Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,839 --> 00:00:06,071
What's that?
2
00:00:07,341 --> 00:00:08,507
There's something!
3
00:00:11,378 --> 00:00:13,256
Elizabeth!
4
00:00:13,280 --> 00:00:16,259
Well, we know of every
living soul on this mountain,
5
00:00:16,283 --> 00:00:19,429
and there's no one near here
that goes stalking in the darkness.
6
00:00:19,453 --> 00:00:21,230
Ladies, I found that
under a tree outside.
7
00:00:21,254 --> 00:00:22,799
So I think maybe
you'd better be sure
8
00:00:22,823 --> 00:00:24,968
all your doors and
windows are locked.
9
00:01:27,271 --> 00:01:29,916
Storytelling was
an art in our family.
10
00:01:29,940 --> 00:01:31,450
It was not only entertaining,
11
00:01:31,474 --> 00:01:33,652
but a way of
preserving family history,
12
00:01:33,676 --> 00:01:36,856
local legends and
a few tall tales.
13
00:01:36,880 --> 00:01:40,159
Stories of ghosts and nameless
things that moved in the night
14
00:01:40,183 --> 00:01:41,627
were told by my grandfather
15
00:01:41,651 --> 00:01:43,696
in the warmth of the fireplace.
16
00:01:43,720 --> 00:01:46,032
But they lived only
in our imaginations,
17
00:01:46,056 --> 00:01:49,335
until one quiet, moonless night,
18
00:01:49,359 --> 00:01:52,093
it seemed that something
was watching us.
19
00:02:33,270 --> 00:02:35,503
There's something
stirring the animals.
20
00:02:58,695 --> 00:03:00,506
There's someone around the barn.
21
00:03:00,530 --> 00:03:02,575
What's all the racket?
Let's go find out.
22
00:03:02,599 --> 00:03:05,159
Why don't we turn
on a light? Shh!
23
00:03:17,214 --> 00:03:20,159
See anything?
24
00:03:20,183 --> 00:03:23,796
I saw a man. He was standing
right over there under that tree.
25
00:03:23,820 --> 00:03:26,366
Who would it be
this time of night?
26
00:03:26,390 --> 00:03:29,035
I don't know. Looked
like he was tall.
27
00:03:29,059 --> 00:03:31,170
Wonder why Reckless didn't bark.
28
00:03:31,194 --> 00:03:32,638
Some watchdog.
29
00:03:32,662 --> 00:03:35,841
She usually barks her head off
when anybody comes around.
30
00:03:35,865 --> 00:03:37,276
Let's take a look.
31
00:03:37,300 --> 00:03:39,380
All right. I'll go over here.
32
00:03:59,789 --> 00:04:01,800
Nothing missing in
the mill or the barn.
33
00:04:01,824 --> 00:04:04,003
Something was out
there, that's for sure.
34
00:04:04,027 --> 00:04:06,339
The animals don't carry
on like that for nothing.
35
00:04:06,363 --> 00:04:08,741
John-Boy said it
was tall and scary.
36
00:04:08,765 --> 00:04:11,477
Your brother's got more
imagination than he needs.
37
00:04:11,501 --> 00:04:14,880
Yeah, whatever it was, it must've
scared Reckless. She didn't even bark.
38
00:04:14,904 --> 00:04:17,383
Probably just some tramp
trying to find a place to sleep.
39
00:04:17,407 --> 00:04:18,617
Oh, no.
40
00:04:18,641 --> 00:04:20,619
Tramps don't get out
this way very much,
41
00:04:20,643 --> 00:04:22,321
those knights of the road,
42
00:04:22,345 --> 00:04:24,190
but during the
Depression, you know,
43
00:04:24,214 --> 00:04:25,758
when folks hit rock bottom,
44
00:04:25,782 --> 00:04:28,494
they're likely to take
to the open road.
45
00:04:28,518 --> 00:04:30,296
You find anything in the barn?
46
00:04:30,320 --> 00:04:31,564
Nothing missing.
47
00:04:31,588 --> 00:04:33,499
Saw any footprints,
anything like that?
48
00:04:33,523 --> 00:04:35,301
Lots of footprints, mostly ours.
49
00:04:35,325 --> 00:04:37,636
Listen, will somebody
tell Jason to hurry up?
50
00:04:37,660 --> 00:04:39,072
You can blame the Depression
51
00:04:39,096 --> 00:04:40,673
on that man in the White House.
52
00:04:40,697 --> 00:04:43,209
Now, Esther, the Depression
started under Hoover
53
00:04:43,233 --> 00:04:46,279
and Roosevelt's just
fixing up the unemployment.
54
00:04:46,303 --> 00:04:48,281
I got my own
unemployment problem.
55
00:04:48,305 --> 00:04:50,616
Thelma's closed the Dew
Drop Inn for a couple of weeks
56
00:04:50,640 --> 00:04:51,951
and gone to Florida.
57
00:04:51,975 --> 00:04:53,719
I'd call that a mixed blessing.
58
00:04:53,743 --> 00:04:56,055
Oh, uh, hurry up.
59
00:04:56,079 --> 00:04:57,156
Hmm?
60
00:04:57,180 --> 00:04:59,180
John-Boy said to hurry up.
61
00:05:02,252 --> 00:05:04,997
With all that going-on last
night, nobody woke me up?
62
00:05:05,021 --> 00:05:08,067
Well, it couldn't have been much
of a to-do, 'cause I slept like a log.
63
00:05:08,091 --> 00:05:09,535
Ben, tuck your shirt in.
64
00:05:09,559 --> 00:05:11,337
You boys go straight to school.
65
00:05:11,361 --> 00:05:13,406
Jim-Bob? He has to
go to the junkyard first.
66
00:05:13,430 --> 00:05:14,940
I have to find some
parts for my car.
67
00:05:14,964 --> 00:05:16,242
You can do that some other day.
68
00:05:16,266 --> 00:05:17,943
I want you to point
yourselves at school
69
00:05:17,967 --> 00:05:20,513
and don't you stop
till you get there.
70
00:05:20,537 --> 00:05:22,648
Bye-bye. Bye, Mama. Bye, Dad.
71
00:05:22,672 --> 00:05:25,218
There you are! I've been
waiting for you all morning.
72
00:05:25,242 --> 00:05:28,053
All morning? Five minutes.
73
00:05:28,077 --> 00:05:30,823
It's not my idea. Mama says we
have to walk to school together.
74
00:05:30,847 --> 00:05:32,425
I don't want you
girls walking alone.
75
00:05:32,449 --> 00:05:34,193
You stay together.
And stick to the road.
76
00:05:34,217 --> 00:05:36,061
No short-cutting
through the woods.
77
00:05:36,085 --> 00:05:39,232
Well, I don't want to go if there's gonna
be some thing out there to grab me.
78
00:05:39,256 --> 00:05:40,833
Nothing like that's
gonna happen.
79
00:05:40,857 --> 00:05:42,617
Just watch out for strangers.
80
00:05:45,962 --> 00:05:47,373
Ah, Daddy, I've got to go.
81
00:05:47,397 --> 00:05:49,775
♪ You take the byway
and I'll take the highway ♪
82
00:05:49,799 --> 00:05:51,879
Bye, Grandpa. So long, honey.
83
00:06:01,645 --> 00:06:02,921
Hey, Ike!
84
00:06:02,945 --> 00:06:04,812
Hey, John-Boy, Jason!
85
00:06:06,616 --> 00:06:07,993
Got any mail for
us in there, Ike?
86
00:06:08,017 --> 00:06:09,728
No. Not a thing. No?
87
00:06:09,752 --> 00:06:12,598
Well, I guess you guys pulled up
here 'cause you want some gas, huh?
88
00:06:12,622 --> 00:06:14,367
Yeah, about three
gallons ought to do it.
89
00:06:14,391 --> 00:06:16,702
Hey, you know, you guys
could do me a big favor.
90
00:06:16,726 --> 00:06:18,337
You need something delivered?
91
00:06:18,361 --> 00:06:20,606
No, but if you could spread
the word about my hall.
92
00:06:20,630 --> 00:06:22,041
I got it all cleaned up.
93
00:06:22,065 --> 00:06:24,610
Oh, is that what you've been
doing over there? Looks good.
94
00:06:24,634 --> 00:06:26,579
Yeah. It's got new
plumbing and electricity.
95
00:06:26,603 --> 00:06:28,981
And I spent almost $75 on it.
96
00:06:29,005 --> 00:06:30,416
Lot of money.
97
00:06:30,440 --> 00:06:32,818
Yeah. I'd appreciate it if
you'd spread the word around
98
00:06:32,842 --> 00:06:35,854
and tell everybody about
it 'cause it's big and clean,
99
00:06:35,878 --> 00:06:37,423
and the rent's reasonable, too.
100
00:06:37,447 --> 00:06:38,957
That's three gallons.
101
00:06:38,981 --> 00:06:40,948
$1 bill. Out of a dollar.
102
00:06:44,554 --> 00:06:45,594
Come here.
103
00:06:49,326 --> 00:06:50,336
I got an idea.
104
00:06:50,360 --> 00:06:52,905
Yeah? Yeah.
105
00:06:52,929 --> 00:06:55,774
Why don't you get together with
a couple of your musician friends,
106
00:06:55,798 --> 00:06:57,677
rent this place
and give a dance?
107
00:06:57,701 --> 00:06:58,678
Me? Yeah.
108
00:06:58,702 --> 00:06:59,878
You crazy? Why?
109
00:06:59,902 --> 00:07:01,880
You could make a nice
piece of change off of it.
