All language subtitles for A.Christmas.Village.2018.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX] eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan Download
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:07,834 --> 00:00:12,750 ♪ 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:01:46,875 --> 00:01:48,750 Piper: Are you sure this is the place? 5 00:01:48,917 --> 00:01:51,375 Andi: Piper, the car service has the exact address. 6 00:01:51,542 --> 00:01:53,500 I even made him repeat it to me three times, 7 00:01:53,667 --> 00:01:55,750 and he complained every time! So if he got it wrong, 8 00:01:55,917 --> 00:01:57,417 let me know and I will make him cry! 9 00:01:57,583 --> 00:02:00,917 Andi, Andi, Andi. Relax. This is the place. 10 00:02:01,083 --> 00:02:04,875 Okay, today's talking points. As of this phone call... 11 00:02:05,041 --> 00:02:07,083 "Piper's Top Picks" has officially launched 12 00:02:07,250 --> 00:02:08,750 twenty-six best selling campaigns. 13 00:02:08,959 --> 00:02:10,917 (Andi:) Oh, Rawlings sends a personal thank you by the way. 14 00:02:11,083 --> 00:02:12,583 Today you're all smiles 15 00:02:12,750 --> 00:02:14,291 because you're announcing your very first 16 00:02:14,458 --> 00:02:16,125 Christmas cookbook as an author. 17 00:02:16,291 --> 00:02:19,291 (Andi:) "Christmas with Grammy Rose"! Yay! Big smiles! 18 00:02:19,458 --> 00:02:21,625 So what do you see? What's your angle? 19 00:02:21,792 --> 00:02:24,959 Well, looking around, I'm leaning toward 20 00:02:25,125 --> 00:02:27,583 'small town girl makes it big'. 21 00:02:27,750 --> 00:02:29,625 Piper: I can sell a million of these units by Christmas 22 00:02:29,792 --> 00:02:31,542 if these yokels think I'm like them. 23 00:02:31,709 --> 00:02:33,959 Hi! Sorry! I didn't mean you. 24 00:02:34,125 --> 00:02:36,458 I totally meant her. 25 00:02:36,625 --> 00:02:38,583 Ah, small town girl. I like it. 26 00:02:38,750 --> 00:02:41,500 But what if they ask about parents? 27 00:02:41,667 --> 00:02:45,959 Talk about Mom, pivot to Grammy. Dad does not have to come up. 28 00:02:46,125 --> 00:02:47,750 Grammy would be so proud. 29 00:02:47,917 --> 00:02:50,667 Aw, I'm sure she would. But I'll wait until next Thursday 30 00:02:50,834 --> 00:02:52,125 to get sentimental once there's time. 31 00:02:52,291 --> 00:02:53,959 Put that on my calendar. 32 00:02:54,125 --> 00:02:56,667 Piper: Okay, Andi. I think they'll need me soon. 33 00:02:56,834 --> 00:02:59,333 Hey, if my chair smells like your perfume 34 00:02:59,500 --> 00:03:01,417 by the time I'm back, you're fired. 35 00:03:01,583 --> 00:03:03,417 What? I'm not even in your office. 36 00:03:03,583 --> 00:03:05,667 I did not believe it the last time, 37 00:03:05,834 --> 00:03:08,375 and I don't believe it now. Love you! 38 00:03:09,875 --> 00:03:10,792 Whoa! 39 00:03:11,333 --> 00:03:15,500 I am so sorry. It looks nice though. 40 00:03:17,667 --> 00:03:22,417 Thanks, but I already accessorized this morning. 41 00:03:22,583 --> 00:03:24,417 Announcement: Tim Swan to set please. 42 00:03:26,000 --> 00:03:27,125 Oh no. 43 00:03:28,583 --> 00:03:29,709 What's wrong? 44 00:03:30,750 --> 00:03:33,750 They're calling for me and I'm nervous. 45 00:03:33,917 --> 00:03:35,333 I don't do this sort of thing. 46 00:03:35,500 --> 00:03:36,875 Well what are you here for? 47 00:03:37,041 --> 00:03:40,709 Not to brag, but I own a failing Christmas Village in town. 48 00:03:43,375 --> 00:03:45,750 Here, push your hair out of your eyes. 49 00:03:45,917 --> 00:03:47,834 They're nice. People will be more sympathetic. 50 00:03:48,000 --> 00:03:49,875 Ah, lose this tie. You're not applying 51 00:03:50,041 --> 00:03:52,458 for a management position at a family restaurant. 52 00:03:52,625 --> 00:03:54,917 And here. It's Christmas time. 53 00:03:55,083 --> 00:03:57,750 The scarf will let people think they can trust you. 54 00:03:59,291 --> 00:04:00,583 But they can trust me. 55 00:04:00,750 --> 00:04:02,083 Well, that's the spirit. 56 00:04:02,333 --> 00:04:05,583 Announcement: Someone please send Tim Swan to set. 57 00:04:07,834 --> 00:04:11,083 Oh, if you think you're going to throw up, just smile. 58 00:04:13,125 --> 00:04:14,458 Nina: Hey everyone. Don't worry about it! 59 00:04:14,625 --> 00:04:15,667 The host will wrangle the guest! 60 00:04:15,875 --> 00:04:18,083 All the big talk show hosts do this. Right? 61 00:04:18,250 --> 00:04:19,125 Thank you! 62 00:04:28,583 --> 00:04:29,709 (Clapping and Cheering) 63 00:04:29,959 --> 00:04:30,917 Good morning and welcome to Christmas Country Cheer. 64 00:04:31,291 --> 00:04:33,875 I'm your host Nina here with your cohost Maria. 65 00:04:34,041 --> 00:04:37,041 And this week we're in Winter Ridge, featuring local people, 66 00:04:37,208 --> 00:04:39,375 showing you how they spread their own brand of 67 00:04:39,542 --> 00:04:40,917 Christmas Country Cheer! 68 00:04:41,083 --> 00:04:43,709 Winter Ridge style! I can't wait, Nina! 69 00:04:43,875 --> 00:04:47,125 Our first guest today is North Pole Christmas Village owner 70 00:04:47,291 --> 00:04:49,375 Timothy Swan! 71 00:04:49,542 --> 00:04:50,500 Hey, welcome, Tim! 72 00:04:50,667 --> 00:04:52,500 (Audience Clapping) 73 00:04:52,667 --> 00:04:53,750 Good to see you. 74 00:04:56,750 --> 00:04:57,917 Nina: Have a seat. 75 00:04:59,250 --> 00:05:00,750 Tim, your Christmas Village must be a hub of excitement 76 00:05:00,917 --> 00:05:02,500 this time of year. -Yeah. 77 00:05:04,834 --> 00:05:05,625 Uh... 78 00:05:05,792 --> 00:05:07,000 (Audience Laughing) 79 00:05:09,166 --> 00:05:11,291 Now the notes say you want to tell us a funny elf story? 80 00:05:11,458 --> 00:05:13,125 That's an easy slide. 81 00:05:15,792 --> 00:05:16,875 (Audience Laughing) 82 00:05:20,083 --> 00:05:20,959 Tim? 83 00:05:22,709 --> 00:05:24,458 I'm sorry what? 84 00:05:24,625 --> 00:05:27,875 (Laughing) What is it with Mondays, guys! 85 00:05:31,333 --> 00:05:33,625 (Audience Laughing on TV) 86 00:05:50,333 --> 00:05:52,250 No, sorry. 87 00:05:52,583 --> 00:05:53,667 ( Dog Barking ) 88 00:06:02,333 --> 00:06:03,583 Bad news! Bail now?! 89 00:06:03,750 --> 00:06:04,834 (Dog Barks) Piper: What's up? 90 00:06:05,291 --> 00:06:06,583 You need to abort! Get out! 91 00:06:06,750 --> 00:06:07,834 (Dog Barks) (Smashing Sound) 92 00:06:08,000 --> 00:06:10,166 Oh goodness. Looks like someone made a friend! 93 00:06:10,333 --> 00:06:11,166 (Dog Barks) 94 00:06:13,333 --> 00:06:16,375 My friends don't knock my phone out of my hands and break it. 95 00:06:16,542 --> 00:06:18,375 Can't you control that beast? 96 00:06:18,542 --> 00:06:20,583 -Archie. -What? 97 00:06:20,750 --> 00:06:22,000 That's his name. Archie. (Dog Barks) 98 00:06:22,166 --> 00:06:23,667 No no no no no. You're not hearing the part 99 00:06:23,834 --> 00:06:25,291 that I care about. 100 00:06:25,458 --> 00:06:27,709 Give me your phone. 101 00:06:27,875 --> 00:06:30,542 Now. It's an emergency. 102 00:06:30,709 --> 00:06:33,542 I'm so sorry, I never bring mine with me. 103 00:06:33,709 --> 00:06:35,625 Archie tends to knock it out of my hand. 104 00:06:35,792 --> 00:06:37,208 Three so far this year, actually. 105 00:06:37,375 --> 00:06:39,000 Oh, only three? 106 00:06:42,583 --> 00:06:44,875 Nina: So Tim, I understand you are the owner and operator 107 00:06:45,041 --> 00:06:48,709 of the North Pole Christmas Village theme park here in town. 108 00:06:48,875 --> 00:06:51,375 Does this mean you've got the inside scoop with Santa? 109 00:06:51,542 --> 00:06:53,792 (Audience Laughing) 110 00:06:53,959 --> 00:06:55,417 That would be a big yes. 111 00:06:55,583 --> 00:06:59,750 You know you remind me of one of those bobbing dolls' heads! 112 00:06:59,917 --> 00:07:01,667 (Audience Laughing) 113 00:07:01,834 --> 00:07:03,667 Would you care to expand on that? 114 00:07:05,583 --> 00:07:08,208 My kids have one of those dolls. 115 00:07:08,375 --> 00:07:11,125 (Everyone Laughing) 116 00:07:12,917 --> 00:07:16,291 I meant Santa. Let's talk about Santa. 117 00:07:18,542 --> 00:07:22,667 Nice. Nice, nice big guy. 118 00:07:22,834 --> 00:07:24,291 (Audience Laughing) 119 00:07:26,458 --> 00:07:27,750 Tis the season! (Laughs) 120 00:07:31,959 --> 00:07:35,667 I hope he's better at running his theme park than he is on TV. 121 00:07:38,000 --> 00:07:40,083 He definitely has a face for television though. 122 00:07:41,792 --> 00:07:43,041 I wonder if he likes dogs. 123 00:07:43,208 --> 00:07:44,709 Hmmm. 124 00:07:45,458 --> 00:07:47,291 Fifty bucks says he faints. 125 00:07:50,500 --> 00:07:51,875 You want in on that action? 126 00:07:52,792 --> 00:07:54,000 That's our dad. 127 00:07:55,291 --> 00:07:57,208 Oh, of course he is. 128 00:08:02,375 --> 00:08:04,375 So what is it that you do? 129 00:08:04,542 --> 00:08:07,959 I own a public relations company that represents literary works. 130 00:08:08,125 --> 00:08:10,458 -Oh. -What does that mean? 131 00:08:10,625 --> 00:08:14,166 It means that I help people make books 132 00:08:14,333 --> 00:08:17,417 that other people want to buy, so they can get rich. 133 00:08:17,583 --> 00:08:19,667 Could you make a book for my dad? 134 00:08:19,834 --> 00:08:24,375 (Laughs) I don't know if I'm that good, kid. 135 00:08:25,834 --> 00:08:27,250 Are you married? 136 00:08:28,041 --> 00:08:30,375 Is that the first question you ask everybody? 137 00:08:32,625 --> 00:08:34,709 Do you like marshmallows? 138 00:08:36,375 --> 00:08:39,417 And that's the second. Ah, why don't you switch 139 00:08:39,583 --> 00:08:42,709 those two around. Open with the marshmallows. It's friendlier. 140 00:08:44,291 --> 00:08:47,166 See? I told you everybody likes marshmallows. 141 00:08:50,709 --> 00:08:52,000 I like your style. 142 00:08:52,208 --> 00:08:55,166 Here's five bucks. Go buy yourself some marshmallows. 143 00:08:56,875 --> 00:08:59,166 Oh, but ask your dad first. 144 00:08:59,333 --> 00:09:01,208 Assistant: Ms. Jansen. We're ready for you. 145 00:09:01,375 --> 00:09:03,083 Oh. 146 00:09:04,083 --> 00:09:06,875 I have a great idea! Let's bring out our next guest. 147 00:09:07,041 --> 00:09:10,041 She puts the PR in promoting. Her company "Piper's Pick's" 148 00:09:10,208 --> 00:09:13,500 has helped authors sell millions of books. But today she's here 149 00:09:13,667 --> 00:09:16,875 to promote her very own, brand new Christmas cookbook, 150 00:09:17,041 --> 00:09:18,875 "Christmas with Grammy Rose". 151 00:09:19,041 --> 00:09:20,709 And to save this show! 152 00:09:20,875 --> 00:09:22,417 (Both Laugh) Piper Jansen! 153 00:09:22,583 --> 00:09:24,208 (Clapping and Cheering) 154 00:09:24,375 --> 00:09:25,458 -Hi. -Hi. 155 00:09:25,625 --> 00:09:26,750 So great to have you here. 156 00:09:26,917 --> 00:09:29,083 -Hi. -Hi! 157 00:09:32,875 --> 00:09:34,125 (Piper Whispering) Yeah, sit right there. 158 00:09:37,166 --> 00:09:39,166 Piper! Thank you so much for being here, for coming 159 00:09:39,333 --> 00:09:42,917 all the way from Madison Avenue in New York City to see us. 160 00:09:43,083 --> 00:09:44,542 And especially this time of year! 161 00:09:44,709 --> 00:09:48,083 Oh! Thank you so much for having me. I'm a huge fan! 162 00:09:49,792 --> 00:09:51,417 She helped me not, ah.... 163 00:09:54,959 --> 00:09:56,166 Not important. 164 00:09:57,792 --> 00:09:59,583 So! I understand your new cookbook 165 00:09:59,750 --> 00:10:01,875 has some personal significance for you? 166 00:10:02,041 --> 00:10:07,166 It does! You know, I just love Christmas. Right? 167 00:10:07,333 --> 00:10:08,417 Me too! Uh huh! 168 00:10:08,834 --> 00:10:10,500 I mean, what's not to love? The family, the warmth! 169 00:10:10,667 --> 00:10:14,125 And in my house we always knew it was Christmas time 170 00:10:14,291 --> 00:10:17,417 when we could smell my Grammy Rose's sweet potato and 171 00:10:17,583 --> 00:10:19,542 marshmallow pie. Mmmmm. 172 00:10:19,709 --> 00:10:21,041 And who doesn't love marshmallows! 173 00:10:21,208 --> 00:10:24,917 Exactly. So when I wanted to do a holiday book, 174 00:10:25,083 --> 00:10:27,542 I knew the exact ingredient it needed to become 175 00:10:27,709 --> 00:10:32,750 a Piper's Top Pick... my Grammy Rose's original recipes. 176 00:10:32,917 --> 00:10:35,458 I'm surprised you're saying 'original' 177 00:10:35,625 --> 00:10:36,667 with all the allegations. 178 00:10:36,834 --> 00:10:38,709 Allegations? 179 00:10:38,875 --> 00:10:41,000 This morning, Brock Shepard from 180 00:10:41,166 --> 00:10:43,250 Cubbie's Old Fashioned Cakes, is claiming that you 181 00:10:43,417 --> 00:10:46,792 stole all the recipes from his bakery and his new cookbook. 182 00:10:46,959 --> 00:10:48,458 How do you respond? 183 00:10:48,625 --> 00:10:50,291 (Audience Ohs and Ahs) 184 00:10:50,458 --> 00:10:53,667 Oh, well, ummm. (clears her throat) I, I know Brock. 185 00:10:53,834 --> 00:10:56,083 I fired him several years ago. 186 00:10:56,250 --> 00:11:00,959 So you're saying this is a vengeance move? MMmmmmm! Juicy!! 187 00:11:01,125 --> 00:11:03,959 No, not so sure about that. This is the first I'm hearing 188 00:11:04,125 --> 00:11:07,709 of this news, but I can assure you that these recipes have been 189 00:11:07,875 --> 00:11:11,375 in my family for generations. There was no stealing involved. 190 00:11:11,542 --> 00:11:12,667 (Audience Polite Clapping) 191 00:11:13,041 --> 00:11:15,500 Looks like someone could use a little PR of their own. 192 00:11:15,667 --> 00:11:17,583 The plot gets thicker. 