All language subtitles for Mandela.And.De.Klerk.1997-7.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:50,400 --> 00:00:53,276 During my lifetime, 2 00:00:53,300 --> 00:00:56,076 I have dedicated myself to this 3 00:00:56,100 --> 00:00:59,876 struggle of the African people. 4 00:00:59,900 --> 00:01:01,776 I have fought against 5 00:01:01,800 --> 00:01:03,776 white domination, 6 00:01:03,800 --> 00:01:04,877 and I have fought against 7 00:01:04,901 --> 00:01:07,476 black domination. 8 00:01:07,500 --> 00:01:09,476 I have cherished the ideals 9 00:01:09,500 --> 00:01:12,276 of a Democratic, free society 10 00:01:12,300 --> 00:01:15,276 in which all persons live 11 00:01:15,300 --> 00:01:18,076 in Harmony and with 12 00:01:18,100 --> 00:01:19,976 equal opportunity. 13 00:01:20,000 --> 00:01:22,976 It is an ideal which I hope 14 00:01:23,000 --> 00:01:25,676 to live for and achieve. 15 00:01:25,700 --> 00:01:29,776 But if needs be, it is an ideal 16 00:01:29,800 --> 00:01:33,576 for which I am prepared to die. 17 00:01:45,000 --> 00:01:46,876 You have been found guilty 18 00:01:46,900 --> 00:01:48,876 of sabotage and conspiracy 19 00:01:48,900 --> 00:01:50,676 against the state. 20 00:01:50,700 --> 00:01:51,777 In the case of accused 21 00:01:51,801 --> 00:01:54,676 number one, Nelson Mandela, 22 00:01:54,700 --> 00:01:56,476 the sentence is 23 00:01:56,500 --> 00:01:59,276 life imprisonment. 24 00:02:03,300 --> 00:02:07,876 Accused number, Walter Sisulu... 25 00:02:07,900 --> 00:02:10,876 Life imprisonment. 26 00:02:10,900 --> 00:02:11,900 Accused number three, 27 00:02:12,000 --> 00:02:14,576 denis goldberg... 28 00:02:14,600 --> 00:02:16,600 Life imprisonment. 29 00:02:16,700 --> 00:02:17,777 Go van mbeki... 30 00:02:17,801 --> 00:02:20,376 Life imprisonment. 31 00:02:20,400 --> 00:02:21,377 Ahmed kathrada... 32 00:02:21,401 --> 00:02:23,276 Life imprisonment. 33 00:02:23,300 --> 00:02:24,377 Andrew mlangeni... 34 00:02:24,401 --> 00:02:26,176 Life imprisonment. 35 00:02:26,200 --> 00:02:27,277 Raymond mhlaba... 36 00:02:27,301 --> 00:02:28,976 Life imprisonment. 37 00:02:29,000 --> 00:02:30,976 Elias motsoaledi... 38 00:02:31,000 --> 00:02:34,000 Life imprisonment. 39 00:02:57,000 --> 00:02:58,776 Hang Mandela! 40 00:02:58,800 --> 00:03:01,776 Hang Mandela! Hang Mandela! 41 00:03:01,800 --> 00:03:04,476 Hang Mandela! 42 00:04:21,300 --> 00:04:23,176 No tribal tongues. 43 00:04:23,200 --> 00:04:24,177 Speak English 44 00:04:24,201 --> 00:04:25,976 or afrikaans only. 45 00:04:26,000 --> 00:04:27,976 Discuss only personal matters. 46 00:04:28,000 --> 00:04:28,976 We have a list of the members 47 00:04:29,000 --> 00:04:29,976 of your family. 48 00:04:30,000 --> 00:04:30,977 If we hear a name that's not 49 00:04:31,001 --> 00:04:33,900 on the list, we will stop you. 50 00:05:09,200 --> 00:05:10,227 Are you well? 51 00:05:10,251 --> 00:05:12,000 Have you been eating? 52 00:05:12,100 --> 00:05:13,976 I am fine, Nelson. 53 00:05:14,000 --> 00:05:14,977 And you? 54 00:05:15,001 --> 00:05:17,776 Fit as a fiddle. 55 00:05:17,800 --> 00:05:19,676 The children? 56 00:05:19,700 --> 00:05:20,820 Zenani is at boarding school 57 00:05:20,900 --> 00:05:22,676 in Swaziland. 58 00:05:22,700 --> 00:05:25,476 Be sure and tell her that I 59 00:05:25,500 --> 00:05:28,376 said she must get good grades. 60 00:05:28,400 --> 00:05:30,276 I shall. 61 00:05:30,300 --> 00:05:31,377 How is zindzi? 62 00:05:31,401 --> 00:05:33,300 Stop. 63 00:05:36,100 --> 00:05:37,976 Who is zindzi? 64 00:05:38,000 --> 00:05:39,000 It's a nickname, 65 00:05:39,100 --> 00:05:40,876 short for zindziswa, 66 00:05:40,900 --> 00:05:42,776 our younger daughter. 67 00:05:42,800 --> 00:05:44,800 Proceed. 68 00:05:50,500 --> 00:05:54,276 The... extended family 69 00:05:54,300 --> 00:05:57,300 in the transkei are well. 70 00:05:58,300 --> 00:06:01,876 All the elders send their love. 71 00:06:01,900 --> 00:06:03,976 Contact them as often 72 00:06:04,000 --> 00:06:06,676 as you can, and send them 73 00:06:06,700 --> 00:06:10,576 my love, too. 74 00:06:10,600 --> 00:06:13,476 I, uh, almost forgot to 75 00:06:13,500 --> 00:06:15,376 tell you about your garden. 76 00:06:15,400 --> 00:06:17,276 Oh, my garden. 77 00:06:17,300 --> 00:06:18,276 How is it? 78 00:06:18,300 --> 00:06:21,076 Thriving more than ever. 79 00:06:21,100 --> 00:06:23,976 New buds taking root every day. 80 00:06:24,000 --> 00:06:25,876 Very good, very good. 81 00:06:25,900 --> 00:06:27,000 Stray dogs rampage 82 00:06:27,100 --> 00:06:28,976 through it daily, but after 83 00:06:29,000 --> 00:06:31,676 a while, it takes root again 84 00:06:31,700 --> 00:06:33,800 and continues to grow. 85 00:06:35,600 --> 00:06:37,576 Oh, winnie... 86 00:06:37,600 --> 00:06:39,376 It is so good to see you. 87 00:06:39,400 --> 00:06:43,400 So good. 88 00:06:55,700 --> 00:06:57,476 Any word from Tambo 89 00:06:57,500 --> 00:06:58,476 in Zambia? 90 00:06:58,500 --> 00:06:59,476 She got any news 91 00:06:59,500 --> 00:07:00,476 from denis goldberg? 92 00:07:00,500 --> 00:07:01,500 No. 93 00:07:01,600 --> 00:07:04,376 What news of your garden? 94 00:07:04,400 --> 00:07:06,276 The a.N.C. Is getting 95 00:07:06,300 --> 00:07:08,176 new recruits every day... 96 00:07:08,200 --> 00:07:10,176 Young, strong ones. 97 00:07:10,200 --> 00:07:12,976 And the stray dogs? 98 00:07:13,000 --> 00:07:14,776 Government informers and 99 00:07:14,800 --> 00:07:16,676 police raids are everywhere. 100 00:07:16,700 --> 00:07:18,676 Yes, yes. 101 00:07:18,700 --> 00:07:20,576 But they have not 102 00:07:20,600 --> 00:07:23,800 stopped US, and they won't. 103 00:07:29,200 --> 00:07:30,176 Elsewhere in 104 00:07:30,200 --> 00:07:31,177 the township, vehicles were 105 00:07:31,201 --> 00:07:33,076 hijacked and burned. 106 00:07:33,100 --> 00:07:34,077 Impromptu barricades were 107 00:07:34,101 --> 00:07:35,876 aflame all over, thought most 108 00:07:35,900 --> 00:07:36,976 of the trouble seems to be 109 00:07:37,000 --> 00:07:38,976 caused by the young. 110 00:07:39,000 --> 00:07:40,676 We're having rocket-proof 111 00:07:40,700 --> 00:07:41,740 fencing built around every 112 00:07:41,800 --> 00:07:43,727 strategic site in the country. 113 00:07:43,751 --> 00:07:45,476 But there's not guarantee that 114 00:07:45,500 --> 00:07:46,577 this will stop the a.N.C. 115 00:07:46,601 --> 00:07:48,500 Who's behind these attacks? 116 00:07:48,600 --> 00:07:50,376 Mandela? 117 00:07:50,400 --> 00:07:51,276 He's a resourceful man, 118 00:07:51,300 --> 00:07:52,276 Mr. President. 119 00:07:52,300 --> 00:07:53,276 We can't afford to ignore 120 00:07:53,300 --> 00:07:54,176 his capabilities. 121 00:07:54,200 --> 00:07:55,200 We suspect he's still 122 00:07:55,300 --> 00:07:56,976 somehow getting messages out 123 00:07:57,000 --> 00:07:58,000 to Oliver Tambo 124 00:07:58,100 --> 00:07:59,876 and the rest of the exiles. 125 00:07:59,900 --> 00:08:00,776 But it's more than that. 126 00:08:00,800 --> 00:08:01,777 More than that? 127 00:08:01,801 --> 00:08:02,876 Yes. 128 00:08:02,900 --> 00:08:03,877 The people in the townships 129 00:08:03,901 --> 00:08:05,576 are calling robben island 130 00:08:05,600 --> 00:08:06,676 "Mandela's university". 131 00:08:06,700 --> 00:08:07,677 What is this? 132 00:08:07,701 --> 00:08:10,376 The Mandela admiration society? 133 00:08:10,400 --> 00:08:11,377 Now, stop your whining 134 00:08:11,401 --> 00:08:14,400 and do something about the man. 135 00:08:18,100 --> 00:08:20,976 Pack your things. 136 00:08:21,000 --> 00:08:23,876 All of you. 137 00:08:23,900 --> 00:08:25,776 Pack our things? 138 00:08:25,800 --> 00:08:28,800 Out. Out. 139 00:08:31,600 --> 00:08:34,476 Except motsoaledi and mbeki. 140 00:08:34,500 --> 00:08:36,276 You've got 15 minutes. 141 00:08:36,300 --> 00:08:39,300 15 minutes? 142 00:09:05,300 --> 00:09:07,176 Dearest winnie, 143 00:09:07,200 --> 00:09:09,976 I am writing you from 144 00:09:10,000 --> 00:09:10,977 pollsmoor prison and 145 00:09:11,001 --> 00:09:12,700 out of sight of Cape Town. 146 00:09:12,800 --> 00:09:14,676 We have been very quickly 147 00:09:14,700 --> 00:09:15,877 removed by the government 148 00:09:15,901 --> 00:09:18,576 from robben island for fear 149 00:09:18,600 --> 00:09:21,476 that our political views 150 00:09:21,500 --> 00:09:22,477 would contaminate 151 00:09:22,501 --> 00:09:24,276 the majority 152 00:09:24,300 --> 00:09:26,176 of the prisoners there. 153 00:09:26,200 --> 00:09:27,277 We have been moved to an 154 00:09:27,301 --> 00:09:30,976 isolation cell on the roof 155 00:09:31,000 --> 00:09:32,077 of the pollsmoor prison, and 156 00:09:32,101 --> 00:09:34,876 here we will be completely 157 00:09:34,900 --> 00:09:36,876 isolated, away from the other 158 00:09:36,900 --> 00:09:38,676 1,000 inmates here. 159 00:09:38,700 --> 00:09:40,776 Winnie! Winnie! 160 00:09:40,800 --> 00:09:42,576 Winnie! Winnie! 161 00:09:45,400 --> 00:09:47,376 Viva a.N.C. Viva! 162 00:09:47,400 --> 00:09:49,276 Viva! 163 00:09:49,300 --> 00:09:51,176 My husband and the others 164 00:09:51,200 --> 00:09:52,200 are imprisoned because 165 00:09:52,300 --> 00:09:55,076 they demand justice. 166 00:09:55,100 --> 00:09:56,876 We who are on the outside 167 00:09:56,900 --> 00:09:58,776 express our solidarity 168 00:09:58,800 --> 00:09:59,800 with them. 169 00:10:01,800 --> 00:10:04,476 They suffer for US, 170 00:10:04,500 --> 00:10:06,400 and we speak for them! 171 00:10:06,500 --> 00:10:08,376 Yeah! 172 00:10:08,400 --> 00:10:10,476 We will not be silenced! 173 00:10:10,500 --> 00:10:12,276 Yeah! 174 00:10:12,300 --> 00:10:13,340 We will shout our defiance 175 00:10:13,400 --> 00:10:15,176 to the world! 176 00:10:15,200 --> 00:10:16,177 Yeah! 177 00:10:16,201 --> 00:10:18,876 And the world will 178 00:10:18,900 --> 00:10:19,976 stand with US! 179 00:10:21,001 --> 00:10:22,876 Viva a.N.C.! Viva! 180 00:10:22,900 --> 00:10:23,900 Viva! 181 00:10:47,800 --> 00:10:48,777 I thought you'd like 182 00:10:48,801 --> 00:10:51,700 to read about your wife. 183 00:10:58,300 --> 00:11:02,400 So, how is zeni's baby? 184 00:11:05,100 --> 00:11:07,976 Sergeant Gregory? 185 00:11:08,000 --> 00:11:09,776 I thought you were still 186 00:11:09,800 --> 00:11:11,776 on the island. 187 00:11:11,800 --> 00:11:12,676 I've been here for 188 00:11:12,700 --> 00:11:13,676 quite a while, actually. 189 00:11:13,700 --> 00:11:14,677 I suppose somebody upstairs 190 00:11:14,701 --> 00:11:16,476 thought it was best. 191 00:11:16,500 --> 00:11:17,576 And you remembered 192 00:11:17,600 --> 00:11:20,376 my grandson. 193 00:11:20,400 --> 00:11:22,176 Being a prison censor 194 00:11:22,200 --> 00:11:23,200 does that to you. 195 00:11:23,300 --> 00:11:24,176 I've read so many of your 196 00:11:24,200 --> 00:11:25,176 letters, I've started feeling 197 00:11:25,200 --> 00:11:26,177 like family after a while. 198 00:11:26,201 --> 00:11:28,876 I'll always be grateful 199 00:11:28,900 --> 00:11:29,976 to you for showing me 200 00:11:30,000 --> 00:11:30,977 how to get around 201 00:11:31,001 --> 00:11:32,776 the censorship rules. 202 00:11:32,800 --> 00:11:34,676 Other warders were 203 00:11:34,700 --> 00:11:35,900 never so gracious. 204 00:11:37,800 --> 00:11:39,576 Well, I didn't want 205 00:11:39,600 --> 00:11:41,376 to bother you. 206 00:11:41,400 --> 00:11:42,376 Just wanted to let you know 207 00:11:42,400 --> 00:11:43,377 that I was around and... 208 00:11:43,401 --> 00:11:45,500 Say hello. 209 00:11:47,300 --> 00:11:50,976 Nelson Mandela is absolutely 210 00:11:51,000 --> 00:11:53,876 indispensable for peace 211 00:11:53,900 --> 00:11:55,876 in Southern Africa! 212 00:11:55,900 --> 00:11:58,776 We... all of US... the world... 213 00:11:58,800 --> 00:12:00,576 Need Nelson Mandela. 214 00:12:00,600 --> 00:12:01,600 Do you agree? 215 00:12:04,400 --> 00:12:06,276 Campaign with US 216 00:12:06,300 --> 00:12:08,276 for the release of 217 00:12:08,300 --> 00:12:10,300 Nelson Mandela and all of 218 00:12:10,400 --> 00:12:12,976 the political leaders now! 219 00:12:17,800 --> 00:12:18,800 Release Mandela! 220 00:12:18,900 --> 00:12:20,900 Release Mandela! 221 00:12:30,500 --> 00:12:32,176 Mr. President, 222 00:12:32,200 --> 00:12:34,076 excuse me, sir, but there has 223 00:12:34,100 --> 00:12:35,176 been protest action 224 00:12:35,200 --> 00:12:36,976 in capital cities all over 225 00:12:37,000 --> 00:12:38,076 Europe and america. 226 00:12:38,100 --> 00:12:39,077 We can't go on ignoring... 227 00:12:39,101 --> 00:12:40,876 Communist agitators. 228 00:12:40,900 --> 00:12:41,776 Ignore them. 229 00:12:41,800 --> 00:12:42,776 Mr. President, I can 230 00:12:42,800 --> 00:12:43,676 increase the number of 231 00:12:43,700 --> 00:12:44,676 informants in the townships. 232 00:12:44,700 --> 00:12:45,600 All we have to do 233 00:12:45,700 --> 00:12:46,576 is find the ringleaders. 234 00:12:46,600 --> 00:12:47,500 There are just so many of... 235 00:12:47,600 --> 00:12:48,577 Don't tell me your problems. 236 00:12:48,601 --> 00:12:50,376 Just do what's necessary. 237 00:12:50,400 --> 00:12:51,377 Yes, sir. 238 00:12:51,401 --> 00:12:53,376 Mr. President, there have 239 00:12:53,400 --> 00:12:55,176 been suggestions that, uh... 240 00:12:55,200 --> 00:12:56,300 Suggestions? About what? 241 00:12:56,400 --> 00:12:58,076 It's thought that a possible 242 00:12:58,100 --> 00:12:59,100 course of action to solve 243 00:12:59,200 --> 00:13:00,177 all these problems might be 244 00:13:00,201 --> 00:13:01,976 to talk to Mandela, sir. 245 00:13:02,000 --> 00:13:02,876 Mandela? 246 00:13:02,900 --> 00:13:03,900 Yes, sir. 247 00:13:10,600 --> 00:13:11,576 The raid, 248 00:13:11,600 --> 00:13:12,576 coming only three weeks 249 00:13:12,600 --> 00:13:13,576 after South Africa's 250 00:13:13,600 --> 00:13:14,577 abortive attack 251 00:13:14,601 --> 00:13:16,276 inside Angola, marks the 252 00:13:16,300 --> 00:13:17,276 dangerous escalation of 253 00:13:17,300 --> 00:13:18,300 violence in the region. 254 00:13:18,400 --> 00:13:19,376 It also puts pain 255 00:13:19,400 --> 00:13:20,376 to Pretoria's latest 256 00:13:20,400 --> 00:13:21,277 peace initiative for 257 00:13:21,301 --> 00:13:23,000 Southern Africa. 258 00:13:23,100 --> 00:13:24,076 Peter sharp, news at one, 259 00:13:24,100 --> 00:13:25,100 in Gaborone. 260 00:13:29,900 --> 00:13:31,676 Word has it that the 261 00:13:31,700 --> 00:13:32,677 government has attacked a.N.C. 262 00:13:32,701 --> 00:13:34,576 Targets in Maseru and Maputo. 263 00:13:34,600 --> 00:13:35,576 Hundreds were killed. 264 00:13:35,600 --> 00:13:36,577 Did we retaliate? 265 00:13:36,601 --> 00:13:38,376 Yes. 266 00:13:38,400 --> 00:13:40,376 Our youth have blown up 267 00:13:40,400 --> 00:13:41,400 a section of the koeberg 268 00:13:41,500 --> 00:13:43,276 nuclear station. 269 00:13:43,300 --> 00:13:44,276 Our people are angry. 270 00:13:44,300 --> 00:13:45,200 They want more. 271 00:13:45,300 --> 00:13:46,976 They want to see blood. 272 00:13:47,000 --> 00:13:47,977 They want to see white people 273 00:13:48,001 --> 00:13:48,976 suffer the way we suffer. 274 00:13:49,000 --> 00:13:49,976 The youths are no longer 275 00:13:50,000 --> 00:13:51,076 willing to make a distinction 276 00:13:51,100 --> 00:13:52,077 between military whites 277 00:13:52,101 --> 00:13:53,776 and civilian whites. 278 00:13:53,800 --> 00:13:54,700 Some of them have been heard 279 00:13:54,800 --> 00:13:55,777 to say, "one settler, 280 00:13:55,801 --> 00:13:57,700 one bullet." 281 00:14:03,400 --> 00:14:04,377 It's imperative 282 00:14:04,401 --> 00:14:06,176 that we talk to him, sir. 283 00:14:06,200 --> 00:14:07,176 I don't want to hear 284 00:14:07,200 --> 00:14:08,076 any more about the man. 285 00:14:08,100 --> 00:14:09,077 He is a leader of 286 00:14:09,101 --> 00:14:10,976 his peoples, Mr. President. 287 00:14:11,000 --> 00:14:11,977 And, as you well know, 288 00:14:12,001 --> 00:14:12,976 he's the highest ranking member 289 00:14:13,000 --> 00:14:13,976 of the a.N.C. Still on 290 00:14:14,000 --> 00:14:14,977 South African soil. 291 00:14:15,001 --> 00:14:16,700 And need I remind you, in 292 00:14:16,800 --> 00:14:18,900 prison, where he will remain? 293 00:14:23,500 --> 00:14:24,376 You have to help me 294 00:14:24,400 --> 00:14:25,476 change his mind, f.W. 295 00:14:25,500 --> 00:14:26,476 I happen to support 296 00:14:26,500 --> 00:14:27,400 his position, kobie. 297 00:14:27,500 --> 00:14:28,477 How can we negotiate 298 00:14:28,501 --> 00:14:30,176 with terrorists? 299 00:14:30,200 --> 00:14:31,177 You've got to break through 300 00:14:31,201 --> 00:14:33,076 this concept of terrorism. 301 00:14:33,100 --> 00:14:35,076 Kobie... I didn't know 302 00:14:35,100 --> 00:14:36,077 you were sitting around the 303 00:14:36,101 --> 00:14:37,927 same campfire with Mandela. 304 00:14:37,951 --> 00:14:39,776 Heh heh. I'm not the only 305 00:14:39,800 --> 00:14:40,776 one who feels this way. 306 00:14:40,800 --> 00:14:41,800 That may be, 307 00:14:41,900 --> 00:14:43,576 but why talk to me? 308 00:14:43,600 --> 00:14:44,576 I'm no reformist. 309 00:14:44,600 --> 00:14:45,577 Yes, but you have 310 00:14:45,601 --> 00:14:46,576 no agenda, f.W. 311 00:14:46,600 --> 00:14:47,577 People on both sides 312 00:14:47,601 --> 00:14:48,577 will listen to you. 313 00:14:48,601 --> 00:14:50,477 At least give it some thought. 314 00:14:50,501 --> 00:14:52,176 Listen, the national party 315 00:14:52,200 --> 00:14:53,360 is all that stands between US 316 00:14:53,400 --> 00:14:55,276 and anarchy in this country. 317 00:14:55,300 --> 00:14:57,127 We can't afford another split 318 00:14:57,151 --> 00:14:58,176 in the party, kobie. 319 00:14:58,200 --> 00:15:00,876 It would mean the end. 320 00:15:00,900 --> 00:15:01,776 You want a Messiah, 321 00:15:01,800 --> 00:15:02,800 you'll have to knock on 322 00:15:02,900 --> 00:15:04,900 someone else's door. 323 00:15:05,800 --> 00:15:07,576 Why all the concern 324 00:15:07,600 --> 00:15:09,576 about these white civilians? 325 00:15:09,600 --> 00:15:10,576 You know that the armed 326 00:15:10,600 --> 00:15:11,476 struggle can't discriminate 327 00:15:11,500 --> 00:15:12,500 between military targets 328 00:15:12,600 --> 00:15:14,276 and soft targets. 