All language subtitles for The Waltons S05E10 The Great Motorcycle Race.DVDRip.Non-HI.cc.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,103 --> 00:00:06,249 Never cook the leaves of rhubarb. It's deadly poison. 2 00:00:06,273 --> 00:00:08,218 Jason, will you go get Jim-Bob, please? 3 00:00:08,242 --> 00:00:09,819 Jim-Bob's not around, Mama. 4 00:00:09,843 --> 00:00:12,189 He went out riding Ike's motorcycle. 5 00:00:12,213 --> 00:00:14,157 Well, I'd like to know who gave him permission 6 00:00:14,181 --> 00:00:15,658 to go joy-riding on a motorcycle 7 00:00:15,682 --> 00:00:18,061 after what happened to John-Boy on one of those things. 8 00:00:18,085 --> 00:00:19,329 Ike did. 9 00:00:19,353 --> 00:00:21,365 Mama, Ike's motorcycle's got a sidecar on it. 10 00:00:21,389 --> 00:00:23,033 It's nothing like the one I was riding. 11 00:01:27,171 --> 00:01:29,749 With each passing year of the 1930s, 12 00:01:29,773 --> 00:01:31,151 we reached out for the hope 13 00:01:31,175 --> 00:01:32,685 that times were getting better 14 00:01:32,709 --> 00:01:34,954 and that the Depression, which had marked our lives, 15 00:01:34,978 --> 00:01:36,456 was fading, 16 00:01:36,480 --> 00:01:40,726 but, in hard truth, things remained much the same. 17 00:01:40,750 --> 00:01:43,029 There were changes, though, in our family. 18 00:01:43,053 --> 00:01:45,331 We didn't seem much different to each other 19 00:01:45,355 --> 00:01:48,067 until something would happen that made us look and see 20 00:01:48,091 --> 00:01:51,304 that time was surely changing us. 21 00:01:51,328 --> 00:01:52,672 Esther! 22 00:01:52,696 --> 00:01:54,474 Esther! Down here! 23 00:01:54,498 --> 00:01:56,698 Esther, where have you hidden my seed catalogs? 24 00:01:58,001 --> 00:02:00,180 I can't keep track of everything. 25 00:02:00,204 --> 00:02:01,781 Just look the last place you read it. 26 00:02:01,805 --> 00:02:03,249 Hey, everybody! 27 00:02:03,273 --> 00:02:06,018 Hello, Ike. I got some big news. 28 00:02:06,042 --> 00:02:07,487 Oh, oh, what's the trouble? 29 00:02:07,511 --> 00:02:10,756 Oh, this fool thing broke down down the road a piece. 30 00:02:10,780 --> 00:02:12,958 Oh, yeah? We ought to be able to get a ride for you 31 00:02:12,982 --> 00:02:15,161 if you want to go somewhere. Oh, no, thanks, Zeb. 32 00:02:15,185 --> 00:02:16,462 I'll tell you what, though. 33 00:02:16,486 --> 00:02:18,864 I'd like to borrow some of John's tools, maybe. 34 00:02:18,888 --> 00:02:20,300 And maybe I can get it started. 35 00:02:20,324 --> 00:02:22,368 Well, you just help yourself in the barn there. 36 00:02:22,392 --> 00:02:23,936 Hi, Ike. What's the news? 37 00:02:23,960 --> 00:02:26,172 Uh, well... 38 00:02:26,196 --> 00:02:29,775 Corabeth and I are going to adopt a baby. 39 00:02:29,799 --> 00:02:31,611 Congratulations. A baby? 40 00:02:31,635 --> 00:02:33,713 Well, congratulations. That's great, Ike. 41 00:02:33,737 --> 00:02:36,471 Yep, Corabeth finally made up her mind. 42 00:02:37,541 --> 00:02:38,651 Boy or girl? 43 00:02:38,675 --> 00:02:41,987 Oh, we don't care. Either one is just fine. 44 00:02:42,011 --> 00:02:43,723 So when's this going to happen? 45 00:02:43,747 --> 00:02:46,826 Well, as soon as the adoption agency gets a baby. 46 00:02:46,850 --> 00:02:48,628 They promised us the very first one. 47 00:02:48,652 --> 00:02:50,396 That means any time now. 48 00:02:50,420 --> 00:02:52,031 Corabeth is standing by the phone. 49 00:02:52,055 --> 00:02:54,467 Well, you let us know as soon as you hear, huh? 50 00:02:54,491 --> 00:02:56,736 Oh, and you tell Corabeth not to buy any baby clothes. 51 00:02:56,760 --> 00:02:58,571 We have everything you'll need. 52 00:02:58,595 --> 00:03:00,840 Oh, much obliged, Esther. 53 00:03:00,864 --> 00:03:04,043 Oh, Ike, why don't you get yourself a mule? 54 00:03:04,067 --> 00:03:06,879 It might balk on you, but it'll only drop dead once. 55 00:03:06,903 --> 00:03:09,181 I'll tell you what. I'll trade you Blue for this bike. 56 00:03:09,205 --> 00:03:11,050 No! 57 00:03:11,074 --> 00:03:13,486 Hey, Ike, maybe you're not getting any gas in the engine. 58 00:03:13,510 --> 00:03:15,288 Well, I don't know. The tank is full. 59 00:03:15,312 --> 00:03:16,656 Well, then I don't know. 60 00:03:16,680 --> 00:03:18,558 Where's John-Boy? Maybe we ought to get him. 61 00:03:18,582 --> 00:03:19,692 Maybe he could help me. 62 00:03:19,716 --> 00:03:21,060 You don't want to ask John-Boy. 63 00:03:21,084 --> 00:03:23,162 He and motorcycles don't get along too well. 64 00:03:23,186 --> 00:03:25,898 You know, you should ask Jim-Bob. He'd know. 65 00:03:25,922 --> 00:03:27,133 Hey, Jim-Bob! 66 00:03:27,157 --> 00:03:28,735 Come here! 67 00:03:28,759 --> 00:03:29,759 Yeah? 68 00:03:32,362 --> 00:03:33,762 What's the trouble? 69 00:03:36,266 --> 00:03:37,677 Bike quit on you again? 70 00:03:37,701 --> 00:03:39,579 Yeah, she quit on me down by the bridge. 71 00:03:39,603 --> 00:03:41,102 See what you can do. 72 00:03:43,273 --> 00:03:44,317 How'd you get it up here? 73 00:03:44,341 --> 00:03:46,018 Hey, Jim-Bob, you didn't hear the news. 74 00:03:46,042 --> 00:03:48,254 Ike and Corabeth are going to adopt a baby. 75 00:03:48,278 --> 00:03:50,323 That's good. How'd you get it up here, Ike? 76 00:03:50,347 --> 00:03:53,347 He pushed it. Well, think you can fix it? 77 00:04:00,023 --> 00:04:01,989 Well, the ignition wire's off. 78 00:04:06,863 --> 00:04:09,276 Well, he did it. I told you he'd do it. 79 00:04:09,300 --> 00:04:11,511 Well, you want to take it for a spin? 80 00:04:11,535 --> 00:04:12,945 Are you sure it's all right? 81 00:04:12,969 --> 00:04:16,349 Well, I want to make sure that it keeps running. 82 00:04:16,373 --> 00:04:17,784 I best go inside. 83 00:04:17,808 --> 00:04:19,452 Don't you want to see me ride, Grandpa? 84 00:04:19,476 --> 00:04:22,611 Oh, I'd love to, but I better keep your Grandma occupied. 85 00:04:44,335 --> 00:04:47,314 Anything with an engine and wheels on it is duck soup to him. 86 00:04:47,338 --> 00:04:50,071 If he had an airplane, he could fly that, too. 87 00:05:01,184 --> 00:05:04,104 Hey, Jim-Bob, you ride that thing better than I do. 88 00:05:10,694 --> 00:05:12,706 Boy, I love the way you handle that machine! 89 00:05:12,730 --> 00:05:15,007 It's a lot of fun. Well, how much I owe you? 90 00:05:15,031 --> 00:05:16,242 No charge, Ike. 91 00:05:16,266 --> 00:05:18,311 You're kidding. Well, it's my pleasure. 92 00:05:18,335 --> 00:05:20,513 Well, I'll tell you what. You come down to the store, 93 00:05:20,537 --> 00:05:22,181 and you can ride it any time you want to. 94 00:05:22,205 --> 00:05:23,450 Really? Any time! 95 00:05:23,474 --> 00:05:25,251 Thanks, Ike. Now, I got to get going. 96 00:05:25,275 --> 00:05:27,141 Okay. See you later, Ike. 97 00:05:33,617 --> 00:05:35,083 Bye-bye! Bye! 98 00:05:44,261 --> 00:05:46,439 Ike's going to have his hands full with that baby. 99 00:05:46,463 --> 00:05:49,242 Mmm-hmm. Well, as long as he keeps the sidecar on. 100 00:05:49,266 --> 00:05:51,444 When did you get so smart? 101 00:05:51,468 --> 00:05:53,001 I've always been smart. 102 00:06:02,513 --> 00:06:06,659 Oh, no, you don't. Ike! 103 00:06:06,683 --> 00:06:08,561 Hello, Elizabeth. How are you this fine day? 104 00:06:08,585 --> 00:06:09,929 Okay. Uh, is the baby here yet? 105 00:06:09,953 --> 00:06:11,364 No, the baby's not here yet. 106 00:06:11,388 --> 00:06:13,533 Might be here tomorrow. Might be here the next day. 107 00:06:13,557 --> 00:06:15,301 Might even be here yet today sometime. 