All language subtitles for The Cleopatras - Episode 7.Es
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:39,939 --> 00:00:42,810
EPISODIO SIETE
2
00:00:46,194 --> 00:00:47,235
�� Cari�o !!
3
00:00:47,235 --> 00:00:48,205
Encontramos el cuerpo...
4
00:00:48,205 --> 00:00:48,758
...de tu hermano...
5
00:00:48,758 --> 00:00:49,439
...y capturamos...
6
00:00:49,439 --> 00:00:49,984
...a tu hermana
7
00:00:53,580 --> 00:00:54,389
� La mat�steis ?
8
00:00:54,665 --> 00:00:55,502
�� Pues no...
9
00:00:55,502 --> 00:00:56,158
...� que clase de...
10
00:00:56,158 --> 00:00:57,014
...hermana eres ?
11
00:00:57,014 --> 00:00:57,978
Es lo que ella har�a...
12
00:00:57,978 --> 00:00:59,606
...si me capturara
13
00:00:59,945 --> 00:01:01,359
La quiero para otra cosa
14
00:01:01,359 --> 00:01:02,142
� Para que ?
15
00:01:02,142 --> 00:01:02,784
�� Para arrastrarla...
16
00:01:02,784 --> 00:01:03,389
...encadenada...
17
00:01:03,389 --> 00:01:04,643
...por toda Roma...
18
00:01:04,643 --> 00:01:05,367
...en mi procesi�n...
19
00:01:05,367 --> 00:01:06,233
...como tribuno !!
20
00:01:06,233 --> 00:01:07,037
Asumes que el senado...
21
00:01:07,037 --> 00:01:08,060
...te elegir� tribuno
22
00:01:08,508 --> 00:01:09,204
El senado votar�...
23
00:01:09,204 --> 00:01:10,280
...lo que yo quiera...
24
00:01:12,167 --> 00:01:12,883
...� Alguna objeci�n...
25
00:01:12,883 --> 00:01:14,038
...al paseo encadenada ?
26
00:01:14,271 --> 00:01:14,773
No...
27
00:01:15,453 --> 00:01:15,961
Pero ponle....
28
00:01:15,961 --> 00:01:16,893
...unas cadenas gordas
29
00:01:16,893 --> 00:01:18,294
Se dir�a que...
30
00:01:18,294 --> 00:01:19,679
...hablas de una esclava...
31
00:01:19,679 --> 00:01:20,694
...y no de tu familia
32
00:01:20,694 --> 00:01:21,607
Sabes perfectamente...
33
00:01:21,607 --> 00:01:21,998
...de que hablo...
34
00:01:21,998 --> 00:01:22,803
...no nombres a mi familia...
35
00:01:23,629 --> 00:01:26,014
...porque no lo somos...
36
00:01:26,014 --> 00:01:26,847
...somos rivales...
37
00:01:26,847 --> 00:01:27,816
...que luchan entre ellos
38
00:01:28,632 --> 00:01:30,592
A�n te queda uno
39
00:01:30,838 --> 00:01:31,437
� Quien ?
40
00:01:32,708 --> 00:01:33,758
Tu hermano menor
41
00:01:34,420 --> 00:01:34,995
Claro...
42
00:01:34,995 --> 00:01:35,988
...se me olvidaba
43
00:01:36,800 --> 00:01:37,560
� Que edad tiene ?
44
00:01:37,560 --> 00:01:38,724
Unos diez, creo...
45
00:01:38,724 --> 00:01:39,653
...no lo se
46
00:01:40,205 --> 00:01:41,301
� Es un buen chico ?
47
00:01:41,301 --> 00:01:42,381
�� Ni idea !!...
48
00:01:42,880 --> 00:01:43,724
...es muy callado...
49
00:01:43,724 --> 00:01:44,630
...por decirlo as�
50
00:01:44,682 --> 00:01:45,110
Entonces es bueno
51
00:01:45,340 --> 00:01:46,154
� Para que ?
52
00:01:46,278 --> 00:01:46,773
Te debes casar con �l...
53
00:01:46,773 --> 00:01:47,632
...lo antes posible
54
00:01:47,881 --> 00:01:48,470
� Casarme con �l ?
55
00:01:48,759 --> 00:01:49,370
�� Y coronarle rey !!...
56
00:01:49,855 --> 00:01:50,858
...en el lugar del otro
57
00:01:51,463 --> 00:01:52,283
� Porque no reino...
58
00:01:52,283 --> 00:01:53,187
...en solitario...
59
00:01:53,187 --> 00:01:53,946
...por qu� debe haber...
60
00:01:54,134 --> 00:01:54,572
...siempre un rey ?
61
00:01:54,572 --> 00:01:55,818
�� Es la costumbre del pa�s !!
62
00:01:56,495 --> 00:01:57,771
�� Proclamar� nuevas costumbres !!
63
00:01:58,032 --> 00:01:59,451
Y yo estoy cumpliendo...
64
00:01:59,451 --> 00:02:00,486
...la voluntad del...
65
00:02:00,486 --> 00:02:01,783
...testamento de tu padre
66
00:02:02,531 --> 00:02:03,888
� Y dice que debo casarme...
67
00:02:03,888 --> 00:02:04,406
...con mi hermano menor ?
68
00:02:04,406 --> 00:02:05,904
Dice que debes hacerlo...
69
00:02:05,904 --> 00:02:06,882
...con el mayor
70
00:02:06,882 --> 00:02:07,900
�� Ya lo hice !!
71
00:02:07,900 --> 00:02:08,849
Pero hay algo...
72
00:02:08,849 --> 00:02:10,187
...que lo impide...
73
00:02:10,187 --> 00:02:11,214
...ya sabes el que...
74
00:02:11,922 --> 00:02:13,281
...el mayor muri�
75
00:02:14,831 --> 00:02:16,388
�� Es el momento perfecto...
76
00:02:16,654 --> 00:02:17,641
...para contarte algo...
77
00:02:18,362 --> 00:02:19,395
...estoy embarazada !!
78
00:02:19,681 --> 00:02:20,682
Estaas...
79
00:02:21,343 --> 00:02:22,049
S�
80
00:02:30,321 --> 00:02:31,531
�� Que buena nueva !!...
81
00:02:34,317 --> 00:02:35,209
...� cuando nacer� ?
82
00:02:35,209 --> 00:02:35,914
En Junio
83
00:02:36,707 --> 00:02:37,659
� Y que ser� ?...
84
00:02:38,084 --> 00:02:38,647
...lo siento...
85
00:02:38,864 --> 00:02:39,417
...que pregunta...
86
00:02:39,417 --> 00:02:39,880
...m�s tonta...
87
00:02:39,880 --> 00:02:40,465
...no lo puedes saber
88
00:02:40,465 --> 00:02:40,969
�� Por supuesto que s�...
89
00:02:40,969 --> 00:02:41,817
...seguro que ni�o !!
90
00:02:42,610 --> 00:02:43,408
� Est�s segura ?...
91
00:02:43,408 --> 00:02:44,917
...nunca tuve un hijo...
92
00:02:45,134 --> 00:02:46,169
...de mi mujer
93
00:02:46,745 --> 00:02:47,967
Que es hija de Pompeyo
94
00:02:47,967 --> 00:02:48,683
As� es
95
00:02:49,530 --> 00:02:50,216
�� Antes hablamos...
96
00:02:50,216 --> 00:02:51,090
...sobre mi famila !!
97
00:02:51,957 --> 00:02:52,662
�� Pero es diferente...
98
00:02:52,662 --> 00:02:53,742
...Pompeyo era mi rival !!
99
00:02:53,742 --> 00:02:54,889
Y Arsinoe la m�a...
100
00:02:58,113 --> 00:02:58,914
...�� Es un chico !!
101
00:03:00,114 --> 00:03:01,527
�� Me gustar�a que lo fuera !!
102
00:03:02,040 --> 00:03:02,812
Le llamar� ptolomeo
103
00:03:03,015 --> 00:03:03,690
� Como ?
104
00:03:04,265 --> 00:03:05,330
Y tambi�n C�sar...
105
00:03:05,560 --> 00:03:06,443
...Ptolomeo C�sar...
106
00:03:06,443 --> 00:03:07,141
...�� Buena combinaci�n...
107
00:03:07,141 --> 00:03:07,951
...Egipto y Roma...
108
00:03:08,431 --> 00:03:09,308
...rey de Egipto y...!!
109
00:03:09,308 --> 00:03:11,885
Si lo aceptan los egipcios, � no ?
110
00:03:21,414 --> 00:03:22,092
Seguro que lo har�n...
111
00:03:23,043 --> 00:03:23,902
...les contar� la m�gica...
112
00:03:23,902 --> 00:03:25,808
...historia de este nacimiento...
113
00:03:26,773 --> 00:03:29,563
...�� Como el Dios Amun Ra...
114
00:03:30,370 --> 00:03:33,348
...se hizo humano para amarme
115
00:03:36,896 --> 00:03:38,090
...seguro que pican...
116
00:03:38,090 --> 00:03:39,397
...a los egipcios les encantan...
117
00:03:39,397 --> 00:03:39,879
...estas cosas...
118
00:03:40,640 --> 00:03:41,724
...entiendo que estar�s aqu�...
119
00:03:42,216 --> 00:03:43,295
...para ver el nacimiento
120
00:03:43,295 --> 00:03:44,741
No estar� aqu� en Junio
121
00:03:44,940 --> 00:03:45,659
� Y eso ?
122
00:03:46,185 --> 00:03:47,128
He estado casi todo el a�o...
123
00:03:47,128 --> 00:03:48,322
...fuera de Roma...
124
00:03:48,762 --> 00:03:50,574
...puedo perder influencia
125
00:03:50,847 --> 00:03:52,462
� Me vas a dejar sola ?
126
00:03:52,462 --> 00:03:53,549
No tengo elecci�n
127
00:03:54,358 --> 00:03:55,281
�� Te dir� lo que haremos !!...
128
00:03:55,701 --> 00:03:56,509
...nos tomaremos vacaciones...
129
00:03:57,013 --> 00:03:58,364
...viajaremos por Egipto...
130
00:03:58,364 --> 00:03:59,568
...mientras pueda...
131
00:03:59,568 --> 00:04:01,640
...y t� podr�s excusarte
132
00:04:01,640 --> 00:04:03,011
T� estar�s ocupada...
133
00:04:03,011 --> 00:04:04,348
...con los preparativos...
134
00:04:04,348 --> 00:04:05,310
...del nacimiento...
135
00:04:05,596 --> 00:04:07,582
...y con el parto
136
00:04:07,582 --> 00:04:08,839
Y cuando el ni�o nazca...
137
00:04:09,092 --> 00:04:10,639
...ir� a Roma con �l...
138
00:04:12,181 --> 00:04:13,140
...�� ser� maravilloso !!
139
00:04:15,639 --> 00:04:16,403
S�...
140
00:04:17,980 --> 00:04:18,635
...ser�...
141
00:04:19,148 --> 00:04:20,321
...maravilloso
142
00:04:27,028 --> 00:04:27,772
�� Charmian !!
143
00:04:29,245 --> 00:04:29,957
Es un ni�o...
144
00:04:29,957 --> 00:04:30,481
...se�ora
145
00:04:32,773 --> 00:04:33,374
�� Lo sab�a !!
146
00:04:33,374 --> 00:04:34,100
Un ni�o...
147
00:04:34,135 --> 00:04:34,822
...precioso
148
00:04:35,361 --> 00:04:36,333
�� Por supuesto !!
149
00:04:36,646 --> 00:04:37,982
Me invita a ir a Roma...
150
00:04:37,982 --> 00:04:39,085
...cuando quiera...
151
00:04:40,016 --> 00:04:41,589
...y pone a mi disposici�n...
152
00:04:41,867 --> 00:04:43,310
...una casa al otro lado...
153
00:04:43,310 --> 00:04:44,261
...del Tiber...
154
00:04:44,261 --> 00:04:45,363
...� Crees que est� bien ?
155
00:04:45,826 --> 00:04:46,694
No lo se, se�ora...
156
00:04:46,694 --> 00:04:47,581
...nunca estuve en Roma
157
00:04:47,936 --> 00:04:49,334
A m� el otro lado del Tiber...
158
00:04:49,543 --> 00:04:51,522
...me suena a segundona
159
00:04:53,938 --> 00:04:54,830
Me dice...
160
00:04:54,830 --> 00:04:56,044
...no pienses mal...
161
00:04:56,044 --> 00:04:57,629
...el otro lado del Tiber...
162
00:04:57,629 --> 00:04:58,592
...es un sitio precioso...
163
00:04:58,842 --> 00:04:59,739
...la casa es acogedora...
164
00:04:59,739 --> 00:05:00,842
...y el jard�n delicioso...
165
00:05:01,140 --> 00:05:02,803
...as� no habr� habladur�as...
166
00:05:03,773 --> 00:05:06,038
...podr� verte siempre...
167
00:05:06,038 --> 00:05:08,353
...y acompa�arte a menudo...
168
00:05:10,326 --> 00:05:11,295
...�� Es todo...
169
00:05:11,539 --> 00:05:12,645
...se olvid� de su mujer !!
170
00:05:13,143 --> 00:05:14,524
� Se llama Calpurnia ?
171
00:05:14,578 --> 00:05:15,404
Que creo...
172
00:05:15,404 --> 00:05:16,810
...que no es guapa
173
00:05:17,321 --> 00:05:18,785
�� Nadie le gana en eso...
174
00:05:18,785 --> 00:05:19,411
...se�ora !!
175
00:05:19,411 --> 00:05:20,696
� Quien podr�a ?
176
00:05:20,696 --> 00:05:21,490
�� Charmian e Ira !!
177
00:05:21,490 --> 00:05:22,295
� Se�ora ?
178
00:05:22,295 --> 00:05:23,261
Si me adul�is as�...
179
00:05:23,261 --> 00:05:24,387
...una vez m�s...
180
00:05:24,387 --> 00:05:26,712
...os castigar� duramente...
181
00:05:26,712 --> 00:05:27,292
...� vale ?
182
00:05:27,292 --> 00:05:28,064
�� Si, se�ora !!
183
00:05:28,064 --> 00:05:28,815
Os castigar�...
184
00:05:28,815 --> 00:05:30,562
...sin llevaros a Roma
185
00:05:33,403 --> 00:05:34,481
� Iremos con usted ?
186
00:05:34,481 --> 00:05:35,131
� A Roma ?
187
00:05:35,131 --> 00:05:36,380
� De verdad ?
188
00:05:37,037 --> 00:05:37,811
�� Por supuesto !!
189
00:05:38,391 --> 00:05:39,454
��� SE�ORA !!!
190
00:05:40,267 --> 00:05:41,131
Y por lo que he o�do...
191
00:05:41,449 --> 00:05:42,559
...gustareis a los hombres
192
00:05:44,484 --> 00:05:45,314
� Y usted ?
193
00:05:46,155 --> 00:05:47,235
� Que quieres decir ?...
194
00:05:47,716 --> 00:05:49,112
...�� Tengo a Julio C�sar...
195
00:05:49,604 --> 00:05:50,611
...el hombre m�s poderoso...
196
00:05:50,611 --> 00:05:51,242
...del mundo...
197
00:05:51,242 --> 00:05:52,042
...y el padre de mi hijo...
198
00:05:52,797 --> 00:05:54,578
...no pensar�a en otro !!...
199
00:05:55,632 --> 00:05:56,631
...por lo menos por ahora
200
00:05:59,953 --> 00:06:01,278
Y este es el sal�n...
201
00:06:01,883 --> 00:06:02,732
...�� Amonio !!...
202
00:06:03,167 --> 00:06:05,132
...�� Permita que le presente...
203
00:06:05,132 --> 00:06:05,679
...a Amonio...
204
00:06:05,679 --> 00:06:07,043
...que vuestro mayordomo...
205
00:06:07,456 --> 00:06:08,194
�� Majestad !!
206
00:06:08,194 --> 00:06:08,864
Es egipcio
207
00:06:09,905 --> 00:06:10,884
�� Serv� con vuestro padre...
