Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,036 --> 00:00:04,848
Now, stop that,
you hear? Stop that!
2
00:00:06,374 --> 00:00:08,151
Are you all right, Grandma?
3
00:00:08,175 --> 00:00:11,388
No, it's serious, John-Boy. It's
happening all over the country.
4
00:00:11,412 --> 00:00:14,958
Rural doctors moving to
the cities just to make a living.
5
00:00:14,982 --> 00:00:16,048
John-Boy?
6
00:00:17,851 --> 00:00:19,196
Is Grandma gonna die?
7
00:00:19,220 --> 00:00:21,631
Oh, Livie,
8
00:00:21,655 --> 00:00:25,224
I... I just can't go
on without her.
9
00:01:27,370 --> 00:01:31,751
I remember so well the carefully
designated crossroads of my life.
10
00:01:31,775 --> 00:01:36,189
The points where one could stop and
thoughtfully consider which road to take.
11
00:01:36,213 --> 00:01:38,658
But there were those
other particles of time
12
00:01:38,682 --> 00:01:41,094
in which decisions
were made more quickly.
13
00:01:41,118 --> 00:01:46,132
And in one snap judgment,
irrevocable forces were set into motion.
14
00:01:46,156 --> 00:01:49,202
I especially recall such a
time affecting my grandmother
15
00:01:49,226 --> 00:01:51,459
and my sister Mary Ellen.
16
00:02:14,551 --> 00:02:17,731
The chickens take the pan
away from you, Grandma?
17
00:02:17,755 --> 00:02:19,021
I dropped it.
18
00:02:21,158 --> 00:02:22,802
Something wrong, Grandma?
19
00:02:22,826 --> 00:02:26,194
No, I... Just hand me the pan.
20
00:02:31,535 --> 00:02:34,848
You got sweat on your
forehead. You know that?
21
00:02:34,872 --> 00:02:37,472
Just go on back to
your chores. Go on.
22
00:02:52,455 --> 00:02:54,056
What in heaven's name?
23
00:02:56,293 --> 00:02:58,193
Grandma, what's going on here?
24
00:03:02,566 --> 00:03:04,477
Put that on the back porch.
25
00:03:04,501 --> 00:03:05,901
What are you doing?
26
00:03:09,272 --> 00:03:10,638
Something wrong?
27
00:03:12,843 --> 00:03:14,854
Grandma, what's wrong?
28
00:03:14,878 --> 00:03:18,357
What's wrong is I can't get my work
done for being asked what's wrong.
29
00:03:18,381 --> 00:03:19,781
But these are all clean.
30
00:03:21,251 --> 00:03:22,884
I say they need scouring.
31
00:03:24,554 --> 00:03:26,788
If you've something
else to say, I'd listen.
32
00:03:28,491 --> 00:03:30,225
Put that on the back porch.
33
00:03:44,942 --> 00:03:48,321
Oh, I'm sorry! Sorry
about that, Doc.
34
00:03:48,345 --> 00:03:50,890
You're doing pretty well
on that cane, John-Boy.
35
00:03:50,914 --> 00:03:52,959
A lot better than I'd
do on a motorcycle.
36
00:03:52,983 --> 00:03:54,560
You ought to stay
off of those things.
37
00:03:54,584 --> 00:03:56,529
And I fully intend
to from now on.
38
00:03:56,553 --> 00:03:58,297
Let's see. You were
asking me something?
39
00:03:58,321 --> 00:04:01,434
Yes, I was. I wanna be able
to quote you on this, Doc, and...
40
00:04:01,458 --> 00:04:03,302
Well, I was wondering
if I could at least say
41
00:04:03,326 --> 00:04:06,272
that you were giving it some
consideration about moving away.
42
00:04:06,296 --> 00:04:08,474
Yes, I'd say that's
a fair statement.
43
00:04:08,498 --> 00:04:10,944
As a matter of fact, I'm
going to Charlottesville today.
44
00:04:10,968 --> 00:04:14,147
And if the offer I've had there looks
as good as it sounded on the telephone,
45
00:04:14,171 --> 00:04:15,949
then I'm going to take it.
46
00:04:15,973 --> 00:04:18,885
And then we'll leave here just
as soon as we can get packed.
47
00:04:18,909 --> 00:04:21,587
You sound mighty anxious
about that, ma'am. We are.
48
00:04:21,611 --> 00:04:24,423
Yes, well, I'm not sure
"anxious" is the word.
49
00:04:24,447 --> 00:04:28,561
I just can't afford to stay,
John-Boy, it comes down to that.
50
00:04:28,585 --> 00:04:31,131
It's a common problem
in rural areas today.
51
00:04:31,155 --> 00:04:34,267
Times are hard and the doctors
are the last ones to be paid.
52
00:04:34,291 --> 00:04:35,991
If they get paid at all.
53
00:04:37,761 --> 00:04:39,739
This is what they give
us instead of money!
54
00:04:39,763 --> 00:04:42,375
Now how do we pay
our taxes with a ham?
55
00:04:42,399 --> 00:04:46,146
Or how do we have the roof fixed
for eggs and watermelon pickles?
56
00:04:46,170 --> 00:04:48,481
Well, don't worry
about the roof.
57
00:04:48,505 --> 00:04:52,640
John-Boy, Len Porter
paid for his son's tonsils
58
00:04:53,811 --> 00:04:54,843
with shingles!
59
00:04:57,414 --> 00:04:59,893
That's right. Laugh about it.
60
00:04:59,917 --> 00:05:03,296
Ma'am, hey, I'm, uh... Hey,
I'm sorry about that, Doc.
61
00:05:03,320 --> 00:05:05,464
I didn't mean to laugh.
No. No, no, John-Boy.
62
00:05:05,488 --> 00:05:08,567
I started it. I started it.
63
00:05:08,591 --> 00:05:09,951
Well...
64
00:05:10,961 --> 00:05:12,705
I don't know, maybe...
65
00:05:12,729 --> 00:05:15,909
Maybe people just think about doctors
the way they think about preachers.
66
00:05:15,933 --> 00:05:17,777
As if medicine were a calling?
67
00:05:17,801 --> 00:05:20,546
Yeah, they gotta eat
what people bring 'em.
68
00:05:20,570 --> 00:05:22,849
Gotta dress out
of the poor barrels,
69
00:05:22,873 --> 00:05:24,784
gotta be kind, gotta be patient,
70
00:05:24,808 --> 00:05:27,787
gotta be available all hours
of the day and the night.
71
00:05:27,811 --> 00:05:29,889
Thank God for
their many blessings.
72
00:05:29,913 --> 00:05:32,091
I don't know, I guess
that's true enough.
73
00:05:32,115 --> 00:05:36,451
You know, I wanted more than
anything to become a country doctor.
74
00:05:37,554 --> 00:05:39,165
Well, you got your wish.
75
00:05:39,189 --> 00:05:40,967
Don't tell me you
wanna give it all up now.
76
00:05:40,991 --> 00:05:44,270
No, it's serious, John-Boy. It's
happening all over the country.
77
00:05:44,294 --> 00:05:47,540
Rural doctors moving to
the cities just to make a living.
78
00:05:47,564 --> 00:05:49,108
Here, read those.
79
00:05:49,132 --> 00:05:51,177
Can I hold on to these
for a while? Mmm.
80
00:05:51,201 --> 00:05:55,915
Yes, and someplace over here
is a copy of the Hippocratic oath.
81
00:05:55,939 --> 00:06:00,286
A very stirring document, written
some 400 years before Christ.
82
00:06:00,310 --> 00:06:02,222
If you can find it and
show me any place
83
00:06:02,246 --> 00:06:05,791
where it says that the physician
is more or less than human,
84
00:06:05,815 --> 00:06:10,196
then I'd cheerfully give you a
dozen eggs, some quince jelly,
85
00:06:10,220 --> 00:06:11,452
and a shingle.
86
00:06:24,368 --> 00:06:26,479
Now, Erin, this is
the switchboard.
87
00:06:26,503 --> 00:06:27,914
Looks complicated.
