All language subtitles for Fellow Travelers s01e03 Hit Me.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,054 --> 00:00:01,744 Previously on Fellow Travelers. 2 00:00:01,766 --> 00:00:03,559 Someone asked why one of the most 3 00:00:03,560 --> 00:00:06,645 eligible bachelors in town hasn't married yet, 4 00:00:06,646 --> 00:00:08,230 and I couldn't think of an answer. 5 00:00:08,231 --> 00:00:10,232 I have to make a quick trip. 6 00:00:10,233 --> 00:00:11,233 Just two or three days. 7 00:00:11,234 --> 00:00:13,819 Rental agent's coming on Friday. I'd like you 8 00:00:13,820 --> 00:00:15,112 - to be home for that. - I will. 9 00:00:15,113 --> 00:00:17,489 - Is he dying? - I don't know. 10 00:00:17,490 --> 00:00:18,907 You need something, baby? 11 00:00:18,908 --> 00:00:20,701 Variety is the spice of life. 12 00:00:20,702 --> 00:00:22,911 Sometime, somewhere, I'd like more than this. 13 00:00:22,912 --> 00:00:24,997 McCarthy's got three weak spots, 14 00:00:24,998 --> 00:00:27,916 booze, Cohn's ego and David Schine. 15 00:00:27,917 --> 00:00:28,877 Mr. Kennedy, 16 00:00:28,878 --> 00:00:30,961 David Schine is actively avoiding the draft. 17 00:00:30,962 --> 00:00:33,589 You palled around with a bunch of queers, 18 00:00:33,590 --> 00:00:36,216 and I'm just now hearing about it! You keep writing! 19 00:00:36,217 --> 00:00:38,427 Bless me, Father, for I have sinned. 20 00:00:38,428 --> 00:00:40,387 I've had carnal relations with a man. 21 00:00:40,388 --> 00:00:43,223 Are you truly sorry for this sin? 22 00:00:43,224 --> 00:00:44,808 Yes. 23 00:02:24,534 --> 00:02:25,617 You took that. 24 00:02:25,618 --> 00:02:27,162 I remember. 25 00:02:28,663 --> 00:02:30,248 It was our road trip. 26 00:02:34,294 --> 00:02:35,919 We need to change that bandage. 27 00:02:35,920 --> 00:02:37,504 Yeah, I'll do it after my shower. 28 00:02:37,505 --> 00:02:39,923 - You're sure? - I'll be fine. 29 00:02:39,924 --> 00:02:41,259 Go to your movie. 30 00:02:41,634 --> 00:02:43,469 And thank you for dinner. 31 00:02:50,602 --> 00:02:52,227 I don't think she likes me. 32 00:02:52,228 --> 00:02:53,730 Oh, she's exhausted. 33 00:02:54,564 --> 00:02:55,982 We both need a break. 34 00:02:58,276 --> 00:02:59,819 How long are you staying? 35 00:02:59,820 --> 00:03:01,112 Uh, 36 00:03:01,113 --> 00:03:03,989 I'm booked out of here early in the morning. 37 00:03:03,990 --> 00:03:05,741 Twenty-four hours. 38 00:03:05,742 --> 00:03:08,744 That's a long way to travel for Chinese takeout. 39 00:03:08,745 --> 00:03:12,165 There's just a lot going on at home. 40 00:03:12,166 --> 00:03:13,999 We're moving to Milan. 41 00:03:14,000 --> 00:03:16,461 I finally got that European posting. 42 00:03:18,630 --> 00:03:19,964 Congratulations. 43 00:03:39,025 --> 00:03:40,275 All through dinner, 44 00:03:40,276 --> 00:03:42,737 I was wondering, "Why is he here?" 45 00:03:46,532 --> 00:03:47,742 Do you know? 46 00:03:48,409 --> 00:03:51,411 Your sister thinks I want to ease my conscience. 47 00:03:51,412 --> 00:03:54,581 You'll need a few centuries in purgatory to do that. 48 00:03:54,582 --> 00:03:57,417 Well, that won't work. I'm Presbyterian. 49 00:03:57,418 --> 00:03:59,921 We skip purgatory, go straight to hell. 50 00:04:03,549 --> 00:04:04,842 Yeah. 51 00:04:14,227 --> 00:04:15,812 It's Kaposi sarcoma. 52 00:04:17,563 --> 00:04:18,982 Some weird cancer. 53 00:04:19,857 --> 00:04:22,610 Only old European men are supposed to get. 54 00:04:24,141 --> 00:04:26,405 My friends and I debate 55 00:04:26,406 --> 00:04:28,198 who has the best chance to survive, 56 00:04:28,199 --> 00:04:31,576 the ones with KS or the ones with PCP. 57 00:04:31,577 --> 00:04:34,079 They say if you have lesions and PCP, 58 00:04:34,080 --> 00:04:35,623 it's a matter of months. 59 00:04:39,168 --> 00:04:41,587 - Have you had... - PCP? Yes. 60 00:04:45,633 --> 00:04:47,384 May I use your bathroom? 61 00:04:47,385 --> 00:04:48,761 Through the kitchen. 62 00:05:18,541 --> 00:05:21,543 We must beware of these communists 63 00:05:21,544 --> 00:05:23,211 and queers who are not worthy 64 00:05:23,212 --> 00:05:25,839 of the confidence of the American people. 65 00:05:25,840 --> 00:05:29,301 Why is it that these so-called powerful men 66 00:05:29,302 --> 00:05:31,094 cringe in the face of communism 67 00:05:31,095 --> 00:05:32,512 when rooting out communism 68 00:05:32,513 --> 00:05:35,057 has always been a bare-knuckle job? 69 00:05:35,058 --> 00:05:36,391 As long as I am in the Senate, 70 00:05:36,392 --> 00:05:38,894 it will continue as a bare-knuckle job! 71 00:05:38,895 --> 00:05:42,272 You're sure that your source is reliable? 72 00:05:42,273 --> 00:05:43,900 Yeah. We served together. 73 00:05:43,901 --> 00:05:45,525 I trust him with my life. 74 00:05:45,526 --> 00:05:48,070 Well, we don't wanna destroy a man 75 00:05:48,071 --> 00:05:50,364 because he's made a mistake or two. 76 00:05:50,365 --> 00:05:52,867 They destroy men for much less, sir. 77 00:05:53,409 --> 00:05:55,994 There you are! He's all mine tonight. 78 00:05:55,995 --> 00:05:57,287 I'm dragging him to the symphony. 79 00:05:57,288 --> 00:06:00,374 Well, I didn't know you went in for the long-hair stuff. 80 00:06:00,375 --> 00:06:02,417 Yeah, lately I can't get enough Beethoven. 81 00:06:02,418 --> 00:06:05,045 It's Ravel tonight, and we don't want to miss 82 00:06:05,046 --> 00:06:06,713 - the first movement. - God forbid. 83 00:06:06,714 --> 00:06:08,591 Well, good night, you two. 84 00:06:09,092 --> 00:06:10,718 We'll speak when I'm back. 85 00:06:12,170 --> 00:06:14,596 Are you going out of town? 86 00:06:14,597 --> 00:06:17,265 Yeah, it's an old army friend. He's not doing well. 87 00:06:17,266 --> 00:06:19,559 We're invited to Roger and Marie's Saturday. 88 00:06:19,560 --> 00:06:21,895 - Did you forget? - Oh, God, I just found out 89 00:06:21,896 --> 00:06:24,816 about my friend yesterday. I meant to tell you. 90 00:06:35,660 --> 00:06:38,453 - What was that for? - Tolerating Ravel. 91 00:06:44,544 --> 00:06:47,671 [Storme] ? Mad about the boy ? 92 00:06:47,672 --> 00:06:54,554 ? I know it's stupid to be mad about the boy ? 93 00:06:55,221 --> 00:06:58,557 ? I'm so ashamed of it ? 94 00:06:58,558 --> 00:07:03,353 ? But must admit the sleepless nights... ? 95 00:07:03,354 --> 00:07:05,230 Your tip checks out. 96 00:07:05,231 --> 00:07:07,107 A couple years ago, an army corporal 97 00:07:07,108 --> 00:07:09,110 sent a letter to Senator Benton. 98 00:07:09,944 --> 00:07:11,236 Big McCarthy critic. 99 00:07:11,237 --> 00:07:13,655 - Went down in flames in '52. - Exactly. 