All language subtitles for The.Killer.2023.

af Afrikaans
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:03,960 --> 00:01:08,960 °°°©Made by Master_Blaster©°°° 2 00:01:09,420 --> 00:01:15,250 It's amazing how physically exhausting it can be to do nothing. If you're unable 3 00:01:20,251 --> 00:01:25,681 to interpret him, this work is not for you. 4 00:01:37,693 --> 00:01:43,540 Paris awakens unlike any other city, slowly, 5 00:01:58,510 --> 00:02:04,440 without the diesel grind of Berlin or Damascus, or the incessant hum of Tokyo. 6 00:02:25,260 --> 00:02:30,740 Popeye the sailor probably said it best. I am what I am. 7 00:02:36,840 --> 00:02:43,753 I'm not exceptional. I'm just apart. Consider 8 00:02:43,765 --> 00:02:49,920 yourself lucky if our paths never cross, 9 00:02:51,910 --> 00:02:56,621 except luck isn't real, nor is Karma, or sadly, 10 00:02:56,633 --> 00:03:02,060 justice. As much as I'd like to pretend these concepts 11 00:03:02,061 --> 00:03:09,617 exist, they just don't. One is born, lives their 12 00:03:09,629 --> 00:03:17,040 life, and eventually one dies. In the meantime, 13 00:03:17,850 --> 00:03:23,729 do what thou willed shall be the whole of the 14 00:03:23,741 --> 00:03:29,240 law, to quote someone. Can't remember how. 15 00:03:40,390 --> 00:03:45,430 140 million human beings were born every year, give or take. 16 00:03:51,431 --> 00:03:54,810 World wide population is approximately 7.8 billion. 17 00:03:57,890 --> 00:04:00,610 Every second of 0.8 people die, 18 00:04:01,140 --> 00:04:06,950 while 4.2 are born into that very same second. 19 00:04:18,170 --> 00:04:22,910 A thing I've ever done will make any dent in these metrics. 20 00:04:45,380 --> 00:04:49,183 Skepticism is often mistaken for cynicism. Most 21 00:04:49,195 --> 00:04:53,010 people refuse to believe that the great beyond. 22 00:04:53,740 --> 00:04:58,596 is no more than a cold, infinite void. But I accept it, 23 00:04:58,608 --> 00:05:03,210 along with the freedom that comes from acknowledging 24 00:05:03,211 --> 00:05:08,697 that truth. I've come to realize that the moment 25 00:05:08,709 --> 00:05:14,550 when it's time to act is not when risk is greatest. 26 00:05:16,050 --> 00:05:21,530 The real problems arise in the days, hours, and minutes leading up to the task, 27 00:05:22,740 --> 00:05:26,819 and the minutes, hours, and days after, it all 28 00:05:26,831 --> 00:05:31,010 comes down to preparation, attention to detail, 29 00:05:33,760 --> 00:05:39,270 redundancies, redundancies, and redundancies. 30 00:05:43,282 --> 00:05:48,650 Leave nothing for the elves, with their tweezers, 31 00:05:53,651 --> 00:05:59,272 forensic baggies, DNA kits, and avoid being 32 00:05:59,284 --> 00:06:05,310 seen, which is impossible in the 21st century. 33 00:06:06,740 --> 00:06:11,750 So at least avoid being memorable. Keep calm, keep moving. 34 00:06:25,280 --> 00:06:29,860 My camel was based on a German tourist I saw in London a while back. 35 00:06:32,700 --> 00:06:35,810 No one really wants to interact with a German tourist. 36 00:06:35,822 --> 00:06:38,540 Parisians avoid them like the rest of the world 37 00:06:38,541 --> 00:06:43,601 avoid street mimes. There are 1,500 McDonalds in 38 00:06:43,613 --> 00:06:48,580 France, a good enough place to grab 10 grams of 39 00:06:48,581 --> 00:06:54,000 protein for a euro, alongside the other 46 million blasts of each week. 40 00:07:05,100 --> 00:07:08,660 It's been five days. I'll give it today and tomorrow. 41 00:07:09,400 --> 00:07:13,071 I needn't remind you if we don't meet our commitment. 42 00:07:13,083 --> 00:07:16,280 We? Yes, frankly. We don't invoice. We eat the 43 00:07:16,281 --> 00:07:21,440 expenses to date. Just call it the next toy for 44 00:07:27,452 --> 00:07:32,860 hours pass uneventfully. It's a doggy dog world. 45 00:07:40,220 --> 00:07:46,845 to reuse the abd cliche. Every man for himself 46 00:07:46,857 --> 00:07:53,350 killed or be killed. Survival of the fittest. 47 00:07:58,660 --> 00:08:04,228 Isn't it all just human nature? Of those who like 48 00:08:08,240 --> 00:08:13,820 to put their fate in mankind's inherent goodness. 49 00:08:17,821 --> 00:08:24,180 I have to ask, based on what exactly? 50 00:08:32,820 --> 00:08:36,640 I used to book a lot through Airbnb. Not anymore. 51 00:08:39,165 --> 00:08:41,700 Those super hosts love their nanny cams. 52 00:08:50,460 --> 00:08:53,558 Take comfort in the fact that 70 to 80 percent 53 00:08:53,570 --> 00:08:56,680 of wrongful convictions are the direct result. 54 00:08:57,200 --> 00:08:58,640 of eyewitness testimony. 55 00:09:02,760 --> 00:09:05,793 Still, only takes a few episodes of Dateline to 56 00:09:05,805 --> 00:09:08,980 know there are countless ways to trip oneself up. 57 00:09:09,900 --> 00:09:15,540 If you can think of a dozen, you're a genius. I'm no genius. 58 00:09:22,480 --> 00:09:25,510 From the beginning of history, the few have 59 00:09:25,522 --> 00:09:29,060 always exploited the menu. This is the cornerstone 60 00:09:29,061 --> 00:09:33,320 of civilization. The blood in the mortar that binds all bricks. 61 00:09:49,715 --> 00:09:54,170 Whatever it takes, make sure you're one of the few, not one of the many. 62 00:10:34,650 --> 00:10:38,110 On any Oakley jobs, distance is the only advantage. 63 00:10:43,380 --> 00:10:48,290 Everything else, the popping sound, like fireworks, breaking of glass, the screams, 64 00:10:49,400 --> 00:10:55,233 all disadvantage. When it comes to bystanders 65 00:11:04,245 --> 00:11:09,760 getting involved, everything becomes a blur. 66 00:11:21,125 --> 00:11:26,840 Combat veterans call this tunnel vision. I call it occupationally good fortune. 67 00:12:24,110 --> 00:12:27,310 It's the idle hours that most often need a man to ruin. 68 00:12:30,520 --> 00:12:32,950 It's not until in Thomas, but it ought to be. 69 00:12:59,240 --> 00:13:04,220 Somehow, jobs that are designed to rattle a cage are always the most tedious. 70 00:13:12,490 --> 00:13:19,350 I've actually grown to appreciate proximity work, staged accidents, gradual poisonings, 71 00:13:20,230 --> 00:13:27,070 anything with a little creativity. One was my last, nice, quiet, drowning. 72 00:13:31,210 --> 00:13:37,950 Gary Ridgeway, the Green River killer, murdered at least 49 women over two decades. 73 00:13:38,930 --> 00:13:45,650 He couldn't spell cat if you spotted him the A and the T, but he was conscientious. 74 00:13:51,300 --> 00:13:55,890 I've done my 10,000 hours, beyond which I made it in 75 00:13:55,902 --> 00:14:00,680 the bedded by law enforcement fatigue, sheer caseload. 76 00:14:10,780 --> 00:14:14,478 Ted Williams batted 344 lifetime. I'll be batting 77 00:14:14,490 --> 00:14:18,200 a thousand since I won't take credit for watching 78 00:14:18,201 --> 00:14:21,481 some mob bookkeeper drop dead of a coronary. 