142 - Or you could just put out. - Six of one. 272 00:15:17,250 --> 00:15:20,777 I'm not going to put out, I'm not going to lose my job, 273 00:15:20,887 --> 00:15:23,879 and I'm not going to let Peggy find out about any of this. 274 00:15:23,990 --> 00:15:25,219 Dale, give me a cigarette. 275 00:15:25,324 --> 00:15:29,090 I thought you quit because cigarettes cause death. 276 00:15:29,929 --> 00:15:32,421 They do, you know, so pace yourself. 277 00:15:37,837 --> 00:15:40,397 [MYSTERIOUS INSTRUMENTAL MUSIC] 278 00:15:48,548 --> 00:15:50,016 WOMAN: Need a light? 279 00:15:50,349 --> 00:15:51,441 What the... 280 00:15:51,584 --> 00:15:52,551 Debbie? 281 00:15:52,785 --> 00:15:56,415 What are you doing here? Why are you in your underwear? 282 00:15:56,522 --> 00:16:00,481 I need you to protect me from Miz Liz. She hates me. 283 00:16:00,593 --> 00:16:03,494 You are having an affair with her husband. 284 00:16:03,596 --> 00:16:07,157 No, I was having an affair with my boss. 285 00:16:08,000 --> 00:16:09,695 You're my boss now... 286 00:16:10,336 --> 00:16:11,303 Hank. 287 00:16:11,471 --> 00:16:12,802 [EXCLAIMS NERVOUSLY] 288 00:16:12,905 --> 00:16:14,771 [SEDUCTIVE INSTRUMENTAL MUSIC] 289 00:16:14,874 --> 00:16:17,844 HANK: No, sir. I'm sorry, but at this point in time, 290 00:16:17,944 --> 00:16:20,743 I'm going to have to reject your advances. 291 00:16:22,048 --> 00:16:23,846 DEBBIE: Hank, stop it! 292 00:16:25,084 --> 00:16:26,051 Oh, God! 293 00:16:26,152 --> 00:16:29,713 This ain't over! Nobody rejects Debbie Grund. 294 00:16:29,822 --> 00:16:31,415 Well, I just did. 295 00:16:32,124 --> 00:16:34,024 [INTENSE INSTRUMENTAL MUSIC] 296 00:16:34,126 --> 00:16:36,561 You'll be sorry, Hank Hill. 297 00:16:37,463 --> 00:16:38,953 [CRICKETS CHIRPING] 298 00:16:41,167 --> 00:16:43,568 What the... Mr. Strickland? 299 00:16:43,669 --> 00:16:46,639 Well, well! The plaintiff called me 300 00:16:46,739 --> 00:16:50,175 gloating all about your little rub-a-dub-dub in my tub. 301 00:16:50,476 --> 00:16:54,572 Now, soup is good food, Hank, but keep your spoon in your own bowl. 302 00:16:54,680 --> 00:16:57,741 Sir, we go back 15 years. 303 00:16:58,150 --> 00:17:01,381 And in all that time I have only had one mistress, 304 00:17:01,487 --> 00:17:03,785 and her name is propane. 305 00:17:05,691 --> 00:17:08,592 Peggy and I have an understanding about that. 306 00:17:08,694 --> 00:17:10,924 Heck, Hank, I believe you. 307 00:17:11,030 --> 00:17:12,862 I know you don't have sex. 308 00:17:12,965 --> 00:17:15,024 That is not exactly accurate. 309 00:17:15,134 --> 00:17:18,001 I had it all, Hank. I had a good wife to mother me, 310 00:17:18,104 --> 00:17:22,007 I had a pretty young girlfriend. I was living like a Frenchman. 311 00:17:22,742 --> 00:17:26,838 But I blew it. I lost my wife, and my money. 