208
00:06:10,884 --> 00:06:11,845
...cuando estuvo en Roma !!
209
00:06:12,631 --> 00:06:13,525
�� Mi amado padre !!
210
00:06:13,930 --> 00:06:14,891
Y ahora tendr� el honor...
211
00:06:15,110 --> 00:06:15,991
...de servirla a usted
212
00:06:16,402 --> 00:06:17,449
Eso espero
213
00:06:18,376 --> 00:06:20,013
Y ahora le ense�ar� las vistas...
214
00:06:20,013 --> 00:06:20,690
...maravillosas...
215
00:06:20,690 --> 00:06:21,906
...del T�ber y las 7 colinas
216
00:06:22,722 --> 00:06:24,547
No le hable mucho de su padre...
217
00:06:24,547 --> 00:06:25,397
...nunca le import�
218
00:06:25,397 --> 00:06:26,115
Gracias
219
00:06:26,115 --> 00:06:27,137
S�lo piensa en ella misma
220
00:06:27,363 --> 00:06:28,566
Le recomendamos que la adule...
221
00:06:28,782 --> 00:06:30,376
...tiene mucho ego
222
00:06:30,965 --> 00:06:32,525
Desde luego es una belleza...
223
00:06:32,525 --> 00:06:33,358
...impresionante
224
00:06:33,442 --> 00:06:34,343
Buen comienzo...
225
00:06:34,343 --> 00:06:35,522
...sigua as�
226
00:06:36,802 --> 00:06:37,863
Yo tambi�n servi con su padre
227
00:06:37,863 --> 00:06:38,516
�� Vaya !!...
228
00:06:38,516 --> 00:06:39,118
...� como ?
229
00:06:39,411 --> 00:06:40,301
Mand� la caballer�a...
230
00:06:40,301 --> 00:06:42,036
...que le devolvi� su trono
231
00:06:42,036 --> 00:06:43,667
�� Eso fue hace 8 a�os !!
232
00:06:44,107 --> 00:06:44,815
Recuerdo que ya entonces...
233
00:06:45,051 --> 00:06:46,710
...eras preciosa
234
00:06:46,710 --> 00:06:47,420
� De verdad ?
235
00:06:47,420 --> 00:06:47,838
Me enamor� de t�...
236
00:06:47,838 --> 00:06:48,656
...cuando te v�
237
00:06:48,656 --> 00:06:50,014
�� Te recuerdo que soy...
238
00:06:50,014 --> 00:06:51,217
...reina de Egipto...
239
00:06:51,217 --> 00:06:52,595
...y la amante de C�sar !!
240
00:06:52,745 --> 00:06:53,296
�� Eso est� muy claro...
241
00:06:53,296 --> 00:06:53,733
...majestad !!
242
00:06:53,733 --> 00:06:55,769
�� Y t� su mano derecha !!
243
00:06:55,769 --> 00:06:56,475
�� Exacto !!
244
00:06:56,475 --> 00:06:58,685
�� Ya o� tu fama...
245
00:06:58,685 --> 00:06:59,530
...como gal�n !!
246
00:07:00,431 --> 00:07:01,392
�� Puede que sea cierta...
247
00:07:02,000 --> 00:07:03,298
...amo las mujeres como t� !!
248
00:07:03,758 --> 00:07:06,030
Como yo a los hombres...
249
00:07:06,292 --> 00:07:07,623
...pero ya tengo uno...
250
00:07:08,255 --> 00:07:09,820
...el m�s poderoso del mundo
251
00:07:09,820 --> 00:07:10,463
�� Por supuesto que s� !!...
252
00:07:11,016 --> 00:07:11,822
...hablando de hombres...
253
00:07:12,416 --> 00:07:13,935
...y no del m�s poderoso...
254
00:07:14,807 --> 00:07:16,066
...le recomiendo a Amonio
255
00:07:17,164 --> 00:07:17,963
� Como que ?
256
00:07:18,183 --> 00:07:19,004
�� Como mayordomo...
257
00:07:19,744 --> 00:07:20,417
...es eficiente...
258
00:07:21,233 --> 00:07:21,926
...honesto...
259
00:07:22,491 --> 00:07:23,565
...muy honesto paraa.. !!
260
00:07:23,565 --> 00:07:24,147
�� Para un griego...
261
00:07:24,503 --> 00:07:25,582
...claramente griego...
262
00:07:26,031 --> 00:07:26,742
...como yo...
263
00:07:26,742 --> 00:07:27,395
...soy griega...
264
00:07:27,641 --> 00:07:28,735
...con un toque egipcio !!
265
00:07:28,990 --> 00:07:30,807
Una combinaci�n irresistible
266
00:07:30,807 --> 00:07:32,164
Debes aprender a resistirte
267
00:07:32,164 --> 00:07:33,143
Me costar� hacerlo
268
00:07:33,330 --> 00:07:33,757
�� Bien !!...
269
00:07:34,408 --> 00:07:35,092
...me gustar�a...
270
00:07:35,092 --> 00:07:35,567
...que lo hiceras...
271
00:07:36,224 --> 00:07:37,093
...aunque te cueste...
272
00:07:38,600 --> 00:07:39,244
...�� Amonio !!...
273
00:07:39,244 --> 00:07:40,101
...� Te gustar�a servirme...
274
00:07:40,101 --> 00:07:42,372
...como mayordomo
275
00:07:42,372 --> 00:07:43,599
�� ser� un gran honor...
276
00:07:43,599 --> 00:07:44,313
...majestad !!
277
00:07:44,527 --> 00:07:45,420
�� Querr�a celebrar...
278
00:07:45,420 --> 00:07:46,032
...una gran fiesta...
279
00:07:46,032 --> 00:07:46,554
...con un espect�culo...
280
00:07:46,554 --> 00:07:47,216
...de lucha...
281
00:07:48,502 --> 00:07:49,510
...� Crees que vendr�n ?
282
00:07:49,510 --> 00:07:51,215
�� Todo Roma desea...
283
00:07:51,215 --> 00:07:52,257
...poder verte !!
284
00:07:54,165 --> 00:07:54,930
� Donde est� ?...
285
00:07:55,784 --> 00:07:56,457
...�� Vine s�lo...
286
00:07:56,457 --> 00:07:57,797
...para verla !!
287
00:07:57,797 --> 00:07:58,575
Pregunt�mosle...
288
00:07:58,575 --> 00:07:59,014
...a C�sar...
289
00:07:59,014 --> 00:08:00,381
...sobre el tema...
290
00:08:00,381 --> 00:08:02,622
Quiero saber como es...
291
00:08:02,622 --> 00:08:03,373
...y como se llama
292
00:08:04,162 --> 00:08:06,193
El es el responsable de traerla
293
00:08:06,469 --> 00:08:08,414
Creo que nos toman el pelo...
294
00:08:08,414 --> 00:08:11,293
...y odio eso
295
00:08:11,543 --> 00:08:12,647
T� espera aqu�...
296
00:08:13,726 --> 00:08:15,896
...yo voy a ver
297
00:08:18,106 --> 00:08:20,496
�� Entiendo que es reina...
298
00:08:20,876 --> 00:08:22,406
...pero no tiene derecho...
299
00:08:22,406 --> 00:08:23,653
...a hacernos esperar !!
300
00:08:25,871 --> 00:08:28,138
�� LA GRAN DIOSA...
301
00:08:28,138 --> 00:08:29,215
...DEL AMOR PATERNAL...
302
00:08:29,951 --> 00:08:30,922
...CLEOPATRA...
303
00:08:31,233 --> 00:08:33,058
...REINA DE EGIPTO !!
304
00:08:36,435 --> 00:08:37,635
�� Os tuve esperando mucho...
305
00:08:37,868 --> 00:08:39,215
... lo siento mucho !!...
306
00:08:39,595 --> 00:08:40,671
...�� Pero aqu� estais...
307
00:08:40,903 --> 00:08:42,061
....es maravilloso !!...
308
00:08:46,407 --> 00:08:47,212
...y m�s maravilloso...
309
00:08:47,212 --> 00:08:48,285
...por venir t�...
310
00:08:48,733 --> 00:08:49,718
...gracias por venir
311
00:08:50,562 --> 00:08:51,880
No me habr�a perdido...
312
00:08:51,880 --> 00:08:52,551
...este momento
313
00:08:53,203 --> 00:08:54,254
� Como estoy ?
314
00:08:54,254 --> 00:08:55,492
Iba a decir que maravillosa...
315
00:08:55,492 --> 00:08:56,376
...pero ya lo has dicho t�...
316
00:08:57,190 --> 00:08:58,161
...as� que dir� que espl�dida...
317
00:08:59,249 --> 00:09:00,079
...y adorable
318
00:09:01,482 --> 00:09:02,203
Disc�lpame...
319
00:09:03,330 --> 00:09:04,538
...pero debo hay m�s invitados...
320
00:09:08,046 --> 00:09:09,123
...encantada de verla...
321
00:09:09,123 --> 00:09:09,725
...� como est� ?...
322
00:09:10,071 --> 00:09:10,811
...� como est� ?...
323
00:09:10,811 --> 00:09:13,053
...� nos conocemos ?
324
00:09:13,053 --> 00:09:13,596
S�
325
00:09:13,836 --> 00:09:14,552
Seguro que s�
326
00:09:15,772 --> 00:09:16,536
� Como est� ?
327
00:09:17,882 --> 00:09:19,184
Maravillosa la fiesta
328
00:09:19,862 --> 00:09:20,532
Bienvenida
329
00:09:21,038 --> 00:09:21,836
Gracias, majestad...
330
00:09:22,316 --> 00:09:23,490
...bienvenida...
331
00:09:23,786 --> 00:09:24,651
...a Roma
332
00:09:24,651 --> 00:09:25,948
Bienvenidos todos vosotros...
333
00:09:26,684 --> 00:09:27,826
...queridos romanos
334
00:09:28,308 --> 00:09:29,505
El estampado es precioso...
335
00:09:29,836 --> 00:09:31,498
...tanto como usted
336
00:09:31,970 --> 00:09:33,141
Se quien eres...
337
00:09:33,141 --> 00:09:34,156
...y quien te manda...
338
00:09:35,124 --> 00:09:36,260
...no debes presentarte
339
00:09:36,465 --> 00:09:37,181
Su majestad est�...
340
00:09:37,923 --> 00:09:39,010
...infravalorada
341
00:09:43,584 --> 00:09:44,929
� Te puedo mandar este ?
342
00:09:44,929 --> 00:09:45,990
Es magn�fico...
343
00:09:45,990 --> 00:09:47,350
...nunca vi uno igual
344
00:09:47,803 --> 00:09:48,493
�� Amonio !!
345
00:09:49,007 --> 00:09:49,715
�� Majestad !!
346
00:09:50,183 --> 00:09:51,244
Manda estos papeles...
347
00:09:51,244 --> 00:09:52,379
...a su casa...
348
00:09:52,459 --> 00:09:53,179
...ma�ana por la ma�ana
349
00:09:53,179 --> 00:09:53,893
�� Bien, majestad !!
350
00:09:53,893 --> 00:09:56,217
Su majestad es muy amable
351
00:09:56,217 --> 00:09:56,942
Para nada...
352
00:09:57,403 --> 00:09:58,369
...me gustar�a que tengas...
353
00:09:58,369 --> 00:09:59,465
...un ejemplo de la cultura...
354
00:09:59,465 --> 00:10:00,329
...egipcia
355
00:10:00,329 --> 00:10:01,593
Pero son muchos
356
00:10:01,971 --> 00:10:03,132
Tengo much�simos m�s
357
00:10:04,139 --> 00:10:06,771
� Sabe de aritm�tica ?
358
00:10:07,522 --> 00:10:08,210
�� Por supuesto !!...
359
00:10:08,719 --> 00:10:10,427
...� me perdona un momento ?
360
00:10:16,437 --> 00:10:17,747
� Sabes que tambi�n habla...
361
00:10:17,747 --> 00:10:20,439
...�rabe y otras 5 lenguas ?
362
00:10:20,439 --> 00:10:21,275
Perooo..
363
00:10:21,275 --> 00:10:22,819
Fue muy bien educada...
364
00:10:24,972 --> 00:10:26,328
...te dejar� siempre...
365
00:10:26,328 --> 00:10:27,407
...con la boca abierta
366
00:10:27,846 --> 00:10:28,579
Mas vino
367
00:10:30,428 --> 00:10:31,323
� M�s vino, se�or ?
368
00:10:31,323 --> 00:10:32,092
Gracias Amonio...
369
00:10:32,092 --> 00:10:32,666
...est� muy bueno
370
00:10:32,666 --> 00:10:33,864
Me alegra que le guste...
371
00:10:33,948 --> 00:10:34,729
...sobre todo a usted
372
00:10:35,066 --> 00:10:35,619
� Por que ?
373
00:10:35,807 --> 00:10:36,732
Es vino de Chipre
374
00:10:36,732 --> 00:10:37,754
Lo se
375
00:10:37,754 --> 00:10:39,430
Lo encarg� a su gusto
376
00:10:41,243 --> 00:10:42,898
�� Es asombrosa !!
377
00:10:44,365 --> 00:10:45,348
�� Qu�date hoy !!
378
00:10:45,348 --> 00:10:45,927
� Esta noche ?
379
00:10:45,927 --> 00:10:46,792
� Quieres esta noche ?
380
00:10:46,792 --> 00:10:47,223
S�, por favor
381
00:10:47,637 --> 00:10:48,213
Por supuesto...
382
00:10:51,113 --> 00:10:52,482
...fue un �xito, � no ?
383
00:10:52,938 --> 00:10:54,302
� La fiesta ?
384
00:10:56,301 --> 00:10:57,334
No pareces estar...
385
00:10:57,334 --> 00:10:58,201
...muy convencido...
386
00:10:58,201 --> 00:10:58,844
...del �xito
387
00:10:59,804 --> 00:11:00,564
La cena fue...
388
00:11:00,793 --> 00:11:01,581
...como dir�a...
389
00:11:02,052 --> 00:11:03,165
...maravillosa
390
00:11:03,890 --> 00:11:05,165
� y el resto ?...
391
00:11:05,400 --> 00:11:06,247
...� mi aspecto ?
392
00:11:06,533 --> 00:11:08,719
Estabas m�s bella...
393
00:11:08,937 --> 00:11:09,814
...de lo habitual
394
00:11:12,215 --> 00:11:12,772
Pero...
395
00:11:14,590 --> 00:11:15,546
...� que hice mal ?...
396
00:11:16,949 --> 00:11:17,933
...por tu cara...
397
00:11:17,933 --> 00:11:18,683
...y tu tono...
398
00:11:18,683 --> 00:11:19,589
...se que algo fue mal...
399
00:11:19,589 --> 00:11:20,361
...� que ?...
400
00:11:21,684 --> 00:11:22,368
...mejor d�melo...
401
00:11:23,046 --> 00:11:23,945
...no quiero esperar...
402
00:11:23,945 --> 00:11:24,618
...a ma�ana
403
00:11:24,618 --> 00:11:25,839
�� Querida m�a !!
404
00:11:25,839 --> 00:11:26,244
�� Vaya !!...
405
00:11:26,716 --> 00:11:27,483
...cuando empiezas...
406
00:11:27,483 --> 00:11:28,360
...con querida...
407
00:11:28,360 --> 00:11:29,551
...no me gusta
408
00:11:29,551 --> 00:11:30,638
Eres una mujer lista...
409
00:11:30,638 --> 00:11:31,478
...y te gusta...
410
00:11:31,478 --> 00:11:32,193
...hablar claro
411
00:11:32,193 --> 00:11:32,799
�� S� !!
412
00:11:32,799 --> 00:11:34,281
Odias que te adulen
413
00:11:34,480 --> 00:11:35,281
� De verdad ?...
414
00:11:35,281 --> 00:11:36,075
...quiz� lo prefiera...
415
00:11:36,858 --> 00:11:38,226
...un poco est� bien...