100 00:07:13,656 --> 00:07:16,700 Described an alleged incident with McCarthy. 101 00:07:16,701 --> 00:07:17,909 I don't know the details. 102 00:07:17,910 --> 00:07:20,997 But Benton lost the election and never followed up. 103 00:07:22,248 --> 00:07:24,082 Where's this corporal now? 104 00:07:24,083 --> 00:07:26,209 Selling himself in Rehoboth Beach. 105 00:07:26,210 --> 00:07:28,295 Um, nice place to spend a weekend. 106 00:07:28,296 --> 00:07:30,965 - You going alone? - I am. 107 00:07:31,674 --> 00:07:33,968 But that doesn't mean I'll be alone. 108 00:07:34,677 --> 00:07:36,720 Fewer eyes on you down there. 109 00:07:36,721 --> 00:07:38,973 On the house, handsome. 110 00:07:45,021 --> 00:07:46,481 Cheers. 111 00:07:51,736 --> 00:07:53,029 Seen Tim lately? 112 00:07:54,697 --> 00:07:56,615 - He walked out my door... - Hmm. 113 00:07:56,616 --> 00:07:59,827 Slammed it behind him, as I recall. 114 00:08:00,703 --> 00:08:03,580 Apparently I offend his sense of morality. 115 00:08:03,581 --> 00:08:06,542 You offend my sense of morality. 116 00:08:08,211 --> 00:08:09,670 And, not that you care, 117 00:08:10,213 --> 00:08:12,172 but you missed his birthday. 118 00:08:12,173 --> 00:08:13,508 He noticed. 119 00:08:19,680 --> 00:08:22,599 Let me ask the question again. 120 00:08:22,600 --> 00:08:24,184 Do these petitions, 121 00:08:24,185 --> 00:08:26,311 supporting communist candidates, 122 00:08:26,312 --> 00:08:27,646 contain your signature? 123 00:08:27,647 --> 00:08:29,814 It was many years ago. 124 00:08:29,815 --> 00:08:31,692 Did you sign them? 125 00:08:32,693 --> 00:08:33,902 God bless you, son. 126 00:08:33,903 --> 00:08:35,196 Yes. 127 00:08:36,280 --> 00:08:39,699 I signed them, but I work in a warehouse. 128 00:08:39,700 --> 00:08:42,327 I load supplies from trucks. 129 00:08:42,328 --> 00:08:43,453 Do you think a person 130 00:08:43,454 --> 00:08:45,789 who belongs to a communist organization 131 00:08:45,790 --> 00:08:49,669 should be handling our nation's military supplies? 132 00:08:50,044 --> 00:08:52,379 I don't know. 133 00:08:52,380 --> 00:08:55,382 I take a box, I put it in the warehouse. 134 00:08:55,383 --> 00:08:57,759 Sometimes I take a box from the warehouse, 135 00:08:57,760 --> 00:08:59,637 I put it in the trucks. 136 00:09:00,304 --> 00:09:03,056 If this lachrymose display of emotion 137 00:09:03,057 --> 00:09:05,225 is intended to gain the committee's sympathy, 138 00:09:05,226 --> 00:09:09,896 sir, I warn you, I believe it rather suggests your guilt! 139 00:09:09,897 --> 00:09:11,731 Mr. Palmiero, 140 00:09:11,732 --> 00:09:16,904 is it true that your mother passed away yesterday? 141 00:09:17,613 --> 00:09:18,780 Yes, sir. 142 00:09:18,781 --> 00:09:20,782 Is it possible that your distress 143 00:09:20,783 --> 00:09:25,328 and your tears have been caused by that loss? 144 00:09:25,329 --> 00:09:27,789 Yes, sir. I'm very distressed about it. 145 00:09:27,790 --> 00:09:30,166 Now, if the point of these 146 00:09:30,167 --> 00:09:32,586 closed door hearings is to allow you to badger... 147 00:09:32,587 --> 00:09:36,090 Take this to Senator Smith, please. Thank you. 148 00:09:38,467 --> 00:09:40,177 Mr. Laughlin. 149 00:09:40,178 --> 00:09:42,637 I see you've been promoted. 150 00:09:42,638 --> 00:09:44,807 - Head water boy. - Mr. Fuller. 151 00:09:45,433 --> 00:09:46,601 Here. 152 00:09:47,729 --> 00:09:51,187 I need to speak with this young man 153 00:09:51,188 --> 00:09:53,732 on a very urgent matter of national security. 154 00:09:53,733 --> 00:09:55,109 Would you mind? 155 00:09:56,569 --> 00:09:57,903 Thank you, sir. 156 00:10:01,616 --> 00:10:04,576 - I've decided to forgive you. - Forgive me? 157 00:10:04,577 --> 00:10:06,494 You haven't called in three weeks. 158 00:10:06,495 --> 00:10:08,622 - Four. - "How do I love thee?" 159 00:10:08,623 --> 00:10:09,998 "Let me count the weeks." 160 00:10:09,999 --> 00:10:11,666 I'm going away for the weekend. 161 00:10:11,667 --> 00:10:13,793 Well, I hope you enjoy yourself. 162 00:10:13,794 --> 00:10:17,006 I will, if you join me. 163 00:10:17,843 --> 00:10:21,301 That letter you made me write Mary 164 00:10:21,302 --> 00:10:23,303 was the ugliest thing I have ever done. 165 00:10:23,304 --> 00:10:25,347 Shh. It was all for the best, wasn't it? 166 00:10:25,348 --> 00:10:27,265 We're still employed, including Mary. 167 00:10:27,266 --> 00:10:29,851 I am so sorry to hear about your aunt's passing. 168 00:10:29,852 --> 00:10:32,104 I hope she didn't suffer long. 169 00:10:33,606 --> 00:10:35,149 Listen, Skippy. 170 00:10:35,775 --> 00:10:37,525 I wanna spend the weekend with you. 171 00:10:37,526 --> 00:10:39,736 Go back to the office, tell Dragon Lady 172 00:10:39,737 --> 00:10:40,655 you don't feel well. 173 00:10:40,656 --> 00:10:42,322 Meet me on the southwest corner 174 00:10:42,323 --> 00:10:44,491 of Independence and Third in 15 minutes. 175 00:10:44,492 --> 00:10:45,993 - Fifteen? - Green Ford. 176 00:10:48,245 --> 00:10:49,413 Oh, 177 00:10:50,164 --> 00:10:51,666 and happy birthday. 178 00:11:01,008 --> 00:11:03,302 [Jean] "McCarthy's Men." 179 00:11:04,470 --> 00:11:07,181 How's it going with the Italian communist? 180 00:11:08,432 --> 00:11:09,849 When I left, he was weeping. 181 00:11:09,850 --> 00:11:12,395 Cowards always cry when they get caught. 182 00:11:13,479 --> 00:11:14,562 His mother just died. 183 00:11:14,563 --> 00:11:16,898 Don't waste your pity on our enemies. 184 00:11:16,899 --> 00:11:19,402 Christ says we should love our enemies. 185 00:11:19,944 --> 00:11:21,696 What has gotten into you? 186 00:11:24,615 --> 00:11:26,408 I don't feel well. I should go home. 187 00:11:26,409 --> 00:11:28,034 That leaves me in a bit of a pickle. 188 00:11:28,035 --> 00:11:30,620 - We have a big... - I'll come in early Monday 189 00:11:30,621 --> 00:11:32,206 and catch up. Sorry! 190 00:11:34,834 --> 00:11:36,877 ? Exhilarating music playing ? 191 00:11:53,102 --> 00:11:54,395 This is nice. 192 00:12:03,487 --> 00:12:05,155 I should get going. 193 00:12:05,156 --> 00:12:08,700 - No, don't. - Got to. 194 00:12:08,701 --> 00:12:12,121 Interviewing someone about the transit union strike. 195 00:12:12,788 --> 00:12:14,497 Don't expect to win a Pulitzer, 196 00:12:14,498 --> 00:12:16,250 but it's a paycheck. 197 00:12:23,048 --> 00:12:25,259 I'll make you some Sanka. 198 00:12:26,886 --> 00:12:28,720 You miss it, don't you? 199 00:12:28,721 --> 00:12:29,971 Hmm? 200 00:12:29,972 --> 00:12:30,890 The Senate beat. 201 00:12:30,891 --> 00:12:33,893 Not as much as my father misses it. 202 00:12:34,810 --> 00:12:37,729 Don't you know I'm supposed to be the Jackie Robinson 203 00:12:37,730 --> 00:12:40,023 of journalism? 