Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
WEBVTT
1
00:00:04.746 --> 00:00:06.746
www.freudx.xyz
2
00:00:06.770 --> 00:00:08.900
-Hey...
3
00:00:20.750 --> 00:00:22.820
Hello?, my peanut.
4
00:00:24.090 --> 00:00:25.820
-All?.
5
00:00:28.620 --> 00:00:31.230
I gave you your present.
6
00:00:32.190 --> 00:00:35.100
After the rain,
it's good weather.
7
00:00:36.060 --> 00:00:38.370
-That's wonderful !
8
00:00:40.840 --> 00:00:42.540
Thanks.
9
00:01:09.100 --> 00:01:11.130
-You're so beautiful.
10
00:01:27.420 --> 00:01:29.620
-Excuse me.
11
00:01:33.660 --> 00:01:35.290
OKAY...
12
00:01:35.320 --> 00:01:37.860
My sister is coming in
15 minutes with the kids.
13
00:01:39.160 --> 00:01:40.960
-OKAY.
14
00:01:41.000 --> 00:01:42.600
OK, good, I'll go. -OKAY.
15
00:01:42.630 --> 00:01:44.630
But I don't want you to
think I'm kicking you out.
16
00:01:44.670 --> 00:01:47.100
- No, I don't think so.
-OKAY.
17
00:02:20.440 --> 00:02:22.140
-Tabarnac...
18
00:02:53.370 --> 00:02:55.870
-Wow!
19
00:02:55.900 --> 00:02:57.940
-Wow!
20
00:02:59.370 --> 00:03:01.010
Okay, so that you people
21
00:03:01.040 --> 00:03:03.010
are more lasagna or chicken?
22
00:03:04.880 --> 00:03:06.550
- I'm not surprised!
-All? !
23
00:03:06.580 --> 00:03:08.520
-Oh, my God, it's so
beautiful, the counters!
24
00:03:08.550 --> 00:03:11.050
there is no common sense!
- There, it's a bit dirty.
25
00:03:11.090 --> 00:03:12.620
-And in addition,
we can draw on it.
26
00:03:12.650 --> 00:03:14.890
- Well there, frankly.
-We're going to eat there later.
27
00:03:14.920 --> 00:03:16.820
-Hey, go unpack your
bags in your rooms, you!
28
00:03:16.860 --> 00:03:18.490
Eh ? it will be done. -Ah!
29
00:03:18.530 --> 00:03:20.200
- Well yes, that's it.
Sent ! ? so much!
30
00:03:24.530 --> 00:03:31.610
Who is it ? - Oh, it's...
31
00:03:31.640 --> 00:03:33.840
-OK... Are you happy?
32
00:03:33.880 --> 00:03:36.180
-Good yes.
- Well, say it to your face.
33
00:03:38.010 --> 00:03:40.010
Well, so what do you
want to do for dinner?
34
00:03:40.050 --> 00:03:42.550
Do we eat the thawed
lasagna or order the chicken?
35
00:03:42.580 --> 00:03:45.550
- Oh no, no, the lasagna...
No, that's for tomorrow.
36
00:03:45.590 --> 00:03:48.190
-Bah, we'll order chicken first.
37
00:03:59.000 --> 00:04:00.800
Is that the guy at the counter?
-Yeah.
38
00:04:02.670 --> 00:04:03.770
-OKAY...
39
00:04:05.040 --> 00:04:10.140
He's the guy at the counter,
he wants to know if we're happy.
40
00:04:11.780 --> 00:04:13.820
-OK, you clearly don't think
about your mother anymore, huh!
41
00:04:15.620 --> 00:04:17.790
-Why do you say this ?
42
00:04:17.820 --> 00:04:20.150
- Alright, check your smile.
43
00:04:23.160 --> 00:04:24.890
-Hmm...
44
00:04:24.930 --> 00:04:27.500
I made the most beautiful
girl in the world come.
45
00:04:28.500 --> 00:04:31.100
She was so hot, like... oh!
46
00:04:31.130 --> 00:04:33.000
- Well there, who?
47
00:04:35.170 --> 00:04:36.940
Megane Dulude?
48
00:04:36.970 --> 00:04:38.710
-Why M¨¦gane Dulude?
49
00:04:38.740 --> 00:04:40.940
-Okay, she's hot, then
she wants you, you know.
50
00:04:43.210 --> 00:04:45.180
-Would you sleep with her?
51
00:04:45.210 --> 00:04:46.850
-Yeah.
52
00:04:46.880 --> 00:04:48.980
Let's say I would
push you in front of the
53
00:04:49.020 --> 00:04:52.090
train if, in exchange,
I could grab his cheeks.
54
00:04:53.790 --> 00:04:55.820
But hey, I guess,
M¨¦gane Du, she
55
00:04:55.860 --> 00:04:58.330
just loves guys,
like, full mystery.
56
00:04:58.360 --> 00:05:00.230
- I'm not mysterious.
57
00:05:00.260 --> 00:05:02.100
- Man, you're
fucking mysterious.
58
00:05:02.130 --> 00:05:03.900
You can grab all
the girls you want.
59
00:05:03.930 --> 00:05:05.670
-Well no, anyway, there.
60
00:05:07.300 --> 00:05:09.040
Anyway, like, sex with other
61
00:05:09.070 --> 00:05:10.770
girls was fun, but like...
62
00:05:10.810 --> 00:05:13.140
what i went through in
63
00:05:13.170 --> 00:05:15.110
the morning was like...
64
00:05:15.140 --> 00:05:17.310
Pfft! It was crazy there.
65
00:05:17.350 --> 00:05:20.110
-Well, who is that?
66
00:05:21.650 --> 00:05:23.690
-Ah!
67
00:05:30.360 --> 00:05:32.130
-Anyway, the doctor
ended up passing,
68
00:05:32.160 --> 00:05:33.830
then there, she will go
out at the end of the day.
