Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,054 --> 00:00:01,744
Previously
on Fellow Travelers.
2
00:00:01,766 --> 00:00:03,559
Someone asked why
one of the most
3
00:00:03,560 --> 00:00:06,645
eligible bachelors in
town hasn't married yet,
4
00:00:06,646 --> 00:00:08,230
and I couldn't
think of an answer.
5
00:00:08,231 --> 00:00:10,232
I have to
make a quick trip.
6
00:00:10,233 --> 00:00:11,233
Just two or three days.
7
00:00:11,234 --> 00:00:13,819
Rental agent's coming
on Friday. I'd like you
8
00:00:13,820 --> 00:00:15,112
- to be home for that.
- I will.
9
00:00:15,113 --> 00:00:17,489
- Is he dying?
- I don't know.
10
00:00:17,490 --> 00:00:18,907
You need something, baby?
11
00:00:18,908 --> 00:00:20,701
Variety is the spice of life.
12
00:00:20,702 --> 00:00:22,911
Sometime, somewhere,
I'd like more than this.
13
00:00:22,912 --> 00:00:24,997
McCarthy's
got three weak spots,
14
00:00:24,998 --> 00:00:27,916
booze, Cohn's ego
and David Schine.
15
00:00:27,917 --> 00:00:28,877
Mr. Kennedy,
16
00:00:28,878 --> 00:00:30,961
David Schine is actively
avoiding the draft.
17
00:00:30,962 --> 00:00:33,589
You palled around
with a bunch of queers,
18
00:00:33,590 --> 00:00:36,216
and I'm just now hearing
about it! You keep writing!
19
00:00:36,217 --> 00:00:38,427
Bless me, Father,
for I have sinned.
20
00:00:38,428 --> 00:00:40,387
I've had carnal
relations with a man.
21
00:00:40,388 --> 00:00:43,223
Are you truly
sorry for this sin?
22
00:00:43,224 --> 00:00:44,808
Yes.
23
00:02:24,534 --> 00:02:25,617
You took that.
24
00:02:25,618 --> 00:02:27,162
I remember.
25
00:02:28,663 --> 00:02:30,248
It was our road trip.
26
00:02:34,294 --> 00:02:35,919
We need to change that bandage.
27
00:02:35,920 --> 00:02:37,504
Yeah, I'll do it
after my shower.
28
00:02:37,505 --> 00:02:39,923
- You're sure?
- I'll be fine.
29
00:02:39,924 --> 00:02:41,259
Go to your movie.
30
00:02:41,634 --> 00:02:43,469
And thank you for dinner.
31
00:02:50,602 --> 00:02:52,227
I don't think she likes me.
32
00:02:52,228 --> 00:02:53,730
Oh, she's exhausted.
33
00:02:54,564 --> 00:02:55,982
We both need a break.
34
00:02:58,276 --> 00:02:59,819
How long are you staying?
35
00:02:59,820 --> 00:03:01,112
Uh,
36
00:03:01,113 --> 00:03:03,989
I'm booked out of here
early in the morning.
37
00:03:03,990 --> 00:03:05,741
Twenty-four hours.
38
00:03:05,742 --> 00:03:08,744
That's a long way to
travel for Chinese takeout.
39
00:03:08,745 --> 00:03:12,165
There's just a
lot going on at home.
40
00:03:12,166 --> 00:03:13,999
We're moving to Milan.
41
00:03:14,000 --> 00:03:16,461
I finally got that
European posting.
42
00:03:18,630 --> 00:03:19,964
Congratulations.
43
00:03:39,025 --> 00:03:40,275
All through dinner,
44
00:03:40,276 --> 00:03:42,737
I was wondering,
"Why is he here?"
45
00:03:46,532 --> 00:03:47,742
Do you know?
46
00:03:48,409 --> 00:03:51,411
Your sister thinks I want
to ease my conscience.
47
00:03:51,412 --> 00:03:54,581
You'll need a few centuries
in purgatory to do that.
48
00:03:54,582 --> 00:03:57,417
Well, that won't work.
I'm Presbyterian.
49
00:03:57,418 --> 00:03:59,921
We skip purgatory,
go straight to hell.
50
00:04:03,549 --> 00:04:04,842
Yeah.
51
00:04:14,227 --> 00:04:15,812
It's Kaposi sarcoma.
52
00:04:17,563 --> 00:04:18,982
Some weird cancer.
53
00:04:19,857 --> 00:04:22,610
Only old European men
are supposed to get.
54
00:04:24,141 --> 00:04:26,405
My friends and I debate
55
00:04:26,406 --> 00:04:28,198
who has the best
chance to survive,
56
00:04:28,199 --> 00:04:31,576
the ones with KS or
the ones with PCP.
57
00:04:31,577 --> 00:04:34,079
They say if you have
lesions and PCP,
58
00:04:34,080 --> 00:04:35,623
it's a matter of months.
59
00:04:39,168 --> 00:04:41,587
- Have you had...
- PCP? Yes.
60
00:04:45,633 --> 00:04:47,384
May I use your bathroom?
61
00:04:47,385 --> 00:04:48,761
Through the kitchen.
62
00:05:18,541 --> 00:05:21,543
We must
beware of these communists
63
00:05:21,544 --> 00:05:23,211
and queers who are not worthy
64
00:05:23,212 --> 00:05:25,839
of the confidence of
the American people.
65
00:05:25,840 --> 00:05:29,301
Why is it that these
so-called powerful men
66
00:05:29,302 --> 00:05:31,094
cringe in the face of communism
67
00:05:31,095 --> 00:05:32,512
when rooting out communism
68
00:05:32,513 --> 00:05:35,057
has always been a
bare-knuckle job?
69
00:05:35,058 --> 00:05:36,391
As long as I am in the Senate,
70
00:05:36,392 --> 00:05:38,894
it will continue as
a bare-knuckle job!
71
00:05:38,895 --> 00:05:42,272
You're sure that your
source is reliable?
72
00:05:42,273 --> 00:05:43,900
Yeah. We served together.
73
00:05:43,901 --> 00:05:45,525
I trust him with my life.
74
00:05:45,526 --> 00:05:48,070
Well, we don't
wanna destroy a man
75
00:05:48,071 --> 00:05:50,364
because he's made
a mistake or two.
76
00:05:50,365 --> 00:05:52,867
They destroy men
for much less, sir.
77
00:05:53,409 --> 00:05:55,994
There you are! He's
all mine tonight.
78
00:05:55,995 --> 00:05:57,287
I'm dragging him
to the symphony.
79
00:05:57,288 --> 00:06:00,374
Well, I didn't know you went
in for the long-hair stuff.
80
00:06:00,375 --> 00:06:02,417
Yeah, lately I can't
get enough Beethoven.
81
00:06:02,418 --> 00:06:05,045
It's Ravel tonight, and
we don't want to miss
82
00:06:05,046 --> 00:06:06,713
- the first movement.
- God forbid.
83
00:06:06,714 --> 00:06:08,591
Well, good night, you two.
84
00:06:09,092 --> 00:06:10,718
We'll speak when I'm back.
85
00:06:12,170 --> 00:06:14,596
Are you going out of town?
86
00:06:14,597 --> 00:06:17,265
Yeah, it's an old army
friend. He's not doing well.
87
00:06:17,266 --> 00:06:19,559
We're invited to Roger
and Marie's Saturday.
88
00:06:19,560 --> 00:06:21,895
- Did you forget?
- Oh, God, I just found out
89
00:06:21,896 --> 00:06:24,816
about my friend yesterday.
I meant to tell you.
90
00:06:35,660 --> 00:06:38,453
- What was that for?
- Tolerating Ravel.
91
00:06:44,544 --> 00:06:47,671
[Storme] ? Mad about the boy ?
92
00:06:47,672 --> 00:06:54,554
? I know it's stupid to
be mad about the boy ?
93
00:06:55,221 --> 00:06:58,557
? I'm so ashamed of it ?
94
00:06:58,558 --> 00:07:03,353
? But must admit the
sleepless nights... ?
95
00:07:03,354 --> 00:07:05,230
Your tip checks out.
96
00:07:05,231 --> 00:07:07,107
A couple years ago,
an army corporal
97
00:07:07,108 --> 00:07:09,110
sent a letter to Senator Benton.
98
00:07:09,944 --> 00:07:11,236
Big McCarthy critic.
99
00:07:11,237 --> 00:07:13,655
- Went down in flames in '52.
- Exactly.
100
00:07:13,656 --> 00:07:16,700
Described an alleged
incident with McCarthy.
