Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:03,960 --> 00:01:08,960
ยฐยฐยฐยฉMade by Master_Blasterยฉยฐยฐยฐ
2
00:01:09,420 --> 00:01:15,250
It's amazing how physically exhausting
it can be to do nothing. If you're unable
3
00:01:20,251 --> 00:01:25,681
to interpret him, this
work is not for you.
4
00:01:37,693 --> 00:01:43,540
Paris awakens unlike
any other city, slowly,
5
00:01:58,510 --> 00:02:04,440
without the diesel grind of Berlin or
Damascus, or the incessant hum of Tokyo.
6
00:02:25,260 --> 00:02:30,740
Popeye the sailor probably said it best.
I am what I am.
7
00:02:36,840 --> 00:02:43,753
I'm not exceptional.
I'm just apart. Consider
8
00:02:43,765 --> 00:02:49,920
yourself lucky if our
paths never cross,
9
00:02:51,910 --> 00:02:56,621
except luck isn't real,
nor is Karma, or sadly,
10
00:02:56,633 --> 00:03:02,060
justice. As much as I'd like
to pretend these concepts
11
00:03:02,061 --> 00:03:09,617
exist, they just don't.
One is born, lives their
12
00:03:09,629 --> 00:03:17,040
life, and eventually one
dies. In the meantime,
13
00:03:17,850 --> 00:03:23,729
do what thou willed
shall be the whole of the
14
00:03:23,741 --> 00:03:29,240
law, to quote someone.
Can't remember how.
15
00:03:40,390 --> 00:03:45,430
140 million human beings were
born every year, give or take.
16
00:03:51,431 --> 00:03:54,810
World wide population is
approximately 7.8 billion.
17
00:03:57,890 --> 00:04:00,610
Every second of 0.8 people die,
18
00:04:01,140 --> 00:04:06,950
while 4.2 are born into
that very same second.
19
00:04:18,170 --> 00:04:22,910
A thing I've ever done will
make any dent in these metrics.
20
00:04:45,380 --> 00:04:49,183
Skepticism is often
mistaken for cynicism. Most
21
00:04:49,195 --> 00:04:53,010
people refuse to believe
that the great beyond.
22
00:04:53,740 --> 00:04:58,596
is no more than a cold,
infinite void. But I accept it,
23
00:04:58,608 --> 00:05:03,210
along with the freedom that
comes from acknowledging
24
00:05:03,211 --> 00:05:08,697
that truth. I've come to
realize that the moment
25
00:05:08,709 --> 00:05:14,550
when it's time to act is
not when risk is greatest.
26
00:05:16,050 --> 00:05:21,530
The real problems arise in the days,
hours, and minutes leading up to the task,
27
00:05:22,740 --> 00:05:26,819
and the minutes, hours,
and days after, it all
28
00:05:26,831 --> 00:05:31,010
comes down to preparation,
attention to detail,
29
00:05:33,760 --> 00:05:39,270
redundancies, redundancies,
and redundancies.
30
00:05:43,282 --> 00:05:48,650
Leave nothing for the
elves, with their tweezers,
31
00:05:53,651 --> 00:05:59,272
forensic baggies, DNA
kits, and avoid being
32
00:05:59,284 --> 00:06:05,310
seen, which is impossible
in the 21st century.
33
00:06:06,740 --> 00:06:11,750
So at least avoid being memorable.
Keep calm, keep moving.
34
00:06:25,280 --> 00:06:29,860
My camel was based on a German
tourist I saw in London a while back.
35
00:06:32,700 --> 00:06:35,810
No one really wants to
interact with a German tourist.
36
00:06:35,822 --> 00:06:38,540
Parisians avoid them
like the rest of the world
37
00:06:38,541 --> 00:06:43,601
avoid street mimes. There
are 1,500 McDonalds in
38
00:06:43,613 --> 00:06:48,580
France, a good enough
place to grab 10 grams of
39
00:06:48,581 --> 00:06:54,000
protein for a euro, alongside the
other 46 million blasts of each week.
40
00:07:05,100 --> 00:07:08,660
It's been five days.
I'll give it today and tomorrow.
41
00:07:09,400 --> 00:07:13,071
I needn't remind you if we
don't meet our commitment.
42
00:07:13,083 --> 00:07:16,280
We? Yes, frankly. We
don't invoice. We eat the
43
00:07:16,281 --> 00:07:21,440
expenses to date. Just
call it the next toy for
44
00:07:27,452 --> 00:07:32,860
hours pass uneventfully.
It's a doggy dog world.
45
00:07:40,220 --> 00:07:46,845
to reuse the abd cliche.
Every man for himself
46
00:07:46,857 --> 00:07:53,350
killed or be killed.
Survival of the fittest.
47
00:07:58,660 --> 00:08:04,228
Isn't it all just human
nature? Of those who like
48
00:08:08,240 --> 00:08:13,820
to put their fate in
mankind's inherent goodness.
49
00:08:17,821 --> 00:08:24,180
I have to ask, based on what exactly?
50
00:08:32,820 --> 00:08:36,640
I used to book a lot through Airbnb.
Not anymore.
51
00:08:39,165 --> 00:08:41,700
Those super hosts love their nanny cams.
52
00:08:50,460 --> 00:08:53,558
Take comfort in the
fact that 70 to 80 percent
53
00:08:53,570 --> 00:08:56,680
of wrongful convictions
are the direct result.
54
00:08:57,200 --> 00:08:58,640
of eyewitness testimony.
55
00:09:02,760 --> 00:09:05,793
Still, only takes a few
episodes of Dateline to
56
00:09:05,805 --> 00:09:08,980
know there are countless
ways to trip oneself up.
57
00:09:09,900 --> 00:09:15,540
If you can think of a dozen,
you're a genius. I'm no genius.
58
00:09:22,480 --> 00:09:25,510
From the beginning
of history, the few have
59
00:09:25,522 --> 00:09:29,060
always exploited the
menu. This is the cornerstone
60
00:09:29,061 --> 00:09:33,320
of civilization. The blood in
the mortar that binds all bricks.
61
00:09:49,715 --> 00:09:54,170
Whatever it takes, make sure you're
one of the few, not one of the many.
62
00:10:34,650 --> 00:10:38,110
On any Oakley jobs,
distance is the only advantage.
63
00:10:43,380 --> 00:10:48,290
Everything else, the popping sound, like
fireworks, breaking of glass, the screams,
64
00:10:49,400 --> 00:10:55,233
all disadvantage. When
it comes to bystanders
65
00:11:04,245 --> 00:11:09,760
getting involved,
everything becomes a blur.
66
00:11:21,125 --> 00:11:26,840
Combat veterans call this tunnel vision.
I call it occupationally good fortune.
67
00:12:24,110 --> 00:12:27,310
It's the idle hours that most
often need a man to ruin.
68
00:12:30,520 --> 00:12:32,950
It's not until in Thomas,
but it ought to be.
69
00:12:59,240 --> 00:13:04,220
Somehow, jobs that are designed to
rattle a cage are always the most tedious.
70
00:13:12,490 --> 00:13:19,350
I've actually grown to appreciate proximity
work, staged accidents, gradual poisonings,
71
00:13:20,230 --> 00:13:27,070
anything with a little creativity.
One was my last, nice, quiet, drowning.
72
00:13:31,210 --> 00:13:37,950
Gary Ridgeway, the Green River killer,
murdered at least 49 women over two decades.
73
00:13:38,930 --> 00:13:45,650
He couldn't spell cat if you spotted him
the A and the T, but he was conscientious.
74
00:13:51,300 --> 00:13:55,890
I've done my 10,000 hours,
beyond which I made it in
75
00:13:55,902 --> 00:14:00,680
the bedded by law enforcement
fatigue, sheer caseload.
76
00:14:10,780 --> 00:14:14,478
Ted Williams batted
344 lifetime. I'll be batting
77
00:14:14,490 --> 00:14:18,200
a thousand since I won't
take credit for watching
78
00:14:18,201 --> 00:14:21,481
some mob bookkeeper
drop dead of a coronary.
79
00:14:21,493 --> 00:14:24,860
The only time nicotine,
red meat, and marital
80
00:14:24,861 --> 00:14:30,808
stress to the hard part
for me. Of the many lies
81
00:14:37,820 --> 00:14:42,970
told by the U.S. military
industrial complex,
82
00:14:51,670 --> 00:14:56,650
my favorite is still their claim that sleep
deprivation didn't qualify as torture.
83
00:15:12,860 --> 00:15:18,451
Vigilance is essential,
even the most disciplined
84
00:15:18,463 --> 00:15:24,180
mind can become weary,
impatient, hurried, sloppy.
