Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,140 --> 00:00:08,309
Provenza: oh, these screens
Again. Buzz!
2
00:00:08,342 --> 00:00:11,112
Buzz: it's not me.
It's fraud downstairs.
3
00:00:11,145 --> 00:00:13,114
Our remotes
Use the same signal.
4
00:00:13,147 --> 00:00:15,049
If you'd just let me change
The frequency --
5
00:00:15,083 --> 00:00:17,151
No! Fraud can change
Their remote.
6
00:00:17,185 --> 00:00:18,652
But they won't.
7
00:00:18,686 --> 00:00:20,754
Sanchez: well, the signal
Shouldn't be able
8
00:00:20,788 --> 00:00:22,823
To go through the floor
Or walls, anyway, buzz.
9
00:00:22,856 --> 00:00:27,528
Tao: there's a design flaw
In this part of the building.
10
00:00:27,561 --> 00:00:29,530
Provenza:
Yeah. Uh, lieutenant provenza,
Major crimes.
11
00:00:29,563 --> 00:00:32,333
I want to speak to whoever's
In charge down there.
12
00:00:34,702 --> 00:00:37,238
Good evening. L.A.P.D.
Major crimes. Detective gabriel.
13
00:00:37,271 --> 00:00:39,240
Buzz, where's
The mushroom pizza?
14
00:00:39,273 --> 00:00:40,541
There's nothing here
That's vegetarian.
15
00:00:40,574 --> 00:00:42,810
I'm sorry, ma'am.
There's no detective erico here.
16
00:00:42,843 --> 00:00:45,313
They were out of mushrooms,
So I got you a pizza with
Bell peppers on it instead.
17
00:00:45,346 --> 00:00:46,814
Bell peppers?!
Guys, I can't hear.
18
00:00:46,847 --> 00:00:48,682
When have you ever seen me
Eat a bell pepper?!
Hello?
19
00:00:48,716 --> 00:00:50,684
It's a vegetable!
Ma'am, are you
In some kind of trouble?
20
00:00:50,718 --> 00:00:53,121
Guys! Would you shut up,
Please?!
21
00:00:53,154 --> 00:00:55,789
Hello
Are you still there?
22
00:00:55,823 --> 00:00:59,093
Woman: there's somebody in
My house. There's somebody here.
23
00:00:59,127 --> 00:01:01,262
O
Give me your name and address.
24
00:01:01,295 --> 00:01:03,264
And we'll get someone
Over to you right away.
25
00:01:03,297 --> 00:01:05,133
I need detective erico.
26
00:01:05,166 --> 00:01:06,834
Okay. Uh, detective erico.
Erico! Guys...
27
00:01:06,867 --> 00:01:10,304
Anyone ever hear
Of this erico?
Ma'am, we're searching
For detective erico.
28
00:01:10,338 --> 00:01:12,173
But right now, I need you
To tell me where you are.
29
00:01:12,206 --> 00:01:14,142
What's your address?
Oh, no.
You won't get here soon enough.
30
00:01:14,175 --> 00:01:16,210
I'm in trouble now!
Ma'am --
31
00:01:16,244 --> 00:01:18,546
All right. Ma'am, just...
There's somebody here.
I have to go get my gun.
32
00:01:18,579 --> 00:01:20,481
Okay, just stay calm
And tell me your address.
33
00:01:20,514 --> 00:01:23,851
Look, I can't talk louder.
If I can just get to my gun...
34
00:01:23,884 --> 00:01:25,586
Erico?
Anyone
35
00:01:25,619 --> 00:01:28,289
No erico here.
Maybe a different
Spelling.
36
00:01:28,322 --> 00:01:30,658
Okay, ma'am, stay calm, okay?
My gun -- my gun is gone!
37
00:01:30,691 --> 00:01:32,360
It's -- it's not here!
38
00:01:32,393 --> 00:01:36,130
Oh, my go--
39
00:01:36,164 --> 00:01:38,866
Hello
Ma'am, are you there
40
00:01:38,899 --> 00:01:40,734
Damn it!
We got to get her back.
41
00:01:40,768 --> 00:01:43,237
We got to get her back
Right now!
Her phone line
Is blocked.
42
00:01:43,271 --> 00:01:45,239
So unless she calls us back,
There's nothing we can do.
Except find
Detective erico!
43
00:01:45,273 --> 00:01:47,308
Why couldn't you guys
Find detective erico?!
44
00:01:47,341 --> 00:01:49,910
She might've been running
The two words together.
45
00:01:49,943 --> 00:01:52,346
There's a detective "Verico,"
With a "V,"
46
00:01:52,380 --> 00:01:53,847
Works
Threat management.
47
00:01:53,881 --> 00:01:56,150
Stalking cases.
48
00:01:56,184 --> 00:01:59,620
Provenza: tao, yeah, let's get
This detective verico up here
49
00:01:59,653 --> 00:02:02,856
With his open case files.
Where's chief johnson?
50
00:02:02,890 --> 00:02:05,726
She's in an interview with some
Police commissioners downstairs.
51
00:02:05,759 --> 00:02:07,195
Somebody should run down,
52
00:02:07,228 --> 00:02:09,530
Pass her a note
About what's going on.
Buzz.
53
00:02:09,563 --> 00:02:11,699
Detective verico's
Got the week off.
54
00:02:11,732 --> 00:02:13,634
They said it's gonna take
At least an hour before they
Bring his case files up here.
55
00:02:13,667 --> 00:02:15,769
Give me that.
This is commander taylor.
56
00:02:15,803 --> 00:02:19,640
I want verico's cases,
And I need lights and sirens
57
00:02:19,673 --> 00:02:23,377
Headed to every female
On his list of stalking victims.
58
00:02:23,411 --> 00:02:26,214
Unh-unh, unh-unh.
Right now.
59
00:02:35,989 --> 00:02:38,526
Officer: everything to the rear
Of the residence is clear.
60
00:02:38,559 --> 00:02:41,795
Nobody home.
Copy that.
61
00:02:41,829 --> 00:02:46,334
Same with the front rooms.
There's nothing here.
62
00:02:47,935 --> 00:02:49,903
All clear
On the second floor!
63
00:02:49,937 --> 00:02:52,306
Yeah, we got nothing
Down here, either.
64
00:02:52,340 --> 00:02:53,807
I'm very sorry
For the intrusion.
65
00:02:53,841 --> 00:02:55,409
I hope you understand.
66
00:02:55,443 --> 00:02:57,245
We, uh, we just have to check
These things out sometimes.
67
00:02:57,278 --> 00:02:58,546
Not a problem --
Really.
68
00:03:09,323 --> 00:03:11,625
Officer:
Clear! Clear the door!
69
00:03:15,729 --> 00:03:19,867
16863. I have a female down
Inside my location.
70
00:03:19,900 --> 00:03:21,469
Gunshot wound.
71
00:03:21,502 --> 00:03:23,371
She does not appear to be
Breathing. Roll paramedics.
72
00:03:23,404 --> 00:03:26,274
And advise major crimes
We found their victim.
73
00:03:28,509 --> 00:03:30,978
Gabriel:
Danielle ross.
74
00:03:31,011 --> 00:03:33,981
43 years old.
Single. Lived alone.
75
00:03:34,014 --> 00:03:35,583
She dialed my extension
By mistake
76
00:03:35,616 --> 00:03:38,986
Little over two hours ago
Looking for detective verico,
77
00:03:39,019 --> 00:03:40,788
Who works
In threat management.
78
00:03:40,821 --> 00:03:43,424
Ms. Ross was shot once
In the right temple area.
79
00:03:43,457 --> 00:03:46,427
The bullet
Entered and exited,
80
00:03:46,460 --> 00:03:48,896
Hitting the wall
Over there by sanchez.
81
00:03:48,929 --> 00:03:51,765
Judging by what looks to be
A .40 caliber casing
82
00:03:51,799 --> 00:03:53,401
Over here on the floor,
83
00:03:53,434 --> 00:03:56,704
The weapon was fired
From somewhere around...Here.
84
00:03:56,737 --> 00:03:59,740
We found a .40 caliber hand gun
In a trash can behind the house.
85
00:03:59,773 --> 00:04:00,674
It might be her weapon.
86
00:04:00,708 --> 00:04:03,010
We're checking the registration
Right now.
87
00:04:03,043 --> 00:04:04,912
Box cutter?
88
00:04:04,945 --> 00:04:07,448
With a broken blade.
89
00:04:07,481 --> 00:04:10,351
Think maybe she used that to try
And fend off her attacker?
90
00:04:10,384 --> 00:04:13,421
Maybe, chief.
But look at this.
91
00:04:15,055 --> 00:04:17,558
Gabriel: she was shot...
92
00:04:17,591 --> 00:04:20,661
And her throat was cut.
Ugh.
93
00:04:20,694 --> 00:04:22,663
Yeah, the, uh, throat injury
Happened postmortem.
94
00:04:22,696 --> 00:04:24,632
If someone had severed
Her jugular
95
00:04:24,665 --> 00:04:27,034
While she
Was still alive...
...We'd be walking
In blood.
96
00:04:27,067 --> 00:04:29,036
Any idea
How the killer got in?
97
00:04:29,069 --> 00:04:30,371
No.
98
00:04:30,404 --> 00:04:33,006
And, uh, there's no sign
Of forced entry.
99
00:04:33,040 --> 00:04:35,042
Now, there are three doors
To the house.
100
00:04:35,075 --> 00:04:37,478
The front door,
Which was dead-bolted
101
00:04:37,511 --> 00:04:39,680
And chain-locked
From the inside --
102
00:04:39,713 --> 00:04:41,549
Uh, before
We breached it.
