All language subtitles for Malevolent.2018.1080p.WEBRip.x264-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:43,583 --> 00:00:48,423 �NIKT NIE WRACA Z MARTWYCH. 2 00:00:48,750 --> 00:00:51,330 LECZ NIEKT�RZY ZOSTAJ��. 3 00:00:51,666 --> 00:00:56,036 �WI�TY JAN BO�Y 4 00:01:00,291 --> 00:01:03,461 NETFLIX � FILM ORYGINALNY 5 00:01:04,666 --> 00:01:06,666 KAMPUS ZACHODNI 6 00:01:17,375 --> 00:01:18,875 Angela. 7 00:01:26,250 --> 00:01:28,170 Pomo�esz mi z pakowaniem? 8 00:01:29,791 --> 00:01:31,331 Jackson, ty pom�. 9 00:01:31,416 --> 00:01:33,076 Ju�. 10 00:01:33,791 --> 00:01:35,211 Id� im pom�c. 11 00:01:39,916 --> 00:01:41,456 Ostro�nie z tym. 12 00:01:45,583 --> 00:01:48,083 - Ange, we�miesz moj� torebk�? - Ostro�nie. 13 00:01:48,166 --> 00:01:50,496 El, wyluzuj. Uniwerek ma ubezpieczenie. 14 00:01:50,583 --> 00:01:53,713 Tak, ale w poniedzia�ek mamy odda� to w jednym kawa�ku. 15 00:01:53,791 --> 00:01:54,631 Dzi�ki. 16 00:01:57,750 --> 00:01:58,670 Elliot! 17 00:01:58,750 --> 00:02:00,580 Lecimy. Czas to pieni�dz. 18 00:02:02,916 --> 00:02:06,076 GLASGOW � ROK 1986 19 00:02:11,833 --> 00:02:13,423 Jestem Jackson. Dzwoni�em. 20 00:02:13,791 --> 00:02:15,041 Mi�o mi pozna�. 21 00:02:15,125 --> 00:02:16,995 Tak wi�c... 22 00:02:17,083 --> 00:02:17,963 To Angela. 23 00:02:18,041 --> 00:02:20,331 - Moja siostra. - Oczywi�cie. 24 00:02:20,916 --> 00:02:22,246 Posiadaj�ca dar. 25 00:02:22,750 --> 00:02:23,880 Tak. 26 00:02:24,250 --> 00:02:27,170 Czyta�em w Heraldzie, co zrobili�cie dla tej rodziny. 27 00:02:31,208 --> 00:02:34,328 Tak. Potrafi to wyczu�. 28 00:02:35,208 --> 00:02:37,038 - Co� w tym jest. - Tak. 29 00:02:42,666 --> 00:02:43,496 Cze��. 30 00:02:44,458 --> 00:02:46,208 Mo�esz si� przywita�? 31 00:02:46,541 --> 00:02:47,421 Witam. 32 00:02:47,958 --> 00:02:49,628 Porozmawiamy z twoj� mam�. 33 00:02:50,166 --> 00:02:52,246 Sprowadzimy j� z powrotem do nieba. 34 00:02:53,500 --> 00:02:55,630 Sprawimy, �e wszystko b�dzie dobrze. 35 00:02:57,083 --> 00:02:58,003 El... 36 00:03:00,333 --> 00:03:03,133 Nie dzia�a. 37 00:03:04,625 --> 00:03:05,955 Co jest z tym nie tak? 38 00:03:11,000 --> 00:03:12,170 Powinno dzia�a�. 39 00:03:13,541 --> 00:03:14,421 Spr�buj teraz. 40 00:03:15,958 --> 00:03:17,038 Dzia�a, El. 41 00:03:18,666 --> 00:03:21,666 Mia�a jakie� przezwiska? Zdrobnienia? 42 00:03:23,125 --> 00:03:23,995 Maddie. 43 00:03:27,541 --> 00:03:29,171 Wszyscy nazywali j� Maddie. 44 00:03:33,041 --> 00:03:34,581 Co on robi? 45 00:03:34,791 --> 00:03:38,331 To miernik pola magnetycznego. 46 00:03:39,958 --> 00:03:41,208 �apie co�? 47 00:03:41,625 --> 00:03:45,035 Jasne. Najlepiej w piwnicy. 48 00:03:49,625 --> 00:03:52,205 Kiedy� ca�y czas tam przesiadywa�a. 49 00:03:54,666 --> 00:03:57,626 Przez wiele lat mieli�my w domu szwalni�. 50 00:03:59,958 --> 00:04:02,458 Przepraszam. Jest nam bardzo ci�ko. 51 00:04:05,875 --> 00:04:07,285 Zw�aszcza Susie. 52 00:04:12,375 --> 00:04:13,995 Od dawna w twoim przypadku? 53 00:04:16,000 --> 00:04:17,380 Od kiedy twoja mama...? 54 00:04:20,375 --> 00:04:21,995 W grudniu minie 55 00:04:23,041 --> 00:04:24,001 pi�� lat. 56 00:04:26,000 --> 00:04:27,540 Musi ci by� bardzo ci�ko. 57 00:04:30,166 --> 00:04:30,996 Tak. 58 00:04:40,666 --> 00:04:43,126 Angela, teraz ty. 59 00:04:43,750 --> 00:04:46,290 Nie spiesz si�. B�d� skrupulatna. 60 00:04:46,583 --> 00:04:47,503 Rozumiem. 61 00:04:47,916 --> 00:04:49,956 W razie problem�w, jeste�my tu. 62 00:04:50,958 --> 00:04:51,788 Przesta�. 63 00:04:55,125 --> 00:04:55,955 Niech uwierz�. 64 00:04:58,416 --> 00:04:59,786 Co� dzi� filmujemy? 65 00:05:08,000 --> 00:05:09,250 Wszystko w porz�dku? 66 00:05:09,541 --> 00:05:10,421 No. 67 00:05:11,958 --> 00:05:13,038 Bra�a� co�? 68 00:05:13,583 --> 00:05:14,503 Bra�a�. 69 00:05:16,958 --> 00:05:18,288 Miejmy to ju� za sob�. 70 00:06:04,416 --> 00:06:05,286 Maddie? 71 00:06:10,250 --> 00:06:11,080 Maddie? 72 00:06:21,458 --> 00:06:23,498 Nazywam si� Angela Sayers. 73 00:06:28,250 --> 00:06:30,210 Wezwa� mnie tu tw�j m��, Frank. 74 00:06:40,083 --> 00:06:43,583 Przysz�am sprawdzi�, czy nie zechcia�aby� opu�ci� tego domu. 75 00:06:47,250 --> 00:06:48,790 Tw�j m�� i c�rka... 76 00:06:49,458 --> 00:06:52,578 bardzo za tob� t�skni�, ale musz� �y� dalej. 77 00:07:13,333 --> 00:07:15,333 Frank? Susie? 78 00:07:18,291 --> 00:07:19,331 S�ysza�e�? 79 00:07:21,375 --> 00:07:22,705 S�ysza�e�, prawda? 80 00:07:29,916 --> 00:07:31,206 Czy ona tam jest? 81 00:07:32,333 --> 00:07:33,333 Mo�e j� zobaczy�? 82 00:07:35,708 --> 00:07:38,078 To dar zwi�zany ze s�yszeniem. 83 00:07:40,000 --> 00:07:41,130 Frank, prosz� ci�. 84 00:07:42,416 --> 00:07:43,576 �egnaj. 85 00:07:47,208 --> 00:07:48,328 Nie ma jej. 86 00:07:48,541 --> 00:07:50,541 - Znalaz�a spok�j. - Gotowe. 87 00:07:51,541 --> 00:07:55,041 Maddie opu�ci�a dom. 88 00:07:56,291 --> 00:07:57,581 Mo�esz zap�aci� Beth. 89 00:07:58,291 --> 00:08:01,421 Sprawdz�, co u siostry. To... 90 00:08:02,458 --> 00:08:05,378 - Bardzo j� wyczerpuje. - Jasne. 91 00:08:05,916 --> 00:08:06,876 Oczywi�cie. 92 00:09:10,416 --> 00:09:11,246 Ange... 93 00:09:11,875 --> 00:09:12,825 Wszystko dobrze? 94 00:09:13,791 --> 00:09:14,881 Co si� sta�o? 95 00:09:21,666 --> 00:09:23,206 Mo�esz przesta�. 96 00:09:43,166 --> 00:09:45,206 Za Szkot�w 97 00:09:45,958 --> 00:09:47,498 i ich nawiedzon� krain�. 98 00:09:59,291 --> 00:10:02,501 Poka� Elliotowi reklam�, nad kt�r� pracujesz. Ulotk�. 99 00:10:02,583 --> 00:10:03,753 A, tak. 100 00:10:06,708 --> 00:10:12,038 �Od tragedii do triumfu. Angela odziedziczy�a dar po matce". 