Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:07,834 --> 00:00:12,750
♪
3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
4
00:01:46,875 --> 00:01:48,750
Piper: Are you sure
this is the place?
5
00:01:48,917 --> 00:01:51,375
Andi: Piper, the car service
has the exact address.
6
00:01:51,542 --> 00:01:53,500
I even made him
repeat it to me three times,
7
00:01:53,667 --> 00:01:55,750
and he complained every time!
So if he got it wrong,
8
00:01:55,917 --> 00:01:57,417
let me know and
I will make him cry!
9
00:01:57,583 --> 00:02:00,917
Andi, Andi, Andi.
Relax. This is the place.
10
00:02:01,083 --> 00:02:04,875
Okay, today's talking points.
As of this phone call...
11
00:02:05,041 --> 00:02:07,083
"Piper's Top Picks" has
officially launched
12
00:02:07,250 --> 00:02:08,750
twenty-six
best selling campaigns.
13
00:02:08,959 --> 00:02:10,917
(Andi:) Oh, Rawlings sends a
personal thank you by the way.
14
00:02:11,083 --> 00:02:12,583
Today you're all smiles
15
00:02:12,750 --> 00:02:14,291
because you're
announcing your very first
16
00:02:14,458 --> 00:02:16,125
Christmas cookbook as an author.
17
00:02:16,291 --> 00:02:19,291
(Andi:) "Christmas with Grammy
Rose"! Yay! Big smiles!
18
00:02:19,458 --> 00:02:21,625
So what do you see?
What's your angle?
19
00:02:21,792 --> 00:02:24,959
Well, looking around,
I'm leaning toward
20
00:02:25,125 --> 00:02:27,583
'small town girl makes it big'.
21
00:02:27,750 --> 00:02:29,625
Piper: I can sell a million of
these units by Christmas
22
00:02:29,792 --> 00:02:31,542
if these yokels
think I'm like them.
23
00:02:31,709 --> 00:02:33,959
Hi! Sorry!
I didn't mean you.
24
00:02:34,125 --> 00:02:36,458
I totally meant her.
25
00:02:36,625 --> 00:02:38,583
Ah, small town girl. I like it.
26
00:02:38,750 --> 00:02:41,500
But what if
they ask about parents?
27
00:02:41,667 --> 00:02:45,959
Talk about Mom, pivot to Grammy.
Dad does not have to come up.
28
00:02:46,125 --> 00:02:47,750
Grammy would be so proud.
29
00:02:47,917 --> 00:02:50,667
Aw, I'm sure she would. But I'll
wait until next Thursday
30
00:02:50,834 --> 00:02:52,125
to get sentimental
once there's time.
31
00:02:52,291 --> 00:02:53,959
Put that on my calendar.
32
00:02:54,125 --> 00:02:56,667
Piper: Okay, Andi.
I think they'll need me soon.
33
00:02:56,834 --> 00:02:59,333
Hey, if my chair smells
like your perfume
34
00:02:59,500 --> 00:03:01,417
by the time I'm back,
you're fired.
35
00:03:01,583 --> 00:03:03,417
What? I'm not even
in your office.
36
00:03:03,583 --> 00:03:05,667
I did not believe it
the last time,
37
00:03:05,834 --> 00:03:08,375
and I don't believe it now.
Love you!
38
00:03:09,875 --> 00:03:10,792
Whoa!
39
00:03:11,333 --> 00:03:15,500
I am so sorry. It
looks nice though.
40
00:03:17,667 --> 00:03:22,417
Thanks, but I already
accessorized this morning.
41
00:03:22,583 --> 00:03:24,417
Announcement:
Tim Swan to set please.
42
00:03:26,000 --> 00:03:27,125
Oh no.
43
00:03:28,583 --> 00:03:29,709
What's wrong?
44
00:03:30,750 --> 00:03:33,750
They're calling for
me and I'm nervous.
45
00:03:33,917 --> 00:03:35,333
I don't do this
sort of thing.
46
00:03:35,500 --> 00:03:36,875
Well what are you here for?
47
00:03:37,041 --> 00:03:40,709
Not to brag, but I own a failing
Christmas Village in town.
48
00:03:43,375 --> 00:03:45,750
Here, push your hair
out of your eyes.
49
00:03:45,917 --> 00:03:47,834
They're nice. People will
be more sympathetic.
50
00:03:48,000 --> 00:03:49,875
Ah, lose this tie.
You're not applying
51
00:03:50,041 --> 00:03:52,458
for a management position
at a family restaurant.
52
00:03:52,625 --> 00:03:54,917
And here.
It's Christmas time.
53
00:03:55,083 --> 00:03:57,750
The scarf will let people
think they can trust you.
54
00:03:59,291 --> 00:04:00,583
But they can trust me.
55
00:04:00,750 --> 00:04:02,083
Well, that's the spirit.
56
00:04:02,333 --> 00:04:05,583
Announcement: Someone please
send Tim Swan to set.
57
00:04:07,834 --> 00:04:11,083
Oh, if you think you're
going to throw up, just smile.
58
00:04:13,125 --> 00:04:14,458
Nina: Hey everyone.
Don't worry about it!
59
00:04:14,625 --> 00:04:15,667
The host will
wrangle the guest!
60
00:04:15,875 --> 00:04:18,083
All the big talk show
hosts do this. Right?
61
00:04:18,250 --> 00:04:19,125
Thank you!
62
00:04:28,583 --> 00:04:29,709
(Clapping and Cheering)
63
00:04:29,959 --> 00:04:30,917
Good morning and welcome to
Christmas Country Cheer.
64
00:04:31,291 --> 00:04:33,875
I'm your host Nina here
with your cohost Maria.
65
00:04:34,041 --> 00:04:37,041
And this week we're in Winter
Ridge, featuring local people,
66
00:04:37,208 --> 00:04:39,375
showing you how they
spread their own brand of
67
00:04:39,542 --> 00:04:40,917
Christmas Country Cheer!
68
00:04:41,083 --> 00:04:43,709
Winter Ridge style!
I can't wait, Nina!
69
00:04:43,875 --> 00:04:47,125
Our first guest today is North
Pole Christmas Village owner
70
00:04:47,291 --> 00:04:49,375
Timothy Swan!
71
00:04:49,542 --> 00:04:50,500
Hey, welcome, Tim!
72
00:04:50,667 --> 00:04:52,500
(Audience Clapping)
73
00:04:52,667 --> 00:04:53,750
Good to see you.
74
00:04:56,750 --> 00:04:57,917
Nina:
Have a seat.
75
00:04:59,250 --> 00:05:00,750
Tim, your Christmas Village
must be a hub of excitement
76
00:05:00,917 --> 00:05:02,500
this time of year.
-Yeah.
77
00:05:04,834 --> 00:05:05,625
Uh...
78
00:05:05,792 --> 00:05:07,000
(Audience Laughing)
79
00:05:09,166 --> 00:05:11,291
Now the notes say you want to
tell us a funny elf story?
80
00:05:11,458 --> 00:05:13,125
That's an easy slide.
81
00:05:15,792 --> 00:05:16,875
(Audience Laughing)
82
00:05:20,083 --> 00:05:20,959
Tim?
83
00:05:22,709 --> 00:05:24,458
I'm sorry what?
84
00:05:24,625 --> 00:05:27,875
(Laughing) What is it
with Mondays, guys!
85
00:05:31,333 --> 00:05:33,625
(Audience Laughing on TV)
86
00:05:50,333 --> 00:05:52,250
No, sorry.
87
00:05:52,583 --> 00:05:53,667
( Dog Barking )
88
00:06:02,333 --> 00:06:03,583
Bad news! Bail now?!
89
00:06:03,750 --> 00:06:04,834
(Dog Barks)
Piper: What's up?
90
00:06:05,291 --> 00:06:06,583
You need to abort! Get out!
91
00:06:06,750 --> 00:06:07,834
(Dog Barks)
(Smashing Sound)
92
00:06:08,000 --> 00:06:10,166
Oh goodness. Looks like
someone made a friend!
93
00:06:10,333 --> 00:06:11,166
(Dog Barks)
94
00:06:13,333 --> 00:06:16,375
My friends don't knock my phone
out of my hands and break it.
95
00:06:16,542 --> 00:06:18,375
Can't you control
that beast?
96
00:06:18,542 --> 00:06:20,583
-Archie.
-What?
97
00:06:20,750 --> 00:06:22,000
That's his name. Archie.
(Dog Barks)
98
00:06:22,166 --> 00:06:23,667
No no no no no.
You're not hearing the part
99
00:06:23,834 --> 00:06:25,291
that I care about.
100
00:06:25,458 --> 00:06:27,709
Give me your phone.
101
00:06:27,875 --> 00:06:30,542
Now. It's an emergency.
102
00:06:30,709 --> 00:06:33,542
I'm so sorry,
I never bring mine with me.
103
00:06:33,709 --> 00:06:35,625
Archie tends to knock
it out of my hand.
104
00:06:35,792 --> 00:06:37,208
Three so far this year,
actually.
105
00:06:37,375 --> 00:06:39,000
Oh, only three?
106
00:06:42,583 --> 00:06:44,875
Nina: So Tim, I understand
you are the owner and operator
107
00:06:45,041 --> 00:06:48,709
of the North Pole Christmas
Village theme park here in town.
108
00:06:48,875 --> 00:06:51,375
Does this mean you've got the
inside scoop with Santa?
109
00:06:51,542 --> 00:06:53,792
(Audience Laughing)
110
00:06:53,959 --> 00:06:55,417
That would be
a big yes.
111
00:06:55,583 --> 00:06:59,750
You know you remind me of one
of those bobbing dolls' heads!
112
00:06:59,917 --> 00:07:01,667
(Audience Laughing)
113
00:07:01,834 --> 00:07:03,667
Would you care to
expand on that?
114
00:07:05,583 --> 00:07:08,208
My kids have one of those dolls.
115
00:07:08,375 --> 00:07:11,125
(Everyone Laughing)
116
00:07:12,917 --> 00:07:16,291
I meant Santa. Let's
talk about Santa.
117
00:07:18,542 --> 00:07:22,667
Nice. Nice, nice big guy.
118
00:07:22,834 --> 00:07:24,291
(Audience Laughing)
119
00:07:26,458 --> 00:07:27,750
Tis the season!
(Laughs)
120
00:07:31,959 --> 00:07:35,667
I hope he's better at running
his theme park than he is on TV.
121
00:07:38,000 --> 00:07:40,083
He definitely has a face
for television though.
122
00:07:41,792 --> 00:07:43,041
I wonder if he likes dogs.
123
00:07:43,208 --> 00:07:44,709
Hmmm.
124
00:07:45,458 --> 00:07:47,291
Fifty bucks
says he faints.
125
00:07:50,500 --> 00:07:51,875
You want in on that action?
126
00:07:52,792 --> 00:07:54,000
That's our dad.
127
00:07:55,291 --> 00:07:57,208
Oh, of course he is.
128
00:08:02,375 --> 00:08:04,375
So what is it
that you do?
129
00:08:04,542 --> 00:08:07,959
I own a public relations company
that represents literary works.
130
00:08:08,125 --> 00:08:10,458
-Oh.
-What does that mean?
131
00:08:10,625 --> 00:08:14,166
It means that I help
people make books
132
00:08:14,333 --> 00:08:17,417
that other people want to
buy, so they can get rich.
133
00:08:17,583 --> 00:08:19,667
Could you make a
book for my dad?
134
00:08:19,834 --> 00:08:24,375
(Laughs) I don't know if I'm
that good, kid.
135
00:08:25,834 --> 00:08:27,250
Are you married?
136
00:08:28,041 --> 00:08:30,375
Is that the first question
you ask everybody?
137
00:08:32,625 --> 00:08:34,709
Do you like marshmallows?
138
00:08:36,375 --> 00:08:39,417
And that's the second.
Ah, why don't you switch
139
00:08:39,583 --> 00:08:42,709
those two around. Open with the
marshmallows. It's friendlier.
140
00:08:44,291 --> 00:08:47,166
See? I told you everybody
likes marshmallows.
141
00:08:50,709 --> 00:08:52,000
I like your style.
142
00:08:52,208 --> 00:08:55,166
Here's five bucks. Go buy
yourself some marshmallows.
143
00:08:56,875 --> 00:08:59,166
Oh, but ask
your dad first.
144
00:08:59,333 --> 00:09:01,208
Assistant: Ms. Jansen. We're
ready for you.
145
00:09:01,375 --> 00:09:03,083
Oh.
146
00:09:04,083 --> 00:09:06,875
I have a great idea!
Let's bring out our next guest.
147
00:09:07,041 --> 00:09:10,041
She puts the PR in promoting.
Her company "Piper's Pick's"
148
00:09:10,208 --> 00:09:13,500
has helped authors sell millions
of books. But today she's here
149
00:09:13,667 --> 00:09:16,875
to promote her very own, brand
new Christmas cookbook,
150
00:09:17,041 --> 00:09:18,875
"Christmas with Grammy Rose".
151
00:09:19,041 --> 00:09:20,709
And to save this show!
152
00:09:20,875 --> 00:09:22,417
(Both Laugh)
Piper Jansen!
153
00:09:22,583 --> 00:09:24,208
(Clapping and Cheering)
154
00:09:24,375 --> 00:09:25,458
-Hi.
-Hi.
155
00:09:25,625 --> 00:09:26,750
So great to have you here.
156
00:09:26,917 --> 00:09:29,083
-Hi.
-Hi!
157
00:09:32,875 --> 00:09:34,125
(Piper Whispering)
Yeah, sit right there.
158
00:09:37,166 --> 00:09:39,166
Piper! Thank you so much
for being here, for coming
159
00:09:39,333 --> 00:09:42,917
all the way from Madison Avenue
in New York City to see us.
160
00:09:43,083 --> 00:09:44,542
And especially this
time of year!
161
00:09:44,709 --> 00:09:48,083
Oh! Thank you so much for having
me. I'm a huge fan!
162
00:09:49,792 --> 00:09:51,417
She helped me not, ah....
163
00:09:54,959 --> 00:09:56,166
Not important.
164
00:09:57,792 --> 00:09:59,583
So! I understand
your new cookbook
165
00:09:59,750 --> 00:10:01,875
has some personal
significance for you?
166
00:10:02,041 --> 00:10:07,166
It does! You know, I just
love Christmas. Right?
167
00:10:07,333 --> 00:10:08,417
Me too! Uh huh!
168
00:10:08,834 --> 00:10:10,500
I mean, what's not to love?
The family, the warmth!
169
00:10:10,667 --> 00:10:14,125
And in my house we always knew
it was Christmas time
170
00:10:14,291 --> 00:10:17,417
when we could smell my Grammy
Rose's sweet potato and
171
00:10:17,583 --> 00:10:19,542
marshmallow pie. Mmmmm.
172
00:10:19,709 --> 00:10:21,041
And who doesn't love
marshmallows!
173
00:10:21,208 --> 00:10:24,917
Exactly. So when I wanted
to do a holiday book,
174
00:10:25,083 --> 00:10:27,542
I knew the exact ingredient
it needed to become
175
00:10:27,709 --> 00:10:32,750
a Piper's Top Pick... my Grammy
Rose's original recipes.
176
00:10:32,917 --> 00:10:35,458
I'm surprised you're
saying 'original'
177
00:10:35,625 --> 00:10:36,667
with all the allegations.
178
00:10:36,834 --> 00:10:38,709
Allegations?
179
00:10:38,875 --> 00:10:41,000
This morning, Brock Shepard from
180
00:10:41,166 --> 00:10:43,250
Cubbie's Old Fashioned
Cakes, is claiming that you
181
00:10:43,417 --> 00:10:46,792
stole all the recipes from his
bakery and his new cookbook.
182
00:10:46,959 --> 00:10:48,458
How do you respond?
183
00:10:48,625 --> 00:10:50,291
(Audience Ohs and Ahs)
184
00:10:50,458 --> 00:10:53,667
Oh, well, ummm. (clears her
throat) I, I know Brock.
185
00:10:53,834 --> 00:10:56,083
I fired him
several years ago.
186
00:10:56,250 --> 00:11:00,959
So you're saying this is a
vengeance move? MMmmmmm! Juicy!!
187
00:11:01,125 --> 00:11:03,959
No, not so sure about that.
This is the first I'm hearing
188
00:11:04,125 --> 00:11:07,709
of this news, but I can assure
you that these recipes have been
189
00:11:07,875 --> 00:11:11,375
in my family for generations.
There was no stealing involved.
190
00:11:11,542 --> 00:11:12,667
(Audience Polite Clapping)
191
00:11:13,041 --> 00:11:15,500
Looks like someone could use a
little PR of their own.
192
00:11:15,667 --> 00:11:17,583
The plot gets thicker.
193
00:11:17,750 --> 00:11:20,375
Well, our time here is almost
up. Thanks to everyone
194
00:11:20,542 --> 00:11:21,709
who joined us today and...
195
00:11:21,875 --> 00:11:23,458
Oh wait!
