Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,068 --> 00:00:07,655
[Sound effect] Announcer:
reads words on screen
2
00:00:10,827 --> 00:00:11,241
♪
[upbeat music]
3
00:00:11,344 --> 00:00:13,758
[dogs barking]
4
00:00:17,655 --> 00:00:20,379
[dogs barking]
5
00:00:26,034 --> 00:00:28,103
[dog whines]
6
00:00:31,758 --> 00:00:33,413
[dogs barking]
7
00:00:40,586 --> 00:00:42,310
[dogs barking]
8
00:00:50,241 --> 00:00:51,448
[dogs barking]
9
00:00:53,103 --> 00:00:54,413
Oh!
10
00:00:54,517 --> 00:00:55,620
Hey there Barney!
11
00:00:55,724 --> 00:00:56,517
My my.
12
00:00:56,620 --> 00:00:58,000
Oh okay yeah.
13
00:00:58,103 --> 00:00:59,172
All right, hey!
14
00:00:59,275 --> 00:00:59,965
Okay, good dogs.
15
00:01:00,068 --> 00:01:00,724
Good dogs.
16
00:01:00,827 --> 00:01:01,517
Yeah, we're friends.
17
00:01:01,620 --> 00:01:02,344
We're friends, we're cool.
18
00:01:02,448 --> 00:01:03,206
We're all good!
19
00:01:03,310 --> 00:01:03,965
You can trust me.
20
00:01:04,068 --> 00:01:04,655
Okay.
21
00:01:04,758 --> 00:01:05,413
[Barney chuckles]
22
00:01:05,517 --> 00:01:06,517
Leave it.
23
00:01:07,379 --> 00:01:08,000
Come on boys.
24
00:01:08,103 --> 00:01:09,103
Supper time.
25
00:01:09,206 --> 00:01:10,206
[Barney whistles]
26
00:01:11,724 --> 00:01:12,793
Thanks.
27
00:01:14,793 --> 00:01:15,896
Good day for it.
28
00:01:16,000 --> 00:01:16,620
Yeah.
29
00:01:16,724 --> 00:01:17,862
Some say.
30
00:01:19,620 --> 00:01:21,000
You finished your route?
31
00:01:21,103 --> 00:01:22,724
Yeah, just in time for dinner.
32
00:01:24,586 --> 00:01:25,896
Feel like a beer later?
33
00:01:27,000 --> 00:01:27,896
Sure.
34
00:01:28,000 --> 00:01:28,551
Sure thing.
35
00:01:28,655 --> 00:01:29,655
All right.
36
00:01:31,137 --> 00:01:32,137
I uh-
37
00:01:33,310 --> 00:01:34,310
[Barney sighs]
38
00:01:34,413 --> 00:01:36,724
I was thinking of asking
Max to join us as well.
39
00:01:38,206 --> 00:01:39,551
Yeah maybe another night then.
40
00:01:41,137 --> 00:01:43,827
All I want is for the four
of us to be together again.
41
00:01:46,620 --> 00:01:48,344
It's not going to
happen, Barney.
42
00:02:03,241 --> 00:02:04,413
Ahhh.
43
00:02:04,758 --> 00:02:05,517
Yeah.
44
00:02:05,620 --> 00:02:06,931
That's some good boys, huh?
45
00:02:07,034 --> 00:02:07,827
Hmmm?
46
00:02:07,931 --> 00:02:08,793
[Barney chuckles]
47
00:02:08,896 --> 00:02:10,241
Let me get that off of you.
48
00:02:10,344 --> 00:02:11,344
Come here.
49
00:02:11,413 --> 00:02:12,517
Atta boy.
50
00:02:12,620 --> 00:02:14,413
Okay, let's have some dinner.
51
00:02:14,517 --> 00:02:16,034
Come on in my beauties.
52
00:02:16,137 --> 00:02:17,034
Let's go, let's go!
53
00:02:17,137 --> 00:02:18,206
[Barney laughs]
54
00:02:18,310 --> 00:02:19,068
Ahh.
55
00:02:19,172 --> 00:02:20,724
Good day for it.
56
00:02:23,379 --> 00:02:24,379
So-
57
00:02:25,551 --> 00:02:26,803
Who's good enough
for a cookie, huh?