204 00:12:40,024 --> 00:12:45,154 Well, I hope this isn't too forward, but... 205 00:12:46,989 --> 00:12:50,034 if you need a break from wallowing... 206 00:12:51,827 --> 00:12:53,454 come to our show tonight. 207 00:12:54,705 --> 00:12:56,331 Duke's at Foggy Bottom. 208 00:12:56,332 --> 00:12:58,833 That's a white club, and I don't think it's queer. 209 00:12:58,834 --> 00:13:02,463 No, those white squares love Storme. 210 00:13:10,179 --> 00:13:12,180 Do I scare you? 211 00:13:12,181 --> 00:13:13,348 Why would you scare me? 212 00:13:13,349 --> 00:13:15,725 Well, for one, I'm not exactly like the studs 213 00:13:15,726 --> 00:13:17,435 you used to leave the bar with. 214 00:13:17,436 --> 00:13:19,438 I'm a man who likes to fuck men. 215 00:13:20,231 --> 00:13:22,191 And I don't apologize for it. 216 00:13:25,152 --> 00:13:27,571 Sorry if that came out a little rough. 217 00:13:28,239 --> 00:13:30,281 My dad was a drunk ex-boxer. 218 00:13:30,282 --> 00:13:31,950 I can handle myself. 219 00:13:31,951 --> 00:13:35,495 The question is, "Can you handle me?" 220 00:13:37,074 --> 00:13:39,165 ? Night is cold ? 221 00:13:39,166 --> 00:13:40,875 ? The moon is new ? 222 00:13:40,876 --> 00:13:42,585 ? But love is old ? 223 00:13:42,586 --> 00:13:43,962 ? And while I'm waiting here ? 224 00:13:43,963 --> 00:13:45,880 ? This heart of mine is singing ? 225 00:13:45,881 --> 00:13:49,133 ? Lover come back to me ? 226 00:13:49,134 --> 00:13:51,928 Welcome to the famous Nomad Bar. 227 00:13:51,929 --> 00:13:53,555 What's it famous for? 228 00:13:53,556 --> 00:13:55,933 Cheap booze and rough trade. 229 00:13:57,136 --> 00:13:59,061 Glen Mhor and soda. 230 00:13:59,062 --> 00:14:01,062 And a Sea Breeze for my friend. 231 00:14:01,063 --> 00:14:02,022 Comin' right up. 232 00:14:02,023 --> 00:14:03,566 You'll love this drink. 233 00:14:05,568 --> 00:14:07,278 Is this my birthday present? 234 00:14:07,945 --> 00:14:09,947 It's more like an education. 235 00:14:17,204 --> 00:14:19,999 - Educate me. - All right. 236 00:14:20,875 --> 00:14:26,421 Clientele are DC professionals who can afford a weekend away. 237 00:14:26,422 --> 00:14:29,048 They feel safer out here, 100 miles between them 238 00:14:29,049 --> 00:14:32,719 and Hoover's agents and McLeod's spies. 239 00:14:32,720 --> 00:14:34,554 What about the "rough trade"? 240 00:14:34,555 --> 00:14:36,514 They'll offer to blow you for five bucks, 241 00:14:36,515 --> 00:14:39,976 but 50/50, they just beat you up and take your wallet. 242 00:14:39,977 --> 00:14:42,229 Why would anybody take that risk? 243 00:14:42,980 --> 00:14:46,149 It's the risk that makes it exciting, Skippy. 244 00:14:46,150 --> 00:14:48,192 Here you go, gentlemen. 245 00:14:48,193 --> 00:14:49,945 Do you find it exciting? 246 00:14:51,363 --> 00:14:52,413 Cheers. 247 00:14:54,742 --> 00:14:59,288 ? Lover come back to me ? 248 00:15:02,583 --> 00:15:04,376 All right! Bull's-eye! 249 00:15:05,377 --> 00:15:07,003 - Yeah! - Every time? 250 00:15:07,004 --> 00:15:08,546 All right. Yeah, sure. 251 00:15:08,547 --> 00:15:10,173 You got this. 252 00:15:10,174 --> 00:15:12,635 - No pressure. - All right. 253 00:15:14,219 --> 00:15:16,639 - Ooh! - Hey, Skippy! 254 00:15:18,140 --> 00:15:20,100 Hey! 255 00:15:21,143 --> 00:15:22,435 All right. 256 00:15:22,436 --> 00:15:25,730 Hey, I'm gonna take a little stroll out back. 257 00:15:25,731 --> 00:15:26,731 All right. All right. 258 00:15:26,732 --> 00:15:28,900 Just, uh, hang tight for me, okay? 259 00:15:28,901 --> 00:15:30,777 Hey, I've gotta take a little walk. 260 00:15:30,778 --> 00:15:32,862 - What? - It's an army friend next door 261 00:15:32,863 --> 00:15:36,116 Bill and I are helping out. Twenty minutes, tops. 262 00:15:38,676 --> 00:15:41,162 So he's gonna ask for money. 263 00:15:41,163 --> 00:15:43,790 I see him hustling the Nomad a lot these days. 264 00:15:43,791 --> 00:15:47,086 - You're sure he has the goods? - He says he does. 265 00:15:50,089 --> 00:15:51,256 Daniel! 266 00:16:04,228 --> 00:16:08,065 ? So, if you love me, baby... ? 267 00:16:08,607 --> 00:16:10,109 Hey! 268 00:16:10,693 --> 00:16:12,361 Can you turn that off? 269 00:16:15,572 --> 00:16:19,075 Corporal Cherney? I'm Sgt. Fuller. 270 00:16:19,076 --> 00:16:21,412 Bill's friend. 271 00:16:22,746 --> 00:16:25,873 Hey, snap out of it, Corporal. We need to talk. 272 00:16:25,874 --> 00:16:28,043 Hawk? 273 00:16:30,921 --> 00:16:32,172 Goofballs. 274 00:16:34,008 --> 00:16:35,175 Christ. 275 00:16:37,886 --> 00:16:39,804 What? What's that... Stop. 276 00:16:39,805 --> 00:16:41,347 Yeah, put some salt in warm water. 277 00:16:41,348 --> 00:16:44,018 We need to coax the pills out of him. 278 00:16:44,810 --> 00:16:46,770 I'm up. I'm up. I'm up. 279 00:16:48,522 --> 00:16:50,024 Yes. 280 00:16:51,859 --> 00:16:54,318 Corporal Cherney! Hey! 281 00:16:54,319 --> 00:16:56,780 I hear you got a story about McCarthy? 282 00:16:57,281 --> 00:16:58,699 You got a cigarette? 283 00:16:59,658 --> 00:17:00,992 Despite Mr. Palmiero's 284 00:17:00,993 --> 00:17:04,746 repeated denials, his emotions spoke the truth. 285 00:17:04,747 --> 00:17:06,205 He knew he was caught, fellas, 286 00:17:06,206 --> 00:17:09,042 and his tears were clearly an admission of his guilt. 287 00:17:09,043 --> 00:17:11,586 Do you expect a confession, sir? 288 00:17:11,587 --> 00:17:13,588 Now, if you'll excuse me, I need lunch. 289 00:17:13,589 --> 00:17:15,923 - But, sir... - Senator McCarthy. 290 00:17:15,924 --> 00:17:18,010 Lookin' lively there, Johnny! 291 00:17:19,303 --> 00:17:21,722 Senator McCarthy's office. 292 00:17:29,052 --> 00:17:32,899 They work for you, and I don't believe 293 00:17:32,900 --> 00:17:35,068 - they're helping your cause. - I need Roy 294 00:17:35,069 --> 00:17:36,944 - and he needs David, so... - Do you know 295 00:17:36,945 --> 00:17:39,822 how the East Coast elite refers to the three of you? 296 00:17:39,823 --> 00:17:41,991 I have a feeling you're about to tell me. 297 00:17:41,992 --> 00:17:43,993 "Bonnie, Bonnie and Clyde." 298 00:17:43,994 --> 00:17:46,037 I assume I'm Clyde in that equation. 299 00:17:46,038 --> 00:17:48,623 It's not funny, Senator. 300 00:17:48,624 --> 00:17:50,958 Jean, they've been saying all sorts of things 301 00:17:50,959 --> 00:17:54,088 about me for years. Nothing sticks. 302 00:17:55,964 --> 00:17:58,049 We can't control the press, 303 00:17:58,050 --> 00:18:02,595 protected as they are by the commie-loving courts. 