88
00:06:27,938 --> 00:06:30,649
It is. It is. But
you'll learn it.
89
00:06:30,673 --> 00:06:32,285
I hope so.
90
00:06:32,309 --> 00:06:35,454
Now, these are your
trunk lines along here.
91
00:06:35,478 --> 00:06:39,192
Never give a busy signal
unless all these lines are in use.
92
00:06:39,216 --> 00:06:41,194
How do I know?
93
00:06:41,218 --> 00:06:43,829
The red light, the line is busy.
94
00:06:43,853 --> 00:06:45,999
Yellow light, the line is open.
95
00:06:46,023 --> 00:06:48,935
Red, busy. Yellow, open.
96
00:06:48,959 --> 00:06:51,304
Now, these are
your ringing switches.
97
00:06:51,328 --> 00:06:54,140
When you've plugged in
the number being called,
98
00:06:54,164 --> 00:06:57,010
push the switch
forward, then release.
99
00:06:57,034 --> 00:07:01,047
Forward and release,
until the number answers.
100
00:07:01,071 --> 00:07:03,149
Well, what if they don't answer?
101
00:07:03,173 --> 00:07:06,585
Well, never give less than
six rings before giving up.
102
00:07:06,609 --> 00:07:11,324
A subscriber may be out of
doors or occupied in another room.
103
00:07:11,348 --> 00:07:12,513
Six rings.
104
00:07:13,783 --> 00:07:16,595
Remain calm and
cool at all times.
105
00:07:16,619 --> 00:07:18,898
I do hope you're not excitable.
106
00:07:18,922 --> 00:07:20,533
Am I?
107
00:07:20,557 --> 00:07:24,337
Oh, no, I wouldn't
say so, honey, no.
108
00:07:24,361 --> 00:07:27,673
Never forget, Erin, this is the very
nerve center of Jefferson County.
109
00:07:27,697 --> 00:07:29,108
Yes, ma'am.
110
00:07:29,132 --> 00:07:31,413
Now, are you ready, child?
111
00:07:36,473 --> 00:07:40,086
Now then, get me Len Bookings.
112
00:07:40,110 --> 00:07:42,710
Head of the Volunteer
Fire Department.
113
00:07:52,956 --> 00:07:54,233
Someone answered.
114
00:07:54,257 --> 00:07:55,601
Tell him your business.
115
00:07:55,625 --> 00:07:58,404
Hello, this is... Well,
you don't know me.
116
00:07:58,428 --> 00:08:00,273
No, no, no, there
isn't a fire. I just...
117
00:08:00,297 --> 00:08:01,574
No, my goodness, no.
118
00:08:03,133 --> 00:08:04,110
Len?
119
00:08:04,134 --> 00:08:06,045
Fanny Tatum here.
120
00:08:06,069 --> 00:08:08,814
Just my new assistant
practicing on the switchboard.
121
00:08:08,838 --> 00:08:11,351
Tarnation, Fanny! You
gone plumb out of your mind?
122
00:08:11,375 --> 00:08:14,653
Now, Len! Shall we
watch our language?
123
00:08:14,677 --> 00:08:16,655
Enough!
124
00:08:16,679 --> 00:08:17,723
I'm sorry.
125
00:08:17,747 --> 00:08:19,425
It's not your fault, honey.
126
00:08:19,449 --> 00:08:22,828
Maybe you shouldn't practice with the
Head of the Volunteer Fire Department.
127
00:08:22,852 --> 00:08:25,198
I take full
responsibility for that.
128
00:08:25,222 --> 00:08:29,502
It's the pressures of things here,
Mr. Walton. It's been building.
129
00:08:29,526 --> 00:08:31,637
I do need Erin to help me.
130
00:08:31,661 --> 00:08:33,539
You think you can
handle it, honey?
131
00:08:38,402 --> 00:08:41,814
Your number, please? Thank you.
132
00:08:41,838 --> 00:08:44,683
After school, and
half-day on Saturday.
133
00:08:44,707 --> 00:08:46,552
That's not too much to ask.
134
00:08:46,576 --> 00:08:49,022
I've coped with the
pressures of this job for...
135
00:08:49,046 --> 00:08:51,513
Miss Fanny. They've answered.
136
00:08:53,250 --> 00:08:55,428
Your number, please?
137
00:08:55,452 --> 00:08:57,497
Grandma, if you would
read these articles here,
138
00:08:57,521 --> 00:08:59,465
you'd understand,
it's happening all over.
139
00:08:59,489 --> 00:09:01,467
Doctors don't leave
because they're inhuman,
140
00:09:01,491 --> 00:09:03,369
they leave 'cause
they can't afford to stay.
141
00:09:03,393 --> 00:09:04,870
Well, then, let 'em
go. Let me see.
142
00:09:04,894 --> 00:09:07,540
Grandma, Doc
Vance is gonna leave.
143
00:09:07,564 --> 00:09:11,044
And if he does, this whole
area is gonna be in a fix for sure.
144
00:09:11,068 --> 00:09:14,013
It's not fair to expect
doctors to work for nothing.
145
00:09:14,037 --> 00:09:17,050
A lot of people nowadays are
working for nothing or next to nothing.
146
00:09:17,074 --> 00:09:20,086
That don't make it right,
but we owe 'em respect.
147
00:09:20,110 --> 00:09:22,288
You can't eat respect, Pa.
148
00:09:22,312 --> 00:09:24,090
Know what they're sending him?
149
00:09:24,114 --> 00:09:26,659
Food, shingles for his roof...
150
00:09:26,683 --> 00:09:28,727
Well, then he gets paid.
151
00:09:28,751 --> 00:09:31,764
Grandma, he can't pay his bills
with that stuff. He needs money.
152
00:09:31,788 --> 00:09:35,734
Oh, good Lord. I've had
my fill of this kind of talk.
153
00:09:35,758 --> 00:09:37,870
What would you
like to talk about, Ma?
154
00:09:37,894 --> 00:09:41,307
Something that's got nothing
to do with doctors or sickness
155
00:09:41,331 --> 00:09:42,741
or unpleasant things.
156
00:09:42,765 --> 00:09:45,010
I don't think that's too
tall an order, Grandma.
157
00:09:45,034 --> 00:09:48,347
Oh, Esther. Come on back and
compose yourself and we'll talk about you.
158
00:09:48,371 --> 00:09:49,882
Don't mollycoddle me.
159
00:09:49,906 --> 00:09:53,219
I'll tell you this, if you work hard
and mind your own business,
160
00:09:53,243 --> 00:09:56,877
then you've got no time to get sick,
and you won't need any doctoring!
161
00:09:59,082 --> 00:10:00,793
Hmm!
162
00:10:00,817 --> 00:10:03,017
She does seem
to be off her feed.
163
00:10:04,588 --> 00:10:06,821
I think it's a little more
than that, Grandpa.
164
00:10:24,574 --> 00:10:26,719
This stuff sure goes way back.
165
00:10:26,743 --> 00:10:29,154
Well, Hippocrates lived
in the 4th century BC,
166
00:10:29,178 --> 00:10:31,356
and most of this stuff
is from that period.
167
00:10:31,380 --> 00:10:34,326
Huh. Listen to this, it
doesn't even sound English.
168
00:10:34,350 --> 00:10:37,563
"I swear by Apollo
Physician, by Asclepius,
169
00:10:37,587 --> 00:10:39,599
"by Health, by Panaceia..."
170
00:10:39,623 --> 00:10:42,768
Wait a minute, that's it, that's what
I'm looking for. Hippocratic oath.
171
00:10:42,792 --> 00:10:44,070
"I swear by..."
172
00:10:44,094 --> 00:10:46,438
"making them my
witnesses that I will carry out,
173
00:10:46,462 --> 00:10:49,274
"according to my ability
and judgment, this oath."
174
00:10:49,298 --> 00:10:50,476
What do you need with that?
175
00:10:50,500 --> 00:10:52,945
I'm gonna use
this in my editorial.
176
00:10:52,969 --> 00:10:55,915
I just don't see how Doc
Vance can pick up and leave.