196
00:11:23,625 --> 00:11:28,000
Um, I did not even get
a chance to talk about
197
00:11:28,166 --> 00:11:31,542
the real reason
why I am here today.
198
00:11:31,709 --> 00:11:32,917
-Really?
-Oh.
199
00:11:33,083 --> 00:11:34,208
(Audience Clapping)
200
00:11:34,375 --> 00:11:39,125
Uh huh, yeah. You see, I
received an email
201
00:11:39,291 --> 00:11:42,500
a few weeks back,
from these two little kids.
202
00:11:42,667 --> 00:11:45,125
And I'd like to read that
for you both, if I may.
203
00:11:45,291 --> 00:11:46,500
-Please.
- Yeah, of course.
204
00:11:46,667 --> 00:11:48,000
Okay.
205
00:11:53,709 --> 00:11:56,375
(Big Sigh)
206
00:11:56,542 --> 00:11:59,208
Dear Piper. I'm sure
you probably have
207
00:11:59,375 --> 00:12:02,208
millions of people requesting
your help right now.
208
00:12:02,375 --> 00:12:06,125
But we are from a small town
called Winter Ridge.
209
00:12:06,291 --> 00:12:10,583
Our dad owns a place called the
North Pole Christmas Village.
210
00:12:10,750 --> 00:12:11,542
(Audience Gasps)
211
00:12:11,709 --> 00:12:13,208
What?
212
00:12:14,417 --> 00:12:18,333
It's not doing so well
right now. And it sure would be
213
00:12:18,500 --> 00:12:21,000
awesome if you could come in
and helps us create
214
00:12:21,166 --> 00:12:24,542
a "Piper's Top Pick" book about
our little theme park
215
00:12:24,709 --> 00:12:31,041
and help our dad. We don't have
any money, but with
216
00:12:31,208 --> 00:12:33,792
Christmas just around the
corner, we thought that maybe
217
00:12:33,959 --> 00:12:37,083
you could give us...
a Christmas miracle.
218
00:12:37,250 --> 00:12:40,125
-Oh my gosh.
-That is the sweetest thing.
219
00:12:40,291 --> 00:12:41,417
(Audience Ohing and Awwing)
220
00:12:41,583 --> 00:12:43,792
My kids sent you that?
221
00:12:43,959 --> 00:12:48,083
They sure did! So
folks, I'm here today
222
00:12:48,250 --> 00:12:50,583
because I'm actually
going to help you
223
00:12:50,750 --> 00:12:55,625
create the very next "Piper's
Top Pick" book, free of charge!
224
00:12:55,792 --> 00:13:00,083
(Laughing) Wow!
-That's amazing!
225
00:13:00,250 --> 00:13:01,417
Nina:
That's a touching story!
226
00:13:01,583 --> 00:13:04,417
-That's gorgeous!
-What do you think Tim?
227
00:13:05,417 --> 00:13:08,166
I, I don't know
what to say?
228
00:13:08,333 --> 00:13:11,667
Piper, you might be the sweetest
guest we've ever had!
229
00:13:11,834 --> 00:13:12,834
Certainly a walking miracle.
230
00:13:13,000 --> 00:13:14,792
Ah, stop! Stop!
231
00:13:14,959 --> 00:13:15,917
(Barking)
I'll say!
232
00:13:16,834 --> 00:13:18,709
And on top of that, this
young lady right here
233
00:13:18,875 --> 00:13:20,000
wants to adopt Archie!
234
00:13:20,166 --> 00:13:21,917
(Clapping and Cheering)
235
00:13:22,083 --> 00:13:24,500
Oh! (Laughs)
Do I?
236
00:13:25,542 --> 00:13:26,625
(Whispers) You're not
the only one who knows
237
00:13:26,792 --> 00:13:27,667
how to spin
things, Sweetie.
238
00:13:28,875 --> 00:13:31,291
Someone is just overflowing with
Christmas Country cheer!
239
00:13:31,458 --> 00:13:34,667
Well, you know Nina, that's me!
(Laughs)
240
00:13:34,834 --> 00:13:39,000
Dog loving, Christmas Country
cheer flowing, Piper. (Laughs)
241
00:13:39,166 --> 00:13:41,542
I do respect your game.
242
00:13:42,792 --> 00:13:44,875
-When?
- Oh, when what?
243
00:13:45,041 --> 00:13:47,083
When did my kids
send you the email?
244
00:13:47,250 --> 00:13:50,792
Oh that's right, your kids. You
know... (Music starts)
245
00:13:50,959 --> 00:13:53,625
Unfortunately we're out of time
today. I'm Nina saying,
246
00:13:53,792 --> 00:13:55,500
Keep it Cheery!
247
00:13:55,667 --> 00:13:57,250
(Music)
(Audience Clapping and Cheering)
248
00:14:03,625 --> 00:14:05,583
Sorry, but all's fair
in dogs and war.
249
00:14:05,750 --> 00:14:09,000
No, you don't understand,
I don't live here.
250
00:14:09,166 --> 00:14:10,709
I can't adopt this dog.
251
00:14:12,875 --> 00:14:15,542
Alright. I guess I'll just have
to come back on the show
252
00:14:15,709 --> 00:14:19,166
tomorrow and tell them how sad I
was that you only pretended to
253
00:14:19,333 --> 00:14:21,667
adopt Archie so you could make
yourself look better.
254
00:14:22,875 --> 00:14:24,333
Oh, you are good.
255
00:14:24,500 --> 00:14:28,500
That's what we in the adoption
business call checkmate.
256
00:14:31,375 --> 00:14:33,583
Oh, you're gonna need those.
257
00:14:36,000 --> 00:14:37,625
See ya!
258
00:14:39,917 --> 00:14:42,291
-Hey
-Oh!
259
00:14:42,458 --> 00:14:45,125
You left before I
could say thank you.
260
00:14:47,250 --> 00:14:50,417
So how does this work?
Do I have to write the book?
261
00:14:50,583 --> 00:14:52,709
Because I'm a little bit
worried I'd be worse at that
262
00:14:52,875 --> 00:14:54,709
than I am at doing interviews.
263
00:14:55,625 --> 00:14:57,083
(Chuckles)
I'll figure something out.
264
00:14:57,250 --> 00:14:59,208
Cool! So maybe you could come by
and check out the place?
265
00:14:59,375 --> 00:15:01,625
Figure out how to get started?
266
00:15:01,792 --> 00:15:05,709
Sure. Ah, I'm kind of stuck here
at the moment though.
267
00:15:05,875 --> 00:15:08,500
Have ever owned a dog?
268
00:15:08,667 --> 00:15:09,875
No.
269
00:15:10,041 --> 00:15:11,709
(They both Chuckle)
270
00:15:12,917 --> 00:15:14,709
Kids!
Take the dog for Miss...
271
00:15:17,083 --> 00:15:19,250
I just realized
I don't know your name.
272
00:15:19,417 --> 00:15:23,375
Piper. Piper Jansen.
273
00:15:26,041 --> 00:15:28,625
Well, let's take Piper's dog for
a walk. We'll get some food,
274
00:15:28,792 --> 00:15:31,166
a couple of treats
for this fella, and, ah,
275
00:15:31,333 --> 00:15:32,625
you can get settled in here.
276
00:15:32,792 --> 00:15:36,750
Great, thank you. Is there a
cell phone store in town?
277
00:15:38,709 --> 00:15:41,250
(Busker Singing) ♪ Deck the
halls with boughs of holly ♪
278
00:15:41,417 --> 00:15:44,750
♪ Fa la la
la la la la la ♪
279
00:15:44,917 --> 00:15:48,041
♪ Tis the season to be jolly
280
00:15:48,208 --> 00:15:51,250
♪ Fa la la
la la la la la ♪
281
00:15:51,417 --> 00:15:52,417
You're pretty good.
282
00:15:52,583 --> 00:15:53,750
Thank you.
283
00:15:53,917 --> 00:15:55,208
Do you have a card?
284
00:15:55,417 --> 00:15:59,333
No. It's a good idea though.
Um, I'm here every morning!
285
00:15:59,500 --> 00:16:01,291
-Keep it up!
-Thanks very much.
286
00:16:04,959 --> 00:16:06,458
(cell phone ringing)
287
00:16:07,667 --> 00:16:08,583
What happened?
288
00:16:09,083 --> 00:16:10,583
Sorry. I tried to warn you,
it looks like Cubbie's
289
00:16:10,667 --> 00:16:12,375
is saying you
stole their recipes.
290
00:16:12,542 --> 00:16:15,125
That's insane.
Those are Grammy's recipes.
291
00:16:15,291 --> 00:16:16,291
Get him on the line.
292
00:16:16,458 --> 00:16:17,875
Already dialing.
(dialing beeps)
293
00:16:18,083 --> 00:16:21,333
How many times do I have to deal
with this bottom-feeding jerk...
294
00:16:21,500 --> 00:16:23,625
Hey Pippy! Saw you on TV.
295
00:16:23,792 --> 00:16:27,208
Looks like you are having some
delicious Christmas cookies.
296
00:16:27,375 --> 00:16:28,166
Good for you!
297
00:16:28,375 --> 00:16:30,291
Do we go back and
forth for a bit
298
00:16:30,458 --> 00:16:31,792
or do we just
get right to it?
299
00:16:31,959 --> 00:16:32,709
What can I say Pip Pip?
300
00:16:33,208 --> 00:16:34,792
You Straight up
bootlegged those recipes.
301
00:16:34,959 --> 00:16:39,166
and my lawyer bros are killing
your book as we speak.
302
00:16:39,333 --> 00:16:40,750
Piper:
Well bring it on Brock,
303
00:16:40,917 --> 00:16:42,750
because I got
these recipes personally
304
00:16:42,917 --> 00:16:44,458
from my great grandmother.
305
00:16:44,625 --> 00:16:46,709
Andi, take a photo of the
handwritten recipes
306
00:16:46,875 --> 00:16:49,667
and have our lawyers send a
cease and desist letter to...
307
00:16:49,834 --> 00:16:50,667
(cell beep) Um...
308
00:16:50,834 --> 00:16:51,959
Andi? What?
309
00:16:52,250 --> 00:16:56,875
They just sent us theirs.
And it says you stole them.
310
00:16:58,542 --> 00:17:02,458
(Cackling Laugh) I wish I could
see that pout right now, P.J.
311
00:17:02,625 --> 00:17:05,208
That would be the best
Christmas present ever!
312
00:17:05,375 --> 00:17:06,959
Andi, hang up on him.
313
00:17:07,125 --> 00:17:08,917
Yeah, ooouuu!
(cell beep)
314
00:17:09,083 --> 00:17:10,834
(Cackling Laughter)
315
00:17:13,375 --> 00:17:17,000
Okay. This is fixable.
I mean, I have no clue how,
316
00:17:17,166 --> 00:17:18,750
but it is.
317
00:17:21,041 --> 00:17:22,834
Hold the book.
318
00:17:23,000 --> 00:17:24,667
Are, are you sure?
319
00:17:24,834 --> 00:17:26,458
I mean the publisher's not going
to be crazy about...
320
00:17:26,625 --> 00:17:27,792
Piper:
Call in a favor.
321
00:17:28,041 --> 00:17:30,792
If people believe Brock, I'll
lose my credibility
322
00:17:30,959 --> 00:17:34,208
and it would ruin me. I need
some time to figure this out.
323
00:17:34,375 --> 00:17:37,417
I'll stay here,
work on this fluff piece,
324
00:17:37,583 --> 00:17:39,375
get everyone feeling Christmasy
so they forget about
325
00:17:39,542 --> 00:17:41,625
Brock's garbage
and that will buy us some time
326
00:17:41,792 --> 00:17:43,542
to understand what's
going on here.
327
00:17:43,709 --> 00:17:44,667
The publisher
will thank me.
328
00:17:44,834 --> 00:17:46,041
You sure?
329
00:17:46,208 --> 00:17:47,542
Piper:
One hundred percent.
330
00:17:47,834 --> 00:17:49,500
Andi, I need you to contact our
lawyer and have her go over
331
00:17:49,667 --> 00:17:52,875
Brock's cease and desist.
Ask her if it's for real,
332
00:17:53,041 --> 00:17:54,917
if there are any loopholes.
Just get her whole
333
00:17:55,083 --> 00:17:57,917
opinion on the situation, okay.
And then Andi, I need you to
334
00:17:58,083 --> 00:18:01,583
figure out how Brock got
access to Grammy's recipes.
335
00:18:01,750 --> 00:18:04,458
I mean maybe his family
has some connection to her
336
00:18:04,625 --> 00:18:08,417
that we don't know about.
Oh wow, I hope not.
337
00:18:08,583 --> 00:18:10,917
Okay. You are the queen.
I'll work this end.
338
00:18:11,083 --> 00:18:11,834
All night if I have to.
339
00:18:12,458 --> 00:18:13,417
Thanks sis.
340
00:18:13,667 --> 00:18:14,709
Right after you call the lawyer
341
00:18:14,792 --> 00:18:17,083
can you book me
a place to stay here?
342
00:18:17,250 --> 00:18:18,542
Andi:
Yeah. No problem.
343
00:18:18,709 --> 00:18:21,166
Oh, and I'll send you a bag with
some clothes and makeup
344
00:18:21,333 --> 00:18:22,542
and everything else you need.
345
00:18:22,709 --> 00:18:23,709
Piper:
Thank you. You're the best.
346
00:18:24,083 --> 00:18:25,834
I really do not want to
have to go shopping here.
347
00:18:27,417 --> 00:18:29,959
(Busker plays his guitar)
348
00:18:32,875 --> 00:18:36,458
♪
349
00:18:39,041 --> 00:18:39,834
(Dog Barks and Kids Laughing)
350
00:18:41,875 --> 00:18:45,208
So... Neither of you
actually sent the e-mail?
351
00:18:45,375 --> 00:18:47,834
-Nope.
-E-mails are for old people.
352
00:18:48,000 --> 00:18:50,750
(Chuckles)
That doesn't make any sense.
353
00:18:50,917 --> 00:18:51,959
(Dog Barks)
354
00:18:52,125 --> 00:18:54,458
Hey! You made it.
355
00:18:54,625 --> 00:18:58,917
Look before we get into all
this, I was just asking my kids,
356
00:18:59,083 --> 00:19:01,250
and it doesn't seem like either
one of them sent you an e-mail.
357
00:19:01,417 --> 00:19:04,208
Is it poss...
-There was no e-mail.
358
00:19:04,375 --> 00:19:06,792
I've done enough of those shows
to know that someone like Nina
359
00:19:06,959 --> 00:19:09,625
is always looking for a sound
byte she can use to ruin me.
360
00:19:09,792 --> 00:19:11,750
I had to be quick on my
feet and make a call.
361
00:19:12,667 --> 00:19:13,458
Oh.
362
00:19:13,750 --> 00:19:16,458
Now you can either
call me a liar,
363
00:19:16,625 --> 00:19:18,750
and send me on my merry way
because you can't get over it.
364
00:19:18,917 --> 00:19:22,291
Or you can accept the fact it
was just a little white lie,
365
00:19:22,458 --> 00:19:24,375
and the good definitely
outweighs the bad
366
00:19:24,542 --> 00:19:26,083
for the sake of your business
367
00:19:26,250 --> 00:19:28,834
because you now have
someone on board
368
00:19:29,000 --> 00:19:31,208
who you'd never be able to
afford in your wildest dreams,
369
00:19:31,375 --> 00:19:33,834
to help fix your theme park.
370
00:19:35,125 --> 00:19:39,166
(Chuckles) Wow. That certainly
was honest of you.
371
00:19:39,333 --> 00:19:42,125
I mean about you
being dishonest.
372
00:19:42,291 --> 00:19:46,500
I... don't know what to say?
373
00:19:46,667 --> 00:19:49,542
You say 'thank you'
and we get started.
374
00:19:51,291 --> 00:19:55,500
No more lies moving
forward. Agreed?
375
00:19:55,667 --> 00:19:57,000
Don't expect me to tell
you the place looks nice.
376
00:19:57,166 --> 00:20:00,041
The snowman's good
though. We can keep that.
377
00:20:12,583 --> 00:20:15,083
Well, what do you think?
378
00:20:16,208 --> 00:20:17,583
This is the theatre?
379
00:20:17,750 --> 00:20:19,500
(Dog Barks)
Piper: Who could tell?
380
00:20:19,667 --> 00:20:22,834
Tim: It's a big hit with the
parents and kids.
381
00:20:23,000 --> 00:20:26,542
Why wouldn't it be a
big hit? If we get a good act.
382
00:20:26,709 --> 00:20:28,041
You don't have an act?
383
00:20:28,208 --> 00:20:30,875
We have a reindeer.
384
00:20:31,041 --> 00:20:33,000
Okay, he's pretty cute.
385
00:20:33,166 --> 00:20:35,542
I puted on his bowtie.
386
00:20:37,583 --> 00:20:41,208
Does um... That affect
the experience?
387
00:20:41,375 --> 00:20:43,000
It could be part of
a nice experience
388
00:20:43,166 --> 00:20:45,250
without that bit of
extra stuff around.