108 00:06:19,663 --> 00:06:21,941 Ike Godsey's Store, Ike Godsey speaking. 109 00:06:21,965 --> 00:06:23,843 Oh, hello, Erin. 110 00:06:23,867 --> 00:06:26,078 Yes, as a matter of fact, she's standing right here. 111 00:06:26,102 --> 00:06:27,514 Is that the adoption agency? 112 00:06:27,538 --> 00:06:28,548 No, it's just Erin. 113 00:06:28,572 --> 00:06:30,316 Yeah, Erin, what can I do for you? 114 00:06:30,340 --> 00:06:31,984 Mmm-hmm. 115 00:06:32,008 --> 00:06:34,287 Okay. You're welcome. 116 00:06:34,311 --> 00:06:37,757 Elizabeth, you're to tell your family that Erin has a ride home. 117 00:06:37,781 --> 00:06:39,125 Nobody has to pick her up. Okay? 118 00:06:39,149 --> 00:06:40,260 Okay. 119 00:06:40,284 --> 00:06:42,528 Elizabeth, would you like to come and see 120 00:06:42,552 --> 00:06:45,765 the preparations I've made for the baby's room? 121 00:06:45,789 --> 00:06:47,789 Sure. Would you like a licorice? 122 00:06:49,526 --> 00:06:50,858 Okay. 123 00:06:59,436 --> 00:07:02,804 And this will be our little one's very own room. 124 00:07:27,397 --> 00:07:29,442 All this for one baby? 125 00:07:29,466 --> 00:07:32,412 Well, I suppose it may seem a bit extravagant, 126 00:07:32,436 --> 00:07:34,902 but it means so much to Mr. Godsey and me. 127 00:07:41,511 --> 00:07:43,789 Well, are you going to sleep here, too? 128 00:07:43,813 --> 00:07:46,892 Oh, no, we will occupy our same room. 129 00:07:46,916 --> 00:07:49,195 You mean the baby has to sleep by itself? 130 00:07:49,219 --> 00:07:51,431 Oh, of course. The Ladies' Home Journal says 131 00:07:51,455 --> 00:07:54,255 that privacy is important even for an infant. 132 00:07:55,459 --> 00:07:57,770 Well, I hope it doesn't get lonesome. 133 00:07:57,794 --> 00:07:59,572 I miss Erin if she isn't there, 134 00:07:59,596 --> 00:08:02,141 and I still miss Mary Ellen. 135 00:08:02,165 --> 00:08:03,943 Elizabeth, 136 00:08:03,967 --> 00:08:08,014 you have had the blessings of a large family, 137 00:08:08,038 --> 00:08:12,640 but fate has decreed that Mr. Godsey and I are to have no offspring. 138 00:08:13,977 --> 00:08:15,388 Therefore, 139 00:08:15,412 --> 00:08:19,414 we must lavish our affection on the progeny of others. 140 00:08:20,817 --> 00:08:22,583 Is that good or bad? 141 00:08:23,786 --> 00:08:25,031 Oh, well, I... 142 00:08:25,055 --> 00:08:27,100 I assure you we shall make every effort 143 00:08:27,124 --> 00:08:29,068 to see that it's good. 144 00:08:35,399 --> 00:08:36,709 Yes, I can hear you, Maude. 145 00:08:36,733 --> 00:08:38,077 It's Maude Gormley. 146 00:08:38,101 --> 00:08:40,079 Okay, Maude, if I see anybody, I'll tell them. 147 00:08:40,103 --> 00:08:41,347 Uh-huh. Bye. 148 00:08:41,371 --> 00:08:43,383 It's Maude. She's stranded over in Rockfish. 149 00:08:43,407 --> 00:08:45,518 She needs a ride home if anybody's over that way. 150 00:08:45,542 --> 00:08:46,886 Hey, Jim-Bob. How are you? 151 00:08:46,910 --> 00:08:49,322 Hi, Ike, I was wondering if I could ride the motorcycle. 152 00:08:49,346 --> 00:08:50,990 Well, sure you can, if you're careful. 153 00:08:51,014 --> 00:08:52,925 Okay, here's for the gas. 154 00:08:52,949 --> 00:08:56,129 Boy, with that much gas, you'll be able to go all the way to Washington, D.C. 155 00:08:56,153 --> 00:08:57,830 I'm just going to be riding around here. 156 00:08:57,854 --> 00:08:59,598 You have a good ride. Okay. Thanks, Ike. 157 00:08:59,622 --> 00:09:00,702 And be careful! 158 00:09:03,493 --> 00:09:05,138 Well, look at that kid get on that bike. 159 00:09:05,162 --> 00:09:07,706 Boy, he rides that like he's been riding it all of his life. 160 00:09:07,730 --> 00:09:09,509 Well, he always wanted to. 161 00:09:09,533 --> 00:09:11,877 Cars, motorcycles and airplanes. 162 00:09:11,901 --> 00:09:14,080 He says Charles Lindbergh rides motorcycles. 163 00:09:14,104 --> 00:09:15,481 He does. 164 00:09:15,505 --> 00:09:18,639 Well, he always does things that Charles Lindbergh does. 165 00:09:22,779 --> 00:09:23,978 Hey, Patsy! 166 00:09:25,882 --> 00:09:28,594 Jim-Bob! Did Ike say you could ride that? 167 00:09:28,618 --> 00:09:30,396 Sure. Come on, get in. 168 00:09:30,420 --> 00:09:31,898 I can't be gone long. 169 00:09:31,922 --> 00:09:34,934 I have to help Aunt Flossie with the wash. 170 00:09:34,958 --> 00:09:36,558 This is nifty. 171 00:10:09,926 --> 00:10:11,971 You bring those benches. 172 00:10:11,995 --> 00:10:13,472 All this going back and forth... 173 00:10:13,496 --> 00:10:15,641 One pitcher of milk's going to be enough? Erin... 174 00:10:15,665 --> 00:10:17,785 Well, if it's not, I'll get some more. 175 00:10:18,234 --> 00:10:20,412 Okay? 176 00:10:20,436 --> 00:10:22,481 Grandpa, you're always the first at the table. 177 00:10:22,505 --> 00:10:24,316 I'm just staking out my territory. 178 00:10:24,340 --> 00:10:27,720 I'm a great believer in "First come, first served." 179 00:10:27,744 --> 00:10:30,022 Rabbits and pussycats. Hmm? 180 00:10:30,046 --> 00:10:31,223 Everywhere! 181 00:10:31,247 --> 00:10:33,359 And where are all these rabbits and pussycats? 182 00:10:33,383 --> 00:10:35,094 All at Ike and Corabeth's. 183 00:10:35,118 --> 00:10:38,197 Rabbits and pussycats, pictures of them everywhere! 184 00:10:38,221 --> 00:10:39,731 She's been working on that room 185 00:10:39,755 --> 00:10:41,133 for heaven knows how long. 186 00:10:41,157 --> 00:10:43,869 Corabeth showed it to me the other day. It's beautiful. 187 00:10:43,893 --> 00:10:46,505 I never knew anyone to hunger so for a child. 188 00:10:46,529 --> 00:10:50,209 I sure hope that baby likes rabbits and pussycats. 189 00:10:50,233 --> 00:10:52,412 Where is everybody? 190 00:10:52,436 --> 00:10:54,680 Boys, would you please bring the rest of the benches, 191 00:10:54,704 --> 00:10:56,104 so I can sit down? 192 00:11:02,179 --> 00:11:03,556 Got room for two more? 193 00:11:03,580 --> 00:11:05,425 Come on! 194 00:11:05,449 --> 00:11:07,260 If you'd say no to her once in a while, 195 00:11:07,284 --> 00:11:09,062 she'd pay more attention to her cooking. 196 00:11:09,086 --> 00:11:10,430 Well, if you didn't eat so much, 197 00:11:10,454 --> 00:11:12,665 you could pay more attention to your doctoring. 198 00:11:12,689 --> 00:11:14,467 What you got there under cover, hon? 199 00:11:14,491 --> 00:11:16,335 Oh, I got rhubarb pie. I made it. 200 00:11:16,359 --> 00:11:18,438 You made rhubarb pie? 201 00:11:18,462 --> 00:11:19,939 I'm very domestic, aren't I, Curt? 202 00:11:19,963 --> 00:11:22,641 Oh, yeah, when she takes a mind to. 203 00:11:22,665 --> 00:11:24,377 Grandma, bring a couple more plates! 204 00:11:24,401 --> 00:11:25,978 Careful! Now, don't rush me! 205 00:11:26,002 --> 00:11:27,480 You see what happens if you rush me? 206 00:11:27,504 --> 00:11:29,582 I'm gonna spill everything. Grandma! 207 00:11:29,606 --> 00:11:30,983 Got the tomatoes in my hand! 208 00:11:31,007 --> 00:11:33,719 Don't drop those tomatoes! Look who's here! 209 00:11:33,743 --> 00:11:36,755 Would you help me with that? Put that over there. Hello, Mary-Ellen. 210 00:11:39,249 --> 00:11:41,294 Take that. Yeah, I'll put it down right there. 211 00:11:41,318 --> 00:11:42,562 Take your plates. 