Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:00:03,562 --> 00:00:05,772
♪ Inspector Gadget ♪
2
00:00:05,855 --> 00:00:08,355
♪ Inspector Gadget ♪
3
00:00:09,067 --> 00:00:11,317
♪ Inspector Gadget ♪
4
00:00:11,403 --> 00:00:12,903
♪ Inspector Gadget ♪
5
00:00:12,988 --> 00:00:15,488
♪ Go, go, Gadget, go ♪
6
00:00:15,574 --> 00:00:18,334
♪ Go, go, Gadget, go ♪
7
00:00:18,410 --> 00:00:20,660
♪ Go, go, Gadget, go ♪
8
00:00:20,745 --> 00:00:23,325
♪ Go, go, get 'em, Gadget ♪
9
00:00:24,791 --> 00:00:27,921
♪ Inspector Gadget ♪
10
00:00:28,003 --> 00:00:29,843
♪ Inspector Gadget ♪
11
00:00:34,009 --> 00:00:36,679
♪ Go, go, Gadget, go ♪
12
00:00:36,761 --> 00:00:39,101
♪ Go, go, get 'em, Gadget ♪
13
00:00:42,642 --> 00:00:44,392
♪ Inspector Gadget ♪
14
00:00:50,400 --> 00:00:53,700
Uncle Claw, you're going
to an anger management retreat. Nice.
15
00:00:53,778 --> 00:00:55,608
- No, you nincompoop.
16
00:00:55,697 --> 00:00:59,447
The retreat isn't to calm me.
It's to make me even angrier.
17
00:00:59,534 --> 00:01:02,624
- I've been taking it too easy on you.- Too easy?
18
00:01:02,704 --> 00:01:04,754
Last week,
you filled my pants with piranhas.
19
00:01:04,831 --> 00:01:05,831
Exactly.
20
00:01:05,916 --> 00:01:08,996
And if I'd been angrier,
I would have filled them with lava.
21
00:01:10,045 --> 00:01:14,545
Remember, no fun, no games,
and no evil plans while I'm gone,
22
00:01:14,633 --> 00:01:19,553
or you'll feel the new and improved
fury of Claw.
23
00:01:19,638 --> 00:01:21,928
Fine. I promise...
24
00:01:22,015 --> 00:01:24,675
...to do the opposite
of what you just said. Ha!
25
00:01:24,768 --> 00:01:28,768
Time to initiate evil plan
Talon Alpha Hair Gel Prime.
26
00:01:28,855 --> 00:01:31,395
First, capture
trillionaire hair gel tycoon,
27
00:01:31,483 --> 00:01:33,153
Ms. Harriette Bouffantington,
28
00:01:33,234 --> 00:01:35,994
and charm her into signing her fortune
over to me.
29
00:01:36,071 --> 00:01:37,671
Ha! Shouldn't be too hard.
30
00:01:38,657 --> 00:01:41,657
Then, I'll have enough dough
to start my own evil empire.
31
00:01:41,743 --> 00:01:43,043
Oh, yeah.
32
00:01:46,331 --> 00:01:49,081
Welcome
to my Dip into Diplomacy workshop.
33
00:01:49,167 --> 00:01:50,767
I'll need a volunteer.
34
00:01:51,378 --> 00:01:53,508
- Why, thank you, Brain.
- Huh?
35
00:01:53,588 --> 00:01:55,088
Come on up.
36
00:01:55,173 --> 00:01:56,933
We'll begin with a little role-play.
37
00:01:57,008 --> 00:01:59,048
Brain will represent an HQ Agent,
38
00:01:59,135 --> 00:02:02,055
while the holo-program
will simulate his foes.
39
00:02:02,138 --> 00:02:03,558
Or, as I like to call them,
40
00:02:03,640 --> 00:02:06,350
his future friends
that currently want to hurt him.
41
00:02:06,434 --> 00:02:09,404
- Computer, begin simulation.
- Huh?
42
00:02:12,399 --> 00:02:15,609
As you can see,
Brain did not use his words.
43
00:02:15,694 --> 00:02:17,904
A little diplomacy
would've gone a long way.
44
00:02:17,988 --> 00:02:19,778
Observe. Hello.
45
00:02:19,864 --> 00:02:22,124
I see you're lashing out
at my colleague, here.
46
00:02:22,200 --> 00:02:23,200
I understand.
47
00:02:23,284 --> 00:02:26,004
He can be a little trying at times.
48
00:02:26,079 --> 00:02:28,079
You see?
49
00:02:28,164 --> 00:02:31,294
You can catch more flies with honey
than with vinegar, as they say.
