All language subtitles for The.Marvels.2023.V2.HDCAM.c1nem4.x264-SUNSCREEN

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:09,966 --> 00:02:11,550 só tem um aqui 2 00:02:12,333 --> 00:02:15,100 eles foram forjados como um bloco, continuaremos procurando, 3 00:02:15,200 --> 00:02:17,700 você deve estar enterrado em outro lugar, em outro lugar 4 00:02:20,200 --> 00:02:21,233 como onde 5 00:02:37,600 --> 00:02:41,383 você conhece minha música de aniversário, sim, diga 6 00:02:52,250 --> 00:02:55,183 entre em Malaka pronto para 7 00:02:56,566 --> 00:02:57,950 Capitão Marvel 8 00:02:59,333 --> 00:03:03,066 ela precisa da minha ajuda para brilhar, baby 9 00:03:07,083 --> 00:03:08,783 por que as mãos são tão difíceis de desenhar 10 00:03:09,133 --> 00:03:12,400 ok, essa bola de gude chega bem na hora, 11 00:03:12,400 --> 00:03:13,850 porque até os Vingadores precisam de reforços 12 00:03:13,850 --> 00:03:15,750 você sabe, Wham, volte 13 00:03:18,333 --> 00:03:20,350 esta é minha chance 14 00:03:28,850 --> 00:03:30,150 agora aquele garoto 15 00:03:31,883 --> 00:03:36,900 qual é o seu nome senhorita Marvel cara gêmeos 16 00:03:38,333 --> 00:03:42,300 ei, você quer ir à festa com os Vingadores, uh, sim, 17 00:03:42,483 --> 00:03:47,350 oh, você pode voar, não, mas hum, eu posso fazer isso 18 00:03:53,133 --> 00:03:55,950 isso não parece ciência para mim, ok 19 00:04:24,566 --> 00:04:25,583 pisca 20 00:04:27,800 --> 00:04:28,950 pequenos momentos 21 00:04:29,483 --> 00:04:32,383 Posso juntar as peças do que aconteceu 22 00:04:32,566 --> 00:04:34,466 de manhã, talvez tudo faça sentido 23 00:04:43,966 --> 00:04:48,150 você me roubou da minha casa, minha família, meus amigos 24 00:04:52,050 --> 00:04:54,633 diga à Inteligência Suprema que estou vindo para acabar com isso 25 00:04:55,400 --> 00:04:59,100 a guerra as mentiras tudo isso 26 00:04:59,566 --> 00:05:01,800 você não pode fazer isso eu voltarei antes que você perceba 27 00:05:01,800 --> 00:05:03,566 Eu posso voar e te encontrar no meio do caminho, só 28 00:05:03,566 --> 00:05:06,550 se você aprender a brilhar como se não estivesse aqui 29 00:05:39,400 --> 00:05:40,266 você pode ver 30 00:05:42,683 --> 00:05:46,633 chamada recebida de Nick Fury, ah, você está esperando uma ligação 31 00:05:47,450 --> 00:05:49,100 talvez tenhamos enviado para o correio de voz 32 00:05:53,250 --> 00:05:56,633 Nick Fury meu homem favorito de um olho só 33 00:05:57,250 --> 00:06:00,383 Harold Denver é o filho pródigo da Via 34 00:06:00,566 --> 00:06:02,750 Láctea, como vão as coisas por aí, privado 35 00:06:04,600 --> 00:06:07,750 o que diabos foi isso, sim 36 00:06:08,683 --> 00:06:09,600 e você, como você está? 37 00:06:09,600 --> 00:06:10,566 38 00:06:10,566 --> 00:06:12,366 o que você sabe sobre o aumento 39 00:06:12,366 --> 00:06:13,366 no sistema de ponto de salto 40 00:06:13,366 --> 00:06:14,466 há algumas horas atrás 41 00:06:14,883 --> 00:06:17,383 não notei nada de anormal 42 00:06:18,000 --> 00:06:20,050 agora pegue todo o sistema, estamos 43 00:06:20,050 --> 00:06:21,833 tentando entender o que aconteceu 44 00:06:21,966 --> 00:06:23,366 toda a rede foi afetada, sim, em 45 00:06:23,366 --> 00:06:24,750 46 00:06:25,566 --> 00:06:27,966 felizmente, nossa nova equipe de rede 47 00:06:27,966 --> 00:06:30,433 conseguiu rastrear a origem até MB4 18 48 00:06:30,933 --> 00:06:33,033 você está na vizinhança, certo, sim 49 00:06:33,566 --> 00:06:34,550 você confere 50 00:06:35,366 --> 00:06:37,150 Estou nisso, obrigado 51 00:06:37,566 --> 00:06:39,333 Monica e sua equipe enviarão mais 52 00:06:39,333 --> 00:06:40,350 informações à medida que adquirirem 53 00:06:40,650 --> 00:06:41,983 Mônica o que 54 00:06:42,200 --> 00:06:43,200 O que ela está fazendo lá 55 00:06:43,200 --> 00:06:44,450 Eu pensei que ela estava 56 00:06:44,450 --> 00:06:46,150 na terra, ela está bem, sim 57 00:06:46,933 --> 00:06:48,900 ela não é aquela criança que você lembra 58 00:07:04,600 --> 00:07:08,233 então achamos que podemos terminar isso antes do jantar 59 00:07:08,933 --> 00:07:11,900 vou consertar isso a tempo de começar a ler no ponto de trabalho 60 00:07:13,166 --> 00:07:16,066 conheço alguém com superpoderes poderia 61 00:07:20,166 --> 00:07:22,350 vocês tiveram alguma verificação do status da rede, 62 00:07:22,533 --> 00:07:25,300 precisamos encontrar esse dano e ver se podemos revertê-lo 63 00:07:56,766 --> 00:08:01,900 Siri, acho que encontrei algo que substitui as comunicações 64 00:08:02,133 --> 00:08:05,150 Capitão Rambo Space Wolf conectado 65 00:08:06,250 --> 00:08:08,350 Rambo, o que diabos você está fazendo 66 00:08:08,683 --> 00:08:10,766 parece que o aumento teve algum 67 00:08:10,766 --> 00:08:12,350 efeito residual no ponto de salto 68 00:08:12,650 --> 00:08:16,233 Vou pegar algumas leituras para você, Fury, olá 69 00:08:16,566 --> 00:08:18,066 atenda olá 70 00:08:25,883 --> 00:08:29,600 é que Monica Carol Jerry era aquela 71 00:08:29,600 --> 00:08:30,966 Monica, por que você quer falar com ela 72 00:08:30,966 --> 00:08:33,066 Eu não acho que estou no melhor 73 00:08:34,800 --> 00:08:37,266 eu não eu não quero eu não quero 74 00:08:38,200 --> 00:08:40,483 olha, eu não quero falar com ela assim, 75 00:08:40,483 --> 00:08:42,483 não depois de todo esse tempo, você sabe 76 00:08:42,483 --> 00:08:44,333 eventualmente você terá que falar com ela 77 00:08:44,333 --> 00:08:45,333 Eu sei, eu sei, mas guardo as 78 00:08:45,333 --> 00:08:48,700 reuniões de família até voltar para dentro 79 00:08:56,966 --> 00:08:59,066 Acho que encontrei a origem do surto 80 00:09:00,400 --> 00:09:01,550 O que você vê 81 00:09:03,050 --> 00:09:09,666 é um ponto de salto, mas não está fechando como se estivesse preso nunca 82 00:09:24,050 --> 00:09:24,866 Denvers 83 00:09:26,166 --> 00:09:27,233 Denvers 84 00:09:33,483 --> 00:09:38,583 pulando ainda vazando energia, olá, olá 85 00:09:47,566 --> 00:09:48,433 haha 86 00:09:55,683 --> 00:09:57,383 uau 87 00:09:59,083 --> 00:10:00,150 sim 88 00:10:03,200 --> 00:10:04,500 oh meu Deus 89 00:10:17,883 --> 00:10:18,983 lindo 90 00:10:39,000 --> 00:10:40,700 Ah não 91 00:10:52,933 --> 00:10:54,900 ah meu Deus meu Deus meu Deus meu Deus 92 00:11:12,600 --> 00:11:16,166 como você, oh, uau, eu sou de todo o conteúdo, 93 00:11:16,166 --> 00:11:18,250 não, desculpe, eu sou essa Marvel, na verdade 94 00:11:18,250 --> 00:11:20,250 mas eu sou de Jersey City e não sei 95 00:11:20,250 --> 00:11:23,700 Eu estou com minha máscara, isso é um teste dos Vingadores 96 00:11:24,766 --> 00:11:26,750 quem diabos é você 97 00:11:55,283 --> 00:11:59,466 hum, oi, sala de estar muito boa 98 00:12:02,400 --> 00:12:03,633 Olá Olá 99 00:12:13,450 --> 00:12:15,666 o que Darban está fazendo, é tarde demais 100 00:12:15,883 --> 00:12:17,866 o Supremo já está no alvo 101 00:12:19,283 --> 00:12:20,633 você não pode parar isso 102 00:12:36,083 --> 00:12:37,950 fúria é o Kree que eles estão 103 00:12:37,966 --> 00:12:40,000 perseguindo o rolado em Tardax 104 00:12:40,000 --> 00:12:43,250 espere, não entre balançando, esta é 105 00:12:43,250 --> 00:12:45,533 uma ferramenta de paz e reconciliação 106 00:12:45,533 --> 00:12:46,833 Gary, eu entendi 107 00:12:50,133 --> 00:12:53,166 então troquei com alguém chamado Kamala Khan 108 00:12:53,166 --> 00:12:55,283 sim, ela parecia estar tão confusa quanto você 109 00:12:55,283 --> 00:12:57,483 não há nada em seu poder dito sobre 110 00:12:57,483 --> 00:12:58,450 teletransporte o suficiente sobre ela 111 00:12:58,450 --> 00:13:01,266 Eu quero saber o que aconteceu com você com ele antes 112 00:13:01,333 --> 00:13:03,566 de ganhar sim, senhor, uh propósitos de vida, dizendo 113 00:13:03,566 --> 00:13:05,066 Eu não tenho medo desse banho mas 114 00:13:05,133 --> 00:13:08,233 não quebrei a porta do meu armário ok eu 115 00:13:08,683 --> 00:13:10,650 ah, então ele quebrou 116 00:13:10,650 --> 00:13:11,400 sozinho, não, não, não, não 117 00:13:11,400 --> 00:13:12,366 veja, eu desapareci, então talvez o 118 00:13:12,366 --> 00:13:16,183 Capitão Marvel tenha quebrado, o que sim 119 00:13:16,533 --> 00:13:18,050 sua amiga Capitã Marvel ela está 120 00:13:18,050 --> 00:13:20,133 andando de um lado para outro em nossa sala 121 00:13:20,133 --> 00:13:23,000 e agora você volta valsando sem desculpas, 122 00:13:23,000 --> 00:13:25,200 seu Capitão Marvel está em nossa casa 123 00:13:25,200 --> 00:13:28,300 a Capitã Marvel está pressionando