212 00:11:42,586 --> 00:11:44,564 I don't think I'm ever going to get to sit down. 213 00:11:44,588 --> 00:11:46,532 What have we got here? What's under the, uh... 214 00:11:46,556 --> 00:11:48,000 Mary Ellen made rhubarb pie. 215 00:11:48,024 --> 00:11:49,502 Rhubarb pie! 216 00:11:49,526 --> 00:11:52,171 Say goodbye, everybody. We're all going to be dead tomorrow. 217 00:11:52,195 --> 00:11:53,306 You don't have to eat it. 218 00:11:53,330 --> 00:11:54,773 Did you put strawberries in it? 219 00:11:54,797 --> 00:11:56,309 Wild honey and strawberries 220 00:11:56,333 --> 00:11:57,710 are the makings of a rhubarb pie. 221 00:11:57,734 --> 00:11:59,878 Grandma, we'll just be lucky to have rhubarb in it. 222 00:11:59,902 --> 00:12:01,280 Just for that, you don't get any. 223 00:12:01,304 --> 00:12:02,948 I'm just trying to taste the pie and see 224 00:12:02,972 --> 00:12:04,584 if there's rhubarb in it. That's all. 225 00:12:04,608 --> 00:12:07,520 Never cook the leaves of rhubarb. It's deadly poison. 226 00:12:07,544 --> 00:12:09,122 - You know that. - Hey, brother. 227 00:12:09,146 --> 00:12:10,556 Where's John? 228 00:12:10,580 --> 00:12:12,258 He's up in the hills at the Kramer place, 229 00:12:12,282 --> 00:12:15,027 fixing up the pipe to get the spring water down to flat lands. 230 00:12:15,051 --> 00:12:16,962 Jason, will you go get Jim-Bob, please? 231 00:12:16,986 --> 00:12:18,598 Jim-Bob's not around, Mama. 232 00:12:18,622 --> 00:12:21,000 He went out riding Ike's motorcycle. 233 00:12:21,024 --> 00:12:23,035 Well, I'd like to know who gave him permission 234 00:12:23,059 --> 00:12:24,537 to go joy-riding on a motorcycle 235 00:12:24,561 --> 00:12:27,039 after what happened to John-Boy on one of those things. 236 00:12:27,063 --> 00:12:28,307 Ike did. 237 00:12:28,331 --> 00:12:31,710 Well, Ike is not his father. He had no right. 238 00:12:31,734 --> 00:12:33,379 Jim-Bob's big enough, Mama. 239 00:12:33,403 --> 00:12:36,215 It's not a question of size. John-Boy was big enough. 240 00:12:36,239 --> 00:12:38,518 Those things are foolish and dangerous. 241 00:12:38,542 --> 00:12:40,353 They shouldn't be allowed on the road. 242 00:12:40,377 --> 00:12:42,355 Oh, Esther, if you had your way, 243 00:12:42,379 --> 00:12:45,791 we'd all be riding lazy mules wearing bedroom slippers. 244 00:12:45,815 --> 00:12:49,328 Oh, Zeb, I just wish you'd take my side, just once. 245 00:12:49,352 --> 00:12:51,664 Mama, Ike's motorcycle's got a sidecar on it. 246 00:12:51,688 --> 00:12:54,534 It's nothing like the one I was riding. 247 00:12:54,558 --> 00:12:57,203 No way you can tip over with a sidecar on it. 248 00:12:57,227 --> 00:12:58,871 It's just like an overgrown tricycle. 249 00:12:58,895 --> 00:13:01,507 There's no way you can get hurt... 250 00:13:24,721 --> 00:13:26,621 Well, what did you think of that? 251 00:13:34,497 --> 00:13:37,175 Jim-Bob, were you trying to give me a heart attack? 252 00:13:37,199 --> 00:13:40,345 Now, you get off that thing and go wash your hands. You're late for supper. 253 00:13:40,369 --> 00:13:41,569 Sorry, Mama. 254 00:13:44,507 --> 00:13:46,952 Jim-Bob, you just ruined my argument. 255 00:13:46,976 --> 00:13:49,955 I was telling them all how easy that thing is with a sidecar, 256 00:13:49,979 --> 00:13:52,290 and then you come wheeling in like an acrobat! 257 00:13:52,314 --> 00:13:53,859 Where'd you learn that trick? 258 00:13:53,883 --> 00:13:56,228 I saw it in a movie. There's nothing to it. 259 00:13:56,252 --> 00:13:58,898 James Robert, you'll wind up in a circus. 260 00:13:58,922 --> 00:14:00,365 More likely a hospital. 261 00:14:00,389 --> 00:14:02,267 You watch your Ps and Qs, all right? 262 00:14:02,291 --> 00:14:03,758 I didn't do anything. 263 00:14:09,065 --> 00:14:10,976 I don't know why you're so mad at Jim-Bob. 264 00:14:11,000 --> 00:14:12,711 Daddy rode a motorcycle in the war. 265 00:14:12,735 --> 00:14:14,713 That was in the service of his country. 266 00:14:14,737 --> 00:14:15,981 Your daddy did a lot of things 267 00:14:16,005 --> 00:14:17,750 when he was young that he shouldn't have. 268 00:14:17,774 --> 00:14:19,451 How do you think I got these white hairs? 269 00:14:19,475 --> 00:14:21,654 You remember that bull we had, 270 00:14:21,678 --> 00:14:22,922 great big ornery critter 271 00:14:22,946 --> 00:14:24,623 with long horns, blood in his eye? 272 00:14:24,647 --> 00:14:27,214 Your daddy took a notion, one time, to ride him. 273 00:14:28,417 --> 00:14:29,895 Sounds like John. 274 00:14:29,919 --> 00:14:31,463 How long did he stay on him, Grandpa? 275 00:14:31,487 --> 00:14:32,765 Oh, just a couple of seconds, 276 00:14:32,789 --> 00:14:34,867 till the bull figured out what he was going to do. 277 00:14:34,891 --> 00:14:36,902 Then he threw him off, broke a couple of his ribs 278 00:14:36,926 --> 00:14:38,926 and kicked him clear across the yard. 279 00:14:40,563 --> 00:14:41,974 What's so funny? 280 00:14:41,998 --> 00:14:45,510 Well, I was just thinking about Jim-Bob riding in a bull race. 281 00:14:45,534 --> 00:14:47,279 Let's eat. Sorry I'm late. 282 00:14:47,303 --> 00:14:50,482 Look at him, washes his hands and wipes it on his pants! 283 00:14:50,506 --> 00:14:51,750 I couldn't find a towel. 284 00:14:51,774 --> 00:14:53,814 Curt, will you say the blessing, please? 285 00:14:58,447 --> 00:15:00,158 Father of us all, 286 00:15:00,182 --> 00:15:02,928 thank you for this day and this gathering. 287 00:15:02,952 --> 00:15:07,466 I hope you'll join us for this good food and good company. Amen. 288 00:15:07,490 --> 00:15:08,667 Amen. 289 00:15:08,691 --> 00:15:10,736 You're getting mighty familiar with the Lord. 290 00:15:10,760 --> 00:15:13,271 I consider Him a good friend. 291 00:15:13,295 --> 00:15:15,207 Let's not start in on religion again. 292 00:15:15,231 --> 00:15:17,610 Hey, Jim-Bob, I've been promising the Baldwin sisters 293 00:15:17,634 --> 00:15:19,778 I'm gonna fix the spring in their back door. 294 00:15:19,802 --> 00:15:21,279 Would you give me a ride over there 295 00:15:21,303 --> 00:15:22,848 on your motorbike after supper? 296 00:15:22,872 --> 00:15:23,983 Sure, Grandpa. 297 00:15:24,007 --> 00:15:26,184 Grandpa, you won't fit in the sidecar. 298 00:15:26,208 --> 00:15:27,786 Well, if I won't fit sitting down, 299 00:15:27,810 --> 00:15:29,844 I'll ride standing up! 300 00:15:41,257 --> 00:15:44,236 Mr. Stoker, if you want a real turnout for your race, now, 301 00:15:44,260 --> 00:15:45,938 I suggest you put an ad in the Chronicle. 302 00:15:45,962 --> 00:15:49,808 Do a great job for you, bring people from all over the county. 303 00:15:49,832 --> 00:15:53,112 Well, I was thinking of putting out some posters. 304 00:15:53,136 --> 00:15:54,680 Well, we can print them up for you. 305 00:15:54,704 --> 00:15:56,849 In fact, there's some different kinds of type... 306 00:15:56,873 --> 00:15:58,416 It's all right. 307 00:15:58,440 --> 00:16:00,686 Ben. 308 00:16:00,710 --> 00:16:02,076 I have a great idea. 309 00:16:03,146 --> 00:16:04,757 If you could put an ad in the Chronicle 310 00:16:04,781 --> 00:16:06,058 and tie it in with the poster, 311 00:16:06,082 --> 00:16:07,793 see, that'd attract a lot of attention. 312 00:16:07,817 --> 00:16:09,594 Really would. Lot of attention. 313 00:16:09,618 --> 00:16:12,297 For a slight extra charge, we could even deliver them for you. 314 00:16:12,321 --> 00:16:13,866 Hmm? BEN: Yeah. 315 00:16:13,890 --> 00:16:17,102 Jim-Bob will help us. See, we got a brother who rides a motorcycle, 316 00:16:17,126 --> 00:16:19,538 and he can cover most of the county in just a couple days. 317 00:16:19,562 --> 00:16:21,640 Yeah, sure could. That's right. 