101 00:10:14,375 --> 00:10:17,325 No nie wiem. Co mam powiedzie�, Jackson? 102 00:10:18,166 --> 00:10:20,076 Przejmiemy to miejsce. 103 00:10:20,208 --> 00:10:22,668 My�la�em, �e odpuszczamy z matk� i c�rk�. 104 00:10:22,750 --> 00:10:24,210 Bo Ange chcia�a? 105 00:10:25,583 --> 00:10:27,833 Siedz� w tym, by kr�ci� filmy. 106 00:10:28,541 --> 00:10:30,961 Masz zamiar podbi� Hollywood? 107 00:10:31,041 --> 00:10:32,831 Nie. To wszystko g�wno warte. 108 00:10:32,916 --> 00:10:34,576 Jed� do Hollywood ju� teraz. 109 00:10:34,666 --> 00:10:37,496 Zostaniemy tu i zarobimy kup� forsy. 110 00:10:37,583 --> 00:10:38,753 Dupek z ciebie. 111 00:10:38,833 --> 00:10:40,293 Ange, poczekaj. 112 00:10:43,875 --> 00:10:45,205 Mam za�o�y�? 113 00:10:49,083 --> 00:10:51,043 Tam w piwnicy 114 00:10:52,750 --> 00:10:54,420 wydawa�a� si� w�ciek�a. 115 00:10:54,875 --> 00:10:57,285 Mia�am ochot� zabi� Jacksona. 116 00:10:58,875 --> 00:11:00,705 M�g� ostrzec przed jej atakiem. 117 00:11:00,791 --> 00:11:02,961 - Czyim atakiem? - Daj spok�j! 118 00:11:03,791 --> 00:11:08,001 Kiedy uda�o wam si� to zrobi�? Za�o�yli�cie ko�o pasowe, by si� rusza�a? 119 00:11:08,083 --> 00:11:08,923 Nie. 120 00:11:10,333 --> 00:11:12,583 Nie mam poj�cia, o czym m�wisz. 121 00:11:18,208 --> 00:11:19,458 Dobra, zapomnij. 122 00:11:21,333 --> 00:11:22,213 Wszystko OK? 123 00:11:23,333 --> 00:11:24,173 No. 124 00:11:46,416 --> 00:11:49,576 WESO�YCH �WI�T 125 00:12:14,458 --> 00:12:18,128 SZPITAL PSYCHIATRYCZNY LAUREL CREEK PRZYWRACAMY ZDROWIE OD 1921 126 00:12:18,208 --> 00:12:21,038 Szanowny Panie Sayers ...om�wi� wypis c�rki... 127 00:12:21,125 --> 00:12:23,205 Z rado�ci� pomog� Panu i c�rce... 128 00:12:34,708 --> 00:12:35,668 Serio? 129 00:13:00,166 --> 00:13:01,076 S�ucham? 130 00:13:01,250 --> 00:13:03,130 Czy to us�ugi spirytystyczne? 131 00:13:03,250 --> 00:13:05,210 Tak. 132 00:13:05,333 --> 00:13:06,963 Kiedy mo�ecie przyjecha�? 133 00:13:07,875 --> 00:13:09,165 Gdzie to jest? 134 00:13:09,291 --> 00:13:12,081 Przy drodze A77. Dom rodziny Green. 135 00:13:13,000 --> 00:13:15,420 Nie mog� ich uciszy�, ci�gle krzycz�. 136 00:13:15,541 --> 00:13:17,131 Kto krzyczy? 137 00:13:17,250 --> 00:13:18,750 Dziewczynki. 138 00:13:19,375 --> 00:13:22,165 S�ysz� je co noc. 139 00:13:22,666 --> 00:13:25,916 W tej chwili nie mamy wolnego terminu. 140 00:13:26,000 --> 00:13:29,330 Mn�stwo pracy. Nie damy rady. Przepraszam. 141 00:13:29,416 --> 00:13:30,536 Przepraszam. 142 00:13:39,375 --> 00:13:43,495 Post�puj zgodnie z t� prost� technik�. Znajd� ciche miejsce z lustrem, 143 00:13:43,583 --> 00:13:46,833 gdzie nikt nie b�dzie ci przeszkadza�. Popatrz na siebie 144 00:13:46,916 --> 00:13:48,036 i skup si�. 145 00:13:56,833 --> 00:14:00,003 To dar. Ona ma dar. 146 00:14:00,083 --> 00:14:02,133 Ona ma dar. 147 00:14:06,250 --> 00:14:08,790 Wi��esz swoj� przysz�o�� z psychologi�? 148 00:14:09,916 --> 00:14:13,166 Opu�ci�a� sporo zaj��, masz braki. 149 00:14:13,250 --> 00:14:16,540 Nie czuj� si� ostatnio najlepiej. 150 00:14:24,375 --> 00:14:27,535 Troch� sobie dorabiam na boku. 151 00:14:27,916 --> 00:14:30,706 Je�li nie podchodzisz do tego programu powa�nie, 152 00:14:30,791 --> 00:14:32,921 kto� inny ch�tnie zajmie twoje miejsce. 153 00:14:33,000 --> 00:14:36,460 Podchodz� powa�nie. Mam problemy rodzinne. 154 00:14:37,041 --> 00:14:39,421 My�la�a�, �eby z kim� o tym porozmawia�? 155 00:14:39,500 --> 00:14:40,540 Angelo. 156 00:14:42,333 --> 00:14:46,043 Nie ma si� czego wstydzi�, mamy w szkole �wietnych psycholog�w, 157 00:14:46,125 --> 00:14:49,325 - szkolonych, by pomaga�. - Nie chc� z nikim rozmawia�. 158 00:14:49,416 --> 00:14:50,246 C�... 159 00:14:50,416 --> 00:14:52,786 Nie mog� da� zaliczenia za dobre ch�ci. 160 00:14:53,750 --> 00:14:57,380 Mo�e mog�abym dosta� jak�� prace dodatkow�? 161 00:14:57,500 --> 00:14:58,710 Mo�e tak. 162 00:15:00,250 --> 00:15:02,420 Na pocz�tek, przychod� na zaj�cia. 163 00:15:02,500 --> 00:15:05,250 Masz potencja�. Nie zmarnuj go. 164 00:15:05,916 --> 00:15:09,286 Nie b�j si� rzuci� w ten wir. 165 00:15:10,291 --> 00:15:11,791 Mo�esz siebie zaskoczy�. 166 00:15:14,166 --> 00:15:15,376 - Angela. - Angela. 167 00:15:17,291 --> 00:15:18,501 Przepraszam, masz... 168 00:15:43,583 --> 00:15:44,503 Kim jeste�? 169 00:15:44,583 --> 00:15:47,003 Dziadku, nie �artuj w ten spos�b. 170 00:15:47,666 --> 00:15:50,036 Tylko �arty nam zosta�y, kochana. 171 00:15:51,000 --> 00:15:52,130 Hej, Barney. 172 00:15:53,958 --> 00:15:55,378 Jak si� dziadek trzyma? 173 00:15:56,625 --> 00:15:58,205 Pami�ta o spacerach? 174 00:15:58,416 --> 00:16:00,416 S�ysza�em. 175 00:16:02,458 --> 00:16:04,038 Ja te� s�ysza�am. 176 00:16:06,375 --> 00:16:07,625 Czyli nie? 177 00:16:15,291 --> 00:16:16,631 S�uchaj. 178 00:16:18,416 --> 00:16:20,376 Twoja babcia kocha�a t� piosenk�. 179 00:16:32,750 --> 00:16:33,790 Jak studia? 180 00:16:36,166 --> 00:16:37,076 Dobrze. 181 00:16:40,375 --> 00:16:41,285 W porz�dku. 182 00:16:43,083 --> 00:16:45,333 Czemu nie przynios�a� tych ciasteczek, 183 00:16:45,416 --> 00:16:46,996 co ostatnio? 184 00:16:52,541 --> 00:16:55,001 Zawsze by�a twoim ulubionym tematem. 185 00:16:57,750 --> 00:17:01,670 Powiesz mojemu wnukowi, �e ci�gle wisi mi 500 funt�w 186 00:17:02,333 --> 00:17:05,213 za sw�j ostatni plan szybkiego wzbogacenia si�? 187 00:17:05,833 --> 00:17:08,883 Pewno�� siebie jest zbroj� chroni�c� przed �wiatem. 188 00:17:09,291 --> 00:17:12,541 Pewno�� siebie to synonim sukcesu. 