69
00:05:33.860 --> 00:05:35.530
it made you want to go get her
70
00:05:35.560 --> 00:05:37.570
or do you want me to go?
71
00:05:37.600 --> 00:05:39.900
- Hey, uh...
72
00:05:39.930 --> 00:05:42.100
We'll see later, but now,
I'm thinking about that,
73
00:05:42.140 --> 00:05:44.610
I have copies to correct,
which remained at school,
74
00:05:44.640 --> 00:05:46.510
then it's open until 1pm only.
75
00:05:46.540 --> 00:05:49.510
-OK...
-I'll have to go.
76
00:05:49.540 --> 00:05:51.410
I'll go.
77
00:05:53.010 --> 00:05:55.280
- Coudonc, did
you hangover, you?
78
00:05:55.320 --> 00:05:57.720
-I'll be back in
half an hour, okay?
79
00:05:57.750 --> 00:06:00.220
Bye, beautiful kitties! -Bye!
80
00:06:19.810 --> 00:06:22.940
??
81
00:06:38.830 --> 00:06:41.960
??
82
00:06:55.810 --> 00:06:57.810
-What are you doing here?
83
00:06:57.850 --> 00:07:00.050
Hey, how are you?
84
00:07:01.720 --> 00:07:03.650
You're all cold, see!
85
00:07:03.680 --> 00:07:06.350
Well, let's see... let's see!
86
00:07:23.240 --> 00:07:25.270
What is happening ?
87
00:07:28.910 --> 00:07:31.450
-I have to talk to
you about Sandrick.
88
00:07:39.550 --> 00:07:41.420
I have...
89
00:07:48.060 --> 00:07:50.100
I saw something crazy.
90
00:07:51.730 --> 00:07:53.330
-OKAY...
91
00:07:54.900 --> 00:07:56.840
-Her mother left in the
morning to pick her up,
92
00:07:56.870 --> 00:07:59.410
then she was so violent there.
93
00:07:59.440 --> 00:08:01.680
- She... did you touch you?
94
00:08:01.710 --> 00:08:03.680
- No, no, but she
hit her in front of me.
95
00:08:03.710 --> 00:08:05.350
-How has ?!
96
00:08:05.380 --> 00:08:07.280
-I don't think we're
doing the right thing
97
00:08:07.320 --> 00:08:09.320
helping Sandrick as well,
Jeff, we have to stop that.
98
00:08:09.350 --> 00:08:11.020
- Well yes, but he lives
with violence at home,
99
00:08:11.050 --> 00:08:12.690
we can't drop it!
100
00:08:12.720 --> 00:08:14.320
- Yes, but we are not
equipped to help him.
101
00:08:14.360 --> 00:08:16.760
-We are not in favor of
making a report to the DPJ.
102
00:08:18.060 --> 00:08:19.590
You know he needs us
103
00:08:19.630 --> 00:08:21.330
even that, once there,
we should perhaps host it
104
00:08:21.360 --> 00:08:23.000
two, three days at
home, give him a break.
105
00:08:23.030 --> 00:08:24.700
Where is he?
106
00:08:24.730 --> 00:08:26.330
- Well, at his house, I think.
107
00:08:26.370 --> 00:08:28.040
-Good, well... Ah, shit,
I'm going to call him, there.
108
00:08:28.070 --> 00:08:30.000
-Eh ? No ! No no no.
109
00:08:30.040 --> 00:08:31.710
-Chanelle, we can't
do anything here!
110
00:08:31.740 --> 00:08:33.370
- Well, look, I'm
going to call him.
111
00:08:33.410 --> 00:08:35.110
-Well, let's see, have you
seen what state you are in?
112
00:08:35.140 --> 00:08:36.840
Hmm?
113
00:08:38.610 --> 00:08:40.650
Go home, l.
114
00:08:40.680 --> 00:08:42.380
OKAY ? I'll take care of it.
115
00:09:09.680 --> 00:09:11.780
- How? She disappeared from?
116
00:09:11.810 --> 00:09:13.450
-Look, she's coming back,
117
00:09:13.480 --> 00:09:15.120
I just wanted to
know where she was.
118
00:09:15.150 --> 00:09:16.780
- I don't know where she is?
119
00:09:16.820 --> 00:09:18.950
Have you tried calling her?
120
00:09:22.590 --> 00:09:24.260
Well, answer!
121
00:09:30.570 --> 00:09:32.200
-Hello?, Jeff?
122
00:09:32.230 --> 00:09:34.300
- Hello?, Sandrick, how are you?
123
00:09:35.270 --> 00:09:38.240
- Uh, good.
-OKAY.
124
00:09:38.270 --> 00:09:39.970
Chanelle told me everything.
125
00:09:41.210 --> 00:09:42.810
-OKAY.
126
00:09:42.840 --> 00:09:44.480
-Are you safe there?
127
00:09:44.510 --> 00:09:46.810
Because you can come and spend a
128
00:09:46.850 --> 00:09:48.550
day if it's too
busy at your house.
129
00:09:50.380 --> 00:09:52.220
- Uh... no, it's good.
130
00:09:52.250 --> 00:09:54.020
Thanks, I'll be correct.
131
00:09:54.060 --> 00:09:56.220
-OKAY. Your mother...
132
00:09:56.260 --> 00:09:57.860
does she hit you often?
133
00:09:57.890 --> 00:09:59.390
-No, it was the first time
134
00:09:59.430 --> 00:10:01.060
that she hit me, it's not...
135
00:10:01.100 --> 00:10:03.500
-Well, if I can do what q.
136
00:10:03.530 --> 00:10:05.330
OKAY ? Whenever.
137
00:10:05.370 --> 00:10:06.930
-Cool.