177
00:10:55,939 --> 00:10:59,518
Well, I don't think he wants to leave.
He's gotta make a living, Mary Ellen.
178
00:10:59,542 --> 00:11:02,476
But there's such a need
for doctors, and nurses.
179
00:11:08,384 --> 00:11:10,262
You know something,
you must know somebody.
180
00:11:10,286 --> 00:11:11,964
Some young doctor
at the university.
181
00:11:11,988 --> 00:11:14,466
That's got to be the answer
for an area like this, you know?
182
00:11:14,490 --> 00:11:17,402
Some young man who's
not attached, no family.
183
00:11:17,426 --> 00:11:19,105
Just starting out.
184
00:11:19,129 --> 00:11:21,907
David Spencer. He's an intern
at the University Medical School.
185
00:11:21,931 --> 00:11:24,110
He came to mind
pretty quick, didn't he?
186
00:11:24,134 --> 00:11:25,767
He's got a way of doing that.
187
00:11:27,503 --> 00:11:29,865
Yeah?
188
00:11:29,889 --> 00:11:30,955
Hmm.
189
00:11:33,693 --> 00:11:36,505
You know, when I finish up
here, I'd like to be a country doctor.
190
00:11:36,529 --> 00:11:38,096
Out in the backwoods somewhere.
191
00:11:39,532 --> 00:11:41,777
Well, that could turn out
to be Walton's Mountain.
192
00:11:41,801 --> 00:11:43,961
Especially if Dr. Vance leaves.
193
00:11:49,676 --> 00:11:51,821
You're going to take notes?
194
00:11:51,845 --> 00:11:53,823
Yeah, if you say something
I wanna write down.
195
00:11:53,847 --> 00:11:56,892
John-Boy's got a newspaper,
The Blue Ridge Chronicle.
196
00:11:56,916 --> 00:11:59,261
We like to take a
stand on certain things,
197
00:11:59,285 --> 00:12:01,764
such as Doc Vance leaving,
198
00:12:01,788 --> 00:12:05,001
the fact that most people don't
pay their doctors for their services,
199
00:12:05,025 --> 00:12:07,402
and of course, we'd like to
encourage some young doctors
200
00:12:07,426 --> 00:12:09,346
to come out and
work in the area.
201
00:12:11,698 --> 00:12:13,242
You have that many people?
202
00:12:13,266 --> 00:12:16,578
We've got all ages, all
sizes and all ailments.
203
00:12:16,602 --> 00:12:18,247
Somebody's always sick.
204
00:12:18,271 --> 00:12:20,950
If we ever had any kind of an
epidemic, I don't know what we'd do.
205
00:12:20,974 --> 00:12:22,051
Mmm.
206
00:12:22,075 --> 00:12:23,653
You know, we're
about to have one here
207
00:12:23,677 --> 00:12:26,221
if things keep going at the
rate they've been progressing.
208
00:12:26,245 --> 00:12:27,857
Really? What is it?
209
00:12:27,881 --> 00:12:30,292
It's a strain of intestinal flu.
210
00:12:30,316 --> 00:12:33,228
Some aggravated cases
have had to be hospitalized.
211
00:12:33,252 --> 00:12:35,264
But don't quote me
on that. Why not?
212
00:12:35,288 --> 00:12:38,868
The Public Health Officer has to
issue all statements about epidemics.
213
00:12:38,892 --> 00:12:40,324
If that's what this is.
214
00:12:42,562 --> 00:12:44,506
Well, I'd sure
like to touch on it.
215
00:12:44,530 --> 00:12:47,476
You think maybe I could mention the
symptoms? What are the symptoms?
216
00:12:47,500 --> 00:12:49,679
A very sore intestinal tract,
217
00:12:49,703 --> 00:12:52,314
some sharp
abdominal pains, fever.
218
00:12:52,338 --> 00:12:55,639
Cramps, nausea,
marked loss of appetite.
219
00:12:57,210 --> 00:13:00,290
Sounds like you two could
open up a clinic on your own.
220
00:13:03,683 --> 00:13:05,227
You know, what
I would really like
221
00:13:05,251 --> 00:13:08,764
would be a chance to work with a
man like your Dr. Vance for a while.
222
00:13:08,788 --> 00:13:10,532
You know, watch
him, learn from him.
223
00:13:10,556 --> 00:13:13,035
Go his rounds with him,
get to know the people.
224
00:13:13,059 --> 00:13:14,899
It would be a great experience.
225
00:13:16,295 --> 00:13:19,341
It's like extra schooling. You
just can't buy experience like that.
226
00:13:19,365 --> 00:13:20,710
Well, I'm glad you feel that way
227
00:13:20,734 --> 00:13:22,277
because the way
things stand now,
228
00:13:22,301 --> 00:13:24,661
you certainly couldn't
afford to pay for it.
229
00:13:32,746 --> 00:13:34,023
Here you go, catch!
230
00:13:36,282 --> 00:13:38,293
Now, stop that,
you hear? Stop that!
231
00:13:38,317 --> 00:13:39,361
Ben! Ben, here!
232
00:13:39,385 --> 00:13:40,896
Ben!
233
00:13:40,920 --> 00:13:43,532
Grandma? Are you
all right, Grandma?
234
00:13:43,556 --> 00:13:45,300
I told you not to
throw that ball.
235
00:13:45,324 --> 00:13:46,724
I'm sorry, Grandma.
236
00:13:48,094 --> 00:13:50,272
It's all right, Ben. Don't fret.
237
00:13:50,296 --> 00:13:51,796
Are you sick?
238
00:13:53,833 --> 00:13:55,711
I'm glad you're
here, Mary Ellen.
239
00:13:55,735 --> 00:13:57,869
You been having those
pains long, Grandma?
240
00:14:00,940 --> 00:14:03,018
Is it kind of a
sharp pain in here,
241
00:14:03,042 --> 00:14:04,942
and then kind of
sore all around?
242
00:14:08,948 --> 00:14:11,160
And a fever. We
gotta get you to bed.
243
00:14:11,184 --> 00:14:13,863
Do you know what it is,
Mary Ellen? Can you tell?
244
00:14:13,887 --> 00:14:16,198
It's intestinal flu.
245
00:14:16,222 --> 00:14:18,634
It's all over Charlottesville.
246
00:14:18,658 --> 00:14:20,402
Now, come on,
let's get you to bed.
247
00:14:20,426 --> 00:14:22,504
Come on. No need
to make such a fuss.
248
00:14:22,528 --> 00:14:25,307
Grandma, when the nurse says,
"Go to bed," that's where you go.
249
00:14:25,331 --> 00:14:26,630
Come on, Grandma.
250
00:14:45,668 --> 00:14:47,279
You okay, Grandma?
251
00:14:47,303 --> 00:14:49,348
Elizabeth, no visitors.
252
00:14:49,372 --> 00:14:50,582
Let her stay.
253
00:14:50,606 --> 00:14:52,484
Grandma, what you've
got could be catching.
254
00:14:52,508 --> 00:14:54,820
I don't want Elizabeth
coming down with it, too.
255
00:14:54,844 --> 00:14:56,822
Yeah, but they're in here.
256
00:14:56,846 --> 00:14:58,757
Elizabeth, out.
257
00:15:06,689 --> 00:15:09,868
You don't seem quite
so hot. That's a good sign.
258
00:15:09,892 --> 00:15:11,337
It is better.
259
00:15:11,361 --> 00:15:14,973
Esther always feels better
when I'm near at hand.
260
00:15:14,997 --> 00:15:17,097
Mighty handy, growing
your own nurse.
261
00:15:18,668 --> 00:15:20,312
Well, there's nothing
to worry about.
262
00:15:20,336 --> 00:15:22,514
I know if you keep that
heating pad on your stomach,
263
00:15:22,538 --> 00:15:24,858
you'll be fine by tomorrow.
264
00:15:57,306 --> 00:15:59,685
How's it look? It
looks great, just great.
265
00:15:59,709 --> 00:16:01,887
Stands out on the page,
just like I thought it would.