85
00:17:56,050 --> 00:18:01,640
I find music a useful distraction, a focus
tool, keeps the inner voice from wandering.
86
00:18:19,820 --> 00:18:25,020
My process is purely logistical,
narrowly focused by design.
87
00:18:27,400 --> 00:18:32,960
I'm not here to take sides.
It's not my place to formulate any opinion.
88
00:18:40,190 --> 00:18:44,280
No one who can afford me needs to
waste time winning me to some cause.
89
00:18:49,620 --> 00:18:54,000
I serve no God or country. I fly no flag.
90
00:18:57,040 --> 00:19:01,020
If I'm effective, it's
because of one simple fact.
91
00:19:02,435 --> 00:19:07,240
I don't give a fuck.
92
00:19:39,160 --> 00:19:42,705
At this range, the
subsonic rounds drop is not
93
00:19:42,717 --> 00:19:46,120
an issue. I just need
a pulse rate under 60,
94
00:19:46,780 --> 00:19:50,820
and a measured squeeze.
So, vintage glass can't ultra trajectory.
95
00:20:38,010 --> 00:20:39,210
Stick to your plan.
96
00:20:40,030 --> 00:20:41,990
Never trust no one.
97
00:20:45,750 --> 00:20:47,670
Never yield an advantage.
98
00:20:52,920 --> 00:20:58,040
Fight only the battle you're paid to fight.
99
00:21:12,150 --> 00:21:13,460
Weakness is vulnerability.
100
00:21:17,500 --> 00:21:22,300
Each and every step of the way,
ask yourself what's set up for me.
101
00:21:27,460 --> 00:21:29,680
This is what it takes.
102
00:21:34,140 --> 00:21:36,560
Why you must commit yourself to.
103
00:21:36,561 --> 00:21:37,561
No.
104
00:21:38,660 --> 00:21:41,660
If you want to succeed.
105
00:21:44,360 --> 00:21:45,360
Simple.
106
00:21:51,680 --> 00:21:52,680
Fuck.
107
00:25:01,090 --> 00:25:02,790
Yes. This is new.
108
00:25:02,791 --> 00:25:03,791
No.
109
00:25:06,090 --> 00:25:07,950
WWJ, WWD.
110
00:25:08,850 --> 00:25:10,750
What would John Wilkes both do?
111
00:25:27,560 --> 00:25:30,220
Nitro, atomized nitro.
112
00:25:33,880 --> 00:25:36,300
Might as well scrub my
eyes and shave my tongue.
113
00:26:34,090 --> 00:26:39,840
You've done what you can do.
Calm. Breathe. Hey.
114
00:27:10,440 --> 00:27:13,720
Well, don't you have quite
a bit of miles, Mr. Ungar.
115
00:27:14,460 --> 00:27:16,700
You can press him. He's in time.
116
00:27:19,620 --> 00:27:20,620
Now what is happening?
117
00:27:21,020 --> 00:27:24,300
Son, precedent happened. Is that
what you suggest? I'm from the client.
118
00:27:24,600 --> 00:27:29,380
It ain't a fucking
problem to say the least.
119
00:27:30,040 --> 00:27:37,820
But, Wendover, to offer to make it
right as soon as humanly possible.
120
00:27:38,280 --> 00:27:40,049
I'll tell him we'll do
whatever's necessary.
121
00:27:40,061 --> 00:27:41,640
You let me know the
moment you're open.
122
00:28:04,460 --> 00:28:06,620
So, in the end of the day,
you have to be comfortable.
123
00:28:08,120 --> 00:28:11,060
You have to be a stranger,
you have to get together.
124
00:28:11,800 --> 00:28:13,880
You have to be a stranger,
you have to get together.
125
00:28:25,620 --> 00:28:26,620
Okay.
126
00:28:46,530 --> 00:28:47,530
That's it.
127
00:29:01,860 --> 00:29:04,940
We are offering compliments
to travel boundaries today.
128
00:29:05,140 --> 00:29:08,340
For those of you who haven't been
willing to take a later schedule flight.
129
00:29:08,740 --> 00:29:11,180
So please speak to any day
of Asia if you're interested.
130
00:29:11,960 --> 00:29:15,500
Thank you so much for agreeing to
give up your seat today, Mr. Bunker.
131
00:29:16,020 --> 00:29:18,081
This entitles you to a
room back to this evening
132
00:29:18,093 --> 00:29:20,080
and free print tokens
on your flight tomorrow.
133
00:29:20,600 --> 00:29:23,560
You'll fly out first in the morning
and it is direct to Santa Domingo.
134
00:29:35,020 --> 00:29:36,180
Just right over there.
135
00:29:40,180 --> 00:29:41,860
Would you like me to put in the thank you?
136
00:29:42,740 --> 00:29:43,740
Thank you, sir.
137
00:30:37,420 --> 00:30:38,740
Thank you, sir.
138
00:30:38,840 --> 00:30:39,840
Thank you, sir.
139
00:30:40,020 --> 00:30:42,940
After this evening, you're going to
have to get your attention out again.
140
00:30:43,140 --> 00:30:45,380
You're already going to think
you should get a cab then.
141
00:30:45,500 --> 00:30:47,060
You're going to have to go to the ring.
142
00:30:51,860 --> 00:30:55,740
I'm going to the ring back to the ring.
143
00:33:15,720 --> 00:33:17,320
Now I am going to the ring.
144
00:33:17,321 --> 00:33:20,600
It is now that I was going to have
to get your attention out again.
145
00:33:20,601 --> 00:33:25,750
I'm going to be here and I have
to get your attention out again.
146
00:33:32,751 --> 00:33:37,530
You're going to be here and you're
going to get your attention out again.
147
00:33:37,531 --> 00:33:40,171
Now that I'm the first to get this
morning, I'm so happy with you.
148
00:34:26,340 --> 00:34:31,540
I say 4.
149
00:34:42,880 --> 00:34:43,880
No.
150
00:34:58,720 --> 00:34:59,896
Don't let her hear your voice.
151
00:34:59,920 --> 00:35:00,920
He needs sleep.
152
00:35:01,660 --> 00:35:03,180
They're monitoring for internal being.
153
00:35:03,400 --> 00:35:04,940
She just had a second transfusion.
154
00:35:05,260 --> 00:35:06,380
And she's on heavy payments.
155
00:35:07,820 --> 00:35:08,820
Okay.
156
00:35:19,780 --> 00:35:20,940
There weren't two of them.
157
00:35:21,540 --> 00:35:22,440
She can describe them.
158
00:35:22,560 --> 00:35:24,236
It's not like they were
disguising themselves.
159
00:35:24,260 --> 00:35:25,260
One wasn't a woman.
160
00:35:26,380 --> 00:35:27,540
This wasn't a robbery.
161
00:35:28,440 --> 00:35:31,160
She told me that
she... She tied her time.
162
00:35:33,400 --> 00:35:35,720
They're worse things
than what they did to me.
163
00:35:36,620 --> 00:35:37,700
She kept telling me.
164
00:35:38,620 --> 00:35:39,620
Can you imagine?
165
00:35:40,820 --> 00:35:41,820
Worse things.
166
00:35:43,220 --> 00:35:47,121
She told me that
during the... assault.
167
00:35:47,960 --> 00:35:49,100
She stabbed a man.
168
00:35:49,780 --> 00:35:51,980
Rantra fucking believed us
with no head in the journey.
169
00:35:52,300 --> 00:35:55,080
They left in a green
car with a light on top.
170
00:35:55,340 --> 00:35:56,080
Like a fucking taxi.
171
00:35:56,320 --> 00:35:57,320
Can you believe it?
172
00:35:58,140 --> 00:35:58,580
Look.
173
00:35:58,840 --> 00:35:59,240
She knows.
174
00:35:59,740 --> 00:36:02,780
There are things she can and
cannot save anyone comes asking.
175
00:36:03,320 --> 00:36:05,256
All this time you've been
very kind to my sister.
176
00:36:05,280 --> 00:36:06,280
She loves you.
177
00:36:06,620 --> 00:36:07,620
I've learned not to cry.
178
00:36:08,700 --> 00:36:11,361
But these daughters...
They came for you.
179
00:36:11,800 --> 00:36:13,380
And they weren't about to leave up with me.
180
00:36:13,381 --> 00:36:15,280
Just listen very carefully.
181
00:36:15,900 --> 00:36:16,900
I promise.
182
00:36:16,940 --> 00:36:17,940
I swear to you.
183
00:36:18,260 --> 00:36:21,780
Nothing like this will ever
be allowed to happen again.
