All language subtitles for The Waltons S05E02 The Vigil.DVDRip.Non-HI.cc.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,036 --> 00:00:04,848 Now, stop that, you hear? Stop that! 2 00:00:06,374 --> 00:00:08,151 Are you all right, Grandma? 3 00:00:08,175 --> 00:00:11,388 No, it's serious, John-Boy. It's happening all over the country. 4 00:00:11,412 --> 00:00:14,958 Rural doctors moving to the cities just to make a living. 5 00:00:14,982 --> 00:00:16,048 John-Boy? 6 00:00:17,851 --> 00:00:19,196 Is Grandma gonna die? 7 00:00:19,220 --> 00:00:21,631 Oh, Livie, 8 00:00:21,655 --> 00:00:25,224 I... I just can't go on without her. 9 00:01:27,370 --> 00:01:31,751 I remember so well the carefully designated crossroads of my life. 10 00:01:31,775 --> 00:01:36,189 The points where one could stop and thoughtfully consider which road to take. 11 00:01:36,213 --> 00:01:38,658 But there were those other particles of time 12 00:01:38,682 --> 00:01:41,094 in which decisions were made more quickly. 13 00:01:41,118 --> 00:01:46,132 And in one snap judgment, irrevocable forces were set into motion. 14 00:01:46,156 --> 00:01:49,202 I especially recall such a time affecting my grandmother 15 00:01:49,226 --> 00:01:51,459 and my sister Mary Ellen. 16 00:02:14,551 --> 00:02:17,731 The chickens take the pan away from you, Grandma? 17 00:02:17,755 --> 00:02:19,021 I dropped it. 18 00:02:21,158 --> 00:02:22,802 Something wrong, Grandma? 19 00:02:22,826 --> 00:02:26,194 No, I... Just hand me the pan. 20 00:02:31,535 --> 00:02:34,848 You got sweat on your forehead. You know that? 21 00:02:34,872 --> 00:02:37,472 Just go on back to your chores. Go on. 22 00:02:52,455 --> 00:02:54,056 What in heaven's name? 23 00:02:56,293 --> 00:02:58,193 Grandma, what's going on here? 24 00:03:02,566 --> 00:03:04,477 Put that on the back porch. 25 00:03:04,501 --> 00:03:05,901 What are you doing? 26 00:03:09,272 --> 00:03:10,638 Something wrong? 27 00:03:12,843 --> 00:03:14,854 Grandma, what's wrong? 28 00:03:14,878 --> 00:03:18,357 What's wrong is I can't get my work done for being asked what's wrong. 29 00:03:18,381 --> 00:03:19,781 But these are all clean. 30 00:03:21,251 --> 00:03:22,884 I say they need scouring. 31 00:03:24,554 --> 00:03:26,788 If you've something else to say, I'd listen. 32 00:03:28,491 --> 00:03:30,225 Put that on the back porch. 33 00:03:44,942 --> 00:03:48,321 Oh, I'm sorry! Sorry about that, Doc. 34 00:03:48,345 --> 00:03:50,890 You're doing pretty well on that cane, John-Boy. 35 00:03:50,914 --> 00:03:52,959 A lot better than I'd do on a motorcycle. 36 00:03:52,983 --> 00:03:54,560 You ought to stay off of those things. 37 00:03:54,584 --> 00:03:56,529 And I fully intend to from now on. 38 00:03:56,553 --> 00:03:58,297 Let's see. You were asking me something? 39 00:03:58,321 --> 00:04:01,434 Yes, I was. I wanna be able to quote you on this, Doc, and... 40 00:04:01,458 --> 00:04:03,302 Well, I was wondering if I could at least say 41 00:04:03,326 --> 00:04:06,272 that you were giving it some consideration about moving away. 42 00:04:06,296 --> 00:04:08,474 Yes, I'd say that's a fair statement. 43 00:04:08,498 --> 00:04:10,944 As a matter of fact, I'm going to Charlottesville today. 44 00:04:10,968 --> 00:04:14,147 And if the offer I've had there looks as good as it sounded on the telephone, 45 00:04:14,171 --> 00:04:15,949 then I'm going to take it. 46 00:04:15,973 --> 00:04:18,885 And then we'll leave here just as soon as we can get packed. 47 00:04:18,909 --> 00:04:21,587 You sound mighty anxious about that, ma'am. We are. 48 00:04:21,611 --> 00:04:24,423 Yes, well, I'm not sure "anxious" is the word. 49 00:04:24,447 --> 00:04:28,561 I just can't afford to stay, John-Boy, it comes down to that. 50 00:04:28,585 --> 00:04:31,131 It's a common problem in rural areas today. 51 00:04:31,155 --> 00:04:34,267 Times are hard and the doctors are the last ones to be paid. 52 00:04:34,291 --> 00:04:35,991 If they get paid at all. 53 00:04:37,761 --> 00:04:39,739 This is what they give us instead of money! 54 00:04:39,763 --> 00:04:42,375 Now how do we pay our taxes with a ham? 55 00:04:42,399 --> 00:04:46,146 Or how do we have the roof fixed for eggs and watermelon pickles? 56 00:04:46,170 --> 00:04:48,481 Well, don't worry about the roof. 57 00:04:48,505 --> 00:04:52,640 John-Boy, Len Porter paid for his son's tonsils 58 00:04:53,811 --> 00:04:54,843 with shingles! 59 00:04:57,414 --> 00:04:59,893 That's right. Laugh about it. 60 00:04:59,917 --> 00:05:03,296 Ma'am, hey, I'm, uh... Hey, I'm sorry about that, Doc. 61 00:05:03,320 --> 00:05:05,464 I didn't mean to laugh. No. No, no, John-Boy. 62 00:05:05,488 --> 00:05:08,567 I started it. I started it. 63 00:05:08,591 --> 00:05:09,951 Well... 64 00:05:10,961 --> 00:05:12,705 I don't know, maybe... 65 00:05:12,729 --> 00:05:15,909 Maybe people just think about doctors the way they think about preachers. 66 00:05:15,933 --> 00:05:17,777 As if medicine were a calling? 67 00:05:17,801 --> 00:05:20,546 Yeah, they gotta eat what people bring 'em. 68 00:05:20,570 --> 00:05:22,849 Gotta dress out of the poor barrels, 69 00:05:22,873 --> 00:05:24,784 gotta be kind, gotta be patient, 70 00:05:24,808 --> 00:05:27,787 gotta be available all hours of the day and the night. 71 00:05:27,811 --> 00:05:29,889 Thank God for their many blessings. 72 00:05:29,913 --> 00:05:32,091 I don't know, I guess that's true enough. 73 00:05:32,115 --> 00:05:36,451 You know, I wanted more than anything to become a country doctor. 74 00:05:37,554 --> 00:05:39,165 Well, you got your wish. 75 00:05:39,189 --> 00:05:40,967 Don't tell me you wanna give it all up now. 76 00:05:40,991 --> 00:05:44,270 No, it's serious, John-Boy. It's happening all over the country. 77 00:05:44,294 --> 00:05:47,540 Rural doctors moving to the cities just to make a living. 78 00:05:47,564 --> 00:05:49,108 Here, read those. 79 00:05:49,132 --> 00:05:51,177 Can I hold on to these for a while? Mmm. 80 00:05:51,201 --> 00:05:55,915 Yes, and someplace over here is a copy of the Hippocratic oath. 81 00:05:55,939 --> 00:06:00,286 A very stirring document, written some 400 years before Christ. 82 00:06:00,310 --> 00:06:02,222 If you can find it and show me any place 83 00:06:02,246 --> 00:06:05,791 where it says that the physician is more or less than human, 84 00:06:05,815 --> 00:06:10,196 then I'd cheerfully give you a dozen eggs, some quince jelly, 85 00:06:10,220 --> 00:06:11,452 and a shingle. 