All language subtitles for Dicks.The.Musical.2023.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian Download
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili Download
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:47,702 --> 00:00:49,338 New York City. 2 00:00:49,438 --> 00:00:51,507 Population: 100. 3 00:00:51,606 --> 00:00:57,112 A land full of CEOs, VIPs and STIs. 4 00:00:57,212 --> 00:00:58,213 And with that many people, 5 00:00:58,313 --> 00:01:02,151 there's bound to be a few great stories. 6 00:01:02,251 --> 00:01:03,419 Like this one. 7 00:01:03,519 --> 00:01:07,322 Our story begins like all great stories, 8 00:01:07,423 --> 00:01:09,724 with two straight men. 9 00:01:09,824 --> 00:01:12,727 Oh, fuck, I am good. 10 00:01:12,827 --> 00:01:15,797 Oh, yeah. Oh, yeah. 11 00:01:15,897 --> 00:01:18,033 This is Craig Tiddle. 12 00:01:24,206 --> 00:01:26,542 And this is Trevor Brock. 13 00:01:26,641 --> 00:01:29,644 They're twins. Identical twins. 14 00:01:29,744 --> 00:01:31,779 Fuck you! They are. 15 00:01:31,879 --> 00:01:34,216 And how do I know all of this? 16 00:01:34,316 --> 00:01:36,452 Because I'm God. 17 00:01:36,552 --> 00:01:38,087 That's right. God. 18 00:01:38,187 --> 00:01:41,589 He/him. The greatest storyteller of all time. 19 00:01:41,689 --> 00:01:43,392 Check the sales of my book. 20 00:01:43,492 --> 00:01:45,660 Number-one bestseller in the world. 21 00:01:45,760 --> 00:01:48,996 They're highly successful alpha males. 22 00:01:49,098 --> 00:01:50,765 Virile. Strong. 23 00:01:50,865 --> 00:01:53,901 And oh-so-very manly. 24 00:02:05,347 --> 00:02:07,116 Fuck yeah. 25 00:02:07,216 --> 00:02:11,420 Wow, those twins really have it all. 26 00:02:14,456 --> 00:02:16,158 Oh! Good morning! 27 00:02:17,326 --> 00:02:19,627 Or do they? 28 00:02:19,727 --> 00:02:22,264 Craig and Trevor don't know they're twins. 29 00:02:22,364 --> 00:02:25,933 They were separated at birth and have never met. 30 00:02:26,034 --> 00:02:29,538 But that all changes today. 31 00:02:39,214 --> 00:02:40,915 Oh, Craig, I think you dropped your mug. 32 00:02:41,016 --> 00:02:42,950 Keep it, old lady. I got a lot of mugs. 33 00:02:43,051 --> 00:02:44,319 I got a lot of everything. 34 00:02:44,419 --> 00:02:46,121 Wow, your life seems perfect. 35 00:02:46,221 --> 00:02:50,058 Trust me, my smelly friend, it is. 36 00:02:50,159 --> 00:02:52,461 ♪ I got a mansion in the Hamptons ♪ 37 00:02:52,561 --> 00:02:54,695 ♪ I got a bungalow upstate ♪ 38 00:02:54,795 --> 00:02:57,199 ♪ I got a penthouse just for fucking ♪ 39 00:02:57,299 --> 00:02:59,168 ♪ And another where I masturbate ♪ 40 00:02:59,268 --> 00:03:00,202 ♪ Pow ♪ 41 00:03:00,302 --> 00:03:02,371 ♪ The money just keeps rolling in ♪ 42 00:03:02,471 --> 00:03:04,739 ♪ The good times never stop ♪ 43 00:03:04,839 --> 00:03:06,774 ♪ There's never been a man like me ♪ 44 00:03:06,874 --> 00:03:09,444 ♪ And I'll always be on top ♪ 45 00:03:11,046 --> 00:03:12,447 Package for Trevor Brock. 46 00:03:12,548 --> 00:03:13,649 Fuck this tiny thing. 47 00:03:13,748 --> 00:03:16,385 I already got the biggest package in town. 48 00:03:16,485 --> 00:03:18,554 ♪ My cock is fucking massive ♪ 49 00:03:18,654 --> 00:03:20,922 ♪ It always leaves the ladies sore ♪ 50 00:03:21,023 --> 00:03:23,225 ♪ Seven inches long Curves to the left ♪ 51 00:03:23,325 --> 00:03:25,260 ♪ Then it goes ten inches more ♪ 52 00:03:25,360 --> 00:03:27,196 -♪ Ooh! ♪ -♪ I got girls and cash ♪ 53 00:03:27,296 --> 00:03:28,197 ♪ Cars and booze ♪ 54 00:03:28,297 --> 00:03:30,532 ♪ I'm the cream of the fucking crop ♪ 55 00:03:30,632 --> 00:03:32,767 ♪ There's never been a man like me ♪ 56 00:03:32,867 --> 00:03:35,470 ♪ And I'll always be on top ♪ 57 00:03:37,573 --> 00:03:38,940 Thanks, doll. 58 00:03:39,374 --> 00:03:40,741 Mm-mm. 59 00:03:43,512 --> 00:03:44,879 Oop. 60 00:03:46,682 --> 00:03:48,050 You have a good day. 61 00:03:49,017 --> 00:03:49,984 Huh? 62 00:03:55,591 --> 00:03:56,924 Whoa. 63 00:04:09,071 --> 00:04:10,871 -You're welcome. -You're welcome. 64 00:04:17,145 --> 00:04:19,348 ♪ I'm the best ♪ 65 00:04:19,448 --> 00:04:21,617 ♪ So fucking blessed ♪ 66 00:04:21,717 --> 00:04:24,519 ♪ Sexy, smart It's just not fair ♪ 67 00:04:24,620 --> 00:04:27,289 ♪ I slay pussy everywhere ♪ 68 00:04:27,389 --> 00:04:28,690 ♪ I get what I want ♪ 69 00:04:28,789 --> 00:04:30,858 ♪ And what I got I flaunt ♪ 70 00:04:30,958 --> 00:04:34,496 ♪ And though some people find it strange ♪ 71 00:04:35,963 --> 00:04:39,468 ♪ No one's gonna make me change ♪ 72 00:04:49,777 --> 00:04:51,946 Oh, my God. 73 00:04:52,047 --> 00:04:53,382 Sorry, you just... 74 00:04:53,482 --> 00:04:54,249 You really look like me. 75 00:04:54,349 --> 00:04:56,585 I think you mean that you look like me. 76 00:04:56,685 --> 00:04:58,487 -Craig Tiddle. -Trevor Brock. 77 00:04:58,587 --> 00:04:59,954 -Whoa. -Whoa. 78 00:05:00,055 --> 00:05:01,056 I think I got some lube on you. 79 00:05:01,156 --> 00:05:03,558 Hey, no worries. I'll save that for later. 80 00:05:03,659 --> 00:05:04,959 Say, where do you work? 81 00:05:05,060 --> 00:05:07,962 GVPI. It's my first day at the new corporate headquarters. 82 00:05:08,063 --> 00:05:09,531 Hot damn! Me, too. 83 00:05:09,631 --> 00:05:11,099 You must be from the downtown office? 84 00:05:11,199 --> 00:05:13,201 That I am. Take it you're from the uptown branch? 85 00:05:13,302 --> 00:05:15,836 -My reputation precedes me. -Nope. Never heard of you. 86 00:05:15,936 --> 00:05:17,773 Actually, I'm the one who's never heard of you, so... 87 00:05:17,872 --> 00:05:18,873 Well, you should've heard of me, 88 00:05:18,973 --> 00:05:20,442 because I'm the number-one salesman 89 00:05:20,542 --> 00:05:21,610 this company's got. 90 00:05:21,710 --> 00:05:22,778 Hate to break it to you, buddy, 91 00:05:22,877 --> 00:05:24,845 but last time I checked, I was number one. 92 00:05:24,945 --> 00:05:26,248 Craig Tiddle's always on top. 93 00:05:26,348 --> 00:05:28,883 You might be on top of a sex offenders registry, 94 00:05:28,983 --> 00:05:31,153 but I've always been the best salesman. 95 00:05:31,253 --> 00:05:33,488 Fuck you, pal. I've had a record month. 96 00:05:33,588 --> 00:05:35,823 While you were in bed milking your morning wood, 97 00:05:35,923 --> 00:05:38,160 I've been pounding the pavement making sales. 98 00:05:38,260 --> 00:05:39,461 If you think I can't make sales 99 00:05:39,561 --> 00:05:40,696 and jerk off at the same time, 100 00:05:40,796 --> 00:05:42,297 you got another thing coming because... 101 00:05:42,397 --> 00:05:44,766 ♪ I always get the things I want ♪ 102 00:05:44,865 --> 00:05:46,834 ♪ There's no way I can flop ♪ 103 00:05:46,934 --> 00:05:49,471 ♪ There's never been a man like me ♪ 104 00:05:49,571 --> 00:05:51,773 ♪ And I'll always be I'll always be ♪ 105 00:05:51,872 --> 00:05:53,642 ♪ I'll always be on top ♪ 106 00:05:55,010 --> 00:05:56,645 ♪ Global Vroomba Parts ♪ 107 00:05:56,745 --> 00:05:58,180 ♪ No, we don't sell Vroombas ♪ 108 00:05:58,280 --> 00:05:59,880 ♪ Just the parts Like the gears ♪ 109 00:05:59,980 --> 00:06:02,317 ♪ And the wheels and those teeny tiny brushes ♪ 110 00:06:02,417 --> 00:06:03,918 Listen to me, you piece of shit. 111 00:06:04,019 --> 00:06:05,187 The sooner you make me money, 112 00:06:05,287 --> 00:06:07,222 the sooner you can afford health insurance. 113 00:06:07,322 --> 00:06:10,692 Health care is a luxury. 114 00:06:14,429 --> 00:06:17,165 This is... gorgeous. 115 00:06:17,265 --> 00:06:19,568 Beautiful. A beautiful space. 116 00:06:19,668 --> 00:06:21,036 Craig Tiddle, Trevor Brock. 117 00:06:21,136 --> 00:06:22,637 My two top salesmen. 118 00:06:22,738 --> 00:06:24,773 Oh, um, actually, I'm Trevor. 119 00:06:24,872 --> 00:06:26,007 Yeah, and I'm Craig. 120 00:06:26,108 --> 00:06:27,975 Oh, okay, well... 121 00:06:28,076 --> 00:06:30,145 You two motherfuckers look like y'all could be twins. 122 00:06:30,245 --> 00:06:31,646 -Mm, I don't see it. -I think we actually 123 00:06:31,747 --> 00:06:33,081 -look very dissimilar. -Yeah. 124 00:06:33,181 --> 00:06:34,249 I guess it's just, uh, uh, 125 00:06:34,349 --> 00:06:36,051 some shit that I really don't care about. 126 00:06:36,151 --> 00:06:38,487 I'm your new boss, Gloria Masters. 127 00:06:38,587 --> 00:06:40,389 Wow, a-a lady boss. 128 00:06:40,489 --> 00:06:43,291 I guess it really is the year that it is. 129 00:06:43,392 --> 00:06:45,026 -I'm crazy about that. -Yes, the year of the pussy. 130 00:06:45,127 --> 00:06:47,062 Exactly. So, boss, we were wondering, 131 00:06:47,162 --> 00:06:48,764 which one of us is top salesman 132 00:06:48,864 --> 00:06:50,399 and which one is a dumb little baby? 133 00:06:50,499 --> 00:06:51,600 Well, I'm glad you asked. 134 00:06:51,700 --> 00:06:54,569 As you can see right here, I have installed a leaderboard 135 00:06:54,669 --> 00:06:55,837 that tracks y'all's sales. 136 00:06:55,936 --> 00:06:57,572 Plug 'er in, fellas. 137 00:07:03,545 --> 00:07:05,147 -Yes! Yes! -Oh, no. 138 00:07:05,247 --> 00:07:07,716 Trevor Brock, my prize pig. 139 00:07:07,816 --> 00:07:09,651 But the rest of you motherfuckers? 140 00:07:09,751 --> 00:07:11,219 Get to work. 141 00:07:11,319 --> 00:07:13,488 Hey, tough titty, Tiddle. 142 00:07:13,588 --> 00:07:16,525 Hey, but chin up, maybe you could be my assistant. 143 00:07:16,625 --> 00:07:19,428 All my assistants suck my dick. 144 00:07:24,232 --> 00:07:25,600 What in God's green hell? 145 00:07:25,700 --> 00:07:28,303 Mark me down for 2,000 wheels, 2,000 gears 146 00:07:28,403 --> 00:07:30,439 and 3,000 of those teeny tiny brushes. 147 00:07:30,539 --> 00:07:31,706 That's a big sale. 148 00:07:31,807 --> 00:07:33,008 Let this be a lesson to you. 149 00:07:33,108 --> 00:07:35,177 Use people, like pawns on a checkerboard. 150 00:07:38,747 --> 00:07:40,382 Son of a fucking bitch. 151 00:07:40,482 --> 00:07:42,950 That's right. Back where I belong. 152 00:07:43,051 --> 00:07:45,620 For now. I'll admit, you're good. 153 00:07:45,720 --> 00:07:46,922 It's gonna be fun to crush you. 154 00:07:47,022 --> 00:07:48,156 Right back at you. 155 00:07:48,256 --> 00:07:49,791 -May the best man... -Win. 156 00:07:49,891 --> 00:07:51,793 Win. I was gonna say that. 157 00:07:51,893 --> 00:07:54,329 ♪ Craig Tiddle's fucking awesome ♪ 158 00:07:54,429 --> 00:07:56,932 ♪ Trevor Brock is off the charts ♪ 159 00:07:57,032 --> 00:07:59,167 ♪ They talk a lot about their dicks ♪ 160 00:07:59,267 --> 00:08:01,470 ♪ And they sell fucking Vroomba parts ♪ 161 00:08:01,570 --> 00:08:03,805 ♪ You won't ever take me down ♪ 162 00:08:03,905 --> 00:08:06,074 ♪ I'll work until I drop ♪ 163 00:08:06,174 --> 00:08:08,677 ♪ There's never been a man like me ♪ 164 00:08:08,777 --> 00:08:11,213 ♪ And I'll always be on top ♪ 165 00:08:12,180 --> 00:08:14,549 ♪ 15,000 gears ♪ 166 00:08:14,649 --> 00:08:16,117 -♪ Money, money, money ♪ -♪ Craig Tiddle ♪ 167 00:08:16,218 --> 00:08:17,486 -♪ Money, money, money ♪ -♪ Number one ♪ 168 00:08:17,586 --> 00:08:19,287 ♪ 20,000 wheels ♪ 169 00:08:19,387 --> 00:08:20,822 -♪ Money, money, money ♪ -♪ Trevor Brock ♪ 170 00:08:20,922 --> 00:08:21,823 -♪ Money, money, money ♪ -♪ Is getting it done ♪ 171 00:08:21,923 --> 00:08:22,958 ♪ 30,000 gears ♪ 172 00:08:23,058 --> 00:08:24,159 ♪ Craig Tiddle You're the best ♪ 173 00:08:24,259 --> 00:08:25,227 ♪ 40,000 wheels ♪ 174 00:08:25,327 --> 00:08:27,062 ♪ Trevor Brock Sign my chest ♪ 175 00:08:28,996 --> 00:08:30,699 I love fucking money! 176 00:08:30,799 --> 00:08:32,667 ♪ Who's it gonna be? Who's it gonna be? ♪ 177 00:08:32,767 --> 00:08:34,002 ♪ Who's it gonna be? 178 00:08:34,102 --> 00:08:36,738 ♪ Who's it gonna be? Who's it gonna be? ♪ 179 00:08:41,042 --> 00:08:43,612 100,000 teeny tiny brushes! 180 00:08:44,613 --> 00:08:46,314 ♪ Look around ♪ 181 00:08:46,414 --> 00:08:48,550 ♪ It's plain to see ♪ 182 00:08:48,650 --> 00:08:53,054 ♪ There's never been a man like me ♪ 183 00:08:54,890 --> 00:08:59,394 ♪ 'Cause I'm the fucking ♪ 184 00:08:59,494 --> 00:09:04,766 ♪ Top... ♪ 185 00:09:11,473 --> 00:09:12,507 Whew. 186 00:09:12,607 --> 00:09:13,775 Still at it, shrimp? 187 00:09:13,875 --> 00:09:15,143 Work hard, stay hard. 188 00:09:15,243 --> 00:09:16,845 Never been tied for first before. 189 00:09:16,945 --> 00:09:18,480 I'm used to being the total top. 190 00:09:18,580 --> 00:09:20,448 Oh, yeah, I'm gunning for your ass, little boy. 191 00:09:20,549 --> 00:09:22,517 That's why I'm here late. 192 00:09:22,617 --> 00:09:23,919 -Grinding. -Same. 193 00:09:24,020 --> 00:09:25,687 Definitely not because I have nowhere to go 194 00:09:25,787 --> 00:09:27,422 and no one to see. 195 00:09:27,522 --> 00:09:29,324 Oh, I got a vast network of meaningful relationships, 196 00:09:29,424 --> 00:09:30,926 for sure, but no time for those now. 197 00:09:31,027 --> 00:09:33,562 I got to put in the hours so I can stay ahead of you, Craig. 198 00:09:34,229 --> 00:09:35,430 -Trevor. -Huh? 199 00:09:35,530 --> 00:09:38,166 You just called me Craig. You're Craig. I'm Trevor. 200 00:09:38,266 --> 00:09:40,969 God, you're such an idiot, Trevor. 201 00:09:41,069 --> 00:09:42,203 No, I'm Craig. 202 00:09:42,304 --> 00:09:44,406 -You're Trevor, Trevor. -Damn it, we look alike. 203 00:09:44,506 --> 00:09:46,274 We do not. You have long hair like a girl. 204 00:09:46,374 --> 00:09:47,876 You have short hair like a lesbian girl. 205 00:09:47,976 --> 00:09:49,744 This haircut is classic Trevor. 206 00:09:49,844 --> 00:09:51,513 Fuck. Classic Cr... Fuck you! 207 00:09:51,613 --> 00:09:52,547 No, fuck you. 208 00:09:52,647 --> 00:09:54,783 -You don't get me. -You don't get me, either. 209 00:09:54,883 --> 00:09:56,018 No one does. 210 00:10:04,026 --> 00:10:08,296 ♪ I'm in this struggle all alone ♪ 211 00:10:08,396 --> 00:10:12,233 ♪ I don't know what to do ♪ 212 00:10:12,334 --> 00:10:15,870 ♪ I wish there was someone who knew ♪ 213 00:10:15,971 --> 00:10:19,441 ♪ What I am going through ♪ 214 00:10:19,541 --> 00:10:22,844 ♪ This feeling that I'm feeling ♪ 215 00:10:22,944 --> 00:10:26,581 ♪ It feels so very bad ♪ 216 00:10:26,681 --> 00:10:29,851 ♪ It's almost like my life's a lie ♪ 217 00:10:29,951 --> 00:10:34,756 ♪ And actually I'm sad ♪ 218 00:10:34,856 --> 00:10:40,128 ♪ No one understands what I've been through ♪ 219 00:10:41,496 --> 00:10:45,834 ♪ No one knows what it's like to be ♪ 220 00:10:45,934 --> 00:10:49,137 ♪ A man with my specific life ♪ 221 00:10:49,237 --> 00:10:52,108 ♪ Saying these specific words ♪ 222 00:10:52,207 --> 00:10:56,144 ♪ The only one who understands ♪ 223 00:10:56,244 --> 00:10:59,214 ♪ Is me ♪ 224 00:10:59,314 --> 00:11:01,416 Say, is this your family? 