All language subtitles for The.Killer.2023.
Afrikaans
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Irish
Italian
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Punjabi
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Sesotho
Shona
Sindhi
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:03,960 --> 00:01:08,960
°°°©Made by Master_Blaster©°°°
2
00:01:09,420 --> 00:01:15,250
It's amazing how physically exhausting
it can be to do nothing. If you're unable
3
00:01:20,251 --> 00:01:25,681
to interpret him, this
work is not for you.
4
00:01:37,693 --> 00:01:43,540
Paris awakens unlike
any other city, slowly,
5
00:01:58,510 --> 00:02:04,440
without the diesel grind of Berlin or
Damascus, or the incessant hum of Tokyo.
6
00:02:25,260 --> 00:02:30,740
Popeye the sailor probably said it best.
I am what I am.
7
00:02:36,840 --> 00:02:43,753
I'm not exceptional.
I'm just apart. Consider
8
00:02:43,765 --> 00:02:49,920
yourself lucky if our
paths never cross,
9
00:02:51,910 --> 00:02:56,621
except luck isn't real,
nor is Karma, or sadly,
10
00:02:56,633 --> 00:03:02,060
justice. As much as I'd like
to pretend these concepts
11
00:03:02,061 --> 00:03:09,617
exist, they just don't.
One is born, lives their
12
00:03:09,629 --> 00:03:17,040
life, and eventually one
dies. In the meantime,
13
00:03:17,850 --> 00:03:23,729
do what thou willed
shall be the whole of the
14
00:03:23,741 --> 00:03:29,240
law, to quote someone.
Can't remember how.
15
00:03:40,390 --> 00:03:45,430
140 million human beings were
born every year, give or take.
16
00:03:51,431 --> 00:03:54,810
World wide population is
approximately 7.8 billion.
17
00:03:57,890 --> 00:04:00,610
Every second of 0.8 people die,
18
00:04:01,140 --> 00:04:06,950
while 4.2 are born into
that very same second.
19
00:04:18,170 --> 00:04:22,910
A thing I've ever done will
make any dent in these metrics.
20
00:04:45,380 --> 00:04:49,183
Skepticism is often
mistaken for cynicism. Most
21
00:04:49,195 --> 00:04:53,010
people refuse to believe
that the great beyond.
22
00:04:53,740 --> 00:04:58,596
is no more than a cold,
infinite void. But I accept it,
23
00:04:58,608 --> 00:05:03,210
along with the freedom that
comes from acknowledging
24
00:05:03,211 --> 00:05:08,697
that truth. I've come to
realize that the moment
25
00:05:08,709 --> 00:05:14,550
when it's time to act is
not when risk is greatest.
26
00:05:16,050 --> 00:05:21,530
The real problems arise in the days,
hours, and minutes leading up to the task,
27
00:05:22,740 --> 00:05:26,819
and the minutes, hours,
and days after, it all
28
00:05:26,831 --> 00:05:31,010
comes down to preparation,
attention to detail,
29
00:05:33,760 --> 00:05:39,270
redundancies, redundancies,
and redundancies.
30
00:05:43,282 --> 00:05:48,650
Leave nothing for the
elves, with their tweezers,
31
00:05:53,651 --> 00:05:59,272
forensic baggies, DNA
kits, and avoid being
32
00:05:59,284 --> 00:06:05,310
seen, which is impossible
in the 21st century.
33
00:06:06,740 --> 00:06:11,750
So at least avoid being memorable.
Keep calm, keep moving.
34
00:06:25,280 --> 00:06:29,860
My camel was based on a German
tourist I saw in London a while back.
35
00:06:32,700 --> 00:06:35,810
No one really wants to
interact with a German tourist.
36
00:06:35,822 --> 00:06:38,540
Parisians avoid them
like the rest of the world
37
00:06:38,541 --> 00:06:43,601
avoid street mimes. There
are 1,500 McDonalds in
38
00:06:43,613 --> 00:06:48,580
France, a good enough
place to grab 10 grams of
39
00:06:48,581 --> 00:06:54,000
protein for a euro, alongside the
other 46 million blasts of each week.
40
00:07:05,100 --> 00:07:08,660
It's been five days.
I'll give it today and tomorrow.
41
00:07:09,400 --> 00:07:13,071
I needn't remind you if we
don't meet our commitment.
42
00:07:13,083 --> 00:07:16,280
We? Yes, frankly. We
don't invoice. We eat the
43
00:07:16,281 --> 00:07:21,440
expenses to date. Just
call it the next toy for
44
00:07:27,452 --> 00:07:32,860
hours pass uneventfully.
It's a doggy dog world.
45
00:07:40,220 --> 00:07:46,845
to reuse the abd cliche.
Every man for himself
46
00:07:46,857 --> 00:07:53,350
killed or be killed.
Survival of the fittest.
47
00:07:58,660 --> 00:08:04,228
Isn't it all just human
nature? Of those who like
48
00:08:08,240 --> 00:08:13,820
to put their fate in
mankind's inherent goodness.
49
00:08:17,821 --> 00:08:24,180
I have to ask, based on what exactly?
50
00:08:32,820 --> 00:08:36,640
I used to book a lot through Airbnb.
Not anymore.
51
00:08:39,165 --> 00:08:41,700
Those super hosts love their nanny cams.
52
00:08:50,460 --> 00:08:53,558
Take comfort in the
fact that 70 to 80 percent
53
00:08:53,570 --> 00:08:56,680
of wrongful convictions
are the direct result.
54
00:08:57,200 --> 00:08:58,640
of eyewitness testimony.
55
00:09:02,760 --> 00:09:05,793
Still, only takes a few
episodes of Dateline to
56
00:09:05,805 --> 00:09:08,980
know there are countless
ways to trip oneself up.
57
00:09:09,900 --> 00:09:15,540
If you can think of a dozen,
you're a genius. I'm no genius.
58
00:09:22,480 --> 00:09:25,510
From the beginning
of history, the few have
59
00:09:25,522 --> 00:09:29,060
always exploited the
menu. This is the cornerstone
60
00:09:29,061 --> 00:09:33,320
of civilization. The blood in
the mortar that binds all bricks.
61
00:09:49,715 --> 00:09:54,170
Whatever it takes, make sure you're
one of the few, not one of the many.
62
00:10:34,650 --> 00:10:38,110
On any Oakley jobs,
distance is the only advantage.
63
00:10:43,380 --> 00:10:48,290
Everything else, the popping sound, like
fireworks, breaking of glass, the screams,
64
00:10:49,400 --> 00:10:55,233
all disadvantage. When
it comes to bystanders
65
00:11:04,245 --> 00:11:09,760
getting involved,
everything becomes a blur.
66
00:11:21,125 --> 00:11:26,840
Combat veterans call this tunnel vision.
I call it occupationally good fortune.
67
00:12:24,110 --> 00:12:27,310
It's the idle hours that most
often need a man to ruin.
68
00:12:30,520 --> 00:12:32,950
It's not until in Thomas,
but it ought to be.
69
00:12:59,240 --> 00:13:04,220
Somehow, jobs that are designed to
rattle a cage are always the most tedious.
70
00:13:12,490 --> 00:13:19,350
I've actually grown to appreciate proximity
work, staged accidents, gradual poisonings,
71
00:13:20,230 --> 00:13:27,070
anything with a little creativity.
One was my last, nice, quiet, drowning.
72
00:13:31,210 --> 00:13:37,950
Gary Ridgeway, the Green River killer,
murdered at least 49 women over two decades.
73
00:13:38,930 --> 00:13:45,650
He couldn't spell cat if you spotted him
the A and the T, but he was conscientious.
74
00:13:51,300 --> 00:13:55,890
I've done my 10,000 hours,
beyond which I made it in
75
00:13:55,902 --> 00:14:00,680
the bedded by law enforcement
fatigue, sheer caseload.
76
00:14:10,780 --> 00:14:14,478
Ted Williams batted
344 lifetime. I'll be batting
77
00:14:14,490 --> 00:14:18,200
a thousand since I won't
take credit for watching
78
00:14:18,201 --> 00:14:21,481
some mob bookkeeper
drop dead of a coronary.
79
00:14:21,493 --> 00:14:24,860
The only time nicotine,
red meat, and marital
80
00:14:24,861 --> 00:14:30,808
stress to the hard part
for me. Of the many lies
81
00:14:37,820 --> 00:14:42,970
told by the U.S. military
industrial complex,
82
00:14:51,670 --> 00:14:56,650
my favorite is still their claim that sleep
deprivation didn't qualify as torture.