193 00:11:17,750 --> 00:11:20,375 Well, our time here is almost up. Thanks to everyone 194 00:11:20,542 --> 00:11:21,709 who joined us today and... 195 00:11:21,875 --> 00:11:23,458 Oh wait! 196 00:11:23,625 --> 00:11:28,000 Um, I did not even get a chance to talk about 197 00:11:28,166 --> 00:11:31,542 the real reason why I am here today. 198 00:11:31,709 --> 00:11:32,917 -Really? -Oh. 199 00:11:33,083 --> 00:11:34,208 (Audience Clapping) 200 00:11:34,375 --> 00:11:39,125 Uh huh, yeah. You see, I received an email 201 00:11:39,291 --> 00:11:42,500 a few weeks back, from these two little kids. 202 00:11:42,667 --> 00:11:45,125 And I'd like to read that for you both, if I may. 203 00:11:45,291 --> 00:11:46,500 -Please. - Yeah, of course. 204 00:11:46,667 --> 00:11:48,000 Okay. 205 00:11:53,709 --> 00:11:56,375 (Big Sigh) 206 00:11:56,542 --> 00:11:59,208 Dear Piper. I'm sure you probably have 207 00:11:59,375 --> 00:12:02,208 millions of people requesting your help right now. 208 00:12:02,375 --> 00:12:06,125 But we are from a small town called Winter Ridge. 209 00:12:06,291 --> 00:12:10,583 Our dad owns a place called the North Pole Christmas Village. 210 00:12:10,750 --> 00:12:11,542 (Audience Gasps) 211 00:12:11,709 --> 00:12:13,208 What? 212 00:12:14,417 --> 00:12:18,333 It's not doing so well right now. And it sure would be 213 00:12:18,500 --> 00:12:21,000 awesome if you could come in and helps us create 214 00:12:21,166 --> 00:12:24,542 a "Piper's Top Pick" book about our little theme park 215 00:12:24,709 --> 00:12:31,041 and help our dad. We don't have any money, but with 216 00:12:31,208 --> 00:12:33,792 Christmas just around the corner, we thought that maybe 217 00:12:33,959 --> 00:12:37,083 you could give us... a Christmas miracle. 218 00:12:37,250 --> 00:12:40,125 -Oh my gosh. -That is the sweetest thing. 219 00:12:40,291 --> 00:12:41,417 (Audience Ohing and Awwing) 220 00:12:41,583 --> 00:12:43,792 My kids sent you that? 221 00:12:43,959 --> 00:12:48,083 They sure did! So folks, I'm here today 222 00:12:48,250 --> 00:12:50,583 because I'm actually going to help you 223 00:12:50,750 --> 00:12:55,625 create the very next "Piper's Top Pick" book, free of charge! 224 00:12:55,792 --> 00:13:00,083 (Laughing) Wow! -That's amazing! 225 00:13:00,250 --> 00:13:01,417 Nina: That's a touching story! 226 00:13:01,583 --> 00:13:04,417 -That's gorgeous! -What do you think Tim? 227 00:13:05,417 --> 00:13:08,166 I, I don't know what to say? 228 00:13:08,333 --> 00:13:11,667 Piper, you might be the sweetest guest we've ever had! 229 00:13:11,834 --> 00:13:12,834 Certainly a walking miracle. 230 00:13:13,000 --> 00:13:14,792 Ah, stop! Stop! 231 00:13:14,959 --> 00:13:15,917 (Barking) I'll say! 232 00:13:16,834 --> 00:13:18,709 And on top of that, this young lady right here 233 00:13:18,875 --> 00:13:20,000 wants to adopt Archie! 234 00:13:20,166 --> 00:13:21,917 (Clapping and Cheering) 235 00:13:22,083 --> 00:13:24,500 Oh! (Laughs) Do I? 236 00:13:25,542 --> 00:13:26,625 (Whispers) You're not the only one who knows 237 00:13:26,792 --> 00:13:27,667 how to spin things, Sweetie. 238 00:13:28,875 --> 00:13:31,291 Someone is just overflowing with Christmas Country cheer! 239 00:13:31,458 --> 00:13:34,667 Well, you know Nina, that's me! (Laughs) 240 00:13:34,834 --> 00:13:39,000 Dog loving, Christmas Country cheer flowing, Piper. (Laughs) 241 00:13:39,166 --> 00:13:41,542 I do respect your game. 242 00:13:42,792 --> 00:13:44,875 -When? - Oh, when what? 243 00:13:45,041 --> 00:13:47,083 When did my kids send you the email? 244 00:13:47,250 --> 00:13:50,792 Oh that's right, your kids. You know... (Music starts) 245 00:13:50,959 --> 00:13:53,625 Unfortunately we're out of time today. I'm Nina saying, 246 00:13:53,792 --> 00:13:55,500 Keep it Cheery! 247 00:13:55,667 --> 00:13:57,250 (Music) (Audience Clapping and Cheering) 248 00:14:03,625 --> 00:14:05,583 Sorry, but all's fair in dogs and war. 249 00:14:05,750 --> 00:14:09,000 No, you don't understand, I don't live here. 250 00:14:09,166 --> 00:14:10,709 I can't adopt this dog. 251 00:14:12,875 --> 00:14:15,542 Alright. I guess I'll just have to come back on the show 252 00:14:15,709 --> 00:14:19,166 tomorrow and tell them how sad I was that you only pretended to 253 00:14:19,333 --> 00:14:21,667 adopt Archie so you could make yourself look better. 254 00:14:22,875 --> 00:14:24,333 Oh, you are good. 255 00:14:24,500 --> 00:14:28,500 That's what we in the adoption business call checkmate. 256 00:14:31,375 --> 00:14:33,583 Oh, you're gonna need those. 257 00:14:36,000 --> 00:14:37,625 See ya! 258 00:14:39,917 --> 00:14:42,291 -Hey -Oh! 259 00:14:42,458 --> 00:14:45,125 You left before I could say thank you. 260 00:14:47,250 --> 00:14:50,417 So how does this work? Do I have to write the book? 261 00:14:50,583 --> 00:14:52,709 Because I'm a little bit worried I'd be worse at that 262 00:14:52,875 --> 00:14:54,709 than I am at doing interviews. 263 00:14:55,625 --> 00:14:57,083 (Chuckles) I'll figure something out. 264 00:14:57,250 --> 00:14:59,208 Cool! So maybe you could come by and check out the place? 265 00:14:59,375 --> 00:15:01,625 Figure out how to get started? 266 00:15:01,792 --> 00:15:05,709 Sure. Ah, I'm kind of stuck here at the moment though. 267 00:15:05,875 --> 00:15:08,500 Have ever owned a dog? 268 00:15:08,667 --> 00:15:09,875 No. 269 00:15:10,041 --> 00:15:11,709 (They both Chuckle) 270 00:15:12,917 --> 00:15:14,709 Kids! Take the dog for Miss... 271 00:15:17,083 --> 00:15:19,250 I just realized I don't know your name. 272 00:15:19,417 --> 00:15:23,375 Piper. Piper Jansen. 273 00:15:26,041 --> 00:15:28,625 Well, let's take Piper's dog for a walk. We'll get some food, 274 00:15:28,792 --> 00:15:31,166 a couple of treats for this fella, and, ah, 275 00:15:31,333 --> 00:15:32,625 you can get settled in here. 276 00:15:32,792 --> 00:15:36,750 Great, thank you. Is there a cell phone store in town? 277 00:15:38,709 --> 00:15:41,250 (Busker Singing) ♪ Deck the halls with boughs of holly ♪ 278 00:15:41,417 --> 00:15:44,750 ♪ Fa la la la la la la la ♪ 279 00:15:44,917 --> 00:15:48,041 ♪ Tis the season to be jolly 280 00:15:48,208 --> 00:15:51,250 ♪ Fa la la la la la la la ♪ 281 00:15:51,417 --> 00:15:52,417 You're pretty good. 282 00:15:52,583 --> 00:15:53,750 Thank you. 283 00:15:53,917 --> 00:15:55,208 Do you have a card? 284 00:15:55,417 --> 00:15:59,333 No. It's a good idea though. Um, I'm here every morning! 285 00:15:59,500 --> 00:16:01,291 -Keep it up! -Thanks very much. 286 00:16:04,959 --> 00:16:06,458 (cell phone ringing) 287 00:16:07,667 --> 00:16:08,583 What happened? 288 00:16:09,083 --> 00:16:10,583 Sorry. I tried to warn you, it looks like Cubbie's 289 00:16:10,667 --> 00:16:12,375 is saying you stole their recipes. 290 00:16:12,542 --> 00:16:15,125 That's insane. Those are Grammy's recipes. 291 00:16:15,291 --> 00:16:16,291 Get him on the line. 292 00:16:16,458 --> 00:16:17,875 Already dialing. (dialing beeps) 293 00:16:18,083 --> 00:16:21,333 How many times do I have to deal with this bottom-feeding jerk... 294 00:16:21,500 --> 00:16:23,625 Hey Pippy! Saw you on TV. 295 00:16:23,792 --> 00:16:27,208 Looks like you are having some delicious Christmas cookies. 296 00:16:27,375 --> 00:16:28,166 Good for you! 297 00:16:28,375 --> 00:16:30,291 Do we go back and forth for a bit 298 00:16:30,458 --> 00:16:31,792 or do we just get right to it? 299 00:16:31,959 --> 00:16:32,709 What can I say Pip Pip? 300 00:16:33,208 --> 00:16:34,792 You Straight up bootlegged those recipes. 301 00:16:34,959 --> 00:16:39,166 and my lawyer bros are killing your book as we speak. 302 00:16:39,333 --> 00:16:40,750 Piper: Well bring it on Brock, 303 00:16:40,917 --> 00:16:42,750 because I got these recipes personally 304 00:16:42,917 --> 00:16:44,458 from my great grandmother. 305 00:16:44,625 --> 00:16:46,709 Andi, take a photo of the handwritten recipes 306 00:16:46,875 --> 00:16:49,667 and have our lawyers send a cease and desist letter to... 307 00:16:49,834 --> 00:16:50,667 (cell beep) Um... 308 00:16:50,834 --> 00:16:51,959 Andi? What? 309 00:16:52,250 --> 00:16:56,875 They just sent us theirs. And it says you stole them. 310 00:16:58,542 --> 00:17:02,458 (Cackling Laugh) I wish I could see that pout right now, P.J. 311 00:17:02,625 --> 00:17:05,208 That would be the best Christmas present ever! 312 00:17:05,375 --> 00:17:06,959 Andi, hang up on him. 313 00:17:07,125 --> 00:17:08,917 Yeah, ooouuu! (cell beep) 314 00:17:09,083 --> 00:17:10,834 (Cackling Laughter) 315 00:17:13,375 --> 00:17:17,000 Okay. This is fixable. I mean, I have no clue how, 316 00:17:17,166 --> 00:17:18,750 but it is. 317 00:17:21,041 --> 00:17:22,834 Hold the book. 318 00:17:23,000 --> 00:17:24,667 Are, are you sure? 319 00:17:24,834 --> 00:17:26,458 I mean the publisher's not going to be crazy about... 320 00:17:26,625 --> 00:17:27,792 Piper: Call in a favor. 321 00:17:28,041 --> 00:17:30,792 If people believe Brock, I'll lose my credibility 322 00:17:30,959 --> 00:17:34,208 and it would ruin me. I need some time to figure this out. 323 00:17:34,375 --> 00:17:37,417 I'll stay here, work on this fluff piece, 324 00:17:37,583 --> 00:17:39,375 get everyone feeling Christmasy so they forget about 325 00:17:39,542 --> 00:17:41,625 Brock's garbage and that will buy us some time 326 00:17:41,792 --> 00:17:43,542 to understand what's going on here. 327 00:17:43,709 --> 00:17:44,667 The publisher will thank me. 328 00:17:44,834 --> 00:17:46,041 You sure? 329 00:17:46,208 --> 00:17:47,542 Piper: One hundred percent. 330 00:17:47,834 --> 00:17:49,500 Andi, I need you to contact our lawyer and have her go over 331 00:17:49,667 --> 00:17:52,875 Brock's cease and desist. Ask her if it's for real, 332 00:17:53,041 --> 00:17:54,917 if there are any loopholes. Just get her whole 333 00:17:55,083 --> 00:17:57,917 opinion on the situation, okay. And then Andi, I need you to 334 00:17:58,083 --> 00:18:01,583 figure out how Brock got access to Grammy's recipes. 335 00:18:01,750 --> 00:18:04,458 I mean maybe his family has some connection to her 336 00:18:04,625 --> 00:18:08,417 that we don't know about. Oh wow, I hope not. 337 00:18:08,583 --> 00:18:10,917 Okay. You are the queen. I'll work this end. 338 00:18:11,083 --> 00:18:11,834 All night if I have to. 339 00:18:12,458 --> 00:18:13,417 Thanks sis. 340 00:18:13,667 --> 00:18:14,709 Right after you call the lawyer 341 00:18:14,792 --> 00:18:17,083 can you book me a place to stay here? 342 00:18:17,250 --> 00:18:18,542 Andi: Yeah. No problem. 343 00:18:18,709 --> 00:18:21,166 Oh, and I'll send you a bag with some clothes and makeup 344 00:18:21,333 --> 00:18:22,542 and everything else you need. 345 00:18:22,709 --> 00:18:23,709 Piper: Thank you. You're the best. 346 00:18:24,083 --> 00:18:25,834 I really do not want to have to go shopping here. 347 00:18:27,417 --> 00:18:29,959 (Busker plays his guitar) 348 00:18:32,875 --> 00:18:36,458 ♪ 349 00:18:39,041 --> 00:18:39,834 (Dog Barks and Kids Laughing) 350 00:18:41,875 --> 00:18:45,208 So... Neither of you actually sent the e-mail? 351 00:18:45,375 --> 00:18:47,834 -Nope. -E-mails are for old people. 352 00:18:48,000 --> 00:18:50,750 (Chuckles) That doesn't make any sense. 353 00:18:50,917 --> 00:18:51,959 (Dog Barks) 354 00:18:52,125 --> 00:18:54,458 Hey! You made it. 355 00:18:54,625 --> 00:18:58,917 Look before we get into all this, I was just asking my kids, 356 00:18:59,083 --> 00:19:01,250 and it doesn't seem like either one of them sent you an e-mail. 357 00:19:01,417 --> 00:19:04,208 Is it poss... -There was no e-mail. 358 00:19:04,375 --> 00:19:06,792 I've done enough of those shows to know that someone like Nina 359 00:19:06,959 --> 00:19:09,625 is always looking for a sound byte she can use to ruin me. 360 00:19:09,792 --> 00:19:11,750 I had to be quick on my feet and make a call. 361 00:19:12,667 --> 00:19:13,458 Oh. 362 00:19:13,750 --> 00:19:16,458 Now you can either call me a liar, 363 00:19:16,625 --> 00:19:18,750 and send me on my merry way because you can't get over it. 364 00:19:18,917 --> 00:19:22,291 Or you can accept the fact it was just a little white lie, 365 00:19:22,458 --> 00:19:24,375 and the good definitely outweighs the bad 366 00:19:24,542 --> 00:19:26,083 for the sake of your business 367 00:19:26,250 --> 00:19:28,834 because you now have someone on board 368 00:19:29,000 --> 00:19:31,208 who you'd never be able to afford in your wildest dreams, 369 00:19:31,375 --> 00:19:33,834 to help fix your theme park. 370 00:19:35,125 --> 00:19:39,166 (Chuckles) Wow. That certainly was honest of you. 371 00:19:39,333 --> 00:19:42,125 I mean about you being dishonest. 372 00:19:42,291 --> 00:19:46,500 I... don't know what to say? 373 00:19:46,667 --> 00:19:49,542 You say 'thank you' and we get started. 374 00:19:51,291 --> 00:19:55,500 No more lies moving forward. Agreed? 375 00:19:55,667 --> 00:19:57,000 Don't expect me to tell you the place looks nice. 376 00:19:57,166 --> 00:20:00,041 The snowman's good though. We can keep that. 377 00:20:12,583 --> 00:20:15,083 Well, what do you think? 378 00:20:16,208 --> 00:20:17,583 This is the theatre? 