50
00:02:31,376 --> 00:02:34,626
But shouldn't we be more concerned
about catching bad guys?
51
00:02:35,296 --> 00:02:37,876
If honey's involved, I say do both.
52
00:02:37,966 --> 00:02:40,136
Chief. Up for some role-playing?
53
00:02:40,218 --> 00:02:42,968
No. This is my only role today.
54
00:02:43,513 --> 00:02:46,983
We believe MAD
has old-lady-napped hair gel tycoon,
55
00:02:47,058 --> 00:02:49,308
Ms. Harriette Bonnabelle Bouffantington.
56
00:02:49,394 --> 00:02:52,444
If she forks over her follicle fortune
to Dr. Claw,
57
00:02:52,522 --> 00:02:56,942
he'll have the bucks to bankroll his mean
and dirty schemes permanently.
58
00:02:57,026 --> 00:03:01,316
Your mission: snag that hair-ess,
before things get hairy.
59
00:03:01,406 --> 00:03:03,406
This message will self-destruct.
60
00:03:03,491 --> 00:03:04,741
Sounds like a standard
61
00:03:04,826 --> 00:03:07,326
"grab the old lady and run"
operation to me.
62
00:03:07,412 --> 00:03:09,752
Grabbing's no way to treat
an old lady, Penny.
63
00:03:09,831 --> 00:03:11,541
We have to use diplomacy.
64
00:03:11,624 --> 00:03:13,884
Like how I'm using it
to not criticize the Chief
65
00:03:13,960 --> 00:03:14,960
for his silly props.
66
00:03:23,386 --> 00:03:26,766
If the GPS data from Ms. Bouffantington's
hair pin is right,
67
00:03:26,848 --> 00:03:28,018
we should be right...
68
00:03:28,099 --> 00:03:30,019
Do you know where we are?
69
00:03:30,101 --> 00:03:32,101
Of course I do. A hotel.
70
00:03:32,187 --> 00:03:33,807
It says so right there on the sign.
71
00:03:36,024 --> 00:03:39,574
And from the looks of things,
the place has fallen on really hard times.
72
00:03:39,652 --> 00:03:41,072
If Ms. Bouffantington's here,
73
00:03:41,154 --> 00:03:43,914
I'll need to have a talk with the manager
about the facilities...
74
00:03:43,990 --> 00:03:44,990
using diplomacy.
75
00:03:45,075 --> 00:03:48,495
We're in the heart of one
of Dr. Claw's lairs, Brain.
76
00:03:48,578 --> 00:03:51,288
You stick with Uncle Gadget.
I'm gonna look for Ms. B.
77
00:03:51,372 --> 00:03:54,212
Who knows what MAD could be doing
to that helpless old lady?
78
00:03:54,292 --> 00:03:56,752
Stop!
79
00:03:56,836 --> 00:03:59,666
You're slaying me!
80
00:03:59,756 --> 00:04:03,006
With laughter.
81
00:04:03,093 --> 00:04:04,693
And then she said,
82
00:04:04,719 --> 00:04:07,969
"Is that a perm,
or are you wearing a poodle?"
83
00:04:08,056 --> 00:04:10,306
Oh, I love hair-related humor.
84
00:04:10,391 --> 00:04:13,601
You are the most charming hotel manager
I've ever met.
85
00:04:13,686 --> 00:04:15,856
- With the silkiest mane.
- Uh...
86
00:04:15,939 --> 00:04:18,439
Too bad this hotel
isn't as charming as you.
87
00:04:18,525 --> 00:04:21,025
Oh, uh, we're a theme hotel.
88
00:04:21,111 --> 00:04:22,901
Shabby-chic for the uber rich.
89
00:04:22,987 --> 00:04:24,697
And speaking of rich...
90
00:04:24,781 --> 00:04:26,991
who'll in-hair-it your fortune one day?
91
00:04:27,075 --> 00:04:29,285
Any little Bouffantingtons in the picture?
92
00:04:29,369 --> 00:04:33,669
Oh, no. Babies are bald.
93
00:04:33,748 --> 00:04:36,578
I'm still searching for that special heir.
94
00:04:37,210 --> 00:04:40,460
Come to think of it.
You would make a fine candidate.
95
00:04:40,547 --> 00:04:42,717
Really? Your heir?
96
00:04:42,799 --> 00:04:44,629
Stop. But go on.
97
00:04:44,717 --> 00:04:45,837
Really, go on.
98
00:04:45,927 --> 00:04:46,967
I mean it.
99
00:04:47,053 --> 00:04:48,723
You have the perfect hair about...
100
00:04:48,805 --> 00:04:51,675
I mean, air about you.