389
00:20:45,417 --> 00:20:46,625
Piper:
Have you considered moving
390
00:20:46,792 --> 00:20:49,208
that giant stash of extra stuff?
391
00:20:49,375 --> 00:20:52,750
Well storage is full and you got
to keep it somewhere, right?
392
00:20:52,917 --> 00:20:54,834
You never know when
you're going to need it.
393
00:20:55,000 --> 00:20:57,917
I think it's safe to say you're
never going to need that.
394
00:20:58,083 --> 00:21:00,500
Are there any
charities in the area?
395
00:21:00,667 --> 00:21:02,625
Of course. Why do you ask?
396
00:21:06,417 --> 00:21:07,542
(Dog Barks)
397
00:21:09,875 --> 00:21:11,750
♪
398
00:21:18,291 --> 00:21:22,083
Are those sheep on
your home page?
399
00:21:22,250 --> 00:21:24,583
(Laughs)
You mean the goats.
400
00:21:26,208 --> 00:21:30,750
Right. I always thought reindeer
for pulling the sleigh.
401
00:21:30,917 --> 00:21:33,041
Reindeer
equal Christmas, right?
402
00:21:33,208 --> 00:21:35,959
Yeah but goats plus
Christmas decorations
403
00:21:36,125 --> 00:21:38,542
equal Christmas goats.
Who doesn't want goats?
404
00:21:38,709 --> 00:21:41,000
They're smart, friendly,
and believe it or not
405
00:21:41,166 --> 00:21:43,750
highly entertaining.
My kids love them.
406
00:21:43,917 --> 00:21:45,500
And besides that,
they help clear the land,
407
00:21:45,667 --> 00:21:49,125
their milk is delicious...
Do I really need to go on?
408
00:21:51,125 --> 00:21:52,625
I guess not.
409
00:21:52,792 --> 00:21:55,583
We couldn't get any reindeer
sent down from the North Pole.
410
00:21:55,750 --> 00:21:58,750
So... They were all too
busy helping Santa.
411
00:21:58,917 --> 00:22:01,542
Well at least Santa
sent you fresh snow
412
00:22:01,709 --> 00:22:03,542
and decent looking
trees for the background.
413
00:22:03,709 --> 00:22:06,917
See! I told you the
website wasn't all 1992.
414
00:22:11,333 --> 00:22:15,208
Tim: Yeah, but. Okay. That,
that page isn't too great.
415
00:22:19,375 --> 00:22:20,750
Same with that one.
416
00:22:24,500 --> 00:22:26,041
Yeah, that one too.
417
00:22:29,333 --> 00:22:30,834
Okay.
418
00:22:32,875 --> 00:22:35,041
♪
419
00:22:37,625 --> 00:22:39,625
This is actually my
favorite attraction.
420
00:22:39,792 --> 00:22:42,041
The kids just love feeding
the Christmas goats.
421
00:22:42,208 --> 00:22:45,083
Do they love it more when
there are actual goats?
422
00:22:45,250 --> 00:22:46,125
(Sweeping)
423
00:22:46,291 --> 00:22:48,583
They do. Yes.
424
00:22:48,750 --> 00:22:52,583
Sadly, Paige left the gate open
425
00:22:52,750 --> 00:22:55,542
and the goats went out to graze
in the woods. And, um...
426
00:22:55,709 --> 00:22:57,291
They preferred freedom?
427
00:22:57,458 --> 00:22:59,667
It sure seems like it.
428
00:22:59,834 --> 00:23:03,333
We see them all the time.
Leave their food out for them.
429
00:23:03,500 --> 00:23:05,792
But, um, just can't catch them.
430
00:23:07,834 --> 00:23:09,542
And this young man?
431
00:23:09,709 --> 00:23:12,083
Oh that's Hank.
He looks after the goats.
432
00:23:12,250 --> 00:23:15,291
You can probably find something
else to do today Hank!
433
00:23:15,458 --> 00:23:17,041
Gotcha Tim.
434
00:23:18,250 --> 00:23:19,625
Shall we?
435
00:23:21,083 --> 00:23:22,250
See you Hank.
436
00:23:27,000 --> 00:23:28,041
Piper:
So what time do you open?
437
00:23:28,208 --> 00:23:31,375
About four hours ago.
438
00:23:31,542 --> 00:23:33,875
I see.
439
00:23:35,500 --> 00:23:37,750
Tim, let me ask
you something.
440
00:23:37,917 --> 00:23:40,417
Of course.
Ask me anything.
441
00:23:40,583 --> 00:23:43,917
Why on Earth did
you buy this place?
442
00:23:45,458 --> 00:23:46,959
I guess I thought
it would be cool
443
00:23:47,125 --> 00:23:50,709
to raise my kids somewhere
magical. You know?
444
00:23:50,875 --> 00:23:53,959
My favorite thing about
Christmas is it was the only day
445
00:23:54,125 --> 00:23:56,166
of the year I'd always see
everyone happy.
446
00:23:56,333 --> 00:24:02,000
There's no fighting, no being
rude. Just genuine happiness.
447
00:24:02,166 --> 00:24:07,375
So I figured, why not give
my kids Christmas every day?
448
00:24:07,542 --> 00:24:10,125
(Kids Laughing and Dog Barking)
449
00:24:12,792 --> 00:24:14,208
Sorry about that.
450
00:24:14,375 --> 00:24:15,792
(Piper Laughs Nervously)
451
00:24:18,542 --> 00:24:21,291
My wife died when they
were really young.
452
00:24:21,458 --> 00:24:25,291
And ever since they started
watching Christmas movies
453
00:24:25,458 --> 00:24:26,834
they think I need a wife.
454
00:24:27,000 --> 00:24:30,000
I'm so sorry.
I didn't realize.
455
00:24:30,166 --> 00:24:34,959
Thanks. Working as an
architectural engineer
456
00:24:35,125 --> 00:24:38,625
was a great job but they
had me working long hours,
457
00:24:38,792 --> 00:24:40,500
and commuting even longer hours.
458
00:24:40,667 --> 00:24:43,792
Paige and Declan were growing up
and I wasn't able to see it.
459
00:24:43,959 --> 00:24:47,500
So, I needed a change.
And a big one.
460
00:24:47,667 --> 00:24:49,792
So when you saw
this place...
461
00:24:49,959 --> 00:24:53,125
I jumped. (Chuckles)
It's just too bad
462
00:24:53,291 --> 00:24:56,000
I didn't do some more
thinking before the jump.
463
00:24:56,166 --> 00:24:57,709
(Piper Chuckles)
464
00:25:01,166 --> 00:25:03,333
What about you?
465
00:25:03,500 --> 00:25:05,041
What about me?
466
00:25:05,208 --> 00:25:06,667
What's your favorite
thing about Christmas?
467
00:25:06,834 --> 00:25:09,166
Um, when it's over?
468
00:25:09,333 --> 00:25:13,000
What? How can you
not like Christmas?
469
00:25:13,166 --> 00:25:17,250
Oh, the commercialism,
the phony kindness,
470
00:25:17,417 --> 00:25:19,333
the idea of a man climbing into
my house while I'm asleep.
471
00:25:19,500 --> 00:25:20,792
You take your pick.
472
00:25:21,000 --> 00:25:25,333
Piper! Christmas is awesome.
Okay, before you leave here,
473
00:25:25,500 --> 00:25:27,542
I am going to convince you
that Christmas is awesome.
474
00:25:27,709 --> 00:25:29,208
(Laughs) Give it
your best shot.
475
00:25:29,375 --> 00:25:31,000
Alright, in the
meantime, let's get back
476
00:25:31,166 --> 00:25:33,959
to fixing this place up. We
are going to need some photos
477
00:25:34,125 --> 00:25:35,917
of you and the kids in
the snow for the book.
478
00:25:36,083 --> 00:25:37,417
We'll need a photographer.
479
00:25:37,583 --> 00:25:40,458
I know a guy! My best friend
Luke. He's a professional.
480
00:25:40,625 --> 00:25:43,917
Oh. Perfect. In the meantime,
I'll interview you,
481
00:25:44,083 --> 00:25:46,041
give our writer
something to work with.
482
00:25:46,208 --> 00:25:48,041
What kind of stuff
are you looking for?
483
00:25:48,208 --> 00:25:51,542
Think heartfelt. Stuff that
tugs on the heart strings,
484
00:25:51,709 --> 00:25:54,709
something that shows real
emotion. People love that junk.
485
00:25:54,875 --> 00:25:57,375
(Dog Barks)
486
00:25:57,542 --> 00:25:59,083
You'll sell a lot more books.
487
00:26:01,125 --> 00:26:03,709
Well, I'm sure
it'll be horrible,
488
00:26:03,875 --> 00:26:05,417
but you've convinced
me. I'll do it,
489
00:26:05,583 --> 00:26:08,834
but only because it's
for the book. Sorry kids.
490
00:26:09,500 --> 00:26:10,917
Can you watch Archie?
491
00:26:12,417 --> 00:26:13,375
Sure.
492
00:26:21,750 --> 00:26:24,166
Ah, there he is!
493
00:26:25,208 --> 00:26:27,375
I saw you on TV
this morning boss! (Laughs)
494
00:26:27,542 --> 00:26:29,166
(Dog Barks Viciously)
495
00:26:29,333 --> 00:26:31,458
Looks like all that
promotion is really paying off.
496
00:26:31,625 --> 00:26:32,792
(Grant Laughs)
497
00:26:33,000 --> 00:26:34,250
Looks like a couple of
people came in to see you.
498
00:26:34,458 --> 00:26:38,208
See! If it wasn't for me
there'd be nobody here at all.
499
00:26:38,375 --> 00:26:41,250
Oh, hopefully Piper here
can help us fix that.
500
00:26:43,458 --> 00:26:49,250
Hey Grant, you think maybe you
could go do your um... Your job?
501
00:26:49,417 --> 00:26:53,000
Ah, in a bit. I'm gonna
get a bite to eat.
502
00:26:53,166 --> 00:26:55,250
Do you always talk
to your boss like that?
503
00:26:55,417 --> 00:27:01,417
No. Sometimes I treat
him like crap. (Laughs)
504
00:27:01,583 --> 00:27:03,583
Here's a thought. Why
don't you stop doing that
505
00:27:03,750 --> 00:27:05,917
and start doing what
you're paid to do.
506
00:27:07,500 --> 00:27:14,458
Oh, is that right? So what
if I don't... Cupcake?
507
00:27:14,625 --> 00:27:15,625
(Clenched Teeth Laugh)
508
00:27:15,792 --> 00:27:18,458
-Tim.
-Yeah?
509
00:27:18,625 --> 00:27:20,542
Do I have your permission
to do whatever it takes
510
00:27:20,709 --> 00:27:22,542
to fix this place up?
511
00:27:22,709 --> 00:27:24,083
-Yeah, of course.
-Great.
512
00:27:24,250 --> 00:27:27,500
You're fired. Leave the
suit in the staff room.
513
00:27:29,041 --> 00:27:31,041
(Nervous Chuckle) Are you
kidding me with this?
514
00:27:31,458 --> 00:27:34,709
You can't just come in here and
change the way things run
515
00:27:34,875 --> 00:27:36,792
cause you don't like it.
516
00:27:39,834 --> 00:27:44,166
Listen lady, you're gonna regret
ever crossing me! I'm---
517
00:27:44,333 --> 00:27:45,333
(Dog Barking)
518
00:27:45,667 --> 00:27:49,792
Whoa! Easy, easy, easy.
Alright, I'm going.
519
00:27:50,500 --> 00:27:54,333
You're gonna realize
what a mistake this was!
520
00:27:58,250 --> 00:28:00,542
Hey, I guess that's
a point for you.
521
00:28:00,709 --> 00:28:03,625
Okay. Time to
hire a new Santa.
522
00:28:03,792 --> 00:28:06,417
That might be a little
harder than you think.
523
00:28:06,583 --> 00:28:08,417
Way ahead of you.
Watch!
524
00:28:08,583 --> 00:28:10,667
You might not have known it when
you hired that guy, but
525
00:28:10,834 --> 00:28:13,166
there's actually agencies that
deal with this sort of thing.
526
00:28:13,333 --> 00:28:14,500
Um...
527
00:28:14,667 --> 00:28:15,834
Voice on Phone:
Santa for Hire.
528
00:28:16,250 --> 00:28:18,458
Hi. This might be a little last
minute seeing as Christmas
529
00:28:18,625 --> 00:28:21,625
is just around the corner,
but I need your best Santa
530
00:28:21,792 --> 00:28:24,333
to start work at the
North Pole Christmas Village
531
00:28:24,500 --> 00:28:25,959
as soon as
possible, please.
532
00:28:26,125 --> 00:28:27,166
Piper...
533
00:28:27,333 --> 00:28:29,458
Voice on Phone:
Sure thing! (Laughs)
534
00:28:29,625 --> 00:28:34,542
In fact, our very best Santa
just became available.
535
00:28:34,709 --> 00:28:35,834
Should I send him over?
536
00:28:36,083 --> 00:28:39,041
Yes! That would be wonderful.
Thank you very much.
537
00:28:41,583 --> 00:28:44,458
So what time do you
want me to start?
538
00:28:44,625 --> 00:28:48,667
(Grant Laughs and Laughs and
Laughs)
539
00:28:49,208 --> 00:28:52,959
Grant runs the Santa for
Hire agency in this town.
540
00:28:53,125 --> 00:28:55,583
And he also runs the
Elves for Hire agency.
541
00:28:55,750 --> 00:28:57,709
In case you're about
to call them next.
542
00:28:58,834 --> 00:29:01,041
I'm sorry. I shouldn't
have reacted so quickly.
543
00:29:01,208 --> 00:29:03,333
Nah, the guy's a jerk. Do
you know how many times
544
00:29:03,500 --> 00:29:05,125
I wished I had the
guts to fire him?
545
00:29:07,208 --> 00:29:09,291
Dad, what's going on?
546
00:29:09,458 --> 00:29:11,250
Oh no.
547
00:29:11,417 --> 00:29:15,542
Listen, kiddos,
Santa's just...
548
00:29:15,709 --> 00:29:18,333
Going to check up on
things at his workshop.
549
00:29:18,500 --> 00:29:21,083
Dad, Grant is not Santa.
550
00:29:21,250 --> 00:29:23,583
It's about time you fired him.
551
00:29:23,750 --> 00:29:25,125
He's not even jolly.
552
00:29:27,125 --> 00:29:31,041
And apparently he's taking the
company suit for a walk too.
553
00:29:31,208 --> 00:29:32,125
Don't worry. I'm on it.
554
00:29:33,500 --> 00:29:35,709
-It's okay, yo---
-I got it!
555
00:29:40,041 --> 00:29:43,458
(Indistinct Grumbling)
556
00:29:43,625 --> 00:29:44,834
Piper:
Hey!
557
00:29:48,875 --> 00:29:50,500
(Instinct Instructions to Elf)
558
00:29:54,166 --> 00:29:58,417
Pumpkin, ha ha. I guess you've
come to beg me to stay?
559
00:29:58,583 --> 00:30:01,458
Not a chance. I
believe that costume
560
00:30:01,625 --> 00:30:03,458
is property of the this
Christmas Village.
561
00:30:05,917 --> 00:30:07,667
Well, I'm kind of wearing it.
562
00:30:07,834 --> 00:30:11,083
Well, I guess you're going to
have to kind of "un-wear" it.
563
00:30:11,250 --> 00:30:12,250
(Piper's Phone Rings)
564
00:30:16,458 --> 00:30:17,458
Hey.
565
00:30:17,625 --> 00:30:19,333
Bad news or worse news?
566
00:30:19,500 --> 00:30:22,750
Oh, uh, bad news first.
567
00:30:22,917 --> 00:30:27,792
Our lawyer spoke to his lawyer
and apparently it's all legal.
568
00:30:27,959 --> 00:30:31,208
Andi: I'm not sure how exactly,
but Brock acquired the rights
569
00:30:31,375 --> 00:30:33,125
to the recipes
fair and square.
570
00:30:33,291 --> 00:30:36,500
That is insane?! Well how is
this possibly the bad news?
571
00:30:36,667 --> 00:30:37,709
What's the worse news?
572
00:30:38,083 --> 00:30:41,417
Cubbie's Old Fashioned Cakes
is officially suing us.
573
00:30:41,583 --> 00:30:42,917
What?!
574
00:30:43,083 --> 00:30:45,083
They say that we don't have
the rights to the recipe,
575
00:30:45,250 --> 00:30:49,041
and you firing Brock in the past
makes it seem like you were
576
00:30:49,208 --> 00:30:52,291
maliciously trying to
destroy his book and career.
577
00:30:52,375 --> 00:30:55,625
How can this get any worse?
578
00:30:56,041 --> 00:30:59,709
Oh, Andi, I cannot
stand this holiday.
579
00:30:59,875 --> 00:31:01,291
I really can't.
580
00:31:01,458 --> 00:31:05,667
I know. I hate it too.
Mom called by the way.
581
00:31:05,834 --> 00:31:08,917
Asking if we were
coming to Christmas.