58
00:02:26,827 --> 00:02:28,137
[banging noise]
59
00:02:28,241 --> 00:02:29,241
[dogs barking]
60
00:02:29,275 --> 00:02:30,724
♪
[ominous music]
61
00:02:30,827 --> 00:02:31,896
[banging noise]
62
00:02:33,068 --> 00:02:34,068
Stay.
63
00:02:34,862 --> 00:02:36,172
[dogs barking]
64
00:02:40,068 --> 00:02:42,586
[dogs whining]
65
00:02:51,827 --> 00:02:53,172
What the hell are you doing?
66
00:02:53,275 --> 00:02:55,068
♪
[dramatic percussion]
67
00:02:55,172 --> 00:02:56,862
[loud thud]
68
00:02:56,965 --> 00:02:59,137
[dogs barking loudly]
69
00:02:59,241 --> 00:03:00,482
♪
[dramatic music]
70
00:03:00,586 --> 00:03:01,586
♪
[upbeat theme music]
71
00:03:10,689 --> 00:03:13,379
♪
[ominous music]
72
00:03:13,482 --> 00:03:15,103
Sarah: Hikers spotted
him this morning.
73
00:03:15,206 --> 00:03:16,241
Dogs were with him.
74
00:03:16,344 --> 00:03:17,769
Uniforms couldn't get
close enough to get an ID.
75
00:03:17,793 --> 00:03:19,172
His dogs are still
protecting him.
76
00:03:21,137 --> 00:03:22,655
They could've been
here all night.
77
00:03:22,758 --> 00:03:25,241
I'm not sure they'll let me get
close enough to get my exam.
78
00:03:25,344 --> 00:03:26,379
I've got an idea.
79
00:03:26,482 --> 00:03:27,103
[Charlie whistles]
80
00:03:27,206 --> 00:03:28,206
Rex.
81
00:03:32,379 --> 00:03:33,379
[Rex sniffing]
82
00:03:42,482 --> 00:03:43,275
Rex lead.
83
00:03:43,379 --> 00:03:44,379
Come.
84
00:03:45,896 --> 00:03:46,931
[Sarah chuckles]
85
00:03:54,206 --> 00:03:55,310
Sit.
86
00:03:58,689 --> 00:03:59,689
Stay.
87
00:04:00,172 --> 00:04:01,310
Rex with me.
88
00:04:08,068 --> 00:04:09,068
[Rex sniffs]
89
00:04:11,965 --> 00:04:13,172
The dogs are well trained.
90
00:04:13,275 --> 00:04:15,034
They shouldn't give
you any more problems.
91
00:04:16,758 --> 00:04:18,000
What have you got pal?
92
00:04:21,241 --> 00:04:22,241
Hold.
93
00:04:24,931 --> 00:04:25,758
A wallet.
94
00:04:25,862 --> 00:04:26,862
Good find, partner.
95
00:04:28,620 --> 00:04:29,620
Barney Chafe.
96
00:04:32,896 --> 00:04:33,941
Looks like his dogs dragged him-
97
00:04:33,965 --> 00:04:34,965
from the water.
98
00:04:35,000 --> 00:04:36,251
How long do you figure
he's been dead for?
99
00:04:36,275 --> 00:04:37,034
Rigor's set in.
100
00:04:37,137 --> 00:04:38,000
He's cold.
101
00:04:38,103 --> 00:04:39,482
I'd say at least eight hours.
102
00:04:39,586 --> 00:04:41,000
A drowning, you think?
103
00:04:41,103 --> 00:04:45,000
No froth in or around
his mouth or nose.
104
00:04:45,103 --> 00:04:46,355
I mean these contusions
and lacerations
105
00:04:46,379 --> 00:04:47,379
are consistent with blows
106
00:04:47,413 --> 00:04:48,482
to the side of his head.
107
00:04:51,758 --> 00:04:52,931
[Rex barks]
108
00:04:55,310 --> 00:04:56,413
Is it him?
109
00:04:56,517 --> 00:04:57,586
Is it Barney?
110
00:04:57,689 --> 00:04:59,482
News travels fast in this town.
111
00:04:59,586 --> 00:05:01,413
Max: His dogs are
right there, Patti.
112
00:05:01,517 --> 00:05:02,896
Steven: It's him.
113
00:05:03,000 --> 00:05:04,734
That's what he was wearing
when I saw him yesterday.