você de alguma 124 00:13:28,483 --> 00:13:30,566 forma, olhe, eu entendo que ela é uma figura importante 125 00:13:30,566 --> 00:13:31,000 e tudo isso, mas você não 126 00:13:31,000 --> 00:13:33,133 precisa fazer o que ela disse não 127 00:13:33,133 --> 00:13:35,683 não, eles estão claramente trabalhando juntos, 128 00:13:35,683 --> 00:13:37,133 olhe para o rosto dela e para o sorriso dela 129 00:13:37,133 --> 00:13:38,683 ela está falando 130 00:13:38,683 --> 00:13:40,233 super séria sempre olha 131 00:13:42,733 --> 00:13:44,583 para ela 132 00:13:57,000 --> 00:13:58,350 a máquina se aposentou 133 00:14:03,966 --> 00:14:05,383 aprecio detetive 134 00:14:53,250 --> 00:14:55,166 não foi isso que combinamos 135 00:14:55,166 --> 00:14:56,133 Darba veja a cartilha 136 00:14:56,133 --> 00:14:57,983 Darba, o pergaminho, foi espalhado 137 00:14:58,133 --> 00:15:01,150 por todos os cantos do universo 138 00:15:01,483 --> 00:15:03,666 fizemos refugiados onde quer que liguemos e 139 00:15:03,733 --> 00:15:09,233 ainda assim entramos nessas negociações de boa fé 140 00:15:09,333 --> 00:15:10,900 Eu odeio raiva 141 00:15:12,850 --> 00:15:14,400 Talvez eu, mais do que ninguém, 142 00:15:14,400 --> 00:15:16,666 entenda o que você e seu povo passaram 143 00:15:17,483 --> 00:15:19,983 depois que meu antecessor foi destruído 144 00:15:20,400 --> 00:15:22,500 hereges se levantaram para preencher o vazio 145 00:15:24,650 --> 00:15:26,600 A Guerra Civil poluiu nossos céus, 146 00:15:26,600 --> 00:15:28,100 meu povo não consegue respirar 147 00:15:30,933 --> 00:15:32,266 nosso filho está morrendo 148 00:15:32,683 --> 00:15:34,866 Holla está sem tempo 149 00:15:35,683 --> 00:15:38,000 Espero que possamos reconstruir 150 00:15:38,000 --> 00:15:39,600 juntos tanto que estou disposto a 151 00:15:39,600 --> 00:15:41,783 deixar nossas antigas animosidades para trás 152 00:15:43,566 --> 00:15:45,750 e dar-lhe uma chance de proteger seu povo 153 00:15:47,566 --> 00:15:48,833 parar de correr 154 00:15:52,850 --> 00:15:54,966 o pergaminho ocupará seu 155 00:15:54,966 --> 00:15:56,183 devido lugar no Império Cree 156 00:15:58,050 --> 00:15:59,900 e eu ajudarei na mudança 157 00:16:05,933 --> 00:16:08,000 Eu odiaria que seu povo sufocasse 158 00:16:08,000 --> 00:16:09,633 quando eu tirasse a atmosfera 159 00:16:28,450 --> 00:16:33,633 é o Reino Unido 160 00:16:44,533 --> 00:16:47,150 ah meu Deus ah ah ah 161 00:16:54,800 --> 00:16:55,600 o que 162 00:16:57,133 --> 00:16:58,350 o que diabos está acontecendo 163 00:16:58,450 --> 00:16:59,600 164 00:16:59,600 --> 00:17:00,850 Eu estava em uma nave espacial esquisita 165 00:17:00,850 --> 00:17:01,850 e então me teletransportei para cá 166 00:17:01,850 --> 00:17:03,050 Eu não sei se esses são meus 167 00:17:03,050 --> 00:17:04,433 novos poderes, mas esse maldito gato 168 00:17:04,600 --> 00:17:06,866 Eu não sei o que tem produtos químicos 169 00:17:19,050 --> 00:17:20,233 ah, não, não, não 170 00:17:21,733 --> 00:17:22,633 Bobby 171 00:17:25,283 --> 00:17:26,083 por favor corra 172 00:17:30,883 --> 00:17:33,200 como você chegou aqui e como está envolvido nisso? 173 00:17:33,200 --> 00:17:35,533 O júri Kree preparou um buraco de minhoca nele antes 174 00:17:35,533 --> 00:17:36,766 quando eu me dou um pulo 175 00:17:36,766 --> 00:17:37,483 Não sei, mas toquei e depois 176 00:17:37,483 --> 00:17:39,366 177 00:17:39,366 --> 00:17:40,450 por que você fez isso porque 178 00:17:40,450 --> 00:17:41,966 era brilhante e misterioso 179 00:17:41,966 --> 00:17:43,000 ok, sem regras, chega 180 00:17:43,000 --> 00:17:44,166 de tocar em merda 181 00:17:44,166 --> 00:17:45,883 especialmente brilhante misterioso ok 182 00:17:45,883 --> 00:17:47,366 Estou sentindo muita energia 183 00:17:47,366 --> 00:17:47,966 negativa vinda de você e não gosto disso 184 00:17:47,966 --> 00:17:48,683 esse não é o ponto, o ponto é 185 00:17:48,683 --> 00:17:51,283 que ele estava sugando a atmosfera 186 00:17:51,283 --> 00:17:53,533 e fez isso com uma tesoura 187 00:17:53,533 --> 00:17:54,850 de papel grande, Jerry 188 00:17:54,850 --> 00:17:57,383 havia uma energia que circulava em torno do foco da minha mão 189 00:17:57,850 --> 00:17:59,300 ok, talvez se eu fizer isso 190 00:18:06,133 --> 00:18:08,983 Eu não gosto desse nome 191 00:18:29,683 --> 00:18:30,583 ta bonita 192 00:19:31,083 --> 00:19:31,883 colocar 193 00:19:33,400 --> 00:19:34,666 suas mãos para cima 194 00:20:51,566 --> 00:20:52,950 você está bem 195 00:21:01,050 --> 00:21:03,300 sempre que eu mato qualquer tipo de trazê-lo 196 00:21:05,166 --> 00:21:07,466 Acho que mudo quando uso meus poderes 197 00:21:10,533 --> 00:21:11,333 parar 198 00:21:16,766 --> 00:21:17,566 teoria 199 00:22:16,683 --> 00:22:18,583 Eu estou indo em frente, tudo bem 200 00:22:20,883 --> 00:22:25,183 oi de novo, sinto muito por mais cedo, 201 00:22:25,366 --> 00:22:27,433 estamos procurando por Kamala Khan 202 00:22:30,000 --> 00:22:30,966 este é o novo iPad 203 00:22:30,966 --> 00:22:32,100 Eu não vi isso ainda 204 00:22:32,366 --> 00:22:35,683 Eu gostaria, mas se tudo isso é informação 205 00:22:35,683 --> 00:22:37,150 ultrassecreta, por que está em um caso claro? 206 00:22:37,250 --> 00:22:40,966 bem, basta deslizar um 207 00:22:40,966 --> 00:22:41,733 pouco, oi, você pode acreditar 208 00:22:41,733 --> 00:22:43,500 eles têm informações sobre mim 209 00:22:44,000 --> 00:22:46,866 não em mim, eu sou Intel 210 00:22:49,966 --> 00:22:52,000 ei, o que significa Sabre, 211 00:22:52,000 --> 00:22:53,450 uh Aeroespacial Estratégico 212 00:22:53,450 --> 00:22:55,566 biofísica e resposta exolinguística 213 00:22:55,566 --> 00:22:57,833 que é classificada, desculpe 214 00:22:59,050 --> 00:23:00,050 ela gosta de poderes, sim, tudo bem, 215 00:23:00,050 --> 00:23:03,166 mas por que você tem informações sobre ela 216 00:23:03,166 --> 00:23:05,083 há algum tipo de vigilância na vigilância 217 00:23:05,083 --> 00:23:07,300 dela é uma palavra forte, bem, senhora 218 00:23:07,566 --> 00:23:10,350 sua filha é a heroína que salvou Jersey City 219 00:23:10,683 --> 00:23:13,066 então é claro que teríamos informações sobre alguém como 220 00:23:13,166 --> 00:23:15,533 ela e você também está eletromagneticamente alterado 221 00:23:15,533 --> 00:23:16,483 o que isso significa, significa apenas que 222 00:23:16,483 --> 00:23:21,233 nós dois temos poderes baseados na luz 223 00:23:21,333 --> 00:23:22,150 qual é o seu 224 00:23:22,366 --> 00:23:23,333 qual é o seu codinome, ah, 225 00:23:23,333 --> 00:23:24,733 eu não tenho um codinome 226 00:23:24,733 --> 00:23:25,933 Vou fazer um 227 00:23:25,933 --> 00:23:26,833 workshop não, obrigado 228 00:23:27,166 --> 00:23:28,500 Eu sou Carol Lua 229 00:23:28,566 --> 00:23:31,333 Capitão Marvel também tem poderes de 230 00:23:31,333 --> 00:23:32,966 base leve, provavelmente não é coincidência 231 00:23:32,966 --> 00:23:35,933 sem mencionar que vocês dois entraram em 232 00:23:35,933 --> 00:23:37,700 contato direto com algum salto com defeito 233 00:23:37,850 --> 00:23:40,933 Ainda não consigo acreditar que a Capitã 234 00:23:40,933 --> 00:23:42,000 Marvel esteve aqui e eu nem consegui conhecê-la 235 00:23:42,000 --> 00:23:43,650 você sabe que deveríamos ser todos como 236 00:23:43,650 --> 00:23:44,883 gêmeos você sabe que temos o mesmo nome 237 00:23:44,883 --> 00:23:46,466 Eu obviamente então 238 00:23:46,533 --> 00:23:47,000 Não sei, apenas dê a ela 239 00:23:47,000 --> 00:23:48,650 a carta que escrevi para ela 240 00:23:48,650 --> 00:23:50,750 e saíamos para almoçar e então apenas 241 00:23:51,250 --> 00:23:53,550 você sentou na Carol 242 00:23:54,933 --> 00:23:59,333 Eu disse que a Capitã Marvel pode absorver energia luminosa 243 00:23:59,333 --> 00:24:00,733 Eu posso ver e você pode 244 00:24:00,733 --> 00:24:04,683 transformar luz em matéria física 245 00:24:04,683 --> 00:24:06,533 do qual nunca ouvi falar, mas meu trabalho 246 00:24:06,533 --> 00:24:08,633 eu poderia totalmente mostrar a vocês, não 247 00:24:16,650 --> 00:24:19,350 oi, oi 248 00:24:21,400 --> 00:24:22,850 eles não parecem relacionados, independentemente 249 00:24:22,850 --> 00:24:26,433 de suas famílias serem complicadas 250 00:24:27,683 --> 00:24:32,100 Monica, você quer Bill Caroline em sua teoria de trabalho 251 00:24:32,650 --> 00:24:35,950 sim, oi, Capitão Marvel 252 00:24:37,200 --> 00:24:41,100 é tão bom ver você, tenente, incomodando você também 253 00:24:41,400 --> 