225 00:11:01,516 --> 00:11:04,452 What? No. But I definitely have a real family. 226 00:11:04,552 --> 00:11:06,454 And they're rich and smart and kind and real. 227 00:11:06,554 --> 00:11:09,025 Oh, me, too. I got a birth mommy and a birth daddy, 228 00:11:09,125 --> 00:11:11,593 same as everybody else. 229 00:11:11,693 --> 00:11:14,329 ♪ Growing up with just a mom ♪ 230 00:11:14,429 --> 00:11:17,532 ♪ It left a gaping hole ♪ 231 00:11:17,632 --> 00:11:20,635 ♪ My single dad He did his best ♪ 232 00:11:20,735 --> 00:11:23,838 ♪ But life She took her toll ♪ 233 00:11:23,938 --> 00:11:27,109 ♪ With Pops I could have fished for fish ♪ 234 00:11:27,208 --> 00:11:29,844 ♪ My fastball we'd perfect ♪ 235 00:11:29,944 --> 00:11:33,348 ♪ With Mom I could have learned to bake ♪ 236 00:11:33,448 --> 00:11:38,386 ♪ Or show women respect ♪ 237 00:11:38,486 --> 00:11:44,526 ♪ No one understands what I've been through ♪ 238 00:11:44,626 --> 00:11:49,098 ♪ No one knows what it's like to be ♪ 239 00:11:49,197 --> 00:11:52,300 ♪ A man with my specific life ♪ 240 00:11:52,400 --> 00:11:55,470 ♪ Saying these specific words ♪ 241 00:11:55,570 --> 00:11:59,574 ♪ The only one who understands ♪ 242 00:11:59,674 --> 00:12:01,609 ♪ Is me ♪ 243 00:12:01,710 --> 00:12:05,447 ♪ If you think I've had it easy ♪ 244 00:12:05,547 --> 00:12:08,184 ♪ Then you're wrong ♪ 245 00:12:08,283 --> 00:12:11,519 ♪ The road's been fucking hard ♪ 246 00:12:11,619 --> 00:12:14,522 ♪ And fucking long ♪ 247 00:12:14,622 --> 00:12:17,459 ♪ Everything I ever got ♪ 248 00:12:17,559 --> 00:12:20,595 ♪ I got all on my own ♪ 249 00:12:20,695 --> 00:12:23,565 ♪ I rose up from the ashes ♪ 250 00:12:23,665 --> 00:12:28,336 ♪ Of my single-parent home ♪ 251 00:12:28,436 --> 00:12:31,473 ♪ 'Cause I've always been a fighter ♪ 252 00:12:31,573 --> 00:12:34,809 ♪ Since the day that I was born ♪ 253 00:12:34,909 --> 00:12:40,815 ♪ On January 3rd, 1986 ♪ 254 00:12:40,915 --> 00:12:46,888 -♪ At 5:08 a.m. ♪ -♪ At 5:07 a.m. ♪ 255 00:12:46,988 --> 00:12:48,423 Wait, what the fuck, dude? 256 00:12:48,523 --> 00:12:52,128 Yeah, there are a lot of similarities happening here. 257 00:12:52,228 --> 00:12:53,528 -What is that? -This? 258 00:12:53,628 --> 00:12:55,231 Oh, the only thing I have 259 00:12:55,330 --> 00:12:56,898 from the dad I never knew is... 260 00:12:56,998 --> 00:12:58,733 Half of a locket. 261 00:12:58,833 --> 00:13:00,802 This is the only thing I have from my mom. 262 00:13:00,902 --> 00:13:03,404 I've never understood mine. It just says "our bo." 263 00:13:03,505 --> 00:13:05,440 I think it must be an ancient Indigenous saying. 264 00:13:05,540 --> 00:13:07,076 Mine only says "toys." 265 00:13:07,176 --> 00:13:09,477 Huh. But what if...? 266 00:13:11,579 --> 00:13:13,648 "Our two boys." 267 00:13:13,748 --> 00:13:15,650 Oh, my God. Does this mean... 268 00:13:15,750 --> 00:13:17,219 Hold on, sorry, you thought that said "toys"? 269 00:13:17,318 --> 00:13:19,487 Yeah, T-W-O-Y-S, toys. 270 00:13:19,587 --> 00:13:21,056 No, there's not a "W" in toys. 271 00:13:21,157 --> 00:13:22,158 Damn it all to fuck, Craig! 272 00:13:22,258 --> 00:13:23,625 Who cares about letters right now? 273 00:13:23,725 --> 00:13:25,860 You only have a dad. I only have a mom. 274 00:13:25,960 --> 00:13:28,296 We were born on the same day, almost down to the minute. 275 00:13:28,396 --> 00:13:29,531 We must be brothers. 276 00:13:29,631 --> 00:13:30,999 Not just brothers, Trevor. 277 00:13:31,100 --> 00:13:32,067 Twins. 278 00:13:32,168 --> 00:13:34,003 Wow, we're twins. 279 00:13:34,103 --> 00:13:35,503 We're fucking identical twins. 280 00:13:36,704 --> 00:13:41,776 ♪ No one understands what I've been through ♪ 281 00:13:42,844 --> 00:13:46,848 ♪ No one knows what it's like to be ♪ 282 00:13:46,948 --> 00:13:49,317 ♪ A man who thought he was alone ♪ 283 00:13:49,417 --> 00:13:51,253 ♪ But then found out he had a twin ♪ 284 00:13:51,386 --> 00:13:54,023 ♪ Who works at the same fucking job ♪ 285 00:13:55,090 --> 00:13:59,727 ♪ What a big coincidence ♪ 286 00:13:59,828 --> 00:14:06,734 ♪ The only one who understands ♪ 287 00:14:08,270 --> 00:14:13,641 ♪ Is we ♪ 288 00:14:16,078 --> 00:14:19,981 ♪ Is we ♪ 289 00:14:21,449 --> 00:14:26,821 ♪ Is we ♪ 290 00:14:32,061 --> 00:14:34,395 Gears. Wheels. 291 00:14:34,495 --> 00:14:36,131 Teeny tiny brush... Wow. 292 00:14:36,232 --> 00:14:40,668 L, M, N, O... 293 00:14:40,768 --> 00:14:41,870 P. 294 00:14:48,843 --> 00:14:50,445 -Hey. -Hey. 295 00:14:52,114 --> 00:14:53,315 This is crazy, right? 296 00:14:53,414 --> 00:14:54,949 Totally crazy. I mean... 297 00:14:55,050 --> 00:14:57,253 What are the odds of working with your long-lost twin? 298 00:14:57,353 --> 00:14:59,454 I don't know, one in four, three in four? 299 00:14:59,554 --> 00:15:01,123 -It's crazy. -Crazy. 300 00:15:01,223 --> 00:15:02,224 But wait. 301 00:15:02,324 --> 00:15:04,392 I can't believe Mom and Dad split us up. 302 00:15:04,492 --> 00:15:06,028 Like, is that abuse? 303 00:15:06,128 --> 00:15:07,363 Did they abuse us? 304 00:15:07,462 --> 00:15:09,397 We definitely experienced abuse-ment. 305 00:15:09,497 --> 00:15:11,532 -Oh, my God. -I mean, don't get me wrong. 306 00:15:11,633 --> 00:15:12,767 My life is awesome. 307 00:15:12,867 --> 00:15:14,869 No, no, no, no, m-m-mine is awesome, too. 308 00:15:14,969 --> 00:15:16,804 -I have an amazing job. -Amazing job. 309 00:15:16,905 --> 00:15:18,173 I'm always dating some big-tit lady. 310 00:15:18,274 --> 00:15:19,574 Stunning big-tit ladies. 311 00:15:19,674 --> 00:15:21,343 I always get the things I want. 312 00:15:21,442 --> 00:15:22,644 Except for a real family. 313 00:15:22,744 --> 00:15:24,712 Single-parent homes are not real families. 314 00:15:24,812 --> 00:15:26,048 That's true. 315 00:15:26,148 --> 00:15:27,749 Hmm. 316 00:15:28,516 --> 00:15:30,818 What do we do? 317 00:15:30,919 --> 00:15:33,488 You know, if Mom and Dad got married again, 318 00:15:33,588 --> 00:15:35,857 then we'd have a real family. 319 00:15:35,957 --> 00:15:37,126 What if... 320 00:15:38,327 --> 00:15:40,862 What if we tricked them into getting back together? 321 00:15:40,962 --> 00:15:42,797 Keep talking until I understand. 322 00:15:42,897 --> 00:15:44,632 We trick Mom and Dad into thinking 323 00:15:44,732 --> 00:15:46,035 they need to get married again. 324 00:15:46,135 --> 00:15:47,403 Oh, my God, yes. 325 00:15:47,502 --> 00:15:49,305 I'll go talk to Dad now and trick him 326 00:15:49,405 --> 00:15:51,173 into getting back together with Mom. 327 00:15:51,273 --> 00:15:52,840 Well, uh, no offense, 328 00:15:52,941 --> 00:15:54,475 -but you'd probably fuck it up. -Oh. 329 00:15:54,575 --> 00:15:56,111 I should be the one to trick Dad. 330 00:15:56,211 --> 00:15:57,346 But you've never met him. 331 00:15:57,445 --> 00:15:58,980 Baby, I'm the number-one salesman. 332 00:15:59,081 --> 00:15:59,981 I could trick anybody. 333 00:16:00,082 --> 00:16:02,517 Okay, hold up, I'm the number-one salesman. 334 00:16:02,617 --> 00:16:03,818 If anybody's gonna trick a parent 335 00:16:03,918 --> 00:16:05,486 they've never met, it's gonna be me. 336 00:16:05,586 --> 00:16:07,522 While you're tricking Dad, I'll trick Mom. 337 00:16:07,622 --> 00:16:09,224 And I'll do it better. 338 00:16:09,325 --> 00:16:10,758 All right, then. It's settled. 339 00:16:10,858 --> 00:16:13,028 We're switching places to trick the parent we never knew 340 00:16:13,128 --> 00:16:14,196 into getting married again. 341 00:16:14,296 --> 00:16:15,530 -Fine. Fine. -Fine. 342 00:16:15,630 --> 00:16:17,433 Which means we're going to need... 343 00:16:17,532 --> 00:16:19,401 Disguises! 344 00:16:19,500 --> 00:16:21,936 Wow, you look so good, King. 345 00:16:22,037 --> 00:16:23,105 You, too, King. 346 00:16:23,205 --> 00:16:25,107 I mean, obviously, I would've preferred a lace front, 347 00:16:25,207 --> 00:16:27,775 but sometimes a shake and go can get the job done. 348 00:16:27,875 --> 00:16:29,544 -Right. -So, what's Mom like? 349 00:16:29,644 --> 00:16:30,745 At the very least, I hope she fulfills 350 00:16:30,845 --> 00:16:32,613 every single expectation I have of her. 351 00:16:32,714 --> 00:16:34,515 -That's reasonable. -Just, like, an awesome, 352 00:16:34,615 --> 00:16:36,484 conventional, elegant mommy. 353 00:16:36,584 --> 00:16:38,553 God, if she's, like, a kooky old eccentric lady, 354 00:16:38,653 --> 00:16:40,755 I don't know what the fuck I'll do. 355 00:16:40,855 --> 00:16:43,825 Yeah, um, let's, uh, let's change the subject entirely. 356 00:16:43,925 --> 00:16:45,860 -Huh? -Tell me about Dad. 357 00:16:45,960 --> 00:16:46,794 Oh, our dad? 358 00:16:46,894 --> 00:16:48,364 -Yeah, our dad. -Um... 359 00:16:48,464 --> 00:16:49,998 Is he a big, strong macho guy like me? 360 00:16:50,099 --> 00:16:51,933 I hope he's a big macho guy like me! 361 00:16:52,034 --> 00:16:53,768 Yeah, listen, I would obviously love to talk 362 00:16:53,868 --> 00:16:55,503 about that, but look, oh, God, it's Mom's house. 363 00:16:55,603 --> 00:16:56,571 So I got to go right now. 364 00:16:56,671 --> 00:16:57,638 Oh, God! 365 00:16:57,739 --> 00:17:00,708 Okay, bye-bye. 366 00:17:00,808 --> 00:17:02,478 Drive, you piece of shit! 367 00:17:03,112 --> 00:17:05,114 Okay, Craig, you got this. 368 00:17:05,214 --> 00:17:07,316 Shit! Fuck! Damn! No! 369 00:17:07,416 --> 00:17:08,983 You're Trevor now, all right? 370 00:17:09,084 --> 00:17:11,586 And Trevor is gonna knock on the door. 371 00:17:23,232 --> 00:17:24,565 Hello? 372 00:17:26,168 --> 00:17:27,369 Mom? 373 00:17:27,469 --> 00:17:29,570 Why, Trevor, 374 00:17:29,670 --> 00:17:31,939 what a nice surprise. 375 00:17:33,108 --> 00:17:34,176 Mom! 376 00:17:34,276 --> 00:17:36,078 That's right, it's me. 377 00:17:36,178 --> 00:17:37,678 -Good old Mom. -Right. 378 00:17:37,779 --> 00:17:40,282 And I'm... Trevor. 379 00:17:40,382 --> 00:17:42,784 -Yes, you are. -So... 380 00:17:42,884 --> 00:17:44,952 Mom, you're in a wheelchair now? 381 00:17:45,054 --> 00:17:48,923 Well, Trevor, I've been in this wheelchair since January. 382 00:17:49,024 --> 00:17:52,061 Yes, and I haven't been here since then, so... 383 00:17:52,161 --> 00:17:54,496 January of 1979. 384 00:17:54,595 --> 00:17:56,131 Cool, so I do know this. 385 00:17:56,231 --> 00:17:59,600 Darling, what's the matter? You're not acting yourself. 386 00:17:59,700 --> 00:18:01,336 And what's with that hair? 387 00:18:01,437 --> 00:18:05,407 I don't remember it being this fake and shitty looking. 388 00:18:05,507 --> 00:18:07,042 It's a wig. Dah! 389 00:18:07,142 --> 00:18:11,046 I mean, um, I'm growing it out for a wig. 390 00:18:11,146 --> 00:18:12,613 Yeah, Locks for Love. 391 00:18:12,713 --> 00:18:14,383 -Oh. -I'm gonna give some bald, 392 00:18:14,483 --> 00:18:15,817 barren women a second chance. 393 00:18:15,917 --> 00:18:18,786 Well, I was just about to have some tea. 394 00:18:18,886 --> 00:18:20,855 Won't you join me? 395 00:18:20,955 --> 00:18:23,025 Mom, it's really good to see you. 396 00:18:23,459 --> 00:18:24,625 Really actually good. 397 00:18:24,725 --> 00:18:27,529 Well, it is really good to see you, too, dear, 398 00:18:27,628 --> 00:18:30,532 always, my darling boy. 399 00:18:30,631 --> 00:18:32,967 My only darling boy. 400 00:18:33,601 --> 00:18:35,370 The only boy I ever had. 401 00:18:35,471 --> 00:18:36,671 -Sure, yeah. -Yes. 402 00:18:36,771 --> 00:18:38,606 The only boy that ever came 403 00:18:38,706 --> 00:18:40,975 rocketing out of my vagina. 404 00:18:41,076 --> 00:18:41,876 Okay. 405 00:18:41,976 --> 00:18:43,778 I would've probably had another one 406 00:18:43,878 --> 00:18:45,481 just like you, but I didn't. 407 00:18:45,581 --> 00:18:47,549 -The more you... -I had a vasectomy. 408 00:18:47,648 --> 00:18:49,984 One second after you was born, 409 00:18:50,085 --> 00:18:51,520 -Wow. -I had a vasectomy. 410 00:18:51,652 --> 00:18:53,754 They snipped it. 411 00:18:55,157 --> 00:18:57,059 So, Mom... 412 00:18:57,159 --> 00:18:58,726 It's been a minute, what have you been up to? 413 00:18:58,826 --> 00:19:01,563 Oh, my gosh, Trevor! 414 00:19:01,662 --> 00:19:03,831 Well, you know me. 415 00:19:03,931 --> 00:19:04,832 I do. 416 00:19:04,932 --> 00:19:06,401 And all the things I get up to. 417 00:19:06,502 --> 00:19:09,071 Any specifics about it, though, would be appreciated. 418 00:19:09,171 --> 00:19:11,140 Tell me it as if I didn't know, 419 00:19:11,240 --> 00:19:13,375 -even though of course I do. -Ah, this morning, 420 00:19:13,475 --> 00:19:17,279 Patricia and I watched a film from the Criterion Collection. 421 00:19:17,379 --> 00:19:20,015 -You know Patricia, of course. -If you say so. 422 00:19:20,115 --> 00:19:22,884 Mom, you seem so cultured. 423 00:19:22,984 --> 00:19:25,720 Well, I'm glad you're finally recognizing that. 424 00:19:25,820 --> 00:19:29,525 Yeah, me, too, it's time that someone fina... 425 00:19:29,625 --> 00:19:32,161 Uh, that's sand. 426 00:19:32,261 --> 00:19:34,062 Oh, my God. 427 00:19:34,163 --> 00:19:37,432 I switched the tea and the sand again. 428 00:19:37,533 --> 00:19:38,666 Again? 429 00:19:38,766 --> 00:19:41,436 I'm going fast. 430 00:19:41,537 --> 00:19:43,605 I make my own sand, you know. 431 00:19:43,704 --> 00:19:45,240 -Do you? -Yes, I do. 432 00:19:45,340 --> 00:19:46,408 Out of what? 433 00:19:46,508 --> 00:19:47,842 Out of sand. 434 00:19:47,942 --> 00:19:49,578 Here you go, darling. 435 00:19:49,677 --> 00:19:50,811 -Thank you. -Oh, my gosh, 436 00:19:50,912 --> 00:19:52,581 wait a minute, not so fast. 437 00:19:52,680 --> 00:19:54,016 That'll be your reward. 438 00:19:54,116 --> 00:19:55,651 Before you go, I need you to grab 439 00:19:55,750 --> 00:19:57,653 something down for me, please? 440 00:19:57,752 --> 00:19:59,521 -Yeah, fucking sure. Um... -Yes, yes. 441 00:19:59,621 --> 00:20:00,988 It's that one right there. 