379 00:20:17,750 --> 00:20:19,500 (Dog Barks) Piper: Who could tell? 380 00:20:19,667 --> 00:20:22,834 Tim: It's a big hit with the parents and kids. 381 00:20:23,000 --> 00:20:26,542 Why wouldn't it be a big hit? If we get a good act. 382 00:20:26,709 --> 00:20:28,041 You don't have an act? 383 00:20:28,208 --> 00:20:30,875 We have a reindeer. 384 00:20:31,041 --> 00:20:33,000 Okay, he's pretty cute. 385 00:20:33,166 --> 00:20:35,542 I puted on his bowtie. 386 00:20:37,583 --> 00:20:41,208 Does um... That affect the experience? 387 00:20:41,375 --> 00:20:43,000 It could be part of a nice experience 388 00:20:43,166 --> 00:20:45,250 without that bit of extra stuff around. 389 00:20:45,417 --> 00:20:46,625 Piper: Have you considered moving 390 00:20:46,792 --> 00:20:49,208 that giant stash of extra stuff? 391 00:20:49,375 --> 00:20:52,750 Well storage is full and you got to keep it somewhere, right? 392 00:20:52,917 --> 00:20:54,834 You never know when you're going to need it. 393 00:20:55,000 --> 00:20:57,917 I think it's safe to say you're never going to need that. 394 00:20:58,083 --> 00:21:00,500 Are there any charities in the area? 395 00:21:00,667 --> 00:21:02,625 Of course. Why do you ask? 396 00:21:06,417 --> 00:21:07,542 (Dog Barks) 397 00:21:09,875 --> 00:21:11,750 ♪ 398 00:21:18,291 --> 00:21:22,083 Are those sheep on your home page? 399 00:21:22,250 --> 00:21:24,583 (Laughs) You mean the goats. 400 00:21:26,208 --> 00:21:30,750 Right. I always thought reindeer for pulling the sleigh. 401 00:21:30,917 --> 00:21:33,041 Reindeer equal Christmas, right? 402 00:21:33,208 --> 00:21:35,959 Yeah but goats plus Christmas decorations 403 00:21:36,125 --> 00:21:38,542 equal Christmas goats. Who doesn't want goats? 404 00:21:38,709 --> 00:21:41,000 They're smart, friendly, and believe it or not 405 00:21:41,166 --> 00:21:43,750 highly entertaining. My kids love them. 406 00:21:43,917 --> 00:21:45,500 And besides that, they help clear the land, 407 00:21:45,667 --> 00:21:49,125 their milk is delicious... Do I really need to go on? 408 00:21:51,125 --> 00:21:52,625 I guess not. 409 00:21:52,792 --> 00:21:55,583 We couldn't get any reindeer sent down from the North Pole. 410 00:21:55,750 --> 00:21:58,750 So... They were all too busy helping Santa. 411 00:21:58,917 --> 00:22:01,542 Well at least Santa sent you fresh snow 412 00:22:01,709 --> 00:22:03,542 and decent looking trees for the background. 413 00:22:03,709 --> 00:22:06,917 See! I told you the website wasn't all 1992. 414 00:22:11,333 --> 00:22:15,208 Tim: Yeah, but. Okay. That, that page isn't too great. 415 00:22:19,375 --> 00:22:20,750 Same with that one. 416 00:22:24,500 --> 00:22:26,041 Yeah, that one too. 417 00:22:29,333 --> 00:22:30,834 Okay. 418 00:22:32,875 --> 00:22:35,041 ♪ 419 00:22:37,625 --> 00:22:39,625 This is actually my favorite attraction. 420 00:22:39,792 --> 00:22:42,041 The kids just love feeding the Christmas goats. 421 00:22:42,208 --> 00:22:45,083 Do they love it more when there are actual goats? 422 00:22:45,250 --> 00:22:46,125 (Sweeping) 423 00:22:46,291 --> 00:22:48,583 They do. Yes. 424 00:22:48,750 --> 00:22:52,583 Sadly, Paige left the gate open 425 00:22:52,750 --> 00:22:55,542 and the goats went out to graze in the woods. And, um... 426 00:22:55,709 --> 00:22:57,291 They preferred freedom? 427 00:22:57,458 --> 00:22:59,667 It sure seems like it. 428 00:22:59,834 --> 00:23:03,333 We see them all the time. Leave their food out for them. 429 00:23:03,500 --> 00:23:05,792 But, um, just can't catch them. 430 00:23:07,834 --> 00:23:09,542 And this young man? 431 00:23:09,709 --> 00:23:12,083 Oh that's Hank. He looks after the goats. 432 00:23:12,250 --> 00:23:15,291 You can probably find something else to do today Hank! 433 00:23:15,458 --> 00:23:17,041 Gotcha Tim. 434 00:23:18,250 --> 00:23:19,625 Shall we? 435 00:23:21,083 --> 00:23:22,250 See you Hank. 436 00:23:27,000 --> 00:23:28,041 Piper: So what time do you open? 437 00:23:28,208 --> 00:23:31,375 About four hours ago. 438 00:23:31,542 --> 00:23:33,875 I see. 439 00:23:35,500 --> 00:23:37,750 Tim, let me ask you something. 440 00:23:37,917 --> 00:23:40,417 Of course. Ask me anything. 441 00:23:40,583 --> 00:23:43,917 Why on Earth did you buy this place? 442 00:23:45,458 --> 00:23:46,959 I guess I thought it would be cool 443 00:23:47,125 --> 00:23:50,709 to raise my kids somewhere magical. You know? 444 00:23:50,875 --> 00:23:53,959 My favorite thing about Christmas is it was the only day 445 00:23:54,125 --> 00:23:56,166 of the year I'd always see everyone happy. 446 00:23:56,333 --> 00:24:02,000 There's no fighting, no being rude. Just genuine happiness. 447 00:24:02,166 --> 00:24:07,375 So I figured, why not give my kids Christmas every day? 448 00:24:07,542 --> 00:24:10,125 (Kids Laughing and Dog Barking) 449 00:24:12,792 --> 00:24:14,208 Sorry about that. 450 00:24:14,375 --> 00:24:15,792 (Piper Laughs Nervously) 451 00:24:18,542 --> 00:24:21,291 My wife died when they were really young. 452 00:24:21,458 --> 00:24:25,291 And ever since they started watching Christmas movies 453 00:24:25,458 --> 00:24:26,834 they think I need a wife. 454 00:24:27,000 --> 00:24:30,000 I'm so sorry. I didn't realize. 455 00:24:30,166 --> 00:24:34,959 Thanks. Working as an architectural engineer 456 00:24:35,125 --> 00:24:38,625 was a great job but they had me working long hours, 457 00:24:38,792 --> 00:24:40,500 and commuting even longer hours. 458 00:24:40,667 --> 00:24:43,792 Paige and Declan were growing up and I wasn't able to see it. 459 00:24:43,959 --> 00:24:47,500 So, I needed a change. And a big one. 460 00:24:47,667 --> 00:24:49,792 So when you saw this place... 461 00:24:49,959 --> 00:24:53,125 I jumped. (Chuckles) It's just too bad 462 00:24:53,291 --> 00:24:56,000 I didn't do some more thinking before the jump. 463 00:24:56,166 --> 00:24:57,709 (Piper Chuckles) 464 00:25:01,166 --> 00:25:03,333 What about you? 465 00:25:03,500 --> 00:25:05,041 What about me? 466 00:25:05,208 --> 00:25:06,667 What's your favorite thing about Christmas? 467 00:25:06,834 --> 00:25:09,166 Um, when it's over? 468 00:25:09,333 --> 00:25:13,000 What? How can you not like Christmas? 469 00:25:13,166 --> 00:25:17,250 Oh, the commercialism, the phony kindness, 470 00:25:17,417 --> 00:25:19,333 the idea of a man climbing into my house while I'm asleep. 471 00:25:19,500 --> 00:25:20,792 You take your pick. 472 00:25:21,000 --> 00:25:25,333 Piper! Christmas is awesome. Okay, before you leave here, 473 00:25:25,500 --> 00:25:27,542 I am going to convince you that Christmas is awesome. 474 00:25:27,709 --> 00:25:29,208 (Laughs) Give it your best shot. 475 00:25:29,375 --> 00:25:31,000 Alright, in the meantime, let's get back 476 00:25:31,166 --> 00:25:33,959 to fixing this place up. We are going to need some photos 477 00:25:34,125 --> 00:25:35,917 of you and the kids in the snow for the book. 478 00:25:36,083 --> 00:25:37,417 We'll need a photographer. 479 00:25:37,583 --> 00:25:40,458 I know a guy! My best friend Luke. He's a professional. 480 00:25:40,625 --> 00:25:43,917 Oh. Perfect. In the meantime, I'll interview you, 481 00:25:44,083 --> 00:25:46,041 give our writer something to work with. 482 00:25:46,208 --> 00:25:48,041 What kind of stuff are you looking for? 483 00:25:48,208 --> 00:25:51,542 Think heartfelt. Stuff that tugs on the heart strings, 484 00:25:51,709 --> 00:25:54,709 something that shows real emotion. People love that junk. 485 00:25:54,875 --> 00:25:57,375 (Dog Barks) 486 00:25:57,542 --> 00:25:59,083 You'll sell a lot more books. 487 00:26:01,125 --> 00:26:03,709 Well, I'm sure it'll be horrible, 488 00:26:03,875 --> 00:26:05,417 but you've convinced me. I'll do it, 489 00:26:05,583 --> 00:26:08,834 but only because it's for the book. Sorry kids. 490 00:26:09,500 --> 00:26:10,917 Can you watch Archie? 491 00:26:12,417 --> 00:26:13,375 Sure. 492 00:26:21,750 --> 00:26:24,166 Ah, there he is! 493 00:26:25,208 --> 00:26:27,375 I saw you on TV this morning boss! (Laughs) 494 00:26:27,542 --> 00:26:29,166 (Dog Barks Viciously) 495 00:26:29,333 --> 00:26:31,458 Looks like all that promotion is really paying off. 496 00:26:31,625 --> 00:26:32,792 (Grant Laughs) 497 00:26:33,000 --> 00:26:34,250 Looks like a couple of people came in to see you. 498 00:26:34,458 --> 00:26:38,208 See! If it wasn't for me there'd be nobody here at all. 499 00:26:38,375 --> 00:26:41,250 Oh, hopefully Piper here can help us fix that. 500 00:26:43,458 --> 00:26:49,250 Hey Grant, you think maybe you could go do your um... Your job? 501 00:26:49,417 --> 00:26:53,000 Ah, in a bit. I'm gonna get a bite to eat. 502 00:26:53,166 --> 00:26:55,250 Do you always talk to your boss like that? 503 00:26:55,417 --> 00:27:01,417 No. Sometimes I treat him like crap. (Laughs) 504 00:27:01,583 --> 00:27:03,583 Here's a thought. Why don't you stop doing that 505 00:27:03,750 --> 00:27:05,917 and start doing what you're paid to do. 506 00:27:07,500 --> 00:27:14,458 Oh, is that right? So what if I don't... Cupcake? 507 00:27:14,625 --> 00:27:15,625 (Clenched Teeth Laugh) 508 00:27:15,792 --> 00:27:18,458 -Tim. -Yeah? 509 00:27:18,625 --> 00:27:20,542 Do I have your permission to do whatever it takes 510 00:27:20,709 --> 00:27:22,542 to fix this place up? 511 00:27:22,709 --> 00:27:24,083 -Yeah, of course. -Great. 512 00:27:24,250 --> 00:27:27,500 You're fired. Leave the suit in the staff room. 513 00:27:29,041 --> 00:27:31,041 (Nervous Chuckle) Are you kidding me with this? 514 00:27:31,458 --> 00:27:34,709 You can't just come in here and change the way things run 515 00:27:34,875 --> 00:27:36,792 cause you don't like it. 516 00:27:39,834 --> 00:27:44,166 Listen lady, you're gonna regret ever crossing me! I'm--- 517 00:27:44,333 --> 00:27:45,333 (Dog Barking) 518 00:27:45,667 --> 00:27:49,792 Whoa! Easy, easy, easy. Alright, I'm going. 519 00:27:50,500 --> 00:27:54,333 You're gonna realize what a mistake this was! 520 00:27:58,250 --> 00:28:00,542 Hey, I guess that's a point for you. 521 00:28:00,709 --> 00:28:03,625 Okay. Time to hire a new Santa. 522 00:28:03,792 --> 00:28:06,417 That might be a little harder than you think. 523 00:28:06,583 --> 00:28:08,417 Way ahead of you. Watch! 524 00:28:08,583 --> 00:28:10,667 You might not have known it when you hired that guy, but 525 00:28:10,834 --> 00:28:13,166 there's actually agencies that deal with this sort of thing. 526 00:28:13,333 --> 00:28:14,500 Um... 527 00:28:14,667 --> 00:28:15,834 Voice on Phone: Santa for Hire. 528 00:28:16,250 --> 00:28:18,458 Hi. This might be a little last minute seeing as Christmas 529 00:28:18,625 --> 00:28:21,625 is just around the corner, but I need your best Santa 530 00:28:21,792 --> 00:28:24,333 to start work at the North Pole Christmas Village 531 00:28:24,500 --> 00:28:25,959 as soon as possible, please. 532 00:28:26,125 --> 00:28:27,166 Piper... 533 00:28:27,333 --> 00:28:29,458 Voice on Phone: Sure thing! (Laughs) 534 00:28:29,625 --> 00:28:34,542 In fact, our very best Santa just became available. 535 00:28:34,709 --> 00:28:35,834 Should I send him over? 536 00:28:36,083 --> 00:28:39,041 Yes! That would be wonderful. Thank you very much. 537 00:28:41,583 --> 00:28:44,458 So what time do you want me to start? 538 00:28:44,625 --> 00:28:48,667 (Grant Laughs and Laughs and Laughs) 539 00:28:49,208 --> 00:28:52,959 Grant runs the Santa for Hire agency in this town. 540 00:28:53,125 --> 00:28:55,583 And he also runs the Elves for Hire agency. 541 00:28:55,750 --> 00:28:57,709 In case you're about to call them next. 542 00:28:58,834 --> 00:29:01,041 I'm sorry. I shouldn't have reacted so quickly. 543 00:29:01,208 --> 00:29:03,333 Nah, the guy's a jerk. Do you know how many times 544 00:29:03,500 --> 00:29:05,125 I wished I had the guts to fire him? 545 00:29:07,208 --> 00:29:09,291 Dad, what's going on? 546 00:29:09,458 --> 00:29:11,250 Oh no. 547 00:29:11,417 --> 00:29:15,542 Listen, kiddos, Santa's just... 548 00:29:15,709 --> 00:29:18,333 Going to check up on things at his workshop. 549 00:29:18,500 --> 00:29:21,083 Dad, Grant is not Santa. 550 00:29:21,250 --> 00:29:23,583 It's about time you fired him. 551 00:29:23,750 --> 00:29:25,125 He's not even jolly. 552 00:29:27,125 --> 00:29:31,041 And apparently he's taking the company suit for a walk too. 553 00:29:31,208 --> 00:29:32,125 Don't worry. I'm on it. 554 00:29:33,500 --> 00:29:35,709 -It's okay, yo--- -I got it! 555 00:29:40,041 --> 00:29:43,458 (Indistinct Grumbling) 556 00:29:43,625 --> 00:29:44,834 Piper: Hey! 557 00:29:48,875 --> 00:29:50,500 (Instinct Instructions to Elf) 558 00:29:54,166 --> 00:29:58,417 Pumpkin, ha ha. I guess you've come to beg me to stay? 559 00:29:58,583 --> 00:30:01,458 Not a chance. I believe that costume 560 00:30:01,625 --> 00:30:03,458 is property of the this Christmas Village. 561 00:30:05,917 --> 00:30:07,667 Well, I'm kind of wearing it. 562 00:30:07,834 --> 00:30:11,083 Well, I guess you're going to have to kind of "un-wear" it. 563 00:30:11,250 --> 00:30:12,250 (Piper's Phone Rings) 564 00:30:16,458 --> 00:30:17,458 Hey. 565 00:30:17,625 --> 00:30:19,333 Bad news or worse news? 566 00:30:19,500 --> 00:30:22,750 Oh, uh, bad news first. 567 00:30:22,917 --> 00:30:27,792 Our lawyer spoke to his lawyer and apparently it's all legal. 568 00:30:27,959 --> 00:30:31,208 Andi: I'm not sure how exactly, but Brock acquired the rights 569 00:30:31,375 --> 00:30:33,125 to the recipes fair and square. 