79 00:14:21,493 --> 00:14:24,860 The only time nicotine, red meat, and marital 80 00:14:24,861 --> 00:14:30,808 stress to the hard part for me. Of the many lies 81 00:14:37,820 --> 00:14:42,970 told by the U.S. military industrial complex, 82 00:14:51,670 --> 00:14:56,650 my favorite is still their claim that sleep deprivation didn't qualify as torture. 83 00:15:12,860 --> 00:15:18,451 Vigilance is essential, even the most disciplined 84 00:15:18,463 --> 00:15:24,180 mind can become weary, impatient, hurried, sloppy. 85 00:17:56,050 --> 00:18:01,640 I find music a useful distraction, a focus tool, keeps the inner voice from wandering. 86 00:18:19,820 --> 00:18:25,020 My process is purely logistical, narrowly focused by design. 87 00:18:27,400 --> 00:18:32,960 I'm not here to take sides. It's not my place to formulate any opinion. 88 00:18:40,190 --> 00:18:44,280 No one who can afford me needs to waste time winning me to some cause. 89 00:18:49,620 --> 00:18:54,000 I serve no God or country. I fly no flag. 90 00:18:57,040 --> 00:19:01,020 If I'm effective, it's because of one simple fact. 91 00:19:02,435 --> 00:19:07,240 I don't give a fuck. 92 00:19:39,160 --> 00:19:42,705 At this range, the subsonic rounds drop is not 93 00:19:42,717 --> 00:19:46,120 an issue. I just need a pulse rate under 60, 94 00:19:46,780 --> 00:19:50,820 and a measured squeeze. So, vintage glass can't ultra trajectory. 95 00:20:38,010 --> 00:20:39,210 Stick to your plan. 96 00:20:40,030 --> 00:20:41,990 Never trust no one. 97 00:20:45,750 --> 00:20:47,670 Never yield an advantage. 98 00:20:52,920 --> 00:20:58,040 Fight only the battle you're paid to fight. 99 00:21:12,150 --> 00:21:13,460 Weakness is vulnerability. 100 00:21:17,500 --> 00:21:22,300 Each and every step of the way, ask yourself what's set up for me. 101 00:21:27,460 --> 00:21:29,680 This is what it takes. 102 00:21:34,140 --> 00:21:36,560 Why you must commit yourself to. 103 00:21:36,561 --> 00:21:37,561 No. 104 00:21:38,660 --> 00:21:41,660 If you want to succeed. 105 00:21:44,360 --> 00:21:45,360 Simple. 106 00:21:51,680 --> 00:21:52,680 Fuck. 107 00:25:01,090 --> 00:25:02,790 Yes. This is new. 108 00:25:02,791 --> 00:25:03,791 No. 109 00:25:06,090 --> 00:25:07,950 WWJ, WWD. 110 00:25:08,850 --> 00:25:10,750 What would John Wilkes both do? 111 00:25:27,560 --> 00:25:30,220 Nitro, atomized nitro. 112 00:25:33,880 --> 00:25:36,300 Might as well scrub my eyes and shave my tongue. 113 00:26:34,090 --> 00:26:39,840 You've done what you can do. Calm. Breathe. Hey. 114 00:27:10,440 --> 00:27:13,720 Well, don't you have quite a bit of miles, Mr. Ungar. 115 00:27:14,460 --> 00:27:16,700 You can press him. He's in time. 116 00:27:19,620 --> 00:27:20,620 Now what is happening? 117 00:27:21,020 --> 00:27:24,300 Son, precedent happened. Is that what you suggest? I'm from the client. 118 00:27:24,600 --> 00:27:29,380 It ain't a fucking problem to say the least. 119 00:27:30,040 --> 00:27:37,820 But, Wendover, to offer to make it right as soon as humanly possible. 120 00:27:38,280 --> 00:27:40,049 I'll tell him we'll do whatever's necessary. 121 00:27:40,061 --> 00:27:41,640 You let me know the moment you're open. 122 00:28:04,460 --> 00:28:06,620 So, in the end of the day, you have to be comfortable. 123 00:28:08,120 --> 00:28:11,060 You have to be a stranger, you have to get together. 124 00:28:11,800 --> 00:28:13,880 You have to be a stranger, you have to get together. 125 00:28:25,620 --> 00:28:26,620 Okay. 126 00:28:46,530 --> 00:28:47,530 That's it. 127 00:29:01,860 --> 00:29:04,940 We are offering compliments to travel boundaries today. 128 00:29:05,140 --> 00:29:08,340 For those of you who haven't been willing to take a later schedule flight. 129 00:29:08,740 --> 00:29:11,180 So please speak to any day of Asia if you're interested. 130 00:29:11,960 --> 00:29:15,500 Thank you so much for agreeing to give up your seat today, Mr. Bunker. 131 00:29:16,020 --> 00:29:18,081 This entitles you to a room back to this evening 132 00:29:18,093 --> 00:29:20,080 and free print tokens on your flight tomorrow. 133 00:29:20,600 --> 00:29:23,560 You'll fly out first in the morning and it is direct to Santa Domingo. 134 00:29:35,020 --> 00:29:36,180 Just right over there. 135 00:29:40,180 --> 00:29:41,860 Would you like me to put in the thank you? 136 00:29:42,740 --> 00:29:43,740 Thank you, sir. 137 00:30:37,420 --> 00:30:38,740 Thank you, sir. 138 00:30:38,840 --> 00:30:39,840 Thank you, sir. 139 00:30:40,020 --> 00:30:42,940 After this evening, you're going to have to get your attention out again. 140 00:30:43,140 --> 00:30:45,380 You're already going to think you should get a cab then. 141 00:30:45,500 --> 00:30:47,060 You're going to have to go to the ring. 142 00:30:51,860 --> 00:30:55,740 I'm going to the ring back to the ring. 143 00:33:15,720 --> 00:33:17,320 Now I am going to the ring. 144 00:33:17,321 --> 00:33:20,600 It is now that I was going to have to get your attention out again. 145 00:33:20,601 --> 00:33:25,750 I'm going to be here and I have to get your attention out again. 146 00:33:32,751 --> 00:33:37,530 You're going to be here and you're going to get your attention out again. 147 00:33:37,531 --> 00:33:40,171 Now that I'm the first to get this morning, I'm so happy with you. 148 00:34:26,340 --> 00:34:31,540 I say 4. 149 00:34:42,880 --> 00:34:43,880 No. 150 00:34:58,720 --> 00:34:59,896 Don't let her hear your voice. 151 00:34:59,920 --> 00:35:00,920 He needs sleep. 152 00:35:01,660 --> 00:35:03,180 They're monitoring for internal being. 153 00:35:03,400 --> 00:35:04,940 She just had a second transfusion. 154 00:35:05,260 --> 00:35:06,380 And she's on heavy payments. 155 00:35:07,820 --> 00:35:08,820 Okay. 156 00:35:19,780 --> 00:35:20,940 There weren't two of them. 157 00:35:21,540 --> 00:35:22,440 She can describe them. 158 00:35:22,560 --> 00:35:24,236 It's not like they were disguising themselves. 159 00:35:24,260 --> 00:35:25,260 One wasn't a woman. 160 00:35:26,380 --> 00:35:27,540 This wasn't a robbery. 161 00:35:28,440 --> 00:35:31,160 She told me that she... She tied her time. 162 00:35:33,400 --> 00:35:35,720 They're worse things than what they did to me. 163 00:35:36,620 --> 00:35:37,700 She kept telling me. 164 00:35:38,620 --> 00:35:39,620 Can you imagine? 165 00:35:40,820 --> 00:35:41,820 Worse things. 166 00:35:43,220 --> 00:35:47,121 She told me that during the... assault. 167 00:35:47,960 --> 00:35:49,100 She stabbed a man. 168 00:35:49,780 --> 00:35:51,980 Rantra fucking believed us with no head in the journey. 169 00:35:52,300 --> 00:35:55,080 They left in a green car with a light on top. 170 00:35:55,340 --> 00:35:56,080 Like a fucking taxi. 171 00:35:56,320 --> 00:35:57,320 Can you believe it? 172 00:35:58,140 --> 00:35:58,580 Look. 173 00:35:58,840 --> 00:35:59,240 She knows. 174 00:35:59,740 --> 00:36:02,780 There are things she can and cannot save anyone comes asking. 175 00:36:03,320 --> 00:36:05,256 All this time you've been very kind to my sister. 