00:24:42,950 agora é o Capitão Arco-Íris 254 00:24:44,283 --> 00:24:46,300 certo, desculpe 255 00:24:49,400 --> 00:24:50,650 então, o que há de novo, 256 00:24:50,650 --> 00:24:51,933 onde está minha irmã 257 00:24:51,933 --> 00:24:54,166 sim, estou pensando que nossa exposição conjunta 258 00:24:54,166 --> 00:24:57,466 a esses pontos de salto instáveis ​​e nossos 259 00:24:57,533 --> 00:24:59,733 a suscetibilidade à energia eletromagnética 260 00:24:59,733 --> 00:25:02,433 emaranhou temporariamente nossos robôs 261 00:25:04,483 --> 00:25:06,050 uh emaranhado nossos poderes 262 00:25:06,050 --> 00:25:08,600 de luz estão emaranhados então nós 263 00:25:08,600 --> 00:25:11,183 trocar de lugar sempre que os usarmos ao mesmo tempo 264 00:25:11,450 --> 00:25:12,283 o que significaria Kamala, 265 00:25:12,283 --> 00:25:13,550 quando você conseguiu poderes 266 00:25:13,566 --> 00:25:16,050 Eu passei por uma barreira de proteção 267 00:25:16,050 --> 00:25:16,650 contra radiação de um feitiço de bruxa 268 00:25:16,650 --> 00:25:18,050 e agora posso manipular e ver todos os 269 00:25:18,050 --> 00:25:20,483 comprimentos de onda do espectro eletromagnético 270 00:25:20,483 --> 00:25:22,066 estou muito feliz por ti 271 00:25:22,966 --> 00:25:24,166 onde está nossa filha sim, 272 00:25:24,166 --> 00:25:25,800 por favor, onde está Kamala 273 00:25:25,800 --> 00:25:26,883 onde quer que você 274 00:25:26,883 --> 00:25:27,533 estivesse, onde você estava 275 00:25:27,533 --> 00:25:28,383 quem é Kamala, a terceira pessoa que 276 00:25:28,483 --> 00:25:31,200 estamos trocando com poderes de luz 277 00:25:31,200 --> 00:25:32,300 adolescente, onde você estava 278 00:25:32,366 --> 00:25:33,300 279 00:25:34,000 --> 00:25:35,050 O que você está fazendo 280 00:25:35,050 --> 00:25:36,483 Estou tentando mudar, 281 00:25:36,483 --> 00:25:37,400 não está funcionando 282 00:25:37,400 --> 00:25:38,266 não funciona 283 00:25:41,966 --> 00:25:44,100 para onde vamos, para onde vamos 284 00:25:55,933 --> 00:25:59,300 ah, sim, ah, ah, Mônica 285 00:25:59,733 --> 00:26:00,650 você tem que voar, 286 00:26:00,650 --> 00:26:02,550 não, não, não, quero dizer 287 00:26:02,566 --> 00:26:05,083 Eu sei que tecnicamente eu entendo 288 00:26:05,083 --> 00:26:06,250 isso sim, bem, você precisa agora 289 00:26:06,250 --> 00:26:08,666 ou Kamala não vai se formar no 290 00:26:08,766 --> 00:26:10,350 ensino médio, vamos usar seu carro 291 00:26:15,083 --> 00:26:16,700 ei, magia de apagão 292 00:26:38,200 --> 00:26:41,100 Eu tenho você, eu tenho você, eu tenho você 293 00:26:42,683 --> 00:26:43,483 opa 294 00:26:51,733 --> 00:26:53,233 ah ah 295 00:27:05,933 --> 00:27:08,183 Eu não posso segurar você enquanto estou voando 296 00:27:09,800 --> 00:27:17,900 oh meu Deus, oh meu Deus, nós vamos morrer 297 00:27:27,733 --> 00:27:29,150 ah, que legal, é cenoura 298 00:27:34,400 --> 00:27:36,750 ok, não poste, não poste 299 00:27:49,083 --> 00:27:54,033 quem são eles são associados do Capitão Marvel 300 00:27:56,683 --> 00:27:58,600 o aniquilador está aqui, mas sim, bem, ela 301 00:27:58,600 --> 00:28:02,083 estava e então esses dois meio que apareceram 302 00:28:02,083 --> 00:28:03,250 e a banda se ela 303 00:28:03,250 --> 00:28:03,966 está se intrometendo 304 00:28:03,966 --> 00:28:05,250 Eu preciso atacar agora, sim 305 00:28:05,250 --> 00:28:09,200 Ainda não consigo explicar a incibilidade dessa 306 00:28:09,200 --> 00:28:11,633 coisa que faz muito mais do que apenas, mas funciona 307 00:28:12,766 --> 00:28:14,966 sim, sim, mas se você me der mais tempo 308 00:28:14,966 --> 00:28:16,700 Eu posso torná-lo seguro, não, não, façamos 309 00:28:16,766 --> 00:28:21,700 isso agora, antes que o aniquilador apareça 310 00:28:40,166 --> 00:28:43,983 e o que devemos fazer sobre esses dois 311 00:28:50,733 --> 00:28:51,550 deixe-me 312 00:28:58,050 --> 00:28:58,850 você 313 00:29:01,483 --> 00:29:02,550 ha ha 314 00:29:33,966 --> 00:29:35,183 parece o meu 315 00:29:46,766 --> 00:29:48,150 Eu não posso voar 316 00:29:49,733 --> 00:29:51,866 vocês têm uma nave espacial que eu possa emprestar 317 00:29:52,166 --> 00:29:55,500 Mala, não fale com eles, você sabe meu nome 318 00:30:05,483 --> 00:30:06,800 os Cree vieram aqui esperançosos de 319 00:30:06,800 --> 00:30:10,566 que possamos construir um pacto de paz 320 00:30:10,566 --> 00:30:11,500 você não sabe 321 00:30:12,133 --> 00:30:15,100 mas então você procura o aniquilador em nós 322 00:30:16,566 --> 00:30:17,783 como se fôssemos Virin 323 00:30:19,933 --> 00:30:23,633 mais uma vez o esquilo traiu a rainha 324 00:30:24,933 --> 00:30:26,100 e para isso 325 00:30:52,333 --> 00:30:54,066 Karen, temos que tirar essas pessoas daqui 326 00:30:54,650 --> 00:30:58,066 Imperador Drosh, você precisa evacuar seu povo agora 327 00:31:00,050 --> 00:31:01,466 não temos o direito de ligar 328 00:31:16,483 --> 00:31:17,833 Eu te amo 329 00:31:25,566 --> 00:31:26,500 garota, isso é 330 00:31:30,083 --> 00:31:31,583 Eu não vou conseguir 331 00:31:33,650 --> 00:31:37,066 volte para o navio, mas posso ajudar agora 332 00:31:52,400 --> 00:31:53,383 sem chance 333 00:32:33,966 --> 00:32:35,033 onde está Gabola 334 00:32:37,683 --> 00:32:38,500 vamos 335 00:32:50,966 --> 00:32:51,766 não 336 00:33:01,333 --> 00:33:02,700 vamos vamos 337 00:33:15,200 --> 00:33:16,750 fique com o meu por favor 338 00:33:24,883 --> 00:33:26,833 precisamos economizar quando pudermos 339 00:34:06,966 --> 00:34:08,700 a transmissão está definida 340 00:34:15,166 --> 00:34:20,100 ei, esse tratado de paz foi uma coisa boa 341 00:34:20,933 --> 00:34:26,150 seria um estratagema se sua intervenção falhasse 342 00:34:26,483 --> 00:34:29,783 Eu não preciso mais da sua ajuda 343 00:34:33,000 --> 00:34:36,383 Liguei para uma amiga, ela pode encontrar um lugar seguro para você 344 00:34:37,533 --> 00:34:40,833 tudo bem, não temos escolha 345 00:34:44,283 --> 00:34:45,300 entrada 346 00:34:59,600 --> 00:35:00,466 você está certo 347 00:35:05,966 --> 00:35:08,666 obrigado novamente sempre 348 00:35:09,133 --> 00:35:11,650 Vejo que você finalmente encontrou 349 00:35:11,650 --> 00:35:12,733 uma equipe, não foi intencional 350 00:35:12,733 --> 00:35:15,366 não, eu mesmo estive em algumas equipes não intencionais 351 00:35:15,366 --> 00:35:19,433 Eu sei, mas você pode ficar de pé sem ficar sozinho 352 00:35:21,733 --> 00:35:23,100 acredite em mim, mãe 353 00:35:31,533 --> 00:35:32,333 ei 354 00:35:33,600 --> 00:35:36,900 Capitã Marvel vai consertar isso, eu prometo 355 00:35:51,933 --> 00:35:52,783 obrigado 356 00:35:56,366 --> 00:35:58,150 que um bom encontro seja alegre 357 00:36:40,850 --> 00:36:41,700 3 358 00:36:54,566 --> 00:36:55,900 você se lembra 359 00:36:57,250 --> 00:37:00,100 quando o sol costumava brilhar no vazio 360 00:37:02,083 --> 00:37:04,150 como era linda nossa casa 361 00:37:07,250 --> 00:37:08,633 antes dela 362 00:37:14,766 --> 00:37:16,833 antes do aniquilador 363 00:37:19,600 --> 00:37:21,033 Eu sou um mau 364 00:37:27,566 --> 00:37:32,466 Eu ouvi suas mentiras alegando que ela estava lá para nos libertar 365 00:37:33,933 --> 00:37:37,066 mas quando ela destruiu a Inteligência Suprema 366 00:37:37,850 --> 00:37:39,666 ela destruiu o creme 367 00:37:46,766 --> 00:37:50,583 há 30 anos tenho lutado ao seu lado 368 00:37:51,450 --> 00:37:53,500 não só eu lhe trouxe paz 369 00:37:54,083 --> 00:37:57,433 mas encontrei uma maneira de devolver Holla à glória 370 00:38:04,083 --> 00:38:06,533 precisamos de mais poder do que aquele 371 00:38:06,533 --> 00:38:07,783 homem pode fornecer para não ser filho 372 00:38:08,566 --> 00:38:09,866 essa quantidade de energia 373 00:38:10,533 --> 00:38:11,500 isso iria te matar 374 00:38:12,366 --> 00:38:14,050 se minha vida é o salvador de custos encontraremos 375 00:38:14,050 --> 00:38:17,383 o outro em tempos que não há mais tempo 376 00:38:19,683 --> 00:38:21,300 quanto tempo está fora do tempo 377 00:38:43,850 --> 00:38:44,950 Preciso de uma mão 378 00:38:48,650 --> 00:38:49,633 sim 379 00:39:01,933 --> 00:39:04,300 você pode me entregar aquele laser, seus micrômetros 380 00:39:09,000 --> 00:39:11,450 uau, então você pode fazer isso 381 00:39:11,450 --> 00:39:13,900 porque você anda por um witchex sim 382 00:39:14,566 --> 00:39:15,733 e eu fui rejeitado, eles não estavam 383 00:39:15,733 --> 00:39:17,750 mais nos mandando para o espaço 384 00:39:18,166 --> 00:39:21,233 nos colocou de castigo para