86 00:06:24,368 --> 00:06:26,479 Now, Erin, this is the switchboard. 87 00:06:26,503 --> 00:06:27,914 Looks complicated. 88 00:06:27,938 --> 00:06:30,649 It is. It is. But you'll learn it. 89 00:06:30,673 --> 00:06:32,285 I hope so. 90 00:06:32,309 --> 00:06:35,454 Now, these are your trunk lines along here. 91 00:06:35,478 --> 00:06:39,192 Never give a busy signal unless all these lines are in use. 92 00:06:39,216 --> 00:06:41,194 How do I know? 93 00:06:41,218 --> 00:06:43,829 The red light, the line is busy. 94 00:06:43,853 --> 00:06:45,999 Yellow light, the line is open. 95 00:06:46,023 --> 00:06:48,935 Red, busy. Yellow, open. 96 00:06:48,959 --> 00:06:51,304 Now, these are your ringing switches. 97 00:06:51,328 --> 00:06:54,140 When you've plugged in the number being called, 98 00:06:54,164 --> 00:06:57,010 push the switch forward, then release. 99 00:06:57,034 --> 00:07:01,047 Forward and release, until the number answers. 100 00:07:01,071 --> 00:07:03,149 Well, what if they don't answer? 101 00:07:03,173 --> 00:07:06,585 Well, never give less than six rings before giving up. 102 00:07:06,609 --> 00:07:11,324 A subscriber may be out of doors or occupied in another room. 103 00:07:11,348 --> 00:07:12,513 Six rings. 104 00:07:13,783 --> 00:07:16,595 Remain calm and cool at all times. 105 00:07:16,619 --> 00:07:18,898 I do hope you're not excitable. 106 00:07:18,922 --> 00:07:20,533 Am I? 107 00:07:20,557 --> 00:07:24,337 Oh, no, I wouldn't say so, honey, no. 108 00:07:24,361 --> 00:07:27,673 Never forget, Erin, this is the very nerve center of Jefferson County. 109 00:07:27,697 --> 00:07:29,108 Yes, ma'am. 110 00:07:29,132 --> 00:07:31,413 Now, are you ready, child? 111 00:07:36,473 --> 00:07:40,086 Now then, get me Len Bookings. 112 00:07:40,110 --> 00:07:42,710 Head of the Volunteer Fire Department. 113 00:07:52,956 --> 00:07:54,233 Someone answered. 114 00:07:54,257 --> 00:07:55,601 Tell him your business. 115 00:07:55,625 --> 00:07:58,404 Hello, this is... Well, you don't know me. 116 00:07:58,428 --> 00:08:00,273 No, no, no, there isn't a fire. I just... 117 00:08:00,297 --> 00:08:01,574 No, my goodness, no. 118 00:08:03,133 --> 00:08:04,110 Len? 119 00:08:04,134 --> 00:08:06,045 Fanny Tatum here. 120 00:08:06,069 --> 00:08:08,814 Just my new assistant practicing on the switchboard. 121 00:08:08,838 --> 00:08:11,351 Tarnation, Fanny! You gone plumb out of your mind? 122 00:08:11,375 --> 00:08:14,653 Now, Len! Shall we watch our language? 123 00:08:14,677 --> 00:08:16,655 Enough! 124 00:08:16,679 --> 00:08:17,723 I'm sorry. 125 00:08:17,747 --> 00:08:19,425 It's not your fault, honey. 126 00:08:19,449 --> 00:08:22,828 Maybe you shouldn't practice with the Head of the Volunteer Fire Department. 127 00:08:22,852 --> 00:08:25,198 I take full responsibility for that. 128 00:08:25,222 --> 00:08:29,502 It's the pressures of things here, Mr. Walton. It's been building. 129 00:08:29,526 --> 00:08:31,637 I do need Erin to help me. 130 00:08:31,661 --> 00:08:33,539 You think you can handle it, honey? 131 00:08:38,402 --> 00:08:41,814 Your number, please? Thank you. 132 00:08:41,838 --> 00:08:44,683 After school, and half-day on Saturday. 133 00:08:44,707 --> 00:08:46,552 That's not too much to ask. 134 00:08:46,576 --> 00:08:49,022 I've coped with the pressures of this job for... 135 00:08:49,046 --> 00:08:51,513 Miss Fanny. They've answered. 136 00:08:53,250 --> 00:08:55,428 Your number, please? 137 00:08:55,452 --> 00:08:57,497 Grandma, if you would read these articles here, 138 00:08:57,521 --> 00:08:59,465 you'd understand, it's happening all over. 139 00:08:59,489 --> 00:09:01,467 Doctors don't leave because they're inhuman, 140 00:09:01,491 --> 00:09:03,369 they leave 'cause they can't afford to stay. 141 00:09:03,393 --> 00:09:04,870 Well, then, let 'em go. Let me see. 142 00:09:04,894 --> 00:09:07,540 Grandma, Doc Vance is gonna leave. 143 00:09:07,564 --> 00:09:11,044 And if he does, this whole area is gonna be in a fix for sure. 144 00:09:11,068 --> 00:09:14,013 It's not fair to expect doctors to work for nothing. 145 00:09:14,037 --> 00:09:17,050 A lot of people nowadays are working for nothing or next to nothing. 146 00:09:17,074 --> 00:09:20,086 That don't make it right, but we owe 'em respect. 147 00:09:20,110 --> 00:09:22,288 You can't eat respect, Pa. 148 00:09:22,312 --> 00:09:24,090 Know what they're sending him? 149 00:09:24,114 --> 00:09:26,659 Food, shingles for his roof... 150 00:09:26,683 --> 00:09:28,727 Well, then he gets paid. 151 00:09:28,751 --> 00:09:31,764 Grandma, he can't pay his bills with that stuff. He needs money. 152 00:09:31,788 --> 00:09:35,734 Oh, good Lord. I've had my fill of this kind of talk. 153 00:09:35,758 --> 00:09:37,870 What would you like to talk about, Ma? 154 00:09:37,894 --> 00:09:41,307 Something that's got nothing to do with doctors or sickness 155 00:09:41,331 --> 00:09:42,741 or unpleasant things. 156 00:09:42,765 --> 00:09:45,010 I don't think that's too tall an order, Grandma. 157 00:09:45,034 --> 00:09:48,347 Oh, Esther. Come on back and compose yourself and we'll talk about you. 158 00:09:48,371 --> 00:09:49,882 Don't mollycoddle me. 159 00:09:49,906 --> 00:09:53,219 I'll tell you this, if you work hard and mind your own business, 160 00:09:53,243 --> 00:09:56,877 then you've got no time to get sick, and you won't need any doctoring! 161 00:09:59,082 --> 00:10:00,793 Hmm! 162 00:10:00,817 --> 00:10:03,017 She does seem to be off her feed. 163 00:10:04,588 --> 00:10:06,821 I think it's a little more than that, Grandpa. 164 00:10:24,574 --> 00:10:26,719 This stuff sure goes way back. 165 00:10:26,743 --> 00:10:29,154 Well, Hippocrates lived in the 4th century BC, 166 00:10:29,178 --> 00:10:31,356 and most of this stuff is from that period. 167 00:10:31,380 --> 00:10:34,326 Huh. Listen to this, it doesn't even sound English. 168 00:10:34,350 --> 00:10:37,563 "I swear by Apollo Physician, by Asclepius, 169 00:10:37,587 --> 00:10:39,599 "by Health, by Panaceia..." 170 00:10:39,623 --> 00:10:42,768 Wait a minute, that's it, that's what I'm looking for. Hippocratic oath. 171 00:10:42,792 --> 00:10:44,070 "I swear by..." 172 00:10:44,094 --> 00:10:46,438 "making them my witnesses that I will carry out, 173 00:10:46,462 --> 00:10:49,274 "according to my ability and judgment, this oath." 174 00:10:49,298 --> 00:10:50,476 What do you need with that? 175 00:10:50,500 --> 00:10:52,945 I'm gonna use this in my editorial. 