176 00:36:05,280 --> 00:36:06,280 She loves you. 177 00:36:06,620 --> 00:36:07,620 I've learned not to cry. 178 00:36:08,700 --> 00:36:11,361 But these daughters... They came for you. 179 00:36:11,800 --> 00:36:13,380 And they weren't about to leave up with me. 180 00:36:13,381 --> 00:36:15,280 Just listen very carefully. 181 00:36:15,900 --> 00:36:16,900 I promise. 182 00:36:16,940 --> 00:36:17,940 I swear to you. 183 00:36:18,260 --> 00:36:21,780 Nothing like this will ever be allowed to happen again. 184 00:36:40,830 --> 00:36:42,290 She's well enough to travel. 185 00:36:42,730 --> 00:36:46,030 And later to take she'll be transported to the private hospital in Pimpakan. 186 00:36:46,290 --> 00:36:47,290 That's right. 187 00:36:58,940 --> 00:37:02,390 Are you alright? 188 00:37:03,510 --> 00:37:04,630 Let me see you. 189 00:37:07,440 --> 00:37:10,130 I was so afraid of freedom I say something. 190 00:37:11,275 --> 00:37:12,275 But I didn't. 191 00:37:13,230 --> 00:37:14,290 No matter what they said. 192 00:37:15,410 --> 00:37:16,990 No matter what he did. 193 00:37:17,850 --> 00:37:19,210 I didn't tell them anything. 194 00:37:19,950 --> 00:37:20,950 Not about you. 195 00:37:23,970 --> 00:37:24,970 You'd have been proud. 196 00:37:26,250 --> 00:37:27,350 I was strong. 197 00:37:27,870 --> 00:37:28,870 I know you were. 198 00:37:29,330 --> 00:37:30,710 How bad is it? 199 00:37:33,790 --> 00:37:35,670 I'll see something awful. 200 00:37:38,250 --> 00:37:41,570 I told myself if I don't make it. 201 00:37:42,920 --> 00:37:43,920 If I don't survive. 202 00:37:46,110 --> 00:37:47,350 I'll never see him again. 203 00:37:49,610 --> 00:37:50,610 I couldn't bear that. 204 00:37:51,710 --> 00:37:54,310 So, I made up my mind. 205 00:37:59,415 --> 00:38:00,650 Get some rest now. 206 00:38:01,370 --> 00:38:02,370 I know. 207 00:38:49,770 --> 00:40:23,100 I'll be here slowly. 208 00:40:40,890 --> 00:40:41,890 I'll be here slowly. 209 00:40:45,110 --> 00:42:02,260 I'm here slowly. 210 00:42:03,980 --> 00:42:04,980 Nooooooo! 211 00:42:05,760 --> 00:42:06,760 Yeah! 212 00:42:30,050 --> 00:42:31,530 Would you rather send this overnight? 213 00:42:34,840 --> 00:42:37,560 So for that, this will be delivered two days from now. 214 00:42:37,940 --> 00:42:41,380 And that this was Mr. Madison. 215 00:43:05,100 --> 00:43:10,560 I blame you, Leo, for having to bring work home. 216 00:43:31,420 --> 00:43:33,560 Stick to the plan. 217 00:43:38,390 --> 00:43:40,930 Anticipate, don't improvise. 218 00:43:45,910 --> 00:43:47,830 Trust, no one. 219 00:43:52,120 --> 00:43:54,260 Never yield an advantage. 220 00:43:57,220 --> 00:44:00,200 Fight, only the battle you're paid to fight. 221 00:44:00,201 --> 00:44:01,820 Fight for me. 222 00:44:04,620 --> 00:44:05,960 Forbid, empathy. 223 00:44:07,700 --> 00:44:08,820 Empathy is weakness. 224 00:44:10,360 --> 00:44:11,620 Weakness is vulnerability. 225 00:44:16,060 --> 00:44:18,700 Each and every step of the way. 226 00:44:19,520 --> 00:44:22,640 Ask yourself, what's in it for me? 227 00:44:25,020 --> 00:44:26,980 This is what it takes. 228 00:44:29,820 --> 00:44:32,120 What you must commit yourself to. 229 00:44:35,020 --> 00:44:36,560 If you want to succeed, 230 00:44:39,400 --> 00:44:40,400 send more. 231 00:44:45,780 --> 00:44:47,300 Oh shit, man. 232 00:44:48,020 --> 00:44:49,980 I just thought I'd go to another local container. 233 00:44:51,580 --> 00:44:52,680 I'll show you, okay? 234 00:44:52,681 --> 00:44:58,270 Thank you, man. 235 00:44:58,930 --> 00:45:00,330 There's a robber in there too. 236 00:45:00,810 --> 00:45:01,810 What's minus yours? 237 00:45:01,950 --> 00:45:03,350 What if they're wallet if you want? 238 00:45:03,590 --> 00:45:04,590 What else? 239 00:45:05,590 --> 00:45:06,590 What, Mario? 240 00:45:06,710 --> 00:45:09,170 Tell me about your big fair, Leo, three days ago. 241 00:45:10,090 --> 00:45:11,090 What? 242 00:45:11,890 --> 00:45:13,150 Three days, eh? 243 00:45:13,910 --> 00:45:14,910 Wait, wait! 244 00:45:15,090 --> 00:45:16,930 Okay, I'll tell you all. 245 00:45:17,530 --> 00:45:18,530 No. 246 00:45:22,470 --> 00:45:24,210 I'm freaking the lady, right? 247 00:45:24,750 --> 00:45:26,230 From the private airport, asshole. 248 00:45:27,490 --> 00:45:28,930 I picked them up around noon. 249 00:45:29,270 --> 00:45:29,550 I remember. 250 00:45:29,810 --> 00:45:30,810 It was ripe for lunch. 251 00:45:30,910 --> 00:45:31,590 I'd been waiting around. 252 00:45:31,770 --> 00:45:32,210 There was nothing. 253 00:45:32,630 --> 00:45:33,630 Slow days, slow week. 254 00:45:34,110 --> 00:45:36,970 I was about to split when one of those lures just came in, so I stayed. 255 00:45:37,310 --> 00:45:39,270 And they come to crazy-looking where on the lady? 256 00:45:39,650 --> 00:45:40,650 Michael Pute did. 257 00:45:40,950 --> 00:45:41,950 And the dude with her? 258 00:45:42,440 --> 00:45:43,746 Shouldn't have kept them on the leash. 259 00:45:43,770 --> 00:45:45,290 He was a scary motherfucker. 260 00:45:45,630 --> 00:45:49,070 Walk me through your time with them to the very best of your recollection. 261 00:45:49,650 --> 00:45:50,010 No problem. 262 00:45:50,570 --> 00:45:51,070 I drove them. 263 00:45:51,210 --> 00:45:51,390 That's all. 264 00:45:51,970 --> 00:45:53,250 Around Tripples, what they said. 265 00:45:56,230 --> 00:45:57,230 They were like, whatever. 266 00:45:59,470 --> 00:46:00,510 They showed me on Google. 267 00:46:01,290 --> 00:46:02,290 I drove them. 268 00:46:02,630 --> 00:46:04,190 They wouldn't take no for an answer. 269 00:46:04,930 --> 00:46:08,010 We'd go to a private property and I was supposed to wait. 270 00:46:08,730 --> 00:46:11,210 Then we'll go on an hour? 271 00:46:11,990 --> 00:46:14,250 Maybe we'll take this next exit. 272 00:46:26,790 --> 00:46:30,250 All I know is that I was starving and I didn't care almost to me that was taking. 273 00:46:30,690 --> 00:46:31,790 I was going to leave them. 274 00:46:32,170 --> 00:46:33,170 I'm not allowed to. 275 00:46:33,430 --> 00:46:34,931 But I almost- Pull up in here. 276 00:46:51,040 --> 00:46:52,320 They came back after the sunset. 277 00:46:52,700 --> 00:46:55,080 The guy's leg was all bloody and fucked up. 278 00:46:55,280 --> 00:46:57,520 They wanted me to take him back to the airport so I did. 279 00:46:58,405 --> 00:46:59,405 That was the end of it. 280 00:47:03,220 --> 00:47:04,220 Man. 281 00:47:05,720 --> 00:47:06,720 What one? 282 00:47:07,980 --> 00:47:10,000 Ask me anything, anything. 283 00:47:10,900 --> 00:47:11,940 I don't know who they are. 284 00:47:12,120 --> 00:47:13,720 I don't want to know who you are either. 285 00:47:14,020 --> 00:47:15,180 I don't want to respect them. 286 00:47:20,610 --> 00:47:24,390 So, how about I get out and I leave the keys. 287 00:47:25,010 --> 00:47:26,010 I walk back. 288 00:48:11,760 --> 00:48:13,300 You're all set, Mr. Cunningham. 