416
00:11:38,226 --> 00:11:40,035
...pero demasiado cansa
417
00:11:40,035 --> 00:11:41,937
No quer�a adularte
418
00:11:42,808 --> 00:11:43,104
Vale...
419
00:11:43,104 --> 00:11:43,882
...� en que fall� ?...
420
00:11:45,064 --> 00:11:45,752
...quiero saberlo...
421
00:11:45,752 --> 00:11:46,335
...para hacerlo mejor...
422
00:11:46,335 --> 00:11:46,970
...la pr�xima vez
423
00:11:48,150 --> 00:11:48,788
Todas las mujeres...
424
00:11:48,788 --> 00:11:49,689
...te envidiaban...
425
00:11:49,689 --> 00:11:50,307
...y te odiaban
426
00:11:50,752 --> 00:11:51,733
Tengo bastante encanto
427
00:11:51,974 --> 00:11:53,277
Demasiado encanto...
428
00:11:53,749 --> 00:11:55,018
...necesitas cambiar...
429
00:11:55,255 --> 00:11:56,041
...ligeramentes ese...
430
00:11:56,364 --> 00:11:57,419
...halo de reina...
431
00:11:57,454 --> 00:11:57,787
...que desprendes
432
00:11:57,960 --> 00:11:59,183
Soy reina...
433
00:11:59,183 --> 00:12:00,397
...y no puedo evitarlo
434
00:12:00,937 --> 00:12:01,398
Eres reina...
435
00:12:01,398 --> 00:12:02,138
...y brillante...
436
00:12:02,503 --> 00:12:03,208
...y bella...
437
00:12:03,539 --> 00:12:04,370
...y generosa...
438
00:12:04,793 --> 00:12:05,596
...todo junto...
439
00:12:06,332 --> 00:12:07,567
...y eso es malo
440
00:12:07,837 --> 00:12:08,872
� Para quien ?
441
00:12:09,860 --> 00:12:11,524
Para los mortales...
442
00:12:11,524 --> 00:12:13,380
...que no son nada...
443
00:12:13,380 --> 00:12:14,445
...de eso
444
00:12:15,624 --> 00:12:16,472
Y entonces...
445
00:12:16,472 --> 00:12:17,922
...� que me aconsejas ?...
446
00:12:19,531 --> 00:12:20,976
...me podr�as aconsejar...
447
00:12:21,407 --> 00:12:22,280
...soy una reina...
448
00:12:22,535 --> 00:12:23,022
...pero...
449
00:12:23,667 --> 00:12:24,958
...seg�n me parece...
450
00:12:26,013 --> 00:12:27,897
...quieren un rey en Roma...
451
00:12:29,505 --> 00:12:30,849
...y si es para conseguirlo...
452
00:12:30,849 --> 00:12:32,520
...me volver� humilde...
453
00:12:32,533 --> 00:12:33,816
...y tan fea como quieras
454
00:12:35,772 --> 00:12:36,385
Me gustar�a ser rey...
455
00:12:36,385 --> 00:12:36,998
...pero no lo soy
456
00:12:37,718 --> 00:12:38,984
Eres un rey sin t�tulo...
457
00:12:39,934 --> 00:12:41,126
...se podr�a simplificar...
458
00:12:41,126 --> 00:12:42,120
...si lo tuvieras
459
00:12:43,230 --> 00:12:43,691
�� Los romanos son...
460
00:12:43,691 --> 00:12:44,209
...republicanos...
461
00:12:44,452 --> 00:12:45,040
...por tradici�n...
462
00:12:45,040 --> 00:12:46,385
...y por sentimiento...
463
00:12:46,385 --> 00:12:48,003
...odian la palabra "rey" !!
464
00:12:48,003 --> 00:12:49,065
Seguro que te quieren...
465
00:12:49,065 --> 00:12:49,583
...como rey...
466
00:12:50,585 --> 00:12:51,629
...y a m� como reina
467
00:12:51,629 --> 00:12:52,261
�� Tambi�n odian...
468
00:12:52,261 --> 00:12:53,082
...a los egipcios !!
469
00:12:53,082 --> 00:12:53,791
�� Yo no soyyy...!!
470
00:12:53,791 --> 00:12:55,145
�� No,no,ya,ya, ya se...
471
00:12:55,145 --> 00:12:55,852
...pero para los romanos...
472
00:12:55,852 --> 00:12:56,769
...t� eres egipcia...
473
00:12:57,002 --> 00:12:57,700
...y oriental...
474
00:12:57,700 --> 00:12:58,224
...y africana...
475
00:12:58,224 --> 00:12:58,913
...ambas cosas !!...
476
00:12:59,808 --> 00:13:00,206
...en definitiva...
477
00:13:00,206 --> 00:13:01,239
...extranjera, ex�tica...
478
00:13:02,090 --> 00:13:03,840
...y de sangre real
479
00:13:06,953 --> 00:13:08,521
Deber�as solucionarlo...
480
00:13:09,635 --> 00:13:10,883
...declarando a tu hijo...
481
00:13:10,883 --> 00:13:12,335
...C�sar y emperador...
482
00:13:13,023 --> 00:13:13,921
...cuando te suceda
483
00:13:14,395 --> 00:13:15,026
� Que hijo ?
484
00:13:15,026 --> 00:13:15,649
Cesari�n...
485
00:13:16,259 --> 00:13:17,874
...el �nico que tienes
486
00:13:17,874 --> 00:13:18,546
�� S� !!
487
00:13:19,262 --> 00:13:20,098
Les encantar�...
488
00:13:20,399 --> 00:13:21,146
...que yo sea tu reina...
489
00:13:21,146 --> 00:13:21,945
...cuando seas rey...
490
00:13:22,836 --> 00:13:24,709
...y por mi brillo, mi belleza...
491
00:13:24,709 --> 00:13:25,835
...y por ser tan natural...
492
00:13:26,683 --> 00:13:28,231
...lo ser� como tu esposa
493
00:13:28,231 --> 00:13:29,678
�� Olvidas que mi esposa...
494
00:13:29,678 --> 00:13:30,573
...es Calpurnia !!
495
00:13:30,641 --> 00:13:31,482
Tambi�n se que es...
496
00:13:31,653 --> 00:13:32,738
...tu tercera esposa...
497
00:13:33,636 --> 00:13:34,581
...aqu� no es dificil...
498
00:13:34,581 --> 00:13:35,176
...divorciarse...
499
00:13:35,878 --> 00:13:37,207
...y adem�s no tienes hijos
500
00:13:37,942 --> 00:13:38,800
Todo lo que dices...
501
00:13:38,800 --> 00:13:39,501
...es cierto...
502
00:13:39,501 --> 00:13:40,848
...me lo pensar�...
503
00:13:41,703 --> 00:13:42,946
...�� pero ahora estoy cansado !!
504
00:13:42,946 --> 00:13:43,665
�� Pobrecito m�o...
505
00:13:44,768 --> 00:13:45,772
...dejaremos el asunto !!...
506
00:13:47,443 --> 00:13:48,558
...� No ser� esto...
507
00:13:49,964 --> 00:13:51,028
...una estratagema ?...
508
00:13:54,957 --> 00:13:56,071
...s�lo apoyo...
509
00:13:56,841 --> 00:13:57,790
...tu lucha...
510
00:14:04,009 --> 00:14:04,869
...�� pobre C�sar !!...
511
00:14:06,139 --> 00:14:07,060
...pobrecito...
512
00:14:08,717 --> 00:14:09,608
...cierra los ojos...
513
00:14:09,608 --> 00:14:10,941
...y descansa...
514
00:14:12,545 --> 00:14:13,309
...ya ver�s...
515
00:14:14,847 --> 00:14:16,694
...como ser�s rey...
516
00:14:18,140 --> 00:14:18,817
Dijiste que...
517
00:14:18,817 --> 00:14:20,480
...no hablar�amos
518
00:14:20,480 --> 00:14:21,486
Y no lo haremos...
519
00:14:22,410 --> 00:14:23,386
...cierra esos ojos...
520
00:14:24,050 --> 00:14:25,182
...y duerme...
521
00:14:27,003 --> 00:14:27,604
...duerme...
522
00:14:28,987 --> 00:14:29,957
...duerme...
523
00:14:32,124 --> 00:14:32,680
...y sue�a...
524
00:14:35,075 --> 00:14:35,906
...sue�a
525
00:14:46,067 --> 00:14:46,745
�� Buenos d�as !!...
526
00:14:48,458 --> 00:14:49,130
...� Dormiste bien ?
527
00:14:50,379 --> 00:14:51,226
�� Espl�ndidamente !!
528
00:14:51,254 --> 00:14:51,694
�� Bien !!...
529
00:14:52,194 --> 00:14:53,028
...� so�aste ?
530
00:14:53,028 --> 00:14:53,808
�� Pues no !!...
531
00:14:54,615 --> 00:14:55,615
...pero decid� 2 cosas
532
00:14:56,124 --> 00:14:56,706
�� Vaya !!
533
00:14:57,554 --> 00:14:58,122
Primero...
534
00:14:58,665 --> 00:15:00,157
...reconocer p�blicamente...
535
00:15:00,157 --> 00:15:00,837
...a nuestro hijo...
536
00:15:01,083 --> 00:15:01,831
...como mi heredero...
537
00:15:01,831 --> 00:15:02,607
...� porque esper� tanto...
538
00:15:02,607 --> 00:15:03,302
...para hacerlo...
539
00:15:03,302 --> 00:15:04,014
...si ten�a razones para ello ?
540
00:15:04,014 --> 00:15:05,763
Reconocer a Cesarion yyy...
541
00:15:06,010 --> 00:15:07,243
�� Paciencia !!...
542
00:15:07,527 --> 00:15:09,046
..cada cosa a su tiempo...
543
00:15:09,580 --> 00:15:10,301
...lo segundo...
544
00:15:11,240 --> 00:15:12,289
...te incumbe
545
00:15:12,289 --> 00:15:12,877
Dime
546
00:15:13,295 --> 00:15:15,566
Hacer una ofrenda de oro...
547
00:15:15,815 --> 00:15:17,786
...a Venus en su templo...
548
00:15:18,096 --> 00:15:19,295
...Venus, la diosa del amor...
549
00:15:19,295 --> 00:15:20,500
...y las parturientas...
550
00:15:21,304 --> 00:15:23,429
...y adem�s seg�n la leyenda...
551
00:15:23,429 --> 00:15:24,787
...es la madre de mi familia...
552
00:15:24,787 --> 00:15:25,467
...la Julia
553
00:15:29,340 --> 00:15:31,194
Es maravilloso que me ames...
554
00:15:33,286 --> 00:15:35,459
...es el mejor regalo para m�...
555
00:15:37,354 --> 00:15:38,698
...� lo decidiste en sue�os ?
556
00:15:38,914 --> 00:15:39,825
�� S� !!...
557
00:15:40,743 --> 00:15:42,366
...�� Dame un beso !!
558
00:15:42,366 --> 00:15:43,390
Vale...
559
00:15:47,893 --> 00:15:48,563
...� hay m�s ?
560
00:15:48,563 --> 00:15:49,563
Hay un tercero...
561
00:15:50,007 --> 00:15:50,808
...que me encargar�...
562
00:15:51,398 --> 00:15:52,789
...de tus enemigos
563
00:15:53,042 --> 00:15:53,889
Me encanta que hables as�...
564
00:15:54,141 --> 00:15:55,964
...pero no es bueno...
565
00:15:55,964 --> 00:15:57,023
...para un rey hacer eso...
566
00:15:58,080 --> 00:15:59,509
...un rey debe tener amigos
567
00:16:00,716 --> 00:16:01,700
No lo he decidido todav�a...
568
00:16:01,700 --> 00:16:02,492
...pero...
569
00:16:03,357 --> 00:16:04,172
...quiz�...
570
00:16:04,172 --> 00:16:05,074
...sea mejor
571
00:16:07,826 --> 00:16:08,551
� Quieres verme C�sar ?
572
00:16:08,809 --> 00:16:09,715
�� Por supuesto...
573
00:16:09,715 --> 00:16:10,640
...querido amigo !!...
574
00:16:12,429 --> 00:16:13,452
...�� El festival de Lupercalia !!
575
00:16:13,452 --> 00:16:13,961
�� Dime !!
576
00:16:13,961 --> 00:16:14,593
Como sabes atrae...
577
00:16:14,593 --> 00:16:15,929
...a muchos idiotas...
578
00:16:16,165 --> 00:16:18,074
...con tus oficiales...
579
00:16:18,074 --> 00:16:18,811
...te mezclar�s...
580
00:16:18,811 --> 00:16:19,563
...con la multitud...
581
00:16:19,563 --> 00:16:20,963
...sondeando su opini�n
582
00:16:20,963 --> 00:16:21,933
Mientras t� te sientas...
583
00:16:21,933 --> 00:16:22,706
...tranquilo en el trono...
584
00:16:22,706 --> 00:16:23,488
...como si fueras Dios
585
00:16:23,488 --> 00:16:24,797
El senado me nombr� Dios...
586
00:16:25,025 --> 00:16:25,675
...� no lo sab�as ?
587
00:16:25,675 --> 00:16:26,952
�� Felicidades !!
588
00:16:27,126 --> 00:16:27,999
S�lo falta el detalle...
589
00:16:27,999 --> 00:16:28,703
...de hacerlo oficial...
590
00:16:28,703 --> 00:16:29,769
...con los sacerdotes...
591
00:16:30,026 --> 00:16:32,316
...d�ndome su bendici�n
592
00:16:33,002 --> 00:16:34,968
� Que cargo te falta ?
593
00:16:35,233 --> 00:16:36,109
Uno...
594
00:16:36,446 --> 00:16:37,304
...el m�s dif�cil...
595
00:16:37,304 --> 00:16:38,003
... de todos
596
00:16:38,003 --> 00:16:39,524
�� S�, que te nombren...
597
00:16:39,524 --> 00:16:40,667
...Dios y rey !!
598
00:16:40,667 --> 00:16:41,435
S�lo una palabra...
599
00:16:41,435 --> 00:16:42,481
...en las leyes...
600
00:16:42,723 --> 00:16:43,361
...lo impide...
601
00:16:43,361 --> 00:16:44,200
...la que defiende...
602
00:16:44,611 --> 00:16:45,343
...nuestro sentido...
603
00:16:46,651 --> 00:16:47,378
...de la libertad
604
00:16:48,330 --> 00:16:50,028
�� Pretendes ser rey !!
605
00:16:50,784 --> 00:16:51,795
Quiero realizar un sondeo...
606
00:16:52,036 --> 00:16:54,250
...sobre como les sentar�a
607
00:16:54,540 --> 00:16:55,587
� Y que quieres de m� ?
608
00:16:55,899 --> 00:16:56,604
He pensado...
609
00:16:57,655 --> 00:16:59,644
...que en el festival...
610
00:16:59,644 --> 00:17:01,111
...cuando est� arriba...
611
00:17:01,111 --> 00:17:02,723
...y t� entre la plebe...
612
00:17:03,203 --> 00:17:04,646
...quiero que hagas algo...
613
00:17:05,980 --> 00:17:07,175
...subir hasta m�...
614
00:17:07,620 --> 00:17:08,456
...a la vista de todos...
615
00:17:09,462 --> 00:17:10,668
...y presentarme unaaa
616
00:17:11,362 --> 00:17:12,264
�� Corona !!
617
00:17:12,989 --> 00:17:14,559
La palabra adecuada es...
618
00:17:14,789 --> 00:17:15,534
...una diadema...
619
00:17:16,531 --> 00:17:18,896
...quiz� una de laurel
620
00:17:18,896 --> 00:17:20,192
Te dar� la diadema...
621
00:17:20,626 --> 00:17:22,729
...y t� la rechazar�s...
622
00:17:22,729 --> 00:17:23,326
...cortesmente
623
00:17:23,326 --> 00:17:24,077
�� Claro !!
624
00:17:24,123 --> 00:17:24,818
Yo te presionar� de nuevo...