266
00:16:01,911 --> 00:16:03,389
Go on, read it.
267
00:16:03,413 --> 00:16:04,723
Really want to?
268
00:16:04,747 --> 00:16:06,692
Yeah, read it.
269
00:16:06,716 --> 00:16:07,760
Okay.
270
00:16:09,184 --> 00:16:11,897
"Dry-cleaning special.
Ladies' silk dresses, 50 cents..."
271
00:16:11,921 --> 00:16:13,999
Not that. Read the editorial.
272
00:16:14,023 --> 00:16:16,602
I'm not interested
in that. Why not?
273
00:16:16,626 --> 00:16:19,626
Well, I'm interested in the stuff
that pays for editorials. Here.
274
00:16:23,866 --> 00:16:25,611
Yeah, not bad at all.
275
00:16:25,635 --> 00:16:28,847
"Dr. Vance's Pledge
To You." You see that?
276
00:16:28,871 --> 00:16:30,982
See, what I did was
277
00:16:31,006 --> 00:16:34,620
I put the Hippocratic
oath at the top there, see?
278
00:16:34,644 --> 00:16:38,857
And then down below, I composed
up a little something of my own.
279
00:16:38,881 --> 00:16:42,260
I called it "The Patient's
Pledge to His Doctor."
280
00:16:42,284 --> 00:16:44,062
It says, uh, "I..." You
want me to read it?
281
00:16:44,086 --> 00:16:45,986
Sure.
282
00:16:47,657 --> 00:16:50,769
It says, "I fully recognize the
financial needs of my doctor,
283
00:16:50,793 --> 00:16:53,238
"that his costs of living
are the same as mine,
284
00:16:53,262 --> 00:16:55,173
"and in return for his
dedicated services,
285
00:16:55,197 --> 00:16:58,477
"I promise to pay as promptly
as possible for those services,
286
00:16:58,501 --> 00:17:00,045
"not in butter,
eggs and pickles,
287
00:17:00,069 --> 00:17:02,080
"but in the cash
that he requires
288
00:17:02,104 --> 00:17:04,716
"to sustain himself
and his family."
289
00:17:04,740 --> 00:17:06,485
How's that?
290
00:17:06,509 --> 00:17:08,654
Well, I like this better.
291
00:17:08,678 --> 00:17:09,822
What?
292
00:17:09,846 --> 00:17:11,990
"Pimento cheese
sandwich and a Green River,
293
00:17:12,014 --> 00:17:14,159
"here at Cookson's
Drug Store in Rockfish."
294
00:17:14,183 --> 00:17:16,517
Ben, some more paper, please.
295
00:17:42,512 --> 00:17:44,022
I'm already late, John-Boy.
296
00:17:44,046 --> 00:17:45,513
Just hold your horses.
297
00:17:47,416 --> 00:17:50,596
John-Boy. Never knew you
to deliver the paper before.
298
00:17:50,620 --> 00:17:53,966
Well, I've never been so anxious
for the Doc to see it before.
299
00:17:53,990 --> 00:17:56,167
Is he back from
Charlottesville yet? No, I...
300
00:17:56,191 --> 00:17:58,436
I was expecting a letter
from somewhere today.
301
00:17:58,460 --> 00:18:00,105
Somewhere? Where's somewhere?
302
00:18:00,129 --> 00:18:01,940
Fredericksburg, Richmond.
303
00:18:01,964 --> 00:18:04,275
He's looking into
other situations.
304
00:18:04,299 --> 00:18:05,410
Oh.
305
00:18:05,434 --> 00:18:06,778
You want me to
keep this for him?
306
00:18:06,802 --> 00:18:08,279
Well, I'd appreciate it.
307
00:18:08,303 --> 00:18:11,204
Ma'am, it really sounds like
you're planning on leaving.
308
00:18:12,307 --> 00:18:14,207
Well, we have to do something.
309
00:18:16,178 --> 00:18:17,678
Hurry up, John-Boy!
310
00:18:25,588 --> 00:18:29,034
Eunice, you'll have to tell
your mother I've been delayed.
311
00:18:29,058 --> 00:18:32,026
I'm breaking in a girl to
help me and she's late.
312
00:18:33,062 --> 00:18:35,508
That little Walton girl, Erin.
313
00:18:35,532 --> 00:18:37,877
She was supposed to be
here at 4:00 on the dot...
314
00:18:37,901 --> 00:18:39,478
I'm sorry, Miss Fanny.
315
00:18:39,502 --> 00:18:41,947
She just walked in,
Eunice. I'll be there directly.
316
00:18:41,971 --> 00:18:44,750
I know I'm late.
I couldn't help it.
317
00:18:44,774 --> 00:18:47,386
Four and one-half
minutes exactly.
318
00:18:47,410 --> 00:18:49,955
I would have been
on time. I tried.
319
00:18:49,979 --> 00:18:52,124
Trying is not good
enough, child.
320
00:18:52,148 --> 00:18:54,226
We must always be on time.
321
00:18:54,250 --> 00:18:58,430
People depend on us. We're a
vital service to this community.
322
00:18:58,454 --> 00:19:01,534
My brother brings me, and
he had to stop at Dr. Vance's.
323
00:19:01,558 --> 00:19:04,102
No excuses, Erin. I
won't hear of them.
324
00:19:04,126 --> 00:19:06,038
I cannot abide excuses.
325
00:19:06,062 --> 00:19:08,073
I just wanted to explain.
326
00:19:08,097 --> 00:19:10,142
There is no explanation, child.
327
00:19:10,166 --> 00:19:12,945
Punctuality is part
of responsibility.
328
00:19:12,969 --> 00:19:14,279
Yes, ma'am.
329
00:19:14,303 --> 00:19:17,016
You assumed that
when you took this job.
330
00:19:17,040 --> 00:19:19,484
And don't forget,
Erin, you came to me.
331
00:19:19,508 --> 00:19:22,421
I did not seek you out.
332
00:19:22,445 --> 00:19:27,214
I will, of course, be exactly four and
one-half minutes late upon my return.
333
00:19:29,418 --> 00:19:31,485
That is how we learn.
334
00:19:38,227 --> 00:19:39,438
Your number, please.
335
00:19:39,462 --> 00:19:41,640
Can I get you anything?
336
00:19:41,664 --> 00:19:42,997
No, Livie.
337
00:19:45,101 --> 00:19:48,669
I feel bad. Real bad.
338
00:19:51,908 --> 00:19:53,752
Don't tell Zeb.
339
00:19:53,776 --> 00:19:54,976
He knows.
340
00:19:59,148 --> 00:20:01,093
You just gonna stand
there holding that thing
341
00:20:01,117 --> 00:20:02,717
or are you gonna pour some?
342
00:20:19,335 --> 00:20:20,801
She's not doing well at all.
343
00:20:27,677 --> 00:20:29,287
You think she's worse?
344
00:20:29,311 --> 00:20:32,079
All she'll take is a little water.
She hasn't had a bite to eat.
345
00:20:33,415 --> 00:20:36,328
That's not what worries you.
346
00:20:36,352 --> 00:20:39,453
Her temperature's 102 and she
just keeps hugging that heating pad.
347
00:20:43,292 --> 00:20:45,838
You haven't touched anything.
348
00:20:45,862 --> 00:20:47,962
Not like you not
to have your tea.
349
00:20:49,398 --> 00:20:51,165
Just a little more water.
350
00:21:01,811 --> 00:21:04,645
You just don't feel
so good, do you?
351
00:21:06,082 --> 00:21:10,017
Zeb, you take care
of yourself, hmm?
352
00:21:25,968 --> 00:21:27,579
John.
353
00:21:27,603 --> 00:21:30,204
I think you'd better call
Dr. Vance right away.
354
00:21:32,008 --> 00:21:33,240
Livie.
355
00:21:36,179 --> 00:21:37,389
Thank you.
356
00:21:40,883 --> 00:21:42,227
Your number, please.
357
00:21:42,251 --> 00:21:44,585
Erin, honey, get me Dr. Vance.