110
00:07:01,904 --> 00:07:03,749
Sure, if I was a
millionaire to start with.
111
00:07:03,773 --> 00:07:05,251
You don't have
to be a millionaire.
112
00:07:05,275 --> 00:07:07,119
What am I gonna do for
money to rent the hall?
113
00:07:07,143 --> 00:07:08,688
You don't have to
pay him in advance.
114
00:07:08,712 --> 00:07:10,923
You pay him from the
money you get from the tickets.
115
00:07:10,947 --> 00:07:12,325
Pay Ike, pay the musicians,
116
00:07:12,349 --> 00:07:14,427
and then maybe you get
a nice profit for yourself.
117
00:07:14,451 --> 00:07:16,395
It's that "maybe" in
there I'm worried about.
118
00:07:16,419 --> 00:07:17,496
Jason, take a chance.
119
00:07:17,520 --> 00:07:19,031
I took a chance
on a printing press.
120
00:07:19,055 --> 00:07:20,533
I guarantee you
one thing for sure,
121
00:07:20,557 --> 00:07:22,368
you have a dance
here, everybody'll come.
122
00:07:22,392 --> 00:07:23,502
Mark my words.
123
00:07:23,526 --> 00:07:25,104
Here's your change. Thank you.
124
00:07:25,128 --> 00:07:27,673
Now listen, I want you to tell
everybody about my hall, huh?
125
00:07:27,697 --> 00:07:31,677
Talk it up. I'd rather you took
an ad in The Chronicle, Ike.
126
00:07:31,701 --> 00:07:34,247
Ike, how much did you
say that hall rents for?
127
00:07:34,271 --> 00:07:36,181
$3 a night during the
week and $5 on weekends.
128
00:07:36,205 --> 00:07:37,583
You know, that's a bargain, too.
129
00:07:37,607 --> 00:07:40,819
Zack Roswell
charges $6 for his barn.
130
00:07:40,843 --> 00:07:42,988
Why? Do you have
somebody in mind?
131
00:07:43,012 --> 00:07:44,490
I just might. Yeah?
132
00:07:44,514 --> 00:07:46,392
I'll let you know.
133
00:07:46,416 --> 00:07:49,228
Will you tell them it's got
electricity and running water? Huh?
134
00:07:49,252 --> 00:07:50,463
And it's sparkling clean.
135
00:07:50,487 --> 00:07:51,764
Sure.
136
00:07:51,788 --> 00:07:55,368
Hey, and I also... I also
put the wax on the floor, free.
137
00:07:55,392 --> 00:07:56,935
Let you know.
138
00:07:56,959 --> 00:07:58,626
And it's got its own heat!
139
00:08:06,936 --> 00:08:09,948
Jim-Bob, you looked
through all that junk yesterday.
140
00:08:09,972 --> 00:08:12,818
I know, but I thought I saw a
headlight in here someplace.
141
00:08:12,842 --> 00:08:16,756
Only Jim-Bob would
build a car out of junk.
142
00:08:16,780 --> 00:08:19,392
Well, if we wait for him,
we'll never get home.
143
00:08:19,416 --> 00:08:20,815
We're going on, Jim-Bob.
144
00:08:35,432 --> 00:08:36,942
A whippoorwill?
145
00:08:36,966 --> 00:08:38,678
Never heard one in here before.
146
00:08:38,702 --> 00:08:40,946
No, they're usually
down by the pond.
147
00:08:40,970 --> 00:08:43,282
I wonder why it makes
such a lonely sound.
148
00:08:43,306 --> 00:08:44,983
Spooky!
149
00:08:45,007 --> 00:08:49,922
You know, Grandpa says a whippoorwill
has a drop of human blood in its body.
150
00:08:49,946 --> 00:08:51,256
Let's go home.
151
00:08:53,115 --> 00:08:55,060
What's that?
152
00:08:55,084 --> 00:08:56,662
There's a man in there.
153
00:08:56,686 --> 00:08:57,819
There's something.
154
00:09:00,790 --> 00:09:01,989
Elizabeth!
155
00:09:04,093 --> 00:09:08,374
I came by about two minutes
afterward and I didn't see anybody.
156
00:09:08,398 --> 00:09:11,276
Elizabeth, honey,
where was that exactly?
157
00:09:11,300 --> 00:09:13,868
Elizabeth, what did you see?
158
00:09:14,871 --> 00:09:16,003
Well...
159
00:09:18,307 --> 00:09:20,842
It was sort of
past the junk pile.
160
00:09:22,545 --> 00:09:25,045
Where the woods and
the road are together.
161
00:09:28,551 --> 00:09:30,128
First we heard a whippoorwill.
162
00:09:32,321 --> 00:09:35,401
And then we heard a noise,
163
00:09:35,425 --> 00:09:37,570
sort of like an
animal in the bushes.
164
00:09:37,594 --> 00:09:39,137
Well, could have been a deer.
165
00:09:39,161 --> 00:09:41,306
They come down to
drink that time of day.
166
00:09:41,330 --> 00:09:43,141
Wasn't a deer.
167
00:09:43,165 --> 00:09:45,711
It was following us,
168
00:09:45,735 --> 00:09:49,448
right alongside, in the bushes.
169
00:09:49,472 --> 00:09:52,585
Well, we know of every
living soul on this mountain,
170
00:09:52,609 --> 00:09:55,788
and there's no one near here
that goes stalking in the darkness.
171
00:09:55,812 --> 00:09:57,690
Could be an outsider, Ma.
172
00:09:57,714 --> 00:10:00,225
Could have been your
imagination, Elizabeth.
173
00:10:00,249 --> 00:10:02,127
It wasn't my imagination.
174
00:10:02,151 --> 00:10:03,629
Could have been a bear.
175
00:10:03,653 --> 00:10:05,931
You know, lot of bears still
up on Walton's Mountain.
176
00:10:05,955 --> 00:10:07,733
Not very likely, Pa.
177
00:10:07,757 --> 00:10:11,003
How long's it been since we've had
a bear come down here this close?
178
00:10:11,027 --> 00:10:12,304
Mmm, maybe four year back,
179
00:10:12,328 --> 00:10:14,407
but that's possibly just
what that bear thought.
180
00:10:14,431 --> 00:10:16,208
Says, "Oh, goodness gracious,
181
00:10:16,232 --> 00:10:19,044
"I haven't been down there to
call on them Waltons for a long time.
182
00:10:19,068 --> 00:10:22,314
"I'd better mosey down there and
see just what those Waltons been up to."
183
00:10:22,338 --> 00:10:24,249
Or maybe it was
a prehistoric man
184
00:10:24,273 --> 00:10:27,352
who's been frozen in a cave for a
million years and he just got thawed out.
185
00:10:27,376 --> 00:10:29,054
No. No, I know just what it was.
186
00:10:29,078 --> 00:10:31,791
From around here.
Old Tall-Paul Tucker.
187
00:10:31,815 --> 00:10:33,292
It was his ghost!
188
00:10:33,316 --> 00:10:36,328
He hung around here between
Drucilla's Pond and the graveyard.
189
00:10:36,352 --> 00:10:40,332
Oh, I recollect seeing him around
here many, many times in the old days.
190
00:10:40,356 --> 00:10:41,867
You never told us about him.
191
00:10:41,891 --> 00:10:45,070
No? Old Tall-Paul Tucker?
192
00:10:45,094 --> 00:10:47,540
Oh, he was a fearsome fellow.
193
00:10:47,564 --> 00:10:49,608
Why, if you swung
an ax handle at him,
194
00:10:49,632 --> 00:10:51,544
he'd bite it right in two.
195
00:10:51,568 --> 00:10:53,211
And he could pull
up a barbwire fence
196
00:10:53,235 --> 00:10:55,915
and balance the fence
pole right on his nose.
197
00:10:55,939 --> 00:10:58,584
Oh, it took a lot of fellows from
over Skylar to help catch him.
198
00:10:58,608 --> 00:10:59,752
We finally did.
199
00:10:59,776 --> 00:11:01,454
We hung him out
there by the barn, there,
200
00:11:01,478 --> 00:11:03,288
by that old black locust tree.
201
00:11:03,312 --> 00:11:04,857
Why'd they do that, Grandpa?
202
00:11:04,881 --> 00:11:07,426
Why, because he was killing
all the cattle around here.
203
00:11:07,450 --> 00:11:10,028
The last cow he devoured,
ate it up hide and all.
204
00:11:10,052 --> 00:11:12,798
Nothing left but maybe
a hoof or a horn or two.
205
00:11:12,822 --> 00:11:15,501
Zeb, there's not a word of
truth in that and you know it.
206
00:11:15,525 --> 00:11:16,836
Well, I believe it.
207
00:11:16,860 --> 00:11:18,370
You'll believe anything.
208
00:11:18,394 --> 00:11:20,695
Come on, Pa. Help
me check the animals.
209
00:11:24,066 --> 00:11:25,232
John.
210
00:11:28,605 --> 00:11:32,540
I'd feel a lot easier if... if Erin was
safe home from that telephone office.
211
00:11:36,880 --> 00:11:38,345
She'll be all right, Ma.
212
00:11:43,753 --> 00:11:46,131
She said she was gonna call
me as soon as she got off duty
213
00:11:46,155 --> 00:11:47,232
so I could go pick her up.
214
00:11:47,256 --> 00:11:49,001
I'm just worried
because of that prowler
215
00:11:49,025 --> 00:11:50,503
we had around
the house last night.
216
00:11:50,527 --> 00:11:51,871
Why, I don't blame you one iota.