114
00:05:04,758 --> 00:05:05,586
Charlie: I'm sorry folks.
115
00:05:05,689 --> 00:05:06,838
I'm going to have
to stop you there.
116
00:05:06,862 --> 00:05:07,976
This is an active crime scene.
117
00:05:08,000 --> 00:05:08,689
Patti: Crime scene?
118
00:05:08,793 --> 00:05:10,034
Come with me please.
119
00:05:13,379 --> 00:05:14,206
What happened?
120
00:05:14,310 --> 00:05:15,350
Charlie: We don't know yet.
121
00:05:15,379 --> 00:05:17,000
Are any of you family?
122
00:05:17,103 --> 00:05:18,862
Uh-friends.
123
00:05:18,965 --> 00:05:20,517
He doesn't have any family.
124
00:05:20,620 --> 00:05:22,241
He lives alone with his dogs.
125
00:05:22,344 --> 00:05:23,965
[Rex barks]
126
00:05:24,482 --> 00:05:25,482
I'm Max.
127
00:05:25,862 --> 00:05:26,862
Patti.
128
00:05:27,034 --> 00:05:28,103
Steven.
129
00:05:28,206 --> 00:05:30,379
I'm very sorry for your loss.
130
00:05:30,931 --> 00:05:31,758
If you give the officer
131
00:05:31,862 --> 00:05:33,448
your information-
132
00:05:33,551 --> 00:05:34,803
as soon as we find out anything-
133
00:05:34,827 --> 00:05:35,827
we'll let you know.
134
00:05:35,896 --> 00:05:36,517
Excuse me.
135
00:05:36,620 --> 00:05:38,310
[Rex barks]
136
00:05:38,413 --> 00:05:39,413
Come on partner.
137
00:05:46,310 --> 00:05:47,379
[ship horn blares]
138
00:05:51,482 --> 00:05:52,103
Donovan: Jesse.
139
00:05:52,206 --> 00:05:53,206
Hey!
140
00:05:53,275 --> 00:05:55,275
Charlie and Sarah have
a homicide in Tors Cove.
141
00:05:55,379 --> 00:05:56,896
The victim's name
is Barney Chafe.
142
00:05:57,000 --> 00:05:57,724
Barney Chafe.
143
00:05:57,827 --> 00:05:58,896
Okay.
144
00:05:59,655 --> 00:06:01,586
37 years old.
145
00:06:01,689 --> 00:06:03,103
Writer of historical nonfiction.
146
00:06:03,206 --> 00:06:05,251
Looks like all of his books
are for a small local press.
147
00:06:05,275 --> 00:06:06,034
Right.
148
00:06:06,137 --> 00:06:07,497
Charlie said that
he has no family.
149
00:06:07,551 --> 00:06:09,493
But he found a business
card for an estate attorney-
150
00:06:09,517 --> 00:06:10,344
in his pocket.
151
00:06:10,448 --> 00:06:11,768
Too young to have
a will drawn up.
152
00:06:11,827 --> 00:06:13,103
Maybe he inherited something?
153
00:06:13,206 --> 00:06:14,448
It's possible.
154
00:06:14,551 --> 00:06:16,424
But I want you to look into
his financial situation for me.
155
00:06:16,448 --> 00:06:18,458
And I'm going to try to get
in touch with the lawyer.
156
00:06:18,482 --> 00:06:19,241
Yeah, sure thing.
157
00:06:19,344 --> 00:06:20,000
Thanks.
158
00:06:20,103 --> 00:06:20,896
Hey, boss.
159
00:06:21,000 --> 00:06:22,103
Um-
160
00:06:22,206 --> 00:06:24,379
No word yet on my
detective exam?
161
00:06:25,724 --> 00:06:27,068
You'll be the first to know.
162
00:06:28,241 --> 00:06:29,241
Yeah.
163
00:06:30,448 --> 00:06:32,655
♪
[soft guitar and fiddle]
164
00:06:49,000 --> 00:06:50,827
[Charlie whistles]
165
00:07:00,551 --> 00:07:02,586
No, you can't go in right now.
166
00:07:02,689 --> 00:07:03,896
[fingers snap] Go on!
167
00:07:04,000 --> 00:07:06,344
[dogs whine]
168
00:07:06,448 --> 00:07:07,448
Down.
169
00:07:11,206 --> 00:07:12,620
Rex, you're with me.
