All language subtitles for Inspector.gadget.2015.S04E12.WEBRip.x264-ION10.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:03,478 --> 00:00:05,768 ♪ Inspector Gadget ♪ 2 00:00:05,855 --> 00:00:07,765 ♪ Inspector Gadget ♪ 3 00:00:08,567 --> 00:00:11,237 ♪ Inspector Gadget ♪ 4 00:00:11,319 --> 00:00:12,919 ♪ Inspector Gadget ♪ 5 00:00:12,946 --> 00:00:15,446 ♪ Go, go, Gadget, go ♪ 6 00:00:15,532 --> 00:00:18,332 ♪ Go, go, Gadget, go ♪ 7 00:00:18,410 --> 00:00:20,660 ♪ Go, go, Gadget, go ♪ 8 00:00:20,745 --> 00:00:23,325 ♪ Go, go, get 'em, Gadget ♪ 9 00:00:24,791 --> 00:00:27,421 ♪ Inspector Gadget ♪ 10 00:00:27,502 --> 00:00:29,842 ♪ Inspector Gadget ♪ 11 00:00:34,009 --> 00:00:36,049 ♪ Go, go, Gadget, go ♪ 12 00:00:36,136 --> 00:00:39,096 ♪ Go, go, get 'em, Gadget ♪ 13 00:00:42,684 --> 00:00:44,484 ♪ Inspector Gadget ♪ 14 00:00:49,941 --> 00:00:52,821 This is Wendy Windley reporting from SPACEA. 15 00:00:54,446 --> 00:00:56,446 Space rocks rock! 16 00:00:56,531 --> 00:00:58,781 Old salty for life! 17 00:00:58,867 --> 00:01:01,617 That's right, Old Salty's on its way. 18 00:01:01,703 --> 00:01:06,213 The massive comet will be making a close fly-by with Earth later today. 19 00:01:06,291 --> 00:01:11,961 As it streaks across the sky, remember to wish upon this shooting star. 20 00:01:12,047 --> 00:01:14,297 You want me to wish? Very well. 21 00:01:14,382 --> 00:01:16,802 I wish the comet was headed right for Earth, 22 00:01:16,885 --> 00:01:20,305 extinguishing everyone and everything I dislike. 23 00:01:20,388 --> 00:01:25,438 Metro City, Gadget, sardines, people who pronounce vitamins "viti-mins." 24 00:01:25,518 --> 00:01:27,348 Yeah. Aren't you forgetting something? 25 00:01:27,437 --> 00:01:29,147 Uh, don't worry, you're on that list too. 26 00:01:29,230 --> 00:01:31,650 No, you're forgetting something even more important. 27 00:01:31,733 --> 00:01:34,283 Wishing upon a shooting star is complete baloney. 28 00:01:34,361 --> 00:01:36,361 You're baloney! Wishes are real! 29 00:01:36,446 --> 00:01:39,526 Now go to SPACEA, steal a rocket, fly to Old Salty 30 00:01:39,616 --> 00:01:42,116 and steer it right into Metro City for me. 31 00:01:42,202 --> 00:01:44,042 Yeah, that's a great plan. 32 00:01:44,120 --> 00:01:46,410 Except how do you expect me to steer a comet? 33 00:01:46,498 --> 00:01:48,418 With a steering wheel? 34 00:01:48,500 --> 00:01:49,500 Exactly! 35 00:01:49,501 --> 00:01:52,171 The Comet Wheel is the latest technology 36 00:01:52,253 --> 00:01:54,513 for driving comets, meteors, and asteroids. 37 00:01:54,589 --> 00:01:57,629 Sure, fine, steering a comet will be pretty wicked awesome. 38 00:01:57,717 --> 00:01:59,087 But, quick question, 39 00:01:59,177 --> 00:02:01,507 how will I get off the comet before it crashes? 40 00:02:01,596 --> 00:02:04,806 I... I totally have that part figured out. 41 00:02:04,891 --> 00:02:09,191 But it's, um, a surprise! 42 00:02:11,982 --> 00:02:13,822 When Old Salty does its fly-by, 43 00:02:13,900 --> 00:02:16,030 I'll be like hi-guy! 44 00:02:16,111 --> 00:02:17,711 Way up-high. 45 00:02:18,071 --> 00:02:22,031 Relax, Brain, science can predict Old Salty's exact orbit. 