625
00:17:25,377 --> 00:17:26,463
...rog�ndote la aceptes
626
00:17:26,463 --> 00:17:26,755
S�
627
00:17:26,755 --> 00:17:27,564
Varias veces
628
00:17:27,564 --> 00:17:28,355
No te pases actuando...
629
00:17:29,190 --> 00:17:30,244
...ser� muy f�cil...
630
00:17:30,244 --> 00:17:30,671
...que los jueces...
631
00:17:30,671 --> 00:17:31,388
...tengan en cuenta...
632
00:17:31,388 --> 00:17:32,750
...la petici�n popular...
633
00:17:33,206 --> 00:17:35,490
...y la acepten
634
00:17:35,585 --> 00:17:36,538
�� Me gusta, me gusta...
635
00:17:36,538 --> 00:17:37,709
...much�simo...
636
00:17:38,410 --> 00:17:39,527
...que divertido !!
637
00:17:39,527 --> 00:17:41,783
Esto es un sondeo serio...
638
00:17:41,783 --> 00:17:42,841
...de la opini�n p�blica
639
00:17:43,067 --> 00:17:44,411
�� Pues es muy divertido !!
640
00:17:44,411 --> 00:17:44,815
� De verdad ?
641
00:17:44,815 --> 00:17:45,652
Creo que la reina...
642
00:17:45,652 --> 00:17:46,650
...lo ver� divertido
643
00:17:48,763 --> 00:17:49,424
� Y que sacas en claro...
644
00:17:49,424 --> 00:17:51,272
...de esta demostraci�n ?
645
00:17:51,597 --> 00:17:52,528
La gente dej� claro...
646
00:17:52,528 --> 00:17:53,683
...que no quiere rey
647
00:17:54,169 --> 00:17:54,783
� A quien le importa...
648
00:17:54,783 --> 00:17:56,653
...la opini�n de la gente ?
649
00:17:57,674 --> 00:17:58,302
�� A m� !!
650
00:17:58,743 --> 00:18:00,075
A la gente eso no les importa...
651
00:18:00,805 --> 00:18:03,842
...s�lo piensan en comer, beber...
652
00:18:03,842 --> 00:18:05,929
...y vivir tranquilos
653
00:18:05,929 --> 00:18:06,798
Eso ser� en Egipto...
654
00:18:06,798 --> 00:18:08,318
...en Roma nos gustan...
655
00:18:08,318 --> 00:18:09,383
...la libertad y la igualdad
656
00:18:09,598 --> 00:18:10,621
�� Pues salte de Roma...
657
00:18:11,077 --> 00:18:11,708
...donde la gente...
658
00:18:11,708 --> 00:18:13,281
...no tiene esas ideas...
659
00:18:13,518 --> 00:18:14,499
...es una buena elecci�n...
660
00:18:14,960 --> 00:18:15,470
...hay romanos...
661
00:18:15,470 --> 00:18:16,497
...por todo el mundo...
662
00:18:16,497 --> 00:18:18,430
...y no dudar�n de t�...
663
00:18:19,266 --> 00:18:20,444
...por ejemplo en Alejandr�a
664
00:18:20,444 --> 00:18:21,626
� Y crees que a ellos...
665
00:18:21,626 --> 00:18:22,518
...no les importa...
666
00:18:22,518 --> 00:18:23,292
...la libertad ?
667
00:18:23,784 --> 00:18:25,055
Se que a sus reyes...
668
00:18:25,055 --> 00:18:26,285
...no les importan...
669
00:18:26,285 --> 00:18:27,220
...esas cosas...
670
00:18:27,766 --> 00:18:28,429
...vente al Este...
671
00:18:28,429 --> 00:18:28,939
...C�sar...
672
00:18:29,489 --> 00:18:30,530
...donde todos saben...
673
00:18:30,530 --> 00:18:31,399
...quien manda...
674
00:18:31,399 --> 00:18:32,487
...y quien obedece
675
00:18:32,487 --> 00:18:33,815
Si vas al Este...
676
00:18:33,815 --> 00:18:34,998
...TU GOBERNARIAS...
677
00:18:35,250 --> 00:18:35,886
...sin ninguna duda...
678
00:18:36,842 --> 00:18:37,825
...todo el mundo...
679
00:18:38,141 --> 00:18:39,152
...te dar�a la raz�n
680
00:18:39,152 --> 00:18:39,656
�� S� !!
681
00:18:39,976 --> 00:18:41,217
Eso te dar�a...
682
00:18:41,217 --> 00:18:43,932
...una democracia universal
683
00:18:43,932 --> 00:18:45,204
La democracia nos lleva...
684
00:18:45,421 --> 00:18:46,532
...a tener buenos gobernantes
685
00:18:46,941 --> 00:18:47,982
El mejor gobierno...
686
00:18:48,170 --> 00:18:49,416
...es una monarqu�a ben�vola
687
00:18:49,714 --> 00:18:50,304
Una regencia
688
00:18:50,304 --> 00:18:50,775
Por supuesto
689
00:18:50,775 --> 00:18:51,338
Claro que s�
690
00:18:52,022 --> 00:18:52,638
Estoy de acuerdo...
691
00:18:53,411 --> 00:18:54,675
...haz que la gente tambi�n
692
00:18:55,484 --> 00:18:56,650
Para convencerlos...
693
00:18:56,650 --> 00:18:58,304
...debes encontrar como
694
00:19:00,334 --> 00:19:01,449
�� Eso me da una idea !!...
695
00:19:03,131 --> 00:19:04,484
...el mes que viene...
696
00:19:04,484 --> 00:19:05,882
...luchar�s contra los Partos
697
00:19:06,891 --> 00:19:07,657
� De verdad ?
698
00:19:07,970 --> 00:19:08,580
�� S�...
699
00:19:08,580 --> 00:19:09,183
...sigue !
700
00:19:10,089 --> 00:19:10,846
Y consultar�s...
701
00:19:10,846 --> 00:19:11,788
...los libros sibilinos...
702
00:19:11,788 --> 00:19:12,927
...antes de partir...
703
00:19:12,927 --> 00:19:13,614
...seg�n la costumbre
704
00:19:13,828 --> 00:19:14,728
�� Por supuesto !!
705
00:19:16,589 --> 00:19:17,660
Suponte que el or�culo...
706
00:19:17,660 --> 00:19:18,200
...pudiera...
707
00:19:18,200 --> 00:19:19,032
...pronosticar que...
708
00:19:19,032 --> 00:19:19,768
...s�lo un rey...
709
00:19:19,768 --> 00:19:20,284
...podr�a vencer...
710
00:19:20,520 --> 00:19:21,650
...a los partos...
711
00:19:23,233 --> 00:19:24,056
...tendr�a un efecto...
712
00:19:25,108 --> 00:19:26,812
...considerable
713
00:19:40,373 --> 00:19:40,728
Dijiste que...
714
00:19:40,728 --> 00:19:41,304
...supusiera...
715
00:19:41,304 --> 00:19:41,893
...que el or�culo...
716
00:19:41,893 --> 00:19:42,444
...pudiera...
717
00:19:42,444 --> 00:19:43,445
...� que debo suponer ?
718
00:19:43,445 --> 00:19:44,573
Los sacerdotes que los leen...
719
00:19:44,573 --> 00:19:45,690
...est�n todos de tu parte...
720
00:19:45,690 --> 00:19:46,424
...y son amigos m�os
721
00:19:49,669 --> 00:19:50,209
Cambiar�a el deseo...
722
00:19:50,209 --> 00:19:51,355
...de la gente
723
00:19:51,715 --> 00:19:52,461
�� Lo har�a !!
724
00:19:55,519 --> 00:19:56,403
No me contaste...
725
00:19:56,403 --> 00:19:58,078
...lo de los Partios
726
00:19:58,078 --> 00:19:59,286
No est� decidido
727
00:19:59,726 --> 00:20:00,618
� Parar�s de luchar...
728
00:20:00,618 --> 00:20:01,434
...alg�n d�a ?
729
00:20:01,920 --> 00:20:02,688
As� me librar�...
730
00:20:02,924 --> 00:20:03,914
...repentinamente...
731
00:20:03,914 --> 00:20:05,323
...de alg�n enemigo...
732
00:20:05,323 --> 00:20:06,414
...muerto en combate
733
00:20:07,665 --> 00:20:08,232
�� No vayas !!
734
00:20:08,774 --> 00:20:09,905
�� Y hay otra raz�n...
735
00:20:09,905 --> 00:20:11,737
...por la que debo salir...
736
00:20:12,260 --> 00:20:13,175
...y te concierne !!...
737
00:20:13,409 --> 00:20:14,023
�� Vaya !!
738
00:20:14,332 --> 00:20:15,135
Mientras est� fuera...
739
00:20:15,582 --> 00:20:16,579
...Helvio Sena...
740
00:20:16,991 --> 00:20:17,688
...un buen amigo m�o...
741
00:20:18,403 --> 00:20:19,610
...tribuno de la plebe...
742
00:20:19,840 --> 00:20:20,738
...aprobar� una ley...
743
00:20:21,425 --> 00:20:22,227
...en el senado...
744
00:20:22,227 --> 00:20:23,688
...que me gusta
745
00:20:23,688 --> 00:20:25,034
� Y que dice la ley ?
746
00:20:25,034 --> 00:20:26,726
Me permitir�a casarme...
747
00:20:26,997 --> 00:20:29,125
...con cualquier mujer...
748
00:20:30,184 --> 00:20:31,204
...para tener hijos...
749
00:20:31,204 --> 00:20:32,227
...hijos nuestros
750
00:20:34,512 --> 00:20:35,923
� Y te divorciar�as...
751
00:20:35,923 --> 00:20:37,014
...de Calpurnia ?
752
00:20:37,014 --> 00:20:37,811
Es una buena esposa...
753
00:20:37,811 --> 00:20:38,499
...no veo raz�n
754
00:20:38,604 --> 00:20:39,545
� Y yo no ?
755
00:20:39,545 --> 00:20:40,282
�� Claro que s� !!...
756
00:20:41,253 --> 00:20:41,969
...me casar� contigo...
757
00:20:41,969 --> 00:20:42,421
...y legitimar�...
758
00:20:42,421 --> 00:20:43,167
...nuestro hijo
759
00:20:43,167 --> 00:20:43,669
Y podr�s casarte...
760
00:20:43,669 --> 00:20:44,156
...con cualquier mujer...
761
00:20:44,156 --> 00:20:44,921
...que quieras
762
00:20:45,079 --> 00:20:45,762
Estate tranquila...
763
00:20:45,995 --> 00:20:47,109
...con las 2 es suficiente...
764
00:20:47,637 --> 00:20:48,357
...y Calpurnia no protestar�...
765
00:20:48,678 --> 00:20:49,395
..ella estar� a gusto...
766
00:20:49,395 --> 00:20:50,127
..y t� y yo juntos
767
00:20:51,744 --> 00:20:53,215
�� Y C�sar ser�...
768
00:20:53,215 --> 00:20:54,458
...tu hijo y heredero !!
769
00:20:54,458 --> 00:20:55,110
�� S�...
770
00:20:55,110 --> 00:20:55,422
...tan pronto...
771
00:20:55,422 --> 00:20:56,541
...aprueben la ley !!
772
00:20:57,399 --> 00:20:57,978
� Cuando ser� ?
773
00:20:58,457 --> 00:21:00,759
Salimos el 18 de Marzo...
774
00:21:01,758 --> 00:21:04,389
...ser� justo despu�s ...
775
00:21:04,901 --> 00:21:05,942
...� te vale ?
776
00:21:07,066 --> 00:21:08,369
Me gustar�a ma�ana...
777
00:21:08,458 --> 00:21:09,460
...pero si tiene que ser...
778
00:21:10,577 --> 00:21:12,636
...el 18, me vale
779
00:21:14,702 --> 00:21:15,241
Hay que esperar...
780
00:21:15,241 --> 00:21:15,976
...hasta que est� fuera
781
00:21:16,953 --> 00:21:17,718
�� S� !!
782
00:21:18,144 --> 00:21:18,888
Si no ser�a embarazoso...
783
00:21:18,888 --> 00:21:19,344
...para m�...
784
00:21:19,818 --> 00:21:20,586
...y para t�...
785
00:21:21,036 --> 00:21:22,358
...� sabes por qu� ?
786
00:21:22,358 --> 00:21:23,010
�� S� !!
787
00:21:24,003 --> 00:21:24,614
Cuando vuelva...
788
00:21:24,614 --> 00:21:25,468
...nos casaremos...
789
00:21:25,870 --> 00:21:27,414
...y ser�aa
790
00:21:27,414 --> 00:21:28,748
�� Maravilloso !!
791
00:21:30,745 --> 00:21:31,982
�� Maravilloso !!...
792
00:21:32,444 --> 00:21:33,325
...�� y ahora a celebrarlo !!
793
00:21:34,131 --> 00:21:35,036
�� Dar� una fiesta...
794
00:21:35,036 --> 00:21:35,616
...antes de irte !!
795
00:21:36,108 --> 00:21:37,421
�� Por supuesto !!
796
00:21:37,421 --> 00:21:37,873
� Puedo darla...
797
00:21:38,106 --> 00:21:38,670
...aqu� ?
798
00:21:39,058 --> 00:21:40,069
Y otra cuando vuelva...
799
00:21:40,069 --> 00:21:41,304
...y estemos casados
800
00:21:42,428 --> 00:21:43,646
�� Que bien !!...
801
00:21:46,563 --> 00:21:48,559
...si te vas el 18...
802
00:21:48,559 --> 00:21:49,591
...no falta tanto
803
00:21:49,591 --> 00:21:50,181
Todav�a queda
804
00:21:50,483 --> 00:21:51,956
No tanto...
805
00:21:51,956 --> 00:21:52,877
...debo prepararlo todo...
806
00:21:52,877 --> 00:21:53,700
...debo apresurarme
807
00:21:53,700 --> 00:21:54,277
�� Ma�ana !!
808
00:21:54,277 --> 00:21:55,369
� La fiesta no te importa ?
809
00:21:58,536 --> 00:21:59,494
Hacerte el amor...
810
00:21:59,494 --> 00:22:00,513
...es lo m�s importante...
811
00:22:01,483 --> 00:22:02,468
...en el mundo
812
00:22:14,451 --> 00:22:15,747
�� Me lo prometiste !!...
813
00:22:15,747 --> 00:22:16,322
...� Recuerdas ?
814
00:22:16,322 --> 00:22:17,283
Lo recuerdo
815
00:22:17,283 --> 00:22:18,106
� Te ver� antes de partir ?
816
00:22:18,385 --> 00:22:19,048
Lo prometo...
817
00:22:19,048 --> 00:22:20,282
...te ver� pronto
818
00:22:22,996 --> 00:22:23,525
�� Vale...
819
00:22:23,987 --> 00:22:24,657
...esta noche !!
820
00:22:28,068 --> 00:22:29,133
�� Cesario !!...
821
00:22:29,133 --> 00:22:29,868
...� te diviertes ?
822
00:22:30,498 --> 00:22:31,291
�� No mucho !!...
823
00:22:31,525 --> 00:22:32,445
...por el rumor...
824
00:22:32,627 --> 00:22:33,983
...de los libros sibilinos
825
00:22:34,377 --> 00:22:35,136
� Que rumor ?
826
00:22:35,597 --> 00:22:36,339
Seg�n los libros...
827
00:22:36,813 --> 00:22:37,452
...los partios...
828
00:22:37,452 --> 00:22:38,197
...s�lo ser�n vencidos...
829
00:22:38,197 --> 00:22:39,124
...por un rey...
830
00:22:40,144 --> 00:22:40,972
...y hay rumores...
831
00:22:40,972 --> 00:22:41,822
...de que C�sar...
832
00:22:42,086 --> 00:22:43,070
...ser� nombrado rey...
833
00:22:44,245 --> 00:22:45,258
...ma�ana
834
00:22:45,496 --> 00:22:46,134
� De verdad ?...