101
00:07:16,701 --> 00:07:17,909
I don't know the details.
102
00:07:17,910 --> 00:07:20,997
But Benton lost the election
and never followed up.
103
00:07:22,248 --> 00:07:24,082
Where's this corporal now?
104
00:07:24,083 --> 00:07:26,209
Selling himself
in Rehoboth Beach.
105
00:07:26,210 --> 00:07:28,295
Um, nice place to
spend a weekend.
106
00:07:28,296 --> 00:07:30,965
- You going alone?
- I am.
107
00:07:31,674 --> 00:07:33,968
But that doesn't
mean I'll be alone.
108
00:07:34,677 --> 00:07:36,720
Fewer eyes on you down there.
109
00:07:36,721 --> 00:07:38,973
On the
house, handsome.
110
00:07:45,021 --> 00:07:46,481
Cheers.
111
00:07:51,736 --> 00:07:53,029
Seen Tim lately?
112
00:07:54,697 --> 00:07:56,615
- He walked out my door...
- Hmm.
113
00:07:56,616 --> 00:07:59,827
Slammed it behind
him, as I recall.
114
00:08:00,703 --> 00:08:03,580
Apparently I offend
his sense of morality.
115
00:08:03,581 --> 00:08:06,542
You offend my sense of morality.
116
00:08:08,211 --> 00:08:09,670
And, not that you care,
117
00:08:10,213 --> 00:08:12,172
but you missed his birthday.
118
00:08:12,173 --> 00:08:13,508
He noticed.
119
00:08:19,680 --> 00:08:22,599
Let me ask
the question again.
120
00:08:22,600 --> 00:08:24,184
Do these petitions,
121
00:08:24,185 --> 00:08:26,311
supporting communist candidates,
122
00:08:26,312 --> 00:08:27,646
contain your signature?
123
00:08:27,647 --> 00:08:29,814
It was
many years ago.
124
00:08:29,815 --> 00:08:31,692
Did you sign them?
125
00:08:32,693 --> 00:08:33,902
God bless you, son.
126
00:08:33,903 --> 00:08:35,196
Yes.
127
00:08:36,280 --> 00:08:39,699
I signed them, but I
work in a warehouse.
128
00:08:39,700 --> 00:08:42,327
I load supplies from trucks.
129
00:08:42,328 --> 00:08:43,453
Do you think a person
130
00:08:43,454 --> 00:08:45,789
who belongs to a
communist organization
131
00:08:45,790 --> 00:08:49,669
should be handling our
nation's military supplies?
132
00:08:50,044 --> 00:08:52,379
I don't know.
133
00:08:52,380 --> 00:08:55,382
I take a box, I put
it in the warehouse.
134
00:08:55,383 --> 00:08:57,759
Sometimes I take a box
from the warehouse,
135
00:08:57,760 --> 00:08:59,637
I put it in the trucks.
136
00:09:00,304 --> 00:09:03,056
If this lachrymose
display of emotion
137
00:09:03,057 --> 00:09:05,225
is intended to gain the
committee's sympathy,
138
00:09:05,226 --> 00:09:09,896
sir, I warn you, I believe it
rather suggests your guilt!
139
00:09:09,897 --> 00:09:11,731
Mr. Palmiero,
140
00:09:11,732 --> 00:09:16,904
is it true that your mother
passed away yesterday?
141
00:09:17,613 --> 00:09:18,780
Yes, sir.
142
00:09:18,781 --> 00:09:20,782
Is it possible
that your distress
143
00:09:20,783 --> 00:09:25,328
and your tears have been
caused by that loss?
144
00:09:25,329 --> 00:09:27,789
Yes, sir. I'm very
distressed about it.
145
00:09:27,790 --> 00:09:30,166
Now,
if the point of these
146
00:09:30,167 --> 00:09:32,586
closed door hearings is
to allow you to badger...
147
00:09:32,587 --> 00:09:36,090
Take this to Senator
Smith, please. Thank you.
148
00:09:38,467 --> 00:09:40,177
Mr. Laughlin.
149
00:09:40,178 --> 00:09:42,637
I see you've been promoted.
150
00:09:42,638 --> 00:09:44,807
- Head water boy.
- Mr. Fuller.
151
00:09:45,433 --> 00:09:46,601
Here.
152
00:09:47,729 --> 00:09:51,187
I need to speak
with this young man
153
00:09:51,188 --> 00:09:53,732
on a very urgent matter
of national security.
154
00:09:53,733 --> 00:09:55,109
Would you mind?
155
00:09:56,569 --> 00:09:57,903
Thank you, sir.
156
00:10:01,616 --> 00:10:04,576
- I've decided to forgive you.
- Forgive me?
157
00:10:04,577 --> 00:10:06,494
You haven't called
in three weeks.
158
00:10:06,495 --> 00:10:08,622
- Four.
- "How do I love thee?"
159
00:10:08,623 --> 00:10:09,998
"Let me count the weeks."
160
00:10:09,999 --> 00:10:11,666
I'm going away for the weekend.
161
00:10:11,667 --> 00:10:13,793
Well, I hope you enjoy yourself.
162
00:10:13,794 --> 00:10:17,006
I will, if you join me.
163
00:10:17,843 --> 00:10:21,301
That letter you
made me write Mary
164
00:10:21,302 --> 00:10:23,303
was the ugliest thing
I have ever done.
165
00:10:23,304 --> 00:10:25,347
Shh. It was all for
the best, wasn't it?
166
00:10:25,348 --> 00:10:27,265
We're still employed,
including Mary.
167
00:10:27,266 --> 00:10:29,851
I am so sorry to hear
about your aunt's passing.
168
00:10:29,852 --> 00:10:32,104
I hope she didn't suffer long.
169
00:10:33,606 --> 00:10:35,149
Listen, Skippy.
170
00:10:35,775 --> 00:10:37,525
I wanna spend the
weekend with you.
171
00:10:37,526 --> 00:10:39,736
Go back to the office,
tell Dragon Lady
172
00:10:39,737 --> 00:10:40,655
you don't feel well.
173
00:10:40,656 --> 00:10:42,322
Meet me on the southwest corner
174
00:10:42,323 --> 00:10:44,491
of Independence and
Third in 15 minutes.
175
00:10:44,492 --> 00:10:45,993
- Fifteen?
- Green Ford.
176
00:10:48,245 --> 00:10:49,413
Oh,
177
00:10:50,164 --> 00:10:51,666
and happy birthday.
178
00:11:01,008 --> 00:11:03,302
[Jean] "McCarthy's Men."
179
00:11:04,470 --> 00:11:07,181
How's it going with
the Italian communist?
180
00:11:08,432 --> 00:11:09,849
When I left, he was weeping.
181
00:11:09,850 --> 00:11:12,395
Cowards always cry
when they get caught.
182
00:11:13,479 --> 00:11:14,562
His mother just died.
183
00:11:14,563 --> 00:11:16,898
Don't waste your
pity on our enemies.
184
00:11:16,899 --> 00:11:19,402
Christ says we should
love our enemies.
185
00:11:19,944 --> 00:11:21,696
What has gotten into you?
186
00:11:24,615 --> 00:11:26,408
I don't feel well.
I should go home.
187
00:11:26,409 --> 00:11:28,034
That leaves me in
a bit of a pickle.
188
00:11:28,035 --> 00:11:30,620
- We have a big...
- I'll come in early Monday
189
00:11:30,621 --> 00:11:32,206
and catch up. Sorry!
190
00:11:34,834 --> 00:11:36,877
? Exhilarating music playing ?
191
00:11:53,102 --> 00:11:54,395
This is nice.
192
00:12:03,487 --> 00:12:05,155
I should get going.
193
00:12:05,156 --> 00:12:08,700
- No, don't.
- Got to.
194
00:12:08,701 --> 00:12:12,121
Interviewing someone about
the transit union strike.
195
00:12:12,788 --> 00:12:14,497
Don't expect to win a Pulitzer,
196
00:12:14,498 --> 00:12:16,250
but it's a paycheck.
197
00:12:23,048 --> 00:12:25,259
I'll make you some Sanka.
198
00:12:26,886 --> 00:12:28,720
You miss it, don't you?
199
00:12:28,721 --> 00:12:29,971
Hmm?
200
00:12:29,972 --> 00:12:30,890
The Senate beat.
201
00:12:30,891 --> 00:12:33,893
Not as much
as my father misses it.
202
00:12:34,810 --> 00:12:37,729
Don't you know I'm supposed
to be the Jackie Robinson
203
00:12:37,730 --> 00:12:40,023
of journalism?