103
00:04:41,582 --> 00:04:43,384
And this door leads
To the garage,
104
00:04:43,417 --> 00:04:45,619
Which was locked
When we got here.
105
00:04:45,653 --> 00:04:47,588
And the electric
Garage door
106
00:04:47,621 --> 00:04:49,523
Is shut.
107
00:04:50,491 --> 00:04:53,494
And the back door
Is the only other exit.
108
00:04:53,527 --> 00:04:54,828
No chain but dead-bolted.
109
00:04:54,862 --> 00:04:57,665
Also, all the windows
Were barred and locked.
110
00:04:57,698 --> 00:05:00,033
So there was no way
For the killer to enter or exit.
111
00:05:00,067 --> 00:05:02,803
Yeah, it's kind of like
A crime scene and a magic trick.
112
00:05:02,836 --> 00:05:06,974
Hey, I found the tip
To that box-cutter blade.
113
00:05:07,007 --> 00:05:08,909
Must have snapped off
114
00:05:08,942 --> 00:05:11,812
When the, uh, cord
To this phone was cut.
115
00:05:11,845 --> 00:05:14,815
All right, then. We know
How this conversation ended.
116
00:05:14,848 --> 00:05:18,051
Let's go back
To how it began.
Ms. Ross
Called my desk.
117
00:05:18,085 --> 00:05:21,455
I thought she was asking for
A detective erico -- not verico.
118
00:05:21,489 --> 00:05:23,524
And she said
Someone was in her house.
119
00:05:23,557 --> 00:05:24,725
She needed to get her gun.
120
00:05:24,758 --> 00:05:26,660
She said
It was in her nightstand,
121
00:05:26,694 --> 00:05:28,429
Back in her bedroom,
I guess.
122
00:05:28,462 --> 00:05:30,564
Someone's in my house!
Someone's here!
123
00:05:30,598 --> 00:05:32,833
I can't speak louder.
124
00:05:32,866 --> 00:05:35,102
Somebody's in my house.
125
00:05:35,135 --> 00:05:38,672
I have to get my gun.
126
00:05:38,706 --> 00:05:41,409
My gun is not here!
It's gone!
127
00:05:41,442 --> 00:05:44,912
Should be in my nightstand.
128
00:05:50,017 --> 00:05:53,654
[ camera shutter clicks,
Police radio chatter ]
129
00:05:53,687 --> 00:05:56,457
Ms. Ross
Spoke to you from here.
130
00:05:56,490 --> 00:05:59,159
While she was searching
For her weapon, yeah.
131
00:05:59,192 --> 00:06:03,997
There's no door out
Of the house from here.
132
00:06:04,031 --> 00:06:07,468
And the windows
Are barred.
133
00:06:07,501 --> 00:06:10,438
Maybe she made a run
For it?
134
00:06:27,721 --> 00:06:30,858
Chief,
This is detective frank verico
135
00:06:30,891 --> 00:06:33,193
From threat management.
Sorry it took me so long
To get here.
136
00:06:33,226 --> 00:06:35,496
I'm off this week.
Thank you for coming,
Detective.
137
00:06:35,529 --> 00:06:37,531
Any idea
How all this happened?
138
00:06:39,032 --> 00:06:40,534
No.
139
00:06:40,568 --> 00:06:42,002
But twice I tried to convince
The commissioner
140
00:06:42,035 --> 00:06:44,037
She needed police protection --
She wouldn't take it.
141
00:06:44,071 --> 00:06:47,775
Excuse me. Uh, did you
Just refer to our victim
As 'commissioner'?
142
00:06:47,808 --> 00:06:49,176
Yes, I did.
143
00:06:49,209 --> 00:06:52,580
Danielle ross heads --
144
00:06:52,613 --> 00:06:55,415
Headed the california state
Parole board.
145
00:06:58,018 --> 00:07:00,187
And why did you think
146
00:07:00,220 --> 00:07:02,656
Commissioner ross
Needed protection?
147
00:07:02,690 --> 00:07:03,991
Did it have something to do
148
00:07:04,024 --> 00:07:05,626
With a prisoner
She refused to release?
149
00:07:05,659 --> 00:07:06,860
I'm not sure.
150
00:07:06,894 --> 00:07:08,796
There was no verbal
Or written threat.
151
00:07:08,829 --> 00:07:11,532
But about a month ago,
She stopped on her way home
152
00:07:11,565 --> 00:07:13,166
From work
For a doctor's appointment.
153
00:07:13,200 --> 00:07:15,803
And while her car was parked,
Someone broke into it.
154
00:07:15,836 --> 00:07:19,006
And how did that become
Your problem?
155
00:07:22,910 --> 00:07:24,077
Patrol called me in
156
00:07:24,111 --> 00:07:26,213
Because the commissioner's
A high-ranking state official.
157
00:07:26,246 --> 00:07:27,648
You know,
To be honest,
158
00:07:27,681 --> 00:07:29,483
I thought what happened
To her vehicle
159
00:07:29,517 --> 00:07:32,520
Was more like vandalism
Than anything else.
Why do you say that?
160
00:07:32,553 --> 00:07:35,589
Because nothing was stolen
From her car
161
00:07:35,623 --> 00:07:39,092
And she had cash and
Credit cards in her console.
162
00:07:39,126 --> 00:07:43,196
I suggested she get
Police protection just in case.
163
00:07:43,230 --> 00:07:44,832
Commissioner
Turned me down flat.
164
00:07:44,865 --> 00:07:48,035
Didn't think
It was worth the cost.
165
00:07:48,068 --> 00:07:49,269
Neither did I, really.
166
00:07:49,302 --> 00:07:51,805
Until someone
Broke into her home.
167
00:07:52,806 --> 00:07:54,842
You mean
Before tonight?
168
00:07:54,875 --> 00:07:56,577
Yes, ma'am.
169
00:07:56,610 --> 00:07:58,078
Last wednesday.
170
00:07:58,111 --> 00:07:59,713
She called and said
171
00:07:59,747 --> 00:08:01,515
Somebody had been in her house
While she was at work.
172
00:08:01,549 --> 00:08:03,951
Maybe that's why
Someone broke into her car --
173
00:08:03,984 --> 00:08:04,785
To get her home address.
174
00:08:04,818 --> 00:08:06,554
No. If they knew which car
Was hers,
175
00:08:06,587 --> 00:08:07,755
They could've
Just followed her home.
176
00:08:07,788 --> 00:08:09,790
Hold off on the car
For a minute.
177
00:08:09,823 --> 00:08:11,559
We've just been through
Commissioner ross' house,
178
00:08:11,592 --> 00:08:12,826
And it's all
But hermetically sealed.
179
00:08:12,860 --> 00:08:14,862
Detective, do you have any idea
How someone
180
00:08:14,895 --> 00:08:16,797
Could have slipped
Through the bars on her windows
181
00:08:16,830 --> 00:08:18,231
And the locks on her doors --
Twice?
182
00:08:18,265 --> 00:08:20,167
No.
183
00:08:20,200 --> 00:08:21,702
And, just like her car,
184
00:08:21,735 --> 00:08:24,104
She said nothing was stolen
From her residence.
185
00:08:24,137 --> 00:08:25,873
And before you ask me why
Someone would burglarize her car
186
00:08:25,906 --> 00:08:27,641
And her home
And not take anything,
187
00:08:27,675 --> 00:08:29,142
I don't know --
Neither did she.
188
00:08:30,578 --> 00:08:33,113
Where is everybody?
Excuse me?
189
00:08:33,146 --> 00:08:34,815
Have you even notified
The sheriff's department yet?
190
00:08:34,848 --> 00:08:36,116
Do we have protection
In place
191
00:08:36,149 --> 00:08:38,018
For the other members
Of the parole board?
192
00:08:38,051 --> 00:08:39,820
You should at least have
Gang support down here
Reviewing the case.
193
00:08:39,853 --> 00:08:41,822
Look, before we do all that,
I'm getting a few facts here.
194
00:08:41,855 --> 00:08:43,290
You want facts?
Here's a fact.
195
00:08:43,323 --> 00:08:45,125
The head of a state
Law-enforcement agency
196
00:08:45,158 --> 00:08:47,160
Was murdered while on the phone
With major crimes!
197
00:08:47,194 --> 00:08:49,029
That's a fact!
Verico:
That's not their fault, chief.
198
00:08:49,062 --> 00:08:51,832
The commissioner mixed up the
Last two digits of my work phone
199
00:08:51,865 --> 00:08:53,300
And got detective gabriel
Instead of me.
200
00:08:53,333 --> 00:08:55,235
You're verico?
Yes, sir.
201
00:08:55,268 --> 00:08:57,771
You were the lead investigator
Into these threats
202
00:08:57,805 --> 00:08:59,039
Against
Commissioner ross?
203
00:08:59,072 --> 00:09:01,008
Uh, excuse me, but there
Were no actual threats.
204
00:09:01,041 --> 00:09:02,009
Well, she's dead.
205
00:09:02,042 --> 00:09:03,210
And she was murdered
206
00:09:03,243 --> 00:09:05,078
When the l.A.P.D. Had an open
Case with her name on it.
207
00:09:05,112 --> 00:09:07,748
So obviously, she was under
Some sort of a threat.
208
00:09:07,781 --> 00:09:09,917
While we figure that out,
Detective verico,
209
00:09:09,950 --> 00:09:12,586
I think it would be in the best
Interest of the department
210
00:09:12,620 --> 00:09:14,755
If you just, uh, continue
With your week off.
211
00:09:31,371 --> 00:09:32,973
How does this happen?
212
00:09:33,006 --> 00:09:35,308
How does major crimes take
A call from this woman --
213
00:09:35,342 --> 00:09:37,077
Sir -- sir,
I can explain.