289 00:48:13,860 --> 00:48:14,860 Have a pleasant trip. 290 00:48:36,740 --> 00:48:38,020 New Orleans. 291 00:48:51,140 --> 00:48:52,780 Lovely, humid. 292 00:48:52,781 --> 00:48:53,980 New Orleans. 293 00:48:54,640 --> 00:48:55,640 A thousand restaurants. 294 00:48:56,680 --> 00:48:57,680 One menu. 295 00:48:58,430 --> 00:49:04,220 A good old professor Hodges convinced me to quit studying law and try skirting it. 296 00:49:20,660 --> 00:49:26,290 There are more than 50,000 storage facilities in the U.S. 297 00:49:55,070 --> 00:49:56,390 I have units and sinks. 298 00:49:58,970 --> 00:50:02,372 I like to imagine once the automatic payments 299 00:50:02,384 --> 00:50:05,570 have dried up the episode of Storage Wars, 300 00:50:06,270 --> 00:50:10,250 where they cut the lock on one of mine and get a look inside. 301 00:51:49,720 --> 00:51:52,440 To Loris. 302 00:51:53,020 --> 00:51:54,020 Mess me. 303 00:52:00,890 --> 00:52:04,170 CCTV in the 1980s dead latch lock. 304 00:52:10,770 --> 00:52:14,030 Outmoded solutions don't real security problems. 305 00:52:29,460 --> 00:52:35,380 Thank you so much, man. 306 00:52:48,940 --> 00:52:50,320 You're a lifesaver. 307 00:53:16,000 --> 00:53:17,000 One one thousand. 308 00:53:17,640 --> 00:53:18,640 Two one thousand. 309 00:53:19,780 --> 00:53:20,780 Three one thousand. 310 00:53:29,960 --> 00:53:30,760 Can't wait for it. 311 00:53:30,761 --> 00:53:31,761 No, I know. 312 00:53:33,060 --> 00:53:33,660 Everything's good. 313 00:53:33,800 --> 00:53:34,800 Just the one for me too. 314 00:53:34,840 --> 00:53:35,820 There's the one for me too. 315 00:53:35,821 --> 00:53:36,821 Hey, what's this? 316 00:53:38,000 --> 00:53:39,000 Hey. 317 00:53:43,520 --> 00:53:44,520 Hey. 318 00:53:49,160 --> 00:53:50,160 Hey. 319 00:54:18,740 --> 00:54:19,740 Hey. 320 00:54:23,020 --> 00:54:23,620 Oh my God. 321 00:54:24,020 --> 00:54:25,200 Oh my God. 322 00:54:25,540 --> 00:54:26,540 Oh my God. 323 00:54:27,160 --> 00:54:27,620 Oh my God. 324 00:54:27,621 --> 00:54:28,140 Oh my God. 325 00:54:28,380 --> 00:54:28,620 Oh my God. 326 00:54:28,621 --> 00:54:28,860 Oh my God. 327 00:54:28,861 --> 00:54:29,861 Stop saying that. 328 00:54:33,860 --> 00:54:35,180 What is it, Dolores? 329 00:54:35,400 --> 00:54:36,180 I'm sorry, sir. 330 00:54:36,200 --> 00:54:37,200 I said I need email. 331 00:54:43,550 --> 00:54:44,550 Good God. 332 00:54:46,210 --> 00:54:48,290 What could you possibly be thinking coming here? 333 00:54:49,490 --> 00:54:51,150 This is very unlikely, my friend. 334 00:54:51,151 --> 00:54:54,219 I need care to explain yourself, because I can't conceive of anything I have 335 00:54:54,231 --> 00:54:57,310 to offer that could remotely be worth the exposure you're risking right now. 336 00:55:03,710 --> 00:55:04,710 Go ahead. 337 00:55:05,350 --> 00:55:06,350 Whatever he says. 338 00:55:08,770 --> 00:55:09,770 Insanity. 339 00:55:10,410 --> 00:55:11,650 There's no other word for this. 340 00:55:12,150 --> 00:55:13,150 Insanity. 341 00:55:13,590 --> 00:55:15,310 Surely you can't be angry with me. 342 00:55:15,790 --> 00:55:16,290 I'm so sorry. 343 00:55:16,710 --> 00:55:17,890 I opened the outer door. 344 00:55:18,150 --> 00:55:19,150 Dolores. 345 00:55:19,210 --> 00:55:21,010 I know what I'm sorry. 346 00:55:21,310 --> 00:55:22,310 I sincerely apologize. 347 00:55:24,170 --> 00:55:26,211 There's clearly been some sort of misunderstanding. 348 00:55:32,720 --> 00:55:34,281 I'd like that for you to take a breath. 349 00:55:35,110 --> 00:55:36,110 Think for a minute. 350 00:55:40,090 --> 00:55:41,790 So be resolved in a moment, darling. 351 00:55:41,990 --> 00:55:42,990 I promise you. 352 00:55:45,020 --> 00:55:47,150 Once you realize the folly of his actions. 353 00:55:49,210 --> 00:55:50,210 You went home. 354 00:55:51,260 --> 00:55:52,790 How could you have realized my hands? 355 00:55:54,495 --> 00:55:55,190 You had to have known. 356 00:55:55,390 --> 00:55:57,926 You must have that I'd have no say in the matter going forward and still. 357 00:55:57,950 --> 00:55:58,570 You went home. 358 00:55:58,930 --> 00:55:59,230 Who are they? 359 00:55:59,930 --> 00:56:00,930 Who are they? 360 00:56:01,530 --> 00:56:02,530 First of all, who cares? 361 00:56:03,550 --> 00:56:07,124 I'm barely glad that the end force, which if I may say is very much beside 362 00:56:07,136 --> 00:56:10,770 the point, the consequences when someone's wide in the Mark, are automatic. 363 00:56:11,710 --> 00:56:14,310 However regrettable, they're an obligation to client and calling. 364 00:56:14,670 --> 00:56:18,350 I was forced to make amends to a very angry, very powerful man. 365 00:56:18,950 --> 00:56:21,630 Never in my wildest imagination did I think you'd actually go home. 366 00:56:21,631 --> 00:56:23,150 Not a million years. 367 00:56:24,770 --> 00:56:25,770 The fuck? 368 00:56:26,250 --> 00:56:27,570 That's just juvenile. 369 00:56:31,020 --> 00:56:32,050 Though it's not too late. 370 00:56:33,230 --> 00:56:36,510 Even now, this entire debacle can be salvaged, but only if you disappear. 371 00:56:37,910 --> 00:56:39,690 Which is what I assume you've already done. 372 00:56:40,790 --> 00:56:42,750 You've got more money than you could ever spend. 373 00:56:43,870 --> 00:56:45,270 Thanks in no small part to me. 374 00:56:45,895 --> 00:56:47,951 So why aren't you already on the other side of the 375 00:56:47,963 --> 00:56:50,030 globe under any number of aliens just spending it? 376 00:56:53,500 --> 00:56:54,500 You don't believe me. 377 00:56:54,920 --> 00:56:56,480 They'll feel you can trust me fine. 378 00:56:57,220 --> 00:56:58,720 I suppose I brought that on myself. 379 00:56:59,560 --> 00:57:01,855 But after all these years, having built this from 380 00:57:01,867 --> 00:57:04,080 the ground up, I thought we had a relationship. 381 00:57:04,320 --> 00:57:05,320 It's all here somewhere. 382 00:57:08,020 --> 00:57:09,620 I know you're back upsetty. 383 00:57:10,240 --> 00:57:11,900 For me, everyone in the whole should beg. 384 00:57:13,200 --> 00:57:14,800 Because you'd never put it on the cloud. 385 00:57:15,740 --> 00:57:17,580 Any more than you trusted outside this office? 386 00:57:18,940 --> 00:57:20,120 There's nothing like that. 387 00:57:21,080 --> 00:57:23,220 Everything I dealt with was on those two laptops. 388 00:57:24,265 --> 00:57:25,360 And now, it's not. 389 00:57:28,440 --> 00:57:30,240 Who do you think you're trying to intimidate? 390 00:57:31,080 --> 00:57:32,080 You're not gonna. 391 00:57:32,380 --> 00:57:33,380 There's no upside. 392 00:57:35,220 --> 00:57:39,160 The only logical choice for you is to turn around right now. 393 00:57:39,960 --> 00:57:40,960 Walk out that door. 394 00:57:41,460 --> 00:57:43,160 Go embrace your next life. 395 00:57:44,480 --> 00:57:45,480 I wish you well. 396 00:57:50,420 --> 00:57:51,420 You'll drown slowly. 