189 00:17:13,541 --> 00:17:16,381 Ujarzmij sw�j umys� i panuj nad my�lami. 190 00:17:17,166 --> 00:17:21,036 Kontroluj�c sw�j umys�, mo�esz wp�ywa� na innych. 191 00:17:52,041 --> 00:17:53,081 Jaka ona by�a? 192 00:17:54,583 --> 00:17:56,043 Zanim wszystko... 193 00:17:59,791 --> 00:18:01,001 Twoja matka... 194 00:18:01,916 --> 00:18:03,246 odtr�ci�a wszystkich. 195 00:18:04,458 --> 00:18:07,788 Doprowadza�a babci� do szale�stwa, nigdy jej tu nie by�o. 196 00:18:09,708 --> 00:18:12,418 Wyjecha�a do Ameryki i nikomu nie powiedzia�a. 197 00:18:12,916 --> 00:18:14,916 Za�o�y�a ten beznadziejny biznes. 198 00:18:17,041 --> 00:18:18,381 Spotka�a twojego ojca. 199 00:18:18,541 --> 00:18:20,461 Nie wiem, co sta�o si� potem. 200 00:18:24,458 --> 00:18:25,918 Rozczarowa�a ci�? 201 00:18:47,083 --> 00:18:48,503 To by�o bez sensu. 202 00:18:50,666 --> 00:18:53,996 Zamkni�cie si� na d�ugie lata. 203 00:18:55,125 --> 00:18:56,125 M�wienie o... 204 00:18:57,375 --> 00:18:59,915 g�osach w g�owie. 205 00:19:01,375 --> 00:19:06,325 Krwotoki z nosa, opowiadanie o ludziach, kt�rych nie by�o. 206 00:19:09,041 --> 00:19:11,631 A potem wszystko sko�czy�a. 207 00:19:16,666 --> 00:19:19,246 Twoja matka si� ba�a. 208 00:19:20,291 --> 00:19:22,291 Gdyby... 209 00:19:22,750 --> 00:19:23,830 by�a silniejsza... 210 00:19:25,708 --> 00:19:27,038 ci�gle by tu by�a. 211 00:19:53,416 --> 00:19:56,036 SERYJNE ZAB�JSTWA W RODZINIE ZAST�PCZEJ 212 00:20:01,416 --> 00:20:03,826 SZCZEGӣY MORDERSTW W RODZINIE ZAST�PCZEJ 213 00:20:14,458 --> 00:20:16,498 Us�ugi spirytystyczne, s�ucham? 214 00:20:17,541 --> 00:20:20,041 Nie, jeste�my dost�pni. Kto tak powiedzia�? 215 00:20:36,833 --> 00:20:39,673 - Co ci si� sta�o w twarz? - Nie ma o czym m�wi�. 216 00:20:39,750 --> 00:20:41,460 Co powiedzia�a� staruszce? 217 00:20:42,041 --> 00:20:43,081 Staruszce? 218 00:20:43,166 --> 00:20:45,166 Serio, powiedz, kto ci wla�? 219 00:20:45,250 --> 00:20:47,460 Zn�w dzwoni�a. M�wi, �e jej odm�wi�a�. 220 00:20:47,666 --> 00:20:48,496 Po prostu... 221 00:20:49,541 --> 00:20:51,291 nie mog�, to zbyt wiele. 222 00:20:51,833 --> 00:20:54,213 Mieli�my tu wszystko zacz�� od pocz�tku. 223 00:20:54,291 --> 00:20:56,211 Robimy to samo g�wno, co w domu. 224 00:20:56,291 --> 00:20:58,001 - Zgodzi�a� si�. - Zmusi�e� mnie. 225 00:20:58,083 --> 00:21:00,293 Powiedzia�e�, �e to tymczasowe. 226 00:21:00,375 --> 00:21:03,495 - Kiedy to si� sko�czy? - Jak my�lisz, z czego �yjemy? 227 00:21:03,583 --> 00:21:05,043 Pocz�tki nie s� tanie. 228 00:21:05,125 --> 00:21:07,665 I tak nie mamy sprz�tu na taki du�y obszar. 229 00:21:09,500 --> 00:21:12,790 Pr�buj� dodzwoni� si� do Ela. Musi przygotowa� show. Ej! 230 00:21:14,083 --> 00:21:16,963 Nabierzemy j�. Brzmi na wiekow�, nie zorientuje si�. 231 00:21:17,041 --> 00:21:19,331 Tam dzia�y si� przera�aj�ce rzeczy. 232 00:21:19,416 --> 00:21:21,786 - Gdzie? - Zamordowano ma�e dziewczynki. 233 00:21:21,875 --> 00:21:23,375 - Ma�e dziewczynki? - We�! 234 00:21:23,458 --> 00:21:25,918 Co druga robota taka jest. 235 00:21:26,791 --> 00:21:29,131 �T�skni� za moj� malutk�. 236 00:21:29,208 --> 00:21:32,708 Moja zmar�a �ona nie chce od nas odej��. 237 00:21:32,791 --> 00:21:35,001 W chuj straszne. 238 00:21:35,125 --> 00:21:38,575 Musimy zrobi� dobre show, a b�dzie lepiej sypia�. 239 00:21:38,666 --> 00:21:41,326 - To nie ma z nami nic wsp�lnego. - Co z tob�? 240 00:21:42,208 --> 00:21:45,328 Chce nam zap�aci� podw�jnie, �eby m�c dalej �y�. 241 00:21:45,666 --> 00:21:47,206 Nie ma si� co zastanawia�. 242 00:21:47,291 --> 00:21:49,581 Nie wiem. Nie kantuj� jak ty i mama. 243 00:21:50,208 --> 00:21:51,748 Serio chcesz o tym m�wi�? 244 00:21:53,125 --> 00:21:55,455 - Jackson... - Odk�d mama si� zabi�a 245 00:21:55,541 --> 00:22:00,001 os�dzasz czy sobie radzi�em, czy nie. 246 00:22:00,625 --> 00:22:04,915 Mama wydrapa�a sobie oczy, bo nie mog�a znie�� rzeczywisto�ci. 247 00:22:05,000 --> 00:22:06,790 Taka jest nasza rzeczywisto��. 248 00:22:07,583 --> 00:22:08,793 G�wno nam zostawi�a. 249 00:22:08,875 --> 00:22:11,415 Mamy tylko dziadka, kt�ry ledwie kontaktuje. 250 00:22:11,500 --> 00:22:13,040 Wie, ile mu jeste� winien. 251 00:22:15,791 --> 00:22:17,421 Pr�buj� to posk�ada�. 252 00:22:18,375 --> 00:22:19,785 Ale mi nie u�atwiasz. 253 00:22:20,458 --> 00:22:24,788 Zdaje ci si�, �e mama by�a ofiar�. To nieprawda, zostawi�a nas, pami�tasz? 254 00:22:25,583 --> 00:22:28,003 Opanuj to, co ci si� t�ucze po g�owie, 255 00:22:28,083 --> 00:22:31,003 inaczej sko�czysz jako wariatka, 256 00:22:31,083 --> 00:22:33,083 tak jak mama. 257 00:22:34,666 --> 00:22:36,786 Wszyscy wiemy, jak si� to sko�czy�o. 258 00:22:38,208 --> 00:22:39,078 Pierdol si�. 259 00:22:40,500 --> 00:22:44,130 - Ang, prosz�. Potrzebuj� tej forsy. - Znajdziemy inny spos�b. 260 00:22:44,208 --> 00:22:45,878 Nie uda mi si� bez ciebie. 261 00:22:46,625 --> 00:22:47,955 Zabij� mnie. 262 00:23:08,500 --> 00:23:09,630 Co robisz? 263 00:23:09,708 --> 00:23:12,288 - Jad�. - Dok�d? 264 00:23:12,958 --> 00:23:15,418 Wracam do Londynu. Z tob� lub bez ciebie. 265 00:23:16,958 --> 00:23:17,788 Hej. 266 00:23:19,666 --> 00:23:21,456 Oni wiedz�, gdzie mieszkamy. 267 00:23:23,750 --> 00:23:24,580 Przysi�gam. 268 00:23:24,958 --> 00:23:27,958 Sp�ac� Craiga i zmyjemy si�. 269 00:23:32,250 --> 00:23:33,290 Obiecuj�. 270 00:24:13,000 --> 00:24:15,000 Angelo... 271 00:24:22,916 --> 00:24:23,786 Beth? 272 00:24:43,333 --> 00:24:44,923 Potrzebuj� ci�... 273 00:24:49,416 --> 00:24:50,326 Halo? 274 00:24:54,041 --> 00:24:55,211 Angelo... 