204
00:12:40,024 --> 00:12:45,154
Well, I hope this isn't
too forward, but...
205
00:12:46,989 --> 00:12:50,034
if you need a break
from wallowing...
206
00:12:51,827 --> 00:12:53,454
come to our show tonight.
207
00:12:54,705 --> 00:12:56,331
Duke's at Foggy Bottom.
208
00:12:56,332 --> 00:12:58,833
That's a white club, and
I don't think it's queer.
209
00:12:58,834 --> 00:13:02,463
No, those white
squares love Storme.
210
00:13:10,179 --> 00:13:12,180
Do I scare you?
211
00:13:12,181 --> 00:13:13,348
Why would you scare me?
212
00:13:13,349 --> 00:13:15,725
Well, for one, I'm not
exactly like the studs
213
00:13:15,726 --> 00:13:17,435
you used to leave the bar with.
214
00:13:17,436 --> 00:13:19,438
I'm a man who likes to fuck men.
215
00:13:20,231 --> 00:13:22,191
And I don't apologize for it.
216
00:13:25,152 --> 00:13:27,571
Sorry if that came
out a little rough.
217
00:13:28,239 --> 00:13:30,281
My dad was a drunk ex-boxer.
218
00:13:30,282 --> 00:13:31,950
I can handle myself.
219
00:13:31,951 --> 00:13:35,495
The question is,
"Can you handle me?"
220
00:13:37,074 --> 00:13:39,165
? Night is cold ?
221
00:13:39,166 --> 00:13:40,875
? The moon is new ?
222
00:13:40,876 --> 00:13:42,585
? But love is old ?
223
00:13:42,586 --> 00:13:43,962
? And while I'm waiting here ?
224
00:13:43,963 --> 00:13:45,880
? This heart of
mine is singing ?
225
00:13:45,881 --> 00:13:49,133
? Lover come back to me ?
226
00:13:49,134 --> 00:13:51,928
Welcome to
the famous Nomad Bar.
227
00:13:51,929 --> 00:13:53,555
What's it famous for?
228
00:13:53,556 --> 00:13:55,933
Cheap booze
and rough trade.
229
00:13:57,136 --> 00:13:59,061
Glen Mhor and soda.
230
00:13:59,062 --> 00:14:01,062
And a Sea Breeze for my friend.
231
00:14:01,063 --> 00:14:02,022
Comin' right up.
232
00:14:02,023 --> 00:14:03,566
You'll love this drink.
233
00:14:05,568 --> 00:14:07,278
Is this my birthday present?
234
00:14:07,945 --> 00:14:09,947
It's more like an education.
235
00:14:17,204 --> 00:14:19,999
- Educate me.
- All right.
236
00:14:20,875 --> 00:14:26,421
Clientele are DC professionals
who can afford a weekend away.
237
00:14:26,422 --> 00:14:29,048
They feel safer out here,
100 miles between them
238
00:14:29,049 --> 00:14:32,719
and Hoover's agents
and McLeod's spies.
239
00:14:32,720 --> 00:14:34,554
What about the "rough trade"?
240
00:14:34,555 --> 00:14:36,514
They'll offer to blow
you for five bucks,
241
00:14:36,515 --> 00:14:39,976
but 50/50, they just beat
you up and take your wallet.
242
00:14:39,977 --> 00:14:42,229
Why would anybody
take that risk?
243
00:14:42,980 --> 00:14:46,149
It's the risk that makes
it exciting, Skippy.
244
00:14:46,150 --> 00:14:48,192
Here
you go, gentlemen.
245
00:14:48,193 --> 00:14:49,945
Do you find it exciting?
246
00:14:51,363 --> 00:14:52,413
Cheers.
247
00:14:54,742 --> 00:14:59,288
? Lover come back to me ?
248
00:15:02,583 --> 00:15:04,376
All right! Bull's-eye!
249
00:15:05,377 --> 00:15:07,003
- Yeah!
- Every time?
250
00:15:07,004 --> 00:15:08,546
All right. Yeah, sure.
251
00:15:08,547 --> 00:15:10,173
You got this.
252
00:15:10,174 --> 00:15:12,635
- No pressure.
- All right.
253
00:15:14,219 --> 00:15:16,639
- Ooh!
- Hey, Skippy!
254
00:15:18,140 --> 00:15:20,100
Hey!
255
00:15:21,143 --> 00:15:22,435
All right.
256
00:15:22,436 --> 00:15:25,730
Hey, I'm gonna take a
little stroll out back.
257
00:15:25,731 --> 00:15:26,731
All right. All right.
258
00:15:26,732 --> 00:15:28,900
Just, uh, hang
tight for me, okay?
259
00:15:28,901 --> 00:15:30,777
Hey, I've gotta
take a little walk.
260
00:15:30,778 --> 00:15:32,862
- What?
- It's an army friend next door
261
00:15:32,863 --> 00:15:36,116
Bill and I are helping
out. Twenty minutes, tops.
262
00:15:38,676 --> 00:15:41,162
So he's gonna ask for money.
263
00:15:41,163 --> 00:15:43,790
I see him hustling the
Nomad a lot these days.
264
00:15:43,791 --> 00:15:47,086
- You're sure he has the goods?
- He says he does.
265
00:15:50,089 --> 00:15:51,256
Daniel!
266
00:16:04,228 --> 00:16:08,065
? So, if you love
me, baby... ?
267
00:16:08,607 --> 00:16:10,109
Hey!
268
00:16:10,693 --> 00:16:12,361
Can you turn that off?
269
00:16:15,572 --> 00:16:19,075
Corporal Cherney?
I'm Sgt. Fuller.
270
00:16:19,076 --> 00:16:21,412
Bill's friend.
271
00:16:22,746 --> 00:16:25,873
Hey, snap out of it,
Corporal. We need to talk.
272
00:16:25,874 --> 00:16:28,043
Hawk?
273
00:16:30,921 --> 00:16:32,172
Goofballs.
274
00:16:34,008 --> 00:16:35,175
Christ.
275
00:16:37,886 --> 00:16:39,804
What? What's that... Stop.
276
00:16:39,805 --> 00:16:41,347
Yeah, put some
salt in warm water.
277
00:16:41,348 --> 00:16:44,018
We need to coax the
pills out of him.
278
00:16:44,810 --> 00:16:46,770
I'm up. I'm up. I'm up.
279
00:16:48,522 --> 00:16:50,024
Yes.
280
00:16:51,859 --> 00:16:54,318
Corporal Cherney! Hey!
281
00:16:54,319 --> 00:16:56,780
I hear you got a
story about McCarthy?
282
00:16:57,281 --> 00:16:58,699
You got a cigarette?
283
00:16:59,658 --> 00:17:00,992
Despite
Mr. Palmiero's
284
00:17:00,993 --> 00:17:04,746
repeated denials, his
emotions spoke the truth.
285
00:17:04,747 --> 00:17:06,205
He knew he was caught, fellas,
286
00:17:06,206 --> 00:17:09,042
and his tears were clearly
an admission of his guilt.
287
00:17:09,043 --> 00:17:11,586
Do you
expect a confession, sir?
288
00:17:11,587 --> 00:17:13,588
Now, if you'll excuse
me, I need lunch.
289
00:17:13,589 --> 00:17:15,923
- But, sir...
- Senator McCarthy.
290
00:17:15,924 --> 00:17:18,010
Lookin' lively there, Johnny!
291
00:17:19,303 --> 00:17:21,722
Senator
McCarthy's office.
292
00:17:29,052 --> 00:17:32,899
They work for you,
and I don't believe
293
00:17:32,900 --> 00:17:35,068
- they're helping your cause.
- I need Roy
294
00:17:35,069 --> 00:17:36,944
- and he needs David, so...
- Do you know
295
00:17:36,945 --> 00:17:39,822
how the East Coast elite
refers to the three of you?
296
00:17:39,823 --> 00:17:41,991
I have a feeling you're
about to tell me.
297
00:17:41,992 --> 00:17:43,993
"Bonnie, Bonnie and Clyde."
298
00:17:43,994 --> 00:17:46,037
I assume I'm Clyde
in that equation.
299
00:17:46,038 --> 00:17:48,623
It's not funny, Senator.
300
00:17:48,624 --> 00:17:50,958
Jean, they've been saying
all sorts of things
301
00:17:50,959 --> 00:17:54,088
about me for years.
Nothing sticks.
302
00:17:55,964 --> 00:17:58,049
We can't control the press,
303
00:17:58,050 --> 00:18:02,595
protected as they are by
the commie-loving courts.