582
00:31:09,083 --> 00:31:11,959
Of all people how does
she still love this?
583
00:31:15,834 --> 00:31:18,458
Hey! Personal moment
between sisters here.
584
00:31:18,625 --> 00:31:20,959
Keep stripping, St. Knickers.
585
00:31:22,250 --> 00:31:24,125
I don't even get it.
Of everyone out there,
586
00:31:24,291 --> 00:31:26,500
you'd think a single mom, who
spent her life cleaning up
587
00:31:26,667 --> 00:31:28,875
after all those ungrateful
people in that department store,
588
00:31:29,041 --> 00:31:31,500
would see this as a stupid
money grab more than anyone.
589
00:31:31,667 --> 00:31:35,792
I agree. All people care about
is bragging about how money
590
00:31:35,959 --> 00:31:38,250
they spent going into debt
to buy someone a gift
591
00:31:38,417 --> 00:31:40,000
that they didn't even want.
592
00:31:40,166 --> 00:31:41,667
(Big Sigh)
593
00:31:41,834 --> 00:31:43,583
I wonder if it's because of dad.
594
00:31:43,750 --> 00:31:46,000
What? Dad walking out
on us on Christmas Eve
595
00:31:46,166 --> 00:31:47,917
makes mom love
Christmas even more?
596
00:31:48,083 --> 00:31:50,291
No, I just wonder if
she's always trying
597
00:31:50,458 --> 00:31:53,333
to overcompensate by
putting on a big show.
598
00:31:53,500 --> 00:31:55,542
You know, for us kids.
599
00:31:55,709 --> 00:31:59,500
Like all those lavish dinners we
used to have at Grammie's.
600
00:32:02,083 --> 00:32:04,291
Although, I always
did look forward to
601
00:32:04,458 --> 00:32:05,834
Grammie's Christmas cookies.
602
00:32:06,000 --> 00:32:09,291
I miss her. She was the best.
603
00:32:09,458 --> 00:32:13,291
So are we going to talk
about what you're doing?
604
00:32:16,333 --> 00:32:18,542
There you go toots.
It's all yours.
605
00:32:18,709 --> 00:32:20,000
Good luck.
606
00:32:23,041 --> 00:32:24,875
Okay, this guy is
a terrible person.
607
00:32:25,041 --> 00:32:27,125
And he's our only
Santa Claus in town.
608
00:32:28,959 --> 00:32:31,875
Andi, I need a miracle.
609
00:32:32,041 --> 00:32:35,000
I'm not thinking that it's a
miracle but the driver
610
00:32:35,166 --> 00:32:37,041
should be there any
minute with your bag.
611
00:32:37,208 --> 00:32:39,041
At least it's one thing you
don't have to worry about.
612
00:32:39,208 --> 00:32:41,166
You said the back
gate, right?
613
00:32:41,333 --> 00:32:44,250
You really are great. I do
not tell you that enough.
614
00:32:44,417 --> 00:32:46,333
Thanks.
615
00:32:48,125 --> 00:32:50,625
I paid the driver already.
I'll gave him a nice tip, too.
616
00:32:50,792 --> 00:32:54,000
Oh, I think he's just arriving
now. I'll call you later okay.
617
00:33:00,333 --> 00:33:03,250
Hi there. You must
be delivering...
618
00:33:04,125 --> 00:33:06,291
Um you must be
delivering my bag?
619
00:33:07,208 --> 00:33:10,834
I was told you needed a miracle.
620
00:33:16,959 --> 00:33:18,250
I promise kiddos.
621
00:33:18,417 --> 00:33:21,166
Santa's going to be back
and better than ever!
622
00:33:21,333 --> 00:33:23,500
Maybe if we write a
letter to the real Santa,
623
00:33:23,667 --> 00:33:26,125
he'd come and visit.
624
00:33:26,291 --> 00:33:31,000
Ah, honey. He's just so
busy this time of year.
625
00:33:31,166 --> 00:33:33,166
Did someone say 'save the day'?
626
00:33:33,333 --> 00:33:35,500
I don't think so?
627
00:33:35,667 --> 00:33:36,625
I took a chance.
628
00:33:36,834 --> 00:33:39,375
Everyone, I'd like
to introduce you to
629
00:33:39,542 --> 00:33:42,250
your brand new Santa Claus!
630
00:33:42,417 --> 00:33:44,083
Hello everyone!
631
00:33:44,250 --> 00:33:46,375
Santa!
632
00:33:46,542 --> 00:33:48,000
It's really you.
633
00:33:50,792 --> 00:33:52,417
How have you been this year?
634
00:33:52,583 --> 00:33:53,583
Good thank you.
635
00:33:54,000 --> 00:33:55,959
Tim:
How did you do this?
636
00:33:56,125 --> 00:33:58,125
I'd like to tell you
some elaborate story
637
00:33:58,291 --> 00:33:59,291
that would make me
sound incredible,
638
00:33:59,583 --> 00:34:02,959
but the truth is... I
just got pretty lucky.
639
00:34:03,125 --> 00:34:05,875
Santa, would you like
to meet your new boss?
640
00:34:07,667 --> 00:34:08,750
Hi Santa.
641
00:34:08,917 --> 00:34:10,291
Glad to have you
at our North Pole.
642
00:34:10,458 --> 00:34:13,500
I'm so happy to be here. I
can't wait to get to work.
643
00:34:13,667 --> 00:34:17,083
Great! You can head right on
over to your work station.
644
00:34:22,542 --> 00:34:24,917
Is there anything I can do to
make your first day here great?
645
00:34:25,083 --> 00:34:28,125
You already have.
You already have.
646
00:34:28,291 --> 00:34:31,041
Santa: We're going to do
everything we can
647
00:34:31,208 --> 00:34:32,458
to make your
wishes come true.
648
00:34:32,625 --> 00:34:33,959
-Thanks Santa.
- Oh, you're welcome. (Laughs)
649
00:34:34,125 --> 00:34:36,000
I had Andi do a
background check on him,
650
00:34:36,166 --> 00:34:38,333
we're totally clear.
651
00:34:38,500 --> 00:34:41,166
I was wondering how to
bring that up tactfully.
652
00:34:41,333 --> 00:34:42,875
(Door Opens)
653
00:34:44,166 --> 00:34:45,250
If you'd like to keep your job,
654
00:34:45,500 --> 00:34:47,500
we'll call this morning
your morning break.
655
00:34:47,667 --> 00:34:49,000
You've got yourself a deal!
656
00:34:49,166 --> 00:34:50,125
Grant:
Hey!
657
00:34:50,417 --> 00:34:54,208
If you leave, you're
on my naughty list.
658
00:34:59,917 --> 00:35:01,041
I'm okay with that!
659
00:35:01,208 --> 00:35:02,458
(Door Slammed Closed)
660
00:35:04,583 --> 00:35:05,625
Humpf!
661
00:35:05,792 --> 00:35:07,583
I'm glad to be on your team!
662
00:35:07,750 --> 00:35:09,333
We've got a new Elf!
663
00:35:20,291 --> 00:35:25,625
♪
664
00:35:31,834 --> 00:35:34,667
(Door Opening)
Hello?
665
00:35:37,792 --> 00:35:39,625
-You must be Piper.
-Yes.
666
00:35:39,792 --> 00:35:42,041
Come in!
Come in!
667
00:35:42,792 --> 00:35:44,709
Oh! Look at us.
668
00:35:44,875 --> 00:35:47,917
We're hugging.
Strangers hugging.
669
00:35:48,083 --> 00:35:50,000
I'm Millie! Welcome.
670
00:35:50,166 --> 00:35:52,583
(Dog Barking)
And you have a dog.
671
00:35:52,750 --> 00:35:55,333
Yes, sorry. I guess I do.
672
00:35:55,500 --> 00:35:58,000
It was kind of forced on me. I
hope that's alright?
673
00:35:58,166 --> 00:36:00,417
Of course it's alright!
674
00:36:00,583 --> 00:36:03,083
(Dog Panting Happily)
Who's a happy fella?
675
00:36:05,291 --> 00:36:06,500
Are you ready to see your room.
676
00:36:06,667 --> 00:36:07,917
Sure.
677
00:36:08,375 --> 00:36:10,458
You came at just the right time.
678
00:36:10,625 --> 00:36:12,458
Oh yeah. Why is that?
679
00:36:12,625 --> 00:36:13,458
(Doors Sliding Open)
680
00:36:15,041 --> 00:36:17,083
I just decorated for Christmas!
681
00:36:18,000 --> 00:36:19,834
Oh boy!
682
00:36:20,000 --> 00:36:22,875
Lucky girl or what?
683
00:36:23,041 --> 00:36:24,709
See, I knew you'd love it.
684
00:36:26,041 --> 00:36:27,750
Now can I get you anything?
685
00:36:27,917 --> 00:36:31,208
No, thank you. I think I'm
just going to get some rest.
686
00:36:32,208 --> 00:36:35,083
Um... I've never really
done a B&B before.
687
00:36:35,250 --> 00:36:37,750
Do I just dial zero if I'd
like some room service?
688
00:36:37,917 --> 00:36:39,625
Oh, no. If you want something,
689
00:36:39,792 --> 00:36:42,667
you just give that wall
a good old thumping.
690
00:36:42,834 --> 00:36:45,125
I'm right beside you.
691
00:36:47,542 --> 00:36:48,959
Quaint.
692
00:36:50,709 --> 00:36:52,333
(Bags Dropped)
693
00:36:52,500 --> 00:36:55,166
Now let me get
out of your hair.
694
00:36:56,542 --> 00:36:58,125
(Doors Sliding)
695
00:36:58,291 --> 00:37:01,041
Good night love.
(Doors Sliding Closed)
696
00:37:01,208 --> 00:37:02,500
Good night.
697
00:37:03,542 --> 00:37:04,583
(Dog Bark)
698
00:37:06,041 --> 00:37:07,667
Not a chance.
699
00:37:07,834 --> 00:37:09,583
(Dog Whines)
700
00:37:10,083 --> 00:37:13,709
(Dog Panting)
701
00:37:25,083 --> 00:37:26,291
(Banging)
702
00:37:26,458 --> 00:37:28,000
Millie:
Did you need something hon?
703
00:37:28,166 --> 00:37:30,500
Nope! All good here!
704
00:37:37,625 --> 00:37:40,500
(Dog Panting)
705
00:37:43,959 --> 00:37:45,375
Okay, this isn't going to work.
706
00:37:49,750 --> 00:37:52,750
♪
707
00:37:58,667 --> 00:38:01,083
Woah, someone's here
bright and early.
708
00:38:01,250 --> 00:38:03,041
No success sleeping last night.
709
00:38:03,208 --> 00:38:04,375
Ah, it doesn't seem
like getting here early
710
00:38:04,542 --> 00:38:06,125
makes much of
a difference.
711
00:38:06,291 --> 00:38:08,750
Are we sure about that?
712
00:38:17,000 --> 00:38:20,333
(Laughing and Chatter)
713
00:38:22,917 --> 00:38:24,250
Hey dad, can we go play?!
714
00:38:24,417 --> 00:38:26,583
Yeah of course. Listen
to your sister.
715
00:38:27,458 --> 00:38:29,041
Hey! Archie's hanging
out with Hank.
716
00:38:29,208 --> 00:38:30,125
Do you want to
go check on him?
717
00:38:30,291 --> 00:38:31,875
Sure! Come on!
718
00:38:36,458 --> 00:38:37,750
Tim:
How is this possible?
719
00:38:37,917 --> 00:38:42,041
What can I say? I know how
to turn things around.
720
00:38:42,208 --> 00:38:44,166
For other
people at least.
721
00:38:44,333 --> 00:38:47,291
Tim:
Look how happy they are!
722
00:38:47,458 --> 00:38:50,208
Seriously, how did
you pull this off?
723
00:38:50,375 --> 00:38:51,917
I sent out a bunch
of notifications
724
00:38:52,083 --> 00:38:54,208
on all of your social
media platforms.
725
00:38:54,375 --> 00:38:56,875
We, we have social
media platforms?
726
00:38:57,041 --> 00:38:59,291
You do now.
727
00:39:02,750 --> 00:39:04,250
-Hello.
-Hey Luke!
728
00:39:05,333 --> 00:39:06,709
Piper, this is my friend
Luke, the photographer.
729
00:39:06,875 --> 00:39:08,458
I asked him to come
and take some photos
730
00:39:08,625 --> 00:39:10,083
for the book.
- Oh, great to meet you.
731
00:39:10,250 --> 00:39:11,291
Thank you so much
for doing this.
732
00:39:11,458 --> 00:39:12,959
Of course. I love Tim. Besides,
733
00:39:13,125 --> 00:39:15,917
this will be a pleasant change
from my usual line of work.
734
00:39:16,083 --> 00:39:18,208
Oh really? What do you do?
735
00:39:18,375 --> 00:39:20,959
I'm a forensic photographer.
736
00:39:21,125 --> 00:39:23,291
Of course you are.
737
00:39:23,458 --> 00:39:25,041
Tim:
He's really good.
738
00:39:25,208 --> 00:39:26,291
Show her some of your work.
739
00:39:26,458 --> 00:39:28,917
No, I'll take your word for it.
740
00:39:29,083 --> 00:39:30,917
Shall we take a tour?
741
00:39:31,208 --> 00:39:32,417
Lead the way!
742
00:39:41,208 --> 00:39:43,375
What?
How did you do this?
743
00:39:43,542 --> 00:39:45,333
I stopped by the
community theatre
744
00:39:45,500 --> 00:39:47,291
and tracked down some
of their set designers.
745
00:39:47,458 --> 00:39:49,291
I have to admit I
wasn't expecting much
746
00:39:49,458 --> 00:39:53,208
but they're great...
For a small town.
747
00:39:53,375 --> 00:39:54,542
I wish I had
thought of that.
748
00:39:54,709 --> 00:39:56,250
Oh, I also offered
them the space
749
00:39:56,417 --> 00:39:58,542
for rehearsals
during off hours.
750
00:39:58,709 --> 00:40:01,041
Piper, thank you.
That's great!
751
00:40:01,208 --> 00:40:05,000
Oh don't thank me yet. Their
entire next season's musicals.
752
00:40:05,166 --> 00:40:08,333
Oh, um, all the
stuff was picked up
753
00:40:08,500 --> 00:40:10,166
by the daycare
down the street.
754
00:40:10,333 --> 00:40:13,083
They said it was for their
elite theatre program.
755
00:40:13,250 --> 00:40:16,583
That's incredible.
Thank you so much!
756
00:40:17,750 --> 00:40:19,125
Hey everybody!
757
00:40:19,291 --> 00:40:21,458
(Clapping and Cheering)
758
00:40:21,625 --> 00:40:23,000
Busker:
Who's excited for Christmas?
759
00:40:23,166 --> 00:40:24,875
Crowd:
Yeah!
760
00:40:25,041 --> 00:40:26,041
Who's ready for presents?
761
00:40:26,208 --> 00:40:27,542
Crowd Shouting:
Me!
762
00:40:27,709 --> 00:40:30,834
How many more days
until Santa comes?
763
00:40:31,000 --> 00:40:32,166
Crowd:
Eight!
764
00:40:32,333 --> 00:40:35,166
It's eight! (laughs) Yeah!
765
00:40:35,333 --> 00:40:37,500
♪ (singing)
We wish you a Merry Christmas ♪
766
00:40:37,667 --> 00:40:39,750
♪ We wish you a
Merry Christmas ♪
767
00:40:39,917 --> 00:40:44,208
♪ We wish you a Merry Christmas
and a Happy New Year! ♪
768
00:40:44,375 --> 00:40:46,333
♪ (singing) We wish you a
Merry Christmas ♪
769
00:40:46,500 --> 00:40:48,583
♪ We wish you a
Merry Christmas ♪
770
00:40:48,750 --> 00:40:52,959
♪ We wish you a Merry Christmas
and a Happy New Year! ♪
771
00:40:53,125 --> 00:40:57,166
♪ (singing)Good tidings we bring
to you and your kin ♪
772
00:40:57,333 --> 00:40:59,417
♪ Good tidings for Christmas
773
00:40:59,583 --> 00:41:02,291
♪ and a Happy New Year
774
00:41:02,458 --> 00:41:03,709
(Music Stops Abruptly)
775
00:41:03,875 --> 00:41:05,542
(Crowd Tittering)
776
00:41:07,458 --> 00:41:08,291
♪ Funky Rap Music
777
00:41:08,458 --> 00:41:09,917
Crowd:
Whoa!
778
00:41:10,917 --> 00:41:11,792
♪ Funky Rap Music
779
00:41:11,959 --> 00:41:13,792
(Clapping and Cheering)
780
00:41:14,625 --> 00:41:18,667
♪ Funky Rap Music
781
00:41:18,834 --> 00:41:20,917
Crowd:
Whoa!