170
00:07:15,310 --> 00:07:18,344
[Rex barking]
171
00:07:18,827 --> 00:07:19,379
Hey!
172
00:07:19,482 --> 00:07:20,068
Police.
173
00:07:20,172 --> 00:07:21,172
Who are you?
174
00:07:22,310 --> 00:07:23,137
I'm Rudy.
175
00:07:23,241 --> 00:07:24,517
Barney's dog sitter.
176
00:07:24,620 --> 00:07:25,965
Where's Barney?
177
00:07:26,448 --> 00:07:27,241
There's been an incident.
178
00:07:27,344 --> 00:07:28,448
I'm afraid Barney is dead.
179
00:07:29,344 --> 00:07:29,965
Dead?
180
00:07:30,068 --> 00:07:31,068
Mm-hmm.
181
00:07:31,172 --> 00:07:32,724
Uh-
182
00:07:32,827 --> 00:07:33,655
How?
183
00:07:33,758 --> 00:07:35,310
Well that's what
we're investigating.
184
00:07:35,413 --> 00:07:37,103
Detective Hudson.
185
00:07:37,206 --> 00:07:38,655
My partner, Rex.
186
00:07:38,758 --> 00:07:39,413
Hi, Rex.
187
00:07:39,517 --> 00:07:40,827
[Rex barks]
188
00:07:40,931 --> 00:07:41,931
Uh-
189
00:07:42,034 --> 00:07:43,044
Hey, where are Barney's dogs?
190
00:07:43,068 --> 00:07:43,724
Are they all right?
191
00:07:43,827 --> 00:07:44,517
They're all right.
192
00:07:44,620 --> 00:07:45,620
They're outside.
193
00:07:46,724 --> 00:07:48,079
When was the last
time you saw Barney?
194
00:07:48,103 --> 00:07:50,827
Um-would have been
yesterday afternoon-
195
00:07:50,931 --> 00:07:52,448
after I finished up.
196
00:07:52,551 --> 00:07:53,620
He seemed fine.
197
00:07:53,724 --> 00:07:54,924
And where were you last night?
198
00:07:55,000 --> 00:07:56,482
Am I a suspect here, or-?
199
00:07:58,862 --> 00:08:00,172
I saw a movie in town.
200
00:08:00,275 --> 00:08:01,137
Actually, I still have the-
201
00:08:01,241 --> 00:08:01,793
[Rex growls]
202
00:08:01,896 --> 00:08:02,689
Easy.
203
00:08:02,793 --> 00:08:04,206
Movie ticket-
204
00:08:06,068 --> 00:08:08,034
um-if it helps.
205
00:08:15,586 --> 00:08:16,689
Do you mind if I feed them?
206
00:08:16,793 --> 00:08:17,793
They probably starving.
207
00:08:21,000 --> 00:08:22,000
Yeah.
208
00:08:22,103 --> 00:08:23,103
Go ahead.
209
00:08:36,206 --> 00:08:37,344
Rudy: Good boy.
210
00:08:37,862 --> 00:08:39,758
Hungry, aren't you?
211
00:08:39,862 --> 00:08:41,241
You like them num-nums?
212
00:08:42,517 --> 00:08:43,517
Good boy.
213
00:08:43,586 --> 00:08:44,586
Good boy.
214
00:08:44,620 --> 00:08:45,758
That taste good?
215
00:08:45,862 --> 00:08:47,241
Is that some tasty chow?
216
00:08:47,344 --> 00:08:49,413
♪
[dramatic music]
217
00:08:49,517 --> 00:08:51,965
[Rex sniffs]
218
00:09:00,310 --> 00:09:01,620
[Rex sniffing]
219
00:09:02,068 --> 00:09:04,931
[Rex barks]
220
00:09:05,034 --> 00:09:06,448
[Rex sniffing]
221
00:09:06,551 --> 00:09:08,206
Well, that looks like blood.
222
00:09:08,310 --> 00:09:09,034
[Rex barks]
223
00:09:09,137 --> 00:09:10,517
Yeah, we'll get Sarah down here.
224
00:09:11,448 --> 00:09:12,655
Good job, partner.
225
00:09:13,896 --> 00:09:15,206
I'd love to be of assistance.
226
00:09:15,310 --> 00:09:17,724
But my clients are a
matter of confidentiality.