138
00:10:06.970 --> 00:10:10.140
-Then, take your leave today, .
139
00:10:10.170 --> 00:10:11.970
- Okay, thank you, Jeff.
140
00:10:12.010 --> 00:10:13.870
-OKAY. Bye!
-Bye!
141
00:10:19.510 --> 00:10:21.920
- Did your mother hit you again?
142
00:10:21.950 --> 00:10:24.350
- Look, it was almost nothing.
-"Almost nothing".
143
00:10:24.390 --> 00:10:27.960
I'm telling you, if I find
her, she'll go into cash.
144
00:10:27.990 --> 00:10:30.020
-Look, I've seen you
do much worse, so...
145
00:10:30.060 --> 00:10:31.890
-She deserved it more than
you. You are a good little guy!
146
00:10:31.930 --> 00:10:33.430
-Are you done bashing my mother,
147
00:10:33.460 --> 00:10:35.230
for real, because
you're no better than her.
148
00:10:35.260 --> 00:10:38.270
-You, stop trying to
protect her all the time!
149
00:10:38.300 --> 00:10:39.970
You're not helping him!
150
00:10:40.000 --> 00:10:41.840
-Look, let it be, there...
151
00:10:41.870 --> 00:10:43.770
-Where are you going?
152
00:11:04.730 --> 00:11:07.860
??
153
00:11:17.340 --> 00:11:19.010
-Then ?
154
00:11:19.040 --> 00:11:20.740
Sandrick, is that...?
155
00:11:20.780 --> 00:11:23.480
- Well, I told him that
we invite him when he wants.
156
00:11:28.520 --> 00:11:30.450
- Well, I have no right,
I am his teacher, me.
157
00:11:30.480 --> 00:11:32.890
-OK, but it's not his
teacher who wants to host him,
158
00:11:32.920 --> 00:11:34.620
I'm his boss.
159
00:11:36.120 --> 00:11:38.160
You know what it's like
to have a mother like you.
160
00:11:38.190 --> 00:11:39.890
-I know it well.
161
00:11:42.960 --> 00:11:44.930
- Then, we get
along well, he and I.
162
00:11:44.970 --> 00:11:46.500
-I saw that.
163
00:11:47.470 --> 00:11:49.400
does that value you so much that
164
00:11:49.440 --> 00:11:51.370
a 17-year-old guy
finds you funny?
165
00:11:51.410 --> 00:11:53.810
-He told you that,
that he found me funny?
166
00:11:53.840 --> 00:11:55.380
-Well no.
167
00:11:55.410 --> 00:11:57.680
It's just, I saw how
proud you were sweating
168
00:11:57.710 --> 00:11:59.850
every time he laughed
at one of your jokes.
169
00:11:59.880 --> 00:12:02.080
- Pantoute!
-Hmm...!
170
00:12:02.120 --> 00:12:04.150
- Slippery.
171
00:12:35.850 --> 00:12:38.990
??
172
00:12:54.100 --> 00:12:57.810
??
173
00:13:52.330 --> 00:13:55.460
??
174
00:14:14.110 --> 00:14:16.150
-Hi.
-Hi.
175
00:14:18.590 --> 00:14:20.620
-I think I forgot my
hoodie at your place.
176
00:14:22.260 --> 00:14:24.020
- Yeah, it could be.
177
00:14:24.060 --> 00:14:26.130
Can I take him to
school tomorrow?
178
00:14:27.860 --> 00:14:29.860
- Yeah, or I'll walk
you home after school
179
00:14:29.900 --> 00:14:31.530
to pick it up...
180
00:14:31.570 --> 00:14:33.600
-I'll bring it to you tomorrow.
181
00:14:35.100 --> 00:14:36.800
-As you wish.
182
00:14:38.470 --> 00:14:40.370
- Tonight, I...
183
00:14:40.410 --> 00:14:42.440
I have supper, my mother is
discharged from the hospital.
184
00:14:42.480 --> 00:14:44.280
-Hmm.
185
00:14:44.310 --> 00:14:46.210
I'm glad to hear that. -Hmm.
186
00:14:48.780 --> 00:14:51.120
- It was cool, Sunday.
187
00:14:51.150 --> 00:14:53.020
- Not here, okay?
188
00:14:55.160 --> 00:14:57.520
But euh...
189
00:15:00.260 --> 00:15:02.200
Look, we...
190
00:15:02.230 --> 00:15:04.230
we needed to do it here, but...
191
00:15:04.270 --> 00:15:06.270
It won't happen again, okay?
192
00:15:06.300 --> 00:15:07.970
-Oh no ?
193
00:15:09.940 --> 00:15:11.770
-No.
194
00:15:13.810 --> 00:15:16.380
- But, thank you for
the info, Mrs. Chouinard.
195
00:15:16.410 --> 00:15:18.780
I appreciate. -No trouble.
196
00:15:21.080 --> 00:15:22.950
- Have a nice day.
197
00:15:42.040 --> 00:15:45.170
??
198
00:15:53.550 --> 00:15:55.150
-Hello, Chanel,
199
00:15:55.180 --> 00:15:57.580
Sandrick Ranger is
expected at the reception.
200
00:15:57.620 --> 00:16:00.320
You can send it to me ?
- Yes, without fail. Sandrick?
201
00:16:05.090 --> 00:16:08.230
??
202
00:16:16.500 --> 00:16:18.170
-What are you doing here?
203
00:16:18.210 --> 00:16:20.110
- Well, I came to
say hello to you.
204
00:16:20.140 --> 00:16:21.940
-OK, so you don't come
to the house anymore,
205
00:16:21.980 --> 00:16:23.610
but you come to
see me at school?
206
00:16:23.640 --> 00:16:25.810
- Well there, you know
me, I needed to ventilate.
207
00:16:25.850 --> 00:16:27.780
Hey, look at that!