83
00:15:12,860 --> 00:15:18,451
Vigilance is essential,
even the most disciplined
84
00:15:18,463 --> 00:15:24,180
mind can become weary,
impatient, hurried, sloppy.
85
00:17:56,050 --> 00:18:01,640
I find music a useful distraction, a focus
tool, keeps the inner voice from wandering.
86
00:18:19,820 --> 00:18:25,020
My process is purely logistical,
narrowly focused by design.
87
00:18:27,400 --> 00:18:32,960
I'm not here to take sides.
It's not my place to formulate any opinion.
88
00:18:40,190 --> 00:18:44,280
No one who can afford me needs to
waste time winning me to some cause.
89
00:18:49,620 --> 00:18:54,000
I serve no God or country. I fly no flag.
90
00:18:57,040 --> 00:19:01,020
If I'm effective, it's
because of one simple fact.
91
00:19:02,435 --> 00:19:07,240
I don't give a fuck.
92
00:19:39,160 --> 00:19:42,705
At this range, the
subsonic rounds drop is not
93
00:19:42,717 --> 00:19:46,120
an issue. I just need
a pulse rate under 60,
94
00:19:46,780 --> 00:19:50,820
and a measured squeeze.
So, vintage glass can't ultra trajectory.
95
00:20:38,010 --> 00:20:39,210
Stick to your plan.
96
00:20:40,030 --> 00:20:41,990
Never trust no one.
97
00:20:45,750 --> 00:20:47,670
Never yield an advantage.
98
00:20:52,920 --> 00:20:58,040
Fight only the battle you're paid to fight.
99
00:21:12,150 --> 00:21:13,460
Weakness is vulnerability.
100
00:21:17,500 --> 00:21:22,300
Each and every step of the way,
ask yourself what's set up for me.
101
00:21:27,460 --> 00:21:29,680
This is what it takes.
102
00:21:34,140 --> 00:21:36,560
Why you must commit yourself to.
103
00:21:36,561 --> 00:21:37,561
No.
104
00:21:38,660 --> 00:21:41,660
If you want to succeed.
105
00:21:44,360 --> 00:21:45,360
Simple.
106
00:21:51,680 --> 00:21:52,680
Fuck.
107
00:25:01,090 --> 00:25:02,790
Yes. This is new.
108
00:25:02,791 --> 00:25:03,791
No.
109
00:25:06,090 --> 00:25:07,950
WWJ, WWD.
110
00:25:08,850 --> 00:25:10,750
What would John Wilkes both do?
111
00:25:27,560 --> 00:25:30,220
Nitro, atomized nitro.
112
00:25:33,880 --> 00:25:36,300
Might as well scrub my
eyes and shave my tongue.
113
00:26:34,090 --> 00:26:39,840
You've done what you can do.
Calm. Breathe. Hey.
114
00:27:10,440 --> 00:27:13,720
Well, don't you have quite
a bit of miles, Mr. Ungar.
115
00:27:14,460 --> 00:27:16,700
You can press him. He's in time.
116
00:27:19,620 --> 00:27:20,620
Now what is happening?
117
00:27:21,020 --> 00:27:24,300
Son, precedent happened. Is that
what you suggest? I'm from the client.
118
00:27:24,600 --> 00:27:29,380
It ain't a fucking
problem to say the least.
119
00:27:30,040 --> 00:27:37,820
But, Wendover, to offer to make it
right as soon as humanly possible.
120
00:27:38,280 --> 00:27:40,049
I'll tell him we'll do
whatever's necessary.
121
00:27:40,061 --> 00:27:41,640
You let me know the
moment you're open.
122
00:28:04,460 --> 00:28:06,620
So, in the end of the day,
you have to be comfortable.
123
00:28:08,120 --> 00:28:11,060
You have to be a stranger,
you have to get together.
124
00:28:11,800 --> 00:28:13,880
You have to be a stranger,
you have to get together.
125
00:28:25,620 --> 00:28:26,620
Okay.
126
00:28:46,530 --> 00:28:47,530
That's it.
127
00:29:01,860 --> 00:29:04,940
We are offering compliments
to travel boundaries today.
128
00:29:05,140 --> 00:29:08,340
For those of you who haven't been
willing to take a later schedule flight.
129
00:29:08,740 --> 00:29:11,180
So please speak to any day
of Asia if you're interested.
130
00:29:11,960 --> 00:29:15,500
Thank you so much for agreeing to
give up your seat today, Mr. Bunker.
131
00:29:16,020 --> 00:29:18,081
This entitles you to a
room back to this evening
132
00:29:18,093 --> 00:29:20,080
and free print tokens
on your flight tomorrow.
133
00:29:20,600 --> 00:29:23,560
You'll fly out first in the morning
and it is direct to Santa Domingo.
134
00:29:35,020 --> 00:29:36,180
Just right over there.
135
00:29:40,180 --> 00:29:41,860
Would you like me to put in the thank you?
136
00:29:42,740 --> 00:29:43,740
Thank you, sir.
137
00:30:37,420 --> 00:30:38,740
Thank you, sir.
138
00:30:38,840 --> 00:30:39,840
Thank you, sir.
139
00:30:40,020 --> 00:30:42,940
After this evening, you're going to
have to get your attention out again.
140
00:30:43,140 --> 00:30:45,380
You're already going to think
you should get a cab then.
141
00:30:45,500 --> 00:30:47,060
You're going to have to go to the ring.
142
00:30:51,860 --> 00:30:55,740
I'm going to the ring back to the ring.
143
00:33:15,720 --> 00:33:17,320
Now I am going to the ring.
144
00:33:17,321 --> 00:33:20,600
It is now that I was going to have
to get your attention out again.
145
00:33:20,601 --> 00:33:25,750
I'm going to be here and I have
to get your attention out again.
146
00:33:32,751 --> 00:33:37,530
You're going to be here and you're
going to get your attention out again.
147
00:33:37,531 --> 00:33:40,171
Now that I'm the first to get this
morning, I'm so happy with you.
148
00:34:26,340 --> 00:34:31,540
I say 4.
149
00:34:42,880 --> 00:34:43,880
No.
150
00:34:58,720 --> 00:34:59,896
Don't let her hear your voice.
151
00:34:59,920 --> 00:35:00,920
He needs sleep.
152
00:35:01,660 --> 00:35:03,180
They're monitoring for internal being.
153
00:35:03,400 --> 00:35:04,940
She just had a second transfusion.
154
00:35:05,260 --> 00:35:06,380
And she's on heavy payments.
155
00:35:07,820 --> 00:35:08,820
Okay.
156
00:35:19,780 --> 00:35:20,940
There weren't two of them.
157
00:35:21,540 --> 00:35:22,440
She can describe them.
158
00:35:22,560 --> 00:35:24,236
It's not like they were
disguising themselves.
159
00:35:24,260 --> 00:35:25,260
One wasn't a woman.
160
00:35:26,380 --> 00:35:27,540
This wasn't a robbery.
161
00:35:28,440 --> 00:35:31,160
She told me that
she... She tied her time.
162
00:35:33,400 --> 00:35:35,720
They're worse things
than what they did to me.
163
00:35:36,620 --> 00:35:37,700
She kept telling me.
164
00:35:38,620 --> 00:35:39,620
Can you imagine?
165
00:35:40,820 --> 00:35:41,820
Worse things.
166
00:35:43,220 --> 00:35:47,121
She told me that
during the... assault.
167
00:35:47,960 --> 00:35:49,100
She stabbed a man.
168
00:35:49,780 --> 00:35:51,980
Rantra fucking believed us
with no head in the journey.
169
00:35:52,300 --> 00:35:55,080
They left in a green
car with a light on top.
170
00:35:55,340 --> 00:35:56,080
Like a fucking taxi.
171
00:35:56,320 --> 00:35:57,320
Can you believe it?
172
00:35:58,140 --> 00:35:58,580
Look.
173
00:35:58,840 --> 00:35:59,240
She knows.
174
00:35:59,740 --> 00:36:02,780
There are things she can and
cannot save anyone comes asking.
175
00:36:03,320 --> 00:36:05,256
All this time you've been
very kind to my sister.
176
00:36:05,280 --> 00:36:06,280
She loves you.
177
00:36:06,620 --> 00:36:07,620
I've learned not to cry.
178
00:36:08,700 --> 00:36:11,361
But these daughters...
They came for you.
179
00:36:11,800 --> 00:36:13,380
And they weren't about to leave up with me.
180
00:36:13,381 --> 00:36:15,280
Just listen very carefully.
181
00:36:15,900 --> 00:36:16,900
I promise.
182
00:36:16,940 --> 00:36:17,940
I swear to you.