227
00:09:17,827 --> 00:09:18,413
Ah.
228
00:09:18,517 --> 00:09:20,000
Well this client-
229
00:09:20,965 --> 00:09:21,965
is dead.
230
00:09:22,655 --> 00:09:23,965
Barney's dead?
231
00:09:24,620 --> 00:09:26,448
Oh, that's terrible!
232
00:09:28,034 --> 00:09:29,379
Such a young man!
233
00:09:29,862 --> 00:09:31,310
Yes, which is why
I found it odd-
234
00:09:31,413 --> 00:09:33,793
that he would have
an estate lawyer.
235
00:09:33,896 --> 00:09:34,896
[Ellen chuckles]
236
00:09:34,965 --> 00:09:37,103
You know perfectly
well, Superintendent-
237
00:09:37,206 --> 00:09:39,586
that client privilege survives
even the client himself.
238
00:09:40,172 --> 00:09:41,172
Of course.
239
00:09:42,413 --> 00:09:44,689
But generally speaking-
240
00:09:46,000 --> 00:09:47,655
In general terms-
241
00:09:47,758 --> 00:09:48,965
yes.
242
00:09:49,068 --> 00:09:51,379
It is unusual for a young
person to be so proactive-
243
00:09:51,482 --> 00:09:52,241
in end-of-life planning.
244
00:09:52,344 --> 00:09:53,596
Especially if they're childless.
245
00:09:53,620 --> 00:09:55,620
But, I personally advise
everyone to do it.
246
00:09:55,724 --> 00:09:56,896
Of course.
247
00:09:57,379 --> 00:09:58,379
I assume you've-
248
00:09:58,896 --> 00:09:59,896
I'm good.
249
00:10:00,448 --> 00:10:01,448
Good for you!
250
00:10:04,482 --> 00:10:06,010
Well I wouldn't be
speaking out of turn-
251
00:10:06,034 --> 00:10:08,344
if I told you that Barney
Chafe was eccentric.
252
00:10:08,448 --> 00:10:10,000
I mean-who has three dogs?
253
00:10:10,103 --> 00:10:11,517
So he was a real dog lover.
254
00:10:11,620 --> 00:10:12,620
[Ellen exhales]
255
00:10:12,724 --> 00:10:13,965
You don't know the half of it.
256
00:10:17,275 --> 00:10:20,172
He left very particular
instructions for them-
257
00:10:20,275 --> 00:10:21,379
in the event of his death.
258
00:10:23,344 --> 00:10:25,206
Sarah: Based on the ABO test-
259
00:10:25,310 --> 00:10:27,103
this is likely Barney's blood.
260
00:10:27,206 --> 00:10:27,965
I'd say we're looking at
261
00:10:28,068 --> 00:10:29,896
cast-off spatter here.
262
00:10:30,000 --> 00:10:30,862
And in the grass.
263
00:10:30,965 --> 00:10:32,172
So Barney was killed here.
264
00:10:32,275 --> 00:10:33,000
Seems likely.
265
00:10:33,103 --> 00:10:35,586
Here can you just
stand over here?
266
00:10:36,379 --> 00:10:37,413
Yeah, right over here.
267
00:10:37,517 --> 00:10:38,689
[Rex sniffing]
268
00:10:38,793 --> 00:10:42,000
Based on Barney's lacerations
and the spatter patterns-
269
00:10:42,103 --> 00:10:43,493
I think our victim was
facing his assailant.
270
00:10:43,517 --> 00:10:45,275
Suggesting that Barney
knew his attacker.
271
00:10:45,965 --> 00:10:46,689
Right.
272
00:10:46,793 --> 00:10:50,896
[Rex sniffing]
273
00:10:51,000 --> 00:10:54,000
So he was struck on the
left side of the head-
274
00:10:54,103 --> 00:10:55,000
by the assailant's right.
275
00:10:55,103 --> 00:10:56,137
Yeah.
276
00:10:56,241 --> 00:10:57,424
And the first blow wouldn't
have cast off blood.
277
00:10:57,448 --> 00:10:58,482
But the second and third-
278
00:10:58,586 --> 00:11:00,000
[Rex sniffing]
279
00:11:00,103 --> 00:11:01,827
If he was down on the
ground at that point-
280
00:11:01,931 --> 00:11:02,724
[Rex barks]
281
00:11:02,827 --> 00:11:04,379
What have you got?