358
00:21:46,155 --> 00:21:47,900
How do you know that?
359
00:21:47,924 --> 00:21:48,924
You sure?
360
00:21:51,027 --> 00:21:54,472
Well, get me Mrs. Vance, then.
Maybe she's heard from him.
361
00:21:54,496 --> 00:21:55,741
Ma's sick.
362
00:21:55,765 --> 00:21:57,776
The Doc gotta be within reach.
363
00:21:57,800 --> 00:21:59,945
I hear he's trying to
pull out altogether.
364
00:21:59,969 --> 00:22:01,246
Yeah, I know.
365
00:22:01,270 --> 00:22:05,584
Mrs. Vance? Mrs. Vance,
this is John Walton. I...
366
00:22:05,608 --> 00:22:08,153
Yes, ma'am, I'm
feeling just fine.
367
00:22:08,177 --> 00:22:12,012
Mrs. Vance, we have to find the
doctor. My mother's sick, and...
368
00:22:13,415 --> 00:22:15,828
You don't know where he is?
369
00:22:15,852 --> 00:22:18,797
Yes, ma'am, I certainly would
appreciate it if you tried to find him.
370
00:22:18,821 --> 00:22:19,954
Thank you, ma'am.
371
00:22:22,792 --> 00:22:24,536
Do you know what ails Esther?
372
00:22:24,560 --> 00:22:26,426
No. And we're through guessing.
373
00:22:32,969 --> 00:22:35,848
Erin, honey, get me Ep Bridges.
374
00:22:35,872 --> 00:22:38,817
No, tell him to come to the
house. Don't call me back here.
375
00:22:38,841 --> 00:22:41,653
Tell him Ma's gotta
get to the hospital.
376
00:22:41,677 --> 00:22:43,865
Yeah, that touring
car of his will do just
377
00:22:43,889 --> 00:22:46,258
fine. That truck is too
rough a ride for her.
378
00:22:46,282 --> 00:22:48,127
What's the matter with Grandma?
379
00:22:48,151 --> 00:22:50,462
Well, of course I
will. Right away.
380
00:22:50,486 --> 00:22:52,019
Yes, I know how to call him.
381
00:22:58,194 --> 00:23:00,427
Sheriff Bridges, please
answer your phone.
382
00:23:01,563 --> 00:23:03,375
Sheriff's office?
383
00:23:03,399 --> 00:23:05,610
May I speak to Sheriff Bridges?
384
00:23:05,634 --> 00:23:07,212
Well, where is he?
385
00:23:07,236 --> 00:23:08,568
Don't you know?
386
00:23:10,173 --> 00:23:12,673
You think he might be
in the Rockfish area?
387
00:23:14,277 --> 00:23:17,389
Well, listen, my grandma's sick
and she has to go to the hospital,
388
00:23:17,413 --> 00:23:20,292
and my daddy
needs Sheriff Bridges.
389
00:23:20,316 --> 00:23:22,527
Yes, I know what
his car looks like.
390
00:23:22,551 --> 00:23:25,130
All right, I'll try.
391
00:23:25,154 --> 00:23:27,654
My daddy? John Walton!
392
00:24:43,766 --> 00:24:45,543
Much obliged, Ep.
Need a hand in there?
393
00:24:45,567 --> 00:24:47,301
They're inside.
394
00:24:50,339 --> 00:24:53,051
Mama, is Grandma real sick?
395
00:24:53,075 --> 00:24:54,987
More than we know
how to care for.
396
00:24:55,011 --> 00:24:57,122
Wouldn't do to let her
know how worried we are.
397
00:24:57,146 --> 00:24:59,157
But it's not like
Grandma to be sick.
398
00:24:59,181 --> 00:25:00,993
I wish I could help her.
399
00:25:01,017 --> 00:25:04,385
Seems like you've been the most
help of all getting the sheriff here.
400
00:25:08,724 --> 00:25:11,758
Grandma. There we go.
401
00:25:15,431 --> 00:25:18,277
Liv will ride with you.
Come on, Grandma.
402
00:25:18,301 --> 00:25:20,178
I'll follow in the truck.
403
00:25:20,202 --> 00:25:22,269
You see that Ep drives
nice and easy, Ma.
404
00:25:26,775 --> 00:25:29,354
John-Boy, you better wait
here for the rest of the children.
405
00:25:29,378 --> 00:25:31,756
I will. You want us to follow
you into Charlottesville?
406
00:25:31,780 --> 00:25:33,558
No, I'll call Ike if
we got any news.
407
00:25:33,582 --> 00:25:35,427
Okay, we'll be there.
Don't worry about us.
408
00:25:35,451 --> 00:25:38,171
Better get you back to Miss
Fanny's. She know you're gone?
409
00:25:50,199 --> 00:25:52,210
Operator.
410
00:25:52,234 --> 00:25:54,212
No, it was just a
temporary problem here.
411
00:25:54,236 --> 00:25:55,948
Nothing we can't handle.
412
00:25:55,972 --> 00:25:57,416
Well, I know
you've been patient.
413
00:25:57,440 --> 00:25:59,440
Thanks very much.
414
00:26:01,978 --> 00:26:07,292
Operator. No, nothing
we can't fix. Ring who?
415
00:26:07,316 --> 00:26:08,660
Very well.
416
00:26:08,684 --> 00:26:09,962
Don't mention it.
417
00:26:13,722 --> 00:26:17,769
Operator. No, now it's
all been taken care of.
418
00:26:17,793 --> 00:26:20,538
Of course we can.
Anywhere you want to call.
419
00:26:20,562 --> 00:26:21,895
Glad to be of help.
420
00:26:26,302 --> 00:26:27,980
Miss Fanny, I know you don't...
421
00:26:28,004 --> 00:26:30,382
Want any excuses
or explanations!
422
00:26:30,406 --> 00:26:33,518
There are none!
None! There's one.
423
00:26:33,542 --> 00:26:35,187
I tried to call you.
424
00:26:35,211 --> 00:26:39,591
Do you know this entire switchboard
was one enormous busy signal?
425
00:26:39,615 --> 00:26:40,792
Please listen to me.
426
00:26:40,816 --> 00:26:43,661
Never, since this
board was first installed,
427
00:26:43,685 --> 00:26:45,630
has it ever gone unattended.
428
00:26:45,654 --> 00:26:47,632
Not for so much
as a single minute!
429
00:26:47,656 --> 00:26:50,235
I don't care!
430
00:26:50,259 --> 00:26:53,405
Doc Vance is off somewhere and
Mrs. Vance doesn't know where.
431
00:26:53,429 --> 00:26:56,108
So I had to go and find the
Sheriff and bring him to my house.
432
00:26:56,132 --> 00:27:00,012
Oh, my dear child! I rode home
with him. And I'd do it again!
433
00:27:00,036 --> 00:27:03,548
What's wrong at your house,
Erin? My grandma's sick.
434
00:27:03,572 --> 00:27:06,907
The sheriff's driving her to
Charlottesville to the hospital.
435
00:27:08,110 --> 00:27:12,224
Now... Now, there
are things we can do.
436
00:27:12,248 --> 00:27:13,325
But what?
437
00:27:13,349 --> 00:27:15,960
Well, if Dr. Vance is
in my part of the world,
438
00:27:15,984 --> 00:27:17,017
I'll find him.
439
00:27:18,387 --> 00:27:20,787
You may just want to watch this.
440
00:27:32,168 --> 00:27:33,934
I don't mind splinters.
441
00:27:35,504 --> 00:27:37,516
A splinter, you see,
442
00:27:37,540 --> 00:27:41,119
works up here in the palm of
your hand, there's a sore spot,
443
00:27:41,143 --> 00:27:45,790
comes to the surface and you
yank it out and it isn't sore anymore.
444
00:27:45,814 --> 00:27:49,561
Whatever's wrong with Esther, I
wish it could be no more than a splinter.
445
00:27:49,585 --> 00:27:52,364
Ma's in the right place
for whatever she's got, Pa.
446
00:27:52,388 --> 00:27:55,300
She stood the ride well.