184
00:36:40,830 --> 00:36:42,290
She's well enough to travel.
185
00:36:42,730 --> 00:36:46,030
And later to take she'll be transported
to the private hospital in Pimpakan.
186
00:36:46,290 --> 00:36:47,290
That's right.
187
00:36:58,940 --> 00:37:02,390
Are you alright?
188
00:37:03,510 --> 00:37:04,630
Let me see you.
189
00:37:07,440 --> 00:37:10,130
I was so afraid of freedom I say something.
190
00:37:11,275 --> 00:37:12,275
But I didn't.
191
00:37:13,230 --> 00:37:14,290
No matter what they said.
192
00:37:15,410 --> 00:37:16,990
No matter what he did.
193
00:37:17,850 --> 00:37:19,210
I didn't tell them anything.
194
00:37:19,950 --> 00:37:20,950
Not about you.
195
00:37:23,970 --> 00:37:24,970
You'd have been proud.
196
00:37:26,250 --> 00:37:27,350
I was strong.
197
00:37:27,870 --> 00:37:28,870
I know you were.
198
00:37:29,330 --> 00:37:30,710
How bad is it?
199
00:37:33,790 --> 00:37:35,670
I'll see something awful.
200
00:37:38,250 --> 00:37:41,570
I told myself if I don't make it.
201
00:37:42,920 --> 00:37:43,920
If I don't survive.
202
00:37:46,110 --> 00:37:47,350
I'll never see him again.
203
00:37:49,610 --> 00:37:50,610
I couldn't bear that.
204
00:37:51,710 --> 00:37:54,310
So, I made up my mind.
205
00:37:59,415 --> 00:38:00,650
Get some rest now.
206
00:38:01,370 --> 00:38:02,370
I know.
207
00:38:49,770 --> 00:40:23,100
I'll be here slowly.
208
00:40:40,890 --> 00:40:41,890
I'll be here slowly.
209
00:40:45,110 --> 00:42:02,260
I'm here slowly.
210
00:42:03,980 --> 00:42:04,980
Nooooooo!
211
00:42:05,760 --> 00:42:06,760
Yeah!
212
00:42:30,050 --> 00:42:31,530
Would you rather send this overnight?
213
00:42:34,840 --> 00:42:37,560
So for that, this will be
delivered two days from now.
214
00:42:37,940 --> 00:42:41,380
And that this was Mr. Madison.
215
00:43:05,100 --> 00:43:10,560
I blame you, Leo, for
having to bring work home.
216
00:43:31,420 --> 00:43:33,560
Stick to the plan.
217
00:43:38,390 --> 00:43:40,930
Anticipate, don't improvise.
218
00:43:45,910 --> 00:43:47,830
Trust, no one.
219
00:43:52,120 --> 00:43:54,260
Never yield an advantage.
220
00:43:57,220 --> 00:44:00,200
Fight, only the battle
you're paid to fight.
221
00:44:00,201 --> 00:44:01,820
Fight for me.
222
00:44:04,620 --> 00:44:05,960
Forbid, empathy.
223
00:44:07,700 --> 00:44:08,820
Empathy is weakness.
224
00:44:10,360 --> 00:44:11,620
Weakness is vulnerability.
225
00:44:16,060 --> 00:44:18,700
Each and every step of the way.
226
00:44:19,520 --> 00:44:22,640
Ask yourself, what's in it for me?
227
00:44:25,020 --> 00:44:26,980
This is what it takes.
228
00:44:29,820 --> 00:44:32,120
What you must commit yourself to.
229
00:44:35,020 --> 00:44:36,560
If you want to succeed,
230
00:44:39,400 --> 00:44:40,400
send more.
231
00:44:45,780 --> 00:44:47,300
Oh shit, man.
232
00:44:48,020 --> 00:44:49,980
I just thought I'd go to
another local container.
233
00:44:51,580 --> 00:44:52,680
I'll show you, okay?
234
00:44:52,681 --> 00:44:58,270
Thank you, man.
235
00:44:58,930 --> 00:45:00,330
There's a robber in there too.
236
00:45:00,810 --> 00:45:01,810
What's minus yours?
237
00:45:01,950 --> 00:45:03,350
What if they're wallet if you want?
238
00:45:03,590 --> 00:45:04,590
What else?
239
00:45:05,590 --> 00:45:06,590
What, Mario?
240
00:45:06,710 --> 00:45:09,170
Tell me about your big
fair, Leo, three days ago.
241
00:45:10,090 --> 00:45:11,090
What?
242
00:45:11,890 --> 00:45:13,150
Three days, eh?
243
00:45:13,910 --> 00:45:14,910
Wait, wait!
244
00:45:15,090 --> 00:45:16,930
Okay, I'll tell you all.
245
00:45:17,530 --> 00:45:18,530
No.
246
00:45:22,470 --> 00:45:24,210
I'm freaking the lady, right?
247
00:45:24,750 --> 00:45:26,230
From the private airport, asshole.
248
00:45:27,490 --> 00:45:28,930
I picked them up around noon.
249
00:45:29,270 --> 00:45:29,550
I remember.
250
00:45:29,810 --> 00:45:30,810
It was ripe for lunch.
251
00:45:30,910 --> 00:45:31,590
I'd been waiting around.
252
00:45:31,770 --> 00:45:32,210
There was nothing.
253
00:45:32,630 --> 00:45:33,630
Slow days, slow week.
254
00:45:34,110 --> 00:45:36,970
I was about to split when one of
those lures just came in, so I stayed.
255
00:45:37,310 --> 00:45:39,270
And they come to
crazy-looking where on the lady?
256
00:45:39,650 --> 00:45:40,650
Michael Pute did.
257
00:45:40,950 --> 00:45:41,950
And the dude with her?
258
00:45:42,440 --> 00:45:43,746
Shouldn't have kept them on the leash.
259
00:45:43,770 --> 00:45:45,290
He was a scary motherfucker.
260
00:45:45,630 --> 00:45:49,070
Walk me through your time with them
to the very best of your recollection.
261
00:45:49,650 --> 00:45:50,010
No problem.
262
00:45:50,570 --> 00:45:51,070
I drove them.
263
00:45:51,210 --> 00:45:51,390
That's all.
264
00:45:51,970 --> 00:45:53,250
Around Tripples, what they said.
265
00:45:56,230 --> 00:45:57,230
They were like, whatever.
266
00:45:59,470 --> 00:46:00,510
They showed me on Google.
267
00:46:01,290 --> 00:46:02,290
I drove them.
268
00:46:02,630 --> 00:46:04,190
They wouldn't take no for an answer.
269
00:46:04,930 --> 00:46:08,010
We'd go to a private property
and I was supposed to wait.
270
00:46:08,730 --> 00:46:11,210
Then we'll go on an hour?
271
00:46:11,990 --> 00:46:14,250
Maybe we'll take this next exit.
272
00:46:26,790 --> 00:46:30,250
All I know is that I was starving and I
didn't care almost to me that was taking.
273
00:46:30,690 --> 00:46:31,790
I was going to leave them.
274
00:46:32,170 --> 00:46:33,170
I'm not allowed to.
275
00:46:33,430 --> 00:46:34,931
But I almost- Pull up in here.
276
00:46:51,040 --> 00:46:52,320
They came back after the sunset.
277
00:46:52,700 --> 00:46:55,080
The guy's leg was all bloody and fucked up.
278
00:46:55,280 --> 00:46:57,520
They wanted me to take
him back to the airport so I did.
279
00:46:58,405 --> 00:46:59,405
That was the end of it.
280
00:47:03,220 --> 00:47:04,220
Man.
281
00:47:05,720 --> 00:47:06,720
What one?
282
00:47:07,980 --> 00:47:10,000
Ask me anything, anything.
283
00:47:10,900 --> 00:47:11,940
I don't know who they are.
284
00:47:12,120 --> 00:47:13,720
I don't want to know who you are either.
285
00:47:14,020 --> 00:47:15,180
I don't want to respect them.
286
00:47:20,610 --> 00:47:24,390
So, how about I get
out and I leave the keys.
287
00:47:25,010 --> 00:47:26,010
I walk back.
288
00:48:11,760 --> 00:48:13,300
You're all set, Mr. Cunningham.
289
00:48:13,860 --> 00:48:14,860
Have a pleasant trip.
290
00:48:36,740 --> 00:48:38,020
New Orleans.
291
00:48:51,140 --> 00:48:52,780
Lovely, humid.
292
00:48:52,781 --> 00:48:53,980
New Orleans.
293
00:48:54,640 --> 00:48:55,640
A thousand restaurants.