217
00:11:51,895 --> 00:11:53,038
If I had a daughter her age,
218
00:11:53,062 --> 00:11:54,807
why, I wouldn't want
her sneaking around
219
00:11:54,831 --> 00:11:57,109
with some nameless
individual out there in the dark.
220
00:11:57,133 --> 00:11:59,411
The girls thought they saw
him again this afternoon,
221
00:11:59,435 --> 00:12:00,746
walking home from school.
222
00:12:00,770 --> 00:12:02,815
Oh, Mr. Godsey, I do
hope that you will make sure
223
00:12:02,839 --> 00:12:06,040
that all the doors are securely
fastened before we retire tonight.
224
00:12:08,578 --> 00:12:10,811
I'm gonna call. She
should have called by now.
225
00:12:14,116 --> 00:12:15,794
Miss Fanny, this
is John-Boy Walton.
226
00:12:15,818 --> 00:12:17,796
Is Erin there?
227
00:12:17,820 --> 00:12:20,432
A long time ago? She
was supposed to call...
228
00:12:20,456 --> 00:12:22,023
Okay. Thank you.
229
00:12:23,693 --> 00:12:25,370
It is sort of strange
she hasn't called.
230
00:12:25,394 --> 00:12:27,773
Well, I could start driving
towards Rockfish right now,
231
00:12:27,797 --> 00:12:29,875
but I know she's too smart
to walk home in the dark.
232
00:12:29,899 --> 00:12:31,710
What's the matter with you?
233
00:12:31,734 --> 00:12:33,812
Why didn't you call me
like you were supposed to?
234
00:12:33,836 --> 00:12:35,447
I thought I'd save you the trip.
235
00:12:35,471 --> 00:12:38,116
Just as I got off the switchboard,
the Baldwin ladies came by.
236
00:12:38,140 --> 00:12:39,484
So they brought me out.
237
00:12:39,508 --> 00:12:41,687
We're certainly relieved
that you're safely home.
238
00:12:41,711 --> 00:12:43,488
Well, I'm sure the
family's worried, too.
239
00:12:43,512 --> 00:12:45,290
We better get on home.
Thank you very much.
240
00:12:45,314 --> 00:12:47,125
Good night,
John-Boy. Good night.
241
00:12:47,149 --> 00:12:48,694
Good night, Erin.
242
00:12:48,718 --> 00:12:50,563
Please make sure that
the doors are locked.
243
00:12:50,587 --> 00:12:52,831
Sometimes that bolt doesn't
go all the way through.
244
00:12:52,855 --> 00:12:54,332
Honey, you can rest assured,
245
00:12:54,356 --> 00:12:56,401
it will be as tight as a drum.
246
00:12:56,425 --> 00:12:58,470
Oh, I know I won't get
a wink of sleep tonight
247
00:12:58,494 --> 00:13:00,940
with that marauder
roaming around the area.
248
00:13:00,964 --> 00:13:03,475
Honey, folks are always
seeing and hearing things,
249
00:13:03,499 --> 00:13:05,878
but it's mostly in their mind!
250
00:13:05,902 --> 00:13:07,101
I know, but...
251
00:13:12,008 --> 00:13:13,440
Nevertheless.
252
00:13:40,603 --> 00:13:41,614
What is it?
253
00:13:41,638 --> 00:13:44,316
It was peering in the window.
254
00:13:44,340 --> 00:13:45,517
What?
255
00:13:45,541 --> 00:13:46,707
A face!
256
00:13:48,310 --> 00:13:49,376
A face?
257
00:13:50,513 --> 00:13:51,724
Pray, where are you going?
258
00:13:51,748 --> 00:13:53,025
I'm going to call the sheriff.
259
00:13:53,049 --> 00:13:56,428
And leave me at the mercy
of this marauding maniac?
260
00:13:56,452 --> 00:13:58,330
Corabeth, come with me!
261
00:14:14,471 --> 00:14:16,148
You in the middle of something?
262
00:14:16,172 --> 00:14:18,651
I'm just getting some
typos off the front page.
263
00:14:18,675 --> 00:14:20,253
Well, if we talked
to you for a minute,
264
00:14:20,277 --> 00:14:21,587
would it throw you out of gear?
265
00:14:21,611 --> 00:14:23,689
Well, it probably means
the paper won't get out,
266
00:14:23,713 --> 00:14:26,692
and then Fanny Tatum won't see
her sister's marriage on the front page
267
00:14:26,716 --> 00:14:28,894
and she'll come
after me with a stick.
268
00:14:28,918 --> 00:14:31,397
I was telling Ben your
idea about having the dance
269
00:14:31,421 --> 00:14:32,598
at Ike's hall. Oh, yeah?
270
00:14:32,622 --> 00:14:34,166
We could make a
lot of money out of it.
271
00:14:34,190 --> 00:14:36,435
See, I figured I could get
this little band together.
272
00:14:36,459 --> 00:14:37,703
Boys from school.
273
00:14:37,727 --> 00:14:39,405
And we wouldn't
play music all the time,
274
00:14:39,429 --> 00:14:40,539
like Bobby Bigelow.
275
00:14:40,563 --> 00:14:42,007
We'd play regular dance music,
276
00:14:42,031 --> 00:14:43,542
like the bands on the radio.
277
00:14:43,566 --> 00:14:45,844
You know, like Stardust and
Music Goes Round and Round
278
00:14:45,868 --> 00:14:47,613
and things like that. Yeah.
279
00:14:47,637 --> 00:14:50,316
Well, that would sure beat
another square dance, wouldn't it?
280
00:14:50,340 --> 00:14:51,884
How much you figuring to charge?
281
00:14:51,908 --> 00:14:53,686
Twenty-five cents a person.
282
00:14:53,710 --> 00:14:55,388
That's reasonable.
283
00:14:55,412 --> 00:14:56,922
Well, that's 50 cents a couple,
284
00:14:56,946 --> 00:14:59,057
and the first 10 couples
will pay for Ike's hall.
285
00:14:59,081 --> 00:15:00,859
Oh, you could get 50
couples in there easy,
286
00:15:00,883 --> 00:15:02,828
no trouble at all.
That's $25 right there.
287
00:15:02,852 --> 00:15:05,564
Don't forget Ike's hall. And
we need to pay three musicians.
288
00:15:05,588 --> 00:15:07,700
I'll figure it out. Let
me figure it out here.
289
00:15:07,724 --> 00:15:08,867
What, you got the hall,
290
00:15:08,891 --> 00:15:10,770
then you got the
musicians. The musicians.
291
00:15:10,794 --> 00:15:12,471
$5 and $6... $5 and $6 is $11.
292
00:15:12,495 --> 00:15:15,073
$5 and $6... Okay, the hall
and musicians cost you $11.
293
00:15:15,097 --> 00:15:16,241
Mmm-hmm.
294
00:15:16,265 --> 00:15:18,444
And you're gonna need tickets.
295
00:15:18,468 --> 00:15:20,379
That's right! Oh, tickets.
296
00:15:20,403 --> 00:15:21,847
You gotta have tickets.
297
00:15:21,871 --> 00:15:25,584
You need tickets and an ad
for the paper to get people there.
298
00:15:25,608 --> 00:15:28,521
And don't worry about it. I'll
give you the wholesale price.
299
00:15:28,545 --> 00:15:31,424
Let's see. Tickets and
an ad would be, um...
300
00:15:31,448 --> 00:15:32,725
$4. How's $4?
301
00:15:32,749 --> 00:15:34,226
That's good. That's good, yeah.
302
00:15:34,250 --> 00:15:37,452
Okay, so that's $11 and $4.
303
00:15:39,088 --> 00:15:40,633
You got $15.
304
00:15:40,657 --> 00:15:42,635
$15. We gonna
have anything left?
305
00:15:42,659 --> 00:15:44,737
You'll have something
left. How much did you say?
306
00:15:44,761 --> 00:15:47,105
Well, I said $25 for 50 couples.
307
00:15:47,129 --> 00:15:48,774
Well, that's 15,
that's $10 left over.
308
00:15:48,798 --> 00:15:51,243
That's not bad for one night.
That's good. That's good.
309
00:15:51,267 --> 00:15:52,712
We can easily
round up 50 couples.
310
00:15:52,736 --> 00:15:54,647
When's it gonna be,
next Saturday night?
311
00:15:54,671 --> 00:15:56,449
Okay, why don't you
come in tomorrow, Ben,
312
00:15:56,473 --> 00:15:58,818
and set up an ad for it,
all right? And, uh, then I'll...
313
00:15:58,842 --> 00:16:01,019
Wait a minute. You don't
have a name for this band.
314
00:16:01,043 --> 00:16:02,683
What are you
gonna call this band?
315
00:16:04,046 --> 00:16:05,691
I can't think of anything.
316
00:16:05,715 --> 00:16:07,960
Jason and the Squirrels. No.
317
00:16:07,984 --> 00:16:09,862
Jason Walton and
the Rhythm Kings.
318
00:16:09,886 --> 00:16:12,297
That's not bad. I
like that. That's good.
319
00:16:12,321 --> 00:16:15,000
You know, this could really be
the beginning of something big.
320
00:16:15,024 --> 00:16:16,569
Don't forget to
tell Ike tomorrow.
321
00:16:16,593 --> 00:16:18,036
Yeah, I'll do that. Okay.
322
00:16:18,060 --> 00:16:19,037
Good.
323
00:16:19,061 --> 00:16:20,606
Thanks for the idea, John-Boy.
324
00:16:20,630 --> 00:16:22,296
Oh, my pleasure.
325
00:16:23,400 --> 00:16:25,360
It sure is dark out there.
326
00:16:27,169 --> 00:16:28,881
You go first.