Thank God Ep got her here.
447
00:27:55,324 --> 00:27:56,701
Are you the Waltons?
448
00:27:56,725 --> 00:28:00,138
Yes, I'm John Walton. This
is my father. This is my wife.
449
00:28:00,162 --> 00:28:03,641
How do you do? I'm David
Spencer. I'm an intern here.
450
00:28:03,665 --> 00:28:05,110
A good friend of Mary Ellen's.
451
00:28:05,134 --> 00:28:08,046
Ah! We're real
proud of Mary Ellen.
452
00:28:08,070 --> 00:28:09,814
She's going to be a
fine nurse someday.
453
00:28:09,838 --> 00:28:12,339
Her grandma thinks
she's a fine nurse now.
454
00:28:14,610 --> 00:28:16,376
They sent me to
tell you that there's a
455
00:28:16,400 --> 00:28:18,512
possibility that Mrs.
Walton may need surgery.
456
00:28:19,681 --> 00:28:21,193
Surgery?
457
00:28:21,217 --> 00:28:23,061
For what?
458
00:28:23,085 --> 00:28:26,398
Well, they're examining
her now. It's just a possibility.
459
00:28:26,422 --> 00:28:29,767
Who are "they"? They're
the best on our staff, sir.
460
00:28:29,791 --> 00:28:31,636
The best in the Commonwealth.
461
00:28:31,660 --> 00:28:35,707
I wish I could be as sure of
that as you are, young man.
462
00:28:35,731 --> 00:28:39,099
Well, if they do choose to operate,
Mr. Walton, they'll need your permission.
463
00:28:45,941 --> 00:28:49,387
How am I to know
what's right or wrong?
464
00:28:49,411 --> 00:28:51,171
You might try
praying on it, Grandpa.
465
00:28:54,049 --> 00:28:56,783
Dr. Vance would've brought
Ma to these same people, Pa.
466
00:29:01,423 --> 00:29:04,024
Now, come on. They
may need your permission.
467
00:29:48,470 --> 00:29:50,649
Elizabeth, will you get the
dog out of here, please?
468
00:29:50,673 --> 00:29:52,250
He won't go home.
Get him out of here.
469
00:29:52,274 --> 00:29:53,885
He doesn't belong
in here anyway.
470
00:29:53,909 --> 00:29:56,087
John-Boy, don't use it,
Daddy may be trying to call.
471
00:29:56,111 --> 00:29:59,351
Maybe it's out of order,
Ben. I gotta find out.
472
00:30:00,216 --> 00:30:03,061
Hello, Miss Fanny? Miss
Fanny, this is John Walton, Jr.
473
00:30:03,085 --> 00:30:05,029
Me and the children
are down at Ike Godsey's.
474
00:30:05,053 --> 00:30:07,165
We're waiting for a call
from my daddy, and I...
475
00:30:07,189 --> 00:30:08,633
Mmm-hmm.
476
00:30:08,657 --> 00:30:09,989
That's right.
477
00:30:11,560 --> 00:30:13,680
Okay, thank you. I'll get off.
478
00:30:15,130 --> 00:30:17,442
Well, it's working.
479
00:30:17,466 --> 00:30:21,313
John-Boy, you know your daddy would
call you if he had anything to tell you.
480
00:30:21,337 --> 00:30:22,337
Yeah.
481
00:30:24,306 --> 00:30:27,819
This afternoon seems
like a long time ago, Ike.
482
00:30:27,843 --> 00:30:30,255
Elizabeth, get the
dog out of here!
483
00:30:30,279 --> 00:30:31,411
Come on, Reckless.
484
00:30:40,456 --> 00:30:42,234
Hey, I got an idea.
485
00:30:42,258 --> 00:30:43,501
Why don't we all go play pool?
486
00:30:43,525 --> 00:30:45,069
We'll teach you, too, Elizabeth.
487
00:30:45,093 --> 00:30:46,893
Mmm-mmm. No thanks, Ike.
488
00:30:48,096 --> 00:30:51,175
Well, uh... Y'all
had enough to eat?
489
00:30:51,199 --> 00:30:53,039
Yeah, we had enough
at home, thank you.
490
00:30:54,069 --> 00:30:55,179
Ben? Jim-Bob?
491
00:30:55,203 --> 00:30:56,948
Well, if it wouldn't
put you out any, Ike.
492
00:30:56,972 --> 00:30:59,751
You had enough at home now, Ben.
493
00:30:59,775 --> 00:31:02,787
You had enough.
494
00:31:02,811 --> 00:31:07,024
Well, I'm sure that Corabeth
has got some meat loaf left over.
495
00:31:07,048 --> 00:31:09,527
You know, grape soda goes
pretty good with meat loaf, Ike.
496
00:31:09,551 --> 00:31:11,162
Or strawberry, too.
497
00:31:11,186 --> 00:31:12,852
Grape soda, strawberry.
498
00:31:14,723 --> 00:31:16,923
Okay, grape soda and strawberry.
499
00:31:19,328 --> 00:31:21,495
You want something, honey?
500
00:31:23,265 --> 00:31:24,631
John-Boy?
501
00:31:28,036 --> 00:31:29,670
Is Grandma gonna die?
502
00:31:41,317 --> 00:31:43,149
I'm not waiting
around here any longer.
503
00:31:53,862 --> 00:31:56,308
Dr. Grierson, go to maternity.
504
00:31:56,332 --> 00:31:58,876
Dr. Grierson, go to maternity.
505
00:31:58,900 --> 00:32:01,234
You want some coffee?
No, thank you, John.
506
00:32:02,471 --> 00:32:05,216
I should have thought to
bring some needlework.
507
00:32:05,240 --> 00:32:07,151
Well! Here they are.
508
00:32:07,175 --> 00:32:08,586
Daddy. Son.
509
00:32:08,610 --> 00:32:09,954
Daddy. Honey.
510
00:32:09,978 --> 00:32:10,978
Hi, Grandpa.
511
00:32:12,815 --> 00:32:15,193
Any word yet?
Not in a long time.
512
00:32:15,217 --> 00:32:18,229
You two look awful good
to me. Glad to see you.
513
00:32:18,253 --> 00:32:20,097
David Spencer called me.
514
00:32:20,121 --> 00:32:23,100
And she called me. I wish
there was something I could do.
515
00:32:23,124 --> 00:32:25,403
It's a comfort just to
know you're here, Jason.
516
00:32:25,427 --> 00:32:27,472
David said something
about surgery.
517
00:32:27,496 --> 00:32:29,841
You just don't operate
on intestinal flu.
518
00:32:29,865 --> 00:32:31,843
John, Zeb.
519
00:32:31,867 --> 00:32:33,378
Dr. Vance. Doc.
520
00:32:33,402 --> 00:32:34,979
I just wanted to let
you know I'm here.
521
00:32:35,003 --> 00:32:36,381
It's a comfort
you are here, Doc.
522
00:32:36,405 --> 00:32:38,182
How on earth did they find you?
523
00:32:38,206 --> 00:32:40,284
Well, you never wanna
hide from Fanny Tatum.
524
00:32:42,644 --> 00:32:45,579
Well, I'll go and see
Esther now. All right.
525
00:32:48,016 --> 00:32:52,063
Well, it sure sounded like
that flu that was going around.
526
00:32:52,087 --> 00:32:54,053
Must not be.
527
00:32:57,626 --> 00:32:59,404
I must have made
an awful mistake.
528
00:32:59,428 --> 00:33:02,173
Oh, honey, you don't know that.
529
00:33:02,197 --> 00:33:04,865
Now don't you go blaming
yourself. You did the best you could.
530
00:33:09,405 --> 00:33:12,717
Dr. Foley, go to
admitting, please.
531
00:33:12,741 --> 00:33:15,253
Dr. Foley, go to
admitting, please.
532
00:33:15,277 --> 00:33:16,588
It's so big!
533
00:33:16,612 --> 00:33:18,656
How do we know which
room is Grandma's?
534
00:33:18,680 --> 00:33:21,493
Well, they said it's room 111.