318 00:16:21,664 --> 00:16:25,310 Well, this gonna cost me very much? 319 00:16:25,334 --> 00:16:28,313 No, not much. BEN: Minimum. 320 00:16:28,337 --> 00:16:30,783 All right. How soon can you do it? 321 00:16:30,807 --> 00:16:32,284 This afternoon. 322 00:16:32,308 --> 00:16:35,743 You work pretty fast. Go ahead. 323 00:16:38,981 --> 00:16:42,161 This afternoon. We can do it. This afternoon. 324 00:16:42,185 --> 00:16:44,118 Thank you. Let's go, Ben. 325 00:16:47,824 --> 00:16:49,534 Hey, Ike. 326 00:16:49,558 --> 00:16:51,804 Hey, Jason. I'll be with you in just a minute. 327 00:16:51,828 --> 00:16:53,305 No hurry. 328 00:16:53,329 --> 00:16:55,007 Ike, is there any mail for us? 329 00:16:55,031 --> 00:16:57,710 No, honey. Nothing for us today. 330 00:16:57,734 --> 00:17:01,346 Corabeth is nervous. When she's nervous, she bakes. 331 00:17:01,370 --> 00:17:03,182 Expecting mother, huh? 332 00:17:03,206 --> 00:17:05,084 Yeah. What can I do for you? 333 00:17:05,108 --> 00:17:08,053 Mama needs some cornstarch, bluing and a package of washing powder. 334 00:17:08,077 --> 00:17:11,389 Excuse me. 335 00:17:11,413 --> 00:17:14,392 Ike Godsey's General Merchandise. Ike Godsey speaking. 336 00:17:14,416 --> 00:17:16,294 Ike, is that the baby? 337 00:17:16,318 --> 00:17:18,764 No, honey, it's not the baby. 338 00:17:18,788 --> 00:17:21,266 No, we got plenty of gasoline. I don't need any of that. 339 00:17:21,290 --> 00:17:22,735 But I'll tell you what, 340 00:17:22,759 --> 00:17:26,205 how about a half a dozen fan belts, assorted sizes, 341 00:17:26,229 --> 00:17:29,507 and some lubricating oil, that heavy stuff. 342 00:17:29,531 --> 00:17:32,745 Right-o. All right. That'll be it. Thanks a lot. 343 00:17:32,769 --> 00:17:36,615 Now, you sure your mama wants cornstarch and not laundry starch? 344 00:17:36,639 --> 00:17:39,451 No, Grandma's making chocolate pudding. 345 00:17:39,475 --> 00:17:41,519 Oh. Well, then it is cornstarch. Yeah. 346 00:17:41,543 --> 00:17:45,124 Now, Erin, how's she doing on her job over there at the telephone office? 347 00:17:45,148 --> 00:17:47,359 Oh, I reckon she likes it just fine, thanks. 348 00:17:47,383 --> 00:17:49,795 Gets to keep track of what everybody's doing, you know. 349 00:17:49,819 --> 00:17:53,098 Yeah, I'll bet. Haven't seen your daddy in a couple of days. Where has he been? 350 00:17:53,122 --> 00:17:54,399 Well, he's, uh... 351 00:17:54,423 --> 00:17:56,068 He's working up at the Kramers' place, 352 00:17:56,092 --> 00:17:58,170 putting in some new water pipes. 353 00:17:58,194 --> 00:17:59,204 I got a gas customer. 354 00:17:59,228 --> 00:18:00,906 Corabeth? Would you take care of Jason? 355 00:18:00,930 --> 00:18:03,508 That's 24 cents and... Right with you, John-Boy. 356 00:18:03,532 --> 00:18:06,711 Jason, I have just baked a superb pineapple cake. 357 00:18:06,735 --> 00:18:08,280 Would you join me for a sample? 358 00:18:08,304 --> 00:18:10,282 John-Boy, need some gas? How you doing? 359 00:18:10,306 --> 00:18:12,117 Uh... Well, I'd love to, Corabeth, 360 00:18:12,141 --> 00:18:14,653 but John-Boy's here, and I have to hitch a ride home. 361 00:18:14,677 --> 00:18:16,755 Congratulations. Thank you very much. 362 00:18:16,779 --> 00:18:18,624 We sold it to Eddie Stoker over at Rockfish. 363 00:18:18,648 --> 00:18:20,092 He's having a motorcycle race. 364 00:18:20,116 --> 00:18:21,861 We printed these posters up for him, too. 365 00:18:21,885 --> 00:18:22,862 How do you like that? 366 00:18:22,886 --> 00:18:24,897 "Overland Motorcycle Races." Yeah. 367 00:18:24,921 --> 00:18:26,398 We're putting them up for him. 368 00:18:26,422 --> 00:18:29,101 I was just wondering if I could put one up in front of your store. 369 00:18:29,125 --> 00:18:30,369 Oh, sure. No problem. 370 00:18:30,393 --> 00:18:32,271 Yeah? Where do you think we ought to put it? 371 00:18:32,295 --> 00:18:35,074 Well, that's a good spot. Why don't you put it right up there? 372 00:18:35,098 --> 00:18:36,408 Well, what about this here? 373 00:18:36,432 --> 00:18:38,410 Oh, that's all right, put it right over the top. 374 00:18:38,434 --> 00:18:40,212 Well, it'll just be up till Saturday. Okay. 375 00:18:40,236 --> 00:18:43,182 Corabeth, would you get the phone, please? 376 00:18:43,206 --> 00:18:44,917 Right here? You sure? Yeah. 377 00:18:44,941 --> 00:18:47,319 Godsey's General Merchandise Store. 378 00:18:47,343 --> 00:18:51,356 Yes. Yes, this is Corabeth Godsey speaking. 379 00:18:51,380 --> 00:18:53,159 Hey, what's going on? Hey, Jim-Bob. 380 00:18:53,183 --> 00:18:54,894 Motorcycle races. 381 00:18:54,918 --> 00:18:57,696 Yeah, Eddie Stoker's giving motorcycle races over in Rockfish. 382 00:18:57,720 --> 00:18:59,064 How do you like the way it looks? 383 00:18:59,088 --> 00:19:00,666 It just kind of jumps right out at you. 384 00:19:00,690 --> 00:19:02,935 I think so, too. I like the picture of the motorcycle. 385 00:19:02,959 --> 00:19:04,937 Ike! Ike! The adoption agency called! What? 386 00:19:04,961 --> 00:19:07,006 The adoption agency called! They have our baby. 387 00:19:07,030 --> 00:19:08,540 What time do we go get her? 388 00:19:08,564 --> 00:19:10,976 The child is a male. It's a boy! 389 00:19:11,000 --> 00:19:12,644 What time do we go get him? 390 00:19:12,668 --> 00:19:14,246 Right now. Get your coat on. 391 00:19:14,270 --> 00:19:16,682 Come on! Come on! Move, Ike! Go right now! 392 00:19:16,706 --> 00:19:19,151 I'm going to be a daddy! I know! 393 00:19:19,175 --> 00:19:20,652 Is there anything we can do for you? 394 00:19:20,676 --> 00:19:21,987 No. I'll tell you what. 395 00:19:22,011 --> 00:19:24,089 I'll bring the baby by your house on our way home. 396 00:19:24,113 --> 00:19:25,257 Okay, you be sure to do that. 397 00:19:25,281 --> 00:19:26,558 Can I get a ride home? 398 00:19:26,582 --> 00:19:28,227 You sure can. You need a ride, Jim-Bob? 399 00:19:28,251 --> 00:19:29,661 No, I'll be home later. 400 00:19:29,685 --> 00:19:31,864 Okay, we'll see you later. Congratulations! 401 00:19:31,888 --> 00:19:33,332 Talk to you later! 402 00:19:33,356 --> 00:19:34,599 Bye, Mama! Bye-bye! 403 00:19:34,623 --> 00:19:35,868 It just came off! 404 00:19:35,892 --> 00:19:37,369 Don't worry. It's going to be okay. 405 00:19:37,393 --> 00:19:38,938 I'm worried about the paint. 406 00:19:38,962 --> 00:19:41,707 Ike, that's great about the baby. Oh, big day, huh? 407 00:19:41,731 --> 00:19:45,144 There you go, honey. Ready? You take my sweater. All right. 408 00:19:45,168 --> 00:19:47,512 Oh, Ike, Ike, Ike, Ike, Ike. 409 00:19:47,536 --> 00:19:49,414 Oh, Jim-Bob, I forgot to lock the store. 410 00:19:49,438 --> 00:19:51,217 Here, take my keys, and you lock the store. 411 00:19:51,241 --> 00:19:52,684 Ike, can I ride the motorcycle? 412 00:19:52,708 --> 00:19:55,308 You can do anything you want with the motorcycle! 413 00:19:55,945 --> 00:19:57,585 Goodbye. Okay. 414 00:19:59,983 --> 00:20:00,983 Bye! 415 00:20:14,697 --> 00:20:17,276 Ah-ah. Who's your new boyfriend, Esther? 416 00:20:17,300 --> 00:20:19,144 Well, I had to do something. 417 00:20:19,168 --> 00:20:21,981 The crows are getting more food out of this garden than we are. 418 00:20:22,005 --> 00:20:23,648 Last year, when you made a scarecrow, 419 00:20:23,672 --> 00:20:25,384 the blue jays made a nest in the hat. 420 00:20:25,408 --> 00:20:28,420 Yeah, well, it was that old hat of yours that did it. 421 00:20:28,444 --> 00:20:30,389 Now what? 422 00:20:30,413 --> 00:20:32,479 Oh, John-Boy, I guess. 