442 00:20:01,089 --> 00:20:02,924 -This one? -Nope, that one. 443 00:20:03,025 --> 00:20:05,394 -So this one? -No, that one. 444 00:20:05,494 --> 00:20:07,862 -Okay, then this one? -No, darling, that one. 445 00:20:07,962 --> 00:20:09,031 -Here? -Darling? 446 00:20:09,131 --> 00:20:10,632 Let's calm down, look at me. 447 00:20:10,731 --> 00:20:12,501 -Do you see my finger? -I do. 448 00:20:12,601 --> 00:20:14,136 -This is called pointing. -Yeah. 449 00:20:14,236 --> 00:20:16,305 If you draw a little dotted line 450 00:20:16,405 --> 00:20:18,706 from the tip of my finger and you go poop, boop, boop. 451 00:20:18,806 --> 00:20:20,708 Yeah, boop, boop, boop, boop, boop right to here. 452 00:20:20,808 --> 00:20:22,010 -This is the one? -No! 453 00:20:22,110 --> 00:20:23,378 -Here? -Let me, okay, let me... 454 00:20:23,478 --> 00:20:24,479 I need to calm down. 455 00:20:24,580 --> 00:20:25,514 Could you describe it? 456 00:20:25,614 --> 00:20:27,216 Darling, I'm not going to spoil you. 457 00:20:27,316 --> 00:20:30,118 How about a single adjective of-of any of these? 458 00:20:30,219 --> 00:20:32,753 Not over there. Look, this is like this. 459 00:20:32,853 --> 00:20:34,389 -Here again. -Not that one. 460 00:20:34,489 --> 00:20:35,624 -Is it this one? -Yeah! 461 00:20:35,723 --> 00:20:37,326 Oh, motherfucker. Goddamn it. 462 00:20:37,426 --> 00:20:39,827 I could think of words you could've used. 463 00:20:39,927 --> 00:20:42,431 Ooh, well, that was quite an ordeal. 464 00:20:42,531 --> 00:20:44,266 -Yeah, I'll say. -Oh, my God. 465 00:20:44,366 --> 00:20:45,833 No, no, no, no, please. 466 00:20:45,933 --> 00:20:47,802 That's Jerome. He's easily aroused. 467 00:20:47,902 --> 00:20:49,605 Don't get him anywhere near me. 468 00:20:49,705 --> 00:20:50,738 You have sex with this? 469 00:20:50,838 --> 00:20:52,241 Darling, of course. 470 00:20:52,341 --> 00:20:54,576 Look at him, how could I possibly resist? 471 00:20:54,676 --> 00:20:56,678 -He? It's a he? -He's a they. 472 00:20:56,777 --> 00:20:59,014 Oh, God, well, I-- Now that I know that you 473 00:20:59,114 --> 00:21:02,084 fuck this little gay boot, I'd love to put it somewhere. 474 00:21:02,184 --> 00:21:03,751 I think you should put him right down there 475 00:21:03,851 --> 00:21:05,721 next to Patricia, she can handle it. 476 00:21:05,853 --> 00:21:07,855 This is Patricia, who you saw the movie with? 477 00:21:07,955 --> 00:21:10,492 Darling, of course. You know Patricia. 478 00:21:10,592 --> 00:21:12,694 And I would ask you to unhand her! 479 00:21:12,793 --> 00:21:14,162 Okay, Mommy, you know what? 480 00:21:14,263 --> 00:21:16,031 I think maybe you need to get out of the house a little bit. 481 00:21:16,131 --> 00:21:19,000 Darling, why would I leave the house? 482 00:21:19,101 --> 00:21:21,503 I have everything I need right here. 483 00:21:21,603 --> 00:21:22,671 Yeah, sure. 484 00:21:22,770 --> 00:21:25,674 I lead a charmed life, Trevor. 485 00:21:25,773 --> 00:21:27,576 Don't you understand? 486 00:21:31,946 --> 00:21:36,084 ♪ My life's been quite the wild ride ♪ 487 00:21:36,184 --> 00:21:38,453 ♪ Intrigue, thrills ♪ 488 00:21:38,553 --> 00:21:41,223 ♪ Romance ♪ 489 00:21:41,323 --> 00:21:45,160 ♪ I may have reached my twilight years ♪ 490 00:21:45,260 --> 00:21:50,132 ♪ But it's all still song and dance ♪ 491 00:21:50,766 --> 00:21:52,434 ♪ Seasons come ♪ 492 00:21:52,534 --> 00:21:55,103 ♪ And seasons go ♪ 493 00:21:55,203 --> 00:22:00,575 ♪ My years keep flying by ♪ 494 00:22:00,676 --> 00:22:04,879 ♪ And now I sit here in my house until the day I die ♪ 495 00:22:04,979 --> 00:22:07,449 Trevor, I'm an independent woman. 496 00:22:07,549 --> 00:22:11,586 I do what I want when I want with whom I want. 497 00:22:11,687 --> 00:22:13,988 -I am very confused. -I'm afraid 498 00:22:14,089 --> 00:22:16,024 you simply don't understand 499 00:22:16,124 --> 00:22:19,860 what a gas it is when you get to be my age. 500 00:22:19,960 --> 00:22:21,330 ♪ I'm 93 ♪ 501 00:22:21,430 --> 00:22:22,798 ♪ No, 94 ♪ 502 00:22:22,897 --> 00:22:24,466 That can't be right. 503 00:22:24,566 --> 00:22:25,866 ♪ Just wait, there's more ♪ 504 00:22:25,966 --> 00:22:28,804 ♪ My back is broke My tits, they sag ♪ 505 00:22:28,903 --> 00:22:31,839 ♪ I have to pee into a bag ♪ 506 00:22:31,939 --> 00:22:35,043 ♪ I have three toes My eyes are coins ♪ 507 00:22:35,143 --> 00:22:38,113 ♪ A mouse named Pip lives in my loins ♪ 508 00:22:38,213 --> 00:22:40,948 ♪ I smell like milk Well, more like cheese ♪ 509 00:22:41,049 --> 00:22:44,486 ♪ My nipples wink I never sneeze ♪ 510 00:22:44,586 --> 00:22:47,022 ♪ I cannot remember the year I was born ♪ 511 00:22:47,122 --> 00:22:50,125 ♪ I sculpt all my friends out of clay ♪ 512 00:22:50,225 --> 00:22:53,362 ♪ I've seen every movie And most of them thrice ♪ 513 00:22:53,462 --> 00:22:56,665 ♪ For breakfast I only eat hay ♪ 514 00:22:56,765 --> 00:22:58,667 Well, this has been fun, but I got to be 515 00:22:58,767 --> 00:23:00,402 anywhere but here. 516 00:23:00,502 --> 00:23:03,472 ♪ I keep all my ice cubes inside of my purse ♪ 517 00:23:03,572 --> 00:23:06,375 ♪ I have a whole room full of geese ♪ 518 00:23:06,475 --> 00:23:09,111 ♪ I only read backwards I never use spoons ♪ 519 00:23:09,211 --> 00:23:11,580 ♪ My mother is also my niece ♪ 520 00:23:11,680 --> 00:23:14,182 ♪ My organs are cotton I cry melted butter ♪ 521 00:23:14,282 --> 00:23:16,651 ♪ I have no reflection I bathe in asbestos ♪ 522 00:23:16,752 --> 00:23:18,953 ♪ The world is a riddle I might be the devil ♪ 523 00:23:19,054 --> 00:23:21,590 ♪ My pussy fell off once in Greece, hey! ♪ 524 00:23:22,990 --> 00:23:24,992 Who saw that coming? 525 00:23:25,093 --> 00:23:27,295 I did. 526 00:23:28,630 --> 00:23:29,598 Craig. 527 00:23:30,098 --> 00:23:32,033 My favorite son. 528 00:23:32,601 --> 00:23:34,069 My only son. 529 00:23:34,169 --> 00:23:35,936 -What a surprise. -Yeah. 530 00:23:36,037 --> 00:23:37,606 I thought I'd swing by. 531 00:23:37,706 --> 00:23:39,374 Oh. 532 00:23:39,474 --> 00:23:41,076 A hug. 533 00:23:41,176 --> 00:23:44,413 Well, this is new. 534 00:23:44,513 --> 00:23:45,647 Uh... 535 00:23:46,882 --> 00:23:48,216 Don't forget to let go. 536 00:23:48,316 --> 00:23:50,252 Otherwise, we're just wrasslin'. 537 00:23:52,621 --> 00:23:54,189 Wow. 538 00:23:54,890 --> 00:23:56,758 Swanky digs, Dad. 539 00:23:56,858 --> 00:23:59,094 -Oh, hush. -No, I mean it. 540 00:23:59,194 --> 00:24:02,230 This place is so nice and clean and chic and... 541 00:24:02,330 --> 00:24:04,599 God, I wish I'd grown up here. 542 00:24:05,500 --> 00:24:08,036 What are talking about, Craig? You did grow up here. 543 00:24:08,136 --> 00:24:10,305 And I wish I could grow up here again. 544 00:24:10,405 --> 00:24:12,674 -Shame how time works. -Yeah. 545 00:24:12,774 --> 00:24:14,810 It really sucks. Care for a mimosa? 546 00:24:14,910 --> 00:24:16,478 Oh. 547 00:24:16,578 --> 00:24:19,314 Don't judge, but I've already had one... 548 00:24:19,414 --> 00:24:20,248 pitcher. 549 00:24:20,348 --> 00:24:22,384 Come on. 550 00:24:22,484 --> 00:24:23,852 Just kidding. 551 00:24:23,951 --> 00:24:25,654 But I do drink every morning. 552 00:24:25,754 --> 00:24:27,155 -Sure. -Cheers. 553 00:24:29,257 --> 00:24:30,192 Mmm. 554 00:24:30,292 --> 00:24:32,828 Craig, I'm glad you're here actually. 555 00:24:32,928 --> 00:24:35,297 Same, Dad. What do you want to do first? 556 00:24:35,397 --> 00:24:38,567 Play catch in the yard? Not talk about our feelings? 557 00:24:39,901 --> 00:24:42,070 Funny you should mention feelings. 558 00:24:44,539 --> 00:24:46,675 Uh... 559 00:24:51,413 --> 00:24:52,414 Wow. 560 00:24:52,514 --> 00:24:54,282 Okay. 561 00:24:54,382 --> 00:24:56,551 I've been meaning to tell you for some time. 562 00:24:57,619 --> 00:25:00,522 There's no easy way to say this, but... 563 00:25:01,122 --> 00:25:03,458 -But... -But what? 564 00:25:05,961 --> 00:25:07,095 I'm gay. 565 00:25:09,598 --> 00:25:12,067 Wait, wait, uh, this is something that I, 566 00:25:12,167 --> 00:25:14,369 Craig, didn't know about until just now? 567 00:25:14,469 --> 00:25:15,403 That's correct. 568 00:25:15,504 --> 00:25:17,472 Um, okay, great, then I can freely say, 569 00:25:17,572 --> 00:25:21,009 what the fuck, Dad, you're gay? 570 00:25:21,109 --> 00:25:23,044 Well, I was hoping for a little more enthusiasm, 571 00:25:23,144 --> 00:25:25,413 but yes, Craig, I'm gay. 572 00:25:25,514 --> 00:25:28,149 Queer as a three-dollar bill and just as thin. 573 00:25:28,250 --> 00:25:30,151 -Well, let's not go c-- -Shh. Daddy's talking. 574 00:25:30,252 --> 00:25:32,120 -Mm-hmm. -Honestly, 575 00:25:32,220 --> 00:25:34,856 the signs have been there for ages. 576 00:25:34,956 --> 00:25:36,558 I'm only now realizing it. 577 00:25:36,658 --> 00:25:39,861 I am and have always been a normal homosexual man 578 00:25:39,961 --> 00:25:43,498 who does all the normal things normal homosexual men do. 579 00:25:43,598 --> 00:25:46,535 -Like what? -Well, I'll tell you. 580 00:25:47,569 --> 00:25:49,838 ♪ I wake up, drink my coffee ♪ 581 00:25:49,938 --> 00:25:52,107 ♪ Have brunch around 11:00 ♪ 582 00:25:52,207 --> 00:25:54,175 ♪ Walk my bichon frise ♪ 583 00:25:54,276 --> 00:25:56,578 ♪ Then nap till half past 7:00 ♪ 584 00:25:56,678 --> 00:25:59,015 ♪ A night out at the symphony ♪ 585 00:25:59,114 --> 00:26:01,182 ♪ Such elegance, what poise ♪ 586 00:26:01,283 --> 00:26:03,418 ♪ Or maybe I'll just stay at home ♪ 587 00:26:03,518 --> 00:26:05,320 ♪ With my two Sewer Boys ♪ 588 00:26:05,420 --> 00:26:06,354 What? 589 00:26:06,454 --> 00:26:09,591 ♪ The answer is perfectly clear ♪ 590 00:26:09,691 --> 00:26:15,031 ♪ It's a gay old life being queer ♪ 591 00:26:15,130 --> 00:26:17,532 I'm so sorry, did you say "Sewer Boys"? 592 00:26:17,632 --> 00:26:21,436 Oh, come on, Craig. You know my Sewer Boys. 593 00:26:26,608 --> 00:26:28,044 No! 594 00:26:28,143 --> 00:26:31,680 No! No! 595 00:26:31,780 --> 00:26:36,351 No! No! No! 596 00:26:36,451 --> 00:26:38,587 Christ on a crutch, Craig. 597 00:26:38,687 --> 00:26:39,688 Are you all right? 598 00:26:39,788 --> 00:26:42,857 You sounded like Maria Callas on a rough matinee. 599 00:26:42,958 --> 00:26:44,693 What the fuck are those things? 600 00:26:44,793 --> 00:26:46,995 My Sewer Boys. 601 00:26:47,095 --> 00:26:49,598 Pale little inbred creatures, 602 00:26:49,698 --> 00:26:50,465 live underground. 603 00:26:50,565 --> 00:26:53,001 Only communicate in clicks and whistles. 604 00:26:55,403 --> 00:26:57,806 I-I'm very confused. 605 00:26:57,906 --> 00:26:59,274 You do seem a bit off, dear. 606 00:26:59,374 --> 00:27:00,775 And what's with your hair? 607 00:27:00,875 --> 00:27:03,378 I don't remember it being this fake or shitty looking. 608 00:27:03,478 --> 00:27:05,447 Oh, God, who cares about wigs right now? 609 00:27:05,547 --> 00:27:07,083 Those things are disgusting. 610 00:27:07,182 --> 00:27:09,451 They're not disgusting, they're gay culture. 611 00:27:09,551 --> 00:27:11,886 Gay culture? Well, they don't seem gay. 612 00:27:11,987 --> 00:27:13,521 They seem dangerous. 613 00:27:13,622 --> 00:27:16,758 Well, I appreciate your concern, but... 614 00:27:16,858 --> 00:27:21,596 ♪ There's nothing dangerous about vacationing in Spain ♪ 615 00:27:21,696 --> 00:27:23,298 ♪ That is until you've thrown ♪ 616 00:27:23,398 --> 00:27:26,068 ♪ Half of your savings down the drain ♪ 617 00:27:26,167 --> 00:27:28,503 ♪ But money should be spent on things ♪ 618 00:27:28,603 --> 00:27:30,739 ♪ Both lovely and refined ♪ 619 00:27:30,839 --> 00:27:33,241 ♪ The Sewer Boys drink blood for fun ♪ 620 00:27:33,341 --> 00:27:34,976 ♪ And also read my mind ♪ 621 00:27:35,077 --> 00:27:39,214 ♪ Don't get in a tizzy My dear ♪ 622 00:27:39,314 --> 00:27:41,983 ♪ It's a gay old life ♪ 623 00:27:42,084 --> 00:27:45,387 ♪ Being queer ♪ 624 00:27:45,487 --> 00:27:48,024 What do you mean, they read your mind? 625 00:27:48,124 --> 00:27:50,191 Uh-oh, someone's hungry. 626 00:27:51,993 --> 00:27:53,495 Oh, God. 627 00:27:54,863 --> 00:27:55,764 Ah. 628 00:27:55,864 --> 00:27:57,932 They'll do anything for a little deli meat. 629 00:27:58,034 --> 00:28:01,202 No, I hate this. 630 00:28:01,870 --> 00:28:03,371 What are you doing? 631 00:28:09,511 --> 00:28:11,746 -Oh. -All right, it's your turn. 632 00:28:14,816 --> 00:28:17,318 Oh, there's got to be a different way to feed them. 633 00:28:17,852 --> 00:28:19,187 No! 634 00:28:21,790 --> 00:28:23,291 All right, all right. 635 00:28:26,661 --> 00:28:29,698 Hey, let's brainstorm some ideas together, Papa. 636 00:28:29,798 --> 00:28:30,665 Maybe a bowl. 637 00:28:30,765 --> 00:28:33,301 Have you thought about a fucking bowl? 638 00:28:33,401 --> 00:28:35,303 Nope, this is how we've always done it. 639 00:28:35,403 --> 00:28:37,272 Dinnertime with my Sewer Boys, 640 00:28:37,372 --> 00:28:38,840 Backpack and Whisper. 641 00:28:38,940 --> 00:28:40,076 Those are their names? 642 00:28:40,176 --> 00:28:41,110 Watch your talons. 643 00:28:41,209 --> 00:28:43,145 Talons. 644 00:28:43,244 --> 00:28:46,015 -Want some ham? -No, I don't want any ham! 645 00:28:46,115 --> 00:28:48,017 I feel like I'm in a fucking nightmare! 646 00:28:48,117 --> 00:28:50,485 Oh, I understand, son. 647 00:28:51,553 --> 00:28:55,223 Coming out can be just as hard on the family. 648 00:28:55,323 --> 00:28:58,194 But it's a journey we'll go on together. 649 00:28:58,293 --> 00:29:00,462 I'm not talking about coming out. 650 00:29:00,562 --> 00:29:02,831 I'm talking about the fucking monsters. 651 00:29:03,932 --> 00:29:07,936 Oh, shh! Don't say that in front of them. 652 00:29:08,037 --> 00:29:09,205 You'll hurt their feelings. 653 00:29:09,304 --> 00:29:11,506 Their feelings? They feel? 654 00:29:11,606 --> 00:29:14,642 What are they? Explain them to me! 655 00:29:15,877 --> 00:29:17,679 Well, it's a long story. 656 00:29:18,780 --> 00:29:19,881 Very well. 657 00:29:19,981 --> 00:29:21,316 Oh, yeah. Get a hat. 658 00:29:21,416 --> 00:29:23,052 ♪ Many decades ago ♪ 659 00:29:23,152 --> 00:29:24,586 ♪ I was down in the sewer ♪ 660 00:29:24,686 --> 00:29:26,855 -Why? -Shh, Daddy's singing. 661 00:29:26,955 --> 00:29:29,758 ♪ Rowing my boat through the slime and manure ♪ 662 00:29:29,858 --> 00:29:31,626 How did you get a boat into the sewer? 