46 00:02:22,117 --> 00:02:25,117 And the odds of it hitting us are lower than Talon's IQ. 47 00:02:25,203 --> 00:02:28,253 Probability burn. 48 00:02:29,541 --> 00:02:33,251 Brain, did I just hear someone say, and I'm paraphrasing, 49 00:02:33,336 --> 00:02:36,916 "Fiery rocks are coming from space to incinerate you into doggy dust?" 50 00:02:37,007 --> 00:02:39,547 Well, not to worry, because I'll protect you. 51 00:02:39,634 --> 00:02:42,224 With my go, go Gadget, meteor-proof umbrella. 52 00:02:44,889 --> 00:02:45,769 Wowzers! 53 00:02:45,849 --> 00:02:47,889 We were worried about falling stars... 54 00:02:47,976 --> 00:02:50,476 ...when we should've been worried about falling Brains. 55 00:02:52,897 --> 00:02:54,227 Chief! 56 00:02:54,315 --> 00:02:57,185 I always knew looking at your face was like peering deep 57 00:02:57,277 --> 00:02:58,947 into the wonders of the universe. 58 00:02:59,028 --> 00:03:00,358 Thank you, Gadget. 59 00:03:00,447 --> 00:03:04,197 But there will be no one left to wonder about anything if MAD has their way. 60 00:03:05,827 --> 00:03:06,947 Oh. 61 00:03:07,036 --> 00:03:11,286 HQ believes MAD plans to steer Old Salty towards Earth. 62 00:03:11,374 --> 00:03:14,504 If they succeed, humanity will join the dinosaurs, 63 00:03:14,586 --> 00:03:17,916 woolly mammoths and dial-up modems in the Halls of Extinction. 64 00:03:18,006 --> 00:03:22,796 Your mission, stop the meteorite from becoming a meteor-wrong. 65 00:03:22,886 --> 00:03:24,716 This message will self-destruct. 66 00:03:24,804 --> 00:03:26,104 You can count on me, Chief. 67 00:03:26,181 --> 00:03:27,971 But if I'm going to stop this comet, 68 00:03:28,057 --> 00:03:32,267 I'll need my special space boots, my comet repellent, oh, and doggy bags. 69 00:03:32,353 --> 00:03:33,953 Comets, may be space garbage, Brain, 70 00:03:34,022 --> 00:03:36,112 but that doesn't mean you use them as a bathroom. 71 00:03:36,191 --> 00:03:38,281 It's okay, Brain. 72 00:03:38,359 --> 00:03:40,109 You help Uncle Gadget find his gear. 73 00:03:40,195 --> 00:03:42,355 I'll get a head start and stake out SPACEA. 74 00:03:42,447 --> 00:03:45,237 No time to waste. The ice comet cometh. 75 00:03:45,325 --> 00:03:47,235 Now, hold this until we cometh back, Chief. 76 00:03:48,286 --> 00:03:51,456 Go, go Gadget, take me to the place that has all those things I said I needed. 77 00:03:57,378 --> 00:03:59,418 Wowzers! 78 00:04:03,760 --> 00:04:05,360 We'd better find that gear fast. 79 00:04:05,386 --> 00:04:08,056 Who knows how long we have before Old Salty hits? 80 00:04:08,139 --> 00:04:11,309 Come on, Brain, help me look. Is it under this? No. 81 00:04:11,392 --> 00:04:13,692 Under here? 82 00:04:14,479 --> 00:04:16,309 Negatory. Here? 83 00:04:16,397 --> 00:04:17,997 Nope! 84 00:04:20,443 --> 00:04:23,953 Hmm, it seems like I'll have to take the finding of our gear up a notch. 85 00:04:24,030 --> 00:04:25,700 Go, go Gadget, take things up a notch. 86 00:04:36,167 --> 00:04:38,207 With these new solo rockets, 87 00:04:38,294 --> 00:04:43,224 we've finally made space travel as lonely as space itself. 88 00:04:43,299 --> 00:04:44,969 What I wouldn't give to ride one. 89 00:04:45,051 --> 00:04:47,141 Rockets! 90 00:04:48,555 --> 00:04:52,475 - But I'm here to stand guard against MAD. - Oh, don't worry. 