All language subtitles for Kidnapping.in.the.Grand.Canyon.2023.720p.WEB.h264-BAE.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,684 --> 00:00:19,727 [birds chirping] 2 00:00:32,849 --> 00:00:35,743 [ominous music] 3 00:00:41,767 --> 00:00:43,751 [heavy breathing] 4 00:00:56,640 --> 00:00:57,723 [footsteps thudding] 5 00:01:05,465 --> 00:01:09,276 [panicked breathing] 6 00:01:09,311 --> 00:01:10,527 -Help! 7 00:01:10,529 --> 00:01:12,087 Help! Please, I'm over here! 8 00:01:12,164 --> 00:01:15,332 Somebody! Please help me! 9 00:01:15,408 --> 00:01:18,835 Somebody help me! Please help me! 10 00:01:18,912 --> 00:01:20,162 [muffled scream] 11 00:01:25,744 --> 00:01:28,879 [ominous music] 12 00:01:45,981 --> 00:01:48,423 [machine beeping] 13 00:01:48,500 --> 00:01:49,149 -Ow. 14 00:01:49,184 --> 00:01:50,425 -That one's pretty bad? 15 00:01:50,502 --> 00:01:52,110 -No, not that much. 16 00:01:52,112 --> 00:01:54,345 -Okay. And does this hurt at all? 17 00:01:54,423 --> 00:01:55,013 -[winces] 18 00:01:55,090 --> 00:01:56,256 A little bit, yeah. 19 00:01:56,291 --> 00:01:59,860 -Okay. I'm gonna take an x-ray just in case. 20 00:01:59,936 --> 00:02:01,537 Have you ever had an x-ray before? 21 00:02:02,865 --> 00:02:04,832 -No, he hasn't. 22 00:02:04,867 --> 00:02:06,867 -Is it gonna hurt? 23 00:02:06,902 --> 00:02:08,794 -Not at all. -Okay. 24 00:02:11,390 --> 00:02:12,522 -We need you to start being safer 25 00:02:12,557 --> 00:02:14,174 On that skateboard, little man. 26 00:02:17,737 --> 00:02:19,129 -Have a good trip. -Bye. 27 00:02:19,164 --> 00:02:21,682 -Thanks! See you next week. 28 00:02:23,686 --> 00:02:25,060 [sighs] 29 00:02:27,739 --> 00:02:28,939 [car alarm chirps] 30 00:02:40,143 --> 00:02:42,510 [engine starts] 31 00:02:42,588 --> 00:02:43,820 [rock song on radio plays] 32 00:02:43,855 --> 00:02:46,156 ♪ too many written words making my brain burn ♪ 33 00:02:46,191 --> 00:02:48,249 [humming along] ♪ making my stomach churn 34 00:02:48,251 --> 00:02:50,836 ♪ making my eyes water ♪ 35 00:02:50,913 --> 00:02:54,673 ♪ I wanna say when I feel this way ♪ 36 00:02:54,750 --> 00:03:00,662 ♪ gotta stop myself from falling to pieces ♪ 37 00:03:00,739 --> 00:03:02,847 ♪ whoa-oh-oh-oh ♪ 38 00:03:02,925 --> 00:03:07,460 ♪ gotta stop myself from falling apart ♪ 39 00:03:07,538 --> 00:03:11,548 ♪ 40 00:03:11,583 --> 00:03:16,453 ♪ gotta stop myself from falling to pieces ♪ 41 00:03:16,529 --> 00:03:19,764 ♪ 42 00:03:19,842 --> 00:03:25,370 ♪ gotta stop myself from falling apart ♪ 43 00:03:28,934 --> 00:03:30,125 [door slams] 44 00:03:35,624 --> 00:03:37,257 [female reporter on tv] -and now, a terrifying mystery 45 00:03:37,292 --> 00:03:38,883 That is haunting the southwest 46 00:03:38,885 --> 00:03:40,968 And making national, breaking news. 47 00:03:40,970 --> 00:03:42,479 Thirty-year-old jacob horn, 48 00:03:42,555 --> 00:03:44,781 A trail guide out of flagstaff, arizona, 49 00:03:44,816 --> 00:03:46,983 Is now missing in the grand canyon. 50 00:03:47,619 --> 00:03:50,470 The grand canyon is one of the most popular national parks 51 00:03:50,547 --> 00:03:51,654 In the united states 52 00:03:51,731 --> 00:03:56,226 And has roughly 5.9 million visitors per year. 53 00:03:56,261 --> 00:03:59,312 Park officials claim they saw jacob roughly two days ago 54 00:03:59,389 --> 00:04:02,499 Preparing for a solo hike on top of the trailhead. 55 00:04:02,575 --> 00:04:04,968 We spoke to another trail guide who states, 56 00:04:05,003 --> 00:04:07,286 “jacob is one of the best trail guides 57 00:04:07,288 --> 00:04:10,248 And he does the kaibab trail almost daily.” 58 00:04:10,250 --> 00:04:10,974 [car horn honks] 59 00:04:11,009 --> 00:04:11,833 “so, for him to go missing, 60 00:04:11,943 --> 00:04:12,960 "something does not quite add up.” 61 00:04:12,995 --> 00:04:13,910 -Chandra. 62 00:04:13,912 --> 00:04:14,795 [car horn honking] 63 00:04:14,830 --> 00:04:17,589 -Come on! Come on, let's go. 64 00:04:20,343 --> 00:04:23,345 -Park officials are suspecting foul play but want visitors 65 00:04:23,422 --> 00:04:26,514 To know that are going to the canyon not to worry 66 00:04:26,516 --> 00:04:29,584 As this seems as though it is an isolated incident. 67 00:04:29,661 --> 00:04:32,354 In fact, in the last 10 years only eight... 68 00:04:40,705 --> 00:04:41,738 [door slams] 69 00:04:44,651 --> 00:04:45,708 -There she is. 70 00:04:45,785 --> 00:04:47,911 -Chandra, you have something called a phone. Right? 71 00:04:47,946 --> 00:04:49,270 It... It sends messages, 72 00:04:49,348 --> 00:04:52,032 It's not loud and piercing to the ears. 73 00:04:52,108 --> 00:04:53,291 -I'm old school. 74 00:04:53,293 --> 00:04:55,352 A good honk lets you know it's me and only me. 75 00:04:55,387 --> 00:04:56,870 -[scoffs] 76 00:04:56,872 --> 00:04:57,962 Is this a new car? 77 00:04:57,964 --> 00:04:58,855 -Yeah. You like it? 78 00:04:58,965 --> 00:05:01,675 Gramps left me a bunch of money, so... 79 00:05:01,710 --> 00:05:02,725 Here we are. 80 00:05:02,727 --> 00:05:03,860 -I'm not used to seeing you drive something 81 00:05:03,895 --> 00:05:07,063 That's not... Covered in dirt. 82 00:05:07,140 --> 00:05:08,015 -Ha ha. 83 00:05:09,292 --> 00:05:10,434 -[sighs] 84 00:05:13,355 --> 00:05:15,722 -The 20-year friendiversary trip starts now. 85 00:05:15,799 --> 00:05:19,133 -Oh... Oh, it's been too long. 86 00:05:19,211 --> 00:05:22,053 -Ugh. Way too long. 87 00:05:22,131 --> 00:05:23,447 So, you ready for this? 88 00:05:23,482 --> 00:05:25,532 -Yeah. I think so. 89 00:05:26,902 --> 00:05:29,819 -Then the 20-year friendiversary trip starts... Now. 90 00:05:29,896 --> 00:05:30,912 -Now. 91 00:05:31,306 --> 00:05:32,814 Did you get everything on my list? 92 00:05:32,816 --> 00:05:35,375 -Brooke, I've been working on protests in France, 93 00:05:35,410 --> 00:05:37,151 Back-country expeditions in alaska 94 00:05:37,262 --> 00:05:40,564 And getting up, close and personal with lions in africa. 95 00:05:40,599 --> 00:05:44,217 I think I can pack for a hiking trip with my best friend. 96 00:05:44,252 --> 00:05:45,268 -Lions? 97 00:05:45,345 --> 00:05:46,928 Are you trying to give me a heart attack? 98 00:05:47,923 --> 00:05:48,755 -I'm still here. 99 00:05:48,832 --> 00:05:52,183 -I know, I just... I just worry. 100 00:05:52,185 --> 00:05:53,334 -All of my best work has come 101 00:05:53,412 --> 00:05:54,911 From me risking my life a little bit. 102 00:05:55,021 --> 00:05:57,113 Plus... Fully immersive experiences 103 00:05:57,190 --> 00:05:59,024 Make for the best photos. 104 00:06:00,102 --> 00:06:02,769 -I need you to start sharing your location with me. 105 00:06:02,846 --> 00:06:05,739 -Ugh. I do not need a tracker, miss paranoid. 106 00:06:05,774 --> 00:06:07,090 -[chuckles] yes, you do. 107 00:06:07,125 --> 00:06:08,367 -Now, can we roll? 108 00:06:09,127 --> 00:06:11,561 -Yes. We can roll. 109 00:06:12,214 --> 00:06:15,223 -Grand canyon... You are not ready for us. 110 00:06:15,300 --> 00:06:16,290 [car engine starts] 111 00:06:16,292 --> 00:06:17,584 -Traffic's looking good. 112 00:06:17,619 --> 00:06:18,752 -Oh, good. 113 00:06:19,546 --> 00:06:20,620 Thank god. 114 00:06:21,573 --> 00:06:23,957 -You know, a lot of best friends share locations with each other. 115 00:06:23,992 --> 00:06:25,942 I'm just saying... 116 00:06:25,977 --> 00:06:27,677 -Eh. I'll send you postcards. 117 00:06:29,622 --> 00:06:31,056 -People still do that? 118 00:06:31,791 --> 00:06:33,642 -Yeah. A lot of people. 119 00:06:33,718 --> 00:06:36,811 [pop song plays] ♪ yeah 120 00:06:36,813 --> 00:06:38,896 ♪ whoa 121 00:06:38,898 --> 00:06:42,484 ♪ I'm honoring this truth 'till we die ♪ 122 00:06:45,897 --> 00:06:48,447 ♪ yeah 123 00:06:48,449 --> 00:06:50,825 ♪ whoa 124 00:06:50,827 --> 00:06:52,652 ♪ I'm honoring this truth 'till we die ♪ 125 00:06:52,729 --> 00:06:53,870 -I, oh... Hey. No, no, no. 126 00:06:53,905 --> 00:06:55,747 Stop. Don't wrinkle it. 127 00:06:58,060 --> 00:06:59,826 -Is that a map of our trail? 128 00:06:59,903 --> 00:07:00,877 -Yes. 129 00:07:02,581 --> 00:07:04,814 We are... 130 00:07:04,849 --> 00:07:07,425 Okay, we're starting the rim to rim at the entrance 131 00:07:07,427 --> 00:07:08,485 Of the bright angel trail. 132 00:07:08,520 --> 00:07:10,503 We'll take it down nine and a half miles, 133 00:07:10,538 --> 00:07:11,954 Make camp at the base of the canyon 134 00:07:12,032 --> 00:07:13,080 At bright angel campground 135 00:07:13,158 --> 00:07:15,809 For the best stargazing experience of our lives. 136 00:07:15,844 --> 00:07:20,730 And then the next day, 13.7 miles up the north kaibab trail 137 00:07:20,732 --> 00:07:22,399 All the way to the north rim. 138 00:07:23,152 --> 00:07:25,986 -Hmm. We've been over this already. 139 00:07:26,021 --> 00:07:27,154 -No, I know. 140 00:07:27,189 --> 00:07:29,280 I just like to make sure I know exactly what we're doing. 141 00:07:29,282 --> 00:07:30,523 -Everything's gonna be easily marked, 142 00:07:30,600 --> 00:07:32,108 We won't get lost. 143 00:07:32,619 --> 00:07:35,195 -Probably. But... 144 00:07:35,271 --> 00:07:38,790 [sighs] I haven't been out in a while so I'm just... 145 00:07:39,943 --> 00:07:42,527 -You know, vacations are for relaxing 146 00:07:42,604 --> 00:07:44,545 And worrying less, usually. 147 00:07:44,547 --> 00:07:46,280 [both laughing] 148 00:07:46,358 --> 00:07:49,283 -Yeah, maybe if we were at an all-inclusive resort. 149 00:07:49,361 --> 00:07:50,594 -I wish. 150 00:07:52,181 --> 00:07:53,346 -I'm sorry. 151 00:07:55,266 --> 00:07:57,309 I think I just need to get out of work mode. 152 00:07:57,385 --> 00:07:59,644 I'm so used to seeing things go wrong. 153 00:08:00,488 --> 00:08:02,555 -Okay. We are way over-prepared 154 00:08:02,590 --> 00:08:05,225 And we're gonna be very, very careful. 155 00:08:05,301 --> 00:08:08,278 Plus... We'll have each other's backs no matter what. Right? 156 00:08:09,405 --> 00:08:12,449 -Right. You're right. 157 00:08:12,484 --> 00:08:13,658 [sighs] 158 00:08:14,160 --> 00:08:16,344 -Man. Can you believe we've been talking about this 159 00:08:16,421 --> 00:08:17,570 Since we were kids? 160 00:08:17,647 --> 00:08:23,676 -I know. I'm sorry that I had to bail last time. 161 00:08:23,753 --> 00:08:27,597 But... You know, just with everything. 162 00:08:27,674 --> 00:08:29,758 -Dude. You're ready. 163 00:08:30,919 --> 00:08:34,012 What matters most is we're doing this together. 164 00:08:37,500 --> 00:08:38,424 I mean, look at this. 165 00:08:38,501 --> 00:08:41,502 This is what living is all about. 166 00:08:41,504 --> 00:08:42,771 Breathe it in, baby. 167 00:08:44,566 --> 00:08:46,599 [both breathe in deep] 168 00:08:46,902 --> 00:08:49,402 Yup. Smells like adventure. 169 00:08:49,437 --> 00:08:50,737 -[laughs] 170 00:08:52,032 --> 00:08:54,699 There's no climbing when we are there, right? 171 00:08:54,701 --> 00:08:56,409 -Of course not. -Okay. 172 00:09:00,965 --> 00:09:02,791 [engine roars] 173 00:09:11,643 --> 00:09:14,928 ♪ 174 00:09:17,707 --> 00:09:19,882 [grunts] 175 00:09:19,959 --> 00:09:20,808 Whoo! 176 00:09:20,810 --> 00:09:22,561 -Yeah, gorgeous. Isn't it? 177 00:09:23,438 --> 00:09:25,229 -[chuckles] 178 00:09:25,231 --> 00:09:27,565 Not a bad view. 179 00:09:27,567 --> 00:09:28,608 -I've got a better one. 180 00:09:28,643 --> 00:09:30,485 -Oh, do you? -Yeah. 181 00:09:32,739 --> 00:09:34,030 -[laughs] 182 00:09:35,083 --> 00:09:37,367 -See you at the top. -Yeah. 183 00:09:39,137 --> 00:09:40,078 Whoo. 184 00:09:52,250 --> 00:09:54,342 -[yells] -oh! 185 00:09:57,272 --> 00:09:58,004 [rope straining] 186 00:09:58,039 --> 00:09:58,863 You okay? 187 00:09:58,940 --> 00:09:59,922 -The anchor's slipping. 188 00:10:00,033 --> 00:10:00,840 -What do you mean the anchor's slipping? 189 00:10:00,917 --> 00:10:01,658 -It's failing. 190 00:10:01,693 --> 00:10:02,976 -Can you free solo up? 191 00:10:03,845 --> 00:10:04,769 -Whoa! 192 00:10:06,598 --> 00:10:08,422 -Akil, hold on. Hold on. 193 00:10:08,424 --> 00:10:09,423 I'm coming, I'm coming. 194 00:10:09,501 --> 00:10:10,441 -I can't hang on anymore. 