304 00:18:02,596 --> 00:18:05,098 Perhaps we should focus on things we can control. 305 00:18:05,099 --> 00:18:07,725 - Such as? - Well, has it occurred to you 306 00:18:07,726 --> 00:18:09,102 that the three men leading 307 00:18:09,103 --> 00:18:11,604 the Christian crusade against communism, 308 00:18:11,605 --> 00:18:15,109 you, Roy and David are all bachelors? 309 00:18:16,860 --> 00:18:18,612 Have you thought about that? 310 00:18:21,240 --> 00:18:22,699 It's crossed my mind. 311 00:18:24,660 --> 00:18:27,579 You won't have to worry about David much longer. 312 00:18:28,372 --> 00:18:31,750 Someone managed to get his draft status changed 313 00:18:32,501 --> 00:18:34,336 from 4F to 1A. 314 00:18:37,881 --> 00:18:41,301 Eligible to serve. 315 00:18:43,095 --> 00:18:45,930 Mr. Schine is not qualified 316 00:18:45,931 --> 00:18:47,558 for a direct commission. 317 00:18:48,433 --> 00:18:51,645 General, I'll be frank with you. 318 00:18:54,481 --> 00:18:58,152 I'm a man of power and influence. 319 00:18:58,944 --> 00:19:01,571 I tend to get what I want, 320 00:19:01,572 --> 00:19:05,283 often at the expense of those who try to prevent me 321 00:19:05,284 --> 00:19:07,077 from getting what I want. 322 00:19:07,244 --> 00:19:08,453 Really? 323 00:19:09,079 --> 00:19:12,207 Well, I'm afraid there's nothing to be done here. 324 00:19:12,916 --> 00:19:16,836 If Mr. Schine is drafted, which I expect he will be, 325 00:19:16,837 --> 00:19:20,506 he'll be inducted and treated as any other soldier. 326 00:19:20,507 --> 00:19:22,259 Good day, gentlemen. 327 00:19:35,397 --> 00:19:38,983 I can't be drafted. 328 00:19:38,984 --> 00:19:40,401 An officer is one thing, 329 00:19:40,402 --> 00:19:44,197 but an enlisted man living in the barracks? 330 00:19:44,198 --> 00:19:46,365 Taking orders from the kinds of brutes 331 00:19:46,366 --> 00:19:48,242 that you see fighting on 14th Street, 332 00:19:48,243 --> 00:19:51,163 that I wouldn't let shine my fucking shoes. 333 00:19:51,496 --> 00:19:53,373 Won't let that happen. 334 00:19:53,658 --> 00:19:56,125 I'll go over Reber's head 335 00:19:56,126 --> 00:19:58,921 all the way up to the Secretary of Defense... 336 00:20:02,299 --> 00:20:05,302 or Eisenhower, if I have to. 337 00:20:13,310 --> 00:20:15,270 What's the matter, Dave? 338 00:20:19,566 --> 00:20:23,444 "I am a man of power and influence, 339 00:20:23,445 --> 00:20:25,154 and I always get what I want!" 340 00:20:25,155 --> 00:20:28,407 - Don't you dare mock me! - But you can't help a friend 341 00:20:28,408 --> 00:20:30,661 when he needs you the most! 342 00:20:36,959 --> 00:20:38,919 Where... Where are you going? 343 00:20:39,670 --> 00:20:41,421 New York. 344 00:20:42,422 --> 00:20:44,633 I have a date. 345 00:20:45,592 --> 00:20:48,262 Is this a new girl? 346 00:20:49,263 --> 00:20:50,597 Yes, Roy. 347 00:20:51,765 --> 00:20:53,308 She's beautiful. 348 00:20:54,226 --> 00:20:57,895 She got tits like you wouldn't believe. 349 00:20:57,896 --> 00:21:02,108 And her face is perfection. 350 00:21:02,109 --> 00:21:06,613 And, Roy, she will do anything for me... 351 00:21:07,614 --> 00:21:09,491 anything that I ask. 352 00:21:21,253 --> 00:21:24,298 ? 'Cause I've got something to say ? 353 00:21:25,507 --> 00:21:27,008 ? I heard a bluebird ? 354 00:21:27,009 --> 00:21:28,301 ? A-passin' the good word ? 355 00:21:28,302 --> 00:21:31,346 ? Ain't this a wonderful day? ? 356 00:21:31,722 --> 00:21:33,472 ? Life is a pleasure ? 357 00:21:33,473 --> 00:21:34,849 ? That you can measure ? 358 00:21:34,850 --> 00:21:37,811 ? And wear what the birds have to say ? 359 00:21:38,645 --> 00:21:40,229 ? I heard a bluebird ? 360 00:21:40,230 --> 00:21:42,023 ? A-passin' the good word ? 361 00:21:42,024 --> 00:21:44,609 ? Ain't this a wonderful day? ? 362 00:21:45,193 --> 00:21:46,777 ? While I was dreamin'... ? 363 00:21:56,663 --> 00:21:59,916 - Hello. - Um, hi. 364 00:22:15,766 --> 00:22:17,642 I shouldn't have done that. 365 00:22:17,893 --> 00:22:19,102 Why not? 366 00:22:20,562 --> 00:22:21,855 I'm with someone. 367 00:22:24,566 --> 00:22:26,693 You've been sitting by yourself. 368 00:22:27,903 --> 00:22:31,615 Anyone that'd leave you behind doesn't deserve to keep you. 369 00:22:43,960 --> 00:22:45,420 I'm sorry. 370 00:22:56,675 --> 00:22:58,766 How's he doing? 371 00:22:58,767 --> 00:23:01,185 He just needs to sleep it off. 372 00:23:01,186 --> 00:23:03,145 This evidence, do you have any idea 373 00:23:03,146 --> 00:23:04,313 where he might hide it? 374 00:23:04,314 --> 00:23:06,942 No, but it's got to be in here somewhere. 375 00:23:21,206 --> 00:23:22,706 Do you have any idea where 376 00:23:22,707 --> 00:23:24,417 he might have hidden the evidence? 377 00:23:24,418 --> 00:23:26,585 Well, not that many places he would. 378 00:23:26,586 --> 00:23:29,171 What is it that we're looking for? 379 00:23:29,172 --> 00:23:30,799 Hawk? 380 00:23:33,260 --> 00:23:34,427 Shit. 381 00:23:34,428 --> 00:23:37,596 Get some food in him. Keep him away from the booze. 382 00:23:37,597 --> 00:23:39,099 I'll be back tomorrow. 383 00:23:39,558 --> 00:23:41,435 Skippy! 384 00:23:42,936 --> 00:23:44,521 Hey! 385 00:23:47,315 --> 00:23:48,775 Skippy! 386 00:23:52,612 --> 00:23:55,115 Hey! Hey, Skippy. Will you stop? 387 00:23:59,161 --> 00:24:00,619 I don't like being spied on. 388 00:24:00,620 --> 00:24:02,622 I don't like being abandoned! 389 00:24:02,623 --> 00:24:05,624 - Who was that? - It's a friend of Bill's. 390 00:24:05,625 --> 00:24:07,751 He's having some trouble. 391 00:24:07,752 --> 00:24:10,630 Will you get out of the street? Christ. 392 00:24:14,551 --> 00:24:16,302 Look... I had some business. 393 00:24:16,303 --> 00:24:17,928 I didn't think it would take long, 394 00:24:17,929 --> 00:24:21,056 - and then you and me could... - We could, we could what? 395 00:24:21,057 --> 00:24:23,476 Fuck like rabbits comes to mind. 396 00:24:23,477 --> 00:24:24,477 Tim, what do you want? 397 00:24:24,478 --> 00:24:26,645 - I wanna be with you. - Let's go inside. 398 00:24:26,646 --> 00:24:31,275 No! No. I wanna be with you. 399 00:24:31,276 --> 00:24:33,652 Sleep in the same bed with you all night. 400 00:24:33,653 --> 00:24:35,154 Not get kicked out at midnight 401 00:24:35,155 --> 00:24:37,198 so the neighbors won't see me leaving in the morning! 402 00:24:37,199 --> 00:24:40,994 I wanna eat a meal with you like other couples. 403 00:24:41,786 --> 00:24:44,080 We've never eaten in a restaurant! 404 00:24:45,582 --> 00:24:47,250 Men do eat in restaurants! 