208
00:16:27.820 --> 00:16:29.950
French, secondary 5!
209
00:16:29.980 --> 00:16:32.190
- What is it, you came to
show me your school notebooks?
210
00:16:32.220 --> 00:16:33.950
- Well no, I have good news, OK?
211
00:16:33.990 --> 00:16:36.390
There, there, I took
steps to find a lawyer.
212
00:16:36.420 --> 00:16:38.430
Well, I have the
right to legal aid!
213
00:16:38.460 --> 00:16:40.060
I'm eligible, I've been told!
214
00:16:40.090 --> 00:16:42.400
This is the first time
I've qualified for something!
215
00:16:42.430 --> 00:16:44.100
Well, it won't cost us anything!
216
00:16:44.130 --> 00:16:45.770
-I'm very happy for you.
217
00:16:45.800 --> 00:16:47.370
- Well yes, you look happy.
218
00:16:47.400 --> 00:16:50.200
Look, OK, there, there,
I'll see him tomorrow at noon.
219
00:16:50.240 --> 00:16:52.370
There, he told me that
I must go to mediation.
220
00:16:52.410 --> 00:16:54.240
So it would be fun for
you to come with me so that
221
00:16:54.270 --> 00:16:56.540
we can give our version
of the facts about Sandra.
222
00:16:56.580 --> 00:16:58.280
- Tomorrow noon, I can't.
223
00:16:59.580 --> 00:17:01.920
I have coaching for my
oral presentation in English.
224
00:17:01.950 --> 00:17:04.390
- Well yes, but there, it's a
lot more important screeching
225
00:17:04.420 --> 00:17:06.790
only your little
coaching, I'll help you!
226
00:17:06.820 --> 00:17:08.620
I speak in English: I'm bilin.
227
00:17:08.660 --> 00:17:10.990
Toaster, baby...
- Hey, that's hilarious...
228
00:17:11.030 --> 00:17:13.390
- Well no, okay.
We talk about that tonight, OK?
229
00:17:13.430 --> 00:17:15.330
I'll be home around 10:00.
230
00:17:15.360 --> 00:17:16.830
-10 a.m.?
231
00:17:16.860 --> 00:17:18.500
-I found myself a
little cleaning job
232
00:17:18.530 --> 00:17:20.130
below the table.
233
00:17:20.170 --> 00:17:21.840
-You, you don't sweep
the house anymore,
234
00:17:21.870 --> 00:17:23.970
but you spend it with people.
235
00:17:24.000 --> 00:17:25.610
-Come on, criss, Sandrick!
236
00:17:25.640 --> 00:17:27.780
I'm trying to get my
head above water, okay?
237
00:17:27.810 --> 00:17:30.580
Well, I have to go to school.
238
00:17:30.610 --> 00:17:33.110
Hey, you're gonna be proud of me!
239
00:17:38.990 --> 00:17:41.490
- Children, we leave in five!
240
00:17:43.360 --> 00:17:45.160
Not dressed yet?
241
00:17:45.190 --> 00:17:46.890
-I'm in no hurry.
242
00:17:53.600 --> 00:17:55.240
-Where did you find it??
243
00:17:55.270 --> 00:17:57.470
-In the pocket of your
pants while washing.
244
00:17:58.640 --> 00:18:00.940
"Last notice, collection."
245
00:18:02.380 --> 00:18:04.580
Are you fucking me stupid?
246
00:18:04.610 --> 00:18:07.550
-I am late in repaying
part of a loan.
247
00:18:07.580 --> 00:18:10.580
-How much ? How much do you owe them?
248
00:18:10.620 --> 00:18:12.250
-44,000.
249
00:18:12.290 --> 00:18:14.390
-Ah, damn it...
250
00:18:14.420 --> 00:18:16.620
- Well... I'll
find a way to pay.
251
00:18:16.660 --> 00:18:21.260
-Oh yes ? How ?
252
00:18:21.300 --> 00:18:23.700
What, are you going
to ask for another loan?
253
00:18:24.630 --> 00:18:29.700
I won't help you
on this one, Jeff.
254
00:18:29.740 --> 00:18:32.110
-Then, you ask nothing of my
mother, OK?! Nothing at all.
255
00:18:32.140 --> 00:18:34.140
- It doesn't matter to
put you in this state.
256
00:18:34.170 --> 00:18:37.140
- Hey, I'm going to put myself
in the states I want, calisse!
257
00:18:37.180 --> 00:18:39.150
-Are you going to Grandma's?
258
00:18:39.180 --> 00:18:41.320
- Yes, my dear,
it won't be long!
259
00:18:43.120 --> 00:18:49.190
- We're going to be late.
- Fine, go with the kids.
260
00:18:51.060 --> 00:18:53.130
I'll take care of
going to buy the cake.
261
00:18:56.800 --> 00:18:58.170
It's because I'm curious here...
262
00:19:04.510 --> 00:19:09.280
I swear I won't help you.
- Well no, then it's okay.
263
00:19:23.860 --> 00:19:38.110
I'm going to join you, I
need to... to "blow it off".
264
00:20:13.610 --> 00:20:15.180
Hello?
265
00:20:17.440 --> 00:20:19.010
-All?.
266
00:20:21.550 --> 00:20:24.250
-I... I brought you
this just in passing.
267
00:20:24.280 --> 00:20:27.150
It's... for your mother, then you.
268
00:20:27.190 --> 00:20:29.790
- It's just that my
mother is not here.
269
00:20:29.820 --> 00:20:32.290
Then she won't come back
for a while. it made that...
270
00:20:40.130 --> 00:20:41.970
-Take it, please.
271
00:20:42.000 --> 00:20:43.800
-I have my hands full.
272
00:20:43.840 --> 00:20:46.240
But you can put it on
273
00:20:46.270 --> 00:20:52.050
the table, if you want.