327
00:16:28,905 --> 00:16:29,982
My brave brother.
328
00:16:30,006 --> 00:16:31,851
Well, what if there's
something out there?
329
00:16:31,875 --> 00:16:33,795
Something out there, huh?
330
00:16:34,611 --> 00:16:37,122
Get out there! Hey! Good night.
331
00:16:37,146 --> 00:16:38,146
Night.
332
00:16:40,817 --> 00:16:41,927
Oh, man.
333
00:16:41,951 --> 00:16:43,718
Back to work, back to work.
334
00:16:47,824 --> 00:16:50,057
Jason Walton and
the Rhythm Kings.
335
00:17:27,630 --> 00:17:32,010
Sister, I fear we're
becoming set in our ways.
336
00:17:32,034 --> 00:17:33,512
I was not aware of it.
337
00:17:33,536 --> 00:17:34,980
Well, I do believe we are.
338
00:17:35,004 --> 00:17:36,449
In fact, I'm sure of it.
339
00:17:36,473 --> 00:17:38,383
What leads you to
believe this, Sister?
340
00:17:38,407 --> 00:17:39,952
Well, for example,
341
00:17:39,976 --> 00:17:43,021
the way we turn out the
lights when we go to bed.
342
00:17:43,045 --> 00:17:44,824
Is there some other way?
343
00:17:44,848 --> 00:17:48,961
Well, I mean, first
we turn out this light,
344
00:17:48,985 --> 00:17:52,665
then that one, and
that one is always last.
345
00:17:52,689 --> 00:17:55,901
Now, suppose we
turned out that one first,
346
00:17:55,925 --> 00:17:58,504
then that one,
and then this one?
347
00:17:58,528 --> 00:18:01,239
What an interesting possibility.
348
00:18:01,263 --> 00:18:03,943
Sister, you've always
been a free thinker.
349
00:18:03,967 --> 00:18:05,332
Let's do it.
350
00:18:16,613 --> 00:18:20,058
That explains why we've
always done it the other way.
351
00:18:20,082 --> 00:18:22,322
Now we'll never find
our way to the hall.
352
00:18:26,389 --> 00:18:27,588
Sister?
353
00:18:29,225 --> 00:18:30,591
What is it?
354
00:18:32,529 --> 00:18:34,840
I think there's someone
in our backyard.
355
00:18:34,864 --> 00:18:38,310
Oh? Who could it possibly be?
356
00:18:38,334 --> 00:18:41,246
Perhaps someone who has
come for some of the Recipe.
357
00:18:41,270 --> 00:18:43,916
Perhaps it's Papa's ghost.
358
00:18:43,940 --> 00:18:46,151
Oh, I wouldn't think so, dear.
359
00:18:46,175 --> 00:18:50,155
I've always been convinced that Papa
would come back from the other side,
360
00:18:50,179 --> 00:18:52,157
should the opportunity arise.
361
00:18:54,116 --> 00:18:56,156
There's someone at the door.
362
00:19:09,298 --> 00:19:10,509
Miss Mamie.
363
00:19:10,533 --> 00:19:11,877
Oh, come in.
364
00:19:11,901 --> 00:19:13,067
Thank you.
365
00:19:19,842 --> 00:19:21,286
Miss Emily, good evening.
366
00:19:21,310 --> 00:19:22,955
I hope I haven't
disturbed you ladies.
367
00:19:22,979 --> 00:19:25,257
Oh, not at all. We're
delighted to see you.
368
00:19:25,281 --> 00:19:27,526
We thought it might
be someone else.
369
00:19:27,550 --> 00:19:29,028
You must be cold.
370
00:19:29,052 --> 00:19:30,629
Would you accept
a sip of the Recipe?
371
00:19:30,653 --> 00:19:32,164
Oh, no, thank you very much.
372
00:19:32,188 --> 00:19:34,033
Actually, this isn't
really a social call.
373
00:19:34,057 --> 00:19:35,734
I was just working late,
374
00:19:35,758 --> 00:19:38,804
and I got to thinking about you
two ladies over here by yourselves,
375
00:19:38,828 --> 00:19:41,239
and, uh, I just wanted to
make sure you were all right.
376
00:19:41,263 --> 00:19:43,809
Oh, we are. Aren't we?
377
00:19:43,833 --> 00:19:45,911
Oh, yes, quite.
378
00:19:45,935 --> 00:19:48,313
Well, the reason I
came over to ask is that...
379
00:19:48,337 --> 00:19:50,315
I don't want you to be
afraid, now, or anything,
380
00:19:50,339 --> 00:19:52,317
but there's been
some talk lately
381
00:19:52,341 --> 00:19:55,120
about a... a stranger sort of
wandering around the neighborhood.
382
00:19:55,144 --> 00:19:57,022
It's nothing to be afraid of.
383
00:19:57,046 --> 00:19:59,024
What a coincidence.
384
00:19:59,048 --> 00:20:00,593
Just before you rang our bell,
385
00:20:00,617 --> 00:20:03,050
we thought we saw
someone in our backyard.
386
00:20:05,321 --> 00:20:08,567
I think I'll check
outside, all right?
387
00:20:08,591 --> 00:20:11,336
Oh, uh, John-Boy,
through the Recipe room.
388
00:20:11,360 --> 00:20:12,905
It's faster.
389
00:20:12,929 --> 00:20:13,929
Okay.
390
00:20:23,572 --> 00:20:27,252
Perhaps we should get Papa's
pistol out of his desk drawer.
391
00:20:27,276 --> 00:20:29,521
Oh, I am more
terrified of that pistol
392
00:20:29,545 --> 00:20:31,624
than I am of any stranger.
393
00:20:31,648 --> 00:20:33,692
I don't mean we should fire it.
394
00:20:33,716 --> 00:20:35,694
We could simply
point it at the prowler
395
00:20:35,718 --> 00:20:37,896
and assume some
threatening pose.
396
00:20:37,920 --> 00:20:39,231
Oh, no.
397
00:20:39,255 --> 00:20:42,735
Those things often
explode automatically,
398
00:20:42,759 --> 00:20:46,271
and one or both of us might
easily be mortally wounded.
399
00:20:46,295 --> 00:20:49,108
Then I'll just get a hatpin.
400
00:20:52,902 --> 00:20:54,568
I didn't see anyone.
401
00:20:55,672 --> 00:20:57,249
Is this yours?
402
00:20:57,273 --> 00:21:00,585
No. At least, I don't think so.
403
00:21:00,609 --> 00:21:01,954
It's a sack full of apples.
404
00:21:01,978 --> 00:21:03,488
We always use the basket.
405
00:21:03,512 --> 00:21:04,790
It's a little wicker basket
406
00:21:04,814 --> 00:21:07,181
that Papa brought back
from the Philippines.
407
00:21:11,287 --> 00:21:13,098
Ladies, I found that
under a tree outside.
408
00:21:13,122 --> 00:21:14,800
So I think maybe
you better be sure
409
00:21:14,824 --> 00:21:16,601
all your doors and
windows are locked.
410
00:21:16,625 --> 00:21:17,670
Oh, we will.
411
00:21:17,694 --> 00:21:18,694
We surely will.
412
00:21:19,862 --> 00:21:22,808
It was very nice of you
to stop by, John-Boy.
413
00:21:22,832 --> 00:21:24,209
You sure you gonna be all right?
414
00:21:24,233 --> 00:21:25,811
Yes. Yes.
415
00:21:25,835 --> 00:21:27,680
'Course we'll be all right.
416
00:21:27,704 --> 00:21:30,304
Okay. Well, I guess I
better be going, then.
417
00:21:31,407 --> 00:21:33,451
Thank you, John-Boy. Thank you.
418
00:21:33,475 --> 00:21:35,242
Thank you so much.
419
00:21:36,478 --> 00:21:37,622
Good night, ladies.
420
00:21:37,646 --> 00:21:39,886
Good night,
John-Boy. Good night.
421
00:21:43,986 --> 00:21:46,464
Sister, don't leave
me here alone.
422
00:21:46,488 --> 00:21:49,056
Lorin!
423
00:21:55,664 --> 00:21:57,865
Lorin!
424
00:22:00,903 --> 00:22:02,937
Lorin?
425
00:22:04,741 --> 00:22:06,785
Ma'am?
426
00:22:06,809 --> 00:22:08,386
Ma'am, could I give you a lift?
427
00:22:08,410 --> 00:22:10,789
My name's John Walton.
428
00:22:10,813 --> 00:22:13,258
Did you see anybody on the road?
429
00:22:13,282 --> 00:22:14,827
No, no one except for you.
430
00:22:14,851 --> 00:22:17,151
Can I give you a lift somewhere?
431
00:22:21,190 --> 00:22:22,968
Ma'am?
432
00:22:22,992 --> 00:22:25,838
Lorin!
433
00:22:25,862 --> 00:22:27,728
Lorin!
434
00:22:30,800 --> 00:22:32,461
There's enough
firewood back there
435
00:22:32,485 --> 00:22:34,129
to hold you for a
while, Miss Emily.
436
00:22:34,153 --> 00:22:35,564
Oh, thank you, John.
437
00:22:35,588 --> 00:22:38,833
Oh, Sister, John Walton brought
the firewood for the fireplace.
438
00:22:38,857 --> 00:22:41,737
Oh, how nice, John. How
much do we owe you?
439
00:22:41,761 --> 00:22:43,972
$1 should take care of
it, Miss Mamie. Oh, fine.
440
00:22:43,996 --> 00:22:46,941
Would you like to
share our tea with us?
441
00:22:46,965 --> 00:22:48,943
All right. Oh, good.