Should be right around here.
535
00:33:21,517 --> 00:33:24,662
You children go on down to the waiting
room with Mama and Daddy, all right?
536
00:33:24,686 --> 00:33:25,930
I'm going to find Mary Ellen.
537
00:33:25,954 --> 00:33:26,954
Okay.
538
00:33:31,894 --> 00:33:34,105
There's Grandma's room.
539
00:33:34,129 --> 00:33:35,673
Yeah.
540
00:33:35,697 --> 00:33:38,643
I want to go in there and see
her! You can't do that, Elizabeth.
541
00:33:38,667 --> 00:33:42,113
Yeah, but she'd be
glad to see me. All of us.
542
00:33:42,137 --> 00:33:45,337
At least I would if I
were in there all alone.
543
00:33:54,783 --> 00:33:57,517
What was that? That
was an oxygen tent.
544
00:33:58,887 --> 00:34:00,799
Does that mean that
Grandma's worse?
545
00:34:00,823 --> 00:34:03,222
Look, worrying isn't
gonna help anything.
546
00:34:09,631 --> 00:34:12,343
But there wasn't
anyone to help her.
547
00:34:12,367 --> 00:34:14,646
You should have left her
alone till you got a doctor.
548
00:34:14,670 --> 00:34:18,149
Ice packs should've been put on her.
Heat was the worse thing you could've done.
549
00:34:18,173 --> 00:34:20,284
Well, you gave me all
the symptoms yourself!
550
00:34:20,308 --> 00:34:23,721
She had all of them!
Abdominal pains, cramping,
551
00:34:23,745 --> 00:34:26,624
sore intestinal tract,
fever, loss of appetite.
552
00:34:26,648 --> 00:34:30,127
I know. Some of the
symptoms are the same.
553
00:34:30,151 --> 00:34:31,796
Same as what, Doctor?
554
00:34:31,820 --> 00:34:34,999
Intestinal flu and
acute appendicitis.
555
00:34:35,023 --> 00:34:37,263
Grandma has appendicitis?
556
00:34:37,793 --> 00:34:40,727
It burst, and the
peritonitis has spread.
557
00:35:34,116 --> 00:35:37,650
Please, God, let Grandma live.
558
00:35:39,888 --> 00:35:42,588
What's happened
to her is all my fault.
559
00:35:44,526 --> 00:35:46,126
Not hers.
560
00:35:49,031 --> 00:35:50,463
I failed her.
561
00:35:52,634 --> 00:35:55,146
I didn't mean to, I really...
562
00:35:55,170 --> 00:35:57,270
I really wanted to help her.
563
00:36:01,743 --> 00:36:03,543
But I was wrong.
564
00:36:05,780 --> 00:36:08,714
And I ask your forgiveness.
565
00:36:12,120 --> 00:36:14,354
Please watch over her
566
00:36:15,557 --> 00:36:17,223
and keep her safe.
567
00:36:19,627 --> 00:36:21,127
Grandpa.
568
00:36:26,501 --> 00:36:29,502
I know. I know.
569
00:36:40,915 --> 00:36:42,915
It sure is quiet in there.
570
00:36:44,353 --> 00:36:47,332
Waiting is always
the quietest time, Son.
571
00:36:47,356 --> 00:36:49,500
And the longest.
572
00:36:49,524 --> 00:36:51,102
Never was much of a hand at it.
573
00:36:51,126 --> 00:36:53,737
Well, maybe it got
easier when you got older.
574
00:36:53,761 --> 00:36:55,195
It doesn't.
575
00:37:08,510 --> 00:37:11,711
If she pulls through this, I'm gonna
have to spend more time with her.
576
00:37:14,782 --> 00:37:17,462
I wouldn't exactly say
you've been a neglectful son,
577
00:37:17,486 --> 00:37:19,085
if that's what's bothering you.
578
00:37:21,023 --> 00:37:23,789
Back a ways, we used to
spend more time together.
579
00:37:25,360 --> 00:37:27,693
About the time my
brother Ben died,
580
00:37:28,863 --> 00:37:31,876
she got so she
was leaning on me.
581
00:37:31,900 --> 00:37:34,145
I come out on the front
porch and see her sitting there
582
00:37:34,169 --> 00:37:36,249
with that pained look
in her eyes, and I'd say,
583
00:37:37,406 --> 00:37:41,419
"Come on, Ma,
let's go for a ride."
584
00:37:41,443 --> 00:37:44,788
That's what we'd do. We'd get
in that old DeSoto I used to own,
585
00:37:44,812 --> 00:37:47,125
we'd ride all over the place
586
00:37:47,149 --> 00:37:49,749
back to Fluvanna County,
where she was born.
587
00:37:51,819 --> 00:37:54,154
It seemed to bring
her some comfort.
588
00:37:56,124 --> 00:38:00,204
I remember a time when I took
her down to Boatwright University.
589
00:38:00,228 --> 00:38:03,107
You know, I wanted her to see
the place before I went off to college,
590
00:38:03,131 --> 00:38:05,609
and we were walking
down the hallway, and she...
591
00:38:05,633 --> 00:38:07,478
She took a look at
this sign up on the wall
592
00:38:07,502 --> 00:38:10,448
that said they were giving a
course in the Bible as literature.
593
00:38:10,472 --> 00:38:12,883
She wanted to be
sure I took that one.
594
00:38:12,907 --> 00:38:14,807
Did you? Yeah.
595
00:38:17,546 --> 00:38:20,324
She does get her way.
596
00:38:20,348 --> 00:38:22,960
Right after your ma
and me were married,
597
00:38:22,984 --> 00:38:26,119
I wanted to get started on that
home of ours up in the mountains.
598
00:38:27,389 --> 00:38:30,334
I wanted to build it right away.
599
00:38:30,358 --> 00:38:33,793
She wouldn't hear that. She said,
"No, you gotta stay here." So we did.
600
00:38:36,198 --> 00:38:39,099
Then the children started
coming and the years passed.
601
00:38:41,803 --> 00:38:43,503
And here we are.
602
00:38:47,008 --> 00:38:48,341
Yeah.
603
00:38:53,982 --> 00:38:56,627
She knows how we feel about her.
604
00:38:56,651 --> 00:38:58,784
That's gotta count
for something in there.
605
00:39:00,155 --> 00:39:02,522
Not the kind of woman
to give up without a fight.
606
00:39:22,043 --> 00:39:24,255
Couldn't find Mary
Ellen anyplace.
607
00:39:24,279 --> 00:39:26,157
Can't have gone far.
608
00:39:26,181 --> 00:39:28,047
Not tonight.
609
00:39:29,951 --> 00:39:32,163
Why don't you stretch
your legs for a while?
610
00:39:32,187 --> 00:39:34,499
How am I gonna manage that?
611
00:39:34,523 --> 00:39:36,900
I'll sit in for you.
612
00:39:36,924 --> 00:39:40,037
You don't feel like a mama.
613
00:39:40,061 --> 00:39:42,501
Right now, I don't think
she'd know the difference.
614
00:39:48,236 --> 00:39:49,569
There you go.
615
00:39:52,407 --> 00:39:53,739
Thanks, Jason.
616
00:40:38,119 --> 00:40:40,279
I stepped on her dress.
617
00:40:40,988 --> 00:40:42,066
What?
618
00:40:42,090 --> 00:40:44,034
At our wedding.
619
00:40:44,058 --> 00:40:46,704
Didn't Esther
ever tell you that?
620
00:40:46,728 --> 00:40:50,174
She told me a little bit about the
wedding, but she left out that part.
621
00:40:50,198 --> 00:40:53,511
It was a June wedding.
622
00:40:53,535 --> 00:40:57,481
It was that pretty little
white church at Mount Shiloh.
623
00:40:57,505 --> 00:41:01,073
Esther was holding onto a bunch
of wood violets that I'd picked for her.
624
00:41:02,810 --> 00:41:06,224
And the church was
real pretty, you know?