423 00:20:34,750 --> 00:20:36,628 Hey, hey! 424 00:20:36,652 --> 00:20:39,598 What's all the hooping-and-hollering commotion about? 425 00:20:39,622 --> 00:20:42,101 Ike and Corabeth got their call from the adoption agency. 426 00:20:42,125 --> 00:20:44,303 They're getting a baby boy. Baby boy. 427 00:20:44,327 --> 00:20:46,638 A baby boy? Livie! 428 00:20:46,662 --> 00:20:49,541 It's the quickest way over. Come on, Grandma. Let's go. We got you. 429 00:20:49,565 --> 00:20:51,977 Come on, one foot up. Now wait. You ready? 430 00:20:52,001 --> 00:20:55,180 Jump! Up! There she goes. - Livie! 431 00:20:55,204 --> 00:20:57,549 Whoever said good news don't travel fast? 432 00:20:57,573 --> 00:21:01,353 Oh, because it's a baby. Give a woman news about a baby, 433 00:21:01,377 --> 00:21:04,211 and it travels faster than a flash of lightning. 434 00:21:16,025 --> 00:21:17,937 What're you doing? 435 00:21:17,961 --> 00:21:19,704 I took the sidecar off. 436 00:21:19,728 --> 00:21:21,373 Did Ike say you could? 437 00:21:21,397 --> 00:21:23,475 He said I could do anything I want with it. 438 00:21:23,499 --> 00:21:25,544 Can you ride it without the sidecar? 439 00:21:25,568 --> 00:21:26,979 It's a lot easier. 440 00:21:27,003 --> 00:21:29,281 Can I go with you? 441 00:21:29,305 --> 00:21:31,250 Okay, but you have to hop on the back. 442 00:21:31,274 --> 00:21:34,886 That's okay. This is going to be fun! 443 00:21:34,910 --> 00:21:37,389 Did you see the sign about the motorcycle races? 444 00:21:37,413 --> 00:21:40,481 Yep, I'm going to win one. 445 00:21:52,845 --> 00:21:55,841 Jim Walton! Everybody! Zeb! Esther! 446 00:21:55,865 --> 00:21:58,109 Have I got a surprise for you! 447 00:21:58,133 --> 00:22:01,647 Zeb! Hey, Zeb, wait till you see what I got. Esther, are you in there? 448 00:22:01,671 --> 00:22:02,848 Where's the baby? 449 00:22:02,872 --> 00:22:05,706 Oh, come on out. Oh, wait till you see... 450 00:22:17,086 --> 00:22:21,266 I would like you to meet our new little daughter, Aimee Louise. 451 00:22:21,290 --> 00:22:26,572 It is spelled A-I-M-E-E, as in the French language. 452 00:22:26,596 --> 00:22:29,575 Aimee Louise, these are the Waltons. 453 00:22:29,599 --> 00:22:33,278 This is Mr. and Mrs. Walton Sr. and Elizabeth, 454 00:22:33,302 --> 00:22:36,648 just a few members of a vast clan. 455 00:22:36,672 --> 00:22:38,484 Aimee is 10 years old. 456 00:22:38,508 --> 00:22:41,253 Elizabeth, you'll have a new little playmate. 457 00:22:41,277 --> 00:22:42,855 Want to see my goat? 458 00:22:42,879 --> 00:22:44,556 All right. 459 00:22:44,580 --> 00:22:46,046 Come on! 460 00:22:50,319 --> 00:22:54,199 Well, she's a dear child, 461 00:22:54,223 --> 00:22:56,424 but I thought you were getting a baby. 462 00:22:57,794 --> 00:23:01,339 All our plans simply vanished into thin air. 463 00:23:01,363 --> 00:23:04,075 The baby's mother changed her mind at the last minute. 464 00:23:04,099 --> 00:23:07,245 Yes, she was a very young mother, and out of the clear, blue sky, 465 00:23:07,269 --> 00:23:09,915 she decided to keep that little baby boy. 466 00:23:09,939 --> 00:23:12,111 Well, of course, it was a terrible 467 00:23:12,135 --> 00:23:15,042 disappointment to Mr. Godsey, and to me, too. 468 00:23:16,145 --> 00:23:17,423 We couldn't blame her. 469 00:23:17,447 --> 00:23:19,224 He sure was a cute little fella. 470 00:23:19,248 --> 00:23:21,527 Well, we were completely shattered, 471 00:23:21,551 --> 00:23:25,230 and then we chanced to observe Aimee 472 00:23:25,254 --> 00:23:28,434 sitting there on the bed, so alone and forlorn. 473 00:23:28,458 --> 00:23:30,135 Why, it just wrung our hearts. 474 00:23:30,159 --> 00:23:33,038 We just couldn't walk out of that home and leave that adorable child 475 00:23:33,062 --> 00:23:34,840 just sitting there. 476 00:23:34,864 --> 00:23:37,543 It was just love at first sight, wasn't it? 477 00:23:37,567 --> 00:23:41,179 Two years she had been languishing in that institution, 478 00:23:41,203 --> 00:23:44,438 ever since her mom and daddy perished in a nautical disaster. 479 00:23:46,208 --> 00:23:48,053 Well, I... 480 00:23:48,077 --> 00:23:50,377 I do pray we done the right thing. 481 00:23:53,415 --> 00:23:57,596 Well, that little girl sure needs mothering. 482 00:23:57,620 --> 00:23:59,364 It's written all over her. 483 00:23:59,388 --> 00:24:02,501 Yes. Yes, I believe you're right about that. 484 00:24:02,525 --> 00:24:05,938 Well, there's no shortage of people who want to adopt cute little babies, 485 00:24:05,962 --> 00:24:07,840 but girls Aimee's age and older, 486 00:24:07,864 --> 00:24:11,677 well, they need a home and a family, too, don't they? 487 00:24:11,701 --> 00:24:12,833 Well... 488 00:24:14,971 --> 00:24:19,940 She and Elizabeth ought to get along like a couple of bears in a honey-bee tree. 489 00:24:25,214 --> 00:24:27,793 Here. Right here. 490 00:24:27,817 --> 00:24:28,977 Chicken feed. 491 00:24:33,155 --> 00:24:36,223 Come on. There. There you go, girl. 492 00:24:39,762 --> 00:24:40,806 Cow wants some. 493 00:24:40,830 --> 00:24:41,907 Oh! 494 00:24:45,434 --> 00:24:47,274 Go on, get out of here, Mama. 495 00:24:50,973 --> 00:24:52,885 You'll like Ike and Corabeth. 496 00:24:52,909 --> 00:24:54,319 Who are they? 497 00:24:54,343 --> 00:24:56,154 You don't know who adopted you? 498 00:24:56,178 --> 00:24:58,924 Oh, you mean Mr. and Mrs. Godsey. 499 00:24:58,948 --> 00:25:00,659 Oh. That's Ike and Corabeth. 500 00:25:00,683 --> 00:25:02,293 I've known them all my life. 501 00:25:02,317 --> 00:25:03,795 They're real nice people. 502 00:25:03,819 --> 00:25:05,764 You're going to be living in the back of a store 503 00:25:05,788 --> 00:25:07,588 with all kinds of neat stuff in it. 504 00:25:14,830 --> 00:25:16,229 Where did you live before? 505 00:25:20,002 --> 00:25:21,569 Hampton Roads. 506 00:25:23,673 --> 00:25:25,405 Daddy was a fisherman. 507 00:25:26,442 --> 00:25:27,708 What happened to him? 508 00:25:29,445 --> 00:25:30,978 He and Mama drowned. 509 00:25:33,916 --> 00:25:36,061 That's too bad. 510 00:25:36,085 --> 00:25:38,085 But Ike and Corabeth will love you. 511 00:25:39,755 --> 00:25:41,499 She talks funny. 512 00:25:41,523 --> 00:25:42,723 I know. 513 00:25:45,928 --> 00:25:48,707 It's in better shape than it looks, Mr. Stoker. 514 00:25:48,731 --> 00:25:50,998 That's what you tell me, son, 515 00:25:52,568 --> 00:25:55,113 but I've seen a lot better. 516 00:25:55,137 --> 00:25:56,336 Yes, sir. 517 00:25:57,840 --> 00:25:59,551 Sure have. 518 00:25:59,575 --> 00:26:01,620 Well, can I get in a race? 519 00:26:01,644 --> 00:26:05,791 Son, you ever ride in competition before? 520 00:26:05,815 --> 00:26:07,826 No, sir. 521 00:26:07,850 --> 00:26:10,395 You haven't got a chance on this old junker. You know that? 522 00:26:10,419 --> 00:26:11,529 Oh, we'll see. 523 00:26:11,553 --> 00:26:13,732 We'll see, huh? 524 00:26:13,756 --> 00:26:15,300 I don't want you getting run over. 525 00:26:15,324 --> 00:26:17,102 I'll be way out in front. 526 00:26:17,126 --> 00:26:18,826 You'll be way out in front, huh? 527 00:26:20,295 --> 00:26:23,563 Okay, you be here in the shop on Saturday. 