570 00:30:33,291 --> 00:30:36,500 That is insane?! Well how is this possibly the bad news? 571 00:30:36,667 --> 00:30:37,709 What's the worse news? 572 00:30:38,083 --> 00:30:41,417 Cubbie's Old Fashioned Cakes is officially suing us. 573 00:30:41,583 --> 00:30:42,917 What?! 574 00:30:43,083 --> 00:30:45,083 They say that we don't have the rights to the recipe, 575 00:30:45,250 --> 00:30:49,041 and you firing Brock in the past makes it seem like you were 576 00:30:49,208 --> 00:30:52,291 maliciously trying to destroy his book and career. 577 00:30:52,375 --> 00:30:55,625 How can this get any worse? 578 00:30:56,041 --> 00:30:59,709 Oh, Andi, I cannot stand this holiday. 579 00:30:59,875 --> 00:31:01,291 I really can't. 580 00:31:01,458 --> 00:31:05,667 I know. I hate it too. Mom called by the way. 581 00:31:05,834 --> 00:31:08,917 Asking if we were coming to Christmas. 582 00:31:09,083 --> 00:31:11,959 Of all people how does she still love this? 583 00:31:15,834 --> 00:31:18,458 Hey! Personal moment between sisters here. 584 00:31:18,625 --> 00:31:20,959 Keep stripping, St. Knickers. 585 00:31:22,250 --> 00:31:24,125 I don't even get it. Of everyone out there, 586 00:31:24,291 --> 00:31:26,500 you'd think a single mom, who spent her life cleaning up 587 00:31:26,667 --> 00:31:28,875 after all those ungrateful people in that department store, 588 00:31:29,041 --> 00:31:31,500 would see this as a stupid money grab more than anyone. 589 00:31:31,667 --> 00:31:35,792 I agree. All people care about is bragging about how money 590 00:31:35,959 --> 00:31:38,250 they spent going into debt to buy someone a gift 591 00:31:38,417 --> 00:31:40,000 that they didn't even want. 592 00:31:40,166 --> 00:31:41,667 (Big Sigh) 593 00:31:41,834 --> 00:31:43,583 I wonder if it's because of dad. 594 00:31:43,750 --> 00:31:46,000 What? Dad walking out on us on Christmas Eve 595 00:31:46,166 --> 00:31:47,917 makes mom love Christmas even more? 596 00:31:48,083 --> 00:31:50,291 No, I just wonder if she's always trying 597 00:31:50,458 --> 00:31:53,333 to overcompensate by putting on a big show. 598 00:31:53,500 --> 00:31:55,542 You know, for us kids. 599 00:31:55,709 --> 00:31:59,500 Like all those lavish dinners we used to have at Grammie's. 600 00:32:02,083 --> 00:32:04,291 Although, I always did look forward to 601 00:32:04,458 --> 00:32:05,834 Grammie's Christmas cookies. 602 00:32:06,000 --> 00:32:09,291 I miss her. She was the best. 603 00:32:09,458 --> 00:32:13,291 So are we going to talk about what you're doing? 604 00:32:16,333 --> 00:32:18,542 There you go toots. It's all yours. 605 00:32:18,709 --> 00:32:20,000 Good luck. 606 00:32:23,041 --> 00:32:24,875 Okay, this guy is a terrible person. 607 00:32:25,041 --> 00:32:27,125 And he's our only Santa Claus in town. 608 00:32:28,959 --> 00:32:31,875 Andi, I need a miracle. 609 00:32:32,041 --> 00:32:35,000 I'm not thinking that it's a miracle but the driver 610 00:32:35,166 --> 00:32:37,041 should be there any minute with your bag. 611 00:32:37,208 --> 00:32:39,041 At least it's one thing you don't have to worry about. 612 00:32:39,208 --> 00:32:41,166 You said the back gate, right? 613 00:32:41,333 --> 00:32:44,250 You really are great. I do not tell you that enough. 614 00:32:44,417 --> 00:32:46,333 Thanks. 615 00:32:48,125 --> 00:32:50,625 I paid the driver already. I'll gave him a nice tip, too. 616 00:32:50,792 --> 00:32:54,000 Oh, I think he's just arriving now. I'll call you later okay. 617 00:33:00,333 --> 00:33:03,250 Hi there. You must be delivering... 618 00:33:04,125 --> 00:33:06,291 Um you must be delivering my bag? 619 00:33:07,208 --> 00:33:10,834 I was told you needed a miracle. 620 00:33:16,959 --> 00:33:18,250 I promise kiddos. 621 00:33:18,417 --> 00:33:21,166 Santa's going to be back and better than ever! 622 00:33:21,333 --> 00:33:23,500 Maybe if we write a letter to the real Santa, 623 00:33:23,667 --> 00:33:26,125 he'd come and visit. 624 00:33:26,291 --> 00:33:31,000 Ah, honey. He's just so busy this time of year. 625 00:33:31,166 --> 00:33:33,166 Did someone say 'save the day'? 626 00:33:33,333 --> 00:33:35,500 I don't think so? 627 00:33:35,667 --> 00:33:36,625 I took a chance. 628 00:33:36,834 --> 00:33:39,375 Everyone, I'd like to introduce you to 629 00:33:39,542 --> 00:33:42,250 your brand new Santa Claus! 630 00:33:42,417 --> 00:33:44,083 Hello everyone! 631 00:33:44,250 --> 00:33:46,375 Santa! 632 00:33:46,542 --> 00:33:48,000 It's really you. 633 00:33:50,792 --> 00:33:52,417 How have you been this year? 634 00:33:52,583 --> 00:33:53,583 Good thank you. 635 00:33:54,000 --> 00:33:55,959 Tim: How did you do this? 636 00:33:56,125 --> 00:33:58,125 I'd like to tell you some elaborate story 637 00:33:58,291 --> 00:33:59,291 that would make me sound incredible, 638 00:33:59,583 --> 00:34:02,959 but the truth is... I just got pretty lucky. 639 00:34:03,125 --> 00:34:05,875 Santa, would you like to meet your new boss? 640 00:34:07,667 --> 00:34:08,750 Hi Santa. 641 00:34:08,917 --> 00:34:10,291 Glad to have you at our North Pole. 642 00:34:10,458 --> 00:34:13,500 I'm so happy to be here. I can't wait to get to work. 643 00:34:13,667 --> 00:34:17,083 Great! You can head right on over to your work station. 644 00:34:22,542 --> 00:34:24,917 Is there anything I can do to make your first day here great? 645 00:34:25,083 --> 00:34:28,125 You already have. You already have. 646 00:34:28,291 --> 00:34:31,041 Santa: We're going to do everything we can 647 00:34:31,208 --> 00:34:32,458 to make your wishes come true. 648 00:34:32,625 --> 00:34:33,959 -Thanks Santa. - Oh, you're welcome. (Laughs) 649 00:34:34,125 --> 00:34:36,000 I had Andi do a background check on him, 650 00:34:36,166 --> 00:34:38,333 we're totally clear. 651 00:34:38,500 --> 00:34:41,166 I was wondering how to bring that up tactfully. 652 00:34:41,333 --> 00:34:42,875 (Door Opens) 653 00:34:44,166 --> 00:34:45,250 If you'd like to keep your job, 654 00:34:45,500 --> 00:34:47,500 we'll call this morning your morning break. 655 00:34:47,667 --> 00:34:49,000 You've got yourself a deal! 656 00:34:49,166 --> 00:34:50,125 Grant: Hey! 657 00:34:50,417 --> 00:34:54,208 If you leave, you're on my naughty list. 658 00:34:59,917 --> 00:35:01,041 I'm okay with that! 659 00:35:01,208 --> 00:35:02,458 (Door Slammed Closed) 660 00:35:04,583 --> 00:35:05,625 Humpf! 661 00:35:05,792 --> 00:35:07,583 I'm glad to be on your team! 662 00:35:07,750 --> 00:35:09,333 We've got a new Elf! 663 00:35:20,291 --> 00:35:25,625 ♪ 664 00:35:31,834 --> 00:35:34,667 (Door Opening) Hello? 665 00:35:37,792 --> 00:35:39,625 -You must be Piper. -Yes. 666 00:35:39,792 --> 00:35:42,041 Come in! Come in! 667 00:35:42,792 --> 00:35:44,709 Oh! Look at us. 668 00:35:44,875 --> 00:35:47,917 We're hugging. Strangers hugging. 669 00:35:48,083 --> 00:35:50,000 I'm Millie! Welcome. 670 00:35:50,166 --> 00:35:52,583 (Dog Barking) And you have a dog. 671 00:35:52,750 --> 00:35:55,333 Yes, sorry. I guess I do. 672 00:35:55,500 --> 00:35:58,000 It was kind of forced on me. I hope that's alright? 673 00:35:58,166 --> 00:36:00,417 Of course it's alright! 674 00:36:00,583 --> 00:36:03,083 (Dog Panting Happily) Who's a happy fella? 675 00:36:05,291 --> 00:36:06,500 Are you ready to see your room. 676 00:36:06,667 --> 00:36:07,917 Sure. 677 00:36:08,375 --> 00:36:10,458 You came at just the right time. 678 00:36:10,625 --> 00:36:12,458 Oh yeah. Why is that? 679 00:36:12,625 --> 00:36:13,458 (Doors Sliding Open) 680 00:36:15,041 --> 00:36:17,083 I just decorated for Christmas! 681 00:36:18,000 --> 00:36:19,834 Oh boy! 682 00:36:20,000 --> 00:36:22,875 Lucky girl or what? 683 00:36:23,041 --> 00:36:24,709 See, I knew you'd love it. 684 00:36:26,041 --> 00:36:27,750 Now can I get you anything? 685 00:36:27,917 --> 00:36:31,208 No, thank you. I think I'm just going to get some rest. 686 00:36:32,208 --> 00:36:35,083 Um... I've never really done a B&B before. 687 00:36:35,250 --> 00:36:37,750 Do I just dial zero if I'd like some room service? 688 00:36:37,917 --> 00:36:39,625 Oh, no. If you want something, 689 00:36:39,792 --> 00:36:42,667 you just give that wall a good old thumping. 690 00:36:42,834 --> 00:36:45,125 I'm right beside you. 691 00:36:47,542 --> 00:36:48,959 Quaint. 692 00:36:50,709 --> 00:36:52,333 (Bags Dropped) 693 00:36:52,500 --> 00:36:55,166 Now let me get out of your hair. 694 00:36:56,542 --> 00:36:58,125 (Doors Sliding) 695 00:36:58,291 --> 00:37:01,041 Good night love. (Doors Sliding Closed) 696 00:37:01,208 --> 00:37:02,500 Good night. 697 00:37:03,542 --> 00:37:04,583 (Dog Bark) 698 00:37:06,041 --> 00:37:07,667 Not a chance. 699 00:37:07,834 --> 00:37:09,583 (Dog Whines) 700 00:37:10,083 --> 00:37:13,709 (Dog Panting) 701 00:37:25,083 --> 00:37:26,291 (Banging) 702 00:37:26,458 --> 00:37:28,000 Millie: Did you need something hon? 703 00:37:28,166 --> 00:37:30,500 Nope! All good here! 704 00:37:37,625 --> 00:37:40,500 (Dog Panting) 705 00:37:43,959 --> 00:37:45,375 Okay, this isn't going to work. 706 00:37:49,750 --> 00:37:52,750 ♪ 707 00:37:58,667 --> 00:38:01,083 Woah, someone's here bright and early. 708 00:38:01,250 --> 00:38:03,041 No success sleeping last night. 709 00:38:03,208 --> 00:38:04,375 Ah, it doesn't seem like getting here early 710 00:38:04,542 --> 00:38:06,125 makes much of a difference. 711 00:38:06,291 --> 00:38:08,750 Are we sure about that? 712 00:38:17,000 --> 00:38:20,333 (Laughing and Chatter) 713 00:38:22,917 --> 00:38:24,250 Hey dad, can we go play?! 714 00:38:24,417 --> 00:38:26,583 Yeah of course. Listen to your sister. 715 00:38:27,458 --> 00:38:29,041 Hey! Archie's hanging out with Hank. 716 00:38:29,208 --> 00:38:30,125 Do you want to go check on him? 717 00:38:30,291 --> 00:38:31,875 Sure! Come on! 718 00:38:36,458 --> 00:38:37,750 Tim: How is this possible? 719 00:38:37,917 --> 00:38:42,041 What can I say? I know how to turn things around. 720 00:38:42,208 --> 00:38:44,166 For other people at least. 721 00:38:44,333 --> 00:38:47,291 Tim: Look how happy they are! 722 00:38:47,458 --> 00:38:50,208 Seriously, how did you pull this off? 723 00:38:50,375 --> 00:38:51,917 I sent out a bunch of notifications 724 00:38:52,083 --> 00:38:54,208 on all of your social media platforms. 725 00:38:54,375 --> 00:38:56,875 We, we have social media platforms? 726 00:38:57,041 --> 00:38:59,291 You do now. 727 00:39:02,750 --> 00:39:04,250 -Hello. -Hey Luke! 728 00:39:05,333 --> 00:39:06,709 Piper, this is my friend Luke, the photographer. 729 00:39:06,875 --> 00:39:08,458 I asked him to come and take some photos 730 00:39:08,625 --> 00:39:10,083 for the book. - Oh, great to meet you. 731 00:39:10,250 --> 00:39:11,291 Thank you so much for doing this. 732 00:39:11,458 --> 00:39:12,959 Of course. I love Tim. Besides, 733 00:39:13,125 --> 00:39:15,917 this will be a pleasant change from my usual line of work. 734 00:39:16,083 --> 00:39:18,208 Oh really? What do you do? 735 00:39:18,375 --> 00:39:20,959 I'm a forensic photographer. 736 00:39:21,125 --> 00:39:23,291 Of course you are. 737 00:39:23,458 --> 00:39:25,041 Tim: He's really good. 738 00:39:25,208 --> 00:39:26,291 Show her some of your work. 739 00:39:26,458 --> 00:39:28,917 No, I'll take your word for it. 740 00:39:29,083 --> 00:39:30,917 Shall we take a tour? 741 00:39:31,208 --> 00:39:32,417 Lead the way! 742 00:39:41,208 --> 00:39:43,375 What? How did you do this? 743 00:39:43,542 --> 00:39:45,333 I stopped by the community theatre 744 00:39:45,500 --> 00:39:47,291 and tracked down some of their set designers. 745 00:39:47,458 --> 00:39:49,291 I have to admit I wasn't expecting much 746 00:39:49,458 --> 00:39:53,208 but they're great... For a small town. 747 00:39:53,375 --> 00:39:54,542 I wish I had thought of that. 748 00:39:54,709 --> 00:39:56,250 Oh, I also offered them the space 749 00:39:56,417 --> 00:39:58,542 for rehearsals during off hours. 750 00:39:58,709 --> 00:40:01,041 Piper, thank you. That's great! 751 00:40:01,208 --> 00:40:05,000 Oh don't thank me yet. Their entire next season's musicals. 752 00:40:05,166 --> 00:40:08,333 Oh, um, all the stuff was picked up 753 00:40:08,500 --> 00:40:10,166 by the daycare down the street. 754 00:40:10,333 --> 00:40:13,083 They said it was for their elite theatre program. 755 00:40:13,250 --> 00:40:16,583 That's incredible. Thank you so much! 756 00:40:17,750 --> 00:40:19,125 Hey everybody! 757 00:40:19,291 --> 00:40:21,458 (Clapping and Cheering) 758 00:40:21,625 --> 00:40:23,000 Busker: Who's excited for Christmas? 759 00:40:23,166 --> 00:40:24,875 Crowd: Yeah! 760 00:40:25,041 --> 00:40:26,041 Who's ready for presents? 761 00:40:26,208 --> 00:40:27,542 Crowd Shouting: Me! 762 00:40:27,709 --> 00:40:30,834 How many more days until Santa comes? 763 00:40:31,000 --> 00:40:32,166 Crowd: Eight! 