274
00:20:58.820 --> 00:21:00.690
-Just, like, two minutes.
275
00:21:02.690 --> 00:21:04.730
- I am expected.
276
00:21:12.500 --> 00:21:14.370
-Why don't you move?
277
00:21:26.710 --> 00:21:27.850
-I'm going to drop her off,
but I'm leaving right after.
278
00:21:31.790 --> 00:21:35.360
??
279
00:22:07.050 --> 00:22:10.690
??
280
00:22:23.870 --> 00:22:25.810
- Hey, I really have to go.
281
00:22:25.840 --> 00:22:28.180
-No, stay, please.
-I am late.
282
00:22:28.210 --> 00:22:29.810
-No, please.
283
00:22:29.840 --> 00:22:32.280
-Besides, it's a supper
in memory of my father.
284
00:22:34.380 --> 00:22:36.050
- Your father is dead?
285
00:22:36.080 --> 00:22:37.720
-Hmm.
286
00:22:37.750 --> 00:22:39.390
Two years ago.
287
00:22:39.420 --> 00:22:41.120
Throat cancer.
288
00:22:42.720 --> 00:22:44.420
- I'm sorry.
289
00:22:49.230 --> 00:22:50.930
-OKAY. I'm going, okay?
290
00:22:50.960 --> 00:22:53.000
Bye! Bye !
291
00:22:54.400 --> 00:22:56.100
-Bye!
292
00:23:12.820 --> 00:23:14.520
-Hmm...
293
00:23:14.550 --> 00:23:17.390
I would like to raise
my glass to your father.
294
00:23:17.420 --> 00:23:19.860
But, also to the family.
295
00:23:21.190 --> 00:23:23.330
It is what is most precious.
296
00:23:23.360 --> 00:23:26.630
Since Claude's death, I
want to prove to everyone that
297
00:23:26.670 --> 00:23:28.770
I am independent, that I
can do everything on my own.
298
00:23:28.800 --> 00:23:30.470
But there, life
has just sent me a
299
00:23:30.500 --> 00:23:32.270
squeak of a big
shovel in the face...
300
00:23:32.310 --> 00:23:35.310
... to remind me that it's
301
00:23:35.340 --> 00:23:37.080
important to stick together,
302
00:23:37.110 --> 00:23:39.480
to support each other.
303
00:23:39.510 --> 00:23:42.220
- Well said, that, mom.
-Hmm.
304
00:23:42.250 --> 00:23:43.820
-Thanks.
305
00:23:43.850 --> 00:23:46.520
Thank you, my two beautiful
daughters, for being here.
306
00:23:46.550 --> 00:23:49.360
I'm warning you, it's
better not to have anything
307
00:23:49.390 --> 00:23:52.660
serious happen to you,
because... I still need you guys!
308
00:23:52.690 --> 00:23:54.160
-? cheers to Annette!
309
00:23:54.190 --> 00:23:56.160
-Cheers!
310
00:23:56.200 --> 00:23:57.930
-Cheers!
- Thank you, my beautiful loves!
311
00:24:00.270 --> 00:24:02.300
-Cheers!
312
00:24:31.000 --> 00:24:34.030
-I would have liked
to stay with you.
313
00:24:35.600 --> 00:24:38.270
We would have spent the
whole evening in your bed.
314
00:24:53.690 --> 00:24:55.320
-Who is it ?
315
00:24:55.360 --> 00:24:58.490
-Who, what ?
- Who is your lover?
316
00:24:58.530 --> 00:25:00.990
- I have no lover, so let's see.
- Hey, look there.
317
00:25:01.030 --> 00:25:03.460
I just heard you whisper
a message to someone.
318
00:25:03.500 --> 00:25:06.170
Why were you whispering?
-Are you listening at the gates astheure?
319
00:25:06.200 --> 00:25:08.540
- Okay, give me your cell.
-Well no.
320
00:25:08.570 --> 00:25:10.340
For real, no! -Your cell!
321
00:25:10.370 --> 00:25:16.510
Frankie?
322
00:25:16.540 --> 00:25:18.780
-Look, think what
you want, I don't care.
323
00:25:18.810 --> 00:25:20.750
Pardon.
324
00:25:27.190 --> 00:25:29.160
-Hello !
325
00:25:29.190 --> 00:25:31.190
Are you working
on your oral in En?
326
00:25:31.220 --> 00:25:34.030
- Yes.
-Oh...
327
00:25:34.060 --> 00:25:36.330
Then, wiping other
people's toilets, how was it?
328
00:25:36.360 --> 00:25:38.870
- Hey, the lady's
bath was disgusting,
329
00:25:38.900 --> 00:25:41.300
full of grime, then
hair everywhere.
330
00:25:41.330 --> 00:25:43.300
-Eurk...
-At least she pays well.
331
00:25:43.340 --> 00:25:45.440
Hey, $100 cash.
332
00:25:45.470 --> 00:25:47.170
-Wow...
333
00:25:48.710 --> 00:25:49.680
-Gift !
334
00:25:50.840 --> 00:25:51.650
Your lover is Franky, the
psyche from your school?
335
00:25:51.680 --> 00:25:53.350
-For ?
336
00:25:53.380 --> 00:25:56.320
-Make me forgive for
being a pocket mother.
337
00:25:57.750 --> 00:25:59.420
-You're not a mother pocket.
338
00:25:59.450 --> 00:26:02.190
-Well no, I don't
look good when I drink.
339
00:26:02.220 --> 00:26:04.060
I say things I don't mean.
340
00:26:04.090 --> 00:26:06.760
Like the other weekend.
341
00:26:08.900 --> 00:26:10.930
-Look, I know you
didn't mean it.
342
00:26:13.430 --> 00:26:16.200
- You are the most
precious person in my life.