195 00:10:10,443 --> 00:10:12,452 -I just... Just hold on. 196 00:10:12,528 --> 00:10:13,870 No, no, no! 197 00:10:13,946 --> 00:10:15,672 Akil! No, no, no! Please, please! 198 00:10:15,707 --> 00:10:17,039 -Brooke. Brooke, I love you. 199 00:10:17,116 --> 00:10:18,207 -Akil, I love you. 200 00:10:18,284 --> 00:10:21,119 [rope snaps] [both scream] 201 00:10:21,880 --> 00:10:22,470 No! 202 00:10:22,547 --> 00:10:23,379 [gasping] 203 00:10:23,414 --> 00:10:24,697 -Hey. Hey. You okay? 204 00:10:24,732 --> 00:10:28,042 -Brooke. It's okay, chill out. -Can you pull over? 205 00:10:28,044 --> 00:10:29,836 Brooke! It's okay, it's okay, it's okay. 206 00:10:32,707 --> 00:10:34,924 [heavy breathing] 207 00:10:40,465 --> 00:10:41,455 -You okay? 208 00:10:41,533 --> 00:10:43,683 -Yeah. No, I'm good. I just need a second. 209 00:10:46,554 --> 00:10:47,704 -Whoo! 210 00:10:47,739 --> 00:10:50,023 -What do you think the temperature is out here? 211 00:10:51,226 --> 00:10:54,569 -I don't know, like... 100? 212 00:10:55,988 --> 00:10:59,732 -Well, uh... Until we get to higher elevation... 213 00:10:59,809 --> 00:11:01,401 Let's get back in the ac. 214 00:11:01,477 --> 00:11:03,328 -Yeah, just... I'll be a second. 215 00:11:04,088 --> 00:11:05,789 -Come on, we gotta get going. 216 00:11:10,670 --> 00:11:11,711 -[exhale] 217 00:11:20,013 --> 00:11:23,181 [ominous music] 218 00:12:00,904 --> 00:12:02,987 -[shivering] oh, it's freezing. 219 00:12:03,064 --> 00:12:05,222 -Like I said, temperature swings. 220 00:12:05,224 --> 00:12:07,633 It can go from 100 to 40 real quick. 221 00:12:07,710 --> 00:12:08,810 -Really? 222 00:12:09,378 --> 00:12:10,486 -So I've heard. 223 00:12:11,047 --> 00:12:13,564 -Glad we packed some warm blankets then. 224 00:12:13,566 --> 00:12:15,883 -It'll be just a little bit longer. Okay? 225 00:12:15,961 --> 00:12:16,909 -Thanks. 226 00:12:17,386 --> 00:12:18,995 ♪ all night all night all night ♪ 227 00:12:19,071 --> 00:12:20,363 [cell phone pings] 228 00:12:22,433 --> 00:12:24,159 Oh, it's meg. 229 00:12:24,235 --> 00:12:26,319 -Just leave it. 230 00:12:26,395 --> 00:12:27,245 -Okay. 231 00:12:30,066 --> 00:12:31,166 Is something...? 232 00:12:32,735 --> 00:12:34,735 -We're not together anymore. 233 00:12:34,813 --> 00:12:36,463 -What? What? No. 234 00:12:36,498 --> 00:12:38,906 I thought you guys were great. 235 00:12:38,984 --> 00:12:41,050 -We were. Just, um... 236 00:12:42,578 --> 00:12:43,928 -You wanna talk about it? 237 00:12:43,930 --> 00:12:45,972 -Okay, here you go. Room 15. 238 00:12:46,007 --> 00:12:48,457 It'll be right out to your right, around the corner. 239 00:12:48,535 --> 00:12:49,768 -Thanks. -Thank you. 240 00:12:50,512 --> 00:12:51,895 -Let's go. -Okay. 241 00:12:58,261 --> 00:13:00,761 -Oh... Two beds. 242 00:13:00,839 --> 00:13:02,688 What, you don't wanna share with me? 243 00:13:02,723 --> 00:13:05,174 -I'm not dealing with your restless leg syndrome. 244 00:13:05,209 --> 00:13:07,860 I'm never sharing a bed with you again. 245 00:13:07,895 --> 00:13:09,512 -Alright, popsicle toes. 246 00:13:09,547 --> 00:13:11,831 -That's why I brought these. 247 00:13:12,884 --> 00:13:14,584 So soft, so warm. 248 00:13:17,539 --> 00:13:18,445 What are you doing? 249 00:13:18,523 --> 00:13:19,947 -I'm checking for bed bugs. 250 00:13:20,025 --> 00:13:21,223 -Of course, you are. 251 00:13:21,909 --> 00:13:24,427 -Looks good but you can never really be sure. 252 00:13:26,431 --> 00:13:28,865 -Okay. Now that you're done being paranoid, 253 00:13:28,900 --> 00:13:30,232 Can we look for some food please? 254 00:13:30,309 --> 00:13:31,308 I'm starving. 255 00:13:31,310 --> 00:13:33,243 -Alright. I will find a place to order a pizza 256 00:13:33,245 --> 00:13:35,788 If you turn on the tv and find something that's so bad 257 00:13:35,823 --> 00:13:37,907 It's good to turn on. 258 00:13:37,984 --> 00:13:38,775 -Deal. 259 00:13:41,196 --> 00:13:45,322 Okay. Do we want reruns of project runway 260 00:13:45,324 --> 00:13:49,235 Or an early 2000's rom-com on hbo? 261 00:13:49,312 --> 00:13:54,707 -Ooh. That is gonna be your call. 262 00:13:54,709 --> 00:13:56,793 -I was gonna pick anyway. Rom-com it is. 263 00:14:00,865 --> 00:14:03,666 -I'm not really seeing any pizza places that deliver. 264 00:14:03,743 --> 00:14:08,504 -Ooh, this looks fun. How about we go out instead? 265 00:14:08,539 --> 00:14:09,496 -Oh, I don't know. 266 00:14:09,607 --> 00:14:10,773 I thought it'd be fun, just the two of us, 267 00:14:10,850 --> 00:14:13,334 To stay in and... Kick it. 268 00:14:13,411 --> 00:14:16,229 -It'll still be just the two of us, just out in public. 269 00:14:19,067 --> 00:14:21,401 -[laughs] 270 00:14:21,403 --> 00:14:23,920 Okay. Sure. 271 00:14:24,030 --> 00:14:24,862 -Yes! 272 00:14:24,864 --> 00:14:26,589 ♪ yeah, keep dancing ♪ 273 00:14:26,624 --> 00:14:28,807 ♪ keep dancing ♪ 274 00:14:28,885 --> 00:14:30,243 ♪ keep dancing ♪ 275 00:14:30,278 --> 00:14:31,277 Let's go. 276 00:14:31,354 --> 00:14:32,536 ♪ keep dancing ♪ 277 00:14:32,538 --> 00:14:33,646 -There she goes. 278 00:14:33,831 --> 00:14:34,681 ♪ keep dancing those devils away ♪ 279 00:14:34,790 --> 00:14:36,732 -Okay. So, are you dating? 280 00:14:36,810 --> 00:14:38,709 -No, no, no, no, no. 281 00:14:38,711 --> 00:14:42,212 -Okay, well when you're ready to get back out there... 282 00:14:42,214 --> 00:14:45,007 I have someone I want you to meet. 283 00:14:45,009 --> 00:14:48,628 -Uh... What, one of your crazy photographer friends? 284 00:14:48,704 --> 00:14:51,464 -What? Yes. 285 00:14:51,499 --> 00:14:52,665 [both laugh] 286 00:14:52,742 --> 00:14:54,558 They're not crazy. 287 00:14:54,560 --> 00:14:55,868 -Thank you. -Thank you. 288 00:14:55,903 --> 00:14:58,705 -Wait, wait, wait. It's on me tonight. 289 00:14:58,740 --> 00:15:00,315 I don't get to treat you enough. 290 00:15:01,476 --> 00:15:04,477 -Alright, fine. Thank you. 291 00:15:04,553 --> 00:15:05,612 -You're welcome. 292 00:15:05,647 --> 00:15:07,280 -Oh, she's a cash lady. 293 00:15:07,315 --> 00:15:08,990 -Okay. So what were you saying? 294 00:15:10,242 --> 00:15:11,075 -Nothing. 295 00:15:11,077 --> 00:15:12,051 -You sure? -Yes. 296 00:15:12,086 --> 00:15:13,620 [glass shatters] [man groans] 297 00:15:13,655 --> 00:15:17,123 -Argh! I need a towel or something. 298 00:15:18,585 --> 00:15:20,919 -What's... Oh, may I? 299 00:15:20,995 --> 00:15:22,629 -Please. Ah... 300 00:15:23,648 --> 00:15:25,998 -Um... I'm a doctor. Let's see. 301 00:15:26,075 --> 00:15:27,741 There's still a shard of glass in there. 302 00:15:27,819 --> 00:15:28,742 Can you just hold steady? 303 00:15:28,820 --> 00:15:29,636 -Mm-hmm. 304 00:15:31,306 --> 00:15:32,096 Ah... 305 00:15:32,098 --> 00:15:32,972 -There it is. 306 00:15:34,250 --> 00:15:35,975 Is there an er around here? 307 00:15:36,010 --> 00:15:38,585 -There's a medical centre nearby. 308 00:15:38,587 --> 00:15:39,854 [winces] 309 00:15:40,999 --> 00:15:43,149 -You're gonna need a couple stitches. 310 00:15:44,260 --> 00:15:47,186 Here. Just keep applying pressure. 311 00:15:47,263 --> 00:15:48,204 -Okay. 312 00:15:48,206 --> 00:15:51,340 -Until you get there. Does that feel okay? 313 00:15:51,375 --> 00:15:52,208 -Yeah. 314 00:15:52,284 --> 00:15:53,526 -Alright. You're gonna be just fine. 315 00:15:53,561 --> 00:15:54,360 -Thank you. 316 00:15:54,395 --> 00:15:56,061 -Yeah, of course. 317 00:15:56,139 --> 00:15:56,955 -I owe you one. 318 00:15:56,957 --> 00:15:59,048 -You got it? -Mm-hmm. Thanks. 319 00:15:59,125 --> 00:16:00,482 Hey, tiffany? Can you take over? 320 00:16:00,560 --> 00:16:02,535 I'm losing sensation in my extremities. 321 00:16:02,611 --> 00:16:03,719 -Okay, doc. 322 00:16:03,721 --> 00:16:05,538 Getting some action before we even hit the trail. 323 00:16:05,614 --> 00:16:06,864 -He could've lost a lot of blood 324 00:16:06,941 --> 00:16:08,808 If he didn't get pressure on it right away. 325 00:16:08,884 --> 00:16:10,359 -You are a hero as usual. 326 00:16:10,469 --> 00:16:11,219 -Mm-hmm. 327 00:16:12,847 --> 00:16:13,579 Oh, oh! 328 00:16:13,656 --> 00:16:14,213 [bag thuds] 329 00:16:14,290 --> 00:16:15,364 I'm... I'm sorry. 330 00:16:15,399 --> 00:16:17,392 -Totally my fault. -I did not see you at all. 331 00:16:19,211 --> 00:16:20,377 Thank you. 332 00:16:20,455 --> 00:16:21,554 -Uh, I'm sorry. 333 00:16:21,630 --> 00:16:24,524 I didn't mean to eavesdrop, but I heard you were a doctor? 334 00:16:24,559 --> 00:16:26,967 -Oh, uh... Pediatrician. 335 00:16:27,045 --> 00:16:29,411 But a cut's a cut no matter the age. 336 00:16:29,488 --> 00:16:30,487 -Well, that's great. 337 00:16:30,489 --> 00:16:32,322 We could always use more doctors around here. 338 00:16:32,324 --> 00:16:35,134 You never know what's gonna happen out on the trails. 339 00:16:35,136 --> 00:16:36,119 -Oh, I'm just passing through. 340 00:16:36,154 --> 00:16:38,412 We're, uh, about to get out there tomorrow. 341 00:16:38,414 --> 00:16:40,206 -Oh yeah? Which trail? 342 00:16:41,667 --> 00:16:45,745 Oh sorry, I'm a hiking guide. Professional curiosity. 343 00:16:45,821 --> 00:16:49,506 -Um... The, the bright angel trail. 344 00:16:49,508 --> 00:16:50,583 -Oh, that's a great one. 345 00:16:50,618 --> 00:16:52,801 I'm actually gonna be out there myself tomorrow. 346 00:16:53,304 --> 00:16:56,055 -Well... Maybe we'll see you out there. 347 00:16:56,090 --> 00:16:57,140 -I hope so. 348 00:16:58,276 --> 00:16:59,508 Oh, I'm nate, by the way. 349 00:16:59,585 --> 00:17:02,928 -Uh, I'm brooke. This is chandra. 350 00:17:03,005 --> 00:17:04,313 -That is me. 351 00:17:08,861 --> 00:17:11,353 -Well... Good night. 352 00:17:11,388 --> 00:17:12,855 -You too. 353 00:17:12,890 --> 00:17:14,657 -Bye. -Bye. 354 00:17:16,578 --> 00:17:18,261 -He's cute, you should get his number. 355 00:17:18,296 --> 00:17:20,413 -I'm good. This is a girl's trip. 356 00:17:21,766 --> 00:17:23,132 -Oh, you like him. 357 00:17:23,134 --> 00:17:24,116 -No, I don't. 358 00:17:24,193 --> 00:17:26,769 -Okay, wow. You like, like him. 359 00:17:26,804 --> 00:17:28,087 -What, are we 12? 360 00:17:28,197 --> 00:17:30,531 -Deny it all you want. He was totally into you. 361 00:17:30,608 --> 00:17:31,507 -[scoffs] 362 00:17:33,027 --> 00:17:35,386 -And I... Just... 363 00:17:35,463 --> 00:17:37,346 -No! -Won. 364 00:17:37,423 --> 00:17:39,398 Yes! Ah, finally. 365 00:17:39,433 --> 00:17:41,008 I thought I was never gonna get a win. 366 00:17:41,085 --> 00:17:42,510 -It only took you six games. 367 00:17:42,586 --> 00:17:45,621 [laughs] 368 00:17:45,656 --> 00:17:46,773 Ugh. 369 00:17:46,808 --> 00:17:48,157 -What? 370 00:17:48,234 --> 00:17:50,351 -You see the spots on the ceiling? 371 00:17:50,353 --> 00:17:54,980 It's probably black mold slowly poisoning us. 372 00:17:55,015 --> 00:17:57,157 -Probably. 373 00:17:57,159 --> 00:17:59,493 Or... It's a slime monster 374 00:17:59,495 --> 00:18:02,121 Trying to get out from inside the walls. 375 00:18:02,156 --> 00:18:04,140 But... Nothing we can do about it. 376 00:18:04,175 --> 00:18:05,766 -[sighs] I hate that. 377 00:18:05,768 --> 00:18:07,376 -Ugh. I know. 378 00:18:13,684 --> 00:18:15,217 -How do you do it? 379 00:18:15,219 --> 00:18:19,672 Just... Go through your life so unafraid? 380 00:18:20,424 --> 00:18:23,509 -I don't know. Just keep moving no matter what. 381 00:18:23,586 --> 00:18:26,195 No time to stop and think. 382 00:18:26,272 --> 00:18:27,855 -Is that what happened with you and meg? 383 00:18:29,317 --> 00:18:30,483 -No. 384 00:18:32,195 --> 00:18:34,203 She didn't fit my lifestyle. 385 00:18:34,280 --> 00:18:36,823 So, I thought it was best if I end things 386 00:18:36,858 --> 00:18:41,010 Before they got even more... You know. 387 00:18:41,012 --> 00:18:43,212 -She asked you to move in with her, didn't she? 388 00:18:43,247 --> 00:18:44,146 -Okay. I do not belong 389 00:18:44,224 --> 00:18:47,291 In a one-bedroom apartment in san diego. 390 00:18:47,293 --> 00:18:51,153 I don't belong anywhere, really. I need to be everywhere. 391 00:18:51,188 --> 00:18:53,447 -Eh. San diego's nice. 392 00:18:53,524 --> 00:18:54,865 -I did like surfing there. 