294
00:48:56,680 --> 00:48:57,680
One menu.
295
00:48:58,430 --> 00:49:04,220
A good old professor Hodges convinced me
to quit studying law and try skirting it.
296
00:49:20,660 --> 00:49:26,290
There are more than 50,000
storage facilities in the U.S.
297
00:49:55,070 --> 00:49:56,390
I have units and sinks.
298
00:49:58,970 --> 00:50:02,372
I like to imagine once
the automatic payments
299
00:50:02,384 --> 00:50:05,570
have dried up the
episode of Storage Wars,
300
00:50:06,270 --> 00:50:10,250
where they cut the lock on one
of mine and get a look inside.
301
00:51:49,720 --> 00:51:52,440
To Loris.
302
00:51:53,020 --> 00:51:54,020
Mess me.
303
00:52:00,890 --> 00:52:04,170
CCTV in the 1980s dead latch lock.
304
00:52:10,770 --> 00:52:14,030
Outmoded solutions don't
real security problems.
305
00:52:29,460 --> 00:52:35,380
Thank you so much, man.
306
00:52:48,940 --> 00:52:50,320
You're a lifesaver.
307
00:53:16,000 --> 00:53:17,000
One one thousand.
308
00:53:17,640 --> 00:53:18,640
Two one thousand.
309
00:53:19,780 --> 00:53:20,780
Three one thousand.
310
00:53:29,960 --> 00:53:30,760
Can't wait for it.
311
00:53:30,761 --> 00:53:31,761
No, I know.
312
00:53:33,060 --> 00:53:33,660
Everything's good.
313
00:53:33,800 --> 00:53:34,800
Just the one for me too.
314
00:53:34,840 --> 00:53:35,820
There's the one for me too.
315
00:53:35,821 --> 00:53:36,821
Hey, what's this?
316
00:53:38,000 --> 00:53:39,000
Hey.
317
00:53:43,520 --> 00:53:44,520
Hey.
318
00:53:49,160 --> 00:53:50,160
Hey.
319
00:54:18,740 --> 00:54:19,740
Hey.
320
00:54:23,020 --> 00:54:23,620
Oh my God.
321
00:54:24,020 --> 00:54:25,200
Oh my God.
322
00:54:25,540 --> 00:54:26,540
Oh my God.
323
00:54:27,160 --> 00:54:27,620
Oh my God.
324
00:54:27,621 --> 00:54:28,140
Oh my God.
325
00:54:28,380 --> 00:54:28,620
Oh my God.
326
00:54:28,621 --> 00:54:28,860
Oh my God.
327
00:54:28,861 --> 00:54:29,861
Stop saying that.
328
00:54:33,860 --> 00:54:35,180
What is it, Dolores?
329
00:54:35,400 --> 00:54:36,180
I'm sorry, sir.
330
00:54:36,200 --> 00:54:37,200
I said I need email.
331
00:54:43,550 --> 00:54:44,550
Good God.
332
00:54:46,210 --> 00:54:48,290
What could you possibly
be thinking coming here?
333
00:54:49,490 --> 00:54:51,150
This is very unlikely, my friend.
334
00:54:51,151 --> 00:54:54,219
I need care to explain yourself,
because I can't conceive of anything I have
335
00:54:54,231 --> 00:54:57,310
to offer that could remotely be worth
the exposure you're risking right now.
336
00:55:03,710 --> 00:55:04,710
Go ahead.
337
00:55:05,350 --> 00:55:06,350
Whatever he says.
338
00:55:08,770 --> 00:55:09,770
Insanity.
339
00:55:10,410 --> 00:55:11,650
There's no other word for this.
340
00:55:12,150 --> 00:55:13,150
Insanity.
341
00:55:13,590 --> 00:55:15,310
Surely you can't be angry with me.
342
00:55:15,790 --> 00:55:16,290
I'm so sorry.
343
00:55:16,710 --> 00:55:17,890
I opened the outer door.
344
00:55:18,150 --> 00:55:19,150
Dolores.
345
00:55:19,210 --> 00:55:21,010
I know what I'm sorry.
346
00:55:21,310 --> 00:55:22,310
I sincerely apologize.
347
00:55:24,170 --> 00:55:26,211
There's clearly been some
sort of misunderstanding.
348
00:55:32,720 --> 00:55:34,281
I'd like that for you to take a breath.
349
00:55:35,110 --> 00:55:36,110
Think for a minute.
350
00:55:40,090 --> 00:55:41,790
So be resolved in a moment, darling.
351
00:55:41,990 --> 00:55:42,990
I promise you.
352
00:55:45,020 --> 00:55:47,150
Once you realize the folly of his actions.
353
00:55:49,210 --> 00:55:50,210
You went home.
354
00:55:51,260 --> 00:55:52,790
How could you have realized my hands?
355
00:55:54,495 --> 00:55:55,190
You had to have known.
356
00:55:55,390 --> 00:55:57,926
You must have that I'd have no say
in the matter going forward and still.
357
00:55:57,950 --> 00:55:58,570
You went home.
358
00:55:58,930 --> 00:55:59,230
Who are they?
359
00:55:59,930 --> 00:56:00,930
Who are they?
360
00:56:01,530 --> 00:56:02,530
First of all, who cares?
361
00:56:03,550 --> 00:56:07,124
I'm barely glad that the end force,
which if I may say is very much beside
362
00:56:07,136 --> 00:56:10,770
the point, the consequences when
someone's wide in the Mark, are automatic.
363
00:56:11,710 --> 00:56:14,310
However regrettable, they're
an obligation to client and calling.
364
00:56:14,670 --> 00:56:18,350
I was forced to make amends to
a very angry, very powerful man.
365
00:56:18,950 --> 00:56:21,630
Never in my wildest imagination
did I think you'd actually go home.
366
00:56:21,631 --> 00:56:23,150
Not a million years.
367
00:56:24,770 --> 00:56:25,770
The fuck?
368
00:56:26,250 --> 00:56:27,570
That's just juvenile.
369
00:56:31,020 --> 00:56:32,050
Though it's not too late.
370
00:56:33,230 --> 00:56:36,510
Even now, this entire debacle can
be salvaged, but only if you disappear.
371
00:56:37,910 --> 00:56:39,690
Which is what I assume you've already done.
372
00:56:40,790 --> 00:56:42,750
You've got more money
than you could ever spend.
373
00:56:43,870 --> 00:56:45,270
Thanks in no small part to me.
374
00:56:45,895 --> 00:56:47,951
So why aren't you already
on the other side of the
375
00:56:47,963 --> 00:56:50,030
globe under any number
of aliens just spending it?
376
00:56:53,500 --> 00:56:54,500
You don't believe me.
377
00:56:54,920 --> 00:56:56,480
They'll feel you can trust me fine.
378
00:56:57,220 --> 00:56:58,720
I suppose I brought that on myself.
379
00:56:59,560 --> 00:57:01,855
But after all these years,
having built this from
380
00:57:01,867 --> 00:57:04,080
the ground up, I thought
we had a relationship.
381
00:57:04,320 --> 00:57:05,320
It's all here somewhere.
382
00:57:08,020 --> 00:57:09,620
I know you're back upsetty.
383
00:57:10,240 --> 00:57:11,900
For me, everyone in the whole should beg.
384
00:57:13,200 --> 00:57:14,800
Because you'd never put it on the cloud.
385
00:57:15,740 --> 00:57:17,580
Any more than you
trusted outside this office?
386
00:57:18,940 --> 00:57:20,120
There's nothing like that.
387
00:57:21,080 --> 00:57:23,220
Everything I dealt with
was on those two laptops.
388
00:57:24,265 --> 00:57:25,360
And now, it's not.
389
00:57:28,440 --> 00:57:30,240
Who do you think
you're trying to intimidate?
390
00:57:31,080 --> 00:57:32,080
You're not gonna.
391
00:57:32,380 --> 00:57:33,380
There's no upside.
392
00:57:35,220 --> 00:57:39,160
The only logical choice for
you is to turn around right now.
393
00:57:39,960 --> 00:57:40,960
Walk out that door.
394
00:57:41,460 --> 00:57:43,160
Go embrace your next life.
395
00:57:44,480 --> 00:57:45,480
I wish you well.
396
00:57:50,420 --> 00:57:51,420
You'll drown slowly.
397
00:57:52,200 --> 00:57:53,280
I know I'll dispose of you.
398
00:57:54,880 --> 00:57:58,480
So while a few fragments of your
side hustle maybe left the puzzle.
399
00:58:00,020 --> 00:58:02,040
Since you're completely dead.
400
00:58:03,320 --> 00:58:05,080
The trilines were to begin.