176 00:10:52,969 --> 00:10:55,915 I just don't see how Doc Vance can pick up and leave. 177 00:10:55,939 --> 00:10:59,518 Well, I don't think he wants to leave. He's gotta make a living, Mary Ellen. 178 00:10:59,542 --> 00:11:02,476 But there's such a need for doctors, and nurses. 179 00:11:08,384 --> 00:11:10,262 You know something, you must know somebody. 180 00:11:10,286 --> 00:11:11,964 Some young doctor at the university. 181 00:11:11,988 --> 00:11:14,466 That's got to be the answer for an area like this, you know? 182 00:11:14,490 --> 00:11:17,402 Some young man who's not attached, no family. 183 00:11:17,426 --> 00:11:19,105 Just starting out. 184 00:11:19,129 --> 00:11:21,907 David Spencer. He's an intern at the University Medical School. 185 00:11:21,931 --> 00:11:24,110 He came to mind pretty quick, didn't he? 186 00:11:24,134 --> 00:11:25,767 He's got a way of doing that. 187 00:11:27,503 --> 00:11:29,865 Yeah? 188 00:11:29,889 --> 00:11:30,955 Hmm. 189 00:11:33,693 --> 00:11:36,505 You know, when I finish up here, I'd like to be a country doctor. 190 00:11:36,529 --> 00:11:38,096 Out in the backwoods somewhere. 191 00:11:39,532 --> 00:11:41,777 Well, that could turn out to be Walton's Mountain. 192 00:11:41,801 --> 00:11:43,961 Especially if Dr. Vance leaves. 193 00:11:49,676 --> 00:11:51,821 You're going to take notes? 194 00:11:51,845 --> 00:11:53,823 Yeah, if you say something I wanna write down. 195 00:11:53,847 --> 00:11:56,892 John-Boy's got a newspaper, The Blue Ridge Chronicle. 196 00:11:56,916 --> 00:11:59,261 We like to take a stand on certain things, 197 00:11:59,285 --> 00:12:01,764 such as Doc Vance leaving, 198 00:12:01,788 --> 00:12:05,001 the fact that most people don't pay their doctors for their services, 199 00:12:05,025 --> 00:12:07,402 and of course, we'd like to encourage some young doctors 200 00:12:07,426 --> 00:12:09,346 to come out and work in the area. 201 00:12:11,698 --> 00:12:13,242 You have that many people? 202 00:12:13,266 --> 00:12:16,578 We've got all ages, all sizes and all ailments. 203 00:12:16,602 --> 00:12:18,247 Somebody's always sick. 204 00:12:18,271 --> 00:12:20,950 If we ever had any kind of an epidemic, I don't know what we'd do. 205 00:12:20,974 --> 00:12:22,051 Mmm. 206 00:12:22,075 --> 00:12:23,653 You know, we're about to have one here 207 00:12:23,677 --> 00:12:26,221 if things keep going at the rate they've been progressing. 208 00:12:26,245 --> 00:12:27,857 Really? What is it? 209 00:12:27,881 --> 00:12:30,292 It's a strain of intestinal flu. 210 00:12:30,316 --> 00:12:33,228 Some aggravated cases have had to be hospitalized. 211 00:12:33,252 --> 00:12:35,264 But don't quote me on that. Why not? 212 00:12:35,288 --> 00:12:38,868 The Public Health Officer has to issue all statements about epidemics. 213 00:12:38,892 --> 00:12:40,324 If that's what this is. 214 00:12:42,562 --> 00:12:44,506 Well, I'd sure like to touch on it. 215 00:12:44,530 --> 00:12:47,476 You think maybe I could mention the symptoms? What are the symptoms? 216 00:12:47,500 --> 00:12:49,679 A very sore intestinal tract, 217 00:12:49,703 --> 00:12:52,314 some sharp abdominal pains, fever. 218 00:12:52,338 --> 00:12:55,639 Cramps, nausea, marked loss of appetite. 219 00:12:57,210 --> 00:13:00,290 Sounds like you two could open up a clinic on your own. 220 00:13:03,683 --> 00:13:05,227 You know, what I would really like 221 00:13:05,251 --> 00:13:08,764 would be a chance to work with a man like your Dr. Vance for a while. 222 00:13:08,788 --> 00:13:10,532 You know, watch him, learn from him. 223 00:13:10,556 --> 00:13:13,035 Go his rounds with him, get to know the people. 224 00:13:13,059 --> 00:13:14,899 It would be a great experience. 225 00:13:16,295 --> 00:13:19,341 It's like extra schooling. You just can't buy experience like that. 226 00:13:19,365 --> 00:13:20,710 Well, I'm glad you feel that way 227 00:13:20,734 --> 00:13:22,277 because the way things stand now, 228 00:13:22,301 --> 00:13:24,661 you certainly couldn't afford to pay for it. 229 00:13:32,746 --> 00:13:34,023 Here you go, catch! 230 00:13:36,282 --> 00:13:38,293 Now, stop that, you hear? Stop that! 231 00:13:38,317 --> 00:13:39,361 Ben! Ben, here! 232 00:13:39,385 --> 00:13:40,896 Ben! 233 00:13:40,920 --> 00:13:43,532 Grandma? Are you all right, Grandma? 234 00:13:43,556 --> 00:13:45,300 I told you not to throw that ball. 235 00:13:45,324 --> 00:13:46,724 I'm sorry, Grandma. 236 00:13:48,094 --> 00:13:50,272 It's all right, Ben. Don't fret. 237 00:13:50,296 --> 00:13:51,796 Are you sick? 238 00:13:53,833 --> 00:13:55,711 I'm glad you're here, Mary Ellen. 239 00:13:55,735 --> 00:13:57,869 You been having those pains long, Grandma? 240 00:14:00,940 --> 00:14:03,018 Is it kind of a sharp pain in here, 241 00:14:03,042 --> 00:14:04,942 and then kind of sore all around? 242 00:14:08,948 --> 00:14:11,160 And a fever. We gotta get you to bed. 243 00:14:11,184 --> 00:14:13,863 Do you know what it is, Mary Ellen? Can you tell? 244 00:14:13,887 --> 00:14:16,198 It's intestinal flu. 245 00:14:16,222 --> 00:14:18,634 It's all over Charlottesville. 246 00:14:18,658 --> 00:14:20,402 Now, come on, let's get you to bed. 247 00:14:20,426 --> 00:14:22,504 Come on. No need to make such a fuss. 248 00:14:22,528 --> 00:14:25,307 Grandma, when the nurse says, "Go to bed," that's where you go. 249 00:14:25,331 --> 00:14:26,630 Come on, Grandma. 250 00:14:45,668 --> 00:14:47,279 You okay, Grandma? 251 00:14:47,303 --> 00:14:49,348 Elizabeth, no visitors. 252 00:14:49,372 --> 00:14:50,582 Let her stay. 253 00:14:50,606 --> 00:14:52,484 Grandma, what you've got could be catching. 254 00:14:52,508 --> 00:14:54,820 I don't want Elizabeth coming down with it, too. 255 00:14:54,844 --> 00:14:56,822 Yeah, but they're in here. 256 00:14:56,846 --> 00:14:58,757 Elizabeth, out. 257 00:15:06,689 --> 00:15:09,868 You don't seem quite so hot. That's a good sign. 258 00:15:09,892 --> 00:15:11,337 It is better. 259 00:15:11,361 --> 00:15:14,973 Esther always feels better when I'm near at hand. 260 00:15:14,997 --> 00:15:17,097 Mighty handy, growing your own nurse. 261 00:15:18,668 --> 00:15:20,312 Well, there's nothing to worry about. 