91 00:04:52,559 --> 00:04:55,189 The only person with access to them is me. 92 00:04:55,270 --> 00:04:57,860 And my new best friend, the janitor. 93 00:04:57,939 --> 00:05:00,149 Mr. Handsomeface McPerfecthair. 94 00:05:01,568 --> 00:05:04,778 Hate to break it to you, but your janitor is a MAD agent. 95 00:05:04,863 --> 00:05:09,583 Mr. Handsomeface McPerfecthair, is this true? 96 00:05:09,659 --> 00:05:13,409 No, I'm totally a janitor. Just watch me take out the garbage. 97 00:05:17,417 --> 00:05:20,837 Why did you lie to me Mr. Handsomeface McPerfecthair? 98 00:05:20,920 --> 00:05:22,880 After all we shared! 99 00:05:22,964 --> 00:05:25,304 Why? 100 00:05:25,383 --> 00:05:28,473 Dr. Mathperson, are any of these spacesuits in my size? 101 00:05:28,553 --> 00:05:32,813 Who cares? Mr. Handsomeface was my everything. 102 00:05:35,059 --> 00:05:37,979 Okay... This one looks fine. Bye. 103 00:05:39,105 --> 00:05:41,185 Woo-hoo! 104 00:05:41,274 --> 00:05:44,824 Wowzers! An explosive rumbling? 105 00:05:44,903 --> 00:05:48,493 That can mean only one thing. Old Salty's hit. 106 00:05:49,073 --> 00:05:50,743 Brain, you're finally awake. 107 00:05:50,825 --> 00:05:53,285 The bad news is Old Salty destroyed the earth. 108 00:05:53,369 --> 00:05:56,659 The good news is we're the last two living beings on the planet. 109 00:05:59,459 --> 00:06:00,629 Ah, ah, ah, Brain. 110 00:06:00,710 --> 00:06:01,710 No digging. 111 00:06:01,794 --> 00:06:04,964 That's all that stands between us and the remains of the outside world. 112 00:06:05,048 --> 00:06:06,648 Go, go Gadget, dog kennel! 113 00:06:06,925 --> 00:06:09,885 Oh, don't be such a worrywart, Brain. 114 00:06:09,969 --> 00:06:10,969 I have a plan. 115 00:06:11,054 --> 00:06:13,354 We're going to repopulate the earth. 116 00:06:13,848 --> 00:06:15,888 - Together! - Huh? 117 00:06:15,975 --> 00:06:18,765 By using all the junk in this room to make a time machine 118 00:06:18,853 --> 00:06:21,363 to go back in time and stop the comet. 119 00:06:21,439 --> 00:06:23,269 It shouldn't be too hard. 120 00:06:24,317 --> 00:06:27,027 ♪ Trapped in a room with my dog ♪ 121 00:06:27,111 --> 00:06:29,861 ♪ While trying to build a time machine ♪ 122 00:06:30,448 --> 00:06:32,528 ♪ La te dah doo dah day ♪ 123 00:06:37,121 --> 00:06:39,831 Uncle Claw. Wishes do come true. 124 00:06:39,916 --> 00:06:42,956 This rocket is fly! 125 00:06:43,044 --> 00:06:44,884 Stop wasting wishes, Talon. 126 00:06:44,963 --> 00:06:47,173 There's only one wish that's going to be granted 127 00:06:47,256 --> 00:06:50,336 and that's total global destruction. 128 00:06:50,426 --> 00:06:52,886 Oh, and if you don't make it back from Old Salty, 129 00:06:52,971 --> 00:06:55,221 there's something I've always wanted to tell you. 130 00:06:55,807 --> 00:06:56,677 Oh? 131 00:06:56,766 --> 00:06:59,346 You're the worst. Claw out! 132 00:07:01,729 --> 00:07:04,979 Houston. We have a nerd! 133 00:07:05,066 --> 00:07:08,486 Hey, you'll always be a space-cadet, Talon, 134 00:07:08,569 --> 00:07:12,369 even after I bring you down to earth, the fast way. 135 00:07:12,448 --> 00:07:15,738 Oh, yeah? Comet get me! Ha! 136 00:07:27,880 --> 00:07:29,550 Huh? 137 00:07:34,137 --> 00:07:35,347 Hunk of space junk, 138 00:07:35,430 --> 00:07:40,520 get ready to meet another hunk of hunktastic hunkarificness. 