401
00:58:06,320 --> 00:58:07,320
Unless.
402
00:58:31,780 --> 00:58:33,720
I need that information, Edward.
403
00:58:34,990 --> 00:58:36,231
And you're running out of time.
404
00:58:39,800 --> 00:58:40,800
Fuck.
405
00:58:42,960 --> 00:58:44,480
Three nine-Gauge nails.
406
00:58:45,260 --> 00:58:46,440
Early middle-aged non-smoker.
407
00:58:47,100 --> 00:58:48,220
About 180 pounds.
408
00:58:52,855 --> 00:58:55,540
Should last six, seven minutes.
409
00:58:57,520 --> 00:58:58,520
Shit.
410
00:59:00,300 --> 00:59:01,760
Stick to the plan.
411
00:59:04,400 --> 00:59:06,280
Anticipate, don't improvise.
412
00:59:08,175 --> 00:59:10,560
Fight only the battle you're paid to fight.
413
00:59:13,380 --> 00:59:15,120
Trust, no one.
414
00:59:22,520 --> 00:59:24,780
I beg if I thought it would do any good.
415
00:59:27,040 --> 00:59:28,980
I have the names you're looking for.
416
00:59:29,120 --> 00:59:30,120
I know who they were.
417
00:59:32,040 --> 00:59:35,540
But before I get into you I
want something in return.
418
00:59:38,670 --> 00:59:43,000
I know what you're capable of
how you can make things seem.
419
00:59:46,460 --> 00:59:48,000
I'll give you those names.
420
00:59:49,180 --> 00:59:52,960
But promise me you won't leave
things looking the wrong way.
421
00:59:55,960 --> 00:59:56,960
Please.
422
00:59:57,540 --> 00:59:58,980
I can't just disappear.
423
00:59:59,960 --> 01:00:02,340
My children need my life insurance.
424
01:00:04,960 --> 01:00:06,400
Forbid empathy.
425
01:00:10,030 --> 01:00:11,410
I guess I am begging.
426
01:00:14,270 --> 01:00:16,210
Empathy is weakness.
427
01:00:18,190 --> 01:00:20,290
Weakness is vulnerability.
428
01:00:42,160 --> 01:00:44,020
Each and every step of the way.
429
01:00:44,880 --> 01:00:47,460
Ask yourself what's in it for me.
430
01:00:48,500 --> 01:00:50,260
This is what it takes.
431
01:00:52,620 --> 01:00:57,500
Well, you must commit
yourself to if you want to succeed.
432
01:00:59,040 --> 01:01:00,040
Simple.
433
01:01:24,370 --> 01:01:26,010
You didn't help getting rid of that body?
434
01:01:28,290 --> 01:01:33,760
I'm not a bad person.
435
01:03:09,960 --> 01:03:16,240
Start date of your employment in
Paris was November 28th, so go to N.
436
01:03:18,380 --> 01:03:22,440
Under N in numerical order, find 1128.
437
01:03:24,560 --> 01:03:25,560
1128.
438
01:03:27,865 --> 01:03:29,220
You'll recognize the address.
439
01:03:33,670 --> 01:03:35,200
Because what happened?
440
01:03:37,070 --> 01:03:38,640
There's an addendum on the back.
441
01:03:39,080 --> 01:03:42,084
It should be two wire
transfer routing numbers
442
01:03:42,096 --> 01:03:44,980
for the subcontractors
you're interested in.
443
01:03:45,400 --> 01:03:46,920
They're filed under an account number.
444
01:03:47,140 --> 01:03:47,880
What's the account number?
445
01:03:47,980 --> 01:03:49,100
Two, three, one.
446
01:03:49,260 --> 01:03:50,260
Tea.
447
01:03:50,750 --> 01:03:52,080
Numerically, again.
448
01:04:06,530 --> 01:04:07,530
Claymore.
449
01:04:41,230 --> 01:04:42,230
Accons.
450
01:04:46,800 --> 01:04:50,120
Cleanup, without fail, is labor intensive.
451
01:04:51,860 --> 01:04:52,860
To say the least.
452
01:04:56,480 --> 01:05:00,040
If you don't want to puzzle
solved, remove a piece or two.
453
01:05:01,420 --> 01:05:02,420
Scatter the rest.
454
01:05:03,600 --> 01:05:04,600
What's the expression?
455
01:05:05,600 --> 01:05:06,600
Measure it twice.
456
01:05:07,200 --> 01:05:08,200
Cut once.
457
01:06:00,610 --> 01:06:05,720
Get out of here.
458
01:06:54,721 --> 01:07:01,940
Even I have to remind myself, the
only life path is the one behind you.
459
01:07:04,335 --> 01:08:13,440
All right.
460
01:08:13,780 --> 01:08:15,280
And she's all yours, Mr. King.
461
01:08:48,420 --> 01:08:49,800
It's sunshine stains.
462
01:08:51,760 --> 01:08:55,220
Where else can you find so
many enlightened individuals?
463
01:08:58,160 --> 01:08:59,680
Outside of penitentiary.
464
01:09:01,960 --> 01:09:03,960
I hope they're not planning to sleep over.
465
01:09:10,450 --> 01:09:11,610
First things first.
466
01:09:57,750 --> 01:10:03,050
I hope they're not planning to sleep over.
467
01:11:09,310 --> 01:11:14,070
Maybe a mandatory 30-day waiting
period for creatine is not a bad idea.
468
01:11:24,300 --> 01:11:26,500
So, here you are.
469
01:11:28,480 --> 01:11:29,480
The joint.
470
01:11:30,600 --> 01:11:31,600
Narrowly focused.
471
01:11:33,620 --> 01:11:35,460
How's I don't give a fuck going?
472
01:12:36,380 --> 01:12:42,680
I don't give a fuck.
473
01:12:47,440 --> 01:12:52,980
I still have to be a basque gas,
474
01:12:53,520 --> 01:12:57,140
and I still have to be an average
pinball weighing 45 to 55 pounds.
475
01:12:57,640 --> 01:13:01,920
She actually looks bigger.
476
01:13:02,540 --> 01:13:03,920
Up close.
477
01:13:07,300 --> 01:13:09,900
Caution contains difenhydramine.
478
01:13:10,550 --> 01:13:12,700
Do not take if you're
allergic to difenhydramine.
479
01:13:13,760 --> 01:13:16,600
Contact your veterinarian
if you experience
480
01:13:16,601 --> 01:13:19,420
vomiting, diarrhea,
or excessive fur loss.
481
01:16:12,770 --> 01:16:13,910
If you're a gardener,
482
01:16:14,670 --> 01:16:16,370
prepare to be very excited
because this is going to be
483
01:16:16,371 --> 01:16:19,830
because this is going to be all
this company all over the city.
484
01:16:20,880 --> 01:16:21,880
Stay to your plan.
485
01:16:26,860 --> 01:16:29,100
Anticipate. Don't improvise.
486
01:16:32,655 --> 01:16:35,600
Trust. No one.
487
01:16:39,730 --> 01:16:42,620
Fight only the battle
of your pain to fight.
488
01:16:59,940 --> 01:17:04,280
You put the wrong house, motherfucker.
489
01:18:04,440 --> 01:18:06,740
Go.
490
01:18:19,330 --> 01:18:24,390
There you go.
491
01:19:18,330 --> 01:19:19,330
Fuck.
492
01:19:44,870 --> 01:19:46,760
Is that the millionaire of a pumpkin?
493
01:19:53,140 --> 01:19:54,540
It is you, isn't it?
494
01:20:15,860 --> 01:20:17,360
You know, most people.
495
01:20:19,595 --> 01:20:25,340
I don't know.
496
01:21:19,620 --> 01:21:21,580
This is what it takes.
497
01:21:22,620 --> 01:21:27,020
Oh, you must commit yourself to.
498
01:21:28,960 --> 01:21:31,300
If you want to succeed.
499
01:21:33,840 --> 01:21:34,840
Simple.
500
01:21:40,140 --> 01:21:41,960
Welcome, Mr. Grant.
501
01:21:42,400 --> 01:21:47,800
We'll let you know as soon as your flight
begins boarding, no more bound. I hope not.
502
01:21:48,000 --> 01:21:49,000
Just you.
503
01:22:22,820 --> 01:22:28,080
Still his throat from a
city that never sleeps,
504
01:22:32,520 --> 01:22:34,580
barely off the beaten path.
505
01:22:35,940 --> 01:22:37,040
What are you doing?
506
01:22:38,180 --> 01:22:40,180
Nothing amongst the normies.
507
01:22:45,940 --> 01:22:51,220
On behalf of Enterprise,
Mr. Malone, have a safe driving day.