625
00:41:06,248 --> 00:41:07,725
Smelled real good, too,
626
00:41:07,749 --> 00:41:11,028
what with the
white ox-eye daisies
627
00:41:11,052 --> 00:41:13,197
and the running cedar
that grows thereabouts
628
00:41:13,221 --> 00:41:15,341
they used to decorate
the church with.
629
00:41:16,758 --> 00:41:19,598
It was a real solemn,
pretty wedding.
630
00:41:20,428 --> 00:41:22,295
Till the preacher says,
631
00:41:23,531 --> 00:41:26,110
"Now you may kiss the bride."
632
00:41:26,134 --> 00:41:31,382
Well, I hauled off and gave
Esther a good one, I can tell you.
633
00:41:31,406 --> 00:41:33,917
Well, it must've been a
little too long to suit Esther,
634
00:41:33,941 --> 00:41:37,755
'cause she kind of gave me
a shove and moved aside.
635
00:41:37,779 --> 00:41:40,190
And when she did,
636
00:41:40,214 --> 00:41:44,528
her dress ripped because
I was standing on it.
637
00:41:44,552 --> 00:41:47,732
Of course, everybody in the
church, they begin to laugh,
638
00:41:47,756 --> 00:41:51,001
and Esther, she turned
and gave me such a look
639
00:41:51,025 --> 00:41:53,293
I thought it was all
over, I can tell you.
640
00:41:55,229 --> 00:41:59,076
Then she reached out
641
00:41:59,100 --> 00:42:01,167
and gave me her hand...
642
00:42:04,439 --> 00:42:06,850
Oh, Livie,
643
00:42:06,874 --> 00:42:10,777
I... I just can't go
on without her.
644
00:42:12,914 --> 00:42:14,380
It's all right.
645
00:42:33,435 --> 00:42:35,301
Tell me about Grandma.
646
00:42:36,938 --> 00:42:40,184
She's come through
a critical experience,
647
00:42:40,208 --> 00:42:43,287
and we fully expect
her to recover.
648
00:42:43,311 --> 00:42:44,711
Thank God.
649
00:42:47,349 --> 00:42:52,430
God seems to be the one to thank,
and those fine surgeons in there.
650
00:42:52,454 --> 00:42:55,621
You don't have to tell me.
I know how wrong I was.
651
00:42:58,793 --> 00:43:01,505
I hope you really know.
652
00:43:01,529 --> 00:43:03,341
I made a wrong diagnosis.
653
00:43:03,365 --> 00:43:05,476
From you, any
diagnosis is wrong.
654
00:43:05,500 --> 00:43:08,879
Do you understand? You had
no right. You are not a doctor!
655
00:43:08,903 --> 00:43:10,948
Well, somebody
had to do something!
656
00:43:10,972 --> 00:43:12,638
That's no excuse!
657
00:43:15,377 --> 00:43:17,755
I know why you did it.
658
00:43:17,779 --> 00:43:19,122
The worry, the fear.
659
00:43:19,146 --> 00:43:21,425
It's hard to think
clearly at such a time.
660
00:43:21,449 --> 00:43:22,860
But if you're ever
to be a nurse,
661
00:43:22,884 --> 00:43:25,124
you must learn just that.
662
00:43:36,030 --> 00:43:37,430
I'm ashamed.
663
00:43:38,966 --> 00:43:41,200
Well, that's a beginning.
664
00:43:42,270 --> 00:43:43,914
I have another message for you.
665
00:43:43,938 --> 00:43:46,338
Your grandmother
wants to see you.
666
00:43:49,444 --> 00:43:52,523
I wonder if I can face her.
667
00:43:52,547 --> 00:43:57,361
Well, I'm counting on you to
face up to a number of things.
668
00:43:57,385 --> 00:43:58,385
Mmm?
669
00:44:27,449 --> 00:44:29,226
Mary Ellen?
670
00:44:29,250 --> 00:44:31,896
Yes, Grandma?
671
00:44:31,920 --> 00:44:36,300
You always did take your own
sweet time coming when I called you.
672
00:44:36,324 --> 00:44:39,202
How do you feel, Grandma?
673
00:44:41,463 --> 00:44:44,129
I'm fixing to feel
a whole lot better.
674
00:44:46,400 --> 00:44:49,802
Come over here, Mary
Ellen. Come on closer.
675
00:44:57,345 --> 00:45:01,313
Mary Ellen, I want
you to forgive me.
676
00:45:04,051 --> 00:45:06,096
Forgive you?
677
00:45:06,120 --> 00:45:07,280
Yeah.
678
00:45:08,255 --> 00:45:11,735
I can't think what got into me,
679
00:45:11,759 --> 00:45:14,594
asking your help like you
were a doctor. It's just...
680
00:45:15,830 --> 00:45:17,630
It's just I'm so proud of you.
681
00:45:19,066 --> 00:45:21,812
Proud?
682
00:45:21,836 --> 00:45:27,139
Someday you're gonna make a
fine nurse and make me even prouder.
683
00:45:30,277 --> 00:45:34,580
The very idea of me
putting all that weight on you,
684
00:45:36,484 --> 00:45:40,386
asking you to know
things you couldn't know.
685
00:45:42,423 --> 00:45:47,738
I take all the blame,
and well I should.
686
00:45:47,762 --> 00:45:50,095
Grandma, you've got
it all twisted around.
687
00:45:51,799 --> 00:45:55,801
Don't you tell me I got things
twisted around. I know better.
688
00:45:58,740 --> 00:46:00,907
Well, if it means
that you forgive me,
689
00:46:02,410 --> 00:46:04,710
and that you
promise to get well,
690
00:46:06,147 --> 00:46:08,147
then I accept your apology.
691
00:46:19,694 --> 00:46:20,694
Oh,
692
00:46:22,196 --> 00:46:23,629
Mary Ellen,
693
00:46:26,067 --> 00:46:28,979
things don't come
easy in this life.
694
00:46:29,003 --> 00:46:34,351
Most everything worth
knowing takes a lot of hard work
695
00:46:34,375 --> 00:46:35,474
and prayers.
696
00:46:37,645 --> 00:46:43,716
But sometimes, you've just got to
learn the bad of things and go on.
697
00:46:45,687 --> 00:46:47,252
That's a way of growing,
698
00:46:48,456 --> 00:46:50,536
of being the best you can be.
699
00:46:52,894 --> 00:46:56,662
You know, if things
don't cost you something,
700
00:46:57,665 --> 00:46:59,832
if they come too easy,
701
00:47:02,070 --> 00:47:04,503
they don't seem
to be worth much.
702
00:47:07,075 --> 00:47:10,955
Our grandmother recovered
to live long, good years with us.
703
00:47:10,979 --> 00:47:14,592
And Dr. Vance decided to
remain on Walton's Mountain.
704
00:47:14,616 --> 00:47:17,094
People there, who had
always appreciated him,
705
00:47:17,118 --> 00:47:20,831
began to show it by paying
him with money, when they could.
706
00:47:20,855 --> 00:47:24,101
Mary Ellen stayed in nursing,
where she surely belonged,
707
00:47:24,125 --> 00:47:27,805
to learn all the things
that she had to learn.
708
00:47:27,829 --> 00:47:30,373
John-Boy, will you take me
to Miss Fanny's tomorrow?
709
00:47:30,397 --> 00:47:33,276
Why don't you ride on Blue?
He doesn't take gasoline.
710
00:47:33,300 --> 00:47:34,544
What's that got to do with it?
711
00:47:34,568 --> 00:47:36,714
Gasoline costs 15
cents a gallon, Erin.
712
00:47:36,738 --> 00:47:39,282
Make her pay you, John-Boy.
She's earning money now.
713
00:47:39,306 --> 00:47:42,407
Good idea, Ben. You can pay
me, too, all your riding around.
714
00:47:44,211 --> 00:47:45,377
Ben?
715
00:47:46,547 --> 00:47:48,325
Ben?
716
00:47:48,349 --> 00:47:49,660
I'm asleep.
717
00:47:49,684 --> 00:47:51,161
Good night, Ben.
718
00:47:51,185 --> 00:47:53,085
Good night, everybody.
51972
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.