304
00:18:02,596 --> 00:18:05,098
Perhaps we should focus
on things we can control.
305
00:18:05,099 --> 00:18:07,725
- Such as?
- Well, has it occurred to you
306
00:18:07,726 --> 00:18:09,102
that the three men leading
307
00:18:09,103 --> 00:18:11,604
the Christian crusade
against communism,
308
00:18:11,605 --> 00:18:15,109
you, Roy and David
are all bachelors?
309
00:18:16,860 --> 00:18:18,612
Have you thought about that?
310
00:18:21,240 --> 00:18:22,699
It's crossed my mind.
311
00:18:24,660 --> 00:18:27,579
You won't have to worry
about David much longer.
312
00:18:28,372 --> 00:18:31,750
Someone managed to get
his draft status changed
313
00:18:32,501 --> 00:18:34,336
from 4F to 1A.
314
00:18:37,881 --> 00:18:41,301
Eligible to serve.
315
00:18:43,095 --> 00:18:45,930
Mr. Schine
is not qualified
316
00:18:45,931 --> 00:18:47,558
for a direct commission.
317
00:18:48,433 --> 00:18:51,645
General, I'll be frank with you.
318
00:18:54,481 --> 00:18:58,152
I'm a man of power
and influence.
319
00:18:58,944 --> 00:19:01,571
I tend to get what I want,
320
00:19:01,572 --> 00:19:05,283
often at the expense of
those who try to prevent me
321
00:19:05,284 --> 00:19:07,077
from getting what I want.
322
00:19:07,244 --> 00:19:08,453
Really?
323
00:19:09,079 --> 00:19:12,207
Well, I'm afraid there's
nothing to be done here.
324
00:19:12,916 --> 00:19:16,836
If Mr. Schine is drafted,
which I expect he will be,
325
00:19:16,837 --> 00:19:20,506
he'll be inducted and
treated as any other soldier.
326
00:19:20,507 --> 00:19:22,259
Good day, gentlemen.
327
00:19:35,397 --> 00:19:38,983
I can't be drafted.
328
00:19:38,984 --> 00:19:40,401
An officer is one thing,
329
00:19:40,402 --> 00:19:44,197
but an enlisted man
living in the barracks?
330
00:19:44,198 --> 00:19:46,365
Taking orders from
the kinds of brutes
331
00:19:46,366 --> 00:19:48,242
that you see fighting
on 14th Street,
332
00:19:48,243 --> 00:19:51,163
that I wouldn't let
shine my fucking shoes.
333
00:19:51,496 --> 00:19:53,373
Won't let that happen.
334
00:19:53,658 --> 00:19:56,125
I'll go over Reber's head
335
00:19:56,126 --> 00:19:58,921
all the way up to the
Secretary of Defense...
336
00:20:02,299 --> 00:20:05,302
or Eisenhower, if I have to.
337
00:20:13,310 --> 00:20:15,270
What's the matter, Dave?
338
00:20:19,566 --> 00:20:23,444
"I am a man of
power and influence,
339
00:20:23,445 --> 00:20:25,154
and I always get what I want!"
340
00:20:25,155 --> 00:20:28,407
- Don't you dare mock me!
- But you can't help a friend
341
00:20:28,408 --> 00:20:30,661
when he needs you the most!
342
00:20:36,959 --> 00:20:38,919
Where... Where are you going?
343
00:20:39,670 --> 00:20:41,421
New York.
344
00:20:42,422 --> 00:20:44,633
I have a date.
345
00:20:45,592 --> 00:20:48,262
Is this a new girl?
346
00:20:49,263 --> 00:20:50,597
Yes, Roy.
347
00:20:51,765 --> 00:20:53,308
She's beautiful.
348
00:20:54,226 --> 00:20:57,895
She got tits like
you wouldn't believe.
349
00:20:57,896 --> 00:21:02,108
And her face is perfection.
350
00:21:02,109 --> 00:21:06,613
And, Roy, she will
do anything for me...
351
00:21:07,614 --> 00:21:09,491
anything that I ask.
352
00:21:21,253 --> 00:21:24,298
? 'Cause I've got
something to say ?
353
00:21:25,507 --> 00:21:27,008
? I heard a bluebird ?
354
00:21:27,009 --> 00:21:28,301
? A-passin' the good word ?
355
00:21:28,302 --> 00:21:31,346
? Ain't this a
wonderful day? ?
356
00:21:31,722 --> 00:21:33,472
? Life is a pleasure ?
357
00:21:33,473 --> 00:21:34,849
? That you can measure ?
358
00:21:34,850 --> 00:21:37,811
? And wear what the
birds have to say ?
359
00:21:38,645 --> 00:21:40,229
? I heard a bluebird ?
360
00:21:40,230 --> 00:21:42,023
? A-passin' the good word ?
361
00:21:42,024 --> 00:21:44,609
? Ain't this a
wonderful day? ?
362
00:21:45,193 --> 00:21:46,777
? While I was dreamin'... ?
363
00:21:56,663 --> 00:21:59,916
- Hello.
- Um, hi.
364
00:22:15,766 --> 00:22:17,642
I shouldn't have done that.
365
00:22:17,893 --> 00:22:19,102
Why not?
366
00:22:20,562 --> 00:22:21,855
I'm with someone.
367
00:22:24,566 --> 00:22:26,693
You've been sitting by yourself.
368
00:22:27,903 --> 00:22:31,615
Anyone that'd leave you behind
doesn't deserve to keep you.
369
00:22:43,960 --> 00:22:45,420
I'm sorry.
370
00:22:56,675 --> 00:22:58,766
How's he doing?
371
00:22:58,767 --> 00:23:01,185
He just needs to sleep it off.
372
00:23:01,186 --> 00:23:03,145
This evidence, do
you have any idea
373
00:23:03,146 --> 00:23:04,313
where he might hide it?
374
00:23:04,314 --> 00:23:06,942
No, but it's got to
be in here somewhere.
375
00:23:21,206 --> 00:23:22,706
Do you have
any idea where
376
00:23:22,707 --> 00:23:24,417
he might have
hidden the evidence?
377
00:23:24,418 --> 00:23:26,585
Well, not that
many places he would.
378
00:23:26,586 --> 00:23:29,171
What is it that
we're looking for?
379
00:23:29,172 --> 00:23:30,799
Hawk?
380
00:23:33,260 --> 00:23:34,427
Shit.
381
00:23:34,428 --> 00:23:37,596
Get some food in him. Keep
him away from the booze.
382
00:23:37,597 --> 00:23:39,099
I'll be back tomorrow.
383
00:23:39,558 --> 00:23:41,435
Skippy!
384
00:23:42,936 --> 00:23:44,521
Hey!
385
00:23:47,315 --> 00:23:48,775
Skippy!
386
00:23:52,612 --> 00:23:55,115
Hey! Hey, Skippy.
Will you stop?
387
00:23:59,161 --> 00:24:00,619
I don't like being spied on.
388
00:24:00,620 --> 00:24:02,622
I don't like being abandoned!
389
00:24:02,623 --> 00:24:05,624
- Who was that?
- It's a friend of Bill's.
390
00:24:05,625 --> 00:24:07,751
He's having some trouble.
391
00:24:07,752 --> 00:24:10,630
Will you get out of
the street? Christ.
392
00:24:14,551 --> 00:24:16,302
Look... I had some business.
393
00:24:16,303 --> 00:24:17,928
I didn't think it
would take long,
394
00:24:17,929 --> 00:24:21,056
- and then you and me could...
- We could, we could what?
395
00:24:21,057 --> 00:24:23,476
Fuck like rabbits comes to mind.
396
00:24:23,477 --> 00:24:24,477
Tim, what do you want?
397
00:24:24,478 --> 00:24:26,645
- I wanna be with you.
- Let's go inside.
398
00:24:26,646 --> 00:24:31,275
No! No. I wanna be with you.
399
00:24:31,276 --> 00:24:33,652
Sleep in the same bed
with you all night.
400
00:24:33,653 --> 00:24:35,154
Not get kicked out at midnight
401
00:24:35,155 --> 00:24:37,198
so the neighbors won't see
me leaving in the morning!
402
00:24:37,199 --> 00:24:40,994
I wanna eat a meal with
you like other couples.
403
00:24:41,786 --> 00:24:44,080
We've never eaten
in a restaurant!
404
00:24:45,582 --> 00:24:47,250
Men do eat in restaurants!
405
00:24:48,710 --> 00:24:50,504
I could be your cousin.