397 00:57:52,200 --> 00:57:53,280 I know I'll dispose of you. 398 00:57:54,880 --> 00:57:58,480 So while a few fragments of your side hustle maybe left the puzzle. 399 00:58:00,020 --> 00:58:02,040 Since you're completely dead. 400 00:58:03,320 --> 00:58:05,080 The trilines were to begin. 401 00:58:06,320 --> 00:58:07,320 Unless. 402 00:58:31,780 --> 00:58:33,720 I need that information, Edward. 403 00:58:34,990 --> 00:58:36,231 And you're running out of time. 404 00:58:39,800 --> 00:58:40,800 Fuck. 405 00:58:42,960 --> 00:58:44,480 Three nine-Gauge nails. 406 00:58:45,260 --> 00:58:46,440 Early middle-aged non-smoker. 407 00:58:47,100 --> 00:58:48,220 About 180 pounds. 408 00:58:52,855 --> 00:58:55,540 Should last six, seven minutes. 409 00:58:57,520 --> 00:58:58,520 Shit. 410 00:59:00,300 --> 00:59:01,760 Stick to the plan. 411 00:59:04,400 --> 00:59:06,280 Anticipate, don't improvise. 412 00:59:08,175 --> 00:59:10,560 Fight only the battle you're paid to fight. 413 00:59:13,380 --> 00:59:15,120 Trust, no one. 414 00:59:22,520 --> 00:59:24,780 I beg if I thought it would do any good. 415 00:59:27,040 --> 00:59:28,980 I have the names you're looking for. 416 00:59:29,120 --> 00:59:30,120 I know who they were. 417 00:59:32,040 --> 00:59:35,540 But before I get into you I want something in return. 418 00:59:38,670 --> 00:59:43,000 I know what you're capable of how you can make things seem. 419 00:59:46,460 --> 00:59:48,000 I'll give you those names. 420 00:59:49,180 --> 00:59:52,960 But promise me you won't leave things looking the wrong way. 421 00:59:55,960 --> 00:59:56,960 Please. 422 00:59:57,540 --> 00:59:58,980 I can't just disappear. 423 00:59:59,960 --> 01:00:02,340 My children need my life insurance. 424 01:00:04,960 --> 01:00:06,400 Forbid empathy. 425 01:00:10,030 --> 01:00:11,410 I guess I am begging. 426 01:00:14,270 --> 01:00:16,210 Empathy is weakness. 427 01:00:18,190 --> 01:00:20,290 Weakness is vulnerability. 428 01:00:42,160 --> 01:00:44,020 Each and every step of the way. 429 01:00:44,880 --> 01:00:47,460 Ask yourself what's in it for me. 430 01:00:48,500 --> 01:00:50,260 This is what it takes. 431 01:00:52,620 --> 01:00:57,500 Well, you must commit yourself to if you want to succeed. 432 01:00:59,040 --> 01:01:00,040 Simple. 433 01:01:24,370 --> 01:01:26,010 You didn't help getting rid of that body? 434 01:01:28,290 --> 01:01:33,760 I'm not a bad person. 435 01:03:09,960 --> 01:03:16,240 Start date of your employment in Paris was November 28th, so go to N. 436 01:03:18,380 --> 01:03:22,440 Under N in numerical order, find 1128. 437 01:03:24,560 --> 01:03:25,560 1128. 438 01:03:27,865 --> 01:03:29,220 You'll recognize the address. 439 01:03:33,670 --> 01:03:35,200 Because what happened? 440 01:03:37,070 --> 01:03:38,640 There's an addendum on the back. 441 01:03:39,080 --> 01:03:42,084 It should be two wire transfer routing numbers 442 01:03:42,096 --> 01:03:44,980 for the subcontractors you're interested in. 443 01:03:45,400 --> 01:03:46,920 They're filed under an account number. 444 01:03:47,140 --> 01:03:47,880 What's the account number? 445 01:03:47,980 --> 01:03:49,100 Two, three, one. 446 01:03:49,260 --> 01:03:50,260 Tea. 447 01:03:50,750 --> 01:03:52,080 Numerically, again. 448 01:04:06,530 --> 01:04:07,530 Claymore. 449 01:04:41,230 --> 01:04:42,230 Accons. 450 01:04:46,800 --> 01:04:50,120 Cleanup, without fail, is labor intensive. 451 01:04:51,860 --> 01:04:52,860 To say the least. 452 01:04:56,480 --> 01:05:00,040 If you don't want to puzzle solved, remove a piece or two. 453 01:05:01,420 --> 01:05:02,420 Scatter the rest. 454 01:05:03,600 --> 01:05:04,600 What's the expression? 455 01:05:05,600 --> 01:05:06,600 Measure it twice. 456 01:05:07,200 --> 01:05:08,200 Cut once. 457 01:06:00,610 --> 01:06:05,720 Get out of here. 458 01:06:54,721 --> 01:07:01,940 Even I have to remind myself, the only life path is the one behind you. 459 01:07:04,335 --> 01:08:13,440 All right. 460 01:08:13,780 --> 01:08:15,280 And she's all yours, Mr. King. 461 01:08:48,420 --> 01:08:49,800 It's sunshine stains. 462 01:08:51,760 --> 01:08:55,220 Where else can you find so many enlightened individuals? 463 01:08:58,160 --> 01:08:59,680 Outside of penitentiary. 464 01:09:01,960 --> 01:09:03,960 I hope they're not planning to sleep over. 465 01:09:10,450 --> 01:09:11,610 First things first. 466 01:09:57,750 --> 01:10:03,050 I hope they're not planning to sleep over. 467 01:11:09,310 --> 01:11:14,070 Maybe a mandatory 30-day waiting period for creatine is not a bad idea. 468 01:11:24,300 --> 01:11:26,500 So, here you are. 469 01:11:28,480 --> 01:11:29,480 The joint. 470 01:11:30,600 --> 01:11:31,600 Narrowly focused. 471 01:11:33,620 --> 01:11:35,460 How's I don't give a fuck going? 472 01:12:36,380 --> 01:12:42,680 I don't give a fuck. 473 01:12:47,440 --> 01:12:52,980 I still have to be a basque gas, 474 01:12:53,520 --> 01:12:57,140 and I still have to be an average pinball weighing 45 to 55 pounds. 475 01:12:57,640 --> 01:13:01,920 She actually looks bigger. 476 01:13:02,540 --> 01:13:03,920 Up close. 477 01:13:07,300 --> 01:13:09,900 Caution contains difenhydramine. 478 01:13:10,550 --> 01:13:12,700 Do not take if you're allergic to difenhydramine. 479 01:13:13,760 --> 01:13:16,600 Contact your veterinarian if you experience 480 01:13:16,601 --> 01:13:19,420 vomiting, diarrhea, or excessive fur loss. 481 01:16:12,770 --> 01:16:13,910 If you're a gardener, 482 01:16:14,670 --> 01:16:16,370 prepare to be very excited because this is going to be 483 01:16:16,371 --> 01:16:19,830 because this is going to be all this company all over the city. 484 01:16:20,880 --> 01:16:21,880 Stay to your plan. 485 01:16:26,860 --> 01:16:29,100 Anticipate. Don't improvise. 486 01:16:32,655 --> 01:16:35,600 Trust. No one. 487 01:16:39,730 --> 01:16:42,620 Fight only the battle of your pain to fight. 488 01:16:59,940 --> 01:17:04,280 You put the wrong house, motherfucker. 489 01:18:04,440 --> 01:18:06,740 Go. 490 01:18:19,330 --> 01:18:24,390 There you go. 491 01:19:18,330 --> 01:19:19,330 Fuck. 492 01:19:44,870 --> 01:19:46,760 Is that the millionaire of a pumpkin? 493 01:19:53,140 --> 01:19:54,540 It is you, isn't it? 494 01:20:15,860 --> 01:20:17,360 You know, most people. 495 01:20:19,595 --> 01:20:25,340 I don't know. 496 01:21:19,620 --> 01:21:21,580 This is what it takes. 497 01:21:22,620 --> 01:21:27,020 Oh, you must commit yourself to. 498 01:21:28,960 --> 01:21:31,300 If you want to succeed. 499 01:21:33,840 --> 01:21:34,840 Simple. 500 01:21:40,140 --> 01:21:41,960 Welcome, Mr. Grant. 501 01:21:42,400 --> 01:21:47,800 We'll let you know as soon as your flight begins boarding, no more bound. I hope not. 502 01:21:48,000 --> 01:21:49,000 Just you. 503 01:22:22,820 --> 01:22:28,080 Still his throat from a city that never sleeps, 504 01:22:32,520 --> 01:22:34,580 barely off the beaten path. 505 01:22:35,940 --> 01:22:37,040 What are you doing? 506 01:22:38,180 --> 01:22:40,180 Nothing amongst the normies. 