835
00:22:46,134 --> 00:22:47,247
...deben ser r�pidos...
836
00:22:47,561 --> 00:22:49,294
...s�lo quedan 4 d�as...
837
00:22:49,294 --> 00:22:50,339
...para partir
838
00:22:51,336 --> 00:22:52,723
Esas cosas deben hacerse...
839
00:22:52,980 --> 00:22:53,713
...r�pido
840
00:22:53,811 --> 00:22:54,548
� De verdad crees que C�sar...
841
00:22:54,548 --> 00:22:55,502
...quiere ser rey ?
842
00:22:55,606 --> 00:22:57,109
Tan seguro como que el sol...
843
00:22:57,109 --> 00:22:58,232
...saldr� ma�ana
844
00:22:58,232 --> 00:22:58,884
�� Puede que no !!
845
00:22:59,552 --> 00:23:00,439
�� Debe hacerlo...
846
00:23:00,876 --> 00:23:02,245
...lo dice el or�culo !!
847
00:23:09,742 --> 00:23:10,917
Cesario es republicano
848
00:23:11,199 --> 00:23:12,484
Siento o�rlo
849
00:23:12,484 --> 00:23:13,699
Su apoyo no es importante
850
00:23:13,699 --> 00:23:14,662
Ser�a un honor tenerlo
851
00:23:14,662 --> 00:23:15,747
S�lo por su discurso...
852
00:23:16,241 --> 00:23:18,149
...tenemos la mayor�a...
853
00:23:18,149 --> 00:23:19,251
...nada cambiar�...
854
00:23:20,152 --> 00:23:21,365
...ser�s el hombre...
855
00:23:21,365 --> 00:23:22,055
...m�s importante del mundo
856
00:23:22,055 --> 00:23:23,596
A�n as� lo siento por �l
857
00:23:23,596 --> 00:23:24,409
Eres incre�ble...
858
00:23:24,409 --> 00:23:25,510
...tienes la mayor�a...
859
00:23:25,562 --> 00:23:26,915
...y la desprecias
860
00:23:27,006 --> 00:23:27,661
�� S� !!
861
00:23:30,088 --> 00:23:31,576
No puedo ayudarte en eso...
862
00:23:31,576 --> 00:23:32,275
...debo presentar...
863
00:23:32,275 --> 00:23:32,887
...mis respetos...
864
00:23:32,887 --> 00:23:33,665
...a la anfitriona
865
00:23:38,996 --> 00:23:39,594
Cleopatra...
866
00:23:40,080 --> 00:23:40,550
...est�s...
867
00:23:41,000 --> 00:23:42,165
...espectacular...
868
00:23:42,165 --> 00:23:42,910
...esta noche
869
00:23:42,910 --> 00:23:44,129
Pareces contento
870
00:23:44,129 --> 00:23:45,523
�� Felicidades !!...
871
00:23:45,523 --> 00:23:46,888
...�� TODO ESTA GENIAL !!
872
00:23:47,191 --> 00:23:47,868
Quiz�...
873
00:23:47,868 --> 00:23:48,428
...demasiado bien...
874
00:23:48,648 --> 00:23:50,320
...no me adules...
875
00:23:51,434 --> 00:23:52,068
...sabes que...
876
00:23:52,068 --> 00:23:52,988
...no me gusta
877
00:23:54,307 --> 00:23:55,593
� Con otras palabras ?
878
00:23:56,317 --> 00:23:57,349
No
879
00:23:57,996 --> 00:23:58,772
Perfecci�n
880
00:24:01,133 --> 00:24:01,987
Ponedme todo lo guapa...
881
00:24:01,987 --> 00:24:02,652
...que se pueda...
882
00:24:02,652 --> 00:24:03,484
...porque C�sar...
883
00:24:03,484 --> 00:24:05,173
...vuelve del senado
884
00:24:05,566 --> 00:24:06,055
Lo intentaremos...
885
00:24:06,055 --> 00:24:06,807
...pero es imposible...
886
00:24:06,807 --> 00:24:07,849
...mejorar la perfecci�n
887
00:24:08,909 --> 00:24:09,804
Maquilladme...
888
00:24:09,804 --> 00:24:10,643
...como anoche
889
00:24:11,055 --> 00:24:12,219
La fiesta fue un �xito...
890
00:24:12,219 --> 00:24:13,056
...rotundo, � no ?
891
00:24:13,551 --> 00:24:14,438
� La visteis ?
892
00:24:14,848 --> 00:24:16,541
Algo vimos
893
00:24:16,541 --> 00:24:17,121
Nos dej�...
894
00:24:17,121 --> 00:24:17,809
...Marco antonio
895
00:24:17,809 --> 00:24:18,562
� Est�is liadas...
896
00:24:18,562 --> 00:24:19,374
...con Marco Antonio ?
897
00:24:19,374 --> 00:24:20,458
�� No, se�ora !!
898
00:24:20,548 --> 00:24:22,020
Es dif�cil...
899
00:24:22,020 --> 00:24:23,382
...acerc�rsele
900
00:24:23,624 --> 00:24:25,163
Salvo que vayas...
901
00:24:25,163 --> 00:24:27,450
...a acercarle vino
902
00:24:27,854 --> 00:24:30,042
Anoche estaba borracho
903
00:24:30,042 --> 00:24:31,644
Suele estarlo
904
00:24:31,876 --> 00:24:34,526
Es un gran amigo de C�sar
905
00:24:35,007 --> 00:24:36,856
Y un hombre muy guapo
906
00:24:36,856 --> 00:24:38,224
� De verdad ?
907
00:24:38,224 --> 00:24:39,410
Pienso que es...
908
00:24:39,410 --> 00:24:41,367
...el m�s guapo de Roma
909
00:24:41,699 --> 00:24:43,018
� Que piensa, se�ora ?
910
00:24:43,794 --> 00:24:44,741
� Que es ese ruido ?
911
00:24:45,181 --> 00:24:46,139
�� No lo se, se�ora...
912
00:24:46,139 --> 00:24:47,587
...parece alguien llorando !!
913
00:24:48,038 --> 00:24:49,298
Local�zalo y dile...
914
00:24:49,298 --> 00:24:50,044
...que se calle
915
00:24:50,044 --> 00:24:50,534
S�, se�ora
916
00:24:52,744 --> 00:24:53,566
�� Majestad...
917
00:24:54,260 --> 00:24:55,123
...malas noticias !!...
918
00:24:55,727 --> 00:24:56,372
...algo...
919
00:24:56,577 --> 00:24:57,218
...terrible...
920
00:24:57,218 --> 00:24:57,736
...ha pasado
921
00:24:58,225 --> 00:24:58,877
� El que ?
922
00:24:59,080 --> 00:24:59,737
�� C�sar !!...
923
00:25:00,904 --> 00:25:01,564
...� como ?...
924
00:25:01,564 --> 00:25:02,820
...� como decirlo ?...
925
00:25:02,820 --> 00:25:03,608
...es demasiado...
926
00:25:03,608 --> 00:25:04,095
...terrible
927
00:25:05,316 --> 00:25:05,982
� Que pas� ?...
928
00:25:06,719 --> 00:25:07,366
...�� Dime !!
929
00:25:09,251 --> 00:25:09,964
�� C�sar !!
930
00:25:14,011 --> 00:25:14,631
� C�sar que ?...
931
00:25:18,514 --> 00:25:19,209
...�� di-me !!
932
00:25:21,682 --> 00:25:22,470
�� Esta muerto !!...
933
00:25:25,685 --> 00:25:26,903
...era una conspiraci�n...
934
00:25:27,246 --> 00:25:28,096
...Bruto y Casio...
935
00:25:28,127 --> 00:25:28,831
...le siguieron...
936
00:25:28,855 --> 00:25:30,283
...como sombras
937
00:25:30,283 --> 00:25:32,350
...hasta el senado...
938
00:25:32,350 --> 00:25:34,745
...y all� le atacaron
939
00:25:53,963 --> 00:25:55,179
�� Terminad de maquillarme !!...
940
00:25:56,644 --> 00:25:57,662
...quiero estar lo m�s bella...
941
00:25:57,662 --> 00:25:58,442
...posible...
942
00:25:59,634 --> 00:26:00,792
...quiero ver a C�sar muerto...
943
00:26:01,718 --> 00:26:03,099
...como si estuviera vivo...
944
00:26:06,293 --> 00:26:07,392
...�� todav�a soy reina...
945
00:26:08,823 --> 00:26:10,142
...aunque no de Roma !!
946
00:26:18,088 --> 00:26:18,570
�� Cleopatra !!
947
00:26:18,823 --> 00:26:19,862
�� Soy la reina de Egipto !!
948
00:26:21,911 --> 00:26:22,600
�� Majestad !!
949
00:26:23,323 --> 00:26:24,227
�� Porque no has muerto...
950
00:26:24,227 --> 00:26:25,046
...protegi�ndole !!...
951
00:26:25,268 --> 00:26:26,182
...�� O MORISTE CON EL !!
952
00:26:26,219 --> 00:26:26,911
�� Majestad !!...
953
00:26:29,774 --> 00:26:30,725
...Amonio me distrajo...
954
00:26:30,760 --> 00:26:31,742
...en la puerta habl�ndome...
955
00:26:33,941 --> 00:26:35,310
...cuando quise intervenir...
956
00:26:36,338 --> 00:26:37,322
...ya estaba muerto...
957
00:26:38,588 --> 00:26:39,421
...tambi�n me quisieron matar...
958
00:26:39,854 --> 00:26:40,973
...pero Bruto lo impidi�
959
00:26:41,457 --> 00:26:42,372
� Por qu� ?
960
00:26:42,372 --> 00:26:42,917
Bruto...
961
00:26:44,550 --> 00:26:45,522
...penso que...
962
00:26:45,522 --> 00:26:46,598
...junto con los asesinos...
963
00:26:46,598 --> 00:26:48,843
...que nos hac�an un favor...
964
00:26:48,843 --> 00:26:50,037
...liberando a Roma...
965
00:26:50,037 --> 00:26:51,000
...de la tiran�a de C�sar...
966
00:26:51,000 --> 00:26:51,438
...y pensaron...
967
00:26:51,438 --> 00:26:52,231
...que le esp�aba...
968
00:26:52,588 --> 00:26:53,524
...y que me unir�a a ellos...
969
00:26:54,194 --> 00:26:55,123
...�� Todo lo contrario !!...
970
00:26:56,475 --> 00:26:58,977
...�� JURE VENGARME DE ELLOS !!...
971
00:26:59,705 --> 00:27:02,018
...�� POR LA MUERTE DE CESAR !!
972
00:27:03,086 --> 00:27:04,158
� Y de que servir�...
973
00:27:04,158 --> 00:27:05,152
...la venganza ?
974
00:27:07,297 --> 00:27:08,305
�� Lo jur� ante su cuerpo...
975
00:27:08,305 --> 00:27:10,074
...ensangrentado !!
976
00:27:10,390 --> 00:27:10,929
�� Vaya !!...
977
00:27:13,872 --> 00:27:14,789
...tambi�n yo lo juro
978
00:27:14,789 --> 00:27:15,634
Juro...
979
00:27:15,677 --> 00:27:17,050
...por su memoria...
980
00:27:17,137 --> 00:27:19,154
...que tendr�n su condena...
981
00:27:19,154 --> 00:27:21,393
...ante la gente...
982
00:27:21,844 --> 00:27:22,257
...y terminar�n...
983
00:27:22,257 --> 00:27:23,443
...MUERTOS...
984
00:27:24,309 --> 00:27:26,543
...y las conspiraciones...
985
00:27:26,543 --> 00:27:27,171
...terminar�n en Roma...
986
00:27:27,171 --> 00:27:28,537
..y los matar�...
987
00:27:28,770 --> 00:27:30,996
...igual que ellos a C�sar
988
00:27:32,540 --> 00:27:33,162
Dime...
989
00:27:33,803 --> 00:27:34,810
...y dime la verdad...
990
00:27:36,121 --> 00:27:37,311
...� por qu� lo hicieron ?
991
00:27:39,569 --> 00:27:40,242
Para evitar...
992
00:27:40,242 --> 00:27:41,362
...que se coronase rey
993
00:27:42,418 --> 00:27:43,869
� Tengo la culpa de su muerte ?
994
00:27:43,869 --> 00:27:44,839
No
995
00:27:44,839 --> 00:27:46,113
Yo le inst� a ser rey
996
00:27:46,774 --> 00:27:47,642
�� Todos lo hicimos !!
997
00:27:47,642 --> 00:27:48,604
Yo influ�a m�s
998
00:27:48,604 --> 00:27:49,161
�� Quiz� !!
999
00:27:49,161 --> 00:27:50,030
�� YO MAS QUE VOSOTROS...
1000
00:27:50,467 --> 00:27:51,919
...SOY LA UNICA QUE EMPUJE...
1001
00:27:51,919 --> 00:27:52,926
...A CESAR A HACER LO QUE QUERIA...
1002
00:27:52,926 --> 00:27:54,061
...SOY LA UNICA QUE DEBE CULPARSE !!
1003
00:27:54,932 --> 00:27:56,796
Pero t� no lo mataste
1004
00:27:57,813 --> 00:27:58,673
No
1005
00:27:58,673 --> 00:28:00,459
Mi venganza es s�lo con ellos
1006
00:28:02,450 --> 00:28:03,046
�� Dime !!...
1007
00:28:05,108 --> 00:28:06,036
...� Ver�s el testamento de C�sar...
1008
00:28:06,036 --> 00:28:06,989
...antes del funeral ?
1009
00:28:07,469 --> 00:28:08,484
Lo ver� ma�ana
1010
00:28:09,513 --> 00:28:10,794
� Me dir�s lo que dice...
1011
00:28:11,975 --> 00:28:13,433
...o me mandar�s un mensajero ?
1012
00:28:13,968 --> 00:28:14,867
�� Vendr� en persona...
1013
00:28:15,288 --> 00:28:16,665
...a�n cuando est� ocupado !!
1014
00:28:17,348 --> 00:28:18,055
�� Gracias !!...
1015
00:28:20,122 --> 00:28:20,941
...Marco antonio
1016
00:28:30,090 --> 00:28:30,814
Debo decir que...
1017
00:28:30,814 --> 00:28:33,660
...no se lo que dice...
1018
00:28:33,660 --> 00:28:35,245
...ni si lo rectific�...
1019
00:28:35,245 --> 00:28:36,273
...recientemente
1020
00:28:37,015 --> 00:28:37,840
� Y sobre m� ?
1021
00:28:38,112 --> 00:28:38,766
No tengo ni idea...
1022
00:28:38,766 --> 00:28:39,388
...si hizo algo...
1023
00:28:39,388 --> 00:28:40,033
...no me lo dijo...
1024
00:28:41,052 --> 00:28:42,244
...puede que esperara aaa
1025
00:28:43,211 --> 00:28:43,868
Y muri� antes
1026
00:28:44,101 --> 00:28:44,667
S�
1027
00:28:46,409 --> 00:28:46,987
�� Vale !!...
1028
00:28:47,953 --> 00:28:48,811
...Ya lo veremos
1029
00:29:06,734 --> 00:29:07,341
� Hacemos las maletas...
1030
00:29:07,341 --> 00:29:08,036
...se�ora ?
1031
00:29:08,384 --> 00:29:09,425
� Las maletas ?
1032
00:29:09,658 --> 00:29:10,295
�� Para irnos !!...
1033
00:29:10,869 --> 00:29:11,362
...suponemos...
1034
00:29:11,588 --> 00:29:12,524
...que quiere dejar Roma...
1035
00:29:12,524 --> 00:29:13,363
...y volver a Egipto...
1036
00:29:13,819 --> 00:29:14,475
...� las hacemos ?
1037
00:29:14,601 --> 00:29:15,203
�� No, esperad...
1038
00:29:16,212 --> 00:29:16,970
...esperad !!
1039
00:29:17,485 --> 00:29:18,209
� A que, se�ora ?
1040
00:29:19,804 --> 00:29:20,457
�� A ma�ana...