312 00:17:26,946 --> 00:17:31,144 And now I want my wife and my money back. 313 00:17:32,652 --> 00:17:35,553 HANK: Mrs. Strickland, you told Buck that we made soup 314 00:17:35,655 --> 00:17:39,285 when you know darn well that we most certainly did not make soup. 315 00:17:39,392 --> 00:17:43,920 Yes, Hank, I did. I told him we made a big bowl of "cream of us." 316 00:17:44,463 --> 00:17:47,398 - And for that, I'm sorry. - Cream of... 317 00:17:47,500 --> 00:17:49,662 What kind of teamwork was that? 318 00:17:49,769 --> 00:17:52,431 Buck and I have been doing the same dance for 32 years. 319 00:17:52,538 --> 00:17:54,870 I needed to dip him for a change. 320 00:17:54,974 --> 00:17:57,909 I've never seen a man so dipped in his life. 321 00:17:58,177 --> 00:17:59,645 Oh, Buck. 322 00:18:00,313 --> 00:18:04,216 So you dragged my good name through the dirt just to make Buck jealous. 323 00:18:04,317 --> 00:18:06,285 Try and forgive me, Hank. 324 00:18:07,620 --> 00:18:09,987 You know what? In the name of forgiveness, 325 00:18:10,089 --> 00:18:13,286 why don't you let me buy you dinner at Sugarfoot's tonight? 326 00:18:13,392 --> 00:18:15,156 6:00. Yeah. 327 00:18:16,062 --> 00:18:17,689 Yeah, forgiveness. 328 00:18:18,030 --> 00:18:22,228 Buck, I thought you might be in the mood for something besides SpaghettiOs. 329 00:18:22,335 --> 00:18:24,770 How about meeting me at Sugarfoot's for dinner? 330 00:18:24,870 --> 00:18:27,271 Keep an eye on your hidden assets? 331 00:18:27,506 --> 00:18:29,565 Okay. I'll see you at 6:00. 332 00:18:31,110 --> 00:18:32,475 [TELEPHONE RINGING] 333 00:18:32,678 --> 00:18:33,736 Hello? 334 00:18:33,846 --> 00:18:36,440 WOMAN: May I please speak to Peggy? 335 00:18:36,649 --> 00:18:40,176 No, I'm sorry. Peggy's at Sugarfoot's. Can I take a message? 336 00:18:40,286 --> 00:18:43,722 Tell her that Debbie Grund slept with her husband. 337 00:18:43,823 --> 00:18:46,190 - Who is this? - It's Debbie. 338 00:18:46,289 --> 00:18:48,525 [LAUGHING WICKEDLY] Remember me? 339 00:18:48,961 --> 00:18:50,546 Put that old lady back on. 340 00:18:50,630 --> 00:18:52,591 Maybe she can talk some sense into you. 341 00:18:52,698 --> 00:18:54,723 Don't bother with that message. 342 00:18:54,834 --> 00:18:58,634 Sugarfoot's is right across the street. I'll tell your wife myself. 343 00:18:58,738 --> 00:19:02,368 No, you don't wanna do that. 344 00:19:02,642 --> 00:19:03,871 Why not? 345 00:19:04,010 --> 00:19:05,000 [STUTTERING] 346 00:19:05,111 --> 00:19:09,548 Because then it would make it even harder for us to... 347 00:19:10,983 --> 00:19:14,112 - pursue our relationship. - So we're gonna do it? 348 00:19:14,720 --> 00:19:16,518 [CHUCKLES NERVOUSLY] 349 00:19:16,656 --> 00:19:19,421 Yes, we are going to do it. 350 00:19:19,525 --> 00:19:20,822 [EXCLAIMS EXCITEDLY] 351 00:19:20,926 --> 00:19:23,156 I like it when you talk dirty. 352 00:19:23,362 --> 00:19:27,663 Therefore, I'm now going to drive over there, baby. 353 00:19:28,234 --> 00:19:29,668 [EXCLAIMS IN DISBELIEF] 354 00:19:29,769 --> 00:19:31,828 I just had phone sex. 355 00:19:32,004 --> 00:19:33,233 [EXCLAIMS IN HORROR] 356 00:19:36,942 --> 00:19:38,467 [TENSE INSTRUMENTAL MUSIC] 357 00:19:38,577 --> 00:19:40,807 Welcome to Peggy's Sugarfoot's. 358 00:19:40,913 --> 00:19:42,711 And how many in your party? 