764 00:40:32,333 --> 00:40:35,166 It's eight! (laughs) Yeah! 765 00:40:35,333 --> 00:40:37,500 ♪ (singing) We wish you a Merry Christmas ♪ 766 00:40:37,667 --> 00:40:39,750 ♪ We wish you a Merry Christmas ♪ 767 00:40:39,917 --> 00:40:44,208 ♪ We wish you a Merry Christmas and a Happy New Year! ♪ 768 00:40:44,375 --> 00:40:46,333 ♪ (singing) We wish you a Merry Christmas ♪ 769 00:40:46,500 --> 00:40:48,583 ♪ We wish you a Merry Christmas ♪ 770 00:40:48,750 --> 00:40:52,959 ♪ We wish you a Merry Christmas and a Happy New Year! ♪ 771 00:40:53,125 --> 00:40:57,166 ♪ (singing)Good tidings we bring to you and your kin ♪ 772 00:40:57,333 --> 00:40:59,417 ♪ Good tidings for Christmas 773 00:40:59,583 --> 00:41:02,291 ♪ and a Happy New Year 774 00:41:02,458 --> 00:41:03,709 (Music Stops Abruptly) 775 00:41:03,875 --> 00:41:05,542 (Crowd Tittering) 776 00:41:07,458 --> 00:41:08,291 ♪ Funky Rap Music 777 00:41:08,458 --> 00:41:09,917 Crowd: Whoa! 778 00:41:10,917 --> 00:41:11,792 ♪ Funky Rap Music 779 00:41:11,959 --> 00:41:13,792 (Clapping and Cheering) 780 00:41:14,625 --> 00:41:18,667 ♪ Funky Rap Music 781 00:41:18,834 --> 00:41:20,917 Crowd: Whoa! 782 00:41:23,458 --> 00:41:26,583 ♪ Funky Rap Music 783 00:41:26,750 --> 00:41:29,417 (Crowd Cheering and Clapping) 784 00:41:30,959 --> 00:41:32,125 (Busker Strums Guitar) 785 00:41:32,291 --> 00:41:35,542 (Clapping and Cheering) 786 00:41:37,458 --> 00:41:40,000 Thank you! Thank you very much. 787 00:41:40,959 --> 00:41:42,792 It feels like they have your approval? 788 00:41:42,959 --> 00:41:46,041 What? (Laughs) Approval?(Laughs) Yeah they do! 789 00:41:47,500 --> 00:41:49,792 I taught him everything! 790 00:41:53,083 --> 00:41:54,333 Ready! 791 00:41:54,500 --> 00:41:55,375 -Whoa! -Cool! 792 00:41:55,542 --> 00:41:57,291 Is that a game? 793 00:41:57,458 --> 00:41:59,792 Tim: That's a handsome looking website. 794 00:42:00,959 --> 00:42:02,959 When did you find time to finish it so quickly? 795 00:42:04,208 --> 00:42:07,667 First, I sweet-talked one of the country's top web designers 796 00:42:07,834 --> 00:42:11,000 into working night and day. For free. 797 00:42:11,166 --> 00:42:13,458 Free? Really? 798 00:42:13,625 --> 00:42:17,834 Practically. I promised her a high end day spa. 799 00:42:19,083 --> 00:42:21,709 And I do love a good spa day. 800 00:42:22,583 --> 00:42:24,333 Wait. You designed this? 801 00:42:24,500 --> 00:42:26,834 There's still more work to be done but it's up, 802 00:42:27,000 --> 00:42:28,458 functional, and not completely dated. 803 00:42:28,625 --> 00:42:29,792 (Camera Clicks) 804 00:42:31,250 --> 00:42:34,125 Oh, I'm really not sure that we're going to be needing 805 00:42:34,291 --> 00:42:35,291 that one for the book. 806 00:42:35,458 --> 00:42:38,083 No. That one's for the family. 807 00:42:41,083 --> 00:42:43,041 Look! Archie. 808 00:42:46,166 --> 00:42:46,959 (Goats Bleating) (Camera Clicks) 809 00:42:47,542 --> 00:42:49,250 How the heck did you get the goats to come back? 810 00:42:49,333 --> 00:42:51,834 This one I can't take credit for. 811 00:42:52,709 --> 00:42:55,792 Jack apparently has some experience with farm animals. 812 00:42:55,959 --> 00:42:57,333 Really? 813 00:42:57,500 --> 00:43:00,333 I guess it pays to have a Good Santa around here. 814 00:43:01,000 --> 00:43:01,959 (Goats Bleating) 815 00:43:02,208 --> 00:43:04,542 My mom says that I'm not allowed to build 816 00:43:04,709 --> 00:43:07,291 my own particle accelerator, 817 00:43:07,458 --> 00:43:10,375 because she thinks it will be too unstable. 818 00:43:10,542 --> 00:43:13,542 And I'm like Mom, I can handle my atoms. 819 00:43:13,709 --> 00:43:14,959 (Laughing) I believe that you can. 820 00:43:15,125 --> 00:43:17,709 So can I please have either a particle accelerator 821 00:43:17,875 --> 00:43:20,458 or a blue dress with yellow flowers. 822 00:43:20,625 --> 00:43:23,125 You got it. (Chuckles) 823 00:43:25,166 --> 00:43:26,542 It's kind of magical. 824 00:43:27,917 --> 00:43:32,125 Settle down. There is no such thing as magic. 825 00:43:32,750 --> 00:43:34,458 You know what else is magic? 826 00:43:35,125 --> 00:43:36,709 Try me. 827 00:43:36,875 --> 00:43:38,959 It seems that this whole Christmas-thing 828 00:43:39,125 --> 00:43:41,500 is growing on you. 829 00:43:42,542 --> 00:43:44,375 Whatever. 830 00:43:44,542 --> 00:43:46,917 At least Hank's happy. 831 00:43:48,166 --> 00:43:50,083 (Laughs) I'm so happy. 832 00:43:52,291 --> 00:43:53,834 (Door Opens) 833 00:44:00,083 --> 00:44:03,125 Ahhhhhh, I'm so sorry. 834 00:44:03,291 --> 00:44:04,250 I didn't know you were in here. 835 00:44:04,417 --> 00:44:05,709 Oh don't be so shy love. 836 00:44:05,875 --> 00:44:08,250 I'm just applying my nightly face mask. 837 00:44:08,417 --> 00:44:10,166 No problem. I'll come right back. 838 00:44:10,333 --> 00:44:11,583 Oh, don't be so silly. 839 00:44:11,750 --> 00:44:13,625 There's plenty for both of us. 840 00:44:15,709 --> 00:44:17,917 What is it? (Sniffs) 841 00:44:18,875 --> 00:44:20,709 Why does it smell so good? 842 00:44:21,166 --> 00:44:24,083 Avocado, yogurt and honey. 843 00:44:24,250 --> 00:44:26,291 It's my Grammy's recipe. 844 00:44:26,959 --> 00:44:31,125 Oh yeah? (Chuckles) I had a Grammy too. 845 00:44:34,667 --> 00:44:36,208 Does it work? 846 00:44:36,375 --> 00:44:37,834 I'm 96 years old, love. 847 00:44:38,000 --> 00:44:39,834 (They Both Laugh) 848 00:44:41,959 --> 00:44:43,709 Thanks. 849 00:44:43,875 --> 00:44:44,834 (Sniffs) 850 00:44:46,333 --> 00:44:47,875 It smells delicious. 851 00:44:48,041 --> 00:44:48,959 Oh! 852 00:44:54,166 --> 00:44:58,291 Oh! How do you get the cucumbers to stick? 853 00:44:58,458 --> 00:45:01,208 (Crunchy bite) Stick where? (Laughs) 854 00:45:01,375 --> 00:45:03,792 All the best bars have snacks, babe. 855 00:45:07,208 --> 00:45:08,083 (Crunchy Bite) 856 00:45:10,625 --> 00:45:12,709 ♪ "Christmas Country Cheer Opening Music" ♪ 857 00:45:12,875 --> 00:45:14,166 (Audience Cheering and Clapping) 858 00:45:14,333 --> 00:45:17,166 Good morning and welcome back to another episode of 859 00:45:17,333 --> 00:45:20,166 Christmas Country Cheer. As always, I'm your host, Nina. 860 00:45:20,333 --> 00:45:22,166 And I'm your co-host, Maria! 861 00:45:23,625 --> 00:45:26,917 Piper, I really don't think I can do this. 862 00:45:27,083 --> 00:45:30,291 It's fine, remember what we talked about. 863 00:45:30,458 --> 00:45:34,000 Smile, breathe, eye contact. 864 00:45:34,166 --> 00:45:35,792 And this week we're back in Winter Ridge 865 00:45:35,959 --> 00:45:38,000 to catch up on some Christmas Country Cheer! 866 00:45:38,166 --> 00:45:39,834 Please help me welcome back to the stage, 867 00:45:40,000 --> 00:45:42,709 Timothy Swan and Piper Jansen! 868 00:45:44,709 --> 00:45:45,542 Audience: Cheering and Clapping 869 00:45:45,709 --> 00:45:46,834 -Hi Nina. -Hi! 870 00:45:47,000 --> 00:45:48,250 -Welcome back. -Thank you so much! 871 00:45:48,417 --> 00:45:49,834 Wonderful to see you! 872 00:45:50,041 --> 00:45:53,709 Well thanks for having us back. We're so excited to be here. 873 00:45:53,875 --> 00:45:56,625 It's a treat to have you. You've been busy. 874 00:45:56,792 --> 00:45:58,375 (Big Breath) Breathe... 875 00:45:58,542 --> 00:46:00,125 -Nina: I'm sorry? -Tim: Eye contact. 876 00:46:00,291 --> 00:46:01,000 (Audience Laughs) 877 00:46:01,500 --> 00:46:04,000 Nina, can i just take a second to tell you 878 00:46:04,083 --> 00:46:06,959 how much I love this new hair style of yours. 879 00:46:07,125 --> 00:46:09,583 (Audience Claps) Oh, you're so sweet!(Laughs) 880 00:46:09,750 --> 00:46:11,125 So why don't you folks tell me 881 00:46:11,291 --> 00:46:13,041 what you've been up to at the North Pole? 882 00:46:13,208 --> 00:46:16,709 Well, I gotta say, usually when I start a book 883 00:46:16,875 --> 00:46:20,000 it's quite tough, but I have just been having 884 00:46:20,166 --> 00:46:22,625 the time of my life out here! I mean, first of all, 885 00:46:22,792 --> 00:46:25,458 this town is absolutely gorgeous. 886 00:46:25,625 --> 00:46:26,542 -Uh huh. -It's magical. 887 00:46:26,709 --> 00:46:28,083 (Audience Clapping) 888 00:46:28,291 --> 00:46:33,625 And I'm just very impressed with the whole Christmas Village. 889 00:46:34,542 --> 00:46:37,458 Tim is a really great father. (Audience Ohhs and Awws) 890 00:46:37,625 --> 00:46:39,375 and he's got something really special 891 00:46:39,542 --> 00:46:40,750 going on for his kids up there. 892 00:46:40,917 --> 00:46:42,500 (Audience Awws and Claps) 893 00:46:42,667 --> 00:46:46,250 Oooooh do I sense something a little more 894 00:46:46,417 --> 00:46:48,542 going on here between you two? 895 00:46:48,709 --> 00:46:52,000 Oh no. No. Purely professional. 896 00:46:52,166 --> 00:46:55,709 Okay, okay. So I heard through the grapevine, 897 00:46:55,875 --> 00:46:58,542 the real Santa's been hanging out 898 00:46:58,709 --> 00:47:00,583 at your Christmas Village? 899 00:47:00,750 --> 00:47:02,709 I mean, I don't know how to explain it? 900 00:47:02,875 --> 00:47:05,709 People have been flocking to see Santa at the park. 901 00:47:05,875 --> 00:47:08,709 In sort of a magical kind of way. 902 00:47:08,792 --> 00:47:10,250 The man's a rock star. 903 00:47:10,417 --> 00:47:12,583 Well why don't the both of you come on down 904 00:47:12,750 --> 00:47:14,417 and visit us this coming weekend 905 00:47:14,583 --> 00:47:15,792 because guess what folks? 906 00:47:15,959 --> 00:47:19,125 We are actually hosting our very first annual 907 00:47:19,291 --> 00:47:20,667 "Breakfast with Santa!" 908 00:47:20,834 --> 00:47:22,709 -Oh sure! -Oh yeah! 909 00:47:22,875 --> 00:47:25,500 I mean where else can you have cookies for breakfast, right? 910 00:47:25,667 --> 00:47:27,417 And a portion of the day's proceeds 911 00:47:27,583 --> 00:47:29,500 will be donated to charity. 912 00:47:29,667 --> 00:47:33,083 All... All of the proceeds. 913 00:47:33,250 --> 00:47:35,041 All the proceeds? 914 00:47:35,208 --> 00:47:37,583 Ah, we're still working out the details. 915 00:47:37,750 --> 00:47:39,875 Well you heard it folks! Get out your wallets 916 00:47:40,041 --> 00:47:42,125 and head down to enjoy some breakfast and 917 00:47:42,291 --> 00:47:44,792 Christmas cookies with Santa in the North Pole. 918 00:47:44,959 --> 00:47:47,208 Cookies for breakfast! I mean how cool is that? 919 00:47:47,375 --> 00:47:48,583 Aaaaaaaaand.... (Dog Barking) 920 00:47:48,834 --> 00:47:51,250 Piper just told me backstage that her and Tim are... 921 00:47:51,417 --> 00:47:52,542 Piper: Nope. 922 00:47:52,750 --> 00:47:54,875 Until next time, Winter Ridge! Keep it Cheery! 923 00:47:55,041 --> 00:47:56,000 Bye bye! 924 00:47:56,166 --> 00:47:57,792 (Audience Cheering and Clapping) Music 925 00:47:58,000 --> 00:47:59,625 Now you look like you'd like to adopt a dog. 926 00:47:59,792 --> 00:48:01,125 Oh, I do! I do! (Dog Barks) 927 00:48:01,291 --> 00:48:02,166 Thank you! Thanks. 928 00:48:02,333 --> 00:48:04,125 Aw. Christmas came early. 929 00:48:08,583 --> 00:48:11,875 Santa: The children were nestled all snug in their beds... 930 00:48:12,041 --> 00:48:15,542 While visions of sugar plums, danced in their heads. 931 00:48:15,709 --> 00:48:17,542 What's a sugar plum? 932 00:48:17,709 --> 00:48:19,959 I'm pretty sure that's old people candy. 933 00:48:20,125 --> 00:48:22,625 (Everyone Laughs) 934 00:48:22,792 --> 00:48:26,208 And mama in her kerchief, and I in my cap, 935 00:48:26,375 --> 00:48:30,667 had just settled our brains for a long winter's nap. 936 00:48:30,834 --> 00:48:32,709 When out on the lawn there arose such a clatter, 937 00:48:32,875 --> 00:48:36,834 I sprang from the bed to see what was the matter. 938 00:48:37,000 --> 00:48:41,542 Away to the window, I flew like a flash! 939 00:48:41,709 --> 00:48:44,250 Tore open the shutters and threw up the sash. 940 00:48:44,417 --> 00:48:45,542 (Door Opens) 941 00:48:45,709 --> 00:48:46,583 (Santa continues to read) 942 00:48:46,750 --> 00:48:47,959 Man, that guy is a lifesaver. 943 00:48:48,125 --> 00:48:51,250 Right? I can't believe how lucky that was. 944 00:48:52,583 --> 00:48:55,208 I don't know really about luck? I mean... 945 00:48:55,375 --> 00:48:58,792 Not again. 946 00:48:58,959 --> 00:49:01,750 You gotta admit. He showed up right when you needed him. 947 00:49:01,917 --> 00:49:04,709 (Chuckles) That is not a Christmas miracle. 948 00:49:04,875 --> 00:49:07,667 That is the right place at the right time. 949 00:49:07,834 --> 00:49:09,083 Okay, then what about you? 950 00:49:09,250 --> 00:49:10,875 What about me? 951 00:49:11,041 --> 00:49:13,250 My business is failing and you just happened 952 00:49:13,417 --> 00:49:16,125 to be on the same show I am to save my business? 953 00:49:16,291 --> 00:49:20,166 I told you, I used you to deflect some bad press. 954 00:49:21,750 --> 00:49:24,458 Miracles come in all shapes and sizes. 955 00:49:24,625 --> 00:49:27,625 You can't argue that one, that's science. 956 00:49:27,792 --> 00:49:30,291 -I do not think so. -Yeah? 957 00:49:30,458 --> 00:49:33,625 (Kids Laughing in Background) 958 00:49:33,792 --> 00:49:37,166 Hey, um, I know you're not into all this, 959 00:49:37,333 --> 00:49:41,500 or anything to do with happiness or joy. 960 00:49:41,667 --> 00:49:42,959 (Piper Chuckles) 961 00:49:43,125 --> 00:49:45,291 But, ah... 962 00:49:45,458 --> 00:49:48,375 (Kids Cheering and Clapping in Background) 963 00:49:50,917 --> 00:49:53,458 Every year the kids and I make a new ornament for the tree, 964 00:49:53,625 --> 00:49:56,667 and we made you this. 965 00:49:56,750 --> 00:50:01,625 You did? For me? 966 00:50:02,667 --> 00:50:04,709 You can throw it out, if you want. 967 00:50:04,875 --> 00:50:07,000 Just maybe wait 'til you're out of the park. 968 00:50:07,166 --> 00:50:08,667 I don't want the kids to see. 969 00:50:08,834 --> 00:50:10,375 What? No. I... 970 00:50:14,750 --> 00:50:17,709 Thank you. I love it. 971 00:50:17,875 --> 00:50:22,583 (Kids Cheering and Clapping in Background) 972 00:50:22,750 --> 00:50:25,500 Paige did the glitter. 