282
00:11:05,724 --> 00:11:06,724
Here.
283
00:11:08,482 --> 00:11:09,482
Ah, what is that?
284
00:11:09,517 --> 00:11:11,586
I don't know.
285
00:11:11,689 --> 00:11:13,049
This edge was broken
off something.
286
00:11:13,137 --> 00:11:15,034
Looks like there's a
bit of blood on it, too.
287
00:11:15,551 --> 00:11:16,931
So Barney was killed here.
288
00:11:17,034 --> 00:11:19,034
And someone moved
him to the water.
289
00:11:19,137 --> 00:11:21,257
The killer was trying to
make it look like a drowning.
290
00:11:26,896 --> 00:11:27,896
Oh.
291
00:11:31,068 --> 00:11:32,275
[Rex barks]
292
00:11:33,000 --> 00:11:34,000
Yeah.
293
00:11:34,827 --> 00:11:36,896
[Rex barks]
294
00:11:38,310 --> 00:11:41,413
The dogs must have been
inside when it happened.
295
00:11:41,517 --> 00:11:43,448
By the time they got
out, it was too late.
296
00:11:44,448 --> 00:11:45,724
[Rex barking]
297
00:12:09,068 --> 00:12:10,103
[phone buzzing]
298
00:12:13,137 --> 00:12:13,724
Hey Joe.
299
00:12:13,827 --> 00:12:14,862
Charlie.
300
00:12:15,137 --> 00:12:17,758
I just met with Barney's
lawyer, Ellen Parker.
301
00:12:18,310 --> 00:12:20,172
Apparently your victim
was a millionaire.
302
00:12:20,275 --> 00:12:20,931
Really?
303
00:12:21,034 --> 00:12:22,172
Barney Chafe was rich?
304
00:12:22,275 --> 00:12:23,310
Mm-hmm.
305
00:12:24,034 --> 00:12:25,068
Wait.
306
00:12:25,896 --> 00:12:29,103
I wonder what his
friends thought of that.
307
00:12:29,206 --> 00:12:32,275
♪
[dramatic percussion]
308
00:12:36,689 --> 00:12:38,620
Sarah: His friends who
were just on the beach?
309
00:12:39,413 --> 00:12:40,172
Yeah.
310
00:12:40,275 --> 00:12:41,620
Why would he rip
up their picture?
311
00:12:42,310 --> 00:12:43,596
They were pretty
distant with each other-
312
00:12:43,620 --> 00:12:44,448
when I spoke with them.
313
00:12:44,551 --> 00:12:46,206
So a recent argument?
314
00:12:46,310 --> 00:12:47,665
Something that drove
them all apart?
315
00:12:47,689 --> 00:12:50,862
Yeah or they could have been
in shock from Barney's death.
316
00:12:50,965 --> 00:12:53,034
A murder in a town
as small as this
317
00:12:53,137 --> 00:12:54,217
had to have shaken them up.
318
00:13:05,724 --> 00:13:06,931
Rex stay here and watch them.
319
00:13:07,034 --> 00:13:08,034
Rudy.
320
00:13:08,758 --> 00:13:09,931
You spend much time here?
321
00:13:10,034 --> 00:13:12,655
Yeah, every weekday,
from ten to four.
322
00:13:12,758 --> 00:13:13,896
I mean I love those dogs.
323
00:13:14,000 --> 00:13:14,586
And honestly-
324
00:13:14,689 --> 00:13:15,586
Barney was just happy-
325
00:13:15,689 --> 00:13:16,872
for me to be hanging
out with them.
326
00:13:16,896 --> 00:13:18,620
Gave him more time to write.
327
00:13:18,724 --> 00:13:19,620
So you must know
328
00:13:19,724 --> 00:13:21,862
Barney's friends-
Patti, Max, and Steve?
329
00:13:21,965 --> 00:13:23,724
Yeah I know of them.
330
00:13:23,827 --> 00:13:25,286
But honestly, they're
not around much.
331
00:13:25,310 --> 00:13:26,896
Do you know what
happened between them?
332
00:13:27,000 --> 00:13:29,137
Before my time.
333
00:13:29,241 --> 00:13:30,586
Did Barney have any enemies?
334
00:13:30,689 --> 00:13:32,793
Or any problems of any sort?