393 00:18:54,943 --> 00:18:57,135 -The waves are perfect. 394 00:18:57,211 --> 00:19:00,162 Akil and I used to spend our whole days at the beach. 395 00:19:00,240 --> 00:19:03,599 -I'm surprised you didn't bring up shark attack statistics. 396 00:19:05,044 --> 00:19:07,019 I'm sorry. That was uncool. 397 00:19:09,891 --> 00:19:11,149 -No. It's fine. 398 00:19:13,052 --> 00:19:14,485 -If you say so. 399 00:19:15,746 --> 00:19:16,863 -[sighs] 400 00:19:24,104 --> 00:19:25,454 Ever since... 401 00:19:26,741 --> 00:19:30,877 Sometimes even the simplest things are really hard. 402 00:19:33,489 --> 00:19:35,547 Driving to work. 403 00:19:35,625 --> 00:19:37,733 Eating. 404 00:19:37,768 --> 00:19:39,510 [sighs] going outside. 405 00:19:42,206 --> 00:19:43,764 -But you still do. 406 00:19:46,877 --> 00:19:48,102 -Yeah. 407 00:19:49,255 --> 00:19:50,146 -Babe, I'm safe. I'm safe. 408 00:19:50,181 --> 00:19:51,255 -Are you double backed and centered? 409 00:19:51,332 --> 00:19:52,331 -Oh yeah, you know. 410 00:19:52,366 --> 00:19:54,350 Mm-hmm. Mm-hmm. 411 00:19:54,426 --> 00:19:55,735 -It's not gonna go. 412 00:19:58,806 --> 00:19:59,739 -[laughs] 413 00:20:01,792 --> 00:20:03,042 [sighs] 414 00:20:03,077 --> 00:20:06,470 I just can't stop wondering what my life would've been like 415 00:20:06,547 --> 00:20:08,122 If it never happened. 416 00:20:10,251 --> 00:20:13,211 -This weekend's for letting it all go. 417 00:20:13,287 --> 00:20:15,554 None of this will be on our minds when we're sweating 418 00:20:15,631 --> 00:20:18,090 And looking at the most beautiful place on earth. 419 00:20:20,678 --> 00:20:22,544 -Can't wait to see it. 420 00:20:22,621 --> 00:20:23,721 -Me too. 421 00:20:24,682 --> 00:20:27,725 -Okay. Bed time. -Good night. 422 00:20:30,939 --> 00:20:31,820 -Wow. -Wow. 423 00:20:31,897 --> 00:20:33,272 [in unison] wow. 424 00:20:33,307 --> 00:20:34,899 [both laugh] 425 00:20:37,061 --> 00:20:38,060 [camera clicks] 426 00:20:38,137 --> 00:20:40,329 -So, we're going all the way over there, huh? 427 00:20:40,406 --> 00:20:41,239 -Yup. 428 00:20:43,501 --> 00:20:44,492 -[sighs] 429 00:20:46,621 --> 00:20:48,496 Kind of looks like it's gonna rain. 430 00:20:49,958 --> 00:20:51,290 -I wouldn't worry about it. 431 00:20:51,325 --> 00:20:53,542 Just over there but I'm gonna go to the bathroom first. 432 00:21:01,218 --> 00:21:02,301 -[sighs] 433 00:21:04,913 --> 00:21:08,015 [ominous music] 434 00:21:18,969 --> 00:21:20,152 -Hey. How you doing? 435 00:21:20,154 --> 00:21:21,703 This is my buddy, he went missing a few weeks ago. 436 00:21:21,780 --> 00:21:23,114 Can you help me find him? 437 00:21:23,190 --> 00:21:24,056 Thank you. 438 00:21:24,133 --> 00:21:25,491 -Keep an eye out for him. 439 00:21:30,956 --> 00:21:32,164 -[sighs] 440 00:21:34,869 --> 00:21:36,902 Nice and empty. 441 00:21:36,979 --> 00:21:38,962 -Look at this. 442 00:21:38,964 --> 00:21:40,222 -Who gave this to you? 443 00:21:40,257 --> 00:21:41,423 -A guide. 444 00:21:41,425 --> 00:21:43,283 Maybe we should've hired one of them. 445 00:21:43,361 --> 00:21:45,344 -Not if they're all going missing. 446 00:21:45,379 --> 00:21:47,062 -That's not funny. 447 00:21:47,139 --> 00:21:49,698 -A guide to follow a marked trail? Come on. 448 00:21:49,733 --> 00:21:51,625 -It's just a thought. 449 00:21:51,702 --> 00:21:54,645 -Look, there's gonna be a lot of people on the trail. 450 00:21:55,814 --> 00:21:59,108 -Well... That's a good thing. Right? 451 00:21:59,143 --> 00:22:01,110 I mean, it's safer that way. 452 00:22:01,112 --> 00:22:03,395 -I mean, hiking with a crowd isn't exactly 453 00:22:03,472 --> 00:22:06,382 The immersive nature experience we were looking for. 454 00:22:06,417 --> 00:22:08,083 -Okay. Nope. 455 00:22:08,160 --> 00:22:10,160 I know what you're about to ask and the answer... 456 00:22:10,162 --> 00:22:10,870 -Can we go off trail? 457 00:22:10,905 --> 00:22:11,995 -No! 458 00:22:11,997 --> 00:22:13,422 -Come on, just a little bit. 459 00:22:13,499 --> 00:22:14,206 -Absolutely not! 460 00:22:14,241 --> 00:22:16,375 I don't wanna get lost and there's... 461 00:22:16,410 --> 00:22:17,901 Rattlesnakes lurking in the rocks 462 00:22:17,979 --> 00:22:20,012 And rockslides and cliffs and there's just... 463 00:22:20,088 --> 00:22:23,507 -Think about the photos I can take that nobody else is taking. 464 00:22:23,509 --> 00:22:24,216 -No. 465 00:22:27,280 --> 00:22:30,555 -Well, I've been reading about some of these off-site trails 466 00:22:30,557 --> 00:22:31,673 And they're pretty incredible. 467 00:22:31,784 --> 00:22:35,094 -Have you been plotting to go rogue this whole time? 468 00:22:35,170 --> 00:22:36,503 -Not the whole time. 469 00:22:36,581 --> 00:22:39,565 But brooke, it's kinda my thing. Going off the beaten path. 470 00:22:39,600 --> 00:22:43,343 -Well, I happen to love the beaten path. Okay? 471 00:22:43,421 --> 00:22:44,236 -Hmm. You do? 472 00:22:44,271 --> 00:22:45,287 -Yeah. -Oh, you do. 473 00:22:45,322 --> 00:22:46,605 -Yeah. -Hmm. 474 00:22:46,682 --> 00:22:48,273 -You again. 475 00:22:48,350 --> 00:22:51,777 -Hi. Small world. [chuckles] 476 00:22:51,854 --> 00:22:52,928 -Is it? 477 00:22:52,930 --> 00:22:54,930 I'm a hiking guide and you guys are out on a hike, 478 00:22:54,965 --> 00:22:56,206 So it's not that big of a stretch 479 00:22:56,208 --> 00:22:57,416 That I'd see you out here. 480 00:22:58,877 --> 00:23:00,135 -I guess. 481 00:23:00,212 --> 00:23:01,695 -So, what's your plan for today? 482 00:23:01,772 --> 00:23:02,804 -We're doing the rim to rim. 483 00:23:02,806 --> 00:23:04,423 But this scaredy cat doesn't wanna do 484 00:23:04,458 --> 00:23:06,391 Any of the cool off-trail spots. 485 00:23:06,393 --> 00:23:07,634 -Really? 486 00:23:07,636 --> 00:23:10,596 Well, I was about to head out on a solo hike to some more obscure 487 00:23:10,631 --> 00:23:13,298 Off-trail sites along the way to the north rim. 488 00:23:13,375 --> 00:23:15,317 I could guide you if you'd like. 489 00:23:15,394 --> 00:23:16,118 -No thanks. 490 00:23:16,228 --> 00:23:17,186 -We'd love to. 491 00:23:19,047 --> 00:23:21,231 -I'm sorry. Nate, right? 492 00:23:21,233 --> 00:23:23,492 Um... Can you just... 493 00:23:23,569 --> 00:23:27,246 Can you just give us a second to talk? Okay? 494 00:23:27,322 --> 00:23:28,114 -Sure. 495 00:23:31,919 --> 00:23:33,994 -Look, you can't just say yes for us. 496 00:23:34,071 --> 00:23:35,737 -This is what you wanted, a guide. 497 00:23:35,772 --> 00:23:36,938 -Yeah, a trail guide. 498 00:23:37,016 --> 00:23:39,065 Not a 'wander into the middle of nowhere' guide. 499 00:23:39,143 --> 00:23:40,126 -I think you're just scared of having 500 00:23:40,161 --> 00:23:41,918 The most amazing experience of your life 501 00:23:41,920 --> 00:23:44,296 And maybe getting to know someone cool too. 502 00:23:44,331 --> 00:23:46,815 -How do you know he's cool? We just met him last night. 503 00:23:46,850 --> 00:23:49,092 -Brooke, look at me. He's a pro. 504 00:23:49,094 --> 00:23:50,260 We're not gonna get lost. 505 00:23:50,262 --> 00:23:51,320 -Okay, well... 506 00:23:51,355 --> 00:23:52,412 -Or attacked by rattlesnakes or crushed by rocks. 507 00:23:52,490 --> 00:23:53,839 It's all in your mind. 508 00:23:53,916 --> 00:23:54,931 -I don't know. 509 00:23:54,933 --> 00:23:56,024 -Come on! 510 00:23:56,101 --> 00:23:57,993 We've got an expert and we've got each other. 511 00:23:58,028 --> 00:24:00,012 It's time you start to embrace spontaneity 512 00:24:00,088 --> 00:24:02,773 And maybe get back to flirting a little bit. 513 00:24:04,168 --> 00:24:05,000 -Look, I just wanna... 514 00:24:05,035 --> 00:24:06,318 -We're in! -Great. 515 00:24:14,220 --> 00:24:14,994 You ready? 516 00:24:15,029 --> 00:24:16,278 -So ready. 517 00:24:16,313 --> 00:24:17,662 -I guess so. 518 00:24:17,740 --> 00:24:19,381 -Okay. We'll be on the bright angel trail for a little bit 519 00:24:19,458 --> 00:24:20,916 And then we'll split off. 520 00:24:38,369 --> 00:24:42,646 -Um... Do people ever fall off these trails? 521 00:24:42,648 --> 00:24:46,525 -Oh yeah. Every year a few people die. 522 00:24:48,320 --> 00:24:50,153 -You shouldn't have told her that. 523 00:24:50,564 --> 00:24:52,389 -Oh, don't worry. Seriously. 524 00:24:52,466 --> 00:24:54,550 As long as you're being careful, you'll be fine. 525 00:24:54,585 --> 00:24:56,476 It's the people that rush and think they're invincible 526 00:24:56,554 --> 00:24:58,370 That end up falling. 527 00:24:59,806 --> 00:25:02,416 -Or something happened beyond their control. 528 00:25:03,835 --> 00:25:05,060 -Just don't look down. 529 00:25:05,095 --> 00:25:07,212 I mean, look down just not, like... 530 00:25:07,214 --> 00:25:08,530 All the way down. 531 00:25:09,174 --> 00:25:10,824 -How about we talk about something else? 532 00:25:10,901 --> 00:25:12,434 -Okay, yes. Uh huh. 533 00:25:12,469 --> 00:25:13,736 That's great, let's do that. 534 00:25:13,771 --> 00:25:17,348 -How about... Where are you both from? 535 00:25:19,334 --> 00:25:21,777 -Um... Maine. 536 00:25:21,853 --> 00:25:24,079 But, uh, now I live in santa barbara. 537 00:25:24,114 --> 00:25:25,764 -And I'm from bend, oregon, but I moved to maine 538 00:25:25,841 --> 00:25:28,609 When I was seven and that's when we became friends. 539 00:25:31,555 --> 00:25:33,205 -How about you? 540 00:25:33,240 --> 00:25:36,291 -Uh... I'm from a small town in new york 541 00:25:36,326 --> 00:25:38,244 That no one's ever heard of. 542 00:25:39,221 --> 00:25:40,329 -Try me. 543 00:25:42,190 --> 00:25:43,599 -Stony point. 544 00:25:43,634 --> 00:25:46,752 -Yeah, no. I haven't heard of that. 545 00:25:48,230 --> 00:25:49,788 What brought you out here? 546 00:25:50,532 --> 00:25:52,791 -Well, my dad always talked about coming out here 547 00:25:52,826 --> 00:25:54,552 And then after he passed... 548 00:25:55,996 --> 00:25:58,722 I came out here and it became a very special place to me. 549 00:26:00,317 --> 00:26:03,202 -Well, I can see why. 550 00:26:03,237 --> 00:26:05,687 -Yeah, it's a strange world we live in. 551 00:26:05,689 --> 00:26:09,808 I never thought I'd stay out here, but... Things change. 552 00:26:09,885 --> 00:26:12,160 Just try to make the most of it, you know? 553 00:26:12,195 --> 00:26:13,445 -For sure. 554 00:26:15,074 --> 00:26:16,164 -So, what do you guys do? 555 00:26:16,199 --> 00:26:18,634 I know you're a doctor, pediatrician. 556 00:26:18,669 --> 00:26:19,668 -[chuckles] 557 00:26:19,745 --> 00:26:20,894 -And what about you, chandra? What do you do? 558 00:26:21,079 --> 00:26:23,989 -Photographer. So, I live nowhere and everywhere. 559 00:26:24,024 --> 00:26:26,842 I'm enamored by immersive experiences. 560 00:26:26,918 --> 00:26:28,343 -Great. If I happen to collapse, 561 00:26:28,378 --> 00:26:31,738 Brooke can save me and you can take artsy photos of it. 562 00:26:31,740 --> 00:26:34,166 -Who says I'd save you? I'm on vacation. 563 00:26:34,242 --> 00:26:36,001 -Ouch. Spicy. 564 00:26:36,078 --> 00:26:37,928 -I'd definitely take pictures. 565 00:26:48,374 --> 00:26:51,650 [both breathing heavily] 566 00:27:09,945 --> 00:27:12,630 Wow. This is amazing. 567 00:27:17,728 --> 00:27:19,178 Um... You guys go ahead. 568 00:27:19,213 --> 00:27:21,296 I'm gonna hang back in and take some pictures. 569 00:27:21,373 --> 00:27:22,381 -No. No, we'll wait. 570 00:27:22,457 --> 00:27:24,141 -Come on, brooke. -Go. 571 00:27:29,189 --> 00:27:30,397 [camera clicks] 572 00:27:36,905 --> 00:27:38,072 [camera clicks] 573 00:27:43,487 --> 00:27:44,286 -So... 574 00:27:46,673 --> 00:27:47,489 So. 575 00:27:47,566 --> 00:27:49,750 -So, what's your story? Why are you here? 576 00:27:50,944 --> 00:27:51,993 -Um... 577 00:27:53,113 --> 00:27:55,214 Well, I... I guess it's always been on our bucket list 578 00:27:55,249 --> 00:27:59,159 To... To come out here ever since we were kids. 579 00:27:59,236 --> 00:28:00,502 Every year we... 580 00:28:00,537 --> 00:28:03,605 We try to go on some trip to celebrate our friendship 581 00:28:03,682 --> 00:28:06,942 And this is year 20, which is a big one, 582 00:28:06,944 --> 00:28:09,686 So it kind of made sense to come to the place 583 00:28:09,688 --> 00:28:11,171 We've always wanted to go. 584 00:28:11,248 --> 00:28:13,840 -Twenty years. That's a long time. 585 00:28:13,918 --> 00:28:17,819 -Yeah. She was basically the sister I never had. 586 00:28:17,821 --> 00:28:19,104 -Was? 587 00:28:19,139 --> 00:28:20,214 -Is. 588 00:28:20,323 --> 00:28:25,852 She is the sister I never had. It's just been a while. 