1041
00:29:21,517 --> 00:29:22,401
...puede haber noticias !!...
1042
00:29:24,724 --> 00:29:25,492
...ma�ana
1043
00:29:26,204 --> 00:29:26,773
�� Y bien !!...
1044
00:29:27,708 --> 00:29:30,105
...� Que noticias hay ?
1045
00:29:30,133 --> 00:29:30,699
Me disculpo...
1046
00:29:30,699 --> 00:29:31,489
...por la tardanza
1047
00:29:31,615 --> 00:29:32,632
� Que sabes ?
1048
00:29:33,105 --> 00:29:33,738
El testamentooo
1049
00:29:34,191 --> 00:29:35,206
�� Soy idiota...
1050
00:29:35,694 --> 00:29:36,243
...me comporto...
1051
00:29:36,243 --> 00:29:37,282
...como una pobre viuda...
1052
00:29:37,548 --> 00:29:38,171
...ambiciosa...
1053
00:29:38,171 --> 00:29:38,929
...incivilizada...
1054
00:29:39,626 --> 00:29:40,742
...y alegre...
1055
00:29:41,187 --> 00:29:43,733
...sin importarle nada...
1056
00:29:43,733 --> 00:29:45,516
...si�ntate, por favor...
1057
00:29:46,033 --> 00:29:47,011
...habr�s estado ocupado...
1058
00:29:47,011 --> 00:29:47,782
...todo el d�a...
1059
00:29:47,782 --> 00:29:48,923
...� te apetece un vino ?
1060
00:29:48,923 --> 00:29:49,602
Me encantar�a
1061
00:29:50,312 --> 00:29:50,858
S�lo tengo...
1062
00:29:51,497 --> 00:29:52,286
...Velenio
1063
00:29:52,286 --> 00:29:53,046
�� Es el mejor...
1064
00:29:53,516 --> 00:29:54,063
...gracias !!...
1065
00:29:54,063 --> 00:29:54,666
...� beber�s t� ?
1066
00:29:54,907 --> 00:29:55,450
S�...
1067
00:29:55,907 --> 00:29:56,889
...te acompa�o...
1068
00:30:02,299 --> 00:30:02,986
...�� A tu salud !!
1069
00:30:05,849 --> 00:30:06,653
�� A la tuya !!
1070
00:30:10,784 --> 00:30:11,259
Y ahora...
1071
00:30:11,259 --> 00:30:12,415
...� Para que viniste ?
1072
00:30:13,309 --> 00:30:14,033
Por el testamento
1073
00:30:14,535 --> 00:30:15,083
S�...
1074
00:30:15,083 --> 00:30:15,956
...lo prometiste...
1075
00:30:17,015 --> 00:30:17,384
...� se ley�...
1076
00:30:17,384 --> 00:30:18,149
...en el funeral ?
1077
00:30:18,149 --> 00:30:18,724
�� S� !!
1078
00:30:19,818 --> 00:30:21,484
Querr�a haber ido...
1079
00:30:21,733 --> 00:30:22,252
...pero pens� que mejor...
1080
00:30:22,252 --> 00:30:23,065
...me quedaba en casa
1081
00:30:23,566 --> 00:30:24,400
�� Sabia elecci�n !!
1082
00:30:24,645 --> 00:30:25,804
Mand� una representaci�n...
1083
00:30:26,052 --> 00:30:26,714
...por supuesto
1084
00:30:27,490 --> 00:30:28,113
�� Claro !!...
1085
00:30:29,916 --> 00:30:30,581
...� quieres oir...
1086
00:30:30,581 --> 00:30:31,551
...lo que dec�a ?
1087
00:30:33,146 --> 00:30:33,722
Si crees que se me...
1088
00:30:33,722 --> 00:30:34,669
...puede contar
1089
00:30:35,023 --> 00:30:35,501
�� Claro que s� !!...
1090
00:30:35,501 --> 00:30:35,928
...fue lo m�s interesante...
1091
00:30:35,928 --> 00:30:36,943
...del funeral
1092
00:30:38,153 --> 00:30:38,896
Entonces cu�ntame
1093
00:30:40,840 --> 00:30:41,630
C�sar dividi�...
1094
00:30:41,630 --> 00:30:42,183
...sus posesiones...
1095
00:30:42,183 --> 00:30:43,413
...entre sus familiares...
1096
00:30:43,413 --> 00:30:44,099
...y la gente de Roma...
1097
00:30:44,800 --> 00:30:45,433
...a los romanos...
1098
00:30:45,433 --> 00:30:46,284
...les cedi� su casa...
1099
00:30:46,284 --> 00:30:48,531
...y sus jardines...
1100
00:30:49,427 --> 00:30:50,526
...adem�s de 300 sestercios ...
1101
00:30:50,725 --> 00:30:51,878
...para cada romano...
1102
00:30:52,307 --> 00:30:53,362
...el resto de sus muchas...
1103
00:30:53,362 --> 00:30:54,901
...posesiones...
1104
00:30:55,836 --> 00:30:56,908
...se las dej� a su nieto...
1105
00:30:57,205 --> 00:30:58,271
...y sus sobrinos-nietos...
1106
00:30:59,308 --> 00:31:00,297
...se nombra a Octavio...
1107
00:31:00,525 --> 00:31:01,682
...y a los otros 2...
1108
00:31:02,514 --> 00:31:03,478
...pero seg�n el codicilo...
1109
00:31:04,049 --> 00:31:06,086
...Octavio es su sucesor
1110
00:31:08,460 --> 00:31:09,449
� Eso es todo ?
1111
00:31:09,935 --> 00:31:11,153
Desgraciadamente s�
1112
00:31:13,205 --> 00:31:14,055
Gracias por venir...
1113
00:31:14,306 --> 00:31:16,473
...eres muy amable
1114
00:31:17,016 --> 00:31:17,884
Como dije ayer...
1115
00:31:18,099 --> 00:31:19,443
...estaba preparando...
1116
00:31:19,443 --> 00:31:20,103
...otro testamento
1117
00:31:20,103 --> 00:31:20,630
Quiz�...
1118
00:31:22,294 --> 00:31:23,187
...ya no importa
1119
00:31:23,187 --> 00:31:23,990
Lo siento
1120
00:31:25,211 --> 00:31:26,264
�� Volver� a mi reino !!...
1121
00:31:28,195 --> 00:31:29,559
...han pasado muchas cosas...
1122
00:31:29,559 --> 00:31:32,484
...pero es como si nada...
1123
00:31:34,128 --> 00:31:35,111
...� que har�s ?
1124
00:31:35,527 --> 00:31:35,902
�� Debo empezar mi...
1125
00:31:36,156 --> 00:31:36,615
...rebeli�n...
1126
00:31:36,615 --> 00:31:37,803
...y venganza !!
1127
00:31:37,803 --> 00:31:38,429
Si, claro...
1128
00:31:39,308 --> 00:31:40,037
...buena suerte
1129
00:31:40,229 --> 00:31:40,817
Gracias...
1130
00:31:50,852 --> 00:31:51,655
...Adi�s majestad...
1131
00:31:51,655 --> 00:31:52,542
...espero verla de nuevo
1132
00:31:52,542 --> 00:31:53,654
Gracias Marco Antonio...
1133
00:31:54,678 --> 00:31:55,602
...Adi�s
1134
00:31:55,682 --> 00:31:56,860
Si necesitas un amigo...
1135
00:31:56,860 --> 00:31:57,651
...ll�mame
1136
00:32:04,884 --> 00:32:05,906
��� CHARMIAN !!!
1137
00:32:09,020 --> 00:32:09,759
� Que hac�is ?
1138
00:32:09,759 --> 00:32:10,406
Las maletas
1139
00:32:10,874 --> 00:32:11,848
� Para que ?
1140
00:32:11,848 --> 00:32:12,702
Nos marchamos
1141
00:32:12,702 --> 00:32:13,268
� Por que ?
1142
00:32:13,493 --> 00:32:14,385
Porque C�sar muri�
1143
00:32:14,385 --> 00:32:14,843
� Quien ?
1144
00:32:15,271 --> 00:32:16,084
C�sar
1145
00:32:16,084 --> 00:32:17,701
No tenemos porqu� hacerlo...
1146
00:32:18,809 --> 00:32:20,251
...� Volvemos a Egipto ?
1147
00:32:20,251 --> 00:32:20,963
S�
1148
00:32:21,487 --> 00:32:22,042
Bien...
1149
00:32:22,597 --> 00:32:24,093
...preguntadme porqu�
1150
00:32:24,342 --> 00:32:25,049
� Por qu� ?
1151
00:32:25,272 --> 00:32:25,835
Porque aqu�...
1152
00:32:25,835 --> 00:32:27,157
...nadie me llama rey...
1153
00:32:27,932 --> 00:32:29,130
...pero all� soy rey...
1154
00:32:29,671 --> 00:32:30,949
...� no Cleopatra ?
1155
00:32:32,016 --> 00:32:32,939
� No que ?
1156
00:32:33,311 --> 00:32:34,614
Que en Egipto soy rey...
1157
00:32:35,166 --> 00:32:36,649
...d�selo a las damas...
1158
00:32:36,649 --> 00:32:37,411
...creo que lo olvidaron
1159
00:32:38,547 --> 00:32:39,489
En Egipto es rey
1160
00:32:39,489 --> 00:32:41,864
Y no lo olvid�is
1161
00:32:43,970 --> 00:32:44,712
En el �ltimo a�o...
1162
00:32:44,712 --> 00:32:45,370
...la ciudad de Tebas...
1163
00:32:45,370 --> 00:32:46,745
...sufri� inundaciones...
1164
00:32:46,745 --> 00:32:47,728
...seguida de la peste...
1165
00:32:48,483 --> 00:32:49,943
...y al no tener medicinas...
1166
00:32:49,943 --> 00:32:50,963
...hizo imposible aliviar...
1167
00:32:50,963 --> 00:32:52,151
...la angustia de otra manera...
1168
00:32:52,151 --> 00:32:53,025
...que encomendarse...
1169
00:32:53,025 --> 00:32:53,766
...a los dioses en los templos...
1170
00:32:54,188 --> 00:32:55,697
...al no poder hacer nada...
1171
00:32:56,869 --> 00:32:57,606
...y as� termina...
1172
00:32:57,606 --> 00:32:58,562
...mi informe contable...
1173
00:32:58,562 --> 00:32:59,380
...de las incidencias...
1174
00:32:59,844 --> 00:33:02,595
...en su ausencia en Roma
1175
00:33:03,573 --> 00:33:04,801
Gracias Per�genes...
1176
00:33:05,997 --> 00:33:07,019
...y ahoraaa....
1177
00:33:07,019 --> 00:33:07,748
...Rufino...
1178
00:33:07,748 --> 00:33:09,134
...� quieres decir algo ?
1179
00:33:09,149 --> 00:33:09,874
Poca cosa...
1180
00:33:10,126 --> 00:33:10,832
...se�ora...
1181
00:33:12,685 --> 00:33:13,235
...Bien...
1182
00:33:13,235 --> 00:33:14,873
...en general tranquilo...
1183
00:33:15,654 --> 00:33:16,338
...en el bajo Egipto...
1184
00:33:16,338 --> 00:33:17,842
...por tener tres legiones...
1185
00:33:18,750 --> 00:33:19,270
...y en el alto Egipto...
1186
00:33:19,270 --> 00:33:20,111
...por las inundaciones...
1187
00:33:20,111 --> 00:33:20,844
...y la peste...
1188
00:33:21,589 --> 00:33:22,760
...la gente no guerrea...
1189
00:33:22,760 --> 00:33:23,726
...cuando pasa hambre...
1190
00:33:23,726 --> 00:33:24,822
...y muere por las plagas
1191
00:33:25,889 --> 00:33:27,044
Gracias Rufino
1192
00:33:27,910 --> 00:33:29,386
� Puedo decir algo ?
1193
00:33:29,660 --> 00:33:30,523
No te cortes
1194
00:33:33,160 --> 00:33:35,362
Pienso marcharme
1195
00:33:35,684 --> 00:33:36,857
� Por qu� ?
1196
00:33:37,311 --> 00:33:37,875
Porque la guerra civil...
1197
00:33:37,875 --> 00:33:38,384
...en Roma...
1198
00:33:38,384 --> 00:33:39,243
...se extiende al Este...
1199
00:33:39,827 --> 00:33:41,058
...me destinar�n a Siria...
1200
00:33:41,058 --> 00:33:41,906
...en cualquier momento
1201
00:33:42,623 --> 00:33:43,834
� Guerra civil entre quien ?
1202
00:33:44,684 --> 00:33:46,807
Bruto y Casio de un lado...
1203
00:33:46,807 --> 00:33:49,101
...y Marco Antonio, Octavio...
1204
00:33:49,101 --> 00:33:49,962
...y sus seguidores en el otro
1205
00:33:50,644 --> 00:33:51,882
As� que Marco Antonio...
1206
00:33:51,882 --> 00:33:54,156
...mont� su algarada
1207
00:33:54,539 --> 00:33:55,202
� Una algarada ?...
1208
00:33:58,379 --> 00:33:59,698
...para nada...
1209
00:33:59,698 --> 00:34:01,594
...tiene las mejores tropas...
1210
00:34:03,255 --> 00:34:04,587
...y Octavio es buen general...
1211
00:34:04,587 --> 00:34:05,325
...en mi opini�n...
1212
00:34:05,788 --> 00:34:06,471
...casi como c�sar...
1213
00:34:06,471 --> 00:34:07,520
...a pesar de su juventud
1214
00:34:08,252 --> 00:34:10,608
� Luchar�s a su lado ?
1215
00:34:11,498 --> 00:34:12,582
Me gustar�a...
1216
00:34:12,582 --> 00:34:13,522
...majestad...
1217
00:34:13,860 --> 00:34:15,522
...pero no se si podr�
1218
00:34:15,765 --> 00:34:16,611
� No est�s seguro ?
1219
00:34:17,539 --> 00:34:18,124
Muchos hombres...
1220
00:34:18,124 --> 00:34:18,701
...apoyan a Casio...
1221
00:34:19,442 --> 00:34:20,223
...ya conoce a los soldados...
1222
00:34:21,173 --> 00:34:22,511
...suelen ser republicanos...
1223
00:34:23,087 --> 00:34:24,090
...no me gust�...
1224
00:34:24,090 --> 00:34:24,817
...lo que le pas� a C�sar...
1225
00:34:24,903 --> 00:34:25,635
...pero se lo busc�...
1226
00:34:25,635 --> 00:34:26,687
...por querer ser rey
1227
00:34:26,687 --> 00:34:28,427
� Hay algo malo en serlo ?
1228
00:34:29,007 --> 00:34:29,788
S�...
1229
00:34:30,238 --> 00:34:30,668
...disc�lpeme...
1230
00:34:30,668 --> 00:34:31,286
...majestad...
1231
00:34:31,587 --> 00:34:32,113
...bueno...
1232
00:34:32,337 --> 00:34:33,190
...ya conoce Roma...
1233
00:34:33,555 --> 00:34:34,932
...dista mucho de Egipto...
1234
00:34:36,003 --> 00:34:37,190
...otras instituciones...
1235
00:34:37,190 --> 00:34:38,319
...otras tradiciones
1236
00:34:38,563 --> 00:34:40,001
Son mejores las nuestras...
1237
00:34:40,468 --> 00:34:42,069
...un pa�s est� mejor...
1238
00:34:42,069 --> 00:34:42,965
...teniendo un rey
1239
00:34:44,785 --> 00:34:45,645
�� S�...
1240
00:34:45,645 --> 00:34:46,442
...majestad !!
1241
00:34:52,336 --> 00:34:53,132
Y ahora cu�ntame...
1242
00:34:53,132 --> 00:34:54,411
...lo que no pudiste...
1243
00:34:54,411 --> 00:34:55,076
...decirme en el trono...
1244
00:34:55,831 --> 00:34:57,557
...era por los romanos...