528 00:26:24,600 --> 00:26:26,478 What did you say your name was? 529 00:26:26,502 --> 00:26:28,013 James Robert Walton. 530 00:26:28,037 --> 00:26:33,384 James Robert Walton. James Robert Walton. 531 00:26:33,408 --> 00:26:36,655 Okay, you're number 8. 532 00:26:36,679 --> 00:26:38,345 Good luck. 533 00:26:42,484 --> 00:26:44,384 Cut it out, Patsy. 534 00:26:59,902 --> 00:27:01,401 Try it now, son. 535 00:27:08,577 --> 00:27:11,189 And all of this will be yours one day. 536 00:27:11,213 --> 00:27:13,658 Well, it's all hers now. She can have anything she wants. 537 00:27:13,682 --> 00:27:14,859 You want some candy? 538 00:27:14,883 --> 00:27:18,130 Oh, too much penny candy is not good for the system, 539 00:27:18,154 --> 00:27:21,699 but perhaps a raspberry pop would be refreshing? 540 00:27:21,723 --> 00:27:23,801 It makes me belch. 541 00:27:23,825 --> 00:27:26,304 Oh, well, perhaps milk would be best. 542 00:27:26,328 --> 00:27:28,373 Mr. Godsey, we must make some arrangements 543 00:27:28,397 --> 00:27:30,342 with the Waltons or purchase a cow. 544 00:27:30,366 --> 00:27:32,344 A growing child needs milk. 545 00:27:32,368 --> 00:27:34,212 If you want a cow, I'll buy a cow. 546 00:27:34,236 --> 00:27:36,948 If you'll milk it, I definitely think we should have a cow. 547 00:27:36,972 --> 00:27:38,350 We want you to enjoy yourself. 548 00:27:38,374 --> 00:27:40,452 You can play right here in the store. 549 00:27:40,476 --> 00:27:42,654 How would you like to punch the cash register, huh? 550 00:27:42,678 --> 00:27:44,789 Wanna try that? 551 00:27:44,813 --> 00:27:46,891 Where am I going to sleep? 552 00:27:46,915 --> 00:27:49,127 Oh, well, you have your own darling room. 553 00:27:49,151 --> 00:27:51,696 I'll show it to you as soon as we complete the tour. 554 00:27:51,720 --> 00:27:53,414 You want to see the pool table? Come on. 555 00:27:53,438 --> 00:27:56,501 Mr. Godsey, this child shall be raised as a lady. 556 00:27:56,525 --> 00:28:00,872 I hardly think that playing pool should be one of her accomplishments. 557 00:28:00,896 --> 00:28:03,508 And we have our own fabric department. 558 00:28:03,532 --> 00:28:06,978 I shall fashion dresses for you for church and for school. 559 00:28:07,002 --> 00:28:08,346 And we got all sorts of toys. 560 00:28:08,370 --> 00:28:10,148 Come on over here and take any one you want. 561 00:28:10,172 --> 00:28:11,349 Would you like a doll? 562 00:28:11,373 --> 00:28:13,674 Oh! Hey, hey! Take the big one. Here. 563 00:28:15,610 --> 00:28:19,212 Come. I'll show you to your own room. 564 00:28:24,119 --> 00:28:25,686 I'll get it, honey. 565 00:28:29,024 --> 00:28:31,836 Ike Godsey's General Merchandise. Ike Godsey speaking. 566 00:28:31,860 --> 00:28:34,338 Hey! John Walton! 567 00:28:34,362 --> 00:28:36,741 How're things up there? 568 00:28:36,765 --> 00:28:39,477 Good. Hey, I got some good news for you. 569 00:28:39,501 --> 00:28:42,302 Yeah, Corabeth and I have adopted a child. 570 00:28:43,371 --> 00:28:45,516 A lovely little girl. 571 00:28:45,540 --> 00:28:48,987 Oh, yeah, we're just as happy as can be. 572 00:28:49,011 --> 00:28:52,557 Oh, your family? Oh, yeah, everything is going along just fine. 573 00:28:52,581 --> 00:28:55,660 Oh, uh, Jim-Bob is riding my motorcycle. 574 00:28:55,684 --> 00:28:58,997 That's right. Yeah. He's in a race this Saturday. 575 00:28:59,021 --> 00:29:01,021 A race. 576 00:29:02,191 --> 00:29:05,636 What does Olivia think of it? 577 00:29:05,660 --> 00:29:08,106 Well, I don't know. I... I hadn't even thought of that. 578 00:29:08,130 --> 00:29:10,742 You want to know what I think? I think it's just plain crazy. 579 00:29:10,766 --> 00:29:12,443 I think it's foolhardy and dangerous, 580 00:29:12,467 --> 00:29:15,013 and I don't know where you ever got such a harebrained idea. 581 00:29:15,037 --> 00:29:17,716 It is not a harebrained idea. Lots of boys race motorcycles. 582 00:29:17,740 --> 00:29:19,184 If they have experience, yes. 583 00:29:19,208 --> 00:29:20,885 Well, they all started somewhere. 584 00:29:20,909 --> 00:29:22,087 They all had a first time. 585 00:29:22,111 --> 00:29:24,155 As far as I'm concerned, you can break your neck. 586 00:29:24,179 --> 00:29:26,357 I just think it's very unfair to do this to Mama, 587 00:29:26,381 --> 00:29:28,461 especially when Daddy's away. 588 00:29:31,186 --> 00:29:32,731 Well, maybe I just won't tell her. 589 00:29:32,755 --> 00:29:34,498 You're doing what? 590 00:29:34,522 --> 00:29:35,622 Sit down, Mama. 591 00:29:41,163 --> 00:29:44,142 I'm going to ride Ike's motorcycle in the race Saturday. 592 00:29:44,166 --> 00:29:46,344 Jim-Bob, do you remember what we went through here 593 00:29:46,368 --> 00:29:48,446 when John-Boy got hurt on one of those machines? 594 00:29:48,470 --> 00:29:50,381 This is different. 595 00:29:50,405 --> 00:29:53,351 John-Boy's a writer, and he doesn't know a thing about motorcycles. 596 00:29:53,375 --> 00:29:54,652 So you just went right ahead 597 00:29:54,676 --> 00:29:56,654 and made the decision without asking anybody? 598 00:29:56,678 --> 00:29:58,389 I didn't want to get you worried. Ah! 599 00:29:58,413 --> 00:30:01,392 Mama, this is something I want to do more than you can understand. 600 00:30:01,416 --> 00:30:03,694 I knew there'd just be a big fight. 601 00:30:03,718 --> 00:30:06,064 Jim-Bob, I have put too much love and care raising... 602 00:30:06,088 --> 00:30:10,001 Mama, we take chances every day, around animals and machinery. 603 00:30:10,025 --> 00:30:13,004 Lots of boys my age drive cars and motorcycles. 604 00:30:13,028 --> 00:30:15,406 Well, I know that, and I can understand it 605 00:30:15,430 --> 00:30:17,275 if you have to do it to earn a living, 606 00:30:17,299 --> 00:30:21,212 but for me to stand by and watch you risk your neck for... For what? 607 00:30:21,236 --> 00:30:22,947 Mama, I'm different. 608 00:30:22,971 --> 00:30:26,751 I'm going to do things different from Ben, Jason and John-Boy. 609 00:30:26,775 --> 00:30:28,253 I'm going to drive motorcycles 610 00:30:28,277 --> 00:30:30,755 and someday airplanes, too. 611 00:30:30,779 --> 00:30:33,992 It's just the way I am. Jim-Bob... 612 00:30:34,016 --> 00:30:37,184 Mama, you have to understand. I'm growing up. 613 00:30:53,768 --> 00:30:58,683 Jim-Bob, I love you very much. You know that. 614 00:30:58,707 --> 00:31:02,320 And I don't want to stand in the way of your becoming a man. 615 00:31:02,344 --> 00:31:04,055 If I've learned anything at all 616 00:31:04,079 --> 00:31:06,590 it's that I can't tie you boys to my apron strings, 617 00:31:06,614 --> 00:31:08,827 as much as I might like to. 618 00:31:08,851 --> 00:31:11,262 I just... 619 00:31:11,286 --> 00:31:14,265 I just wish that when you'd set out to prove yourself, 620 00:31:14,289 --> 00:31:17,001 you wouldn't pick something so dangerous. 621 00:31:17,025 --> 00:31:18,703 I won't get hurt, Mama. 622 00:31:18,727 --> 00:31:21,372 Well, you'd better not. 623 00:31:21,396 --> 00:31:23,230 Will I see you at the race? 624 00:31:26,301 --> 00:31:28,335 You just keep your eyes on the road. 625 00:31:56,297 --> 00:31:57,842 Well, of all things! Hello, Liv. 626 00:31:57,866 --> 00:31:59,699 I didn't hear you drive up. 627 00:32:01,202 --> 00:32:03,548 I parked down the road. I wanted to surprise you. 628 00:32:03,572 --> 00:32:06,417 Well, you sure did that. I didn't expect you back till Sunday. 629 00:32:06,441 --> 00:32:08,185 I talked to Ike on the phone this morning. 