782
00:41:23,458 --> 00:41:26,583
♪ Funky Rap Music
783
00:41:26,750 --> 00:41:29,417
(Crowd Cheering and Clapping)
784
00:41:30,959 --> 00:41:32,125
(Busker Strums Guitar)
785
00:41:32,291 --> 00:41:35,542
(Clapping and Cheering)
786
00:41:37,458 --> 00:41:40,000
Thank you!
Thank you very much.
787
00:41:40,959 --> 00:41:42,792
It feels like they
have your approval?
788
00:41:42,959 --> 00:41:46,041
What? (Laughs) Approval?(Laughs)
Yeah they do!
789
00:41:47,500 --> 00:41:49,792
I taught him everything!
790
00:41:53,083 --> 00:41:54,333
Ready!
791
00:41:54,500 --> 00:41:55,375
-Whoa!
-Cool!
792
00:41:55,542 --> 00:41:57,291
Is that a game?
793
00:41:57,458 --> 00:41:59,792
Tim: That's a handsome
looking website.
794
00:42:00,959 --> 00:42:02,959
When did you find time
to finish it so quickly?
795
00:42:04,208 --> 00:42:07,667
First, I sweet-talked one of
the country's top web designers
796
00:42:07,834 --> 00:42:11,000
into working night
and day. For free.
797
00:42:11,166 --> 00:42:13,458
Free? Really?
798
00:42:13,625 --> 00:42:17,834
Practically. I promised
her a high end day spa.
799
00:42:19,083 --> 00:42:21,709
And I do love a good spa day.
800
00:42:22,583 --> 00:42:24,333
Wait. You designed this?
801
00:42:24,500 --> 00:42:26,834
There's still more work
to be done but it's up,
802
00:42:27,000 --> 00:42:28,458
functional, and not
completely dated.
803
00:42:28,625 --> 00:42:29,792
(Camera Clicks)
804
00:42:31,250 --> 00:42:34,125
Oh, I'm really not sure that
we're going to be needing
805
00:42:34,291 --> 00:42:35,291
that one for the book.
806
00:42:35,458 --> 00:42:38,083
No. That one's for the family.
807
00:42:41,083 --> 00:42:43,041
Look! Archie.
808
00:42:46,166 --> 00:42:46,959
(Goats Bleating)
(Camera Clicks)
809
00:42:47,542 --> 00:42:49,250
How the heck did you
get the goats to come back?
810
00:42:49,333 --> 00:42:51,834
This one I can't
take credit for.
811
00:42:52,709 --> 00:42:55,792
Jack apparently has some
experience with farm animals.
812
00:42:55,959 --> 00:42:57,333
Really?
813
00:42:57,500 --> 00:43:00,333
I guess it pays to have a
Good Santa around here.
814
00:43:01,000 --> 00:43:01,959
(Goats Bleating)
815
00:43:02,208 --> 00:43:04,542
My mom says that I'm
not allowed to build
816
00:43:04,709 --> 00:43:07,291
my own particle
accelerator,
817
00:43:07,458 --> 00:43:10,375
because she thinks
it will be too unstable.
818
00:43:10,542 --> 00:43:13,542
And I'm like Mom, I
can handle my atoms.
819
00:43:13,709 --> 00:43:14,959
(Laughing) I believe
that you can.
820
00:43:15,125 --> 00:43:17,709
So can I please have either
a particle accelerator
821
00:43:17,875 --> 00:43:20,458
or a blue dress with
yellow flowers.
822
00:43:20,625 --> 00:43:23,125
You got it.
(Chuckles)
823
00:43:25,166 --> 00:43:26,542
It's kind of magical.
824
00:43:27,917 --> 00:43:32,125
Settle down. There is
no such thing as magic.
825
00:43:32,750 --> 00:43:34,458
You know what
else is magic?
826
00:43:35,125 --> 00:43:36,709
Try me.
827
00:43:36,875 --> 00:43:38,959
It seems that this
whole Christmas-thing
828
00:43:39,125 --> 00:43:41,500
is growing on you.
829
00:43:42,542 --> 00:43:44,375
Whatever.
830
00:43:44,542 --> 00:43:46,917
At least Hank's happy.
831
00:43:48,166 --> 00:43:50,083
(Laughs)
I'm so happy.
832
00:43:52,291 --> 00:43:53,834
(Door Opens)
833
00:44:00,083 --> 00:44:03,125
Ahhhhhh, I'm so sorry.
834
00:44:03,291 --> 00:44:04,250
I didn't know you
were in here.
835
00:44:04,417 --> 00:44:05,709
Oh don't be so shy love.
836
00:44:05,875 --> 00:44:08,250
I'm just applying
my nightly face mask.
837
00:44:08,417 --> 00:44:10,166
No problem.
I'll come right back.
838
00:44:10,333 --> 00:44:11,583
Oh, don't be so silly.
839
00:44:11,750 --> 00:44:13,625
There's plenty for both of us.
840
00:44:15,709 --> 00:44:17,917
What is it?
(Sniffs)
841
00:44:18,875 --> 00:44:20,709
Why does it
smell so good?
842
00:44:21,166 --> 00:44:24,083
Avocado, yogurt and honey.
843
00:44:24,250 --> 00:44:26,291
It's my Grammy's recipe.
844
00:44:26,959 --> 00:44:31,125
Oh yeah? (Chuckles)
I had a Grammy too.
845
00:44:34,667 --> 00:44:36,208
Does it work?
846
00:44:36,375 --> 00:44:37,834
I'm 96 years old, love.
847
00:44:38,000 --> 00:44:39,834
(They Both Laugh)
848
00:44:41,959 --> 00:44:43,709
Thanks.
849
00:44:43,875 --> 00:44:44,834
(Sniffs)
850
00:44:46,333 --> 00:44:47,875
It smells delicious.
851
00:44:48,041 --> 00:44:48,959
Oh!
852
00:44:54,166 --> 00:44:58,291
Oh! How do you get
the cucumbers to stick?
853
00:44:58,458 --> 00:45:01,208
(Crunchy bite) Stick
where? (Laughs)
854
00:45:01,375 --> 00:45:03,792
All the best bars
have snacks, babe.
855
00:45:07,208 --> 00:45:08,083
(Crunchy Bite)
856
00:45:10,625 --> 00:45:12,709
♪ "Christmas Country Cheer
Opening Music" ♪
857
00:45:12,875 --> 00:45:14,166
(Audience Cheering and Clapping)
858
00:45:14,333 --> 00:45:17,166
Good morning and welcome
back to another episode of
859
00:45:17,333 --> 00:45:20,166
Christmas Country Cheer. As
always, I'm your host, Nina.
860
00:45:20,333 --> 00:45:22,166
And I'm your
co-host, Maria!
861
00:45:23,625 --> 00:45:26,917
Piper, I really don't
think I can do this.
862
00:45:27,083 --> 00:45:30,291
It's fine, remember
what we talked about.
863
00:45:30,458 --> 00:45:34,000
Smile, breathe,
eye contact.
864
00:45:34,166 --> 00:45:35,792
And this week we're
back in Winter Ridge
865
00:45:35,959 --> 00:45:38,000
to catch up on some
Christmas Country Cheer!
866
00:45:38,166 --> 00:45:39,834
Please help me welcome
back to the stage,
867
00:45:40,000 --> 00:45:42,709
Timothy Swan
and Piper Jansen!
868
00:45:44,709 --> 00:45:45,542
Audience: Cheering and Clapping
869
00:45:45,709 --> 00:45:46,834
-Hi Nina.
-Hi!
870
00:45:47,000 --> 00:45:48,250
-Welcome back.
-Thank you so much!
871
00:45:48,417 --> 00:45:49,834
Wonderful to see you!
872
00:45:50,041 --> 00:45:53,709
Well thanks for having us back.
We're so excited to be here.
873
00:45:53,875 --> 00:45:56,625
It's a treat to have you.
You've been busy.
874
00:45:56,792 --> 00:45:58,375
(Big Breath) Breathe...
875
00:45:58,542 --> 00:46:00,125
-Nina: I'm sorry?
-Tim: Eye contact.
876
00:46:00,291 --> 00:46:01,000
(Audience Laughs)
877
00:46:01,500 --> 00:46:04,000
Nina, can i just take a
second to tell you
878
00:46:04,083 --> 00:46:06,959
how much I love this
new hair style of yours.
879
00:46:07,125 --> 00:46:09,583
(Audience Claps)
Oh, you're so sweet!(Laughs)
880
00:46:09,750 --> 00:46:11,125
So why don't you folks tell me
881
00:46:11,291 --> 00:46:13,041
what you've been up to
at the North Pole?
882
00:46:13,208 --> 00:46:16,709
Well, I gotta say, usually
when I start a book
883
00:46:16,875 --> 00:46:20,000
it's quite tough, but I
have just been having
884
00:46:20,166 --> 00:46:22,625
the time of my life out
here! I mean, first of all,
885
00:46:22,792 --> 00:46:25,458
this town is
absolutely gorgeous.
886
00:46:25,625 --> 00:46:26,542
-Uh huh.
-It's magical.
887
00:46:26,709 --> 00:46:28,083
(Audience Clapping)
888
00:46:28,291 --> 00:46:33,625
And I'm just very impressed with
the whole Christmas Village.
889
00:46:34,542 --> 00:46:37,458
Tim is a really great father.
(Audience Ohhs and Awws)
890
00:46:37,625 --> 00:46:39,375
and he's got something
really special
891
00:46:39,542 --> 00:46:40,750
going on for his kids up there.
892
00:46:40,917 --> 00:46:42,500
(Audience Awws and Claps)
893
00:46:42,667 --> 00:46:46,250
Oooooh do I sense
something a little more
894
00:46:46,417 --> 00:46:48,542
going on here
between you two?
895
00:46:48,709 --> 00:46:52,000
Oh no. No. Purely professional.
896
00:46:52,166 --> 00:46:55,709
Okay, okay. So I heard
through the grapevine,
897
00:46:55,875 --> 00:46:58,542
the real Santa's
been hanging out
898
00:46:58,709 --> 00:47:00,583
at your Christmas Village?
899
00:47:00,750 --> 00:47:02,709
I mean, I don't know
how to explain it?
900
00:47:02,875 --> 00:47:05,709
People have been flocking
to see Santa at the park.
901
00:47:05,875 --> 00:47:08,709
In sort of a
magical kind of way.
902
00:47:08,792 --> 00:47:10,250
The man's a rock star.
903
00:47:10,417 --> 00:47:12,583
Well why don't the both
of you come on down
904
00:47:12,750 --> 00:47:14,417
and visit us this
coming weekend
905
00:47:14,583 --> 00:47:15,792
because guess what folks?
906
00:47:15,959 --> 00:47:19,125
We are actually hosting
our very first annual
907
00:47:19,291 --> 00:47:20,667
"Breakfast with Santa!"
908
00:47:20,834 --> 00:47:22,709
-Oh sure!
-Oh yeah!
909
00:47:22,875 --> 00:47:25,500
I mean where else can you have
cookies for breakfast, right?
910
00:47:25,667 --> 00:47:27,417
And a portion of
the day's proceeds
911
00:47:27,583 --> 00:47:29,500
will be donated to charity.
912
00:47:29,667 --> 00:47:33,083
All...
All of the proceeds.
913
00:47:33,250 --> 00:47:35,041
All the proceeds?
914
00:47:35,208 --> 00:47:37,583
Ah, we're still working
out the details.
915
00:47:37,750 --> 00:47:39,875
Well you heard it folks!
Get out your wallets
916
00:47:40,041 --> 00:47:42,125
and head down to enjoy
some breakfast and
917
00:47:42,291 --> 00:47:44,792
Christmas cookies with
Santa in the North Pole.
918
00:47:44,959 --> 00:47:47,208
Cookies for breakfast! I
mean how cool is that?
919
00:47:47,375 --> 00:47:48,583
Aaaaaaaaand....
(Dog Barking)
920
00:47:48,834 --> 00:47:51,250
Piper just told me backstage
that her and Tim are...
921
00:47:51,417 --> 00:47:52,542
Piper:
Nope.
922
00:47:52,750 --> 00:47:54,875
Until next time, Winter Ridge!
Keep it Cheery!
923
00:47:55,041 --> 00:47:56,000
Bye bye!
924
00:47:56,166 --> 00:47:57,792
(Audience Cheering and Clapping)
Music
925
00:47:58,000 --> 00:47:59,625
Now you look like you'd
like to adopt a dog.
926
00:47:59,792 --> 00:48:01,125
Oh, I do! I do!
(Dog Barks)
927
00:48:01,291 --> 00:48:02,166
Thank you! Thanks.
928
00:48:02,333 --> 00:48:04,125
Aw. Christmas came early.
929
00:48:08,583 --> 00:48:11,875
Santa: The children were nestled
all snug in their beds...
930
00:48:12,041 --> 00:48:15,542
While visions of sugar plums,
danced in their heads.
931
00:48:15,709 --> 00:48:17,542
What's a sugar plum?
932
00:48:17,709 --> 00:48:19,959
I'm pretty sure that's
old people candy.
933
00:48:20,125 --> 00:48:22,625
(Everyone Laughs)
934
00:48:22,792 --> 00:48:26,208
And mama in her kerchief,
and I in my cap,
935
00:48:26,375 --> 00:48:30,667
had just settled our brains
for a long winter's nap.
936
00:48:30,834 --> 00:48:32,709
When out on the lawn there arose
such a clatter,
937
00:48:32,875 --> 00:48:36,834
I sprang from the bed to see
what was the matter.
938
00:48:37,000 --> 00:48:41,542
Away to the window,
I flew like a flash!
939
00:48:41,709 --> 00:48:44,250
Tore open the shutters
and threw up the sash.
940
00:48:44,417 --> 00:48:45,542
(Door Opens)
941
00:48:45,709 --> 00:48:46,583
(Santa continues to read)
942
00:48:46,750 --> 00:48:47,959
Man, that guy
is a lifesaver.
943
00:48:48,125 --> 00:48:51,250
Right? I can't believe
how lucky that was.
944
00:48:52,583 --> 00:48:55,208
I don't know really
about luck? I mean...
945
00:48:55,375 --> 00:48:58,792
Not again.
946
00:48:58,959 --> 00:49:01,750
You gotta admit. He showed up
right when you needed him.
947
00:49:01,917 --> 00:49:04,709
(Chuckles) That is not a
Christmas miracle.
948
00:49:04,875 --> 00:49:07,667
That is the right place
at the right time.
949
00:49:07,834 --> 00:49:09,083
Okay, then
what about you?
950
00:49:09,250 --> 00:49:10,875
What about me?
951
00:49:11,041 --> 00:49:13,250
My business is failing
and you just happened
952
00:49:13,417 --> 00:49:16,125
to be on the same show I
am to save my business?
953
00:49:16,291 --> 00:49:20,166
I told you, I used you to
deflect some bad press.
954
00:49:21,750 --> 00:49:24,458
Miracles come in all
shapes and sizes.
955
00:49:24,625 --> 00:49:27,625
You can't argue that
one, that's science.
956
00:49:27,792 --> 00:49:30,291
-I do not think so.
-Yeah?
957
00:49:30,458 --> 00:49:33,625
(Kids Laughing in Background)
958
00:49:33,792 --> 00:49:37,166
Hey, um, I know you're
not into all this,
959
00:49:37,333 --> 00:49:41,500
or anything to do with
happiness or joy.
960
00:49:41,667 --> 00:49:42,959
(Piper Chuckles)
961
00:49:43,125 --> 00:49:45,291
But, ah...
962
00:49:45,458 --> 00:49:48,375
(Kids Cheering and Clapping in
Background)
963
00:49:50,917 --> 00:49:53,458
Every year the kids and I make
a new ornament for the tree,
964
00:49:53,625 --> 00:49:56,667
and we made you this.
965
00:49:56,750 --> 00:50:01,625
You did? For me?
966
00:50:02,667 --> 00:50:04,709
You can throw it
out, if you want.
967
00:50:04,875 --> 00:50:07,000
Just maybe wait 'til
you're out of the park.
968
00:50:07,166 --> 00:50:08,667
I don't want the
kids to see.
969
00:50:08,834 --> 00:50:10,375
What? No. I...
970
00:50:14,750 --> 00:50:17,709
Thank you. I love it.
971
00:50:17,875 --> 00:50:22,583
(Kids Cheering and Clapping in
Background)
972
00:50:22,750 --> 00:50:25,500
Paige did the glitter.
973
00:50:25,667 --> 00:50:29,375
Well it's the best
part. Very glittery.
974
00:50:29,542 --> 00:50:31,333
Yeah, it doesn't
come off.
975
00:50:31,500 --> 00:50:33,834
(Piper Laughs)
976
00:50:45,458 --> 00:50:46,709
(Shop Door Opens) Tim:
What do you mean,
977
00:50:46,875 --> 00:50:48,250
you don't like
gingerbread houses?
978
00:50:48,417 --> 00:50:50,375
Piper: It's either food
or it's a house.
979
00:50:50,542 --> 00:50:52,041
It can't be both.
980
00:50:52,208 --> 00:50:55,625
What about Hansel and Gretel?
They ate houses made of candy.
981
00:50:55,792 --> 00:50:57,959
Yeah and then the
witch ate them.