406
00:24:53,673 --> 00:24:54,841
Nephew.
407
00:24:56,259 --> 00:24:58,178
From the poor side
of the family.
408
00:24:58,845 --> 00:25:01,597
Obviously. Come on.
409
00:25:01,598 --> 00:25:03,140
Here's your key, sir.
410
00:25:03,141 --> 00:25:04,558
- Thank you.
- Enjoy your stay.
411
00:25:04,559 --> 00:25:05,852
Thanks.
412
00:25:08,480 --> 00:25:10,272
Good
afternoon. Checking in?
413
00:25:10,273 --> 00:25:13,484
Hello. Uh,
reservation. Anderson.
414
00:25:31,670 --> 00:25:34,046
- Hello?
- Hey there, sweetheart.
415
00:25:34,047 --> 00:25:35,130
Hi, Pop.
416
00:25:35,131 --> 00:25:37,675
Uh, you're up late tonight, huh?
417
00:25:37,676 --> 00:25:38,801
You know what?
418
00:25:38,802 --> 00:25:40,803
We're pretending we're camping.
419
00:25:40,804 --> 00:25:43,931
You were? Hey,
is Grandma there?
420
00:25:46,393 --> 00:25:47,893
Goddamn it!
421
00:25:47,894 --> 00:25:49,229
You okay?
422
00:25:49,765 --> 00:25:51,855
Hello?
423
00:25:51,856 --> 00:25:54,275
Hey, Jenny, Grandpap
has to go, okay?
424
00:25:54,276 --> 00:25:55,526
- Pop?
- No, I'm okay.
425
00:25:55,527 --> 00:25:58,488
Tell Grandma I called,
right? I love you.
426
00:26:00,323 --> 00:26:01,782
Tim?
427
00:26:01,783 --> 00:26:03,784
No, don't come in!
428
00:26:03,785 --> 00:26:05,161
Do not come in!
429
00:26:05,662 --> 00:26:06,871
Just get out!
430
00:26:07,080 --> 00:26:08,205
All right.
431
00:26:08,206 --> 00:26:10,666
- Get out!
- I'm gonna help you up, okay?
432
00:26:10,667 --> 00:26:14,671
All right. I'm just gonna-
I'm gonna help you up.
433
00:26:15,672 --> 00:26:16,722
Come on.
434
00:26:17,550 --> 00:26:19,967
- I'm sorry.
- It's okay.
435
00:26:21,386 --> 00:26:25,180
All right. All
right. All right. All right.
436
00:26:25,181 --> 00:26:28,309
I'm so... Let's
get you covered up.
437
00:26:28,310 --> 00:26:29,393
Here you go.
438
00:26:29,394 --> 00:26:31,687
My legs
buckled, - All right.
439
00:26:31,688 --> 00:26:33,647
- In the shower.
- All right.
440
00:26:33,648 --> 00:26:35,899
I scraped my elbow
on the damn sink.
441
00:26:35,900 --> 00:26:38,111
It's okay. You're okay.
442
00:26:40,697 --> 00:26:42,115
Okay. You're okay.
443
00:26:43,783 --> 00:26:45,577
What do you want, Hawk?
444
00:26:45,744 --> 00:26:46,911
Huh?
445
00:26:49,664 --> 00:26:52,375
Did you come here
looking for forgiveness?
446
00:26:56,671 --> 00:26:58,589
Because I don't have
any left to give.
447
00:26:58,590 --> 00:27:00,716
I'm too angry to
forgive anybody.
448
00:27:00,717 --> 00:27:02,677
I needed to see you, Skippy.
449
00:27:03,762 --> 00:27:05,055
That's all I know.
450
00:27:08,767 --> 00:27:10,310
Just go. Wash your hands.
451
00:27:18,443 --> 00:27:20,028
You need an AIDS test.
452
00:27:20,612 --> 00:27:22,822
I don't have any
cuts on my hands.
453
00:27:24,449 --> 00:27:26,326
I'm not talking about my blood.
454
00:27:31,748 --> 00:27:33,708
I'm talking about your life.
455
00:27:41,216 --> 00:27:44,344
- Name, please?
- Marcus Gaines.
456
00:27:45,887 --> 00:27:47,137
You have a reservation?
457
00:27:47,138 --> 00:27:48,431
Yes, sir.
458
00:27:52,102 --> 00:27:54,395
I don't see you.
459
00:27:54,396 --> 00:27:57,606
Uh, one of the performers
put me on the list.
460
00:27:57,607 --> 00:27:59,734
- Are you alone?
- Yes, sir.
461
00:28:00,610 --> 00:28:02,945
Let me see if I can
find something for you.
462
00:28:02,946 --> 00:28:04,698
Just one moment, please.
463
00:28:05,532 --> 00:28:06,657
Sure.
464
00:28:06,658 --> 00:28:09,035
Ah, welcome.
465
00:28:09,828 --> 00:28:11,830
Mr. York and company.
466
00:28:14,534 --> 00:28:16,583
Hello.
467
00:28:16,584 --> 00:28:17,835
Watkins.
468
00:28:30,598 --> 00:28:32,766
Congratulations on
your birthday, sir.
469
00:28:32,767 --> 00:28:33,767
Thank you.
470
00:28:33,768 --> 00:28:36,062
My uncle is treating
me to dinner.
471
00:28:38,940 --> 00:28:40,442
No, thanks.
472
00:28:43,695 --> 00:28:45,446
Don't overdo it, Skippy.
473
00:28:45,447 --> 00:28:47,406
You're not a convincing liar.
474
00:28:47,407 --> 00:28:49,993
Maybe you should
give me some lessons.
475
00:28:52,954 --> 00:28:55,915
Take it easy on
the wine, nephew.
476
00:29:00,879 --> 00:29:02,629
You never told me.
477
00:29:02,630 --> 00:29:05,299
How did you end up at
the State Department?
478
00:29:05,300 --> 00:29:07,801
I came out of the
war with four assets,
479
00:29:07,802 --> 00:29:12,347
degree from Penn, a
hero's war record,
480
00:29:12,348 --> 00:29:14,850
no particular
political ideology,
481
00:29:14,851 --> 00:29:18,104
and a passing acquaintance
with three languages.
482
00:29:18,688 --> 00:29:20,564
Throw in a talent
for prevaricating
483
00:29:20,565 --> 00:29:23,609
and a taste for travel
and fine clothes,
484
00:29:23,610 --> 00:29:25,569
you have the makings
of a competent,
485
00:29:25,570 --> 00:29:28,281
mid-level Foreign
Service bureaucrat.
486
00:29:29,240 --> 00:29:30,784
Not an ambassador?
487
00:29:31,618 --> 00:29:34,704
An ambassador can't have
what I'm looking for.
488
00:29:35,121 --> 00:29:37,123
And what are you looking for?
489
00:29:38,583 --> 00:29:40,210
Complete personal freedom.
490
00:29:43,630 --> 00:29:47,050
You mean not giving yourself
to something or somebody.
491
00:29:49,511 --> 00:29:51,471
If you want to see it that way.
492
00:29:57,560 --> 00:29:59,312
How does Lucy Smith see it?
493
00:30:02,941 --> 00:30:04,359
I'm cutting you off.
494
00:30:10,114 --> 00:30:11,866
Oh, live music.
495
00:30:13,034 --> 00:30:15,077
I love this song!
496
00:30:15,078 --> 00:30:17,330
Sing it to me like
you do at home.
497
00:30:17,741 --> 00:30:19,582
No. I can't.
498
00:30:19,583 --> 00:30:22,042
Come on.
It's our anniversary!
499
00:30:22,043 --> 00:30:25,462
? You won't admit
you love me ?
500
00:30:25,463 --> 00:30:30,968
? And so How am
I ever to know ?
501
00:30:30,969 --> 00:30:37,517
? You always tell me
"Perhaps, perhaps, perhaps" ?
502
00:30:38,309 --> 00:30:39,768
Aw!
503
00:30:39,769 --> 00:30:42,855
? A million times I ask you ?
504
00:30:42,856 --> 00:30:48,694
? And then I ask
you over again ?
505
00:30:48,695 --> 00:30:55,159
? You always answer
"Perhaps, perhaps, perhaps" ?
506
00:30:56,953 --> 00:31:01,957
? So if you really
love me say yes ?
507
00:31:01,958 --> 00:31:06,211
? Or if you don't
dear, confess ?
508
00:31:06,212 --> 00:31:08,047
? But please don't t... ?
509
00:31:11,384 --> 00:31:12,759
That's sweet.