329 00:15:14,300 --> 00:15:15,376 Soft targets? 330 00:15:15,400 --> 00:15:17,276 You mean women and children. 331 00:15:17,300 --> 00:15:18,277 Black women and children 332 00:15:18,301 --> 00:15:19,976 are being killed by 333 00:15:20,000 --> 00:15:21,076 the government every day. 334 00:15:21,100 --> 00:15:22,976 Who weeps for US? 335 00:15:24,900 --> 00:15:26,776 Madiba! 336 00:15:27,800 --> 00:15:30,576 What is it? 337 00:15:30,600 --> 00:15:31,500 It's certainly not a good 338 00:15:31,600 --> 00:15:32,476 time for this to happen 339 00:15:32,500 --> 00:15:33,476 to Mandela. 340 00:15:33,500 --> 00:15:34,376 Oh, nonsense. 341 00:15:34,400 --> 00:15:35,476 It's of no consequence. 342 00:15:35,500 --> 00:15:37,376 An enlarged prostate gland. 343 00:15:37,400 --> 00:15:40,376 Gus gecelter did the diagnosis. 344 00:15:40,400 --> 00:15:42,277 He's a jewboy, but they tell me 345 00:15:42,301 --> 00:15:43,976 not a bad urologist. 346 00:15:44,000 --> 00:15:45,076 He says he has to remove 347 00:15:45,100 --> 00:15:46,177 part of the gland straightaway. 348 00:15:46,201 --> 00:15:47,800 Yes, but there's this 349 00:15:47,900 --> 00:15:48,877 trouble with the townships. 350 00:15:48,901 --> 00:15:50,676 The a.N.C. Has never been 351 00:15:50,700 --> 00:15:51,677 so active. 352 00:15:51,701 --> 00:15:52,777 International sanctions 353 00:15:52,801 --> 00:15:54,576 are spreading like veldfire. 354 00:15:54,600 --> 00:15:55,577 These are merely 355 00:15:55,601 --> 00:15:56,577 inconveniences. 356 00:15:56,601 --> 00:15:58,476 They cannot last. 357 00:15:58,500 --> 00:15:59,500 We must be steadfast, 358 00:15:59,600 --> 00:16:01,276 gentlemen. 359 00:16:01,300 --> 00:16:03,176 And now Mr. Mandela 360 00:16:03,200 --> 00:16:04,300 is in hospital. 361 00:16:04,400 --> 00:16:06,276 He is older than both of US, 362 00:16:06,300 --> 00:16:07,277 Mr. President. 363 00:16:07,301 --> 00:16:08,976 If he should die, he would... 364 00:16:09,000 --> 00:16:09,877 It would be a Thorn 365 00:16:09,901 --> 00:16:10,976 plucked from our flesh. 366 00:16:11,000 --> 00:16:12,776 He would be a martyr. 367 00:16:12,800 --> 00:16:13,877 His name would be a rallying 368 00:16:13,901 --> 00:16:15,776 cry for our enemies here 369 00:16:15,800 --> 00:16:16,676 and around the world. 370 00:16:16,700 --> 00:16:17,677 You attach too much 371 00:16:17,701 --> 00:16:20,576 importance to the man. 372 00:16:20,600 --> 00:16:24,376 Mr. President... 373 00:16:24,400 --> 00:16:25,377 Now is the time to sit down 374 00:16:25,401 --> 00:16:27,176 with Mandela. 375 00:16:27,200 --> 00:16:30,076 Listen! I am the president 376 00:16:30,100 --> 00:16:31,177 of this nation. 377 00:16:31,201 --> 00:16:32,876 And Mandela... 378 00:16:32,900 --> 00:16:33,900 He is a terrorist. 379 00:16:34,000 --> 00:16:35,876 Ah, he might be educated. 380 00:16:35,900 --> 00:16:37,676 He might be a tribal 381 00:16:37,700 --> 00:16:38,677 princeling. 382 00:16:38,701 --> 00:16:39,777 But he has been found guilty 383 00:16:39,801 --> 00:16:41,600 of treason against the state. 384 00:16:41,700 --> 00:16:43,576 And you say I must sit down 385 00:16:43,600 --> 00:16:45,376 and exchange pleasantries 386 00:16:45,400 --> 00:16:47,276 with this man? 387 00:16:47,300 --> 00:16:48,376 The presidency need not 388 00:16:48,400 --> 00:16:50,377 become directly involved, sir. 389 00:16:50,401 --> 00:16:52,076 The entire matter can be 390 00:16:52,100 --> 00:16:54,100 handled quietly and discreetly. 391 00:16:58,800 --> 00:17:01,900 Well, tell me how. 392 00:17:12,300 --> 00:17:14,400 Mr. Mandela? 393 00:17:19,900 --> 00:17:21,776 Mr. Coetsee? 394 00:17:21,800 --> 00:17:23,776 No, no, no, please don't. 395 00:17:23,800 --> 00:17:24,777 Don't bother, 396 00:17:24,801 --> 00:17:26,576 not on my account. 397 00:17:26,600 --> 00:17:29,476 I am... 398 00:17:29,500 --> 00:17:31,376 Very seldom rendered 399 00:17:31,400 --> 00:17:34,276 speechless, but... 400 00:17:34,300 --> 00:17:36,376 I must confess I hardly 401 00:17:36,400 --> 00:17:38,076 expected a visit 402 00:17:38,100 --> 00:17:40,176 from the minister of justice. 403 00:17:40,200 --> 00:17:43,876 To what do I owe the honor, 404 00:17:43,900 --> 00:17:44,876 minister coetsee? 405 00:17:44,900 --> 00:17:45,900 Oh, well, it's not really 406 00:17:46,000 --> 00:17:47,776 a visit, you know. 407 00:17:47,800 --> 00:17:48,700 It's just that I was 408 00:17:48,800 --> 00:17:50,576 in the vicinity. 409 00:17:50,600 --> 00:17:54,376 You were... 410 00:17:54,400 --> 00:17:56,300 In the vicinity? 411 00:17:56,400 --> 00:17:57,477 A friend of mine 412 00:17:57,501 --> 00:17:59,376 down the corridor. 413 00:17:59,400 --> 00:18:01,276 I trust you are recovering. 414 00:18:01,300 --> 00:18:03,976 Oh. 415 00:18:04,000 --> 00:18:06,000 I trust so, too. 416 00:18:07,000 --> 00:18:07,977 Well, if there's anything 417 00:18:08,001 --> 00:18:10,000 you need... 418 00:18:11,700 --> 00:18:13,676 My needs are few, 419 00:18:13,700 --> 00:18:15,476 minister coetsee, 420 00:18:15,500 --> 00:18:17,576 and simple. 421 00:18:17,600 --> 00:18:21,276 But chief among them is 422 00:18:21,300 --> 00:18:24,400 the need for more information. 423 00:18:28,000 --> 00:18:28,977 Yeah, well, that's 424 00:18:29,001 --> 00:18:30,876 a difficult one, you know? 425 00:18:30,900 --> 00:18:33,876 I understand. 426 00:18:33,900 --> 00:18:37,576 Yes, I think you do. 427 00:18:37,600 --> 00:18:38,676 Excuse me, Mr. Mandela. 428 00:18:38,700 --> 00:18:40,500 I must go. 429 00:18:40,600 --> 00:18:42,500 Your friend calls? 430 00:18:47,200 --> 00:18:50,400 We'll meet again. 431 00:19:00,600 --> 00:19:01,676 But, Madiba, where are 432 00:19:01,700 --> 00:19:03,476 they taking you? 433 00:19:03,500 --> 00:19:04,476 They're giving me a little 434 00:19:04,500 --> 00:19:05,476 peace from you fellows... 435 00:19:05,500 --> 00:19:06,477 My own cell. 436 00:19:06,501 --> 00:19:08,276 They're planning to isolate 437 00:19:08,300 --> 00:19:09,277 you from your comrades. 438 00:19:09,301 --> 00:19:11,276 Madiba, what are they up to? 439 00:19:11,300 --> 00:19:13,076 They have a plan. 440 00:19:13,100 --> 00:19:14,076 They must have a plan. 441 00:19:14,100 --> 00:19:15,100 They never do anything 442 00:19:15,200 --> 00:19:16,876 without a reason. 443 00:19:16,900 --> 00:19:18,876 If they have a plan, 444 00:19:18,900 --> 00:19:19,877 do you think they would 445 00:19:19,901 --> 00:19:21,676 confide in me? 446 00:19:21,700 --> 00:19:22,700 All they told me is that 447 00:19:22,800 --> 00:19:24,576 I was being moved. 448 00:19:24,600 --> 00:19:26,676 They gave you no hint? 449 00:19:26,700 --> 00:19:28,376 No clue, Madiba? 450 00:19:28,400 --> 00:19:29,400 None. 451 00:19:29,500 --> 00:19:32,276 And you have no suspicion? 452 00:19:32,300 --> 00:19:34,176 If they hope that by 453 00:19:34,200 --> 00:19:35,177 isolating me, they will 454 00:19:35,201 --> 00:19:36,976 further their ambitions, 455 00:19:37,000 --> 00:19:40,000 then they are mistaken. 456 00:19:52,400 --> 00:19:53,376 I've been ordered to 457 00:19:53,400 --> 00:19:54,277 Cape Town on government 458 00:19:54,301 --> 00:19:56,176 business. 459 00:19:56,200 --> 00:19:57,200 Would you like to make 460 00:19:57,300 --> 00:20:00,076 the trip with me? 461 00:20:00,100 --> 00:20:01,077 I don't think that's 462 00:20:01,101 --> 00:20:02,976 a very funny joke, sergeant. 463 00:20:03,000 --> 00:20:04,876 I'm not joking. 464 00:20:04,900 --> 00:20:09,000 Orders... from on high. 465 00:20:48,100 --> 00:20:51,076 So... what do you think? 466 00:20:51,100 --> 00:20:53,776 I had forgotten everything 467 00:20:53,800 --> 00:20:55,800 but the details. 468 00:21:11,000 --> 00:21:12,076 Would you like a cool drink? 469 00:21:12,100 --> 00:21:12,976 Something to eat maybe? 470 00:21:13,000 --> 00:21:14,000 Do you think my body 471 00:21:14,100 --> 00:21:15,776 would stand it, sergeant? 472 00:21:17,800 --> 00:21:19,800 I'll be back in a minute. 473 00:21:58,200 --> 00:21:59,976 Here you go. 474 00:22:00,000 --> 00:22:01,000 Haven't had one of those 475 00:22:01,100 --> 00:22:03,776 in a long time, eh? 476 00:22:03,800 --> 00:22:05,776 Yes. 477 00:22:05,800 --> 00:22:07,676 Long time. 478 00:22:07,700 --> 00:22:10,600 Long time. 479 00:22:12,500 --> 00:22:13,476 This is not 480 00:22:13,500 --> 00:22:14,376 the visiting room. 481 00:22:14,400 --> 00:22:15,376 What is going on? 482 00:22:15,400 --> 00:22:16,276 It's all right, 483 00:22:16,300 --> 00:22:17,200 Mrs. Mandela. 484 00:22:17,300 --> 00:22:20,076 Please sit down. 485 00:22:20,100 --> 00:22:22,100 Please? 486 00:22:28,800 --> 00:22:29,777 Mr. Mandela, I'll call you 487 00:22:29,801 --> 00:22:31,676 when your time is up. 488 00:22:31,700 --> 00:22:32,677 Are you leaving US alone, 489 00:22:32,701 --> 00:22:34,476 sergeant? 490 00:22:34,500 --> 00:22:36,600 Government orders. 491 00:22:50,900 --> 00:22:53,576 Ohh. 492 00:22:53,600 --> 00:22:55,500 I can't believe it. 493 00:22:55,600 --> 00:22:58,700 It's been 20 years. 494 00:23:00,400 --> 00:23:03,176 20 years since I've held you 495 00:23:03,200 --> 00:23:05,176 like this. 496 00:23:05,200 --> 00:23:07,100 What is this game 497 00:23:07,200 --> 00:23:09,076 they play now? 498 00:23:09,100 --> 00:23:10,976 Where is the bug? 499 00:23:11,000 --> 00:23:12,976 Nothing we could say 500 00:23:13,000 --> 00:23:14,876 would surprise them. 501 00:23:14,900 --> 00:23:16,676 For years, they have known 502 00:23:16,700 --> 00:23:18,776 full well what we think. 503 00:23:18,800 --> 00:23:20,700 Yes. 504 00:23:24,400 --> 00:23:27,176 They took me on... 505 00:23:27,200 --> 00:23:29,176 I suppose it was a picnic... 506 00:23:29,200 --> 00:23:30,976 In Cape Town. 507 00:23:31,000 --> 00:23:33,876 A what? 508 00:23:33,900 --> 00:23:35,776 A ride into town. 509 00:23:35,800 --> 00:23:38,676 I think they want me to get 510 00:23:38,700 --> 00:23:39,776 acquainted with life 511 00:23:39,800 --> 00:23:41,700 out there. 512 00:23:48,300 --> 00:23:49,376 Oh, I think they want 513 00:23:49,400 --> 00:23:51,400 to seduce you. 514 00:23:53,300 --> 00:23:55,076 It's working. 515 00:23:58,800 --> 00:24:02,676 I believe they are signaling 516 00:24:02,700 --> 00:24:04,576 that they are ready to talk. 517 00:24:04,600 --> 00:24:08,476 Oh, Madiba. 518 00:24:08,500 --> 00:24:10,476 Don't trust them. 519 00:24:10,500 --> 00:24:15,176 It is a dangerous path. 520 00:24:15,200 --> 00:24:17,300 But I must tread it. 521 00:24:39,300 --> 00:24:41,176 Hello, Mrs. Gregory. 522 00:24:41,200 --> 00:24:42,976 I am Nelson Mandela. 523 00:24:43,000 --> 00:24:43,976 Thank you for inviting me 524 00:24:44,000 --> 00:24:45,000 into your home. 525 00:24:45,100 --> 00:24:46,776 Won't you... Come in, 526 00:24:46,800 --> 00:24:49,676 Mr. Mandela? 527 00:24:51,600 --> 00:24:52,677 You have such a wicked 528 00:24:52,701 --> 00:24:54,476 sense of humor, Mr. Mandela. 529 00:24:54,500 --> 00:24:55,577 And you cook an excellent 530 00:24:55,601 --> 00:24:57,276 meal, Mrs. Gregory. 531 00:24:57,300 --> 00:24:58,300 Thank you. 532 00:24:58,400 --> 00:24:59,376 No wonder your husband 533 00:24:59,400 --> 00:25:00,377 reports for work 534 00:25:00,401 --> 00:25:03,076 in such a good mood. 535 00:25:04,101 --> 00:25:05,277 Can I talk now? 536 00:25:05,301 --> 00:25:06,876 Hey. 537 00:25:06,900 --> 00:25:09,776 What is it, young man? 538 00:25:09,800 --> 00:25:10,777 Is it really true 539 00:25:10,801 --> 00:25:11,877 you're a prince? 540 00:25:11,901 --> 00:25:14,576 Yes, it is true. 541 00:25:14,600 --> 00:25:15,576 I'll bet you had lots of 542 00:25:15,600 --> 00:25:16,476 servants waiting on you 543 00:25:16,500 --> 00:25:17,477 hand and foot. 544 00:25:17,501 --> 00:25:18,577 Well, it wasn't quite 545 00:25:18,601 --> 00:25:20,476 that way for me. 546 00:25:20,500 --> 00:25:21,477 My father makes me 547 00:25:21,501 --> 00:25:23,276 do chores... When I want to go 548 00:25:23,300 --> 00:25:24,276 out and play with my friends. 549 00:25:24,300 --> 00:25:25,276 Oh, my goodness. 550 00:25:25,300 --> 00:25:26,277 Well, we all have 551 00:25:26,301 --> 00:25:28,127 our chores around the house. 552 00:25:28,151 --> 00:25:29,176 Even parents. 553 00:25:29,200 --> 00:25:30,976 Even princes. 554 00:25:31,000 --> 00:25:32,776 You had to do chores? 555 00:25:32,800 --> 00:25:33,800 Of course. 556 00:25:33,900 --> 00:25:36,676 When I was a little boy... 557 00:25:36,700 --> 00:25:39,676 Just about your age... 558 00:25:39,700 --> 00:25:41,576 My mother sent me to the home 559 00:25:41,600 --> 00:25:44,276 of my uncle, who was the king. 560 00:25:44,300 --> 00:25:46,276 My father had just died, 561 00:25:46,300 --> 00:25:47,477 and his brother the king 562 00:25:47,501 --> 00:25:49,076 followed the custom 563 00:25:49,100 --> 00:25:51,027 of our people and took me in. 564 00:25:51,051 --> 00:25:53,000 Once, in the house of the king, 565 00:25:53,100 --> 00:25:54,977 I had to go through rigorous 566 00:25:55,001 --> 00:25:56,776 training to one day become 567 00:25:56,800 --> 00:25:58,676 an adviser to my uncle, 568 00:25:58,700 --> 00:25:59,700 and later to my cousin, 569 00:25:59,800 --> 00:26:02,576 who would one day himself 570 00:26:02,600 --> 00:26:03,476 become king. 571 00:26:03,500 --> 00:26:04,476 You must've felt like the 572 00:26:04,500 --> 00:26:05,477 luckiest boy in the whole 573 00:26:05,501 --> 00:26:06,477 wide world. 574 00:26:06,501 --> 00:26:08,376 Yes. Going to school, 575 00:26:08,400 --> 00:26:10,176 being taught the ways 576 00:26:10,200 --> 00:26:12,076 of the court, yes. 577 00:26:12,100 --> 00:26:14,276 But my other duty was a big job 578 00:26:14,300 --> 00:26:16,200 for a little person. 579 00:26:19,000 --> 00:26:21,776 I had to iron the pants of 580 00:26:21,800 --> 00:26:26,476 my uncle for each state visit 581 00:26:26,500 --> 00:26:28,376 and ceremonial occasion. 582 00:26:28,400 --> 00:26:31,476 Those pants had to be perfectly 583 00:26:31,500 --> 00:26:33,377 ironed and pressed each time. 584 00:26:33,401 --> 00:26:37,076 If they were not, I had to go 585 00:26:37,100 --> 00:26:40,076 over and over and over them 586 00:26:40,100 --> 00:26:41,876 until they were right. 587 00:26:41,900 --> 00:26:42,776 But you were the prince. 588 00:26:42,800 --> 00:26:43,876 Couldn't you get the servant 589 00:26:43,900 --> 00:26:44,877 to do that for you? 590 00:26:44,901 --> 00:26:47,576 No. 591 00:26:47,600 --> 00:26:49,576 Because ironing my uncle's 592 00:26:49,600 --> 00:26:51,476 pants was my duty, 593 00:26:51,500 --> 00:26:53,376 and I stuck to it. 594 00:26:53,400 --> 00:26:54,577 That is what one does when 595 00:26:54,601 --> 00:26:56,376 one is given a responsibility 596 00:26:56,400 --> 00:26:58,176 and a trust. 597 00:26:58,200 --> 00:27:01,976 Ironing those pants taught me 598 00:27:02,000 --> 00:27:03,876 to be patient. 599 00:27:03,900 --> 00:27:06,976 And it taught me to focus 600 00:27:07,000 --> 00:27:09,676 myself on a single task. 601 00:27:09,700 --> 00:27:11,576 So, what do you think 602 00:27:11,600 --> 00:27:12,700 about that? 603 00:27:14,600 --> 00:27:16,576 Well... 604 00:27:16,600 --> 00:27:19,276 I think I understand. 605 00:27:19,300 --> 00:27:21,300 Good. 606 00:27:24,200 --> 00:27:26,976 Dear minister coetsee, 607 00:27:27,000 --> 00:27:28,900 there can be no doubt 608 00:27:29,000 --> 00:27:30,876 in your mind that the 609 00:27:30,900 --> 00:27:32,676 situation in our country 610 00:27:32,700 --> 00:27:35,576 has become untenable. 611 00:27:36,700 --> 00:27:39,376 Strikes, agitation 612 00:27:39,400 --> 00:27:40,576 in the streets, 613 00:27:40,600 --> 00:27:42,376 and armed resistance 614 00:27:42,400 --> 00:27:45,176 have not abated despite your 615 00:27:45,200 --> 00:27:46,227 best efforts. 616 00:27:46,251 --> 00:27:47,976 The black people of our 617 00:27:48,000 --> 00:27:49,900 country are harboring 618 00:27:50,000 --> 00:27:51,076 a great grievance. 619 00:27:51,100 --> 00:27:53,776 As an executive member 620 00:27:53,800 --> 00:27:55,676 of the a.N.C., and as 621 00:27:55,700 --> 00:27:56,776 a patriot who loves 622 00:27:56,800 --> 00:27:59,576 his country, I implore 623 00:27:59,600 --> 00:28:01,476 the government to sit down 624 00:28:01,500 --> 00:28:03,576 with members of our movement 625 00:28:03,600 --> 00:28:07,176 and face-to-face discuss ways 626 00:28:07,200 --> 00:28:09,176 in which we can bring an end 627 00:28:09,200 --> 00:28:11,076 to the terrible torment and 628 00:28:11,100 --> 00:28:12,976 suffering in South Africa. 629 00:28:13,000 --> 00:28:13,977 Just give this back 630 00:28:14,001 --> 00:28:15,001 to coetsee. 631 00:28:15,100 --> 00:28:17,776 So, tell me... do you think 632 00:28:17,800 --> 00:28:19,676 Mandela grows desperate? 633 00:28:19,700 --> 00:28:21,676 I think Mandela... 634 00:28:21,700 --> 00:28:23,476 Grows, Mr. President. 635 00:28:23,500 --> 00:28:25,376 Hmm! And I say 636 00:28:25,400 --> 00:28:27,400 Mandela grows old. 637 00:28:27,500 --> 00:28:29,376 He senses god beckoning. 638 00:28:29,400 --> 00:28:31,176 He's running out of time, 639 00:28:31,200 --> 00:28:32,177 and that suits US very well 640 00:28:32,201 --> 00:28:33,400 indeed. 641 00:28:42,800 --> 00:28:44,676 Mr. Mandela. 642 00:28:44,700 --> 00:28:45,677 It's a pleasure. 643 00:28:45,701 --> 00:28:47,476 Johann kykendal, 644 00:28:47,500 --> 00:28:49,500 aide to the president. 645 00:28:50,500 --> 00:28:53,276 Step inside. 646 00:28:53,300 --> 00:28:56,076 The point is, Mr. Kykendal, 647 00:28:56,100 --> 00:28:57,176 the time has come 648 00:28:57,200 --> 00:28:58,976 for negotiations. 649 00:28:59,000 --> 00:29:00,876 What is it that is stopping 650 00:29:00,900 --> 00:29:01,976 your government from 651 00:29:02,000 --> 00:29:05,676 sitting down and talking to US? 652 00:29:05,700 --> 00:29:07,576 But surely, Mr. Mandela, 653 00:29:07,600 --> 00:29:08,640 that is what we are doing, 654 00:29:08,700 --> 00:29:10,476 isn't it? 655 00:29:10,500 --> 00:29:12,476 You are a civil servant, 656 00:29:12,500 --> 00:29:15,276 Mr. Kykendal, no more. 657 00:29:15,300 --> 00:29:17,176 And I am not authorized 658 00:29:17,200 --> 00:29:20,076 to negotiate for the a.N.C. 659 00:29:20,100 --> 00:29:22,076 Your government must go to 660 00:29:22,100 --> 00:29:23,976 Lusaka, or they will have to 661 00:29:24,000 --> 00:29:25,976 invite Lusaka here. 662 00:29:26,000 --> 00:29:28,676 P.W. Botha going to Lusaka? 