442
00:22:48,967 --> 00:22:51,446
Good.
443
00:22:51,470 --> 00:22:55,150
What did we want to ask John
Walton, Mamie? We had a question.
444
00:22:55,174 --> 00:22:57,786
Oh, it was about the chairs,
Sister. The wicker chairs.
445
00:22:57,810 --> 00:22:59,621
They broke, you know.
446
00:22:59,645 --> 00:23:03,091
And you would do us a very great
favor if you'd look at them, John.
447
00:23:03,115 --> 00:23:05,694
All right. Papa was
very fond of them.
448
00:23:05,718 --> 00:23:08,630
Fixing wicker furniture
is a little bit out of my line.
449
00:23:08,654 --> 00:23:11,199
Whatever it costs
is perfectly all right.
450
00:23:11,223 --> 00:23:13,602
Papa would want only the best.
451
00:23:13,626 --> 00:23:16,338
Well, I'll have
to think about it.
452
00:23:16,362 --> 00:23:19,708
Oh! Well, look who's here.
453
00:23:19,732 --> 00:23:21,176
Ladies. BOTH: Hello.
454
00:23:21,200 --> 00:23:24,379
John, I figured it was
time we looked into
455
00:23:24,403 --> 00:23:26,648
who's doing all this
night prowling up here.
456
00:23:26,672 --> 00:23:29,217
I saw this apparition right
outside our window last night,
457
00:23:29,241 --> 00:23:30,819
and there were two
sacks of cornmeal
458
00:23:30,843 --> 00:23:32,821
missing from the
shed this morning.
459
00:23:32,845 --> 00:23:34,255
Why, I was terrified.
460
00:23:34,279 --> 00:23:35,524
So was Mr. Godsey.
461
00:23:35,548 --> 00:23:37,258
Neither one of us
got a wink of sleep.
462
00:23:37,282 --> 00:23:38,627
I brought Corabeth up here.
463
00:23:38,651 --> 00:23:40,562
I thought we could
all compare notes
464
00:23:40,586 --> 00:23:42,631
and get some idea of
what this fellow looks like.
465
00:23:42,655 --> 00:23:44,466
That's gonna be
kind of hard to do, Ep.
466
00:23:44,490 --> 00:23:46,501
No one's actually seen him.
467
00:23:46,525 --> 00:23:48,036
Well, now, if it's
the same phantom
468
00:23:48,060 --> 00:23:51,506
that was in our backyard
last night, he is tall.
469
00:23:51,530 --> 00:23:53,775
Very much like Papa.
470
00:23:53,799 --> 00:23:56,445
Erin and Elizabeth had
a kind of a look at him,
471
00:23:56,469 --> 00:23:58,880
but he was in the shadows
down by the river road.
472
00:23:58,904 --> 00:24:00,515
What'd the girls say?
473
00:24:00,539 --> 00:24:01,817
He was wearing overalls,
474
00:24:01,841 --> 00:24:06,020
seemed to have dark,
curly hair, barefoot.
475
00:24:06,044 --> 00:24:09,023
Sheriff, unless you discover
the identity of this person,
476
00:24:09,047 --> 00:24:11,025
not a living soul on
Walton's Mountain
477
00:24:11,049 --> 00:24:12,683
will dare venture
out after dark.
478
00:24:23,496 --> 00:24:25,807
The piano goes with
the rent, you know, Jason.
479
00:24:25,831 --> 00:24:27,275
It's a marvelous instrument.
480
00:24:27,299 --> 00:24:29,277
There's one key that
sticks, though. It's...
481
00:24:29,301 --> 00:24:30,746
Yeah. E-flat above middle C.
482
00:24:30,770 --> 00:24:33,147
Yeah. But it loosens up
after you play it a little while.
483
00:24:33,171 --> 00:24:34,583
It'll be fine. Mmm.
484
00:24:34,607 --> 00:24:36,485
I really like what you did, Ike.
485
00:24:36,509 --> 00:24:37,686
It's nice.
486
00:24:37,710 --> 00:24:39,287
You did a good
job of fixing it up.
487
00:24:39,311 --> 00:24:40,822
Thank you. Thank you.
488
00:24:40,846 --> 00:24:43,592
What were you planning
on using it for, Jason?
489
00:24:43,616 --> 00:24:44,993
Gonna have a piano recital?
490
00:24:45,017 --> 00:24:46,261
No, a dance.
491
00:24:46,285 --> 00:24:47,929
Oh, a dance. Mmm-hmm.
492
00:24:47,953 --> 00:24:50,265
What night were you
planning on reserving it?
493
00:24:50,289 --> 00:24:51,867
Saturday, maybe.
494
00:24:51,891 --> 00:24:53,468
Maybe? Mmm.
495
00:24:53,492 --> 00:24:55,804
Oh, well, I'd have
to know for sure.
496
00:24:55,828 --> 00:24:57,205
Because this afternoon,
497
00:24:57,229 --> 00:24:59,107
I might be booked up
for the whole weekend,
498
00:24:59,131 --> 00:25:00,975
and then I'd be
forced to raise prices.
499
00:25:00,999 --> 00:25:03,244
Oh, come on, Ike,
that's a lot of baloney.
500
00:25:03,268 --> 00:25:06,481
No, no, no, there are a lot of
folks that are interested in it.
501
00:25:06,505 --> 00:25:07,749
How many?
502
00:25:07,773 --> 00:25:10,351
Well, uh... I tell you what.
503
00:25:10,375 --> 00:25:11,720
You take it Saturday night,
504
00:25:11,744 --> 00:25:14,311
and, uh, and I'll
furnish the balloons.
505
00:25:15,314 --> 00:25:17,859
Balloons, huh?
506
00:25:17,883 --> 00:25:19,828
Well, I'm gonna need
some refreshments.
507
00:25:19,852 --> 00:25:22,363
How about you
furnishing the lemonade?
508
00:25:22,387 --> 00:25:25,099
Okay. Corabeth's lemonade.
509
00:25:25,123 --> 00:25:27,602
All right, and I'll
bring the doughnuts.
510
00:25:27,626 --> 00:25:29,037
Is it a deal? It's a deal.
511
00:25:29,061 --> 00:25:31,406
Okay. Saturday night it is.
512
00:25:31,430 --> 00:25:32,696
Saturday night.
513
00:25:36,502 --> 00:25:39,180
Elizabeth, if you had to
make something for school,
514
00:25:39,204 --> 00:25:41,215
why didn't you pick
something easy,
515
00:25:41,239 --> 00:25:42,451
like a table mat?
516
00:25:42,475 --> 00:25:43,952
'Cause I wanted a birdcage.
517
00:25:43,976 --> 00:25:46,187
You couldn't have
picked anything harder.
518
00:25:46,211 --> 00:25:49,023
When I was in your grade and
Mrs. Fordwick gave us weaving,
519
00:25:49,047 --> 00:25:51,460
I made a table mat.
520
00:25:51,484 --> 00:25:54,195
Who wants a dumb old table mat?
521
00:25:54,219 --> 00:25:55,997
Well, at least I finished it.
522
00:25:56,021 --> 00:25:57,398
I'll finish this.
523
00:25:57,422 --> 00:25:59,434
When you're 100 years old!
524
00:25:59,458 --> 00:26:01,792
Any time, now, you two can
stop picking at each other.
525
00:26:02,862 --> 00:26:04,795
Where are you gonna find a bird?
526
00:26:06,164 --> 00:26:07,809
I'll catch one.
527
00:26:07,833 --> 00:26:09,344
When I went to school,
528
00:26:09,368 --> 00:26:12,246
we learned how to read
and to write and to add sums.
529
00:26:12,270 --> 00:26:15,550
I don't know what's in Rosemary's
mind, weaving birdcages.
530
00:26:15,574 --> 00:26:19,120
Grandma, Elizabeth can weave
a mousetrap if she has a mind to.
531
00:26:19,144 --> 00:26:21,222
Hey, everybody, Jason
has some great news!
532
00:26:21,246 --> 00:26:22,724
Tell them about the deal, Jason.
533
00:26:22,748 --> 00:26:24,425
I'm renting Ike's
hall for Saturday.
534
00:26:24,449 --> 00:26:25,627
I'm giving a dance.
535
00:26:25,651 --> 00:26:27,496
I'm handling the
tickets and advertising.
536
00:26:27,520 --> 00:26:29,464
Ben, this sounds like
one of your schemes.
537
00:26:29,488 --> 00:26:31,199
Did you put Jason up to this?
538
00:26:31,223 --> 00:26:32,567
It was John-Boy's idea.
539
00:26:32,591 --> 00:26:34,002
I thought it was
a real good idea,
540
00:26:34,026 --> 00:26:36,237
and it'll help me pay
for my tuition at school.
541
00:26:36,261 --> 00:26:37,639
Sounds exciting.
542
00:26:37,663 --> 00:26:40,375
I think I'll get myself
dressed up fit to kill,
543
00:26:40,399 --> 00:26:43,578
and then I'll meet
some handsome boys.
544
00:26:43,602 --> 00:26:45,380
Jason Walton and
the Rhythm Kings.
545
00:26:45,404 --> 00:26:47,516
Sounds pretty nifty, huh?
546
00:26:47,540 --> 00:26:49,384
Mama, I was wondering
if maybe you and Daddy
547
00:26:49,408 --> 00:26:51,219
could act as
chaperones on Saturday.
548
00:26:51,243 --> 00:26:53,254
I'll talk to your father.
549
00:26:53,278 --> 00:26:55,056
I expect we'll be there.
550
00:26:55,080 --> 00:26:57,926
Thanks, Mama. How
about you, Grandma?