589 00:28:25,930 --> 00:28:27,612 -Well, she seems like a good one. 590 00:28:28,249 --> 00:28:30,649 -Yeah, when she's not trying to... 591 00:28:30,725 --> 00:28:33,577 Kill me by making me go off-trail. 592 00:28:33,579 --> 00:28:35,646 Yeah, she's my rock in life. 593 00:28:35,722 --> 00:28:37,898 -That's a valuable thing to have. 594 00:28:37,975 --> 00:28:39,975 It's not easy to make friends as an adult. 595 00:28:40,051 --> 00:28:41,710 I think it gets harder every year. 596 00:28:42,463 --> 00:28:44,796 -Yeah, it does get pretty lonely sometimes. 597 00:28:44,873 --> 00:28:46,131 My job is really demanding 598 00:28:46,208 --> 00:28:49,309 And chandra's always off somewhere in the world for work 599 00:28:49,311 --> 00:28:50,978 Taking photos. 600 00:28:51,980 --> 00:28:54,122 -Do you have anyone else? 601 00:28:54,157 --> 00:28:59,160 -Um... My husband akil, 602 00:28:59,237 --> 00:29:02,406 Um... Died two years ago. 603 00:29:03,133 --> 00:29:04,866 -Oh. I'm sorry, brooke. 604 00:29:04,868 --> 00:29:07,227 -It's okay. I mean, it's not... 605 00:29:07,304 --> 00:29:09,988 It's not okay but I'm still here. 606 00:29:10,065 --> 00:29:11,206 -Yes, you are. 607 00:29:13,327 --> 00:29:15,127 -Yeah, I lost everything that day. 608 00:29:16,680 --> 00:29:17,403 Except for chandra. 609 00:29:17,481 --> 00:29:18,480 She's always been there for me 610 00:29:18,515 --> 00:29:20,482 Even if she is thousands of miles away. 611 00:29:20,517 --> 00:29:23,001 -Must be tough not having her around. 612 00:29:23,078 --> 00:29:25,721 -Well... At least she's here now. 613 00:29:30,478 --> 00:29:31,918 Or is she? 614 00:29:31,996 --> 00:29:32,769 -You alright? 615 00:29:32,771 --> 00:29:35,196 -Yeah. Yeah. I just... 616 00:29:35,273 --> 00:29:37,257 I haven't... I haven't really done the... 617 00:29:37,334 --> 00:29:39,109 The hiking thing in a while. 618 00:29:40,988 --> 00:29:42,428 -Well, I always found that being out in nature 619 00:29:42,506 --> 00:29:46,200 Helped me push through the hardest times in my life. 620 00:29:48,378 --> 00:29:52,014 -It is kinda easier to feel like a tiny grain of sand 621 00:29:52,049 --> 00:29:53,832 In a place like this. 622 00:29:58,388 --> 00:29:59,796 You know... 623 00:29:59,798 --> 00:30:01,948 Most people get really uncomfortable when I tell them 624 00:30:02,026 --> 00:30:04,392 But you've actually been pretty cool about it. 625 00:30:05,012 --> 00:30:07,971 -Well, people that have gone through the same sort of loss 626 00:30:07,973 --> 00:30:09,731 Understand each other. 627 00:30:09,808 --> 00:30:11,642 It's like a language only we know. 628 00:30:13,979 --> 00:30:16,813 -I like that. It really is. 629 00:30:16,815 --> 00:30:21,652 -You know... I like talking to you, brooke. 630 00:30:23,364 --> 00:30:25,322 -I like talking to you too. 631 00:30:25,399 --> 00:30:26,490 -Come on. 632 00:30:32,314 --> 00:30:33,664 [camera clicks] 633 00:30:39,588 --> 00:30:41,296 [phone alert pings] 634 00:30:49,106 --> 00:30:50,806 [keyboard clacking] 635 00:30:54,853 --> 00:30:56,687 -Okay, never mind then. 636 00:31:08,092 --> 00:31:11,351 -Oh, there she is. We were just talking about you. 637 00:31:11,428 --> 00:31:13,111 -Ah, bad things only I hope. 638 00:31:13,188 --> 00:31:14,246 -Yeah, the worst. 639 00:31:14,281 --> 00:31:17,449 -Hmm. I'm hungry. Can we take a break? 640 00:31:17,484 --> 00:31:19,768 -Sure, there's a spot right up ahead. 641 00:31:19,803 --> 00:31:20,836 -Perfect. 642 00:31:23,883 --> 00:31:26,065 -I got some energy bars in my bag if you want? 643 00:31:26,143 --> 00:31:28,576 -Ooh, sure. -What's in them? 644 00:31:28,654 --> 00:31:29,428 -I don't know. 645 00:31:29,463 --> 00:31:32,598 Peanut butter, protein, fibre, carbs. 646 00:31:34,268 --> 00:31:35,309 -Hmm. 647 00:31:40,290 --> 00:31:46,069 -Mmm. Mmm. This is good. 648 00:31:46,071 --> 00:31:47,646 Or I'm just really hungry. 649 00:31:47,722 --> 00:31:48,614 -[chuckles] 650 00:31:48,649 --> 00:31:49,615 -Yeah? 651 00:31:54,746 --> 00:31:56,746 Hey, did yours have a... A hole? 652 00:31:56,748 --> 00:31:59,007 -Oh, they must've taken a beating in my bag. 653 00:31:59,084 --> 00:32:00,500 We can trade if you want? 654 00:32:01,845 --> 00:32:03,503 -No, it's all good. 655 00:32:11,579 --> 00:32:12,595 It's actually pretty good. 656 00:32:12,597 --> 00:32:13,838 -Not bad, huh? 657 00:32:14,416 --> 00:32:16,183 -So how far's our first site? 658 00:32:17,268 --> 00:32:19,770 -Uh, only, like, 15 minutes or so. 659 00:32:21,397 --> 00:32:22,439 -Then let's go. 660 00:32:25,760 --> 00:32:27,069 -You heard her. 661 00:32:27,595 --> 00:32:28,695 -Come on. 662 00:32:52,045 --> 00:32:54,863 [ominous music] 663 00:32:54,898 --> 00:32:57,015 [birds squawking] 664 00:32:59,870 --> 00:33:01,186 [both breathing heavily] 665 00:33:01,221 --> 00:33:03,221 -Is it getting hotter out here? 666 00:33:03,298 --> 00:33:05,223 -I'm sweating more than I was in the gobi. 667 00:33:05,300 --> 00:33:08,468 -I feel like that time we took hot yoga and I passed out. 668 00:33:08,545 --> 00:33:09,878 -Girl, drink water. 669 00:33:09,913 --> 00:33:11,821 -I am. 670 00:33:11,823 --> 00:33:15,509 -Are we out of shape? He looks fine. 671 00:33:15,585 --> 00:33:19,079 -Okay. We're basically here, just right up this rock. 672 00:33:20,741 --> 00:33:21,923 -Why? 673 00:33:22,000 --> 00:33:23,424 [breathing heavily] 674 00:33:23,501 --> 00:33:24,710 -You'll see. 675 00:33:27,523 --> 00:33:30,966 -Brooke? Something's wrong. 676 00:33:34,404 --> 00:33:35,679 -I got you. 677 00:33:37,449 --> 00:33:40,826 -I think I'm... Heat stroke. 678 00:33:40,861 --> 00:33:41,810 [thuds] 679 00:33:47,751 --> 00:33:50,027 [mysterious music] 680 00:34:06,861 --> 00:34:08,462 [whispering] chandra. 681 00:34:09,306 --> 00:34:13,291 Chandra. 682 00:34:13,368 --> 00:34:14,459 Chandra, wake up. 683 00:34:14,536 --> 00:34:17,478 -She'll be okay. The drugs really knock you out. 684 00:34:17,555 --> 00:34:19,514 You've both been asleep all night. 685 00:34:21,651 --> 00:34:22,684 -All night? 686 00:34:25,713 --> 00:34:26,938 Where are we? 687 00:34:30,076 --> 00:34:31,151 Who are you? 688 00:34:32,779 --> 00:34:33,812 -Tara. 689 00:34:33,847 --> 00:34:38,166 And... We're somewhere in the grand canyon. 690 00:34:38,243 --> 00:34:40,076 It's hard to tell exactly. 691 00:34:40,078 --> 00:34:42,578 -No... No, this isn't... This isn't happening. 692 00:34:42,580 --> 00:34:44,155 This isn't real. 693 00:34:44,232 --> 00:34:47,750 [struggling] 694 00:34:47,752 --> 00:34:49,510 [screaming] help! 695 00:34:49,512 --> 00:34:52,798 Help! Help! 696 00:34:52,833 --> 00:34:55,675 -There's no one around here. 697 00:34:58,655 --> 00:35:00,055 -How did we get here? 698 00:35:01,825 --> 00:35:02,974 -Nate. 699 00:35:05,862 --> 00:35:06,895 -Nate. 700 00:35:07,981 --> 00:35:09,939 No. 701 00:35:09,941 --> 00:35:13,318 No, nate was... Was just our, our trail guide and he was... 702 00:35:13,353 --> 00:35:14,686 He was just bringing us to the other... 703 00:35:14,762 --> 00:35:18,364 -He dragged you in and then your friend... 704 00:35:18,366 --> 00:35:20,158 Late last night. 705 00:35:20,193 --> 00:35:23,328 Said you were the answer to our problems. 706 00:35:23,363 --> 00:35:26,206 -Answer... Answer to your problems? 707 00:35:27,942 --> 00:35:29,376 What's the problem? 708 00:35:31,688 --> 00:35:33,004 -Me. 709 00:35:38,153 --> 00:35:39,294 -Brooke? 710 00:35:39,370 --> 00:35:41,138 -And she's up. 711 00:35:41,214 --> 00:35:43,682 -What the hell is going on? 712 00:35:43,717 --> 00:35:46,034 -Well, you've been kidnapped. 713 00:35:46,069 --> 00:35:47,051 -What did you do? 714 00:35:47,128 --> 00:35:49,104 -I don't think she's our captor. 715 00:35:50,357 --> 00:35:53,074 -Oh god, don't even tell me that it was... 716 00:35:53,151 --> 00:35:54,650 -Nate. 717 00:35:54,652 --> 00:35:55,861 -Of course, it was. 718 00:35:57,322 --> 00:35:59,414 How long have you been here? 719 00:35:59,490 --> 00:36:01,383 -A week. 720 00:36:01,418 --> 00:36:04,160 Maybe more, it's kinda hard to tell. 721 00:36:04,162 --> 00:36:05,412 -What happened to your leg? 722 00:36:07,891 --> 00:36:11,459 -I attempted to be un-kidnapped. 723 00:36:14,172 --> 00:36:16,339 -She's a doctor. She might be able to help you. 724 00:36:16,341 --> 00:36:19,434 -No, I can't really do too much without my hands. 725 00:36:19,510 --> 00:36:23,329 And from the smell I can already tell it's infected. 726 00:36:23,407 --> 00:36:25,073 -There has to be something we can do. 727 00:36:25,108 --> 00:36:26,741 -I need my bag. I need antibiotics, 728 00:36:26,776 --> 00:36:28,668 And that's if there isn't anything else going on 729 00:36:28,745 --> 00:36:30,670 Under there that I don't know about. 730 00:36:30,747 --> 00:36:31,396 -Well, what if we just... 731 00:36:31,431 --> 00:36:33,064 -Just stop it. Just... 732 00:36:33,099 --> 00:36:33,673 -What? 733 00:36:33,783 --> 00:36:35,116 -Just stop it, chandra. 734 00:36:35,193 --> 00:36:36,943 -Brooke, what's your... -Problem? 735 00:36:41,091 --> 00:36:45,777 My problem is that I didn't want to go off-trail. 736 00:36:45,853 --> 00:36:49,689 I didn't wanna go off with some cute new guy and... 737 00:36:49,766 --> 00:36:51,115 And now... Look at us! 738 00:36:51,192 --> 00:36:53,025 I just wanted to go on a hike with my best friend 739 00:36:53,103 --> 00:36:56,087 Who I haven't seen in two years. And now... 740 00:36:57,048 --> 00:36:59,674 -Oh, good. I see you've met everyone. 741 00:37:00,868 --> 00:37:02,702 What, is there trouble in paradise? 742 00:37:02,779 --> 00:37:03,903 -What is this? 743 00:37:03,905 --> 00:37:05,638 -Hey, relax. I'm gonna explain everything. 744 00:37:05,640 --> 00:37:07,449 -Relax? You're telling me to relax? 745 00:37:07,451 --> 00:37:09,709 You've... You've drugged us and you've tied us up. 746 00:37:09,786 --> 00:37:11,310 -Where are we? 747 00:37:11,312 --> 00:37:12,687 -You're in my place. 748 00:37:13,440 --> 00:37:14,547 What, you don't like it? 749 00:37:14,624 --> 00:37:16,148 -What do you want with us? 750 00:37:16,150 --> 00:37:18,484 -I figured at least you'd appreciate it. 751 00:37:18,562 --> 00:37:20,812 It's an immersive experience, right? 752 00:37:20,888 --> 00:37:23,347 -Not exactly what I had in mind. 753 00:37:23,424 --> 00:37:24,140 -No, probably not. 754 00:37:24,142 --> 00:37:27,702 -What... Do you want with us? 755 00:37:29,339 --> 00:37:32,624 -My tara here needs your help, brooke. 756 00:37:34,160 --> 00:37:36,144 Okay, you need to fix her. 757 00:37:36,179 --> 00:37:38,904 Then we can all get on with our lives. 758 00:37:38,982 --> 00:37:40,423 -Are you kidding me? 759 00:37:41,468 --> 00:37:42,968 Why didn't you just call a medic? 760 00:37:43,003 --> 00:37:45,094 Why the whole charade? 761 00:37:45,096 --> 00:37:47,806 You could've just asked, I would've helped you. 762 00:37:47,841 --> 00:37:52,310 -Because he doesn't know what he's gonna do with you yet... 763 00:37:52,345 --> 00:37:54,104 After I'm better. 764 00:37:55,832 --> 00:37:57,232 -What do you mean? 765 00:37:58,351 --> 00:38:00,318 -Well, I can't just let you go. 766 00:38:02,138 --> 00:38:04,506 Then you'll go get the park ranger or the cops 767 00:38:04,541 --> 00:38:06,533 And they'll know where we're at. 768 00:38:08,786 --> 00:38:11,954 -And then what happens if I do help? 769 00:38:11,956 --> 00:38:13,081 -You'll live. 770 00:38:13,941 --> 00:38:15,909 For now, here with me. 771 00:38:15,985 --> 00:38:17,135 -For now? 772 00:38:17,211 --> 00:38:18,503 -And if I don't? 773 00:38:20,223 --> 00:38:21,965 -Then I'll kill your friend. 774 00:38:24,152 --> 00:38:25,819 Your choice, brooke. 