1245
00:34:58,364 --> 00:34:59,750
...o por el rey
1246
00:35:00,851 --> 00:35:01,736
�� Vaya !!
1247
00:35:02,428 --> 00:35:03,282
Quiero o�rlo
1248
00:35:04,245 --> 00:35:04,773
�� Bien...
1249
00:35:04,773 --> 00:35:05,487
...majestad !!
1250
00:35:05,487 --> 00:35:06,489
Todo...
1251
00:35:07,183 --> 00:35:07,960
...en particular...
1252
00:35:07,960 --> 00:35:09,086
...� que piensa...
1253
00:35:09,086 --> 00:35:09,778
...la gente de m� ?...
1254
00:35:10,174 --> 00:35:10,844
...� Soy popular o...
1255
00:35:11,134 --> 00:35:11,766
...impopular ?...
1256
00:35:12,601 --> 00:35:13,574
...seme franco
1257
00:35:14,064 --> 00:35:15,115
Impopular...
1258
00:35:15,115 --> 00:35:15,988
...majestad
1259
00:35:17,608 --> 00:35:18,684
Preguntar�a porqu�...
1260
00:35:18,684 --> 00:35:20,003
...pero mejor cuanto...
1261
00:35:20,736 --> 00:35:21,383
...� muy impopular ?
1262
00:35:22,080 --> 00:35:22,591
Mucho...
1263
00:35:22,591 --> 00:35:23,489
...majestad
1264
00:35:24,801 --> 00:35:25,952
� Como para derrocarme...
1265
00:35:26,403 --> 00:35:27,886
...en cuanto se vayan...
1266
00:35:28,164 --> 00:35:28,900
...los romanos ?
1267
00:35:29,387 --> 00:35:30,285
Creo que s�
1268
00:35:31,307 --> 00:35:32,171
� Una revoluci�n ?
1269
00:35:32,713 --> 00:35:33,843
Podr�a ser...
1270
00:35:33,843 --> 00:35:34,754
...majestad
1271
00:35:35,205 --> 00:35:36,750
� Quien la comandar�a ?...
1272
00:35:37,849 --> 00:35:40,084
...me imagino quien ser�...
1273
00:35:40,084 --> 00:35:41,777
...no me lo digas...
1274
00:35:42,936 --> 00:35:44,124
...puedo adivinarlo
1275
00:35:44,525 --> 00:35:45,284
S�...
1276
00:35:45,284 --> 00:35:46,427
...majestad
1277
00:35:55,483 --> 00:35:56,378
Siento la tardanza
1278
00:36:03,235 --> 00:36:04,373
� Que te retras� ?
1279
00:36:04,373 --> 00:36:05,358
Un dolor de tripa
1280
00:36:05,358 --> 00:36:05,935
�� Vaya !!
1281
00:36:05,935 --> 00:36:07,072
No me sieto bien...
1282
00:36:07,377 --> 00:36:09,102
...desde que llegu�...
1283
00:36:09,102 --> 00:36:09,600
...de Roma...
1284
00:36:10,407 --> 00:36:11,537
...�� NO GRACIAS !!...
1285
00:36:12,067 --> 00:36:13,942
...�� dije que no estoy bien !!
1286
00:36:14,379 --> 00:36:15,405
� Con que s�ntomas ?
1287
00:36:15,886 --> 00:36:17,239
No noto nada en especial
1288
00:36:17,239 --> 00:36:18,259
Debes ver a un m�dico...
1289
00:36:18,925 --> 00:36:20,647
...te mandar� uno esta noche...
1290
00:36:21,933 --> 00:36:23,172
...uno muy bueno...
1291
00:36:23,172 --> 00:36:24,622
...esperto en dolores...
1292
00:36:24,622 --> 00:36:25,582
...de tripa
1293
00:36:29,855 --> 00:36:30,573
Beba esto...
1294
00:36:31,055 --> 00:36:32,250
...se sentir� mejor
1295
00:36:33,880 --> 00:36:34,830
� Me pondr� bien...
1296
00:36:34,830 --> 00:36:35,751
...para ma�ana ?
1297
00:36:36,421 --> 00:36:37,315
Estar�s muy diferente...
1298
00:36:37,567 --> 00:36:38,646
...a como est�s ahora
1299
00:36:51,371 --> 00:36:52,164
�� Majestad !!
1300
00:36:53,251 --> 00:36:54,234
� Traes noticias ?
1301
00:36:55,004 --> 00:36:55,619
�� Claro que s�...
1302
00:36:55,892 --> 00:36:56,942
...y muy tristes !!
1303
00:36:57,731 --> 00:36:59,037
Puedo suponer que el rey...
1304
00:36:59,324 --> 00:37:02,104
...empeor� de sus males...
1305
00:37:02,104 --> 00:37:04,219
...o que el doctor le di�...
1306
00:37:04,219 --> 00:37:05,721
...la medicina equivocada
1307
00:37:06,369 --> 00:37:08,136
Es una de esas dos cosas
1308
00:37:08,585 --> 00:37:09,616
�� Vamos a lo importante...
1309
00:37:09,883 --> 00:37:11,111
...nos falta un rey !!
1310
00:37:11,111 --> 00:37:12,076
�� Por supuesto !!
1311
00:37:12,076 --> 00:37:13,244
Y debemos llenar el trono...
1312
00:37:13,453 --> 00:37:14,684
...lo antes posible
1313
00:37:14,684 --> 00:37:15,604
�� Claro que s� !!
1314
00:37:16,082 --> 00:37:16,893
� Y a quien ponemos ?
1315
00:37:17,617 --> 00:37:19,482
� Le puedo sugeriiir ?
1316
00:37:19,482 --> 00:37:20,327
�� Por favor !!
1317
00:37:20,723 --> 00:37:21,542
� A su hijo ?
1318
00:37:22,165 --> 00:37:23,890
Una idea perfecta...
1319
00:37:24,525 --> 00:37:25,397
...prep�ralo todo...
1320
00:37:26,759 --> 00:37:27,604
...por cierto...
1321
00:37:28,292 --> 00:37:29,082
...he pensado...
1322
00:37:29,747 --> 00:37:30,766
...que el doctor...
1323
00:37:31,050 --> 00:37:31,931
...que le diooo
1324
00:37:31,931 --> 00:37:32,780
� La medicina err�nea...
1325
00:37:32,780 --> 00:37:33,958
...al �ltimo rey ?
1326
00:37:34,621 --> 00:37:36,303
Puede medicar mal...
1327
00:37:36,303 --> 00:37:36,990
...a otros y debe ser...
1328
00:37:36,990 --> 00:37:37,822
...detenido
1329
00:37:38,757 --> 00:37:39,829
� Debemos matarlo ?
1330
00:37:41,239 --> 00:37:41,925
Inmediatamente...
1331
00:37:42,911 --> 00:37:43,879
...inesperadamente
1332
00:37:51,436 --> 00:37:52,094
S�...
1333
00:37:52,094 --> 00:37:53,021
...majestad
1334
00:37:58,784 --> 00:37:59,650
�� Majestades !!...
1335
00:37:59,650 --> 00:38:00,890
...les informo de que...
1336
00:38:01,822 --> 00:38:02,836
...uno de los generales...
1337
00:38:02,836 --> 00:38:03,764
...de Marco Antonio...
1338
00:38:03,764 --> 00:38:04,741
...se ha suicidado...
1339
00:38:05,782 --> 00:38:06,485
...y que Casio...
1340
00:38:06,485 --> 00:38:07,924
...Controla toda...
1341
00:38:07,924 --> 00:38:08,769
...Siria
1342
00:38:09,205 --> 00:38:10,246
Son malas noticias
1343
00:38:10,246 --> 00:38:11,607
Si esas son malas...
1344
00:38:11,607 --> 00:38:12,363
...estas son peores...
1345
00:38:13,764 --> 00:38:14,598
...Casio ha pedido...
1346
00:38:14,598 --> 00:38:15,589
...urgentemente...
1347
00:38:15,981 --> 00:38:16,782
...la ayuda de la flota...
1348
00:38:17,012 --> 00:38:17,661
...egipcia
1349
00:38:18,286 --> 00:38:18,775
� Porque deber�a...
1350
00:38:18,775 --> 00:38:19,302
...ayudarle ?
1351
00:38:20,128 --> 00:38:21,038
� Porqueee...
1352
00:38:21,466 --> 00:38:23,142
...piensa que ganar� ?
1353
00:38:23,910 --> 00:38:24,777
Me das una t�pica...
1354
00:38:24,777 --> 00:38:27,002
...respuesta evasiva
1355
00:38:28,029 --> 00:38:29,148
Pues con esta ya agot�...
1356
00:38:29,148 --> 00:38:29,725
...todo...
1357
00:38:29,725 --> 00:38:31,062
...mi repertorio
1358
00:38:32,967 --> 00:38:33,727
Dile a Casio que...
1359
00:38:33,727 --> 00:38:34,243
...se la presto...
1360
00:38:34,243 --> 00:38:35,527
...gustosamente...
1361
00:38:36,071 --> 00:38:36,946
...sin problemas
1362
00:38:37,787 --> 00:38:38,665
� Majestad ?
1363
00:38:38,893 --> 00:38:39,379
Con la condici�n...
1364
00:38:39,379 --> 00:38:40,773
...de guiarla en persona...
1365
00:38:40,969 --> 00:38:43,157
...o con mi supervisi�n...
1366
00:38:43,157 --> 00:38:44,438
...insisto en esto...
1367
00:38:44,438 --> 00:38:45,961
...�� habr� una tormenta !!...
1368
00:38:47,298 --> 00:38:48,228
...muy peque�ita...
1369
00:38:49,204 --> 00:38:50,610
...y al ser tan torpe...
1370
00:38:51,250 --> 00:38:53,007
...me volver� asustada
1371
00:38:55,632 --> 00:38:56,860
�� Gracias, majestad !!...
1372
00:38:56,860 --> 00:38:57,802
...mandar� el mensaje...
1373
00:38:57,802 --> 00:38:59,126
...con esas palabras
1374
00:39:00,295 --> 00:39:02,874
�� Se�ora la veo muy decaida...
1375
00:39:02,874 --> 00:39:03,806
...ya no es la de antes...
1376
00:39:04,411 --> 00:39:06,289
...debe animarse con algo !!...
1377
00:39:06,581 --> 00:39:08,462
...� llamo a los m�sicos ?...
1378
00:39:09,966 --> 00:39:11,550
...� mejor un poeta ?...
1379
00:39:13,803 --> 00:39:15,166
...viene un mensajero...
1380
00:39:21,603 --> 00:39:22,204
...�� Es una carta...
1381
00:39:22,204 --> 00:39:22,893
...de Marco Antonio !!...
1382
00:39:23,168 --> 00:39:24,010
...� se la leo ?
1383
00:39:24,527 --> 00:39:25,229
�� S�ii !!
1384
00:39:25,983 --> 00:39:27,324
A la m�s bella...
1385
00:39:27,324 --> 00:39:28,150
...reina y diosa...
1386
00:39:28,579 --> 00:39:29,907
...te mando las mejores...
1387
00:39:29,907 --> 00:39:31,140
...noticias que nunca...
1388
00:39:31,140 --> 00:39:32,076
...hayas tenido...
1389
00:39:32,076 --> 00:39:33,080
...Octavio y yo...
1390
00:39:33,080 --> 00:39:34,147
...hemos derrotado...
1391
00:39:34,147 --> 00:39:34,825
...plenamente al enemigo...
1392
00:39:34,825 --> 00:39:35,545
...tras una dura batalla
1393
00:39:35,846 --> 00:39:37,311
�� Ahora la veo muy animada !!
1394
00:39:37,968 --> 00:39:39,269
�� Bruto y Casio murieron !!...
1395
00:39:40,160 --> 00:39:41,523
...y Octavio y yo dividimos...
1396
00:39:41,773 --> 00:39:43,106
...el mundo en 2 por ahora...
1397
00:39:43,106 --> 00:39:44,082
...espero verte...
1398
00:39:44,082 --> 00:39:45,078
...para celebrar la victoria...
1399
00:39:45,078 --> 00:39:46,162
...con la m�s bella...
1400
00:39:46,162 --> 00:39:46,978
...de todas las reinas...
1401
00:39:46,978 --> 00:39:47,703
...�� Te espero !!
1402
00:39:48,279 --> 00:39:49,212
�� Ir�, por supuesto !!
1403
00:39:49,429 --> 00:39:50,138
�� No !!
1404
00:39:50,550 --> 00:39:51,765
�� Pero debe ir !!
1405
00:39:52,511 --> 00:39:53,086
�� No !!
1406
00:39:53,716 --> 00:39:55,261
�� Pero Antonio es due�o...
1407
00:39:55,261 --> 00:39:56,083
...de medio mundo !!
1408
00:39:56,083 --> 00:39:56,917
�� La mitad no es suficiente...
1409
00:39:57,290 --> 00:39:58,792
...C�sar era due�o del mundo !!...
1410
00:39:59,311 --> 00:40:00,306
...�� DE TODO el mundo !!
1411
00:40:02,839 --> 00:40:03,704
�� Pero Antonio dice...
1412
00:40:03,704 --> 00:40:04,691
...que es la reina...
1413
00:40:04,691 --> 00:40:05,690
...m�s bella de todas !!...
1414
00:40:05,690 --> 00:40:06,503
...y eso es agradable
1415
00:40:07,182 --> 00:40:07,877
�� S�, es agradable !!
1416
00:40:08,902 --> 00:40:09,939
�� Planea hacerlo de nuevo !!
1417
00:40:10,739 --> 00:40:11,359
�� S� !!...
1418
00:40:13,159 --> 00:40:13,887
...�� espera !!...
1419
00:40:14,616 --> 00:40:15,709
...pon esto por ah�
1420
00:40:43,475 --> 00:40:44,523
�� Estoy tan irritado contigo...
1421
00:40:44,523 --> 00:40:46,170
...que mand� a Quinto Delio !!
1422
00:40:46,170 --> 00:40:47,266
� Quien es Delio...
1423
00:40:47,730 --> 00:40:48,660
...lo recuerdas ?
1424
00:40:49,282 --> 00:40:49,899
�� S�...
1425
00:40:50,334 --> 00:40:51,665
...Un hombre divertid�simo !!
1426
00:40:51,905 --> 00:40:52,802
�� Algo marica !!
1427
00:40:53,086 --> 00:40:53,805
S�...
1428
00:40:53,805 --> 00:40:54,762
...y un borrachuzo...
1429
00:40:54,762 --> 00:40:57,441
...bebe casi m�s queee
1430
00:40:57,792 --> 00:40:59,114
� M�s que Antonio ?
1431
00:40:59,697 --> 00:41:00,868
M�s que cualquiera...
1432
00:41:00,868 --> 00:41:01,666
...se�ora
1433
00:41:01,927 --> 00:41:02,716
�� O sea que s� !!...
1434
00:41:02,962 --> 00:41:04,109
...vale...
1435
00:41:04,335 --> 00:41:05,317
...nos prepararemos...
1436
00:41:05,317 --> 00:41:06,266
...para su visita
1437
00:41:17,725 --> 00:41:19,010
�� Majestad !!...
1438
00:41:19,660 --> 00:41:21,451
...�� Gran reina y diosa !!
1439
00:41:21,601 --> 00:41:22,756
�� Quinto Delio !!...
1440
00:41:22,756 --> 00:41:23,576
...� como est�s ?
1441
00:41:24,324 --> 00:41:26,173
Con terrible ansiedad...
1442
00:41:26,173 --> 00:41:27,467
...por haceros esperar
1443
00:41:27,467 --> 00:41:28,200
�� No pasa nada !!
1444
00:41:28,200 --> 00:41:30,291
No sab�a que ponerme...
1445
00:41:31,268 --> 00:41:32,460
...� Que se pone uno...
1446
00:41:32,460 --> 00:41:33,322
...cuando le espera...
1447
00:41:33,322 --> 00:41:34,437
...la m�s bella mujer...