214
00:09:37,110 --> 00:09:39,947
You can explain why -- why not
One officer, not one patrol car
215
00:09:39,980 --> 00:09:42,249
Was dispatched to --
To the commissioner's house
216
00:09:42,282 --> 00:09:44,051
Until after she was murdered --
You can explain that?!
217
00:09:44,084 --> 00:09:46,219
I tried to get her --
Okay, excuse me.
Excuse me!
218
00:09:46,253 --> 00:09:48,889
Chief pope, can we talk
In my office for a moment?
219
00:09:56,764 --> 00:09:57,965
Thank you very much.
220
00:09:57,998 --> 00:09:59,332
Look, danielle ross
Was on the phone
221
00:09:59,366 --> 00:10:02,836
For less than a minute with us
Before the line went dead.
222
00:10:02,870 --> 00:10:05,773
She never identified herself
Or gave her address.
223
00:10:05,806 --> 00:10:07,908
Okay
Even if that's true,
224
00:10:07,941 --> 00:10:10,310
The l.A.P.D. Knew
That commissioner ross' safety
225
00:10:10,343 --> 00:10:14,014
Was at risk before she
Was gunned down in her home!
226
00:10:19,252 --> 00:10:21,755
All right, look.
Here's what I need you to do.
227
00:10:21,789 --> 00:10:23,924
I need you to launch
A thorough investigation
228
00:10:23,957 --> 00:10:25,993
Of every inmate
Who's been denied parole
229
00:10:26,026 --> 00:10:28,295
For the last six mon--
Make -- make it a year --
230
00:10:28,328 --> 00:10:29,730
Uh, hold on.
Hold on.
231
00:10:29,763 --> 00:10:31,699
Will, asking me to stop
What I'm doing now
232
00:10:31,732 --> 00:10:33,734
May end up slowing down
Our process.
Slow down?!
233
00:10:33,767 --> 00:10:35,402
Brenda, I don't think
You get this!
234
00:10:35,435 --> 00:10:36,870
We're so far behind now,
235
00:10:36,904 --> 00:10:39,272
I don't -- I don't know
If we can catch up!
236
00:10:42,142 --> 00:10:43,310
How did this happen?
237
00:10:43,343 --> 00:10:46,113
Look, will, for your own sake,
Just take a deep breath, okay?
238
00:10:46,146 --> 00:10:48,115
I-I know you're feeling
Some extra pressure
239
00:10:48,148 --> 00:10:49,883
Because of
This whole chief business --
240
00:10:49,917 --> 00:10:51,752
So now,
On top of everything else,
241
00:10:51,785 --> 00:10:53,420
You're accusing me
Of overreacting?!
242
00:10:53,453 --> 00:10:54,955
You want to know
What I think?
243
00:10:54,988 --> 00:10:56,857
I think your own reaction
To this case
244
00:10:56,890 --> 00:10:58,291
Has been slow, unimpressive,
And potentially dangerous
245
00:10:58,325 --> 00:11:00,728
To the rest of the parole-board
Members in the state.
246
00:11:00,761 --> 00:11:02,062
Okay! That's it!
247
00:11:02,095 --> 00:11:04,131
You don't like the way
I'm handling this case,
248
00:11:04,164 --> 00:11:05,799
That's just fine.
249
00:11:05,833 --> 00:11:07,868
You should just take it over
Yourself.
250
00:11:07,901 --> 00:11:10,804
You know what? That's
Exactly what I'm gonna do.
251
00:11:33,994 --> 00:11:36,830
Operation: swift justice.
252
00:11:36,864 --> 00:11:39,933
What a ridiculous name.
253
00:11:39,967 --> 00:11:42,235
And all these people
Pope's brought in to...
254
00:11:42,269 --> 00:11:44,471
Watch him throw everything the
Department has at this murder.
255
00:11:44,504 --> 00:11:48,175
And they're all from
Law enforcement, so maybe
They'll end up helping us.
256
00:11:48,208 --> 00:11:50,077
They're not gonna end up
Helping pope.
257
00:11:50,110 --> 00:11:52,345
If he thinks we really made
Some kind of mistake
258
00:11:52,379 --> 00:11:53,513
With commissioner ross,
259
00:11:53,546 --> 00:11:55,348
He just announced it
To the whole state.
260
00:11:55,382 --> 00:11:57,184
And then asking us to review
261
00:11:57,217 --> 00:11:59,486
Everyone up for parole
Over the past year --
262
00:11:59,519 --> 00:12:01,321
That's a complete
Waste of time.
263
00:12:01,354 --> 00:12:02,389
Well, look, maybe not.
264
00:12:02,422 --> 00:12:03,991
I got an interesting fax
265
00:12:04,024 --> 00:12:07,494
From the warden at folsom
This morning.
266
00:12:07,527 --> 00:12:10,397
He's got a prisoner --
Tomas medina.
267
00:12:10,430 --> 00:12:12,833
Commissioner ross denied him
Release just two months ago.
268
00:12:12,866 --> 00:12:14,034
He's serving time
For a murder-for-hire.
269
00:12:14,067 --> 00:12:17,504
And he's implying that he put
A hit out on the commissioner.
270
00:12:17,537 --> 00:12:20,307
Murder-for-hire.
271
00:12:22,009 --> 00:12:24,111
You didn't tell pope
About this, did you?
272
00:12:24,144 --> 00:12:28,148
No. No. I don't want him to do
Anything too hasty.
273
00:12:28,181 --> 00:12:30,884
Believe me, I know exactly
What we're up against here.
274
00:12:30,918 --> 00:12:32,986
I'm doing everything I can
To conduct this investigation
275
00:12:33,020 --> 00:12:34,454
So it doesn't blow up
In our faces.
276
00:12:34,487 --> 00:12:37,257
Excuse me.
Uh, chief pope wants you.
277
00:12:37,290 --> 00:12:39,159
Oh.
Okay. Thanks.
278
00:12:39,192 --> 00:12:42,195
Well, if it does blow up,
Be aware.
279
00:12:42,229 --> 00:12:45,132
It's set to explode
In your murder room.
280
00:12:45,165 --> 00:12:48,435
Pope isn't the only one
Who needs to watch his back.
281
00:12:48,468 --> 00:12:52,172
Thanks.
282
00:13:04,451 --> 00:13:07,420
I guess you have a good reason
For not telling me about medina.
283
00:13:07,454 --> 00:13:09,522
Who?
284
00:13:09,556 --> 00:13:11,558
Tomas medina.
285
00:13:11,591 --> 00:13:14,995
Currently serving the 20th year
Of a 30-year sentence at folsom
286
00:13:15,028 --> 00:13:18,932
For hiring a busboy at
His restaurant to off his wife.
287
00:13:18,966 --> 00:13:21,534
The warden at folsom
Contacted you this morning
288
00:13:21,568 --> 00:13:23,370
After searching
Medina's cell
289
00:13:23,403 --> 00:13:25,038
And finding articles
About the commissioner,
290
00:13:25,072 --> 00:13:26,907
The last of which had a photo
With the word "Dead"
291
00:13:26,940 --> 00:13:28,375
Scrawled across her face.
292
00:13:28,408 --> 00:13:30,410
Please don't pretend any of this
Is news to you.
293
00:13:30,443 --> 00:13:33,180
I'm not. I'm just
Trying to figure out
How you know all this.
294
00:13:33,213 --> 00:13:35,282
I'm being copied on all
Information on this case.
295
00:13:35,315 --> 00:13:38,285
And I've ordered air support
To fly medina down from folsom.
296
00:13:38,318 --> 00:13:40,087
He should be here
By 2:00 p.M. Today.
297
00:13:40,120 --> 00:13:42,155
What?!
You can't do that!
298
00:13:42,189 --> 00:13:44,858
I know next to nothing
About him.
299
00:13:44,892 --> 00:13:46,126
Well,
Then educate yourself.
300
00:13:46,159 --> 00:13:48,095
Because with state police
And sheriff's deputies
301
00:13:48,128 --> 00:13:49,296
And state prison officials
302
00:13:49,329 --> 00:13:51,198
Here helping
With operation: swift justice,
303
00:13:51,231 --> 00:13:53,233
We need equal emphasis
On "Swift."
304
00:13:53,266 --> 00:13:55,835
This is not the way to handle
This, will. It just isn't.
305
00:13:57,237 --> 00:13:59,172
All right,
Can you say for sure
306
00:13:59,206 --> 00:14:01,074
That
Commissioner ross' murder
307
00:14:01,108 --> 00:14:03,143
Was an attack against her
And her alone
308
00:14:03,176 --> 00:14:04,978
And that the rest
Of the state parole board
309
00:14:05,012 --> 00:14:06,379
Is in no danger
Whatsoever?
310
00:14:06,413 --> 00:14:08,882
Because unless you can state
That with absolute certainty,
311
00:14:08,916 --> 00:14:10,250
Time may not be
On our side.
312
00:14:10,283 --> 00:14:12,953
Now, medina is coming.
313
00:14:12,986 --> 00:14:15,855
And ready or not,
I need you to talk to him.
314
00:14:25,032 --> 00:14:27,334
Okay, lieutenant provenza,
I want you to search
315
00:14:27,367 --> 00:14:30,103
All crime reports where a
Box cutter was used as a weapon
316
00:14:30,137 --> 00:14:32,339
And see if there's
A connection to tomas medina.
317
00:14:32,372 --> 00:14:34,975
And until
Mr. Medina arrives --
318
00:14:35,008 --> 00:14:37,377
Don't worry, chief.
I'll keep pope distracted.
319
00:14:37,410 --> 00:14:38,278
Thank you so much.