139 00:07:48,067 --> 00:07:50,107 Now, this is power steering. 140 00:07:51,404 --> 00:07:53,824 Oh, Penny, don't try to be a hero. 141 00:07:59,746 --> 00:08:01,406 Oh, boy. 142 00:08:01,497 --> 00:08:06,287 Nice work, Talon. Now we're stranded. On a comet. Just the two of us. 143 00:08:06,377 --> 00:08:07,627 Maybe forever! 144 00:08:07,712 --> 00:08:10,802 But I guess it's better than the world being blown to smithereens. 145 00:08:11,799 --> 00:08:15,299 Gravity's a harsh mistress, Pen. 146 00:08:15,386 --> 00:08:18,766 - See you around! - Yes, you will! 147 00:08:22,769 --> 00:08:24,649 I am not spending the rest of my life 148 00:08:24,729 --> 00:08:26,479 stuck on a comet with you. 149 00:08:32,028 --> 00:08:34,318 Why did you do that? 150 00:08:34,405 --> 00:08:36,815 You just doomed the Earth. And us! 151 00:08:36,908 --> 00:08:41,788 Nah-uh, I'll just jump off the comet right before it hits the ground and... 152 00:08:41,871 --> 00:08:46,211 Oh, wait. 153 00:08:50,505 --> 00:08:53,375 Brain, Old Salty's headed for the Earth. 154 00:08:53,466 --> 00:08:54,926 Goodbye, old friend. 155 00:08:55,009 --> 00:08:58,679 I can't believe we're not going to see the finale of Uptown Tabby together. 156 00:09:00,014 --> 00:09:03,484 In the words of the Earl of Puddle-boots-Upon-Cheeseburg... 157 00:09:05,019 --> 00:09:06,979 Meow! 158 00:09:08,815 --> 00:09:10,265 We can't save Penny from a comet 159 00:09:10,358 --> 00:09:12,898 by watching old videos of Penny on a comet, Brain. 160 00:09:12,985 --> 00:09:16,355 We need to finish our time machine. Go, go, Gadget, finishing touches. 161 00:09:17,198 --> 00:09:18,198 Huh? 162 00:09:18,241 --> 00:09:21,081 Now, be a good Brain and maybe after we save the world, 163 00:09:21,160 --> 00:09:24,790 we'll go back in time to visit the time when dogs were actually important. 164 00:09:27,667 --> 00:09:29,417 Go, go, Gadget, time machine starter. 165 00:09:29,502 --> 00:09:32,922 Wowzers! 166 00:09:34,632 --> 00:09:37,302 I'm too young to be destroyed. 167 00:09:37,385 --> 00:09:41,215 For once, I agree with you. This really is the end of the world. 168 00:09:45,309 --> 00:09:46,309 Hold me. 169 00:09:53,317 --> 00:09:56,737 The machine must be working. Look how many time zones we're crossing. 170 00:10:08,583 --> 00:10:11,213 Wowzers! 171 00:10:12,628 --> 00:10:14,418 Congratulations, Gadget. 172 00:10:14,505 --> 00:10:17,085 You saved... 173 00:10:17,175 --> 00:10:18,585 There's no time for kudos, Chief. 174 00:10:18,676 --> 00:10:20,676 I've come from the future to stop the comet. 175 00:10:20,761 --> 00:10:22,721 Go, go, Gadget, old salty stopper. 176 00:10:24,098 --> 00:10:26,138 Uh... 177 00:10:26,225 --> 00:10:28,845 Whoa. 178 00:10:30,229 --> 00:10:32,729 Oh, I'm glad to see you too, Brain. 179 00:10:32,815 --> 00:10:34,495 I thought I was gonna be stuck with a jerk 180 00:10:34,567 --> 00:10:37,567 in a tiny confined space for the rest of my life. 181 00:10:37,653 --> 00:10:40,493 Glad that didn't happen. 182 00:10:41,073 --> 00:10:42,493 We did it, Brain. 183 00:10:42,575 --> 00:10:45,445 And a good inspector always keeps his promises. 184 00:10:45,536 --> 00:10:48,366 To the past, where dogs were important. 