343
00:26:17.640 --> 00:26:19.440
A chance that we have!
344
00:26:20.970 --> 00:26:22.610
Hey, I have to take a shower
345
00:26:22.640 --> 00:26:24.680
to get the Comet smell off me.
346
00:26:24.710 --> 00:26:27.950
- Yeah, you stink there.
- Hey! Give me a break!
347
00:26:27.980 --> 00:26:29.980
Ah! Hey...
348
00:26:30.020 --> 00:26:32.320
I thought of a business
couple to tell the
349
00:26:32.350 --> 00:26:34.690
lawyer about Sandra to
wedge her in properly.
350
00:26:34.720 --> 00:26:36.390
Well, nothing serious here...
351
00:26:36.420 --> 00:26:38.990
No, you're gonna like it.
352
00:26:39.030 --> 00:26:41.760
Good...
353
00:26:41.800 --> 00:26:44.130
Hey, there's wine open.
354
00:26:58.180 --> 00:27:00.710
- It's beautiful, what
she said, your mother.
355
00:27:00.750 --> 00:27:03.280
It is true that it is
precious, the family.
356
00:27:04.580 --> 00:27:06.450
-Yes...
357
00:27:10.760 --> 00:27:12.860
-Uh, hey...
358
00:27:12.890 --> 00:27:14.960
I will take myself in hand.
359
00:27:15.000 --> 00:27:17.500
OKAY ? I'll straighten
this out, I promise.
360
00:27:17.530 --> 00:27:20.470
-I just need a little
time to digest it all.
361
00:27:22.740 --> 00:27:25.110
Tomorrow, it will
be better, I promise.
362
00:27:30.740 --> 00:27:33.250
-What are you looking for ?
363
00:27:33.280 --> 00:27:34.910
-Eh ?
364
00:27:34.950 --> 00:27:37.220
-I don't know, you seem
to be looking for something.
365
00:27:37.250 --> 00:27:39.520
-Ah yes, well, it's
Sandrick's hoodie, there.
366
00:27:39.550 --> 00:27:41.390
I'm supposed to take him to
school tomorrow, and then...
367
00:27:41.420 --> 00:27:43.090
it seemed to me that
I had put it there.
368
00:27:43.120 --> 00:27:45.260
-No, I put it in the
washer with my shirt.
369
00:27:45.290 --> 00:27:47.860
-Ah OK...
370
00:28:12.520 --> 00:28:15.660
??
371
00:29:05.370 --> 00:29:07.110
- What was that look?
372
00:29:08.610 --> 00:29:10.580
-What a look ?
-I dunno.
373
00:29:10.610 --> 00:29:12.750
I always feel like
you're judging me.
374
00:29:12.780 --> 00:29:14.380
-You are the one who judges the most.
375
00:29:14.410 --> 00:29:16.650
If we haven't spent the
weekend preparing small projects
376
00:29:16.680 --> 00:29:18.990
for his students,
one is a bad teacher.
377
00:29:19.020 --> 00:29:22.320
- Well no, anyway, we're
just... two different teachers.
378
00:29:22.360 --> 00:29:23.960
- That's clear.
379
00:29:23.990 --> 00:29:25.960
You see, I keep a
distance with my students.
380
00:29:25.990 --> 00:29:27.930
Because they are students.
381
00:29:27.960 --> 00:29:30.160
- My students are
just students too.
382
00:29:30.200 --> 00:29:32.770
-Oh yes ? I just saw
one playing in your hair.
383
00:29:32.800 --> 00:29:34.670
-OK, look, maybe, there,
384
00:29:34.700 --> 00:29:36.640
that there are some
who feel too close,
385
00:29:36.670 --> 00:29:38.670
it is true, but I
can warn him, my pupil,
386
00:29:38.710 --> 00:29:40.670
I am able to set my limits.
387
00:29:40.710 --> 00:29:43.640
- Yeah... That's it, yeah...
388
00:29:45.310 --> 00:29:47.510
My lesson is about to start.
389
00:29:47.550 --> 00:29:49.520
You will excuse me.
390
00:29:56.160 --> 00:29:58.360
- Hi, beautiful cat.
391
00:29:59.960 --> 00:30:01.590
-Hi.
392
00:30:01.630 --> 00:30:03.800
- That's why you're going
to turn me around again
393
00:30:03.830 --> 00:30:05.570
if I invite you to a party?
394
00:30:06.700 --> 00:30:08.640
- That's a good question, that.
395
00:30:08.670 --> 00:30:10.640
-Because, the last time,
396
00:30:10.670 --> 00:30:12.810
It kind of insulted
me, honestly.
397
00:30:12.840 --> 00:30:15.810
-Hum, M¨¦gane isn't used
to being turned around?
398
00:30:15.840 --> 00:30:18.550
- No, but I like
that, the challenges.
399
00:30:22.380 --> 00:30:25.450
-Good, check, write me in DM,
then I will tell you if I can.
400
00:30:25.490 --> 00:30:27.520
-OKAY...
401
00:30:29.890 --> 00:30:31.520
- Can I talk to you?
402
00:30:31.560 --> 00:30:33.760
-You can do a lot more
than that, if you want.
403
00:30:53.210 --> 00:30:54.880
-What did you do so long?
404
00:30:54.910 --> 00:30:56.880
it must never happen again.
405
00:30:56.920 --> 00:30:58.550
-What did I do ?
406
00:30:58.590 --> 00:31:00.390
- You played me in the hair.
407
00:31:00.420 --> 00:31:03.420
- Well yes, I didn't want your
wick to get wet, that's all.
408
00:31:03.460 --> 00:31:05.860
-You should never take
risks in school, okay?
409
00:31:05.890 --> 00:31:08.260
No physical contact. Its good ?
410
00:31:08.290 --> 00:31:11.100
-Even if there is no
one who can see us, or...?