320
00:14:38,311 --> 00:14:40,347
Uh, detective sanchez,
Lieutenant flynn,
321
00:14:40,380 --> 00:14:42,515
I want to know everything there
Is to know about mr. Medina.
322
00:14:42,549 --> 00:14:45,352
Friends, family,
Associates.
We'll get a morgue report
While we're at it.
323
00:14:45,385 --> 00:14:47,387
Thank you.
Lieutenant tao, please examine
324
00:14:47,420 --> 00:14:49,622
Commissioner ross'
Personal and work computers.
325
00:14:49,656 --> 00:14:52,459
Maybe there are threats
On there she didn't let
Detective verico know about.
326
00:14:52,492 --> 00:14:55,528
Detective gabriel, I'd like
To speak to detective verico.
327
00:14:55,562 --> 00:14:58,932
So would I, chief, but
He's not answering his phone.
328
00:14:58,966 --> 00:15:01,268
No, I don't mean call him. I
Want to speak to him in person.
329
00:15:01,301 --> 00:15:03,536
The way pope sent him home,
That's going to be tough.
330
00:15:03,570 --> 00:15:06,139
Hey, chief, considering
How swamped our office is,
331
00:15:06,173 --> 00:15:08,041
You have some idea where
You'd like us to regroup?
332
00:15:10,443 --> 00:15:12,679
Johnson...
Detective verico,
Thank you for coming.
333
00:15:12,712 --> 00:15:14,147
Why don't you have a seat?
334
00:15:14,181 --> 00:15:17,017
Yeah, let's,
Uh, have a seat
335
00:15:17,050 --> 00:15:19,686
And we can all chat
About what happened yesterday.
336
00:15:19,719 --> 00:15:21,554
How about I sit
When I'm ready?
337
00:15:21,588 --> 00:15:23,056
Because if you asked me here
338
00:15:23,090 --> 00:15:24,524
To go over everything
I did wrong again,
339
00:15:24,557 --> 00:15:26,459
You can talk to my union rep.
340
00:15:26,493 --> 00:15:28,595
Detective, we asked you
Here because we could
Really use your help.
341
00:15:28,628 --> 00:15:31,098
Gabriel: listen, when I spoke
To commissioner ross,
342
00:15:31,131 --> 00:15:33,700
The only person
She wanted to talk to was you.
343
00:15:33,733 --> 00:15:37,937
She was in trouble, and it was
You she was reaching out to.
344
00:15:46,479 --> 00:15:49,316
I called her every other day,
You know?
345
00:15:49,349 --> 00:15:51,718
Just to make sure
She was all right.
346
00:15:51,751 --> 00:15:54,287
I even helped her get the locks
On her house changed.
347
00:15:54,321 --> 00:15:57,090
Brenda: I'm sure you did
Everything you could, detective.
348
00:15:57,124 --> 00:16:00,193
Please sit down.
Come on, frank.
349
00:16:10,303 --> 00:16:12,605
You know why it took me so long
To get to her house
350
00:16:12,639 --> 00:16:14,441
The night
She was shot?
351
00:16:14,474 --> 00:16:16,309
Because almost
The entire l.A.P.D.
352
00:16:16,343 --> 00:16:18,211
Is seven days on,
Seven days off.
353
00:16:18,245 --> 00:16:20,113
How am I supposed to look out
After people
354
00:16:20,147 --> 00:16:22,049
If the budget determines
When I can work?
355
00:16:22,082 --> 00:16:24,351
Maybe if the right person
Becomes chief,
356
00:16:24,384 --> 00:16:27,120
Our budget priorities
Will turn for the better.
357
00:16:27,154 --> 00:16:29,756
Uh, detective verico,
The other night you told me
358
00:16:29,789 --> 00:16:33,126
That danielle ross thought
Her house had been broken into
359
00:16:33,160 --> 00:16:34,661
A week
Before she was murdered.
360
00:16:34,694 --> 00:16:37,630
Since nothing was stolen,
What made her so sure of that?
361
00:16:37,664 --> 00:16:41,101
Seemed to her like someone
Had gone through her mail.
362
00:16:41,134 --> 00:16:44,237
Uh, closet light
Was left on.
363
00:16:44,271 --> 00:16:47,040
But what really convinced her
Was the smell of gardenias.
364
00:16:47,074 --> 00:16:48,575
Specifically
In her bedroom.
365
00:16:48,608 --> 00:16:50,510
Gardenia? You mean like
The flower
366
00:16:50,543 --> 00:16:52,512
Like a perfume.
367
00:16:52,545 --> 00:16:54,514
It wasn't much to go on,
368
00:16:54,547 --> 00:16:57,150
But I printed the entire house
Anyway, questioned neighbors.
369
00:16:57,184 --> 00:16:59,252
And, again,
I contacted state police
370
00:16:59,286 --> 00:17:01,421
And urged her
To accept protection.
371
00:17:01,454 --> 00:17:03,223
But she refused.
372
00:17:03,256 --> 00:17:04,591
Yeah.
373
00:17:06,159 --> 00:17:10,230
I don't know
What I missed.
374
00:17:13,266 --> 00:17:15,668
Come on, frank.
375
00:17:15,702 --> 00:17:17,337
I'll take you home.
376
00:17:24,277 --> 00:17:26,613
Thank you so much
For coming.
377
00:17:26,646 --> 00:17:29,416
Did you find out yet
How someone broke into her house
378
00:17:29,449 --> 00:17:32,285
And why
Nothing was stolen?
379
00:17:32,319 --> 00:17:35,555
Uh, something was stolen,
Detective.
380
00:17:35,588 --> 00:17:37,657
She was shot to death
With her own gun.
381
00:17:39,559 --> 00:17:42,095
But -- but she didn't even
Know it was missing
382
00:17:42,129 --> 00:17:44,397
Until
She went looking for it.
383
00:17:47,600 --> 00:17:49,469
So I did miss something.
384
00:17:52,472 --> 00:17:55,208
Come on, man.
385
00:18:07,220 --> 00:18:10,557
Lieutenant tao!
No! No people food for joel!
386
00:18:10,590 --> 00:18:13,226
I'm sorry, chief.
Oh, for heaven's sakes.
387
00:18:13,260 --> 00:18:15,228
What do you think
You're doing?
388
00:18:15,262 --> 00:18:16,596
What do you think
You're doing, huh?
389
00:18:17,930 --> 00:18:19,466
No begging.
Go on, now.
390
00:18:19,499 --> 00:18:21,568
Go on,
You little smushy-smush!
391
00:18:21,601 --> 00:18:24,204
Okay, lieutenant.
What'd you find out?
392
00:18:24,237 --> 00:18:25,372
No threats
And nothing compromised
393
00:18:25,405 --> 00:18:26,573
With the commissioner's
Computers,
394
00:18:26,606 --> 00:18:27,840
And I even refragged
Their registries.
395
00:18:27,874 --> 00:18:29,476
You know,
Most people think
396
00:18:29,509 --> 00:18:31,478
Refragging
Is a big waste of time.
Lieutenant.
397
00:18:31,511 --> 00:18:34,147
What'd dr. Morales
Have to say?
398
00:18:34,181 --> 00:18:35,915
Commissioner
Had no defensive marks.
399
00:18:35,948 --> 00:18:37,617
No sexual assault.
400
00:18:37,650 --> 00:18:40,253
And the cut on her neck
Definitely happened postmortem.
401
00:18:40,287 --> 00:18:41,754
Gabriel: see, I -- that's
The part I don't understand.
402
00:18:41,788 --> 00:18:43,656
Why do you cut the throat
Of someone you just murdered?
403
00:18:43,690 --> 00:18:45,492
It's a symbolic gesture
Of some kind.
404
00:18:45,525 --> 00:18:47,427
Just don't know
What it means yet.
405
00:18:48,661 --> 00:18:49,629
Yes, lieutenant?
406
00:18:49,662 --> 00:18:51,498
Are you gonna eat
That crust?
407
00:18:51,531 --> 00:18:53,533
Yes, I am.
408
00:18:54,701 --> 00:18:56,636
Oh.
409
00:18:56,669 --> 00:18:57,637
Okay.
410
00:18:57,670 --> 00:19:00,673
Uh, in the 20 years
That he's been at folsom,
411
00:19:00,707 --> 00:19:03,210
Tomas medina has only had
One visitor -- his grandmother.
412
00:19:03,243 --> 00:19:05,178
And that was
About 17 months ago.
413
00:19:05,212 --> 00:19:07,214
Here's his record
And a complete transcript
414
00:19:07,247 --> 00:19:09,182
Of the hearing
Before commissioner ross.
415
00:19:09,216 --> 00:19:10,383
What about phone calls?
416
00:19:10,417 --> 00:19:11,784
Zero.
Incoming or outgoing.
417
00:19:11,818 --> 00:19:14,754
Um, could you please -- phone.
418
00:19:15,888 --> 00:19:18,291
Thank you.
419
00:19:20,927 --> 00:19:22,529
Deputy chief johnson.
420
00:19:22,562 --> 00:19:23,763
Where are you?
421
00:19:23,796 --> 00:19:25,198
Is that chief johnson?
422
00:19:25,232 --> 00:19:27,434
My proctologist.
You need something?
423
00:19:27,467 --> 00:19:29,536
No, no.
I just...
424
00:19:29,569 --> 00:19:31,904
You're asking where
Your proctologist is?
425
00:19:31,938 --> 00:19:33,273
Yes.
426
00:19:33,306 --> 00:19:35,642
I hate it
When he surprises me.
427
00:19:38,311 --> 00:19:40,913
Chief --
Chief, medina is here.
428
00:19:40,947 --> 00:19:42,915
What?!