183
00:36:18,260 --> 00:36:21,780
Nothing like this will ever
be allowed to happen again.
184
00:36:40,830 --> 00:36:42,290
She's well enough to travel.
185
00:36:42,730 --> 00:36:46,030
And later to take she'll be transported
to the private hospital in Pimpakan.
186
00:36:46,290 --> 00:36:47,290
That's right.
187
00:36:58,940 --> 00:37:02,390
Are you alright?
188
00:37:03,510 --> 00:37:04,630
Let me see you.
189
00:37:07,440 --> 00:37:10,130
I was so afraid of freedom I say something.
190
00:37:11,275 --> 00:37:12,275
But I didn't.
191
00:37:13,230 --> 00:37:14,290
No matter what they said.
192
00:37:15,410 --> 00:37:16,990
No matter what he did.
193
00:37:17,850 --> 00:37:19,210
I didn't tell them anything.
194
00:37:19,950 --> 00:37:20,950
Not about you.
195
00:37:23,970 --> 00:37:24,970
You'd have been proud.
196
00:37:26,250 --> 00:37:27,350
I was strong.
197
00:37:27,870 --> 00:37:28,870
I know you were.
198
00:37:29,330 --> 00:37:30,710
How bad is it?
199
00:37:33,790 --> 00:37:35,670
I'll see something awful.
200
00:37:38,250 --> 00:37:41,570
I told myself if I don't make it.
201
00:37:42,920 --> 00:37:43,920
If I don't survive.
202
00:37:46,110 --> 00:37:47,350
I'll never see him again.
203
00:37:49,610 --> 00:37:50,610
I couldn't bear that.
204
00:37:51,710 --> 00:37:54,310
So, I made up my mind.
205
00:37:59,415 --> 00:38:00,650
Get some rest now.
206
00:38:01,370 --> 00:38:02,370
I know.
207
00:38:49,770 --> 00:40:23,100
I'll be here slowly.
208
00:40:40,890 --> 00:40:41,890
I'll be here slowly.
209
00:40:45,110 --> 00:42:02,260
I'm here slowly.
210
00:42:03,980 --> 00:42:04,980
Nooooooo!
211
00:42:05,760 --> 00:42:06,760
Yeah!
212
00:42:30,050 --> 00:42:31,530
Would you rather send this overnight?
213
00:42:34,840 --> 00:42:37,560
So for that, this will be
delivered two days from now.
214
00:42:37,940 --> 00:42:41,380
And that this was Mr. Madison.
215
00:43:05,100 --> 00:43:10,560
I blame you, Leo, for
having to bring work home.
216
00:43:31,420 --> 00:43:33,560
Stick to the plan.
217
00:43:38,390 --> 00:43:40,930
Anticipate, don't improvise.
218
00:43:45,910 --> 00:43:47,830
Trust, no one.
219
00:43:52,120 --> 00:43:54,260
Never yield an advantage.
220
00:43:57,220 --> 00:44:00,200
Fight, only the battle
you're paid to fight.
221
00:44:00,201 --> 00:44:01,820
Fight for me.
222
00:44:04,620 --> 00:44:05,960
Forbid, empathy.
223
00:44:07,700 --> 00:44:08,820
Empathy is weakness.
224
00:44:10,360 --> 00:44:11,620
Weakness is vulnerability.
225
00:44:16,060 --> 00:44:18,700
Each and every step of the way.
226
00:44:19,520 --> 00:44:22,640
Ask yourself, what's in it for me?
227
00:44:25,020 --> 00:44:26,980
This is what it takes.
228
00:44:29,820 --> 00:44:32,120
What you must commit yourself to.
229
00:44:35,020 --> 00:44:36,560
If you want to succeed,
230
00:44:39,400 --> 00:44:40,400
send more.
231
00:44:45,780 --> 00:44:47,300
Oh shit, man.
232
00:44:48,020 --> 00:44:49,980
I just thought I'd go to
another local container.
233
00:44:51,580 --> 00:44:52,680
I'll show you, okay?
234
00:44:52,681 --> 00:44:58,270
Thank you, man.
235
00:44:58,930 --> 00:45:00,330
There's a robber in there too.
236
00:45:00,810 --> 00:45:01,810
What's minus yours?
237
00:45:01,950 --> 00:45:03,350
What if they're wallet if you want?
238
00:45:03,590 --> 00:45:04,590
What else?
239
00:45:05,590 --> 00:45:06,590
What, Mario?
240
00:45:06,710 --> 00:45:09,170
Tell me about your big
fair, Leo, three days ago.
241
00:45:10,090 --> 00:45:11,090
What?
242
00:45:11,890 --> 00:45:13,150
Three days, eh?
243
00:45:13,910 --> 00:45:14,910
Wait, wait!
244
00:45:15,090 --> 00:45:16,930
Okay, I'll tell you all.
245
00:45:17,530 --> 00:45:18,530
No.
246
00:45:22,470 --> 00:45:24,210
I'm freaking the lady, right?
247
00:45:24,750 --> 00:45:26,230
From the private airport, asshole.
248
00:45:27,490 --> 00:45:28,930
I picked them up around noon.
249
00:45:29,270 --> 00:45:29,550
I remember.
250
00:45:29,810 --> 00:45:30,810
It was ripe for lunch.
251
00:45:30,910 --> 00:45:31,590
I'd been waiting around.
252
00:45:31,770 --> 00:45:32,210
There was nothing.
253
00:45:32,630 --> 00:45:33,630
Slow days, slow week.
254
00:45:34,110 --> 00:45:36,970
I was about to split when one of
those lures just came in, so I stayed.
255
00:45:37,310 --> 00:45:39,270
And they come to
crazy-looking where on the lady?
256
00:45:39,650 --> 00:45:40,650
Michael Pute did.
257
00:45:40,950 --> 00:45:41,950
And the dude with her?
258
00:45:42,440 --> 00:45:43,746
Shouldn't have kept them on the leash.
259
00:45:43,770 --> 00:45:45,290
He was a scary motherfucker.
260
00:45:45,630 --> 00:45:49,070
Walk me through your time with them
to the very best of your recollection.
261
00:45:49,650 --> 00:45:50,010
No problem.
262
00:45:50,570 --> 00:45:51,070
I drove them.
263
00:45:51,210 --> 00:45:51,390
That's all.
264
00:45:51,970 --> 00:45:53,250
Around Tripples, what they said.
265
00:45:56,230 --> 00:45:57,230
They were like, whatever.
266
00:45:59,470 --> 00:46:00,510
They showed me on Google.
267
00:46:01,290 --> 00:46:02,290
I drove them.
268
00:46:02,630 --> 00:46:04,190
They wouldn't take no for an answer.
269
00:46:04,930 --> 00:46:08,010
We'd go to a private property
and I was supposed to wait.
270
00:46:08,730 --> 00:46:11,210
Then we'll go on an hour?
271
00:46:11,990 --> 00:46:14,250
Maybe we'll take this next exit.
272
00:46:26,790 --> 00:46:30,250
All I know is that I was starving and I
didn't care almost to me that was taking.
273
00:46:30,690 --> 00:46:31,790
I was going to leave them.
274
00:46:32,170 --> 00:46:33,170
I'm not allowed to.
275
00:46:33,430 --> 00:46:34,931
But I almost- Pull up in here.
276
00:46:51,040 --> 00:46:52,320
They came back after the sunset.
277
00:46:52,700 --> 00:46:55,080
The guy's leg was all bloody and fucked up.
278
00:46:55,280 --> 00:46:57,520
They wanted me to take
him back to the airport so I did.
279
00:46:58,405 --> 00:46:59,405
That was the end of it.
280
00:47:03,220 --> 00:47:04,220
Man.
281
00:47:05,720 --> 00:47:06,720
What one?
282
00:47:07,980 --> 00:47:10,000
Ask me anything, anything.
283
00:47:10,900 --> 00:47:11,940
I don't know who they are.
284
00:47:12,120 --> 00:47:13,720
I don't want to know who you are either.
285
00:47:14,020 --> 00:47:15,180
I don't want to respect them.
286
00:47:20,610 --> 00:47:24,390
So, how about I get
out and I leave the keys.
287
00:47:25,010 --> 00:47:26,010
I walk back.
288
00:48:11,760 --> 00:48:13,300
You're all set, Mr. Cunningham.
289
00:48:13,860 --> 00:48:14,860
Have a pleasant trip.
290
00:48:36,740 --> 00:48:38,020
New Orleans.
291
00:48:51,140 --> 00:48:52,780
Lovely, humid.
292
00:48:52,781 --> 00:48:53,980
New Orleans.
293
00:48:54,640 --> 00:48:55,640
A thousand restaurants.