507 01:22:45,940 --> 01:22:51,220 On behalf of Enterprise, Mr. Malone, have a safe driving day. 508 01:23:19,010 --> 01:23:23,090 For an active practitioner, bedroom community adjacent, 509 01:23:25,270 --> 01:23:26,270 unusual choice. 510 01:23:47,850 --> 01:23:52,270 What are you doing? 511 01:24:26,850 --> 01:24:28,990 You know what told me? She looked like a cute tip. 512 01:24:32,950 --> 01:24:34,490 It wasn't far off. 513 01:25:02,070 --> 01:25:02,550 I'm not going to go. 514 01:25:02,551 --> 01:25:02,890 It's a deal, darling. 515 01:25:03,530 --> 01:25:05,110 The wind from the west, north, west, 516 01:25:05,390 --> 01:25:06,430 is plenty mile per hour. 517 01:25:07,310 --> 01:25:08,310 Lights, snow, or snow, 518 01:25:08,470 --> 01:25:10,370 muries and continued cold, crude, 519 01:25:10,710 --> 01:25:12,370 moral. A hydroday, 28, 520 01:25:12,970 --> 01:25:13,970 the low to night, 15, 521 01:25:14,390 --> 01:25:15,470 the height of moral, 25. 522 01:26:27,530 --> 01:26:32,810 What are you doing? 523 01:27:14,830 --> 01:27:15,830 What are you doing? 524 01:27:22,870 --> 01:27:24,310 All right. 525 01:27:25,130 --> 01:27:27,990 It's common knowledge when a female is found slain. 526 01:27:28,870 --> 01:27:31,730 The prime suspect is always the husband or boyfriend. 527 01:27:32,670 --> 01:27:35,950 Especially if she hasn't been sexually assaulted. 528 01:27:41,490 --> 01:27:44,590 Well, it ain't a common knowledge. 529 01:27:45,590 --> 01:27:49,270 I know, but I think it's hard, but... 530 01:27:49,670 --> 01:27:55,460 I've been so good for so long. 531 01:28:16,260 --> 01:28:18,980 I'm suddenly regretting not having harden tasks with every meal. 532 01:28:21,000 --> 01:28:22,260 May I bring a menu? 533 01:28:22,800 --> 01:28:24,140 No, menu. Thank you, Carl. 534 01:28:24,600 --> 01:28:25,060 You're welcome. 535 01:28:25,061 --> 01:28:26,136 I don't mind if I have a drink. 536 01:28:26,160 --> 01:28:27,340 A flight of whiskies, please. 537 01:28:27,850 --> 01:28:29,320 And my bottle while you're at it. 538 01:28:29,680 --> 01:28:30,680 My bottle. 539 01:28:32,220 --> 01:28:32,880 My o-drink. 540 01:28:32,881 --> 01:28:33,881 My o-drink, her meme. 541 01:28:34,040 --> 01:28:35,040 Of course, many. 542 01:28:42,890 --> 01:28:44,371 Tell me a hodge is his dad, at least. 543 01:28:44,530 --> 01:28:44,810 Give me that. 544 01:28:45,110 --> 01:28:46,110 Tell me he went horribly. 545 01:28:48,950 --> 01:28:49,950 Help yourself. 546 01:28:50,350 --> 01:28:53,310 The chef sends out anything he imagines I might like. 547 01:28:53,530 --> 01:28:55,930 This is, er, his signature dish. 548 01:28:56,210 --> 01:28:56,590 It's delicious. 549 01:28:56,591 --> 01:28:58,470 I might find better, even in the city. 550 01:29:00,150 --> 01:29:04,790 You would be very impolite to refuse to join in my last supper. 551 01:29:08,835 --> 01:29:09,835 Afraid it's tainted. 552 01:29:15,630 --> 01:29:20,150 I'm assuming you've also paid a visit to a certain over-adronalized Floridian. 553 01:29:20,630 --> 01:29:21,630 No loss there. 554 01:29:21,770 --> 01:29:22,110 Here we are. 555 01:29:22,490 --> 01:29:23,490 Oh, that was quick. 556 01:29:24,405 --> 01:29:26,150 May I describe the selection? 557 01:29:26,151 --> 01:29:28,850 You know, by the time you finish, they'd all be gone. 558 01:29:29,670 --> 01:29:30,670 Choose me. 559 01:29:36,710 --> 01:29:38,000 You won't imbibe either. 560 01:29:38,940 --> 01:29:39,940 Christ. 561 01:29:49,960 --> 01:29:50,960 For what it's worth. 562 01:29:51,940 --> 01:29:54,040 I would never have involved your female friend. 563 01:29:54,820 --> 01:29:55,820 What happened to her? 564 01:29:55,880 --> 01:29:56,880 I had no parting. 565 01:29:57,935 --> 01:30:00,080 I objected to his methods, and I told him so. 566 01:30:00,680 --> 01:30:03,160 But you've seen for yourself how... 567 01:30:04,040 --> 01:30:05,040 ...receptive. 568 01:30:05,670 --> 01:30:10,200 You know, you get a name, you get an address. 569 01:30:10,680 --> 01:30:11,680 It's nothing personal. 570 01:30:12,020 --> 01:30:14,267 We've all had to work through the occasional 571 01:30:14,279 --> 01:30:16,640 civilian who stood between eyes and the prize. 572 01:30:31,680 --> 01:30:35,800 When I started, I was surprised at what I escaped a lot. 573 01:30:37,610 --> 01:30:38,660 How easy it was. 574 01:30:39,900 --> 01:30:40,900 Shockingly. 575 01:30:41,840 --> 01:30:45,800 Yet I assured myself there were some things I would never do. 576 01:30:47,540 --> 01:30:48,560 Money was motivational. 577 01:30:52,725 --> 01:30:55,540 Which, once there was enough, could be used to buy another life. 578 01:30:56,060 --> 01:30:57,420 Another lie we told ourselves. 579 01:30:58,335 --> 01:31:01,732 When, for example, was the last time you bothered to ask 580 01:31:01,744 --> 01:31:05,580 yourself why someone in your sights was so thoroughly despised? 581 01:31:06,280 --> 01:31:07,320 Well, you know the better. 582 01:31:07,460 --> 01:31:09,740 One man's cruelty is another man's pragmatism. 583 01:31:09,940 --> 01:31:10,940 That'll just. 584 01:31:22,120 --> 01:31:26,000 A hunter goes into the woods and he sees this grisly. 585 01:31:26,675 --> 01:31:27,675 Biggest he's ever seen. 586 01:31:30,020 --> 01:31:35,360 He raises his rifle and he fires bare thaws and the hunter rushes forward. 587 01:31:35,560 --> 01:31:37,240 And to his surprise there's nothing there. 588 01:31:37,280 --> 01:31:37,720 There's no bear. 589 01:31:37,960 --> 01:31:39,100 There's no broken twigs. 590 01:31:39,300 --> 01:31:39,740 There's no blood. 591 01:31:39,741 --> 01:31:42,668 And then suddenly the grisly throws this 592 01:31:42,680 --> 01:31:46,060 massive arm around his shoulders and explains. 593 01:31:47,990 --> 01:31:48,990 You took your shot. 594 01:31:49,600 --> 01:31:50,600 You missed. 595 01:31:50,900 --> 01:31:56,420 So, either I feast or, and the choices yours, I sodomize you. 596 01:31:58,120 --> 01:32:00,560 Naturally the hunter chooses life. 597 01:32:02,025 --> 01:32:05,404 The next day the hunter returns to the woods with 598 01:32:05,416 --> 01:32:08,600 a much bigger gun and he spots the bear again. 599 01:32:09,280 --> 01:32:10,280 And he aims. 600 01:32:10,320 --> 01:32:11,320 He fires. 601 01:32:11,420 --> 01:32:12,420 The bear falls. 602 01:32:12,965 --> 01:32:16,740 The hunter charges no sign of the bear until the bear is standing beside him. 603 01:32:19,200 --> 01:32:20,241 Saying, you know the deal. 604 01:32:21,200 --> 01:32:22,200 Indictions use. 605 01:32:23,060 --> 01:32:25,740 The following day the hunter tracks back to the woods. 606 01:32:25,940 --> 01:32:27,020 This time with the bazooka. 607 01:32:27,460 --> 01:32:29,680 He sees the bear, lines him up in his crosshairs. 608 01:32:30,860 --> 01:32:32,820 The recoil from the bazooka throws him backwards. 