510
00:31:33,865 --> 00:31:36,534
Oh!
511
00:31:41,351 --> 00:31:44,124
My nephew's not feeling well.
512
00:31:44,125 --> 00:31:46,126
- Could I just get the check?
- Yes, sir.
513
00:31:46,127 --> 00:31:47,420
Thanks, boss.
514
00:32:02,769 --> 00:32:05,687
- May I ask what's the holdup?
- I'm sorry for the delay.
515
00:32:05,688 --> 00:32:08,565
We confirmed that you had
been placed on the list.
516
00:32:08,566 --> 00:32:09,816
- Great.
- But, unfortunately,
517
00:32:09,817 --> 00:32:12,527
there's been an overbooking
of reservations.
518
00:32:12,528 --> 00:32:14,571
We just don't have
any more tables.
519
00:32:14,572 --> 00:32:15,697
What about standing
room at the back?
520
00:32:15,698 --> 00:32:18,618
- I'm sure I could stand there.
- Something wrong?
521
00:32:20,745 --> 00:32:23,997
So this is how you're dodging
the desegregation laws?
522
00:32:23,998 --> 00:32:26,000
"Overbooking reservations"?
523
00:32:26,001 --> 00:32:27,877
I think you should leave?
524
00:32:27,878 --> 00:32:30,880
You mean, "I think you
should leave, nigger."
525
00:32:31,130 --> 00:32:32,214
Marcus?
526
00:32:32,215 --> 00:32:33,132
Don't worry,
527
00:32:33,133 --> 00:32:35,342
I wouldn't waste my money
in this alley dump anyway.
528
00:32:35,343 --> 00:32:38,054
Marcus! What's going on?
529
00:32:38,055 --> 00:32:39,847
They won't let you in?
530
00:32:39,848 --> 00:32:43,309
- It's fine. Just go back...
- It's not fine.
531
00:32:43,977 --> 00:32:45,602
Just forget it.
I'm leaving any...
532
00:32:45,603 --> 00:32:50,148
No! Who do you think all of
these people came to see?
533
00:32:50,149 --> 00:32:51,650
He goes, or you both go.
534
00:32:51,651 --> 00:32:53,652
Fine with me, we're
overrun with fags tonight.
535
00:32:53,653 --> 00:32:55,028
What are you trying to say?
536
00:32:55,029 --> 00:32:56,113
I'm saying you
and your boyfriend
537
00:32:56,114 --> 00:32:58,198
- need to get out of here.
- That's not my boyfriend,
538
00:32:58,199 --> 00:32:59,033
you shit, huh!
539
00:32:59,034 --> 00:33:01,743
That's not my fuckin'
boyfriend!
540
00:33:01,744 --> 00:33:03,538
Get outta here! Go!
541
00:33:04,080 --> 00:33:05,956
Come on! Let's...
542
00:33:05,957 --> 00:33:08,209
- Get off of me!
- Come on.
543
00:33:13,339 --> 00:33:15,049
Marcus! Wait!
544
00:33:15,717 --> 00:33:17,926
Why'd you
do that back there?
545
00:33:17,927 --> 00:33:18,845
Do what?
546
00:33:18,846 --> 00:33:20,387
To them, I'm just another Negro
547
00:33:20,388 --> 00:33:21,596
walking around Foggy Bottom.
548
00:33:21,597 --> 00:33:24,308
But you had to come
out and make it worse.
549
00:33:24,517 --> 00:33:25,726
Marcus!
550
00:33:25,727 --> 00:33:27,437
I was standin' up for you.
551
00:33:28,396 --> 00:33:30,897
I don't need you
to stand up for me.
552
00:33:30,898 --> 00:33:32,607
Not there, not anywhere.
553
00:33:32,608 --> 00:33:34,693
Oh, you're upset because
he called us fags
554
00:33:34,694 --> 00:33:36,403
in front of all those
good-paying white folks.
555
00:33:36,404 --> 00:33:38,114
They called you one!
556
00:33:44,120 --> 00:33:45,413
Cover yourself up.
557
00:33:45,414 --> 00:33:47,039
And get out of the street
558
00:33:47,040 --> 00:33:48,498
before you get
yourself arrested.
559
00:33:48,499 --> 00:33:50,251
I need my stuff.
560
00:33:53,087 --> 00:33:54,756
Walk me back to the club.
561
00:34:36,589 --> 00:34:37,881
Hawk?
562
00:34:40,510 --> 00:34:42,094
I embarrassed you.
563
00:34:42,095 --> 00:34:44,430
- I can't have this.
- I know.
564
00:34:45,098 --> 00:34:46,432
You can't have this.
565
00:34:47,183 --> 00:34:48,434
This emotion.
566
00:34:49,060 --> 00:34:51,145
And you can't hold your liquor.
567
00:35:05,159 --> 00:35:08,454
You'd rather be with one
of the guys from the Nomad.
568
00:35:09,163 --> 00:35:12,125
One of the rough trade
you find so exciting.
569
00:35:13,000 --> 00:35:14,876
Someone who doesn't
ask questions.
570
00:35:14,877 --> 00:35:17,255
You know, that
would be refreshing.
571
00:35:21,217 --> 00:35:23,136
At the bar, I kissed a man.
572
00:35:31,269 --> 00:35:32,894
Congratulations.
573
00:35:32,895 --> 00:35:34,814
I could've gone home with him.
574
00:35:36,357 --> 00:35:37,650
He wanted me.
575
00:35:52,039 --> 00:35:53,875
You want me to be rough trade?
576
00:36:00,089 --> 00:36:01,299
Hit me.
577
00:36:12,685 --> 00:36:13,853
Again.
578
00:36:24,155 --> 00:36:25,448
Take your pants off.
579
00:36:28,367 --> 00:36:29,660
Keep lookin' at me!
580
00:36:34,373 --> 00:36:35,583
All of it.
581
00:36:52,808 --> 00:36:54,227
Everything.
582
00:37:04,111 --> 00:37:05,404
Put your hands out.
583
00:37:13,079 --> 00:37:14,705
Who do you belong to?
584
00:37:16,582 --> 00:37:17,708
You.
585
00:37:29,262 --> 00:37:31,389
- Who do you belong to?
- You.
586
00:37:37,436 --> 00:37:38,938
Who do you belong to?
587
00:37:39,605 --> 00:37:40,773
You!
588
00:37:44,068 --> 00:37:47,946
That's it. You can take it.
589
00:37:47,947 --> 00:37:50,782
- Who do you belong to?
- You.
590
00:37:50,783 --> 00:37:51,950
- Say it.
- You.
591
00:37:51,951 --> 00:37:53,159
- Say it.
- I belong to you.
592
00:37:53,160 --> 00:37:55,245
Say the whole
thing. My name.
593
00:37:55,246 --> 00:37:58,540
- Hawkins Fuller!
- The whole thing. I belong...
594
00:37:58,541 --> 00:38:00,583
- I belong...
- To Hawkins Fuller.
595
00:38:00,584 --> 00:38:03,963
I belong to Hawkins Fuller.
596
00:38:07,550 --> 00:38:09,968
C-o-h-n!
597
00:38:09,969 --> 00:38:12,095
Do you not read the
Washington Post?
598
00:38:12,096 --> 00:38:13,179
Time magazine?
599
00:38:13,180 --> 00:38:17,267
Have Colonel Ladue call
Roy Cohn immediately!
600
00:38:17,268 --> 00:38:20,478
It's an urgent matter
concerning G. David Schine,
601
00:38:20,479 --> 00:38:22,939
Chief Consultant to
the Senate Subcommittee
602
00:38:22,940 --> 00:38:25,317
on Investigations! Thank you.
603
00:39:00,603 --> 00:39:02,480
Thanks for this, Ma.
604
00:39:06,025 --> 00:39:09,028
I was a year old and I
wasn't pretty enough.
605
00:39:14,075 --> 00:39:16,535
You had to fix my nose?
606
00:39:20,831 --> 00:39:22,540
You fixed it all right.
607
00:41:03,893 --> 00:41:06,479
It was surreal...
608
00:41:07,771 --> 00:41:12,358
coming back from the war
a colored man in America.
609
00:41:12,359 --> 00:41:16,154
Knowing you've put your
life on the line for persons
610
00:41:16,155 --> 00:41:17,948
who see no value in it.
611
00:41:20,659 --> 00:41:21,827
Surreal.
612
00:41:27,666 --> 00:41:30,710
A lie. Like
President Eisenhower's
613
00:41:30,711 --> 00:41:33,881
declaration of a
desegregated D.C.