663 00:29:31,726 --> 00:29:33,561 You want to hear the story or not? 664 00:29:33,661 --> 00:29:36,831 ♪ Collecting adventures and treasures galore ♪ 665 00:29:36,931 --> 00:29:41,636 ♪ But I couldn't guess what fate had in store ♪ 666 00:29:41,736 --> 00:29:44,073 ♪ I rounded a bend and what did I see? ♪ 667 00:29:44,173 --> 00:29:47,542 ♪ Two creatures so bloody So foul, so carefree ♪ 668 00:29:47,642 --> 00:29:51,046 ♪ They were taking a bath in the corpse of a swine ♪ 669 00:29:51,147 --> 00:29:53,249 ♪ And that's when I knew ♪ 670 00:29:53,348 --> 00:29:56,985 ♪ They had to be mine ♪ 671 00:29:58,220 --> 00:30:00,522 ♪ I tried to entice them ♪ 672 00:30:00,622 --> 00:30:03,092 ♪ But they were too quick ♪ 673 00:30:03,192 --> 00:30:05,261 ♪ Tried to rip out my trachea ♪ 674 00:30:05,360 --> 00:30:07,695 ♪ Bite off my dick ♪ 675 00:30:07,796 --> 00:30:09,831 ♪ With a club I subdued them ♪ 676 00:30:09,931 --> 00:30:13,269 ♪ And made to depart ♪ 677 00:30:13,368 --> 00:30:16,205 ♪ And I stole the two creatures ♪ 678 00:30:16,304 --> 00:30:20,575 ♪ Who'd stolen my heart ♪ 679 00:30:20,942 --> 00:30:21,910 Jesus. 680 00:30:23,878 --> 00:30:27,982 ♪ My boy There's no reason to jeer ♪ 681 00:30:28,083 --> 00:30:32,054 ♪ It's a gay old life ♪ 682 00:30:32,154 --> 00:30:34,223 ♪ Being ♪ 683 00:30:34,322 --> 00:30:38,626 ♪ Queer... ♪ 684 00:30:38,726 --> 00:30:40,095 ♪ I bathe in bleach ♪ 685 00:30:40,196 --> 00:30:41,663 ♪ There's skiing up in Aspen ♪ 686 00:30:41,763 --> 00:30:43,464 -♪ I play the horn ♪ -♪ And sailing of West Palm ♪ 687 00:30:43,565 --> 00:30:44,632 ♪ One time I died ♪ 688 00:30:44,732 --> 00:30:46,168 ♪ The snow is fine as powder ♪ 689 00:30:46,268 --> 00:30:47,936 -♪ I suck on corn ♪ -♪ The waves are always calm ♪ 690 00:30:48,037 --> 00:30:49,938 -♪ I poison fruit ♪ -♪ But no matter where I am ♪ 691 00:30:50,039 --> 00:30:51,339 -♪ I kissed a chair ♪ -♪ There is no way ♪ 692 00:30:51,439 --> 00:30:52,874 ♪ I can resist the urge to climb ♪ 693 00:30:52,974 --> 00:30:54,442 -♪ I juggle for exercise ♪ -♪ Below the streets ♪ 694 00:30:54,542 --> 00:30:55,977 -♪ Never use alphabet ♪ -♪ And smell ♪ 695 00:30:56,078 --> 00:30:57,412 -♪ And a tornado's my friend ♪ -♪ That stinky mist ♪ 696 00:30:57,512 --> 00:30:59,148 ♪ The answer is ♪ 697 00:30:59,248 --> 00:31:01,482 ♪ Perfectly clear ♪ 698 00:31:01,583 --> 00:31:05,687 ♪ It's a gay old life ♪ 699 00:31:05,787 --> 00:31:08,224 ♪ Being queer ♪ 700 00:31:08,324 --> 00:31:13,862 ♪ I have no pussy ♪ 701 00:31:17,233 --> 00:31:19,134 Those foolish boys. 702 00:31:19,235 --> 00:31:21,170 What, oh, what will they do? 703 00:31:26,108 --> 00:31:29,345 Craig Tiddle's phone, Craig Tiddle speaking. Ah! 704 00:31:29,444 --> 00:31:31,013 Why didn't you tell me Dad was a gay man 705 00:31:31,113 --> 00:31:32,881 obsessed with Sewer Boys? 706 00:31:32,981 --> 00:31:34,016 Because I was ashamed. 707 00:31:34,116 --> 00:31:35,850 You don't know what it's like to feed Boar's Head ham 708 00:31:35,950 --> 00:31:38,354 to those slimy little demons your whole life. 709 00:31:38,453 --> 00:31:40,788 Why didn't you tell me Mom's pussy fell off? 710 00:31:40,889 --> 00:31:43,058 You weren't there. It was really disturbing. 711 00:31:43,158 --> 00:31:45,027 Well, I'm sure it was, but not knowing really-- 712 00:31:45,127 --> 00:31:48,364 No, Craig. It was awful. 713 00:31:48,463 --> 00:31:51,300 It crawled away like a fucking cockroach. 714 00:31:51,399 --> 00:31:52,533 Mom was screaming at me, 715 00:31:52,634 --> 00:31:55,770 "Kill it! Kill it!" 716 00:31:55,870 --> 00:31:58,640 I raised my flip-flop to deal the death blow, 717 00:31:58,740 --> 00:32:00,875 and it stared me straight in the eyes. 718 00:32:00,975 --> 00:32:02,877 It had eyes now. 719 00:32:02,977 --> 00:32:05,980 "Dream of this," the pussy said to me. 720 00:32:06,081 --> 00:32:07,749 "Dream of this every night." 721 00:32:08,616 --> 00:32:10,019 And I do, Craig. 722 00:32:10,919 --> 00:32:11,920 I do. 723 00:32:12,987 --> 00:32:14,422 Well, our parents are fucking freaks, 724 00:32:14,522 --> 00:32:15,790 and there's nothing we can do about it. 725 00:32:15,890 --> 00:32:16,658 What do you mean? 726 00:32:16,758 --> 00:32:17,792 I mean that I thought our plan 727 00:32:17,892 --> 00:32:19,761 was going to be easy, and it was not. 728 00:32:19,861 --> 00:32:21,462 But I still want to be brothers, no homo. 729 00:32:21,562 --> 00:32:22,730 Want to be brothers, no homo, too. 730 00:32:22,830 --> 00:32:24,099 Well, then we have to do this. 731 00:32:24,199 --> 00:32:26,201 But our parents are completely incompatible. 732 00:32:26,302 --> 00:32:28,469 Mom has no pussy. 733 00:32:28,569 --> 00:32:30,672 Dad is a gay. 734 00:32:30,772 --> 00:32:33,942 I want this to work, okay? But it just feels... 735 00:32:35,144 --> 00:32:36,678 impossible. 736 00:32:36,778 --> 00:32:39,048 Anything's possible if you force it to be. 737 00:32:39,148 --> 00:32:41,083 -But-- -Shh. 738 00:32:47,789 --> 00:32:50,326 ♪ When I was picking colleges ♪ 739 00:32:50,426 --> 00:32:52,961 ♪ My sights were set on Brown ♪ 740 00:32:53,062 --> 00:32:55,997 ♪ But my scores were all so miserable ♪ 741 00:32:56,098 --> 00:32:58,466 ♪ That they just turned me down ♪ 742 00:32:58,566 --> 00:33:01,536 ♪ So I went and saw the chancellor ♪ 743 00:33:01,636 --> 00:33:03,805 ♪ To make him think again ♪ 744 00:33:03,905 --> 00:33:05,606 ♪ And when he still refused ♪ 745 00:33:05,707 --> 00:33:11,413 ♪ I roofied him And then he let me in ♪ 746 00:33:11,512 --> 00:33:13,548 ♪ You can't give up ♪ 747 00:33:13,648 --> 00:33:16,651 ♪ When people tell you no ♪ 748 00:33:16,751 --> 00:33:18,586 ♪ You can't give up ♪ 749 00:33:18,686 --> 00:33:22,024 ♪ If you want it, make it so ♪ 750 00:33:23,359 --> 00:33:25,526 ♪ Life's a game of poker ♪ 751 00:33:25,626 --> 00:33:28,063 ♪ And I only play to win ♪ 752 00:33:28,163 --> 00:33:31,200 ♪ So if someone says don't do a thing ♪ 753 00:33:31,300 --> 00:33:33,868 ♪ Just do that thing again ♪ 754 00:33:34,936 --> 00:33:37,538 ♪ Last year I found a condo ♪ 755 00:33:37,638 --> 00:33:39,974 ♪ So high up in the sky ♪ 756 00:33:40,075 --> 00:33:43,145 ♪ But the grandmother who lived there ♪ 757 00:33:43,245 --> 00:33:45,646 ♪ She wouldn't let me buy ♪ 758 00:33:45,747 --> 00:33:48,150 ♪ So I framed her ass for larceny ♪ 759 00:33:48,250 --> 00:33:50,818 ♪ And now she rots in jail ♪ 760 00:33:50,918 --> 00:33:52,720 ♪ Then I roofied a whole bar ♪ 761 00:33:52,820 --> 00:33:54,522 ♪ And we all killed ♪ 762 00:33:54,622 --> 00:33:58,427 ♪ A humpback whale ♪ 763 00:33:58,526 --> 00:34:00,229 ♪ You can't give up ♪ 764 00:34:00,329 --> 00:34:03,332 ♪ When people tell you no ♪ 765 00:34:03,432 --> 00:34:05,234 ♪ You can't give up ♪ 766 00:34:05,334 --> 00:34:08,303 ♪ If you want it, make it so ♪ 767 00:34:09,804 --> 00:34:12,341 ♪ Life's a game of Boggle ♪ 768 00:34:12,441 --> 00:34:14,942 ♪ And I only play to win ♪ 769 00:34:15,044 --> 00:34:17,612 ♪ So if someone says don't do a thing ♪ 770 00:34:17,712 --> 00:34:19,881 -♪ Just do that thing ♪ -♪ And do that thing ♪ 771 00:34:19,981 --> 00:34:22,084 ♪ Again ♪ 772 00:34:22,184 --> 00:34:24,420 ♪ The losers are all thinking ♪ 773 00:34:24,520 --> 00:34:27,622 ♪ There's some secret to success ♪ 774 00:34:27,722 --> 00:34:30,392 ♪ And they also think that "no" means "no" ♪ 775 00:34:30,492 --> 00:34:35,097 ♪ But really "No" means "yes" ♪ 776 00:34:35,197 --> 00:34:40,202 ♪ "No" means "yes" ♪ 777 00:34:40,302 --> 00:34:42,204 ♪ You can't give up ♪ 778 00:34:42,304 --> 00:34:45,340 ♪ When people tell you no ♪ 779 00:34:45,441 --> 00:34:47,409 ♪ You can't give up ♪ 780 00:34:47,509 --> 00:34:51,679 ♪ If you want it, make it so ♪ 781 00:34:51,779 --> 00:34:53,915 ♪ Life's a fucking hand job ♪ 782 00:34:54,016 --> 00:34:56,784 ♪ And I only play to win ♪ 783 00:34:56,884 --> 00:34:58,820 ♪ So stroke my fucking cock ♪ 784 00:34:58,920 --> 00:35:02,024 ♪ Until I blast all on your chin ♪ 785 00:35:02,124 --> 00:35:04,792 ♪ Then take that cum and lube me up ♪ 786 00:35:04,892 --> 00:35:07,296 ♪ Until I come again ♪ 787 00:35:07,396 --> 00:35:10,232 ♪ And if someone says don't do a thing ♪ 788 00:35:10,332 --> 00:35:12,301 ♪ Just do that thing and do that thing ♪ 789 00:35:12,401 --> 00:35:13,502 ♪ And do that thing ♪ 790 00:35:13,601 --> 00:35:18,240 ♪ And do that thing... ♪ 791 00:35:18,340 --> 00:35:21,742 ♪ Again ♪ 792 00:35:21,843 --> 00:35:23,911 ♪ Do that thing again ♪ 793 00:35:30,052 --> 00:35:32,787 Ah. Should I open another bottle? 794 00:35:32,887 --> 00:35:34,289 I know it's our second, 795 00:35:34,389 --> 00:35:35,623 but we're not Baptists. 796 00:35:38,626 --> 00:35:39,760 Are you sure that thing's secure? 797 00:35:39,861 --> 00:35:40,962 Hardly. 798 00:35:41,063 --> 00:35:43,465 They've gotten out so many times, 799 00:35:43,565 --> 00:35:46,034 animal control made me tag them. 800 00:35:46,135 --> 00:35:48,604 Have you ever thought about putting them down? 801 00:35:48,703 --> 00:35:51,540 Good grief, I'd sooner put down my wine. 802 00:35:51,639 --> 00:35:53,075 Though I admit, they're a handful. 803 00:35:53,175 --> 00:35:55,843 I haven't had a vacation in years, 804 00:35:55,943 --> 00:35:58,580 and you know how I love jet lag. 805 00:35:58,679 --> 00:36:01,016 Let's talk about what I want to talk about. 806 00:36:01,116 --> 00:36:04,319 Like Mom, for example. If she's real or whatever. 807 00:36:04,419 --> 00:36:05,853 How did you two meet? 808 00:36:05,953 --> 00:36:08,290 Oh! It's a funny story. 809 00:36:08,390 --> 00:36:09,991 We met in a graveyard. 810 00:36:10,092 --> 00:36:12,094 I was trying to find a kidney. 811 00:36:12,194 --> 00:36:15,030 They sell like hotcakes on the black market. 812 00:36:15,130 --> 00:36:17,032 -You were graverobbing. -Why, Trevor, 813 00:36:17,132 --> 00:36:20,001 you know that was my job before the war. 814 00:36:20,102 --> 00:36:22,471 And after. Yahtzee. 815 00:36:22,571 --> 00:36:23,639 We're doing a puzzle. 816 00:36:23,738 --> 00:36:25,040 Puzzle. 817 00:36:26,141 --> 00:36:28,743 There was your mother, up to her neck 818 00:36:28,843 --> 00:36:30,678 in freshly-tilled dirt. 819 00:36:30,778 --> 00:36:33,482 When I called out to her, she pulled a gun on me. 820 00:36:33,582 --> 00:36:34,682 Thought I was a cop. 821 00:36:34,782 --> 00:36:37,152 Graverobbing was illegal in those days. 822 00:36:37,252 --> 00:36:38,453 It's still illegal. 823 00:36:38,554 --> 00:36:39,921 Well, don't tell the police 824 00:36:40,022 --> 00:36:43,125 or they'll make me return half my wardrobe. 825 00:36:43,225 --> 00:36:46,228 All this talk about Dad. What is it, Father's Day? 826 00:36:46,328 --> 00:36:47,929 You know, the more you yammer on about Dad, 827 00:36:48,030 --> 00:36:49,464 it makes me think you miss him. 828 00:36:49,565 --> 00:36:51,600 Like you want to see him again. 829 00:36:51,699 --> 00:36:53,402 -See your mother? -Why not? 830 00:36:53,502 --> 00:36:56,205 You said so yourself, you're fucking monster children... 831 00:36:56,305 --> 00:36:57,339 Sewer Boys! Sewer Boys! 832 00:36:57,439 --> 00:36:59,208 Whatever! 833 00:36:59,308 --> 00:37:02,511 Your Sewer Boys take up so much of your time. 834 00:37:02,611 --> 00:37:04,613 When's the last time you went out 835 00:37:04,712 --> 00:37:06,315 and had a little fun? 836 00:37:06,415 --> 00:37:08,417 A little daddy time? 837 00:37:08,517 --> 00:37:11,486 The last time I went out... 838 00:37:11,587 --> 00:37:13,955 I know the Nazis were still a thing. 839 00:37:14,056 --> 00:37:15,756 God, whatever happened to them? 840 00:37:15,856 --> 00:37:16,991 See, this is what I mean. 841 00:37:17,092 --> 00:37:19,061 You should leave the house now and then. 842 00:37:19,161 --> 00:37:21,230 Hit the town, look at a current globe, 843 00:37:21,330 --> 00:37:22,130 see Dad. 844 00:37:22,231 --> 00:37:23,731 I don't know about seeing your mother, 845 00:37:23,831 --> 00:37:25,933 but... you're right. 846 00:37:26,034 --> 00:37:27,569 A little company could be nice. 847 00:37:27,669 --> 00:37:30,372 Well, how about you and me go to dinner? 848 00:37:30,472 --> 00:37:32,307 Tomorrow night, 8:00 p.m.? 849 00:37:32,407 --> 00:37:33,575 Tomorrow night? 850 00:37:33,675 --> 00:37:35,810 Let's just have drinks here instead, eh? 851 00:37:35,910 --> 00:37:38,247 Or, or... we could go somewhere better. 852 00:37:38,347 --> 00:37:40,616 The kind of place where you could fall in love again. 853 00:37:40,716 --> 00:37:42,251 A place like 854 00:37:42,718 --> 00:37:44,852 La Chateaux. 855 00:37:44,952 --> 00:37:48,523 The most romantic restaurant in all of New York? 856 00:37:48,624 --> 00:37:50,158 Odd place to go with your son. 857 00:37:50,259 --> 00:37:51,426 Well, I already made a reservation, 858 00:37:51,526 --> 00:37:54,162 so enjoy your empty evening full of nothing 859 00:37:54,263 --> 00:37:55,597 but the silence of your own thoughts. 860 00:37:55,697 --> 00:37:58,899 And I loved that idea you had about dinner at La Chateaux. 861 00:37:59,000 --> 00:38:01,069 Wait a minute, wasn't that your idea? 862 00:38:01,169 --> 00:38:03,639 Yup, that's right, a dinner that's definitely your idea, 863 00:38:03,739 --> 00:38:05,107 and definitely with me. 864 00:38:05,207 --> 00:38:06,141 Bye, Mommy. 865 00:38:06,241 --> 00:38:07,376 Well, we'll see. 866 00:38:07,476 --> 00:38:10,245 I mean, uh, it was lovely of you to come over, though. 