investigar anomalias terrestres 385 00:39:21,800 --> 00:39:23,150 deve ter sido difícil, sua 386 00:39:23,283 --> 00:39:24,483 mãe me disse que você 387 00:39:24,483 --> 00:39:26,183 sempre sonhei em ir para o espaço 388 00:39:26,483 --> 00:39:27,683 eles tinham algo para provar que você 389 00:39:27,683 --> 00:39:29,750 disse que voltaria antes que eu percebesse 390 00:39:31,000 --> 00:39:33,583 e quando você saiu 391 00:39:34,850 --> 00:39:37,466 você disse que voltaria antes que eu percebesse 392 00:39:39,966 --> 00:39:41,483 Eu quis dizer o que eu disse 393 00:39:41,483 --> 00:39:45,850 Eu só não sabia no que estava me metendo e 394 00:39:45,850 --> 00:39:48,333 não sabia como explicar para uma garotinha 395 00:39:48,333 --> 00:39:52,266 uma garotinha que se apegava a cada palavra sua 396 00:39:56,200 --> 00:39:57,466 se você soubesse 397 00:39:58,800 --> 00:40:00,666 eu ia voltar 398 00:40:00,933 --> 00:40:04,783 Eu simplesmente havia pessoas que precisavam de mim 399 00:40:06,000 --> 00:40:07,233 Eu precisava de você Carol 400 00:40:31,333 --> 00:40:32,383 uau 401 00:40:34,733 --> 00:40:35,583 sim 402 00:40:38,683 --> 00:40:39,483 oh não 403 00:40:56,966 --> 00:40:58,850 ei, espero que você não se importe 404 00:40:58,850 --> 00:41:01,433 Eu não tinha nenhuma outra roupa totalmente bem 405 00:41:02,250 --> 00:41:03,233 fica bem em você 406 00:41:06,366 --> 00:41:11,150 Eu sinto muito pela maneira como falei com você 407 00:41:12,966 --> 00:41:13,900 obrigado 408 00:41:15,966 --> 00:41:18,583 Eu sei que esta situação é ideal 409 00:41:18,850 --> 00:41:24,066 mas é realmente bom ter pessoas a bordo novamente 410 00:41:26,333 --> 00:41:27,983 fica muito solitário aqui 411 00:41:28,250 --> 00:41:30,400 sempre que precisar de companhia estarei lá 412 00:41:30,400 --> 00:41:33,533 Vou largar tudo, vou largar 413 00:41:33,533 --> 00:41:34,666 o ensino médio, não faça isso 414 00:41:35,683 --> 00:41:36,900 ok, vamos começar de novo 415 00:41:38,683 --> 00:41:41,433 oi eu sou Carol Tampers 416 00:41:43,333 --> 00:41:44,683 Eu sou Kamala Khan, mas 417 00:41:44,683 --> 00:41:45,800 quando estou combatendo o crime 418 00:41:45,800 --> 00:41:46,733 pelas ruas de Jersey City 419 00:41:46,733 --> 00:41:47,600 Eu sou Miss Marvel e 420 00:41:47,600 --> 00:41:48,566 espero que esteja tudo bem 421 00:41:48,566 --> 00:41:49,483 como direitos autorais 422 00:41:49,483 --> 00:41:50,133 porque honestamente 423 00:41:50,133 --> 00:41:51,250 Eu nunca pensei que iria conhecer você quando isso 424 00:41:51,250 --> 00:41:53,400 estivesse acontecendo ou gostasse de tocar um ao outro 425 00:41:53,400 --> 00:41:58,983 Eu percebo que deveria ter pedido permissão, então 20 426 00:42:00,683 --> 00:42:02,350 Ok, tudo bem 427 00:42:02,650 --> 00:42:04,433 aqui está o que vamos fazer 428 00:42:04,850 --> 00:42:05,600 Capitão Marvel, você precisa 429 00:42:05,600 --> 00:42:06,800 parar de me chamar assim 430 00:42:06,800 --> 00:42:08,050 Eu costumava trocar suas 431 00:42:08,050 --> 00:42:08,683 fraldas, isso foi uma vez 432 00:42:08,683 --> 00:42:10,366 e então me disseram que você começou a 433 00:42:10,366 --> 00:42:11,200 vomitar em todos os lugares antes de tudo 434 00:42:11,200 --> 00:42:13,966 é o meu navio, então eu faço o plano de jogo, sinto 435 00:42:13,966 --> 00:42:15,283 muito, quando foi a última vez que você deixou uma equipe 436 00:42:15,283 --> 00:42:17,050 já na semana passada 437 00:42:17,050 --> 00:42:17,966 Ganso não conta, por favor, tente dar 438 00:42:17,966 --> 00:42:20,666 palavras de ganso como se fôssemos uma equipe 439 00:42:20,850 --> 00:42:21,366 ah, não, não, não somos uma 440 00:42:21,366 --> 00:42:22,700 equipe, não somos uma equipe 441 00:42:23,766 --> 00:42:26,333 Eu, Kamala Khan, de Jersey City 442 00:42:26,333 --> 00:42:28,566 Estou em uma equipe com o Capitão Marvel e o Capitão 443 00:42:28,566 --> 00:42:29,533 Monica Rambeau que a partir 444 00:42:29,533 --> 00:42:31,950 de agora será conhecida como 445 00:42:33,966 --> 00:42:35,466 Professora Marvel, ah 446 00:42:35,483 --> 00:42:37,850 Professor Marvel não, não, 447 00:42:37,850 --> 00:42:41,033 ela não vai agradecer amanhã 448 00:42:41,533 --> 00:42:43,533 agora que já resolvemos isso, equipe 449 00:42:43,533 --> 00:42:44,366 Eu tenho tentado te dizer 450 00:42:44,366 --> 00:42:46,550 Acho que sei como ela está fazendo os pontos de salto estranhos 451 00:42:47,850 --> 00:42:48,866 ela tem um desses 452 00:42:49,450 --> 00:42:50,983 é a pulseira da minha babá 453 00:42:51,333 --> 00:42:54,333 começou a brilhar de maneira muito estranha quando 454 00:42:54,333 --> 00:42:56,366 Dart Man abriu o primeiro ponto de salto também 455 00:42:56,366 --> 00:42:59,683 uma vez ele me viajou através do espaço e 456 00:42:59,683 --> 00:43:01,233 do tempo que provavelmente está relacionado 457 00:43:02,283 --> 00:43:04,850 o que você está descrevendo é uma banda quântica, quero dizer 458 00:43:04,850 --> 00:43:05,733 Eu sabia que havia dois desses 459 00:43:05,733 --> 00:43:07,983 Só não esperava que o outro estivesse no espaço 460 00:43:08,566 --> 00:43:11,533 há um par, como você tem uma banda 461 00:43:11,533 --> 00:43:13,083 quântica, ok, o que é uma banda quântica 462 00:43:13,083 --> 00:43:15,166 um mito eu ou eu pensamos que 463 00:43:15,166 --> 00:43:17,266 era um mito, é um artefato antigo 464 00:43:18,250 --> 00:43:20,683 então foi isso que Darwin descobriu 465 00:43:20,683 --> 00:43:21,966 antes de um dia e então seu encomologista 466 00:43:21,966 --> 00:43:23,866 tendo que tropeçar um no outro 467 00:43:24,083 --> 00:43:25,333 quais são as chances do que você 468 00:43:25,333 --> 00:43:27,350 procura estar procurando por você 469 00:43:27,850 --> 00:43:29,583 está inscrito na pulseira 470 00:43:30,083 --> 00:43:31,833 as lendas Cree são verdadeiras, as 471 00:43:31,933 --> 00:43:33,650 bandas quânticas foram usadas para criar 472 00:43:33,650 --> 00:43:35,650 cada ponto de salto na rede 473 00:43:35,650 --> 00:43:37,100 de teletransporte do universo 474 00:43:37,450 --> 00:43:39,133 duas bandas quânticas trabalhando em 475 00:43:39,133 --> 00:43:41,683 uníssono para conectar a galáxia deveriam 476 00:43:41,683 --> 00:43:44,800 isso explicaria nossa situação de 477 00:43:44,800 --> 00:43:47,433 emaranhamento, sim, sim, mas Darbin só tem um 478 00:43:48,050 --> 00:43:50,050 ela deve estar sobrecarregando-o 479 00:43:50,050 --> 00:43:52,200 com a energia de seu martelo espacial 480 00:43:52,200 --> 00:43:54,166 é chamada de Arma Universal, ah, sério 481 00:43:54,166 --> 00:43:56,550 Eu ia chamá-lo de Cosmo Rod de 482 00:43:56,733 --> 00:43:58,050 qualquer forma, ela está usando para forçar 483 00:43:58,050 --> 00:44:00,100 pontos de salto instáveis ​​na grade, 484 00:44:00,283 --> 00:44:02,983 precisamos chegar até ela antes que ela dê outro 485 00:44:03,483 --> 00:44:05,966 ela tinha mapas estelares e mapas nas 486 00:44:05,966 --> 00:44:08,100 telas de sua nave, tudo bem para onde 487 00:44:08,966 --> 00:44:10,833 para as estrelas, tudo bem 488 00:44:11,800 --> 00:44:13,383 está tudo bem, tenho um plano 489 00:44:14,650 --> 00:44:18,050 usaremos isso como um dispositivo de tortura 490 00:44:18,050 --> 00:44:19,783 com pergaminho e o colocaremos em nossas mãos 491 00:44:20,250 --> 00:44:21,450 sim, tudo bem, você o 492 00:44:21,450 --> 00:44:23,700 usa para acessar memórias 493 00:44:24,000 --> 00:44:25,550 Eu tenho usado isso para 494 00:44:25,933 --> 00:44:28,233 recuperar as memórias que o criador para mim 495 00:44:29,566 --> 00:44:34,583 então sim, mas você sabe que tem muitos outros usos 496 00:44:35,050 --> 00:44:37,550 é seguro, você pode querer ficar confortável 497 00:44:44,483 --> 00:44:46,300 uau, isso é estranho 498 00:44:47,850 --> 00:44:49,033 espere, volte 499 00:44:51,083 --> 00:44:53,966 a banda dela absorve sua energia e a redireciona, é 500 00:44:53,966 --> 00:44:57,783 como se você desse poder a ela para usar contra você 501 00:44:59,450 --> 00:45:05,683 e isso aí que é artilharia você 502 00:45:05,683 --> 00:45:07,383 pode ler que sim a galáxia mágica 503 00:45:10,283 --> 00:45:13,766 tudo bem, Kyle mantém tudo 504 00:45:13,766 --> 00:45:14,983 que você é, Monica, você é tão fofa 505 00:45:17,250 --> 00:45:19,383 não, espere, o que você está fazendo 506 00:45:22,966 --> 00:45:25,500 você poderia me pedir para vir logo mãe 507 00:45:27,566 --> 00:45:28,900 o câncer está de volta 508 00:45:30,133 --> 