185 00:10:48,456 --> 00:10:50,536 Go, go, Gadget, time travel. 186 00:10:56,297 --> 00:10:58,967 Ouch! 187 00:10:59,050 --> 00:11:02,470 You failed again, Talon. Wishes are baloney. 188 00:11:03,179 --> 00:11:06,469 Wait. MADcat, are you eating sardines and viti-mins? 189 00:11:06,557 --> 00:11:08,157 I mean vitamins! 190 00:11:09,310 --> 00:11:11,480 I feel like I don't even know who you are. 191 00:11:11,562 --> 00:11:13,162 Who are you? 192 00:11:13,481 --> 00:11:16,571 Who are you?! 193 00:11:33,167 --> 00:11:34,997 Time to clip those wings. 194 00:11:44,053 --> 00:11:48,933 And that's how you hit two birds with one... laser, I guess? 195 00:11:49,016 --> 00:11:50,016 Booya! 196 00:11:52,812 --> 00:11:55,152 Wowzers, Brain, who knew the Mariana Trench 197 00:11:55,231 --> 00:11:57,571 would look so much like Metro City? 198 00:11:57,650 --> 00:12:00,440 The ocean really is full of wonders. 199 00:12:00,528 --> 00:12:02,988 See that, Brain? 200 00:12:03,072 --> 00:12:05,952 I just went ten rounds with MAD's most dangerous agent 201 00:12:06,033 --> 00:12:07,873 and came out without a scratch. 202 00:12:07,952 --> 00:12:12,292 It's official, nothing can harm me. I'm invincible. 203 00:12:12,373 --> 00:12:14,753 High five! Ow! 204 00:12:19,171 --> 00:12:22,681 Penny, this x-ray shows your shoulder has grown a broken leg. 205 00:12:23,259 --> 00:12:26,389 - That can't be right. - Exactly, because I'm invincible. 206 00:12:26,470 --> 00:12:27,350 Ow! 207 00:12:27,430 --> 00:12:29,430 Actually, it seems you're quite "vincible." 208 00:12:29,515 --> 00:12:31,635 Maybe even "extra-vincible." 209 00:12:31,726 --> 00:12:34,556 The doctor and that x-ray are overreacting. 210 00:12:34,645 --> 00:12:36,015 I'm fine. See? 211 00:12:36,105 --> 00:12:36,975 Ow! 212 00:12:37,064 --> 00:12:40,654 Let the doctors do their job, Penny. They're very good here. 213 00:12:40,735 --> 00:12:42,605 They're always sending flowers to thank me 214 00:12:42,695 --> 00:12:45,155 - for all the people I send over. - Oh? 215 00:12:45,239 --> 00:12:47,829 Speaking of which, looks like it's time to take your medicine. 216 00:12:47,908 --> 00:12:50,998 - And it's a bitter pill to swallow. - Chief Quimby? 217 00:12:51,078 --> 00:12:53,368 Yeesh, you look like my arm feels. 218 00:12:55,124 --> 00:12:56,724 And by that, I mean great! 219 00:12:56,751 --> 00:12:57,631 Ow! 220 00:12:57,710 --> 00:12:59,550 Gadget, you've got a mission. 221 00:13:00,463 --> 00:13:01,763 We have reason to believe 222 00:13:01,839 --> 00:13:06,009 MAD is conducting maniacal medical experiments in this very hospital 223 00:13:06,093 --> 00:13:09,853 Who knows what Dr. Claw's diseased brain has come up with... 224 00:13:09,930 --> 00:13:10,930 Your mission: 225 00:13:10,931 --> 00:13:14,311 remedy MAD's medical malfeasance before it goes viral. 226 00:13:14,393 --> 00:13:15,993 This message will self-destruct. 227 00:13:16,604 --> 00:13:19,444 MAD? Here? Awesome! 228 00:13:20,107 --> 00:13:22,857 What? Now I can kick butt without leaving the hospital. 229 00:13:22,943 --> 00:13:23,823 Nah-uh. 230 00:13:23,903 --> 00:13:24,783 Sorry, Penny. 231 00:13:24,862 --> 00:13:27,822 You're staying here while I write Dr. Claw a prescription. 232 00:13:27,907 --> 00:13:30,447 For justice! 