614
00:41:34,840 --> 00:41:36,716
Tonight I was
blocked at the door
615
00:41:36,717 --> 00:41:39,220
as white people walked right in.
616
00:41:39,803 --> 00:41:42,556
Promises are great
when they are upheld.
617
00:41:42,932 --> 00:41:44,641
But how long do we wait
618
00:41:44,642 --> 00:41:47,311
for these promises
to be fulfilled?
619
00:41:54,860 --> 00:41:56,153
How'd you get this?
620
00:41:58,656 --> 00:42:00,699
Italy.
621
00:42:08,958 --> 00:42:10,291
I led a squad of four men
622
00:42:10,292 --> 00:42:12,545
in the push to
liberate Velletri.
623
00:42:16,006 --> 00:42:18,759
We got pinned down
by a Krupp K5.
624
00:42:21,720 --> 00:42:26,600
It's a heavy railway gun
with a 70-foot-long barrel.
625
00:42:28,811 --> 00:42:31,564
The Krauts had two
of 'em pointed at us.
626
00:42:33,344 --> 00:42:35,401
When they fired the K5,
627
00:42:35,402 --> 00:42:37,777
you could count the
seconds after the boom
628
00:42:37,778 --> 00:42:39,905
to know when it was gonna hit.
629
00:42:41,699 --> 00:42:43,325
We all took a piece of it.
630
00:42:46,745 --> 00:42:50,082
By the time they got to us,
two of my men were dead.
631
00:42:59,466 --> 00:43:03,262
Was it bad? The wound.
632
00:43:06,765 --> 00:43:08,976
I needed a couple surgeries,
633
00:43:09,727 --> 00:43:12,688
but mostly it was my
head that was screwed up.
634
00:43:17,610 --> 00:43:19,778
Senator Smith took care of me.
635
00:43:21,905 --> 00:43:23,656
Rented me a little house.
636
00:43:23,657 --> 00:43:25,491
He didn't let
anyone come near me
637
00:43:25,492 --> 00:43:27,786
till I got my thinking straight.
638
00:43:34,752 --> 00:43:36,795
So now you do things for him.
639
00:43:37,963 --> 00:43:39,131
Yeah.
640
00:43:42,509 --> 00:43:43,719
Bad things?
641
00:43:48,474 --> 00:43:49,933
Necessary things.
642
00:43:53,020 --> 00:43:55,981
Senator Smith is a
good man, Skippy.
643
00:43:59,151 --> 00:44:00,319
Like you.
644
00:44:12,081 --> 00:44:13,332
Can I come in?
645
00:44:14,416 --> 00:44:15,709
I'm not sure.
646
00:44:17,795 --> 00:44:19,088
Would you read this?
647
00:44:19,672 --> 00:44:20,964
I need your opinion.
648
00:44:36,605 --> 00:44:39,983
The words just...
Just kept coming.
649
00:44:40,234 --> 00:44:41,985
Oh. I can tell.
650
00:44:43,070 --> 00:44:44,363
It's good.
651
00:44:46,240 --> 00:44:48,241
Really good. But...
652
00:44:48,242 --> 00:44:51,870
I don't mean to sound like a
prima donna, but where am I?
653
00:44:53,532 --> 00:44:55,332
I know.
654
00:44:55,333 --> 00:44:58,252
The bouncer called us
fags. You forget that?
655
00:44:59,044 --> 00:45:00,879
Frankie...
656
00:45:01,630 --> 00:45:04,799
That's not a fight
I can win right now.
657
00:45:04,800 --> 00:45:06,927
No editor would run that story.
658
00:45:07,594 --> 00:45:09,972
I'll always be a
colored man first.
659
00:45:09,973 --> 00:45:11,432
It's all folks see.
660
00:45:11,433 --> 00:45:14,727
When I was a kid,
no one noticed me.
661
00:45:16,186 --> 00:45:17,687
Which was a good thing,
662
00:45:17,688 --> 00:45:20,606
because when they noticed
me, it was with a curse,
663
00:45:20,607 --> 00:45:23,777
or a smack or a shove.
664
00:45:24,987 --> 00:45:29,116
But the first time I
went full drag to a club,
665
00:45:30,701 --> 00:45:34,246
in a cheap Halloween wig and
a borrowed poodle skirt...
666
00:45:37,666 --> 00:45:39,334
people noticed.
667
00:45:41,044 --> 00:45:42,755
They looked at me.
668
00:46:09,823 --> 00:46:11,784
I'm lookin' at you.
669
00:46:55,911 --> 00:46:57,496
Dave. Come in.
670
00:46:57,497 --> 00:46:59,455
My car is waiting downstairs.
671
00:46:59,456 --> 00:47:01,959
I told you that I'm
going to New York.
672
00:47:01,960 --> 00:47:03,960
For your date.
673
00:47:03,961 --> 00:47:06,338
But you said that
it was important.
674
00:47:07,756 --> 00:47:11,176
Sit down. Here,
let's have a cigar.
675
00:47:14,513 --> 00:47:18,141
The pinko laborer we
interrogated yesterday.
676
00:47:18,725 --> 00:47:19,934
Yeah.
677
00:47:19,935 --> 00:47:22,855
Wop who cried like a girl.
678
00:47:25,357 --> 00:47:26,733
Yeah?
679
00:47:27,234 --> 00:47:30,444
I dug through a
thousand transcripts.
680
00:47:30,445 --> 00:47:33,823
Found testimony on at least
a dozen military personnel
681
00:47:33,824 --> 00:47:37,953
with communist ties working
out of Fort Monmouth.
682
00:47:38,579 --> 00:47:40,621
Does that name sound familiar?
683
00:47:40,622 --> 00:47:42,123
That was the base of operations
684
00:47:42,124 --> 00:47:44,125
for the Julius
Rosenberg spy ring.
685
00:47:44,126 --> 00:47:45,126
Where military engineers
686
00:47:45,127 --> 00:47:49,214
built radio equipment
for the Voice of America.
687
00:47:49,590 --> 00:47:51,299
This begs the question,
688
00:47:51,300 --> 00:47:54,093
how are so many security risks
689
00:47:54,094 --> 00:47:56,929
allowed to work so closely
690
00:47:56,930 --> 00:47:59,892
to the inner workings
of our own military?
691
00:48:01,310 --> 00:48:02,852
Either the Army's
692
00:48:02,853 --> 00:48:05,813
administrative officials
are inept,
693
00:48:05,814 --> 00:48:08,399
unable to identify subversives
694
00:48:08,400 --> 00:48:11,320
working under their
own goddamned noses,
695
00:48:12,946 --> 00:48:15,574
or they're corrupt,
696
00:48:16,742 --> 00:48:18,994
and there's a conspiracy afoot.
697
00:48:20,662 --> 00:48:21,787
Either way,
698
00:48:21,788 --> 00:48:25,083
I think the Army needs
to be investigated.
699
00:48:27,127 --> 00:48:31,839
And, if it turns out
that the Army Command
700
00:48:31,840 --> 00:48:36,303
is riddled with commies,
we'll smoke 'em out,
701
00:48:37,095 --> 00:48:40,098
every last stinkin'
pinko traitor.
702
00:48:44,102 --> 00:48:47,105
And when we do, Dave,
703
00:48:49,066 --> 00:48:52,194
they won't dare to touch you.
704
00:49:10,253 --> 00:49:12,214
We have a lot of work to do.
705
00:49:14,466 --> 00:49:17,051
I met McCarthy
at an Elk's Club dinner
706
00:49:17,052 --> 00:49:18,761
when I was on leave.
707
00:49:18,762 --> 00:49:20,597
It was a couple of years ago.
708
00:49:22,140 --> 00:49:24,476
McCarthy noticed
I liked bourbon.
709
00:49:25,644 --> 00:49:28,688
At some point, he says
he wants to see the town.
710
00:49:28,689 --> 00:49:32,275
So, we stopped off a few places.
711
00:49:33,068 --> 00:49:35,612
Ended up getting a
room at a motor hotel,
712
00:49:36,989 --> 00:49:38,407
and kept on drinking.
713
00:49:43,453 --> 00:49:44,663
That's all?
714
00:49:45,080 --> 00:49:46,206
No.
715
00:49:47,124 --> 00:49:50,669
The Senator
performed sodomy on me.
716
00:49:52,004 --> 00:49:53,547
It wasn't my first time.
717
00:49:55,382 --> 00:49:59,386
I'm that way.
Especially when I drink.