867 00:38:10,345 --> 00:38:12,714 I hope you'll come back... 868 00:38:12,813 --> 00:38:13,914 soon. 869 00:38:14,016 --> 00:38:15,250 Come back soon. 870 00:38:23,592 --> 00:38:29,064 ♪ The phone, it never rings ♪ 871 00:38:30,599 --> 00:38:36,038 ♪ The door, it never knocks ♪ 872 00:38:37,439 --> 00:38:42,577 ♪ I sit here with my bric-a-brac ♪ 873 00:38:42,678 --> 00:38:45,681 ♪ Oh, my tchotchkes ♪ 874 00:38:45,781 --> 00:38:49,384 ♪ And my clocks ♪ 875 00:38:51,320 --> 00:38:55,923 ♪ I don't think it's a problem ♪ 876 00:38:56,024 --> 00:39:02,597 ♪ That I hate to go outside ♪ 877 00:39:02,698 --> 00:39:05,801 ♪ Though I worry ♪ 878 00:39:05,900 --> 00:39:09,638 ♪ It'll take them weeks ♪ 879 00:39:09,738 --> 00:39:13,308 ♪ To find my body ♪ 880 00:39:13,408 --> 00:39:17,012 ♪ Once I've died ♪ 881 00:39:17,546 --> 00:39:19,281 ♪ I'm lonely ♪ 882 00:39:19,381 --> 00:39:22,850 ♪ I'm lonely, I'm lonely I'm lonely, I'm lonely ♪ 883 00:39:22,950 --> 00:39:24,519 ♪ I'm lonely ♪ 884 00:39:24,619 --> 00:39:25,986 ♪ So lonely ♪ 885 00:39:26,088 --> 00:39:30,625 ♪ So fucking lonely all the time ♪ 886 00:39:31,727 --> 00:39:34,929 ♪ I am a person ♪ 887 00:39:35,030 --> 00:39:36,698 ♪ Who's lonely ♪ 888 00:39:36,798 --> 00:39:41,570 ♪ My Sewer Boys They bring me joy ♪ 889 00:39:43,505 --> 00:39:49,077 ♪ They have throughout the years ♪ 890 00:39:50,545 --> 00:39:52,013 ♪ But I admit ♪ 891 00:39:52,114 --> 00:39:55,083 ♪ They've scared away ♪ 892 00:39:55,183 --> 00:39:58,854 ♪ My wife, my son ♪ 893 00:39:58,953 --> 00:40:01,889 ♪ My peers ♪ 894 00:40:01,989 --> 00:40:05,427 ♪ Could it be ♪ 895 00:40:05,527 --> 00:40:09,131 ♪ I've hid behind ♪ 896 00:40:09,231 --> 00:40:15,903 ♪ My sweet, delightful pets? ♪ 897 00:40:17,372 --> 00:40:20,142 ♪ That they've mired me ♪ 898 00:40:20,242 --> 00:40:23,078 ♪ In crippling debt ♪ 899 00:40:23,178 --> 00:40:27,948 ♪ And been the cause of my death threats ♪ 900 00:40:30,552 --> 00:40:31,986 ♪ I'm lonely ♪ 901 00:40:32,087 --> 00:40:36,625 ♪ I'm lonely, I'm lonely I'm lonely ♪ 902 00:40:37,459 --> 00:40:38,959 ♪ So lonely ♪ 903 00:40:39,060 --> 00:40:44,399 ♪ So lonely and so all alone ♪ 904 00:40:44,499 --> 00:40:48,370 ♪ I am a person ♪ 905 00:40:48,470 --> 00:40:51,139 ♪ Was it wrong to throw away ♪ 906 00:40:51,239 --> 00:40:53,708 ♪ The marriage that I had? ♪ 907 00:40:53,809 --> 00:40:55,277 ♪ Was it wrong? ♪ 908 00:40:55,377 --> 00:40:57,312 ♪ To split my children up ♪ 909 00:40:57,412 --> 00:41:00,682 ♪ Is there a chance that was bad? ♪ 910 00:41:00,782 --> 00:41:02,317 ♪ That was bad ♪ 911 00:41:02,417 --> 00:41:04,985 ♪ Am I wrong to live my life ♪ 912 00:41:05,086 --> 00:41:07,556 ♪ The way I do now? ♪ 913 00:41:09,724 --> 00:41:12,160 -♪ Should I try to change? ♪ -♪ Yes ♪ 914 00:41:12,260 --> 00:41:14,563 -♪ Some way ♪ -♪ Please ♪ 915 00:41:14,663 --> 00:41:15,730 ♪ Somehow ♪ 916 00:41:15,831 --> 00:41:16,798 ♪ Change ♪ 917 00:41:16,898 --> 00:41:18,934 ♪ I have so much to share ♪ 918 00:41:19,034 --> 00:41:20,035 ♪ Change ♪ 919 00:41:20,135 --> 00:41:22,204 ♪ Does anybody care? ♪ 920 00:41:22,304 --> 00:41:25,774 ♪ Please, God If you're listening ♪ 921 00:41:25,874 --> 00:41:29,444 ♪ Just trust me I'm Christian now ♪ 922 00:41:29,544 --> 00:41:34,749 ♪ Answer my motherfucking prayer ♪ 923 00:41:34,850 --> 00:41:37,552 Oh, not now. Not now. 924 00:41:42,591 --> 00:41:45,060 ♪ I'm lonely ♪ 925 00:41:45,160 --> 00:41:49,498 ♪ I'm so lonely ♪ 926 00:41:49,598 --> 00:41:51,333 ♪ So lonely ♪ 927 00:41:51,433 --> 00:41:56,004 ♪ So lonely, I'm all alone ♪ 928 00:41:56,104 --> 00:41:59,074 -♪ I'm lonely ♪ -♪ I'm lonely ♪ 929 00:41:59,174 --> 00:42:00,876 ♪ So very lonely ♪ 930 00:42:00,976 --> 00:42:03,078 ♪ You know I'm lonely ♪ 931 00:42:03,178 --> 00:42:06,715 ♪ I am a person ♪ 932 00:42:08,350 --> 00:42:11,119 -♪ Who's ♪ -♪ Who's ♪ 933 00:42:13,021 --> 00:42:15,156 ♪ Lonely ♪ 934 00:42:15,257 --> 00:42:18,793 -♪ Lonely ♪ -♪ Lonely ♪ 935 00:42:18,894 --> 00:42:21,730 ♪ Lonely ♪ 936 00:42:21,830 --> 00:42:28,703 -♪ Lonely ♪ -♪ Lonely ♪ 937 00:42:34,409 --> 00:42:36,411 Mom called me confirming she's on for dinner tonight. 938 00:42:36,511 --> 00:42:39,015 Oh, Dad has left me, like, 14 voice mails. 939 00:42:39,114 --> 00:42:41,283 -The plan is working, King. -Hell yeah, King. 940 00:42:41,383 --> 00:42:43,485 There's no way this can possibly go wrong. 941 00:42:43,585 --> 00:42:45,353 Uh... Oh, uh-uh. 942 00:42:45,453 --> 00:42:48,156 Tiddle, Brock, what the hell y'all two doing here? 943 00:42:48,256 --> 00:42:49,424 We're keeping your company afloat. 944 00:42:49,524 --> 00:42:50,792 -You're welcome. -I don't know 945 00:42:50,892 --> 00:42:52,028 if estrogen makes you forgetful, 946 00:42:52,127 --> 00:42:53,328 but we're your top two salesmen. 947 00:42:53,428 --> 00:42:54,829 Uh, you're not my two top salesmen. 948 00:42:54,930 --> 00:42:56,598 Check the board. 949 00:43:01,903 --> 00:43:02,871 Okay, so we missed a day 950 00:43:02,971 --> 00:43:04,239 and we fell down a slot or two. Big deal. 951 00:43:04,339 --> 00:43:06,575 Bid deal? Y'all ain't been here in two fucking weeks. 952 00:43:06,675 --> 00:43:08,376 -Two fucking weeks? -Two fucking weeks? 953 00:43:08,476 --> 00:43:10,145 -'Cause we got that wig. -That's it. 954 00:43:10,245 --> 00:43:11,880 -That's where the time went. -Yeah. 955 00:43:11,980 --> 00:43:13,782 Y'all fucked up. So guess what? 956 00:43:13,882 --> 00:43:15,684 Because y'all haven't been making me no money, 957 00:43:15,784 --> 00:43:16,751 y'all are dead to me. 958 00:43:16,851 --> 00:43:18,054 -What? -You haven't been selling 959 00:43:18,153 --> 00:43:19,621 any fucking wheels, any fucking gears, 960 00:43:19,721 --> 00:43:21,189 and y'all damn sure ain't been selling 961 00:43:21,289 --> 00:43:23,358 no teeny tiny fucking brushes. 962 00:43:23,458 --> 00:43:26,161 Okay. I know we're not supposed to say this anymore 963 00:43:26,261 --> 00:43:28,030 because it's not acceptable or whatever, 964 00:43:28,129 --> 00:43:30,231 but you're being a bitch. 965 00:43:30,332 --> 00:43:31,399 Yeah, and I would say that 966 00:43:31,499 --> 00:43:32,634 the way you're acting right now 967 00:43:32,734 --> 00:43:34,135 is actually very bitch-y. 968 00:43:34,235 --> 00:43:37,138 Okay, well, I can show y'all two bitches a bitch. 969 00:43:38,873 --> 00:43:40,141 ♪ They say boys'll be boys ♪ 970 00:43:40,241 --> 00:43:41,476 ♪ Man, what a crock of shit ♪ 971 00:43:41,576 --> 00:43:43,012 ♪ These men They hold all the cards ♪ 972 00:43:43,111 --> 00:43:44,179 ♪ It makes me want to spit ♪ 973 00:43:44,279 --> 00:43:45,413 ♪ They always fucking shit up ♪ 974 00:43:45,513 --> 00:43:46,848 ♪ They're always making a mess ♪ 975 00:43:46,948 --> 00:43:49,551 ♪ But I'mma tell you the secret to my success ♪ 976 00:43:49,651 --> 00:43:51,920 ♪ Men are all stupid Weak little boys ♪ 977 00:43:52,021 --> 00:43:54,656 ♪ They're not very smart They just make lots of noise ♪ 978 00:43:54,756 --> 00:43:55,957 ♪ They got their nose up my ass ♪ 979 00:43:56,058 --> 00:43:57,192 ♪ They want to be teacher's pet ♪ 980 00:43:57,292 --> 00:43:58,460 ♪ And so I keep them on their toes ♪ 981 00:43:58,560 --> 00:43:59,561 ♪ And make those fuckers sweat ♪ 982 00:43:59,661 --> 00:44:01,229 -♪ Girls ♪ -♪ Girls ♪ 983 00:44:01,329 --> 00:44:02,831 ♪ Sit on your throne and just act like a queen ♪ 984 00:44:02,931 --> 00:44:05,634 ♪ And these boys will be dying to kiss the ring ♪ 985 00:44:05,734 --> 00:44:08,169 ♪ Train them to beg like the dogs that they are ♪ 986 00:44:08,269 --> 00:44:10,205 ♪ And you'll find that it ain't no thing ♪ 987 00:44:10,305 --> 00:44:13,642 ♪ To out-alpha the alpha ♪ 988 00:44:13,742 --> 00:44:15,343 ♪ Mm-hmm ♪ 989 00:44:15,443 --> 00:44:18,047 -♪ Outfox the fox ♪ -♪ Ah, yeah ♪ 990 00:44:18,146 --> 00:44:20,849 ♪ Outfox the fox ♪ 991 00:44:20,949 --> 00:44:23,318 ♪ Outsmart all these dummies ♪ 992 00:44:23,418 --> 00:44:25,987 ♪ Outsmart all these dummies ♪ 993 00:44:26,088 --> 00:44:28,556 ♪ Out-fuck all these cocks ♪ 994 00:44:28,657 --> 00:44:31,127 ♪ Out-fuck all these cocks ♪ 995 00:44:31,226 --> 00:44:33,695 ♪ They'll cop a feel or smack yo ass ♪ 996 00:44:33,795 --> 00:44:36,297 ♪ And then they'll suck their little thumbs ♪ 997 00:44:36,398 --> 00:44:39,300 ♪ These boys all want a kiss from mommy ♪ 998 00:44:39,401 --> 00:44:41,336 ♪ They're all scummy sacks of cum ♪ 999 00:44:41,436 --> 00:44:44,239 ♪ So put your foot right on they throat ♪ 1000 00:44:44,339 --> 00:44:47,809 ♪ If they are standing in your way and just ♪ 1001 00:44:47,909 --> 00:44:52,447 ♪ Make those fuckers pay ♪ 1002 00:44:58,186 --> 00:44:59,487 ♪ Stackin' my dollars Making my coin ♪ 1003 00:44:59,587 --> 00:45:00,755 ♪ Got drip in the back of my truck ♪ 1004 00:45:00,855 --> 00:45:02,257 ♪ Bank vault apartment Swimming in cash ♪ 1005 00:45:02,357 --> 00:45:03,625 ♪ Scrooge McFucking McDuck ♪ 1006 00:45:03,725 --> 00:45:05,727 ♪ I always stay stunnin' My shit is brand-new ♪ 1007 00:45:05,827 --> 00:45:07,962 ♪ My tuna is ahi My beef is Wagyu ♪ 1008 00:45:08,064 --> 00:45:09,998 ♪ Y'all are just servants This is my palace ♪ 1009 00:45:10,099 --> 00:45:11,332 ♪ Built it brick by brick ♪ 1010 00:45:11,433 --> 00:45:12,567 ♪ So get in a line Drop on your knees ♪ 1011 00:45:12,667 --> 00:45:13,702 ♪ And suck my fucking dick ♪ 1012 00:45:13,802 --> 00:45:15,104 ♪ Then eat my ass Lick my pussy ♪ 1013 00:45:15,203 --> 00:45:16,371 ♪ And find my clit ♪ 1014 00:45:16,471 --> 00:45:17,572 ♪ Just keep on fucking I'm not done ♪ 1015 00:45:17,672 --> 00:45:18,840 ♪ I'll tell you when to quit ♪ 1016 00:45:18,940 --> 00:45:20,076 ♪ Hell, yeah, I'm raw ♪ 1017 00:45:20,176 --> 00:45:21,376 ♪ Bitch, I'm the star ♪ 1018 00:45:21,476 --> 00:45:23,712 ♪ And yes, I'm real, boy There's no HR ♪ 1019 00:45:23,812 --> 00:45:26,414 ♪ I'm the fucking dom Don't need a fucking man ♪ 1020 00:45:26,514 --> 00:45:28,483 ♪ And by now you know my plan ♪ 1021 00:45:28,583 --> 00:45:31,153 ♪ Out-alpha the alpha ♪ 1022 00:45:31,252 --> 00:45:33,321 ♪ Out-alpha the alpha ♪ 1023 00:45:33,421 --> 00:45:35,623 ♪ Out-screw the cock ♪ 1024 00:45:35,724 --> 00:45:39,028 ♪ Yeah, out-screw these cocks ♪ 1025 00:45:39,128 --> 00:45:41,163 ♪ Outplay all these losers ♪ 1026 00:45:41,262 --> 00:45:44,166 ♪ Outplay all these losers ♪ 1027 00:45:44,265 --> 00:45:46,901 ♪ Out-juice all these nuts ♪ 1028 00:45:47,001 --> 00:45:50,172 ♪ Out-juice all these nuts ♪ 1029 00:45:50,271 --> 00:45:52,607 ♪ These baby boys can't keep the pace ♪ 1030 00:45:52,707 --> 00:45:55,243 ♪ They're all so fucking slow ♪ 1031 00:45:55,343 --> 00:45:58,180 ♪ They love acting like they run the place ♪ 1032 00:45:58,279 --> 00:46:00,582 ♪ But I'm the CEO ♪ 1033 00:46:00,682 --> 00:46:03,185 ♪ These men are fucking dinosaurs ♪ 1034 00:46:03,284 --> 00:46:05,587 ♪ About to be destroyed ♪ 1035 00:46:05,687 --> 00:46:10,425 -♪ And I'm the asteroid ♪ -♪ And I'm the asteroid ♪ 1036 00:46:10,525 --> 00:46:12,827 ♪ They've called me shrill They've called me slut ♪ 1037 00:46:12,927 --> 00:46:15,396 ♪ They've called me ice queen And what's more ♪ 1038 00:46:15,497 --> 00:46:18,299 ♪ They've called me crazy Called me loud ♪ 1039 00:46:18,399 --> 00:46:21,569 ♪ They've called me bitch and cunt and whore ♪ 1040 00:46:21,669 --> 00:46:24,039 ♪ Imagine, if you will ♪ 1041 00:46:24,140 --> 00:46:26,841 ♪ We murdered all the males ♪ 1042 00:46:26,941 --> 00:46:29,211 ♪ A woman-driven world ♪ 1043 00:46:29,310 --> 00:46:32,181 ♪ Where equity prevails ♪ 1044 00:46:32,280 --> 00:46:34,582 ♪ Sadly That's not how it is ♪ 1045 00:46:34,682 --> 00:46:36,818 ♪ But don't you get upset ♪ 1046 00:46:36,918 --> 00:46:39,654 ♪ I'll put those boys right in their place ♪ 1047 00:46:39,754 --> 00:46:41,456 ♪ Goddamn, that makes me wet ♪ 1048 00:46:45,227 --> 00:46:47,896 Trevor, Craig, you're fired. 1049 00:46:49,364 --> 00:46:51,200 ♪ Out-alpha the alpha ♪ 1050 00:46:51,299 --> 00:46:53,935 ♪ Out-alpha the alpha ♪ 1051 00:46:54,036 --> 00:46:56,404 ♪ Outfox the fox ♪ 1052 00:46:56,504 --> 00:46:59,074 ♪ Outfox the fox, ah ♪ 1053 00:46:59,175 --> 00:47:01,277 ♪ Outsmart all these dummies ♪ 1054 00:47:01,376 --> 00:47:04,246 ♪ Outsmart all the dummies ♪ 1055 00:47:04,345 --> 00:47:07,016 ♪ Out-fuck all these cocks ♪ 1056 00:47:07,116 --> 00:47:09,384 ♪ Out-fuck all these cocks ♪ 1057 00:47:09,484 --> 00:47:12,487 ♪ Out-alpha the alpha ♪ 1058 00:47:12,587 --> 00:47:15,090 ♪ Out-alpha the alpha Out-alpha the alpha ♪ 1059 00:47:15,191 --> 00:47:17,325 ♪ Out-alpha the alpha ♪ 1060 00:47:17,425 --> 00:47:20,262 ♪ Ah ♪ 1061 00:47:23,032 --> 00:47:24,966 Bitch, that was fun. 1062 00:47:25,067 --> 00:47:27,303 Okay, now, back to the story. 1063 00:47:42,550 --> 00:47:43,985 You know, fuck that fucking job. 1064 00:47:44,086 --> 00:47:46,354 -Who needs that fucking job? -Shh! 1065 00:47:46,454 --> 00:47:48,224 -Ugh. -Rude. 1066 00:47:48,324 --> 00:47:50,859 -Oh! Look, look, look. -Oh, oh. 1067 00:47:51,526 --> 00:47:54,096 Excuse me. Excuse me, ma'am. 1068 00:47:57,132 --> 00:47:58,366 M-Ma'am? 1069 00:48:16,784 --> 00:48:19,487 Ugh. Ugh. 1070 00:48:25,493 --> 00:48:27,528 Well, this is ridiculous. 1071 00:48:27,629 --> 00:48:28,897 I don't see him anywhere. 1072 00:48:28,997 --> 00:48:31,499 I'm just going to go right back ho... 1073 00:48:32,034 --> 00:48:34,569 -Evelyn? -Harris? 1074 00:48:34,669 --> 00:48:36,638 What are you doing here? 1075 00:48:36,738 --> 00:48:38,340 I'm having a romantic dinner... 1076 00:48:38,439 --> 00:48:39,540 -...with Trevor. -...with Craig. 1077 00:48:39,641 --> 00:48:41,976 Oh, my God. 1078 00:48:42,077 --> 00:48:43,245 The twins. 1079 00:48:43,345 --> 00:48:45,513 The twins must have found one another, 1080 00:48:45,613 --> 00:48:47,916 switched places to meet the parent they never knew 1081 00:48:48,017 --> 00:48:50,952 and then tricked us into coming here and reuniting. 1082 00:48:51,486 --> 00:48:53,022 Those rascals. 1083 00:48:53,122 --> 00:48:55,190 Well, I'm flummoxed. 1084 00:48:55,291 --> 00:48:56,958 I'm dumbfounded. 1085 00:48:57,059 --> 00:48:59,627 Those were always two of your best qualities. 1086 00:48:59,727 --> 00:49:02,797 Oh, Harris. 1087 00:49:02,897 --> 00:49:06,135 My God, Evelyn. How long has it been? 1088 00:49:06,235 --> 00:49:09,138 260 years. 1089 00:49:09,238 --> 00:49:13,875 It's been 260 years since we last saw one another? 1090 00:49:13,975 --> 00:49:17,445 Oh, I thought you meant since the French and Indian War. 1091 00:49:17,545 --> 00:49:20,715 Oh, I have no idea how long it's been since we... 1092 00:49:21,783 --> 00:49:23,419 split up. 1093 00:49:23,518 --> 00:49:27,122 Yes, well, at any rate, it's been a long time. 1094 00:49:27,655 --> 00:49:30,625 Yes. Yes, it has. 1095 00:49:32,261 --> 00:49:33,594 Garcon? 1096 00:49:34,562 --> 00:49:37,498 -Garcon? -Yes, madame? 1097 00:49:37,598 --> 00:49:39,901 Um, my apologies, but, uh, 1098 00:49:40,001 --> 00:49:42,737 we're actually going to have to cancel our reservation. 1099 00:49:42,837 --> 00:49:45,307 Yes, there's been a mistake. 