411
00:31:11.130 --> 00:31:13.330
- We have to be careful.
412
00:31:13.370 --> 00:31:15.370
-100%.
413
00:31:15.400 --> 00:31:18.940
-Thank you, Sandrick, I
have all the copies I need.
414
00:31:24.210 --> 00:31:25.850
-He's coming, you know.
415
00:31:25.880 --> 00:31:27.910
He told me he was coming, so...
416
00:31:33.490 --> 00:31:36.490
- Well, finally! You
couldn't find the place or what?
417
00:31:36.520 --> 00:31:38.860
-I'm here, l.
-OKAY...
418
00:31:38.890 --> 00:31:41.460
Good, so that, there,
the lawyer told me
419
00:31:41.490 --> 00:31:44.900
that you will have to
give concrete examples
420
00:31:44.930 --> 00:31:48.330
about Sandra's abuse of Seb.
421
00:31:48.370 --> 00:31:50.200
-Abuse?
422
00:31:50.240 --> 00:31:52.810
- Well yes, there, like
when you surprised them
423
00:31:52.840 --> 00:31:54.710
bickering at Seb's.
424
00:31:54.740 --> 00:31:56.380
She had come to insult him.
425
00:31:56.410 --> 00:31:58.280
Hey, she called me a whore!
426
00:32:01.110 --> 00:32:03.180
- Were you witness
to this exchange?
427
00:32:04.150 --> 00:32:05.850
-Hmm...
428
00:32:07.290 --> 00:32:08.960
- Well yes, crisse, you were there!
429
00:32:08.990 --> 00:32:10.860
Hey, she slapped me,
then there, afterwards,
430
00:32:10.890 --> 00:32:13.060
you were yelling:
"Don't touch my mother!"
431
00:32:13.090 --> 00:32:14.690
It was something.
432
00:32:14.730 --> 00:32:16.400
Say it there.
433
00:32:16.430 --> 00:32:18.530
-Is it all true?
434
00:32:24.140 --> 00:32:26.570
-Well, I don't remember
hearing her say that,
435
00:32:26.610 --> 00:32:28.810
then...
436
00:32:28.840 --> 00:32:31.210
I never saw her hit
my mother either.
437
00:32:31.240 --> 00:32:33.510
-Crisse, Sandrick,
don't fool me there.
438
00:32:33.550 --> 00:32:35.450
- Well, it's true.
439
00:32:35.480 --> 00:32:38.280
She may have told
you, but I wasn't there.
440
00:32:38.320 --> 00:32:40.690
-Crisse, yes, he was there.
441
00:32:40.720 --> 00:32:43.020
You were there.
442
00:32:43.060 --> 00:32:45.090
Hey, hey, hey!
443
00:32:45.120 --> 00:32:47.130
? what are you playing, calisse?!
444
00:32:47.160 --> 00:32:49.160
- I'm tired of
lying, mom, okay?!
445
00:32:49.200 --> 00:32:51.160
The last time
didn't do any good.
446
00:32:51.200 --> 00:32:53.000
- But it's not even real lies!
447
00:32:53.030 --> 00:32:55.100
- I wasn't there!
-Ah!
448
00:32:58.100 --> 00:32:59.740
- In six months, I
will be 18 years old,
449
00:32:59.770 --> 00:33:01.410
then I'll crunch my
camp in the apartment.
450
00:33:01.440 --> 00:33:03.080
-Oh yeah ? Cool !
Then, with what money?
451
00:33:03.110 --> 00:33:04.740
-I'm working.
-Pfft! Hey boy...
452
00:33:04.780 --> 00:33:06.350
It's not with your little
one 15 hours a week that
453
00:33:06.380 --> 00:33:08.250
you're going to be able to
rent yourself anything, there.
454
00:33:08.280 --> 00:33:09.880
-Look, I'm a
resourceful guy, okay?
455
00:33:09.920 --> 00:33:11.450
Never doubt that.
- Hey, Sandrick!
456
00:33:11.480 --> 00:33:13.690
There, there, I am going
to be very, very clear:
457
00:33:13.720 --> 00:33:15.860
if you don't help me,
I'll stop helping you too!
458
00:33:15.890 --> 00:33:17.890
No, I'm serious!
459
00:33:17.920 --> 00:33:20.760
If you destroy my only way
460
00:33:20.790 --> 00:33:22.600
out, I'll do the same to you,
461
00:33:22.630 --> 00:33:24.860
then you'll be caught like me!
462
00:33:24.900 --> 00:33:27.570
I can very well file a complaint
against your French teacher!
463
00:33:27.600 --> 00:33:29.240
I asked the lawyer.
- You don't do that, tabarnac.
464
00:33:29.270 --> 00:33:31.900
- Well yes, a teacher has
no right to host her student!
465
00:33:31.940 --> 00:33:34.270
Eh ?! - Oh yeah, huh?
466
00:33:34.310 --> 00:33:36.310
Look, if you do this,
you're not my mom anymore.
467
00:33:36.340 --> 00:33:38.040
- Well, that's good...
468
00:33:38.080 --> 00:33:39.750
If you don't help me,
you're not my boy anymore!
469
00:33:39.780 --> 00:33:41.250
Eh !
470
00:33:41.280 --> 00:33:43.020
Descale!
471
00:34:04.140 --> 00:34:07.270
??
472
00:34:18.150 --> 00:34:20.220
- How are you?
473
00:34:20.250 --> 00:34:22.060
-HM hm...
474
00:34:23.290 --> 00:34:25.190
-What is happening ?
475
00:34:25.220 --> 00:34:27.260
- My mother, there...
476
00:34:27.290 --> 00:34:30.060
It's a crazy scream,
estie it pisses me off.
477
00:34:35.030 --> 00:34:37.800
-? evening, you can come
and sleep at home if you want.