973 00:50:25,667 --> 00:50:29,375 Well it's the best part. Very glittery. 974 00:50:29,542 --> 00:50:31,333 Yeah, it doesn't come off. 975 00:50:31,500 --> 00:50:33,834 (Piper Laughs) 976 00:50:45,458 --> 00:50:46,709 (Shop Door Opens) Tim: What do you mean, 977 00:50:46,875 --> 00:50:48,250 you don't like gingerbread houses? 978 00:50:48,417 --> 00:50:50,375 Piper: It's either food or it's a house. 979 00:50:50,542 --> 00:50:52,041 It can't be both. 980 00:50:52,208 --> 00:50:55,625 What about Hansel and Gretel? They ate houses made of candy. 981 00:50:55,792 --> 00:50:57,959 Yeah and then the witch ate them. 982 00:50:58,917 --> 00:51:00,875 What makes you like this? 983 00:51:01,041 --> 00:51:02,709 (They Both Chuckle) 984 00:51:02,875 --> 00:51:04,875 (Rings Bell) 985 00:51:08,000 --> 00:51:11,208 Did you ring the bell, or is that in my head? 986 00:51:11,375 --> 00:51:12,709 Hey Kenny, it's Tim. 987 00:51:12,875 --> 00:51:16,542 Timmy! Timmy-Tim-Tim! Hey buddy! 988 00:51:16,709 --> 00:51:18,667 You moved to Japan. How's that going? 989 00:51:18,834 --> 00:51:21,333 Um... No I didn't. 990 00:51:23,709 --> 00:51:25,709 Load off my mind! What can I do for you? 991 00:51:25,875 --> 00:51:27,083 Well, this here is Piper, 992 00:51:27,250 --> 00:51:28,709 and she's going to be helping us 993 00:51:28,875 --> 00:51:30,208 with a Breakfast With Santa at the village. 994 00:51:30,375 --> 00:51:31,542 I'm sure. 995 00:51:31,875 --> 00:51:34,583 And we'd love to hire you to make the Christmas cookies 996 00:51:34,750 --> 00:51:37,041 using my great Grandmother's recipes. 997 00:51:39,083 --> 00:51:41,792 What's wrong with my recipes? 998 00:51:41,959 --> 00:51:44,792 I'm... sure nothing. I, I... 999 00:51:44,959 --> 00:51:46,792 (Laughing Hysterically) Look at your face. 1000 00:51:46,959 --> 00:51:49,542 Oh, it is classic Piper. 1001 00:51:49,709 --> 00:51:52,125 Yeah absolutely, I'll make yours. Don't worry about it. 1002 00:51:52,291 --> 00:51:53,709 Honestly, I can use the business. 1003 00:51:53,875 --> 00:51:55,917 The paper wrote a little piece on me 1004 00:51:56,083 --> 00:51:59,792 and they called me "peculiar" and "off putting". 1005 00:52:01,291 --> 00:52:03,000 So you're sure you want to keep doing this? 1006 00:52:03,166 --> 00:52:06,083 Like, won't this get you in more trouble with Cubbies? 1007 00:52:06,250 --> 00:52:09,000 No way. Those were my great grandmother's recipes. 1008 00:52:09,166 --> 00:52:10,458 They're the ones who stole them. 1009 00:52:10,625 --> 00:52:13,291 Ah but, hmmmm? What? 1010 00:52:13,458 --> 00:52:15,125 Um, just a big corporation is trying 1011 00:52:15,291 --> 00:52:16,917 to steal my Grammy's recipes 1012 00:52:17,083 --> 00:52:19,208 and pass them off as their own. 1013 00:52:20,500 --> 00:52:22,375 (Breaking Glass) 1014 00:52:24,208 --> 00:52:27,583 That's how much I hate when people steal family recipes! 1015 00:52:27,750 --> 00:52:29,375 I can tell. 1016 00:52:29,542 --> 00:52:32,333 Yeah! You ever hear of a little thing called 'bubble gum'? 1017 00:52:32,500 --> 00:52:33,667 Sure. 1018 00:52:33,834 --> 00:52:35,291 Yeah, well you wouldn't have 1019 00:52:35,458 --> 00:52:37,625 if it wasn't for my great great uncle Bob 1020 00:52:37,792 --> 00:52:40,667 who liked to blow bubbles with tree sap. 1021 00:52:40,834 --> 00:52:42,834 Someone stole the idea from him? 1022 00:52:43,000 --> 00:52:46,792 Yes! And now they're bazillionaires and he is dead! 1023 00:52:46,959 --> 00:52:48,834 What, they killed him? 1024 00:52:49,000 --> 00:52:51,834 Yup, what? Killed him? No. 1025 00:52:52,000 --> 00:52:54,166 No, no, no, no. The sap was really poisonous. 1026 00:52:54,333 --> 00:52:56,166 Yeah, he was a very stupid man. You know what? 1027 00:52:56,333 --> 00:52:58,125 Don't worry about it. I'm going to make your cookies, 1028 00:52:58,291 --> 00:53:00,709 and, ah, just 'cause I like you so much, 1029 00:53:00,875 --> 00:53:03,000 I'm going to get to the bottom of your bubble gum thing too. 1030 00:53:03,166 --> 00:53:06,000 Yeah, I had nothing to do with the bubble gum. I just... 1031 00:53:06,166 --> 00:53:09,709 Don't question the madness. They'll be delicious. 1032 00:53:09,875 --> 00:53:11,625 -Thanks Kenny. -Uh huh. 1033 00:53:11,792 --> 00:53:13,792 -Thanks Kenny. -Okay. 1034 00:53:13,959 --> 00:53:15,500 (Door Opens and Closes) 1035 00:53:15,667 --> 00:53:17,750 You people can't still be here? You got to go. 1036 00:53:17,917 --> 00:53:19,375 Get out. I got to do this. 1037 00:53:22,625 --> 00:53:25,959 ♪ 1038 00:53:28,291 --> 00:53:30,792 (Laughing) No, no, no. You start with your own plate, 1039 00:53:30,959 --> 00:53:33,250 Piper: and then somebody yells switch, 1040 00:53:33,417 --> 00:53:35,041 and you move to the chair to your left, 1041 00:53:35,208 --> 00:53:38,709 but I went right. I almost took Paige right out. 1042 00:53:38,875 --> 00:53:42,166 (Laughing) Sounds like you're getting used to the simple life. 1043 00:53:42,333 --> 00:53:45,250 It's just different here. 1044 00:53:45,417 --> 00:53:47,834 Like, Andi, everybody holds the door open for you. 1045 00:53:48,000 --> 00:53:50,041 Like even if you're a block away. 1046 00:53:50,208 --> 00:53:53,166 Oh, you should test that. Go really slow, 1047 00:53:53,333 --> 00:53:54,709 and see how long they'll hold it for. 1048 00:53:54,875 --> 00:53:55,792 (Knock At Door) Oh, sorry. One sec. 1049 00:53:55,959 --> 00:53:57,542 Come on in. (Doors Sliding Open) 1050 00:53:57,709 --> 00:53:59,291 Hey love, just popping in to see if you wanted 1051 00:53:59,458 --> 00:54:02,083 to join our annual Polar Bear Dip? 1052 00:54:02,250 --> 00:54:04,625 Millie! It's the middle of the night? 1053 00:54:04,792 --> 00:54:07,250 The jump stops your heart, 1054 00:54:07,417 --> 00:54:10,125 and the cold water starts it back up again. 1055 00:54:10,291 --> 00:54:14,542 I, I think I'll pass. But thank you for the invite. 1056 00:54:14,709 --> 00:54:17,875 You need to live a little, hon. Don't you forget that. 1057 00:54:18,041 --> 00:54:20,125 Baby steps Millie. 1058 00:54:20,291 --> 00:54:22,875 (Doors Sliding Closed) 1059 00:54:23,041 --> 00:54:26,875 (Laughs) Sorry. That was just Millie 1060 00:54:27,041 --> 00:54:28,583 inviting me for a swim in the dead of winter. 1061 00:54:28,750 --> 00:54:31,792 Oh, so a regular Wednesday then? 1062 00:54:31,959 --> 00:54:34,083 Andi: Back to some business. 1063 00:54:34,250 --> 00:54:35,959 I have a decent writer working on a feel good story, 1064 00:54:36,125 --> 00:54:38,250 but it doesn't quite match the photos 1065 00:54:38,417 --> 00:54:40,583 that that forensic guy Luke sent. 1066 00:54:40,750 --> 00:54:42,583 Oh no. Are they that bad? 1067 00:54:42,750 --> 00:54:44,333 Andi: You tell me. 1068 00:54:52,834 --> 00:54:54,583 Oh... 1069 00:54:54,750 --> 00:54:56,125 (Andi Laughs) 1070 00:54:56,291 --> 00:54:58,083 Yeah, maybe I can get him to come back 1071 00:54:58,250 --> 00:55:00,959 and take some more, you know, generic photos. 1072 00:55:01,125 --> 00:55:02,625 Without me. 1073 00:55:02,792 --> 00:55:05,125 Don't fight a good story, Pipe. 1074 00:55:05,291 --> 00:55:09,792 Yeah, yeah. Using my own words against me. Not fair. 1075 00:55:09,959 --> 00:55:11,458 Alright, I'm crashing. 1076 00:55:11,625 --> 00:55:13,917 My boss is crazy and freaks when I'm late. 1077 00:55:14,083 --> 00:55:16,208 Okay, sweet dreams. 1078 00:55:21,250 --> 00:55:24,417 Piper Reading: I think this one is perfect for the cover. 1079 00:55:29,667 --> 00:55:32,333 (Big Sigh) (Dog Bark) 1080 00:55:33,834 --> 00:55:34,542 (Dog Whines) 1081 00:55:34,625 --> 00:55:37,000 Okay fine, come on up. 1082 00:55:39,291 --> 00:55:43,667 But I warn you. I toss and turn all night long. 1083 00:55:43,834 --> 00:55:48,333 (Chuckles) All night long. 1084 00:55:50,709 --> 00:55:53,709 ♪ 1085 00:56:00,542 --> 00:56:02,709 Looking right here guys. Yup, perfect. 1086 00:56:02,875 --> 00:56:03,709 (Camera Clicks) 1087 00:56:05,333 --> 00:56:08,542 Wow! I love looking at their eyes in these photos. 1088 00:56:09,291 --> 00:56:12,166 Wow. It's a great turn out. 1089 00:56:12,333 --> 00:56:15,000 She'd be proud Tim. And so would your dad. 1090 00:56:16,542 --> 00:56:18,583 (Camera Click) 1091 00:56:19,166 --> 00:56:20,542 Congratulations sir! 1092 00:56:20,709 --> 00:56:22,291 Oh yeah, for what? 1093 00:56:22,458 --> 00:56:25,291 Your kids and my dog have officially gone viral. 1094 00:56:27,250 --> 00:56:29,166 Tim: That is the cutest thing I have ever seen. 1095 00:56:29,333 --> 00:56:31,375 Archie's a certified star. 1096 00:56:32,542 --> 00:56:35,250 Cute equals views, views equals people, 1097 00:56:35,417 --> 00:56:38,208 and people equals money. 1098 00:56:38,375 --> 00:56:41,834 Speaking of. You really should be charging for these photos. 1099 00:56:42,000 --> 00:56:44,375 No, I couldn't. 1100 00:56:44,542 --> 00:56:46,583 They can make a donation to the food bank, though. 1101 00:56:46,750 --> 00:56:48,375 I'm telling you, people pay a lot of money 1102 00:56:48,542 --> 00:56:50,667 for this Christmas fuzziness. 1103 00:56:50,834 --> 00:56:55,083 No. Everyone deserves a picture with Santa. 1104 00:56:55,250 --> 00:56:58,417 My dad was a photographer. Did I ever tell you that? 1105 00:56:58,583 --> 00:57:00,125 No. 1106 00:57:00,291 --> 00:57:02,542 He's actually the one who turned Luke onto it. 1107 00:57:02,709 --> 00:57:07,875 My uncle was the mall Santa, and my dad took the photographs. 1108 00:57:08,041 --> 00:57:09,792 They agreed to do it only if 1109 00:57:09,959 --> 00:57:15,083 the pictures were free for everyone. I don't know? 1110 00:57:15,250 --> 00:57:17,250 Maybe it's why I'm failing. 1111 00:57:19,208 --> 00:57:21,083 I can't believe I'm saying this, but 1112 00:57:21,250 --> 00:57:23,333 that's actually a very sweet story. 1113 00:57:23,500 --> 00:57:26,542 Free pictures it is. Oh. 1114 00:57:32,291 --> 00:57:36,917 Let me donate to the Santa's pics, 1115 00:57:37,083 --> 00:57:39,208 to help with the costs. 1116 00:57:41,542 --> 00:57:45,917 Oh my goodness. A charitable donation for Christmas? 1117 00:57:46,083 --> 00:57:47,583 Okay, settle down. 1118 00:57:47,750 --> 00:57:50,709 It's the end of the year and I still need a few tax deductions. 1119 00:57:51,542 --> 00:57:54,125 You know what this is right? 1120 00:57:54,291 --> 00:57:57,000 If you say miracle, I'm going to tear that up. 1121 00:57:57,166 --> 00:57:59,625 I didn't have to. You just did. 1122 00:58:01,041 --> 00:58:02,792 You give me that back! 1123 00:58:02,959 --> 00:58:04,041 No, that is mine now! 1124 00:58:04,208 --> 00:58:05,458 No. No. No! It's mine now! 1125 00:58:07,834 --> 00:58:09,917 Oh, hey sir. Is your son or daughter here? 1126 00:58:10,083 --> 00:58:11,083 Phtt! No! 1127 00:58:11,250 --> 00:58:13,834 Sorry. You've reached the weight limit. 1128 00:58:16,709 --> 00:58:18,125 You show me where it says there's a weight limit 1129 00:58:18,291 --> 00:58:19,834 for me to sit on this man's lap. 1130 00:58:20,000 --> 00:58:21,417 Piper: Oh boy. 1131 00:58:21,583 --> 00:58:24,083 Kenny, we went through this last year. 1132 00:58:24,250 --> 00:58:26,583 I have wishes too!! 1133 00:58:29,917 --> 00:58:31,667 Let me wish. 1134 00:58:33,000 --> 00:58:35,500 Here you go. (Phone Rings) 1135 00:58:36,542 --> 00:58:38,291 Please tell me you have good news? 1136 00:58:38,458 --> 00:58:40,291 I wish it was Andi, but we've gone through it 1137 00:58:40,458 --> 00:58:42,166 and the recipes are identical. 1138 00:58:42,333 --> 00:58:44,291 Danielle: Brock registered them years ago. 1139 00:58:44,458 --> 00:58:46,208 I don't know how they did it. But it's legal. 1140 00:58:46,375 --> 00:58:48,542 So they legally steal my family's recipe, 1141 00:58:48,709 --> 00:58:50,417 and sue us for good measure. 1142 00:58:50,583 --> 00:58:52,500 And there's a hearing in a couple days. 1143 00:58:52,667 --> 00:58:54,125 I'm sorry, but they want Piper there. 1144 00:58:54,291 --> 00:58:56,625 What if I come? Speak on her behalf. 1145 00:58:56,792 --> 00:59:01,458 I tried that. Brock said, and I quote, "No Dice a roo". 1146 00:59:01,625 --> 00:59:04,667 He wants to see Piper fail in front of him. 1147 00:59:04,834 --> 00:59:06,333 Okay. Thanks Danielle. 1148 00:59:06,500 --> 00:59:09,375 I'll make sure she's there. (Hangs Up Phone) 1149 00:59:11,792 --> 00:59:12,875 (Slams Down Phone) 1150 00:59:13,041 --> 00:59:14,667 Tracy, bring me my donut. 1151 00:59:16,500 --> 00:59:20,041 Wow! You guys have really out done yourselves. 1152 00:59:20,208 --> 00:59:21,917 I feel like the real deal. 1153 00:59:22,083 --> 00:59:22,917 (Door Opens, Footsteps) 1154 00:59:23,083 --> 00:59:24,000 Good morning Jack! 1155 00:59:24,166 --> 00:59:25,917 Morning Piper! We were just saying 1156 00:59:26,083 --> 00:59:27,625 how wonderful this all looks. 1157 00:59:27,792 --> 00:59:29,917 Oh, thank you. But I did feel like 1158 00:59:30,083 --> 00:59:31,792 you were missing something. 1159 00:59:32,750 --> 00:59:33,792 Me? Really? 1160 00:59:33,959 --> 00:59:35,583 I think I have just the fix. 1161 00:59:35,750 --> 00:59:36,625 Ready? 1162 00:59:36,917 --> 00:59:39,750 All right, keep em on love, I'm coming. 1163 00:59:39,834 --> 00:59:41,333 (Santa Laughing) 1164 00:59:41,500 --> 00:59:45,166 What good is a Santa without his Mrs. Claus? 