663 00:29:28,700 --> 00:29:29,700 Speaking to Tambo? 664 00:29:29,800 --> 00:29:30,877 That's impossible... 665 00:29:30,901 --> 00:29:34,676 And you know it. 666 00:29:34,700 --> 00:29:37,376 I do not think 667 00:29:37,400 --> 00:29:39,376 you appreciate the dynamics 668 00:29:39,400 --> 00:29:42,300 of this meeting, Mr. Kykendal. 669 00:29:45,000 --> 00:29:47,076 I am an executive member 670 00:29:47,100 --> 00:29:49,776 of the a.N.C., and you are 671 00:29:49,800 --> 00:29:50,876 a conduit. 672 00:29:50,900 --> 00:29:52,676 It is not your place to 673 00:29:52,700 --> 00:29:55,676 tell me what is possible 674 00:29:55,700 --> 00:29:57,476 or not possible. 675 00:29:57,500 --> 00:29:58,477 Mr. Mandela, I... 676 00:29:58,501 --> 00:29:59,576 You... 677 00:29:59,600 --> 00:30:02,276 Will understand clearly 678 00:30:02,300 --> 00:30:05,176 three things and communicate 679 00:30:05,200 --> 00:30:06,176 them to your masters. 680 00:30:06,200 --> 00:30:07,176 I don't think you 681 00:30:07,200 --> 00:30:08,177 appreciate where I'm... 682 00:30:08,201 --> 00:30:10,100 One... 683 00:30:12,900 --> 00:30:16,676 I am not the head of 684 00:30:16,700 --> 00:30:19,776 the a.N.C., nor am I, 685 00:30:19,800 --> 00:30:21,476 in the current instance, 686 00:30:21,500 --> 00:30:22,477 its emissary. 687 00:30:22,501 --> 00:30:24,476 I do what I do knowing 688 00:30:24,500 --> 00:30:26,376 full well the risks I run 689 00:30:26,400 --> 00:30:28,276 of being repudiated. 690 00:30:28,300 --> 00:30:31,976 Two... we can only continue 691 00:30:32,000 --> 00:30:33,876 this dialogue if your 692 00:30:33,900 --> 00:30:34,976 government demonstrates 693 00:30:35,000 --> 00:30:36,927 its willingness to take a few 694 00:30:36,951 --> 00:30:38,876 risks of its own. 695 00:30:38,900 --> 00:30:40,676 The road to peace is 696 00:30:40,700 --> 00:30:42,576 precipitous, and if we are to 697 00:30:42,600 --> 00:30:44,576 travel it together, we must 698 00:30:44,600 --> 00:30:47,376 all share the risks involved. 699 00:30:47,400 --> 00:30:50,376 Three... I believe that this is 700 00:30:50,400 --> 00:30:52,276 your government's last chance 701 00:30:52,300 --> 00:30:54,076 for a peaceful settlement 702 00:30:54,100 --> 00:30:57,076 before... the armed struggle 703 00:30:57,100 --> 00:31:00,876 reaches a point of no return. 704 00:31:00,900 --> 00:31:04,576 Ignore it, and I believe 705 00:31:04,600 --> 00:31:06,576 our country will be laid waste 706 00:31:06,600 --> 00:31:08,576 in a war of attrition 707 00:31:08,600 --> 00:31:11,276 from which no Victor 708 00:31:11,300 --> 00:31:12,376 will emerge. 709 00:31:12,400 --> 00:31:14,176 Mr. Mandela, 710 00:31:14,200 --> 00:31:16,200 I can assure you that... 711 00:31:19,100 --> 00:31:21,200 Tell them. 712 00:31:27,800 --> 00:31:30,476 Madiba. 713 00:31:30,500 --> 00:31:32,500 Madiba. 714 00:31:37,200 --> 00:31:39,176 Comrades, I wanted you 715 00:31:39,200 --> 00:31:42,976 to know that my isolation has 716 00:31:43,000 --> 00:31:45,976 afforded me a certain clarity. 717 00:31:46,000 --> 00:31:46,977 I'm glad that you derived 718 00:31:47,001 --> 00:31:48,676 some benefit from it, 719 00:31:48,700 --> 00:31:50,676 because we haven't. 720 00:31:50,700 --> 00:31:51,727 Certain developments 721 00:31:51,751 --> 00:31:52,776 have taken place 722 00:31:52,800 --> 00:31:55,476 that I must report to you. 723 00:31:55,500 --> 00:31:56,576 From your isolation cell? 724 00:31:56,600 --> 00:31:59,376 I wasn't always isolated. 725 00:31:59,400 --> 00:32:00,376 I knew it. 726 00:32:00,400 --> 00:32:03,076 Who did you see? Botha? 727 00:32:03,100 --> 00:32:04,976 Coetsee. 728 00:32:05,000 --> 00:32:07,000 Coetsee. 729 00:32:07,100 --> 00:32:08,976 And a number of others. 730 00:32:09,000 --> 00:32:09,977 You have not informed Tambo 731 00:32:10,001 --> 00:32:11,776 and the central committee? 732 00:32:11,800 --> 00:32:13,676 You've gone too far, Nelson. 733 00:32:13,700 --> 00:32:14,576 These meetings of yours 734 00:32:14,600 --> 00:32:15,577 with this government have 735 00:32:15,601 --> 00:32:16,677 compromised the a.N.C. 736 00:32:16,701 --> 00:32:19,376 It was an opportunity, 737 00:32:19,400 --> 00:32:20,377 and I grasped it. 738 00:32:20,401 --> 00:32:22,376 Yes, but whose opportunity... 739 00:32:22,400 --> 00:32:25,176 Yours or the regime's? 740 00:32:25,200 --> 00:32:27,127 Nelson, do you know what they 741 00:32:27,151 --> 00:32:28,976 could do with this? 742 00:32:29,000 --> 00:32:30,076 Every meeting you've held, 743 00:32:30,100 --> 00:32:31,077 every contact could be turned 744 00:32:31,101 --> 00:32:32,800 to their own benefit. 745 00:32:32,900 --> 00:32:33,776 Imagine the headlines... 746 00:32:33,800 --> 00:32:34,800 "Mandela in talks 747 00:32:34,900 --> 00:32:35,777 with government." 748 00:32:35,801 --> 00:32:37,676 It would be a propaganda coup, 749 00:32:37,700 --> 00:32:39,500 and at the very most, it would 750 00:32:39,600 --> 00:32:41,476 split US down the middle. 751 00:32:41,500 --> 00:32:43,376 I am not a child, Andrew. 752 00:32:43,400 --> 00:32:44,560 These thoughts have obviously 753 00:32:44,600 --> 00:32:45,477 occurred to me. 754 00:32:45,501 --> 00:32:47,276 Ah, Madiba, you're treading 755 00:32:47,300 --> 00:32:48,300 on dangerous ground here. 756 00:32:48,400 --> 00:32:50,176 Since when has the a.N.C. 757 00:32:50,200 --> 00:32:52,976 Flinched from danger? 758 00:32:53,000 --> 00:32:54,976 I speak with the regime 759 00:32:55,000 --> 00:32:56,776 to enhance the aims 760 00:32:56,800 --> 00:32:57,900 of our organization. 761 00:32:58,000 --> 00:32:59,676 Yeah, but in secret... 762 00:32:59,700 --> 00:33:00,776 That's the problem, Madiba. 763 00:33:00,800 --> 00:33:02,676 Shh, shh. 764 00:33:15,100 --> 00:33:17,976 I risk my reputation 765 00:33:18,000 --> 00:33:19,876 on my strong belief that 766 00:33:19,900 --> 00:33:21,876 the regime speaks from 767 00:33:21,900 --> 00:33:23,776 a position of weakness. 768 00:33:23,800 --> 00:33:25,776 We have got them on the ropes. 769 00:33:25,800 --> 00:33:29,476 Now, do we fight for 770 00:33:29,500 --> 00:33:31,300 another decade? 771 00:33:31,400 --> 00:33:32,477 Do we spill the blood of 772 00:33:32,501 --> 00:33:35,176 thousands more of our children 773 00:33:35,200 --> 00:33:36,277 to achieve what can easily be 774 00:33:36,301 --> 00:33:41,100 accomplished across a table? 775 00:33:47,800 --> 00:33:49,576 I'll be letting Tambo know 776 00:33:49,600 --> 00:33:51,576 what I have done, and I will 777 00:33:51,600 --> 00:33:53,476 seek his endorsement. 778 00:33:53,500 --> 00:33:55,276 But until then, I want you 779 00:33:55,300 --> 00:33:57,276 to know that I intend to 780 00:33:57,300 --> 00:34:00,076 continue on this path. 781 00:34:08,800 --> 00:34:10,700 With another 782 00:34:10,800 --> 00:34:11,676 funeral due to take place 783 00:34:11,700 --> 00:34:12,677 in a neighboring township 784 00:34:12,701 --> 00:34:14,576 tomorrow, the violence is not 785 00:34:14,600 --> 00:34:15,600 expected to end. 786 00:34:15,700 --> 00:34:17,476 Cedric Scott, I.T.N., 787 00:34:17,500 --> 00:34:19,376 Johannesburg. 788 00:34:32,700 --> 00:34:33,676 What does the world 789 00:34:33,700 --> 00:34:34,576 want of me? 790 00:34:34,600 --> 00:34:35,676 Who is it who abolished 791 00:34:35,700 --> 00:34:36,700 petty apartheid? 792 00:34:36,800 --> 00:34:39,376 P.W. Botha, that's who. 793 00:34:39,400 --> 00:34:40,376 Who drove the Cubans back 794 00:34:40,400 --> 00:34:41,400 in Angola? 795 00:34:41,500 --> 00:34:42,476 My army did. 796 00:34:42,500 --> 00:34:43,400 Who fought the communists 797 00:34:43,500 --> 00:34:45,276 in Mozambique? I did. 798 00:34:45,300 --> 00:34:46,277 And what recognition 799 00:34:46,301 --> 00:34:49,076 does the west give me? 800 00:34:49,100 --> 00:34:50,876 They nag, they whinge, 801 00:34:50,900 --> 00:34:51,877 they send me diplomatic 802 00:34:51,901 --> 00:34:52,976 communiques. 803 00:34:53,000 --> 00:34:54,776 "Negotiate," they say. 804 00:34:54,800 --> 00:34:55,776 And who must I negotiate with? 805 00:34:55,800 --> 00:34:56,776 A bunch of blacks running amok 806 00:34:56,800 --> 00:34:57,777 in the townships? 807 00:34:57,801 --> 00:34:59,576 A bunch of terrorists sitting 808 00:34:59,600 --> 00:35:00,577 in jail where they belong? 809 00:35:00,601 --> 00:35:02,500 Look at this. 810 00:35:02,600 --> 00:35:06,376 France, Germany, Japan... 811 00:35:06,400 --> 00:35:08,276 They're all against me. 812 00:35:08,300 --> 00:35:10,276 I'm telling you, gentlemen... 813 00:35:10,300 --> 00:35:11,200 If it wasn't for Margaret 814 00:35:11,300 --> 00:35:13,076 Thatcher and Ronald Reagan, 815 00:35:13,100 --> 00:35:14,176 South Africa would have 816 00:35:14,200 --> 00:35:15,976 no friends in the world at all. 817 00:35:16,000 --> 00:35:18,876 Mr. President, if it is 818 00:35:18,900 --> 00:35:20,800 a bold stroke the world wants, 819 00:35:20,900 --> 00:35:21,877 then you may be holding 820 00:35:21,901 --> 00:35:23,500 the solution to your problems 821 00:35:23,600 --> 00:35:25,700 in your hands. 822 00:35:28,300 --> 00:35:29,400 It is my intention to 823 00:35:29,500 --> 00:35:31,176 release Nelson Mandela 824 00:35:31,200 --> 00:35:33,076 from prison... If he will 825 00:35:33,100 --> 00:35:34,276 promise unconditionally 826 00:35:34,300 --> 00:35:35,976 to reject violence 827 00:35:36,000 --> 00:35:37,100 as a political instrument. 828 00:35:38,900 --> 00:35:39,077 It is therefore not 829 00:35:39,101 --> 00:35:40,776 the South African government 830 00:35:40,800 --> 00:35:41,777 which stands in the way 831 00:35:41,801 --> 00:35:43,676 of Mandela's release. 832 00:35:43,700 --> 00:35:46,576 It is Mr. Mandela himself. 833 00:35:46,600 --> 00:35:47,677 Mr. Mandela, we are 834 00:35:47,701 --> 00:35:49,376 offering to set you free. 835 00:35:49,400 --> 00:35:50,400 You can go home and be 836 00:35:50,500 --> 00:35:51,377 with your family. 837 00:35:51,401 --> 00:35:52,477 UN-ban the a.N.C. 838 00:35:52,501 --> 00:35:54,276 Begin direct negotiations 839 00:35:54,300 --> 00:35:56,100 with our leader Oliver Tambo 840 00:35:56,200 --> 00:35:57,076 immediately. 841 00:35:57,100 --> 00:35:57,200 Renounce the violence 842 00:35:57,300 --> 00:35:58,277 and you can go home. 843 00:35:58,301 --> 00:36:00,077 That is what we can offer you. 844 00:36:00,101 --> 00:36:01,976 Your president must see 845 00:36:02,000 --> 00:36:03,776 our point of view. 846 00:36:03,800 --> 00:36:04,800 He doesn't have 847 00:36:04,900 --> 00:36:05,876 to do anything. 848 00:36:05,900 --> 00:36:06,800 He is the president, and you 849 00:36:06,900 --> 00:36:08,800 have got his final offer. 850 00:36:12,700 --> 00:36:14,476 In that case, 851 00:36:14,500 --> 00:36:16,476 advise president both a that 852 00:36:16,500 --> 00:36:20,300 he will have my answer soon. 853 00:36:23,100 --> 00:36:24,876 You see what 854 00:36:24,900 --> 00:36:25,877 he's doing? 855 00:36:25,901 --> 00:36:27,976 Mandela is making US wait. 856 00:36:28,000 --> 00:36:29,776 By the way, thank you for 857 00:36:29,800 --> 00:36:30,776 keeping me informed. 858 00:36:30,800 --> 00:36:31,777 He'll agree to terms, 859 00:36:31,801 --> 00:36:33,576 I think. 860 00:36:33,600 --> 00:36:35,576 He's a logical man. 861 00:36:35,600 --> 00:36:37,576 Look what he's done... 862 00:36:37,600 --> 00:36:39,276 He's stolen the spotlight 863 00:36:39,300 --> 00:36:40,277 from the government. 864 00:36:40,301 --> 00:36:41,377 It's pointing directly at him 865 00:36:41,401 --> 00:36:43,076 now, and the whole world 866 00:36:43,100 --> 00:36:45,100 is waiting for his answer. 867 00:36:45,200 --> 00:36:46,976 That's not bad for a prisoner 868 00:36:47,000 --> 00:36:47,977 who's been cut off 869 00:36:48,001 --> 00:36:49,976 from the world for 22 years. 870 00:36:51,800 --> 00:36:52,777 Winnie Mandela 871 00:36:52,801 --> 00:36:54,676 is in internal exile, 872 00:36:54,700 --> 00:36:56,676 banned as a non-person, 873 00:36:56,700 --> 00:36:58,576 forbidden to speak publicly. 874 00:36:58,600 --> 00:37:00,476 She should be standing here 875 00:37:00,500 --> 00:37:01,400 before you. 876 00:37:01,500 --> 00:37:02,376 Viva Winnie Mandela! 877 00:37:02,400 --> 00:37:03,377 Viva! 878 00:37:03,401 --> 00:37:06,176 Viva! 879 00:37:06,200 --> 00:37:07,276 But since she cannot, 880 00:37:07,300 --> 00:37:09,076 it falls on me to read 881 00:37:09,100 --> 00:37:10,100 my father's reply 882 00:37:10,200 --> 00:37:11,927 to president botha's offer 883 00:37:11,951 --> 00:37:13,876 of freedom from prison. 884 00:37:13,900 --> 00:37:14,976 "I am a member of 885 00:37:15,000 --> 00:37:16,877 the African national congress." 886 00:37:16,901 --> 00:37:18,576 Viva a.N.C.! Viva! 887 00:37:18,600 --> 00:37:20,476 Viva! 888 00:37:20,500 --> 00:37:22,400 "I have always been a member 889 00:37:22,500 --> 00:37:23,477 of the African national 890 00:37:23,501 --> 00:37:25,376 congress, and I will remain 891 00:37:25,400 --> 00:37:26,377 a member of the African 892 00:37:26,401 --> 00:37:28,176 national congress 893 00:37:28,200 --> 00:37:30,076 until the day I die. 894 00:37:30,100 --> 00:37:31,200 I Cherish my own freedom 895 00:37:31,300 --> 00:37:33,976 dearly, but I care even more 896 00:37:34,000 --> 00:37:35,876 for your freedom. 897 00:37:35,900 --> 00:37:36,877 Too many have died 898 00:37:36,901 --> 00:37:38,700 since I went to prison. 899 00:37:38,800 --> 00:37:39,877 Too many have suffered 900 00:37:39,901 --> 00:37:41,676 for the love of freedom. 901 00:37:41,700 --> 00:37:42,677 I am not less loving 902 00:37:42,701 --> 00:37:44,676 than you are, but I cannot 903 00:37:44,700 --> 00:37:47,376 sell my birthright, nor am I 904 00:37:47,400 --> 00:37:48,476 prepared to sell the birthright 905 00:37:48,500 --> 00:37:50,476 of my people to be free. 906 00:37:50,500 --> 00:37:52,176 What freedom am I being 907 00:37:52,200 --> 00:37:54,076 offered, while the organization 908 00:37:54,100 --> 00:37:56,976 of the people remains banned? 909 00:37:57,000 --> 00:37:57,976 What freedom am I being 910 00:37:58,000 --> 00:37:58,977 offered to live my life 911 00:37:59,001 --> 00:38:01,027 as a family with my dear wife, 912 00:38:01,051 --> 00:38:02,676 who remains banished 913 00:38:02,700 --> 00:38:03,800 in brandfort? 914 00:38:03,900 --> 00:38:05,676 I cannot and will not give 915 00:38:05,700 --> 00:38:07,576 any undertaking at a time 916 00:38:07,600 --> 00:38:09,576 when I and you, the people, 917 00:38:09,600 --> 00:38:11,376 are not free. 918 00:38:11,400 --> 00:38:12,376 Your freedom and mine 919 00:38:12,400 --> 00:38:13,400 "cannot be separate." 920 00:38:14,401 --> 00:38:16,276 "I will return." 921 00:38:16,300 --> 00:38:18,976 Viva Nelson Mandela! Viva! 922 00:38:19,000 --> 00:38:20,076 Viva! 923 00:38:20,100 --> 00:38:21,100 Viva... 924 00:38:22,000 --> 00:38:22,977 Viva! 925 00:38:23,001 --> 00:38:24,876 Mayibuye iafrika! 926 00:38:24,900 --> 00:38:26,776 Mayibuye! 927 00:38:51,600 --> 00:38:53,600 Responsible South Africans 928 00:38:53,700 --> 00:38:55,476 have taken note of the 929 00:38:55,500 --> 00:38:57,376 conditions of violence 930 00:38:57,400 --> 00:38:58,500 and lawlessness which have 931 00:38:58,600 --> 00:39:00,477 become endemic in many parts 932 00:39:00,501 --> 00:39:02,276 of the country. 933 00:39:02,300 --> 00:39:04,176 The government has thus far 934 00:39:04,200 --> 00:39:06,076 shown the utmost Patience 935 00:39:06,100 --> 00:39:07,976 with regard to the tide of 936 00:39:08,000 --> 00:39:09,000 anarchy that has swept 937 00:39:09,100 --> 00:39:10,876 across our country. 938 00:39:10,900 --> 00:39:12,776 But the situation cannot 939 00:39:12,800 --> 00:39:15,576 be tolerated any longer. 940 00:39:15,600 --> 00:39:17,576 Therefore, in terms of the 941 00:39:17,600 --> 00:39:20,376 public safety act of 1953, 942 00:39:20,400 --> 00:39:22,376 I hereby declare a state of 943 00:39:22,400 --> 00:39:23,377 emergency. 944 00:39:23,401 --> 00:39:25,176 Good evening. 945 00:39:25,200 --> 00:39:25,377 The black townships in 946 00:39:25,401 --> 00:39:27,076 South Africa are under 947 00:39:27,100 --> 00:39:28,176 curfew tonight after the 948 00:39:28,200 --> 00:39:29,976 shooting dead of at least 17 949 00:39:30,000 --> 00:39:30,977 black demonstrators 950 00:39:31,001 --> 00:39:32,876 by police this morning. 951 00:39:32,900 --> 00:39:33,077 Dozens more people 952 00:39:33,101 --> 00:39:34,776 were injured. 953 00:39:34,800 --> 00:39:35,776 The official government 954 00:39:35,800 --> 00:39:36,777 figures for the number killed 955 00:39:36,801 --> 00:39:38,576 is 17, but local people say 956 00:39:38,600 --> 00:39:41,476 the real total is nearer 50. 957 00:39:41,500 --> 00:39:42,476 The police opened fire... 958 00:39:42,500 --> 00:39:43,477 With or without warning 959 00:39:43,501 --> 00:39:45,300 is not clear... as a crowd of 960 00:39:45,400 --> 00:39:46,376 black demonstrators marched 961 00:39:46,400 --> 00:39:47,300 along the road 962 00:39:47,400 --> 00:39:49,176 out of uitenhage. 963 00:39:51,100 --> 00:39:52,976 Botswana, Zimbabwe, 964 00:39:53,000 --> 00:39:54,876 and Zambia. 965 00:39:54,900 --> 00:39:55,900 The a.N.C. Has bases 966 00:39:56,000 --> 00:39:56,900 at these locations in all 967 00:39:57,000 --> 00:39:57,977 three countries. 968 00:39:58,001 --> 00:39:59,776 We will destroy these bases, 969 00:39:59,800 --> 00:40:01,600 and with them, the a.N.C.'S 970 00:40:01,700 --> 00:40:02,576 ability to stage armed attacks 971 00:40:02,600 --> 00:40:03,676 against South Africa. 972 00:40:03,700 --> 00:40:06,476 Our target date is may 19. 973 00:40:12,300 --> 00:40:14,076 We have an opportunity to 974 00:40:14,100 --> 00:40:15,176 strike at an enemy that has 975 00:40:15,200 --> 00:40:17,076 sworn to destroy US. 976 00:40:17,100 --> 00:40:18,876 As far as negotiations go, 977 00:40:18,900 --> 00:40:19,976 Mr. President, when these 978 00:40:20,000 --> 00:40:21,776 missions succeed, you will be 979 00:40:21,800 --> 00:40:22,777 in a position to negotiate with 980 00:40:22,801 --> 00:40:24,900 an enemy that no longer exists. 