233 00:13:31,035 --> 00:13:33,195 Oops. Almost forgot your medicine ball, Chief. 234 00:13:33,287 --> 00:13:34,287 Here you go! 235 00:13:35,247 --> 00:13:37,877 Nurse! 236 00:13:39,210 --> 00:13:40,810 Ooh, ooh! 237 00:13:40,878 --> 00:13:44,838 My leg is as good as new. Thank you, Dr. Gorgeousman. 238 00:13:44,924 --> 00:13:49,014 How about you thank me by using that thing to march on out of here. 239 00:13:49,845 --> 00:13:51,445 Seriously. Beat it. 240 00:13:53,808 --> 00:13:57,098 Uncle Claw, I am so sick of playing doctor. 241 00:13:57,186 --> 00:14:00,016 If these bandages are supposed to control people, 242 00:14:00,106 --> 00:14:02,896 when do I get the joystick to control them? 243 00:14:02,983 --> 00:14:05,243 My bandages don't need joysticks. 244 00:14:05,319 --> 00:14:10,279 The semi-intelligent bio-circuitry inside hijacks the patient's limb. 245 00:14:10,366 --> 00:14:14,366 and makes the appendage do only what's best for MAD. 246 00:14:14,453 --> 00:14:18,253 Isn't that right, MADcat's tail? 247 00:14:18,332 --> 00:14:20,792 What's best for MAD? What about what's best for me? 248 00:14:20,876 --> 00:14:23,746 All right, who's the next sicko? 249 00:14:24,505 --> 00:14:26,545 Penny? No way! 250 00:14:26,632 --> 00:14:31,682 This is one examination she's totally gonna fail. 251 00:14:36,892 --> 00:14:39,982 Huh? Only MAD would take a biological experiment 252 00:14:40,062 --> 00:14:41,942 and make it bio-illogical. 253 00:14:42,022 --> 00:14:46,402 And by that logic, their experiment could be anywhere in the hospital. 254 00:14:46,485 --> 00:14:48,605 Even inside that guy! 255 00:14:48,696 --> 00:14:49,566 Huh? 256 00:14:49,655 --> 00:14:51,775 Go, go, Gadget, examination kit. 257 00:14:54,869 --> 00:14:57,499 Someone is running a fever. And running away. 258 00:14:59,165 --> 00:15:02,415 Oh, sorry. It's like my leg's got a mind of its own. 259 00:15:02,501 --> 00:15:04,341 Help! 260 00:15:06,338 --> 00:15:11,338 It seems the MAD medical experiment is none other than a limb controller. 261 00:15:11,427 --> 00:15:14,807 - And Brain's legs are infected. - Huh? 262 00:15:14,889 --> 00:15:17,599 Don't worry, sir, I'll quarantine that canine. 263 00:15:17,683 --> 00:15:19,693 Go, go, Gadget, hermetic dog seal. 264 00:15:21,771 --> 00:15:23,611 Come back here, Brain, I'll be gentle. 265 00:15:23,689 --> 00:15:25,649 I promise. 266 00:15:26,650 --> 00:15:30,150 This is the worst. I should be out putting the hurt on MAD. 267 00:15:30,237 --> 00:15:33,317 Hello. Penny, is it? 268 00:15:33,407 --> 00:15:35,197 Like the worthless coin? 269 00:15:35,284 --> 00:15:40,124 Seems like you've got a lame arm and a really lame first name. 270 00:15:40,206 --> 00:15:44,206 Don't worry, I'll fix you up real good. 271 00:15:44,293 --> 00:15:47,253 The arm, I mean. I can't do anything about the name. 272 00:15:47,338 --> 00:15:50,378 Hey! Ow! That feels... 273 00:15:51,342 --> 00:15:54,052 ...amazing? Thanks. 274 00:15:54,136 --> 00:15:57,716 My pleasure. Enjoy it while you can. 275 00:15:57,807 --> 00:16:03,097 No. I mean, I'm being paged. Emergency nose hair extraction. Gotta go. 276 00:16:03,687 --> 00:16:06,937 Uncle Gadget was right, the doctors here do great work. 277 00:16:07,900 --> 00:16:09,500 Huh? 278 00:16:13,656 --> 00:16:16,986 Mustn't. Unleash. Uncommon cold. 279 00:16:22,790 --> 00:16:25,330 Wowzers, I would've expected a MAD-controlled Brain 280 00:16:25,417 --> 00:16:26,497 to be better at hiding. 