275 00:25:07,083 --> 00:25:08,923 Nie mog� znale�� twojego brata. 276 00:25:15,166 --> 00:25:16,036 Mamo. 277 00:25:17,416 --> 00:25:18,246 Angie. 278 00:25:41,291 --> 00:25:42,211 Zrobi� to. 279 00:25:56,958 --> 00:25:58,248 Dzi�ki, siostrzyczko. 280 00:27:01,708 --> 00:27:02,788 To tu. 281 00:27:04,083 --> 00:27:05,133 Tak, to tu. 282 00:27:40,958 --> 00:27:42,038 Na co patrzysz? 283 00:27:44,250 --> 00:27:46,040 Tu znale�li cia�a dziewczynek. 284 00:27:47,916 --> 00:27:50,536 - W tym budynku? - Nie pokazuj palcem. 285 00:27:51,291 --> 00:27:54,331 Jej syn zostawi� je siedz�ce w kr�gu. 286 00:27:55,208 --> 00:27:56,998 Podparte. Twarzami do siebie. 287 00:28:08,250 --> 00:28:11,380 Dobra, robimy profesjonalne miny. Przywitajmy si�. 288 00:28:26,166 --> 00:28:29,286 - Ty musisz by� Jackson. - Tak. Mi�o pozna�... 289 00:28:29,375 --> 00:28:30,665 Kto ci to zrobi�? 290 00:28:30,750 --> 00:28:33,250 Pani ogrodnik. Uderzy� mnie k��dk�. 291 00:28:34,291 --> 00:28:36,041 Przystojny i zabawny. 292 00:28:36,625 --> 00:28:38,625 Victor jest niegro�ny. 293 00:28:41,250 --> 00:28:42,170 Witam. 294 00:28:44,125 --> 00:28:44,955 Angela. 295 00:28:46,375 --> 00:28:49,205 To Elliot, nasz technik. 296 00:28:49,541 --> 00:28:53,251 To Beth. Te� jest bardzo techniczna. 297 00:28:53,333 --> 00:28:54,253 Wejd�cie. 298 00:29:20,916 --> 00:29:22,286 Jeste� bardzo �adna. 299 00:29:23,000 --> 00:29:23,830 Dzi�kuj�. 300 00:29:26,500 --> 00:29:28,500 Postaw na st�. 301 00:29:28,875 --> 00:29:29,705 Dobrze. 302 00:29:31,291 --> 00:29:35,041 S� ciut niedopieczone. Takie smakowa�y dziewczynkom. 303 00:29:36,000 --> 00:29:37,210 Dziewczyny pierwsze. 304 00:29:39,375 --> 00:29:40,375 Dzi�kuj�. 305 00:29:41,750 --> 00:29:44,040 Cudowna posiad�o��, pani Green. 306 00:29:46,375 --> 00:29:49,535 O wiele �atwej zarz�dza�o si� ni�, gdy �y� m�j m��. 307 00:29:50,875 --> 00:29:54,245 Mieli�my gospodyni�, kucharza. 308 00:29:55,375 --> 00:29:58,165 - Architekta zieleni. - Przepraszam, 309 00:29:58,250 --> 00:30:02,830 mogliby�my najpierw rozliczy� si�, wedle ustale�? 310 00:30:05,375 --> 00:30:06,915 OTRZYMANO Z PODZI�KOWANIEM 311 00:30:07,041 --> 00:30:08,831 Tak, ale... 312 00:30:09,333 --> 00:30:11,333 Po wykonaniu zadania, prawda? 313 00:30:11,458 --> 00:30:16,708 Przepraszam, to troch� niezr�czne, ale by�oby �wietnie to rozliczy�. 314 00:30:16,791 --> 00:30:18,791 Tak jest napisane na ulotce. 315 00:30:20,666 --> 00:30:22,126 O, ma pani ulotk�. 316 00:30:22,208 --> 00:30:24,578 GWARANTOWANE 100% SATYSFAKCJI 317 00:30:24,666 --> 00:30:27,416 - Sk�d j� pani ma? - S�yszy pani krzyki? 318 00:30:30,083 --> 00:30:31,043 Tak. 319 00:30:32,166 --> 00:30:33,126 �miech... 320 00:30:34,083 --> 00:30:37,003 na pocz�tku. I chichoty. 321 00:30:37,666 --> 00:30:38,706 Ale potem... 322 00:30:40,416 --> 00:30:42,666 staj� si� z�e i szydercze. 323 00:30:46,000 --> 00:30:48,250 Pi�tna�cie lat temu 324 00:30:49,250 --> 00:30:51,080 odkryli�my, co Herman... 325 00:30:56,041 --> 00:30:58,381 Naprawd� zamordowa� te dziewczynki? 326 00:31:00,166 --> 00:31:03,496 To by�a tragedia, pani Green. 327 00:31:04,916 --> 00:31:07,126 Jeste�my tu, by pom�c. 328 00:31:07,208 --> 00:31:09,708 �a�uj�, �e nie zauwa�y�am oznak wcze�niej. 329 00:31:11,708 --> 00:31:13,918 M�j syn by� osobliwym dzieckiem. 330 00:31:14,458 --> 00:31:16,458 Zawiod�am je. 331 00:31:17,041 --> 00:31:18,791 Kocha�am te dziewczynki. 332 00:31:20,541 --> 00:31:22,211 To nie by�a pani wina. 333 00:31:25,958 --> 00:31:28,208 Chc� tylko cichego domu. 334 00:31:43,666 --> 00:31:46,206 Ten b�dzie nam potrzebny. W�� do... 335 00:31:46,291 --> 00:31:49,671 Czy nie ma mo�e pani zdj��? 336 00:31:49,750 --> 00:31:51,710 - Zdj��? - Dziewczynek. 337 00:31:51,791 --> 00:31:54,421 - Mog�abym u�y� ich do kontaktu. - Rozumiem. 338 00:31:54,500 --> 00:31:58,380 To pomaga w bezpo�rednim kontakcie. Buduje zaufanie. 339 00:31:59,541 --> 00:32:01,461 To nasze wsp�lne zdj�cie. 340 00:32:09,916 --> 00:32:13,416 Tu kochana Missy. 341 00:32:13,541 --> 00:32:16,131 Ta wysoka to Tammy. 342 00:32:17,541 --> 00:32:18,791 Tu ma�a Claire. 343 00:32:20,041 --> 00:32:21,881 By�a s�odkim dziewcz�tkiem. 344 00:32:22,625 --> 00:32:23,745 Widzisz tego misia? 345 00:32:25,458 --> 00:32:26,878 Dosta�a go od Hermana. 346 00:32:29,458 --> 00:32:31,328 Ona pierwsza znikn�a. 347 00:32:37,416 --> 00:32:39,206 To... 348 00:32:44,208 --> 00:32:47,128 Herman. M�j syn. 349 00:32:52,166 --> 00:32:54,166 Gazety okrzykn�y go potworem. 350 00:32:54,458 --> 00:32:55,788 Ale by� moim ch�opcem. 351 00:33:00,416 --> 00:33:02,416 Tw�j umys� jest pot�ny. 352 00:33:02,875 --> 00:33:07,455 Je�li wype�nisz go pot�nymi my�lami, twoje �ycie zacznie si� zmienia�. 353 00:33:08,875 --> 00:33:11,375 Nie zawsze masz kontrol� nad swoim �yciem, 354 00:33:12,041 --> 00:33:15,881 ale zawsze mo�esz mie� kontrol� nad swoim umys�em. 355 00:33:17,375 --> 00:33:21,495 Je�li panujesz nad umys�em, panujesz nad nastawieniem 356 00:33:21,791 --> 00:33:24,171 i swoim dzia�aniem w danej sytuacji. 357 00:33:24,875 --> 00:33:28,075 Wtedy mo�esz zacz�� kontrolowa� sytuacj�. 358 00:33:29,291 --> 00:33:31,501 Powtarzaj w my�lach sw�j cel. 359 00:33:32,375 --> 00:33:33,625 Wizualizuj go. 360 00:33:33,708 --> 00:33:35,788 Spraw, by sta� si� rzeczywisto�ci�. 361 00:33:36,458 --> 00:33:37,578 Wykazuj inicjatyw�. 362 00:33:37,958 --> 00:33:42,328 Przejmij kontrol� i pami�taj, �e jeste� rewelacyjny. 