609 01:32:33,440 --> 01:32:37,060 And he looks up and smokes clearing and bears the bear standing above him. 610 01:32:37,160 --> 01:32:38,160 Arms crossed. 611 01:32:39,040 --> 01:32:40,040 And the bear squints. 612 01:32:43,550 --> 01:32:45,700 You're not really out here for hunting, are you? 613 01:32:55,270 --> 01:32:58,590 This could have been a hit and run, carjacking, me falling on the ice. 614 01:32:59,070 --> 01:33:00,510 And yet here you are. 615 01:33:05,740 --> 01:33:08,990 If I screamed right now, I'd still end up dead. 616 01:33:09,670 --> 01:33:10,670 You would make it out. 617 01:33:11,710 --> 01:33:12,710 Most likely. 618 01:33:14,710 --> 01:33:15,990 But not clean, you wouldn't. 619 01:33:16,680 --> 01:33:17,750 Why take this risk? 620 01:33:19,020 --> 01:33:20,101 Desperate for conversation. 621 01:33:20,550 --> 01:33:21,550 I'm flattered. 622 01:33:21,650 --> 01:33:22,650 No. 623 01:33:23,695 --> 01:33:26,230 You're here because you couldn't help yourself. 624 01:33:28,010 --> 01:33:30,930 You're expected to sit across from me and feel nothing but reassured. 625 01:33:32,350 --> 01:33:35,530 Like that recent day when you shouldered your weapon and somehow. 626 01:33:37,270 --> 01:33:38,270 Missed. 627 01:33:47,880 --> 01:33:48,880 How is it possible? 628 01:33:50,710 --> 01:33:53,680 Having prepared myself for this moment for so long, 629 01:33:54,450 --> 01:33:58,000 I have failed to believe that it would ever arrive. 630 01:34:09,650 --> 01:34:10,650 How are we? 631 01:34:11,510 --> 01:34:12,510 We're done. 632 01:34:12,890 --> 01:34:13,890 Can you take everything? 633 01:34:13,930 --> 01:34:14,930 Excellent. 634 01:34:25,060 --> 01:34:27,800 They wouldn't happen to have any scream back then, would they, car? 635 01:34:28,180 --> 01:34:30,300 Oh, were you interested in that dessert menu? 636 01:34:33,840 --> 01:34:34,320 No. 637 01:34:34,820 --> 01:34:35,820 I'm sorry. 638 01:34:46,970 --> 01:34:48,190 Anticipate, don't improvise. 639 01:34:50,190 --> 01:34:51,110 Trust me. 640 01:34:51,190 --> 01:34:52,190 I'll be there, yeah. 641 01:34:52,510 --> 01:34:53,510 Little brother. 642 01:34:55,390 --> 01:34:57,590 I'll be here for me, but maybe down by the river. 643 01:34:59,810 --> 01:35:01,850 Well, last minute. 644 01:35:02,730 --> 01:35:03,930 Spent going there last minute. 645 01:35:04,910 --> 01:35:06,690 I wouldn't wish it on my worst enemy. 646 01:35:08,350 --> 01:35:10,570 Hope I'm to think of it at this moment as you. 647 01:35:12,370 --> 01:35:13,690 You'll remember our conversation. 648 01:35:15,850 --> 01:35:16,850 You won't. 649 01:35:17,050 --> 01:35:18,630 When your time does arrive. 650 01:35:19,590 --> 01:35:21,890 It won't be your life flashing before your eyes. 651 01:35:22,050 --> 01:35:23,050 It will be mine. 652 01:35:24,430 --> 01:35:28,590 I suppose it'll be the closest I can hope to come to haunting you. 653 01:35:49,330 --> 01:35:50,750 Help a girl out, won't you? 654 01:35:57,950 --> 01:35:59,590 Trust, no one. 655 01:36:02,520 --> 01:36:04,250 This is what it takes. 656 01:36:05,650 --> 01:36:07,310 If you want to succeed. 657 01:36:22,660 --> 01:36:24,040 Risky, this one. 658 01:36:25,820 --> 01:36:28,031 Considering how police tend to match their effort 659 01:36:28,043 --> 01:36:30,220 and direct proportion to the victim's net worth. 660 01:36:35,580 --> 01:36:36,580 Fuck it. 661 01:36:42,500 --> 01:36:45,367 The thing about real wealth, the more you've 662 01:36:45,379 --> 01:36:48,520 got the harder it is to fade into the wallpaper. 663 01:36:51,780 --> 01:36:54,920 Of course, vanity plates don't help. 664 01:38:29,010 --> 01:38:31,370 I don't think this guy's facade. 665 01:38:33,070 --> 01:38:34,750 I know he ain't better. 666 01:38:36,470 --> 01:38:37,990 Good luck with the wordle. 667 01:39:16,670 --> 01:39:18,250 We have no loose ends. 668 01:39:18,890 --> 01:39:19,890 Nothing to dangle. 669 01:39:20,810 --> 01:39:22,350 Sayonara, North America. 670 01:39:22,530 --> 01:39:26,130 If I might get your initials here and here. 671 01:39:26,310 --> 01:39:28,310 Cutting that iron crossing that team. 672 01:39:35,440 --> 01:39:36,440 Perfect. 673 01:39:37,000 --> 01:39:39,080 Your business with us is officially closed. 674 01:39:39,680 --> 01:39:41,840 With everything transferred to your Caribbean account. 675 01:39:42,540 --> 01:39:45,600 I do hope we can be of service again in the near future, Mr. Jefferson. 676 01:39:48,080 --> 01:39:52,028 May I mention our wealth management advisors would be more 677 01:39:52,040 --> 01:39:56,000 than happy to discuss our select investment opportunities. 678 01:39:56,700 --> 01:39:57,700 Interesting. 679 01:40:08,920 --> 01:40:13,140 Hey, hey guys, not here. Guys, keep it moving. Thank you. 680 01:40:13,920 --> 01:40:18,100 Thanks with the lesson cold. 681 01:40:18,700 --> 01:40:20,620 You'll see what you want. I can always get here. 682 01:40:21,020 --> 01:40:24,160 But you're closer, my man. 380. Good enough for James Bond. 683 01:40:24,860 --> 01:40:26,860 I'm just right here. I'm rippin' 38. 684 01:40:27,760 --> 01:40:29,807 There's always a desert eagle if you're looking for 685 01:40:29,819 --> 01:40:32,080 something relatively portable like you laid out and out. 686 01:40:32,820 --> 01:40:35,720 My man knows his way around the glott's up compact. 687 01:40:37,600 --> 01:40:39,260 It brings his own potato. 688 01:40:40,040 --> 01:40:41,040 Be hot. 689 01:40:47,160 --> 01:40:49,200 I like you slim. Next gun is half most. 690 01:40:49,220 --> 01:40:50,220 Let's just play. 691 01:40:50,300 --> 01:40:50,740 An ammo? 692 01:40:51,220 --> 01:40:52,220 No, thank you. 693 01:40:53,000 --> 01:40:54,000 No ammo. 694 01:41:38,870 --> 01:41:41,810 First time with the succeed. Have an excellent workout. 695 01:41:59,550 --> 01:42:00,550 I'm sorry. 696 01:42:00,670 --> 01:42:06,510 Man, I'm sorry. 697 01:42:14,170 --> 01:42:18,550 Man, this is fucked up. I hate this. I don't want to do this anymore. 698 01:42:18,870 --> 01:42:21,950 Get in the car. We're in the next day. We're having 9 miles each way to work. 699 01:42:22,350 --> 01:42:25,650 Absolutely right. You're right. I told you this. You don't listen. 700 01:42:25,651 --> 01:42:29,630 Yes, you'll play. What about this Bitcoin deal? What's a short set? 701 01:42:30,020 --> 01:42:32,310 And I tell you, you love this shit. 702 01:42:32,630 --> 01:42:34,030 Put this other... You're on this thing. 703 01:42:34,170 --> 01:42:34,750 No, I'm on this thing. 704 01:42:34,910 --> 01:42:35,550 So what are we doing? 705 01:42:35,890 --> 01:42:36,890 Come on. Let's go. 706 01:42:45,150 --> 01:42:46,150 Let's put him on. 707 01:42:46,490 --> 01:42:48,730 It's like if you said to me. Let's do lighter variables. 708 01:42:49,210 --> 01:42:51,450 I don't know. We'll have a daughter like that. 709 01:43:23,010 --> 01:44:31,050 I'll be fine. 710 01:44:31,051 --> 01:44:32,730 a horse when you've got Postmates. 711 01:44:34,830 --> 01:44:36,450 Cause everything's air tight. 