101
00:04:51,766 --> 00:04:54,556
And I happen to have
the papers right here.
102
00:04:54,644 --> 00:04:56,524
I could make you my hair today.
103
00:04:56,604 --> 00:04:58,404
I mean, heir today.
104
00:04:58,481 --> 00:05:02,241
I'd be honored to be
your heir app-hair-ent!
105
00:05:02,318 --> 00:05:05,988
Why don't I get a pen
and some tea to celebrate?
106
00:05:07,240 --> 00:05:10,200
Stay calm. Stay calm.
107
00:05:10,702 --> 00:05:13,662
Hmm. Dim lighting, dark colors?
108
00:05:13,997 --> 00:05:16,667
Heavily weaponized security system?
109
00:05:16,749 --> 00:05:19,039
No ice machine?
110
00:05:19,127 --> 00:05:22,707
This hotel isn't just run-down,
it's downright hostel.
111
00:05:22,797 --> 00:05:25,877
You're right, Brain. It is disgraceful.
112
00:05:25,967 --> 00:05:28,337
The diplomatic thing
would be to lead by example.
113
00:05:28,428 --> 00:05:29,758
Go, go, Gadget, scrub-brush.
114
00:05:32,432 --> 00:05:33,772
More light?
115
00:05:33,850 --> 00:05:36,690
That's exactly what this place needs.
And look.
116
00:05:36,769 --> 00:05:38,769
Here come some bellhops to help us.
117
00:05:38,855 --> 00:05:40,355
Excuse me, good sirs.
118
00:05:40,440 --> 00:05:42,690
Would you kindly show us the way
to your employer?
119
00:05:42,775 --> 00:05:45,185
We need to tell let him know
how awful this hotel is
120
00:05:45,278 --> 00:05:47,318
without hurting his feelings.
121
00:05:47,405 --> 00:05:49,275
Thank you!
122
00:05:50,283 --> 00:05:52,163
She comes with her own wheels?
123
00:05:52,243 --> 00:05:54,163
This rescue is gonna be a cinch.
124
00:05:54,913 --> 00:05:57,253
- Oh!
- I'm here to rescue you.
125
00:05:57,332 --> 00:05:59,922
Rescue me? But I don't...
126
00:06:00,001 --> 00:06:01,751
By the time this tea party's over,
127
00:06:01,836 --> 00:06:05,256
I'll be a zillionaire
with unlimited styling products.
128
00:06:05,340 --> 00:06:09,140
Dreams really do come true. Ha!
129
00:06:09,218 --> 00:06:11,468
Talon! Talon.
130
00:06:11,554 --> 00:06:13,604
- Talon!
- What?
131
00:06:13,681 --> 00:06:16,521
Nothing.
Just practicing my new anger yells.
132
00:06:16,601 --> 00:06:20,101
The instructor told me I need
to put more "die" in "diaphragm."
133
00:06:20,188 --> 00:06:22,648
You know, you might wanna consider
being nicer to me.
134
00:06:22,732 --> 00:06:25,782
I could be rich some day,
and you catch more flies with honey.
135
00:06:25,860 --> 00:06:31,490
But you crush more flies
with a giant fly swatter and rage.
136
00:06:32,075 --> 00:06:33,115
Ah, chillax.
137
00:06:33,201 --> 00:06:36,251
Soon, you'll be able to pay people
to have feelings for you.
138
00:06:37,664 --> 00:06:39,874
Hey, that's my little old lady!
139
00:06:41,876 --> 00:06:44,996
Hmm. I'll have to find a diplomatic way
to tell the manager
140
00:06:45,088 --> 00:06:47,548
his hotel is very difficult to navigate.
141
00:06:48,341 --> 00:06:50,551
It's nice they allow pets, though.
142
00:06:53,554 --> 00:06:54,684
Bad Brain.
143
00:06:54,764 --> 00:06:57,984
Invading another animal's space
is very undiplomatic.
144
00:06:59,143 --> 00:07:00,773
Go, go, Gadget, peace offering.
145
00:07:05,316 --> 00:07:08,606
Look, Brain.
He's leading us to the manager's office.
146
00:07:08,695 --> 00:07:12,115
Is there anything
a little diplomacy can't do?
147
00:07:15,618 --> 00:07:16,698
Hey!
148
00:07:16,786 --> 00:07:20,156
Get back here with my meal ticket
on wheels, Pen!
149
00:07:22,417 --> 00:07:24,337
Whoa!
150
00:07:27,797 --> 00:07:28,837
- Oh!
- Ha!
151
00:07:28,923 --> 00:07:30,383
Nowhere to run, Pen.