He wasn't supposed to arrive
429
00:19:42,949 --> 00:19:44,351
For another two hours
At least.
430
00:19:44,384 --> 00:19:46,386
Well, air support
Had a cancelled pick-up,
431
00:19:46,419 --> 00:19:48,855
And so medina
Was flown in directly.
432
00:19:48,888 --> 00:19:51,758
And pope is not happy that our
Suspect is here and you're not.
433
00:19:51,791 --> 00:19:54,927
Oh, for heaven's sakes,
Tell him I'm on my way.
434
00:19:54,961 --> 00:19:57,597
Let's go.
435
00:19:57,630 --> 00:19:59,866
C
436
00:19:59,899 --> 00:20:02,369
Yes.
437
00:20:10,610 --> 00:20:12,579
Provenza: and now,
My guy gives you pictures
Of the colonoscopy
438
00:20:12,612 --> 00:20:14,381
After it's over.
All right,
Here we go, everyone.
439
00:20:14,414 --> 00:20:16,449
Do you realize how long
You've kept everyone
Waiting here?
440
00:20:16,483 --> 00:20:18,518
Before I start asking
Questions, I need to know
At least some of the answers
441
00:20:18,551 --> 00:20:19,919
Or we'll never get
Anywhere.
442
00:20:19,952 --> 00:20:21,921
Chief, I have sanchez bringing
Medina up from holding.
443
00:20:21,954 --> 00:20:23,390
Uh, where
Do you want him?
444
00:20:23,423 --> 00:20:24,557
Hard interview 1.
445
00:20:24,591 --> 00:20:27,260
No. I'd prefer to question
Mr. Medina
446
00:20:27,294 --> 00:20:28,861
In one
Of my interview rooms.
447
00:20:28,895 --> 00:20:30,997
It's less intimidating.
He's been in folsom
For quite a while.
448
00:20:31,030 --> 00:20:32,399
I think he expects
Some intimidation.
449
00:20:32,432 --> 00:20:33,733
And you're missing
The point here.
450
00:20:33,766 --> 00:20:35,735
We're not doing this
Interrogation to prove
451
00:20:35,768 --> 00:20:37,837
Man: buzz.
...That he committed the murder,
But to show the likelihood
452
00:20:37,870 --> 00:20:39,739
That commissioner ross' death
Was not the beginning
453
00:20:39,772 --> 00:20:42,509
Of a string of attacks
Against the whole parole board.
454
00:20:42,542 --> 00:20:44,043
Well, you may not need a
Confession, but I certainly do.
455
00:20:44,076 --> 00:20:46,913
The guy's in prison
For life. What more
Are you gonna do to him?
456
00:20:46,946 --> 00:20:49,449
And why are these screens
Still not working?
457
00:20:49,482 --> 00:20:50,617
That's not my fault.
458
00:20:50,650 --> 00:20:52,452
Bank fraud's projector
Is keyed
459
00:20:52,485 --> 00:20:53,920
To the same
Remote signal as ours.
460
00:20:53,953 --> 00:20:56,489
All right, just -- just get it
Fixed, please? Thank you.
461
00:20:56,523 --> 00:20:59,359
Here. We may need to communicate
During the interview
462
00:20:59,392 --> 00:21:00,760
In case
There are questions.
463
00:21:00,793 --> 00:21:02,495
From whom?
From me!
464
00:21:02,529 --> 00:21:06,366
Put in the earpiece, and let's
Hear what medina has to say.
465
00:21:12,505 --> 00:21:16,443
Buzz, are we all set?
Speakers
466
00:21:16,476 --> 00:21:20,279
We'll know as soon
As they start talking, chief.
467
00:21:22,715 --> 00:21:26,986
Mr. Medina, I'm deputy chief
Brenda leigh johnson.
468
00:21:27,019 --> 00:21:28,421
This is detective gabriel.
469
00:21:28,455 --> 00:21:29,656
I hope you enjoyed
That hamburger.
470
00:21:29,689 --> 00:21:31,491
There's another one coming
For you
471
00:21:31,524 --> 00:21:32,759
Just as soon
As we're done here.
472
00:21:32,792 --> 00:21:35,395
We just have a few questions for
You. It shouldn't take too long.
473
00:21:35,428 --> 00:21:36,763
I got nowhere to be.
474
00:21:36,796 --> 00:21:39,499
You can ask me anything
You want.
475
00:21:39,532 --> 00:21:41,033
Good.
What, if anything,
476
00:21:41,067 --> 00:21:44,504
Can you tell us about
Commissioner danielle ross?
477
00:21:44,537 --> 00:21:47,774
I can tell you
She's dead.
478
00:21:47,807 --> 00:21:50,610
And how did you hear
About that?
479
00:21:50,643 --> 00:21:52,879
Good news
Travels fast.
480
00:21:52,912 --> 00:21:54,447
Does it?
481
00:21:57,717 --> 00:21:59,919
When someone like ross
Gets offed,
482
00:21:59,952 --> 00:22:01,087
Yeah, it does.
483
00:22:01,120 --> 00:22:02,822
Even the guards
Are talking about it.
484
00:22:02,855 --> 00:22:05,525
I take it you weren't
One of commissioner ross' fans.
485
00:22:05,558 --> 00:22:09,061
That black bitch passed me up
For parole three times.
486
00:22:09,095 --> 00:22:12,632
Maybe it's because
She didn't like being
Called a black bitch.
487
00:22:12,665 --> 00:22:14,634
Yeah, well,
She's dead and I'm not.
488
00:22:14,667 --> 00:22:16,068
So who has the final word
On that, huh?
489
00:22:16,102 --> 00:22:17,637
Just because
I'm in lock-up
490
00:22:17,670 --> 00:22:20,106
Doesn't mean that I don't have
People on the outside
491
00:22:20,139 --> 00:22:21,574
Who care about me.
492
00:22:21,608 --> 00:22:24,110
Get in my way,
Somebody moves you.
493
00:22:24,143 --> 00:22:26,513
He's all
But admitting it.
494
00:22:26,546 --> 00:22:28,681
Tell chief johnson
To cut to the chase.
495
00:22:30,417 --> 00:22:32,819
Chief johnson,
Let's, uh --
496
00:22:32,852 --> 00:22:34,621
Let's get
To the point here.
497
00:22:34,654 --> 00:22:37,089
And these people on the outside
Who care about you --
498
00:22:37,123 --> 00:22:38,725
Are any of them
A girlfriend?
499
00:22:38,758 --> 00:22:41,461
You looking
For a conjugal, mija?
500
00:22:41,494 --> 00:22:43,596
Hey!
Watch your mouth, sir!
501
00:22:43,630 --> 00:22:44,964
Sir?
502
00:22:44,997 --> 00:22:46,466
Keep that up,
503
00:22:46,499 --> 00:22:48,701
I'll have you drive me
Back to the airport, boy.
504
00:22:53,906 --> 00:22:57,810
I wouldn't call any of them
My girlfriend,
505
00:22:57,844 --> 00:23:00,046
But, uh, I do all right.
506
00:23:00,079 --> 00:23:02,915
And when, exactly, do you
"Do all right," mr. Medina?
507
00:23:02,949 --> 00:23:05,017
Because according
To the people at folsom,
508
00:23:05,051 --> 00:23:07,787
You haven't had a visitor
Or even a phone call
509
00:23:07,820 --> 00:23:08,855
In over a year.
510
00:23:08,888 --> 00:23:09,822
Hmm.
511
00:23:09,856 --> 00:23:11,891
So, maybe the people
You do all right with
512
00:23:11,924 --> 00:23:13,660
Are the men
In prison with you.
513
00:23:13,693 --> 00:23:18,865
Well, obviously I have a little
Army on the outside, boy.
514
00:23:18,898 --> 00:23:20,900
Yeah, well, a man who hires
A guy to kill his wife
515
00:23:20,933 --> 00:23:23,035
And then rats that guy out
Usually isn't too popular.
516
00:23:23,069 --> 00:23:25,037
Detective gabriel's right
About that.
517
00:23:25,071 --> 00:23:27,674
You might not be as popular
With the people at folsom
518
00:23:27,707 --> 00:23:29,742
As you think you are.
519
00:23:29,776 --> 00:23:32,712
You want to know
How to make friends in prison?
520
00:23:32,745 --> 00:23:36,516
You get rid of the black bitch
Who's keeping us all in there.
521
00:23:36,549 --> 00:23:40,587
You see, whoever does that
Gets loads of respect.
522
00:23:40,620 --> 00:23:41,854
All right,
He's almost there.
523
00:23:41,888 --> 00:23:43,890
Let's ask him
Something concrete,
524
00:23:43,923 --> 00:23:47,026
Like, uh, does he know
Commissioner ross' address.
525
00:23:49,996 --> 00:23:55,001
Mr. Medina, do you know where
Commissioner ross lives?
526
00:23:56,168 --> 00:23:57,737
Yeah, sure.
527
00:23:57,770 --> 00:24:00,873
She used to invite me over
For sunday roast every weekend.
528
00:24:00,907 --> 00:24:02,642
Is this your first time
Doing this?
529
00:24:02,675 --> 00:24:04,210
Do you really think
I'm stupid enough
530
00:24:04,243 --> 00:24:06,813
To say that I killed her
To you?
531
00:24:06,846 --> 00:24:07,814
Or to them?
532
00:24:07,847 --> 00:24:10,182
No, mr. Medina.
I don't think you're stupid.
533
00:24:10,216 --> 00:24:12,819
But I also don't think you
Had anything to do with
The commissioner's murder.
534
00:24:12,852 --> 00:24:15,555
What is she saying?
Why are you saying that?