359 00:19:42,815 --> 00:19:45,216 Bobby, quick! Where's your mother? 360 00:19:45,451 --> 00:19:48,386 What the hell happened to this place? 361 00:19:55,161 --> 00:19:57,152 [UPBEAT INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING] 362 00:19:57,263 --> 00:20:00,164 Peggy, have you seen Debbie from work? 363 00:20:00,266 --> 00:20:02,963 It is always about your work, isn't it, Hank? 364 00:20:03,069 --> 00:20:07,336 We're not at Strickland Propane now. We are at Peggy's Sugarfoot's. 365 00:20:07,440 --> 00:20:10,535 You haven't said one word about how I've turned this place around. 366 00:20:10,643 --> 00:20:12,941 Yo, Miss Peggy! The choo-choo's gone off the track. 367 00:20:13,045 --> 00:20:16,345 That's six times a day that thing gone off the track that I know of. 368 00:20:16,449 --> 00:20:20,579 What the hell happened to this place? It's prissier than Tony Roma's. 369 00:20:20,686 --> 00:20:23,553 [LAUGHING] Yeah. Why don't you take a seat? 370 00:20:25,858 --> 00:20:27,155 [MRS. STRICKLAND EXCLAIMS] 371 00:20:27,259 --> 00:20:29,455 - Miz Liz? - Buck. 372 00:20:30,162 --> 00:20:32,096 Oh, my God! 373 00:20:33,099 --> 00:20:35,727 There used to be a horseshoe over the door 374 00:20:35,835 --> 00:20:38,634 that we took off a horse on our honeymoon. 375 00:20:38,738 --> 00:20:43,198 And these walls. They used to be the same smoky color as your eyes. 376 00:20:44,076 --> 00:20:47,046 What have they done to Sugarfoot's, Sugarfoot? 377 00:20:47,947 --> 00:20:51,747 Why, you haven't called me Sugarfoot in years. 378 00:20:52,151 --> 00:20:54,313 Buck, you got to promise me-- 379 00:20:54,420 --> 00:20:57,390 Sweetheart, baby, I know it. Don't you worry about nothing 380 00:20:57,490 --> 00:21:00,084 because you know what? Debbie is history. 381 00:21:00,192 --> 00:21:03,093 My God! Debbie! I've got to stop her. 382 00:21:04,597 --> 00:21:06,326 [POUNDING ON DOOR] 383 00:21:09,201 --> 00:21:10,930 I gotta talk to Debbie. 384 00:21:14,039 --> 00:21:17,009 Everybody is gonna love my new barbecue sauce. 385 00:21:17,543 --> 00:21:18,510 What was that? 386 00:21:21,180 --> 00:21:23,148 Hello? Is anybody there? 387 00:21:23,649 --> 00:21:25,310 PEGGY: Hank, is that you? 388 00:21:25,518 --> 00:21:28,044 Mr. Strickland? Miz Liz? 389 00:21:28,988 --> 00:21:31,886 All right. Whoever you are, we do not accept any bills 390 00:21:31,991 --> 00:21:33,289 larger than $20. 391 00:21:33,893 --> 00:21:35,258 [GASPS] 392 00:21:35,361 --> 00:21:37,261 [SINISTER INSTRUMENTAL MUSIC INTENSIFIES] 393 00:21:37,363 --> 00:21:39,127 [SCREAMS IN HORROR] 394 00:21:39,698 --> 00:21:43,896 PEGGY: Debbie? Somebody shot Debbie! 395 00:21:57,082 --> 00:21:58,846 [THEME MUSIC] 396 00:22:26,879 --> 00:22:28,074 JOE JACK: Boy-toy. 397 00:22:28,124 --> 00:22:32,674 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 31039

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.