1100 00:49:45,407 --> 00:49:46,674 -Oh, ooh. -Oh, oh. 1101 00:49:46,774 --> 00:49:48,509 Ah, but I hear that this wine 1102 00:49:48,609 --> 00:49:50,545 will be of particular interest to you both. 1103 00:49:50,645 --> 00:49:53,648 It's a 1970 Domaine Leroy, like you had 1104 00:49:53,748 --> 00:49:55,084 -on your honeymoon. -Like we had on our honeymoon. 1105 00:49:55,184 --> 00:49:57,453 And it's in a bottle. 1106 00:49:57,552 --> 00:50:00,588 Well, it is a very nice wine. 1107 00:50:01,290 --> 00:50:03,558 And it is free, after all. 1108 00:50:03,658 --> 00:50:06,261 -It's not. Enjoy. -Mmm. 1109 00:50:08,330 --> 00:50:09,697 A toast, 1110 00:50:09,797 --> 00:50:12,000 to our clever, stubborn boys. 1111 00:50:12,101 --> 00:50:15,304 They are the one thing we got mostly right. 1112 00:50:15,404 --> 00:50:17,638 Mostly. 1113 00:50:19,241 --> 00:50:22,211 And... dissolve. 1114 00:50:22,311 --> 00:50:24,645 -Mmm. -God, I've missed this. 1115 00:50:24,746 --> 00:50:27,082 And I haven't even thought about the Sewer Boys once. 1116 00:50:27,182 --> 00:50:31,220 Those fucking things are still alive? Ugh. 1117 00:50:31,320 --> 00:50:33,621 God, how old are they now? 1118 00:50:33,721 --> 00:50:34,989 They're younger, actually. 1119 00:50:35,090 --> 00:50:38,027 They operate outside of linear time. 1120 00:50:38,127 --> 00:50:40,528 Sure. I'm familiar. 1121 00:50:42,164 --> 00:50:45,167 What went wrong between us, Evelyn, 1122 00:50:45,267 --> 00:50:46,901 all those many moons ago? 1123 00:50:47,001 --> 00:50:50,072 Oh, what goes wrong with any couple? 1124 00:50:50,172 --> 00:50:52,274 We were young and foolish. 1125 00:50:52,374 --> 00:50:54,575 -We drifted apart. -Hmm. 1126 00:50:54,675 --> 00:50:56,744 And you did start fucking men. 1127 00:50:57,545 --> 00:50:59,747 All the time, fucking men. 1128 00:51:01,383 --> 00:51:04,119 There are always little clues that a person might be gay. 1129 00:51:04,219 --> 00:51:07,322 Well, it hardly matters now, since my pussy fell off. 1130 00:51:07,423 --> 00:51:09,258 Yes, it hardly matters now. 1131 00:51:11,360 --> 00:51:12,860 I'm sorry, what? 1132 00:51:13,628 --> 00:51:14,929 Delicious. 1133 00:51:17,266 --> 00:51:18,599 Hmm. 1134 00:51:18,699 --> 00:51:20,302 Evelyn, is something the matter? 1135 00:51:21,537 --> 00:51:23,771 Oh, you're choking. Oh! 1136 00:51:23,871 --> 00:51:24,672 Yes. 1137 00:51:29,545 --> 00:51:30,479 Hmm? 1138 00:51:30,578 --> 00:51:32,747 Oh. Harris? 1139 00:51:33,115 --> 00:51:34,216 Yes? 1140 00:51:34,316 --> 00:51:36,051 You're still holding onto me. 1141 00:51:36,151 --> 00:51:38,487 -Oh, I'm sorry. -Oh, no, no. It's fine. 1142 00:51:38,586 --> 00:51:39,720 -It's... -Oh. 1143 00:51:39,821 --> 00:51:41,457 It's more than fine. 1144 00:51:46,295 --> 00:51:47,929 What are we even doing? 1145 00:51:48,030 --> 00:51:49,064 I'm not sure. 1146 00:51:51,100 --> 00:51:52,633 Aren't you gay? 1147 00:51:52,733 --> 00:51:54,602 I-I don't know. It's like I'm... 1148 00:51:54,702 --> 00:51:56,971 I'm attracted to both men and women. 1149 00:51:57,072 --> 00:52:00,608 Huh. Well, now I have heard everything. 1150 00:52:00,708 --> 00:52:04,480 But, uh, also, and correct me if I'm wrong, 1151 00:52:04,580 --> 00:52:08,649 but, uh, didn't you just say that your... 1152 00:52:10,552 --> 00:52:11,819 ...pussy fell off? 1153 00:52:11,919 --> 00:52:15,823 Yes. Trevor had to kill it with a flip-flop in Greece. 1154 00:52:15,923 --> 00:52:20,028 But what he doesn't know is, I went back afterward, 1155 00:52:20,129 --> 00:52:23,565 scooped it up and put it into a plastic bag, 1156 00:52:23,664 --> 00:52:27,236 and now I always carry it with me 1157 00:52:27,336 --> 00:52:29,538 so that I feel like a woman. 1158 00:52:29,637 --> 00:52:31,806 Well, now I've heard everything. 1159 00:52:31,906 --> 00:52:33,908 Oh, my God. 1160 00:52:34,009 --> 00:52:35,910 Well, that was unexpected. 1161 00:52:36,978 --> 00:52:39,348 -Uh, oh. Oh, I'm sorry. -Oh. 1162 00:52:39,448 --> 00:52:40,715 These are yours, those are mine. 1163 00:52:40,815 --> 00:52:42,184 I'm so embarrassed. Yes. 1164 00:52:42,284 --> 00:52:44,819 Yes. 1165 00:52:45,454 --> 00:52:46,522 Oh, my God. 1166 00:52:49,324 --> 00:52:50,292 So... 1167 00:52:51,792 --> 00:52:53,861 we can be together. 1168 00:52:53,961 --> 00:52:57,199 Why, yes. Yes, we can. 1169 00:53:05,541 --> 00:53:08,343 ♪ I thought these feelings ♪ 1170 00:53:08,443 --> 00:53:10,678 ♪ All had died ♪ 1171 00:53:10,778 --> 00:53:13,881 ♪ But now you're here ♪ 1172 00:53:13,981 --> 00:53:17,752 ♪ And now I find ♪ 1173 00:53:17,852 --> 00:53:22,790 ♪ I've missed you very much ♪ 1174 00:53:24,926 --> 00:53:29,830 ♪ I've missed your hair Your eyes, your face ♪ 1175 00:53:29,931 --> 00:53:32,634 ♪ But now you're here ♪ 1176 00:53:32,733 --> 00:53:34,802 ♪ And now I yearn ♪ 1177 00:53:34,902 --> 00:53:40,409 ♪ For a tender lover's ♪ 1178 00:53:40,509 --> 00:53:42,710 ♪ Touch ♪ 1179 00:53:43,945 --> 00:53:45,480 -Wow. -Wow. 1180 00:53:51,486 --> 00:53:54,822 ♪ I feel the beat, beat, beat of your thumping heart ♪ 1181 00:53:54,922 --> 00:53:56,458 ♪ It's just my body telling you ♪ 1182 00:53:56,558 --> 00:53:57,858 ♪ I'm ready to start ♪ 1183 00:53:57,959 --> 00:54:00,696 ♪ Well, let's do it now because I'm ready to go ♪ 1184 00:54:00,795 --> 00:54:02,097 ♪ You know I like it rough ♪ 1185 00:54:02,197 --> 00:54:03,931 ♪ So don't you take it slow ♪ 1186 00:54:04,032 --> 00:54:07,035 ♪ Oh, oh, oh, oh ♪ 1187 00:54:07,135 --> 00:54:08,670 ♪ I'm desperate for your dick ♪ 1188 00:54:08,769 --> 00:54:10,439 ♪ Desperate for your pussy ♪ 1189 00:54:10,539 --> 00:54:11,739 ♪ Hungry for your dick ♪ 1190 00:54:11,839 --> 00:54:13,874 ♪ Give me Give me that pussy ♪ 1191 00:54:13,975 --> 00:54:17,045 ♪ I got the taste, taste taste of you on my tongue ♪ 1192 00:54:17,145 --> 00:54:20,148 ♪ I want to get real wild like when we were young ♪ 1193 00:54:20,249 --> 00:54:23,352 ♪ Well, let's do it now because I'm ready to go ♪ 1194 00:54:23,452 --> 00:54:26,688 ♪ Roll over here, baby 'Cause I'm fixing to blow ♪ 1195 00:54:26,787 --> 00:54:29,890 ♪ Oh, oh, oh, oh ♪ 1196 00:54:29,991 --> 00:54:31,560 ♪ I'm desperate for your snatch ♪ 1197 00:54:31,660 --> 00:54:33,462 ♪ I'm desperate for your cock ♪ 1198 00:54:33,562 --> 00:54:34,663 ♪ I want vagina ♪ 1199 00:54:34,762 --> 00:54:37,332 ♪ I'm talking about penis ♪ 1200 00:54:52,847 --> 00:54:55,550 ♪ I'm desperate ♪ 1201 00:54:55,651 --> 00:55:00,555 ♪ For your love ♪ 1202 00:55:00,656 --> 00:55:02,357 ♪ Desperate for your love ♪ 1203 00:55:08,929 --> 00:55:10,465 And stay out. 1204 00:55:10,565 --> 00:55:13,735 Oh, I had a cape. Ugh. 1205 00:55:13,834 --> 00:55:15,970 ♪ We did it, we did it ♪ 1206 00:55:16,071 --> 00:55:17,039 ♪ We did it ♪ 1207 00:55:17,139 --> 00:55:18,173 Harris, we're being mugged. 1208 00:55:18,273 --> 00:55:19,641 -We're gonna die. -No, no. 1209 00:55:19,741 --> 00:55:21,176 -No, darling. -Huh? What? 1210 00:55:21,276 --> 00:55:22,678 It-it's our boys. 1211 00:55:22,778 --> 00:55:23,911 Oh, my God! 1212 00:55:24,012 --> 00:55:25,880 -It's so good to see you. -Oh, yay. 1213 00:55:25,980 --> 00:55:28,483 To see you both together. 1214 00:55:28,583 --> 00:55:30,985 Now, why'd you switch places? 1215 00:55:31,086 --> 00:55:33,055 I guess we thought, since you gave us up, 1216 00:55:33,155 --> 00:55:34,790 -maybe it meant you... -Hated us. 1217 00:55:34,889 --> 00:55:37,025 Hated you? No. 1218 00:55:37,125 --> 00:55:38,859 We hardly even knew you. 1219 00:55:38,959 --> 00:55:42,164 We drew straws at the hospital and each took a kid. 1220 00:55:43,665 --> 00:55:45,567 I just can't get over it. 1221 00:55:45,667 --> 00:55:47,436 All of us, reunited. 1222 00:55:47,536 --> 00:55:48,936 It's just like we planned. 1223 00:55:49,037 --> 00:55:51,373 And now that you're back in love again, 1224 00:55:51,473 --> 00:55:53,375 you're gonna get married! 1225 00:55:53,475 --> 00:55:54,209 -What? -What? 1226 00:55:54,309 --> 00:55:55,843 Get married! And when you do, 1227 00:55:55,943 --> 00:55:57,112 do you think you'll change your last names? 1228 00:55:57,212 --> 00:55:58,846 Oh! Should we change our last names? 1229 00:55:58,946 --> 00:56:00,716 -No, wait. -We can all live together. 1230 00:56:00,816 --> 00:56:01,916 Then every day would be like Christmas. 1231 00:56:02,017 --> 00:56:03,652 -Yes. -Unless we're Jewish, 1232 00:56:03,752 --> 00:56:05,853 then every day would be like Easter. 1233 00:56:05,953 --> 00:56:09,825 Boys, boys, please, I mean, Craig, I just met you. 1234 00:56:09,957 --> 00:56:12,427 -I'm Trevor. -Exactly. And I'm gay. 1235 00:56:12,527 --> 00:56:14,663 Yeah, but you just had hot, awesome sex with Mom, 1236 00:56:14,763 --> 00:56:16,264 so now maybe you're straight. 1237 00:56:16,365 --> 00:56:18,533 It's clear that we were both just longing 1238 00:56:18,633 --> 00:56:20,068 for some physical touch. 1239 00:56:20,168 --> 00:56:21,837 We were fucking horny. 1240 00:56:21,936 --> 00:56:25,707 Right, exactly, but our marriage didn't work. 1241 00:56:25,807 --> 00:56:27,709 And I'm an independent woman. 1242 00:56:27,809 --> 00:56:32,347 I do not like when people live with... 1243 00:56:39,855 --> 00:56:41,223 me. 1244 00:56:41,323 --> 00:56:45,794 And I-I feel like maybe I haven't stressed this enough, 1245 00:56:45,893 --> 00:56:47,396 I do fuck men. 1246 00:56:47,496 --> 00:56:50,098 Not as often as I'd like, but whenever I get the chance. 1247 00:56:50,198 --> 00:56:52,367 Boys, listen now. 1248 00:56:52,467 --> 00:56:54,236 We love you, but... 1249 00:56:54,736 --> 00:57:01,076 we will never... 1250 00:57:02,110 --> 00:57:04,112 get married again. 1251 00:57:06,581 --> 00:57:08,916 This is stupid! 1252 00:57:09,017 --> 00:57:11,620 I hate you! And I hate both of you! 1253 00:57:11,720 --> 00:57:12,821 We lost everything 1254 00:57:12,920 --> 00:57:14,256 -because of you. -No. 1255 00:57:14,356 --> 00:57:16,057 Now we don't even have a family? 1256 00:57:16,158 --> 00:57:18,193 We can still be a family, 1257 00:57:18,293 --> 00:57:20,595 even if your mother and I aren't together. 1258 00:57:20,695 --> 00:57:22,464 No, not the kind we wanted. 1259 00:57:22,564 --> 00:57:25,233 You split us up when we were babies. 1260 00:57:25,333 --> 00:57:27,669 I mean, that's fucking psycho! 1261 00:57:27,769 --> 00:57:29,371 Boys, we didn't realize 1262 00:57:29,471 --> 00:57:31,473 that being lied to your entire lives 1263 00:57:31,573 --> 00:57:33,175 would upset you this much. 1264 00:57:33,275 --> 00:57:35,911 But at least we have each other now. 1265 00:57:36,011 --> 00:57:37,446 -No, no, no, no, no. -No, no, no, no. No, Dad. 1266 00:57:37,546 --> 00:57:39,181 -Yay! Yay! -No. No, Mommy. 1267 00:57:39,281 --> 00:57:41,183 -Yay. Yay. -No, Mommy. 1268 00:57:41,283 --> 00:57:43,485 -No. No. -Stop it. Stop it. 1269 00:57:44,820 --> 00:57:46,388 -Yay. -No. 1270 00:57:48,089 --> 00:57:49,057 Come on, Craig. 1271 00:57:49,157 --> 00:57:50,325 -Trevor. -Trevor. 1272 00:57:50,991 --> 00:57:52,527 Let's go. 1273 00:57:52,627 --> 00:57:54,262 -Yeah. -Ugh. 1274 00:57:54,362 --> 00:57:56,498 Don't. Don't leave like this. 1275 00:57:57,432 --> 00:57:58,467 Oh... 1276 00:57:59,967 --> 00:58:02,204 Which one is which? 1277 00:58:02,970 --> 00:58:04,172 We can still fix this. 1278 00:58:04,272 --> 00:58:05,707 We just need to get Mom and Dad to... 1279 00:58:05,807 --> 00:58:07,209 No, Trevor, just-- No. 1280 00:58:07,309 --> 00:58:09,077 -You don't mean that. -I do. 1281 00:58:09,177 --> 00:58:12,347 I-I mean no, and no means no this time. 1282 00:58:12,447 --> 00:58:14,649 I'm done, okay? This is done. 1283 00:58:14,749 --> 00:58:15,917 What are you saying? 1284 00:58:16,017 --> 00:58:18,019 I-I don't know what I'm saying. 1285 00:58:18,119 --> 00:58:20,489 I've never felt this way before. 1286 00:58:20,589 --> 00:58:22,691 Usually when I want something, I get it. 1287 00:58:22,791 --> 00:58:25,393 In fact, it almost feels like society and all its systems 1288 00:58:25,494 --> 00:58:27,963 were built so that a man who looks like me can succeed. 1289 00:58:28,063 --> 00:58:30,832 And so, now to want something and not get it, 1290 00:58:30,932 --> 00:58:33,235 it-it makes me feel... feel... 1291 00:58:33,335 --> 00:58:35,303 -Feel what, Craig? What? -Feelings! 1292 00:58:35,403 --> 00:58:38,073 Bad ones! And I want to make them go away! 1293 00:58:38,173 --> 00:58:40,509 -This is just like you. -Excuse me? 1294 00:58:40,609 --> 00:58:42,944 To give up. I bet you give up on your boner 1295 00:58:43,044 --> 00:58:44,212 before it's even fully hard. 1296 00:58:44,312 --> 00:58:46,515 Fuck you. I have never given up on a semi. 1297 00:58:46,615 --> 00:58:48,250 My doctors say I am medically horny. 1298 00:58:48,350 --> 00:58:50,952 I never lost anything until you showed up. 1299 00:58:51,052 --> 00:58:52,554 You ruined my life! 1300 00:58:52,654 --> 00:58:54,122 You ruined mine, okay? 1301 00:58:54,222 --> 00:58:55,490 I knew this wouldn't work! 1302 00:58:55,590 --> 00:58:58,293 It would still work if you weren't a fucking quitter. 1303 00:58:58,393 --> 00:59:01,062 We didn't quit. We failed! 1304 00:59:04,466 --> 00:59:05,567 Well, if that's how you feel about it, 1305 00:59:05,667 --> 00:59:07,369 then I guess there's nothing left to say. 1306 00:59:07,469 --> 00:59:08,970 I guess not. 1307 00:59:09,070 --> 00:59:10,539 Goodbye forever, Craig. 1308 00:59:10,639 --> 00:59:12,340 Goodbye to you, too. 1309 00:59:12,440 --> 00:59:13,909 For forever. 1310 00:59:27,789 --> 00:59:28,924 Wait, you... 1311 00:59:29,025 --> 00:59:30,759 You've lived next to me this entire time? 1312 00:59:30,859 --> 00:59:32,294 I guess so. 1313 00:59:33,194 --> 00:59:34,629 That's weird. 1314 00:59:35,130 --> 00:59:36,565 Yeah. 1315 00:59:36,665 --> 00:59:37,666 That is weird. 1316 00:59:44,306 --> 00:59:49,844 ♪ No one understands what I've been through ♪ 1317 00:59:52,380 --> 00:59:58,420 ♪ No one knows what it's like to be ♪ 1318 00:59:59,421 --> 01:00:03,658 ♪ I just lost my brother twin ♪ 1319 01:00:07,128 --> 01:00:11,666 ♪ Who also was my only friend ♪ 1320 01:00:14,569 --> 01:00:19,774 ♪ The only one who understands ♪ 1321 01:00:22,210 --> 01:00:23,545 ♪ Is... ♪ 1322 01:00:40,695 --> 01:00:41,997 Jesus, Craig. 