00:45:32,550 então eu preciso que você cuide de Bruce 509 00:45:34,133 --> 00:45:35,566 não, o que você quer dizer com não, não, quero 510 00:45:35,566 --> 00:45:38,266 dizer, você come uma vez, você comerá de novo Carol 511 00:45:38,566 --> 00:45:41,033 Eu não vou levar o gato, não é um gato 512 00:45:43,366 --> 00:45:44,983 deveria ter sido você naquele dia 513 00:45:46,050 --> 00:45:47,900 aquela corrida estúpida para o hangar 514 00:45:48,083 --> 00:45:50,666 Eu nunca quis ser Capitão Marvel 515 00:45:51,200 --> 00:45:53,583 Capitão Randall combina comigo muito bem 516 00:45:54,166 --> 00:45:56,750 e é só até a Monica voltar 517 00:45:59,283 --> 00:46:03,350 ela, Bliss Carol, eu não quero reviver isso, sinto muito 518 00:46:07,850 --> 00:46:09,866 pare agora por favor Carol 519 00:46:25,250 --> 00:46:28,533 nunca mais faça isso, sinto muito, não foi de 520 00:46:28,533 --> 00:46:31,950 propósito, sua mãe faleceu enquanto eu estava chateado 521 00:46:32,966 --> 00:46:35,750 quando voltei não havia ninguém lá 522 00:46:42,050 --> 00:46:43,300 OK 523 00:46:51,483 --> 00:46:52,433 obrigado 524 00:46:55,800 --> 00:46:57,100 ela parecia muito legal 525 00:46:57,166 --> 00:47:01,233 Lamento que ela fosse a melhor 526 00:47:03,850 --> 00:47:06,950 bem, temos que nos contentar com o que sabemos agora 527 00:47:07,766 --> 00:47:09,866 aqui está o que fazemos agora 528 00:47:10,050 --> 00:47:12,333 A Rede Universal de Teletransporte Neural é um sistema 529 00:47:12,333 --> 00:47:14,683 de buracos de calor através do continuum espaço-tempo 530 00:47:14,683 --> 00:47:15,933 também conhecidos como 531 00:47:15,933 --> 00:47:16,766 pontos de salto, o que nos permite 532 00:47:16,766 --> 00:47:18,700 saltar entre diferentes sistemas 533 00:47:18,766 --> 00:47:20,050 planetários basicamente se estende 534 00:47:20,050 --> 00:47:22,583 e reconfigurar o espaço sem romper o continuum 535 00:47:23,000 --> 00:47:24,483 como quebrar quanto 536 00:47:24,483 --> 00:47:25,683 mais buracos você faz 537 00:47:25,683 --> 00:47:28,000 mais desestabilizada a concha 538 00:47:28,000 --> 00:47:29,500 se torna e então terremoto 539 00:47:31,600 --> 00:47:32,533 resultado final se ela continuar 540 00:47:32,533 --> 00:47:33,966 criando esses pontos de salto 541 00:47:33,966 --> 00:47:37,183 vai ficar muito ruim, muito rápido, a pergunta é 542 00:47:37,683 --> 00:47:38,750 o que ela quer 543 00:47:39,400 --> 00:47:41,850 Tarnacs costumavam ser ocupados pelos Cree, 544 00:47:41,850 --> 00:47:44,166 então talvez o ataque tenha sido um aviso 545 00:47:44,166 --> 00:47:46,166 então ela poderia estar atrás de outra ex-colônia. 546 00:47:46,166 --> 00:47:48,383 Existe uma ex-colônia Cree em Magalhães 547 00:47:48,450 --> 00:47:49,166 a certa altura, a colônia Cree 548 00:47:49,166 --> 00:47:51,433 representa 25% da galáxia 549 00:47:51,450 --> 00:47:54,450 então, se tudo o que ela queria era destruir Tarnex, por 550 00:47:54,450 --> 00:47:57,133 que não trazer um exército ou usar uma bomba ou algo assim? 551 00:47:57,133 --> 00:47:58,250 por que por que um ponto 552 00:47:58,250 --> 00:47:58,933 de salto você está certo 553 00:47:58,933 --> 00:48:01,450 pontos de salto não são armas, são meios de 554 00:48:01,450 --> 00:48:03,166 transporte, cada ponto de salto tem dois lados 555 00:48:03,166 --> 00:48:05,833 então se a atmosfera de Tarnex foi desviada 556 00:48:06,250 --> 00:48:08,466 tive que ir a algum lugar ou gritar 557 00:48:10,566 --> 00:48:12,200 a Guerra Civil Cree basicamente levou à 558 00:48:12,200 --> 00:48:14,366 falência todos os seus recursos naturais 559 00:48:14,366 --> 00:48:15,733 o ar é quase respirável, eles estão 560 00:48:15,733 --> 00:48:17,600 sofrendo com uma seca, uma seca 561 00:48:17,600 --> 00:48:20,866 então ela pode ir atrás de água na próxima vez, 562 00:48:21,050 --> 00:48:23,700 ok, onde em Magalhães podemos encontrar Lana 563 00:48:25,250 --> 00:48:28,050 os oceanos cobriam 9,9,63% do planeta, o que é 564 00:48:28,050 --> 00:48:30,866 uma etapa muito específica em que você esteve lá 565 00:48:34,850 --> 00:48:35,783 sim 566 00:48:38,566 --> 00:48:40,366 ela disse isso muito estranho, sim, 567 00:48:40,366 --> 00:48:40,933 por que você está sendo estranho 568 00:48:40,933 --> 00:48:43,033 ok consenso sobre Aladna 569 00:48:45,333 --> 00:48:47,583 Eu sim, eu digo que fazemos isso 570 00:48:48,133 --> 00:48:50,900 chegar até Elena e separar Darbin daquela Bengala 571 00:48:51,133 --> 00:48:53,750 temos nosso rumo Kamala 572 00:48:54,000 --> 00:48:57,283 você não vai embarcar em nenhuma aventura espacial 573 00:48:57,283 --> 00:48:59,983 Nicholas me disse o quão perigosos 574 00:49:00,000 --> 00:49:03,133 eles podem ser, é apenas fúria, Deus espere 575 00:49:03,133 --> 00:49:03,800 onde estão vocês, 576 00:49:03,800 --> 00:49:08,433 onde está aquele amor 577 00:49:11,166 --> 00:49:13,633 isso significa que eu sou o diabo, realmente fúria, eles 578 00:49:13,733 --> 00:49:17,083 insistiram e seu pai não está se adaptando muito bem 579 00:49:17,083 --> 00:49:18,533 para o espaço Joe, ei, amores 580 00:49:18,533 --> 00:49:21,600 Estou neste elevador espacial maluco 581 00:49:21,600 --> 00:49:24,366 e estamos subindo ou talvez descendo 582 00:49:24,366 --> 00:49:26,533 uh, são as direções 583 00:49:26,533 --> 00:49:27,450 no espaço, sim, são 584 00:49:27,450 --> 00:49:29,633 mas nada de filmar, oh 585 00:49:35,533 --> 00:49:36,500 sorriso 586 00:49:42,733 --> 00:49:44,666 Gary, tudo bem, 587 00:49:44,683 --> 00:49:45,933 você teve outra onda 588 00:49:45,933 --> 00:49:48,133 relatórios estão chegando pela 589 00:49:48,133 --> 00:49:49,666 rede, parece que todos foram afetados 590 00:49:50,200 --> 00:49:52,083 precisamos parar de fazer outro e não podemos 591 00:49:52,083 --> 00:49:54,366 arriscar a troca de corpos entre eleitos 592 00:49:54,366 --> 00:49:55,266 enquanto isso 593 00:49:55,733 --> 00:49:56,966 Sra. Khan, sinto muito, mas sua 594 00:49:56,966 --> 00:49:58,800 filha terá que ficar a bordo do meu navio 595 00:49:58,800 --> 00:50:01,100 até chegarmos ao fundo disso sim 596 00:50:01,483 --> 00:50:02,133 você não iria 597 00:50:02,133 --> 00:50:03,933 alcançá-la, senhora Khan 598 00:50:03,933 --> 00:50:06,233 ah, não é tão simples 599 00:50:06,450 --> 00:50:07,866 precisamos de Kamala 600 00:50:08,733 --> 00:50:10,333 Quero dizer, encontramos outra 601 00:50:10,333 --> 00:50:11,366 pulseira e tem uma estranhamente linda 602 00:50:11,366 --> 00:50:12,683 tipo de mulher aterrorizante 603 00:50:12,683 --> 00:50:13,283 usando o outro de seu povo 604 00:50:13,283 --> 00:50:14,333 e temos que impedi-la, você está 605 00:50:14,333 --> 00:50:15,933 me dizendo que há outra pulseira 606 00:50:15,933 --> 00:50:18,566 e eles vão usar essa pulseira para te machucar 607 00:50:18,566 --> 00:50:20,200 Michael tome cuidado, nós faremos e 608 00:50:20,200 --> 00:50:23,333 garantiremos que ela volte para casa inteira 609 00:50:23,333 --> 00:50:25,900 Eu prometo manter o curso, vamos descobrir 610 00:50:26,083 --> 00:50:29,433 como fechar esses pontos de salto Kamala 611 00:50:29,883 --> 00:50:31,066 Você me ouça 612 00:50:31,283 --> 00:50:32,766 se alguma coisa acontecer com você 613 00:50:32,766 --> 00:50:34,100 Melski Chan Lelugi 614 00:50:34,200 --> 00:50:35,300 você diz isso a ela 615 00:50:37,166 --> 00:50:38,583 eu te amo melhor 616 00:50:39,133 --> 00:50:41,466 Eu te amo mais, espere o que você acabou de dizer 617 00:50:43,083 --> 00:50:46,333 ninguém se importa mais do que o Capitão Marvel, 618 00:50:46,333 --> 00:50:48,683 ninguém fica mais triste por isso, confie em mim 619 00:50:48,683 --> 00:50:51,100 Kamala está em boas mãos com Carol 620 00:50:54,200 --> 00:50:57,033 o que há de errado com aquele gato 621 00:50:57,483 --> 00:50:59,166 está agindo muito estranho também, Sr. Fury, 622 00:50:59,166 --> 00:51:02,100 ela está parecendo um pouco rechonchuda 623 00:51:02,333 --> 00:51:04,183 Eu acho que você está superalimentando ela 624 00:51:05,933 --> 00:51:06,950 ganso 625 00:51:11,450 --> 00:51:12,250 ir 626 00:51:14,366 --> 00:51:16,633 Luz noturna Firefly Condessa Marvel 627 00:51:16,650 --> 00:51:21,250 Senhora Marvel Doctor Marvel Doctor Bright hmm 628 00:51:21,250 --> 00:51:22,183 Professora Maravilha 629 00:51:23,050 --> 00:51:26,766 Nova Supernova Girl Spectrum Spectrum 630 00:51:26,766 --> 00:51:27,883 Vision Vision oh, espere, não, desculpe 631 00:51:27,883 --> 00:51:29,166 