775 00:38:26,663 --> 00:38:28,805 -And what makes you think you can even do that? 776 00:38:32,602 --> 00:38:33,568 -[chuckles] 777 00:38:33,644 --> 00:38:35,203 -[gasps] 778 00:38:35,238 --> 00:38:36,404 -You know... 779 00:38:36,406 --> 00:38:42,076 I think this whole tough, nomad, wild thing you've got going on 780 00:38:42,153 --> 00:38:43,737 Is just a facade. 781 00:38:45,156 --> 00:38:46,614 It wouldn't be that hard. 782 00:38:47,325 --> 00:38:48,491 [thud] [groans] 783 00:38:49,036 --> 00:38:50,385 -You're pathetic. 784 00:38:50,420 --> 00:38:53,121 You know I would kick your ass if I wasn't tied up. 785 00:38:54,291 --> 00:38:55,623 -Play time's over. 786 00:38:55,658 --> 00:38:57,625 You. You're coming with me. 787 00:38:57,660 --> 00:38:59,044 -Ow! 788 00:38:59,079 --> 00:39:00,261 Please. 789 00:39:00,338 --> 00:39:02,380 [struggling] 790 00:39:02,490 --> 00:39:03,614 -Here. 791 00:39:03,692 --> 00:39:04,924 Examine her. 792 00:39:06,586 --> 00:39:08,762 -Well, I need my hands untied. Don't I? 793 00:39:10,757 --> 00:39:12,240 -You see this? 794 00:39:12,275 --> 00:39:14,476 Don't be like your little friend over there. 795 00:39:26,073 --> 00:39:28,948 -Okay. Her temperature's okay, for now. 796 00:39:29,534 --> 00:39:30,958 -[winces] don't. 797 00:39:31,035 --> 00:39:32,110 Please. 798 00:39:32,596 --> 00:39:34,996 -I'm sorry. I'll be fast. 799 00:39:38,585 --> 00:39:40,043 It's okay. 800 00:39:45,199 --> 00:39:46,257 I need my bag. 801 00:39:46,292 --> 00:39:48,276 -No, no. Not happening. Not happening. 802 00:39:48,311 --> 00:39:52,614 -Then you go into my bag and get the first aid kit. 803 00:39:52,649 --> 00:39:54,474 It's in the main pouch. 804 00:39:58,988 --> 00:40:00,188 -Okay. 805 00:40:03,460 --> 00:40:05,568 -[wincing] 806 00:40:09,116 --> 00:40:10,198 -Okay. 807 00:40:11,134 --> 00:40:12,283 -It's okay. 808 00:40:16,139 --> 00:40:17,872 She's gonna make you better. 809 00:40:18,900 --> 00:40:20,250 -I'm gonna disinfect it. 810 00:40:21,419 --> 00:40:22,794 It may sting a little bit. 811 00:40:26,574 --> 00:40:27,999 -[winces] 812 00:40:28,075 --> 00:40:29,050 -Hold still. 813 00:40:29,085 --> 00:40:31,636 -It's okay, it's okay, it's okay. 814 00:40:31,671 --> 00:40:33,513 It's okay, it's okay. 815 00:40:36,826 --> 00:40:38,226 She's almost done. 816 00:40:39,086 --> 00:40:41,629 -I'm able to clean it up a little bit, but... 817 00:40:41,706 --> 00:40:43,255 It's likely the infection's already travelled 818 00:40:43,333 --> 00:40:44,757 To her bloodstream. 819 00:40:44,834 --> 00:40:47,652 She needs an iv before this turns into sepsis. 820 00:40:47,687 --> 00:40:49,863 -Okay, well obviously we don't have an iv in here, 821 00:40:49,939 --> 00:40:51,648 So will pills work? 822 00:40:51,757 --> 00:40:54,491 -It'll slow it down but it's not gonna stop it. 823 00:40:54,493 --> 00:40:55,743 What do you have? 824 00:40:58,298 --> 00:40:59,414 -I've got these. 825 00:41:00,383 --> 00:41:02,775 -[scoffs] you're kidding me. 826 00:41:02,852 --> 00:41:03,884 What is this... 827 00:41:03,886 --> 00:41:06,020 This is your big plan to drag a doctor down here 828 00:41:06,055 --> 00:41:10,449 Without any proper tools to save your kidnapped hostage? 829 00:41:10,527 --> 00:41:13,544 -Whoa, watch your mouth. She's not a hostage. 830 00:41:13,621 --> 00:41:15,196 She's my fiancée. 831 00:41:15,231 --> 00:41:16,514 -I'm not. -Honey, honey. 832 00:41:16,549 --> 00:41:17,565 -I'm not. 833 00:41:17,642 --> 00:41:20,125 -Honey, you're not feeling good. Remember? 834 00:41:20,203 --> 00:41:22,503 Look, look. Remember, uh... 835 00:41:22,581 --> 00:41:25,540 Hey look, look. See the ring I got you? 836 00:41:25,575 --> 00:41:26,691 See it? 837 00:41:26,801 --> 00:41:28,485 Remember, we're gonna get married. 838 00:41:31,914 --> 00:41:32,972 And brooke here... 839 00:41:32,974 --> 00:41:35,658 She's gonna fix you all up and make you better. Okay? 840 00:41:37,237 --> 00:41:39,329 So we can get on with our marriage. 841 00:41:41,041 --> 00:41:42,998 Here, you're coming with me to get the medication. 842 00:41:43,000 --> 00:41:45,743 -No, no, no. She needs a hospital. 843 00:41:45,820 --> 00:41:49,430 -Well, lucky for us, there's a clinic in the park. 844 00:41:49,507 --> 00:41:50,898 You can get everything you need there. 845 00:41:50,933 --> 00:41:52,841 You tell them it's for you and we'll bring it back here. 846 00:41:52,843 --> 00:41:54,418 -I don't... I don't have an injury like this. 847 00:41:54,495 --> 00:41:55,678 I can't just... 848 00:41:55,680 --> 00:41:57,471 -Well, I can help with that if you'd like. 849 00:41:57,473 --> 00:41:59,515 -No. No. I... 850 00:41:59,517 --> 00:42:01,934 Even... Even if I can get her what she needs, 851 00:42:01,936 --> 00:42:03,110 It's not gonna be enough. 852 00:42:03,187 --> 00:42:04,412 She needs an iv, she needs fluid, 853 00:42:04,447 --> 00:42:05,663 She needs her vitals monitored. 854 00:42:05,698 --> 00:42:06,530 -Shh! 855 00:42:06,607 --> 00:42:07,265 -She... -Shh! 856 00:42:07,341 --> 00:42:08,983 You're scaring her. Look. 857 00:42:11,454 --> 00:42:12,904 You're scaring her. 858 00:42:15,291 --> 00:42:17,742 Baby? I'll be back, okay? 859 00:42:18,444 --> 00:42:20,036 Here's your water. 860 00:42:21,631 --> 00:42:24,015 Make sure you drink plenty of that and I'll be back. 861 00:42:24,017 --> 00:42:26,834 I've gotta go. I love you. 862 00:42:29,530 --> 00:42:30,755 I'm sorry. 863 00:42:32,700 --> 00:42:35,384 Stay put. Come on. 864 00:42:35,386 --> 00:42:37,695 [in pain] 865 00:42:37,730 --> 00:42:40,331 -Water. Make sure she's staying hydrated. 866 00:42:40,408 --> 00:42:41,474 -Brooke! 867 00:42:41,476 --> 00:42:43,101 -Keep her out of the sun. 868 00:42:45,488 --> 00:42:47,397 [struggling] 869 00:42:48,491 --> 00:42:54,320 [dramatic music heightens] 870 00:43:15,384 --> 00:43:16,634 -That's my key. 871 00:43:19,339 --> 00:43:21,556 -Let's hope it's sharp enough. 872 00:43:24,835 --> 00:43:26,844 -How long do you think it'll take? 873 00:43:26,921 --> 00:43:28,888 -Hours probably. 874 00:43:28,890 --> 00:43:31,566 But hopefully I can get through before they get back. 875 00:43:33,260 --> 00:43:35,612 -You're gonna leave your friend alone with him? 876 00:43:36,689 --> 00:43:37,822 -Well... [scoffs] 877 00:43:37,857 --> 00:43:40,617 I'm not doing much good sitting here tied up, now am I? 878 00:43:42,028 --> 00:43:43,453 -I guess not. 879 00:43:46,699 --> 00:43:48,458 How long were you friends? 880 00:43:49,369 --> 00:43:51,018 -Oh, forever. 881 00:43:51,371 --> 00:43:54,689 I honestly can't remember when I wasn't friends with her. 882 00:43:54,724 --> 00:43:55,948 She was always so smart. 883 00:43:56,025 --> 00:43:57,892 Everyone wanted to be friends with her. 884 00:43:57,968 --> 00:43:58,709 She's like a sister. 885 00:43:58,786 --> 00:44:01,512 But for some reason she picked me. 886 00:44:03,867 --> 00:44:07,368 She's changed a lot recently though. 887 00:44:07,403 --> 00:44:09,854 She used to be so much more... 888 00:44:09,889 --> 00:44:14,525 Um... Well... She's gone through a lot. 889 00:44:15,912 --> 00:44:17,779 -Still though, that must be nice. 890 00:44:18,381 --> 00:44:20,156 I always wanted a sister. 891 00:44:22,418 --> 00:44:24,619 -I just hope one day I can get her back. 892 00:44:27,998 --> 00:44:29,740 You okay? 893 00:44:29,817 --> 00:44:31,668 -Just please hurry. 894 00:44:39,486 --> 00:44:41,844 [thunder rumbles] 895 00:44:49,762 --> 00:44:51,595 -I knew it was gonna rain. 896 00:44:51,672 --> 00:44:54,524 -Yeah, the canyons have their own ecosystem. 897 00:44:54,600 --> 00:44:55,516 One moment it's raining, 898 00:44:55,593 --> 00:44:57,485 The next moment it's perfectly sunny. 899 00:44:59,055 --> 00:45:00,363 -Can I just stop for a second? 900 00:45:01,591 --> 00:45:03,783 -No. Come on. Gotta keep moving. 901 00:45:05,035 --> 00:45:05,910 -It's been a while. 902 00:45:05,912 --> 00:45:08,520 I didn't exactly get good sleep last night. 903 00:45:08,598 --> 00:45:10,373 -Thought you would've slept great. 904 00:45:11,801 --> 00:45:14,126 -How much further is the med clinic? 905 00:45:14,128 --> 00:45:16,045 -About another hour or so. 906 00:45:17,799 --> 00:45:20,508 -What are you gonna do if they don't give me the antibiotics? 907 00:45:21,727 --> 00:45:23,052 -They will. 908 00:45:24,179 --> 00:45:25,629 -You think they're gonna respond well to a guy 909 00:45:25,706 --> 00:45:27,432 With a girl tied up? 910 00:45:28,893 --> 00:45:31,644 You know, I could move faster if I had my hands. 911 00:45:38,327 --> 00:45:40,027 -Not gonna try anything, are you? 912 00:45:42,573 --> 00:45:43,781 Can I trust you? 913 00:45:48,412 --> 00:45:49,954 You go first. 914 00:46:03,945 --> 00:46:06,846 [key scraping] 915 00:46:11,435 --> 00:46:13,394 -Hey. You still with me? 916 00:46:15,773 --> 00:46:17,398 -I feel strange. 917 00:46:18,184 --> 00:46:19,859 -Drink your water. 918 00:46:25,933 --> 00:46:27,742 -[winces] 919 00:46:30,271 --> 00:46:31,496 [slurps] 920 00:46:37,286 --> 00:46:39,462 [winces] 921 00:46:45,711 --> 00:46:47,011 [breathing heavily] 922 00:46:50,457 --> 00:46:52,057 I don't think you're gonna have to carry me 923 00:46:52,059 --> 00:46:53,976 Out of here after all. 924 00:46:54,687 --> 00:46:55,895 -Don't say that. 925 00:46:56,964 --> 00:46:58,898 -Do you think it's starting? 926 00:47:00,977 --> 00:47:02,610 The sepsis. 927 00:47:05,072 --> 00:47:06,797 -You're gonna be fine. 928 00:47:06,832 --> 00:47:08,248 We're gonna get you back to safety 929 00:47:08,325 --> 00:47:09,592 And then I'm gonna come back 930 00:47:09,702 --> 00:47:11,828 And beat the hell outta that guy. 931 00:47:14,666 --> 00:47:17,825 Just keep talking to me. 932 00:47:17,860 --> 00:47:19,168 -Okay. 933 00:47:22,006 --> 00:47:25,591 -So... Why did he call you his fiancée? 934 00:47:28,012 --> 00:47:29,678 Sorry. Don't mean to pry, 935 00:47:29,680 --> 00:47:32,998 Just you know... Kind of in a situation. 936 00:47:33,076 --> 00:47:34,433 -[coughs] 937 00:47:38,030 --> 00:47:39,605 He proposed. 938 00:47:42,360 --> 00:47:45,403 It was sweet. 939 00:47:45,438 --> 00:47:48,172 We went to the river. 940 00:47:48,207 --> 00:47:50,508 Set up camp. 941 00:47:50,617 --> 00:47:54,995 He had this whole speech as he got on one knee. 942 00:47:54,997 --> 00:47:56,330 -You said no? 943 00:47:59,126 --> 00:48:01,752 And I'm assuming he didn't take it too well. 944 00:48:03,256 --> 00:48:04,964 -[sniffling] 945 00:48:06,066 --> 00:48:11,912 I don't... We'd only been dating three months. 946 00:48:11,947 --> 00:48:13,431 I don't know why he... 947 00:48:20,322 --> 00:48:22,607 He wouldn't take no for an answer. 948 00:48:25,128 --> 00:48:30,364 It... It was more like... I wasn't even speaking. 949 00:48:32,135 --> 00:48:34,368 Like all he was hearing was yes. 950 00:48:36,063 --> 00:48:37,830 So when I tried to leave... 951 00:48:41,668 --> 00:48:43,669 -Was he violent before? 952 00:48:47,850 --> 00:48:50,051 -He'd always been a little odd. 953 00:48:51,504 --> 00:48:54,013 I don't know, I thought it was endearing. 954 00:48:55,833 --> 00:48:58,351 I never thought this could happen. 955 00:48:59,495 --> 00:49:02,563 -No one should ever be forced into a relationship. 956 00:49:03,532 --> 00:49:07,234 We'll get you out of here, okay? I promise. 957 00:49:10,606 --> 00:49:12,949 -I don't wanna be alone again. 958 00:49:14,761 --> 00:49:17,620 -You're not. You're not alone. 959 00:49:29,008 --> 00:49:31,384 -One wrong move. Alright? 960 00:49:33,529 --> 00:49:34,720 Let's go. 961 00:49:44,298 --> 00:49:45,572 -Hey. How can I help you guys? 962 00:49:45,649 --> 00:49:49,468 -Hi. Uh, I'm a guide and I was guiding brooke here 963 00:49:49,545 --> 00:49:51,061 And she needs some medicine. 964 00:49:51,138 --> 00:49:54,215 She's a doctor so she knows what she needs. 965 00:49:54,250 --> 00:49:57,476 -Oh yeah? Uh, what's going on? 966 00:49:57,553 --> 00:50:00,738 -I have a uti. 967 00:50:00,740 --> 00:50:05,251 We were at base, at the camp, and the pain just came on. 968 00:50:11,600 --> 00:50:12,491 -Man. Alright. 969 00:50:12,568 --> 00:50:15,177 Um... Well, what can I get you? Amoxicillin? 970 00:50:15,179 --> 00:50:16,828 -Something stronger. 