294
00:48:56,680 --> 00:48:57,680
One menu.
295
00:48:58,430 --> 00:49:04,220
A good old professor Hodges convinced me
to quit studying law and try skirting it.
296
00:49:20,660 --> 00:49:26,290
There are more than 50,000
storage facilities in the U.S.
297
00:49:55,070 --> 00:49:56,390
I have units and sinks.
298
00:49:58,970 --> 00:50:02,372
I like to imagine once
the automatic payments
299
00:50:02,384 --> 00:50:05,570
have dried up the
episode of Storage Wars,
300
00:50:06,270 --> 00:50:10,250
where they cut the lock on one
of mine and get a look inside.
301
00:51:49,720 --> 00:51:52,440
To Loris.
302
00:51:53,020 --> 00:51:54,020
Mess me.
303
00:52:00,890 --> 00:52:04,170
CCTV in the 1980s dead latch lock.
304
00:52:10,770 --> 00:52:14,030
Outmoded solutions don't
real security problems.
305
00:52:29,460 --> 00:52:35,380
Thank you so much, man.
306
00:52:48,940 --> 00:52:50,320
You're a lifesaver.
307
00:53:16,000 --> 00:53:17,000
One one thousand.
308
00:53:17,640 --> 00:53:18,640
Two one thousand.
309
00:53:19,780 --> 00:53:20,780
Three one thousand.
310
00:53:29,960 --> 00:53:30,760
Can't wait for it.
311
00:53:30,761 --> 00:53:31,761
No, I know.
312
00:53:33,060 --> 00:53:33,660
Everything's good.
313
00:53:33,800 --> 00:53:34,800
Just the one for me too.
314
00:53:34,840 --> 00:53:35,820
There's the one for me too.
315
00:53:35,821 --> 00:53:36,821
Hey, what's this?
316
00:53:38,000 --> 00:53:39,000
Hey.
317
00:53:43,520 --> 00:53:44,520
Hey.
318
00:53:49,160 --> 00:53:50,160
Hey.
319
00:54:18,740 --> 00:54:19,740
Hey.
320
00:54:23,020 --> 00:54:23,620
Oh my God.
321
00:54:24,020 --> 00:54:25,200
Oh my God.
322
00:54:25,540 --> 00:54:26,540
Oh my God.
323
00:54:27,160 --> 00:54:27,620
Oh my God.
324
00:54:27,621 --> 00:54:28,140
Oh my God.
325
00:54:28,380 --> 00:54:28,620
Oh my God.
326
00:54:28,621 --> 00:54:28,860
Oh my God.
327
00:54:28,861 --> 00:54:29,861
Stop saying that.
328
00:54:33,860 --> 00:54:35,180
What is it, Dolores?
329
00:54:35,400 --> 00:54:36,180
I'm sorry, sir.
330
00:54:36,200 --> 00:54:37,200
I said I need email.
331
00:54:43,550 --> 00:54:44,550
Good God.
332
00:54:46,210 --> 00:54:48,290
What could you possibly
be thinking coming here?
333
00:54:49,490 --> 00:54:51,150
This is very unlikely, my friend.
334
00:54:51,151 --> 00:54:54,219
I need care to explain yourself,
because I can't conceive of anything I have
335
00:54:54,231 --> 00:54:57,310
to offer that could remotely be worth
the exposure you're risking right now.
336
00:55:03,710 --> 00:55:04,710
Go ahead.
337
00:55:05,350 --> 00:55:06,350
Whatever he says.
338
00:55:08,770 --> 00:55:09,770
Insanity.
339
00:55:10,410 --> 00:55:11,650
There's no other word for this.
340
00:55:12,150 --> 00:55:13,150
Insanity.
341
00:55:13,590 --> 00:55:15,310
Surely you can't be angry with me.
342
00:55:15,790 --> 00:55:16,290
I'm so sorry.
343
00:55:16,710 --> 00:55:17,890
I opened the outer door.
344
00:55:18,150 --> 00:55:19,150
Dolores.
345
00:55:19,210 --> 00:55:21,010
I know what I'm sorry.
346
00:55:21,310 --> 00:55:22,310
I sincerely apologize.
347
00:55:24,170 --> 00:55:26,211
There's clearly been some
sort of misunderstanding.
348
00:55:32,720 --> 00:55:34,281
I'd like that for you to take a breath.
349
00:55:35,110 --> 00:55:36,110
Think for a minute.
350
00:55:40,090 --> 00:55:41,790
So be resolved in a moment, darling.
351
00:55:41,990 --> 00:55:42,990
I promise you.
352
00:55:45,020 --> 00:55:47,150
Once you realize the folly of his actions.
353
00:55:49,210 --> 00:55:50,210
You went home.
354
00:55:51,260 --> 00:55:52,790
How could you have realized my hands?
355
00:55:54,495 --> 00:55:55,190
You had to have known.
356
00:55:55,390 --> 00:55:57,926
You must have that I'd have no say
in the matter going forward and still.
357
00:55:57,950 --> 00:55:58,570
You went home.
358
00:55:58,930 --> 00:55:59,230
Who are they?
359
00:55:59,930 --> 00:56:00,930
Who are they?
360
00:56:01,530 --> 00:56:02,530
First of all, who cares?
361
00:56:03,550 --> 00:56:07,124
I'm barely glad that the end force,
which if I may say is very much beside
362
00:56:07,136 --> 00:56:10,770
the point, the consequences when
someone's wide in the Mark, are automatic.
363
00:56:11,710 --> 00:56:14,310
However regrettable, they're
an obligation to client and calling.
364
00:56:14,670 --> 00:56:18,350
I was forced to make amends to
a very angry, very powerful man.
365
00:56:18,950 --> 00:56:21,630
Never in my wildest imagination
did I think you'd actually go home.
366
00:56:21,631 --> 00:56:23,150
Not a million years.
367
00:56:24,770 --> 00:56:25,770
The fuck?
368
00:56:26,250 --> 00:56:27,570
That's just juvenile.
369
00:56:31,020 --> 00:56:32,050
Though it's not too late.
370
00:56:33,230 --> 00:56:36,510
Even now, this entire debacle can
be salvaged, but only if you disappear.
371
00:56:37,910 --> 00:56:39,690
Which is what I assume you've already done.
372
00:56:40,790 --> 00:56:42,750
You've got more money
than you could ever spend.
373
00:56:43,870 --> 00:56:45,270
Thanks in no small part to me.
374
00:56:45,895 --> 00:56:47,951
So why aren't you already
on the other side of the
375
00:56:47,963 --> 00:56:50,030
globe under any number
of aliens just spending it?
376
00:56:53,500 --> 00:56:54,500
You don't believe me.
377
00:56:54,920 --> 00:56:56,480
They'll feel you can trust me fine.
378
00:56:57,220 --> 00:56:58,720
I suppose I brought that on myself.
379
00:56:59,560 --> 00:57:01,855
But after all these years,
having built this from
380
00:57:01,867 --> 00:57:04,080
the ground up, I thought
we had a relationship.
381
00:57:04,320 --> 00:57:05,320
It's all here somewhere.
382
00:57:08,020 --> 00:57:09,620
I know you're back upsetty.
383
00:57:10,240 --> 00:57:11,900
For me, everyone in the whole should beg.
384
00:57:13,200 --> 00:57:14,800
Because you'd never put it on the cloud.
385
00:57:15,740 --> 00:57:17,580
Any more than you
trusted outside this office?
386
00:57:18,940 --> 00:57:20,120
There's nothing like that.
387
00:57:21,080 --> 00:57:23,220
Everything I dealt with
was on those two laptops.
388
00:57:24,265 --> 00:57:25,360
And now, it's not.
389
00:57:28,440 --> 00:57:30,240
Who do you think
you're trying to intimidate?
390
00:57:31,080 --> 00:57:32,080
You're not gonna.
391
00:57:32,380 --> 00:57:33,380
There's no upside.
392
00:57:35,220 --> 00:57:39,160
The only logical choice for
you is to turn around right now.
393
00:57:39,960 --> 00:57:40,960
Walk out that door.
394
00:57:41,460 --> 00:57:43,160
Go embrace your next life.
395
00:57:44,480 --> 00:57:45,480
I wish you well.
396
00:57:50,420 --> 00:57:51,420
You'll drown slowly.
397
00:57:52,200 --> 00:57:53,280
I know I'll dispose of you.
398
00:57:54,880 --> 00:57:58,480
So while a few fragments of your
side hustle maybe left the puzzle.
399
00:58:00,020 --> 00:58:02,040
Since you're completely dead.