981 00:40:31,500 --> 00:40:33,276 Magnus, proceed with 982 00:40:33,300 --> 00:40:34,300 your preparations. 983 00:40:34,400 --> 00:40:36,376 That'll be all, gentlemen. 984 00:40:43,900 --> 00:40:45,800 De Klerk. 985 00:40:47,700 --> 00:40:49,676 I would've valued your support. 986 00:40:49,700 --> 00:40:51,476 I, uh, thought you were 987 00:40:51,500 --> 00:40:53,376 very clear about the direction 988 00:40:53,400 --> 00:40:54,476 that you wished to go in. 989 00:40:54,500 --> 00:40:56,376 I said I would've valued 990 00:40:56,400 --> 00:40:58,176 your active support. 991 00:40:58,200 --> 00:41:00,176 Mr. President, you always 992 00:41:00,200 --> 00:41:02,976 have my active support. 993 00:41:03,000 --> 00:41:05,076 But? 994 00:41:05,100 --> 00:41:07,876 To do this on the very day 995 00:41:07,900 --> 00:41:09,676 of a possible major 996 00:41:09,700 --> 00:41:10,740 diplomatic breakthrough... 997 00:41:10,800 --> 00:41:11,676 Not every political 998 00:41:11,700 --> 00:41:12,576 decision is... 999 00:41:12,600 --> 00:41:13,576 That was a military 1000 00:41:13,600 --> 00:41:14,476 decision. 1001 00:41:14,500 --> 00:41:15,600 Military victories do not 1002 00:41:15,700 --> 00:41:19,276 always mean political ones. 1003 00:41:19,300 --> 00:41:20,376 Ask the Americans about their 1004 00:41:20,400 --> 00:41:22,176 experience in Vietnam. 1005 00:41:22,200 --> 00:41:24,076 So, you're on the side 1006 00:41:24,100 --> 00:41:25,176 of appeasement now. 1007 00:41:25,200 --> 00:41:27,076 I'm not on any side, 1008 00:41:27,100 --> 00:41:28,876 Mr. President. 1009 00:41:28,900 --> 00:41:29,800 You're testing my faith 1010 00:41:29,900 --> 00:41:31,776 in you, de Klerk. 1011 00:41:31,800 --> 00:41:32,876 We will implement the 1012 00:41:32,900 --> 00:41:33,977 destruction of a.N.C. Bases 1013 00:41:34,001 --> 00:41:35,800 immediately. 1014 00:42:13,100 --> 00:42:16,876 Go! Go! Go! Go! Go! 1015 00:42:25,600 --> 00:42:28,476 My wife is not going back 1016 00:42:28,500 --> 00:42:29,477 to brandfort. 1017 00:42:29,501 --> 00:42:32,176 She is in violation 1018 00:42:32,200 --> 00:42:33,177 of her banning orders 1019 00:42:33,201 --> 00:42:35,076 merely by being in soweto. 1020 00:42:35,100 --> 00:42:36,176 Huh? 1021 00:42:36,200 --> 00:42:38,000 I can't change the law 1022 00:42:38,100 --> 00:42:39,077 to suit you or your family, 1023 00:42:39,101 --> 00:42:40,776 or my family, for that matter. 1024 00:42:40,800 --> 00:42:41,900 No, you cannot, but you do 1025 00:42:42,000 --> 00:42:43,776 have some discretion 1026 00:42:43,800 --> 00:42:46,576 in how it is enforced. 1027 00:42:46,600 --> 00:42:49,476 I trust you will exercise 1028 00:42:49,500 --> 00:42:50,576 that discretion in reaching 1029 00:42:50,600 --> 00:42:54,276 a just and proper decision. 1030 00:42:54,300 --> 00:42:56,376 I can't make any promises. 1031 00:42:56,400 --> 00:42:59,976 Let me put it another way, 1032 00:43:00,000 --> 00:43:03,876 Mr. Coetsee. 1033 00:43:03,900 --> 00:43:05,876 We know that your troubles 1034 00:43:05,900 --> 00:43:06,877 are multiplying. 1035 00:43:06,901 --> 00:43:08,676 Heh. Don't begin 1036 00:43:08,700 --> 00:43:09,677 with that tack again. 1037 00:43:09,701 --> 00:43:12,476 We know about the raids, 1038 00:43:12,500 --> 00:43:14,476 the police crackdowns. 1039 00:43:14,500 --> 00:43:17,376 Every day, the cells of your 1040 00:43:17,400 --> 00:43:19,376 jails grow more and more 1041 00:43:19,400 --> 00:43:21,076 crowded with angry 1042 00:43:21,100 --> 00:43:22,976 and defiant young men. 1043 00:43:23,000 --> 00:43:25,076 It is an irreversible tide 1044 00:43:25,100 --> 00:43:27,776 you are opposing. 1045 00:43:27,800 --> 00:43:31,876 You and I are talking 1046 00:43:31,900 --> 00:43:35,676 because we believe the future 1047 00:43:35,700 --> 00:43:37,376 will be very different 1048 00:43:37,400 --> 00:43:39,276 than the past. 1049 00:43:39,300 --> 00:43:42,376 With that in mind, I urge you 1050 00:43:42,400 --> 00:43:48,176 to treat my wife humanely. 1051 00:43:48,200 --> 00:43:51,100 Do you understand me? 1052 00:43:53,700 --> 00:43:55,676 I will see what I can do. 1053 00:43:55,700 --> 00:43:56,740 But that's all I'm saying, 1054 00:43:56,800 --> 00:43:58,476 Mr. Mandela. 1055 00:43:58,500 --> 00:44:00,600 Do your best. 1056 00:44:02,400 --> 00:44:05,176 Our country... 1057 00:44:05,200 --> 00:44:08,300 Is running out of time. 1058 00:44:09,300 --> 00:44:10,976 Overnight, 1059 00:44:11,000 --> 00:44:11,876 seven men were shot dead 1060 00:44:11,900 --> 00:44:12,976 by police, who say they 1061 00:44:13,000 --> 00:44:14,000 opened fire when rioters 1062 00:44:14,100 --> 00:44:15,077 attacked black policemen's 1063 00:44:15,101 --> 00:44:16,676 homes with petrol bombs. 1064 00:44:16,700 --> 00:44:17,676 Second newscaster: 1065 00:44:17,700 --> 00:44:18,676 Tensions in the black 1066 00:44:18,700 --> 00:44:19,576 townships on the east rand 1067 00:44:19,600 --> 00:44:20,577 have been rising for weeks. 1068 00:44:20,601 --> 00:44:22,476 Today, only hours after the 1069 00:44:22,500 --> 00:44:23,476 overnight shootings, 1070 00:44:23,500 --> 00:44:24,477 the call went out to mourn 1071 00:44:24,501 --> 00:44:26,276 and Bury four young blacks 1072 00:44:26,300 --> 00:44:27,277 who died mysteriously 1073 00:44:27,301 --> 00:44:29,176 in hand grenade explosions 1074 00:44:29,200 --> 00:44:31,076 a fortnight ago. 1075 00:44:31,100 --> 00:44:32,077 The local people have cause 1076 00:44:32,101 --> 00:44:33,976 to stay away from work, 1077 00:44:34,000 --> 00:44:34,976 as several thousands 1078 00:44:35,000 --> 00:44:35,876 ventured to a local sports 1079 00:44:35,900 --> 00:44:37,000 stadium for the funerals. 1080 00:44:38,900 --> 00:44:40,676 These terrorists will run 1081 00:44:40,700 --> 00:44:41,776 out of steam, I assure you. 1082 00:44:41,800 --> 00:44:43,676 When do you think their 1083 00:44:43,700 --> 00:44:45,576 steam will run out? 1084 00:44:45,600 --> 00:44:47,476 Just give it time. 1085 00:44:47,500 --> 00:44:48,500 Time is beginning 1086 00:44:48,600 --> 00:44:50,376 to run out, I'm afraid. 1087 00:44:50,400 --> 00:44:52,277 You're driving at something, 1088 00:44:52,301 --> 00:44:54,076 de Klerk. Out with it. 1089 00:44:56,200 --> 00:44:58,300 Yes, what? 1090 00:45:00,900 --> 00:45:04,800 Sir, you'd better read this. 1091 00:45:18,100 --> 00:45:19,200 The congress of 1092 00:45:19,300 --> 00:45:22,876 the United States has voted 1093 00:45:22,900 --> 00:45:24,976 to institute economic sanctions 1094 00:45:25,000 --> 00:45:26,876 against US. 1095 00:45:26,900 --> 00:45:30,776 Our friend, Mr. Reagan... 1096 00:45:30,800 --> 00:45:33,476 Whom you understood US 1097 00:45:33,500 --> 00:45:34,576 so well... will sign the bill 1098 00:45:34,600 --> 00:45:36,276 into law. 1099 00:45:36,300 --> 00:45:38,276 It is of no consequence! 1100 00:45:38,300 --> 00:45:39,300 We will not be bullied! 1101 00:45:39,400 --> 00:45:41,076 If it was simply a matter 1102 00:45:41,100 --> 00:45:42,076 of being bullied, there would 1103 00:45:42,100 --> 00:45:43,077 be no problem. 1104 00:45:43,101 --> 00:45:45,076 I would welcome the attention. 1105 00:45:45,100 --> 00:45:46,077 But the world has decided that 1106 00:45:46,101 --> 00:45:47,976 South Africa doesn't exist. 1107 00:45:48,000 --> 00:45:50,776 Then that is their delusion. 1108 00:45:50,800 --> 00:45:52,576 Economic sanctions from the 1109 00:45:52,600 --> 00:45:53,676 most powerful nation in 1110 00:45:53,700 --> 00:45:56,576 the world is no delusion. 1111 00:45:56,600 --> 00:45:57,577 Stand firm with me, 1112 00:45:57,601 --> 00:46:00,376 gentlemen... 1113 00:46:00,400 --> 00:46:01,300 For our fatherland, 1114 00:46:01,400 --> 00:46:03,276 for god's sake. 1115 00:46:36,700 --> 00:46:38,800 Yesterday, another 1116 00:46:38,900 --> 00:46:41,576 police informant was given 1117 00:46:41,600 --> 00:46:43,576 the necklace of shame! 1118 00:46:43,600 --> 00:46:45,476 Wear the uniform 1119 00:46:45,500 --> 00:46:47,276 of our oppressors, 1120 00:46:47,300 --> 00:46:48,277 wear the necklace of 1121 00:46:48,301 --> 00:46:50,176 the people's justice! 1122 00:46:50,200 --> 00:46:52,076 Viva! 1123 00:46:52,100 --> 00:46:53,976 We have to face this 1124 00:46:54,000 --> 00:46:55,976 government's mighty weapons 1125 00:46:56,000 --> 00:46:57,776 of destruction to gain 1126 00:46:57,800 --> 00:46:58,876 our freedom. 1127 00:46:58,900 --> 00:47:00,776 Viva! 1128 00:47:00,800 --> 00:47:03,776 Viva! We have no guns. 1129 00:47:03,800 --> 00:47:07,376 Only stones, boxes of matches, 1130 00:47:07,400 --> 00:47:08,476 and petrol. 1131 00:47:08,500 --> 00:47:11,376 But with our boxes of matches, 1132 00:47:11,400 --> 00:47:13,276 hand in hand together, 1133 00:47:13,300 --> 00:47:14,277 we shall liberate 1134 00:47:14,301 --> 00:47:16,076 this country! 1135 00:47:16,100 --> 00:47:18,100 Viva! 1136 00:47:19,100 --> 00:47:20,900 Winnie... 1137 00:47:21,000 --> 00:47:22,876 Have you lost your mind? 1138 00:47:22,900 --> 00:47:24,676 I said what needed 1139 00:47:24,700 --> 00:47:25,900 to be said. I have no regret. 1140 00:47:27,800 --> 00:47:30,476 Well, you should. 1141 00:47:30,500 --> 00:47:32,476 Our movement is based on the 1142 00:47:32,500 --> 00:47:36,176 moral strength of our ideas 1143 00:47:36,200 --> 00:47:39,076 and our ideals. 1144 00:47:39,100 --> 00:47:41,176 There is nothing moral about 1145 00:47:41,200 --> 00:47:42,976 dousing a man with petrol 1146 00:47:43,000 --> 00:47:44,000 and burning him to death 1147 00:47:44,100 --> 00:47:45,776 in the middle of... 1148 00:47:45,800 --> 00:47:47,676 Nor is there anything moral 1149 00:47:47,700 --> 00:47:48,700 about them pimpies, 1150 00:47:48,800 --> 00:47:50,576 these traitors and informants 1151 00:47:50,600 --> 00:47:51,577 in our neighborhood who have 1152 00:47:51,601 --> 00:47:53,476 turned our lives in to hell. 1153 00:47:53,500 --> 00:47:55,476 You will never, ever 1154 00:47:55,500 --> 00:47:58,476 jeopardize this movement, 1155 00:47:58,500 --> 00:48:03,176 our family and your life, 1156 00:48:03,200 --> 00:48:06,976 with this kind of 1157 00:48:07,000 --> 00:48:09,776 ill-conceived outburst. 1158 00:48:09,800 --> 00:48:11,676 Do you hear me? 1159 00:48:11,700 --> 00:48:13,676 Yes. I hear that you are 1160 00:48:13,700 --> 00:48:14,776 telling me I cannot speak 1161 00:48:14,800 --> 00:48:16,576 my own mind. 1162 00:48:16,600 --> 00:48:19,476 I am telling you that 1163 00:48:19,500 --> 00:48:22,176 you are not an individual. 1164 00:48:22,200 --> 00:48:24,176 You do not speak for yourself. 1165 00:48:24,200 --> 00:48:26,176 You speak for the African 1166 00:48:26,200 --> 00:48:27,976 national congress. 1167 00:48:28,000 --> 00:48:29,876 You speak for a cause... 1168 00:48:29,900 --> 00:48:31,776 Of freedom, justice, 1169 00:48:31,800 --> 00:48:35,776 and equality for all people. 1170 00:48:35,800 --> 00:48:37,576 And you speak 1171 00:48:37,600 --> 00:48:38,677 for Nelson Mandela. 1172 00:48:38,701 --> 00:48:42,376 And you will not bring harm 1173 00:48:42,400 --> 00:48:44,376 or dishonor to all we have 1174 00:48:44,400 --> 00:48:48,276 worked for with these kinds of 1175 00:48:48,300 --> 00:48:51,176 incendiary and intemperate 1176 00:48:51,200 --> 00:48:54,776 remarks. 1177 00:48:54,800 --> 00:48:56,776 Are we clear? 1178 00:48:56,800 --> 00:48:57,876 Mm. 1179 00:48:57,900 --> 00:49:00,676 Are we clear?! 1180 00:49:00,700 --> 00:49:04,476 Yes. 1181 00:49:04,500 --> 00:49:06,500 We are. 1182 00:49:15,100 --> 00:49:16,876 Are you all right? 1183 00:49:16,900 --> 00:49:19,000 I'm fine, fine. 1184 00:49:22,700 --> 00:49:24,800 Good god, man. 1185 00:49:28,400 --> 00:49:29,476 I'm afraid I'm not 1186 00:49:29,500 --> 00:49:30,477 as strong as I pre... 1187 00:49:30,501 --> 00:49:32,176 Ohh! 1188 00:49:32,200 --> 00:49:33,200 Mr. Mandela! 1189 00:49:35,100 --> 00:49:36,976 He has tuberculosis. 1190 00:49:37,000 --> 00:49:37,977 They have to operate. 1191 00:49:38,001 --> 00:49:39,876 T.b.? 1192 00:49:39,900 --> 00:49:40,876 Oh, no. 1193 00:49:40,900 --> 00:49:41,776 You don't cure t.B. 1194 00:49:41,800 --> 00:49:42,800 By operating on it. 1195 00:49:42,900 --> 00:49:44,800 He has fluid on his lungs. 1196 00:49:50,600 --> 00:49:52,476 Good evening, Mr. Mandela. 1197 00:49:52,500 --> 00:49:54,276 Are you ready? 1198 00:49:54,300 --> 00:49:55,376 Let's get it over with, 1199 00:49:55,400 --> 00:49:57,176 doctor. 1200 00:49:59,200 --> 00:50:00,976 Something wrong, 1201 00:50:01,000 --> 00:50:02,076 Mr. Mandela? 1202 00:50:02,100 --> 00:50:04,776 I was just thinking... 1203 00:50:04,800 --> 00:50:06,776 How do I know that, under that 1204 00:50:06,800 --> 00:50:08,876 mask of yours, you are not 1205 00:50:08,900 --> 00:50:10,676 really president both a? 1206 00:50:17,400 --> 00:50:19,276 Ah, sergeant. 1207 00:50:19,300 --> 00:50:21,076 Finally, you have come 1208 00:50:21,100 --> 00:50:22,176 to fetch me. 1209 00:50:22,200 --> 00:50:23,100 Yes, I have. 1210 00:50:23,200 --> 00:50:24,077 You're looking good. 1211 00:50:24,101 --> 00:50:25,976 Thank you. 1212 00:50:26,000 --> 00:50:27,876 I hope they missed me 1213 00:50:27,900 --> 00:50:29,776 back there. 1214 00:50:29,800 --> 00:50:30,676 They certainly did, 1215 00:50:30,700 --> 00:50:31,677 I can assure you of that. 1216 00:50:31,701 --> 00:50:33,676 It will be nice to see 1217 00:50:33,700 --> 00:50:35,476 my old friends again. 1218 00:50:35,500 --> 00:50:36,476 You're not going to be 1219 00:50:36,500 --> 00:50:37,477 seeing them for a while, 1220 00:50:37,501 --> 00:50:38,527 I'm afraid. 1221 00:50:38,551 --> 00:50:40,376 Why? 1222 00:50:40,400 --> 00:50:42,276 What happened? 1223 00:50:42,300 --> 00:50:43,276 You're not going back 1224 00:50:43,300 --> 00:50:44,277 to pollsmoor. 1225 00:50:44,301 --> 00:50:46,076 Orders. 1226 00:50:46,100 --> 00:50:48,100 Where are they sending me? 1227 00:51:32,100 --> 00:51:33,077 You've got complete 1228 00:51:33,101 --> 00:51:34,177 run of the house, 1229 00:51:34,201 --> 00:51:37,000 including the swimming pool. 1230 00:51:38,800 --> 00:51:41,776 There's a TV, stereo, 1231 00:51:41,800 --> 00:51:43,676 access to as many newspapers, 1232 00:51:43,700 --> 00:51:44,700 magazines and books 1233 00:51:44,800 --> 00:51:47,476 as you like. 1234 00:51:47,500 --> 00:51:49,576 Uncensored. 1235 00:51:49,600 --> 00:51:51,276 You'll receive 1236 00:51:51,300 --> 00:51:52,277 all your mail here... 1237 00:51:52,301 --> 00:51:54,276 Censored, I'm afraid. 1238 00:51:54,300 --> 00:51:56,176 All the creature comforts 1239 00:51:56,200 --> 00:51:57,976 of home, hmm? 1240 00:51:58,000 --> 00:51:59,076 Including more frequent 1241 00:51:59,100 --> 00:52:02,100 and unsupervised family visits. 1242 00:52:03,900 --> 00:52:07,576 So... what do you think, eh? 1243 00:52:07,600 --> 00:52:09,476 Tell your president 1244 00:52:09,500 --> 00:52:12,600 I appreciate my new home. 1245 00:52:14,400 --> 00:52:17,276 And he should come by 1246 00:52:17,300 --> 00:52:22,200 and visit me in it sometime. 1247 00:52:27,000 --> 00:52:28,676 Is he ready? 1248 00:52:28,700 --> 00:52:29,677 Just a minute. 1249 00:52:29,701 --> 00:52:31,700 He'll be ready in a minute. 1250 00:52:34,500 --> 00:52:37,276 Here we go... your jacket. 1251 00:52:37,300 --> 00:52:39,176 First-class service. 1252 00:52:39,200 --> 00:52:40,200 No, no, no, no. 1253 00:52:40,300 --> 00:52:41,276 I like it, I like it. 1254 00:52:41,300 --> 00:52:42,277 That tie won't work. 1255 00:52:42,301 --> 00:52:43,976 Here. 1256 00:52:44,000 --> 00:52:45,100 Ah, a winds or knot. 1257 00:52:45,200 --> 00:52:46,876 I much prefer them. 1258 00:52:46,900 --> 00:52:47,877 I much prefer them. 1259 00:52:47,901 --> 00:52:49,900 Okay, let's go. 1260 00:52:51,800 --> 00:52:53,800 Good luck. 1261 00:53:07,100 --> 00:53:08,900 Wait, wait. 1262 00:53:09,000 --> 00:53:09,876 What? 1263 00:53:09,900 --> 00:53:10,900 Your shoelaces. 1264 00:53:11,000 --> 00:53:13,900 Ah. Heh heh. 1265 00:53:18,700 --> 00:53:20,600 Forgive me, I had forgotten. 1266 00:53:20,700 --> 00:53:23,376 It's been 25 years since I've 1267 00:53:23,400 --> 00:53:26,276 been all dressed up like this. 1268 00:53:26,300 --> 00:53:28,076 Please come. 1269 00:53:28,100 --> 00:53:30,000 Thank you. 1270 00:53:30,100 --> 00:53:32,076 Mr. Mandela. 1271 00:53:32,100 --> 00:53:34,000 Please. 1272 00:53:36,000 --> 00:53:37,676 Mr. Mandela, it gives me 1273 00:53:37,700 --> 00:53:38,600 great pleasure to introduce 1274 00:53:38,700 --> 00:53:39,677 to you the president, 1275 00:53:39,701 --> 00:53:40,676 P.W. Botha. 1276 00:53:40,700 --> 00:53:41,677 Mr. Mandela. 1277 00:53:41,701 --> 00:53:43,476 Mr. President. 1278 00:53:43,500 --> 00:53:44,477 Please, sit down. 1279 00:53:44,501 --> 00:53:45,477 Thank you. 1280 00:53:45,501 --> 00:53:47,276 Tea for you? 1281 00:53:47,300 --> 00:53:48,400 Thank you. 1282 00:53:50,300 --> 00:53:52,076 So, you're recovery from 1283 00:53:52,100 --> 00:53:53,176 tuberculosis has gone well? 1284 00:53:53,200 --> 00:53:55,976 Quite, thank you for asking. 1285 00:53:56,000 --> 00:53:56,976 And you? I had heard 1286 00:53:57,000 --> 00:53:57,976 you had had a slight... 1287 00:53:58,000 --> 00:53:58,977 Stroke, yeah. 1288 00:53:59,001 --> 00:54:00,776 Some people seemed to think 1289 00:54:00,800 --> 00:54:01,876 it would knock me back a bit, 1290 00:54:01,900 --> 00:54:03,627 but I showed those young people 1291 00:54:03,651 --> 00:54:04,700 a thing or two. 1292 00:54:04,800 --> 00:54:07,576 You know, they call me 1293 00:54:07,600 --> 00:54:09,376 die groot krokodil. 1294 00:54:10,401 --> 00:54:12,376 The big crocodile, yeah. 1295 00:54:12,400 --> 00:54:14,176 But I prefer to think of 1296 00:54:14,200 --> 00:54:15,276 myself as a bull. 1297 00:54:15,300 --> 00:54:17,176 An old bull. 1298 00:54:17,200 --> 00:54:19,976 And in my culture, an old bull 1299 00:54:20,000 --> 00:54:21,876 is a powerful symbol. 1300 00:54:21,900 --> 00:54:24,776 In my xhosa culture as well, 1301 00:54:24,800 --> 00:54:25,800 Mr. President. 