971 00:50:16,906 --> 00:50:20,741 It's... Pretty bad and I think it's recurrent. 972 00:50:20,776 --> 00:50:22,852 Cipro if you have it. 973 00:50:24,613 --> 00:50:26,764 -We don't have anything like that here. 974 00:50:26,840 --> 00:50:28,566 -[gasps] 975 00:50:31,103 --> 00:50:34,488 -But, um... It's your lucky day. 976 00:50:35,424 --> 00:50:39,684 I actually get them pretty bad too, so... Um... 977 00:50:39,762 --> 00:50:42,079 Here. From my private stash. 978 00:50:45,634 --> 00:50:46,500 -Thank you. 979 00:50:48,529 --> 00:50:51,547 -Well, great. We should get back on the trail. 980 00:50:53,776 --> 00:50:54,842 Thank you. 981 00:51:00,057 --> 00:51:01,057 -Uh, wait. 982 00:51:03,168 --> 00:51:06,620 You didn't get those from me. Okay? 983 00:51:06,655 --> 00:51:08,322 [chuckles] hope you feel better. 984 00:51:08,398 --> 00:51:09,648 -Thank you. 985 00:51:10,610 --> 00:51:11,984 Shall we? 986 00:51:20,661 --> 00:51:23,037 Well, that was close. Here. 987 00:51:29,645 --> 00:51:30,711 Let's go. 988 00:51:33,924 --> 00:51:35,758 [key scraping] 989 00:51:36,836 --> 00:51:37,668 [rope snaps] 990 00:51:37,703 --> 00:51:40,179 -I got it! I got it, tara. I got it. 991 00:51:41,657 --> 00:51:42,973 [panting] 992 00:51:48,815 --> 00:51:51,232 Tara! Tara, I got it! 993 00:51:55,421 --> 00:51:57,113 Wake up. Tara, wake up. 994 00:51:59,108 --> 00:52:00,866 Come on. Come on, come on. We gotta go. 995 00:52:03,362 --> 00:52:04,495 Come on. 996 00:52:08,108 --> 00:52:10,709 [dramatic music heightens] 997 00:52:15,966 --> 00:52:17,258 -Hey, good work back there. 998 00:52:18,227 --> 00:52:20,544 -You know the pills are just a band-aid, right? 999 00:52:21,138 --> 00:52:22,638 -She's tough, she'll be fine. 1000 00:52:26,601 --> 00:52:29,311 -So why is your fiancée tied up? 1001 00:52:29,313 --> 00:52:31,146 -Because she hurt herself, brooke. 1002 00:52:31,148 --> 00:52:32,898 I didn't want her hurting herself anymore. 1003 00:52:35,327 --> 00:52:36,360 -What happened? 1004 00:52:38,388 --> 00:52:41,415 -Well... You know how girls are. 1005 00:52:41,491 --> 00:52:44,451 I proposed and she got so excited she lost her footing. 1006 00:52:45,721 --> 00:52:47,404 -Is that actually what happened? 1007 00:52:48,257 --> 00:52:51,591 -Yeah, well... Tara's not a great climber. 1008 00:52:51,668 --> 00:52:53,769 But she's been hiking a long time 1009 00:52:53,846 --> 00:52:54,745 And she'd never been out here. 1010 00:52:54,821 --> 00:52:57,589 So, it was her first time and I thought, 1011 00:52:57,591 --> 00:52:59,300 What a great time to propose. 1012 00:53:01,503 --> 00:53:03,787 -How did you two meet? 1013 00:53:03,789 --> 00:53:05,856 -You know, that's a great story. 1014 00:53:05,858 --> 00:53:10,144 I was going to a coffee shop and I saw her sitting outside, 1015 00:53:10,146 --> 00:53:14,456 Looking really sad, and I just felt like she needed someone. 1016 00:53:14,533 --> 00:53:16,901 So... When I came back out, 1017 00:53:16,936 --> 00:53:19,044 I saw her still there and I went up to her 1018 00:53:19,121 --> 00:53:22,155 And I asked her if she was okay and she looked up at me 1019 00:53:22,157 --> 00:53:25,092 With these tears in her eyes... 1020 00:53:25,094 --> 00:53:28,144 And I knew that she needed somebody. 1021 00:53:28,222 --> 00:53:31,949 And she reached up and gave me a big hug and we bonded. 1022 00:53:32,025 --> 00:53:32,933 -Hmm. 1023 00:53:32,968 --> 00:53:34,376 -I knew we were gonna be together forever. 1024 00:53:36,196 --> 00:53:39,139 -Sounds like a match made in heaven. 1025 00:53:39,174 --> 00:53:41,050 -Yeah, you know... 1026 00:53:41,159 --> 00:53:44,220 When you lose somebody, part of you snaps. 1027 00:53:46,248 --> 00:53:47,806 You really need somebody else. 1028 00:53:49,468 --> 00:53:51,126 -Yeah. 1029 00:53:51,236 --> 00:53:52,311 I know. 1030 00:53:56,425 --> 00:53:58,442 [mysterious music] 1031 00:54:00,996 --> 00:54:02,613 [water trickling] 1032 00:54:08,437 --> 00:54:13,006 [both struggling] 1033 00:54:13,083 --> 00:54:16,101 -You should just take me back to the cave, it's fine. 1034 00:54:16,178 --> 00:54:17,494 I'll stay with him. 1035 00:54:17,529 --> 00:54:20,297 -No! You're not staying with that lunatic. 1036 00:54:21,083 --> 00:54:23,092 -He just wants the best for me. 1037 00:54:25,504 --> 00:54:26,387 It's okay. 1038 00:54:28,007 --> 00:54:29,265 -Tara. 1039 00:54:29,267 --> 00:54:33,418 He's holding you captive because you turned down his proposal. 1040 00:54:33,496 --> 00:54:35,596 I'm pretty sure he's not the one. 1041 00:54:35,631 --> 00:54:37,097 -I just feel bad. 1042 00:54:37,132 --> 00:54:39,275 -What could you possibly feel bad about? 1043 00:54:41,094 --> 00:54:43,988 -He was there for me when no one else was. 1044 00:54:44,023 --> 00:54:46,156 When my mom died he was there. 1045 00:54:47,601 --> 00:54:50,710 He made me feel alive again. I don't know. 1046 00:54:50,787 --> 00:54:52,871 -Well, now he's trying to kill me. 1047 00:54:54,458 --> 00:54:56,941 -Have you ever lost someone? 1048 00:54:57,019 --> 00:54:58,627 -No. Not really. 1049 00:55:00,222 --> 00:55:02,589 -You don't know what it's like. 1050 00:55:02,624 --> 00:55:04,817 You feel so lost. 1051 00:55:05,644 --> 00:55:09,221 Like you need someone because you're so helpless. 1052 00:55:10,433 --> 00:55:13,550 -You're not helpless. Okay? 1053 00:55:13,627 --> 00:55:15,702 Come on, I'll show you. On your feet, let's go. 1054 00:55:15,737 --> 00:55:16,553 We gotta keep moving. 1055 00:55:16,630 --> 00:55:19,890 -I... I really don't want to. 1056 00:55:19,966 --> 00:55:22,817 You think you can get help and come back? 1057 00:55:22,819 --> 00:55:25,412 -I'm not leaving you. 1058 00:55:25,489 --> 00:55:27,806 -Chandra, I really don't think I'm ready. 1059 00:55:27,883 --> 00:55:31,251 -Yes, you are. Come on, you're coming with me. 1060 00:55:31,286 --> 00:55:32,160 Let's go. 1061 00:55:32,162 --> 00:55:33,978 -Do you even know where we're going? 1062 00:55:34,056 --> 00:55:37,524 -Yeah. Um... This way. 1063 00:55:37,676 --> 00:55:39,209 -[laughs] 1064 00:55:39,244 --> 00:55:40,919 -What's so funny? 1065 00:55:42,064 --> 00:55:47,601 -You act so confident. You remind me of my mom. 1066 00:55:47,677 --> 00:55:50,404 -Well... It's better than sitting here 1067 00:55:50,439 --> 00:55:53,773 Feeling sorry for myself all day. 1068 00:55:53,850 --> 00:55:55,225 -Like brooke? 1069 00:55:55,260 --> 00:55:56,910 -What's that supposed to mean? 1070 00:55:56,945 --> 00:55:58,336 [rattlesnake rattling] 1071 00:55:58,414 --> 00:55:59,003 -Did you hear that? 1072 00:55:59,114 --> 00:55:59,779 -Is that...? 1073 00:55:59,856 --> 00:56:00,898 -Rattlesnakes. 1074 00:56:00,933 --> 00:56:03,341 More than one too, there's gotta be a nest somewhere. 1075 00:56:03,419 --> 00:56:04,902 -Be careful. The babies are more dangerous. 1076 00:56:04,937 --> 00:56:08,196 We should... We should stay... Stay still. 1077 00:56:08,198 --> 00:56:09,697 -No, no, no. We gotta go. 1078 00:56:09,699 --> 00:56:12,350 Come on, we gotta walk. Come on. 1079 00:56:12,428 --> 00:56:14,994 Just walk away nice and calm. 1080 00:56:14,996 --> 00:56:15,779 -Okay. I got it. 1081 00:56:15,856 --> 00:56:17,289 -Nice and slow. Come on, come on. 1082 00:56:17,366 --> 00:56:18,381 -[groans] 1083 00:56:18,416 --> 00:56:20,708 -Come on. Shh. Shh. 1084 00:56:20,710 --> 00:56:21,284 Gotta be calm. 1085 00:56:21,361 --> 00:56:22,302 -Okay. 1086 00:56:22,304 --> 00:56:23,620 -Come on, we gotta get outta here. 1087 00:56:23,697 --> 00:56:27,624 That's it. Nice. You got it, tara. 1088 00:56:27,701 --> 00:56:29,109 -I know. 1089 00:56:29,144 --> 00:56:29,976 [rattlesnakes rattling] 1090 00:56:30,479 --> 00:56:33,931 -Well, we're getting married, so... There you have it. 1091 00:56:33,966 --> 00:56:35,390 -I see. 1092 00:56:35,392 --> 00:56:38,519 -I know you do. You're like me. 1093 00:56:40,305 --> 00:56:41,988 -I don't think so. 1094 00:56:42,065 --> 00:56:45,233 -Yeah, you are. I knew it the moment we met. 1095 00:56:45,235 --> 00:56:46,402 You're broken. 1096 00:56:47,312 --> 00:56:48,854 But that's okay 1097 00:56:48,930 --> 00:56:51,031 'cause somebody's gonna give you a hand one day too. 1098 00:57:02,128 --> 00:57:04,086 -Does that mean you're gonna let us go? 1099 00:57:07,666 --> 00:57:08,590 -Tara? 1100 00:57:09,635 --> 00:57:10,717 Tara! 1101 00:57:14,706 --> 00:57:15,948 What did she do with her, huh? 1102 00:57:16,024 --> 00:57:16,856 -I don't know! 1103 00:57:16,933 --> 00:57:17,591 I've been with you the whole time. 1104 00:57:17,593 --> 00:57:18,534 -No! -[screams] 1105 00:57:19,370 --> 00:57:22,187 -I swear, if she did anything to her, I'll kill her. 1106 00:57:22,264 --> 00:57:23,605 [rock thuds] -[grunts] 1107 00:57:27,761 --> 00:57:30,529 [panting] 1108 00:57:38,330 --> 00:57:41,898 -Okay. We're just gonna take it step by step. 1109 00:57:41,975 --> 00:57:43,333 One foot in front of the other. 1110 00:57:44,170 --> 00:57:46,170 -Can you just set me down in a bush 1111 00:57:46,205 --> 00:57:47,854 Where there aren't any snakes? 1112 00:57:47,889 --> 00:57:52,859 -Okay, I'm not gonna do that. Just, um... 1113 00:57:52,894 --> 00:57:54,377 I'll find you some rest. 1114 00:57:54,454 --> 00:57:56,405 There should be some shade up here. 1115 00:57:56,481 --> 00:57:57,556 Let's go. 1116 00:58:01,437 --> 00:58:07,191 -Okay, okay. Just please stay with me. 1117 00:58:07,226 --> 00:58:08,241 -Okay. 1118 00:58:08,669 --> 00:58:11,236 -Oh, I'm so sorry. I shouldn't have pushed you. 1119 00:58:14,341 --> 00:58:18,868 Chandra, okay you've got this. 1120 00:58:18,946 --> 00:58:20,904 Oh, where's brooke? 1121 00:58:20,981 --> 00:58:22,748 She would know what to do. 1122 00:58:27,362 --> 00:58:29,296 [dramatic music] 1123 00:58:29,406 --> 00:58:31,632 -[heavy breathing] 1124 00:58:46,582 --> 00:58:48,114 Help! 1125 00:58:48,191 --> 00:58:49,966 Help me! 1126 00:58:49,968 --> 00:58:51,109 Help! 1127 00:59:03,998 --> 00:59:06,124 -Hey, hey. Hold on. Are you okay? 1128 00:59:06,201 --> 00:59:07,217 -Do you have a phone? 1129 00:59:07,252 --> 00:59:08,435 -I do. 1130 00:59:08,470 --> 00:59:10,612 But I don't know how much help that's gonna be out here. 1131 00:59:10,689 --> 00:59:11,521 What's going on? 1132 00:59:11,631 --> 00:59:13,440 -There's a man. He's kidnapped... 1133 00:59:13,475 --> 00:59:14,891 My friend and a girl. 1134 00:59:14,893 --> 00:59:15,867 She's hurt. 1135 00:59:15,944 --> 00:59:17,727 They're... They ran away. 1136 00:59:17,804 --> 00:59:19,637 -Who? Where is he? 1137 00:59:19,639 --> 00:59:21,239 -I hit him in the head with a rock. 1138 00:59:21,316 --> 00:59:22,074 He's down there. 1139 00:59:22,150 --> 00:59:23,659 I don't... I don't know where they went. 1140 00:59:23,735 --> 00:59:25,652 -Are you okay? What happened? 1141 00:59:25,729 --> 00:59:27,987 -Look, we need to get help. The man is dangerous. 1142 00:59:27,989 --> 00:59:29,273 We need to go get help. 1143 00:59:29,308 --> 00:59:32,233 -All the way out here? How did you get out here? 1144 00:59:32,311 --> 00:59:33,410 -How did you get out here? 1145 00:59:33,412 --> 00:59:36,630 We hiked and he drugged us and... He tied our wrists. 1146 00:59:36,665 --> 00:59:38,498 -Okay, okay. I'm sorry. 1147 00:59:38,500 --> 00:59:42,286 It's just... I'm not used to seeing others out this far. 1148 00:59:43,672 --> 00:59:46,039 -[panting] 1149 00:59:47,400 --> 00:59:48,325 -I've got no service. 1150 00:59:48,401 --> 00:59:49,492 -No, no, no. Okay. 1151 00:59:49,569 --> 00:59:51,761 If we go further up maybe we can get some service. 1152 00:59:51,796 --> 00:59:53,337 -Hey. Hey. You look really dehydrated. 1153 00:59:53,339 --> 00:59:55,432 -Don't worry about me. We... We don't have time. 1154 00:59:55,434 --> 00:59:56,499 We have to go. 1155 00:59:56,576 --> 00:59:59,019 -I've seen dehydration do crazy things, especially here. 1156 00:59:59,054 --> 01:00:00,804 -Okay. Okay. 1157 01:00:04,025 --> 01:00:05,342 -Whoa, whoa, whoa. Hey. Hey. 1158 01:00:05,418 --> 01:00:07,019 I only have so much. Come on. 1159 01:00:07,863 --> 01:00:10,831 -There. I'm not dehydrated anymore. 