405 00:24:48,710 --> 00:24:50,504 I could be your cousin. 406 00:24:53,673 --> 00:24:54,841 Nephew. 407 00:24:56,259 --> 00:24:58,178 From the poor side of the family. 408 00:24:58,845 --> 00:25:01,597 Obviously. Come on. 409 00:25:01,598 --> 00:25:03,140 Here's your key, sir. 410 00:25:03,141 --> 00:25:04,558 - Thank you. - Enjoy your stay. 411 00:25:04,559 --> 00:25:05,852 Thanks. 412 00:25:08,480 --> 00:25:10,272 Good afternoon. Checking in? 413 00:25:10,273 --> 00:25:13,484 Hello. Uh, reservation. Anderson. 414 00:25:31,670 --> 00:25:34,046 - Hello? - Hey there, sweetheart. 415 00:25:34,047 --> 00:25:35,130 Hi, Pop. 416 00:25:35,131 --> 00:25:37,675 Uh, you're up late tonight, huh? 417 00:25:37,676 --> 00:25:38,801 You know what? 418 00:25:38,802 --> 00:25:40,803 We're pretending we're camping. 419 00:25:40,804 --> 00:25:43,931 You were? Hey, is Grandma there? 420 00:25:46,393 --> 00:25:47,893 Goddamn it! 421 00:25:47,894 --> 00:25:49,229 You okay? 422 00:25:49,765 --> 00:25:51,855 Hello? 423 00:25:51,856 --> 00:25:54,275 Hey, Jenny, Grandpap has to go, okay? 424 00:25:54,276 --> 00:25:55,526 - Pop? - No, I'm okay. 425 00:25:55,527 --> 00:25:58,488 Tell Grandma I called, right? I love you. 426 00:26:00,323 --> 00:26:01,782 Tim? 427 00:26:01,783 --> 00:26:03,784 No, don't come in! 428 00:26:03,785 --> 00:26:05,161 Do not come in! 429 00:26:05,662 --> 00:26:06,871 Just get out! 430 00:26:07,080 --> 00:26:08,205 All right. 431 00:26:08,206 --> 00:26:10,666 - Get out! - I'm gonna help you up, okay? 432 00:26:10,667 --> 00:26:14,671 All right. I'm just gonna- I'm gonna help you up. 433 00:26:15,672 --> 00:26:16,722 Come on. 434 00:26:17,550 --> 00:26:19,967 - I'm sorry. - It's okay. 435 00:26:21,386 --> 00:26:25,180 All right. All right. All right. All right. 436 00:26:25,181 --> 00:26:28,309 I'm so... Let's get you covered up. 437 00:26:28,310 --> 00:26:29,393 Here you go. 438 00:26:29,394 --> 00:26:31,687 My legs buckled, - All right. 439 00:26:31,688 --> 00:26:33,647 - In the shower. - All right. 440 00:26:33,648 --> 00:26:35,899 I scraped my elbow on the damn sink. 441 00:26:35,900 --> 00:26:38,111 It's okay. You're okay. 442 00:26:40,697 --> 00:26:42,115 Okay. You're okay. 443 00:26:43,783 --> 00:26:45,577 What do you want, Hawk? 444 00:26:45,744 --> 00:26:46,911 Huh? 445 00:26:49,664 --> 00:26:52,375 Did you come here looking for forgiveness? 446 00:26:56,671 --> 00:26:58,589 Because I don't have any left to give. 447 00:26:58,590 --> 00:27:00,716 I'm too angry to forgive anybody. 448 00:27:00,717 --> 00:27:02,677 I needed to see you, Skippy. 449 00:27:03,762 --> 00:27:05,055 That's all I know. 450 00:27:08,767 --> 00:27:10,310 Just go. Wash your hands. 451 00:27:18,443 --> 00:27:20,028 You need an AIDS test. 452 00:27:20,612 --> 00:27:22,822 I don't have any cuts on my hands. 453 00:27:24,449 --> 00:27:26,326 I'm not talking about my blood. 454 00:27:31,748 --> 00:27:33,708 I'm talking about your life. 455 00:27:41,216 --> 00:27:44,344 - Name, please? - Marcus Gaines. 456 00:27:45,887 --> 00:27:47,137 You have a reservation? 457 00:27:47,138 --> 00:27:48,431 Yes, sir. 458 00:27:52,102 --> 00:27:54,395 I don't see you. 459 00:27:54,396 --> 00:27:57,606 Uh, one of the performers put me on the list. 460 00:27:57,607 --> 00:27:59,734 - Are you alone? - Yes, sir. 461 00:28:00,610 --> 00:28:02,945 Let me see if I can find something for you. 462 00:28:02,946 --> 00:28:04,698 Just one moment, please. 463 00:28:05,532 --> 00:28:06,657 Sure. 464 00:28:06,658 --> 00:28:09,035 Ah, welcome. 465 00:28:09,828 --> 00:28:11,830 Mr. York and company. 466 00:28:14,534 --> 00:28:16,583 Hello. 467 00:28:16,584 --> 00:28:17,835 Watkins. 468 00:28:30,598 --> 00:28:32,766 Congratulations on your birthday, sir. 469 00:28:32,767 --> 00:28:33,767 Thank you. 470 00:28:33,768 --> 00:28:36,062 My uncle is treating me to dinner. 471 00:28:38,940 --> 00:28:40,442 No, thanks. 472 00:28:43,695 --> 00:28:45,446 Don't overdo it, Skippy. 473 00:28:45,447 --> 00:28:47,406 You're not a convincing liar. 474 00:28:47,407 --> 00:28:49,993 Maybe you should give me some lessons. 475 00:28:52,954 --> 00:28:55,915 Take it easy on the wine, nephew. 476 00:29:00,879 --> 00:29:02,629 You never told me. 477 00:29:02,630 --> 00:29:05,299 How did you end up at the State Department? 478 00:29:05,300 --> 00:29:07,801 I came out of the war with four assets, 479 00:29:07,802 --> 00:29:12,347 degree from Penn, a hero's war record, 480 00:29:12,348 --> 00:29:14,850 no particular political ideology, 481 00:29:14,851 --> 00:29:18,104 and a passing acquaintance with three languages. 482 00:29:18,688 --> 00:29:20,564 Throw in a talent for prevaricating 483 00:29:20,565 --> 00:29:23,609 and a taste for travel and fine clothes, 484 00:29:23,610 --> 00:29:25,569 you have the makings of a competent, 485 00:29:25,570 --> 00:29:28,281 mid-level Foreign Service bureaucrat. 486 00:29:29,240 --> 00:29:30,784 Not an ambassador? 487 00:29:31,618 --> 00:29:34,704 An ambassador can't have what I'm looking for. 488 00:29:35,121 --> 00:29:37,123 And what are you looking for? 489 00:29:38,583 --> 00:29:40,210 Complete personal freedom. 490 00:29:43,630 --> 00:29:47,050 You mean not giving yourself to something or somebody. 491 00:29:49,511 --> 00:29:51,471 If you want to see it that way. 492 00:29:57,560 --> 00:29:59,312 How does Lucy Smith see it? 493 00:30:02,941 --> 00:30:04,359 I'm cutting you off. 494 00:30:10,114 --> 00:30:11,866 Oh, live music. 495 00:30:13,034 --> 00:30:15,077 I love this song! 496 00:30:15,078 --> 00:30:17,330 Sing it to me like you do at home. 497 00:30:17,741 --> 00:30:19,582 No. I can't. 498 00:30:19,583 --> 00:30:22,042 Come on. It's our anniversary! 499 00:30:22,043 --> 00:30:25,462 ? You won't admit you love me ? 500 00:30:25,463 --> 00:30:30,968 ? And so How am I ever to know ? 501 00:30:30,969 --> 00:30:37,517 ? You always tell me "Perhaps, perhaps, perhaps" ? 502 00:30:38,309 --> 00:30:39,768 Aw! 503 00:30:39,769 --> 00:30:42,855 ? A million times I ask you ? 504 00:30:42,856 --> 00:30:48,694 ? And then I ask you over again ? 505 00:30:48,695 --> 00:30:55,159 ? You always answer "Perhaps, perhaps, perhaps" ? 506 00:30:56,953 --> 00:31:01,957 ? So if you really love me say yes ? 507 00:31:01,958 --> 00:31:06,211 ? Or if you don't dear, confess ? 508 00:31:06,212 --> 00:31:08,047 ? But please don't t... ? 509 00:31:11,384 --> 00:31:12,759 That's sweet. 510 00:31:33,865 --> 00:31:36,534 Oh! 511 00:31:41,351 --> 00:31:44,124 My nephew's not feeling well. 512 00:31:44,125 --> 00:31:46,126 - Could I just get the check? - Yes, sir. 513 00:31:46,127 --> 00:31:47,420 Thanks, boss. 514 00:32:02,769 --> 00:32:05,687 - May I ask what's the holdup? - I'm sorry for the delay. 