982
00:50:58,917 --> 00:51:00,875
What makes you like this?
983
00:51:01,041 --> 00:51:02,709
(They Both Chuckle)
984
00:51:02,875 --> 00:51:04,875
(Rings Bell)
985
00:51:08,000 --> 00:51:11,208
Did you ring the bell,
or is that in my head?
986
00:51:11,375 --> 00:51:12,709
Hey Kenny, it's Tim.
987
00:51:12,875 --> 00:51:16,542
Timmy! Timmy-Tim-Tim!
Hey buddy!
988
00:51:16,709 --> 00:51:18,667
You moved to Japan.
How's that going?
989
00:51:18,834 --> 00:51:21,333
Um... No I didn't.
990
00:51:23,709 --> 00:51:25,709
Load off my mind! What
can I do for you?
991
00:51:25,875 --> 00:51:27,083
Well, this here is Piper,
992
00:51:27,250 --> 00:51:28,709
and she's going to be helping us
993
00:51:28,875 --> 00:51:30,208
with a Breakfast With
Santa at the village.
994
00:51:30,375 --> 00:51:31,542
I'm sure.
995
00:51:31,875 --> 00:51:34,583
And we'd love to hire you to
make the Christmas cookies
996
00:51:34,750 --> 00:51:37,041
using my great
Grandmother's recipes.
997
00:51:39,083 --> 00:51:41,792
What's wrong with my recipes?
998
00:51:41,959 --> 00:51:44,792
I'm... sure nothing. I, I...
999
00:51:44,959 --> 00:51:46,792
(Laughing Hysterically)
Look at your face.
1000
00:51:46,959 --> 00:51:49,542
Oh, it is classic Piper.
1001
00:51:49,709 --> 00:51:52,125
Yeah absolutely, I'll make
yours. Don't worry about it.
1002
00:51:52,291 --> 00:51:53,709
Honestly, I can
use the business.
1003
00:51:53,875 --> 00:51:55,917
The paper wrote a
little piece on me
1004
00:51:56,083 --> 00:51:59,792
and they called me
"peculiar" and "off putting".
1005
00:52:01,291 --> 00:52:03,000
So you're sure you want
to keep doing this?
1006
00:52:03,166 --> 00:52:06,083
Like, won't this get you in more
trouble with Cubbies?
1007
00:52:06,250 --> 00:52:09,000
No way. Those were my great
grandmother's recipes.
1008
00:52:09,166 --> 00:52:10,458
They're the ones
who stole them.
1009
00:52:10,625 --> 00:52:13,291
Ah but, hmmmm? What?
1010
00:52:13,458 --> 00:52:15,125
Um, just a big
corporation is trying
1011
00:52:15,291 --> 00:52:16,917
to steal my
Grammy's recipes
1012
00:52:17,083 --> 00:52:19,208
and pass them off
as their own.
1013
00:52:20,500 --> 00:52:22,375
(Breaking Glass)
1014
00:52:24,208 --> 00:52:27,583
That's how much I hate when
people steal family recipes!
1015
00:52:27,750 --> 00:52:29,375
I can tell.
1016
00:52:29,542 --> 00:52:32,333
Yeah! You ever hear of a little
thing called 'bubble gum'?
1017
00:52:32,500 --> 00:52:33,667
Sure.
1018
00:52:33,834 --> 00:52:35,291
Yeah, well you wouldn't have
1019
00:52:35,458 --> 00:52:37,625
if it wasn't for
my great great uncle Bob
1020
00:52:37,792 --> 00:52:40,667
who liked to blow
bubbles with tree sap.
1021
00:52:40,834 --> 00:52:42,834
Someone stole
the idea from him?
1022
00:52:43,000 --> 00:52:46,792
Yes! And now they're
bazillionaires and he is dead!
1023
00:52:46,959 --> 00:52:48,834
What, they killed him?
1024
00:52:49,000 --> 00:52:51,834
Yup, what? Killed him? No.
1025
00:52:52,000 --> 00:52:54,166
No, no, no, no. The sap
was really poisonous.
1026
00:52:54,333 --> 00:52:56,166
Yeah, he was a very stupid
man. You know what?
1027
00:52:56,333 --> 00:52:58,125
Don't worry about it. I'm
going to make your cookies,
1028
00:52:58,291 --> 00:53:00,709
and, ah, just 'cause
I like you so much,
1029
00:53:00,875 --> 00:53:03,000
I'm going to get to the bottom
of your bubble gum thing too.
1030
00:53:03,166 --> 00:53:06,000
Yeah, I had nothing to do with
the bubble gum. I just...
1031
00:53:06,166 --> 00:53:09,709
Don't question the madness.
They'll be delicious.
1032
00:53:09,875 --> 00:53:11,625
-Thanks Kenny.
-Uh huh.
1033
00:53:11,792 --> 00:53:13,792
-Thanks Kenny.
-Okay.
1034
00:53:13,959 --> 00:53:15,500
(Door Opens and Closes)
1035
00:53:15,667 --> 00:53:17,750
You people can't still
be here? You got to go.
1036
00:53:17,917 --> 00:53:19,375
Get out. I got to do this.
1037
00:53:22,625 --> 00:53:25,959
♪
1038
00:53:28,291 --> 00:53:30,792
(Laughing) No, no, no. You start
with your own plate,
1039
00:53:30,959 --> 00:53:33,250
Piper: and then somebody
yells switch,
1040
00:53:33,417 --> 00:53:35,041
and you move to the
chair to your left,
1041
00:53:35,208 --> 00:53:38,709
but I went right. I almost
took Paige right out.
1042
00:53:38,875 --> 00:53:42,166
(Laughing) Sounds like you're
getting used to the simple life.
1043
00:53:42,333 --> 00:53:45,250
It's just different here.
1044
00:53:45,417 --> 00:53:47,834
Like, Andi, everybody holds the
door open for you.
1045
00:53:48,000 --> 00:53:50,041
Like even if you're
a block away.
1046
00:53:50,208 --> 00:53:53,166
Oh, you should test
that. Go really slow,
1047
00:53:53,333 --> 00:53:54,709
and see how long
they'll hold it for.
1048
00:53:54,875 --> 00:53:55,792
(Knock At Door)
Oh, sorry. One sec.
1049
00:53:55,959 --> 00:53:57,542
Come on in.
(Doors Sliding Open)
1050
00:53:57,709 --> 00:53:59,291
Hey love, just popping
in to see if you wanted
1051
00:53:59,458 --> 00:54:02,083
to join our annual
Polar Bear Dip?
1052
00:54:02,250 --> 00:54:04,625
Millie! It's the
middle of the night?
1053
00:54:04,792 --> 00:54:07,250
The jump stops your heart,
1054
00:54:07,417 --> 00:54:10,125
and the cold water
starts it back up again.
1055
00:54:10,291 --> 00:54:14,542
I, I think I'll pass.
But thank you for the invite.
1056
00:54:14,709 --> 00:54:17,875
You need to live a little,
hon. Don't you forget that.
1057
00:54:18,041 --> 00:54:20,125
Baby steps Millie.
1058
00:54:20,291 --> 00:54:22,875
(Doors Sliding Closed)
1059
00:54:23,041 --> 00:54:26,875
(Laughs) Sorry.
That was just Millie
1060
00:54:27,041 --> 00:54:28,583
inviting me for a swim
in the dead of winter.
1061
00:54:28,750 --> 00:54:31,792
Oh, so a regular Wednesday then?
1062
00:54:31,959 --> 00:54:34,083
Andi:
Back to some business.
1063
00:54:34,250 --> 00:54:35,959
I have a decent writer working
on a feel good story,
1064
00:54:36,125 --> 00:54:38,250
but it doesn't quite
match the photos
1065
00:54:38,417 --> 00:54:40,583
that that forensic
guy Luke sent.
1066
00:54:40,750 --> 00:54:42,583
Oh no. Are they that bad?
1067
00:54:42,750 --> 00:54:44,333
Andi:
You tell me.
1068
00:54:52,834 --> 00:54:54,583
Oh...
1069
00:54:54,750 --> 00:54:56,125
(Andi Laughs)
1070
00:54:56,291 --> 00:54:58,083
Yeah, maybe I can
get him to come back
1071
00:54:58,250 --> 00:55:00,959
and take some more, you
know, generic photos.
1072
00:55:01,125 --> 00:55:02,625
Without me.
1073
00:55:02,792 --> 00:55:05,125
Don't fight a good story, Pipe.
1074
00:55:05,291 --> 00:55:09,792
Yeah, yeah. Using my own
words against me. Not fair.
1075
00:55:09,959 --> 00:55:11,458
Alright, I'm crashing.
1076
00:55:11,625 --> 00:55:13,917
My boss is crazy
and freaks when I'm late.
1077
00:55:14,083 --> 00:55:16,208
Okay, sweet dreams.
1078
00:55:21,250 --> 00:55:24,417
Piper Reading: I think this one
is perfect for the cover.
1079
00:55:29,667 --> 00:55:32,333
(Big Sigh)
(Dog Bark)
1080
00:55:33,834 --> 00:55:34,542
(Dog Whines)
1081
00:55:34,625 --> 00:55:37,000
Okay fine, come on up.
1082
00:55:39,291 --> 00:55:43,667
But I warn you. I toss
and turn all night long.
1083
00:55:43,834 --> 00:55:48,333
(Chuckles)
All night long.
1084
00:55:50,709 --> 00:55:53,709
♪
1085
00:56:00,542 --> 00:56:02,709
Looking right here
guys. Yup, perfect.
1086
00:56:02,875 --> 00:56:03,709
(Camera Clicks)
1087
00:56:05,333 --> 00:56:08,542
Wow! I love looking at their
eyes in these photos.
1088
00:56:09,291 --> 00:56:12,166
Wow. It's a great turn out.
1089
00:56:12,333 --> 00:56:15,000
She'd be proud Tim.
And so would your dad.
1090
00:56:16,542 --> 00:56:18,583
(Camera Click)
1091
00:56:19,166 --> 00:56:20,542
Congratulations sir!
1092
00:56:20,709 --> 00:56:22,291
Oh yeah, for what?
1093
00:56:22,458 --> 00:56:25,291
Your kids and my dog have
officially gone viral.
1094
00:56:27,250 --> 00:56:29,166
Tim: That is the cutest thing I
have ever seen.
1095
00:56:29,333 --> 00:56:31,375
Archie's a certified star.
1096
00:56:32,542 --> 00:56:35,250
Cute equals views,
views equals people,
1097
00:56:35,417 --> 00:56:38,208
and people equals money.
1098
00:56:38,375 --> 00:56:41,834
Speaking of. You really should
be charging for these photos.
1099
00:56:42,000 --> 00:56:44,375
No, I couldn't.
1100
00:56:44,542 --> 00:56:46,583
They can make a donation
to the food bank, though.
1101
00:56:46,750 --> 00:56:48,375
I'm telling you, people
pay a lot of money
1102
00:56:48,542 --> 00:56:50,667
for this Christmas
fuzziness.
1103
00:56:50,834 --> 00:56:55,083
No. Everyone deserves
a picture with Santa.
1104
00:56:55,250 --> 00:56:58,417
My dad was a photographer.
Did I ever tell you that?
1105
00:56:58,583 --> 00:57:00,125
No.
1106
00:57:00,291 --> 00:57:02,542
He's actually the one
who turned Luke onto it.
1107
00:57:02,709 --> 00:57:07,875
My uncle was the mall Santa, and
my dad took the photographs.
1108
00:57:08,041 --> 00:57:09,792
They agreed to
do it only if
1109
00:57:09,959 --> 00:57:15,083
the pictures were free for
everyone. I don't know?
1110
00:57:15,250 --> 00:57:17,250
Maybe it's why I'm failing.
1111
00:57:19,208 --> 00:57:21,083
I can't believe I'm
saying this, but
1112
00:57:21,250 --> 00:57:23,333
that's actually a
very sweet story.
1113
00:57:23,500 --> 00:57:26,542
Free pictures
it is. Oh.
1114
00:57:32,291 --> 00:57:36,917
Let me donate to
the Santa's pics,
1115
00:57:37,083 --> 00:57:39,208
to help with the costs.
1116
00:57:41,542 --> 00:57:45,917
Oh my goodness. A charitable
donation for Christmas?
1117
00:57:46,083 --> 00:57:47,583
Okay, settle down.
1118
00:57:47,750 --> 00:57:50,709
It's the end of the year and I
still need a few tax deductions.
1119
00:57:51,542 --> 00:57:54,125
You know what this is right?
1120
00:57:54,291 --> 00:57:57,000
If you say miracle, I'm
going to tear that up.
1121
00:57:57,166 --> 00:57:59,625
I didn't have to.
You just did.
1122
00:58:01,041 --> 00:58:02,792
You give me that back!
1123
00:58:02,959 --> 00:58:04,041
No, that is mine now!
1124
00:58:04,208 --> 00:58:05,458
No. No. No! It's mine now!
1125
00:58:07,834 --> 00:58:09,917
Oh, hey sir. Is your
son or daughter here?
1126
00:58:10,083 --> 00:58:11,083
Phtt! No!
1127
00:58:11,250 --> 00:58:13,834
Sorry. You've reached
the weight limit.
1128
00:58:16,709 --> 00:58:18,125
You show me where it says
there's a weight limit
1129
00:58:18,291 --> 00:58:19,834
for me to sit on
this man's lap.
1130
00:58:20,000 --> 00:58:21,417
Piper:
Oh boy.
1131
00:58:21,583 --> 00:58:24,083
Kenny, we went through
this last year.
1132
00:58:24,250 --> 00:58:26,583
I have wishes too!!
1133
00:58:29,917 --> 00:58:31,667
Let me wish.
1134
00:58:33,000 --> 00:58:35,500
Here you go.
(Phone Rings)
1135
00:58:36,542 --> 00:58:38,291
Please tell me you
have good news?
1136
00:58:38,458 --> 00:58:40,291
I wish it was Andi, but
we've gone through it
1137
00:58:40,458 --> 00:58:42,166
and the recipes
are identical.
1138
00:58:42,333 --> 00:58:44,291
Danielle: Brock registered
them years ago.
1139
00:58:44,458 --> 00:58:46,208
I don't know how they
did it. But it's legal.
1140
00:58:46,375 --> 00:58:48,542
So they legally steal
my family's recipe,
1141
00:58:48,709 --> 00:58:50,417
and sue us for
good measure.
1142
00:58:50,583 --> 00:58:52,500
And there's a hearing
in a couple days.
1143
00:58:52,667 --> 00:58:54,125
I'm sorry, but they
want Piper there.
1144
00:58:54,291 --> 00:58:56,625
What if I come?
Speak on her behalf.
1145
00:58:56,792 --> 00:59:01,458
I tried that. Brock said, and
I quote, "No Dice a roo".
1146
00:59:01,625 --> 00:59:04,667
He wants to see Piper
fail in front of him.
1147
00:59:04,834 --> 00:59:06,333
Okay. Thanks Danielle.
1148
00:59:06,500 --> 00:59:09,375
I'll make sure she's
there. (Hangs Up Phone)
1149
00:59:11,792 --> 00:59:12,875
(Slams Down Phone)
1150
00:59:13,041 --> 00:59:14,667
Tracy, bring me my donut.
1151
00:59:16,500 --> 00:59:20,041
Wow! You guys have really
out done yourselves.
1152
00:59:20,208 --> 00:59:21,917
I feel like the
real deal.
1153
00:59:22,083 --> 00:59:22,917
(Door Opens, Footsteps)
1154
00:59:23,083 --> 00:59:24,000
Good morning Jack!
1155
00:59:24,166 --> 00:59:25,917
Morning Piper! We
were just saying
1156
00:59:26,083 --> 00:59:27,625
how wonderful
this all looks.
1157
00:59:27,792 --> 00:59:29,917
Oh, thank you. But
I did feel like
1158
00:59:30,083 --> 00:59:31,792
you were missing something.
1159
00:59:32,750 --> 00:59:33,792
Me? Really?
1160
00:59:33,959 --> 00:59:35,583
I think I have just the fix.
1161
00:59:35,750 --> 00:59:36,625
Ready?
1162
00:59:36,917 --> 00:59:39,750
All right,
keep em on love, I'm coming.
1163
00:59:39,834 --> 00:59:41,333
(Santa Laughing)
1164
00:59:41,500 --> 00:59:45,166
What good is a Santa
without his Mrs. Claus?
1165
00:59:45,333 --> 00:59:47,917
Very nice to meet you Santa.
1166
00:59:48,083 --> 00:59:50,750
The pleasure is all mine.
1167
00:59:50,917 --> 00:59:52,291
(Dog Barks)
1168
00:59:52,458 --> 00:59:53,750
Piper, look at us!
1169
00:59:53,917 --> 00:59:55,917
Hey, have you two
elves seen my friends
1170
00:59:56,083 --> 00:59:57,375
Declan and Paige
anywhere?
1171
00:59:57,542 --> 00:59:59,583
Piper! It's us!