551
00:26:57,950 --> 00:27:01,396
Well, I don't think you could
keep your grandpa away,
552
00:27:01,420 --> 00:27:03,999
so I'll just go along to
keep him out of trouble.
553
00:27:04,023 --> 00:27:05,000
All right.
554
00:27:05,024 --> 00:27:06,944
Great.
555
00:27:27,112 --> 00:27:29,424
You children are born dancers.
556
00:27:29,448 --> 00:27:31,325
Well, Daddy says
we got it from him.
557
00:27:31,349 --> 00:27:33,795
Well, I'll give him some of
the credit, but not all of it.
558
00:27:33,819 --> 00:27:35,597
Daddy and Grandpa
are missing all the fun.
559
00:27:35,621 --> 00:27:36,831
Where are they, anyway?
560
00:27:36,855 --> 00:27:38,433
They're hunting
up on the mountain.
561
00:27:38,457 --> 00:27:41,970
To get some food to
feed this crazy bunch.
562
00:27:41,994 --> 00:27:43,393
Come on, Elizabeth.
563
00:28:24,970 --> 00:28:27,415
Looks like that deer
heard us coming, Pa.
564
00:28:27,439 --> 00:28:31,086
Well, we still could go way over to
that burnt out area there by the oak tree
565
00:28:31,110 --> 00:28:33,021
and maybe get us a turkey.
566
00:28:33,045 --> 00:28:34,455
What, you spot something?
567
00:28:34,479 --> 00:28:37,125
Looks like some smoke over
the old Montgomery place.
568
00:28:37,149 --> 00:28:38,281
Oh.
569
00:28:51,814 --> 00:28:53,758
Looks like somebody
set up housekeeping, Pa.
570
00:28:53,782 --> 00:28:55,226
Sure does.
571
00:28:55,250 --> 00:28:58,329
Got a fire going in the chimney,
she's got her laundry out.
572
00:28:58,353 --> 00:29:00,220
Hello? Anybody home?
573
00:29:03,659 --> 00:29:05,637
Afternoon.
574
00:29:05,661 --> 00:29:07,405
Afternoon, ma'am.
575
00:29:07,429 --> 00:29:08,740
What do you want?
576
00:29:08,764 --> 00:29:12,143
Well, we was just hunting
up here on the oak ridge
577
00:29:12,167 --> 00:29:15,113
and didn't know anybody
was here in this place.
578
00:29:15,137 --> 00:29:17,582
Well, I wasn't expecting
any company, either.
579
00:29:17,606 --> 00:29:20,051
I'm John Walton, ma'am.
This is my father, Zeb.
580
00:29:20,075 --> 00:29:22,353
We live down below.
581
00:29:22,377 --> 00:29:23,622
I'm Zeb Walton.
582
00:29:23,646 --> 00:29:26,091
And what might your
name be, ma'am?
583
00:29:26,115 --> 00:29:27,558
Eva Hadley.
584
00:29:27,582 --> 00:29:29,249
You buy this place?
585
00:29:30,318 --> 00:29:33,531
Sarah Montgomery
was my mama's sister.
586
00:29:33,555 --> 00:29:36,968
Oh! That's fine stock, yes.
587
00:29:36,992 --> 00:29:39,070
It must be kind of
lonesome for you,
588
00:29:39,094 --> 00:29:41,840
living up here all
by yourself, hmm?
589
00:29:41,864 --> 00:29:42,941
I get along.
590
00:29:42,965 --> 00:29:45,209
Well, if you should
happen to need anything,
591
00:29:45,233 --> 00:29:47,746
you just slide on down the
mountain to the Waltons' place.
592
00:29:47,770 --> 00:29:49,180
We'd be glad to help you out.
593
00:29:49,204 --> 00:29:51,104
I'm not planning on it.
594
00:29:53,508 --> 00:29:55,308
Fine baskets you
got there, ma'am.
595
00:29:56,378 --> 00:29:58,389
They was here when I come.
596
00:29:58,413 --> 00:30:01,059
No telling who made 'em.
597
00:30:01,083 --> 00:30:03,094
Well...
598
00:30:03,118 --> 00:30:05,229
Well, I guess we'd
better be getting along.
599
00:30:05,253 --> 00:30:08,366
We'll go on down by the... the
ridge road. Afternoon, ma'am.
600
00:30:08,390 --> 00:30:09,550
Afternoon, ma'am.
601
00:30:20,402 --> 00:30:23,782
Did you get the feeling that there
was somebody out in the back, there?
602
00:30:23,806 --> 00:30:25,416
I sure did, Pa.
603
00:30:25,440 --> 00:30:27,485
Well, that should
bear some looking into.
604
00:30:27,509 --> 00:30:30,109
Come on, let's
get us a turkey first.
605
00:30:31,246 --> 00:30:34,492
Into the peaceful,
unchanging pattern of the days,
606
00:30:34,516 --> 00:30:36,861
the presence of the
stranger moved like a cloud,
607
00:30:36,885 --> 00:30:39,931
casting a shadow of
fear across the village.
608
00:30:39,955 --> 00:30:42,067
The people drew
away from each other,
609
00:30:42,091 --> 00:30:44,135
and not knowing
when or from where
610
00:30:44,159 --> 00:30:45,904
the menace might appear, they...
611
00:30:47,096 --> 00:30:49,340
Sorry, John-Boy.
You writing your novel?
612
00:30:49,364 --> 00:30:51,009
No, actually,
613
00:30:51,033 --> 00:30:53,845
I'm working on an
idea I had for a story.
614
00:30:53,869 --> 00:30:55,479
Had this idea about a small town
615
00:30:55,503 --> 00:30:58,382
with some kind of sneaky
prowler sort of wandering around
616
00:30:58,406 --> 00:31:00,085
and getting everybody all upset.
617
00:31:00,109 --> 00:31:01,119
How does it end?
618
00:31:01,143 --> 00:31:02,687
We don't know yet, do we?
619
00:31:02,711 --> 00:31:05,345
Don't you ever just sit
around and do nothing?
620
00:31:06,581 --> 00:31:08,259
Oh, yeah, all the time.
621
00:31:08,283 --> 00:31:11,017
I just try not to let anybody
catch me at it, that's all.
622
00:31:12,855 --> 00:31:14,232
This the new one?
623
00:31:14,256 --> 00:31:16,701
Hmm? Yeah.
624
00:31:16,725 --> 00:31:18,603
Are the tickets
really going fast?
625
00:31:18,627 --> 00:31:20,772
Well, I don't know
if they're selling fast,
626
00:31:20,796 --> 00:31:22,607
but they sure are
going out of here fast.
627
00:31:22,631 --> 00:31:24,075
Well, I hope they sell.
628
00:31:24,099 --> 00:31:26,510
People are so afraid to
go out after dark anymore.
629
00:31:26,534 --> 00:31:28,346
Yeah. I'd say it's
pretty nice of you
630
00:31:28,370 --> 00:31:29,948
to be so concerned
for your brothers.
631
00:31:29,972 --> 00:31:31,616
Oh, I'm not concerned
for my brothers.
632
00:31:31,640 --> 00:31:32,683
What do you mean?
633
00:31:32,707 --> 00:31:34,252
Well, if they don't
have the dance,
634
00:31:34,276 --> 00:31:36,042
how am I gonna meet anybody?
635
00:31:47,489 --> 00:31:49,167
Hey, Ike, you think
people can see that?
636
00:31:49,191 --> 00:31:50,601
See it?
637
00:31:50,625 --> 00:31:53,004
They can see it clear from
the top of Walton's Mountain.
638
00:31:53,028 --> 00:31:55,339
Good. That ought
to bring them in.
639
00:31:55,363 --> 00:31:58,643
Uh, how many
tickets you sold so far?
640
00:31:58,667 --> 00:32:01,067
Well, it takes a little time
for people to hear about it.
641
00:32:04,239 --> 00:32:05,505
How many did you sell?
642
00:32:07,109 --> 00:32:08,552
Two or three.
643
00:32:08,576 --> 00:32:10,755
But once the paper's
out, business will pick up.
644
00:32:10,779 --> 00:32:12,179
People will hear about it.
645
00:32:16,451 --> 00:32:18,596
Come on, Elizabeth. Coming.
646
00:32:18,620 --> 00:32:21,833
You know, looks like
a pretty good post.
647
00:32:21,857 --> 00:32:23,589
Yeah. A post is a post.
648
00:32:27,095 --> 00:32:31,642
You know, maybe we
should hang some on barns.
649
00:32:31,666 --> 00:32:33,666
Nobody'd see it
but cows and goats.
650
00:32:35,003 --> 00:32:38,683
Yeah. But, you know, there
are lots of signs on barns.
651
00:32:38,707 --> 00:32:40,841
Yeah, but that's just
for chewing tobacco.
652
00:32:44,146 --> 00:32:46,324
Here, use another one.
653
00:32:46,348 --> 00:32:48,092
How many more
posters we got left?
654
00:32:48,116 --> 00:32:50,383
Two, but there are
probably more at the house.
655
00:32:51,954 --> 00:32:53,019
Okay.
656
00:32:57,826 --> 00:32:59,192
There we go.
657
00:33:00,428 --> 00:33:01,973
Yeah, looks okay. Hurry up.
658
00:33:01,997 --> 00:33:03,396
Okay, let's go.
659
00:33:21,250 --> 00:33:25,763
Grandma, do you think this dress
is too faded to wear to the dance?
660
00:33:25,787 --> 00:33:27,465
Looks nice.