1302 00:54:25,900 --> 00:54:27,576 Well, then, we've both 1303 00:54:27,600 --> 00:54:28,577 shown them what a couple of 1304 00:54:28,601 --> 00:54:30,576 old bulls can do, huh? 1305 00:54:33,500 --> 00:54:37,176 We say that when you yoke 1306 00:54:37,200 --> 00:54:38,276 two bulls together, 1307 00:54:38,300 --> 00:54:40,076 they pull hardest when they 1308 00:54:40,100 --> 00:54:42,200 cooperate, Mr. President. 1309 00:54:45,800 --> 00:54:47,676 Yeah. 1310 00:54:47,700 --> 00:54:49,676 Well, Mr. Mandela, I think you 1311 00:54:49,700 --> 00:54:51,677 and I have a lot to talk about. 1312 00:54:51,701 --> 00:54:53,576 I don't think there is 1313 00:54:53,600 --> 00:54:55,376 anything we can't solve, 1314 00:54:55,400 --> 00:54:56,476 Mr. President. 1315 00:54:56,500 --> 00:54:59,400 Good. 1316 00:55:00,300 --> 00:55:03,076 To start, I would like to 1317 00:55:03,100 --> 00:55:04,077 discuss the possibility 1318 00:55:04,101 --> 00:55:06,876 of releasing my compatriot 1319 00:55:06,900 --> 00:55:08,776 Walter Sisulu. 1320 00:55:08,800 --> 00:55:11,676 The years have not been 1321 00:55:11,700 --> 00:55:13,576 easy on him. 1322 00:55:13,600 --> 00:55:15,576 Yes. Well, I'll have my 1323 00:55:15,600 --> 00:55:17,576 ministers look to that matter, 1324 00:55:17,600 --> 00:55:19,376 rest assured. 1325 00:55:19,400 --> 00:55:20,377 Is there anything else, 1326 00:55:20,401 --> 00:55:21,500 Mr. Mandela? 1327 00:55:24,200 --> 00:55:26,076 Obviously, there are many 1328 00:55:26,100 --> 00:55:27,100 matters, Mr. President. 1329 00:55:27,200 --> 00:55:28,976 Good. 1330 00:55:29,000 --> 00:55:29,876 I'm happy to have had this 1331 00:55:29,900 --> 00:55:30,976 opportunity to meet with you, 1332 00:55:31,000 --> 00:55:32,776 Mr. Mandela. 1333 00:55:32,800 --> 00:55:33,876 You're an interesting man. 1334 00:55:33,900 --> 00:55:35,676 But, sir, you can't be 1335 00:55:35,700 --> 00:55:37,576 leaving just yet. 1336 00:55:37,600 --> 00:55:38,576 I must, I'm afraid. 1337 00:55:38,600 --> 00:55:39,476 I have pressing business 1338 00:55:39,500 --> 00:55:40,477 elsewhere. 1339 00:55:40,501 --> 00:55:41,577 I only wanted this to be 1340 00:55:41,601 --> 00:55:43,300 a courtesy meeting anyway. 1341 00:55:43,400 --> 00:55:44,477 I'm sure you will understand. 1342 00:55:44,501 --> 00:55:47,400 Once again, a pleasure. 1343 00:55:53,000 --> 00:55:54,976 A 14-year-old 1344 00:55:55,000 --> 00:55:56,776 boy was found murdered 1345 00:55:56,800 --> 00:55:57,877 earlier this morning in the 1346 00:55:57,901 --> 00:55:59,676 home of Winnie Mandela. 1347 00:55:59,700 --> 00:56:00,777 Authorities are conducting 1348 00:56:00,801 --> 00:56:03,476 an investigation to determine 1349 00:56:03,500 --> 00:56:04,576 the motive and responsibility 1350 00:56:04,600 --> 00:56:05,476 for his death. 1351 00:56:05,500 --> 00:56:06,500 Meanwhile, according to 1352 00:56:06,600 --> 00:56:09,276 police, an autopsy will be 1353 00:56:09,300 --> 00:56:10,277 performed in accordance with 1354 00:56:10,301 --> 00:56:12,076 the ongoing investigation. 1355 00:56:20,900 --> 00:56:22,776 It's very bad. 1356 00:56:22,800 --> 00:56:25,676 A boy was killed in the house. 1357 00:56:25,700 --> 00:56:28,376 14 years old, they say. 1358 00:56:28,400 --> 00:56:29,500 Winnie... 1359 00:56:29,600 --> 00:56:32,276 Was she there? 1360 00:56:32,300 --> 00:56:35,300 We don't know. 1361 00:56:43,900 --> 00:56:46,776 I think you should arrange 1362 00:56:46,800 --> 00:56:49,676 for her to come see me, 1363 00:56:49,700 --> 00:56:51,700 discuss the matter. 1364 00:56:58,200 --> 00:57:00,176 Winnie... 1365 00:57:00,200 --> 00:57:01,976 Were you there? 1366 00:57:02,000 --> 00:57:03,876 No. 1367 00:57:03,900 --> 00:57:05,776 I was not. I told you. 1368 00:57:05,800 --> 00:57:06,876 Did you know what these 1369 00:57:06,900 --> 00:57:07,877 young men of yours were doing 1370 00:57:07,901 --> 00:57:09,676 to the boy? 1371 00:57:09,700 --> 00:57:11,576 They are not my young men. 1372 00:57:11,600 --> 00:57:12,676 They are my bodyguards. 1373 00:57:12,700 --> 00:57:14,400 Did you know what 1374 00:57:14,500 --> 00:57:15,376 they were doing to... 1375 00:57:15,400 --> 00:57:16,400 No. I do not want to 1376 00:57:16,500 --> 00:57:18,276 discuss this! 1377 00:57:18,300 --> 00:57:19,376 It has nothing to do with me. 1378 00:57:19,400 --> 00:57:20,377 I gave that boy refuge 1379 00:57:20,401 --> 00:57:23,176 in my house, that is all. 1380 00:57:23,200 --> 00:57:25,976 Please, let's just leave it. 1381 00:57:26,000 --> 00:57:27,976 I insist that you face it. 1382 00:57:28,000 --> 00:57:30,876 I knew nothing. 1383 00:57:30,900 --> 00:57:32,676 Why are you cross-examining me 1384 00:57:32,700 --> 00:57:33,677 like this? 1385 00:57:33,701 --> 00:57:34,677 I am innocent. 1386 00:57:34,701 --> 00:57:36,576 I did not lay a hand 1387 00:57:36,600 --> 00:57:39,376 on that boy. 1388 00:57:39,400 --> 00:57:43,176 I believe you, winnie. 1389 00:57:43,200 --> 00:57:45,176 I trust people too much. 1390 00:57:45,200 --> 00:57:46,177 That has always been 1391 00:57:46,201 --> 00:57:47,976 my problem. 1392 00:57:48,000 --> 00:57:50,876 No. Your problem is that 1393 00:57:50,900 --> 00:57:52,876 you trust the wrong people. 1394 00:57:52,900 --> 00:57:56,676 You have to ask yourself... 1395 00:57:56,700 --> 00:57:57,777 What did you do to let this 1396 00:57:57,801 --> 00:57:59,476 evil into your house? 1397 00:57:59,500 --> 00:58:01,400 This can be a political 1398 00:58:01,500 --> 00:58:02,577 embarrassment, winnie. 1399 00:58:02,601 --> 00:58:04,276 But first and foremost, 1400 00:58:04,300 --> 00:58:05,376 it is a tragedy. 1401 00:58:05,400 --> 00:58:08,176 A young boy was murdered. 1402 00:58:08,200 --> 00:58:11,976 I know nothing about it. 1403 00:58:12,000 --> 00:58:14,976 Winnie, listen. 1404 00:58:15,000 --> 00:58:17,776 I have started a process 1405 00:58:17,800 --> 00:58:18,776 the end of which cannot 1406 00:58:18,800 --> 00:58:19,777 be predicted. 1407 00:58:19,801 --> 00:58:22,576 I cannot say what tactics 1408 00:58:22,600 --> 00:58:24,576 the regime will employ 1409 00:58:24,600 --> 00:58:26,376 against me. 1410 00:58:26,400 --> 00:58:27,377 I have to be constantly 1411 00:58:27,401 --> 00:58:29,200 vigilant. 1412 00:58:29,300 --> 00:58:30,277 This business about the boy, 1413 00:58:30,301 --> 00:58:33,176 this tragedy, tugs at my mind, 1414 00:58:33,200 --> 00:58:35,076 drags me away from where 1415 00:58:35,100 --> 00:58:37,976 my mind should be. 1416 00:58:38,000 --> 00:58:39,976 Do you understand? 1417 00:58:40,000 --> 00:58:42,676 Do you? 1418 00:58:42,700 --> 00:58:45,676 I am not like you, Nelson... 1419 00:58:45,700 --> 00:58:50,376 All analysis and discipline 1420 00:58:50,400 --> 00:58:52,276 and will. 1421 00:58:52,300 --> 00:58:54,176 I smash into things. 1422 00:58:54,200 --> 00:58:57,076 I yell, I scream, I cry. 1423 00:58:57,100 --> 00:58:59,976 I make mistakes. 1424 00:59:00,000 --> 00:59:02,976 Stompie was a mistake. 1425 00:59:03,000 --> 00:59:04,676 That is not good enough, 1426 00:59:04,700 --> 00:59:05,776 winnie. 1427 00:59:05,800 --> 00:59:08,576 This was not merely a mistake. 1428 00:59:08,600 --> 00:59:11,476 A boy died in your house. 1429 00:59:11,500 --> 00:59:13,376 I know. 1430 00:59:13,400 --> 00:59:15,276 These bodyguards of yours... 1431 00:59:15,300 --> 00:59:16,377 What do they call themselves... 1432 00:59:16,401 --> 00:59:18,176 The Mandela football club? 1433 00:59:18,200 --> 00:59:19,177 Get rid of them. 1434 00:59:19,201 --> 00:59:22,076 Yes, of course. Yes. 1435 00:59:22,100 --> 00:59:23,077 Try not to make 1436 00:59:23,101 --> 00:59:24,976 any more mistakes. 1437 00:59:25,000 --> 00:59:26,876 Our enemies seize on them 1438 00:59:26,900 --> 00:59:29,676 and turn them against US. 1439 00:59:29,700 --> 00:59:31,576 Please, let's not fight 1440 00:59:31,600 --> 00:59:34,476 over it. 1441 00:59:34,500 --> 00:59:35,577 I just have these few moments 1442 00:59:35,601 --> 00:59:37,300 with you. 1443 00:59:37,400 --> 00:59:39,500 Let's not spend them fighting. 1444 00:59:42,100 --> 00:59:45,100 Please. 1445 00:59:56,600 --> 00:59:58,376 In what could 1446 00:59:58,400 --> 00:59:59,300 be the country's biggest ever 1447 00:59:59,400 --> 01:00:00,476 legal strike, the union 1448 01:00:00,500 --> 01:00:03,176 has called on 200,000 men... 1449 01:00:03,200 --> 01:00:04,177 Second newscaster: 1450 01:00:04,201 --> 01:00:05,276 36 black railwaymen came out 1451 01:00:05,300 --> 01:00:06,277 of the South African state 1452 01:00:06,301 --> 01:00:08,177 railway's company, dismissed 1453 01:00:08,201 --> 01:00:10,876 as 16,000 of their colleagues 1454 01:00:10,900 --> 01:00:12,060 who refused to return to work 1455 01:00:12,100 --> 01:00:13,776 after six weeks of their 1456 01:00:13,800 --> 01:00:14,776 national strike. 1457 01:00:14,800 --> 01:00:15,776 Other 1458 01:00:15,800 --> 01:00:16,777 major unions are talking 1459 01:00:16,801 --> 01:00:18,576 of strike in support 1460 01:00:18,600 --> 01:00:20,476 if history repeats itself. 1461 01:00:20,500 --> 01:00:22,500 A.N.C.! A.N.C.! A.N.C.! 1462 01:00:23,600 --> 01:00:25,276 Everybody here? 1463 01:00:25,300 --> 01:00:26,500 Yes. 1464 01:00:33,200 --> 01:00:35,076 Mr. President, I'm speaking 1465 01:00:35,100 --> 01:00:36,776 to you not only as chairman 1466 01:00:36,800 --> 01:00:37,777 of the party and a member 1467 01:00:37,801 --> 01:00:39,777 of the cabinet, but as a friend 1468 01:00:39,801 --> 01:00:41,576 and as an admirer. 1469 01:00:41,600 --> 01:00:42,676 We have all learned a great 1470 01:00:42,700 --> 01:00:43,676 deal from you, sir. 1471 01:00:43,700 --> 01:00:44,677 You are a strong, 1472 01:00:44,701 --> 01:00:46,576 proud warrior, a defender 1473 01:00:46,600 --> 01:00:48,276 of the traditions that have 1474 01:00:48,300 --> 01:00:49,376 made our nation great, and... 1475 01:00:49,400 --> 01:00:52,176 Yes, yes, yes. 1476 01:00:52,200 --> 01:00:54,076 Sit, gentlemen. 1477 01:00:54,100 --> 01:00:55,976 That's all very fine, but you 1478 01:00:56,000 --> 01:00:57,076 know and I know that you did 1479 01:00:57,100 --> 01:00:58,876 not come all the way out here 1480 01:00:58,900 --> 01:00:59,877 at 8:30 in the morning 1481 01:00:59,901 --> 01:01:01,676 to flatter me. 1482 01:01:01,700 --> 01:01:03,676 If you have something to say, 1483 01:01:03,700 --> 01:01:05,800 then say it. 1484 01:01:08,500 --> 01:01:11,376 Sir... you've had two strokes 1485 01:01:11,400 --> 01:01:13,176 within the past year. 1486 01:01:13,200 --> 01:01:14,177 You've resigned your 1487 01:01:14,201 --> 01:01:15,276 chairmanship of 1488 01:01:15,300 --> 01:01:16,277 the national party, where 1489 01:01:16,301 --> 01:01:18,976 Mr. De Klerk has replaced you. 1490 01:01:19,000 --> 01:01:20,076 Not my choice. 1491 01:01:20,100 --> 01:01:21,876 But go on. 1492 01:01:21,900 --> 01:01:25,676 With respect, sir, we think 1493 01:01:25,700 --> 01:01:26,800 you should consider playing 1494 01:01:26,900 --> 01:01:29,576 a more... how shall I put it? 1495 01:01:29,600 --> 01:01:33,376 You want me to resign? 1496 01:01:33,400 --> 01:01:34,577 We think 1497 01:01:34,601 --> 01:01:36,376 you should appoint 1498 01:01:36,400 --> 01:01:38,176 an acting president, 1499 01:01:38,200 --> 01:01:39,276 take a rest for a while. 1500 01:01:39,300 --> 01:01:41,000 If you want me to resign, 1501 01:01:41,100 --> 01:01:42,200 then say so. 1502 01:01:44,900 --> 01:01:45,977 Well, at least until after 1503 01:01:46,001 --> 01:01:47,700 the elections, sir, 1504 01:01:47,800 --> 01:01:48,677 by which time you... 1505 01:01:48,701 --> 01:01:51,576 Enough! So... This is how 1506 01:01:51,600 --> 01:01:53,476 you all feel, is it? 1507 01:01:53,500 --> 01:01:54,576 Answer me. 1508 01:01:54,600 --> 01:01:56,600 Who agrees with him? 1509 01:02:06,200 --> 01:02:08,876 So... 1510 01:02:08,900 --> 01:02:09,877 Well, let me tell you what 1511 01:02:09,901 --> 01:02:11,676 I think of you. 1512 01:02:11,700 --> 01:02:12,800 You are cowards. 1513 01:02:12,900 --> 01:02:14,576 This isn't an argument, 1514 01:02:14,600 --> 01:02:16,476 Mr. President. 1515 01:02:16,500 --> 01:02:17,576 We are here to tell you 1516 01:02:17,600 --> 01:02:19,476 that it's time to stand down. 1517 01:02:19,500 --> 01:02:21,276 No! You stand down! 1518 01:02:21,300 --> 01:02:23,276 And you! You! 1519 01:02:23,300 --> 01:02:25,276 I should fire all of you. 1520 01:02:25,300 --> 01:02:27,176 I have the right. 1521 01:02:27,200 --> 01:02:28,076 I'm still president, 1522 01:02:28,100 --> 01:02:29,076 you hypocrites. 1523 01:02:29,100 --> 01:02:30,140 Mr. President, the country 1524 01:02:30,200 --> 01:02:31,876 needs new leadership. 1525 01:02:31,900 --> 01:02:33,077 The failure of the Mandela 1526 01:02:33,101 --> 01:02:34,776 talks, the failure to resolve 1527 01:02:34,800 --> 01:02:35,877 the violence in the townships... 1528 01:02:35,901 --> 01:02:36,877 All I need is time! 1529 01:02:36,901 --> 01:02:38,576 And now there's evidence 1530 01:02:38,600 --> 01:02:40,476 of scandal and corruption. 1531 01:02:40,500 --> 01:02:42,376 Mr. President... 1532 01:02:42,400 --> 01:02:45,376 There is an election coming up. 1533 01:02:45,400 --> 01:02:49,076 You asked me to be frank. 1534 01:02:49,100 --> 01:02:50,300 Well, then, sir... 1535 01:02:55,000 --> 01:02:56,876 You have become a liability 1536 01:02:56,900 --> 01:02:58,676 to our party. 1537 01:02:58,700 --> 01:02:59,776 You go too far. 1538 01:02:59,800 --> 01:03:01,700 Will you resign? 1539 01:03:06,400 --> 01:03:08,276 Yes! 1540 01:03:08,300 --> 01:03:10,176 Yes! 1541 01:03:10,200 --> 01:03:12,276 I will resign. 1542 01:03:12,300 --> 01:03:13,277 And tonight, I will go 1543 01:03:13,301 --> 01:03:15,027 on television and announce 1544 01:03:15,051 --> 01:03:17,876 to the world what a pack of 1545 01:03:17,900 --> 01:03:20,776 liars and traitors you all are. 1546 01:03:20,800 --> 01:03:21,676 I'm finished with 1547 01:03:21,700 --> 01:03:22,677 with the lot of you. 1548 01:03:22,701 --> 01:03:24,900 Liars, all of you! Liars! 1549 01:03:31,400 --> 01:03:32,400 Congratulations, 1550 01:03:32,500 --> 01:03:35,176 Mr. President. 1551 01:03:35,200 --> 01:03:36,176 Good work. 1552 01:03:36,200 --> 01:03:37,176 Thank you. 1553 01:03:37,200 --> 01:03:38,177 Hear, hear, Mr. President. 1554 01:03:38,201 --> 01:03:40,200 Well done, sir. 1555 01:04:04,900 --> 01:04:06,000 Good evening. 1556 01:04:06,100 --> 01:04:09,676 Good evening, Mr. President. 1557 01:04:09,700 --> 01:04:10,776 May I introduce 1558 01:04:10,800 --> 01:04:12,576 Mr. Nelson Mandela? 1559 01:04:12,600 --> 01:04:14,576 Mr. Mandela. 1560 01:04:14,600 --> 01:04:16,376 Good to meet you. 1561 01:04:20,300 --> 01:04:22,100 I'd heard that you spoke 1562 01:04:22,200 --> 01:04:24,176 fluent afrikaans, Mr. Mandela. 1563 01:04:24,200 --> 01:04:25,976 I haven't had much 1564 01:04:26,000 --> 01:04:27,876 practice for a while. 1565 01:04:27,900 --> 01:04:28,976 Please. Thank you, 1566 01:04:29,000 --> 01:04:30,876 minister coetsee. 1567 01:04:30,900 --> 01:04:31,877 I've read some of your 1568 01:04:31,901 --> 01:04:33,776 writings... 1569 01:04:33,800 --> 01:04:36,576 A speech from the '50s, 1570 01:04:36,600 --> 01:04:38,476 your statement prior to 1571 01:04:38,500 --> 01:04:41,376 your imprisonment in 1964. 1572 01:04:41,400 --> 01:04:44,276 Please. 1573 01:04:44,300 --> 01:04:48,076 You are a most eloquent and 1574 01:04:48,100 --> 01:04:50,076 passionate man, Mr. Mandela. 1575 01:04:50,100 --> 01:04:51,976 Thank you. 1576 01:04:52,000 --> 01:04:53,776 Let US hope that our discourse 1577 01:04:53,800 --> 01:04:54,876 is marked more by eloquence 1578 01:04:54,900 --> 01:04:56,776 than passion. 1579 01:04:56,800 --> 01:04:59,576 Please, sit down. 1580 01:04:59,600 --> 01:05:01,476 You understand... 1581 01:05:01,500 --> 01:05:03,376 I make no promises. 1582 01:05:03,400 --> 01:05:05,376 As long as our conversations 1583 01:05:05,400 --> 01:05:07,276 take US forward. 1584 01:05:07,300 --> 01:05:09,276 Well, then, a good sign 1585 01:05:09,300 --> 01:05:11,176 of progress would be 1586 01:05:11,200 --> 01:05:12,177 an end to the armed struggle 1587 01:05:12,201 --> 01:05:13,976 on your side, 1588 01:05:14,000 --> 01:05:15,900 a commitment to peace. 1589 01:05:16,000 --> 01:05:17,876 For now, my willingness 1590 01:05:17,900 --> 01:05:19,776 to talk is precisely the 1591 01:05:19,800 --> 01:05:22,576 commitment to peace you seek. 1592 01:05:22,600 --> 01:05:23,476 Let me put it this way... 1593 01:05:23,500 --> 01:05:24,600 I want your guarantee... 1594 01:05:24,700 --> 01:05:26,476 Excuse me, Mr. President. 1595 01:05:26,500 --> 01:05:28,376 I can offer you no guarantee 1596 01:05:28,400 --> 01:05:29,400 of any kind. 1597 01:05:29,500 --> 01:05:31,176 I'd have to speak with 1598 01:05:31,200 --> 01:05:33,176 my colleagues first. 1599 01:05:33,200 --> 01:05:36,076 Well, how can that work? 1600 01:05:36,100 --> 01:05:37,100 Most of your people are 1601 01:05:37,200 --> 01:05:38,177 officially banned and living 1602 01:05:38,201 --> 01:05:39,776 in exile. 1603 01:05:39,800 --> 01:05:40,900 Of course. 1604 01:05:41,000 --> 01:05:42,676 But if that is 1605 01:05:42,700 --> 01:05:44,576 an inconvenience, you can 1606 01:05:44,600 --> 01:05:46,576 always UN-ban the a.N.C. 1607 01:05:46,600 --> 01:05:48,400 And let our leaders come home 1608 01:05:48,500 --> 01:05:50,376 so they can give you their 1609 01:05:50,400 --> 01:05:52,500 assurances in person. 1610 01:05:54,200 --> 01:05:55,400 That's impossible. 1611 01:05:57,300 --> 01:05:59,976 At this time. 1612 01:06:00,000 --> 01:06:03,776 At this time. 1613 01:06:03,800 --> 01:06:07,676 I'm a realist, Mr. Mandela. 1614 01:06:07,700 --> 01:06:09,600 Once my government commits 1615 01:06:09,700 --> 01:06:11,676 itself to negotiations, 1616 01:06:11,700 --> 01:06:13,376 both you and I know 1617 01:06:13,400 --> 01:06:15,276 what the outcome must be. 1618 01:06:15,300 --> 01:06:17,176 Free and Democratic 1619 01:06:17,200 --> 01:06:20,076 elections for all the people. 1620 01:06:20,100 --> 01:06:21,176 Mm-hmm. I am under 1621 01:06:21,200 --> 01:06:22,976 no delusions. 1622 01:06:23,000 --> 01:06:24,076 But I will not countenance 1623 01:06:24,100 --> 01:06:25,900 power-grabbing. 1624 01:06:26,000 --> 01:06:28,676 Power-sharing, yes. 1625 01:06:28,700 --> 01:06:29,860 But not the blind abandonment 1626 01:06:29,900 --> 01:06:31,676 of all power. 