508
01:23:19,010 --> 01:23:23,090
For an active practitioner,
bedroom community adjacent,
509
01:23:25,270 --> 01:23:26,270
unusual choice.
510
01:23:47,850 --> 01:23:52,270
What are you doing?
511
01:24:26,850 --> 01:24:28,990
You know what told me?
She looked like a cute tip.
512
01:24:32,950 --> 01:24:34,490
It wasn't far off.
513
01:25:02,070 --> 01:25:02,550
I'm not going to go.
514
01:25:02,551 --> 01:25:02,890
It's a deal, darling.
515
01:25:03,530 --> 01:25:05,110
The wind from the west, north, west,
516
01:25:05,390 --> 01:25:06,430
is plenty mile per hour.
517
01:25:07,310 --> 01:25:08,310
Lights, snow, or snow,
518
01:25:08,470 --> 01:25:10,370
muries and continued cold, crude,
519
01:25:10,710 --> 01:25:12,370
moral. A hydroday, 28,
520
01:25:12,970 --> 01:25:13,970
the low to night, 15,
521
01:25:14,390 --> 01:25:15,470
the height of moral, 25.
522
01:26:27,530 --> 01:26:32,810
What are you doing?
523
01:27:14,830 --> 01:27:15,830
What are you doing?
524
01:27:22,870 --> 01:27:24,310
All right.
525
01:27:25,130 --> 01:27:27,990
It's common knowledge
when a female is found slain.
526
01:27:28,870 --> 01:27:31,730
The prime suspect is always
the husband or boyfriend.
527
01:27:32,670 --> 01:27:35,950
Especially if she hasn't
been sexually assaulted.
528
01:27:41,490 --> 01:27:44,590
Well, it ain't a common knowledge.
529
01:27:45,590 --> 01:27:49,270
I know, but I think it's hard, but...
530
01:27:49,670 --> 01:27:55,460
I've been so good for so long.
531
01:28:16,260 --> 01:28:18,980
I'm suddenly regretting not having
harden tasks with every meal.
532
01:28:21,000 --> 01:28:22,260
May I bring a menu?
533
01:28:22,800 --> 01:28:24,140
No, menu. Thank you, Carl.
534
01:28:24,600 --> 01:28:25,060
You're welcome.
535
01:28:25,061 --> 01:28:26,136
I don't mind if I have a drink.
536
01:28:26,160 --> 01:28:27,340
A flight of whiskies, please.
537
01:28:27,850 --> 01:28:29,320
And my bottle while you're at it.
538
01:28:29,680 --> 01:28:30,680
My bottle.
539
01:28:32,220 --> 01:28:32,880
My o-drink.
540
01:28:32,881 --> 01:28:33,881
My o-drink, her meme.
541
01:28:34,040 --> 01:28:35,040
Of course, many.
542
01:28:42,890 --> 01:28:44,371
Tell me a hodge is his dad, at least.
543
01:28:44,530 --> 01:28:44,810
Give me that.
544
01:28:45,110 --> 01:28:46,110
Tell me he went horribly.
545
01:28:48,950 --> 01:28:49,950
Help yourself.
546
01:28:50,350 --> 01:28:53,310
The chef sends out anything
he imagines I might like.
547
01:28:53,530 --> 01:28:55,930
This is, er, his signature dish.
548
01:28:56,210 --> 01:28:56,590
It's delicious.
549
01:28:56,591 --> 01:28:58,470
I might find better, even in the city.
550
01:29:00,150 --> 01:29:04,790
You would be very impolite to
refuse to join in my last supper.
551
01:29:08,835 --> 01:29:09,835
Afraid it's tainted.
552
01:29:15,630 --> 01:29:20,150
I'm assuming you've also paid a visit
to a certain over-adronalized Floridian.
553
01:29:20,630 --> 01:29:21,630
No loss there.
554
01:29:21,770 --> 01:29:22,110
Here we are.
555
01:29:22,490 --> 01:29:23,490
Oh, that was quick.
556
01:29:24,405 --> 01:29:26,150
May I describe the selection?
557
01:29:26,151 --> 01:29:28,850
You know, by the time you
finish, they'd all be gone.
558
01:29:29,670 --> 01:29:30,670
Choose me.
559
01:29:36,710 --> 01:29:38,000
You won't imbibe either.
560
01:29:38,940 --> 01:29:39,940
Christ.
561
01:29:49,960 --> 01:29:50,960
For what it's worth.
562
01:29:51,940 --> 01:29:54,040
I would never have
involved your female friend.
563
01:29:54,820 --> 01:29:55,820
What happened to her?
564
01:29:55,880 --> 01:29:56,880
I had no parting.
565
01:29:57,935 --> 01:30:00,080
I objected to his
methods, and I told him so.
566
01:30:00,680 --> 01:30:03,160
But you've seen for yourself how...
567
01:30:04,040 --> 01:30:05,040
...receptive.
568
01:30:05,670 --> 01:30:10,200
You know, you get a
name, you get an address.
569
01:30:10,680 --> 01:30:11,680
It's nothing personal.
570
01:30:12,020 --> 01:30:14,267
We've all had to work
through the occasional
571
01:30:14,279 --> 01:30:16,640
civilian who stood
between eyes and the prize.
572
01:30:31,680 --> 01:30:35,800
When I started, I was
surprised at what I escaped a lot.
573
01:30:37,610 --> 01:30:38,660
How easy it was.
574
01:30:39,900 --> 01:30:40,900
Shockingly.
575
01:30:41,840 --> 01:30:45,800
Yet I assured myself there were
some things I would never do.
576
01:30:47,540 --> 01:30:48,560
Money was motivational.
577
01:30:52,725 --> 01:30:55,540
Which, once there was enough,
could be used to buy another life.
578
01:30:56,060 --> 01:30:57,420
Another lie we told ourselves.
579
01:30:58,335 --> 01:31:01,732
When, for example, was the
last time you bothered to ask
580
01:31:01,744 --> 01:31:05,580
yourself why someone in your
sights was so thoroughly despised?
581
01:31:06,280 --> 01:31:07,320
Well, you know the better.
582
01:31:07,460 --> 01:31:09,740
One man's cruelty is
another man's pragmatism.
583
01:31:09,940 --> 01:31:10,940
That'll just.
584
01:31:22,120 --> 01:31:26,000
A hunter goes into the
woods and he sees this grisly.
585
01:31:26,675 --> 01:31:27,675
Biggest he's ever seen.
586
01:31:30,020 --> 01:31:35,360
He raises his rifle and he fires bare
thaws and the hunter rushes forward.
587
01:31:35,560 --> 01:31:37,240
And to his surprise there's nothing there.
588
01:31:37,280 --> 01:31:37,720
There's no bear.
589
01:31:37,960 --> 01:31:39,100
There's no broken twigs.
590
01:31:39,300 --> 01:31:39,740
There's no blood.
591
01:31:39,741 --> 01:31:42,668
And then suddenly
the grisly throws this
592
01:31:42,680 --> 01:31:46,060
massive arm around his
shoulders and explains.
593
01:31:47,990 --> 01:31:48,990
You took your shot.
594
01:31:49,600 --> 01:31:50,600
You missed.
595
01:31:50,900 --> 01:31:56,420
So, either I feast or, and the
choices yours, I sodomize you.
596
01:31:58,120 --> 01:32:00,560
Naturally the hunter chooses life.
597
01:32:02,025 --> 01:32:05,404
The next day the hunter
returns to the woods with
598
01:32:05,416 --> 01:32:08,600
a much bigger gun and
he spots the bear again.
599
01:32:09,280 --> 01:32:10,280
And he aims.
600
01:32:10,320 --> 01:32:11,320
He fires.
601
01:32:11,420 --> 01:32:12,420
The bear falls.
602
01:32:12,965 --> 01:32:16,740
The hunter charges no sign of the
bear until the bear is standing beside him.
603
01:32:19,200 --> 01:32:20,241
Saying, you know the deal.
604
01:32:21,200 --> 01:32:22,200
Indictions use.
605
01:32:23,060 --> 01:32:25,740
The following day the hunter
tracks back to the woods.
606
01:32:25,940 --> 01:32:27,020
This time with the bazooka.
607
01:32:27,460 --> 01:32:29,680
He sees the bear, lines
him up in his crosshairs.
608
01:32:30,860 --> 01:32:32,820
The recoil from the bazooka
throws him backwards.
609
01:32:33,440 --> 01:32:37,060
And he looks up and smokes clearing
and bears the bear standing above him.
610
01:32:37,160 --> 01:32:38,160
Arms crossed.