152
00:07:30,466 --> 00:07:34,216
You know what they say, Talon.
Where there's a wheel, there's a way.
153
00:07:34,762 --> 00:07:36,062
Stop.
154
00:07:36,139 --> 00:07:37,849
- Ahh!
- Whoa!
155
00:07:37,932 --> 00:07:40,892
I won't go anywhere
without this clean-cut charmer.
156
00:07:40,977 --> 00:07:42,897
Talon? Charming?
157
00:07:43,354 --> 00:07:45,694
Is all that hair strangling your brain?
158
00:07:45,773 --> 00:07:46,983
Your tea, Ms. B.
159
00:07:47,066 --> 00:07:50,486
Milk, no sugar,
'cause you're already so sweet.
160
00:07:50,570 --> 00:07:55,160
Oh, you're as smooth as your sideburns.
161
00:07:55,241 --> 00:07:58,331
Which is why I'm delighted
I'm making you my heir.
162
00:07:58,411 --> 00:08:00,751
You're making him your heir?
163
00:08:00,830 --> 00:08:02,000
But he's evil.
164
00:08:02,081 --> 00:08:03,251
Evil?
165
00:08:03,333 --> 00:08:06,043
Well, he hasn't harmed a hair on my head.
166
00:08:06,127 --> 00:08:07,747
Unlike you.
167
00:08:09,881 --> 00:08:12,801
Finally, the manager's office.
168
00:08:16,888 --> 00:08:19,558
Yes, Brain, there should be
a desk bell around here.
169
00:08:19,640 --> 00:08:21,020
Ah, there it is.
170
00:08:21,100 --> 00:08:22,770
Go, go, Gadget, bell ringer.
171
00:08:22,852 --> 00:08:27,112
Thank you for your timely response.
172
00:08:27,190 --> 00:08:29,480
Now, which one of you is in charge?
173
00:08:30,360 --> 00:08:31,240
No matter.
174
00:08:31,319 --> 00:08:34,569
I only have a few minor suggestions
for your hotel.
175
00:08:34,655 --> 00:08:37,075
Hmm. How do I phrase this nicely?
176
00:08:37,158 --> 00:08:39,698
I know.
Go, go, Gadget, tactful diplomacy.
177
00:08:43,498 --> 00:08:45,708
I think we may have gotten off
on the wrong foot.
178
00:08:45,792 --> 00:08:47,592
I know Talon seems nice,
179
00:08:47,668 --> 00:08:50,248
but what if it's all an act
just to steal your money?
180
00:08:50,338 --> 00:08:52,168
Are you willing to take that risk?
181
00:08:52,256 --> 00:08:54,836
Especially when I'm asking so nicely.
182
00:08:55,593 --> 00:08:58,013
Penny, you make
a very diplomatic argument.
183
00:08:58,096 --> 00:08:59,256
I'd make one too,
184
00:08:59,347 --> 00:09:01,717
but I shan't tell Ms. Bouffantington
what to do.
185
00:09:01,808 --> 00:09:04,558
She's wise and lovely enough
to do that herself.
186
00:09:04,644 --> 00:09:07,564
My only hope
is that she goes with her heart.
187
00:09:07,647 --> 00:09:10,317
Well spoken, haircut.
188
00:09:10,400 --> 00:09:12,190
Uh, Talon.
189
00:09:12,276 --> 00:09:15,026
That settles it. I choose you.
190
00:09:15,988 --> 00:09:18,408
Done!
191
00:09:18,491 --> 00:09:22,451
Thank you, Ms. B,
for being such a sucker.
192
00:09:22,537 --> 00:09:25,157
Now I can build
the greatest evil empire
193
00:09:25,248 --> 00:09:30,088
with the best hair care products
the world has ever known.
194
00:09:30,169 --> 00:09:31,769
Huh?
195
00:09:32,797 --> 00:09:35,797
No, no, no, no, no, no!
196
00:09:37,635 --> 00:09:39,635
Ah, Mr. Hotel Manager.
197
00:09:39,720 --> 00:09:43,430
I've taken the liberty of giving your
office an open air patio. You're welcome.
198
00:09:43,516 --> 00:09:46,936
Do you have any idea
how much this will cost to fix?
199
00:09:47,520 --> 00:09:50,020
Oh.
On second thought, not my problem.
200
00:09:50,106 --> 00:09:52,726
- I'm rich.
- Think again, hair scare.
201
00:09:52,817 --> 00:09:57,067
You didn't become heir.
You signed over rights to your hair.
202
00:09:57,155 --> 00:09:59,945
Harriette, is this true?
203
00:10:00,032 --> 00:10:01,412
Afraid so.