262 00:15:20,336 --> 00:15:22,514 I know if you keep that heating pad on your stomach, 263 00:15:22,538 --> 00:15:24,858 you'll be fine by tomorrow. 264 00:15:57,306 --> 00:15:59,685 How's it look? It looks great, just great. 265 00:15:59,709 --> 00:16:01,887 Stands out on the page, just like I thought it would. 266 00:16:01,911 --> 00:16:03,389 Go on, read it. 267 00:16:03,413 --> 00:16:04,723 Really want to? 268 00:16:04,747 --> 00:16:06,692 Yeah, read it. 269 00:16:06,716 --> 00:16:07,760 Okay. 270 00:16:09,184 --> 00:16:11,897 "Dry-cleaning special. Ladies' silk dresses, 50 cents..." 271 00:16:11,921 --> 00:16:13,999 Not that. Read the editorial. 272 00:16:14,023 --> 00:16:16,602 I'm not interested in that. Why not? 273 00:16:16,626 --> 00:16:19,626 Well, I'm interested in the stuff that pays for editorials. Here. 274 00:16:23,866 --> 00:16:25,611 Yeah, not bad at all. 275 00:16:25,635 --> 00:16:28,847 "Dr. Vance's Pledge To You." You see that? 276 00:16:28,871 --> 00:16:30,982 See, what I did was 277 00:16:31,006 --> 00:16:34,620 I put the Hippocratic oath at the top there, see? 278 00:16:34,644 --> 00:16:38,857 And then down below, I composed up a little something of my own. 279 00:16:38,881 --> 00:16:42,260 I called it "The Patient's Pledge to His Doctor." 280 00:16:42,284 --> 00:16:44,062 It says, uh, "I..." You want me to read it? 281 00:16:44,086 --> 00:16:45,986 Sure. 282 00:16:47,657 --> 00:16:50,769 It says, "I fully recognize the financial needs of my doctor, 283 00:16:50,793 --> 00:16:53,238 "that his costs of living are the same as mine, 284 00:16:53,262 --> 00:16:55,173 "and in return for his dedicated services, 285 00:16:55,197 --> 00:16:58,477 "I promise to pay as promptly as possible for those services, 286 00:16:58,501 --> 00:17:00,045 "not in butter, eggs and pickles, 287 00:17:00,069 --> 00:17:02,080 "but in the cash that he requires 288 00:17:02,104 --> 00:17:04,716 "to sustain himself and his family." 289 00:17:04,740 --> 00:17:06,485 How's that? 290 00:17:06,509 --> 00:17:08,654 Well, I like this better. 291 00:17:08,678 --> 00:17:09,822 What? 292 00:17:09,846 --> 00:17:11,990 "Pimento cheese sandwich and a Green River, 293 00:17:12,014 --> 00:17:14,159 "here at Cookson's Drug Store in Rockfish." 294 00:17:14,183 --> 00:17:16,517 Ben, some more paper, please. 295 00:17:42,512 --> 00:17:44,022 I'm already late, John-Boy. 296 00:17:44,046 --> 00:17:45,513 Just hold your horses. 297 00:17:47,416 --> 00:17:50,596 John-Boy. Never knew you to deliver the paper before. 298 00:17:50,620 --> 00:17:53,966 Well, I've never been so anxious for the Doc to see it before. 299 00:17:53,990 --> 00:17:56,167 Is he back from Charlottesville yet? No, I... 300 00:17:56,191 --> 00:17:58,436 I was expecting a letter from somewhere today. 301 00:17:58,460 --> 00:18:00,105 Somewhere? Where's somewhere? 302 00:18:00,129 --> 00:18:01,940 Fredericksburg, Richmond. 303 00:18:01,964 --> 00:18:04,275 He's looking into other situations. 304 00:18:04,299 --> 00:18:05,410 Oh. 305 00:18:05,434 --> 00:18:06,778 You want me to keep this for him? 306 00:18:06,802 --> 00:18:08,279 Well, I'd appreciate it. 307 00:18:08,303 --> 00:18:11,204 Ma'am, it really sounds like you're planning on leaving. 308 00:18:12,307 --> 00:18:14,207 Well, we have to do something. 309 00:18:16,178 --> 00:18:17,678 Hurry up, John-Boy! 310 00:18:25,588 --> 00:18:29,034 Eunice, you'll have to tell your mother I've been delayed. 311 00:18:29,058 --> 00:18:32,026 I'm breaking in a girl to help me and she's late. 312 00:18:33,062 --> 00:18:35,508 That little Walton girl, Erin. 313 00:18:35,532 --> 00:18:37,877 She was supposed to be here at 4:00 on the dot... 314 00:18:37,901 --> 00:18:39,478 I'm sorry, Miss Fanny. 315 00:18:39,502 --> 00:18:41,947 She just walked in, Eunice. I'll be there directly. 316 00:18:41,971 --> 00:18:44,750 I know I'm late. I couldn't help it. 317 00:18:44,774 --> 00:18:47,386 Four and one-half minutes exactly. 318 00:18:47,410 --> 00:18:49,955 I would have been on time. I tried. 319 00:18:49,979 --> 00:18:52,124 Trying is not good enough, child. 320 00:18:52,148 --> 00:18:54,226 We must always be on time. 321 00:18:54,250 --> 00:18:58,430 People depend on us. We're a vital service to this community. 322 00:18:58,454 --> 00:19:01,534 My brother brings me, and he had to stop at Dr. Vance's. 323 00:19:01,558 --> 00:19:04,102 No excuses, Erin. I won't hear of them. 324 00:19:04,126 --> 00:19:06,038 I cannot abide excuses. 325 00:19:06,062 --> 00:19:08,073 I just wanted to explain. 326 00:19:08,097 --> 00:19:10,142 There is no explanation, child. 327 00:19:10,166 --> 00:19:12,945 Punctuality is part of responsibility. 328 00:19:12,969 --> 00:19:14,279 Yes, ma'am. 329 00:19:14,303 --> 00:19:17,016 You assumed that when you took this job. 330 00:19:17,040 --> 00:19:19,484 And don't forget, Erin, you came to me. 331 00:19:19,508 --> 00:19:22,421 I did not seek you out. 332 00:19:22,445 --> 00:19:27,214 I will, of course, be exactly four and one-half minutes late upon my return. 333 00:19:29,418 --> 00:19:31,485 That is how we learn. 334 00:19:38,227 --> 00:19:39,438 Your number, please. 335 00:19:39,462 --> 00:19:41,640 Can I get you anything? 336 00:19:41,664 --> 00:19:42,997 No, Livie. 337 00:19:45,101 --> 00:19:48,669 I feel bad. Real bad. 338 00:19:51,908 --> 00:19:53,752 Don't tell Zeb. 339 00:19:53,776 --> 00:19:54,976 He knows. 340 00:19:59,148 --> 00:20:01,093 You just gonna stand there holding that thing 341 00:20:01,117 --> 00:20:02,717 or are you gonna pour some? 342 00:20:19,335 --> 00:20:20,801 She's not doing well at all. 343 00:20:27,677 --> 00:20:29,287 You think she's worse? 344 00:20:29,311 --> 00:20:32,079 All she'll take is a little water. She hasn't had a bite to eat. 345 00:20:33,415 --> 00:20:36,328 That's not what worries you. 346 00:20:36,352 --> 00:20:39,453 Her temperature's 102 and she just keeps hugging that heating pad. 347 00:20:43,292 --> 00:20:45,838 You haven't touched anything. 348 00:20:45,862 --> 00:20:47,962 Not like you not to have your tea. 349 00:20:49,398 --> 00:20:51,165 Just a little more water. 350 00:21:01,811 --> 00:21:04,645 You just don't feel so good, do you? 351 00:21:06,082 --> 00:21:10,017 Zeb, you take care of yourself, hmm? 352 00:21:25,968 --> 00:21:27,579 John. 353 00:21:27,603 --> 00:21:30,204 I think you'd better call Dr. Vance right away. 354 00:21:32,008 --> 00:21:33,240 Livie. 