1323 01:00:42,098 --> 01:00:43,565 You look like shit. 1324 01:00:43,665 --> 01:00:45,200 I'm fine. Can it. 1325 01:00:45,300 --> 01:00:47,036 Hey, that's my job. 1326 01:00:47,135 --> 01:00:48,136 Shut up. 1327 01:00:48,236 --> 01:00:49,237 No, you shut up. 1328 01:00:49,337 --> 01:00:50,639 You know what? 1329 01:00:50,739 --> 01:00:52,440 Actually, fuck off. 1330 01:00:53,375 --> 01:00:55,343 Get the fuck out of here! 1331 01:01:00,482 --> 01:01:02,517 Oh, hey, hey. Can I bum one of those? 1332 01:01:02,617 --> 01:01:04,519 Man, I already gave you a whole pack. 1333 01:01:04,619 --> 01:01:06,921 Aren't you supposed to be some sort of hung hotshot? 1334 01:01:07,023 --> 01:01:08,456 He was once. 1335 01:01:09,190 --> 01:01:10,725 But he got fired. 1336 01:01:10,825 --> 01:01:12,094 And I heard 1337 01:01:12,193 --> 01:01:14,262 that while his penis is large, 1338 01:01:14,362 --> 01:01:16,431 it's only slightly above average. 1339 01:01:17,999 --> 01:01:20,136 No. That's not true. 1340 01:01:20,235 --> 01:01:21,936 It's very large! 1341 01:01:22,704 --> 01:01:23,872 Come back! 1342 01:01:26,274 --> 01:01:27,676 -Harris. -Hmm? 1343 01:01:28,777 --> 01:01:30,478 I'm worried. 1344 01:01:31,179 --> 01:01:32,213 About us? 1345 01:01:32,313 --> 01:01:33,715 No, not about us. 1346 01:01:33,815 --> 01:01:36,384 We'll be friends, and sometimes we'll fuck. 1347 01:01:36,484 --> 01:01:39,354 Okay, yes, same page, precisely. 1348 01:01:39,454 --> 01:01:42,757 I was talking about the boys. 1349 01:01:42,857 --> 01:01:43,825 Oh, them. 1350 01:01:43,925 --> 01:01:45,660 What are we going to do? 1351 01:01:46,394 --> 01:01:47,529 I don't know. 1352 01:01:47,629 --> 01:01:49,264 Should we drown them in the bathtub 1353 01:01:49,364 --> 01:01:51,266 in the old-fashioned way? 1354 01:01:53,968 --> 01:01:55,336 They didn't drown them. 1355 01:01:55,437 --> 01:01:57,539 They kidnapped them. 1356 01:02:00,775 --> 01:02:02,243 Surprise! 1357 01:02:02,343 --> 01:02:04,746 Mom? Dad? What the fuck? 1358 01:02:04,846 --> 01:02:07,482 -And where's my beard? -Where's my beard? 1359 01:02:07,582 --> 01:02:08,950 Those beards were fucking awesome. 1360 01:02:09,051 --> 01:02:10,086 Yes. 1361 01:02:10,186 --> 01:02:12,253 -No, they were fake. -And shitty looking. 1362 01:02:12,353 --> 01:02:13,655 Exactly. 1363 01:02:13,755 --> 01:02:17,026 Boys, we see now that splitting you up at birth 1364 01:02:17,126 --> 01:02:18,593 was borderline abusive, 1365 01:02:19,327 --> 01:02:21,296 but parenting's hard. 1366 01:02:21,396 --> 01:02:24,365 Everyone makes mistakes, right? 1367 01:02:24,466 --> 01:02:27,268 That's it? That's why you kidnapped us? 1368 01:02:27,368 --> 01:02:30,472 Oh, can you even kidnap an adult? 1369 01:02:30,572 --> 01:02:32,540 -Yes. -Listen, 1370 01:02:32,640 --> 01:02:34,442 we didn't want to be kidnapped, all right? 1371 01:02:34,542 --> 01:02:36,311 -We wanted you to apologize. -Right. 1372 01:02:36,411 --> 01:02:38,313 We are apologizing. 1373 01:02:38,413 --> 01:02:40,615 We're sorry that you're mad at us, 1374 01:02:40,715 --> 01:02:42,684 and we'd rather that you not be. 1375 01:02:42,784 --> 01:02:45,286 You know what? We would love to not be mad at you, 1376 01:02:45,386 --> 01:02:48,857 if you would just do what we want and get married. 1377 01:02:48,957 --> 01:02:51,726 Oh, eat me. Not again. 1378 01:02:51,826 --> 01:02:55,030 You two really are stubborn. 1379 01:02:55,131 --> 01:02:56,264 You two are stubborn. 1380 01:02:56,364 --> 01:02:57,398 Uh-oh, dinnertime. 1381 01:02:57,499 --> 01:02:59,267 -Why won't you change for us? -Yes. 1382 01:02:59,367 --> 01:03:02,837 I don't even know what there is to change. 1383 01:03:03,872 --> 01:03:05,840 This, Dad. Change this. 1384 01:03:05,940 --> 01:03:08,777 Oh! Now you've upset them. 1385 01:03:08,877 --> 01:03:10,678 -Oh. -Oh. Careful. 1386 01:03:10,779 --> 01:03:12,380 They don't like sudden movements. 1387 01:03:12,480 --> 01:03:13,915 -Ugh. -Oh! 1388 01:03:14,016 --> 01:03:15,217 Oh! 1389 01:03:15,316 --> 01:03:17,652 Oh, they're out. They're out. Ew, ew, ew! 1390 01:03:17,752 --> 01:03:21,322 Motherfucker! 1391 01:03:21,422 --> 01:03:24,226 Shut up! 1392 01:03:24,359 --> 01:03:26,928 Backpack. Whisper. Dear God, no! 1393 01:03:29,098 --> 01:03:30,665 Sewer Boys. 1394 01:03:31,033 --> 01:03:32,767 My Sewer Boys. 1395 01:03:34,803 --> 01:03:37,806 They've returned to the slimy depths 1396 01:03:37,906 --> 01:03:39,607 from whence they came. 1397 01:03:44,180 --> 01:03:45,446 They've gone down the pipes. 1398 01:03:45,547 --> 01:03:47,782 -Oh. -Back into the sewers. 1399 01:03:47,882 --> 01:03:48,716 I have to go after them. 1400 01:03:48,817 --> 01:03:50,152 Go after them? 1401 01:03:50,252 --> 01:03:52,353 But he's, like, 40 years old, I bet. 1402 01:03:52,453 --> 01:03:54,422 What do we all think of this cape? 1403 01:03:54,522 --> 01:03:55,990 I know, 1404 01:03:56,091 --> 01:03:59,195 it's too drab. I'm gonna go with the Valentino. 1405 01:03:59,295 --> 01:04:02,330 Are you sure this is a good idea? 1406 01:04:02,430 --> 01:04:04,233 Sure as schadenfreude. 1407 01:04:04,332 --> 01:04:05,733 I'm going in. 1408 01:04:05,834 --> 01:04:10,105 A sometimes-gay man all alone in the sewers? 1409 01:04:10,206 --> 01:04:12,707 Seems dangerous. 1410 01:04:12,807 --> 01:04:13,842 It is, 1411 01:04:14,609 --> 01:04:16,878 but those Sewer Boys, 1412 01:04:16,978 --> 01:04:18,513 they're my whole life. 1413 01:04:20,915 --> 01:04:22,251 Au revoir, my dear. 1414 01:04:22,350 --> 01:04:24,485 Oh, oh. 1415 01:04:26,454 --> 01:04:29,124 Goddamn it. 1416 01:04:29,225 --> 01:04:31,759 I just got these pants. 1417 01:04:32,627 --> 01:04:34,296 Come on, Mom, let's get you home. 1418 01:04:34,395 --> 01:04:35,463 But Harris is all alone and... 1419 01:04:35,563 --> 01:04:36,731 Oh, fuck him. 1420 01:04:36,831 --> 01:04:38,466 And what do you care? Don't you have to go back 1421 01:04:38,566 --> 01:04:40,568 to shutting out the entire world? 1422 01:04:42,204 --> 01:04:45,140 ♪ I'm 93 ♪ 1423 01:04:45,241 --> 01:04:48,310 ♪ No, 94 ♪ 1424 01:04:48,409 --> 01:04:51,546 ♪ That's not so bad ♪ 1425 01:04:51,646 --> 01:04:54,983 ♪ I do want ♪ 1426 01:04:55,084 --> 01:04:58,087 ♪ More ♪ 1427 01:05:17,239 --> 01:05:20,775 I'm coming, Harris! 1428 01:05:20,875 --> 01:05:22,744 What the fuck? 1429 01:05:22,844 --> 01:05:24,179 Jesus Christ. 1430 01:05:24,280 --> 01:05:26,948 Ugh. We're not going in there, right? 1431 01:05:27,049 --> 01:05:28,816 No fucking way. 1432 01:05:32,453 --> 01:05:34,422 -I'm gonna go in. -Okay, then me, too. 1433 01:05:34,522 --> 01:05:36,958 Whee! 1434 01:05:45,067 --> 01:05:46,868 ♪ I must run ♪ 1435 01:05:46,968 --> 01:05:48,803 ♪ To my boys ♪ 1436 01:05:48,903 --> 01:05:51,806 ♪ I must go I must run to my boys ♪ 1437 01:05:51,906 --> 01:05:53,175 Dad! 1438 01:05:53,275 --> 01:05:55,044 ♪ My God, they came ♪ 1439 01:05:55,144 --> 01:05:56,978 ♪ Could it be that I was wrong? ♪ 1440 01:05:58,180 --> 01:06:01,449 ♪ Was I running from my family all along? ♪ 1441 01:06:06,621 --> 01:06:08,390 ♪ Harris is so brave ♪ 1442 01:06:08,489 --> 01:06:10,426 ♪ The boys each found their twin ♪ 1443 01:06:10,558 --> 01:06:12,560 ♪ These men have charged back in my life ♪ 1444 01:06:12,660 --> 01:06:14,929 ♪ And changed it from within ♪ 1445 01:06:15,030 --> 01:06:16,965 ♪ Up is down ♪ 1446 01:06:17,066 --> 01:06:19,168 ♪ Left is right ♪ 1447 01:06:19,268 --> 01:06:22,104 ♪ And even underground ♪ 1448 01:06:22,204 --> 01:06:24,906 ♪ My world feels bright ♪ 1449 01:06:29,178 --> 01:06:30,778 ♪ I'm sorry we fought ♪ 1450 01:06:30,878 --> 01:06:33,082 ♪ Oh, my God, dude, me, too ♪ 1451 01:06:33,182 --> 01:06:37,252 ♪ My life's so much better when I am with you ♪ 1452 01:06:37,353 --> 01:06:39,254 ♪ It's not what I wanted ♪ 1453 01:06:39,355 --> 01:06:41,423 ♪ And yet, could it be? ♪ 1454 01:06:41,522 --> 01:06:44,892 ♪ Do we have a family? ♪ 1455 01:06:50,099 --> 01:06:51,367 ♪ I must run ♪ 1456 01:06:51,467 --> 01:06:53,268 -♪ Harris is so brave ♪ -♪ You're so fucking awesome ♪ 1457 01:06:53,369 --> 01:06:57,072 -♪ Dude, you're awesome, too ♪ -♪ My life's so much better ♪ 1458 01:06:57,172 --> 01:06:58,773 -♪ When I am with you ♪ -♪ These men ♪ 1459 01:06:58,873 --> 01:07:00,242 -♪ Have charged back ♪ -♪ They're here ♪ 1460 01:07:00,342 --> 01:07:01,876 -♪ In my life ♪ -♪ I fear that I was wrong ♪ 1461 01:07:01,976 --> 01:07:05,280 ♪ I've been running from my family all along ♪ 1462 01:07:05,381 --> 01:07:07,049 ♪ Do we have a family? ♪ 1463 01:07:10,651 --> 01:07:12,454 ♪ I can't believe ♪ 1464 01:07:12,553 --> 01:07:14,456 ♪ We are together ♪ 1465 01:07:14,555 --> 01:07:15,857 ♪ Underneath the city ♪ 1466 01:07:15,957 --> 01:07:18,293 ♪ Where it smells like piss ♪ 1467 01:07:18,394 --> 01:07:20,162 ♪ As a unit ♪ 1468 01:07:20,262 --> 01:07:22,498 ♪ We are so much better ♪ 1469 01:07:22,597 --> 01:07:25,501 ♪ I never thought it would be like this ♪ 1470 01:07:25,600 --> 01:07:27,436 ♪ Also, it smells like piss ♪ 1471 01:07:27,535 --> 01:07:30,571 ♪ It smells like piss ♪ 1472 01:07:30,671 --> 01:07:32,174 ♪ We're all down here together in the sewer ♪ 1473 01:07:32,274 --> 01:07:34,209 ♪ And it smells like fucking piss ♪ 1474 01:07:37,146 --> 01:07:38,280 Backpack. Whisper. 1475 01:07:38,380 --> 01:07:40,882 Die, Sewer Boys, die. 1476 01:07:40,982 --> 01:07:42,251 Dear God! 1477 01:07:42,351 --> 01:07:45,087 No! 1478 01:07:45,187 --> 01:07:46,721 No! Oh... 1479 01:07:46,821 --> 01:07:49,224 Die, die, die! 1480 01:07:49,324 --> 01:07:50,691 -Oh! Oh, God. -Oh! 1481 01:07:50,792 --> 01:07:52,727 Okay. All right, all right, all right, 1482 01:07:52,827 --> 01:07:54,263 all right, all right. 1483 01:07:56,298 --> 01:08:00,202 Mama's gonna need you to be brave, baby girl. 1484 01:08:01,270 --> 01:08:03,405 I know, I know, 1485 01:08:03,771 --> 01:08:05,441 but you got this. 1486 01:08:05,541 --> 01:08:06,874 All right. 1487 01:08:19,620 --> 01:08:21,223 Oh! 1488 01:08:25,960 --> 01:08:26,928 Ooh! 1489 01:08:27,029 --> 01:08:28,097 Oh, my God. 1490 01:08:28,197 --> 01:08:31,732 Eat my snatch, you government piece of shit. 1491 01:08:31,833 --> 01:08:33,801 Are you all right? Oh... 1492 01:08:33,901 --> 01:08:36,771 Jesus, Mom, your pussy saved the day. 1493 01:08:36,871 --> 01:08:38,574 Backpack. Whisper. 1494 01:08:38,673 --> 01:08:40,908 Oh. 1495 01:08:42,877 --> 01:08:45,581 Wait a minute, are those... 1496 01:08:45,680 --> 01:08:47,682 their parents? 1497 01:08:47,782 --> 01:08:50,885 They're so fake and shitty looking. 1498 01:08:51,886 --> 01:08:54,323 All right, 1499 01:08:54,423 --> 01:08:55,457 let's grab the little abortions 1500 01:08:55,557 --> 01:08:56,824 and get the fuck out of here. 1501 01:09:00,028 --> 01:09:00,995 No. 1502 01:09:01,929 --> 01:09:04,099 -Let them stay. -What? 1503 01:09:04,199 --> 01:09:05,467 But you love them. 1504 01:09:05,567 --> 01:09:07,503 I do, 1505 01:09:07,603 --> 01:09:09,238 but they deserve to be with their family. 1506 01:09:11,440 --> 01:09:12,640 And... 1507 01:09:13,342 --> 01:09:15,043 maybe when they're gone... 1508 01:09:16,545 --> 01:09:18,413 I'll finally have time to be with mine. 1509 01:09:18,514 --> 01:09:24,353 Aw... 1510 01:09:24,453 --> 01:09:25,786 -Does he mean us? -Yeah. 1511 01:09:25,887 --> 01:09:27,722 -I think he means us. -Oh, good. Okay. 1512 01:09:27,822 --> 01:09:29,324 Goodbye, Backpack. 1513 01:09:29,424 --> 01:09:31,726 -Bye. -Goodbye, Whisper. 1514 01:09:32,461 --> 01:09:34,929 Goodbye, Daddy. 1515 01:09:40,435 --> 01:09:42,137 Take care of yourselves. 1516 01:09:49,611 --> 01:09:52,780 Boys, I... I'm-I'm so sorry. 1517 01:09:53,748 --> 01:09:55,050 I was wrong. 1518 01:09:55,150 --> 01:09:56,351 And I was wrong. 1519 01:09:56,451 --> 01:09:58,086 We were wrong, too. 1520 01:09:58,187 --> 01:09:59,720 -Mm. -Big hug? 1521 01:09:59,820 --> 01:10:01,056 -Oh, yeah. -Big hug. 1522 01:10:01,156 --> 01:10:02,457 Family hug. 1523 01:10:02,558 --> 01:10:03,625 And so the twins 1524 01:10:03,724 --> 01:10:05,394 finally got the family 1525 01:10:05,494 --> 01:10:07,196 they never knew they wanted. 1526 01:10:14,369 --> 01:10:16,104 They even decided to move in together, 1527 01:10:16,205 --> 01:10:19,274 to a little shitbox on the Lower East Side. 1528 01:10:25,547 --> 01:10:26,847 No. 1529 01:10:26,948 --> 01:10:28,450 No, I don't want... 1530 01:10:29,284 --> 01:10:30,352 Whatever. 1531 01:10:30,452 --> 01:10:32,421 No, not me. I can't. 1532 01:10:35,790 --> 01:10:38,260 -Craig, what's wrong? -Trevor, what's wrong? 1533 01:10:38,360 --> 01:10:39,994 I was having a nightmare. 1534 01:10:40,095 --> 01:10:42,231 -A nightmare I was gay. -Me, too. 1535 01:10:42,331 --> 01:10:44,765 I was having a gay nightmare, and I was gay in it. 1536 01:10:44,865 --> 01:10:47,236 Oh, come here. I got you. 1537 01:10:47,336 --> 01:10:49,638 -You're not gay. -You're not gay either. 1538 01:10:49,737 --> 01:10:51,106 I've got you. 1539 01:10:55,743 --> 01:10:56,944 Oh. 1540 01:10:57,045 --> 01:10:59,314 -What is it? -I don't know. 1541 01:10:59,414 --> 01:11:02,584 I guess I just thought that if I got everything I ever wanted 1542 01:11:02,684 --> 01:11:04,519 -I'd somehow feel... -Complete? 1543 01:11:04,620 --> 01:11:06,887 Yeah, but I guess I still feel... 1544 01:11:06,988 --> 01:11:09,124 -Empty inside? -Yeah. 1545 01:11:09,224 --> 01:11:10,559 It's like I just wish there was... 1546 01:11:10,659 --> 01:11:11,792 Someone who has gone through 1547 01:11:11,892 --> 01:11:12,827 exactly what you've gone through 1548 01:11:12,927 --> 01:11:14,496 and know exactly how you feel? 1549 01:11:14,596 --> 01:11:16,365 Oh, my God, 1550 01:11:16,465 --> 01:11:18,066 I do have that person. 1551 01:11:18,166 --> 01:11:19,900 -That person is... -Me. 1552 01:11:20,001 --> 01:11:22,738 No. I was gonna say "you." 1553 01:11:22,837 --> 01:11:26,141 But, Trevor, when you say "you," 1554 01:11:26,241 --> 01:11:27,942 it means "me." 1555 01:11:29,144 --> 01:11:30,445 I... 1556 01:11:30,545 --> 01:11:32,247 I love you, Craig. 1557 01:11:33,781 --> 01:11:35,783 I love you, too, Trevor. 1558 01:12:01,942 --> 01:12:03,878 Oh, yeah! 1559 01:12:09,084 --> 01:12:11,320 Aw, fuck! 1560 01:12:11,420 --> 01:12:13,888 Oh, yeah! Oh! 1561 01:12:22,264 --> 01:12:25,467 What the fuck? 1562 01:12:32,607 --> 01:12:34,842 -Oh, my God. -Oh, wow. 1563 01:12:37,112 --> 01:12:39,947 -That was so hot. -That was so hot. 1564 01:12:40,048 --> 01:12:42,850 And easy. Everything made sense and was comfortable. 