630 00:32:08,209 --> 00:32:09,387 He told me about Jim-Bob. 631 00:32:09,411 --> 00:32:10,988 I thought I'd better come on down. 632 00:32:11,012 --> 00:32:13,491 If there ever was a time I needed you, it was today. 633 00:32:13,515 --> 00:32:16,093 Well, I know that. Now, listen. 634 00:32:16,117 --> 00:32:18,629 I know how you feel about these things, 635 00:32:18,653 --> 00:32:20,665 but we got to remember that Jim-Bob 636 00:32:20,689 --> 00:32:22,333 is a very special kind of boy, you know. 637 00:32:22,357 --> 00:32:24,402 He's different. 638 00:32:24,426 --> 00:32:26,170 That's right. 639 00:32:26,194 --> 00:32:28,840 So there's no need to get all rattled and stirred up, is there? 640 00:32:28,864 --> 00:32:30,241 I'm not stirred up. 641 00:32:30,265 --> 00:32:33,310 You're not? I was. 642 00:32:33,334 --> 00:32:36,848 Well, what did you tell Jim-Bob about riding in the race? 643 00:32:36,872 --> 00:32:38,738 I didn't say he couldn't. 644 00:32:40,241 --> 00:32:42,609 Huh! You do all right when I'm not around, don't you? 645 00:32:44,413 --> 00:32:45,912 Are you home to stay? 646 00:32:47,482 --> 00:32:51,796 I gotta go, but I can maybe, with some encouragement, 647 00:32:51,820 --> 00:32:53,920 be talked into spending the night. 648 00:32:59,528 --> 00:33:01,171 I gotta be going early in the morning. 649 00:33:01,195 --> 00:33:02,929 I don't care. Come to bed. 650 00:33:13,608 --> 00:33:18,110 Liv, where's my football helmet I used in high school? 651 00:33:19,414 --> 00:33:20,691 I beg your pardon? 652 00:33:20,715 --> 00:33:23,835 That football helmet I used in high school, where is it? 653 00:33:24,786 --> 00:33:26,666 Somewhere in the attic, I think. 654 00:33:30,592 --> 00:33:32,158 You stay right there. 655 00:33:58,620 --> 00:34:00,230 Hey, Jim-Bob. 656 00:34:00,254 --> 00:34:01,955 Jim-Bob. 657 00:34:04,793 --> 00:34:05,970 Hi, son. 658 00:34:05,994 --> 00:34:07,204 You home? 659 00:34:07,228 --> 00:34:10,129 I gotta go back. I won't be here Saturday. 660 00:34:11,265 --> 00:34:12,743 Did you hear about the race? 661 00:34:12,767 --> 00:34:16,380 Your mama told me about it. Now, you be careful. 662 00:34:16,404 --> 00:34:17,582 I will. 663 00:34:17,606 --> 00:34:19,917 No showing off for the girls. 664 00:34:19,941 --> 00:34:21,273 No, sir. 665 00:34:23,578 --> 00:34:27,959 I want you to wear this. It's my high school football helmet. 666 00:34:27,983 --> 00:34:29,226 Do I have to? 667 00:34:29,250 --> 00:34:32,519 Yes, you have to. Good luck. 668 00:34:51,205 --> 00:34:53,083 Esther. 669 00:34:53,107 --> 00:34:54,752 Aimee's in the barn. 670 00:34:54,776 --> 00:34:56,086 Esther, I just had to get away 671 00:34:56,110 --> 00:34:58,723 from that general merchandise store for a little while. 672 00:34:58,747 --> 00:35:01,258 You know, I'd like to give Ike a piece of my mind, 673 00:35:01,282 --> 00:35:03,060 him and that fool motorcycle. 674 00:35:03,084 --> 00:35:06,263 You know Jim-Bob talked Livie into letting him ride in that race? 675 00:35:06,287 --> 00:35:08,198 Well, at least he can talk to his mother. 676 00:35:08,222 --> 00:35:12,570 Esther, I wish I knew what I was doing wrong. 677 00:35:12,594 --> 00:35:15,139 Aimee just isn't happy with us. 678 00:35:15,163 --> 00:35:17,408 Well, she seemed happy enough when she came here 679 00:35:17,432 --> 00:35:19,276 a little while ago with Elizabeth. 680 00:35:19,300 --> 00:35:22,680 Well, she treats Mr. Godsey and me as if we were perfect strangers. 681 00:35:22,704 --> 00:35:24,348 Well, you are, aren't you? 682 00:35:24,372 --> 00:35:26,417 She's just a little girl. 683 00:35:26,441 --> 00:35:28,185 Can you imagine how Elizabeth would feel 684 00:35:28,209 --> 00:35:31,422 if she... she were uprooted like that and everybody was new to her 685 00:35:31,446 --> 00:35:33,257 and everything was different? 686 00:35:33,281 --> 00:35:35,993 Well, I never thought of it quite like that, 687 00:35:36,017 --> 00:35:38,896 but she does not respond to us in any way. 688 00:35:38,920 --> 00:35:41,298 Mr. Godsey and I are nearly at our wits end 689 00:35:41,322 --> 00:35:44,190 trying to please her, and yet we just can't seem to. 690 00:35:46,027 --> 00:35:48,194 I just don't understand the child 691 00:35:50,131 --> 00:35:51,330 at all. 692 00:35:54,519 --> 00:35:57,554 I bet you're having fun, the whole store to play in. 693 00:35:59,224 --> 00:36:00,935 Well, why not? 694 00:36:00,959 --> 00:36:03,104 They don't like me. 695 00:36:03,128 --> 00:36:04,705 What do you mean, they don't like you? 696 00:36:04,729 --> 00:36:07,641 They went clear over to Charlottesville to get you. 697 00:36:07,665 --> 00:36:09,777 Have you seen the room I sleep in? 698 00:36:09,801 --> 00:36:13,847 You mean the one with all the bunny rabbits and pussycats? 699 00:36:13,871 --> 00:36:16,217 It looks like it's for a baby. 700 00:36:16,241 --> 00:36:18,619 It is for a baby. 701 00:36:18,643 --> 00:36:22,390 But something happened, so they got you instead, but I'm glad they did. 702 00:36:22,414 --> 00:36:24,294 You're a lot better than a baby. 703 00:36:35,260 --> 00:36:38,372 Oh, Aimee, are you really going to leave us? 704 00:36:38,396 --> 00:36:39,740 Yes, ma'am. 705 00:36:39,764 --> 00:36:41,409 Oh, but that would make Mr... 706 00:36:41,433 --> 00:36:43,511 Your father and me very unhappy. 707 00:36:43,535 --> 00:36:45,379 You're just saying that. 708 00:36:45,403 --> 00:36:48,483 Oh, would I say it if I didn't mean it? 709 00:36:48,507 --> 00:36:50,184 Nobody ever wanted me. 710 00:36:50,208 --> 00:36:52,853 They'd come in and make over the babies 711 00:36:52,877 --> 00:36:55,011 and walk right past me. 712 00:36:56,615 --> 00:36:58,859 Aimee, it's true we wanted a baby. 713 00:36:58,883 --> 00:37:00,694 We yearned for one, prayed for one, 714 00:37:00,718 --> 00:37:03,864 and the orphanage promised us a baby, 715 00:37:03,888 --> 00:37:07,490 and when the mother decided to keep hers, we felt terrible, 716 00:37:08,826 --> 00:37:11,639 but then we saw you, 717 00:37:11,663 --> 00:37:16,177 and it didn't make any difference that you weren't a baby. 718 00:37:16,201 --> 00:37:18,812 You were what we wanted, 719 00:37:18,836 --> 00:37:20,903 and you were what we chose. 720 00:37:22,407 --> 00:37:24,541 Why do you act so funny with me? 721 00:37:26,578 --> 00:37:30,980 Why, I was not aware that I acted funny. 722 00:37:32,484 --> 00:37:36,452 He's kind of nervous, and you're a little prissy. 723 00:37:37,455 --> 00:37:39,033 Me? 724 00:37:39,057 --> 00:37:40,122 Prissy? 725 00:37:41,193 --> 00:37:43,003 Yes, ma'am. 726 00:37:43,027 --> 00:37:44,327 You put on airs. 727 00:37:45,797 --> 00:37:48,476 Well, what's putting on airs to some and being prissy 728 00:37:48,500 --> 00:37:50,578 is being cultivated to others. 729 00:37:50,602 --> 00:37:53,447 It's very difficult to keep gentility and grace alive 730 00:37:53,471 --> 00:37:55,816 under very trying circumstances. 731 00:37:55,840 --> 00:37:58,252 You're doing it right now. 732 00:37:58,276 --> 00:38:00,288 Doing what? 733 00:38:00,312 --> 00:38:04,180 Being some kind of a grand lady. 734 00:38:06,084 --> 00:38:08,596 Oh, Aimee, 735 00:38:08,620 --> 00:38:11,120 do you think that's what I really want? 736 00:38:13,024 --> 00:38:14,657 I don't know, ma'am. 737 00:38:16,328 --> 00:38:18,328 What do you really want? 738 00:38:31,643 --> 00:38:35,478 I come from people who were not demonstrative with one another. 