204
00:10:01,492 --> 00:10:04,412
I planned to add those luscious locks
to my private collection
205
00:10:04,495 --> 00:10:09,035
the moment I laid eyes on 'em.
Consider yourself disowned.
206
00:10:09,125 --> 00:10:10,915
And under arrest.
207
00:10:11,002 --> 00:10:14,882
You'll have to catch me
and my silky 'do first! Ha!
208
00:10:14,964 --> 00:10:16,674
Huh? Wait, what?
209
00:10:16,757 --> 00:10:18,357
Wait for it.
210
00:10:18,426 --> 00:10:19,676
Hey, where did you...
211
00:10:19,760 --> 00:10:22,680
No! Not the hair!
212
00:10:30,855 --> 00:10:35,145
Woo-hoo! Oh, yeah,
who's your momma?
213
00:10:37,445 --> 00:10:40,905
Good work, Gadget.
You saved Ms. Bouffantington.
214
00:10:40,990 --> 00:10:43,870
MAD's going to be... Well, mad.
215
00:10:43,951 --> 00:10:48,121
I also saved all future guests
of this hotel from having a terrible stay.
216
00:10:48,206 --> 00:10:49,706
Thank you, diplomacy.
217
00:10:49,790 --> 00:10:52,080
I wonder if they've implemented
my suggestions.
218
00:10:52,168 --> 00:10:53,998
- Do you mind checking, Chief?
- Ahh!
219
00:10:59,300 --> 00:11:01,390
I'm glad
I attended that retreat,
220
00:11:01,469 --> 00:11:03,679
so I can be extra angry at you.
221
00:11:03,763 --> 00:11:06,223
What do you have to say
for yourself, Talon?
222
00:11:08,518 --> 00:11:09,598
Bald!
223
00:11:09,685 --> 00:11:12,355
Whoa. Maybe he should teach
the retreat next time.
224
00:11:12,438 --> 00:11:15,648
Next time. Seriously,
that's one angry guy.
225
00:11:22,657 --> 00:11:23,527
Hey.
226
00:11:23,616 --> 00:11:25,446
Don't get up on my account.
227
00:11:25,534 --> 00:11:27,374
Seriously, don't.
228
00:11:38,297 --> 00:11:39,507
The hose is in place.
229
00:11:39,590 --> 00:11:42,930
Metro City's about be as dry and cracked
as Penny's skin.
230
00:11:43,010 --> 00:11:44,350
Excellent.
231
00:11:44,428 --> 00:11:48,098
Stealing all of Metro City's water
is no longer just a pipe dream.
232
00:11:48,182 --> 00:11:49,812
It's a pipe reality.
233
00:11:49,892 --> 00:11:52,692
This is your moist devious plan yet. Ha!
234
00:11:52,770 --> 00:11:55,900
People love water,
and they'll do anything we say to get it.
235
00:11:55,982 --> 00:11:58,692
Fool. No one's getting the water we stole.
236
00:11:58,776 --> 00:12:03,566
We're using every last drop to grow
a giant jack-o'-lantern so big,
237
00:12:03,656 --> 00:12:06,986
it will devour the earth.
238
00:12:07,076 --> 00:12:08,676
Now that we have the water,
239
00:12:08,744 --> 00:12:12,254
all we have to do
is steal all the jack-o'-lantern seeds.
240
00:12:12,331 --> 00:12:15,711
You know you can't actually grow
jack-o'-lanterns, right?
241
00:12:15,793 --> 00:12:18,053
You grow pumpkins, then you carve them.
242
00:12:18,129 --> 00:12:20,259
Of course you can grow jack-o'-lanterns.
243
00:12:20,339 --> 00:12:22,589
You dolt. They're plants.
244
00:12:22,675 --> 00:12:26,715
Are you gonna tell me
you can't grow mashed potatoes next? Ha!
245
00:12:26,804 --> 00:12:30,854
Now get back here so we can plan
the jack-o'-lantern seed heist. Claw, out.
246
00:12:32,059 --> 00:12:33,189
Or...
247
00:12:33,269 --> 00:12:36,229
I could use the water
to force thirsty people to join MAD
248
00:12:36,314 --> 00:12:37,774
and do my bidding.
249
00:12:42,611 --> 00:12:44,321
Remember your training, Brain.
250
00:12:48,159 --> 00:12:49,329
Ya!
251
00:12:49,410 --> 00:12:51,500
Whoa!
252
00:12:51,579 --> 00:12:54,749
That's how you kick MAD's butt,
without breaking a sweat.
253
00:12:54,832 --> 00:12:58,132
Brain, get me some H2-oh-yeah.