718
00:50:00,846 --> 00:50:02,179
I'm not proud of it.
719
00:50:02,180 --> 00:50:03,557
I'm not judging you.
720
00:50:08,674 --> 00:50:13,274
At the time, I was
stationed in Fort Campbell,
721
00:50:13,275 --> 00:50:15,693
and he said he could
get me transferred
722
00:50:15,694 --> 00:50:16,944
to a base closer to home.
723
00:50:16,945 --> 00:50:20,699
My mother was alone,
you see, not well.
724
00:50:23,744 --> 00:50:26,371
And I didn't hear
from him, so I...
725
00:50:27,748 --> 00:50:31,000
wrote him a letter,
just very polite.
726
00:50:31,001 --> 00:50:33,836
Reminded him of what
he offered to do.
727
00:50:33,837 --> 00:50:36,797
Next thing I know, the
FBI's breaking down my door,
728
00:50:36,798 --> 00:50:39,718
sayin' I'm going to
prison for making threats.
729
00:50:40,260 --> 00:50:41,927
I didn't threaten no one!
730
00:50:41,928 --> 00:50:43,346
It's okay.
731
00:50:46,099 --> 00:50:49,436
They said they were gonna
tell my mother what I was.
732
00:50:51,480 --> 00:50:54,232
I begged them not
to. She was sick.
733
00:50:57,611 --> 00:50:59,196
They told her anyway.
734
00:51:03,033 --> 00:51:05,118
She never looked at me again.
735
00:51:19,007 --> 00:51:21,050
Bill said you have evidence.
736
00:51:21,051 --> 00:51:22,594
He said you have money.
737
00:52:03,969 --> 00:52:05,470
Take care of yourself.
738
00:52:22,696 --> 00:52:24,364
Careful.
739
00:52:25,407 --> 00:52:28,785
You don't want to burn
that sensitive Irish skin.
740
00:52:33,248 --> 00:52:34,499
Are we going now?
741
00:52:35,458 --> 00:52:37,502
Yeah, I have to get back.
742
00:52:38,795 --> 00:52:41,506
Back to leaving in the
middle of the night.
743
00:52:42,549 --> 00:52:45,719
Sneaking down the
stairs. Lying.
744
00:52:47,179 --> 00:52:49,639
Skippy, everybody
lies about somethin'.
745
00:52:51,099 --> 00:52:53,685
You and me, we lie
about who we sleep with.
746
00:52:56,313 --> 00:52:57,606
I know it hurts you
747
00:52:59,399 --> 00:53:00,817
'cause you're good...
748
00:53:02,777 --> 00:53:04,154
Sweet.
749
00:53:05,572 --> 00:53:09,534
But the lying... gets easier.
750
00:53:11,912 --> 00:53:14,206
Eventually, it
doesn't hurt as much.
751
00:53:16,708 --> 00:53:18,543
'Cause you have no choice.
752
00:53:36,561 --> 00:53:39,438
- Not "who we sleep with."
- What?
753
00:53:39,439 --> 00:53:44,319
It's not... who we sleep with.
754
00:53:49,616 --> 00:53:50,909
It's who we love.
755
00:54:12,806 --> 00:54:14,307
Mr. Ruvalcaba?
756
00:54:16,428 --> 00:54:18,519
Won't be long, Tim.
757
00:54:18,520 --> 00:54:21,522
Castro
Mission Health Center.
758
00:54:21,523 --> 00:54:22,816
They know you?
759
00:54:23,733 --> 00:54:27,362
I worked here. Before.
760
00:54:33,326 --> 00:54:35,620
You said your sister
needs a break.
761
00:54:36,496 --> 00:54:41,250
I nursed my kids
through measles, mumps.
762
00:54:41,251 --> 00:54:43,377
- Broken arms.
- Hawk. No.
763
00:54:43,378 --> 00:54:46,423
- How long would she need?
- No. No.
764
00:54:48,967 --> 00:54:51,303
- It's not a good idea.
- How long?
765
00:54:52,220 --> 00:54:53,471
What, a week?
766
00:54:54,639 --> 00:54:55,890
I can do that.
767
00:54:58,560 --> 00:54:59,978
Skippy, just...
768
00:55:01,021 --> 00:55:04,106
- Will you give me a chance?
- A chance to do what?
769
00:55:04,107 --> 00:55:05,317
To...
770
00:55:08,820 --> 00:55:10,488
To fuck it up again.
771
00:55:23,626 --> 00:55:25,003
- Are you sure?
- No.
772
00:55:29,007 --> 00:55:30,967
I'm not sure of
anything anymore.
773
00:55:34,679 --> 00:55:35,972
Mr. Fuller?
774
00:55:40,310 --> 00:55:42,353
We have
unearthed a trail
775
00:55:42,354 --> 00:55:45,105
of dangerous espionage activity
776
00:55:45,106 --> 00:55:48,650
at the Army's Fort Monmouth
radar laboratories.
777
00:55:48,651 --> 00:55:49,611
The very same site
778
00:55:49,612 --> 00:55:53,155
where the Rosenberg
Spy Ring was hatched.
779
00:55:53,156 --> 00:55:55,991
My Subcommittee will
immediately reconvene
780
00:55:55,992 --> 00:55:58,536
to get to the bottom
of this scandal.
781
00:55:58,828 --> 00:56:00,537
The champions of communism
782
00:56:00,538 --> 00:56:02,664
have selected this as the time
783
00:56:02,665 --> 00:56:05,125
to destroy the Christian world.
784
00:56:05,126 --> 00:56:08,253
We will do what it takes
to protect the security
785
00:56:08,254 --> 00:56:09,963
of every American citizen
786
00:56:09,964 --> 00:56:11,423
and every citizen
of the free world.
787
00:56:11,424 --> 00:56:15,260
Senator, how
widespread is the corruption?
788
00:56:15,261 --> 00:56:16,387
On another note,
789
00:56:16,388 --> 00:56:19,723
soon you will be addressing
Miss Kerr as Mrs. McCarthy,
790
00:56:19,724 --> 00:56:21,392
as we are engaged to be married.
791
00:56:28,483 --> 00:56:31,527
Do you have a
regular sexual partner?
792
00:56:31,528 --> 00:56:32,528
Yes.
793
00:56:32,529 --> 00:56:35,407
Do you and your
partner use condoms?
794
00:56:36,199 --> 00:56:38,033
No, she's my wife.
795
00:56:38,034 --> 00:56:40,786
Have you had a
sexually transmitted disease
796
00:56:40,787 --> 00:56:42,705
- in the past year?
- No.
797
00:56:43,373 --> 00:56:44,706
Have you injected drugs
798
00:56:44,707 --> 00:56:46,834
or shared needles
in the past year?
799
00:56:46,835 --> 00:56:48,128
Of course not.
800
00:56:48,795 --> 00:56:50,587
In the past six months,
801
00:56:50,588 --> 00:56:52,841
have you had sex
with another man?
802
00:56:56,254 --> 00:56:58,054
Yes.
803
00:56:58,055 --> 00:57:00,890
- Penetrative?
- Yes. With condoms.
804
00:57:01,599 --> 00:57:04,268
Were you an active or
a passive participant?
805
00:57:04,269 --> 00:57:05,937
Active. Always.
806
00:57:06,604 --> 00:57:09,565
What is the frequency of
these sexual contacts?
807
00:57:09,566 --> 00:57:11,860
Oh, it's not
frequent. It's, uh...
808
00:57:13,111 --> 00:57:15,863
I don't know, three...
Three or four times a year.
809
00:57:15,864 --> 00:57:17,406
With the same partner?
810
00:57:17,407 --> 00:57:19,074
Not if I can help it.
811
00:57:22,078 --> 00:57:24,456
Okay. You can roll
up your sleeve now.
812
00:57:31,754 --> 00:57:33,714
? Oh, yes ?
813
00:57:33,715 --> 00:57:37,844
? I'm the great pretender ?
814
00:57:39,429 --> 00:57:44,642
? Pretending I'm doing well ?
815
00:57:45,894 --> 00:57:49,313
? My need is such ?
816
00:57:49,314 --> 00:57:52,566
? I pretend too much ?
817
00:57:52,567 --> 00:57:58,530
? I'm lonely but
no one can tell ?
818
00:57:58,531 --> 00:57:59,698
? Oh, yes ?
819
00:57:59,699 --> 00:58:03,786
? I'm the great pretender ?
820
00:58:05,455 --> 00:58:10,210
? Adrift in a
world of my own ?
821
00:58:10,260 --> 00:58:14,810
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
57024
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.