739 00:38:38,082 --> 00:38:39,549 My folks believed 740 00:38:41,152 --> 00:38:42,896 that affection should be expressed 741 00:38:42,920 --> 00:38:46,066 only within the confines of their own chambers, 742 00:38:46,090 --> 00:38:50,170 so if you have felt that I have shown you not enough love, 743 00:38:50,194 --> 00:38:51,961 perhaps it is because 744 00:38:52,997 --> 00:38:55,097 I have found it difficult 745 00:38:56,801 --> 00:38:59,402 to express all the love I feel. 746 00:39:08,179 --> 00:39:10,591 Please don't cry. 747 00:39:10,615 --> 00:39:12,047 It's all right, 748 00:39:14,018 --> 00:39:15,151 Mama. 749 00:39:16,521 --> 00:39:18,031 All right? 750 00:39:18,055 --> 00:39:19,756 Please don't cry. 751 00:40:17,882 --> 00:40:20,328 Well, Jim-Bob, 752 00:40:20,352 --> 00:40:22,697 remember you're riding a Godsey bike. 753 00:40:22,721 --> 00:40:24,654 I won't let you down. Okay. 754 00:40:26,190 --> 00:40:29,903 He's gonna do okay. He'll do just fine. 755 00:40:29,927 --> 00:40:34,709 Now, Jim-Bob, don't you forget to wear that helmet, you hear? 756 00:40:34,733 --> 00:40:37,978 I cannot believe that my mother would let him ride in that race, 757 00:40:38,002 --> 00:40:41,148 after all that carrying on she did about him even being on the bike. 758 00:40:41,172 --> 00:40:44,117 One thing you can always count on with a woman, John-Boy, 759 00:40:44,141 --> 00:40:46,620 what you least expect is what they'll do. 760 00:40:46,644 --> 00:40:48,222 Oh, you think you know everything. 761 00:40:48,246 --> 00:40:50,624 Well, I do, just about. 762 00:40:50,648 --> 00:40:53,126 You just keep it up, Curt. 763 00:40:53,150 --> 00:40:55,329 How you doin', Grandpa? 764 00:40:55,353 --> 00:40:57,097 Keep your eye on eight. Eight is great. 765 00:40:57,121 --> 00:40:59,166 Eight is great. Go get 'em, Jim-Bob. 766 00:40:59,190 --> 00:41:01,869 "Eight is great." What're you looking at me like that for? 767 00:41:01,893 --> 00:41:04,037 Well, I know what's going on in that head of yours. 768 00:41:04,061 --> 00:41:05,773 Oh, you're a mind reader now? 769 00:41:05,797 --> 00:41:08,676 You'd like to be right down there in the middle of that foolishness. 770 00:41:08,700 --> 00:41:10,378 Well, you're right about that, Esther, 771 00:41:10,402 --> 00:41:12,513 but you're wrong about the foolishness. 772 00:41:12,537 --> 00:41:16,450 You are about to witness one of the great moments in a boy's life. 773 00:41:19,310 --> 00:41:20,777 Which boy? 774 00:41:25,349 --> 00:41:27,561 Ladies and gentlemen, 775 00:41:27,585 --> 00:41:29,764 the first race of the afternoon! 776 00:41:29,788 --> 00:41:32,867 Will the contestants please come up to the line? 777 00:41:32,891 --> 00:41:37,037 This is a free-for-all event, two laps around the course. 778 00:41:37,061 --> 00:41:39,774 Winner receives a $5 gift order 779 00:41:39,798 --> 00:41:43,110 from the Rockfish Garage and Motor Supply. 780 00:41:43,134 --> 00:41:45,613 Second prize is a beautiful shirt 781 00:41:45,637 --> 00:41:48,048 from the Scottsville Department Store. 782 00:41:48,072 --> 00:41:50,951 Third prize is a box of chocolates 783 00:41:50,975 --> 00:41:53,353 from the Roberts Soda Shop. 784 00:41:53,377 --> 00:41:55,723 Gentlemen, start your motors! 785 00:41:55,747 --> 00:41:57,947 Contestant number one, 786 00:41:58,950 --> 00:42:01,995 Clay Jones of Rockfish! 787 00:42:02,019 --> 00:42:07,690 Number two, Linden Fumia of Westham! 788 00:42:11,028 --> 00:42:15,565 Number three, Mike Adair of Shipman! 789 00:42:17,569 --> 00:42:21,838 Number four, Carl Hansen of Charlottesville! 790 00:42:24,609 --> 00:42:28,410 Number five, Ray Parsons of Scottsville! 791 00:42:31,583 --> 00:42:36,564 Number six, Rod Peterson of Rockfish! 792 00:42:36,588 --> 00:42:40,935 Number seven, Neil Thompson, Shipman! 793 00:42:40,959 --> 00:42:47,463 And riding his first race is James Robert Walton of Walton's Mountain! 794 00:42:50,601 --> 00:42:52,001 You be careful! 795 00:43:02,981 --> 00:43:05,814 Walton, you gonna get that thing started? 796 00:43:12,256 --> 00:43:16,470 Now, you all know the rules. Twice around the course. 797 00:43:16,494 --> 00:43:18,205 When I say ready. 798 00:43:18,229 --> 00:43:21,297 Ready, Freddie, go! 799 00:44:16,654 --> 00:44:19,455 Here they come, folks. One lap to go! 800 00:44:22,693 --> 00:44:25,653 James Robert! They're coming round this way. 801 00:44:27,831 --> 00:44:29,498 Come on! Come on! Come on! 802 00:44:43,448 --> 00:44:45,081 Jim-Bob! 803 00:44:46,751 --> 00:44:48,295 Jim-Bob! 804 00:44:48,319 --> 00:44:50,631 Jim-Bob! 805 00:44:50,655 --> 00:44:56,670 Are you all right? I'm okay. I'm okay. Get back over there. 806 00:44:56,694 --> 00:44:58,339 I'm okay. I'm okay. You're sure, now? 807 00:44:58,363 --> 00:45:01,297 He's okay. You stay off that thing! 808 00:45:48,045 --> 00:45:50,091 I know, but they'll be around in a little while. 809 00:45:50,115 --> 00:45:52,859 Do you think he might have hurt himself when he fell down here? 810 00:45:52,883 --> 00:45:56,363 No, he didn't hurt himself. He's fine. I'm sure he's all right. He got up okay. 811 00:45:56,387 --> 00:45:57,798 Shh! Quiet! 812 00:45:57,822 --> 00:45:58,966 I hear 'em! 813 00:45:58,990 --> 00:46:01,001 Here they come, folks. 814 00:46:01,025 --> 00:46:04,037 They're coming! Look! Here they come! 815 00:46:04,061 --> 00:46:05,806 Here they come! They're coming around. 816 00:46:05,830 --> 00:46:07,575 Yeah, they're coming! 817 00:46:07,599 --> 00:46:10,978 I don't see him. There he is. There he is. He's number four. 818 00:46:11,002 --> 00:46:13,102 Fourth place. Keep right with them! 819 00:46:15,573 --> 00:46:17,951 - There he is! - He's number four! 820 00:46:17,975 --> 00:46:20,421 Come on, win it! Come on, James Robert! 821 00:46:33,924 --> 00:46:34,924 Eight! 822 00:46:42,267 --> 00:46:43,866 Jim-Bob! 823 00:46:47,905 --> 00:46:49,617 I never thought you'd do it! 824 00:46:49,641 --> 00:46:52,642 Well, he did it. 825 00:46:59,184 --> 00:47:01,262 Congratulations, James Robert! 826 00:47:01,286 --> 00:47:02,418 Jim will do, Mama. 827 00:47:15,433 --> 00:47:19,079 Jim-Bob won a box of candy from the soda shop in Rockfish, 828 00:47:19,103 --> 00:47:22,316 and for the rest of us, it was an unforgettable memory, 829 00:47:22,340 --> 00:47:25,919 the day our youngest brother took his giant step into the world. 830 00:47:25,943 --> 00:47:27,988 - Jim-Bob? - Yeah? 831 00:47:28,012 --> 00:47:30,857 What happened to that box of candy? I gave it away. 832 00:47:30,881 --> 00:47:33,160 Who'd you give it to? Patsy Brimmer. 833 00:47:33,184 --> 00:47:34,428 You stinker! 834 00:47:34,452 --> 00:47:35,896 Well, maybe one day you'll grow up 835 00:47:35,920 --> 00:47:37,464 and meet some good-looking guy, 836 00:47:37,488 --> 00:47:40,000 and he'll fall in love with you, and win a motorcycle race. 837 00:47:40,024 --> 00:47:41,402 Jim-Bob, go to sleep. 838 00:47:41,426 --> 00:47:43,437 Then he'll give you a 10-pound box of candy, 839 00:47:43,461 --> 00:47:45,172 and he'll look at you all gooey-eyed... 840 00:47:45,196 --> 00:47:46,740 Jim-Bob! JASON: Quiet! 841 00:47:46,764 --> 00:47:49,076 And you'll marry him and go off to South America... 842 00:47:49,100 --> 00:47:51,745 One more word, Jim-Bob, and you're going to get it. 843 00:47:51,769 --> 00:47:53,902 Good night. GRANDMA: Good Lord! 60191

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.