400
00:58:03,320 --> 00:58:05,080
The trilines were to begin.
401
00:58:06,320 --> 00:58:07,320
Unless.
402
00:58:31,780 --> 00:58:33,720
I need that information, Edward.
403
00:58:34,990 --> 00:58:36,231
And you're running out of time.
404
00:58:39,800 --> 00:58:40,800
Fuck.
405
00:58:42,960 --> 00:58:44,480
Three nine-Gauge nails.
406
00:58:45,260 --> 00:58:46,440
Early middle-aged non-smoker.
407
00:58:47,100 --> 00:58:48,220
About 180 pounds.
408
00:58:52,855 --> 00:58:55,540
Should last six, seven minutes.
409
00:58:57,520 --> 00:58:58,520
Shit.
410
00:59:00,300 --> 00:59:01,760
Stick to the plan.
411
00:59:04,400 --> 00:59:06,280
Anticipate, don't improvise.
412
00:59:08,175 --> 00:59:10,560
Fight only the battle you're paid to fight.
413
00:59:13,380 --> 00:59:15,120
Trust, no one.
414
00:59:22,520 --> 00:59:24,780
I beg if I thought it would do any good.
415
00:59:27,040 --> 00:59:28,980
I have the names you're looking for.
416
00:59:29,120 --> 00:59:30,120
I know who they were.
417
00:59:32,040 --> 00:59:35,540
But before I get into you I
want something in return.
418
00:59:38,670 --> 00:59:43,000
I know what you're capable of
how you can make things seem.
419
00:59:46,460 --> 00:59:48,000
I'll give you those names.
420
00:59:49,180 --> 00:59:52,960
But promise me you won't leave
things looking the wrong way.
421
00:59:55,960 --> 00:59:56,960
Please.
422
00:59:57,540 --> 00:59:58,980
I can't just disappear.
423
00:59:59,960 --> 01:00:02,340
My children need my life insurance.
424
01:00:04,960 --> 01:00:06,400
Forbid empathy.
425
01:00:10,030 --> 01:00:11,410
I guess I am begging.
426
01:00:14,270 --> 01:00:16,210
Empathy is weakness.
427
01:00:18,190 --> 01:00:20,290
Weakness is vulnerability.
428
01:00:42,160 --> 01:00:44,020
Each and every step of the way.
429
01:00:44,880 --> 01:00:47,460
Ask yourself what's in it for me.
430
01:00:48,500 --> 01:00:50,260
This is what it takes.
431
01:00:52,620 --> 01:00:57,500
Well, you must commit
yourself to if you want to succeed.
432
01:00:59,040 --> 01:01:00,040
Simple.
433
01:01:24,370 --> 01:01:26,010
You didn't help getting rid of that body?
434
01:01:28,290 --> 01:01:33,760
I'm not a bad person.
435
01:03:09,960 --> 01:03:16,240
Start date of your employment in
Paris was November 28th, so go to N.
436
01:03:18,380 --> 01:03:22,440
Under N in numerical order, find 1128.
437
01:03:24,560 --> 01:03:25,560
1128.
438
01:03:27,865 --> 01:03:29,220
You'll recognize the address.
439
01:03:33,670 --> 01:03:35,200
Because what happened?
440
01:03:37,070 --> 01:03:38,640
There's an addendum on the back.
441
01:03:39,080 --> 01:03:42,084
It should be two wire
transfer routing numbers
442
01:03:42,096 --> 01:03:44,980
for the subcontractors
you're interested in.
443
01:03:45,400 --> 01:03:46,920
They're filed under an account number.
444
01:03:47,140 --> 01:03:47,880
What's the account number?
445
01:03:47,980 --> 01:03:49,100
Two, three, one.
446
01:03:49,260 --> 01:03:50,260
Tea.
447
01:03:50,750 --> 01:03:52,080
Numerically, again.
448
01:04:06,530 --> 01:04:07,530
Claymore.
449
01:04:41,230 --> 01:04:42,230
Accons.
450
01:04:46,800 --> 01:04:50,120
Cleanup, without fail, is labor intensive.
451
01:04:51,860 --> 01:04:52,860
To say the least.
452
01:04:56,480 --> 01:05:00,040
If you don't want to puzzle
solved, remove a piece or two.
453
01:05:01,420 --> 01:05:02,420
Scatter the rest.
454
01:05:03,600 --> 01:05:04,600
What's the expression?
455
01:05:05,600 --> 01:05:06,600
Measure it twice.
456
01:05:07,200 --> 01:05:08,200
Cut once.
457
01:06:00,610 --> 01:06:05,720
Get out of here.
458
01:06:54,721 --> 01:07:01,940
Even I have to remind myself, the
only life path is the one behind you.
459
01:07:04,335 --> 01:08:13,440
All right.
460
01:08:13,780 --> 01:08:15,280
And she's all yours, Mr. King.
461
01:08:48,420 --> 01:08:49,800
It's sunshine stains.
462
01:08:51,760 --> 01:08:55,220
Where else can you find so
many enlightened individuals?
463
01:08:58,160 --> 01:08:59,680
Outside of penitentiary.
464
01:09:01,960 --> 01:09:03,960
I hope they're not planning to sleep over.
465
01:09:10,450 --> 01:09:11,610
First things first.
466
01:09:57,750 --> 01:10:03,050
I hope they're not planning to sleep over.
467
01:11:09,310 --> 01:11:14,070
Maybe a mandatory 30-day waiting
period for creatine is not a bad idea.
468
01:11:24,300 --> 01:11:26,500
So, here you are.
469
01:11:28,480 --> 01:11:29,480
The joint.
470
01:11:30,600 --> 01:11:31,600
Narrowly focused.
471
01:11:33,620 --> 01:11:35,460
How's I don't give a fuck going?
472
01:12:36,380 --> 01:12:42,680
I don't give a fuck.
473
01:12:47,440 --> 01:12:52,980
I still have to be a basque gas,
474
01:12:53,520 --> 01:12:57,140
and I still have to be an average
pinball weighing 45 to 55 pounds.
475
01:12:57,640 --> 01:13:01,920
She actually looks bigger.
476
01:13:02,540 --> 01:13:03,920
Up close.
477
01:13:07,300 --> 01:13:09,900
Caution contains difenhydramine.
478
01:13:10,550 --> 01:13:12,700
Do not take if you're
allergic to difenhydramine.
479
01:13:13,760 --> 01:13:16,600
Contact your veterinarian
if you experience
480
01:13:16,601 --> 01:13:19,420
vomiting, diarrhea,
or excessive fur loss.
481
01:16:12,770 --> 01:16:13,910
If you're a gardener,
482
01:16:14,670 --> 01:16:16,370
prepare to be very excited
because this is going to be
483
01:16:16,371 --> 01:16:19,830
because this is going to be all
this company all over the city.
484
01:16:20,880 --> 01:16:21,880
Stay to your plan.
485
01:16:26,860 --> 01:16:29,100
Anticipate. Don't improvise.
486
01:16:32,655 --> 01:16:35,600
Trust. No one.
487
01:16:39,730 --> 01:16:42,620
Fight only the battle
of your pain to fight.
488
01:16:59,940 --> 01:17:04,280
You put the wrong house, motherfucker.
489
01:18:04,440 --> 01:18:06,740
Go.
490
01:18:19,330 --> 01:18:24,390
There you go.
491
01:19:18,330 --> 01:19:19,330
Fuck.
492
01:19:44,870 --> 01:19:46,760
Is that the millionaire of a pumpkin?
493
01:19:53,140 --> 01:19:54,540
It is you, isn't it?
494
01:20:15,860 --> 01:20:17,360
You know, most people.
495
01:20:19,595 --> 01:20:25,340
I don't know.
496
01:21:19,620 --> 01:21:21,580
This is what it takes.
497
01:21:22,620 --> 01:21:27,020
Oh, you must commit yourself to.
498
01:21:28,960 --> 01:21:31,300
If you want to succeed.
499
01:21:33,840 --> 01:21:34,840
Simple.
500
01:21:40,140 --> 01:21:41,960
Welcome, Mr. Grant.
501
01:21:42,400 --> 01:21:47,800
We'll let you know as soon as your flight
begins boarding, no more bound. I hope not.
502
01:21:48,000 --> 01:21:49,000
Just you.
503
01:22:22,820 --> 01:22:28,080
Still his throat from a
city that never sleeps,
504
01:22:32,520 --> 01:22:34,580
barely off the beaten path.
505
01:22:35,940 --> 01:22:37,040
What are you doing?
506
01:22:38,180 --> 01:22:40,180
Nothing amongst the normies.