355 00:21:36,179 --> 00:21:37,389 Thank you. 356 00:21:40,883 --> 00:21:42,227 Your number, please. 357 00:21:42,251 --> 00:21:44,585 Erin, honey, get me Dr. Vance. 358 00:21:46,155 --> 00:21:47,900 How do you know that? 359 00:21:47,924 --> 00:21:48,924 You sure? 360 00:21:51,027 --> 00:21:54,472 Well, get me Mrs. Vance, then. Maybe she's heard from him. 361 00:21:54,496 --> 00:21:55,741 Ma's sick. 362 00:21:55,765 --> 00:21:57,776 The Doc gotta be within reach. 363 00:21:57,800 --> 00:21:59,945 I hear he's trying to pull out altogether. 364 00:21:59,969 --> 00:22:01,246 Yeah, I know. 365 00:22:01,270 --> 00:22:05,584 Mrs. Vance? Mrs. Vance, this is John Walton. I... 366 00:22:05,608 --> 00:22:08,153 Yes, ma'am, I'm feeling just fine. 367 00:22:08,177 --> 00:22:12,012 Mrs. Vance, we have to find the doctor. My mother's sick, and... 368 00:22:13,415 --> 00:22:15,828 You don't know where he is? 369 00:22:15,852 --> 00:22:18,797 Yes, ma'am, I certainly would appreciate it if you tried to find him. 370 00:22:18,821 --> 00:22:19,954 Thank you, ma'am. 371 00:22:22,792 --> 00:22:24,536 Do you know what ails Esther? 372 00:22:24,560 --> 00:22:26,426 No. And we're through guessing. 373 00:22:32,969 --> 00:22:35,848 Erin, honey, get me Ep Bridges. 374 00:22:35,872 --> 00:22:38,817 No, tell him to come to the house. Don't call me back here. 375 00:22:38,841 --> 00:22:41,653 Tell him Ma's gotta get to the hospital. 376 00:22:41,677 --> 00:22:43,865 Yeah, that touring car of his will do just 377 00:22:43,889 --> 00:22:46,258 fine. That truck is too rough a ride for her. 378 00:22:46,282 --> 00:22:48,127 What's the matter with Grandma? 379 00:22:48,151 --> 00:22:50,462 Well, of course I will. Right away. 380 00:22:50,486 --> 00:22:52,019 Yes, I know how to call him. 381 00:22:58,194 --> 00:23:00,427 Sheriff Bridges, please answer your phone. 382 00:23:01,563 --> 00:23:03,375 Sheriff's office? 383 00:23:03,399 --> 00:23:05,610 May I speak to Sheriff Bridges? 384 00:23:05,634 --> 00:23:07,212 Well, where is he? 385 00:23:07,236 --> 00:23:08,568 Don't you know? 386 00:23:10,173 --> 00:23:12,673 You think he might be in the Rockfish area? 387 00:23:14,277 --> 00:23:17,389 Well, listen, my grandma's sick and she has to go to the hospital, 388 00:23:17,413 --> 00:23:20,292 and my daddy needs Sheriff Bridges. 389 00:23:20,316 --> 00:23:22,527 Yes, I know what his car looks like. 390 00:23:22,551 --> 00:23:25,130 All right, I'll try. 391 00:23:25,154 --> 00:23:27,654 My daddy? John Walton! 392 00:24:43,766 --> 00:24:45,543 Much obliged, Ep. Need a hand in there? 393 00:24:45,567 --> 00:24:47,301 They're inside. 394 00:24:50,339 --> 00:24:53,051 Mama, is Grandma real sick? 395 00:24:53,075 --> 00:24:54,987 More than we know how to care for. 396 00:24:55,011 --> 00:24:57,122 Wouldn't do to let her know how worried we are. 397 00:24:57,146 --> 00:24:59,157 But it's not like Grandma to be sick. 398 00:24:59,181 --> 00:25:00,993 I wish I could help her. 399 00:25:01,017 --> 00:25:04,385 Seems like you've been the most help of all getting the sheriff here. 400 00:25:08,724 --> 00:25:11,758 Grandma. There we go. 401 00:25:15,431 --> 00:25:18,277 Liv will ride with you. Come on, Grandma. 402 00:25:18,301 --> 00:25:20,178 I'll follow in the truck. 403 00:25:20,202 --> 00:25:22,269 You see that Ep drives nice and easy, Ma. 404 00:25:26,775 --> 00:25:29,354 John-Boy, you better wait here for the rest of the children. 405 00:25:29,378 --> 00:25:31,756 I will. You want us to follow you into Charlottesville? 406 00:25:31,780 --> 00:25:33,558 No, I'll call Ike if we got any news. 407 00:25:33,582 --> 00:25:35,427 Okay, we'll be there. Don't worry about us. 408 00:25:35,451 --> 00:25:38,171 Better get you back to Miss Fanny's. She know you're gone? 409 00:25:50,199 --> 00:25:52,210 Operator. 410 00:25:52,234 --> 00:25:54,212 No, it was just a temporary problem here. 411 00:25:54,236 --> 00:25:55,948 Nothing we can't handle. 412 00:25:55,972 --> 00:25:57,416 Well, I know you've been patient. 413 00:25:57,440 --> 00:25:59,440 Thanks very much. 414 00:26:01,978 --> 00:26:07,292 Operator. No, nothing we can't fix. Ring who? 415 00:26:07,316 --> 00:26:08,660 Very well. 416 00:26:08,684 --> 00:26:09,962 Don't mention it. 417 00:26:13,722 --> 00:26:17,769 Operator. No, now it's all been taken care of. 418 00:26:17,793 --> 00:26:20,538 Of course we can. Anywhere you want to call. 419 00:26:20,562 --> 00:26:21,895 Glad to be of help. 420 00:26:26,302 --> 00:26:27,980 Miss Fanny, I know you don't... 421 00:26:28,004 --> 00:26:30,382 Want any excuses or explanations! 422 00:26:30,406 --> 00:26:33,518 There are none! None! There's one. 423 00:26:33,542 --> 00:26:35,187 I tried to call you. 424 00:26:35,211 --> 00:26:39,591 Do you know this entire switchboard was one enormous busy signal? 425 00:26:39,615 --> 00:26:40,792 Please listen to me. 426 00:26:40,816 --> 00:26:43,661 Never, since this board was first installed, 427 00:26:43,685 --> 00:26:45,630 has it ever gone unattended. 428 00:26:45,654 --> 00:26:47,632 Not for so much as a single minute! 429 00:26:47,656 --> 00:26:50,235 I don't care! 430 00:26:50,259 --> 00:26:53,405 Doc Vance is off somewhere and Mrs. Vance doesn't know where. 431 00:26:53,429 --> 00:26:56,108 So I had to go and find the Sheriff and bring him to my house. 432 00:26:56,132 --> 00:27:00,012 Oh, my dear child! I rode home with him. And I'd do it again! 433 00:27:00,036 --> 00:27:03,548 What's wrong at your house, Erin? My grandma's sick. 434 00:27:03,572 --> 00:27:06,907 The sheriff's driving her to Charlottesville to the hospital. 435 00:27:08,110 --> 00:27:12,224 Now... Now, there are things we can do. 436 00:27:12,248 --> 00:27:13,325 But what? 437 00:27:13,349 --> 00:27:15,960 Well, if Dr. Vance is in my part of the world, 438 00:27:15,984 --> 00:27:17,017 I'll find him. 439 00:27:18,387 --> 00:27:20,787 You may just want to watch this. 440 00:27:32,168 --> 00:27:33,934 I don't mind splinters. 441 00:27:35,504 --> 00:27:37,516 A splinter, you see, 442 00:27:37,540 --> 00:27:41,119 works up here in the palm of your hand, there's a sore spot, 443 00:27:41,143 --> 00:27:45,790 comes to the surface and you yank it out and it isn't sore anymore. 444 00:27:45,814 --> 00:27:49,561 Whatever's wrong with Esther, I wish it could be no more than a splinter. 