1165 00:59:45,333 --> 00:59:47,917 Very nice to meet you Santa. 1166 00:59:48,083 --> 00:59:50,750 The pleasure is all mine. 1167 00:59:50,917 --> 00:59:52,291 (Dog Barks) 1168 00:59:52,458 --> 00:59:53,750 Piper, look at us! 1169 00:59:53,917 --> 00:59:55,917 Hey, have you two elves seen my friends 1170 00:59:56,083 --> 00:59:57,375 Declan and Paige anywhere? 1171 00:59:57,542 --> 00:59:59,583 Piper! It's us! (Giggles) 1172 00:59:59,750 --> 01:00:03,291 Oh my goodness! I didn't even recognize you two. 1173 01:00:03,458 --> 01:00:04,417 Come on Archie. Let's go dance. 1174 01:00:04,583 --> 01:00:06,625 (Dog Barks) Come on daddy. 1175 01:00:08,250 --> 01:00:11,709 You know, they really like you. 1176 01:00:11,875 --> 01:00:13,583 You think? 1177 01:00:13,750 --> 01:00:17,917 Children never really seem to enjoy my company. 1178 01:00:18,083 --> 01:00:23,583 Well maybe it's how happy you make their dad. 1179 01:00:23,750 --> 01:00:27,750 He's just happy because I came and fixed up his business. 1180 01:00:28,917 --> 01:00:32,417 I've seen a lot of smiles in my life, 1181 01:00:32,583 --> 01:00:35,250 and that right there. That is not a smile 1182 01:00:35,417 --> 01:00:37,500 that comes from work. 1183 01:00:42,417 --> 01:00:45,417 It takes a whole lot of love to smile like that. 1184 01:00:47,291 --> 01:00:49,333 It's... Just my two cents. 1185 01:00:53,333 --> 01:00:56,417 (Chuckles) Thanks Jack. 1186 01:00:56,583 --> 01:00:59,542 I don't know if I can live up to all that. 1187 01:00:59,709 --> 01:01:01,417 I don't want my legal issues 1188 01:01:01,583 --> 01:01:03,959 to embarrass him or the Village. 1189 01:01:05,333 --> 01:01:06,875 Santa: I don't think he feels that way. 1190 01:01:07,041 --> 01:01:09,125 It's not your fault, dear. 1191 01:01:09,291 --> 01:01:11,959 No, it's precisely my fault. 1192 01:01:13,875 --> 01:01:16,625 I know how important legal clearances are. 1193 01:01:16,792 --> 01:01:18,834 You know, I do this on every single one of my books. 1194 01:01:19,000 --> 01:01:21,750 Myself. Without fail! 1195 01:01:22,542 --> 01:01:24,333 But those are your grandmother's recipes. 1196 01:01:26,542 --> 01:01:28,500 That's why I failed this time. 1197 01:01:30,083 --> 01:01:33,500 I knew better. I just, I didn't think to do it. 1198 01:01:33,667 --> 01:01:36,000 Stop beating yourself up. 1199 01:01:36,166 --> 01:01:38,792 Come on. Christmas is right around the corner! 1200 01:01:40,542 --> 01:01:44,291 You know, I have an in with Santa. 1201 01:01:44,458 --> 01:01:49,000 And Santa Claus can fix just about anything. 1202 01:01:51,500 --> 01:01:52,875 (Piper's Phone Rings) -Oh! 1203 01:01:53,917 --> 01:01:54,959 Piper here. 1204 01:01:59,250 --> 01:02:00,625 (Slurping Sound) 1205 01:02:00,792 --> 01:02:04,417 Hey Pipsqueak! How's my favorite nobody? 1206 01:02:04,583 --> 01:02:06,166 What do you want Brock? 1207 01:02:06,333 --> 01:02:07,875 Brock: Oh, ouch. I'm just calling 1208 01:02:08,041 --> 01:02:10,000 to say no hard feelings about tomorrow. 1209 01:02:10,166 --> 01:02:11,375 No hard feelings about what? 1210 01:02:11,542 --> 01:02:13,875 About the hearing. I'm flying out special. 1211 01:02:14,041 --> 01:02:15,583 What hearing? 1212 01:02:15,750 --> 01:02:19,375 Ooooooooh you don't even know about it yet! 1213 01:02:19,542 --> 01:02:21,542 Ahhhh I wish I could see your face right now! 1214 01:02:21,709 --> 01:02:23,000 Brock: Are you alone? Is there someone else there? 1215 01:02:23,208 --> 01:02:25,000 Ask them to take a picture of you and send it to me. 1216 01:02:25,166 --> 01:02:27,375 (Laughs) Are you crying? Are there tears? 1217 01:02:27,542 --> 01:02:29,500 Oh I hope there's tears. If there's tears 1218 01:02:29,667 --> 01:02:31,125 make sure you collect those things 1219 01:02:31,291 --> 01:02:32,834 and send them to me, right. 1220 01:02:33,000 --> 01:02:34,041 Brock: I want them in a jar. 1221 01:02:34,333 --> 01:02:35,625 I'll give you a thousand dollars an ounce! 1222 01:02:35,917 --> 01:02:37,458 Now tell you what, I'll give you a thousand dollars a tear. 1223 01:02:37,625 --> 01:02:38,834 How about that? (Laughs) 1224 01:02:39,625 --> 01:02:40,750 Ah, she hung up again. 1225 01:02:40,917 --> 01:02:42,959 (Phone Rings) Hey, what's up? 1226 01:02:43,125 --> 01:02:44,834 Hi. Can you explain to me why Brock is calling me 1227 01:02:45,000 --> 01:02:46,583 to tell me about a hearing tomorrow? 1228 01:02:46,750 --> 01:02:49,417 I'm sorry. I was just about to call you, 1229 01:02:49,583 --> 01:02:51,625 I swear. I was up all night trying to find a way 1230 01:02:51,792 --> 01:02:53,208 that they would move it for you. 1231 01:02:53,375 --> 01:02:55,417 You knew about this yesterday? 1232 01:02:55,583 --> 01:02:57,375 Hey Andi! Thanks for staying up all night 1233 01:02:57,542 --> 01:02:59,250 trying to find a way around this. 1234 01:02:59,417 --> 01:03:01,417 I know you're doing everything you can! 1235 01:03:01,583 --> 01:03:04,667 You're right. I'm, I'm so sorry. 1236 01:03:04,834 --> 01:03:08,125 It's just, ahh, tomorrow of all days. 1237 01:03:08,291 --> 01:03:10,583 Andi: Yeah, I'd love to tell you that it was a coincidence, 1238 01:03:10,750 --> 01:03:12,000 but he saw you on that morning show and 1239 01:03:12,166 --> 01:03:13,083 purposely picked this day. 1240 01:03:13,250 --> 01:03:15,250 I just might punch him tomorrow. 1241 01:03:15,417 --> 01:03:17,625 Andi: You'll post my bond right? 1242 01:03:17,792 --> 01:03:20,458 You know, I was actually starting to enjoy it here. 1243 01:03:22,083 --> 01:03:24,959 (Chuckles) I know it's stupid, don't say it. 1244 01:03:25,125 --> 01:03:26,583 Andi: I wasn't. 1245 01:03:27,917 --> 01:03:31,083 I was actually going to say that I am jealous you're there. 1246 01:03:31,250 --> 01:03:32,917 Really? 1247 01:03:33,083 --> 01:03:34,125 Andi: Yeah, are you kidding me? 1248 01:03:34,542 --> 01:03:36,333 Pipe, those photos alone make me want to drop everything, 1249 01:03:36,500 --> 01:03:39,625 Andi: move to a small town and write a country love song. 1250 01:03:40,750 --> 01:03:42,959 You know what? Skip tomorrow. Stay there. 1251 01:03:43,125 --> 01:03:45,917 I'll go on your behalf. She was my Grammy too. 1252 01:03:46,083 --> 01:03:51,625 No. I can't. He'll call me a liar and thief all day. 1253 01:03:51,792 --> 01:03:53,625 He'll use me not being there as admitting defeat. 1254 01:03:53,792 --> 01:03:55,250 I have to go defend myself. 1255 01:03:55,417 --> 01:03:56,875 But, what if we... 1256 01:03:57,041 --> 01:03:59,166 I'll leave first thing in the morning. 1257 01:03:59,333 --> 01:04:00,583 What are you going to tell them? 1258 01:04:01,417 --> 01:04:03,458 Nothing. 1259 01:04:03,625 --> 01:04:06,792 They don't need me here anymore. 1260 01:04:06,959 --> 01:04:09,000 Piper: I don't want to ruin their day. 1261 01:04:12,041 --> 01:04:12,875 (Hangs Up Phone) 1262 01:04:21,375 --> 01:04:22,667 (Owl Hooting) 1263 01:04:26,375 --> 01:04:28,625 Excited to take your first flight? 1264 01:04:28,792 --> 01:04:31,083 (Dog Panting) 1265 01:04:32,750 --> 01:04:37,041 I know pal. I don't want to leave either. 1266 01:04:37,208 --> 01:04:38,667 (Knock at Door) 1267 01:04:39,250 --> 01:04:40,250 Come on in. 1268 01:04:40,417 --> 01:04:41,792 (Door Slides Open) 1269 01:04:43,333 --> 01:04:44,792 What's all this? 1270 01:04:44,959 --> 01:04:48,041 Unfortunately something come up with work, 1271 01:04:48,208 --> 01:04:51,375 back home. I have to go take care of it. 1272 01:04:51,542 --> 01:04:55,000 Oh, I see. 1273 01:04:55,750 --> 01:04:59,917 Actually, Millie, um... 1274 01:05:00,083 --> 01:05:01,458 I was wondering would you be able 1275 01:05:01,625 --> 01:05:03,959 to give this letter to Tim for me? 1276 01:05:04,583 --> 01:05:06,333 Of course I will. 1277 01:05:06,500 --> 01:05:07,583 Thanks. 1278 01:05:09,375 --> 01:05:13,250 And I wanted to thank you for all your hospitality, 1279 01:05:13,417 --> 01:05:14,792 and all the warmth you've shown me. 1280 01:05:14,959 --> 01:05:17,709 Millie I really, I really appreciate it. 1281 01:05:19,583 --> 01:05:21,667 We'll miss you a lot. 1282 01:05:22,542 --> 01:05:24,917 I'll miss you too. 1283 01:05:25,083 --> 01:05:27,000 (Dog Whines) 1284 01:05:32,333 --> 01:05:33,500 (Car Horn Honking) 1285 01:05:33,834 --> 01:05:35,625 That's my ride. 1286 01:05:37,834 --> 01:05:40,917 Thank you so much again for everything. 1287 01:05:41,959 --> 01:05:46,625 We'll see you soon love. I'm sure of it. 1288 01:05:48,458 --> 01:05:49,333 Where's Archie. 1289 01:05:49,500 --> 01:05:50,333 (Dog Barks) Oh! 1290 01:05:56,333 --> 01:05:57,333 Come on pal! 1291 01:05:58,625 --> 01:06:01,959 (Door Opens and Closes) 1292 01:06:06,125 --> 01:06:07,792 Come on Arch. 1293 01:06:09,208 --> 01:06:10,333 (Car Door Closes) 1294 01:06:13,417 --> 01:06:15,625 Terminal one please. 1295 01:06:15,792 --> 01:06:16,709 (Laughing) 1296 01:06:16,875 --> 01:06:18,709 You mean the terminal? 1297 01:06:20,500 --> 01:06:24,250 Great, just when I thought this day couldn't get any worse. 1298 01:06:24,417 --> 01:06:26,959 Relax, I come in peace. 1299 01:06:27,125 --> 01:06:29,792 Why do I find that hard to believe. 1300 01:06:29,959 --> 01:06:33,709 It's a small town, Piper, and I happen to love living here. 1301 01:06:33,875 --> 01:06:36,625 I can't be known as "Mean" Santa forever. 1302 01:06:36,792 --> 01:06:38,667 Especially not with my new job! 1303 01:06:38,834 --> 01:06:41,834 So you're driving me to the airport? 1304 01:06:42,000 --> 01:06:43,375 Yup. 1305 01:06:43,542 --> 01:06:46,834 And this one's on me. 1306 01:06:54,959 --> 01:06:58,041 Let's leave a little extra space in between. 1307 01:06:58,208 --> 01:06:59,792 I'm anticipating a lot of full bellies. 1308 01:06:59,959 --> 01:07:01,000 (Paige Laughs) 1309 01:07:03,000 --> 01:07:05,166 Has anyone seen Piper yet? 1310 01:07:05,333 --> 01:07:07,250 No. Not yet. 1311 01:07:09,500 --> 01:07:14,000 Oh, morning Millie. Did Piper come in with you? 1312 01:07:14,166 --> 01:07:17,166 She asked me to give you this. 1313 01:07:17,333 --> 01:07:20,417 I'm sorry love. 1314 01:07:30,625 --> 01:07:32,542 Piper had to go home. 1315 01:07:32,709 --> 01:07:37,792 They called her into a hearing. She didn't have a choice. 1316 01:07:39,917 --> 01:07:41,375 What do we do now? 1317 01:07:46,917 --> 01:07:49,625 We carry on. 1318 01:07:49,792 --> 01:07:50,875 Piper put in a lot of work 1319 01:07:51,041 --> 01:07:54,041 and I don't want that to be for nothing. 1320 01:07:54,208 --> 01:07:57,333 So, let's keep getting ready. 1321 01:07:57,500 --> 01:07:59,208 It's going to be a big day. 1322 01:08:02,250 --> 01:08:04,792 Luke. Do you think you can take the kids 1323 01:08:04,959 --> 01:08:08,417 and pick up the cookies? Piper had to go home. 1324 01:08:08,583 --> 01:08:11,125 Yeah. Sure thing. You alright? 1325 01:08:12,542 --> 01:08:15,250 Yeah. Of course. 1326 01:08:15,417 --> 01:08:17,542 Alright guys. Follow me. Come! Come. 1327 01:08:17,709 --> 01:08:19,333 Yeah! Cookies! 1328 01:08:25,291 --> 01:08:27,000 (Car Driving) 1329 01:08:28,458 --> 01:08:31,583 You know, we don't get a lot of people leaving town actually. 1330 01:08:31,750 --> 01:08:34,208 I left town once. Big mistake. 1331 01:08:35,458 --> 01:08:38,458 Grant: I missed the place so much, I was back in a week. 1332 01:08:40,709 --> 01:08:42,750 You know, our town was in the records books once. 1333 01:08:42,917 --> 01:08:45,750 For the town that nobody wanted to leave. 1334 01:08:45,917 --> 01:08:47,250 (Grant Chuckles) 1335 01:08:47,792 --> 01:08:49,375 Really? 1336 01:08:49,542 --> 01:08:52,792 Yah. See. It seems like people come here to visit 1337 01:08:52,959 --> 01:08:54,750 and end up staying. 1338 01:08:54,917 --> 01:08:56,792 Still in the records book, though, 1339 01:08:56,959 --> 01:08:58,917 as the town with the most one way tickets. 1340 01:08:59,083 --> 01:09:00,208 (Grant Chuckles) 1341 01:09:01,291 --> 01:09:04,208 It's a silly thing to be proud of I guess but, 1342 01:09:04,375 --> 01:09:10,458 you know, this is home and it's special. 1343 01:09:17,375 --> 01:09:19,041 Hey, I'm just here to pick up the cookies. 1344 01:09:19,208 --> 01:09:22,291 I brought the children, so no cussing. 1345 01:09:22,458 --> 01:09:24,125 Pttt! Please, I'm a pro! 1346 01:09:24,291 --> 01:09:25,792 When have I ever cussed in front of children? 1347 01:09:25,959 --> 01:09:28,458 Um, on my birthday. 1348 01:09:28,625 --> 01:09:31,500 Hmmm, ah... I am sorry about that. 1349 01:09:31,667 --> 01:09:33,458 Yeah, we're cool dude. 1350 01:09:34,834 --> 01:09:37,625 Alright, here you go. I'll bring the rest over in my truck. 1351 01:09:37,792 --> 01:09:38,959 Okay. We'll meet you there. 1352 01:09:39,125 --> 01:09:40,125 Cool. Hey, where's that woman? 1353 01:09:40,333 --> 01:09:42,166 I want to give her back her recipe book. 1354 01:09:42,333 --> 01:09:44,250 Actually, she said you can keep that. 1355 01:09:44,417 --> 01:09:47,041 Hmmm. No thanks. These are all old. 1356 01:09:47,208 --> 01:09:49,208 Wait. What do you mean? 1357 01:09:49,375 --> 01:09:51,333 Bro, they're from those old red cookbooks 1358 01:09:51,500 --> 01:09:53,208 that everybody's mom had in their house. 1359 01:09:53,375 --> 01:09:54,500 Look around you. 1360 01:09:54,667 --> 01:09:56,834 This. It's from that cookbook. 1361 01:09:57,000 --> 01:10:00,917 Kids, hurry into the car. I have to call your dad. 1362 01:10:01,083 --> 01:10:02,625 -Thanks Kenny! -Alright. 