281 00:16:26,585 --> 00:16:28,795 Go, go, Gadget, dog kennel. 282 00:16:34,677 --> 00:16:37,637 Sorry, for interrupting you, my good man. As you were. 283 00:16:37,721 --> 00:16:39,771 Oh, no! 284 00:16:39,849 --> 00:16:41,889 Huh? 285 00:16:43,352 --> 00:16:44,982 Brain? 286 00:16:45,062 --> 00:16:46,662 Brain? 287 00:16:46,981 --> 00:16:48,981 Huh. Weird. 288 00:16:49,066 --> 00:16:53,026 Come on. Can't you just send down some henchmen to finish the job? 289 00:16:53,112 --> 00:16:55,242 No, you nincompoop! 290 00:16:55,322 --> 00:17:00,742 Keep bandaging till your limbs break. Otherwise, I'll only have a MAD battalion. 291 00:17:00,828 --> 00:17:04,328 And that has none of the delightful wordplay of "arm" -y. 292 00:17:04,415 --> 00:17:05,285 None! 293 00:17:05,374 --> 00:17:09,594 But I've already bandaged HQ's top agent. What more do you need? 294 00:17:09,670 --> 00:17:12,970 - You finally got Gadget? - What? No. 295 00:17:13,048 --> 00:17:14,648 I'm talking about his niece. Penny. 296 00:17:14,675 --> 00:17:20,575 Gadget doesn't have a niece, you nitwit. But if he did, I bet she'd do her job. 297 00:17:20,848 --> 00:17:22,448 Now, get back to yours. 298 00:17:22,516 --> 00:17:25,476 I'm starting to lose my patience. 299 00:17:25,561 --> 00:17:26,561 Just now? 300 00:17:26,562 --> 00:17:28,482 I figured a doctor with your brains 301 00:17:28,564 --> 00:17:30,904 would've lost all their patients in med school. 302 00:17:30,983 --> 00:17:35,243 Bam! Someone call a real doctor 'cause that burn was sick. 303 00:17:35,321 --> 00:17:39,071 Also, did I hear something about "HQ's top agent?" 'Cause... 304 00:17:39,825 --> 00:17:43,535 I think you need to see a doctor to get your ears checked, Pen. 305 00:17:43,621 --> 00:17:45,711 But don't worry, it won't hurt a bit... 306 00:17:48,792 --> 00:17:50,712 It'll hurt a lot. 307 00:17:53,797 --> 00:17:55,627 I know MAD's controlling your legs, Brain, 308 00:17:55,716 --> 00:17:57,316 - but you have to fight it. - Huh? 309 00:17:58,802 --> 00:18:00,642 Whoa! 310 00:18:01,722 --> 00:18:03,102 Oh, no! 311 00:18:03,182 --> 00:18:06,272 They're controlling your arms now, too. 312 00:18:06,352 --> 00:18:09,862 And your mouth. Is there no end to MAD's evil? 313 00:18:15,027 --> 00:18:16,027 What? 314 00:18:16,487 --> 00:18:18,487 Huh? 315 00:18:18,572 --> 00:18:23,082 - But this is my good hand. - Not anymore. Ha! 316 00:18:25,579 --> 00:18:29,169 Ow! I'm gonna grab whatever it is you're using as a controller, 317 00:18:29,249 --> 00:18:32,289 and ram it somewhere the surgeon will find hilarious. 318 00:18:35,214 --> 00:18:40,764 I think my hand just wedgied me. Yep. 319 00:18:43,973 --> 00:18:46,313 You're only making this harder on yourself, Brain. 320 00:18:46,392 --> 00:18:47,392 Whoa! 321 00:18:47,393 --> 00:18:49,733 Whoa! Hey, now... 322 00:18:52,147 --> 00:18:54,397 MAD's making you violent, too. 323 00:18:54,483 --> 00:18:56,083 Curse you, Dr. Claw! 324 00:18:57,111 --> 00:19:01,531 Wowzers. You people need to get back. I've got a MAD dog here. 325 00:19:01,615 --> 00:19:03,215 Go, go, Gadget, people mover. 