(Giggles)
1172
00:59:59,750 --> 01:00:03,291
Oh my goodness! I didn't
even recognize you two.
1173
01:00:03,458 --> 01:00:04,417
Come on Archie.
Let's go dance.
1174
01:00:04,583 --> 01:00:06,625
(Dog Barks)
Come on daddy.
1175
01:00:08,250 --> 01:00:11,709
You know, they really like you.
1176
01:00:11,875 --> 01:00:13,583
You think?
1177
01:00:13,750 --> 01:00:17,917
Children never really
seem to enjoy my company.
1178
01:00:18,083 --> 01:00:23,583
Well maybe it's how happy
you make their dad.
1179
01:00:23,750 --> 01:00:27,750
He's just happy because I came
and fixed up his business.
1180
01:00:28,917 --> 01:00:32,417
I've seen a lot of
smiles in my life,
1181
01:00:32,583 --> 01:00:35,250
and that right there.
That is not a smile
1182
01:00:35,417 --> 01:00:37,500
that comes from work.
1183
01:00:42,417 --> 01:00:45,417
It takes a whole lot of
love to smile like that.
1184
01:00:47,291 --> 01:00:49,333
It's... Just
my two cents.
1185
01:00:53,333 --> 01:00:56,417
(Chuckles)
Thanks Jack.
1186
01:00:56,583 --> 01:00:59,542
I don't know if I can
live up to all that.
1187
01:00:59,709 --> 01:01:01,417
I don't want my
legal issues
1188
01:01:01,583 --> 01:01:03,959
to embarrass him
or the Village.
1189
01:01:05,333 --> 01:01:06,875
Santa: I don't think he feels
that way.
1190
01:01:07,041 --> 01:01:09,125
It's not your fault, dear.
1191
01:01:09,291 --> 01:01:11,959
No, it's precisely my fault.
1192
01:01:13,875 --> 01:01:16,625
I know how important
legal clearances are.
1193
01:01:16,792 --> 01:01:18,834
You know, I do this on every
single one of my books.
1194
01:01:19,000 --> 01:01:21,750
Myself. Without fail!
1195
01:01:22,542 --> 01:01:24,333
But those are your
grandmother's recipes.
1196
01:01:26,542 --> 01:01:28,500
That's why I failed this time.
1197
01:01:30,083 --> 01:01:33,500
I knew better. I just, I
didn't think to do it.
1198
01:01:33,667 --> 01:01:36,000
Stop beating yourself up.
1199
01:01:36,166 --> 01:01:38,792
Come on. Christmas is right
around the corner!
1200
01:01:40,542 --> 01:01:44,291
You know, I have
an in with Santa.
1201
01:01:44,458 --> 01:01:49,000
And Santa Claus can fix
just about anything.
1202
01:01:51,500 --> 01:01:52,875
(Piper's Phone Rings)
-Oh!
1203
01:01:53,917 --> 01:01:54,959
Piper here.
1204
01:01:59,250 --> 01:02:00,625
(Slurping Sound)
1205
01:02:00,792 --> 01:02:04,417
Hey Pipsqueak! How's my
favorite nobody?
1206
01:02:04,583 --> 01:02:06,166
What do you want Brock?
1207
01:02:06,333 --> 01:02:07,875
Brock:
Oh, ouch. I'm just calling
1208
01:02:08,041 --> 01:02:10,000
to say no hard feelings
about tomorrow.
1209
01:02:10,166 --> 01:02:11,375
No hard feelings about what?
1210
01:02:11,542 --> 01:02:13,875
About the hearing. I'm
flying out special.
1211
01:02:14,041 --> 01:02:15,583
What hearing?
1212
01:02:15,750 --> 01:02:19,375
Ooooooooh you don't
even know about it yet!
1213
01:02:19,542 --> 01:02:21,542
Ahhhh I wish I could see
your face right now!
1214
01:02:21,709 --> 01:02:23,000
Brock: Are you alone? Is there
someone else there?
1215
01:02:23,208 --> 01:02:25,000
Ask them to take a picture of
you and send it to me.
1216
01:02:25,166 --> 01:02:27,375
(Laughs) Are you crying? Are
there tears?
1217
01:02:27,542 --> 01:02:29,500
Oh I hope there's
tears. If there's tears
1218
01:02:29,667 --> 01:02:31,125
make sure you
collect those things
1219
01:02:31,291 --> 01:02:32,834
and send them to me, right.
1220
01:02:33,000 --> 01:02:34,041
Brock: I want them
in a jar.
1221
01:02:34,333 --> 01:02:35,625
I'll give you a thousand
dollars an ounce!
1222
01:02:35,917 --> 01:02:37,458
Now tell you what, I'll give you
a thousand dollars a tear.
1223
01:02:37,625 --> 01:02:38,834
How about that? (Laughs)
1224
01:02:39,625 --> 01:02:40,750
Ah, she hung up again.
1225
01:02:40,917 --> 01:02:42,959
(Phone Rings)
Hey, what's up?
1226
01:02:43,125 --> 01:02:44,834
Hi. Can you explain to me
why Brock is calling me
1227
01:02:45,000 --> 01:02:46,583
to tell me about a
hearing tomorrow?
1228
01:02:46,750 --> 01:02:49,417
I'm sorry. I was just
about to call you,
1229
01:02:49,583 --> 01:02:51,625
I swear. I was up all
night trying to find a way
1230
01:02:51,792 --> 01:02:53,208
that they would
move it for you.
1231
01:02:53,375 --> 01:02:55,417
You knew about this yesterday?
1232
01:02:55,583 --> 01:02:57,375
Hey Andi! Thanks for
staying up all night
1233
01:02:57,542 --> 01:02:59,250
trying to find a
way around this.
1234
01:02:59,417 --> 01:03:01,417
I know you're doing
everything you can!
1235
01:03:01,583 --> 01:03:04,667
You're right. I'm, I'm so sorry.
1236
01:03:04,834 --> 01:03:08,125
It's just, ahh,
tomorrow of all days.
1237
01:03:08,291 --> 01:03:10,583
Andi: Yeah, I'd love to tell you
that it was a coincidence,
1238
01:03:10,750 --> 01:03:12,000
but he saw you on
that morning show and
1239
01:03:12,166 --> 01:03:13,083
purposely picked this day.
1240
01:03:13,250 --> 01:03:15,250
I just might punch him tomorrow.
1241
01:03:15,417 --> 01:03:17,625
Andi: You'll post my bond right?
1242
01:03:17,792 --> 01:03:20,458
You know, I was actually
starting to enjoy it here.
1243
01:03:22,083 --> 01:03:24,959
(Chuckles) I know it's stupid,
don't say it.
1244
01:03:25,125 --> 01:03:26,583
Andi: I wasn't.
1245
01:03:27,917 --> 01:03:31,083
I was actually going to say that
I am jealous you're there.
1246
01:03:31,250 --> 01:03:32,917
Really?
1247
01:03:33,083 --> 01:03:34,125
Andi:
Yeah, are you kidding me?
1248
01:03:34,542 --> 01:03:36,333
Pipe, those photos alone make me
want to drop everything,
1249
01:03:36,500 --> 01:03:39,625
Andi: move to a small town and
write a country love song.
1250
01:03:40,750 --> 01:03:42,959
You know what? Skip
tomorrow. Stay there.
1251
01:03:43,125 --> 01:03:45,917
I'll go on your behalf.
She was my Grammy too.
1252
01:03:46,083 --> 01:03:51,625
No. I can't. He'll call me
a liar and thief all day.
1253
01:03:51,792 --> 01:03:53,625
He'll use me not being
there as admitting defeat.
1254
01:03:53,792 --> 01:03:55,250
I have to go
defend myself.
1255
01:03:55,417 --> 01:03:56,875
But, what if we...
1256
01:03:57,041 --> 01:03:59,166
I'll leave first
thing in the morning.
1257
01:03:59,333 --> 01:04:00,583
What are you going to tell them?
1258
01:04:01,417 --> 01:04:03,458
Nothing.
1259
01:04:03,625 --> 01:04:06,792
They don't need
me here anymore.
1260
01:04:06,959 --> 01:04:09,000
Piper: I don't want
to ruin their day.
1261
01:04:12,041 --> 01:04:12,875
(Hangs Up Phone)
1262
01:04:21,375 --> 01:04:22,667
(Owl Hooting)
1263
01:04:26,375 --> 01:04:28,625
Excited to take
your first flight?
1264
01:04:28,792 --> 01:04:31,083
(Dog Panting)
1265
01:04:32,750 --> 01:04:37,041
I know pal. I don't
want to leave either.
1266
01:04:37,208 --> 01:04:38,667
(Knock at Door)
1267
01:04:39,250 --> 01:04:40,250
Come on in.
1268
01:04:40,417 --> 01:04:41,792
(Door Slides Open)
1269
01:04:43,333 --> 01:04:44,792
What's all this?
1270
01:04:44,959 --> 01:04:48,041
Unfortunately something
come up with work,
1271
01:04:48,208 --> 01:04:51,375
back home. I have to
go take care of it.
1272
01:04:51,542 --> 01:04:55,000
Oh, I see.
1273
01:04:55,750 --> 01:04:59,917
Actually, Millie, um...
1274
01:05:00,083 --> 01:05:01,458
I was wondering
would you be able
1275
01:05:01,625 --> 01:05:03,959
to give this letter
to Tim for me?
1276
01:05:04,583 --> 01:05:06,333
Of course I will.
1277
01:05:06,500 --> 01:05:07,583
Thanks.
1278
01:05:09,375 --> 01:05:13,250
And I wanted to thank you
for all your hospitality,
1279
01:05:13,417 --> 01:05:14,792
and all the warmth
you've shown me.
1280
01:05:14,959 --> 01:05:17,709
Millie I really, I really
appreciate it.
1281
01:05:19,583 --> 01:05:21,667
We'll miss you a lot.
1282
01:05:22,542 --> 01:05:24,917
I'll miss you too.
1283
01:05:25,083 --> 01:05:27,000
(Dog Whines)
1284
01:05:32,333 --> 01:05:33,500
(Car Horn Honking)
1285
01:05:33,834 --> 01:05:35,625
That's my ride.
1286
01:05:37,834 --> 01:05:40,917
Thank you so much
again for everything.
1287
01:05:41,959 --> 01:05:46,625
We'll see you soon
love. I'm sure of it.
1288
01:05:48,458 --> 01:05:49,333
Where's Archie.
1289
01:05:49,500 --> 01:05:50,333
(Dog Barks)
Oh!
1290
01:05:56,333 --> 01:05:57,333
Come on pal!
1291
01:05:58,625 --> 01:06:01,959
(Door Opens and Closes)
1292
01:06:06,125 --> 01:06:07,792
Come on Arch.
1293
01:06:09,208 --> 01:06:10,333
(Car Door Closes)
1294
01:06:13,417 --> 01:06:15,625
Terminal one please.
1295
01:06:15,792 --> 01:06:16,709
(Laughing)
1296
01:06:16,875 --> 01:06:18,709
You mean the terminal?
1297
01:06:20,500 --> 01:06:24,250
Great, just when I thought this
day couldn't get any worse.
1298
01:06:24,417 --> 01:06:26,959
Relax, I come in peace.
1299
01:06:27,125 --> 01:06:29,792
Why do I find that
hard to believe.
1300
01:06:29,959 --> 01:06:33,709
It's a small town, Piper, and I
happen to love living here.
1301
01:06:33,875 --> 01:06:36,625
I can't be known
as "Mean" Santa forever.
1302
01:06:36,792 --> 01:06:38,667
Especially not
with my new job!
1303
01:06:38,834 --> 01:06:41,834
So you're driving
me to the airport?
1304
01:06:42,000 --> 01:06:43,375
Yup.
1305
01:06:43,542 --> 01:06:46,834
And this one's on me.
1306
01:06:54,959 --> 01:06:58,041
Let's leave a little
extra space in between.
1307
01:06:58,208 --> 01:06:59,792
I'm anticipating a
lot of full bellies.
1308
01:06:59,959 --> 01:07:01,000
(Paige Laughs)
1309
01:07:03,000 --> 01:07:05,166
Has anyone seen Piper yet?
1310
01:07:05,333 --> 01:07:07,250
No. Not yet.
1311
01:07:09,500 --> 01:07:14,000
Oh, morning Millie. Did
Piper come in with you?
1312
01:07:14,166 --> 01:07:17,166
She asked me to give you this.
1313
01:07:17,333 --> 01:07:20,417
I'm sorry love.
1314
01:07:30,625 --> 01:07:32,542
Piper had to go home.
1315
01:07:32,709 --> 01:07:37,792
They called her into a hearing.
She didn't have a choice.
1316
01:07:39,917 --> 01:07:41,375
What do we do now?
1317
01:07:46,917 --> 01:07:49,625
We carry on.
1318
01:07:49,792 --> 01:07:50,875
Piper put in
a lot of work
1319
01:07:51,041 --> 01:07:54,041
and I don't want that
to be for nothing.
1320
01:07:54,208 --> 01:07:57,333
So, let's keep getting ready.
1321
01:07:57,500 --> 01:07:59,208
It's going to be
a big day.
1322
01:08:02,250 --> 01:08:04,792
Luke. Do you think
you can take the kids
1323
01:08:04,959 --> 01:08:08,417
and pick up the cookies?
Piper had to go home.
1324
01:08:08,583 --> 01:08:11,125
Yeah. Sure thing. You alright?
1325
01:08:12,542 --> 01:08:15,250
Yeah. Of course.
1326
01:08:15,417 --> 01:08:17,542
Alright guys. Follow
me. Come! Come.
1327
01:08:17,709 --> 01:08:19,333
Yeah! Cookies!
1328
01:08:25,291 --> 01:08:27,000
(Car Driving)
1329
01:08:28,458 --> 01:08:31,583
You know, we don't get a lot of
people leaving town actually.
1330
01:08:31,750 --> 01:08:34,208
I left town once.
Big mistake.
1331
01:08:35,458 --> 01:08:38,458
Grant: I missed the place so
much, I was back in a week.
1332
01:08:40,709 --> 01:08:42,750
You know, our town was in the
records books once.
1333
01:08:42,917 --> 01:08:45,750
For the town that
nobody wanted to leave.
1334
01:08:45,917 --> 01:08:47,250
(Grant Chuckles)
1335
01:08:47,792 --> 01:08:49,375
Really?
1336
01:08:49,542 --> 01:08:52,792
Yah. See. It seems like people
come here to visit
1337
01:08:52,959 --> 01:08:54,750
and end up staying.
1338
01:08:54,917 --> 01:08:56,792
Still in the
records book, though,
1339
01:08:56,959 --> 01:08:58,917
as the town with
the most one way tickets.
1340
01:08:59,083 --> 01:09:00,208
(Grant Chuckles)
1341
01:09:01,291 --> 01:09:04,208
It's a silly thing to be
proud of I guess but,
1342
01:09:04,375 --> 01:09:10,458
you know, this
is home and it's special.
1343
01:09:17,375 --> 01:09:19,041
Hey, I'm just here to
pick up the cookies.
1344
01:09:19,208 --> 01:09:22,291
I brought the children,
so no cussing.
1345
01:09:22,458 --> 01:09:24,125
Pttt! Please, I'm a pro!
1346
01:09:24,291 --> 01:09:25,792
When have I ever cussed
in front of children?
1347
01:09:25,959 --> 01:09:28,458
Um, on my birthday.
1348
01:09:28,625 --> 01:09:31,500
Hmmm, ah... I am
sorry about that.
1349
01:09:31,667 --> 01:09:33,458
Yeah, we're cool dude.
1350
01:09:34,834 --> 01:09:37,625
Alright, here you go. I'll bring
the rest over in my truck.
1351
01:09:37,792 --> 01:09:38,959
Okay. We'll meet you there.
1352
01:09:39,125 --> 01:09:40,125
Cool. Hey, where's that woman?
1353
01:09:40,333 --> 01:09:42,166
I want to give her back her
recipe book.
1354
01:09:42,333 --> 01:09:44,250
Actually, she said
you can keep that.
1355
01:09:44,417 --> 01:09:47,041
Hmmm. No thanks.
These are all old.
1356
01:09:47,208 --> 01:09:49,208
Wait. What do you mean?
1357
01:09:49,375 --> 01:09:51,333
Bro, they're from those
old red cookbooks
1358
01:09:51,500 --> 01:09:53,208
that everybody's mom
had in their house.
1359
01:09:53,375 --> 01:09:54,500
Look around you.
1360
01:09:54,667 --> 01:09:56,834
This. It's from that cookbook.
1361
01:09:57,000 --> 01:10:00,917
Kids, hurry into the car.
I have to call your dad.
1362
01:10:01,083 --> 01:10:02,625
-Thanks Kenny!
-Alright.
1363
01:10:02,792 --> 01:10:03,917
(Dialing)
1364
01:10:04,083 --> 01:10:06,959
Tim! You're not going
to believe this!
1365
01:10:07,125 --> 01:10:08,250
(Shop Door Opens and Closes)
1366
01:10:09,834 --> 01:10:11,375
That is incredible!