611
01:32:39,040 --> 01:32:40,040
And the bear squints.
612
01:32:43,550 --> 01:32:45,700
You're not really out
here for hunting, are you?
613
01:32:55,270 --> 01:32:58,590
This could have been a hit and
run, carjacking, me falling on the ice.
614
01:32:59,070 --> 01:33:00,510
And yet here you are.
615
01:33:05,740 --> 01:33:08,990
If I screamed right
now, I'd still end up dead.
616
01:33:09,670 --> 01:33:10,670
You would make it out.
617
01:33:11,710 --> 01:33:12,710
Most likely.
618
01:33:14,710 --> 01:33:15,990
But not clean, you wouldn't.
619
01:33:16,680 --> 01:33:17,750
Why take this risk?
620
01:33:19,020 --> 01:33:20,101
Desperate for conversation.
621
01:33:20,550 --> 01:33:21,550
I'm flattered.
622
01:33:21,650 --> 01:33:22,650
No.
623
01:33:23,695 --> 01:33:26,230
You're here because
you couldn't help yourself.
624
01:33:28,010 --> 01:33:30,930
You're expected to sit across from
me and feel nothing but reassured.
625
01:33:32,350 --> 01:33:35,530
Like that recent day when you
shouldered your weapon and somehow.
626
01:33:37,270 --> 01:33:38,270
Missed.
627
01:33:47,880 --> 01:33:48,880
How is it possible?
628
01:33:50,710 --> 01:33:53,680
Having prepared myself
for this moment for so long,
629
01:33:54,450 --> 01:33:58,000
I have failed to believe
that it would ever arrive.
630
01:34:09,650 --> 01:34:10,650
How are we?
631
01:34:11,510 --> 01:34:12,510
We're done.
632
01:34:12,890 --> 01:34:13,890
Can you take everything?
633
01:34:13,930 --> 01:34:14,930
Excellent.
634
01:34:25,060 --> 01:34:27,800
They wouldn't happen to have any
scream back then, would they, car?
635
01:34:28,180 --> 01:34:30,300
Oh, were you interested
in that dessert menu?
636
01:34:33,840 --> 01:34:34,320
No.
637
01:34:34,820 --> 01:34:35,820
I'm sorry.
638
01:34:46,970 --> 01:34:48,190
Anticipate, don't improvise.
639
01:34:50,190 --> 01:34:51,110
Trust me.
640
01:34:51,190 --> 01:34:52,190
I'll be there, yeah.
641
01:34:52,510 --> 01:34:53,510
Little brother.
642
01:34:55,390 --> 01:34:57,590
I'll be here for me, but
maybe down by the river.
643
01:34:59,810 --> 01:35:01,850
Well, last minute.
644
01:35:02,730 --> 01:35:03,930
Spent going there last minute.
645
01:35:04,910 --> 01:35:06,690
I wouldn't wish it on my worst enemy.
646
01:35:08,350 --> 01:35:10,570
Hope I'm to think of it
at this moment as you.
647
01:35:12,370 --> 01:35:13,690
You'll remember our conversation.
648
01:35:15,850 --> 01:35:16,850
You won't.
649
01:35:17,050 --> 01:35:18,630
When your time does arrive.
650
01:35:19,590 --> 01:35:21,890
It won't be your life
flashing before your eyes.
651
01:35:22,050 --> 01:35:23,050
It will be mine.
652
01:35:24,430 --> 01:35:28,590
I suppose it'll be the closest I
can hope to come to haunting you.
653
01:35:49,330 --> 01:35:50,750
Help a girl out, won't you?
654
01:35:57,950 --> 01:35:59,590
Trust, no one.
655
01:36:02,520 --> 01:36:04,250
This is what it takes.
656
01:36:05,650 --> 01:36:07,310
If you want to succeed.
657
01:36:22,660 --> 01:36:24,040
Risky, this one.
658
01:36:25,820 --> 01:36:28,031
Considering how police
tend to match their effort
659
01:36:28,043 --> 01:36:30,220
and direct proportion
to the victim's net worth.
660
01:36:35,580 --> 01:36:36,580
Fuck it.
661
01:36:42,500 --> 01:36:45,367
The thing about real
wealth, the more you've
662
01:36:45,379 --> 01:36:48,520
got the harder it is to
fade into the wallpaper.
663
01:36:51,780 --> 01:36:54,920
Of course, vanity plates don't help.
664
01:38:29,010 --> 01:38:31,370
I don't think this guy's facade.
665
01:38:33,070 --> 01:38:34,750
I know he ain't better.
666
01:38:36,470 --> 01:38:37,990
Good luck with the wordle.
667
01:39:16,670 --> 01:39:18,250
We have no loose ends.
668
01:39:18,890 --> 01:39:19,890
Nothing to dangle.
669
01:39:20,810 --> 01:39:22,350
Sayonara, North America.
670
01:39:22,530 --> 01:39:26,130
If I might get your initials here and here.
671
01:39:26,310 --> 01:39:28,310
Cutting that iron crossing that team.
672
01:39:35,440 --> 01:39:36,440
Perfect.
673
01:39:37,000 --> 01:39:39,080
Your business with us is officially closed.
674
01:39:39,680 --> 01:39:41,840
With everything transferred
to your Caribbean account.
675
01:39:42,540 --> 01:39:45,600
I do hope we can be of service
again in the near future, Mr. Jefferson.
676
01:39:48,080 --> 01:39:52,028
May I mention our wealth
management advisors would be more
677
01:39:52,040 --> 01:39:56,000
than happy to discuss our
select investment opportunities.
678
01:39:56,700 --> 01:39:57,700
Interesting.
679
01:40:08,920 --> 01:40:13,140
Hey, hey guys, not here.
Guys, keep it moving. Thank you.
680
01:40:13,920 --> 01:40:18,100
Thanks with the lesson cold.
681
01:40:18,700 --> 01:40:20,620
You'll see what you want.
I can always get here.
682
01:40:21,020 --> 01:40:24,160
But you're closer, my man. 380.
Good enough for James Bond.
683
01:40:24,860 --> 01:40:26,860
I'm just right here. I'm rippin' 38.
684
01:40:27,760 --> 01:40:29,807
There's always a desert
eagle if you're looking for
685
01:40:29,819 --> 01:40:32,080
something relatively portable
like you laid out and out.
686
01:40:32,820 --> 01:40:35,720
My man knows his way
around the glott's up compact.
687
01:40:37,600 --> 01:40:39,260
It brings his own potato.
688
01:40:40,040 --> 01:40:41,040
Be hot.
689
01:40:47,160 --> 01:40:49,200
I like you slim. Next gun is half most.
690
01:40:49,220 --> 01:40:50,220
Let's just play.
691
01:40:50,300 --> 01:40:50,740
An ammo?
692
01:40:51,220 --> 01:40:52,220
No, thank you.
693
01:40:53,000 --> 01:40:54,000
No ammo.
694
01:41:38,870 --> 01:41:41,810
First time with the succeed.
Have an excellent workout.
695
01:41:59,550 --> 01:42:00,550
I'm sorry.
696
01:42:00,670 --> 01:42:06,510
Man, I'm sorry.
697
01:42:14,170 --> 01:42:18,550
Man, this is fucked up. I hate this.
I don't want to do this anymore.
698
01:42:18,870 --> 01:42:21,950
Get in the car. We're in the next day.
We're having 9 miles each way to work.
699
01:42:22,350 --> 01:42:25,650
Absolutely right. You're right.
I told you this. You don't listen.
700
01:42:25,651 --> 01:42:29,630
Yes, you'll play. What about this
Bitcoin deal? What's a short set?
701
01:42:30,020 --> 01:42:32,310
And I tell you, you love this shit.
702
01:42:32,630 --> 01:42:34,030
Put this other...
You're on this thing.
703
01:42:34,170 --> 01:42:34,750
No, I'm on this thing.
704
01:42:34,910 --> 01:42:35,550
So what are we doing?
705
01:42:35,890 --> 01:42:36,890
Come on. Let's go.
706
01:42:45,150 --> 01:42:46,150
Let's put him on.
707
01:42:46,490 --> 01:42:48,730
It's like if you said to me.
Let's do lighter variables.
708
01:42:49,210 --> 01:42:51,450
I don't know.
We'll have a daughter like that.
709
01:43:23,010 --> 01:44:31,050
I'll be fine.
710
01:44:31,051 --> 01:44:32,730
a horse when you've got Postmates.
711
01:44:34,830 --> 01:44:36,450
Cause everything's air tight.
712
01:44:36,910 --> 01:44:39,530
Till the billionaire wants
dem Suki watermelon.