515 00:32:05,688 --> 00:32:08,565 We confirmed that you had been placed on the list. 516 00:32:08,566 --> 00:32:09,816 - Great. - But, unfortunately, 517 00:32:09,817 --> 00:32:12,527 there's been an overbooking of reservations. 518 00:32:12,528 --> 00:32:14,571 We just don't have any more tables. 519 00:32:14,572 --> 00:32:15,697 What about standing room at the back? 520 00:32:15,698 --> 00:32:18,618 - I'm sure I could stand there. - Something wrong? 521 00:32:20,745 --> 00:32:23,997 So this is how you're dodging the desegregation laws? 522 00:32:23,998 --> 00:32:26,000 "Overbooking reservations"? 523 00:32:26,001 --> 00:32:27,877 I think you should leave? 524 00:32:27,878 --> 00:32:30,880 You mean, "I think you should leave, nigger." 525 00:32:31,130 --> 00:32:32,214 Marcus? 526 00:32:32,215 --> 00:32:33,132 Don't worry, 527 00:32:33,133 --> 00:32:35,342 I wouldn't waste my money in this alley dump anyway. 528 00:32:35,343 --> 00:32:38,054 Marcus! What's going on? 529 00:32:38,055 --> 00:32:39,847 They won't let you in? 530 00:32:39,848 --> 00:32:43,309 - It's fine. Just go back... - It's not fine. 531 00:32:43,977 --> 00:32:45,602 Just forget it. I'm leaving any... 532 00:32:45,603 --> 00:32:50,148 No! Who do you think all of these people came to see? 533 00:32:50,149 --> 00:32:51,650 He goes, or you both go. 534 00:32:51,651 --> 00:32:53,652 Fine with me, we're overrun with fags tonight. 535 00:32:53,653 --> 00:32:55,028 What are you trying to say? 536 00:32:55,029 --> 00:32:56,113 I'm saying you and your boyfriend 537 00:32:56,114 --> 00:32:58,198 - need to get out of here. - That's not my boyfriend, 538 00:32:58,199 --> 00:32:59,033 you shit, huh! 539 00:32:59,034 --> 00:33:01,743 That's not my fuckin' boyfriend! 540 00:33:01,744 --> 00:33:03,538 Get outta here! Go! 541 00:33:04,080 --> 00:33:05,956 Come on! Let's... 542 00:33:05,957 --> 00:33:08,209 - Get off of me! - Come on. 543 00:33:13,339 --> 00:33:15,049 Marcus! Wait! 544 00:33:15,717 --> 00:33:17,926 Why'd you do that back there? 545 00:33:17,927 --> 00:33:18,845 Do what? 546 00:33:18,846 --> 00:33:20,387 To them, I'm just another Negro 547 00:33:20,388 --> 00:33:21,596 walking around Foggy Bottom. 548 00:33:21,597 --> 00:33:24,308 But you had to come out and make it worse. 549 00:33:24,517 --> 00:33:25,726 Marcus! 550 00:33:25,727 --> 00:33:27,437 I was standin' up for you. 551 00:33:28,396 --> 00:33:30,897 I don't need you to stand up for me. 552 00:33:30,898 --> 00:33:32,607 Not there, not anywhere. 553 00:33:32,608 --> 00:33:34,693 Oh, you're upset because he called us fags 554 00:33:34,694 --> 00:33:36,403 in front of all those good-paying white folks. 555 00:33:36,404 --> 00:33:38,114 They called you one! 556 00:33:44,120 --> 00:33:45,413 Cover yourself up. 557 00:33:45,414 --> 00:33:47,039 And get out of the street 558 00:33:47,040 --> 00:33:48,498 before you get yourself arrested. 559 00:33:48,499 --> 00:33:50,251 I need my stuff. 560 00:33:53,087 --> 00:33:54,756 Walk me back to the club. 561 00:34:36,589 --> 00:34:37,881 Hawk? 562 00:34:40,510 --> 00:34:42,094 I embarrassed you. 563 00:34:42,095 --> 00:34:44,430 - I can't have this. - I know. 564 00:34:45,098 --> 00:34:46,432 You can't have this. 565 00:34:47,183 --> 00:34:48,434 This emotion. 566 00:34:49,060 --> 00:34:51,145 And you can't hold your liquor. 567 00:35:05,159 --> 00:35:08,454 You'd rather be with one of the guys from the Nomad. 568 00:35:09,163 --> 00:35:12,125 One of the rough trade you find so exciting. 569 00:35:13,000 --> 00:35:14,876 Someone who doesn't ask questions. 570 00:35:14,877 --> 00:35:17,255 You know, that would be refreshing. 571 00:35:21,217 --> 00:35:23,136 At the bar, I kissed a man. 572 00:35:31,269 --> 00:35:32,894 Congratulations. 573 00:35:32,895 --> 00:35:34,814 I could've gone home with him. 574 00:35:36,357 --> 00:35:37,650 He wanted me. 575 00:35:52,039 --> 00:35:53,875 You want me to be rough trade? 576 00:36:00,089 --> 00:36:01,299 Hit me. 577 00:36:12,685 --> 00:36:13,853 Again. 578 00:36:24,155 --> 00:36:25,448 Take your pants off. 579 00:36:28,367 --> 00:36:29,660 Keep lookin' at me! 580 00:36:34,373 --> 00:36:35,583 All of it. 581 00:36:52,808 --> 00:36:54,227 Everything. 582 00:37:04,111 --> 00:37:05,404 Put your hands out. 583 00:37:13,079 --> 00:37:14,705 Who do you belong to? 584 00:37:16,582 --> 00:37:17,708 You. 585 00:37:29,262 --> 00:37:31,389 - Who do you belong to? - You. 586 00:37:37,436 --> 00:37:38,938 Who do you belong to? 587 00:37:39,605 --> 00:37:40,773 You! 588 00:37:44,068 --> 00:37:47,946 That's it. You can take it. 589 00:37:47,947 --> 00:37:50,782 - Who do you belong to? - You. 590 00:37:50,783 --> 00:37:51,950 - Say it. - You. 591 00:37:51,951 --> 00:37:53,159 - Say it. - I belong to you. 592 00:37:53,160 --> 00:37:55,245 Say the whole thing. My name. 593 00:37:55,246 --> 00:37:58,540 - Hawkins Fuller! - The whole thing. I belong... 594 00:37:58,541 --> 00:38:00,583 - I belong... - To Hawkins Fuller. 595 00:38:00,584 --> 00:38:03,963 I belong to Hawkins Fuller. 596 00:38:07,550 --> 00:38:09,968 C-o-h-n! 597 00:38:09,969 --> 00:38:12,095 Do you not read the Washington Post? 598 00:38:12,096 --> 00:38:13,179 Time magazine? 599 00:38:13,180 --> 00:38:17,267 Have Colonel Ladue call Roy Cohn immediately! 600 00:38:17,268 --> 00:38:20,478 It's an urgent matter concerning G. David Schine, 601 00:38:20,479 --> 00:38:22,939 Chief Consultant to the Senate Subcommittee 602 00:38:22,940 --> 00:38:25,317 on Investigations! Thank you. 603 00:39:00,603 --> 00:39:02,480 Thanks for this, Ma. 604 00:39:06,025 --> 00:39:09,028 I was a year old and I wasn't pretty enough. 605 00:39:14,075 --> 00:39:16,535 You had to fix my nose? 606 00:39:20,831 --> 00:39:22,540 You fixed it all right. 607 00:41:03,893 --> 00:41:06,479 It was surreal... 608 00:41:07,771 --> 00:41:12,358 coming back from the war a colored man in America. 609 00:41:12,359 --> 00:41:16,154 Knowing you've put your life on the line for persons 610 00:41:16,155 --> 00:41:17,948 who see no value in it. 611 00:41:20,659 --> 00:41:21,827 Surreal. 612 00:41:27,666 --> 00:41:30,710 A lie. Like President Eisenhower's 613 00:41:30,711 --> 00:41:33,881 declaration of a desegregated D.C. 614 00:41:34,840 --> 00:41:36,716 Tonight I was blocked at the door 615 00:41:36,717 --> 00:41:39,220 as white people walked right in. 616 00:41:39,803 --> 00:41:42,556 Promises are great when they are upheld. 