quantas vezes eu tenho que contar para vocês 632 00:51:29,166 --> 00:51:32,933 Eu não quero nem preciso de um codinome, além disso, 633 00:51:32,933 --> 00:51:34,933 nada disso importa se não estivermos coordenados aqui 634 00:51:34,933 --> 00:51:36,266 quero descobrir isso o que você pensa 635 00:51:38,600 --> 00:51:41,766 energia permanece ativada após a troca, é bom 636 00:51:41,766 --> 00:51:45,833 saber, ok, todos juntos em 3 pronto 1 2 3 ir 637 00:51:46,766 --> 00:51:49,583 agora, por que você não diz vá em frente 3, estou ciente 638 00:51:56,600 --> 00:52:01,550 agora agora agora 1 2 3 639 00:52:04,166 --> 00:52:05,266 ela me deu olhos 640 00:52:08,800 --> 00:52:13,433 agora você pode esperar por 1 641 00:52:16,483 --> 00:52:17,900 segundo 642 00:52:36,133 --> 00:52:38,933 é por isso que você deseja investir em fundos 643 00:52:38,933 --> 00:52:40,966 de índice em vez de ações individuais, é claro 644 00:52:40,966 --> 00:52:43,633 tanto o Roth Irae quanto a foto, uma chave sem importância 645 00:52:43,883 --> 00:52:44,900 razões fiscais 646 00:52:47,083 --> 00:52:50,050 ei, nunca é tarde demais e nunca 647 00:52:50,050 --> 00:52:51,033 é cedo demais, como eu disse 648 00:52:51,366 --> 00:52:52,050 quantos anos você tem 649 00:52:52,050 --> 00:52:54,833 306 uau mesmo 650 00:52:56,533 --> 00:52:57,333 idade 651 00:52:59,166 --> 00:53:00,150 o que é que foi isso 652 00:53:05,483 --> 00:53:06,466 não toque 653 00:53:08,766 --> 00:53:12,483 o que é isso, tenho uma ideia vaga, pegue de novo 654 00:53:12,483 --> 00:53:13,750 Não sei 655 00:53:18,683 --> 00:53:20,950 20 segundos devo pular, vocês 656 00:53:20,966 --> 00:53:22,650 percebem o quão louco isso é agora? 657 00:53:22,650 --> 00:53:25,166 como se eu estivesse em uma nave espacial com dois 658 00:53:25,166 --> 00:53:26,250 super-heróis também é tarde demais para ir ao banheiro 659 00:53:26,250 --> 00:53:27,850 porque eu sinto que isso vai acontecer muito em breve, 660 00:53:27,850 --> 00:53:29,566 ninguém acreditaria em mim tanto quanto minha batida, sim 661 00:53:29,566 --> 00:53:30,366 ela saberia 662 00:54:25,566 --> 00:54:30,033 ok, vamos lá, uau 663 00:54:30,533 --> 00:54:34,650 Eu sempre quis um em um Q Justin Justin 1 664 00:54:34,650 --> 00:54:38,066 2 3 Mala, venha Mala, ouvimos você, amor, obrigado 665 00:54:39,483 --> 00:54:42,300 tão rápido antes de sermos sugados 666 00:54:42,533 --> 00:54:43,700 que diabos é isso 667 00:54:43,966 --> 00:54:47,666 Devo avisar que sou meio famoso aqui 668 00:54:48,333 --> 00:54:50,333 você sabe que é famoso em todos 669 00:54:50,333 --> 00:54:51,850 os lugares, certo, esse é meio diferente 670 00:54:51,850 --> 00:54:55,150 Eu ajudo o príncipe com a questão legal, ok 671 00:54:55,933 --> 00:54:57,733 vamos, não importa o que 672 00:54:57,733 --> 00:54:58,666 aconteça, siga minha liderança 673 00:54:59,000 --> 00:55:01,200 a cultura da platina é muito específica, 674 00:55:01,200 --> 00:55:03,083 então haverá uma espécie de cerimônia 675 00:55:03,083 --> 00:55:05,383 temos que ficar tranquilos 676 00:55:16,250 --> 00:55:17,783 oi criança pequena 677 00:55:28,000 --> 00:55:32,583 princesa para todas as princesas 678 00:55:34,200 --> 00:55:36,466 todos olham 679 00:55:37,733 --> 00:55:40,800 é um detalhe técnico Carol o que está 680 00:55:40,800 --> 00:55:41,800 acontecendo nossa linguagem é canção 681 00:55:41,800 --> 00:55:43,666 a maioria deles não vai te entender a menos que você cante 682 00:55:48,733 --> 00:55:51,183 vamos, vamos, vamos, vamos 683 00:55:52,600 --> 00:55:54,666 o que é o banquete o que é o banquete 684 00:55:55,250 --> 00:55:57,183 onde está o príncipe onde está o príncipe 685 00:56:07,683 --> 00:56:09,266 Eu estou dançando 686 00:56:24,883 --> 00:56:25,900 eles estão felizes 687 00:56:27,166 --> 00:56:28,983 você conta a alguém o que 688 00:56:32,600 --> 00:56:35,300 você quis dizer quando disse questões 689 00:56:35,333 --> 00:56:36,883 legais que é um casamento de conveniência 690 00:56:36,883 --> 00:56:38,533 é mais um ato diplomático, você sabe, é como se 691 00:56:38,533 --> 00:56:40,900 houvesse um problema de poder na sociedade madura 692 00:56:41,366 --> 00:56:42,633 nós somos amigos 693 00:56:43,166 --> 00:56:44,300 é uma longa história 694 00:56:44,650 --> 00:56:49,700 talvez você possa cantar talvez não, estamos aqui 695 00:56:55,650 --> 00:56:57,183 droga 696 00:57:00,483 --> 00:57:02,833 ok, entendo por que você gosta de vir aqui 697 00:57:04,566 --> 00:57:07,066 ah atenção 698 00:57:11,650 --> 00:57:15,633 um prazer anunciar a esta linda sala para 699 00:57:16,883 --> 00:57:18,383 dois novos rostos 700 00:57:21,283 --> 00:57:23,433 alguém poderia ser mais alegre 701 00:57:26,766 --> 00:57:30,983 mas mesmo assim tocamos os sinos para inaugurar 702 00:57:46,733 --> 00:57:50,583 a Marvel sim, como é que isso já está bem, 703 00:57:50,766 --> 00:57:53,233 vamos ficar tranquilos, onde está o Príncipe 704 00:58:03,083 --> 00:58:04,300 sim, sim, ok 705 00:58:07,450 --> 00:58:08,550 que diabos 706 00:58:13,933 --> 00:58:16,500 o que ela está fazendo, ah, ela está respeitando o fluxo 707 00:58:38,050 --> 00:58:40,383 Estou sentindo tantos sentimentos agora 708 00:58:41,050 --> 00:58:43,466 bem, eu não devo ter medo dela 709 00:58:57,683 --> 00:59:01,383 A fanfic do Capitão Marvel está lhe dando tantos 710 00:59:06,650 --> 00:59:08,350 sozinho 711 00:59:12,766 --> 00:59:13,566 de novo não 712 00:59:17,966 --> 00:59:19,866 minha princesa 713 00:59:22,483 --> 00:59:24,383 pare, pare, pare, 714 00:59:24,400 --> 00:59:25,550 precisamos conversar 715 00:59:25,650 --> 00:59:26,983 ok, vamos conversar, 716 00:59:27,083 --> 00:59:29,133 espere, ele não precisa cantar 717 00:59:29,133 --> 00:59:30,433 sim, ele é bilíngue 718 00:59:30,733 --> 00:59:32,333 estamos muito malvestidos, mas você 719 00:59:32,333 --> 00:59:33,733 poderia nos trazer algo um pouco quente 720 00:59:33,733 --> 00:59:34,866 pronto para a batalha 721 00:59:35,333 --> 00:59:37,950 Claro, obrigado 722 00:59:41,966 --> 00:59:45,750 teoria até agora a melhor da aspirina 723 00:59:46,650 --> 00:59:48,900 uma conspiração do pior inimigo 724 00:59:49,283 --> 00:59:51,350 algum tipo de infestação por uma arma 725 00:59:51,650 --> 00:59:54,083 ou pode ser de um traidor de 726 00:59:54,083 --> 00:59:55,966 dentro, bem, não vamos lá ainda 727 00:59:55,966 --> 01:00:01,983 esse ovo você diz, vamos continuar estudando, ok 728 01:00:02,450 --> 01:00:06,033 avisando 29 novos objetos detectados 729 01:00:13,000 --> 01:00:17,000 e a senhora da frequência da luz, sem pulsar, sem 730 01:00:17,000 --> 01:00:20,366 pulsar, senhora da luz, absolutamente não estes 731 01:00:20,366 --> 01:00:22,350 isso está certo demais, definitivamente 732 01:00:32,650 --> 01:00:34,766 faça isso rápido nos rádios vocês 733 01:00:34,766 --> 01:00:37,350 3 precisam sumir ou ficar por perto 734 01:00:45,533 --> 01:00:47,033 isso vai funcionar sim 735 01:00:48,933 --> 01:00:50,566 lembre-se de que você deseja reduzir 736 01:00:50,566 --> 01:00:51,783 ao mínimo as trocas não intencionais 737 01:00:52,366 --> 01:00:54,350 entretenha-a o máximo que puder 738 01:00:54,600 --> 01:00:56,266 Monica e eu vamos saltar sobre ela 739 01:00:56,483 --> 01:00:57,500 e vamos pegar a pulseira 740 01:01:00,850 --> 01:01:01,750 está na hora 741 01:01:07,566 --> 01:01:09,350 3 2 1 742 01:02:03,533 --> 01:02:06,500 Suprema por que você ligou 743 01:02:06,566 --> 01:02:08,950 Eu vim aqui para perdoá-lo por 744 01:02:08,966 --> 01:02:11,466 seus crimes contra o Império Coreano 745 01:02:12,333 --> 01:02:14,550 Neil para você 746 01:02:16,483 --> 01:02:19,550 Eu nunca vou lidar bem 747 01:02:30,733 --> 01:02:32,466 ah ah 748 01:03:04,450 --> 01:03:06,983 3 2 1 749 01:03:12,333 --> 01:03:13,433 use seu lenço 750 01:03:31,333 --> 01:03:32,133 ir 751 01:03:41,400 --> 01:03:42,500 eu a encontrei 752 01:03:59,533 --> 01:04:01,066 Mônica onde você está 753 01:04:08,483 --> 01:04:13,266 1 2 não faça isso, você é tarde demais 754 01:04:45,000 --> 01:04:48,233 3 2 3 755 01:04:52,283 --> 01:04:53,750 onde você conseguiu isso 756 01:04:54,333 --> 01:04:57,183 ei vovó, você me enviou pelo correio 757 01:04:58,133 --> 01:05:02,100 me dê isso direto, vá direto ao assunto 758 01:05:16,083 --> 01:05:18,666 nunca vemos o poder de outro estranho 759 01:05:42,533 --> 01:05:43,883 o lado são os sistemas finais, 760 01:05:43,883 --> 01:05:45,483 estamos fazendo algo sobre isso 