1565 01:12:42,950 --> 01:12:44,553 Easy, easy. 1566 01:12:44,653 --> 01:12:46,555 -Anal's easy. -Anal is easy. 1567 01:12:46,655 --> 01:12:48,557 It takes no practice to learn. 1568 01:12:48,657 --> 01:12:49,791 I didn't douche. Did you douche? 1569 01:12:49,890 --> 01:12:51,760 I didn't. No. I don't know what douching is. 1570 01:12:51,892 --> 01:12:53,128 Yeah. 1571 01:12:55,731 --> 01:12:57,165 So, then after cumming, 1572 01:12:57,265 --> 01:12:59,568 we laid there cuddling all night. 1573 01:12:59,668 --> 01:13:01,536 -It was beautiful. -I feel so lucky 1574 01:13:01,636 --> 01:13:04,406 to have found the only person in the whole world 1575 01:13:04,506 --> 01:13:06,575 who is as smart, awesome, 1576 01:13:06,675 --> 01:13:08,610 big-dicked, and smart as me. 1577 01:13:08,710 --> 01:13:10,145 And as fate would have it, 1578 01:13:10,245 --> 01:13:12,581 the person most like me 1579 01:13:12,681 --> 01:13:15,150 is my identical twin. Crazy. 1580 01:13:15,250 --> 01:13:16,884 -Crazy. -It's crazy. 1581 01:13:16,984 --> 01:13:18,620 -It's crazy. -Crazy. 1582 01:13:18,720 --> 01:13:19,887 -Babe, look at me. -Yeah? 1583 01:13:19,987 --> 01:13:22,357 -It's crazy. -I'm sorry, I just... 1584 01:13:22,457 --> 01:13:24,192 I find this so moving. 1585 01:13:24,959 --> 01:13:26,927 Okay, if anyone has any reason 1586 01:13:27,028 --> 01:13:28,929 this couple should not be wed, 1587 01:13:29,030 --> 01:13:30,898 speak now or forever hold your... 1588 01:13:36,505 --> 01:13:38,607 This is not what the Bible says. 1589 01:13:38,707 --> 01:13:40,208 What the fuck? 1590 01:13:40,308 --> 01:13:42,377 You do the math. This don't work. 1591 01:13:42,477 --> 01:13:45,814 Stop, stop, stop, you fucking assholes! 1592 01:13:45,913 --> 01:13:48,250 I command you. 1593 01:13:48,350 --> 01:13:51,686 -Why should we listen to you? -Yeah! 1594 01:13:51,787 --> 01:13:55,557 Because I am God! 1595 01:14:12,774 --> 01:14:15,577 Now listen and listen good, 1596 01:14:15,677 --> 01:14:16,912 you self-righteous, 1597 01:14:17,012 --> 01:14:19,281 judgmental flops. 1598 01:14:19,381 --> 01:14:21,982 Two twin brothers marrying each other, 1599 01:14:22,083 --> 01:14:23,852 it sounds like an abomination, 1600 01:14:23,951 --> 01:14:26,154 and yet, it's not. 1601 01:14:26,987 --> 01:14:30,158 Because love in all its forms, 1602 01:14:30,258 --> 01:14:34,095 is a divine thing given to you by me, 1603 01:14:34,196 --> 01:14:37,199 who, again, is God. 1604 01:14:37,299 --> 01:14:40,000 But, Father, they're fucking twins. 1605 01:14:40,101 --> 01:14:41,703 Is that Sister Tammy? 1606 01:14:42,237 --> 01:14:44,306 You shouldn't judge. 1607 01:14:44,406 --> 01:14:46,341 An apple a day keeps the doctor away, 1608 01:14:46,441 --> 01:14:49,377 but cum ain't apples. 1609 01:14:49,478 --> 01:14:50,846 -Gross! -Who is? 1610 01:14:50,946 --> 01:14:52,280 They are. 1611 01:14:52,380 --> 01:14:54,382 I don't do any of that nasty stuff. 1612 01:14:54,483 --> 01:14:57,219 I only have procreative sex with my wife. 1613 01:14:57,319 --> 01:14:59,287 -Yeah! -Lights off, eyes closed, 1614 01:14:59,387 --> 01:15:01,156 just as you intended, my Lord. 1615 01:15:01,256 --> 01:15:04,459 Don't put that shit on me, Steve. 1616 01:15:04,559 --> 01:15:07,329 Fucked up men, Yes, men, 1617 01:15:07,429 --> 01:15:09,997 took my words and changed the meaning. 1618 01:15:10,098 --> 01:15:14,102 I mean, you sticking your sloppy hard wiener 1619 01:15:14,202 --> 01:15:16,905 into your wife's wet hole? 1620 01:15:17,005 --> 01:15:18,907 That's disgusting, too. 1621 01:15:19,007 --> 01:15:21,243 Well, goddamn, if he ain't right about that. 1622 01:15:21,343 --> 01:15:22,310 When he explained it like that, 1623 01:15:22,410 --> 01:15:23,411 -I got it. -I never thought of it 1624 01:15:23,512 --> 01:15:24,779 -in that way. -I mean, it makes sense. 1625 01:15:24,880 --> 01:15:27,115 Look at these twins. 1626 01:15:27,215 --> 01:15:30,051 They're vile. Misogynists. 1627 01:15:30,151 --> 01:15:31,786 Pigs. Perverts. 1628 01:15:31,887 --> 01:15:34,723 -Depraved little sex pests... -Okay, we get it, God. 1629 01:15:34,823 --> 01:15:36,391 Yeah, relax, God. 1630 01:15:37,192 --> 01:15:39,160 But they love themselves, 1631 01:15:39,261 --> 01:15:42,197 in every sense of the word. 1632 01:15:42,297 --> 01:15:44,733 That's why I brought them together, 1633 01:15:44,833 --> 01:15:46,501 to teach you 1634 01:15:46,601 --> 01:15:49,337 that all love is love. 1635 01:15:50,472 --> 01:15:53,375 Damn, this story ended up good. 1636 01:15:53,475 --> 01:15:57,646 Oh, fuck it, I'm putting this one in the Bible. 1637 01:16:02,150 --> 01:16:03,618 Oh, Harris. 1638 01:16:04,920 --> 01:16:07,689 ♪ We share a love ♪ 1639 01:16:07,789 --> 01:16:10,759 ♪ That can't be ignored ♪ 1640 01:16:10,859 --> 01:16:13,261 ♪ A love sent to us ♪ 1641 01:16:13,361 --> 01:16:15,063 ♪ From our holy fucking Lord ♪ 1642 01:16:15,163 --> 01:16:16,798 This guy. 1643 01:16:16,898 --> 01:16:19,701 ♪ I have no pussy ♪ 1644 01:16:19,801 --> 01:16:22,804 ♪ And I'm straight and gay ♪ 1645 01:16:22,904 --> 01:16:25,307 ♪ People may judge us ♪ 1646 01:16:25,407 --> 01:16:31,880 ♪ But this is what we'll say ♪ 1647 01:16:31,980 --> 01:16:34,849 ♪ All love is love ♪ 1648 01:16:34,950 --> 01:16:37,852 ♪ Even when it's ugly ♪ 1649 01:16:37,953 --> 01:16:40,755 ♪ All love is love ♪ 1650 01:16:40,855 --> 01:16:43,825 ♪ Even when it's wrong ♪ 1651 01:16:43,925 --> 01:16:46,361 ♪ All love is love ♪ 1652 01:16:46,461 --> 01:16:51,399 ♪ Like a woman who fucks men made out of sand ♪ 1653 01:16:51,499 --> 01:16:54,169 ♪ All love is gross ♪ 1654 01:16:54,269 --> 01:16:57,339 ♪ But all love is love ♪ 1655 01:16:57,439 --> 01:16:59,708 ♪ You are my brother ♪ 1656 01:16:59,808 --> 01:17:03,311 ♪ My family, my kin ♪ 1657 01:17:03,411 --> 01:17:05,947 ♪ We share a bond ♪ 1658 01:17:06,048 --> 01:17:09,217 ♪ That comes from deep within ♪ 1659 01:17:09,317 --> 01:17:11,252 ♪ But our love has grown ♪ 1660 01:17:11,353 --> 01:17:14,990 ♪ Now it's ancient and divine ♪ 1661 01:17:15,091 --> 01:17:17,525 ♪ We'll fuck each other's assholes ♪ 1662 01:17:17,626 --> 01:17:24,332 ♪ Till we can't tell yours from mine ♪ 1663 01:17:24,432 --> 01:17:27,335 ♪ All love is love ♪ 1664 01:17:27,435 --> 01:17:30,672 ♪ Even when it's ugly ♪ 1665 01:17:30,772 --> 01:17:33,241 ♪ All love is love ♪ 1666 01:17:33,341 --> 01:17:36,778 ♪ Even when it's wrong ♪ 1667 01:17:36,878 --> 01:17:38,613 ♪ All love is love ♪ 1668 01:17:38,713 --> 01:17:43,052 ♪ Like a man who gets a blow job from a horse ♪ 1669 01:17:43,151 --> 01:17:46,721 -Wow. -♪ All love is gross ♪ 1670 01:17:46,821 --> 01:17:49,758 ♪ But all love is love ♪ 1671 01:17:51,159 --> 01:17:52,527 -Oh! -Oh! 1672 01:17:52,627 --> 01:17:55,630 I now pronounce these twin brothers 1673 01:17:55,730 --> 01:17:56,931 legally married. 1674 01:18:01,770 --> 01:18:03,938 That's got to be a first. That's got to be a first. 1675 01:18:04,806 --> 01:18:06,474 God loves all of you 1676 01:18:06,574 --> 01:18:08,910 because God is all of you. 1677 01:18:09,744 --> 01:18:11,846 God is man and woman. 1678 01:18:11,946 --> 01:18:14,349 God is Black and white. 1679 01:18:14,449 --> 01:18:16,651 God is straight and gay. 1680 01:18:16,751 --> 01:18:19,055 What, hold on, what? You're gay? 1681 01:18:19,155 --> 01:18:20,455 Yeah, obviously... 1682 01:18:20,555 --> 01:18:22,390 ...amongst other things, but my point is that... 1683 01:18:22,490 --> 01:18:24,659 No, totally, we hear you. God is gay. 1684 01:18:26,294 --> 01:18:30,999 ♪ All love is love All love is love ♪ 1685 01:18:31,100 --> 01:18:33,301 ♪ God is a faggot ♪ 1686 01:18:33,401 --> 01:18:34,936 ♪ And all love is love ♪ 1687 01:18:35,037 --> 01:18:36,172 That's not exactly my point. 1688 01:18:36,271 --> 01:18:40,775 ♪ All love is love All love is love ♪ 1689 01:18:40,875 --> 01:18:45,714 ♪ God is a faggot and all love is love ♪ 1690 01:18:45,814 --> 01:18:50,452 ♪ All love is love All love is love ♪ 1691 01:18:50,552 --> 01:18:54,823 ♪ God is a faggot and all love is love ♪ 1692 01:18:54,923 --> 01:18:55,957 Everybody! 1693 01:18:57,325 --> 01:18:58,560 Sing along! 1694 01:18:59,861 --> 01:19:00,862 Can't hear you. 1695 01:19:02,131 --> 01:19:03,531 You're a bigot! 1696 01:19:05,366 --> 01:19:07,435 -♪ All love is love ♪ -That's what I said. 1697 01:19:07,535 --> 01:19:09,370 -♪ All love is love ♪ -Even incest. 1698 01:19:09,471 --> 01:19:11,372 -♪ All love is love ♪ -Love a fruit. 1699 01:19:11,473 --> 01:19:12,507 ♪ All love is love ♪ 1700 01:19:12,607 --> 01:19:14,542 -Hallelujah! -♪ All love is love ♪ 1701 01:19:14,642 --> 01:19:16,444 -♪ All love is love ♪ -♪ All love is love ♪ 1702 01:19:16,544 --> 01:19:17,612 ♪ All love is love ♪ 1703 01:19:17,712 --> 01:19:19,447 -♪ All love is love ♪ -♪ Oh ♪ 1704 01:19:19,547 --> 01:19:21,516 -♪ All love is love ♪ -♪ God is a faggot ♪ 1705 01:19:21,616 --> 01:19:23,618 -♪ All love is love ♪ -♪ Sing God is a faggot ♪ 1706 01:19:23,718 --> 01:19:26,188 -♪ All love is love ♪ -♪ Oh, God is a faggot ♪ 1707 01:19:26,287 --> 01:19:27,322 -♪ All love is love ♪ -♪ Yeah ♪ 1708 01:19:27,422 --> 01:19:28,890 ♪ All love is love ♪ 1709 01:19:28,990 --> 01:19:30,159 Yay, yeah! 1710 01:19:36,165 --> 01:19:37,766 Check out the New New Testament. 1711 01:19:37,866 --> 01:19:39,235 Coming this Christmas. 1712 01:19:39,334 --> 01:19:42,104 ♪ And all love 1713 01:19:42,204 --> 01:19:45,207 ♪ Is love ♪ 1714 01:19:54,216 --> 01:19:56,985 The end. 1715 01:20:04,325 --> 01:20:05,994 -Surprise! -Surprise! 1716 01:20:06,095 --> 01:20:08,030 Oh, I looked right into camera. 1717 01:20:17,072 --> 01:20:19,041 It doesn't really go in there. 1718 01:20:21,076 --> 01:20:22,510 -Spit it? -Yeah. 1719 01:20:32,987 --> 01:20:34,656 Yes, we can. 1720 01:20:42,363 --> 01:20:44,899 Uh, whatever. Y'all fucked up. 1721 01:20:48,137 --> 01:20:51,307 Kids, listen, we love you, but 1722 01:20:51,406 --> 01:20:55,977 we will never... get married. 1723 01:20:57,912 --> 01:20:58,980 Mom? 1724 01:21:04,686 --> 01:21:06,754 Let's go home and discuss it, eh? 1725 01:21:06,855 --> 01:21:09,191 Let's go home and get in the bed 1726 01:21:09,291 --> 01:21:10,959 and discuss it in my puss. 1727 01:21:14,863 --> 01:21:17,333 ...if you do what we want and get married. 1728 01:21:17,432 --> 01:21:19,634 Oh, for fuck's sake. 1729 01:21:19,734 --> 01:21:20,869 Eat me. 1730 01:21:25,506 --> 01:21:27,442 Tiddles. Titties. Craig. 1731 01:21:27,542 --> 01:21:29,777 Trevor Brock. My two top salesmen. 1732 01:21:29,878 --> 01:21:32,147 I feel like it says "Titties." I keep forgetting. 1733 01:21:44,926 --> 01:21:48,396 Of all the humiliations I've had in show business, 1734 01:21:48,496 --> 01:21:49,831 and they are legion, 1735 01:21:49,931 --> 01:21:52,634 this may be the most humiliating moment... 1736 01:21:52,734 --> 01:21:54,903 ...I've ever had. 1737 01:22:05,247 --> 01:22:06,581 Set. 1738 01:22:08,117 --> 01:22:09,717 My prize pig. 1739 01:22:09,817 --> 01:22:11,153 I wanna be a prize pig. 1740 01:22:11,253 --> 01:22:12,420 Hey, baby, 1741 01:22:12,520 --> 01:22:15,391 you could be a prize pig in my bed when I fuck you. 1742 01:22:21,163 --> 01:22:23,132 Okay. 1743 01:22:24,899 --> 01:22:26,434 Oh, my God. 1744 01:22:27,568 --> 01:22:29,904 Oh, my God. 1745 01:22:30,004 --> 01:22:33,808 I am the lady, the bitch, the boss, rich... 1746 01:22:33,908 --> 01:22:35,543 Don't put a gender on my title. 1747 01:22:35,643 --> 01:22:37,346 Yeah, and, lady, I'm Craig, so... 1748 01:22:37,445 --> 01:22:39,580 Lady? Yes, um, well... 1749 01:22:39,681 --> 01:22:41,350 I forgot what the fuck I was supposed to say. 1750 01:22:43,518 --> 01:22:45,120 Oh, this time, let's improvise. 1751 01:22:45,220 --> 01:22:47,189 Oh, God, no. 1752 01:22:47,289 --> 01:22:48,856 That's-that's bad. 1753 01:22:48,957 --> 01:22:51,260 'Cause then it's just a lot of potty talk. 1754 01:22:51,360 --> 01:22:53,329 -Mom! -Dad! 1755 01:22:53,429 --> 01:22:55,030 -Dad? -Mommy! 1756 01:22:55,130 --> 01:22:56,098 Cut! 1757 01:22:57,799 --> 01:22:59,667 I hope he's a big macho guy like me. 1758 01:22:59,767 --> 01:23:02,603 Um, yeah, listen, I would love to talk about that, obviously, 1759 01:23:02,704 --> 01:23:05,007 but this is actually Mom's house, so I got to go now. 1760 01:23:05,107 --> 01:23:06,108 Oh, God! 1761 01:23:08,243 --> 01:23:10,279 Okay, bye-bye. 1762 01:23:10,379 --> 01:23:11,512 Yeah, that's good, but I think 1763 01:23:11,612 --> 01:23:13,681 also maybe a little more open-handed, if possible. 1764 01:23:13,781 --> 01:23:14,882 -Okay. -Yeah, like that. 1765 01:23:14,983 --> 01:23:16,452 -That's good. Okay, good. -Yeah. Oh, God. 1766 01:23:16,551 --> 01:23:17,652 -Thank you. -Oh, God. 1767 01:23:17,752 --> 01:23:19,021 -Ugh. God... -Oh, God. 1768 01:23:19,121 --> 01:23:20,356 Open-handed pussy. 1769 01:23:27,662 --> 01:23:30,132 Hop on. 1770 01:23:30,232 --> 01:23:31,467 Yeah, get right under here, 1771 01:23:31,566 --> 01:23:33,135 -you'll feel much better. -Okay. 1772 01:23:33,235 --> 01:23:34,602 -Oh. Oh. -Oh! 1773 01:23:38,073 --> 01:23:39,941 Shh. 1774 01:23:45,014 --> 01:23:47,483 Shh. 1775 01:23:47,582 --> 01:23:49,418 -♪ I loved a girl some... ♪ -Shh. 1776 01:23:53,288 --> 01:23:56,225 Single-parent families are not homes, that's true. 1777 01:23:56,325 --> 01:23:58,693 Single-parent homes are not families, that's true. 1778 01:23:58,793 --> 01:24:01,963 Single-parent families are not homes, that's true. Fuck! 1779 01:24:05,733 --> 01:24:09,271 That's-that's my other autobiography title. 1780 01:24:09,371 --> 01:24:11,373 "Fresh bag of ham." 1781 01:24:11,473 --> 01:24:15,044 No! No! 1782 01:24:15,144 --> 01:24:17,012 No! 1783 01:24:17,879 --> 01:24:20,548 Surprise, I'm in this movie. 1784 01:24:22,583 --> 01:24:26,355 ♪ I do want ♪ 1785 01:24:26,455 --> 01:24:28,923 ♪ More... ♪ 1786 01:24:29,024 --> 01:24:32,361 Sorry. Oh, my God, I'm so sorry. 1787 01:24:32,461 --> 01:24:34,229 And cut. 1788 01:26:01,782 --> 01:26:05,753 ♪ It's a gay old life ♪ 1789 01:26:05,853 --> 01:26:11,393 -♪ Being queer ♪ -♪ I have no pussy ♪ 1790 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 131198

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.