535
00:24:15,588 --> 00:24:19,692
However, since good news
Does travel fast,
536
00:24:19,726 --> 00:24:21,628
I have a feeling
You may already know
537
00:24:21,661 --> 00:24:23,229
Who is responsible
For her death.
538
00:24:23,262 --> 00:24:24,764
And if you were to help me
Figure that out,
539
00:24:24,797 --> 00:24:26,933
I could end up getting
Your sentence reduced.
540
00:24:28,067 --> 00:24:31,137
That's a -- that's a commonly
Used negotiating tactic.
541
00:24:31,170 --> 00:24:32,905
No promises
Have been made.
542
00:24:32,939 --> 00:24:34,941
I guarantee it.
543
00:24:34,974 --> 00:24:36,242
That's not a promise.
544
00:24:36,275 --> 00:24:37,977
You know
What would happen
545
00:24:38,010 --> 00:24:39,746
If anybody found out
I was talking to the cops?
546
00:24:39,779 --> 00:24:43,115
I don't kiss and tell,
Mr. Medina. Nobody --
547
00:24:43,149 --> 00:24:45,685
Don't say
Nobody will find out
548
00:24:45,718 --> 00:24:47,954
Because
Somebody always does!
549
00:24:47,987 --> 00:24:49,756
And the deals
You people make --
550
00:24:49,789 --> 00:24:51,858
You know,
I actually fell for it once.
551
00:24:51,891 --> 00:24:54,594
Yeah, eligible for parole
In 17 years.
552
00:24:54,627 --> 00:24:55,895
I'm in two decades already,
553
00:24:55,928 --> 00:24:58,565
And I'm starting to figure out
That it's all bullshit!
554
00:24:58,598 --> 00:24:59,799
You know what?
555
00:24:59,832 --> 00:25:01,901
You people ain't never
Letting me out of here.
556
00:25:01,934 --> 00:25:04,236
Instead, you're
Just filling up the streets
557
00:25:04,270 --> 00:25:06,005
With all those freaks.
What freaks?
558
00:25:06,038 --> 00:25:07,807
The crackheads, the perverts,
The thieves
559
00:25:07,840 --> 00:25:09,141
That you're letting out
Of prison
560
00:25:09,175 --> 00:25:11,878
Because the state ran out
Of money to keep them there.
561
00:25:11,911 --> 00:25:13,913
You know what?
If I had just beaten my wife
562
00:25:13,946 --> 00:25:16,616
Instead of having some idiot
Shoot her in the head,
563
00:25:16,649 --> 00:25:18,651
I'd be a free man today.
564
00:25:28,861 --> 00:25:30,697
You did everything
But curtsy to the guy.
565
00:25:30,730 --> 00:25:32,264
Then you offer him
A reduced sentence.
566
00:25:32,298 --> 00:25:34,934
Did you not just hear
Medina say
567
00:25:34,967 --> 00:25:37,604
That he could have hired someone
To kill commissioner ross?
568
00:25:37,637 --> 00:25:38,971
His little army --
All the freaks
569
00:25:39,005 --> 00:25:41,173
The early-release program
Lets out onto the streets.
570
00:25:41,207 --> 00:25:43,576
The early-release program
Is for nonviolent prisoners,
571
00:25:43,610 --> 00:25:44,844
Not murderers.
572
00:25:44,877 --> 00:25:46,646
But the fact
That they're nonviolent
573
00:25:46,679 --> 00:25:47,947
Only supports the theory
574
00:25:47,980 --> 00:25:49,749
That the commissioner's murder
Was carried out
575
00:25:49,782 --> 00:25:52,752
By an amateur mr. Medina hired
From inside prison.
576
00:25:52,785 --> 00:25:54,754
Why do you say
"Amateur"?
577
00:25:54,787 --> 00:25:56,823
Because an experienced killer
Would never have waited
578
00:25:56,856 --> 00:25:58,658
For commissioner ross
Inside of her house.
579
00:25:58,691 --> 00:26:00,059
Or vandalize her car
580
00:26:00,092 --> 00:26:02,629
Or break into her house
A second time.
581
00:26:03,796 --> 00:26:05,064
Leave a box cutter behind,
582
00:26:05,097 --> 00:26:07,166
Spray gardenia perfume
Everywhere.
583
00:26:07,199 --> 00:26:10,770
And medina used an amateur
To kill his wife.
584
00:26:10,803 --> 00:26:12,071
So, that's his m.O.
585
00:26:12,104 --> 00:26:15,608
So, can you at least
Just go back in there
586
00:26:15,642 --> 00:26:16,976
And get him to tell us
Some of that?
587
00:26:17,009 --> 00:26:19,078
I could probably get him
To say almost anything right now
588
00:26:19,111 --> 00:26:21,781
If I offered him a milkshake
And a side of fries.
589
00:26:21,814 --> 00:26:24,050
Yeah, but
What if we arrest medina now
590
00:26:24,083 --> 00:26:26,953
And two days later,
Your worst fears come true
591
00:26:26,986 --> 00:26:28,988
And another commissioner
Is shot to death?
592
00:26:29,021 --> 00:26:31,924
Where will operation:
Swift justice be then?
593
00:26:33,993 --> 00:26:37,263
Oh, I forgot.
It's your investigation.
594
00:26:37,296 --> 00:26:39,598
I'll do
Whatever you want.
595
00:26:52,111 --> 00:26:54,681
Heaven's sakes!
596
00:27:01,988 --> 00:27:04,957
Chief, where
Are you taking us?
597
00:27:04,991 --> 00:27:08,828
Chief pope commandeered our
Offices, so we're gonna use his.
598
00:27:08,861 --> 00:27:11,330
While he's looking at people
Who were in jail last night,
599
00:27:11,363 --> 00:27:12,865
We may find someone
600
00:27:12,899 --> 00:27:16,002
Who was actually available
To commit the crime.
601
00:27:16,035 --> 00:27:20,072
Oh! Why can't I ever find
That ridiculous keycard?
602
00:27:20,106 --> 00:27:20,840
Oh. Oh, wait.
603
00:27:20,873 --> 00:27:22,942
Here. Here, chief.
Try this one.
604
00:27:22,975 --> 00:27:24,977
Oh, thank you.
Well, don't thank me.
It's flynn's card.
605
00:27:25,011 --> 00:27:28,014
W-what are you doing
With my card?
I lost mine, okay?
606
00:27:28,047 --> 00:27:29,248
You went through
My desk?
607
00:27:29,281 --> 00:27:30,850
Uh, uh, chief...
608
00:27:30,883 --> 00:27:33,419
I'll, uh...I'll take care
Of pope's secretary.
609
00:27:33,452 --> 00:27:35,421
She's sweet on me.
610
00:27:35,454 --> 00:27:37,189
Oh, hi, linda.
611
00:27:37,223 --> 00:27:39,191
Um, chief pope suggested
612
00:27:39,225 --> 00:27:40,993
That we use his conference room
For a bit.
613
00:27:41,027 --> 00:27:44,764
Uh, we won't be long.
It's all right yeah?
614
00:27:56,508 --> 00:27:59,912
Well, I'm beginning
To get discouraged.
615
00:27:59,946 --> 00:28:03,182
Should we include
Unidentified sharp objects?
616
00:28:04,817 --> 00:28:07,019
Tao might have something,
Chief.
617
00:28:07,053 --> 00:28:09,321
It's not exactly right,
But...
618
00:28:09,355 --> 00:28:11,490
Richard conway.
Convicted of drug possession.
619
00:28:11,523 --> 00:28:13,993
Served 20 months
Before being let out
620
00:28:14,026 --> 00:28:15,394
On the early-release
Program.
621
00:28:15,427 --> 00:28:17,463
Two days
After his release,
622
00:28:17,496 --> 00:28:19,465
Conway killed 32-year-old
White male -- scott weber --
623
00:28:19,498 --> 00:28:21,200
At an atm downtown.
624
00:28:21,233 --> 00:28:22,969
Cut his throat
With a box cutter.
625
00:28:23,002 --> 00:28:25,504
Chief. Check out
The crime-scene photo.
626
00:28:25,537 --> 00:28:26,939
Look familiar?
627
00:28:26,973 --> 00:28:29,075
A little too familiar.
628
00:28:33,179 --> 00:28:35,848
But mr. Conway was arrested
12 hours later.
629
00:28:35,882 --> 00:28:37,149
He confessed
To the murder.
630
00:28:37,183 --> 00:28:39,518
So he's got the same alibi
As mr. Medina.
631
00:28:39,551 --> 00:28:41,487
He's in jail now!
632
00:28:41,520 --> 00:28:43,089
Gabriel:
There's this. Look.
633
00:28:43,122 --> 00:28:44,824
Commissioner ross signed
His conditions of parole.
634
00:28:44,857 --> 00:28:47,226
Gabriel,
This guy was in the lock-up
635
00:28:47,259 --> 00:28:49,862
When the commissioner
Was murdered.
636
00:28:49,896 --> 00:28:52,098
Y-you think he broke out of jail
To kill the commissioner,
637
00:28:52,131 --> 00:28:55,034
Then he broke back in jail
And nobody noticed?
638
00:28:55,067 --> 00:28:56,435
Detective verico said
That he thought
639
00:28:56,468 --> 00:28:58,805
Commissioner ross' stalker
Might have been a woman.
640
00:28:58,838 --> 00:29:00,272
So, what
If this conway guy --
641
00:29:00,306 --> 00:29:03,342
What if he had a girlfriend?
Or a wife?
642
00:29:04,443 --> 00:29:09,015
Would it really hurt
To bring him in for questioning?
643
00:29:09,949 --> 00:29:11,117
Well, it's either that
644
00:29:11,150 --> 00:29:13,552
Or we go back
To operation: swift justice.