712 01:44:36,910 --> 01:44:39,530 Till the billionaire wants dem Suki watermelon. 713 01:44:43,210 --> 01:44:46,570 He's came for you and you'll be playing a box with a wiggles. 714 01:44:46,730 --> 01:44:49,090 So afraid of freedom, I said something. 715 01:44:50,150 --> 01:44:51,430 I don't know what you mean, huh? 716 01:44:51,650 --> 01:44:53,206 Don't wanna know what you mean by evil. 717 01:44:53,230 --> 01:44:55,510 There's not so much of this when someone's wide apart. 718 01:44:55,990 --> 01:44:56,990 A lot of mad men. 719 01:44:57,470 --> 01:44:58,530 You kiss a little blanket. 720 01:44:59,030 --> 01:45:00,650 You don't have to ask my fucker. 721 01:45:00,651 --> 01:45:02,070 When you're shoulder to a woman, 722 01:45:02,570 --> 01:45:03,570 I'm gonna stop her. 723 01:45:04,590 --> 01:45:05,590 Miss you. 724 01:45:39,630 --> 01:45:41,350 Once I see his eyes, 725 01:45:42,250 --> 01:45:44,350 I offer a pretty good idea how this is gonna go. 726 01:45:52,630 --> 01:45:55,970 There must be some applicable tax burden on a set, 727 01:45:55,971 --> 01:45:58,570 and I simply expect to see you having an earth moving. 728 01:45:59,090 --> 01:45:59,250 Hey. 729 01:45:59,810 --> 01:46:00,810 Hey. 730 01:46:01,010 --> 01:46:03,010 I'm not going to be disappointed in you. 731 01:46:03,410 --> 01:46:07,070 I'll be disappointed in me and everyone involved for not having replaced you soon. 732 01:46:08,990 --> 01:46:09,990 The fuck? 733 01:46:10,630 --> 01:46:11,630 How did you? 734 01:46:12,270 --> 01:46:13,270 Okay. 735 01:46:20,890 --> 01:46:21,971 I'll call you back, Marvin. 736 01:46:24,610 --> 01:46:26,430 Uh, can I call back, Marvin? 737 01:46:28,590 --> 01:46:29,690 I'm fucking hanging out. 738 01:46:30,150 --> 01:46:35,570 So nobody gets crazy. 739 01:46:39,130 --> 01:46:41,070 I didn't notice the, uh, 740 01:46:41,910 --> 01:46:42,910 I'm all ears. 741 01:46:45,630 --> 01:46:47,170 Secure building, hey. 742 01:46:47,950 --> 01:46:49,850 Christmas bonuses will be white this year. 743 01:46:51,270 --> 01:46:52,270 I, uh, 744 01:46:53,150 --> 01:46:55,350 I don't keep cash here. 745 01:46:56,330 --> 01:46:57,630 But I can have some delivered. 746 01:46:57,650 --> 01:46:58,130 No. 747 01:46:58,670 --> 01:46:59,050 Okay. 748 01:46:59,590 --> 01:47:02,130 Well, what is it exactly I can do for you? 749 01:47:03,020 --> 01:47:06,410 I can't show you how easily one might get to you, Mr. Claymore. 750 01:47:07,510 --> 01:47:08,510 And to ask, 751 01:47:08,885 --> 01:47:10,006 do you and I have a problem? 752 01:47:10,570 --> 01:47:12,550 Do we, what, a problem? 753 01:47:13,050 --> 01:47:13,150 No. 754 01:47:13,890 --> 01:47:14,890 Of course not. 755 01:47:16,590 --> 01:47:18,895 Am I supposed to know who you are because my 756 01:47:18,907 --> 01:47:21,330 memory for names and faces is of what it used. 757 01:47:31,280 --> 01:47:32,280 All right. 758 01:47:38,860 --> 01:47:40,050 There's an address. 759 01:47:41,370 --> 01:47:43,750 It's three rude to quit. 760 01:47:45,150 --> 01:47:46,150 I'm still not, 761 01:47:51,720 --> 01:47:52,720 uh, 762 01:47:54,360 --> 01:47:55,360 way. 763 01:47:57,900 --> 01:47:58,900 You. 764 01:48:02,940 --> 01:48:04,020 I didn't realize. 765 01:48:04,620 --> 01:48:05,880 Please hear me out. 766 01:48:07,080 --> 01:48:09,240 To answer your question, we have no problem. 767 01:48:09,241 --> 01:48:13,940 My harbor no ill will about anything that may have happened or not happened. 768 01:48:14,140 --> 01:48:15,900 Let me make that crystal clear. 769 01:48:17,520 --> 01:48:19,020 Right after the, uh, 770 01:48:19,640 --> 01:48:21,780 incident, I received a phone call. 771 01:48:22,200 --> 01:48:24,840 I was told that things had gone sideways. 772 01:48:26,020 --> 01:48:27,060 My response was, 773 01:48:27,860 --> 01:48:28,860 nobody's perfect. 774 01:48:29,260 --> 01:48:30,260 Now, I did. 775 01:48:30,520 --> 01:48:30,840 I admit, 776 01:48:31,300 --> 01:48:34,440 requires to what is normally done in these circumstances and they, 777 01:48:34,960 --> 01:48:36,840 he, the logger fella, hedges, 778 01:48:37,220 --> 01:48:39,720 suggested that in this very rare case, 779 01:48:40,100 --> 01:48:44,400 I might wish to arrange for insurance to prevent any blowback. 780 01:48:44,760 --> 01:48:45,480 I remember thinking, 781 01:48:45,740 --> 01:48:47,980 why in the world is this liability? 782 01:48:48,560 --> 01:48:48,620 Mine. 783 01:48:49,020 --> 01:48:51,960 I mean, you have to please understand this entire, 784 01:48:52,660 --> 01:48:55,240 I was very new to this kind of thing. 785 01:48:55,460 --> 01:48:56,460 I bled a little ink. 786 01:48:56,680 --> 01:48:59,400 So yeah, selfishly, I didn't want any blowback. 787 01:48:59,540 --> 01:49:03,320 And so eventually we agreed that for an additional 150k, 788 01:49:03,520 --> 01:49:05,200 the trail could be scrubbed. 789 01:49:05,201 --> 01:49:06,760 That was literally all I was told. 790 01:49:07,100 --> 01:49:08,160 Clean up on aisle three. 791 01:49:08,740 --> 01:49:09,740 His words, not mine. 792 01:49:10,420 --> 01:49:10,840 And so, 793 01:49:11,140 --> 01:49:14,900 I made sure there was enough in escrow and never thought about it again. 794 01:49:15,680 --> 01:49:16,680 Until. 795 01:49:20,100 --> 01:49:21,700 What I'm trying to say here, 796 01:49:21,840 --> 01:49:23,900 and I can't express this strongly enough, 797 01:49:24,440 --> 01:49:26,560 I have no issue with you. 798 01:49:27,380 --> 01:49:28,380 Zero. 799 01:49:28,980 --> 01:49:30,320 As far as I'm concerned, 800 01:49:32,320 --> 01:49:33,320 we're good. 801 01:49:37,860 --> 01:49:38,420 I'm curious. 802 01:49:38,421 --> 01:49:43,200 I break into your home in the middle of the night with a silence pistol. 803 01:49:44,580 --> 01:49:47,980 And you have no idea where I might be here. 804 01:49:54,980 --> 01:49:56,320 If I have to come back, 805 01:49:57,840 --> 01:50:00,860 I had a radioactive speck on the lip of your favorite coffee mug. 806 01:50:02,000 --> 01:50:03,840 A slow death, mind you, 807 01:50:04,510 --> 01:50:06,100 from painful facial necrosis, 808 01:50:06,860 --> 01:50:09,780 or a tragic misstep into your penthouse elevator shaft. 809 01:50:10,480 --> 01:50:11,480 But I promise, 810 01:50:12,140 --> 01:50:13,620 I'll find something fitting. 811 01:51:02,200 --> 01:51:04,100 The need to feel secure. 812 01:51:06,560 --> 01:51:07,560 It's a slippery slope. 813 01:51:13,280 --> 01:51:15,400 Fate is a placebo. 814 01:51:20,740 --> 01:51:24,660 The only life path that won behind you. 815 01:51:29,780 --> 01:51:33,000 If, in the brief time we're all given, 816 01:51:33,820 --> 01:51:35,060 you can't accept this. 817 01:51:38,160 --> 01:51:40,140 Well, maybe you're not one of the few. 818 01:51:48,010 --> 01:51:49,410 Maybe you're just like me. 819 01:51:53,400 --> 01:51:54,420 One of the many. 59785

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.