1160 01:00:10,866 --> 01:00:13,350 [panting] 1161 01:00:13,352 --> 01:00:14,818 Will you help me? 1162 01:00:17,339 --> 01:00:18,621 -Okay. 1163 01:00:18,698 --> 01:00:19,789 -Please. 1164 01:00:19,866 --> 01:00:21,533 -Yeah. Let's go. Let's go. 1165 01:00:34,340 --> 01:00:35,339 -Anything? 1166 01:00:35,374 --> 01:00:37,924 -No. No, I still don't have a signal yet. 1167 01:00:39,969 --> 01:00:42,620 You never said your name. 1168 01:00:42,698 --> 01:00:44,564 -Brooke. What's yours? 1169 01:00:44,641 --> 01:00:45,766 -Jimmy. 1170 01:00:47,052 --> 01:00:48,518 -Thanks jimmy. 1171 01:00:51,457 --> 01:00:53,314 -Brooke! There you are. 1172 01:00:53,316 --> 01:00:54,891 [panting] 1173 01:00:54,926 --> 01:00:57,243 I've been looking all over for you. 1174 01:00:57,320 --> 01:00:58,136 -This is him. 1175 01:00:58,138 --> 01:00:59,229 This is the guy I was telling you about. 1176 01:00:59,305 --> 01:01:00,638 He's the guy who tried to kill me. 1177 01:01:01,066 --> 01:01:02,949 -No, I... I'm trying to save her. 1178 01:01:05,053 --> 01:01:07,329 -I'm... I'm sorry. Who are you? 1179 01:01:09,016 --> 01:01:09,914 -I'm her best friend. 1180 01:01:09,916 --> 01:01:10,990 -He's not my friend. 1181 01:01:11,643 --> 01:01:13,919 -Yeah. We, uh, we came out on a hike together. 1182 01:01:14,897 --> 01:01:18,515 And she got dehydrated and sick. She ran off. 1183 01:01:18,550 --> 01:01:20,400 You scared the crap out of me. 1184 01:01:20,435 --> 01:01:22,677 -Where are the others she's talking about? 1185 01:01:22,679 --> 01:01:24,554 -Ah, that's a delusion. 1186 01:01:24,589 --> 01:01:26,606 She's seeing people that aren't there. 1187 01:01:26,683 --> 01:01:27,682 -No. No, he's lying. 1188 01:01:27,684 --> 01:01:29,242 He has a hideout down the canyon. 1189 01:01:29,277 --> 01:01:31,369 -[laughing] hideout? 1190 01:01:31,371 --> 01:01:32,353 No, it's all in her head. 1191 01:01:32,355 --> 01:01:34,664 -No. No, it's not all in my head. 1192 01:01:34,699 --> 01:01:36,950 I'm telling you the truth. You have to believe me. 1193 01:01:36,985 --> 01:01:37,800 -Okay. 1194 01:01:37,878 --> 01:01:40,061 -Look, man. Sorry to interrupt your hike. 1195 01:01:40,063 --> 01:01:41,679 I appreciate you taking care of her, 1196 01:01:41,790 --> 01:01:43,014 But I can take it from here. 1197 01:01:43,091 --> 01:01:44,515 You know, I've already fired a flare. 1198 01:01:44,593 --> 01:01:47,928 Medical's on their way. They'll be here any minute. 1199 01:01:47,963 --> 01:01:49,287 -I didn't see a flare. 1200 01:01:52,542 --> 01:01:54,418 When did you fire it? 1201 01:01:54,453 --> 01:01:56,770 -Just a... Just a little while ago. 1202 01:01:56,805 --> 01:01:58,130 They'll be here any minute. 1203 01:01:59,382 --> 01:02:00,865 -Okay. You know what? 1204 01:02:00,943 --> 01:02:04,177 I think I'm gonna stick with you two until the medics get here. 1205 01:02:13,638 --> 01:02:14,813 -Watch out! 1206 01:02:16,124 --> 01:02:17,149 [grunting] 1207 01:02:17,225 --> 01:02:18,825 [blows landing] 1208 01:02:18,902 --> 01:02:20,660 No! No! 1209 01:02:20,695 --> 01:02:25,098 [fighting sounds] 1210 01:02:25,174 --> 01:02:27,442 [blows landing] 1211 01:02:27,444 --> 01:02:33,156 [grunting] 1212 01:02:33,233 --> 01:02:34,040 -[yells] 1213 01:02:36,077 --> 01:02:37,669 -Jimmy! 1214 01:02:41,674 --> 01:02:43,925 [panicked breathing] 1215 01:02:58,633 --> 01:03:02,027 [panicked breathing] 1216 01:03:03,755 --> 01:03:05,489 [rocks clattering] 1217 01:03:08,434 --> 01:03:09,642 -Brooke! 1218 01:03:09,644 --> 01:03:10,535 Stop! 1219 01:03:13,198 --> 01:03:14,605 -You just killed an innocent man. 1220 01:03:14,683 --> 01:03:15,932 -No, I didn't kill that man. 1221 01:03:15,967 --> 01:03:18,460 It's your fault, you brought him into this. 1222 01:03:20,872 --> 01:03:22,923 -Don't come any closer to me. 1223 01:03:23,801 --> 01:03:25,558 -Brooke. 1224 01:03:25,635 --> 01:03:28,561 I need you to come with me to help tara. 1225 01:03:28,638 --> 01:03:32,098 -There's nothing else that I can do, you have the pills. 1226 01:03:32,175 --> 01:03:33,583 -Brooke, you're a doctor! 1227 01:03:33,660 --> 01:03:35,309 You're the only one that can help. 1228 01:03:35,311 --> 01:03:36,310 -No. 1229 01:03:36,312 --> 01:03:37,570 -Brooke! -No. 1230 01:03:37,572 --> 01:03:39,022 [rocks clattering] 1231 01:03:39,525 --> 01:03:41,191 -You're coming with me, brooke. 1232 01:03:43,170 --> 01:03:45,195 Okay? I need you to help her. 1233 01:03:45,230 --> 01:03:46,729 [rocks clattering] 1234 01:03:46,882 --> 01:03:48,031 Come on, brooke. 1235 01:03:48,550 --> 01:03:49,573 Okay. 1236 01:03:49,575 --> 01:03:51,493 [yelling] 1237 01:03:52,804 --> 01:03:54,788 [distant thunderous sounds] 1238 01:03:59,193 --> 01:04:00,159 -Brooke. 1239 01:04:00,762 --> 01:04:02,495 Tara. Tara. Are you with me? 1240 01:04:02,572 --> 01:04:03,547 -What's happening? 1241 01:04:03,582 --> 01:04:05,715 -I have to go. Can you stay here? 1242 01:04:05,750 --> 01:04:06,900 -Where are you going? 1243 01:04:06,935 --> 01:04:08,802 -Brooke's in trouble, I have to go help her. 1244 01:04:08,837 --> 01:04:10,870 -[groans] 1245 01:04:10,947 --> 01:04:12,472 I wish I had a friend like you. 1246 01:04:14,393 --> 01:04:16,259 -I'm not that good of a friend. 1247 01:04:16,336 --> 01:04:17,561 -I think you are. 1248 01:04:18,838 --> 01:04:22,315 -Look, I'll come back for you. Just stay put. Please. 1249 01:04:25,211 --> 01:04:27,195 Just stay hydrated. I'll be back. 1250 01:04:41,103 --> 01:04:44,437 -[groans] 1251 01:04:44,472 --> 01:04:46,339 [coughing] 1252 01:04:48,110 --> 01:04:50,510 [panting] 1253 01:05:17,989 --> 01:05:19,706 [coughs] 1254 01:05:33,688 --> 01:05:37,057 [heavy breathing] 1255 01:06:19,534 --> 01:06:22,102 [struggling] 1256 01:06:25,740 --> 01:06:27,023 -Brooke? 1257 01:06:28,576 --> 01:06:29,893 Brooke? 1258 01:06:29,928 --> 01:06:31,669 -[panting] 1259 01:06:31,746 --> 01:06:32,578 -Chandra? 1260 01:06:32,655 --> 01:06:34,397 -Brooke! Brooke! -Chandra! 1261 01:06:34,474 --> 01:06:36,049 -Are you okay? 1262 01:06:36,084 --> 01:06:37,475 -I think so. Are you okay? Where's tara? 1263 01:06:37,585 --> 01:06:39,660 -I'm fine, but... She's not good, brooke. 1264 01:06:39,662 --> 01:06:40,403 She needs help. 1265 01:06:40,480 --> 01:06:41,705 -Where is she? 1266 01:06:42,665 --> 01:06:45,666 -She's that way, but... I had to leave her to find you. 1267 01:06:45,668 --> 01:06:47,501 I messed up, I shouldn't have made her walk. 1268 01:06:47,503 --> 01:06:50,730 -Hey. Hey, we got the pills. Okay? 1269 01:06:50,732 --> 01:06:52,156 So hopefully it'll slow down the infection 1270 01:06:52,267 --> 01:06:54,492 Until she can get proper treatment. 1271 01:06:54,569 --> 01:06:55,902 -Can you climb out? 1272 01:06:55,904 --> 01:06:56,845 -Um... 1273 01:06:59,015 --> 01:06:59,847 [panting] 1274 01:06:59,849 --> 01:07:01,099 I can try. 1275 01:07:01,684 --> 01:07:03,000 What about nate? 1276 01:07:03,562 --> 01:07:05,245 -We'll come back for him with the authorities. 1277 01:07:05,280 --> 01:07:07,313 He's not getting out of here on his own. 1278 01:07:08,341 --> 01:07:09,733 Come on. 1279 01:07:16,532 --> 01:07:18,033 What are you doing? 1280 01:07:23,189 --> 01:07:25,331 [pills rattling] 1281 01:07:32,290 --> 01:07:33,757 -Okay. 1282 01:07:43,067 --> 01:07:44,483 [heavy breathing] 1283 01:07:44,560 --> 01:07:45,393 Okay. 1284 01:07:46,638 --> 01:07:49,439 -Come on. You can do it. 1285 01:07:50,158 --> 01:07:51,524 You got it, brooke. 1286 01:07:52,235 --> 01:07:54,677 -[panicked breathing] 1287 01:07:55,179 --> 01:07:58,031 -Brooke, you can do it. Come on. 1288 01:07:59,984 --> 01:08:01,408 [rocks clattering] 1289 01:08:01,486 --> 01:08:04,245 -[panicked breathing] 1290 01:08:05,039 --> 01:08:06,247 -Brooke, it's okay. 1291 01:08:07,508 --> 01:08:08,749 Brooke! 1292 01:08:08,751 --> 01:08:11,294 -[panicked breathing] 1293 01:08:16,517 --> 01:08:18,484 -Brooke. 1294 01:08:18,519 --> 01:08:20,011 Brooke? 1295 01:08:21,205 --> 01:08:22,388 Brooke! 1296 01:08:22,390 --> 01:08:23,372 Brooke! 1297 01:08:23,450 --> 01:08:25,558 Hey. Look at me. 1298 01:08:26,752 --> 01:08:29,195 -Brooke. -[panicked breathing] 1299 01:08:29,272 --> 01:08:35,685 -Brooke, look at me. I'm here for you. 1300 01:08:35,761 --> 01:08:40,857 And I know I haven't been since akil died. 1301 01:08:40,933 --> 01:08:44,118 And I am so sorry. 1302 01:08:44,120 --> 01:08:48,622 I was so selfish and I hate that. 1303 01:08:48,624 --> 01:08:51,384 But I'm here for you now. 1304 01:08:51,460 --> 01:08:53,627 You're one of the strongest most capable women 1305 01:08:53,629 --> 01:08:57,781 I've ever known and I took that for granted. 1306 01:08:57,859 --> 01:09:02,469 I didn't realize how much you were hurting and I'm so sorry. 1307 01:09:02,471 --> 01:09:06,015 But I promise you we're gonna get out of this together. Okay? 1308 01:09:08,461 --> 01:09:10,061 You can do it. 1309 01:09:11,572 --> 01:09:14,149 Come on. You can do it. 1310 01:09:19,397 --> 01:09:21,406 -Okay. Okay. 1311 01:09:23,426 --> 01:09:24,367 -[grunts] 1312 01:09:24,402 --> 01:09:25,201 -Ah! 1313 01:09:25,236 --> 01:09:27,236 -No! Nate! Let her go! 1314 01:09:27,313 --> 01:09:28,996 -Where's tara? 1315 01:09:28,998 --> 01:09:31,541 -She's not far from here, she's fine. 1316 01:09:31,576 --> 01:09:32,909 -Why isn't she with you? 1317 01:09:32,985 --> 01:09:34,835 -She's sick, nate. Remember? 1318 01:09:34,837 --> 01:09:36,245 -I need to see her! 1319 01:09:37,098 --> 01:09:39,674 -She can't walk until we get her those pills. 1320 01:09:42,237 --> 01:09:44,237 -Where are the pills? Where are the pills? 1321 01:09:44,272 --> 01:09:46,014 -I'll give them to you. I'll give them to you. 1322 01:09:46,932 --> 01:09:48,600 [pills rattling] 1323 01:09:52,280 --> 01:09:56,615 -Okay. Here's what's gonna happen. 1324 01:09:56,692 --> 01:10:02,012 You're gonna tell me exactly where tara's at... 1325 01:10:02,090 --> 01:10:04,457 And you're gonna help me outta here. 1326 01:10:04,492 --> 01:10:05,867 -Why would I do that? 1327 01:10:08,305 --> 01:10:10,037 -Because if you do, 1328 01:10:10,039 --> 01:10:12,165 I'll let you and your friend here go. 1329 01:10:14,085 --> 01:10:15,001 Tell her. 1330 01:10:15,036 --> 01:10:16,244 -How can I trust you? 1331 01:10:16,320 --> 01:10:19,196 -It's okay, chandra. It's okay. 1332 01:10:19,591 --> 01:10:23,176 -Because I have a knife and that's your only option. 1333 01:10:25,538 --> 01:10:27,055 -It's okay, chandra. 1334 01:10:28,374 --> 01:10:29,182 -No. 1335 01:10:29,984 --> 01:10:30,934 We have to. 1336 01:10:34,389 --> 01:10:36,022 -Do we have a deal? 1337 01:10:36,657 --> 01:10:37,774 -Okay. 1338 01:10:38,576 --> 01:10:39,734 -Okay. 1339 01:10:40,337 --> 01:10:42,320 -[panicked breathing] 1340 01:10:51,522 --> 01:10:53,539 -[grunting] 1341 01:11:05,928 --> 01:11:08,429 [groaning] 1342 01:11:16,180 --> 01:11:18,364 Okay, you gotta help me. Okay? 1343 01:11:18,441 --> 01:11:20,266 Pull. Help me. Pull. 1344 01:11:20,343 --> 01:11:21,818 [both grunting] 1345 01:11:22,703 --> 01:11:23,902 Where is she? 1346 01:11:23,980 --> 01:11:25,947 -She's just right over that hill. 1347 01:11:27,016 --> 01:11:29,208 -Okay, down you go. Back with your friend. 1348 01:11:29,285 --> 01:11:30,192 -What? 1349 01:11:30,269 --> 01:11:32,161 -Climb down the way I climbed up. 1350 01:11:33,264 --> 01:11:35,999 -It's not a debate. -Okay. 1351 01:11:43,224 --> 01:11:45,633 [rocks clattering] 1352 01:12:01,126 --> 01:12:03,192 [birds chittering] 1353 01:12:11,752 --> 01:12:13,077 -Hello? 1354 01:12:17,233 --> 01:12:18,916 Is anyone there? 1355 01:12:23,731 --> 01:12:25,064 Chandra? 1356 01:12:25,341 --> 01:12:28,918 [struggling] 1357 01:12:28,994 --> 01:12:30,720 Brooke? 1358 01:12:37,311 --> 01:12:39,062 [weakly] nate? 1359 01:12:50,866 --> 01:12:53,326 -Well, this isn't going as we had hoped. 1360 01:12:55,563 --> 01:12:58,864 -At least we're together again. 1361 01:12:58,866 --> 01:13:01,209 -I didn't mean to get us into this mess. 1362 01:13:02,754 --> 01:13:04,962 -I'm sorry I snapped at you. 1363 01:13:06,048 --> 01:13:07,757 -I swear, I'm never making you do 1364 01:13:07,792 --> 01:13:09,959 Anything you don't wanna do ever again. 