363 00:34:17,166 --> 00:34:20,996 Pani Green m�wi, �eby pomin�� cz�� wschodni� z powodu remontu, 364 00:34:21,083 --> 00:34:24,083 to pomocne, ale musimy uwa�nie wybra� miejsca akcji. 365 00:34:24,166 --> 00:34:28,416 Inaczej zostaniemy tu do pi�tku, pr�buj�c uwiarygodni� ca�� scen�. 366 00:34:28,500 --> 00:34:31,290 Zacznijmy od miejsc, gdzie czuje si� bezpiecznie 367 00:34:31,416 --> 00:34:33,956 - i id�my dalej. - Pod��cz� mikrofony. 368 00:34:34,041 --> 00:34:36,581 - Dobra. Masz nowe g�osy? - Tak. 369 00:34:40,125 --> 00:34:41,915 - Pi�knie. - Poczekaj. 370 00:34:42,000 --> 00:34:43,830 Pani Green. 371 00:34:45,041 --> 00:34:48,631 �wietne. Dam ci zna�, jak b�dzie czas na Elliota. 372 00:34:48,833 --> 00:34:51,333 Zaczniemy od chichot�w, potem si� podkr�ci. 373 00:34:58,583 --> 00:34:59,633 Ange... 374 00:35:00,875 --> 00:35:02,075 leci ci krew z nosa. 375 00:35:04,958 --> 00:35:05,828 Przepraszam. 376 00:35:27,291 --> 00:35:30,291 Wszystko w porz�dku. 377 00:35:45,500 --> 00:35:47,000 Czemu si� skradasz? 378 00:35:47,500 --> 00:35:48,670 Tak� mam natur�. 379 00:35:54,166 --> 00:35:55,166 Wszystko dobrze? 380 00:35:57,375 --> 00:35:58,285 Co to by�o? 381 00:36:30,541 --> 00:36:31,461 Ange... 382 00:37:06,750 --> 00:37:07,880 Co robisz? 383 00:37:16,416 --> 00:37:17,826 Ange, co si� dzieje? 384 00:37:37,958 --> 00:37:38,998 Ange... 385 00:37:40,250 --> 00:37:41,130 S�yszysz mnie? 386 00:37:42,041 --> 00:37:44,461 Co si� sta�o? Upad�a? 387 00:37:44,541 --> 00:37:45,501 Nic mi nie jest. 388 00:37:45,791 --> 00:37:50,461 Powiedzia�a, �e co� s�yszy, a potem odp�yn�a. 389 00:37:51,708 --> 00:37:54,828 Mo�e powinni�my jecha�? Wraca�? 390 00:37:54,916 --> 00:37:57,246 - M�wi, �e nic jej nie jest. - Zemdla�a. 391 00:37:57,333 --> 00:37:58,633 Nic mi nie jest. 392 00:37:59,333 --> 00:38:01,003 Dobra. 393 00:38:02,041 --> 00:38:03,461 No to wracamy do roboty. 394 00:38:05,625 --> 00:38:06,825 Potrzebujesz czego�? 395 00:38:08,750 --> 00:38:11,210 - Mog� dosta� wody? - Tak. 396 00:38:12,791 --> 00:38:14,791 El, we� sprz�t. 397 00:38:15,291 --> 00:38:16,381 We� sprz�t. 398 00:38:20,375 --> 00:38:21,285 Dzi�kuj�. 399 00:38:25,833 --> 00:38:26,963 Dobrze si� czujesz? 400 00:38:27,625 --> 00:38:28,665 Tak. 401 00:38:31,791 --> 00:38:33,211 Wiesz, �e ci� kocham? 402 00:38:35,041 --> 00:38:36,501 Wiem, �e bywam ciulem, 403 00:38:36,875 --> 00:38:38,325 ale naprawd� ci� kocham. 404 00:38:39,916 --> 00:38:41,786 Nigdy o tym nie zapominaj. 405 00:38:44,416 --> 00:38:45,496 Chod�. 406 00:38:53,916 --> 00:38:56,246 Jestem pod��czony, wi�c... 407 00:38:57,208 --> 00:39:00,628 Mog� wiedzie�, jak to dok�adnie b�dzie dzia�a�? 408 00:39:01,166 --> 00:39:03,166 Pewnie. 409 00:39:05,041 --> 00:39:06,211 Najpierw 410 00:39:07,000 --> 00:39:09,420 Angela przeszuka dom. 411 00:39:10,541 --> 00:39:15,541 To mo�e potrwa�, ale jak nawi��e kontakt i... 412 00:39:15,625 --> 00:39:16,625 Jackson... 413 00:39:17,208 --> 00:39:18,288 Tak? 414 00:39:21,541 --> 00:39:24,921 Czy to wasz standardowy numer dla wszystkich klient�w? 415 00:39:27,166 --> 00:39:28,286 Jeszcze nie gotowy. 416 00:39:28,375 --> 00:39:30,075 Daj spok�j z przedstawieniem. 417 00:39:32,083 --> 00:39:33,923 Sprawdz� te kable, co chcia�a�. 418 00:39:34,958 --> 00:39:35,828 Dobrze. 419 00:39:45,541 --> 00:39:47,921 Cudownie musi by� pracowa� z siostr�. 420 00:39:48,625 --> 00:39:51,285 Rodzina razem. Sama rado��. 421 00:39:55,250 --> 00:39:56,130 Co si� dzieje? 422 00:39:57,708 --> 00:39:58,878 Czekamy na nich. 423 00:40:03,583 --> 00:40:04,583 Widzia�a� co�. 424 00:40:06,708 --> 00:40:08,248 Co to by�o? 425 00:40:14,583 --> 00:40:16,083 Uwierz�, jak mi powiesz. 426 00:40:20,875 --> 00:40:21,705 Dobra. 427 00:40:22,875 --> 00:40:25,625 Powiedzia�em, �e to zrobi� tylko dlatego, 428 00:40:26,958 --> 00:40:31,378 bo lubi� gad�ety, ale kiedy dowiedzia�em si�, 429 00:40:32,333 --> 00:40:34,963 �e ty te� b�dziesz, pomy�la�em, �e to super. 430 00:40:36,708 --> 00:40:39,248 �wietnie jest przebywa� z tob�. 431 00:40:40,791 --> 00:40:41,791 To a� tak oczywiste? 432 00:40:43,708 --> 00:40:45,708 - Troch�. - Aha. 433 00:40:45,875 --> 00:40:46,785 Bardzo. 434 00:40:49,500 --> 00:40:51,330 Jeste�my gotowi. Kana�y nadaj�. 435 00:40:52,125 --> 00:40:53,125 Dobra. 436 00:40:53,750 --> 00:40:54,630 Gotowa? 437 00:40:56,375 --> 00:40:59,665 Kr�cimy co� dzi� czy nie? Ju� nie pami�tam. 438 00:40:59,750 --> 00:41:01,750 Poczekaj. 439 00:41:08,666 --> 00:41:14,036 Trzy ma�e osio�ki wesz�y na drzewo, �aden nie s�ucha� g�osu mojego. 440 00:41:17,458 --> 00:41:18,288 Dobra. 441 00:41:18,625 --> 00:41:20,625 Zaczynamy w cz�ci p�nocnej. 442 00:41:32,333 --> 00:41:37,383 Ange zwykle opisuje charakterystyk� g�os�w 443 00:41:37,458 --> 00:41:41,288 - i to, co s�yszy. - Umiesz wyczyta� to z jej twarzy? 444 00:41:41,958 --> 00:41:45,458 Zwykle tak. Je�li dziewczynki z ni� porozmawiaj�, 445 00:41:45,541 --> 00:41:50,211 b�d� mog�y powiedzie� jej, gdzie s�. Doprowadz� Ange do siebie. 446 00:41:50,291 --> 00:41:53,081 - Aha. - Gdy nawi��� kontakt, 447 00:41:53,166 --> 00:41:58,786 b�d� mog�y zdecydowa�, co zrobi�. 448 00:41:58,875 --> 00:42:01,035 - �eby mog�y opu�ci� dom. - Aha. 449 00:42:04,250 --> 00:42:06,500 - Pojedynczo? - Tak. 450 00:42:06,583 --> 00:42:09,833 Tak to robi. Nawi��e kontakt z ka�d� 451 00:42:09,916 --> 00:42:13,666 i poprosi, by odesz�y. 452 00:42:48,000 --> 00:42:48,830 Claire. 453 00:42:50,458 --> 00:42:51,458 Missy. 454 00:42:53,583 --> 00:42:54,463 Tammy. 455 00:42:56,750 --> 00:42:58,380 Nazywam si� Angela Sayers. 