254
00:13:00,755 --> 00:13:03,215
Is that a no on the water, or the joke?
255
00:13:07,136 --> 00:13:10,176
Wowzers, Penny.
You look positively parched.
256
00:13:10,264 --> 00:13:13,314
I think a glass of water is in order,
and I'll make you that glass.
257
00:13:13,392 --> 00:13:16,312
Go, go, Gadget, bag of sand
and glassblowing kit.
258
00:13:19,815 --> 00:13:21,025
Ow!
259
00:13:21,108 --> 00:13:24,528
Thanks, Uncle Gadget,
but I'll just use one of the cups here.
260
00:13:27,073 --> 00:13:30,083
OMP.
I just had the worst shower of my life.
261
00:13:30,159 --> 00:13:31,759
But you're completely dry.
262
00:13:31,786 --> 00:13:34,246
Right? Worst shower ever.
263
00:13:34,872 --> 00:13:37,212
Does anyone got some extra water?
Not that I need it
264
00:13:37,291 --> 00:13:41,001
to keep my ultra-plutonium experiment
from overheating, or anything.
265
00:13:41,087 --> 00:13:42,957
But does anyone...
266
00:13:43,756 --> 00:13:45,046
Psst. Gadget.
267
00:13:45,132 --> 00:13:47,842
Wowzers. No wonder there's no water.
268
00:13:47,927 --> 00:13:50,677
The pipes have
an enormous talking clog in them.
269
00:13:50,763 --> 00:13:51,853
It's me, Gadget.
270
00:13:52,306 --> 00:13:54,926
And I'm afraid the whole city's
going down the drain.
271
00:13:55,768 --> 00:13:57,898
This is a watershed moment for MAD.
272
00:13:57,978 --> 00:14:00,358
They've drained
Metro City's water supply.
273
00:14:00,439 --> 00:14:04,819
If we don't rehydrate soon,
we'll all dry up and blow away.
274
00:14:04,902 --> 00:14:08,362
Your mission:
find our water and flush MAD out.
275
00:14:08,447 --> 00:14:10,047
This message will self-destruct.
276
00:14:10,574 --> 00:14:12,954
Wowzers! If MAD has their way,
277
00:14:13,035 --> 00:14:15,615
Metro City will be drier
than Brain's sense of humor.
278
00:14:16,747 --> 00:14:17,617
Uh.
279
00:14:17,706 --> 00:14:18,996
Professor Von Slickstein,
280
00:14:19,083 --> 00:14:22,383
there must be a scientific device
that can lead us to the missing water.
281
00:14:22,461 --> 00:14:24,631
This is too important for science, Penny.
282
00:14:24,714 --> 00:14:26,924
Luckily, I spent many a summer interning
283
00:14:27,007 --> 00:14:29,257
for the infamous
Water Witch of Antigonish,
284
00:14:29,343 --> 00:14:32,353
who taught me the ways
of the go, go, Gadget, dowsing rod.
285
00:14:34,181 --> 00:14:36,271
Whoa!
286
00:14:36,350 --> 00:14:39,060
Brain, keep Uncle Gadget's head
above water.
287
00:14:39,145 --> 00:14:40,745
I'll go with Kayla and the professor
288
00:14:40,771 --> 00:14:43,321
to see if we can find
where that water's run off to.
289
00:14:44,024 --> 00:14:45,824
Whoa!
290
00:14:45,901 --> 00:14:47,701
Don't worry, Chief.
291
00:14:47,778 --> 00:14:49,948
We'll put a stopper in MAD's plan.
292
00:15:00,458 --> 00:15:02,058
Oh, this is terrible.
293
00:15:02,084 --> 00:15:03,344
If we don't find water soon,
294
00:15:03,419 --> 00:15:05,919
who knows what people will do
to get what little's left?
295
00:15:06,005 --> 00:15:08,085
Robbery? Riots? Busking?
296
00:15:08,174 --> 00:15:10,344
Oh, have some faith, Penny.
297
00:15:10,426 --> 00:15:14,006
Totes. It's not like a little thirst'll
turn us into savages.
298
00:15:16,140 --> 00:15:20,270
Oh, we should find that water.
My lips feel the way your face looks.
299
00:15:20,352 --> 00:15:22,312
Consider moisturizing.
300
00:15:22,396 --> 00:15:25,066
Water? We got water.
All your favorite flavors.
301
00:15:25,149 --> 00:15:28,319
Hydrating, quenching, refreshing,
and new refreshing lite.
302
00:15:28,402 --> 00:15:29,742
Won't cost you a single dime,
303
00:15:29,820 --> 00:15:32,660
just allegiance to MAD
and your total obedience to me.