478
00:34:41.140 --> 00:34:42.780
-Cool.
479
00:34:42.810 --> 00:34:44.510
Thanks.
480
00:34:45.950 --> 00:34:48.010
-In the meantime, we're at
work, go throw away your eraser!
481
00:35:13.040 --> 00:35:17.580
??
482
00:35:19.010 --> 00:35:21.950
- Hey... Hey, no, but
you're really good there.
483
00:35:21.980 --> 00:35:23.720
-I got A.
-Huh?
484
00:35:23.750 --> 00:35:25.750
OK, well there, it is deserved.
485
00:35:29.360 --> 00:35:31.760
Hmm, did you...
486
00:35:31.790 --> 00:35:34.590
Do you have a plastic
cover, under that?
487
00:35:34.630 --> 00:35:37.660
-Hmm...
-Yeah.
488
00:35:37.700 --> 00:35:40.670
Me too, I had one
when I was your age.
489
00:35:40.700 --> 00:35:43.140
-Oh yeah ?
490
00:35:43.170 --> 00:35:46.170
-I can tell you about it
just if you don't laugh at me.
491
00:35:47.140 --> 00:35:49.540
- No, I will not laugh at you.
492
00:35:49.580 --> 00:35:51.310
- Well, when I was younger,
493
00:35:51.340 --> 00:35:53.010
I dreamed that I
was going to the
494
00:35:53.050 --> 00:35:54.650
toilet, but I was
not going for real.
495
00:35:54.680 --> 00:35:56.780
I was just going
there in my dream, so...
496
00:35:58.180 --> 00:36:00.450
I wet the bed.
497
00:36:00.490 --> 00:36:02.890
- The same thing happens to me.
498
00:36:02.920 --> 00:36:04.960
-Hum... it's pocket, huh?
499
00:36:06.530 --> 00:36:09.060
But, you know, you
shouldn't be ashamed of that.
500
00:36:09.100 --> 00:36:11.530
it happens and it's the
same, what do you want?
501
00:36:11.560 --> 00:36:13.700
Then, at some point, it
will stop. Me,? stopped.
502
00:36:14.800 --> 00:36:17.370
-Yes but how ?
503
00:36:18.440 --> 00:36:20.840
- Just the same, overnight.
504
00:36:20.870 --> 00:36:24.210
Then...it never
happened again after that.
505
00:36:25.850 --> 00:36:28.210
-I'm eager to...
506
00:36:28.250 --> 00:36:31.320
- Hey, handsome guys?
Me, I might go to work
507
00:36:31.350 --> 00:36:33.220
Sandrick's English oral
a little ten minutes.
508
00:36:33.250 --> 00:36:35.090
If you want to put on your pajamas,
I'll come tuck you in afterwards?
509
00:36:35.120 --> 00:36:38.820
-OKAY...
- ? right away.
510
00:36:38.860 --> 00:36:40.890
-We'll talk ?
-Hum, bye.
511
00:36:40.930 --> 00:36:42.660
-Yes good night.
512
00:37:17.130 --> 00:37:19.730
-Happens.
-Happens.
513
00:38:08.980 --> 00:38:11.020
-But otherwise, the
rest was perfect.
514
00:38:13.150 --> 00:38:14.850
-Thanks.
515
00:38:17.960 --> 00:38:22.060
-Good night.
516
00:39:48.010 --> 00:39:50.550
-I'm thirsty too.
517
00:39:55.150 --> 00:39:58.290
??
518
00:40:44.970 --> 00:40:47.570
- OK, children, are we going to go?
-HM hm !
519
00:40:47.610 --> 00:40:50.240
- Didn't you forget? I need
the wadding bag for school.
520
00:40:50.280 --> 00:40:53.180
No, I'll put this in
your bag before you leave.
521
00:40:53.210 --> 00:40:55.180
-Why wadding?
522
00:40:55.210 --> 00:40:57.350
-To make cloud crafts.
523
00:40:58.520 --> 00:41:00.220
-It's cute.
524
00:41:02.290 --> 00:41:04.190
-I didn't make any last night.
525
00:41:04.220 --> 00:41:06.330
- Oh, yes! That's it!
526
00:41:06.360 --> 00:41:09.090
-OK, go, go, go, let's go!
-OKAY !
527
00:41:09.130 --> 00:41:10.760
-Bye, Sandrick!
-Bye!
528
00:41:10.800 --> 00:41:13.070
-Bye!
- Have a nice day.
529
00:41:13.100 --> 00:41:16.270
Hey, hey, hey! Where
are they, my beaks, there?
530
00:41:16.300 --> 00:41:19.610
Bye. Bye, bye, bye, bye!
Good day!
531
00:41:19.640 --> 00:41:21.610
Have fun ! -Bye!
532
00:41:21.640 --> 00:41:23.210
-Hi !
533
00:41:23.240 --> 00:41:25.180
-What are you going to
do in the first period?
534
00:41:25.210 --> 00:41:26.850
-Uh, I think I have some French.
535
00:41:51.570 --> 00:41:53.970
-Mom, I'm taking the
bag of cotton wool!
536
00:42:04.180 --> 00:42:05.820
Good day.
537
00:42:05.850 --> 00:42:07.550
- Have a nice day!
538
00:42:12.160 --> 00:42:14.130
-It's correct.
She didn't hear us.
539
00:42:14.160 --> 00:42:16.200
-Go outside. Go outside. Right away.
540
00:42:29.910 --> 00:42:32.240
-I swear, it's not me.
541
00:42:32.280 --> 00:42:34.850
I said nothing.
542
00:42:34.880 --> 00:42:37.580
I swear to you.
543
00:42:49.900 --> 00:42:49.960
Subtitling: ?epilogue
Services Techniques Inc.
37893
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.