456 00:43:00,916 --> 00:43:02,916 Pani Green mnie tu wezwa�a. 457 00:43:03,208 --> 00:43:06,208 Chc� wiedzie�, czy rozwa�ycie opuszczenie tego domu. 458 00:43:42,458 --> 00:43:43,628 S�ysza�e�? 459 00:43:45,375 --> 00:43:46,535 Co? 460 00:43:55,541 --> 00:43:56,631 Sprawdz� tu. 461 00:44:23,625 --> 00:44:24,825 Co� tu jest. 462 00:44:26,250 --> 00:44:27,710 Gdzie ona idzie? 463 00:44:43,333 --> 00:44:45,333 Kto �piewa umar�ym? 464 00:45:00,833 --> 00:45:01,793 Tammy. 465 00:45:02,958 --> 00:45:04,458 Naprawd� jej nie widzisz? 466 00:45:05,250 --> 00:45:06,380 Nic nie widz�. 467 00:45:19,291 --> 00:45:20,831 Chce, �eby�my za ni� szli. 468 00:45:22,541 --> 00:45:23,671 Dobra. 469 00:45:26,500 --> 00:45:27,630 Gdzie oni id�? 470 00:45:28,708 --> 00:45:30,578 Ange, czujesz obecno��? 471 00:45:30,666 --> 00:45:32,916 Chyba nie id� do cz�ci wschodniej? 472 00:45:33,500 --> 00:45:35,500 Mo�emy trzyma� si� planu? 473 00:45:53,458 --> 00:45:55,498 Elliot, co si� dzieje? 474 00:46:21,291 --> 00:46:22,581 Ange, s�yszysz? 475 00:46:24,083 --> 00:46:25,213 Zawr��cie. 476 00:46:31,541 --> 00:46:32,381 Tammy? 477 00:46:33,583 --> 00:46:34,793 Gdzie jeste�? 478 00:46:34,875 --> 00:46:37,125 Co wy tam, u diab�a, robicie? 479 00:46:40,916 --> 00:46:41,956 Elliot! 480 00:46:42,041 --> 00:46:43,131 Co si� sta�o? 481 00:46:43,958 --> 00:46:45,708 Ange, co si� dzieje? 482 00:46:46,333 --> 00:46:49,673 Pod�oga si� zapad�a, spad�... Cholera. 483 00:46:50,958 --> 00:46:52,378 Elliot, s�yszysz mnie? 484 00:46:52,833 --> 00:46:54,383 Nie odpowiada. 485 00:46:54,958 --> 00:46:56,788 My�l�, �e jest powa�nie ranny. 486 00:46:56,875 --> 00:46:58,375 - Powinni�my pom�c. - Nie. 487 00:46:58,458 --> 00:47:00,378 - Jest �le... - Id� sprawdzi�. 488 00:47:01,333 --> 00:47:03,333 Elliot, powiedz co�, prosz�. 489 00:47:10,083 --> 00:47:11,253 Zosta� tam. 490 00:47:22,583 --> 00:47:24,043 Elliot, s�yszysz mnie? 491 00:47:25,083 --> 00:47:26,293 Wszystko w porz�dku? 492 00:47:28,791 --> 00:47:29,711 Elliot? 493 00:47:29,791 --> 00:47:33,921 Co� mi strzeli�o w kostce. Cholera! Boli. 494 00:47:40,583 --> 00:47:43,383 Kurwa! 495 00:47:44,750 --> 00:47:46,750 El? M�w do mnie. 496 00:47:47,333 --> 00:47:49,883 - Humpty Dumpty... - Wszystko b�dzie dobrze. 497 00:47:49,958 --> 00:47:52,578 na murze siad�. Humpty Dumpty z wysoka spad�. 498 00:47:53,333 --> 00:47:55,583 I wszyscy konni, i wszyscy dworzanie... 499 00:48:06,666 --> 00:48:07,916 Co planujecie? 500 00:48:11,833 --> 00:48:13,583 - El, �yjesz ch�opie? - Tak. 501 00:48:13,875 --> 00:48:16,535 Chyba musicie mnie zabra� do szpitala. 502 00:48:16,750 --> 00:48:19,000 Wyci�gniemy ci�, trzymaj si�. 503 00:48:19,083 --> 00:48:20,333 Zadzwoni�e� po pomoc? 504 00:48:21,125 --> 00:48:24,575 Musimy go wnie�� na g�r�. Nie przerywamy. 505 00:48:24,750 --> 00:48:27,500 - Musimy sko�czy� robot�. - Jackson. 506 00:48:29,583 --> 00:48:31,213 Jak wezwiemy tu karetk�... 507 00:48:31,291 --> 00:48:34,791 - B�dziemy w ciemnej dupie. - Do diab�a, to przecie� Elliot. 508 00:48:35,083 --> 00:48:36,333 Z Elem wszystko dobrze? 509 00:48:38,750 --> 00:48:41,500 Zapytaj pani� Green, czy jest tu drabina. 510 00:48:43,166 --> 00:48:44,416 OK. 511 00:48:47,541 --> 00:48:48,791 I mo�e jaki� sznur. 512 00:48:56,041 --> 00:48:59,501 - Nie ufasz mi? - Klon za East Hills? 513 00:48:59,875 --> 00:49:00,995 Mia�em 12 lat. 514 00:49:01,083 --> 00:49:03,633 A moje kolano ci�gle strzela przy chodzeniu. 515 00:49:04,958 --> 00:49:07,248 Cudownie. Uwielbiam z tob� pracowa�. 516 00:49:09,708 --> 00:49:10,538 Przytrzymaj. 517 00:49:12,083 --> 00:49:13,793 Wszystko w porz�dku. 518 00:49:17,791 --> 00:49:20,211 Fu. Spierdolona. 519 00:49:21,375 --> 00:49:22,785 Przynajmniej nie udawa�. 520 00:49:54,125 --> 00:49:55,285 Jackson... 521 00:49:56,750 --> 00:49:58,750 POMOCY 522 00:49:58,875 --> 00:50:00,455 Tu trzymano dziewczynki. 523 00:50:26,416 --> 00:50:27,826 Jezu Chryste. 524 00:50:37,541 --> 00:50:39,171 Patrz na usta. 525 00:50:39,375 --> 00:50:41,075 Chcia�a, �eby�my to znale�li. 526 00:50:41,708 --> 00:50:42,788 Kto? 527 00:50:43,833 --> 00:50:44,753 Tammy. 528 00:50:46,166 --> 00:50:47,876 A Tammy to... 529 00:50:50,208 --> 00:50:51,078 Dobra... 530 00:50:52,000 --> 00:50:53,630 Wiem, �e to brzmi wariacko. 531 00:50:54,833 --> 00:50:58,333 Ale od ostatniej roboty... 532 00:50:58,708 --> 00:51:00,248 widz� r�ne rzeczy. 533 00:51:00,458 --> 00:51:04,078 - Nie �artuj�. - Ona mo�e mie� racj�. 534 00:51:05,333 --> 00:51:08,423 Mo�e to nawet duch Hermana tu harcuje, 535 00:51:08,500 --> 00:51:12,040 - pr�buj�c nas zabi� w akcie zemsty. - Widzia�am dziewczynki. 536 00:51:12,583 --> 00:51:15,293 Maj� zaszyte usta, jak w opowie�ci. 537 00:51:15,375 --> 00:51:17,375 Ange, to tylko dom. 538 00:51:18,291 --> 00:51:21,581 Jeste�my w piwnicy, kto� bazgra� na �cianie. 539 00:51:22,041 --> 00:51:24,711 - Nie ma co wymy�la�. - Przyprowadzi�a nas tu. 540 00:51:25,000 --> 00:51:27,540 To nie zbieg okoliczno�ci, �e tu trafili�my. 541 00:51:27,625 --> 00:51:29,075 To nie przypadek. 542 00:51:29,166 --> 00:51:32,286 To, �e tu jeste�my, to te� nie przypadek. 543 00:51:32,375 --> 00:51:34,875 W �yciu nie ma przypadk�w. 544 00:51:34,958 --> 00:51:36,498 Dobra pogadanka. Wstajemy. 545 00:51:43,750 --> 00:51:46,210 Hej, stary, zrzu� kamer�. 546 00:51:46,750 --> 00:51:49,080 - El, zrzu� kamer�. - Jackson. 547 00:51:50,791 --> 00:51:54,001 Ja za ni� odpowiadam. 548 00:52:09,250 --> 00:52:10,080 Dobra. 549 00:52:11,041 --> 00:52:12,331 Sko�czmy robot�. 550 00:52:12,625 --> 00:52:15,705 Chuj z tob� i z t� pierdolon� �ciem�. 