761 01:05:45,483 --> 01:05:46,800 os elevadores espaciais estão voando 762 01:05:46,800 --> 01:05:48,433 sim, estamos vindo aqui com boas notícias 763 01:05:49,683 --> 01:05:51,533 metade dos cartazes de evacuação 764 01:05:51,533 --> 01:05:53,633 caíram, o que não é uma boa notícia 765 01:06:27,566 --> 01:06:28,500 vocês estão dentro 766 01:06:44,133 --> 01:06:45,750 é um piloto automático incrível 767 01:06:51,933 --> 01:06:54,266 oh meu Deus, ok, vamos lá, vamos lá 768 01:07:06,450 --> 01:07:09,550 não, você pode dirigir essa coisa, ajude a descer aqui 769 01:07:10,966 --> 01:07:12,150 podemos mover esta mulher 770 01:07:18,683 --> 01:07:20,550 Eu sou capitão meu capitão 771 01:07:30,800 --> 01:07:31,600 passar 772 01:07:42,083 --> 01:07:44,800 não, posso perdê-la e os outros 20 navios 773 01:07:44,800 --> 01:07:46,033 eu posso fazer isso 774 01:08:07,083 --> 01:08:09,200 precisamos ir embora agora não podemos deixar isso acontecer de 775 01:08:09,200 --> 01:08:12,633 novo já deixamos eu posso fazer isso e você vai nos matar chorando 776 01:08:34,400 --> 01:08:36,483 deixamos Aladdin para se defender 777 01:08:36,483 --> 01:08:37,966 Darvin ia pegar minha pulseira, então tomei uma 778 01:08:37,966 --> 01:08:40,166 decisão difícil, como você fez na hora certa 779 01:08:40,166 --> 01:08:41,566 não tente ser como eu 780 01:08:41,566 --> 01:08:43,233 Eu estraguei tudo se não 781 01:08:43,366 --> 01:08:44,766 estivéssemos enredados 782 01:08:44,766 --> 01:08:45,483 se não estivéssemos aqui, você poderia 783 01:08:45,483 --> 01:08:47,750 ter vencido o Darvin e eu sinto muito 784 01:08:50,000 --> 01:08:52,300 não, você não entende 785 01:08:52,650 --> 01:08:55,933 os Kree foram governados por uma IA 786 01:08:55,933 --> 01:08:57,650 por um milênio que os levou a uma guerra 787 01:08:57,650 --> 01:09:00,950 Eu pensei que a única maneira de parar isso era destruí-lo 788 01:09:02,050 --> 01:09:04,950 mas eu só piorei 789 01:09:06,650 --> 01:09:07,533 Eu sou a razão pela qual a Guerra 790 01:09:07,533 --> 01:09:09,333 Civil começou em primeiro lugar 791 01:09:09,333 --> 01:09:12,066 Eu sou a razão pela qual eles não conseguiam respirar o ar 792 01:09:12,883 --> 01:09:14,900 foi assim que ganhei o nome aniquilador 793 01:09:16,683 --> 01:09:19,550 e eu nunca quis que você visse essa versão de mim 794 01:09:23,250 --> 01:09:25,066 é por isso que você nunca mais voltou 795 01:09:25,400 --> 01:09:28,983 Eu pensei que se eu consertasse isso eu poderia voltar para casa 796 01:09:30,250 --> 01:09:31,050 Carol 797 01:09:33,200 --> 01:09:35,266 não é assim que a família funciona 798 01:09:36,650 --> 01:09:40,550 Eu nunca esperei que você fosse o poderoso Capitão Marvel 799 01:09:42,366 --> 01:09:44,233 Eu só queria você 800 01:09:45,766 --> 01:09:46,833 eu não sou 801 01:09:52,766 --> 01:09:54,750 Estou muito feliz que você esteja aqui agora 802 01:10:01,766 --> 01:10:02,900 e você também 803 01:10:04,050 --> 01:10:05,433 Estou feliz por estar aqui 804 01:10:06,683 --> 01:10:08,000 Espero que isso seja 805 01:10:08,000 --> 01:10:10,350 óbvio e sinto muito 806 01:10:10,533 --> 01:10:12,583 por sair muito forte no começo 807 01:10:12,766 --> 01:10:14,983 Eu não te dei muito espaço para ser uma pessoa real 808 01:10:19,883 --> 01:10:21,533 ela tem que encontrar seu querido, mas 809 01:10:21,533 --> 01:10:23,583 ela pode estar em qualquer lugar agora 810 01:10:24,533 --> 01:10:25,500 em nenhum lugar 811 01:10:26,683 --> 01:10:28,766 ela tem como alvo as pessoas que me interessam, 812 01:10:28,766 --> 01:10:31,433 roubando recursos de todos os lugares que chamo de lar 813 01:10:32,083 --> 01:10:33,500 temos mais um pouco de fúria 814 01:10:40,283 --> 01:10:41,950 isto é uma emergência 815 01:10:42,166 --> 01:10:46,150 todo o pessoal seguro é evacuado imediatamente 816 01:10:47,600 --> 01:10:49,433 só temos uma evacuação da nossa vida 817 01:10:49,766 --> 01:10:52,133 tudo o que nos resta para evacuar $ 350.000 818 01:10:52,133 --> 01:10:53,400 15 placas de fuga 819 01:10:53,400 --> 01:10:55,400 5 10 se apertarmos o suficiente, preencheremos 820 01:10:55,400 --> 01:10:57,483 o restante com tantas pessoas quanto você 821 01:10:57,483 --> 01:10:59,750 pode então bolar um plano B 822 01:11:38,933 --> 01:11:40,950 isso é enorme 823 01:11:45,133 --> 01:11:47,900 crianças, ele está vindo, olhem para vocês 824 01:11:54,333 --> 01:11:59,433 só nos resta uma fuga, estamos condenados 825 01:12:01,000 --> 01:12:03,700 um de nós escolhe como faremos a 826 01:12:03,883 --> 01:12:05,900 transição desta vida para a próxima, o que 827 01:12:06,283 --> 01:12:10,183 não, leve todos para a área de evacuação agora 828 01:12:18,800 --> 01:12:20,583 o que estamos fazendo 829 01:12:24,566 --> 01:12:27,183 Eu não posso, você, eu entendi 830 01:12:29,850 --> 01:12:34,833 o que está acontecendo família 831 01:12:42,766 --> 01:12:45,150 perdeu contato com a terra 832 01:12:51,250 --> 01:12:52,266 cuspi-lo 833 01:12:52,600 --> 01:12:53,366 cuspa-o não, não, não, não 834 01:12:53,366 --> 01:12:54,250 835 01:12:54,250 --> 01:12:55,750 esse é o plano 836 01:12:56,733 --> 01:12:57,450 esse é o plano muito mais fácil 837 01:12:57,450 --> 01:12:59,766 de transportar uma família de gatos 838 01:12:59,766 --> 01:13:01,550 do que centenas de tripulantes 839 01:13:02,083 --> 01:13:03,983 então estamos literalmente machucando as entranhas 840 01:13:08,133 --> 01:13:09,066 vem aqui gatinha 841 01:13:10,933 --> 01:13:13,750 equipe de proteção de atenção para de correr 842 01:13:29,600 --> 01:13:32,066 pare de correr, pare de correr 843 01:13:47,966 --> 01:13:50,433 Sinto muito 844 01:13:52,200 --> 01:13:57,583 abra a porta o que 845 01:14:00,533 --> 01:14:01,333 o 846 01:14:02,450 --> 01:14:03,250 Porra 847 01:14:21,483 --> 01:14:22,666 gente eu encontrei 848 01:14:25,566 --> 01:14:26,366 dela 849 01:14:29,483 --> 01:14:30,300 Vá para 850 01:14:32,000 --> 01:14:32,983 o Café Espaço 851 01:15:11,166 --> 01:15:15,300 Encontrei nossa lixeira o que ela quer para nosso filho 852 01:15:43,366 --> 01:15:45,666 nos encontramos novamente, sim 853 01:15:46,333 --> 01:15:49,250 Quero dizer, o universo está em 6 e se o universo 854 01:15:49,250 --> 01:15:50,283 está em 6, isso significa que vocês não são 6 855 01:15:50,283 --> 01:15:53,300 se vocês me ouvirem 856 01:15:54,250 --> 01:15:57,300 você foi escolhido para um propósito maior, 857 01:15:57,400 --> 01:16:00,033 ok, então é claro que você deve ir agora 858 01:16:01,200 --> 01:16:03,700 mas eu nunca vou deixar você ir 859 01:16:04,400 --> 01:16:09,866 você entende aquilo 860 01:16:11,366 --> 01:16:13,683 mas volte com segurança, Mita, é melhor você 861 01:16:13,683 --> 01:16:17,866 Eu quero ser filho único, não de novo, não com esses dois 862 01:16:21,450 --> 01:16:24,366 acho que é sensato levar essa pulseira 863 01:16:24,366 --> 01:16:25,333 para o bandido, sim, Senhor Furioso 864 01:16:25,333 --> 01:16:26,083 se eu der para mim 865 01:16:26,083 --> 01:16:27,350 vou levar para casa 866 01:16:27,766 --> 01:16:29,200 Darbans abriu outro ponto de salto e vamos 867 01:16:29,200 --> 01:16:31,033 precisar das duas pulseiras para fechá-lo 868 01:16:31,366 --> 01:16:32,933 Acho que é melhor você ter certeza de que 869 01:16:32,933 --> 01:16:36,033 ela não colocou as mãos em você, entendido 870 01:16:55,450 --> 01:16:56,250 oficial de segurança, você está 871 01:16:56,250 --> 01:16:59,550 indo na direção errada, não, não, não 872 01:17:11,333 --> 01:17:17,783 não pare, precisamos de toda ajuda que pudermos, amém, amém 873 01:18:14,200 --> 01:18:18,283 lá está ela mesma a aniquiladora, 874 01:18:18,283 --> 01:18:21,183 acabou Darben, não, ainda 875 01:18:21,366 --> 01:18:24,066 Eu sei que você faria qualquer coisa para proteger Holla 876 01:18:24,800 --> 01:18:26,483 este será o fim do Cree, será o 877 01:18:26,483 --> 01:18:29,466 fim de tudo que você tirou de mim 878 01:18:29,733 --> 01:18:31,150 simplesmente retribuindo o favor 879 01:18:32,533 --> 01:18:35,033 agora me dê o bastão 880 01:18:36,683 --> 01:18:39,700 você está esquecendo algo que eu 881 01:18:55,200 --> 01:19:00,233 muito mais fácil, não, não, eu gosto de garagem 882 01:20:24,283 --> 01:20:27,550 Eu não queria isso, parece que sou eu 883 01:20:34,883 --> 01:20:36,733 não precisa terminar assim, Darwin, por 884 01:20:36,733 --> 01:20:38,900 favor, apenas nos dê a pulseira para o que 885 01:20:40,883 --> 01:20:43,150 Carlos caiu morreu