Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,240 --> 00:00:11,240
o w8 castillo sjaal
2
00:00:13,679 --> 00:00:14,679
en dan scott bedrijven die
3
00:00:19,000 --> 00:00:20,000
pakket new york in californië
4
00:00:23,320 --> 00:00:24,320
dus wat het leest nou
5
00:00:27,000 --> 00:00:28,000
[ __ ]
6
00:00:29,800 --> 00:00:30,800
hoe je jouw boom
7
00:00:32,130 --> 00:00:33,130
aww nee
8
00:00:40,740 --> 00:00:41,740
dat voelt niet toegestaan
9
00:00:45,480 --> 00:00:46,480
voorhout
10
00:00:47,390 --> 00:00:48,390
deze doet het goed
11
00:00:50,020 --> 00:00:51,020
de bastillar worldwide oorlog ook gewoon
12
00:00:55,280 --> 00:00:56,280
daar
13
00:00:56,470 --> 00:00:57,470
het uur
14
00:00:59,680 --> 00:01:00,680
allemaal ben
15
00:01:01,050 --> 00:01:02,050
als je dus
16
00:01:02,820 --> 00:01:03,820
oh mijn god nee
17
00:01:05,100 --> 00:01:06,100
of in p doei
18
00:01:07,230 --> 00:01:08,230
op dat moet
19
00:01:21,350 --> 00:01:22,350
gamma van padenborre
20
00:01:23,950 --> 00:01:24,950
onder andere
21
00:01:25,880 --> 00:01:26,880
klik bries afgeven
22
00:01:30,310 --> 00:01:31,310
daarin kaarsen af te schaffen
23
00:01:34,210 --> 00:01:35,210
ik lag al die geur van penguin
24
00:01:40,960 --> 00:01:41,960
lippen side by side
25
00:01:43,330 --> 00:01:44,330
in dus 112
26
00:01:51,940 --> 00:01:52,940
he believes jezus maar
27
00:01:56,730 --> 00:01:57,730
spy toffee cool
28
00:01:59,220 --> 00:02:00,220
de stierf in
29
00:02:01,490 --> 00:02:02,490
japan
30
00:02:06,580 --> 00:02:07,580
als
31
00:02:16,530 --> 00:02:17,530
sluiten
32
00:02:18,450 --> 00:02:19,450
alle staan
33
00:02:21,540 --> 00:02:22,540
hadden hun
34
00:02:22,610 --> 00:02:23,610
twee dagen kratten met je
35
00:02:32,719 --> 00:02:33,719
wanneer
36
00:02:34,310 --> 00:02:35,310
voetenbaden
37
00:02:35,890 --> 00:02:36,890
home
38
00:02:37,450 --> 00:02:38,450
van de
39
00:02:47,450 --> 00:02:48,450
jos
40
00:02:50,260 --> 00:02:51,260
aantal hij daar was
41
00:02:52,560 --> 00:02:53,560
we hebben 2
42
00:02:53,740 --> 00:02:54,740
als wij nou
43
00:03:07,490 --> 00:03:08,490
dus ik ben
44
00:03:08,890 --> 00:03:09,890
ze blog van mes het mes voor uren
45
00:03:11,860 --> 00:03:12,860
want we gaan
46
00:03:26,230 --> 00:03:27,230
helena
47
00:03:31,030 --> 00:03:32,030
met user
48
00:03:39,159 --> 00:03:40,159
passagiers cala d'or bent met beelden
49
00:03:42,250 --> 00:03:43,250
van
50
00:03:45,549 --> 00:03:46,549
dus
51
00:03:49,069 --> 00:03:50,069
ze
52
00:03:51,099 --> 00:03:52,099
slaapt of the [ __ ] is dat
53
00:03:56,720 --> 00:03:57,720
het thema
54
00:04:01,170 --> 00:04:02,170
het zou zomaar spullen ik woon op maat
55
00:04:05,810 --> 00:04:06,810
dat zou fijn
56
00:04:10,150 --> 00:04:11,150
zijn2985
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.