304
00:15:32,740 --> 00:15:35,080
- Sign me up.
- Gimme, gimme, gimme!
305
00:15:35,159 --> 00:15:37,699
I'll abandon my belief system for water.
306
00:15:39,580 --> 00:15:44,250
Guys, we cannot give in to MAD,
no matter how thirsty we get.
307
00:15:44,335 --> 00:15:47,665
People of Metro City, listen to me.
308
00:15:47,755 --> 00:15:50,165
I know MAD has all the water...
309
00:15:50,257 --> 00:15:52,467
MAD has all the water?
310
00:15:52,551 --> 00:15:55,051
And yes, we could die of thirst.
311
00:15:55,137 --> 00:15:57,347
Whoa, we could die of thirst?
312
00:15:57,431 --> 00:16:01,771
But we can't give in to MAD
just 'cause they have a charming salesman.
313
00:16:01,852 --> 00:16:03,902
They have a charming salesman?
314
00:16:03,979 --> 00:16:06,189
- Give me some water!
- We need water.
315
00:16:06,273 --> 00:16:08,363
Water! Water, over here!
316
00:16:08,734 --> 00:16:10,154
What? No.
317
00:16:10,236 --> 00:16:11,986
You're not supposed to... Wait.
318
00:16:12,071 --> 00:16:15,911
Professor, weren't you developing
an H2O recycling device?
319
00:16:16,784 --> 00:16:20,294
Sorry, Penny.
Chapped lips trump doing the right thing.
320
00:16:21,455 --> 00:16:24,825
So I'm joining MAD.
Don't hate the player.
321
00:16:24,917 --> 00:16:26,087
Come on, K.
322
00:16:26,168 --> 00:16:29,878
Let's get that water recycler,
and show Talon what a drip he is.
323
00:16:30,464 --> 00:16:32,764
- K?
- Yeah.
324
00:16:34,385 --> 00:16:36,795
Brain, stop getting in the way
of the dowsing rod.
325
00:16:36,887 --> 00:16:39,097
This stick isn't for fetching,
silly-willy.
326
00:16:40,224 --> 00:16:41,934
Aha! H2O.
327
00:16:42,017 --> 00:16:45,097
Go, go, Gadget, manhole opener
and water collecting glass.
328
00:16:53,404 --> 00:16:56,914
Yeesh, Brain.
You really soiled that supply.
329
00:16:56,991 --> 00:16:59,411
Nobody wants to drink soggy doggy water.
330
00:16:59,493 --> 00:17:02,203
I guess we'll have to keep looking.
331
00:17:03,330 --> 00:17:05,120
Who's got what you need?
332
00:17:05,207 --> 00:17:08,537
- MAD! MAD! MAD!
- Talon.
333
00:17:08,627 --> 00:17:11,457
You're missing
the jack-o'-lantern seed heist.
334
00:17:11,547 --> 00:17:15,257
These fools insist
they only have pumpkin seeds.
335
00:17:15,342 --> 00:17:18,802
But MADcat has ways of making them talk.
336
00:17:18,888 --> 00:17:22,558
We're gonna need all that water soon,
so don't lose a drop.
337
00:17:22,641 --> 00:17:24,311
- I got it.
- MAD! MAD! MAD!
338
00:17:24,768 --> 00:17:28,438
And by "it," I mean my giant MAD army.
339
00:17:28,522 --> 00:17:30,942
MAD! MAD! MAD!
340
00:17:31,025 --> 00:17:32,685
Everybody, stop!
341
00:17:32,776 --> 00:17:35,736
You don't need to succumb
to this huckster's demands.
342
00:17:35,821 --> 00:17:40,031
We can resist MAD
with blood, sweat and tears,
343
00:17:40,117 --> 00:17:42,037
but mostly with sweat.
344
00:17:50,044 --> 00:17:51,384
Ta-da!
345
00:17:51,462 --> 00:17:54,672
Professor Von Slickstein's device
turns our own sweat
346
00:17:54,757 --> 00:17:57,837
into a slightly salty, kinda smelly,
moderately cloudy,
347
00:17:57,927 --> 00:18:01,177
but totally drinkable water.
348
00:18:06,018 --> 00:18:08,148
Yummers.
349
00:18:10,314 --> 00:18:12,364
Want the next sip, K?
350
00:18:12,942 --> 00:18:14,572
Yeah.
351
00:18:14,652 --> 00:18:16,742
MAD's not so bad, right?
352
00:18:16,820 --> 00:18:18,240
Ha!
353
00:18:18,322 --> 00:18:21,412
Sorry, Pen.
Looks like I gots what the peoples want.