551 00:52:15,791 --> 00:52:16,671 Mam do��. 552 00:52:17,833 --> 00:52:21,333 - Masz powa�ny problem z nastawieniem. - Wiem, co widzia�am. 553 00:52:23,958 --> 00:52:25,458 Masz rozpierdol w g�owie. 554 00:52:26,791 --> 00:52:28,041 Daj spok�j �artom. 555 00:52:33,000 --> 00:52:35,080 Teraz wierzysz w to g�wno? 556 00:52:36,000 --> 00:52:37,000 Wierz�? 557 00:52:37,125 --> 00:52:38,575 To by� tw�j pomys�. 558 00:52:39,000 --> 00:52:42,330 Nie mog�a� trzyma� si� scenariusza, zamiast �azi� gdzie� 559 00:52:42,416 --> 00:52:43,456 jak wariatka. 560 00:52:44,041 --> 00:52:47,421 Nie jestem wariatk�. Dziewczynki s� prawdziwe. 561 00:52:47,500 --> 00:52:49,500 Czy jeste� nasz� przyjaci�k�? 562 00:52:49,583 --> 00:52:51,793 Pr�buj� nam co� powiedzie�. 563 00:52:52,041 --> 00:52:53,041 Angelo. 564 00:52:53,125 --> 00:52:55,995 - M�wisz jak mama. - Mo�e te� nie by�a wariatk�. 565 00:52:56,083 --> 00:52:58,083 Jackson. 566 00:53:24,458 --> 00:53:29,418 Pani Green, mamy ma�y problem. 567 00:53:30,750 --> 00:53:32,750 Nic powa�nego. 568 00:53:37,083 --> 00:53:38,003 Hej. 569 00:53:44,250 --> 00:53:46,040 Oczy�cimy dom. 570 00:53:46,458 --> 00:53:47,418 Obiecuj�. 571 00:53:49,375 --> 00:53:51,375 Obawiam si�, �e si� wam nie uda�o. 572 00:53:54,500 --> 00:53:57,880 Pani Green, zapewniam, �e pozb�dziemy si� g�os�w. 573 00:53:58,666 --> 00:53:59,786 Daj� s�owo. 574 00:54:00,958 --> 00:54:02,878 - Niemo�liwe... - B�d� cicho. 575 00:54:05,500 --> 00:54:07,580 Naprawd� my�la�am, �e mi pomo�ecie. 576 00:54:08,791 --> 00:54:10,131 To nie jest prawdziwe. 577 00:54:12,541 --> 00:54:14,921 Wszystko to gra. 578 00:54:15,791 --> 00:54:17,381 Dar Angeli. 579 00:54:18,750 --> 00:54:22,290 My�la�am, �e jak te� us�yszycie g�osy, to je powstrzymacie. 580 00:54:27,041 --> 00:54:30,081 W tej chwili sobie id�cie. 581 00:54:32,625 --> 00:54:33,705 To prawdziwe. 582 00:54:35,000 --> 00:54:35,920 Wszystko. 583 00:54:36,916 --> 00:54:37,826 Wszystko. 584 00:54:39,708 --> 00:54:42,708 Nie mo�na panowa� nad niewidocznym. 585 00:54:47,708 --> 00:54:50,038 Chcia�am da� im szcz�liw� przysz�o��. 586 00:54:50,958 --> 00:54:52,668 Pr�bowa�am da� im wszystko. 587 00:54:54,291 --> 00:54:56,501 �eby mo�e p�niej mi podzi�kowa�y 588 00:54:57,333 --> 00:54:59,043 i my�la�y o mnie jak o matce. 589 00:55:00,083 --> 00:55:01,713 Ale nie s�ucha�y mnie. 590 00:55:02,208 --> 00:55:03,788 Nie chcia�y by� cicho. 591 00:55:04,583 --> 00:55:06,833 Herman by� s�odkim ch�opcem. 592 00:55:08,708 --> 00:55:11,248 To by�a wina dziewcz�t, nie jego. 593 00:55:12,791 --> 00:55:14,581 Te ma�e potwory... 594 00:55:20,750 --> 00:55:23,580 Beth, pakuj wszystko. Spierdalamy st�d. 595 00:55:30,500 --> 00:55:31,500 Nawet... 596 00:55:33,750 --> 00:55:35,500 nie mam ci� za dziwad�o, 597 00:55:35,875 --> 00:55:39,535 a wiem, �e wszyscy na uniwerku 598 00:55:40,166 --> 00:55:42,036 uwa�aj� ci� za nieco dziwn�. 599 00:55:43,375 --> 00:55:45,915 To mi si� zawsze w tobie podoba�o. 600 00:55:47,500 --> 00:55:48,500 Wiesz... 601 00:55:50,708 --> 00:55:52,708 Ange, odbierz. 602 00:55:55,333 --> 00:55:56,383 Jackson. 603 00:55:57,375 --> 00:55:59,375 Id� po was. 604 00:56:00,583 --> 00:56:02,173 Beth, wyje�d�amy. 605 00:56:02,583 --> 00:56:04,583 Angelo... 606 00:56:14,916 --> 00:56:16,246 Angelo. 607 00:56:32,416 --> 00:56:33,376 Beth? 608 00:57:37,291 --> 00:57:38,291 Jackson. 609 00:57:50,916 --> 00:57:52,166 Jackson! 610 00:57:54,666 --> 00:57:56,666 Chod� tu natychmiast. 611 00:58:01,333 --> 00:58:02,963 Beth, spotkamy si� w aucie. 612 00:58:04,083 --> 00:58:05,043 Beth? 613 00:58:05,125 --> 00:58:07,375 - Nie, przesta�! - Beth, s�yszysz mnie? 614 00:58:07,458 --> 00:58:08,418 W samochodzie! 615 00:58:12,500 --> 00:58:13,670 Wstawaj. 616 00:58:14,375 --> 00:58:15,375 Elliot. 617 00:58:16,416 --> 00:58:17,416 Idziemy. 618 00:58:19,458 --> 00:58:21,458 - Chod�. - Nie. 619 00:58:22,583 --> 00:58:23,753 Beth? 620 00:58:26,333 --> 00:58:27,253 Beth? 621 00:58:29,125 --> 00:58:30,375 Gdzie jeste�? 622 00:58:33,125 --> 00:58:34,455 Beth, s�yszysz mnie? 623 00:58:41,833 --> 00:58:43,383 Ange, co robisz? 624 00:58:50,875 --> 00:58:51,995 Czy to...? 625 00:59:02,625 --> 00:59:03,745 Beth. 626 00:59:15,875 --> 00:59:16,875 Widzia�e� j�? 627 00:59:22,416 --> 00:59:23,576 Beth, gdzie jeste�? 628 00:59:26,166 --> 00:59:27,376 Musz� za ni� i��. 629 00:59:27,875 --> 00:59:30,495 Id� z Elliotem, spotkamy si� w aucie. 630 00:59:31,125 --> 00:59:33,325 Kocham ci�. Przepraszam. 631 00:59:35,250 --> 00:59:38,210 Mieli�my trzyma� si� razem. Jackson! 632 00:59:56,541 --> 00:59:57,961 Znalaz�am ci�. 633 01:00:21,000 --> 01:00:21,960 Beth? 634 01:01:26,958 --> 01:01:29,918 Beth, kochana. 635 01:01:37,458 --> 01:01:39,458 Wszystko dobrze. 636 01:01:39,541 --> 01:01:41,751 Wstaniemy. Wszystko dobrze. 637 01:01:46,250 --> 01:01:47,130 Nie. 638 01:02:04,500 --> 01:02:06,500 Elliot? Obud� si�. 639 01:02:08,916 --> 01:02:10,576 Chod�, idziemy. 640 01:02:51,583 --> 01:02:52,923 Otw�rz drzwi! 641 01:02:56,833 --> 01:02:57,923 Kto jej to zrobi�? 642 01:03:03,750 --> 01:03:04,790 Kto? 643 01:03:06,083 --> 01:03:07,883 Co si� sta�o? 644 01:03:07,958 --> 01:03:09,458 Ange, daj kluczyki! 645 01:03:25,750 --> 01:03:29,580 Jackson. 646 01:04:33,750 --> 01:04:34,880 Beth. Nie. 647 01:04:37,125 --> 01:04:38,205 Beth. 648 01:04:52,833 --> 01:04:54,043 Przepraszam. 649 01:04:55,541 --> 01:04:57,541 Kurwa! 650 01:05:11,750 --> 01:05:13,750 Nie, prosz�! 651 01:05:14,166 --> 01:05:16,166 Prosz�, nie! 652 01:05:19,666 --> 01:05:21,666 Prosz�! 