507
01:22:45,940 --> 01:22:51,220
On behalf of Enterprise,
Mr. Malone, have a safe driving day.
508
01:23:19,010 --> 01:23:23,090
For an active practitioner,
bedroom community adjacent,
509
01:23:25,270 --> 01:23:26,270
unusual choice.
510
01:23:47,850 --> 01:23:52,270
What are you doing?
511
01:24:26,850 --> 01:24:28,990
You know what told me?
She looked like a cute tip.
512
01:24:32,950 --> 01:24:34,490
It wasn't far off.
513
01:25:02,070 --> 01:25:02,550
I'm not going to go.
514
01:25:02,551 --> 01:25:02,890
It's a deal, darling.
515
01:25:03,530 --> 01:25:05,110
The wind from the west, north, west,
516
01:25:05,390 --> 01:25:06,430
is plenty mile per hour.
517
01:25:07,310 --> 01:25:08,310
Lights, snow, or snow,
518
01:25:08,470 --> 01:25:10,370
muries and continued cold, crude,
519
01:25:10,710 --> 01:25:12,370
moral. A hydroday, 28,
520
01:25:12,970 --> 01:25:13,970
the low to night, 15,
521
01:25:14,390 --> 01:25:15,470
the height of moral, 25.
522
01:26:27,530 --> 01:26:32,810
What are you doing?
523
01:27:14,830 --> 01:27:15,830
What are you doing?
524
01:27:22,870 --> 01:27:24,310
All right.
525
01:27:25,130 --> 01:27:27,990
It's common knowledge
when a female is found slain.
526
01:27:28,870 --> 01:27:31,730
The prime suspect is always
the husband or boyfriend.
527
01:27:32,670 --> 01:27:35,950
Especially if she hasn't
been sexually assaulted.
528
01:27:41,490 --> 01:27:44,590
Well, it ain't a common knowledge.
529
01:27:45,590 --> 01:27:49,270
I know, but I think it's hard, but...
530
01:27:49,670 --> 01:27:55,460
I've been so good for so long.
531
01:28:16,260 --> 01:28:18,980
I'm suddenly regretting not having
harden tasks with every meal.
532
01:28:21,000 --> 01:28:22,260
May I bring a menu?
533
01:28:22,800 --> 01:28:24,140
No, menu. Thank you, Carl.
534
01:28:24,600 --> 01:28:25,060
You're welcome.
535
01:28:25,061 --> 01:28:26,136
I don't mind if I have a drink.
536
01:28:26,160 --> 01:28:27,340
A flight of whiskies, please.
537
01:28:27,850 --> 01:28:29,320
And my bottle while you're at it.
538
01:28:29,680 --> 01:28:30,680
My bottle.
539
01:28:32,220 --> 01:28:32,880
My o-drink.
540
01:28:32,881 --> 01:28:33,881
My o-drink, her meme.
541
01:28:34,040 --> 01:28:35,040
Of course, many.
542
01:28:42,890 --> 01:28:44,371
Tell me a hodge is his dad, at least.
543
01:28:44,530 --> 01:28:44,810
Give me that.
544
01:28:45,110 --> 01:28:46,110
Tell me he went horribly.
545
01:28:48,950 --> 01:28:49,950
Help yourself.
546
01:28:50,350 --> 01:28:53,310
The chef sends out anything
he imagines I might like.
547
01:28:53,530 --> 01:28:55,930
This is, er, his signature dish.
548
01:28:56,210 --> 01:28:56,590
It's delicious.
549
01:28:56,591 --> 01:28:58,470
I might find better, even in the city.
550
01:29:00,150 --> 01:29:04,790
You would be very impolite to
refuse to join in my last supper.
551
01:29:08,835 --> 01:29:09,835
Afraid it's tainted.
552
01:29:15,630 --> 01:29:20,150
I'm assuming you've also paid a visit
to a certain over-adronalized Floridian.
553
01:29:20,630 --> 01:29:21,630
No loss there.
554
01:29:21,770 --> 01:29:22,110
Here we are.
555
01:29:22,490 --> 01:29:23,490
Oh, that was quick.
556
01:29:24,405 --> 01:29:26,150
May I describe the selection?
557
01:29:26,151 --> 01:29:28,850
You know, by the time you
finish, they'd all be gone.
558
01:29:29,670 --> 01:29:30,670
Choose me.
559
01:29:36,710 --> 01:29:38,000
You won't imbibe either.
560
01:29:38,940 --> 01:29:39,940
Christ.
561
01:29:49,960 --> 01:29:50,960
For what it's worth.
562
01:29:51,940 --> 01:29:54,040
I would never have
involved your female friend.
563
01:29:54,820 --> 01:29:55,820
What happened to her?
564
01:29:55,880 --> 01:29:56,880
I had no parting.
565
01:29:57,935 --> 01:30:00,080
I objected to his
methods, and I told him so.
566
01:30:00,680 --> 01:30:03,160
But you've seen for yourself how...
567
01:30:04,040 --> 01:30:05,040
...receptive.
568
01:30:05,670 --> 01:30:10,200
You know, you get a
name, you get an address.
569
01:30:10,680 --> 01:30:11,680
It's nothing personal.
570
01:30:12,020 --> 01:30:14,267
We've all had to work
through the occasional
571
01:30:14,279 --> 01:30:16,640
civilian who stood
between eyes and the prize.
572
01:30:31,680 --> 01:30:35,800
When I started, I was
surprised at what I escaped a lot.
573
01:30:37,610 --> 01:30:38,660
How easy it was.
574
01:30:39,900 --> 01:30:40,900
Shockingly.
575
01:30:41,840 --> 01:30:45,800
Yet I assured myself there were
some things I would never do.
576
01:30:47,540 --> 01:30:48,560
Money was motivational.
577
01:30:52,725 --> 01:30:55,540
Which, once there was enough,
could be used to buy another life.
578
01:30:56,060 --> 01:30:57,420
Another lie we told ourselves.
579
01:30:58,335 --> 01:31:01,732
When, for example, was the
last time you bothered to ask
580
01:31:01,744 --> 01:31:05,580
yourself why someone in your
sights was so thoroughly despised?
581
01:31:06,280 --> 01:31:07,320
Well, you know the better.
582
01:31:07,460 --> 01:31:09,740
One man's cruelty is
another man's pragmatism.
583
01:31:09,940 --> 01:31:10,940
That'll just.
584
01:31:22,120 --> 01:31:26,000
A hunter goes into the
woods and he sees this grisly.
585
01:31:26,675 --> 01:31:27,675
Biggest he's ever seen.
586
01:31:30,020 --> 01:31:35,360
He raises his rifle and he fires bare
thaws and the hunter rushes forward.
587
01:31:35,560 --> 01:31:37,240
And to his surprise there's nothing there.
588
01:31:37,280 --> 01:31:37,720
There's no bear.
589
01:31:37,960 --> 01:31:39,100
There's no broken twigs.
590
01:31:39,300 --> 01:31:39,740
There's no blood.
591
01:31:39,741 --> 01:31:42,668
And then suddenly
the grisly throws this
592
01:31:42,680 --> 01:31:46,060
massive arm around his
shoulders and explains.
593
01:31:47,990 --> 01:31:48,990
You took your shot.
594
01:31:49,600 --> 01:31:50,600
You missed.
595
01:31:50,900 --> 01:31:56,420
So, either I feast or, and the
choices yours, I sodomize you.
596
01:31:58,120 --> 01:32:00,560
Naturally the hunter chooses life.
597
01:32:02,025 --> 01:32:05,404
The next day the hunter
returns to the woods with
598
01:32:05,416 --> 01:32:08,600
a much bigger gun and
he spots the bear again.
599
01:32:09,280 --> 01:32:10,280
And he aims.
600
01:32:10,320 --> 01:32:11,320
He fires.
601
01:32:11,420 --> 01:32:12,420
The bear falls.
602
01:32:12,965 --> 01:32:16,740
The hunter charges no sign of the
bear until the bear is standing beside him.
603
01:32:19,200 --> 01:32:20,241
Saying, you know the deal.
604
01:32:21,200 --> 01:32:22,200
Indictions use.
605
01:32:23,060 --> 01:32:25,740
The following day the hunter
tracks back to the woods.
606
01:32:25,940 --> 01:32:27,020
This time with the bazooka.
607
01:32:27,460 --> 01:32:29,680
He sees the bear, lines
him up in his crosshairs.
608
01:32:30,860 --> 01:32:32,820
The recoil from the bazooka
throws him backwards.
609
01:32:33,440 --> 01:32:37,060
And he looks up and smokes clearing
and bears the bear standing above him.