por sua causa 886 01:20:43,733 --> 01:20:45,300 por que você não deveria nos retribuir 887 01:20:47,250 --> 01:20:48,300 talvez ela devesse 888 01:20:50,333 --> 01:20:53,000 a reação no núcleo do seu filho diminuiu, ele precisa 889 01:20:53,000 --> 01:20:55,333 de uma quantidade incrível de energia para começar 890 01:20:55,333 --> 01:20:57,183 e é isso que você tem Carol 891 01:20:58,133 --> 01:21:00,866 você pode usar seus poderes para salvar Hala 892 01:21:02,450 --> 01:21:04,283 Eu nunca fiz nada assim 893 01:21:04,283 --> 01:21:05,333 antes nos últimos dias 894 01:21:05,333 --> 01:21:07,783 Eu fiz muitas coisas que nunca fiz antes 895 01:21:09,400 --> 01:21:10,383 você conseguiu isso 896 01:21:16,333 --> 01:21:17,150 por quanto tempo 897 01:21:22,200 --> 01:21:23,066 oh meu Deus 898 01:21:41,683 --> 01:21:43,666 você não pode me matar mais rápido do que pode vencer 899 01:22:09,766 --> 01:22:13,550 você não vai sobreviver a isso, me escute 900 01:22:39,366 --> 01:22:40,166 ah 901 01:22:57,733 --> 01:22:58,633 você está bem 902 01:22:59,966 --> 01:23:00,900 sim 903 01:23:02,650 --> 01:23:05,633 Eu preciso desejar 1 2 3 904 01:23:31,400 --> 01:23:33,183 que bom que você está bem 905 01:23:34,333 --> 01:23:35,666 você tem as pulseiras 906 01:23:37,650 --> 01:23:38,783 você vai precisar disso 907 01:23:42,333 --> 01:23:44,300 ok, vamos princesa 908 01:23:49,800 --> 01:23:51,266 então o que estamos olhando 909 01:23:51,883 --> 01:23:52,800 singularidade autopropagável 910 01:23:52,800 --> 01:23:53,483 911 01:23:53,483 --> 01:23:56,433 com massa negativa e topologia não newtoniana 912 01:23:58,133 --> 01:24:01,383 ela abriu um buraco no espaço-tempo 913 01:24:03,600 --> 01:24:05,900 essa é uma realidade 914 01:24:06,050 --> 01:24:07,300 diferente que leva horas 915 01:24:07,733 --> 01:24:09,800 você até conserta que em teoria 916 01:24:09,800 --> 01:24:11,250 você e Carol podem reproduzir 917 01:24:11,250 --> 01:24:13,333 a mesma quantidade de energia que foi usada para abri-lo 918 01:24:13,333 --> 01:24:15,450 Vou absorvê-lo e depois 919 01:24:15,450 --> 01:24:16,933 soltá-lo, mas de dentro da lágrima 920 01:24:16,933 --> 01:24:18,666 mas e quanto à mudança, nossos 921 01:24:18,733 --> 01:24:22,866 poderes não estão mais emaranhados, oh 922 01:24:24,600 --> 01:24:26,083 bem, isso é uma coisa boa 923 01:24:26,083 --> 01:24:28,733 Eu acho, mas espere, você quer que a gente 924 01:24:28,733 --> 01:24:31,450 ataque você com a mesma quantidade de poder 925 01:24:31,450 --> 01:24:34,233 que abriu um buraco na estrutura do espaço-tempo 926 01:24:34,966 --> 01:24:36,583 se quisermos desatarraxá-lo 927 01:24:37,000 --> 01:24:39,666 sim Mônica 928 01:24:41,400 --> 01:24:42,383 você vai precisar disso 929 01:24:50,966 --> 01:24:52,383 como você está se sentindo senhorita Mara 930 01:24:53,566 --> 01:24:57,466 essas pulseiras viajam pelo espaço e pelo tempo para me encontrar 931 01:24:59,766 --> 01:25:01,150 Eu nasci para isso 932 01:25:05,283 --> 01:25:06,750 tem que ser agora 933 01:25:49,400 --> 01:25:53,233 sua mãe ficaria mais orgulhosa por mais rápido 934 01:25:55,683 --> 01:25:57,383 mais alto para o mais rápido 935 01:26:34,966 --> 01:26:35,783 oh não 936 01:26:55,200 --> 01:26:57,183 está fechando Monica você tem que sair daí 937 01:26:58,766 --> 01:27:00,100 Eu não posso deixar Carol 938 01:27:00,766 --> 01:27:04,166 o que você quer dizer com eu não posso ir embora eu tenho que terminar 939 01:27:04,166 --> 01:27:07,750 o trabalho não Mônica está fechando você vai ficar presa está tudo bem 940 01:27:30,566 --> 01:27:32,466 o único mundo tem que ficar 941 01:27:53,483 --> 01:27:54,633 cale-se 942 01:28:40,566 --> 01:28:41,583 Sim, vamos lá 943 01:28:47,883 --> 01:28:49,866 vamos lá, você salvou o mundo 944 01:28:55,050 --> 01:28:57,833 por que você está chorando por que você está chorando 945 01:29:02,483 --> 01:29:03,466 o que aconteceu 946 01:29:05,083 --> 01:29:06,350 você perdeu Mônica 947 01:29:09,883 --> 01:29:11,700 ela ficou presa do outro lado 948 01:29:12,933 --> 01:29:13,733 e Carol 949 01:29:17,850 --> 01:29:19,550 ela quer cumprir uma promessa 950 01:30:44,000 --> 01:30:45,966 nossas coisas o respeito do planeta 951 01:30:45,966 --> 01:30:47,900 é fazer uma recuperação completa 952 01:30:48,566 --> 01:30:50,483 e parece que foi dito que os cientistas 953 01:30:50,483 --> 01:30:51,633 têm cada direito, não para as pessoas 954 01:30:51,733 --> 01:30:52,700 não é o que eu quis dizer 955 01:31:16,366 --> 01:31:17,400 isso é cozinha, mas tem todos 956 01:31:17,400 --> 01:31:19,766 esses pacotes de molho picante 957 01:31:19,766 --> 01:31:23,083 e depois há esta bandeja com muito design, 958 01:31:23,083 --> 01:31:26,566 mas direi que é de muito boa qualidade 959 01:31:26,566 --> 01:31:27,200 você pode ficar com 960 01:31:27,200 --> 01:31:28,400 isso, ah, não, não, Caroline 961 01:31:28,400 --> 01:31:29,533 assim como oh sim, sim, fui eu 962 01:31:29,533 --> 01:31:30,900 963 01:31:31,366 --> 01:31:32,650 a vastidão disso lhe dá uma 964 01:31:32,650 --> 01:31:35,466 perspectiva totalmente nova sobre a vida 965 01:31:35,766 --> 01:31:37,183 sim, é verdade, não é? 966 01:31:37,650 --> 01:31:39,233 e foi surpreendentemente legal 967 01:31:43,166 --> 01:31:46,300 esse lugar é incrível, sim, é 968 01:31:48,083 --> 01:31:49,433 ei, você ainda voa aquela coisa 969 01:31:50,200 --> 01:31:52,233 você quer dar uma olhada, eu quero, tudo bem, ei, espere, 970 01:31:52,400 --> 01:31:54,900 espere, espere, venha aqui, venha aqui, venha aqui 971 01:31:55,966 --> 01:32:00,100 oh, estou tão feliz que você está em casa seguro, ei 972 01:32:05,883 --> 01:32:10,283 Eu quis dizer que deveria ser uma casa linda para criar 973 01:32:10,283 --> 01:32:15,350 uma família e você sabe que estou nisso é tão legal 974 01:32:15,850 --> 01:32:17,300 piloto acomoda todos vocês 975 01:32:26,883 --> 01:32:28,066 vamos encontrar essa coisa 976 01:32:28,600 --> 01:32:30,266 Na verdade eu não sei a chave 977 01:32:30,933 --> 01:32:32,633 Estou apenas cuidando disso 978 01:32:34,566 --> 01:32:37,950 só até Monica voltar, sim 979 01:32:39,683 --> 01:32:43,783 só até a mamãe voltar, eu realmente sinto falta dela 980 01:32:44,483 --> 01:32:48,833 ficamos bem juntos, o que me fez pensar 981 01:33:00,733 --> 01:33:02,266 entrega de pizza 982 01:33:14,533 --> 01:33:17,100 posso ajudar você Kate Bishop 983 01:33:20,850 --> 01:33:21,800 você achou que é o único 984 01:33:21,800 --> 01:33:23,100 super-herói infantil do mundo 985 01:33:24,566 --> 01:33:26,466 Eu tenho 23 anos, eu sei 986 01:33:27,133 --> 01:33:28,633 Eu estive lendo sobre você 987 01:33:29,600 --> 01:33:32,033 onde você descobriu isso no meu sofá 988 01:33:32,600 --> 01:33:35,783 ok, você acabou de se tornar parte de um universo muito maior 989 01:33:37,050 --> 01:33:40,883 que no momento sou apenas eu principalmente 990 01:33:40,883 --> 01:33:42,133 Eu tenho sentimentos por aí, você sabia, 991 01:33:42,133 --> 01:33:44,066 amém, teve uma filha, o que você quer 992 01:33:44,166 --> 01:33:45,500 estamos montando uma fita 993 01:33:46,366 --> 01:33:47,583 Eu sei quando você quer 994 01:33:53,850 --> 01:33:54,650 por favor 995 01:35:21,733 --> 01:35:22,533 huh 996 01:35:26,250 --> 01:35:27,050 mãe 997 01:35:29,366 --> 01:35:35,700 mãe, senti tanto a sua falta, sinto muito, sinto muito 998 01:35:41,483 --> 01:35:43,233 Eu não sou um visitante misterioso 999 01:35:43,566 --> 01:35:45,833 ela parece um pouco 1000 01:35:45,933 --> 01:35:47,266 desorientada onde estamos 1001 01:35:47,733 --> 01:35:48,983 o que aconteceu 1002 01:35:49,333 --> 01:35:51,066 esperávamos que você pudesse nos contar 1003 01:35:52,000 --> 01:35:55,300 tudo o que sabemos é que o binário encontrou minha teoria 1004 01:35:55,566 --> 01:35:58,750 você de alguma forma atravessou uma lágrima no espaço-tempo 1005 01:35:59,083 --> 01:36:01,833 você está agora em uma realidade paralela à sua 1006 01:36:02,533 --> 01:36:04,950 o que é claro impossível 1007 01:36:09,366 --> 01:36:10,450 confusão acontecendo confusão é 1008 01:36:10,450 --> 01:36:11,683 1009 01:36:11,683 --> 01:36:14,100 mas o primeiro passo na jornada para o conhecimento 1010 01:36:15,483 --> 01:36:18,500 Vou partir daqui Charles pediu uma atualização 1011 01:36:20,083 --> 01:36:21,666 Vou cumprir e verificar você mais tarde 1012 01:36:33,200 --> 01:36:34,266 quem é você 73792

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.