713
01:44:43,210 --> 01:44:46,570
He's came for you and you'll
be playing a box with a wiggles.
714
01:44:46,730 --> 01:44:49,090
So afraid of freedom, I said something.
715
01:44:50,150 --> 01:44:51,430
I don't know what you mean, huh?
716
01:44:51,650 --> 01:44:53,206
Don't wanna know what you mean by evil.
717
01:44:53,230 --> 01:44:55,510
There's not so much of this
when someone's wide apart.
718
01:44:55,990 --> 01:44:56,990
A lot of mad men.
719
01:44:57,470 --> 01:44:58,530
You kiss a little blanket.
720
01:44:59,030 --> 01:45:00,650
You don't have to ask my fucker.
721
01:45:00,651 --> 01:45:02,070
When you're shoulder to a woman,
722
01:45:02,570 --> 01:45:03,570
I'm gonna stop her.
723
01:45:04,590 --> 01:45:05,590
Miss you.
724
01:45:39,630 --> 01:45:41,350
Once I see his eyes,
725
01:45:42,250 --> 01:45:44,350
I offer a pretty good
idea how this is gonna go.
726
01:45:52,630 --> 01:45:55,970
There must be some
applicable tax burden on a set,
727
01:45:55,971 --> 01:45:58,570
and I simply expect to see
you having an earth moving.
728
01:45:59,090 --> 01:45:59,250
Hey.
729
01:45:59,810 --> 01:46:00,810
Hey.
730
01:46:01,010 --> 01:46:03,010
I'm not going to be disappointed in you.
731
01:46:03,410 --> 01:46:07,070
I'll be disappointed in me and everyone
involved for not having replaced you soon.
732
01:46:08,990 --> 01:46:09,990
The fuck?
733
01:46:10,630 --> 01:46:11,630
How did you?
734
01:46:12,270 --> 01:46:13,270
Okay.
735
01:46:20,890 --> 01:46:21,971
I'll call you back, Marvin.
736
01:46:24,610 --> 01:46:26,430
Uh, can I call back, Marvin?
737
01:46:28,590 --> 01:46:29,690
I'm fucking hanging out.
738
01:46:30,150 --> 01:46:35,570
So nobody gets crazy.
739
01:46:39,130 --> 01:46:41,070
I didn't notice the, uh,
740
01:46:41,910 --> 01:46:42,910
I'm all ears.
741
01:46:45,630 --> 01:46:47,170
Secure building, hey.
742
01:46:47,950 --> 01:46:49,850
Christmas bonuses will be white this year.
743
01:46:51,270 --> 01:46:52,270
I, uh,
744
01:46:53,150 --> 01:46:55,350
I don't keep cash here.
745
01:46:56,330 --> 01:46:57,630
But I can have some delivered.
746
01:46:57,650 --> 01:46:58,130
No.
747
01:46:58,670 --> 01:46:59,050
Okay.
748
01:46:59,590 --> 01:47:02,130
Well, what is it exactly I can do for you?
749
01:47:03,020 --> 01:47:06,410
I can't show you how easily one
might get to you, Mr. Claymore.
750
01:47:07,510 --> 01:47:08,510
And to ask,
751
01:47:08,885 --> 01:47:10,006
do you and I have a problem?
752
01:47:10,570 --> 01:47:12,550
Do we, what, a problem?
753
01:47:13,050 --> 01:47:13,150
No.
754
01:47:13,890 --> 01:47:14,890
Of course not.
755
01:47:16,590 --> 01:47:18,895
Am I supposed to know
who you are because my
756
01:47:18,907 --> 01:47:21,330
memory for names and
faces is of what it used.
757
01:47:31,280 --> 01:47:32,280
All right.
758
01:47:38,860 --> 01:47:40,050
There's an address.
759
01:47:41,370 --> 01:47:43,750
It's three rude to quit.
760
01:47:45,150 --> 01:47:46,150
I'm still not,
761
01:47:51,720 --> 01:47:52,720
uh,
762
01:47:54,360 --> 01:47:55,360
way.
763
01:47:57,900 --> 01:47:58,900
You.
764
01:48:02,940 --> 01:48:04,020
I didn't realize.
765
01:48:04,620 --> 01:48:05,880
Please hear me out.
766
01:48:07,080 --> 01:48:09,240
To answer your question,
we have no problem.
767
01:48:09,241 --> 01:48:13,940
My harbor no ill will about anything
that may have happened or not happened.
768
01:48:14,140 --> 01:48:15,900
Let me make that crystal clear.
769
01:48:17,520 --> 01:48:19,020
Right after the, uh,
770
01:48:19,640 --> 01:48:21,780
incident, I received a phone call.
771
01:48:22,200 --> 01:48:24,840
I was told that things had gone sideways.
772
01:48:26,020 --> 01:48:27,060
My response was,
773
01:48:27,860 --> 01:48:28,860
nobody's perfect.
774
01:48:29,260 --> 01:48:30,260
Now, I did.
775
01:48:30,520 --> 01:48:30,840
I admit,
776
01:48:31,300 --> 01:48:34,440
requires to what is normally done
in these circumstances and they,
777
01:48:34,960 --> 01:48:36,840
he, the logger fella, hedges,
778
01:48:37,220 --> 01:48:39,720
suggested that in this very rare case,
779
01:48:40,100 --> 01:48:44,400
I might wish to arrange for
insurance to prevent any blowback.
780
01:48:44,760 --> 01:48:45,480
I remember thinking,
781
01:48:45,740 --> 01:48:47,980
why in the world is this liability?
782
01:48:48,560 --> 01:48:48,620
Mine.
783
01:48:49,020 --> 01:48:51,960
I mean, you have to please
understand this entire,
784
01:48:52,660 --> 01:48:55,240
I was very new to this kind of thing.
785
01:48:55,460 --> 01:48:56,460
I bled a little ink.
786
01:48:56,680 --> 01:48:59,400
So yeah, selfishly, I
didn't want any blowback.
787
01:48:59,540 --> 01:49:03,320
And so eventually we agreed
that for an additional 150k,
788
01:49:03,520 --> 01:49:05,200
the trail could be scrubbed.
789
01:49:05,201 --> 01:49:06,760
That was literally all I was told.
790
01:49:07,100 --> 01:49:08,160
Clean up on aisle three.
791
01:49:08,740 --> 01:49:09,740
His words, not mine.
792
01:49:10,420 --> 01:49:10,840
And so,
793
01:49:11,140 --> 01:49:14,900
I made sure there was enough in
escrow and never thought about it again.
794
01:49:15,680 --> 01:49:16,680
Until.
795
01:49:20,100 --> 01:49:21,700
What I'm trying to say here,
796
01:49:21,840 --> 01:49:23,900
and I can't express this strongly enough,
797
01:49:24,440 --> 01:49:26,560
I have no issue with you.
798
01:49:27,380 --> 01:49:28,380
Zero.
799
01:49:28,980 --> 01:49:30,320
As far as I'm concerned,
800
01:49:32,320 --> 01:49:33,320
we're good.
801
01:49:37,860 --> 01:49:38,420
I'm curious.
802
01:49:38,421 --> 01:49:43,200
I break into your home in the
middle of the night with a silence pistol.
803
01:49:44,580 --> 01:49:47,980
And you have no idea where I might be here.
804
01:49:54,980 --> 01:49:56,320
If I have to come back,
805
01:49:57,840 --> 01:50:00,860
I had a radioactive speck on
the lip of your favorite coffee mug.
806
01:50:02,000 --> 01:50:03,840
A slow death, mind you,
807
01:50:04,510 --> 01:50:06,100
from painful facial necrosis,
808
01:50:06,860 --> 01:50:09,780
or a tragic misstep into
your penthouse elevator shaft.
809
01:50:10,480 --> 01:50:11,480
But I promise,
810
01:50:12,140 --> 01:50:13,620
I'll find something fitting.
811
01:51:02,200 --> 01:51:04,100
The need to feel secure.
812
01:51:06,560 --> 01:51:07,560
It's a slippery slope.
813
01:51:13,280 --> 01:51:15,400
Fate is a placebo.
814
01:51:20,740 --> 01:51:24,660
The only life path
that won behind you.
815
01:51:29,780 --> 01:51:33,000
If, in the brief time we're all given,
816
01:51:33,820 --> 01:51:35,060
you can't accept this.
817
01:51:38,160 --> 01:51:40,140
Well, maybe you're not one of the few.
818
01:51:48,010 --> 01:51:49,410
Maybe you're just like me.
819
01:51:53,400 --> 01:51:54,420
One of the many.
59785
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.