661
00:33:27,489 --> 00:33:29,167
As long as it's clean
and it covers you,
662
00:33:29,191 --> 00:33:30,468
that's all that matters.
663
00:33:30,492 --> 00:33:32,103
But I want to wear
something nicer
664
00:33:32,127 --> 00:33:34,727
than one of Mary Ellen's
old hand-me-downs.
665
00:33:37,366 --> 00:33:40,211
Maybe I'll wear a
bright red sash with it.
666
00:33:40,235 --> 00:33:42,513
Dressing in red is
for fancy women.
667
00:33:42,537 --> 00:33:45,483
Well, maybe I'll
be a fancy woman.
668
00:33:45,507 --> 00:33:48,452
And maybe I'll just put you
over my knee and spank you.
669
00:33:48,476 --> 00:33:50,221
Well, you're not too tall yet.
670
00:33:53,115 --> 00:33:54,959
Mmm! What's baking?
671
00:33:54,983 --> 00:33:56,361
Oh, doughnuts.
672
00:33:56,385 --> 00:33:57,795
Esther.
673
00:33:57,819 --> 00:34:03,701
Oh, Esther, your beauty is
exceeded only by your doughnuts.
674
00:34:03,725 --> 00:34:06,704
Where's John? He's
out plucking the turkey.
675
00:34:06,728 --> 00:34:08,406
You know, we could
smell your doughnuts
676
00:34:08,430 --> 00:34:10,641
clear alongside
Walton's Mountain.
677
00:34:10,665 --> 00:34:12,110
Grandpa? Yes?
678
00:34:12,134 --> 00:34:13,778
Do you like ladies in red?
679
00:34:13,802 --> 00:34:16,114
Oh, yes. Oh, yes. I do.
680
00:34:16,138 --> 00:34:20,351
♪ The lady in red
♪ The lady in red
681
00:34:20,375 --> 00:34:23,021
♪ The boys are all crazy about
the lady in red ♪ Zeb, stop that.
682
00:34:23,045 --> 00:34:24,322
Will you stop it? Hmm?
683
00:34:24,346 --> 00:34:26,524
I thought when you got
older you'd get more decent,
684
00:34:26,548 --> 00:34:27,691
but you just get worse.
685
00:34:27,715 --> 00:34:29,860
Oh! Why, thank you, Esther.
686
00:34:29,884 --> 00:34:31,762
♪ The lady in red ♪
687
00:34:31,786 --> 00:34:33,197
Oh, Esther.
688
00:34:33,221 --> 00:34:35,466
I was about ready to send
the boys out to look for you.
689
00:34:35,490 --> 00:34:37,735
We got us some
fine bird here, Ma.
690
00:34:37,759 --> 00:34:39,470
Tough time flushing it out.
691
00:34:39,494 --> 00:34:40,805
It's a beauty.
692
00:34:40,829 --> 00:34:44,542
Yeah, we also found us a new
neighbor up on the mountain.
693
00:34:44,566 --> 00:34:46,177
Yeah? Whereabouts?
694
00:34:46,201 --> 00:34:47,711
Up at the old Montgomery place.
695
00:34:47,735 --> 00:34:49,936
Yeah. She called herself Hadley.
696
00:34:51,539 --> 00:34:53,818
Gave us to believe
she lived alone.
697
00:34:53,842 --> 00:34:55,286
I don't know.
698
00:34:55,310 --> 00:34:57,055
Seemed to me somebody
else was around.
699
00:34:57,079 --> 00:34:59,390
Yeah, she was
downright unfriendly to us.
700
00:34:59,414 --> 00:35:00,724
Yeah.
701
00:35:00,748 --> 00:35:02,860
Things going on around
here I don't understand.
702
00:35:02,884 --> 00:35:04,362
Strange things.
703
00:35:04,386 --> 00:35:07,020
Like the devil himself
has come to the mountain.
704
00:35:10,492 --> 00:35:12,570
What's the matter with you?
705
00:35:12,594 --> 00:35:13,804
I'm just worried.
706
00:35:13,828 --> 00:35:16,074
I can't sell any
tickets for that dance.
707
00:35:16,098 --> 00:35:17,508
Nobody wants to go out at night.
708
00:35:17,532 --> 00:35:19,510
All they wanna do is
buy locks for their doors.
709
00:35:19,534 --> 00:35:20,878
I don't blame them.
710
00:35:20,902 --> 00:35:22,680
People are scared of
what they don't know.
711
00:35:22,704 --> 00:35:24,248
Imagination.
712
00:35:24,272 --> 00:35:27,207
Well, would you let the girls walk
down to the store alone tonight?
713
00:35:30,512 --> 00:35:32,078
Well, would you?
714
00:35:35,617 --> 00:35:36,894
Hey, let's put it right here.
715
00:35:36,918 --> 00:35:38,678
This looks like a good place.
716
00:35:44,559 --> 00:35:46,371
Hurry up. I can't
hold it all day.
717
00:35:46,395 --> 00:35:47,560
Okay.
718
00:35:51,366 --> 00:35:53,878
That's the last one.
Let's go home, I'm hungry.
719
00:35:53,902 --> 00:35:54,979
Hmm.
720
00:36:09,518 --> 00:36:11,529
It's him!
721
00:36:11,553 --> 00:36:12,752
Come on.
722
00:36:27,952 --> 00:36:30,831
Mama, we're going down
to Ike's to decorate the hall.
723
00:36:30,855 --> 00:36:33,033
I don't want you children
walking through the woods
724
00:36:33,057 --> 00:36:35,035
after what happened to
Elizabeth and Jim-Bob.
725
00:36:35,059 --> 00:36:36,470
Well, I don't like it either,
726
00:36:36,494 --> 00:36:38,573
but I thought it would be
safe with the three of us.
727
00:36:38,597 --> 00:36:40,774
I'll see y'all later. I'm
going into Rockfish.
728
00:36:40,798 --> 00:36:43,077
Take some passengers
along and drop them off at Ike's.
729
00:36:43,101 --> 00:36:45,580
- All right, come on.
- Thanks, John-Boy.
730
00:36:45,604 --> 00:36:47,815
You children wait for a
ride to bring you home.
731
00:36:47,839 --> 00:36:48,904
We will.
732
00:36:50,442 --> 00:36:52,642
Come on, let's go.
I don't have all day.
733
00:37:12,797 --> 00:37:14,609
The woman sure
picked a lonely place.
734
00:37:14,633 --> 00:37:16,914
I figured she doesn't
live here alone, Ep.
735
00:37:18,436 --> 00:37:20,169
Well, let's find out.
736
00:37:21,339 --> 00:37:22,416
Is this her work?
737
00:37:22,440 --> 00:37:23,773
Don't know.
738
00:37:32,584 --> 00:37:36,364
Get off my property!
What do you want?
739
00:37:36,388 --> 00:37:38,699
Ma'am, this is Sheriff Bridges.
740
00:37:38,723 --> 00:37:40,100
We'd like to talk
to you a little.
741
00:37:40,124 --> 00:37:42,035
What did you bring
the sheriff here for?
742
00:37:42,059 --> 00:37:43,504
I haven't done anything.
743
00:37:43,528 --> 00:37:45,762
Ma'am, you living here alone?
744
00:37:47,064 --> 00:37:49,209
My boy is here with me.
745
00:37:49,233 --> 00:37:51,312
Is he close by?
746
00:37:51,336 --> 00:37:52,313
He's out hunting.
747
00:37:52,337 --> 00:37:53,314
Could we talk to him?
748
00:37:53,338 --> 00:37:55,015
You leave him alone.
749
00:37:55,039 --> 00:37:58,286
Miss Hadley, we didn't come
here to bring you any trouble.
750
00:37:58,310 --> 00:38:01,355
We'd just like to know a little
more about you and about your son.
751
00:38:01,379 --> 00:38:03,624
There's nothing to know.
752
00:38:03,648 --> 00:38:05,926
We come here from
Buckingham County.
753
00:38:05,950 --> 00:38:07,561
Well, ma'am, would you mind
754
00:38:07,585 --> 00:38:09,830
if we wait around
and talk with your boy?
755
00:38:09,854 --> 00:38:11,465
He'll be gone all day.
756
00:38:11,489 --> 00:38:13,867
Now you go on
and get out of here.
757
00:38:13,891 --> 00:38:15,325
Go on and leave me alone!
758
00:38:18,996 --> 00:38:20,196
Well,
759
00:38:21,466 --> 00:38:25,635
guess we'll just have
to look for him ourselves.
760
00:38:43,688 --> 00:38:47,368
Well, I must say I have
presided at livelier meals.
761
00:38:47,392 --> 00:38:50,070
A little quiet is
good for the soul.
762
00:38:50,094 --> 00:38:52,340
You and Ep find
anything up at that cabin?
763
00:38:52,364 --> 00:38:54,007
Mrs. Hadley has a son.
764
00:38:54,031 --> 00:38:55,576
Did you see him?
765
00:38:55,600 --> 00:38:56,711
She's hiding him.
766
00:38:56,735 --> 00:38:58,446
What's Ep gonna do about it?
767
00:38:58,470 --> 00:39:01,515
How Ep Bridges ever got
to be sheriff, I'll never know.
768
00:39:01,539 --> 00:39:04,552
He's so slow that you have
to look twice to see him move.
769
00:39:04,576 --> 00:39:06,987
He has no cause
to arrest anyone, Ma.
770
00:39:07,011 --> 00:39:08,389
Did he chase you, Jim-Bob?
771
00:39:08,413 --> 00:39:09,690
We didn't give him the chance.
772
00:39:09,714 --> 00:39:11,859
We got out as fast
as we could. Yeah.