445 00:27:49,585 --> 00:27:52,364 Ma's in the right place for whatever she's got, Pa. 446 00:27:52,388 --> 00:27:55,300 She stood the ride well. Thank God Ep got her here. 447 00:27:55,324 --> 00:27:56,701 Are you the Waltons? 448 00:27:56,725 --> 00:28:00,138 Yes, I'm John Walton. This is my father. This is my wife. 449 00:28:00,162 --> 00:28:03,641 How do you do? I'm David Spencer. I'm an intern here. 450 00:28:03,665 --> 00:28:05,110 A good friend of Mary Ellen's. 451 00:28:05,134 --> 00:28:08,046 Ah! We're real proud of Mary Ellen. 452 00:28:08,070 --> 00:28:09,814 She's going to be a fine nurse someday. 453 00:28:09,838 --> 00:28:12,339 Her grandma thinks she's a fine nurse now. 454 00:28:14,610 --> 00:28:16,376 They sent me to tell you that there's a 455 00:28:16,400 --> 00:28:18,512 possibility that Mrs. Walton may need surgery. 456 00:28:19,681 --> 00:28:21,193 Surgery? 457 00:28:21,217 --> 00:28:23,061 For what? 458 00:28:23,085 --> 00:28:26,398 Well, they're examining her now. It's just a possibility. 459 00:28:26,422 --> 00:28:29,767 Who are "they"? They're the best on our staff, sir. 460 00:28:29,791 --> 00:28:31,636 The best in the Commonwealth. 461 00:28:31,660 --> 00:28:35,707 I wish I could be as sure of that as you are, young man. 462 00:28:35,731 --> 00:28:39,099 Well, if they do choose to operate, Mr. Walton, they'll need your permission. 463 00:28:45,941 --> 00:28:49,387 How am I to know what's right or wrong? 464 00:28:49,411 --> 00:28:51,171 You might try praying on it, Grandpa. 465 00:28:54,049 --> 00:28:56,783 Dr. Vance would've brought Ma to these same people, Pa. 466 00:29:01,423 --> 00:29:04,024 Now, come on. They may need your permission. 467 00:29:48,470 --> 00:29:50,649 Elizabeth, will you get the dog out of here, please? 468 00:29:50,673 --> 00:29:52,250 He won't go home. Get him out of here. 469 00:29:52,274 --> 00:29:53,885 He doesn't belong in here anyway. 470 00:29:53,909 --> 00:29:56,087 John-Boy, don't use it, Daddy may be trying to call. 471 00:29:56,111 --> 00:29:59,351 Maybe it's out of order, Ben. I gotta find out. 472 00:30:00,216 --> 00:30:03,061 Hello, Miss Fanny? Miss Fanny, this is John Walton, Jr. 473 00:30:03,085 --> 00:30:05,029 Me and the children are down at Ike Godsey's. 474 00:30:05,053 --> 00:30:07,165 We're waiting for a call from my daddy, and I... 475 00:30:07,189 --> 00:30:08,633 Mmm-hmm. 476 00:30:08,657 --> 00:30:09,989 That's right. 477 00:30:11,560 --> 00:30:13,680 Okay, thank you. I'll get off. 478 00:30:15,130 --> 00:30:17,442 Well, it's working. 479 00:30:17,466 --> 00:30:21,313 John-Boy, you know your daddy would call you if he had anything to tell you. 480 00:30:21,337 --> 00:30:22,337 Yeah. 481 00:30:24,306 --> 00:30:27,819 This afternoon seems like a long time ago, Ike. 482 00:30:27,843 --> 00:30:30,255 Elizabeth, get the dog out of here! 483 00:30:30,279 --> 00:30:31,411 Come on, Reckless. 484 00:30:40,456 --> 00:30:42,234 Hey, I got an idea. 485 00:30:42,258 --> 00:30:43,501 Why don't we all go play pool? 486 00:30:43,525 --> 00:30:45,069 We'll teach you, too, Elizabeth. 487 00:30:45,093 --> 00:30:46,893 Mmm-mmm. No thanks, Ike. 488 00:30:48,096 --> 00:30:51,175 Well, uh... Y'all had enough to eat? 489 00:30:51,199 --> 00:30:53,039 Yeah, we had enough at home, thank you. 490 00:30:54,069 --> 00:30:55,179 Ben? Jim-Bob? 491 00:30:55,203 --> 00:30:56,948 Well, if it wouldn't put you out any, Ike. 492 00:30:56,972 --> 00:30:59,751 You had enough at home now, Ben. 493 00:30:59,775 --> 00:31:02,787 You had enough. 494 00:31:02,811 --> 00:31:07,024 Well, I'm sure that Corabeth has got some meat loaf left over. 495 00:31:07,048 --> 00:31:09,527 You know, grape soda goes pretty good with meat loaf, Ike. 496 00:31:09,551 --> 00:31:11,162 Or strawberry, too. 497 00:31:11,186 --> 00:31:12,852 Grape soda, strawberry. 498 00:31:14,723 --> 00:31:16,923 Okay, grape soda and strawberry. 499 00:31:19,328 --> 00:31:21,495 You want something, honey? 500 00:31:23,265 --> 00:31:24,631 John-Boy? 501 00:31:28,036 --> 00:31:29,670 Is Grandma gonna die? 502 00:31:41,317 --> 00:31:43,149 I'm not waiting around here any longer. 503 00:31:53,862 --> 00:31:56,308 Dr. Grierson, go to maternity. 504 00:31:56,332 --> 00:31:58,876 Dr. Grierson, go to maternity. 505 00:31:58,900 --> 00:32:01,234 You want some coffee? No, thank you, John. 506 00:32:02,471 --> 00:32:05,216 I should have thought to bring some needlework. 507 00:32:05,240 --> 00:32:07,151 Well! Here they are. 508 00:32:07,175 --> 00:32:08,586 Daddy. Son. 509 00:32:08,610 --> 00:32:09,954 Daddy. Honey. 510 00:32:09,978 --> 00:32:10,978 Hi, Grandpa. 511 00:32:12,815 --> 00:32:15,193 Any word yet? Not in a long time. 512 00:32:15,217 --> 00:32:18,229 You two look awful good to me. Glad to see you. 513 00:32:18,253 --> 00:32:20,097 David Spencer called me. 514 00:32:20,121 --> 00:32:23,100 And she called me. I wish there was something I could do. 515 00:32:23,124 --> 00:32:25,403 It's a comfort just to know you're here, Jason. 516 00:32:25,427 --> 00:32:27,472 David said something about surgery. 517 00:32:27,496 --> 00:32:29,841 You just don't operate on intestinal flu. 518 00:32:29,865 --> 00:32:31,843 John, Zeb. 519 00:32:31,867 --> 00:32:33,378 Dr. Vance. Doc. 520 00:32:33,402 --> 00:32:34,979 I just wanted to let you know I'm here. 521 00:32:35,003 --> 00:32:36,381 It's a comfort you are here, Doc. 522 00:32:36,405 --> 00:32:38,182 How on earth did they find you? 523 00:32:38,206 --> 00:32:40,284 Well, you never wanna hide from Fanny Tatum. 524 00:32:42,644 --> 00:32:45,579 Well, I'll go and see Esther now. All right. 525 00:32:48,016 --> 00:32:52,063 Well, it sure sounded like that flu that was going around. 526 00:32:52,087 --> 00:32:54,053 Must not be. 527 00:32:57,626 --> 00:32:59,404 I must have made an awful mistake. 528 00:32:59,428 --> 00:33:02,173 Oh, honey, you don't know that. 529 00:33:02,197 --> 00:33:04,865 Now don't you go blaming yourself. You did the best you could. 530 00:33:09,405 --> 00:33:12,717 Dr. Foley, go to admitting, please. 531 00:33:12,741 --> 00:33:15,253 Dr. Foley, go to admitting, please. 532 00:33:15,277 --> 00:33:16,588 It's so big! 533 00:33:16,612 --> 00:33:18,656 How do we know which room is Grandma's? 534 00:33:18,680 --> 00:33:21,493 Well, they said it's room 111. Should be right around here. 535 00:33:21,517 --> 00:33:24,662 You children go on down to the waiting room with Mama and Daddy, all right? 536 00:33:24,686 --> 00:33:25,930 I'm going to find Mary Ellen. 