617 00:41:42,932 --> 00:41:44,641 But how long do we wait 618 00:41:44,642 --> 00:41:47,311 for these promises to be fulfilled? 619 00:41:54,860 --> 00:41:56,153 How'd you get this? 620 00:41:58,656 --> 00:42:00,699 Italy. 621 00:42:08,958 --> 00:42:10,291 I led a squad of four men 622 00:42:10,292 --> 00:42:12,545 in the push to liberate Velletri. 623 00:42:16,006 --> 00:42:18,759 We got pinned down by a Krupp K5. 624 00:42:21,720 --> 00:42:26,600 It's a heavy railway gun with a 70-foot-long barrel. 625 00:42:28,811 --> 00:42:31,564 The Krauts had two of 'em pointed at us. 626 00:42:33,344 --> 00:42:35,401 When they fired the K5, 627 00:42:35,402 --> 00:42:37,777 you could count the seconds after the boom 628 00:42:37,778 --> 00:42:39,905 to know when it was gonna hit. 629 00:42:41,699 --> 00:42:43,325 We all took a piece of it. 630 00:42:46,745 --> 00:42:50,082 By the time they got to us, two of my men were dead. 631 00:42:59,466 --> 00:43:03,262 Was it bad? The wound. 632 00:43:06,765 --> 00:43:08,976 I needed a couple surgeries, 633 00:43:09,727 --> 00:43:12,688 but mostly it was my head that was screwed up. 634 00:43:17,610 --> 00:43:19,778 Senator Smith took care of me. 635 00:43:21,905 --> 00:43:23,656 Rented me a little house. 636 00:43:23,657 --> 00:43:25,491 He didn't let anyone come near me 637 00:43:25,492 --> 00:43:27,786 till I got my thinking straight. 638 00:43:34,752 --> 00:43:36,795 So now you do things for him. 639 00:43:37,963 --> 00:43:39,131 Yeah. 640 00:43:42,509 --> 00:43:43,719 Bad things? 641 00:43:48,474 --> 00:43:49,933 Necessary things. 642 00:43:53,020 --> 00:43:55,981 Senator Smith is a good man, Skippy. 643 00:43:59,151 --> 00:44:00,319 Like you. 644 00:44:12,081 --> 00:44:13,332 Can I come in? 645 00:44:14,416 --> 00:44:15,709 I'm not sure. 646 00:44:17,795 --> 00:44:19,088 Would you read this? 647 00:44:19,672 --> 00:44:20,964 I need your opinion. 648 00:44:36,605 --> 00:44:39,983 The words just... Just kept coming. 649 00:44:40,234 --> 00:44:41,985 Oh. I can tell. 650 00:44:43,070 --> 00:44:44,363 It's good. 651 00:44:46,240 --> 00:44:48,241 Really good. But... 652 00:44:48,242 --> 00:44:51,870 I don't mean to sound like a prima donna, but where am I? 653 00:44:53,532 --> 00:44:55,332 I know. 654 00:44:55,333 --> 00:44:58,252 The bouncer called us fags. You forget that? 655 00:44:59,044 --> 00:45:00,879 Frankie... 656 00:45:01,630 --> 00:45:04,799 That's not a fight I can win right now. 657 00:45:04,800 --> 00:45:06,927 No editor would run that story. 658 00:45:07,594 --> 00:45:09,972 I'll always be a colored man first. 659 00:45:09,973 --> 00:45:11,432 It's all folks see. 660 00:45:11,433 --> 00:45:14,727 When I was a kid, no one noticed me. 661 00:45:16,186 --> 00:45:17,687 Which was a good thing, 662 00:45:17,688 --> 00:45:20,606 because when they noticed me, it was with a curse, 663 00:45:20,607 --> 00:45:23,777 or a smack or a shove. 664 00:45:24,987 --> 00:45:29,116 But the first time I went full drag to a club, 665 00:45:30,701 --> 00:45:34,246 in a cheap Halloween wig and a borrowed poodle skirt... 666 00:45:37,666 --> 00:45:39,334 people noticed. 667 00:45:41,044 --> 00:45:42,755 They looked at me. 668 00:46:09,823 --> 00:46:11,784 I'm lookin' at you. 669 00:46:55,911 --> 00:46:57,496 Dave. Come in. 670 00:46:57,497 --> 00:46:59,455 My car is waiting downstairs. 671 00:46:59,456 --> 00:47:01,959 I told you that I'm going to New York. 672 00:47:01,960 --> 00:47:03,960 For your date. 673 00:47:03,961 --> 00:47:06,338 But you said that it was important. 674 00:47:07,756 --> 00:47:11,176 Sit down. Here, let's have a cigar. 675 00:47:14,513 --> 00:47:18,141 The pinko laborer we interrogated yesterday. 676 00:47:18,725 --> 00:47:19,934 Yeah. 677 00:47:19,935 --> 00:47:22,855 Wop who cried like a girl. 678 00:47:25,357 --> 00:47:26,733 Yeah? 679 00:47:27,234 --> 00:47:30,444 I dug through a thousand transcripts. 680 00:47:30,445 --> 00:47:33,823 Found testimony on at least a dozen military personnel 681 00:47:33,824 --> 00:47:37,953 with communist ties working out of Fort Monmouth. 682 00:47:38,579 --> 00:47:40,621 Does that name sound familiar? 683 00:47:40,622 --> 00:47:42,123 That was the base of operations 684 00:47:42,124 --> 00:47:44,125 for the Julius Rosenberg spy ring. 685 00:47:44,126 --> 00:47:45,126 Where military engineers 686 00:47:45,127 --> 00:47:49,214 built radio equipment for the Voice of America. 687 00:47:49,590 --> 00:47:51,299 This begs the question, 688 00:47:51,300 --> 00:47:54,093 how are so many security risks 689 00:47:54,094 --> 00:47:56,929 allowed to work so closely 690 00:47:56,930 --> 00:47:59,892 to the inner workings of our own military? 691 00:48:01,310 --> 00:48:02,852 Either the Army's 692 00:48:02,853 --> 00:48:05,813 administrative officials are inept, 693 00:48:05,814 --> 00:48:08,399 unable to identify subversives 694 00:48:08,400 --> 00:48:11,320 working under their own goddamned noses, 695 00:48:12,946 --> 00:48:15,574 or they're corrupt, 696 00:48:16,742 --> 00:48:18,994 and there's a conspiracy afoot. 697 00:48:20,662 --> 00:48:21,787 Either way, 698 00:48:21,788 --> 00:48:25,083 I think the Army needs to be investigated. 699 00:48:27,127 --> 00:48:31,839 And, if it turns out that the Army Command 700 00:48:31,840 --> 00:48:36,303 is riddled with commies, we'll smoke 'em out, 701 00:48:37,095 --> 00:48:40,098 every last stinkin' pinko traitor. 702 00:48:44,102 --> 00:48:47,105 And when we do, Dave, 703 00:48:49,066 --> 00:48:52,194 they won't dare to touch you. 704 00:49:10,253 --> 00:49:12,214 We have a lot of work to do. 705 00:49:14,466 --> 00:49:17,051 I met McCarthy at an Elk's Club dinner 706 00:49:17,052 --> 00:49:18,761 when I was on leave. 707 00:49:18,762 --> 00:49:20,597 It was a couple of years ago. 708 00:49:22,140 --> 00:49:24,476 McCarthy noticed I liked bourbon. 709 00:49:25,644 --> 00:49:28,688 At some point, he says he wants to see the town. 710 00:49:28,689 --> 00:49:32,275 So, we stopped off a few places. 711 00:49:33,068 --> 00:49:35,612 Ended up getting a room at a motor hotel, 712 00:49:36,989 --> 00:49:38,407 and kept on drinking. 713 00:49:43,453 --> 00:49:44,663 That's all? 714 00:49:45,080 --> 00:49:46,206 No. 715 00:49:47,124 --> 00:49:50,669 The Senator performed sodomy on me. 716 00:49:52,004 --> 00:49:53,547 It wasn't my first time. 717 00:49:55,382 --> 00:49:59,386 I'm that way. Especially when I drink. 