773
00:39:11,883 --> 00:39:13,761
I'm the one that ought
to have him locked up.
774
00:39:13,785 --> 00:39:15,363
It's on account of
him I'm not selling
775
00:39:15,387 --> 00:39:17,297
any tickets to the dance.
776
00:39:17,321 --> 00:39:20,401
Well, if you don't have it after all
the work we did decorating that hall,
777
00:39:20,425 --> 00:39:21,736
I'll hate you, Jason.
778
00:39:21,760 --> 00:39:23,303
I've got to have
it. I promised Ike.
779
00:39:23,327 --> 00:39:25,172
I promised three
musicians from school
780
00:39:25,196 --> 00:39:26,974
who are coming here
tonight to practice.
781
00:39:26,998 --> 00:39:28,809
And I've only sold four tickets.
782
00:39:28,833 --> 00:39:30,077
Well, I tried, Jason.
783
00:39:30,101 --> 00:39:31,412
I've been all over.
784
00:39:31,436 --> 00:39:33,213
I'm gonna be in debt
for the rest of my life.
785
00:39:33,237 --> 00:39:35,048
I have 37 cents you can borrow.
786
00:39:35,072 --> 00:39:36,717
Oh, great. You can
come and see me
787
00:39:36,741 --> 00:39:38,185
when I'm in jail for bankruptcy.
788
00:39:38,209 --> 00:39:39,219
Oh, why don't you stop?
789
00:39:39,243 --> 00:39:40,788
Nobody's going
to throw you in jail.
790
00:39:40,812 --> 00:39:42,590
Somebody's gonna
throw me someplace.
791
00:39:42,614 --> 00:39:44,024
Yeah.
792
00:39:44,048 --> 00:39:45,993
Oh, great. That's
the fellas in the band.
793
00:39:46,017 --> 00:39:48,295
I wish you'd never come up
with this dumb idea, anyway.
794
00:39:48,319 --> 00:39:49,963
There was nothing
wrong with the idea.
795
00:39:49,987 --> 00:39:51,432
And don't holler
at me, all right?
796
00:39:51,456 --> 00:39:53,100
Jason, where are you going?
797
00:39:53,124 --> 00:39:54,435
Out to the barn to practice.
798
00:39:54,459 --> 00:39:56,579
We can't play in here.
799
00:39:58,763 --> 00:40:01,442
Last week he was
sitting on top of the world.
800
00:40:01,466 --> 00:40:04,144
Hey, Jason, how're we gonna
practice out here without a piano?
801
00:40:04,168 --> 00:40:05,780
Oh, I'll just fake it on guitar.
802
00:40:05,804 --> 00:40:07,948
We'll have a piano when
we get down there, though,
803
00:40:07,972 --> 00:40:09,583
so it'll be all right.
804
00:40:09,607 --> 00:40:10,751
Okay. Yeah.
805
00:40:10,775 --> 00:40:13,954
Uh, Shuffle Off To Buffalo?
806
00:40:13,978 --> 00:40:16,490
Okay. Let's take
it from the top.
807
00:40:16,514 --> 00:40:19,782
A one, a two, a one, two, three.
808
00:40:34,499 --> 00:40:36,076
I'm sorry about that.
809
00:40:36,100 --> 00:40:38,312
That was a little,
um, a little off.
810
00:40:38,336 --> 00:40:39,914
Yeah.
811
00:40:39,938 --> 00:40:41,615
Let's try it again from the top.
812
00:40:41,639 --> 00:40:43,951
Everybody ready? Got
your high hat adjusted?
813
00:40:43,975 --> 00:40:45,185
Yeah. Okay.
814
00:40:45,209 --> 00:40:48,689
A one, a two, a one, two, three.
815
00:41:21,646 --> 00:41:22,678
Hey, that's him!
816
00:41:24,549 --> 00:41:26,229
Hey, I want to talk to you.
817
00:41:38,863 --> 00:41:42,610
Hey! What's going
on? Who is that?
818
00:41:42,634 --> 00:41:43,611
Jason?
819
00:41:43,635 --> 00:41:44,979
Why don't you say something?
820
00:41:45,003 --> 00:41:46,981
What's going on
here? Who are you?
821
00:41:47,005 --> 00:41:48,549
What's the matter,
can't you talk?
822
00:41:48,573 --> 00:41:50,384
He hasn't said anything.
823
00:41:50,408 --> 00:41:51,974
You're scared to death.
824
00:41:54,746 --> 00:41:56,712
This boy wouldn't hurt anybody.
825
00:42:08,626 --> 00:42:10,538
Grandma, he can hear you. Oh.
826
00:42:10,562 --> 00:42:12,740
Cookies and milk.
827
00:42:12,764 --> 00:42:14,496
Come on, sit down.
828
00:42:21,072 --> 00:42:26,219
So that's your vicious
night-stalking monster.
829
00:42:26,243 --> 00:42:27,721
Where is he?
830
00:42:27,745 --> 00:42:28,745
He's in there.
831
00:42:38,255 --> 00:42:41,223
Lorin, did you
get yourself hurt?
832
00:42:49,634 --> 00:42:51,579
We're truly sorry, Mrs. Hadley.
833
00:42:51,603 --> 00:42:53,970
Lorin startled the boys
and they chased him.
834
00:42:55,740 --> 00:42:57,773
Had to happen sooner or later.
835
00:43:00,411 --> 00:43:02,322
He's all I got.
836
00:43:02,346 --> 00:43:03,913
His daddy run off somewhere.
837
00:43:05,516 --> 00:43:07,995
Eighteen years old now.
838
00:43:08,019 --> 00:43:10,486
Mute from the day he was born.
839
00:43:13,190 --> 00:43:16,036
They treated him
bad in Little Creek.
840
00:43:16,060 --> 00:43:18,472
That's why we
come to the country,
841
00:43:18,496 --> 00:43:20,674
to get away from the torment.
842
00:43:20,698 --> 00:43:22,431
To find some peace.
843
00:43:24,869 --> 00:43:26,602
Living's been hard.
844
00:43:28,305 --> 00:43:30,017
If he stole food,
845
00:43:30,041 --> 00:43:32,174
I'll try the best I
can to repay you.
846
00:43:35,179 --> 00:43:38,258
That's the onliest thing
he knows how to do,
847
00:43:38,282 --> 00:43:39,649
is weave
848
00:43:40,918 --> 00:43:42,652
and make the sound of birds.
849
00:43:59,904 --> 00:44:02,482
I know a couple of wicker
chairs he could do wonders for.
850
00:44:02,506 --> 00:44:05,819
Remarkable. Truly remarkable.
851
00:44:05,843 --> 00:44:10,190
Sister, if Lorin would be
willing to repair them all,
852
00:44:10,214 --> 00:44:12,826
we could furnish this
whole room with wicker.
853
00:44:12,850 --> 00:44:15,663
Oh, I do love wicker.
It's so comfortable.
854
00:44:15,687 --> 00:44:18,198
Oh, and it has
such style. Uh-huh.
855
00:44:18,222 --> 00:44:19,900
Don't you think so, Lorin?
856
00:44:24,962 --> 00:44:27,196
Oh, Caruso liked that.
857
00:44:56,728 --> 00:44:59,106
And you thought this dance
was going to be a big failure.
858
00:44:59,130 --> 00:45:01,341
Well, the word sure got
around. Everybody's out.
859
00:45:01,365 --> 00:45:03,110
Aren't you lucky to
have a smart brother?
860
00:45:03,134 --> 00:45:05,212
Well, I always told you
that Jason was smart.
861
00:45:05,236 --> 00:45:06,346
I was talking about me.
862
00:45:06,370 --> 00:45:08,548
I know you were.
863
00:45:08,572 --> 00:45:11,018
Where are all those handsome
men you were talking about?
864
00:45:11,042 --> 00:45:12,419
Well, I'm dancing with one.
865
00:45:12,443 --> 00:45:14,476
Oh, well. Thank you very much.
866
00:45:34,665 --> 00:45:36,276
You sure we're welcome?
867
00:45:36,300 --> 00:45:37,666
Of course.
868
00:45:42,373 --> 00:45:43,572
Welcome.
869
00:45:45,176 --> 00:45:47,487
No charge. It's on
the management.
870
00:45:47,511 --> 00:45:49,444
I'm glad you could come.
871
00:47:18,802 --> 00:47:21,781
Lorin Hadley became a valued
member of our community,
872
00:47:21,805 --> 00:47:25,719
and his skills supported his
mother and himself from that day on.
873
00:47:25,743 --> 00:47:28,755
Jason didn't get rich from
that dance at Godsey's Hall,
874
00:47:28,779 --> 00:47:31,658
but it did provide an
unforgettable milestone
875
00:47:31,682 --> 00:47:35,229
in our memories of those
lean but wonderful years.
876
00:47:35,253 --> 00:47:37,597
Why do girls like
dancing better than boys?
877
00:47:37,621 --> 00:47:40,100
Because girls are more romantic.
878
00:47:40,124 --> 00:47:41,401
Well, is a boy supposed to
879
00:47:41,425 --> 00:47:42,970
talk to a girl when
they're dancing?
880
00:47:42,994 --> 00:47:45,205
You're supposed
to whisper in her ear.
881
00:47:45,229 --> 00:47:46,639
Nobody does that.
882
00:47:46,663 --> 00:47:48,075
Oh, Daddy does.
883
00:47:48,099 --> 00:47:49,877
- He does not.
- Yes, he does.
884
00:47:49,901 --> 00:47:51,478
What does he say, Mama?
885
00:47:51,502 --> 00:47:52,902
Good night.
61676
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.