610
01:32:37,160 --> 01:32:38,160
Arms crossed.
611
01:32:39,040 --> 01:32:40,040
And the bear squints.
612
01:32:43,550 --> 01:32:45,700
You're not really out
here for hunting, are you?
613
01:32:55,270 --> 01:32:58,590
This could have been a hit and
run, carjacking, me falling on the ice.
614
01:32:59,070 --> 01:33:00,510
And yet here you are.
615
01:33:05,740 --> 01:33:08,990
If I screamed right
now, I'd still end up dead.
616
01:33:09,670 --> 01:33:10,670
You would make it out.
617
01:33:11,710 --> 01:33:12,710
Most likely.
618
01:33:14,710 --> 01:33:15,990
But not clean, you wouldn't.
619
01:33:16,680 --> 01:33:17,750
Why take this risk?
620
01:33:19,020 --> 01:33:20,101
Desperate for conversation.
621
01:33:20,550 --> 01:33:21,550
I'm flattered.
622
01:33:21,650 --> 01:33:22,650
No.
623
01:33:23,695 --> 01:33:26,230
You're here because
you couldn't help yourself.
624
01:33:28,010 --> 01:33:30,930
You're expected to sit across from
me and feel nothing but reassured.
625
01:33:32,350 --> 01:33:35,530
Like that recent day when you
shouldered your weapon and somehow.
626
01:33:37,270 --> 01:33:38,270
Missed.
627
01:33:47,880 --> 01:33:48,880
How is it possible?
628
01:33:50,710 --> 01:33:53,680
Having prepared myself
for this moment for so long,
629
01:33:54,450 --> 01:33:58,000
I have failed to believe
that it would ever arrive.
630
01:34:09,650 --> 01:34:10,650
How are we?
631
01:34:11,510 --> 01:34:12,510
We're done.
632
01:34:12,890 --> 01:34:13,890
Can you take everything?
633
01:34:13,930 --> 01:34:14,930
Excellent.
634
01:34:25,060 --> 01:34:27,800
They wouldn't happen to have any
scream back then, would they, car?
635
01:34:28,180 --> 01:34:30,300
Oh, were you interested
in that dessert menu?
636
01:34:33,840 --> 01:34:34,320
No.
637
01:34:34,820 --> 01:34:35,820
I'm sorry.
638
01:34:46,970 --> 01:34:48,190
Anticipate, don't improvise.
639
01:34:50,190 --> 01:34:51,110
Trust me.
640
01:34:51,190 --> 01:34:52,190
I'll be there, yeah.
641
01:34:52,510 --> 01:34:53,510
Little brother.
642
01:34:55,390 --> 01:34:57,590
I'll be here for me, but
maybe down by the river.
643
01:34:59,810 --> 01:35:01,850
Well, last minute.
644
01:35:02,730 --> 01:35:03,930
Spent going there last minute.
645
01:35:04,910 --> 01:35:06,690
I wouldn't wish it on my worst enemy.
646
01:35:08,350 --> 01:35:10,570
Hope I'm to think of it
at this moment as you.
647
01:35:12,370 --> 01:35:13,690
You'll remember our conversation.
648
01:35:15,850 --> 01:35:16,850
You won't.
649
01:35:17,050 --> 01:35:18,630
When your time does arrive.
650
01:35:19,590 --> 01:35:21,890
It won't be your life
flashing before your eyes.
651
01:35:22,050 --> 01:35:23,050
It will be mine.
652
01:35:24,430 --> 01:35:28,590
I suppose it'll be the closest I
can hope to come to haunting you.
653
01:35:49,330 --> 01:35:50,750
Help a girl out, won't you?
654
01:35:57,950 --> 01:35:59,590
Trust, no one.
655
01:36:02,520 --> 01:36:04,250
This is what it takes.
656
01:36:05,650 --> 01:36:07,310
If you want to succeed.
657
01:36:22,660 --> 01:36:24,040
Risky, this one.
658
01:36:25,820 --> 01:36:28,031
Considering how police
tend to match their effort
659
01:36:28,043 --> 01:36:30,220
and direct proportion
to the victim's net worth.
660
01:36:35,580 --> 01:36:36,580
Fuck it.
661
01:36:42,500 --> 01:36:45,367
The thing about real
wealth, the more you've
662
01:36:45,379 --> 01:36:48,520
got the harder it is to
fade into the wallpaper.
663
01:36:51,780 --> 01:36:54,920
Of course, vanity plates don't help.
664
01:38:29,010 --> 01:38:31,370
I don't think this guy's facade.
665
01:38:33,070 --> 01:38:34,750
I know he ain't better.
666
01:38:36,470 --> 01:38:37,990
Good luck with the wordle.
667
01:39:16,670 --> 01:39:18,250
We have no loose ends.
668
01:39:18,890 --> 01:39:19,890
Nothing to dangle.
669
01:39:20,810 --> 01:39:22,350
Sayonara, North America.
670
01:39:22,530 --> 01:39:26,130
If I might get your initials here and here.
671
01:39:26,310 --> 01:39:28,310
Cutting that iron crossing that team.
672
01:39:35,440 --> 01:39:36,440
Perfect.
673
01:39:37,000 --> 01:39:39,080
Your business with us is officially closed.
674
01:39:39,680 --> 01:39:41,840
With everything transferred
to your Caribbean account.
675
01:39:42,540 --> 01:39:45,600
I do hope we can be of service
again in the near future, Mr. Jefferson.
676
01:39:48,080 --> 01:39:52,028
May I mention our wealth
management advisors would be more
677
01:39:52,040 --> 01:39:56,000
than happy to discuss our
select investment opportunities.
678
01:39:56,700 --> 01:39:57,700
Interesting.
679
01:40:08,920 --> 01:40:13,140
Hey, hey guys, not here.
Guys, keep it moving. Thank you.
680
01:40:13,920 --> 01:40:18,100
Thanks with the lesson cold.
681
01:40:18,700 --> 01:40:20,620
You'll see what you want.
I can always get here.
682
01:40:21,020 --> 01:40:24,160
But you're closer, my man. 380.
Good enough for James Bond.
683
01:40:24,860 --> 01:40:26,860
I'm just right here. I'm rippin' 38.
684
01:40:27,760 --> 01:40:29,807
There's always a desert
eagle if you're looking for
685
01:40:29,819 --> 01:40:32,080
something relatively portable
like you laid out and out.
686
01:40:32,820 --> 01:40:35,720
My man knows his way
around the glott's up compact.
687
01:40:37,600 --> 01:40:39,260
It brings his own potato.
688
01:40:40,040 --> 01:40:41,040
Be hot.
689
01:40:47,160 --> 01:40:49,200
I like you slim. Next gun is half most.
690
01:40:49,220 --> 01:40:50,220
Let's just play.
691
01:40:50,300 --> 01:40:50,740
An ammo?
692
01:40:51,220 --> 01:40:52,220
No, thank you.
693
01:40:53,000 --> 01:40:54,000
No ammo.
694
01:41:38,870 --> 01:41:41,810
First time with the succeed.
Have an excellent workout.
695
01:41:59,550 --> 01:42:00,550
I'm sorry.
696
01:42:00,670 --> 01:42:06,510
Man, I'm sorry.
697
01:42:14,170 --> 01:42:18,550
Man, this is fucked up. I hate this.
I don't want to do this anymore.
698
01:42:18,870 --> 01:42:21,950
Get in the car. We're in the next day.
We're having 9 miles each way to work.
699
01:42:22,350 --> 01:42:25,650
Absolutely right. You're right.
I told you this. You don't listen.
700
01:42:25,651 --> 01:42:29,630
Yes, you'll play. What about this
Bitcoin deal? What's a short set?
701
01:42:30,020 --> 01:42:32,310
And I tell you, you love this shit.
702
01:42:32,630 --> 01:42:34,030
Put this other...
You're on this thing.
703
01:42:34,170 --> 01:42:34,750
No, I'm on this thing.
704
01:42:34,910 --> 01:42:35,550
So what are we doing?
705
01:42:35,890 --> 01:42:36,890
Come on. Let's go.
706
01:42:45,150 --> 01:42:46,150
Let's put him on.
707
01:42:46,490 --> 01:42:48,730
It's like if you said to me.
Let's do lighter variables.
708
01:42:49,210 --> 01:42:51,450
I don't know.
We'll have a daughter like that.
709
01:43:23,010 --> 01:44:31,050
I'll be fine.
710
01:44:31,051 --> 01:44:32,730
a horse when you've got Postmates.
711
01:44:34,830 --> 01:44:36,450
Cause everything's air tight.
712
01:44:36,910 --> 01:44:39,530
Till the billionaire wants
dem Suki watermelon.