645
00:29:13,585 --> 00:29:15,121
No.No.
No.No.
646
00:29:15,154 --> 00:29:16,989
God, no. Anything but that.
Yes, bring him in.
647
00:29:17,023 --> 00:29:19,025
Thank you.
Thanks, chief.
648
00:29:19,058 --> 00:29:22,161
Hey, gabriel, when you question
This guy, remember to ask him
649
00:29:22,194 --> 00:29:24,396
How he got in and out
Of commissioner ross' house
650
00:29:24,430 --> 00:29:27,166
With all the windows barred
And all the doors locked.
651
00:29:27,199 --> 00:29:29,268
Think I figured that out
Already.
652
00:29:33,906 --> 00:29:38,210
Um, I never t-thought
It would come to this.
653
00:29:38,244 --> 00:29:40,312
You know, killing someone
For a little rock.
654
00:29:40,346 --> 00:29:44,016
Addiction is a terrible thing,
Mr. Conway.
655
00:29:44,050 --> 00:29:47,119
Did you have anyone
To talk to about it?
656
00:29:47,153 --> 00:29:49,088
A wife or --
Or girlfriend, maybe?
657
00:29:49,121 --> 00:29:50,289
No.
658
00:29:50,322 --> 00:29:52,558
But even if I had,
It wouldn't matter.
659
00:29:52,591 --> 00:29:55,828
When I need it,
I-I-I need it.
660
00:29:55,862 --> 00:29:59,498
And that night...
I needed it.
661
00:29:59,531 --> 00:30:01,133
Gabriel:
So when you saw mr. Weber
662
00:30:01,167 --> 00:30:03,135
At the bank machine,
You thought,
663
00:30:03,169 --> 00:30:05,905
"Here's where I can get
The cash to buy my drugs."
664
00:30:05,938 --> 00:30:07,406
Yeah.
665
00:30:07,439 --> 00:30:10,943
Yeah, so I-I got out
Of -- out of this pickup
That I stole,
666
00:30:10,977 --> 00:30:12,912
And I went through the bed,
And there --
667
00:30:12,945 --> 00:30:14,180
There was this toolbox.
668
00:30:14,213 --> 00:30:17,083
That's where you found
The box cutter.
669
00:30:17,116 --> 00:30:18,050
Yeah.
670
00:30:18,084 --> 00:30:20,052
The guy thought
I was joking.
671
00:30:20,086 --> 00:30:24,056
He told me to take off
Or he would call the cops.
672
00:30:24,090 --> 00:30:27,994
But I-I needed
That money.
673
00:30:29,195 --> 00:30:32,398
And when he wouldn't
Hand it over?
674
00:30:36,368 --> 00:30:39,939
I-I cut his throat.
675
00:30:39,972 --> 00:30:44,310
And I left him there
At the atm.
676
00:30:44,343 --> 00:30:50,616
I-I took him
F-from his wife and his f-family
677
00:30:50,649 --> 00:30:53,319
F-for 40 -- $40.
678
00:30:57,123 --> 00:30:59,625
But they should have never let
Me out of prison.
679
00:30:59,658 --> 00:31:03,295
'cause I-I said so
In court.
680
00:31:03,329 --> 00:31:05,097
I told them,
"I'm only gonna get high, man."
681
00:31:05,131 --> 00:31:06,632
But they didn't care.
They didn't care at all.
682
00:31:06,665 --> 00:31:09,535
If -- if they
Hadn't paroled me,
683
00:31:09,568 --> 00:31:11,470
It would
Have never happened.
684
00:31:13,439 --> 00:31:15,975
Killing that guy
Was not my fault.
685
00:31:16,008 --> 00:31:17,944
Everyone else hated
Commissioner ross
686
00:31:17,977 --> 00:31:19,411
Because she kept them
In prison.
687
00:31:19,445 --> 00:31:21,914
This moron hates her
Because she let him out.
688
00:31:21,948 --> 00:31:23,115
Can you believe it?
689
00:31:28,154 --> 00:31:30,656
I'm sorry, detective.
I-I think we're done here.
690
00:31:30,689 --> 00:31:33,926
Thank you so much, sir.
691
00:31:35,727 --> 00:31:37,529
Wait.
692
00:31:37,563 --> 00:31:38,998
Uh...
693
00:31:39,031 --> 00:31:42,334
I-I h-hate to ask this.
694
00:31:42,368 --> 00:31:44,636
But could you --
695
00:31:44,670 --> 00:31:47,439
Could you tell her
That I'm sorry?
696
00:31:47,473 --> 00:31:48,707
Tell who you're sorry?
697
00:31:48,740 --> 00:31:51,243
The guy's wife.
698
00:31:51,277 --> 00:31:57,549
Could you tell her, um...
I
699
00:31:57,583 --> 00:32:01,920
And...
That I'm, uh, sorry?
700
00:32:10,729 --> 00:32:12,198
Ann weber?
701
00:32:12,231 --> 00:32:13,265
Yes?
702
00:32:13,299 --> 00:32:15,734
I'm deputy chief
Brenda leigh johnson
703
00:32:15,767 --> 00:32:17,469
Of the l.A.P.D.
Major crimes.
704
00:32:17,503 --> 00:32:19,738
Thank you so much
For coming in today.
705
00:32:19,771 --> 00:32:22,174
I've got an apology
To pass along to you.
706
00:32:22,208 --> 00:32:25,277
I-is there
More bad news?
I'm afraid so.
707
00:32:25,311 --> 00:32:28,414
But I should probably let
The detective in charge
708
00:32:28,447 --> 00:32:29,515
Explain it all to you.
709
00:32:29,548 --> 00:32:33,019
By the way, that is
A lovely perfume you're wearing.
710
00:32:33,052 --> 00:32:35,054
Reminds me of home.
711
00:32:35,087 --> 00:32:36,488
A flower,
I think?
712
00:32:36,522 --> 00:32:37,656
G-gardenia.
713
00:32:37,689 --> 00:32:40,659
Yes, gardenia.
I thought so.
714
00:32:42,061 --> 00:32:44,663
Ma'am, I'm
Detective david gabriel.
715
00:32:44,696 --> 00:32:46,098
I'm one
Of the original officers
716
00:32:46,132 --> 00:32:47,199
Who investigated
Your husband's murder.
717
00:32:47,233 --> 00:32:48,500
Um, I just want to say
718
00:32:48,534 --> 00:32:51,203
That we're really sorry
About all this.
719
00:32:51,237 --> 00:32:53,505
Sorry about what?
720
00:32:53,539 --> 00:32:55,474
What's wrong?
721
00:32:55,507 --> 00:32:57,509
Well, as it turns out,
Mrs. Weber,
722
00:32:57,543 --> 00:33:00,079
The man who we arrested
For murdering your husband --
723
00:33:00,112 --> 00:33:01,447
He is innocent.
724
00:33:08,420 --> 00:33:10,356
No. That's --
725
00:33:10,389 --> 00:33:11,657
That's not possible.
726
00:33:11,690 --> 00:33:13,592
I'm afraid it is.
727
00:33:13,625 --> 00:33:14,760
Ma'am, you see, the blood
728
00:33:14,793 --> 00:33:16,795
That we found
On mr. Conway's clothes,
729
00:33:16,828 --> 00:33:19,265
It does not match up
To that of your husband.
730
00:33:26,738 --> 00:33:27,773
No!
731
00:33:27,806 --> 00:33:29,241
Oh, my goodness!
732
00:33:29,275 --> 00:33:31,009
Hold on.
Hold on.
733
00:33:32,211 --> 00:33:35,081
Okay.
Okay, mrs. Weber. Hold on.
734
00:33:35,114 --> 00:33:38,550
Detective sanchez,
Would you get her a glass
Of water, please?
735
00:33:38,584 --> 00:33:43,655
Mrs. Weber, I-I know
That this is just terrible news.
736
00:33:43,689 --> 00:33:45,191
But -- but I promise you
737
00:33:45,224 --> 00:33:48,094
That the l.A.P.D. Is doing
Everything that we can,
738
00:33:48,127 --> 00:33:50,796
Even as we speak,
To find the real killer.
739
00:33:50,829 --> 00:33:54,666
But he -- he confessed.
740
00:33:54,700 --> 00:33:58,337
How could he confess
To something he
741
00:33:58,370 --> 00:33:59,838
He was so high
When the police picked him up,
742
00:33:59,871 --> 00:34:01,540
He would have admitted
To anything.
743
00:34:08,880 --> 00:34:11,217
Mrs. Weber?
744
00:34:12,318 --> 00:34:15,121
She's going into shock,
Chief.
745
00:34:15,154 --> 00:34:19,591
I'm fine.
I just need to lie down.
746
00:34:19,625 --> 00:34:23,162
Well, the least we can do
Is drive you home.
747
00:34:23,195 --> 00:34:24,663
Where's your car?
748
00:34:24,696 --> 00:34:27,166
Detective sanchez,
Why don't you follow us?
749
00:34:27,199 --> 00:34:29,701
Want to show us
Where your car is, mrs. Weber?
750
00:34:29,735 --> 00:34:34,606
Why don't we head on down
To the garage right now?
751
00:34:43,882 --> 00:34:46,285
Gabriel: mrs. Weber,
We're really sorry
752
00:34:46,318 --> 00:34:48,787
About how long it's taken us
To figure out our mistake.
753
00:34:48,820 --> 00:34:52,324
But conway said he did it.
754
00:34:52,358 --> 00:34:56,695
Unfortunately, mr. Conway
Was hospitalized for an overdose
755
00:34:56,728 --> 00:35:00,432
During the time
Of your husband's murder.