354
00:18:21,492 --> 00:18:22,832
And you're all dried up.
355
00:18:22,910 --> 00:18:26,120
Except for your sweat.
356
00:18:35,381 --> 00:18:36,381
Bad Brain.
357
00:18:36,465 --> 00:18:39,085
You know not to touch things
that aren't yours.
358
00:18:39,176 --> 00:18:41,506
Plus, you don't wanna miss
the excitement of me
359
00:18:41,595 --> 00:18:43,555
taking our water search to the next level.
360
00:18:43,889 --> 00:18:47,269
Go, go, Gadget, water finding crystal
that I bought on vacation in Sedona.
361
00:18:47,351 --> 00:18:49,811
Wowzers!
362
00:18:54,984 --> 00:18:56,584
Huh?
363
00:19:02,116 --> 00:19:06,286
Don't look. You can't cave now.
364
00:19:06,370 --> 00:19:09,120
Who wants a water wasting party?
365
00:19:09,206 --> 00:19:11,496
Me! Me! Me!
366
00:19:13,919 --> 00:19:15,519
Oh, no, stop.
367
00:19:15,546 --> 00:19:18,086
Your kitty pats are overpowering me.
368
00:19:18,173 --> 00:19:20,093
Water?
369
00:19:21,677 --> 00:19:25,217
Still not caving?
You'd really rather be thirsty?
370
00:19:25,305 --> 00:19:27,345
You know what, Pen? I give.
371
00:19:27,433 --> 00:19:30,063
In fact, I'll give you all the water
you can take,
372
00:19:30,144 --> 00:19:32,404
and you won't even have to join MAD.
373
00:19:32,479 --> 00:19:33,609
Really?
374
00:19:33,689 --> 00:19:37,029
Yep. Okay, people,
time do as you're ordered.
375
00:19:37,109 --> 00:19:38,739
Grab this dried up husk.
376
00:19:38,819 --> 00:19:40,279
She needs a soak.
377
00:19:53,292 --> 00:19:56,632
Wowzers, Brain.
The crystal thinks you have all the water.
378
00:19:56,712 --> 00:19:58,842
How many times have I told you
that holding it in
379
00:19:58,922 --> 00:20:00,632
is badder for the bladder?
380
00:20:10,976 --> 00:20:13,686
I understand exactly
what you're trying to say, Brain.
381
00:20:14,897 --> 00:20:16,067
We need to set up camp here
382
00:20:16,148 --> 00:20:19,688
and do a nine-hour traditional
Go, go, Gadget, rain song and dance.
383
00:20:21,361 --> 00:20:22,861
♪ Rain, rain, come again ♪
384
00:20:22,946 --> 00:20:25,566
♪ Me and my pet, need to get wet ♪
385
00:20:25,657 --> 00:20:27,487
♪ Oh, rain song, rain song ♪
386
00:20:27,576 --> 00:20:30,746
♪ Rain song ♪
387
00:20:33,540 --> 00:20:35,630
Shoulda joined MAD
when you had the chance.
388
00:20:35,709 --> 00:20:38,799
♪ Rain song ♪
389
00:20:38,879 --> 00:20:40,479
Gadget's here.
390
00:20:48,847 --> 00:20:51,227
Whoa. Get back here!
391
00:20:58,565 --> 00:21:00,225
You saved the day, Penny.
392
00:21:00,317 --> 00:21:02,357
With an assist
from your undercover agents
393
00:21:02,444 --> 00:21:04,454
on the inside,
right?
394
00:21:04,530 --> 00:21:06,450
Yep. It totes worked out.
395
00:21:06,532 --> 00:21:09,582
Plus, I didn't have to drink sweat,
so, yay?
396
00:21:13,163 --> 00:21:14,333
Great work, Gadget.
397
00:21:14,414 --> 00:21:16,834
You rained justice upon MAD.
398
00:21:16,917 --> 00:21:20,837
- Metro City is wet and mild once again.
- Thanks, Chief.
399
00:21:20,921 --> 00:21:24,721
Now who's up for a go, go, Gadget,
victory song and dance?
400
00:21:24,800 --> 00:21:26,400
Oh!
401
00:21:29,346 --> 00:21:31,716
Talon, where's my water?
402
00:21:31,807 --> 00:21:34,057
You see, I had this MAD army,
403
00:21:34,143 --> 00:21:35,893
but there was this wave, and...
404
00:21:42,109 --> 00:21:43,939
Next time, Gadget.
405
00:21:44,027 --> 00:21:47,197
- Next time.
- Whoa!
406
00:21:48,845 --> 00:21:51,745
-- MY-SUBS.com --
30731
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.