718 00:50:00,846 --> 00:50:02,179 I'm not proud of it. 719 00:50:02,180 --> 00:50:03,557 I'm not judging you. 720 00:50:08,674 --> 00:50:13,274 At the time, I was stationed in Fort Campbell, 721 00:50:13,275 --> 00:50:15,693 and he said he could get me transferred 722 00:50:15,694 --> 00:50:16,944 to a base closer to home. 723 00:50:16,945 --> 00:50:20,699 My mother was alone, you see, not well. 724 00:50:23,744 --> 00:50:26,371 And I didn't hear from him, so I... 725 00:50:27,748 --> 00:50:31,000 wrote him a letter, just very polite. 726 00:50:31,001 --> 00:50:33,836 Reminded him of what he offered to do. 727 00:50:33,837 --> 00:50:36,797 Next thing I know, the FBI's breaking down my door, 728 00:50:36,798 --> 00:50:39,718 sayin' I'm going to prison for making threats. 729 00:50:40,260 --> 00:50:41,927 I didn't threaten no one! 730 00:50:41,928 --> 00:50:43,346 It's okay. 731 00:50:46,099 --> 00:50:49,436 They said they were gonna tell my mother what I was. 732 00:50:51,480 --> 00:50:54,232 I begged them not to. She was sick. 733 00:50:57,611 --> 00:50:59,196 They told her anyway. 734 00:51:03,033 --> 00:51:05,118 She never looked at me again. 735 00:51:19,007 --> 00:51:21,050 Bill said you have evidence. 736 00:51:21,051 --> 00:51:22,594 He said you have money. 737 00:52:03,969 --> 00:52:05,470 Take care of yourself. 738 00:52:22,696 --> 00:52:24,364 Careful. 739 00:52:25,407 --> 00:52:28,785 You don't want to burn that sensitive Irish skin. 740 00:52:33,248 --> 00:52:34,499 Are we going now? 741 00:52:35,458 --> 00:52:37,502 Yeah, I have to get back. 742 00:52:38,795 --> 00:52:41,506 Back to leaving in the middle of the night. 743 00:52:42,549 --> 00:52:45,719 Sneaking down the stairs. Lying. 744 00:52:47,179 --> 00:52:49,639 Skippy, everybody lies about somethin'. 745 00:52:51,099 --> 00:52:53,685 You and me, we lie about who we sleep with. 746 00:52:56,313 --> 00:52:57,606 I know it hurts you 747 00:52:59,399 --> 00:53:00,817 'cause you're good... 748 00:53:02,777 --> 00:53:04,154 Sweet. 749 00:53:05,572 --> 00:53:09,534 But the lying... gets easier. 750 00:53:11,912 --> 00:53:14,206 Eventually, it doesn't hurt as much. 751 00:53:16,708 --> 00:53:18,543 'Cause you have no choice. 752 00:53:36,561 --> 00:53:39,438 - Not "who we sleep with." - What? 753 00:53:39,439 --> 00:53:44,319 It's not... who we sleep with. 754 00:53:49,616 --> 00:53:50,909 It's who we love. 755 00:54:12,806 --> 00:54:14,307 Mr. Ruvalcaba? 756 00:54:16,428 --> 00:54:18,519 Won't be long, Tim. 757 00:54:18,520 --> 00:54:21,522 Castro Mission Health Center. 758 00:54:21,523 --> 00:54:22,816 They know you? 759 00:54:23,733 --> 00:54:27,362 I worked here. Before. 760 00:54:33,326 --> 00:54:35,620 You said your sister needs a break. 761 00:54:36,496 --> 00:54:41,250 I nursed my kids through measles, mumps. 762 00:54:41,251 --> 00:54:43,377 - Broken arms. - Hawk. No. 763 00:54:43,378 --> 00:54:46,423 - How long would she need? - No. No. 764 00:54:48,967 --> 00:54:51,303 - It's not a good idea. - How long? 765 00:54:52,220 --> 00:54:53,471 What, a week? 766 00:54:54,639 --> 00:54:55,890 I can do that. 767 00:54:58,560 --> 00:54:59,978 Skippy, just... 768 00:55:01,021 --> 00:55:04,106 - Will you give me a chance? - A chance to do what? 769 00:55:04,107 --> 00:55:05,317 To... 770 00:55:08,820 --> 00:55:10,488 To fuck it up again. 771 00:55:23,626 --> 00:55:25,003 - Are you sure? - No. 772 00:55:29,007 --> 00:55:30,967 I'm not sure of anything anymore. 773 00:55:34,679 --> 00:55:35,972 Mr. Fuller? 774 00:55:40,310 --> 00:55:42,353 We have unearthed a trail 775 00:55:42,354 --> 00:55:45,105 of dangerous espionage activity 776 00:55:45,106 --> 00:55:48,650 at the Army's Fort Monmouth radar laboratories. 777 00:55:48,651 --> 00:55:49,611 The very same site 778 00:55:49,612 --> 00:55:53,155 where the Rosenberg Spy Ring was hatched. 779 00:55:53,156 --> 00:55:55,991 My Subcommittee will immediately reconvene 780 00:55:55,992 --> 00:55:58,536 to get to the bottom of this scandal. 781 00:55:58,828 --> 00:56:00,537 The champions of communism 782 00:56:00,538 --> 00:56:02,664 have selected this as the time 783 00:56:02,665 --> 00:56:05,125 to destroy the Christian world. 784 00:56:05,126 --> 00:56:08,253 We will do what it takes to protect the security 785 00:56:08,254 --> 00:56:09,963 of every American citizen 786 00:56:09,964 --> 00:56:11,423 and every citizen of the free world. 787 00:56:11,424 --> 00:56:15,260 Senator, how widespread is the corruption? 788 00:56:15,261 --> 00:56:16,387 On another note, 789 00:56:16,388 --> 00:56:19,723 soon you will be addressing Miss Kerr as Mrs. McCarthy, 790 00:56:19,724 --> 00:56:21,392 as we are engaged to be married. 791 00:56:28,483 --> 00:56:31,527 Do you have a regular sexual partner? 792 00:56:31,528 --> 00:56:32,528 Yes. 793 00:56:32,529 --> 00:56:35,407 Do you and your partner use condoms? 794 00:56:36,199 --> 00:56:38,033 No, she's my wife. 795 00:56:38,034 --> 00:56:40,786 Have you had a sexually transmitted disease 796 00:56:40,787 --> 00:56:42,705 - in the past year? - No. 797 00:56:43,373 --> 00:56:44,706 Have you injected drugs 798 00:56:44,707 --> 00:56:46,834 or shared needles in the past year? 799 00:56:46,835 --> 00:56:48,128 Of course not. 800 00:56:48,795 --> 00:56:50,587 In the past six months, 801 00:56:50,588 --> 00:56:52,841 have you had sex with another man? 802 00:56:56,254 --> 00:56:58,054 Yes. 803 00:56:58,055 --> 00:57:00,890 - Penetrative? - Yes. With condoms. 804 00:57:01,599 --> 00:57:04,268 Were you an active or a passive participant? 805 00:57:04,269 --> 00:57:05,937 Active. Always. 806 00:57:06,604 --> 00:57:09,565 What is the frequency of these sexual contacts? 807 00:57:09,566 --> 00:57:11,860 Oh, it's not frequent. It's, uh... 808 00:57:13,111 --> 00:57:15,863 I don't know, three... Three or four times a year. 809 00:57:15,864 --> 00:57:17,406 With the same partner? 810 00:57:17,407 --> 00:57:19,074 Not if I can help it. 811 00:57:22,078 --> 00:57:24,456 Okay. You can roll up your sleeve now. 812 00:57:31,754 --> 00:57:33,714 ? Oh, yes ? 813 00:57:33,715 --> 00:57:37,844 ? I'm the great pretender ? 814 00:57:39,429 --> 00:57:44,642 ? Pretending I'm doing well ? 815 00:57:45,894 --> 00:57:49,313 ? My need is such ? 816 00:57:49,314 --> 00:57:52,566 ? I pretend too much ? 817 00:57:52,567 --> 00:57:58,530 ? I'm lonely but no one can tell ? 818 00:57:58,531 --> 00:57:59,698 ? Oh, yes ? 819 00:57:59,699 --> 00:58:03,786 ? I'm the great pretender ? 820 00:58:05,455 --> 00:58:10,210 ? Adrift in a world of my own ? 821 00:58:10,260 --> 00:58:14,810 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 57024

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.