1627 01:06:31,700 --> 01:06:33,676 Majority rule 1628 01:06:33,700 --> 01:06:36,476 is not power-grabbing. 1629 01:06:36,500 --> 01:06:37,477 No whites would be 1630 01:06:37,501 --> 01:06:38,577 comfortable in a country 1631 01:06:38,601 --> 01:06:40,276 dominated by blacks. 1632 01:06:40,300 --> 01:06:42,276 For more than 300 years, 1633 01:06:42,300 --> 01:06:43,277 you have been dominated 1634 01:06:43,301 --> 01:06:45,200 by blacks. 1635 01:06:47,200 --> 01:06:49,776 You've simply never 1636 01:06:49,800 --> 01:06:52,900 acknowledged the fact. 1637 01:06:54,800 --> 01:06:56,676 We must have some say 1638 01:06:56,700 --> 01:06:58,576 in the future. 1639 01:06:58,600 --> 01:07:00,476 If you are talking 1640 01:07:00,500 --> 01:07:02,276 about anything less than 1641 01:07:02,300 --> 01:07:04,176 one person, one vote, it is 1642 01:07:04,200 --> 01:07:07,076 a non-negotiable item. 1643 01:07:07,100 --> 01:07:08,176 The rest of Africa 1644 01:07:08,200 --> 01:07:09,177 is full of the relics 1645 01:07:09,201 --> 01:07:10,876 of democracies that gave 1646 01:07:10,900 --> 01:07:12,900 one man one vote... 1647 01:07:13,000 --> 01:07:14,100 Once. 1648 01:07:18,600 --> 01:07:20,676 Mr. Mandela... 1649 01:07:20,700 --> 01:07:23,476 Everything is negotiable. 1650 01:07:23,500 --> 01:07:25,376 I'm sorry, sir. 1651 01:07:25,400 --> 01:07:28,276 But what you are proposing 1652 01:07:28,300 --> 01:07:30,076 is nothing less than 1653 01:07:30,100 --> 01:07:31,976 a transparent attempt 1654 01:07:32,000 --> 01:07:34,876 to maintain white control. 1655 01:07:34,900 --> 01:07:36,976 You're being unduly cynical, 1656 01:07:37,000 --> 01:07:38,776 Mr. Mandela. 1657 01:07:38,800 --> 01:07:41,576 That is a matter of opinion, 1658 01:07:41,600 --> 01:07:43,476 Mr. President. 1659 01:07:43,500 --> 01:07:47,476 Well... we will have to 1660 01:07:47,500 --> 01:07:49,276 change it, then. 1661 01:07:49,300 --> 01:07:51,276 You and I are both going to 1662 01:07:51,300 --> 01:07:53,076 have to be willing to make 1663 01:07:53,100 --> 01:07:54,200 some compromises. 1664 01:07:54,300 --> 01:07:55,976 If we want to set 1665 01:07:56,000 --> 01:07:57,976 ground rules, we need to 1666 01:07:58,000 --> 01:08:00,000 begin negotiations. 1667 01:08:02,000 --> 01:08:05,676 Mr. President, I don't mean 1668 01:08:05,700 --> 01:08:07,676 to flatter you when I say that 1669 01:08:07,700 --> 01:08:10,476 I sense an integrity here 1670 01:08:10,500 --> 01:08:13,276 that has not distinguished 1671 01:08:13,300 --> 01:08:15,376 many of your predecessors. 1672 01:08:15,400 --> 01:08:20,076 So, yes... 1673 01:08:20,100 --> 01:08:22,876 I agree. 1674 01:08:22,900 --> 01:08:25,776 Good. 1675 01:08:25,800 --> 01:08:28,700 Then let's begin. 1676 01:08:30,600 --> 01:08:32,476 I've crossed the point 1677 01:08:32,500 --> 01:08:33,577 of no return, kobie. 1678 01:08:33,601 --> 01:08:35,276 I've embarked on my own 1679 01:08:35,300 --> 01:08:36,277 perestroika. 1680 01:08:36,301 --> 01:08:38,176 Yeah. The trick now 1681 01:08:38,200 --> 01:08:39,276 is not to suffer the same fate 1682 01:08:39,300 --> 01:08:40,277 as gorbachev. 1683 01:08:40,301 --> 01:08:41,976 Do you know that Mandela 1684 01:08:42,000 --> 01:08:43,076 was once a boxer? 1685 01:08:43,100 --> 01:08:44,100 Yeah. 1686 01:08:44,200 --> 01:08:45,876 He'll know that you've got 1687 01:08:45,900 --> 01:08:46,977 to roll with the punches. 1688 01:08:47,001 --> 01:08:48,876 He'll expect me to give ground, 1689 01:08:48,900 --> 01:08:49,877 but he can't expect me 1690 01:08:49,901 --> 01:08:51,676 to commit suicide. 1691 01:08:51,700 --> 01:08:53,676 I will not go down in history 1692 01:08:53,700 --> 01:08:55,576 as the man who destroyed 1693 01:08:55,600 --> 01:08:57,376 his own people. 1694 01:08:57,400 --> 01:08:59,276 So, marike, you and Frederik 1695 01:08:59,300 --> 01:09:00,276 used to all the pomp 1696 01:09:00,300 --> 01:09:01,176 and ceremony here? 1697 01:09:01,200 --> 01:09:02,276 There's not as much of that 1698 01:09:02,300 --> 01:09:04,076 around as with Mr. Botha. 1699 01:09:04,100 --> 01:09:05,976 But it's been quite a year, 1700 01:09:06,000 --> 01:09:06,976 thank you very much. 1701 01:09:07,000 --> 01:09:07,976 I'm very proud of you, 1702 01:09:08,000 --> 01:09:08,977 Frederik. 1703 01:09:09,001 --> 01:09:10,776 Thank you, thank you. 1704 01:09:10,800 --> 01:09:11,700 And when I think 1705 01:09:11,800 --> 01:09:12,676 how I used to nag you. 1706 01:09:12,700 --> 01:09:13,677 Don't stop nagging me now. 1707 01:09:13,701 --> 01:09:14,777 I've come to rely on it. 1708 01:09:17,700 --> 01:09:19,427 What about all the unrest, 1709 01:09:19,451 --> 01:09:20,476 Frederik, hmm? 1710 01:09:20,500 --> 01:09:21,576 Are you going to maintain... 1711 01:09:21,600 --> 01:09:23,276 All part of the job. 1712 01:09:23,300 --> 01:09:24,176 It's going to be all right. 1713 01:09:24,200 --> 01:09:25,177 The people expect 1714 01:09:25,201 --> 01:09:26,276 so much of him. 1715 01:09:26,300 --> 01:09:28,976 You're only one man, Frederik. 1716 01:09:29,000 --> 01:09:29,977 Do you remember what 1717 01:09:30,001 --> 01:09:31,077 the reverend bingle said 1718 01:09:31,101 --> 01:09:32,976 at my inauguration? 1719 01:09:33,000 --> 01:09:34,927 "He who stands in the council 1720 01:09:34,951 --> 01:09:36,927 chamber of god should be strong 1721 01:09:36,951 --> 01:09:38,777 in his willingness to pursue 1722 01:09:38,801 --> 01:09:40,676 the right course and push 1723 01:09:40,700 --> 01:09:43,376 "forward new reforms." 1724 01:09:43,400 --> 01:09:45,376 It was quite a sermon. 1725 01:09:45,400 --> 01:09:47,300 Yes, but from the pulpit, 1726 01:09:47,400 --> 01:09:50,076 the world is a simple place. 1727 01:09:50,100 --> 01:09:51,200 Frederik, you can't change 1728 01:09:51,300 --> 01:09:52,976 the world overnight. 1729 01:09:53,000 --> 01:09:55,876 I don't care what anyone says. 1730 01:09:55,900 --> 01:09:56,977 It seems to me that there is 1731 01:09:57,001 --> 01:09:58,876 a just road to be taken. 1732 01:09:58,900 --> 01:10:00,676 I don't know, some people will 1733 01:10:00,700 --> 01:10:01,777 hate me for what I'm going 1734 01:10:01,801 --> 01:10:03,576 to do, but I have to move 1735 01:10:03,600 --> 01:10:05,476 forward, and I have to believe 1736 01:10:05,500 --> 01:10:06,577 that my vision of the future 1737 01:10:06,601 --> 01:10:09,400 isn't simply an accident. 1738 01:10:14,200 --> 01:10:15,976 Yes, yes. 1739 01:10:16,000 --> 01:10:17,076 Listen to me. 1740 01:10:17,100 --> 01:10:19,876 Listen! Listen! 1741 01:10:19,900 --> 01:10:21,776 The time has come for our 1742 01:10:21,800 --> 01:10:23,776 nation to take a new course, 1743 01:10:23,800 --> 01:10:25,676 to bridge the gap between 1744 01:10:25,700 --> 01:10:26,677 political fantasy 1745 01:10:26,701 --> 01:10:29,476 and practical reality. 1746 01:10:29,500 --> 01:10:32,276 As a result, today and 1747 01:10:32,300 --> 01:10:34,176 henceforth, the policy of 1748 01:10:34,200 --> 01:10:35,276 social engineering 1749 01:10:35,300 --> 01:10:37,176 known as apartheid 1750 01:10:37,200 --> 01:10:38,976 will cease to exist. 1751 01:10:48,700 --> 01:10:50,577 All political prisoners will 1752 01:10:50,601 --> 01:10:52,400 have their cases reviewed, 1753 01:10:52,500 --> 01:10:53,577 and the minister of justice 1754 01:10:53,601 --> 01:10:55,476 will determine which prisoners 1755 01:10:55,500 --> 01:10:57,500 will be freed. 1756 01:11:30,000 --> 01:11:31,776 Madiba. 1757 01:11:36,700 --> 01:11:37,576 Madiba. 1758 01:11:37,600 --> 01:11:38,600 Gabi. 1759 01:11:41,401 --> 01:11:43,276 Good, good, good, good. 1760 01:11:43,300 --> 01:11:43,477 Madiba. 1761 01:11:43,501 --> 01:11:46,276 Raymond. 1762 01:11:46,300 --> 01:11:48,200 See you. 1763 01:11:51,000 --> 01:11:51,876 Nervous? 1764 01:11:51,900 --> 01:11:53,000 It's been such a long time, 1765 01:11:53,100 --> 01:11:54,776 Nelson. 1766 01:11:54,800 --> 01:11:56,676 Freedom... I always knew 1767 01:11:56,700 --> 01:11:59,576 it would come, but... 1768 01:11:59,600 --> 01:12:02,576 I'll be joining you soon. 1769 01:12:02,600 --> 01:12:05,500 Until then? 1770 01:12:07,300 --> 01:12:08,276 Agitate. 1771 01:12:08,300 --> 01:12:10,176 Old lion. 1772 01:12:10,200 --> 01:12:13,100 Agitate. 1773 01:12:58,200 --> 01:12:59,976 Marike, I need 1774 01:13:00,000 --> 01:13:00,977 you to understand what I'm 1775 01:13:01,001 --> 01:13:02,076 trying to do. 1776 01:13:02,100 --> 01:13:03,876 South Africa was given 1777 01:13:03,900 --> 01:13:05,776 to US by god, Frederik. 1778 01:13:05,800 --> 01:13:07,676 It's our homeland. 1779 01:13:07,700 --> 01:13:08,676 And what you are doing 1780 01:13:08,700 --> 01:13:09,600 frightens me. 1781 01:13:09,700 --> 01:13:10,676 It is frightening, 1782 01:13:10,700 --> 01:13:11,576 I know that. 1783 01:13:11,600 --> 01:13:12,576 Don't you think I feel that 1784 01:13:12,600 --> 01:13:13,476 as well? 1785 01:13:13,500 --> 01:13:14,500 I have to push forward. 1786 01:13:14,600 --> 01:13:16,327 If we don't share this country, 1787 01:13:16,351 --> 01:13:18,176 we afrikaaners will lose it. 1788 01:13:18,200 --> 01:13:19,100 It's not the sharing 1789 01:13:19,200 --> 01:13:20,227 that frightens me. 1790 01:13:20,251 --> 01:13:22,000 It's the anger of terre'blanche 1791 01:13:22,100 --> 01:13:22,976 and his people. 1792 01:13:23,000 --> 01:13:24,100 You've read the reports. 1793 01:13:24,200 --> 01:13:26,876 This could lead to civil war, 1794 01:13:26,900 --> 01:13:29,676 Frederik... white against white, 1795 01:13:29,700 --> 01:13:30,676 brother against brother. 1796 01:13:30,700 --> 01:13:31,740 There is only one possible 1797 01:13:31,800 --> 01:13:32,777 country for both the blacks and 1798 01:13:32,801 --> 01:13:34,627 the whites of South Africa, 1799 01:13:34,651 --> 01:13:36,476 and that is the future. 1800 01:13:36,500 --> 01:13:37,476 The future is where we live 1801 01:13:37,500 --> 01:13:38,477 from now on, and we have to 1802 01:13:38,501 --> 01:13:39,577 accustom ourselves to that 1803 01:13:39,601 --> 01:13:41,377 thought, or prepare ourselves 1804 01:13:41,401 --> 01:13:43,176 for a war without an end. 1805 01:13:43,200 --> 01:13:45,076 We've fought before. 1806 01:13:45,100 --> 01:13:46,077 We fought the English. 1807 01:13:46,101 --> 01:13:47,076 And we lost. 1808 01:13:47,100 --> 01:13:48,076 We have to learn 1809 01:13:48,100 --> 01:13:48,976 from our history. 1810 01:13:49,000 --> 01:13:50,000 The past no longer works, 1811 01:13:50,100 --> 01:13:52,900 the present isn't any better. 1812 01:13:54,900 --> 01:13:57,576 Have faith in me, marike. 1813 01:13:57,600 --> 01:13:58,577 I am trying to save 1814 01:13:58,601 --> 01:14:00,376 our country. 1815 01:14:00,400 --> 01:14:01,476 I won't give our fathers' 1816 01:14:01,500 --> 01:14:03,376 legacies away. 1817 01:14:03,400 --> 01:14:06,176 Marike. 1818 01:14:06,200 --> 01:14:07,176 Mr. President, 1819 01:14:07,200 --> 01:14:08,276 there are suggestions, sir, 1820 01:14:08,300 --> 01:14:09,976 that elements of the 1821 01:14:10,000 --> 01:14:10,976 intelligence community 1822 01:14:11,000 --> 01:14:11,876 and the army are directly 1823 01:14:11,900 --> 01:14:12,877 involved in fomenting 1824 01:14:12,901 --> 01:14:13,876 violence among the blacks. 1825 01:14:13,900 --> 01:14:14,976 That is a vicious rumor 1826 01:14:15,000 --> 01:14:16,876 without any basis in reality. 1827 01:14:18,600 --> 01:14:19,577 I'll tell you unequivocally 1828 01:14:19,601 --> 01:14:20,776 there are no secret government 1829 01:14:20,800 --> 01:14:22,627 agencies connected in any way 1830 01:14:22,651 --> 01:14:24,477 with any of these incidents. 1831 01:14:24,501 --> 01:14:26,500 You have my word on that. 1832 01:14:36,100 --> 01:14:38,976 How do you expect 1833 01:14:39,000 --> 01:14:40,776 me to take these talks 1834 01:14:40,800 --> 01:14:43,576 seriously when people in your 1835 01:14:43,600 --> 01:14:44,576 government have armed 1836 01:14:44,600 --> 01:14:45,676 the ink at ha freedom party 1837 01:14:45,700 --> 01:14:47,476 in kwazulu-natal? 1838 01:14:47,500 --> 01:14:50,276 That is absolute nonsense. 1839 01:14:50,300 --> 01:14:51,376 To what purpose? 1840 01:14:51,400 --> 01:14:53,276 To neutralize the a.N.C... 1841 01:14:53,300 --> 01:14:54,276 What else? 1842 01:14:54,300 --> 01:14:55,976 By intimidation and 1843 01:14:56,000 --> 01:14:57,076 assassination, your people have 1844 01:14:57,100 --> 01:14:59,027 given ink at ha carte blanche 1845 01:14:59,051 --> 01:15:00,776 to create havoc. 1846 01:15:00,800 --> 01:15:01,800 Chief buthelezi has the 1847 01:15:01,900 --> 01:15:02,876 overwhelming support of 1848 01:15:02,900 --> 01:15:03,776 the majority of people 1849 01:15:03,800 --> 01:15:04,776 in his province. 1850 01:15:04,800 --> 01:15:05,777 He doesn't need me to whip up 1851 01:15:05,801 --> 01:15:07,576 support for him. 1852 01:15:07,600 --> 01:15:10,376 Then how do they have 1853 01:15:10,400 --> 01:15:12,276 so many guns? 1854 01:15:12,300 --> 01:15:13,300 How does the a.N.C.? 1855 01:15:13,400 --> 01:15:15,176 Certainly not supplied 1856 01:15:15,200 --> 01:15:16,276 by your government. 1857 01:15:16,300 --> 01:15:18,076 Damn you, Mr. Mandela. 1858 01:15:18,100 --> 01:15:19,077 You give a person so little 1859 01:15:19,101 --> 01:15:20,177 room to maneuver. 1860 01:15:20,201 --> 01:15:22,876 I have had very little room 1861 01:15:22,900 --> 01:15:23,877 to maneuver myself 1862 01:15:23,901 --> 01:15:25,700 for two decades. 1863 01:15:25,800 --> 01:15:27,776 One learns to adapt. 1864 01:15:27,800 --> 01:15:28,777 Those are hardly the words 1865 01:15:28,801 --> 01:15:30,600 one expects from a retired 1866 01:15:30,700 --> 01:15:32,476 revolutionary. 1867 01:15:32,500 --> 01:15:34,376 Mr. President, if you expect 1868 01:15:34,400 --> 01:15:36,276 me to go out to pasture 1869 01:15:36,300 --> 01:15:37,277 upon my release... 1870 01:15:37,301 --> 01:15:38,376 Whenever that is... 1871 01:15:38,400 --> 01:15:42,176 You are greatly mistaken. 1872 01:15:42,200 --> 01:15:43,976 If I find conditions are 1873 01:15:44,000 --> 01:15:45,976 the same as they were the day 1874 01:15:46,000 --> 01:15:48,776 I was arrested, I will go back 1875 01:15:48,800 --> 01:15:50,777 to doing precisely those things 1876 01:15:50,801 --> 01:15:52,800 for which I was imprisoned. 1877 01:15:54,600 --> 01:15:57,576 Now, that helps no one. 1878 01:15:57,600 --> 01:16:01,276 Then UN-ban the a.N.C. 1879 01:16:01,300 --> 01:16:03,276 And all other political parties 1880 01:16:03,300 --> 01:16:05,176 on your banning list. 1881 01:16:05,200 --> 01:16:07,976 Release the political prisoners 1882 01:16:08,000 --> 01:16:10,976 and allow the exiles to return. 1883 01:16:11,000 --> 01:16:13,776 Mr. Mandela, I will take 1884 01:16:13,800 --> 01:16:14,876 everything that you have said 1885 01:16:14,900 --> 01:16:16,576 under advisement. 1886 01:16:16,600 --> 01:16:18,476 I know. 1887 01:16:18,500 --> 01:16:20,376 No promises. 1888 01:16:20,400 --> 01:16:21,576 I have ordered 1889 01:16:21,600 --> 01:16:23,376 that the prohibition of the 1890 01:16:23,400 --> 01:16:25,176 African national congress, 1891 01:16:25,200 --> 01:16:27,076 the pan-African congress, 1892 01:16:27,100 --> 01:16:28,176 the South African communist 1893 01:16:28,200 --> 01:16:30,076 party and 33 other 1894 01:16:30,100 --> 01:16:31,100 organizations, be lifted 1895 01:16:31,200 --> 01:16:32,976 with immediate effect. 1896 01:16:34,800 --> 01:16:35,876 As to the position of 1897 01:16:35,900 --> 01:16:38,676 Nelson Mandela, I will make 1898 01:16:38,700 --> 01:16:39,576 an announcement within 1899 01:16:39,600 --> 01:16:40,676 the next few days concerning 1900 01:16:40,700 --> 01:16:42,476 the date of his release. 1901 01:16:47,400 --> 01:16:50,176 It is very important to me 1902 01:16:50,200 --> 01:16:51,177 that discussions with 1903 01:16:51,201 --> 01:16:52,976 the a.N.C. Begin at once. 1904 01:16:53,000 --> 01:16:54,900 Our troubles have caused US 1905 01:16:55,000 --> 01:16:55,977 enough pain and suffering. 1906 01:16:56,001 --> 01:16:58,776 The time for negotiation 1907 01:16:58,800 --> 01:16:59,800 has arrived. 1908 01:17:03,700 --> 01:17:05,476 I can't very well carry on 1909 01:17:05,500 --> 01:17:06,576 important negotiations like 1910 01:17:06,600 --> 01:17:08,476 these with an inmate, can I? 1911 01:17:08,500 --> 01:17:10,276 Release me? But... 1912 01:17:10,300 --> 01:17:11,276 I mean, when? 1913 01:17:11,300 --> 01:17:12,276 Tomorrow. 1914 01:17:12,300 --> 01:17:13,277 Mr. President, 1915 01:17:13,301 --> 01:17:15,176 tomorrow is much too soon. 1916 01:17:15,200 --> 01:17:17,976 Please, delay my release. 1917 01:17:18,000 --> 01:17:19,876 I beg your pardon? 1918 01:17:19,900 --> 01:17:20,977 I don't want to appear 1919 01:17:21,001 --> 01:17:22,700 ungrateful, Mr. President, 1920 01:17:22,800 --> 01:17:23,777 but I must insist that you 1921 01:17:23,801 --> 01:17:25,877 delay any plans for my release. 1922 01:17:25,901 --> 01:17:28,476 You're joking, of course. 1923 01:17:28,500 --> 01:17:30,376 I need seven days 1924 01:17:30,400 --> 01:17:32,300 so my family can prepare 1925 01:17:32,400 --> 01:17:33,377 for my release. 1926 01:17:33,401 --> 01:17:35,276 There will be chaos out there 1927 01:17:35,300 --> 01:17:37,176 if I simply walk out. 1928 01:17:37,200 --> 01:17:38,077 Damn it, man, 1929 01:17:38,101 --> 01:17:39,176 I'm freeing you! 1930 01:17:39,200 --> 01:17:42,876 I've waited 27 years. 1931 01:17:42,900 --> 01:17:43,976 Certainly I can wait 1932 01:17:44,000 --> 01:17:45,876 seven more days. 1933 01:17:45,900 --> 01:17:47,676 A government plane will 1934 01:17:47,700 --> 01:17:49,576 take you back to Johannesburg, 1935 01:17:49,600 --> 01:17:50,640 where you'll be officially 1936 01:17:50,700 --> 01:17:52,476 released. 1937 01:17:52,500 --> 01:17:54,576 Please sit down, Mr. Mandela. 1938 01:17:54,600 --> 01:17:57,276 Mr. President... 