653 01:05:22,291 --> 01:05:23,631 Nie! 654 01:06:12,958 --> 01:06:13,878 Jackson? 655 01:06:37,583 --> 01:06:38,963 Dobra. 656 01:06:39,166 --> 01:06:40,826 Odwr�� si�. 657 01:06:42,000 --> 01:06:43,750 No, dawaj. 658 01:06:44,916 --> 01:06:46,376 No ju�. 659 01:06:48,041 --> 01:06:50,041 El, musisz si� ockn��. 660 01:06:51,583 --> 01:06:52,583 El, prosz�. 661 01:06:52,666 --> 01:06:54,706 Gdzie jest Jackson? 662 01:06:56,250 --> 01:06:58,210 Gdzie m�j brat? 663 01:07:04,250 --> 01:07:05,460 Zabra� go. 664 01:07:06,666 --> 01:07:07,496 Kto go zabra�? 665 01:07:08,500 --> 01:07:09,500 Elliot. Kto? 666 01:07:10,833 --> 01:07:11,713 On go zabra�. 667 01:08:36,958 --> 01:08:39,998 Ojeju, obudzili�my ci�. 668 01:08:42,791 --> 01:08:46,671 Przepraszamy bardzo za twoj� pi�kn� dziewczyn�. 669 01:08:48,083 --> 01:08:49,043 Widzisz... 670 01:08:49,291 --> 01:08:52,291 Nie mog�am ryzykowa� obecno�ci wilk�w przy drzwiach. 671 01:08:55,125 --> 01:08:56,325 Nie tym razem. 672 01:09:01,125 --> 01:09:02,665 Angelo. 673 01:09:28,750 --> 01:09:30,670 Matka dobrze mnie nauczy�a. 674 01:09:32,875 --> 01:09:34,575 Stosowa�a pas. 675 01:09:36,833 --> 01:09:38,833 Sekator. 676 01:09:41,083 --> 01:09:42,883 Parzy�a cz�ci intymne. 677 01:09:45,750 --> 01:09:47,750 Gdyby tylko dziewczynki s�ucha�y. 678 01:09:58,625 --> 01:09:59,575 Claire? 679 01:10:29,833 --> 01:10:31,003 Nie ruszaj si�. 680 01:10:33,500 --> 01:10:35,380 Tu �atwo pope�ni� b��d. 681 01:10:45,583 --> 01:10:46,503 Nie ruszaj si�. 682 01:10:51,958 --> 01:10:53,958 Czas na cisz�. 683 01:11:08,250 --> 01:11:09,250 Bo�e. 684 01:11:31,416 --> 01:11:33,416 Przypominasz mi moje dziewczynki. 685 01:11:40,875 --> 01:11:42,785 Ca�y czas gada�y. 686 01:11:44,166 --> 01:11:45,956 Szepta�y w ca�ym domu. 687 01:11:47,875 --> 01:11:48,995 M�wi�am. 688 01:11:49,791 --> 01:11:52,081 Ka�da rodzina ma tajemnice. 689 01:11:55,000 --> 01:11:56,580 Po tym, jak ma�a Claire... 690 01:11:58,541 --> 01:12:00,251 Trzeba by�o je uciszy�. 691 01:12:03,625 --> 01:12:04,625 Cichutko. 692 01:12:06,541 --> 01:12:09,291 Ju� po wszystkim. 693 01:12:12,958 --> 01:12:14,748 Przyprowad� reszt�. 694 01:13:33,500 --> 01:13:34,380 Herman. 695 01:13:35,583 --> 01:13:37,133 Przesta� si� na ni� gapi�. 696 01:14:28,666 --> 01:14:29,996 Przepraszam. 697 01:14:33,083 --> 01:14:35,083 Przepraszam, �e nie mog�am pom�c. 698 01:14:54,208 --> 01:14:57,708 Sp�jrz, do czego ty i tw�j brat mnie zmuszacie. 699 01:14:59,000 --> 01:15:02,210 - To by�a tylko gra, prawda? - Pani Green. 700 01:15:03,125 --> 01:15:04,325 Prosz� nas pu�ci�. 701 01:15:05,875 --> 01:15:08,415 Wiesz, �e nie mog�. 702 01:15:11,750 --> 01:15:14,080 Herman, zabierz go do szopy. 703 01:15:16,541 --> 01:15:19,501 Jak z nim sko�czysz, przyprowad� drugiego ch�opaka. 704 01:15:20,375 --> 01:15:21,455 Nie. 705 01:15:22,166 --> 01:15:25,416 Nie dotykaj go, kurwa! Nie! 706 01:15:25,958 --> 01:15:27,958 Jackson! Nie! 707 01:15:28,833 --> 01:15:30,833 Tylko on mi pozosta�. 708 01:15:31,041 --> 01:15:32,671 Pierdolona suka! 709 01:15:43,666 --> 01:15:44,626 Cicho. 710 01:15:45,083 --> 01:15:46,133 Cichutko. 711 01:16:37,375 --> 01:16:38,495 Nie ruszaj si�. 712 01:17:12,208 --> 01:17:13,168 Zostaw j�. 713 01:17:14,500 --> 01:17:16,420 Herman, z�ap go. 714 01:17:23,958 --> 01:17:26,078 Tak, trzymaj go! 715 01:17:32,625 --> 01:17:33,575 Herman? 716 01:17:36,708 --> 01:17:37,788 Herman! 717 01:17:55,291 --> 01:17:57,831 Hej. 718 01:17:58,333 --> 01:18:01,043 Wszystko dobrze, mamusia tu jest. 719 01:18:01,125 --> 01:18:03,035 Jestem tu, rozumiesz? 720 01:18:03,125 --> 01:18:05,745 Nie pozwol�, �eby co� ci si� sta�o. Obiecuj�. 721 01:18:17,250 --> 01:18:18,250 Nie! 722 01:18:21,750 --> 01:18:22,920 Nie! 723 01:18:24,708 --> 01:18:27,128 Mia�am tylko jego! 724 01:18:29,583 --> 01:18:31,583 Nie! Przesta�! 725 01:18:33,208 --> 01:18:35,498 Zrani�a� mojego ch�opca. 726 01:18:38,083 --> 01:18:39,793 Przesta�! 727 01:18:41,083 --> 01:18:42,673 Zostaw go. 728 01:18:44,583 --> 01:18:46,333 By� moim ch�opcem. 729 01:18:46,416 --> 01:18:47,706 Pom�, prosz�. 730 01:18:51,083 --> 01:18:52,543 Pom� nam. 731 01:18:52,625 --> 01:18:54,625 Prosz�, pom� nam! 732 01:18:54,958 --> 01:18:56,918 Pom� mu, prosz�! 733 01:18:58,791 --> 01:19:00,581 Pom� nam! 734 01:19:04,416 --> 01:19:07,246 A teraz czas uciszy� ciebie. 735 01:19:10,416 --> 01:19:11,456 Prosz�! 736 01:19:12,791 --> 01:19:13,881 Prosz�! 737 01:19:48,208 --> 01:19:49,248 Nie! 738 01:20:34,958 --> 01:20:36,958 Sprowadz� pomoc, dobrze? 739 01:20:37,541 --> 01:20:40,291 - Tak. - OK. 740 01:21:38,583 --> 01:21:39,463 Jackson? 741 01:21:42,333 --> 01:21:43,293 Jackson? 742 01:21:46,500 --> 01:21:47,420 Hej. 743 01:21:50,458 --> 01:21:51,538 Widzia�a� Beth? 744 01:21:56,041 --> 01:21:57,291 Nie mog� jej znale��. 745 01:23:19,458 --> 01:23:20,498 Angelo... 746 01:23:23,000 --> 01:23:24,500 Mo�esz go teraz zobaczy�. 747 01:23:43,750 --> 01:23:44,580 Hej. 748 01:23:45,583 --> 01:23:46,463 Hej. 749 01:23:56,125 --> 01:23:57,665 To kl�twa. 750 01:23:59,958 --> 01:24:01,498 Powinienem by� to widzie�. 751 01:24:03,583 --> 01:24:04,793 To moja wina. 752 01:24:05,625 --> 01:24:07,495 Nie mog�e� nic zrobi�. 753 01:24:09,041 --> 01:24:10,171 Jackson... 754 01:24:10,250 --> 01:24:12,250 Jad� do ciebie. 755 01:24:20,125 --> 01:24:22,125 Nie mo�esz by� teraz sama. 756 01:24:31,791 --> 01:24:33,041 Nie jestem sama. 757 01:28:14,666 --> 01:28:17,916 Napisy: Ma�gorzata Ciborska 50178

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.