326 00:19:12,251 --> 00:19:15,591 How could Brain pummel all these poor defenseless people? 327 00:19:15,671 --> 00:19:17,421 He's more dangerous than I thought. 328 00:19:20,426 --> 00:19:21,426 Think you can escape? 329 00:19:21,468 --> 00:19:23,068 Go, go, Gadget, hot pursuit. 330 00:19:23,762 --> 00:19:27,562 Wowzers! 331 00:19:30,310 --> 00:19:32,690 This is almost more than I can... 332 00:19:34,898 --> 00:19:35,938 ...handle. 333 00:19:36,025 --> 00:19:40,485 Yeah, it's "arm" -ageddon. Ha! 334 00:19:40,571 --> 00:19:42,491 You know, I was about to finish my mission, 335 00:19:42,573 --> 00:19:44,533 but who needs to build a MAD army 336 00:19:44,616 --> 00:19:48,496 when I can watch the bandage destroy Penny instead? 337 00:19:51,623 --> 00:19:52,923 Mm. 338 00:19:53,000 --> 00:19:56,630 Yeah. So much better than doing Uncle Claw's dirty work. 339 00:19:56,712 --> 00:19:59,762 I don't know what he's gloating about. 340 00:19:59,840 --> 00:20:04,680 He'd have the whole mission sewn up if he just did his job and... 341 00:20:08,766 --> 00:20:09,766 Wait. 342 00:20:10,350 --> 00:20:15,230 You think Talon's smug, lazy, and totally bad for MAD too? 343 00:20:16,273 --> 00:20:19,903 So, how about we call an armistice? 344 00:20:19,985 --> 00:20:24,235 What's the hold up, Limb-burger? Use some elbow grease. 345 00:20:24,323 --> 00:20:27,533 The only grease here is the stain you're gonna leave on the floor. 346 00:20:28,452 --> 00:20:30,662 I'm armed and dangerous again. 347 00:20:31,705 --> 00:20:33,995 Whoa, whoa, whoa! Stop! 348 00:20:36,126 --> 00:20:39,206 You may have the upper-hand, Pen, 349 00:20:39,296 --> 00:20:42,126 but you're about to be "defeeted!" 350 00:20:43,175 --> 00:20:47,715 I think you already grasp where this is... 351 00:20:47,805 --> 00:20:49,405 Stop, Brain! 352 00:20:49,473 --> 00:20:50,973 MAD may control your limbs 353 00:20:51,058 --> 00:20:53,598 but I know justice still controls your heart and mind. 354 00:20:54,645 --> 00:20:56,355 Go, go, Gadget, dog catcher. 355 00:20:58,982 --> 00:21:02,322 I'm free...! To put Talon in a world of pain. 356 00:21:02,402 --> 00:21:05,742 Sorry, Pen, but I'm strictly hands off. 357 00:21:05,823 --> 00:21:07,423 See you! 358 00:21:09,284 --> 00:21:10,664 Congratulations, Gadget. 359 00:21:10,744 --> 00:21:13,254 You gave MAD a taste of their own medicine. 360 00:21:13,330 --> 00:21:16,290 Sorry, Chief, but it's not over yet. I still have to cure Brain. 361 00:21:16,375 --> 00:21:18,835 Go, go, Gadget, anti-mad dog cone. 362 00:21:23,423 --> 00:21:25,263 You failed me again, Talon. 363 00:21:25,843 --> 00:21:30,263 But I'm not going to punish you this time. You're going to punish yourself. 364 00:21:30,347 --> 00:21:34,767 No, no, no! No! No! Ow! Why? 365 00:21:34,852 --> 00:21:36,902 Next time, Gadget! Next... 366 00:21:36,979 --> 00:21:38,579 Stop hitting yourself, Talon. 367 00:21:38,647 --> 00:21:40,977 Stop hitting yourself. 368 00:21:41,066 --> 00:21:43,026 Stop hitting yourself. 369 00:21:43,110 --> 00:21:44,150 Stop hitting yourself. 370 00:21:44,236 --> 00:21:47,196 Stop hitting yourself. 371 00:21:49,244 --> 00:21:51,244 -- MY-SUBS.com -- 28419

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.