1939 01:17:57,300 --> 01:17:59,176 I will walk out of the gates 1940 01:17:59,200 --> 01:18:00,276 of Victor verster prison 1941 01:18:00,300 --> 01:18:02,176 in seven days. 1942 01:18:02,200 --> 01:18:04,076 And on that date, I will 1943 01:18:04,100 --> 01:18:05,876 personally thank all those 1944 01:18:05,900 --> 01:18:07,776 who have looked after me. 1945 01:18:07,800 --> 01:18:09,776 And I will greet the people 1946 01:18:09,800 --> 01:18:10,777 of Cape Town. 1947 01:18:10,801 --> 01:18:11,876 Look here, Mr. Mandela. 1948 01:18:11,900 --> 01:18:13,576 We have already set 1949 01:18:13,600 --> 01:18:14,577 your itinerary... 1950 01:18:14,601 --> 01:18:15,677 Mr. President... 1951 01:18:15,701 --> 01:18:18,376 Cape Town has been my home 1952 01:18:18,400 --> 01:18:20,276 for nearly 30 years. 1953 01:18:20,300 --> 01:18:21,460 There are people in Cape Town 1954 01:18:21,500 --> 01:18:23,176 I must... 1955 01:18:23,200 --> 01:18:24,177 But we have a schedule. 1956 01:18:24,201 --> 01:18:26,176 Yes, Johannesburg. 1957 01:18:26,200 --> 01:18:28,076 Well, I will make my own way 1958 01:18:28,100 --> 01:18:29,876 back there when I choose, 1959 01:18:29,900 --> 01:18:30,877 not when the government 1960 01:18:30,901 --> 01:18:31,976 wants me to. 1961 01:18:32,000 --> 01:18:33,876 Once I am free, I will look 1962 01:18:33,900 --> 01:18:35,676 after myself. 1963 01:18:35,700 --> 01:18:37,700 Mr. Mandela, we can't change 1964 01:18:37,800 --> 01:18:39,476 plans now. 1965 01:18:39,500 --> 01:18:41,376 I've already told the press. 1966 01:18:41,400 --> 01:18:44,376 How dare you speak to the 1967 01:18:44,400 --> 01:18:46,277 press without consulting me? 1968 01:18:46,301 --> 01:18:48,076 I'm the president, not you! 1969 01:18:48,100 --> 01:18:50,076 I will be released 1970 01:18:50,100 --> 01:18:51,976 when I say so... 1971 01:18:52,000 --> 01:18:53,976 And not a day sooner! 1972 01:18:54,000 --> 01:18:55,876 Uh, Mr. President? 1973 01:18:55,900 --> 01:18:58,900 Maybe we... 1974 01:19:07,300 --> 01:19:09,176 All right, then. 1975 01:19:09,200 --> 01:19:12,076 I will agree to Victor verster 1976 01:19:12,100 --> 01:19:13,176 if you will agree 1977 01:19:13,200 --> 01:19:16,000 to release tomorrow. 1978 01:19:22,700 --> 01:19:25,600 I can accept that. 1979 01:19:33,400 --> 01:19:36,976 Mr. Mandela, must you 1980 01:19:37,000 --> 01:19:38,976 fight me on every issue? 1981 01:19:39,000 --> 01:19:41,900 Must you, Mr. President? 1982 01:19:43,700 --> 01:19:44,700 Hurry up, everybody. 1983 01:19:44,800 --> 01:19:46,576 We are running late. 1984 01:19:46,600 --> 01:19:48,576 Okay, the press will be 1985 01:19:48,600 --> 01:19:50,376 waiting at the gate for you. 1986 01:19:50,400 --> 01:19:52,476 Sabc-TV has asked that you 1987 01:19:52,500 --> 01:19:54,276 leave the car 100 feet 1988 01:19:54,300 --> 01:19:55,176 from the gate 1989 01:19:55,200 --> 01:19:56,240 and walk through the gate. 1990 01:19:56,300 --> 01:19:57,200 Is that what they call 1991 01:19:57,300 --> 01:19:58,277 a photo opportunity? 1992 01:19:58,301 --> 01:20:01,100 You are learning fast. 1993 01:20:08,700 --> 01:20:11,476 I've known no other great men 1994 01:20:11,500 --> 01:20:14,500 in my life, Mr. Mandela, but... 1995 01:20:18,300 --> 01:20:20,376 You know what I want to say. 1996 01:20:20,400 --> 01:20:23,976 Thank you for your many 1997 01:20:24,000 --> 01:20:25,976 kindnesses through the years. 1998 01:20:26,000 --> 01:20:29,000 I know we will meet again. 1999 01:20:50,000 --> 01:20:51,076 We can see 2000 01:20:51,100 --> 01:20:52,876 the caravan almost 2001 01:20:52,900 --> 01:20:53,877 approaching the gates now. 2002 01:20:53,901 --> 01:20:55,600 Yes. Yes, the crowd is 2003 01:20:55,700 --> 01:20:56,576 beginning to push forward. 2004 01:20:56,600 --> 01:20:57,577 They've waited many hours 2005 01:20:57,601 --> 01:20:58,677 for this moment, and the 2006 01:20:58,701 --> 01:21:00,577 world has waited many years. 2007 01:21:00,601 --> 01:21:02,376 Nelson Mandela will walk 2008 01:21:02,400 --> 01:21:03,476 through these gates 2009 01:21:03,500 --> 01:21:05,176 of Victor verster prison 2010 01:21:05,200 --> 01:21:07,200 to freedom. 2011 01:21:16,800 --> 01:21:19,576 My god, so many people. 2012 01:21:19,600 --> 01:21:21,476 They love you, Nelson. 2013 01:21:21,500 --> 01:21:23,500 I never realized. 2014 01:21:33,200 --> 01:21:34,177 He's walking 2015 01:21:34,201 --> 01:21:35,876 towards the car... the car that 2016 01:21:35,900 --> 01:21:36,900 will probably take him 2017 01:21:37,000 --> 01:21:39,876 to Cape Town. 2018 01:21:39,900 --> 01:21:41,876 Mr. Mandela, leaving... 2019 01:21:41,900 --> 01:21:43,676 Finally leaving the 2020 01:21:43,700 --> 01:21:45,576 Victor verster prison... 2021 01:21:45,600 --> 01:21:46,600 His home for the last 2022 01:21:46,700 --> 01:21:48,476 40 months. 2023 01:21:48,500 --> 01:21:49,500 And in 2024 01:21:49,600 --> 01:21:51,376 Cape Town, huge crowds... 2025 01:21:51,400 --> 01:21:52,377 Waiting in the exhausting 2026 01:21:52,401 --> 01:21:54,276 summer sun all day for 2027 01:21:54,300 --> 01:21:56,100 Mr. Mandela's first words 2028 01:21:56,200 --> 01:21:57,177 to the world at a rally... 2029 01:21:57,201 --> 01:21:58,876 Were growing restless. 2030 01:21:58,900 --> 01:22:02,876 A.N.C.! A.N.C.! A.N.C.! 2031 01:22:15,300 --> 01:22:16,377 "I will not give our 2032 01:22:16,401 --> 01:22:19,076 fathers' legacies away." 2033 01:22:19,100 --> 01:22:21,076 Oh, Frederik... Where are 2034 01:22:21,100 --> 01:22:22,876 the crowds for you now... 2035 01:22:22,900 --> 01:22:23,976 The man who opened up 2036 01:22:24,000 --> 01:22:26,776 this brave new era, 2037 01:22:26,800 --> 01:22:30,000 the man who freed Mandela? 2038 01:22:36,400 --> 01:22:38,200 A remarkable scene today 2039 01:22:38,300 --> 01:22:39,177 at jan smuts international 2040 01:22:39,201 --> 01:22:41,076 airport as Oliver Tambo, 2041 01:22:41,100 --> 01:22:42,176 head of the formerly outlawed 2042 01:22:42,200 --> 01:22:43,976 African national congress, 2043 01:22:44,000 --> 01:22:45,000 returned to South Africa 2044 01:22:45,100 --> 01:22:47,027 after nearly 30 years in exile. 2045 01:22:47,051 --> 01:22:48,776 Among those gathered to meet 2046 01:22:48,800 --> 01:22:49,777 him were close colleagues 2047 01:22:49,801 --> 01:22:51,776 Nelson Mandela, Walter Sisulu, 2048 01:22:51,800 --> 01:22:52,777 Joe slovo of the South African 2049 01:22:52,801 --> 01:22:54,576 communist party, 2050 01:22:54,600 --> 01:22:55,627 and Chris hani. 2051 01:22:55,651 --> 01:22:57,477 Speculation is that talks will 2052 01:22:57,501 --> 01:22:59,376 now move swiftly head on 2053 01:22:59,400 --> 01:23:00,376 a negotiated settlement 2054 01:23:00,400 --> 01:23:01,376 between the government and 2055 01:23:01,400 --> 01:23:02,377 the leaders of black 2056 01:23:02,401 --> 01:23:04,176 political organizations. 2057 01:23:04,200 --> 01:23:05,177 But, for most of the people 2058 01:23:05,201 --> 01:23:07,076 around the world, two men 2059 01:23:07,100 --> 01:23:08,077 will hold center stage... 2060 01:23:08,101 --> 01:23:09,976 President f.W. De Klerk 2061 01:23:10,000 --> 01:23:11,776 and Nelson Mandela. 2062 01:23:11,800 --> 01:23:12,900 Good beginning. 2063 01:23:13,000 --> 01:23:14,776 But only a beginning. 2064 01:23:17,600 --> 01:23:18,576 More than 500 blacks have 2065 01:23:18,600 --> 01:23:19,676 died so far, and more blood 2066 01:23:19,700 --> 01:23:21,376 was shed this morning in 2067 01:23:21,400 --> 01:23:22,476 a township near Johannesburg. 2068 01:23:22,500 --> 01:23:23,477 The violence started after 2069 01:23:23,501 --> 01:23:25,200 a rally addressed by the 2070 01:23:25,300 --> 01:23:26,176 ink at ha leader, 2071 01:23:26,200 --> 01:23:27,176 chief buthelezi. 2072 01:23:27,200 --> 01:23:28,076 Second newscaster: 2073 01:23:28,100 --> 01:23:29,077 The casualty rate is climbing 2074 01:23:29,101 --> 01:23:30,076 faster than ever. 2075 01:23:30,100 --> 01:23:31,077 100 killed today, over 500 2076 01:23:31,101 --> 01:23:33,000 in the past ten days. 2077 01:23:42,500 --> 01:23:44,376 Lies. 2078 01:23:44,400 --> 01:23:45,476 Lies. We would not kill 2079 01:23:45,500 --> 01:23:47,276 our own people. 2080 01:23:47,300 --> 01:23:48,276 There were no whites 2081 01:23:48,300 --> 01:23:49,176 present. 2082 01:23:49,200 --> 01:23:50,276 It was blacks killing blacks. 2083 01:23:50,300 --> 01:23:52,076 The evidence is clear. 2084 01:23:52,100 --> 01:23:54,176 No, not clear. Obscured. 2085 01:23:54,200 --> 01:23:55,876 The investigation clearly 2086 01:23:55,900 --> 01:23:56,900 shows that the a.N.C. 2087 01:23:57,000 --> 01:23:57,977 Was behind it. 2088 01:23:58,001 --> 01:23:59,027 You sent the fox 2089 01:23:59,051 --> 01:24:00,776 to investigate the chickens. 2090 01:24:00,800 --> 01:24:02,776 For god's sake, Mr. Mandela, 2091 01:24:02,800 --> 01:24:04,576 what would we possibly gain 2092 01:24:04,600 --> 01:24:05,476 from massacring 2093 01:24:05,500 --> 01:24:06,500 innocent people? 2094 01:24:06,600 --> 01:24:08,376 You have much to gain. 2095 01:24:08,400 --> 01:24:09,476 The more fear you sow amongst 2096 01:24:09,500 --> 01:24:10,577 the people, the more votes you 2097 01:24:10,601 --> 01:24:13,176 might gain in the elections. 2098 01:24:13,200 --> 01:24:16,076 The election? 2099 01:24:16,100 --> 01:24:17,177 We don't even have a date 2100 01:24:17,201 --> 01:24:18,900 for any election. 2101 01:24:19,000 --> 01:24:19,977 Elections are coming, 2102 01:24:20,001 --> 01:24:22,876 Mr. President, as we both know. 2103 01:24:22,900 --> 01:24:25,676 And either you, or members of 2104 01:24:25,700 --> 01:24:26,777 your security establishment, 2105 01:24:26,801 --> 01:24:28,576 are manipulating events. 2106 01:24:28,600 --> 01:24:31,376 Manipulating events? Why? 2107 01:24:31,400 --> 01:24:33,276 To affect the outcome 2108 01:24:33,300 --> 01:24:35,276 of those elections. 2109 01:24:35,300 --> 01:24:36,277 This is complete nonsense, 2110 01:24:36,301 --> 01:24:38,276 Mr. Mandela. 2111 01:24:38,300 --> 01:24:41,176 All right. 2112 01:24:41,200 --> 01:24:42,976 Appoint an independent 2113 01:24:43,000 --> 01:24:44,876 commission to investigate 2114 01:24:44,900 --> 01:24:46,876 the massacre at boipatong. 2115 01:24:46,900 --> 01:24:50,800 I will abide by their findings. 2116 01:24:52,500 --> 01:24:54,376 And if I don't? 2117 01:24:54,400 --> 01:24:57,276 You will leave US no choice 2118 01:24:57,300 --> 01:24:58,376 but to resume 2119 01:24:58,400 --> 01:25:00,376 the armed struggle. 2120 01:25:05,900 --> 01:25:06,976 Madiba! 2121 01:25:07,000 --> 01:25:08,976 Untie our hands! 2122 01:25:09,000 --> 01:25:10,876 Listen to me! 2123 01:25:10,900 --> 01:25:13,576 Listen! 2124 01:25:13,600 --> 01:25:15,576 We have guns, too! 2125 01:25:15,600 --> 01:25:17,500 Our enemies need to know that! 2126 01:25:21,400 --> 01:25:23,176 Wait a minute. 2127 01:25:23,200 --> 01:25:26,076 Now, the a.N.C... 2128 01:25:27,101 --> 01:25:29,876 Wait a minute! 2129 01:25:29,900 --> 01:25:33,876 The a.N.C... We have... 2130 01:25:38,600 --> 01:25:39,727 Wait a minute. 2131 01:25:39,751 --> 01:25:42,576 Hold it. We must... 2132 01:25:44,300 --> 01:25:45,277 Listen to me! 2133 01:25:45,301 --> 01:25:46,376 Listen to me! 2134 01:25:46,400 --> 01:25:49,176 Yes, we are angry, 2135 01:25:49,200 --> 01:25:51,076 and we are full of rage. 2136 01:25:51,100 --> 01:25:53,976 And we have every right to be! 2137 01:25:56,900 --> 01:25:59,676 But if I am to pick up my gun 2138 01:25:59,700 --> 01:26:01,777 and pull the trigger, I want to 2139 01:26:01,801 --> 01:26:03,476 be damn sure I'm aiming 2140 01:26:03,500 --> 01:26:04,577 at the right target! 2141 01:26:09,400 --> 01:26:11,200 Kobie. 2142 01:26:11,300 --> 01:26:13,176 Hmm? Ah. As you requested, 2143 01:26:13,200 --> 01:26:14,976 Mr. President... the results 2144 01:26:15,000 --> 01:26:15,977 of the independent British 2145 01:26:16,001 --> 01:26:17,077 investigation. 2146 01:26:17,101 --> 01:26:18,776 And? 2147 01:26:18,800 --> 01:26:19,800 It confirmed the a.N.C.'S 2148 01:26:19,900 --> 01:26:20,877 allegations, sir. 2149 01:26:20,901 --> 01:26:23,576 The police apparently escorted 2150 01:26:23,600 --> 01:26:24,776 the attackers into the township 2151 01:26:24,800 --> 01:26:26,576 and then back out again. 2152 01:26:26,600 --> 01:26:30,276 The police? 2153 01:26:30,300 --> 01:26:32,376 I... I can't believe that 2154 01:26:32,400 --> 01:26:34,100 the police would... 2155 01:26:34,200 --> 01:26:36,076 The reports are consistent. 2156 01:26:36,100 --> 01:26:37,976 There were 39 people shot, 2157 01:26:38,000 --> 01:26:40,876 hacked, and stabbed to death... 2158 01:26:40,900 --> 01:26:41,876 Among them a nine-month-old 2159 01:26:41,900 --> 01:26:42,877 baby, a four-year old girl, 2160 01:26:42,901 --> 01:26:45,776 and 24 women, one of whom 2161 01:26:45,800 --> 01:26:47,676 was pregnant. 2162 01:26:47,700 --> 01:26:48,777 Of the survivors, nobody would 2163 01:26:48,801 --> 01:26:50,476 talk to the police. 2164 01:26:50,500 --> 01:26:51,376 They are convinced that 2165 01:26:51,400 --> 01:26:52,576 the authorities were involved. 2166 01:26:52,600 --> 01:26:55,276 So, the a.N.C. 2167 01:26:55,300 --> 01:26:58,076 Is not to blame. 2168 01:26:58,100 --> 01:27:00,076 Mandela was right. 2169 01:27:00,100 --> 01:27:02,200 We are responsible. 2170 01:27:09,700 --> 01:27:11,576 I'm going to the township. 2171 01:27:11,600 --> 01:27:12,476 The township? 2172 01:27:12,500 --> 01:27:13,500 I want them to know that 2173 01:27:13,600 --> 01:27:14,476 I care. 2174 01:27:14,500 --> 01:27:15,476 That's not a good idea. 2175 01:27:15,500 --> 01:27:16,576 There's too much at stake... 2176 01:27:16,600 --> 01:27:18,276 The talks, my presidency. 2177 01:27:18,300 --> 01:27:19,276 Sir... 2178 01:27:19,300 --> 01:27:20,277 I am the president 2179 01:27:20,301 --> 01:27:22,076 of South Africa. 2180 01:27:22,100 --> 01:27:23,100 I have to be there. 2181 01:27:41,400 --> 01:27:43,176 It's no use, Mr. President. 2182 01:27:43,200 --> 01:27:46,076 We have to get out. 2183 01:27:46,100 --> 01:27:48,100 Driver. 2184 01:27:53,900 --> 01:27:54,877 I've been a member of 2185 01:27:54,901 --> 01:27:57,676 the South African police force 2186 01:27:57,700 --> 01:28:00,676 for ten years. 2187 01:28:00,700 --> 01:28:03,476 For five years, I've attached 2188 01:28:03,500 --> 01:28:05,376 to a secret organization 2189 01:28:05,400 --> 01:28:07,276 inside the police force... 2190 01:28:07,300 --> 01:28:11,176 The c-10 unit. 2191 01:28:11,200 --> 01:28:14,876 We were a hit squad. 2192 01:28:14,900 --> 01:28:17,676 Our job was to spy on civilian 2193 01:28:17,700 --> 01:28:19,800 enemies of the state 2194 01:28:19,900 --> 01:28:22,476 and to commit assassinations 2195 01:28:22,500 --> 01:28:23,576 when ordered. 2196 01:28:23,600 --> 01:28:27,276 We delivered money, arms, 2197 01:28:27,300 --> 01:28:29,276 to buthelezi's ink at ha freedom 2198 01:28:29,300 --> 01:28:32,076 party, for them to use 2199 01:28:32,100 --> 01:28:34,100 against the a.N.C. 2200 01:28:36,100 --> 01:28:39,776 We were told that our orders 2201 01:28:39,800 --> 01:28:40,876 were cleared by top 2202 01:28:40,900 --> 01:28:42,776 government people. 2203 01:28:42,800 --> 01:28:44,676 I tell you, I knew nothing. 2204 01:28:44,700 --> 01:28:46,676 Don't tell me that. 2205 01:28:46,700 --> 01:28:48,576 No leader of a nation can claim 2206 01:28:48,600 --> 01:28:50,376 that sort of ignorance. 2207 01:28:50,400 --> 01:28:51,476 My political career is 2208 01:28:51,500 --> 01:28:53,376 staked entire on our success, 2209 01:28:53,400 --> 01:28:55,176 Mr. Mandela. 2210 01:28:55,200 --> 01:28:57,000 Why would I allow something 2211 01:28:57,100 --> 01:28:58,077 like this to proceed if I... 2212 01:28:58,101 --> 01:28:59,176 You chose to see 2213 01:28:59,200 --> 01:29:00,876 what you wanted to... 2214 01:29:00,900 --> 01:29:01,877 Who are you to accuse me? 2215 01:29:01,901 --> 01:29:03,776 I have been honest with you... 2216 01:29:03,800 --> 01:29:04,676 You turned away from that 2217 01:29:04,700 --> 01:29:05,677 which you did not want... 2218 01:29:05,701 --> 01:29:06,776 I've staked my career on the 2219 01:29:06,800 --> 01:29:08,600 success of these negotiations. 2220 01:29:08,700 --> 01:29:10,476 Now you tell me... 2221 01:29:10,500 --> 01:29:11,476 And when it was convenient, 2222 01:29:11,500 --> 01:29:12,477 simply forgot everything 2223 01:29:12,501 --> 01:29:14,276 in between. 2224 01:29:14,300 --> 01:29:16,300 That is true, isn't it? 2225 01:29:20,100 --> 01:29:21,077 Think what you will, 2226 01:29:21,101 --> 01:29:23,876 Mr. Mandela. 2227 01:29:23,900 --> 01:29:25,876 But I am still the president 2228 01:29:25,900 --> 01:29:28,676 of South Africa, and I am 2229 01:29:28,700 --> 01:29:30,576 the one who will determine 2230 01:29:30,600 --> 01:29:32,576 both of our futures. 2231 01:29:32,600 --> 01:29:35,376 You will determine nothing, 2232 01:29:35,400 --> 01:29:37,500 Mr. President. 2233 01:29:39,400 --> 01:29:41,276 Any leader who chooses to 2234 01:29:41,300 --> 01:29:43,976 remain blind when vision is 2235 01:29:44,000 --> 01:29:45,076 what our nation needs 2236 01:29:45,100 --> 01:29:48,000 is a lost man. 2237 01:29:51,800 --> 01:29:53,776 A lost man can never lead 2238 01:29:53,800 --> 01:29:55,800 anywhere. 2239 01:30:11,000 --> 01:30:14,676 So what happens now? 2240 01:30:14,700 --> 01:30:15,876 In a few days, there will be 2241 01:30:15,900 --> 01:30:18,576 the usual exchanges of 2242 01:30:18,600 --> 01:30:19,677 communique and notes between 2243 01:30:19,701 --> 01:30:22,500 between our intermediaries. 2244 01:30:25,400 --> 01:30:28,276 De Klerk and I will engage in 2245 01:30:28,300 --> 01:30:30,076 long-distance name-calling 2246 01:30:30,100 --> 01:30:31,176 in the press, and after that, 2247 01:30:31,200 --> 01:30:33,076 god only knows. 2248 01:30:33,100 --> 01:30:35,776 In the meantime, perhaps you 2249 01:30:35,800 --> 01:30:36,876 and I can find some time for 2250 01:30:36,900 --> 01:30:38,776 ourselves at last. 2251 01:30:38,800 --> 01:30:40,800 What is it, winnie? 2252 01:30:43,500 --> 01:30:46,476 These came today. 2253 01:30:46,500 --> 01:30:48,276 They are charging me with 2254 01:30:48,300 --> 01:30:49,400 kidnapping and assault 2255 01:30:49,500 --> 01:30:52,300 of stompie seipei. 2256 01:30:54,200 --> 01:30:55,976 Walter, you know 2257 01:30:56,000 --> 01:30:57,077 what this case is about. 