1367
01:10:11,542 --> 01:10:14,500
Okay, yeah,
yeah. I'll check that online.
1368
01:10:14,667 --> 01:10:16,750
Tim: And hurry back. I'm going
to give her a call
1369
01:10:16,917 --> 01:10:18,333
and tell her to come back.
1370
01:10:26,458 --> 01:10:28,166
(Phone Ringing)
1371
01:10:32,875 --> 01:10:34,583
What are you going to do, son?
1372
01:10:34,750 --> 01:10:37,667
I don't know! I, it's still
kind of messed up, but...
1373
01:10:37,834 --> 01:10:39,542
I have to
get to the airport.
1374
01:10:39,709 --> 01:10:41,375
What about the breakfast?
1375
01:10:41,542 --> 01:10:44,625
That's why I have to go.
She has to be here!
1376
01:10:44,792 --> 01:10:46,750
Who has to be here?
1377
01:10:46,917 --> 01:10:50,667
Piper. Piper!
1378
01:10:53,041 --> 01:10:55,291
(Chuckling and Laughing)
1379
01:11:00,000 --> 01:11:02,166
Dad! Dad!
1380
01:11:02,333 --> 01:11:03,917
Hey guys,
1381
01:11:04,083 --> 01:11:06,166
I need you to stay with
uncle Luke for a bit okay?
1382
01:11:06,333 --> 01:11:08,083
And I need you to look up
Piper's office in New York.
1383
01:11:08,250 --> 01:11:09,583
Let them know what
you found out.
1384
01:11:09,750 --> 01:11:11,959
Yeah, alright. I can do that.
Where're you going?
1385
01:11:12,125 --> 01:11:14,250
I need to find Piper before
she gets to the airport.
1386
01:11:16,250 --> 01:11:17,667
You'll never catch up.
1387
01:11:17,834 --> 01:11:19,709
Of course I will!
It's Christmas!
1388
01:11:19,875 --> 01:11:21,667
Go Dad!
1389
01:11:22,875 --> 01:11:23,875
Race you to the bridge.
1390
01:11:24,041 --> 01:11:25,291
Hey guys. Wait up.
1391
01:11:27,709 --> 01:11:29,333
(Car Driving)
1392
01:11:30,792 --> 01:11:31,750
Are we close yet?
1393
01:11:31,917 --> 01:11:35,583
Yup. You're going to
be right on time.
1394
01:11:39,834 --> 01:11:41,041
(Big Sad Sigh)
1395
01:11:42,792 --> 01:11:44,000
(Water Flowing)
1396
01:11:46,125 --> 01:11:48,000
(Phone Ringing)
1397
01:11:48,166 --> 01:11:51,667
Piper's Top Picks,
Andi speaking.
1398
01:11:51,834 --> 01:11:53,333
Hello Andi, this is Luke.
1399
01:11:53,500 --> 01:11:55,375
I'm working with Piper
who's helping Tim
1400
01:11:55,542 --> 01:11:58,125
with his failing North Pole
Christmas Village theme park.
1401
01:11:58,291 --> 01:12:00,625
Ah, yes. The photographer.
1402
01:12:00,792 --> 01:12:02,041
What can I do for you?
1403
01:12:02,250 --> 01:12:06,083
(Chuckles) Actually. I believe
I'm the one who can help.
1404
01:12:06,834 --> 01:12:07,792
(Car Driving)
1405
01:12:07,959 --> 01:12:09,083
(Car Phone Ringing)
1406
01:12:09,542 --> 01:12:13,417
Operator: Hello. Airport
information. This is Tammy.
1407
01:12:13,583 --> 01:12:15,583
Hi! Has the flight to New York
City left yet?
1408
01:12:15,750 --> 01:12:18,083
Operator: Give me one second.
Let me have a look.
1409
01:12:19,125 --> 01:12:20,166
Operator: Not quite yet.
1410
01:12:20,500 --> 01:12:21,500
Looks like there has been a
slight delay.
1411
01:12:21,667 --> 01:12:23,000
There is still a chance.
1412
01:12:35,625 --> 01:12:37,667
No worries, ma'am. You'll have
a two hour layover in Boston.
1413
01:12:37,834 --> 01:12:38,875
Excuse me! Excuse me!
1414
01:12:38,959 --> 01:12:40,625
I'm sorry sir.
I'm with a customer.
1415
01:12:40,709 --> 01:12:41,250
I just need...
1416
01:12:42,000 --> 01:12:42,458
You'll have to go to
the back of the line.
1417
01:12:42,667 --> 01:12:43,250
I just need to know.
1418
01:12:43,917 --> 01:12:44,917
Has the flight to
New York City left yet?
1419
01:12:45,417 --> 01:12:46,291
The morning flight to New York
has already departed.
1420
01:12:46,375 --> 01:12:48,208
Now please, sir,
end of the line.
1421
01:12:57,625 --> 01:12:59,250
(Dog Barking)
1422
01:13:08,208 --> 01:13:09,709
Hey Archie.
1423
01:13:13,667 --> 01:13:14,583
Archie?
1424
01:13:17,625 --> 01:13:19,041
Piper?
1425
01:13:19,917 --> 01:13:21,208
What are you doing here?
1426
01:13:36,208 --> 01:13:37,834
I came to stop you from leaving.
1427
01:13:38,000 --> 01:13:40,000
Really?
1428
01:13:40,166 --> 01:13:44,083
Really. I want you in my life.
1429
01:13:46,250 --> 01:13:50,417
Look, I know this isn't
what you're used to.
1430
01:13:50,583 --> 01:13:53,500
I can't exactly give
you the big city life.
1431
01:13:53,667 --> 01:13:57,542
Or promise you things like
theatre and fine dining.
1432
01:13:57,709 --> 01:14:02,875
But if you stay, I promise you
that I'm going to
1433
01:14:03,041 --> 01:14:06,625
make it my goal,
every single day,
1434
01:14:06,792 --> 01:14:08,667
to put a smile on your face.
1435
01:14:11,375 --> 01:14:13,333
I love you, Piper.
1436
01:14:17,250 --> 01:14:19,709
And I don't think I
said it before but...
1437
01:14:19,875 --> 01:14:22,000
I chose you.
1438
01:14:22,166 --> 01:14:23,625
What?
1439
01:14:24,875 --> 01:14:29,834
I was waiting at the gate and I
just couldn't get on that plane.
1440
01:14:30,000 --> 01:14:33,917
Because all I could think about
was how I'd rather be with you,
1441
01:14:34,083 --> 01:14:36,750
and Paige and Declan.
1442
01:14:38,250 --> 01:14:40,625
Tim, I don't care about
what happens at home.
1443
01:14:42,458 --> 01:14:44,750
All I want for Christmas
is to have breakfast...
1444
01:14:44,917 --> 01:14:46,709
With you.
1445
01:14:46,875 --> 01:14:48,542
(They Both Laugh)
1446
01:14:50,208 --> 01:14:51,417
So...
1447
01:14:54,333 --> 01:14:56,333
what are we
waiting for then?
1448
01:15:01,667 --> 01:15:04,959
I'm waiting for you
to kiss me, mister.
1449
01:15:13,667 --> 01:15:16,250
Grant: Soooooo.....
(Laughs)
1450
01:15:16,333 --> 01:15:19,458
You've got yourself a ride then?
1451
01:15:22,709 --> 01:15:26,125
Yeah, Grant. I'll make
sure she gets home safe.
1452
01:15:26,291 --> 01:15:28,667
Excellent. Oh, by the way.
1453
01:15:28,834 --> 01:15:30,959
Did I hear someone
mention something
1454
01:15:31,125 --> 01:15:33,250
about having breakfast?
1455
01:15:34,166 --> 01:15:36,208
There's going to be
real maple syrup.
1456
01:15:36,375 --> 01:15:38,792
Sweet! It's my favourite.
1457
01:15:38,959 --> 01:15:40,542
I'll see you there.
1458
01:15:48,750 --> 01:15:52,000
So do you want to hear the good
news or the bad news first?
1459
01:15:52,166 --> 01:15:54,583
The good news.
1460
01:15:54,750 --> 01:15:56,333
Remember crazy Kenny
from the bakery?
1461
01:15:56,500 --> 01:15:58,667
He says that all of your
Grandma Rose's recipes
1462
01:15:58,834 --> 01:16:03,208
are available for free online.
I did some research and they're
1463
01:16:03,375 --> 01:16:05,250
originally from the Old County
Flour Company cookbook
1464
01:16:05,417 --> 01:16:06,792
from the late 1800's.
1465
01:16:06,959 --> 01:16:11,083
So they fell into the
public domain years ago!
1466
01:16:11,250 --> 01:16:13,625
They don't belong to
Cubbie's or Grammy.
1467
01:16:13,792 --> 01:16:15,667
I guess they don't
belong to anybody.
1468
01:16:16,917 --> 01:16:20,500
Grammy must've known that book
and written out the recipes.
1469
01:16:20,667 --> 01:16:23,625
Exactly. Maybe she had a copy
and it was getting old.
1470
01:16:23,792 --> 01:16:26,375
Or maybe she just borrowed
it from a friend.
1471
01:16:26,542 --> 01:16:29,333
So there is no basis
for the law suit.
1472
01:16:29,500 --> 01:16:32,917
And there's nothing to
embarrass you or the Village.
1473
01:16:35,083 --> 01:16:37,458
So what's the bad news?
1474
01:16:37,625 --> 01:16:39,709
Breakfast is getting cold.
1475
01:16:42,000 --> 01:16:44,542
(They Both Laugh)
1476
01:16:55,250 --> 01:16:56,291
Santa:
There's our Piper!
1477
01:16:56,458 --> 01:16:58,250
Merry Christmas, love.
1478
01:16:58,417 --> 01:16:59,333
(Group Happily Murmuring)
1479
01:16:59,500 --> 01:17:01,458
(Piper and Tim Laugh)
1480
01:17:04,959 --> 01:17:05,959
(Group Happily Murmuring)
1481
01:17:16,333 --> 01:17:17,917
How's the breakfast
going so far?
1482
01:17:18,083 --> 01:17:20,542
Great! Everybody's having a
wonderful time.
1483
01:17:20,709 --> 01:17:23,709
Jack is doing an
amazing job.
1484
01:17:26,458 --> 01:17:29,333
Don't worry Santa. Your
secret's safe with me.
1485
01:17:31,792 --> 01:17:35,291
Okay, everyone.
Let's eat. Let's go.
1486
01:17:35,458 --> 01:17:36,625
(Happy Murmuring)
1487
01:17:45,500 --> 01:17:47,083
(Indistinct Chattering)
1488
01:17:53,750 --> 01:17:56,333
No. You say your favorite
movie, okay. On three.
1489
01:17:56,500 --> 01:18:00,834
One, two, three! Alien Invasion!
1490
01:18:01,000 --> 01:18:02,959
Ah, same again!
1491
01:18:05,542 --> 01:18:10,542
Wow. Just like I remembered
them. Absolutely perfect.
1492
01:18:10,709 --> 01:18:13,083
These must be the best
cookies I have ever had.
1493
01:18:13,250 --> 01:18:14,667
Right.
1494
01:18:15,291 --> 01:18:18,333
Hey Kenny. These are fantastic.
1495
01:18:18,500 --> 01:18:20,166
My pleasure.
1496
01:18:20,333 --> 01:18:24,333
So how did you find out that
these were in the public domain?
1497
01:18:24,500 --> 01:18:26,834
Oh. Well. After you dropped off
your book, I was,
1498
01:18:27,000 --> 01:18:29,500
you know, thumbing through,
see what else I could steal.
1499
01:18:29,667 --> 01:18:32,875
And that's when I
realized, I already did.
1500
01:18:35,417 --> 01:18:36,583
Luke:
I was just going to say that!
1501
01:18:36,750 --> 01:18:37,625
One sec!
1502
01:18:40,792 --> 01:18:41,709
Hello?
1503
01:18:43,125 --> 01:18:44,625
He folded!
1504
01:18:44,792 --> 01:18:46,041
Andi?
1505
01:18:46,208 --> 01:18:47,792
Yeah, Luke called about
the public domain thing,
1506
01:18:47,959 --> 01:18:50,417
so I went to the hearing,
showed them the evidence,
1507
01:18:50,583 --> 01:18:52,125
and, you're off the hook.
1508
01:18:52,291 --> 01:18:54,166
(Laughing)
I can't believe this!
1509
01:18:54,333 --> 01:18:56,000
Oh, and it gets way better.
1510
01:18:56,166 --> 01:18:57,417
How?
1511
01:18:57,583 --> 01:18:58,875
Well. Believe it or not,
1512
01:18:59,041 --> 01:19:00,834
he'd like to wish you a very
Merry Christmas.
1513
01:19:01,000 --> 01:19:04,166
(Laughs)
No way!
1514
01:19:04,333 --> 01:19:05,417
Andi:
Yeah. Oh, and after seeing
1515
01:19:05,750 --> 01:19:06,834
everything that you've
done at the North Pole,
1516
01:19:07,041 --> 01:19:09,500
you are getting tons of offers.
Do you want me
1517
01:19:09,667 --> 01:19:12,041
to put them on your
desk for when you back?
1518
01:19:17,834 --> 01:19:22,208
Actually. I think I'm going to
take a little break for awhile.
1519
01:19:22,375 --> 01:19:26,458
It's Christmas time.
I'm good here.
1520
01:19:27,792 --> 01:19:29,583
Perfect! I'll see you
in a couple hours!
1521
01:19:29,750 --> 01:19:32,667
A couple hours? No I'm...
1522
01:19:36,750 --> 01:19:39,959
We've been talking for hours.
Your sister is incredible.
1523
01:19:40,125 --> 01:19:43,458
I now understand
every love song ever written.
1524
01:19:45,000 --> 01:19:49,041
Thunderstorms, love them
or hate them? On three!
1525
01:19:49,208 --> 01:19:52,291
One, two, three!
1526
01:19:52,458 --> 01:19:54,458
Merry Christmas Piper.
1527
01:19:54,625 --> 01:19:57,625
Oh, Merry Christmas, Declan.
1528
01:19:57,792 --> 01:19:59,417
Merry Christmas, Paige.
1529
01:19:59,583 --> 01:20:01,792
Merry Christmas
Piper Marshmallows.
1530
01:20:01,959 --> 01:20:03,291
(They All Laugh)
1531
01:20:03,458 --> 01:20:04,792
Come here.
1532
01:20:06,000 --> 01:20:07,792
Okay, I want in!
1533
01:20:07,959 --> 01:20:09,208
Oh do you?
1534
01:20:14,792 --> 01:20:17,375
Anyone else want in? (Laughs)
1535
01:20:17,542 --> 01:20:19,125
Everyone!
1536
01:20:20,500 --> 01:20:22,625
Merry Christmas everybody!
1537
01:20:22,792 --> 01:20:25,208
Alright guys. Everyone smile!
1538
01:20:25,375 --> 01:20:27,792
(Laughing)
1539
01:20:31,667 --> 01:20:33,667
Hey look! There it is.
1540
01:20:36,333 --> 01:20:37,917
Hey look! There's me!
1541
01:20:38,083 --> 01:20:40,250
(Laughing)
Piper look! It's us!
1542
01:20:41,208 --> 01:20:44,417
You know what? This might
be my favorite pick ever.
1543
01:20:44,583 --> 01:20:46,250
Ah, it's not my best.
1544
01:20:46,417 --> 01:20:48,291
I was once on a scene where a
man under a tree had strange...
1545
01:20:48,458 --> 01:20:49,375
Uh huh.
1546
01:20:49,542 --> 01:20:52,166
(They Laugh)
1547
01:20:52,959 --> 01:20:54,250
You know, I still think
it should have called
1548
01:20:54,417 --> 01:20:56,291
Piper finally
believes in miracles.
1549
01:20:56,458 --> 01:20:58,834
Ah! Not again.
1550
01:20:59,000 --> 01:20:59,709
(Laughing)
1551
01:21:00,125 --> 01:21:05,125
Fine, not a miracle.
What about magic?
1552
01:21:05,291 --> 01:21:06,125
No.
1553
01:21:06,291 --> 01:21:07,667
Destiny?
1554
01:21:07,834 --> 01:21:09,834
No, not that either.
1555
01:21:10,000 --> 01:21:12,125
Fate.
1556
01:21:12,667 --> 01:21:15,208
Fine. I'll give you fate.
1557
01:21:17,375 --> 01:21:18,834
Aww!
1558
01:21:19,000 --> 01:21:20,583
Ewww!
1559
01:21:22,375 --> 01:21:23,875
The miracle of fate.
1560
01:21:24,041 --> 01:21:26,875
Ahhh!
Come on, Arch. (Dog Barks)
1561
01:21:27,041 --> 01:21:28,083
(Tim Laughs)
1562
01:21:28,250 --> 01:21:30,208
Dad. Just let it go, okay?
1563
01:21:30,375 --> 01:21:32,625
(Laughs) Come on guys.
1564
01:21:34,500 --> 01:21:36,834
♪
108653
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.