713
01:44:43,210 --> 01:44:46,570
He's came for you and you'll
be playing a box with a wiggles.
714
01:44:46,730 --> 01:44:49,090
So afraid of freedom, I said something.
715
01:44:50,150 --> 01:44:51,430
I don't know what you mean, huh?
716
01:44:51,650 --> 01:44:53,206
Don't wanna know what you mean by evil.
717
01:44:53,230 --> 01:44:55,510
There's not so much of this
when someone's wide apart.
718
01:44:55,990 --> 01:44:56,990
A lot of mad men.
719
01:44:57,470 --> 01:44:58,530
You kiss a little blanket.
720
01:44:59,030 --> 01:45:00,650
You don't have to ask my fucker.
721
01:45:00,651 --> 01:45:02,070
When you're shoulder to a woman,
722
01:45:02,570 --> 01:45:03,570
I'm gonna stop her.
723
01:45:04,590 --> 01:45:05,590
Miss you.
724
01:45:39,630 --> 01:45:41,350
Once I see his eyes,
725
01:45:42,250 --> 01:45:44,350
I offer a pretty good
idea how this is gonna go.
726
01:45:52,630 --> 01:45:55,970
There must be some
applicable tax burden on a set,
727
01:45:55,971 --> 01:45:58,570
and I simply expect to see
you having an earth moving.
728
01:45:59,090 --> 01:45:59,250
Hey.
729
01:45:59,810 --> 01:46:00,810
Hey.
730
01:46:01,010 --> 01:46:03,010
I'm not going to be disappointed in you.
731
01:46:03,410 --> 01:46:07,070
I'll be disappointed in me and everyone
involved for not having replaced you soon.
732
01:46:08,990 --> 01:46:09,990
The fuck?
733
01:46:10,630 --> 01:46:11,630
How did you?
734
01:46:12,270 --> 01:46:13,270
Okay.
735
01:46:20,890 --> 01:46:21,971
I'll call you back, Marvin.
736
01:46:24,610 --> 01:46:26,430
Uh, can I call back, Marvin?
737
01:46:28,590 --> 01:46:29,690
I'm fucking hanging out.
738
01:46:30,150 --> 01:46:35,570
So nobody gets crazy.
739
01:46:39,130 --> 01:46:41,070
I didn't notice the, uh,
740
01:46:41,910 --> 01:46:42,910
I'm all ears.
741
01:46:45,630 --> 01:46:47,170
Secure building, hey.
742
01:46:47,950 --> 01:46:49,850
Christmas bonuses will be white this year.
743
01:46:51,270 --> 01:46:52,270
I, uh,
744
01:46:53,150 --> 01:46:55,350
I don't keep cash here.
745
01:46:56,330 --> 01:46:57,630
But I can have some delivered.
746
01:46:57,650 --> 01:46:58,130
No.
747
01:46:58,670 --> 01:46:59,050
Okay.
748
01:46:59,590 --> 01:47:02,130
Well, what is it exactly I can do for you?
749
01:47:03,020 --> 01:47:06,410
I can't show you how easily one
might get to you, Mr. Claymore.
750
01:47:07,510 --> 01:47:08,510
And to ask,
751
01:47:08,885 --> 01:47:10,006
do you and I have a problem?
752
01:47:10,570 --> 01:47:12,550
Do we, what, a problem?
753
01:47:13,050 --> 01:47:13,150
No.
754
01:47:13,890 --> 01:47:14,890
Of course not.
755
01:47:16,590 --> 01:47:18,895
Am I supposed to know
who you are because my
756
01:47:18,907 --> 01:47:21,330
memory for names and
faces is of what it used.
757
01:47:31,280 --> 01:47:32,280
All right.
758
01:47:38,860 --> 01:47:40,050
There's an address.
759
01:47:41,370 --> 01:47:43,750
It's three rude to quit.
760
01:47:45,150 --> 01:47:46,150
I'm still not,
761
01:47:51,720 --> 01:47:52,720
uh,
762
01:47:54,360 --> 01:47:55,360
way.
763
01:47:57,900 --> 01:47:58,900
You.
764
01:48:02,940 --> 01:48:04,020
I didn't realize.
765
01:48:04,620 --> 01:48:05,880
Please hear me out.
766
01:48:07,080 --> 01:48:09,240
To answer your question,
we have no problem.
767
01:48:09,241 --> 01:48:13,940
My harbor no ill will about anything
that may have happened or not happened.
768
01:48:14,140 --> 01:48:15,900
Let me make that crystal clear.
769
01:48:17,520 --> 01:48:19,020
Right after the, uh,
770
01:48:19,640 --> 01:48:21,780
incident, I received a phone call.
771
01:48:22,200 --> 01:48:24,840
I was told that things had gone sideways.
772
01:48:26,020 --> 01:48:27,060
My response was,
773
01:48:27,860 --> 01:48:28,860
nobody's perfect.
774
01:48:29,260 --> 01:48:30,260
Now, I did.
775
01:48:30,520 --> 01:48:30,840
I admit,
776
01:48:31,300 --> 01:48:34,440
requires to what is normally done
in these circumstances and they,
777
01:48:34,960 --> 01:48:36,840
he, the logger fella, hedges,
778
01:48:37,220 --> 01:48:39,720
suggested that in this very rare case,
779
01:48:40,100 --> 01:48:44,400
I might wish to arrange for
insurance to prevent any blowback.
780
01:48:44,760 --> 01:48:45,480
I remember thinking,
781
01:48:45,740 --> 01:48:47,980
why in the world is this liability?
782
01:48:48,560 --> 01:48:48,620
Mine.
783
01:48:49,020 --> 01:48:51,960
I mean, you have to please
understand this entire,
784
01:48:52,660 --> 01:48:55,240
I was very new to this kind of thing.
785
01:48:55,460 --> 01:48:56,460
I bled a little ink.
786
01:48:56,680 --> 01:48:59,400
So yeah, selfishly, I
didn't want any blowback.
787
01:48:59,540 --> 01:49:03,320
And so eventually we agreed
that for an additional 150k,
788
01:49:03,520 --> 01:49:05,200
the trail could be scrubbed.
789
01:49:05,201 --> 01:49:06,760
That was literally all I was told.
790
01:49:07,100 --> 01:49:08,160
Clean up on aisle three.
791
01:49:08,740 --> 01:49:09,740
His words, not mine.
792
01:49:10,420 --> 01:49:10,840
And so,
793
01:49:11,140 --> 01:49:14,900
I made sure there was enough in
escrow and never thought about it again.
794
01:49:15,680 --> 01:49:16,680
Until.
795
01:49:20,100 --> 01:49:21,700
What I'm trying to say here,
796
01:49:21,840 --> 01:49:23,900
and I can't express this strongly enough,
797
01:49:24,440 --> 01:49:26,560
I have no issue with you.
798
01:49:27,380 --> 01:49:28,380
Zero.
799
01:49:28,980 --> 01:49:30,320
As far as I'm concerned,
800
01:49:32,320 --> 01:49:33,320
we're good.
801
01:49:37,860 --> 01:49:38,420
I'm curious.
802
01:49:38,421 --> 01:49:43,200
I break into your home in the
middle of the night with a silence pistol.
803
01:49:44,580 --> 01:49:47,980
And you have no idea where I might be here.
804
01:49:54,980 --> 01:49:56,320
If I have to come back,
805
01:49:57,840 --> 01:50:00,860
I had a radioactive speck on
the lip of your favorite coffee mug.
806
01:50:02,000 --> 01:50:03,840
A slow death, mind you,
807
01:50:04,510 --> 01:50:06,100
from painful facial necrosis,
808
01:50:06,860 --> 01:50:09,780
or a tragic misstep into
your penthouse elevator shaft.
809
01:50:10,480 --> 01:50:11,480
But I promise,
810
01:50:12,140 --> 01:50:13,620
I'll find something fitting.
811
01:51:02,200 --> 01:51:04,100
The need to feel secure.
812
01:51:06,560 --> 01:51:07,560
It's a slippery slope.
813
01:51:13,280 --> 01:51:15,400
Fate is a placebo.
814
01:51:20,740 --> 01:51:24,660
The only life path
that won behind you.
815
01:51:29,780 --> 01:51:33,000
If, in the brief time we're all given,
816
01:51:33,820 --> 01:51:35,060
you can't accept this.
817
01:51:38,160 --> 01:51:40,140
Well, maybe you're not one of the few.
818
01:51:48,010 --> 01:51:49,410
Maybe you're just like me.
819
01:51:53,400 --> 01:51:54,420
One of the many.
59785