2258 01:30:57,101 --> 01:30:59,776 It is an election ploy. 2259 01:30:59,800 --> 01:31:01,727 By prosecuting her, they hope 2260 01:31:01,751 --> 01:31:02,776 to do damage to me. 2261 01:31:02,800 --> 01:31:04,576 Why do you think the government 2262 01:31:04,600 --> 01:31:05,776 waited so long before they 2263 01:31:05,800 --> 01:31:07,476 brought her to court? 2264 01:31:07,500 --> 01:31:08,577 It's a pity she's given them 2265 01:31:08,601 --> 01:31:10,300 so many opportunities. 2266 01:31:10,400 --> 01:31:12,276 Walter, we are all friends, 2267 01:31:12,300 --> 01:31:13,376 but there is a line. 2268 01:31:13,400 --> 01:31:15,176 Even within the a.N.C., 2269 01:31:15,200 --> 01:31:16,177 there are those people... 2270 01:31:16,201 --> 01:31:17,976 You image I care what 2271 01:31:18,000 --> 01:31:19,176 people think? 2272 01:31:19,200 --> 01:31:22,076 She is my wife and the mother 2273 01:31:22,100 --> 01:31:23,876 of my daughters. 2274 01:31:23,900 --> 01:31:26,676 She has supported me 2275 01:31:26,700 --> 01:31:29,476 faithfully for 30 years. 2276 01:31:29,500 --> 01:31:31,576 I will not abandon her now. 2277 01:31:31,600 --> 01:31:34,376 Madiba, you are the father 2278 01:31:34,400 --> 01:31:37,176 of the nation, a symbol 2279 01:31:37,200 --> 01:31:38,300 to the entire world. 2280 01:31:38,400 --> 01:31:40,976 Our country's in turmoil, 2281 01:31:41,000 --> 01:31:41,977 and the success of our 2282 01:31:42,001 --> 01:31:43,977 negotiations hangs by a thread. 2283 01:31:44,001 --> 01:31:49,000 I will be faithful to her. 2284 01:31:54,500 --> 01:31:56,476 Madiba, I hadn't meant 2285 01:31:56,500 --> 01:31:58,376 to raise this, 2286 01:31:58,400 --> 01:31:59,400 but there's a letter. 2287 01:31:59,500 --> 01:32:03,176 Winnie wrote it. 2288 01:32:03,200 --> 01:32:06,076 A letter? 2289 01:32:06,100 --> 01:32:07,876 From winnie? 2290 01:32:07,900 --> 01:32:09,776 In her own handwriting. 2291 01:32:09,800 --> 01:32:11,776 The press, I'm afraid, 2292 01:32:11,800 --> 01:32:13,576 have copies. 2293 01:32:13,600 --> 01:32:14,577 I've persuaded them not to 2294 01:32:14,601 --> 01:32:15,676 print it before the trial 2295 01:32:15,700 --> 01:32:16,677 is over. 2296 01:32:16,701 --> 01:32:19,476 More than that I could not do. 2297 01:32:19,500 --> 01:32:21,276 In finding Mrs. Mandela 2298 01:32:21,300 --> 01:32:22,400 guilty of kidnapping and 2299 01:32:22,500 --> 01:32:24,176 assaulting 14-year-old 2300 01:32:24,200 --> 01:32:26,076 stompie seipei, the judge 2301 01:32:26,100 --> 01:32:27,276 stressed that no connection 2302 01:32:27,300 --> 01:32:28,976 has been established between 2303 01:32:29,000 --> 01:32:30,077 the accused and the death 2304 01:32:30,101 --> 01:32:31,876 of the young boy. 2305 01:32:31,900 --> 01:32:32,977 Stompie was allegedly killed 2306 01:32:33,001 --> 01:32:34,877 by members of a football team 2307 01:32:34,901 --> 01:32:36,776 sponsored by Mrs. Mandela, 2308 01:32:36,800 --> 01:32:38,576 some of whom also acted 2309 01:32:38,600 --> 01:32:39,677 as her bodyguards. 2310 01:32:39,701 --> 01:32:41,476 The police still have not 2311 01:32:41,500 --> 01:32:42,576 been able to establish 2312 01:32:42,600 --> 01:32:44,376 a motive for the murder 2313 01:32:44,400 --> 01:32:46,276 of the young activist. 2314 01:32:46,300 --> 01:32:48,276 Suzanne baez, sabc-TV news, 2315 01:32:48,300 --> 01:32:49,327 Johannesburg. 2316 01:32:49,351 --> 01:32:50,976 They think they have 2317 01:32:51,000 --> 01:32:52,076 beaten me. 2318 01:32:52,100 --> 01:32:53,876 I will take their verdict 2319 01:32:53,900 --> 01:32:55,776 to the appellate division. 2320 01:32:55,800 --> 01:32:57,900 I have been here before. 2321 01:32:58,000 --> 01:32:59,776 Winnie, you are facing 2322 01:32:59,800 --> 01:33:01,676 six years in prison. 2323 01:33:01,700 --> 01:33:03,476 Who are they to judge me? 2324 01:33:03,500 --> 01:33:07,376 I held on so tightly to 2325 01:33:07,400 --> 01:33:09,327 the belief in your innocence. 2326 01:33:09,351 --> 01:33:11,176 And you can continue. 2327 01:33:11,200 --> 01:33:14,176 Stompie made his choice. 2328 01:33:14,200 --> 01:33:15,177 I could not have saved him. 2329 01:33:15,201 --> 01:33:16,976 No one could. 2330 01:33:17,000 --> 01:33:19,776 I didn't even consider 2331 01:33:19,800 --> 01:33:20,900 the alternatives. 2332 01:33:21,000 --> 01:33:23,676 Stompie was a traitor. 2333 01:33:23,700 --> 01:33:25,600 No one could have saved him, 2334 01:33:25,700 --> 01:33:26,677 Nelson. 2335 01:33:26,701 --> 01:33:28,476 No one could. 2336 01:33:28,500 --> 01:33:32,276 We were at war. 2337 01:33:32,300 --> 01:33:34,500 With children? 2338 01:33:36,200 --> 01:33:39,976 So, I am to be sacrificed? 2339 01:33:40,000 --> 01:33:42,000 Madiba... 2340 01:33:48,700 --> 01:33:50,576 I love you. How could you... 2341 01:33:50,600 --> 01:33:54,276 Oh... don't say those words 2342 01:33:54,300 --> 01:33:58,276 to me, winnie, not now. 2343 01:33:58,300 --> 01:34:01,176 Don't use that word 2344 01:34:01,200 --> 01:34:03,000 to describe what our 2345 01:34:03,100 --> 01:34:04,077 relationship has been since 2346 01:34:04,101 --> 01:34:06,876 I was released from prison. 2347 01:34:06,900 --> 01:34:09,676 This is the early edition 2348 01:34:09,700 --> 01:34:12,676 of tomorrow's newspaper. 2349 01:34:12,700 --> 01:34:15,376 Did you think I didn't know? 2350 01:34:15,400 --> 01:34:18,276 That I couldn't guess? 2351 01:34:18,300 --> 01:34:20,276 Was he just one more lapse of 2352 01:34:20,300 --> 01:34:24,200 judgment, or were there others? 2353 01:34:27,100 --> 01:34:30,776 So... 2354 01:34:30,800 --> 01:34:32,776 Will you leave... 2355 01:34:32,800 --> 01:34:35,700 Or shall I? 2356 01:34:39,400 --> 01:34:41,276 This is your home. 2357 01:34:41,300 --> 01:34:43,176 I will leave. 2358 01:34:43,200 --> 01:34:44,376 We will make a simple 2359 01:34:44,400 --> 01:34:47,076 announcement. 2360 01:34:47,100 --> 01:34:49,976 We will salvage what dignity 2361 01:34:50,000 --> 01:34:51,876 we can. 2362 01:34:51,900 --> 01:34:54,776 Why must you do this? 2363 01:34:54,800 --> 01:34:58,776 Because every cell in my 2364 01:34:58,800 --> 01:35:03,700 body tells me not to. 2365 01:35:39,000 --> 01:35:41,776 A a a a ah! 2366 01:35:41,800 --> 01:35:42,776 The violence happened on 2367 01:35:42,800 --> 01:35:43,776 a day of mourning for the 2368 01:35:43,800 --> 01:35:44,676 assassinated black leader 2369 01:35:44,700 --> 01:35:45,677 Chris hani. 2370 01:35:45,701 --> 01:35:46,777 Demonstrators converged on 2371 01:35:46,801 --> 01:35:48,400 one of soweto's main 2372 01:35:48,500 --> 01:35:50,476 police stations. 2373 01:35:50,500 --> 01:35:52,276 The police opened fire 2374 01:35:52,300 --> 01:35:53,277 on the crowd. 2375 01:35:53,301 --> 01:35:55,276 Three people died instantly. 2376 01:35:55,300 --> 01:35:58,976 Is that the peace? 2377 01:35:59,000 --> 01:36:00,076 How should we 2378 01:36:00,100 --> 01:36:02,876 convince people that... 2379 01:36:06,800 --> 01:36:07,877 I'm aware that there is 2380 01:36:07,901 --> 01:36:09,676 little trust between US, 2381 01:36:09,700 --> 01:36:12,476 Mr. Mandela. 2382 01:36:12,500 --> 01:36:14,376 You must know that the country 2383 01:36:14,400 --> 01:36:15,477 is in danger of blowing up 2384 01:36:15,501 --> 01:36:17,276 in both our faces. 2385 01:36:17,300 --> 01:36:20,300 What do you want from me? 2386 01:36:23,000 --> 01:36:25,876 Hani's assassination has 2387 01:36:25,900 --> 01:36:26,977 brought US to the bring of 2388 01:36:27,001 --> 01:36:28,776 a race war. 2389 01:36:28,800 --> 01:36:30,676 I can't stop it. 2390 01:36:30,700 --> 01:36:32,576 The people... the blacks... 2391 01:36:32,600 --> 01:36:35,376 They won't listen to US. 2392 01:36:35,400 --> 01:36:37,476 I'm asking you to use 2393 01:36:37,500 --> 01:36:40,276 all your skills. 2394 01:36:40,300 --> 01:36:42,276 Say something. 2395 01:36:42,300 --> 01:36:44,176 Talk to your people... 2396 01:36:44,200 --> 01:36:46,976 Our people. 2397 01:36:47,000 --> 01:36:49,776 Calm the situation. 2398 01:36:49,800 --> 01:36:50,777 You're a leader. 2399 01:36:50,801 --> 01:36:51,876 You have a responsibility to... 2400 01:36:51,900 --> 01:36:57,476 How dare you say that to me? 2401 01:36:57,500 --> 01:37:01,276 You, who coddled ink at ha. 2402 01:37:01,300 --> 01:37:03,376 You, who ignored the corruption 2403 01:37:03,400 --> 01:37:05,327 and venality in your security 2404 01:37:05,351 --> 01:37:08,076 forces, and pleaded ignorance 2405 01:37:08,100 --> 01:37:09,976 at the complicity of 2406 01:37:10,000 --> 01:37:12,076 the police force in all of 2407 01:37:12,100 --> 01:37:14,776 the political murders 2408 01:37:14,800 --> 01:37:17,576 throughout our country. 2409 01:37:17,600 --> 01:37:21,576 And now, when your credibility 2410 01:37:21,600 --> 01:37:22,577 has been destroyed, 2411 01:37:22,601 --> 01:37:25,400 you come to me. 2412 01:37:27,400 --> 01:37:29,176 Think of me what you will, 2413 01:37:29,200 --> 01:37:32,076 Mr. Mandela, but I love this 2414 01:37:32,100 --> 01:37:35,076 country as deeply as you do. 2415 01:37:35,100 --> 01:37:39,676 This is my home, too. 2416 01:37:39,700 --> 01:37:44,476 The elections are not far away. 2417 01:37:44,500 --> 01:37:45,576 I'm asking you to help me 2418 01:37:45,600 --> 01:37:48,276 preserve what we have built 2419 01:37:48,300 --> 01:37:50,300 until then. 2420 01:37:52,300 --> 01:37:54,976 Tonight, I am 2421 01:37:55,000 --> 01:37:57,100 reaching out to each 2422 01:37:57,200 --> 01:37:58,927 and every South African... 2423 01:37:58,951 --> 01:38:00,776 Black and white... from the 2424 01:38:00,800 --> 01:38:05,576 very depths of my heart. 2425 01:38:05,600 --> 01:38:08,576 A white man... full of 2426 01:38:08,600 --> 01:38:10,376 prejudice and hate... 2427 01:38:10,400 --> 01:38:11,377 Came to our country and 2428 01:38:11,401 --> 01:38:14,176 and committed a deed so foul 2429 01:38:14,200 --> 01:38:17,076 that our whole nation totters 2430 01:38:17,100 --> 01:38:20,076 on the brink of disaster. 2431 01:38:20,100 --> 01:38:22,876 But a white woman... 2432 01:38:22,900 --> 01:38:24,800 An afrikaaner woman... 2433 01:38:24,900 --> 01:38:26,676 Memorized the license plate 2434 01:38:26,700 --> 01:38:29,576 on his car and risked her 2435 01:38:29,600 --> 01:38:31,476 life by calling the police 2436 01:38:31,500 --> 01:38:33,476 and pointing out the killer. 2437 01:38:33,500 --> 01:38:37,176 This is a watershed moment 2438 01:38:37,200 --> 01:38:39,100 for all of US. 2439 01:38:39,200 --> 01:38:42,076 We must, I believe, use our 2440 01:38:42,100 --> 01:38:44,976 pain, our grief and our 2441 01:38:45,000 --> 01:38:47,776 outrage, to move forward 2442 01:38:47,800 --> 01:38:50,676 to what is the only lasting 2443 01:38:50,700 --> 01:38:52,676 solution for our country... 2444 01:38:52,700 --> 01:38:54,576 A democratically elected 2445 01:38:54,600 --> 01:38:57,376 government, representing all 2446 01:38:57,400 --> 01:39:01,176 the people of our country. 2447 01:39:01,200 --> 01:39:04,976 In that... not more killing... 2448 01:39:05,000 --> 01:39:09,076 Lies the future of our nation. 2449 01:39:09,100 --> 01:39:10,876 And that is the legacy 2450 01:39:10,900 --> 01:39:14,576 our fallen son leaves US. 2451 01:39:14,600 --> 01:39:19,376 We dare not stain it. 2452 01:39:41,500 --> 01:39:42,476 South Africa has opened a new 2453 01:39:42,500 --> 01:39:43,576 chapter in its history. 2454 01:39:43,600 --> 01:39:45,276 For the first time, 2455 01:39:45,300 --> 01:39:46,277 18 million black men and 2456 01:39:46,301 --> 01:39:47,276 women have begun voting 2457 01:39:47,300 --> 01:39:48,277 to decide who will run 2458 01:39:48,301 --> 01:39:50,076 their country. 2459 01:39:50,100 --> 01:39:51,100 By early this morning, 2460 01:39:51,200 --> 01:39:52,076 people who'd already walked 2461 01:39:52,100 --> 01:39:53,176 miles to walk to get to 2462 01:39:53,200 --> 01:39:54,876 the polling stations were 2463 01:39:54,900 --> 01:39:55,877 snaking hundreds of yards 2464 01:39:55,901 --> 01:39:56,927 through the streets. 2465 01:39:56,951 --> 01:39:58,676 In the white suburbs, where 2466 01:39:58,700 --> 01:39:59,677 the pressure was lighter, 2467 01:39:59,701 --> 01:40:00,800 they bussed black people 2468 01:40:00,900 --> 01:40:01,777 into the township. 2469 01:40:01,801 --> 01:40:03,476 And here, too, there was 2470 01:40:03,500 --> 01:40:04,600 a great sense of joy. 2471 01:40:04,700 --> 01:40:07,376 I was very happy that 2472 01:40:07,400 --> 01:40:08,477 we're doing the right thing. 2473 01:40:08,501 --> 01:40:10,276 Indeed, it's a new 2474 01:40:10,300 --> 01:40:12,200 South Africa. 2475 01:40:47,800 --> 01:40:48,676 The latest 2476 01:40:48,700 --> 01:40:49,700 returns show that 2477 01:40:49,800 --> 01:40:50,777 Nelson Mandela, of the 2478 01:40:50,801 --> 01:40:52,400 African national congress, 2479 01:40:52,500 --> 01:40:55,376 has gained 62.6% of the vote 2480 01:40:55,400 --> 01:40:58,176 and won in an unprecedented 2481 01:40:58,200 --> 01:41:00,200 landslide. 2482 01:41:18,300 --> 01:41:20,300 Well... 2483 01:41:27,000 --> 01:41:30,000 We did it. 2484 01:41:31,900 --> 01:41:33,900 Old friend. 2485 01:41:36,700 --> 01:41:39,700 We finally did it. 2486 01:41:47,100 --> 01:41:50,976 We have at last achieved 2487 01:41:51,000 --> 01:41:53,900 our political emancipation. 2488 01:41:56,800 --> 01:41:59,576 We pledge ourselves to 2489 01:41:59,600 --> 01:42:01,576 liberate all our people 2490 01:42:01,600 --> 01:42:03,476 from the continuing bondage 2491 01:42:03,500 --> 01:42:06,276 of poverty, deprivation, 2492 01:42:06,300 --> 01:42:08,376 suffering, gender inequality, 2493 01:42:08,400 --> 01:42:12,400 and other discriminations. 2494 01:42:17,000 --> 01:42:19,676 A rainbow nation at peace 2495 01:42:19,700 --> 01:42:22,576 with itself and the rest of 2496 01:42:22,600 --> 01:42:23,676 the world... 2497 01:42:23,700 --> 01:42:26,576 Never, never, and never again 2498 01:42:26,600 --> 01:42:30,376 shall it be that this beautiful 2499 01:42:30,400 --> 01:42:32,376 land will again experience 2500 01:42:32,400 --> 01:42:34,176 the oppression of one 2501 01:42:34,200 --> 01:42:36,076 by another. 2502 01:42:44,800 --> 01:42:47,476 The sun shall never set 2503 01:42:47,500 --> 01:42:49,576 on so glorious a human 2504 01:42:49,600 --> 01:42:51,376 achievement. 2505 01:42:51,400 --> 01:42:54,276 Let freedom ring. 2506 01:42:54,300 --> 01:42:57,176 God bless Africa. 2507 01:43:09,700 --> 01:43:10,577 Congratulations, 2508 01:43:10,601 --> 01:43:12,400 Mr. President. 2509 01:43:12,500 --> 01:43:14,500 Thank you. 2510 01:43:27,900 --> 01:43:29,900 Viva! 2511 01:44:25,300 --> 01:44:26,476 Good evening, sir. 2512 01:44:26,500 --> 01:44:30,076 Good evening. 2513 01:44:30,100 --> 01:44:32,200 Good night, Mr. President. 2514 01:44:46,500 --> 01:44:47,576 ...Of sabotage and 2515 01:44:47,600 --> 01:44:50,376 conspiracy against the state. 2516 01:44:50,400 --> 01:44:52,176 In the case of accused 2517 01:44:52,200 --> 01:44:55,176 number one, Nelson Mandela, 2518 01:44:55,200 --> 01:44:56,976 the sentence is 2519 01:44:57,000 --> 01:44:58,976 life imprisonment. 2520 01:44:59,000 --> 01:45:00,976 Accused number two, 2521 01:45:01,000 --> 01:45:03,676 Walter Sisulu... 2522 01:45:03,700 --> 01:45:05,676 Life imprisonment. 2523 01:45:05,700 --> 01:45:07,476 Accused number three... 2524 01:45:21,900 --> 01:45:23,776 During my 2525 01:45:23,800 --> 01:45:26,676 lifetime, I have dedicated 2526 01:45:26,700 --> 01:45:28,676 myself to this struggle of 2527 01:45:28,700 --> 01:45:31,476 the African people. 2528 01:45:31,500 --> 01:45:33,376 I have fought against white 2529 01:45:33,400 --> 01:45:35,476 domination, and I have fought 2530 01:45:35,500 --> 01:45:39,176 against black domination. 2531 01:45:39,200 --> 01:45:41,176 I have cherished the ideals 2532 01:45:41,200 --> 01:45:43,976 of a Democratic free society 2533 01:45:44,000 --> 01:45:46,876 in which all persons live 2534 01:45:46,900 --> 01:45:48,876 in Harmony and with 2535 01:45:48,900 --> 01:45:51,676 equal opportunity. 2536 01:45:51,700 --> 01:45:54,476 It is an ideal which I hope 2537 01:45:54,500 --> 01:45:57,600 to live for and achieve. 2538 01:46:32,000 --> 01:46:35,876 ♪ Mandela ♪ 2539 01:46:35,900 --> 01:46:38,800 ♪ symbol to the world ♪ 2540 01:46:41,700 --> 01:46:44,376 ♪ a teacher for our people ♪ 2541 01:46:44,400 --> 01:46:48,500 ♪ father of our nation ♪ 2542 01:46:51,300 --> 01:46:53,976 ♪ a true son of Africa ♪ 2543 01:46:54,000 --> 01:46:56,876 ♪ for all to hope ♪ 2544 01:46:56,900 --> 01:46:57,977 ♪ yeah, yeah ♪ 2545 01:46:58,001 --> 01:46:59,776 ♪ yeah, yeah, yeah ♪ 2546 01:46:59,800 --> 01:47:03,676 ♪ brought a nation together ♪ 2547 01:47:03,700 --> 01:47:06,376 ♪ ohh ♪ 2548 01:47:06,400 --> 01:47:09,376 ♪ by the color of one heart ♪ 2549 01:47:14,300 --> 01:47:17,076 ♪ And honesty for life ♪ 2550 01:47:17,100 --> 01:47:18,077 ♪ yeah, he's there ♪ 2551 01:47:18,101 --> 01:47:19,876 ♪ for one and all ♪ 2552 01:47:19,900 --> 01:47:21,876 ♪ a love that's so bold ♪ 2553 01:47:21,900 --> 01:47:24,676 ♪ and a passion for life ♪ 2554 01:47:24,700 --> 01:47:27,476 ♪ the fabled brother ♪ 2555 01:47:27,500 --> 01:47:30,476 ♪ gentle heart with love ♪ 2556 01:47:30,500 --> 01:47:34,376 ♪ Mandela ♪ 2557 01:47:34,400 --> 01:47:37,300 ♪ symbol to the world ♪ 2558 01:47:41,000 --> 01:47:42,976 ♪ a teacher for our people ♪ 2559 01:47:43,000 --> 01:47:46,900 ♪ father of our nation ♪ 2560 01:47:49,800 --> 01:47:51,476 ♪ you taught life ♪ 2561 01:47:51,500 --> 01:47:54,476 ♪ with a guiding hand ♪ 2562 01:48:00,200 --> 01:48:03,076 ♪ You set the nation free ♪ 2563 01:48:03,100 --> 01:48:04,976 ♪ gave it power ♪ 2564 01:48:07,800 --> 01:48:10,676 ♪ You set the nation free ♪ 2565 01:48:10,700 --> 01:48:14,476 ♪ ohh, ohh, ohh ♪ 2566 01:48:14,500 --> 01:48:18,476 ♪ Mandela ♪ 2567 01:48:18,500 --> 01:48:21,500 ♪ symbol to the world ♪ 2568 01:48:24,300 --> 01:48:27,076 ♪ a teacher for our people ♪ 2569 01:48:27,100 --> 01:48:33,776 ♪ father of our nation ♪ 2570 01:48:33,800 --> 01:48:37,700 ♪ one nation ♪ 2571 01:48:49,200 --> 01:48:53,076 ♪ Ohh, yeah, yeah ♪ 2572 01:48:53,100 --> 01:48:55,876 ♪ yeah ♪ 158926

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.