537 00:33:25,954 --> 00:33:26,954 Okay. 538 00:33:31,894 --> 00:33:34,105 There's Grandma's room. 539 00:33:34,129 --> 00:33:35,673 Yeah. 540 00:33:35,697 --> 00:33:38,643 I want to go in there and see her! You can't do that, Elizabeth. 541 00:33:38,667 --> 00:33:42,113 Yeah, but she'd be glad to see me. All of us. 542 00:33:42,137 --> 00:33:45,337 At least I would if I were in there all alone. 543 00:33:54,783 --> 00:33:57,517 What was that? That was an oxygen tent. 544 00:33:58,887 --> 00:34:00,799 Does that mean that Grandma's worse? 545 00:34:00,823 --> 00:34:03,222 Look, worrying isn't gonna help anything. 546 00:34:09,631 --> 00:34:12,343 But there wasn't anyone to help her. 547 00:34:12,367 --> 00:34:14,646 You should have left her alone till you got a doctor. 548 00:34:14,670 --> 00:34:18,149 Ice packs should've been put on her. Heat was the worse thing you could've done. 549 00:34:18,173 --> 00:34:20,284 Well, you gave me all the symptoms yourself! 550 00:34:20,308 --> 00:34:23,721 She had all of them! Abdominal pains, cramping, 551 00:34:23,745 --> 00:34:26,624 sore intestinal tract, fever, loss of appetite. 552 00:34:26,648 --> 00:34:30,127 I know. Some of the symptoms are the same. 553 00:34:30,151 --> 00:34:31,796 Same as what, Doctor? 554 00:34:31,820 --> 00:34:34,999 Intestinal flu and acute appendicitis. 555 00:34:35,023 --> 00:34:37,263 Grandma has appendicitis? 556 00:34:37,793 --> 00:34:40,727 It burst, and the peritonitis has spread. 557 00:35:34,116 --> 00:35:37,650 Please, God, let Grandma live. 558 00:35:39,888 --> 00:35:42,588 What's happened to her is all my fault. 559 00:35:44,526 --> 00:35:46,126 Not hers. 560 00:35:49,031 --> 00:35:50,463 I failed her. 561 00:35:52,634 --> 00:35:55,146 I didn't mean to, I really... 562 00:35:55,170 --> 00:35:57,270 I really wanted to help her. 563 00:36:01,743 --> 00:36:03,543 But I was wrong. 564 00:36:05,780 --> 00:36:08,714 And I ask your forgiveness. 565 00:36:12,120 --> 00:36:14,354 Please watch over her 566 00:36:15,557 --> 00:36:17,223 and keep her safe. 567 00:36:19,627 --> 00:36:21,127 Grandpa. 568 00:36:26,501 --> 00:36:29,502 I know. I know. 569 00:36:40,915 --> 00:36:42,915 It sure is quiet in there. 570 00:36:44,353 --> 00:36:47,332 Waiting is always the quietest time, Son. 571 00:36:47,356 --> 00:36:49,500 And the longest. 572 00:36:49,524 --> 00:36:51,102 Never was much of a hand at it. 573 00:36:51,126 --> 00:36:53,737 Well, maybe it got easier when you got older. 574 00:36:53,761 --> 00:36:55,195 It doesn't. 575 00:37:08,510 --> 00:37:11,711 If she pulls through this, I'm gonna have to spend more time with her. 576 00:37:14,782 --> 00:37:17,462 I wouldn't exactly say you've been a neglectful son, 577 00:37:17,486 --> 00:37:19,085 if that's what's bothering you. 578 00:37:21,023 --> 00:37:23,789 Back a ways, we used to spend more time together. 579 00:37:25,360 --> 00:37:27,693 About the time my brother Ben died, 580 00:37:28,863 --> 00:37:31,876 she got so she was leaning on me. 581 00:37:31,900 --> 00:37:34,145 I come out on the front porch and see her sitting there 582 00:37:34,169 --> 00:37:36,249 with that pained look in her eyes, and I'd say, 583 00:37:37,406 --> 00:37:41,419 "Come on, Ma, let's go for a ride." 584 00:37:41,443 --> 00:37:44,788 That's what we'd do. We'd get in that old DeSoto I used to own, 585 00:37:44,812 --> 00:37:47,125 we'd ride all over the place 586 00:37:47,149 --> 00:37:49,749 back to Fluvanna County, where she was born. 587 00:37:51,819 --> 00:37:54,154 It seemed to bring her some comfort. 588 00:37:56,124 --> 00:38:00,204 I remember a time when I took her down to Boatwright University. 589 00:38:00,228 --> 00:38:03,107 You know, I wanted her to see the place before I went off to college, 590 00:38:03,131 --> 00:38:05,609 and we were walking down the hallway, and she... 591 00:38:05,633 --> 00:38:07,478 She took a look at this sign up on the wall 592 00:38:07,502 --> 00:38:10,448 that said they were giving a course in the Bible as literature. 593 00:38:10,472 --> 00:38:12,883 She wanted to be sure I took that one. 594 00:38:12,907 --> 00:38:14,807 Did you? Yeah. 595 00:38:17,546 --> 00:38:20,324 She does get her way. 596 00:38:20,348 --> 00:38:22,960 Right after your ma and me were married, 597 00:38:22,984 --> 00:38:26,119 I wanted to get started on that home of ours up in the mountains. 598 00:38:27,389 --> 00:38:30,334 I wanted to build it right away. 599 00:38:30,358 --> 00:38:33,793 She wouldn't hear that. She said, "No, you gotta stay here." So we did. 600 00:38:36,198 --> 00:38:39,099 Then the children started coming and the years passed. 601 00:38:41,803 --> 00:38:43,503 And here we are. 602 00:38:47,008 --> 00:38:48,341 Yeah. 603 00:38:53,982 --> 00:38:56,627 She knows how we feel about her. 604 00:38:56,651 --> 00:38:58,784 That's gotta count for something in there. 605 00:39:00,155 --> 00:39:02,522 Not the kind of woman to give up without a fight. 606 00:39:22,043 --> 00:39:24,255 Couldn't find Mary Ellen anyplace. 607 00:39:24,279 --> 00:39:26,157 Can't have gone far. 608 00:39:26,181 --> 00:39:28,047 Not tonight. 609 00:39:29,951 --> 00:39:32,163 Why don't you stretch your legs for a while? 610 00:39:32,187 --> 00:39:34,499 How am I gonna manage that? 611 00:39:34,523 --> 00:39:36,900 I'll sit in for you. 612 00:39:36,924 --> 00:39:40,037 You don't feel like a mama. 613 00:39:40,061 --> 00:39:42,501 Right now, I don't think she'd know the difference. 614 00:39:48,236 --> 00:39:49,569 There you go. 615 00:39:52,407 --> 00:39:53,739 Thanks, Jason. 616 00:40:38,119 --> 00:40:40,279 I stepped on her dress. 617 00:40:40,988 --> 00:40:42,066 What? 618 00:40:42,090 --> 00:40:44,034 At our wedding. 619 00:40:44,058 --> 00:40:46,704 Didn't Esther ever tell you that? 620 00:40:46,728 --> 00:40:50,174 She told me a little bit about the wedding, but she left out that part. 621 00:40:50,198 --> 00:40:53,511 It was a June wedding. 622 00:40:53,535 --> 00:40:57,481 It was that pretty little white church at Mount Shiloh. 623 00:40:57,505 --> 00:41:01,073 Esther was holding onto a bunch of wood violets that I'd picked for her. 624 00:41:02,810 --> 00:41:06,224 And the church was real pretty, you know? 625 00:41:06,248 --> 00:41:07,725 Smelled real good, too, 626 00:41:07,749 --> 00:41:11,028 what with the white ox-eye daisies 627 00:41:11,052 --> 00:41:13,197 and the running cedar that grows thereabouts 628 00:41:13,221 --> 00:41:15,341 they used to decorate the church with. 629 00:41:16,758 --> 00:41:19,598 It was a real solemn, pretty wedding. 