1365 01:13:10,035 --> 01:13:11,385 If you're not ready for something 1366 01:13:11,387 --> 01:13:13,262 Then I need to respect that. 1367 01:13:15,399 --> 01:13:17,624 -No, I'm ready. 1368 01:13:17,702 --> 01:13:19,018 -For what? 1369 01:13:20,129 --> 01:13:21,804 -I'm just ready to stop being scared. 1370 01:13:21,839 --> 01:13:26,275 I'm ready to... Get the... The hell outta this pit. 1371 01:13:28,379 --> 01:13:30,571 To stop that lunatic from killing another person 1372 01:13:30,573 --> 01:13:32,031 Along the way. 1373 01:13:33,468 --> 01:13:35,159 -That's the girl I love. 1374 01:13:36,579 --> 01:13:37,912 -Let's get him. 1375 01:13:47,031 --> 01:13:48,172 -Tara? 1376 01:13:50,835 --> 01:13:52,218 Tara? 1377 01:13:55,247 --> 01:13:58,307 Oh my god. You're still alive. 1378 01:13:58,342 --> 01:14:01,694 I thought those girls were lying to me. 1379 01:14:01,770 --> 01:14:03,604 How do you feel? 1380 01:14:03,606 --> 01:14:04,772 -Terrible. 1381 01:14:06,050 --> 01:14:07,400 -Here. 1382 01:14:09,136 --> 01:14:10,403 Take these. 1383 01:14:11,406 --> 01:14:12,613 Here. 1384 01:14:14,993 --> 01:14:16,325 Here. 1385 01:14:21,106 --> 01:14:22,848 -[coughs] 1386 01:14:22,883 --> 01:14:24,333 -Do you need more? 1387 01:14:26,045 --> 01:14:27,962 -I need a hospital. 1388 01:14:29,023 --> 01:14:33,209 -No you don't. You just need me. 1389 01:14:33,285 --> 01:14:35,761 I promise you I'll never leave you again. 1390 01:14:37,599 --> 01:14:41,184 -[sobbing] you're not listening to me, I need a hospital. 1391 01:14:42,478 --> 01:14:44,378 I'm gonna die if I don't get help. 1392 01:14:44,455 --> 01:14:46,647 -No, you won't. 1393 01:14:46,649 --> 01:14:48,298 -Nate. Please. 1394 01:14:48,376 --> 01:14:51,043 [crying] 1395 01:14:51,078 --> 01:14:53,646 [flare gun fires] 1396 01:14:53,681 --> 01:14:54,388 -No! 1397 01:14:54,465 --> 01:14:56,282 No, no, no, no, no! 1398 01:14:57,918 --> 01:14:59,476 I gotta go deal with this. Okay? 1399 01:14:59,554 --> 01:15:00,703 I'll be back. 1400 01:15:09,004 --> 01:15:13,257 [dramatic music] 1401 01:15:20,182 --> 01:15:21,682 Where are you, brooke? 1402 01:15:23,010 --> 01:15:26,729 I know you're out here! I saw your flare. 1403 01:15:33,421 --> 01:15:34,862 -Hey nate. 1404 01:15:39,536 --> 01:15:41,077 -Where's your friend? 1405 01:15:41,112 --> 01:15:43,095 -She went to get help. 1406 01:15:43,130 --> 01:15:45,022 -She abandoned you again, I see. 1407 01:15:45,099 --> 01:15:48,084 -It was a mutual agreement this time. 1408 01:15:50,638 --> 01:15:53,673 -You really think that thing's gonna stop me? 1409 01:15:53,708 --> 01:15:55,115 How many shots you got left, huh? 1410 01:15:55,193 --> 01:15:56,509 -How many do I need? 1411 01:15:56,544 --> 01:15:58,977 -Okay, don't let that thing accidentally go off on you. 1412 01:15:59,054 --> 01:15:59,845 Alright? 1413 01:15:59,880 --> 01:16:02,139 [gun cocks] -oh, it won't be an accident. 1414 01:16:03,651 --> 01:16:04,983 And you're right, it might not kill you 1415 01:16:05,060 --> 01:16:06,468 But I've seen a lot of these. 1416 01:16:06,545 --> 01:16:10,147 A burn like this? It's horribly painful. 1417 01:16:14,395 --> 01:16:15,778 -What do you want? 1418 01:16:15,813 --> 01:16:16,979 -Tara. 1419 01:16:17,056 --> 01:16:18,981 -Never gonna happen. 1420 01:16:19,058 --> 01:16:21,817 -Well, that's where you're wrong. 1421 01:16:21,894 --> 01:16:26,138 Because I'm a doctor and you made her my patient. 1422 01:16:26,173 --> 01:16:29,249 And now you're getting in the way of me treating her. 1423 01:16:29,327 --> 01:16:30,851 -So you would hurt me to help her? 1424 01:16:30,853 --> 01:16:35,089 -If it means saving her life? Then yeah, I'm okay with that. 1425 01:16:39,887 --> 01:16:42,755 -I don't think you understand, brooke. 1426 01:16:42,831 --> 01:16:45,508 She has me. She needs me. 1427 01:16:45,543 --> 01:16:47,609 She doesn't need you. 1428 01:16:47,686 --> 01:16:49,979 -No. She doesn't need you. 1429 01:16:50,014 --> 01:16:51,421 -But she does need me. 1430 01:16:51,499 --> 01:16:53,499 -You need her. 1431 01:16:53,534 --> 01:16:55,617 -She does need me. 1432 01:16:55,694 --> 01:16:57,486 -Being alone is so painful 1433 01:16:57,521 --> 01:17:01,190 That you can't imagine your life without her. 1434 01:17:01,266 --> 01:17:03,767 I know. 1435 01:17:03,845 --> 01:17:05,161 I get it. 1436 01:17:06,046 --> 01:17:08,122 But she doesn't wanna be with you. 1437 01:17:09,834 --> 01:17:11,876 -That's... That is not true! 1438 01:17:13,462 --> 01:17:16,172 -Put the knife down, nate. It's over. 1439 01:17:16,207 --> 01:17:17,048 -No. 1440 01:17:19,110 --> 01:17:20,509 -It's over. 1441 01:17:20,544 --> 01:17:23,804 [helicopter whirring] 1442 01:17:29,020 --> 01:17:32,054 Come on, nate. It's over. 1443 01:17:32,131 --> 01:17:33,189 Put it down. 1444 01:17:35,968 --> 01:17:37,467 Don't make me do this. 1445 01:17:37,545 --> 01:17:38,802 -You don't have it in you. 1446 01:17:38,880 --> 01:17:39,487 [grunts] 1447 01:17:39,563 --> 01:17:42,406 -[flare gun fires] -ahhhhh! 1448 01:17:44,485 --> 01:17:47,336 [rattlesnake rattling] 1449 01:17:47,412 --> 01:17:48,788 No, no, no, no! 1450 01:17:48,823 --> 01:17:50,038 No! 1451 01:17:50,040 --> 01:17:51,456 No, no, no. 1452 01:17:51,458 --> 01:17:52,441 No, no, no! 1453 01:17:52,476 --> 01:17:54,092 [yelling] 1454 01:17:54,127 --> 01:17:55,252 [rattlesnake rattling] 1455 01:17:55,329 --> 01:17:57,463 [groaning] 1456 01:18:05,414 --> 01:18:08,391 -Did you really think I'd leave her alone again, hmm? 1457 01:18:09,310 --> 01:18:10,309 [thud] 1458 01:18:13,597 --> 01:18:15,714 [peaceful music] 1459 01:18:15,749 --> 01:18:17,400 [helicopter whirring] 1460 01:18:19,270 --> 01:18:21,678 [indistinct radio chatter] 1461 01:18:21,856 --> 01:18:23,530 -Hey. Hey. 1462 01:18:23,532 --> 01:18:24,957 -Chandra. 1463 01:18:25,033 --> 01:18:26,725 -You're okay. You're gonna be okay now. 1464 01:18:26,802 --> 01:18:27,709 -You came back. 1465 01:18:27,744 --> 01:18:29,536 -Of course, I did. Search and rescue's here 1466 01:18:29,538 --> 01:18:31,538 And they're gonna airlift you to the hospital. 1467 01:18:31,540 --> 01:18:32,932 [indistinct radio chatter] 1468 01:18:32,967 --> 01:18:34,083 -What about nate? 1469 01:18:35,711 --> 01:18:37,503 -He won't be bothering you anymore. 1470 01:18:40,140 --> 01:18:41,356 -Hey. 1471 01:18:41,358 --> 01:18:44,059 They're gonna take care of you now. 1472 01:18:44,094 --> 01:18:44,969 You're safe. 1473 01:18:49,041 --> 01:18:52,101 [indistinct radio chatter] 1474 01:18:56,474 --> 01:18:58,941 [thunder rumbles] 1475 01:19:05,499 --> 01:19:06,298 [siren wails] 1476 01:19:06,333 --> 01:19:09,285 -[groaning] 1477 01:19:14,008 --> 01:19:15,499 -How's this for our big adventure? 1478 01:19:16,978 --> 01:19:18,502 -I'm sorry I ruined our trip. 1479 01:19:21,132 --> 01:19:26,243 -You know, I know it's not what we planned, but... 1480 01:19:26,320 --> 01:19:30,097 In some weird way I kind of think that I needed it. 1481 01:19:30,975 --> 01:19:32,183 -Seriously? 1482 01:19:34,336 --> 01:19:35,519 -Ladies. 1483 01:19:37,531 --> 01:19:39,315 You saved that woman's life. 1484 01:19:40,917 --> 01:19:43,093 We just got word back from phoenix general. 1485 01:19:43,170 --> 01:19:44,612 She's gonna be okay. 1486 01:19:44,688 --> 01:19:45,720 -That's great news. 1487 01:19:45,798 --> 01:19:48,199 -We also found the body of jimmy petrillo 1488 01:19:48,275 --> 01:19:50,100 Right where you told us to look. 1489 01:19:50,177 --> 01:19:54,305 Now that being said, the body was in pretty bad shape. 1490 01:19:54,414 --> 01:19:57,166 But we were able to collect some of his personal belongings. 1491 01:20:04,967 --> 01:20:06,634 -This man saved my life. 1492 01:20:10,907 --> 01:20:12,598 Has the family been notified yet? 1493 01:20:14,035 --> 01:20:15,351 -Not yet. 1494 01:20:17,488 --> 01:20:18,354 -If it means anything to you, 1495 01:20:18,389 --> 01:20:20,815 I'd like to be the one to tell them. 1496 01:20:21,609 --> 01:20:23,383 Let them know he died a hero. 1497 01:20:23,461 --> 01:20:25,486 -I think that'd be a nice gesture, ma'am. 1498 01:20:29,700 --> 01:20:30,908 Nate. 1499 01:20:32,327 --> 01:20:35,830 Did he ever mention anyone named jacob horn to you? 1500 01:20:38,017 --> 01:20:39,040 -No. 1501 01:20:39,042 --> 01:20:40,842 But the name sounds familiar. 1502 01:20:40,919 --> 01:20:41,710 -He's a trail guide. 1503 01:20:41,745 --> 01:20:43,461 He's been missing for about a week, 1504 01:20:43,463 --> 01:20:46,565 And we found some of his personal belongings on nate. 1505 01:20:46,600 --> 01:20:47,916 -The guy from the flyer? 1506 01:20:47,951 --> 01:20:49,051 -Yes. 1507 01:20:49,086 --> 01:20:52,905 And our suspicion is that jacob came across nate and tara, 1508 01:20:52,940 --> 01:20:55,240 Nate attacked him, then he assumed the identity 1509 01:20:55,275 --> 01:20:58,018 Of a trail guide to lure you both out there. 1510 01:21:00,372 --> 01:21:02,505 I'm sorry, I know this is troubling information. 1511 01:21:02,583 --> 01:21:05,342 But truthfully, we're just glad we got to you 1512 01:21:05,419 --> 01:21:06,819 Before it was too late. 1513 01:21:07,438 --> 01:21:09,037 -Thank you. 1514 01:21:09,114 --> 01:21:09,989 -Yeah. 1515 01:21:11,141 --> 01:21:12,124 -Yeah, of course. 1516 01:21:12,126 --> 01:21:14,493 And, uh, have a safe rest of your trip. 1517 01:21:15,871 --> 01:21:17,162 -[chuckles] we'll try. 1518 01:21:26,965 --> 01:21:27,965 We saved her. 1519 01:21:35,265 --> 01:21:36,323 -Okay. 1520 01:21:36,400 --> 01:21:37,783 I promise. 1521 01:21:37,818 --> 01:21:39,560 Okay. I love you too. 1522 01:21:43,807 --> 01:21:44,899 What? 1523 01:21:46,127 --> 01:21:47,234 -Nothing. 1524 01:21:48,495 --> 01:21:51,054 -Yes. That was meg. 1525 01:21:51,132 --> 01:21:56,168 I didn't, um... I just really... 1526 01:21:56,244 --> 01:21:59,788 I do love her and I think maybe 1527 01:21:59,790 --> 01:22:02,991 I do need to bend in this relationship a little. 1528 01:22:03,068 --> 01:22:05,494 -I'm proud of you. 1529 01:22:05,570 --> 01:22:06,495 -Let's get packing. 1530 01:22:06,571 --> 01:22:07,980 -You wanna leave? 1531 01:22:08,015 --> 01:22:08,997 -You don't? 1532 01:22:09,758 --> 01:22:11,500 -Well, I just never thought I'd see the day 1533 01:22:11,576 --> 01:22:13,802 That you turn down an adventure. 1534 01:22:13,837 --> 01:22:17,139 -I think I've learned my lesson over the past 48 hours. 1535 01:22:17,174 --> 01:22:18,690 I've had enough adventure for a while 1536 01:22:18,767 --> 01:22:21,326 And I'm not gonna push us to do anything. 1537 01:22:21,361 --> 01:22:24,313 -What if I pushed us? 1538 01:22:24,348 --> 01:22:26,649 -No way you wanna get back out there. 1539 01:22:28,669 --> 01:22:31,036 -The way I see it is... 1540 01:22:31,113 --> 01:22:35,357 We can't just let nate ruin our 20-year friendiversary. Right? 1541 01:22:35,434 --> 01:22:36,875 -[laughs] okay. 1542 01:22:36,952 --> 01:22:39,711 Wow. I love this. 1543 01:22:39,713 --> 01:22:40,679 -Oh yeah? 1544 01:22:40,714 --> 01:22:42,030 -Are you sure you didn't hit your head? 1545 01:22:42,107 --> 01:22:43,182 -No, I'm not sure. 1546 01:22:43,217 --> 01:22:45,834 -And you're not afraid of any more murderers 1547 01:22:45,869 --> 01:22:47,202 Or rattlesnakes or... 1548 01:22:47,354 --> 01:22:49,171 -Let's just not remind me of that, um, 1549 01:22:49,281 --> 01:22:51,723 Before it makes me change my mind. 1550 01:22:51,800 --> 01:22:52,799 -Sorry. 1551 01:22:52,801 --> 01:22:55,301 -But if you so much as step a millimeter off trail, 1552 01:22:55,303 --> 01:22:56,378 I am going to... 1553 01:22:56,455 --> 01:22:59,305 -I will personally check every trail marker we come across. 1554 01:22:59,307 --> 01:23:00,516 -I'm holding you to it. 1555 01:23:03,895 --> 01:23:04,728 -[sighs] 1556 01:23:22,072 --> 01:23:23,372 [sighs] 1557 01:23:34,802 --> 01:23:36,010 -You ready? 1558 01:23:44,845 --> 01:23:46,020 -I am. 1559 01:23:57,274 --> 01:23:58,657 -Let's do this. 1560 01:24:00,986 --> 01:24:05,956 [hopeful music] 105612

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.