1448
00:41:34,437 --> 00:41:35,338
...jam�s nacida...
1449
00:41:35,338 --> 00:41:36,179
...y adem�s...
1450
00:41:37,168 --> 00:41:38,050
...reina ?
1451
00:41:38,774 --> 00:41:39,665
�� Est�s muy bien...
1452
00:41:40,105 --> 00:41:41,034
...si�ntate conmigo !!
1453
00:41:44,489 --> 00:41:46,184
Espero me disculpes
1454
00:41:46,184 --> 00:41:46,929
�� Diana...
1455
00:41:46,964 --> 00:41:47,694
...ah� !!
1456
00:41:48,537 --> 00:41:49,103
Pues...
1457
00:41:50,637 --> 00:41:51,449
...mis colores...
1458
00:41:51,449 --> 00:41:52,446
...hacen juego...
1459
00:41:52,684 --> 00:41:53,331
...con los tuyos
1460
00:41:53,331 --> 00:41:54,806
�� Y lo hacen muy bien !!...
1461
00:41:58,324 --> 00:42:00,388
...�� ahora a comer y beber !!
1462
00:42:00,888 --> 00:42:02,793
�� Que buena pinta tiene el vino...
1463
00:42:03,226 --> 00:42:04,055
...a la salud...
1464
00:42:04,055 --> 00:42:05,987
...de la m�s bella reina !!
1465
00:42:06,237 --> 00:42:07,485
�� A la tuya Delio !!...
1466
00:42:08,715 --> 00:42:10,204
...y a la de tus generales...
1467
00:42:11,501 --> 00:42:13,054
...� como est� Marco Antonio...
1468
00:42:13,703 --> 00:42:15,245
...sigue disfrutando la vida ?
1469
00:42:15,484 --> 00:42:16,604
��� Est� en un momento...
1470
00:42:16,604 --> 00:42:17,387
...maravilloso !!...
1471
00:42:17,387 --> 00:42:18,444
...ya sabes que disfruta...
1472
00:42:18,444 --> 00:42:19,660
...de los placeres mundanos
1473
00:42:19,892 --> 00:42:21,069
�� Nadie m�s que �l !!
1474
00:42:21,069 --> 00:42:22,360
Desde que se coron�...
1475
00:42:22,360 --> 00:42:24,696
...se encomend� a Dionisio...
1476
00:42:24,696 --> 00:42:26,571
...el dios del placer
1477
00:42:26,571 --> 00:42:29,013
�� Siempre le gust� ese Dios !!
1478
00:42:29,429 --> 00:42:30,544
Nada mejor que...
1479
00:42:30,544 --> 00:42:31,529
...una vida de vino y rosas...
1480
00:42:31,529 --> 00:42:33,826
...con s�lo una pega
1481
00:42:35,151 --> 00:42:36,027
� Y cual es ?
1482
00:42:36,127 --> 00:42:37,384
Que no le has contestado...
1483
00:42:37,384 --> 00:42:38,630
...a sus m�ltiples cartas...
1484
00:42:38,630 --> 00:42:40,054
...pidi�ndote lo mismo
1485
00:42:40,329 --> 00:42:41,611
Me lo estoy pensando
1486
00:42:41,860 --> 00:42:42,803
S�lo pide verte...
1487
00:42:43,121 --> 00:42:43,555
...�� El...
1488
00:42:43,791 --> 00:42:45,853
...que manda medio mundo !!...
1489
00:42:46,276 --> 00:42:48,462
...te lo ped�a en todas
1490
00:42:48,462 --> 00:42:50,662
Pues no recuerdo
1491
00:42:50,860 --> 00:42:53,391
Ha decidido no pedirlo m�s...
1492
00:42:53,391 --> 00:42:54,947
...y no mandar cartas...
1493
00:42:55,659 --> 00:42:56,729
...y por el contrario...
1494
00:42:56,729 --> 00:42:58,423
...tomar las riendas
1495
00:42:59,711 --> 00:43:00,303
� Tomar las riendas ?
1496
00:43:01,410 --> 00:43:02,601
Para verte en Tarso...
1497
00:43:02,869 --> 00:43:04,724
...y que respondas...
1498
00:43:04,724 --> 00:43:05,458
...de los delitos
1499
00:43:05,645 --> 00:43:06,317
� Delitos...
1500
00:43:06,317 --> 00:43:07,031
...que delitos ?
1501
00:43:07,533 --> 00:43:08,881
Por tu ayuda a Casio...
1502
00:43:08,881 --> 00:43:10,682
...en su guerra con Octavio
1503
00:43:11,249 --> 00:43:12,234
�� Pero si no le ayud� !!
1504
00:43:12,989 --> 00:43:14,522
�� Antonio cree que s� !!...
1505
00:43:15,500 --> 00:43:16,637
...y que por lo menos...
1506
00:43:16,637 --> 00:43:18,515
...cometiste un delito
1507
00:43:19,192 --> 00:43:19,956
Puedo responder
1508
00:43:21,693 --> 00:43:22,760
� Lo har�s...
1509
00:43:23,765 --> 00:43:24,609
...en persona ?
1510
00:43:24,994 --> 00:43:25,683
�� Quiz� !!...
1511
00:43:26,215 --> 00:43:27,760
...no me gustan los recaderos
1512
00:43:28,563 --> 00:43:29,760
El lo estar� deseando
1513
00:43:30,643 --> 00:43:31,421
�� Quiz� !!
1514
00:43:33,123 --> 00:43:34,640
Es el rey del oriente...
1515
00:43:34,640 --> 00:43:36,205
...puede mandar tropas...
1516
00:43:36,205 --> 00:43:37,145
...y llevarte por la fuerza
1517
00:43:37,145 --> 00:43:38,764
�� No es su estilo !!
1518
00:43:39,258 --> 00:43:39,940
Pues no...
1519
00:43:40,719 --> 00:43:42,047
...es amable y cort�s...
1520
00:43:42,047 --> 00:43:43,144
... sobre todo con las mujeres...
1521
00:43:43,144 --> 00:43:45,073
...y m�s con las bellas
1522
00:43:45,881 --> 00:43:48,180
� Me servir� mi belleza ?
1523
00:43:48,820 --> 00:43:51,508
Siendo tan bella...
1524
00:43:51,508 --> 00:43:53,127
...no temas nada de �l...
1525
00:43:55,076 --> 00:43:55,998
...ni de otro hombre...
1526
00:43:58,162 --> 00:44:00,171
...tu peligro reside...
1527
00:44:00,410 --> 00:44:01,542
...en que te desea
1528
00:44:03,685 --> 00:44:05,511
� Me desea ?
1529
00:44:06,451 --> 00:44:07,708
�� Si as� lo quieres...
1530
00:44:09,242 --> 00:44:10,580
...te desear� !!
1531
00:44:12,590 --> 00:44:13,696
Te ped� hacerlo
1532
00:44:14,064 --> 00:44:14,959
� De verdad ?
1533
00:44:15,440 --> 00:44:16,543
Te digo que s�
1534
00:44:16,808 --> 00:44:18,111
� De que hablas ?
1535
00:44:18,111 --> 00:44:19,971
Lo sabes bien
1536
00:44:19,971 --> 00:44:22,252
O lo que crees saber...
1537
00:44:22,545 --> 00:44:23,734
...te equivocas
1538
00:44:25,006 --> 00:44:25,982
Yo nunca miento
1539
00:44:25,982 --> 00:44:27,447
�� Que mentirooo... !!
1540
00:44:30,550 --> 00:44:31,605
�� Nos vamos a Tarso !!
1541
00:44:32,175 --> 00:44:32,838
� De verdad...
1542
00:44:32,838 --> 00:44:33,606
...para que ?
1543
00:44:34,341 --> 00:44:35,148
�� A conquistar...
1544
00:44:35,412 --> 00:44:36,403
...a un conquistador !!
1545
00:44:37,526 --> 00:44:38,032
� Quien ?
1546
00:44:39,110 --> 00:44:39,884
�� Y a coronarme...
1547
00:44:39,884 --> 00:44:40,922
...reina del mundo !!
1548
00:44:41,780 --> 00:44:42,625
� Antonio se coron�...
1549
00:44:42,625 --> 00:44:43,605
...ya rey del mundo ?
1550
00:44:43,605 --> 00:44:44,724
No, pero lo har�...
1551
00:44:45,491 --> 00:44:46,432
...se que lo har�
1552
00:44:46,432 --> 00:44:47,181
�� Hurra !!
1553
00:44:47,604 --> 00:44:48,896
�� Debo estar tan bella...
1554
00:44:48,896 --> 00:44:50,311
...como nunca antes...
1555
00:44:51,069 --> 00:44:53,337
...para seducir a un romano...
1556
00:44:54,174 --> 00:44:55,607
...y que haga lo que quiero !!
1557
00:44:55,958 --> 00:44:56,828
�� Hurra de nuevo !!
1558
00:44:57,606 --> 00:44:58,452
�� Ir� a Tarso...
1559
00:45:00,303 --> 00:45:01,437
...en una barcaza...
1560
00:45:02,093 --> 00:45:03,959
...la m�s bella construida...
1561
00:45:05,362 --> 00:45:07,230
...todo debe ayudarme...
1562
00:45:07,230 --> 00:45:08,158
...para seducir...
1563
00:45:08,806 --> 00:45:09,608
...las luces...
1564
00:45:10,264 --> 00:45:11,321
...los perfumes...
1565
00:45:11,870 --> 00:45:12,866
...la m�sica...
1566
00:45:13,525 --> 00:45:14,245
...los colores...
1567
00:45:15,741 --> 00:45:16,832
...todo !!
1568
00:45:37,157 --> 00:45:37,901
�� Gran reina...
1569
00:45:38,120 --> 00:45:40,269
...y diosa de belleza !!
1570
00:45:40,711 --> 00:45:41,481
�� GRAN...
1571
00:45:41,757 --> 00:45:42,510
...conquistador !!
1572
00:45:43,742 --> 00:45:44,565
Ahora puedo ver...
1573
00:45:44,565 --> 00:45:45,491
...porqu� no te mor�as...
1574
00:45:45,491 --> 00:45:46,781
...por venir a verme...
1575
00:45:46,781 --> 00:45:47,574
...con este sitio...
1576
00:45:48,055 --> 00:45:49,519
...NO TIENE RIVAL
1577
00:45:50,801 --> 00:45:51,765
�� Tu no vives en un barrac�n...
1578
00:45:52,048 --> 00:45:53,665
...como tus soldados !!
1579
00:45:53,923 --> 00:45:54,939
En comparaci�n son esto...
1580
00:45:54,939 --> 00:45:56,085
...vivo en un barrac�n
1581
00:45:57,338 --> 00:45:58,205
Te invito a cenar...
1582
00:45:58,205 --> 00:45:59,093
...ma�ana por la noche
1583
00:45:59,093 --> 00:46:00,098
�� Ser� un honor...
1584
00:46:00,339 --> 00:46:00,987
...majestad !!
1585
00:46:01,820 --> 00:46:02,914
�� Ll�mame Cleopatra...
1586
00:46:03,564 --> 00:46:05,070
...somos viejos amigos !!
1587
00:46:05,366 --> 00:46:06,179
Cleopatra
1588
00:46:10,721 --> 00:46:11,765
�� Si�ntate a mi lado !!...
1589
00:46:20,680 --> 00:46:21,859
...estamos solos
1590
00:46:23,148 --> 00:46:24,125
� Y estos ?
1591
00:46:27,271 --> 00:46:28,248
Para servirnos...
1592
00:46:30,095 --> 00:46:30,726
...�� Esclavos...
1593
00:46:31,363 --> 00:46:32,270
...vino !!
1594
00:46:40,096 --> 00:46:40,823
�� A tu salud !!
1595
00:46:41,406 --> 00:46:42,216
�� A la tuya !!
1596
00:46:47,017 --> 00:46:47,882
� Y ahora ?
1597
00:46:47,882 --> 00:46:48,698
� Y ahora ?...
1598
00:46:49,346 --> 00:46:50,228
...los delitos
1599
00:46:50,228 --> 00:46:50,561
� Delitos ?
1600
00:46:50,858 --> 00:46:51,356
Delitos...
1601
00:46:51,612 --> 00:46:53,013
...Delio me dijo...
1602
00:46:53,013 --> 00:46:53,947
...que responder�a...
1603
00:46:53,947 --> 00:46:54,611
...de ciertos delitos
1604
00:46:54,611 --> 00:46:55,299
�� Claro !!
1605
00:46:55,843 --> 00:46:56,483
� Cuales ?
1606
00:46:56,483 --> 00:46:57,923
Mandaste tropas a Casio
1607
00:46:58,722 --> 00:46:59,886
�� Mand� tropas a Siria...
1608
00:47:00,784 --> 00:47:01,861
...para apoyarte a t�...
1609
00:47:02,094 --> 00:47:04,087
...cuando llegaron a Siria...
1610
00:47:04,565 --> 00:47:05,619
...se pasaron a Casio...
1611
00:47:06,171 --> 00:47:07,457
...no fue culpa m�a !!
1612
00:47:09,432 --> 00:47:11,326
Y a m� ni un soldado
1613
00:47:13,278 --> 00:47:14,522
Iba a mandarte mi flota...
1614
00:47:15,770 --> 00:47:16,639
...conmigo...
1615
00:47:16,639 --> 00:47:17,845
...iba a mandarla yo...
1616
00:47:17,845 --> 00:47:19,618
...y d�rtela en mano...
1617
00:47:22,496 --> 00:47:23,307
...pero hubo una...
1618
00:47:24,969 --> 00:47:26,519
...peque�a tormenta...
1619
00:47:28,178 --> 00:47:29,407
...y soy mala marina...
1620
00:47:29,407 --> 00:47:30,763
...me preocup�...
1621
00:47:32,735 --> 00:47:33,832
...� me perdonas ?
1622
00:47:34,589 --> 00:47:35,908
Tienes mi perd�n
1623
00:47:37,853 --> 00:47:38,592
� Me das un beso ?...
1624
00:47:39,774 --> 00:47:40,237
...para...
1625
00:47:40,237 --> 00:47:40,942
...sellarlo
1626
00:47:52,654 --> 00:47:53,256
�� VAMOS...
1627
00:47:53,256 --> 00:47:53,805
...MOVEOS !!
1628
00:47:53,805 --> 00:47:55,089
�� ESTAIS LENTOS !!
1629
00:47:55,089 --> 00:47:56,478
Me gusta el perd�n...
1630
00:47:56,478 --> 00:47:57,987
...por no vengar a C�sar
1631
00:47:59,309 --> 00:47:59,814
� Lo amabas ?
1632
00:48:00,110 --> 00:48:01,046
Sobre todas las cosas...
1633
00:48:01,046 --> 00:48:01,617
...� y t� ?
1634
00:48:02,066 --> 00:48:02,663
M�s que a nadie...
1635
00:48:02,663 --> 00:48:03,311
...en el mundo
1636
00:48:03,311 --> 00:48:03,965
� Tanto ?...
1637
00:48:04,811 --> 00:48:05,262
...tengo derecho...
1638
00:48:05,262 --> 00:48:06,122
...a amar de nuevo...
1639
00:48:06,122 --> 00:48:08,300
...tras tanto tiempo
1640
00:48:08,300 --> 00:48:09,726
� Amas a alguien ?
1641
00:48:09,726 --> 00:48:10,235
�� S� !!...
1642
00:48:11,283 --> 00:48:12,844
...pero hay una condici�n
1643
00:48:13,125 --> 00:48:13,781
� Que...
1644
00:48:14,138 --> 00:48:15,102
...condici�n ?
1645
00:48:15,651 --> 00:48:17,468
�� Que seas amo del mundo !!...
1646
00:48:18,951 --> 00:48:19,708
...como C�sar
1647
00:48:20,065 --> 00:48:20,726
�� Lo ser� !!
1648
00:48:21,131 --> 00:48:22,331
Si lo cumplesss
1649
00:48:25,370 --> 00:48:26,426
�� Cleopatra !!
101613