756
00:35:02,234 --> 00:35:03,735
Oh, my goodness.
757
00:35:03,769 --> 00:35:06,605
Is that a roadblock?
758
00:35:06,638 --> 00:35:09,541
We're having trouble
Getting you home, mrs. Weber.
759
00:35:09,575 --> 00:35:11,610
The president's in town.
There's lots of detours.
760
00:35:11,643 --> 00:35:15,714
I'll try another route.
Let's go this way here.
761
00:35:27,259 --> 00:35:30,862
Do you guys have any idea
Who the killer really is?
762
00:35:30,896 --> 00:35:32,931
Oh, well, we believe so.
Yes, ma'am.
763
00:35:32,964 --> 00:35:36,902
Who?
Who killed my scott?
764
00:35:36,935 --> 00:35:39,905
We're looking for someone
Much smarter than mr. Conway.
765
00:35:39,938 --> 00:35:44,510
We're dealing with obsession
Here, a real stalker.
766
00:35:44,543 --> 00:35:46,378
Oh, my god.
767
00:35:46,412 --> 00:35:48,247
You're scaring me.
768
00:35:48,280 --> 00:35:49,781
Oh, don't be frightened,
Mrs. Weber.
769
00:35:49,815 --> 00:35:52,818
We're very close to an arrest,
I promise you.
770
00:35:53,819 --> 00:35:58,190
Oh, for heaven's sakes.
Another roadblock?
771
00:36:29,555 --> 00:36:32,291
I thought
You were taking me home.
772
00:36:32,324 --> 00:36:33,492
Where are we?
773
00:36:33,525 --> 00:36:35,961
You know very well
Where we are.
774
00:36:35,994 --> 00:36:39,498
Um, I-I've never been here
Before.
775
00:36:39,531 --> 00:36:41,833
Oh, yes, you have,
Mrs. Weber.
776
00:36:41,867 --> 00:36:44,736
Your perfume hung around
Long after your first visit.
777
00:36:44,770 --> 00:36:47,273
And you accomplished
A pretty neat trick, too.
778
00:36:47,306 --> 00:36:49,741
Getting inside this house
And leaving it all
Locked up behind you.
779
00:36:49,775 --> 00:36:52,311
I kept trying to figure out how
Someone could have managed that
780
00:36:52,344 --> 00:36:53,712
When I
Should have been wondering
781
00:36:53,745 --> 00:36:57,015
Why someone would break into
Commissioner ross' car
782
00:36:57,048 --> 00:36:58,484
And not steal anything.
783
00:36:58,517 --> 00:37:00,752
But you did steal something,
Didn't you?
784
00:37:00,786 --> 00:37:03,555
I.D. Cards open everything
These days.
785
00:37:03,589 --> 00:37:05,023
Signals move things
Up and down.
786
00:37:05,056 --> 00:37:07,993
And I'm taking a chance here
That this...
787
00:37:12,798 --> 00:37:15,501
...Opens a garage.
788
00:37:30,449 --> 00:37:32,684
You broke into
Commissioner ross' vehicle
789
00:37:32,718 --> 00:37:35,053
And you used
Her garage-door opener
790
00:37:35,086 --> 00:37:36,955
To reprogram the one
In your own car.
791
00:37:36,988 --> 00:37:39,891
Then you used that signal
To break into her house
And kill her!
792
00:37:39,925 --> 00:37:42,361
Ann weber, you have the right
To remain silent.
793
00:37:42,394 --> 00:37:43,729
Anything you say
794
00:37:43,762 --> 00:37:45,364
Can and will be used against you
In a court of law.
795
00:37:45,397 --> 00:37:46,732
You have the right
To an attorney.
796
00:37:46,765 --> 00:37:49,034
If you can't afford one,
One will be appointed
For you by the state.
797
00:37:49,067 --> 00:37:50,969
Have you heard and understood
These rights, ma'am?
798
00:37:51,002 --> 00:37:53,872
Oh, my god.
How many times?
799
00:37:53,905 --> 00:37:55,907
How many times did you
Come back here before you found
800
00:37:55,941 --> 00:37:58,377
The door from the garage
To the house unlocked, huh?
801
00:37:58,410 --> 00:38:00,646
Once
Eight times?
802
00:38:00,679 --> 00:38:04,650
She never had
That door locked.
803
00:38:04,683 --> 00:38:06,585
Ever.
804
00:38:06,618 --> 00:38:09,655
I could just come and go
As I wanted.
805
00:38:09,688 --> 00:38:13,792
And then one day,
I found her gun.
806
00:38:13,825 --> 00:38:15,361
And I took it.
807
00:38:15,394 --> 00:38:16,395
And the box cutter?
808
00:38:16,428 --> 00:38:18,397
I only had
The box cutter
809
00:38:18,430 --> 00:38:22,734
To show her how
That maniac killed my husband!
810
00:38:22,768 --> 00:38:25,837
The one that I thought
She let out on the street.
811
00:38:25,871 --> 00:38:28,874
The so-called
Nonviolent offender.
812
00:38:30,141 --> 00:38:34,546
How could
You have arrested him?!
813
00:38:34,580 --> 00:38:38,684
How could you have made
Such an awful mistake?!
814
00:38:38,717 --> 00:38:39,851
We didn't.
815
00:38:41,720 --> 00:38:43,088
What?
816
00:38:43,121 --> 00:38:44,790
We didn't make
A mistake.
817
00:38:44,823 --> 00:38:47,125
Richard conway murdered
Your husband
818
00:38:47,158 --> 00:38:48,760
Just like
You thought he did.
819
00:38:48,794 --> 00:38:51,563
You do understand,
Mrs. Weber,
820
00:38:51,597 --> 00:38:53,532
That the
Early-release program
821
00:38:53,565 --> 00:38:55,401
Was not
Commissioner ross' idea.
822
00:38:55,434 --> 00:38:57,836
All she did was sign the papers
The state put in front of her.
823
00:38:57,869 --> 00:38:59,671
Letting conway out --
824
00:38:59,705 --> 00:39:01,673
She had nothing -- nothing --
To do with that.
825
00:39:01,707 --> 00:39:03,775
Yeah, well, she went along
With that! Isn't it obvious?!
826
00:39:03,809 --> 00:39:06,678
What's obvious
Is that you're a lunatic
827
00:39:06,712 --> 00:39:08,146
Who's under arrest
For murder.
828
00:39:08,179 --> 00:39:09,981
And on the subject
829
00:39:10,015 --> 00:39:11,850
Of early-release
For nonviolent offenders?
830
00:39:11,883 --> 00:39:13,985
I'm afraid that that's a policy
That won't apply to you.
831
00:39:14,019 --> 00:39:16,688
In fact, I-I don't think
That your parole hearings
832
00:39:16,722 --> 00:39:18,790
Are gonna go very well
At all.
833
00:39:20,158 --> 00:39:21,460
Lieutenant flynn...
834
00:39:21,493 --> 00:39:23,595
Ann weber,
You're under arrest
835
00:39:23,629 --> 00:39:26,865
For the murder
Of danielle ross.
836
00:39:26,898 --> 00:39:29,367
This way, ma'am.
837
00:39:51,056 --> 00:39:54,560
Detective verico,
I think, uh...
838
00:39:54,593 --> 00:39:58,730
It's unfortunate that my concern
About this murder
839
00:39:58,764 --> 00:40:00,165
Led me to...
840
00:40:00,198 --> 00:40:02,568
Inadvertently
Hold you responsible
841
00:40:02,601 --> 00:40:04,770
For what happened
To commissioner ross.
842
00:40:04,803 --> 00:40:08,707
That's the best you can do?
843
00:40:11,510 --> 00:40:13,178
I don't know
How to respond to that.
844
00:40:13,211 --> 00:40:15,481
I'm not surprised.
845
00:40:15,514 --> 00:40:18,584
Mind if I
Go back to work, sir?
846
00:40:18,617 --> 00:40:21,953
Please do.
Thanks.
847
00:40:23,522 --> 00:40:26,692
And, chief johnson...
848
00:40:28,560 --> 00:40:29,595
...Good luck.
849
00:40:29,628 --> 00:40:32,931
Thank you, detective.
You too.
850
00:40:32,964 --> 00:40:34,833
Good night.
851
00:40:36,568 --> 00:40:38,904
I hate to say this,
Will,
852
00:40:38,937 --> 00:40:40,772
But this whole
Chief
853
00:40:40,806 --> 00:40:42,674
It has not brought out
The best in you.
854
00:40:42,708 --> 00:40:44,810
And if this is how you intend
To run the department,
855
00:40:44,843 --> 00:40:46,812
I'm not even sure
It's a job you should have.
856
00:40:46,845 --> 00:40:48,580
Well, you think
You could do better?
857
00:40:48,614 --> 00:40:51,550
I'd be really disappointed
If I couldn't.
858
00:41:02,694 --> 00:41:05,497
Brenda, you -- you --
You cannot imagine
859
00:41:05,531 --> 00:41:06,998
The -- the kind of pressure
860
00:41:07,032 --> 00:41:10,235
I've been under here
For the last...Few months.
861
00:41:10,268 --> 00:41:12,804
Half-dismantling
Metro division.
862
00:41:12,838 --> 00:41:15,073
Putting experienced detectives
Back out on patrol.
863
00:41:15,106 --> 00:41:18,577
Scrambling to keep our guys
On the streets.
864
00:41:18,610 --> 00:41:21,713
However it may look
From where you're sitting,
865
00:41:21,747 --> 00:41:25,884
I...I'm doing my best
To protect the l.A.P.D.
866
00:41:27,586 --> 00:41:29,655
I really am.
867
00:41:31,289 --> 00:41:33,859
Still no apology.
67363
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.