630 00:41:20,428 --> 00:41:22,295 Till the preacher says, 631 00:41:23,531 --> 00:41:26,110 "Now you may kiss the bride." 632 00:41:26,134 --> 00:41:31,382 Well, I hauled off and gave Esther a good one, I can tell you. 633 00:41:31,406 --> 00:41:33,917 Well, it must've been a little too long to suit Esther, 634 00:41:33,941 --> 00:41:37,755 'cause she kind of gave me a shove and moved aside. 635 00:41:37,779 --> 00:41:40,190 And when she did, 636 00:41:40,214 --> 00:41:44,528 her dress ripped because I was standing on it. 637 00:41:44,552 --> 00:41:47,732 Of course, everybody in the church, they begin to laugh, 638 00:41:47,756 --> 00:41:51,001 and Esther, she turned and gave me such a look 639 00:41:51,025 --> 00:41:53,293 I thought it was all over, I can tell you. 640 00:41:55,229 --> 00:41:59,076 Then she reached out 641 00:41:59,100 --> 00:42:01,167 and gave me her hand... 642 00:42:04,439 --> 00:42:06,850 Oh, Livie, 643 00:42:06,874 --> 00:42:10,777 I... I just can't go on without her. 644 00:42:12,914 --> 00:42:14,380 It's all right. 645 00:42:33,435 --> 00:42:35,301 Tell me about Grandma. 646 00:42:36,938 --> 00:42:40,184 She's come through a critical experience, 647 00:42:40,208 --> 00:42:43,287 and we fully expect her to recover. 648 00:42:43,311 --> 00:42:44,711 Thank God. 649 00:42:47,349 --> 00:42:52,430 God seems to be the one to thank, and those fine surgeons in there. 650 00:42:52,454 --> 00:42:55,621 You don't have to tell me. I know how wrong I was. 651 00:42:58,793 --> 00:43:01,505 I hope you really know. 652 00:43:01,529 --> 00:43:03,341 I made a wrong diagnosis. 653 00:43:03,365 --> 00:43:05,476 From you, any diagnosis is wrong. 654 00:43:05,500 --> 00:43:08,879 Do you understand? You had no right. You are not a doctor! 655 00:43:08,903 --> 00:43:10,948 Well, somebody had to do something! 656 00:43:10,972 --> 00:43:12,638 That's no excuse! 657 00:43:15,377 --> 00:43:17,755 I know why you did it. 658 00:43:17,779 --> 00:43:19,122 The worry, the fear. 659 00:43:19,146 --> 00:43:21,425 It's hard to think clearly at such a time. 660 00:43:21,449 --> 00:43:22,860 But if you're ever to be a nurse, 661 00:43:22,884 --> 00:43:25,124 you must learn just that. 662 00:43:36,030 --> 00:43:37,430 I'm ashamed. 663 00:43:38,966 --> 00:43:41,200 Well, that's a beginning. 664 00:43:42,270 --> 00:43:43,914 I have another message for you. 665 00:43:43,938 --> 00:43:46,338 Your grandmother wants to see you. 666 00:43:49,444 --> 00:43:52,523 I wonder if I can face her. 667 00:43:52,547 --> 00:43:57,361 Well, I'm counting on you to face up to a number of things. 668 00:43:57,385 --> 00:43:58,385 Mmm? 669 00:44:27,449 --> 00:44:29,226 Mary Ellen? 670 00:44:29,250 --> 00:44:31,896 Yes, Grandma? 671 00:44:31,920 --> 00:44:36,300 You always did take your own sweet time coming when I called you. 672 00:44:36,324 --> 00:44:39,202 How do you feel, Grandma? 673 00:44:41,463 --> 00:44:44,129 I'm fixing to feel a whole lot better. 674 00:44:46,400 --> 00:44:49,802 Come over here, Mary Ellen. Come on closer. 675 00:44:57,345 --> 00:45:01,313 Mary Ellen, I want you to forgive me. 676 00:45:04,051 --> 00:45:06,096 Forgive you? 677 00:45:06,120 --> 00:45:07,280 Yeah. 678 00:45:08,255 --> 00:45:11,735 I can't think what got into me, 679 00:45:11,759 --> 00:45:14,594 asking your help like you were a doctor. It's just... 680 00:45:15,830 --> 00:45:17,630 It's just I'm so proud of you. 681 00:45:19,066 --> 00:45:21,812 Proud? 682 00:45:21,836 --> 00:45:27,139 Someday you're gonna make a fine nurse and make me even prouder. 683 00:45:30,277 --> 00:45:34,580 The very idea of me putting all that weight on you, 684 00:45:36,484 --> 00:45:40,386 asking you to know things you couldn't know. 685 00:45:42,423 --> 00:45:47,738 I take all the blame, and well I should. 686 00:45:47,762 --> 00:45:50,095 Grandma, you've got it all twisted around. 687 00:45:51,799 --> 00:45:55,801 Don't you tell me I got things twisted around. I know better. 688 00:45:58,740 --> 00:46:00,907 Well, if it means that you forgive me, 689 00:46:02,410 --> 00:46:04,710 and that you promise to get well, 690 00:46:06,147 --> 00:46:08,147 then I accept your apology. 691 00:46:19,694 --> 00:46:20,694 Oh, 692 00:46:22,196 --> 00:46:23,629 Mary Ellen, 693 00:46:26,067 --> 00:46:28,979 things don't come easy in this life. 694 00:46:29,003 --> 00:46:34,351 Most everything worth knowing takes a lot of hard work 695 00:46:34,375 --> 00:46:35,474 and prayers. 696 00:46:37,645 --> 00:46:43,716 But sometimes, you've just got to learn the bad of things and go on. 697 00:46:45,687 --> 00:46:47,252 That's a way of growing, 698 00:46:48,456 --> 00:46:50,536 of being the best you can be. 699 00:46:52,894 --> 00:46:56,662 You know, if things don't cost you something, 700 00:46:57,665 --> 00:46:59,832 if they come too easy, 701 00:47:02,070 --> 00:47:04,503 they don't seem to be worth much. 702 00:47:07,075 --> 00:47:10,955 Our grandmother recovered to live long, good years with us. 703 00:47:10,979 --> 00:47:14,592 And Dr. Vance decided to remain on Walton's Mountain. 704 00:47:14,616 --> 00:47:17,094 People there, who had always appreciated him, 705 00:47:17,118 --> 00:47:20,831 began to show it by paying him with money, when they could. 706 00:47:20,855 --> 00:47:24,101 Mary Ellen stayed in nursing, where she surely belonged, 707 00:47:24,125 --> 00:47:27,805 to learn all the things that she had to learn. 708 00:47:27,829 --> 00:47:30,373 John-Boy, will you take me to Miss Fanny's tomorrow? 709 00:47:30,397 --> 00:47:33,276 Why don't you ride on Blue? He doesn't take gasoline. 710 00:47:33,300 --> 00:47:34,544 What's that got to do with it? 711 00:47:34,568 --> 00:47:36,714 Gasoline costs 15 cents a gallon, Erin. 712 00:47:36,738 --> 00:47:39,282 Make her pay you, John-Boy. She's earning money now. 713 00:47:39,306 --> 00:47:42,407 Good idea, Ben. You can pay me, too, all your riding around. 714 00:47:44,211 --> 00:47:45,377 Ben? 715 00:47:46,547 --> 00:47:48,325 Ben? 716 00:47:48,349 --> 00:47:49,660 I'm asleep. 717 00:47:49,684 --> 00:47:51,161 Good night, Ben. 718 00:47:51,185 --> 00:47:53,085 Good night, everybody. 51972

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.