1363 01:10:02,792 --> 01:10:03,917 (Dialing) 1364 01:10:04,083 --> 01:10:06,959 Tim! You're not going to believe this! 1365 01:10:07,125 --> 01:10:08,250 (Shop Door Opens and Closes) 1366 01:10:09,834 --> 01:10:11,375 That is incredible! 1367 01:10:11,542 --> 01:10:14,500 Okay, yeah, yeah. I'll check that online. 1368 01:10:14,667 --> 01:10:16,750 Tim: And hurry back. I'm going to give her a call 1369 01:10:16,917 --> 01:10:18,333 and tell her to come back. 1370 01:10:26,458 --> 01:10:28,166 (Phone Ringing) 1371 01:10:32,875 --> 01:10:34,583 What are you going to do, son? 1372 01:10:34,750 --> 01:10:37,667 I don't know! I, it's still kind of messed up, but... 1373 01:10:37,834 --> 01:10:39,542 I have to get to the airport. 1374 01:10:39,709 --> 01:10:41,375 What about the breakfast? 1375 01:10:41,542 --> 01:10:44,625 That's why I have to go. She has to be here! 1376 01:10:44,792 --> 01:10:46,750 Who has to be here? 1377 01:10:46,917 --> 01:10:50,667 Piper. Piper! 1378 01:10:53,041 --> 01:10:55,291 (Chuckling and Laughing) 1379 01:11:00,000 --> 01:11:02,166 Dad! Dad! 1380 01:11:02,333 --> 01:11:03,917 Hey guys, 1381 01:11:04,083 --> 01:11:06,166 I need you to stay with uncle Luke for a bit okay? 1382 01:11:06,333 --> 01:11:08,083 And I need you to look up Piper's office in New York. 1383 01:11:08,250 --> 01:11:09,583 Let them know what you found out. 1384 01:11:09,750 --> 01:11:11,959 Yeah, alright. I can do that. Where're you going? 1385 01:11:12,125 --> 01:11:14,250 I need to find Piper before she gets to the airport. 1386 01:11:16,250 --> 01:11:17,667 You'll never catch up. 1387 01:11:17,834 --> 01:11:19,709 Of course I will! It's Christmas! 1388 01:11:19,875 --> 01:11:21,667 Go Dad! 1389 01:11:22,875 --> 01:11:23,875 Race you to the bridge. 1390 01:11:24,041 --> 01:11:25,291 Hey guys. Wait up. 1391 01:11:27,709 --> 01:11:29,333 (Car Driving) 1392 01:11:30,792 --> 01:11:31,750 Are we close yet? 1393 01:11:31,917 --> 01:11:35,583 Yup. You're going to be right on time. 1394 01:11:39,834 --> 01:11:41,041 (Big Sad Sigh) 1395 01:11:42,792 --> 01:11:44,000 (Water Flowing) 1396 01:11:46,125 --> 01:11:48,000 (Phone Ringing) 1397 01:11:48,166 --> 01:11:51,667 Piper's Top Picks, Andi speaking. 1398 01:11:51,834 --> 01:11:53,333 Hello Andi, this is Luke. 1399 01:11:53,500 --> 01:11:55,375 I'm working with Piper who's helping Tim 1400 01:11:55,542 --> 01:11:58,125 with his failing North Pole Christmas Village theme park. 1401 01:11:58,291 --> 01:12:00,625 Ah, yes. The photographer. 1402 01:12:00,792 --> 01:12:02,041 What can I do for you? 1403 01:12:02,250 --> 01:12:06,083 (Chuckles) Actually. I believe I'm the one who can help. 1404 01:12:06,834 --> 01:12:07,792 (Car Driving) 1405 01:12:07,959 --> 01:12:09,083 (Car Phone Ringing) 1406 01:12:09,542 --> 01:12:13,417 Operator: Hello. Airport information. This is Tammy. 1407 01:12:13,583 --> 01:12:15,583 Hi! Has the flight to New York City left yet? 1408 01:12:15,750 --> 01:12:18,083 Operator: Give me one second. Let me have a look. 1409 01:12:19,125 --> 01:12:20,166 Operator: Not quite yet. 1410 01:12:20,500 --> 01:12:21,500 Looks like there has been a slight delay. 1411 01:12:21,667 --> 01:12:23,000 There is still a chance. 1412 01:12:35,625 --> 01:12:37,667 No worries, ma'am. You'll have a two hour layover in Boston. 1413 01:12:37,834 --> 01:12:38,875 Excuse me! Excuse me! 1414 01:12:38,959 --> 01:12:40,625 I'm sorry sir. I'm with a customer. 1415 01:12:40,709 --> 01:12:41,250 I just need... 1416 01:12:42,000 --> 01:12:42,458 You'll have to go to the back of the line. 1417 01:12:42,667 --> 01:12:43,250 I just need to know. 1418 01:12:43,917 --> 01:12:44,917 Has the flight to New York City left yet? 1419 01:12:45,417 --> 01:12:46,291 The morning flight to New York has already departed. 1420 01:12:46,375 --> 01:12:48,208 Now please, sir, end of the line. 1421 01:12:57,625 --> 01:12:59,250 (Dog Barking) 1422 01:13:08,208 --> 01:13:09,709 Hey Archie. 1423 01:13:13,667 --> 01:13:14,583 Archie? 1424 01:13:17,625 --> 01:13:19,041 Piper? 1425 01:13:19,917 --> 01:13:21,208 What are you doing here? 1426 01:13:36,208 --> 01:13:37,834 I came to stop you from leaving. 1427 01:13:38,000 --> 01:13:40,000 Really? 1428 01:13:40,166 --> 01:13:44,083 Really. I want you in my life. 1429 01:13:46,250 --> 01:13:50,417 Look, I know this isn't what you're used to. 1430 01:13:50,583 --> 01:13:53,500 I can't exactly give you the big city life. 1431 01:13:53,667 --> 01:13:57,542 Or promise you things like theatre and fine dining. 1432 01:13:57,709 --> 01:14:02,875 But if you stay, I promise you that I'm going to 1433 01:14:03,041 --> 01:14:06,625 make it my goal, every single day, 1434 01:14:06,792 --> 01:14:08,667 to put a smile on your face. 1435 01:14:11,375 --> 01:14:13,333 I love you, Piper. 1436 01:14:17,250 --> 01:14:19,709 And I don't think I said it before but... 1437 01:14:19,875 --> 01:14:22,000 I chose you. 1438 01:14:22,166 --> 01:14:23,625 What? 1439 01:14:24,875 --> 01:14:29,834 I was waiting at the gate and I just couldn't get on that plane. 1440 01:14:30,000 --> 01:14:33,917 Because all I could think about was how I'd rather be with you, 1441 01:14:34,083 --> 01:14:36,750 and Paige and Declan. 1442 01:14:38,250 --> 01:14:40,625 Tim, I don't care about what happens at home. 1443 01:14:42,458 --> 01:14:44,750 All I want for Christmas is to have breakfast... 1444 01:14:44,917 --> 01:14:46,709 With you. 1445 01:14:46,875 --> 01:14:48,542 (They Both Laugh) 1446 01:14:50,208 --> 01:14:51,417 So... 1447 01:14:54,333 --> 01:14:56,333 what are we waiting for then? 1448 01:15:01,667 --> 01:15:04,959 I'm waiting for you to kiss me, mister. 1449 01:15:13,667 --> 01:15:16,250 Grant: Soooooo..... (Laughs) 1450 01:15:16,333 --> 01:15:19,458 You've got yourself a ride then? 1451 01:15:22,709 --> 01:15:26,125 Yeah, Grant. I'll make sure she gets home safe. 1452 01:15:26,291 --> 01:15:28,667 Excellent. Oh, by the way. 1453 01:15:28,834 --> 01:15:30,959 Did I hear someone mention something 1454 01:15:31,125 --> 01:15:33,250 about having breakfast? 1455 01:15:34,166 --> 01:15:36,208 There's going to be real maple syrup. 1456 01:15:36,375 --> 01:15:38,792 Sweet! It's my favourite. 1457 01:15:38,959 --> 01:15:40,542 I'll see you there. 1458 01:15:48,750 --> 01:15:52,000 So do you want to hear the good news or the bad news first? 1459 01:15:52,166 --> 01:15:54,583 The good news. 1460 01:15:54,750 --> 01:15:56,333 Remember crazy Kenny from the bakery? 1461 01:15:56,500 --> 01:15:58,667 He says that all of your Grandma Rose's recipes 1462 01:15:58,834 --> 01:16:03,208 are available for free online. I did some research and they're 1463 01:16:03,375 --> 01:16:05,250 originally from the Old County Flour Company cookbook 1464 01:16:05,417 --> 01:16:06,792 from the late 1800's. 1465 01:16:06,959 --> 01:16:11,083 So they fell into the public domain years ago! 1466 01:16:11,250 --> 01:16:13,625 They don't belong to Cubbie's or Grammy. 1467 01:16:13,792 --> 01:16:15,667 I guess they don't belong to anybody. 1468 01:16:16,917 --> 01:16:20,500 Grammy must've known that book and written out the recipes. 1469 01:16:20,667 --> 01:16:23,625 Exactly. Maybe she had a copy and it was getting old. 1470 01:16:23,792 --> 01:16:26,375 Or maybe she just borrowed it from a friend. 1471 01:16:26,542 --> 01:16:29,333 So there is no basis for the law suit. 1472 01:16:29,500 --> 01:16:32,917 And there's nothing to embarrass you or the Village. 1473 01:16:35,083 --> 01:16:37,458 So what's the bad news? 1474 01:16:37,625 --> 01:16:39,709 Breakfast is getting cold. 1475 01:16:42,000 --> 01:16:44,542 (They Both Laugh) 1476 01:16:55,250 --> 01:16:56,291 Santa: There's our Piper! 1477 01:16:56,458 --> 01:16:58,250 Merry Christmas, love. 1478 01:16:58,417 --> 01:16:59,333 (Group Happily Murmuring) 1479 01:16:59,500 --> 01:17:01,458 (Piper and Tim Laugh) 1480 01:17:04,959 --> 01:17:05,959 (Group Happily Murmuring) 1481 01:17:16,333 --> 01:17:17,917 How's the breakfast going so far? 1482 01:17:18,083 --> 01:17:20,542 Great! Everybody's having a wonderful time. 1483 01:17:20,709 --> 01:17:23,709 Jack is doing an amazing job. 1484 01:17:26,458 --> 01:17:29,333 Don't worry Santa. Your secret's safe with me. 1485 01:17:31,792 --> 01:17:35,291 Okay, everyone. Let's eat. Let's go. 1486 01:17:35,458 --> 01:17:36,625 (Happy Murmuring) 1487 01:17:45,500 --> 01:17:47,083 (Indistinct Chattering) 1488 01:17:53,750 --> 01:17:56,333 No. You say your favorite movie, okay. On three. 1489 01:17:56,500 --> 01:18:00,834 One, two, three! Alien Invasion! 1490 01:18:01,000 --> 01:18:02,959 Ah, same again! 1491 01:18:05,542 --> 01:18:10,542 Wow. Just like I remembered them. Absolutely perfect. 1492 01:18:10,709 --> 01:18:13,083 These must be the best cookies I have ever had. 1493 01:18:13,250 --> 01:18:14,667 Right. 1494 01:18:15,291 --> 01:18:18,333 Hey Kenny. These are fantastic. 1495 01:18:18,500 --> 01:18:20,166 My pleasure. 1496 01:18:20,333 --> 01:18:24,333 So how did you find out that these were in the public domain? 1497 01:18:24,500 --> 01:18:26,834 Oh. Well. After you dropped off your book, I was, 1498 01:18:27,000 --> 01:18:29,500 you know, thumbing through, see what else I could steal. 1499 01:18:29,667 --> 01:18:32,875 And that's when I realized, I already did. 1500 01:18:35,417 --> 01:18:36,583 Luke: I was just going to say that! 1501 01:18:36,750 --> 01:18:37,625 One sec! 1502 01:18:40,792 --> 01:18:41,709 Hello? 1503 01:18:43,125 --> 01:18:44,625 He folded! 1504 01:18:44,792 --> 01:18:46,041 Andi? 1505 01:18:46,208 --> 01:18:47,792 Yeah, Luke called about the public domain thing, 1506 01:18:47,959 --> 01:18:50,417 so I went to the hearing, showed them the evidence, 1507 01:18:50,583 --> 01:18:52,125 and, you're off the hook. 1508 01:18:52,291 --> 01:18:54,166 (Laughing) I can't believe this! 1509 01:18:54,333 --> 01:18:56,000 Oh, and it gets way better. 1510 01:18:56,166 --> 01:18:57,417 How? 1511 01:18:57,583 --> 01:18:58,875 Well. Believe it or not, 1512 01:18:59,041 --> 01:19:00,834 he'd like to wish you a very Merry Christmas. 1513 01:19:01,000 --> 01:19:04,166 (Laughs) No way! 1514 01:19:04,333 --> 01:19:05,417 Andi: Yeah. Oh, and after seeing 1515 01:19:05,750 --> 01:19:06,834 everything that you've done at the North Pole, 1516 01:19:07,041 --> 01:19:09,500 you are getting tons of offers. Do you want me 1517 01:19:09,667 --> 01:19:12,041 to put them on your desk for when you back? 1518 01:19:17,834 --> 01:19:22,208 Actually. I think I'm going to take a little break for awhile. 1519 01:19:22,375 --> 01:19:26,458 It's Christmas time. I'm good here. 1520 01:19:27,792 --> 01:19:29,583 Perfect! I'll see you in a couple hours! 1521 01:19:29,750 --> 01:19:32,667 A couple hours? No I'm... 1522 01:19:36,750 --> 01:19:39,959 We've been talking for hours. Your sister is incredible. 1523 01:19:40,125 --> 01:19:43,458 I now understand every love song ever written. 1524 01:19:45,000 --> 01:19:49,041 Thunderstorms, love them or hate them? On three! 1525 01:19:49,208 --> 01:19:52,291 One, two, three! 1526 01:19:52,458 --> 01:19:54,458 Merry Christmas Piper. 1527 01:19:54,625 --> 01:19:57,625 Oh, Merry Christmas, Declan. 1528 01:19:57,792 --> 01:19:59,417 Merry Christmas, Paige. 1529 01:19:59,583 --> 01:20:01,792 Merry Christmas Piper Marshmallows. 1530 01:20:01,959 --> 01:20:03,291 (They All Laugh) 1531 01:20:03,458 --> 01:20:04,792 Come here. 1532 01:20:06,000 --> 01:20:07,792 Okay, I want in! 1533 01:20:07,959 --> 01:20:09,208 Oh do you? 1534 01:20:14,792 --> 01:20:17,375 Anyone else want in? (Laughs) 1535 01:20:17,542 --> 01:20:19,125 Everyone! 1536 01:20:20,500 --> 01:20:22,625 Merry Christmas everybody! 1537 01:20:22,792 --> 01:20:25,208 Alright guys. Everyone smile! 1538 01:20:25,375 --> 01:20:27,792 (Laughing) 1539 01:20:31,667 --> 01:20:33,667 Hey look! There it is. 1540 01:20:36,333 --> 01:20:37,917 Hey look! There's me! 1541 01:20:38,083 --> 01:20:40,250 (Laughing) Piper look! It's us! 1542 01:20:41,208 --> 01:20:44,417 You know what? This might be my favorite pick ever. 1543 01:20:44,583 --> 01:20:46,250 Ah, it's not my best. 1544 01:20:46,417 --> 01:20:48,291 I was once on a scene where a man under a tree had strange... 1545 01:20:48,458 --> 01:20:49,375 Uh huh. 1546 01:20:49,542 --> 01:20:52,166 (They Laugh) 1547 01:20:52,959 --> 01:20:54,250 You know, I still think it should have called 1548 01:20:54,417 --> 01:20:56,291 Piper finally believes in miracles. 1549 01:20:56,458 --> 01:20:58,834 Ah! Not again. 1550 01:20:59,000 --> 01:20:59,709 (Laughing) 1551 01:21:00,125 --> 01:21:05,125 Fine, not a miracle. What about magic? 1552 01:21:05,291 --> 01:21:06,125 No. 1553 01:21:06,291 --> 01:21:07,667 Destiny? 1554 01:21:07,834 --> 01:21:09,834 No, not that either. 1555 01:21:10,000 --> 01:21:12,125 Fate. 1556 01:21:12,667 --> 01:21:15,208 Fine. I'll give you fate. 1557 01:21:17,375 --> 01:21:18,834 Aww! 1558 01:21:19,000 --> 01:21:20,583 Ewww! 1559 01:21:22,375 --> 01:21:23,875 The miracle of fate. 1560 01:21:24,041 --> 01:21:26,875 Ahhh! Come on, Arch. (Dog Barks) 1561 01:21:27,041 --> 01:21:28,083 (Tim Laughs) 1562 01:21:28,250 --> 01:21:30,208 Dad. Just let it go, okay? 1563 01:21:30,375 --> 01:21:32,625 (Laughs) Come on guys. 1564 01:21:34,500 --> 01:21:36,834 ♪ 108653

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.