335
00:13:32,896 --> 00:13:35,206
Not that I know of.
336
00:13:35,310 --> 00:13:36,379
Look, sorry.
337
00:13:37,068 --> 00:13:38,172
Barney kept to himself.
338
00:13:38,275 --> 00:13:40,172
And he really loved those dogs.
339
00:13:40,275 --> 00:13:41,620
They were everything to him.
340
00:13:41,724 --> 00:13:44,000
Also do you mind if I
bring them for a walk?
341
00:13:44,103 --> 00:13:46,206
I want to keep them on
their usual routine.
342
00:13:48,000 --> 00:13:49,310
Yeah, go ahead.
343
00:13:49,413 --> 00:13:50,000
Cool.
344
00:13:50,103 --> 00:13:50,655
Hey.
345
00:13:50,758 --> 00:13:51,344
[clicks tongue]
346
00:13:51,448 --> 00:13:52,448
Come on!
347
00:13:54,413 --> 00:13:55,068
Good job!
348
00:13:55,172 --> 00:13:55,758
Come on.
349
00:13:55,862 --> 00:13:56,862
Come on Kona!
350
00:13:57,517 --> 00:13:58,413
Good girl, good girl.
351
00:13:58,517 --> 00:13:59,517
Come on.
352
00:14:00,827 --> 00:14:02,206
Detective.
353
00:14:02,310 --> 00:14:02,965
Hudson, yeah.
354
00:14:03,068 --> 00:14:03,724
It's Max, right?
355
00:14:03,827 --> 00:14:04,379
Uh-huh.
356
00:14:04,482 --> 00:14:05,482
Come on.
357
00:14:06,689 --> 00:14:08,206
Any leads so far?
358
00:14:09,344 --> 00:14:10,724
In cases like this-
359
00:14:10,827 --> 00:14:12,044
it's usually only
a matter of time-
360
00:14:12,068 --> 00:14:13,148
before we catch the killer.
361
00:14:13,206 --> 00:14:13,862
That right?
362
00:14:13,965 --> 00:14:15,344
Where were you last night?
363
00:14:15,448 --> 00:14:16,448
Home.
364
00:14:17,448 --> 00:14:18,448
Made myself a sandwich.
365
00:14:18,551 --> 00:14:19,413
Watched some TV.
366
00:14:19,517 --> 00:14:20,517
Anyone with you?
367
00:14:21,206 --> 00:14:22,206
Quiet night in.
368
00:14:22,551 --> 00:14:23,551
Oh.
369
00:14:23,655 --> 00:14:27,172
Well Barney really did
keep this pretty modest.
370
00:14:27,275 --> 00:14:28,068
Didn't he?
371
00:14:28,172 --> 00:14:29,793
Yeah, he wasn't
much of a spender.
372
00:14:29,896 --> 00:14:32,413
He liked his life
the way it was.
373
00:14:32,517 --> 00:14:33,517
Mmm.
374
00:14:34,206 --> 00:14:35,310
Any good story as to-
375
00:14:35,413 --> 00:14:37,000
how he became so rich so fast?
376
00:14:37,103 --> 00:14:39,655
Hydro company built a dam
near here a while back.
377
00:14:39,758 --> 00:14:40,976
They needed an
access road put in.
378
00:14:41,000 --> 00:14:42,000
So-
379
00:14:42,517 --> 00:14:44,237
Barney let them put it
through his property.
380
00:14:44,275 --> 00:14:45,389
Did money change the friendship?
381
00:14:45,413 --> 00:14:47,068
Not for my part.
382
00:14:47,172 --> 00:14:49,137
You can tell it
didn't change Barney.
383
00:14:49,724 --> 00:14:51,758
Did anything happen
between the four of you?
384
00:14:53,551 --> 00:14:54,448
What do you mean?
385
00:14:54,551 --> 00:14:55,137
[Max sighs]
386
00:14:55,241 --> 00:14:56,241
Well I'm-
387
00:14:56,344 --> 00:14:59,275
sensing there was a
bit of a fall out.
388
00:15:00,344 --> 00:15:02,586
[Max sighs]
389
00:15:02,689 --> 00:15:04,089
Steven and Patti
used to be a thing.
390
00:15:04,137 --> 00:15:05,827
I didn't think it
was that serious.
391
00:15:05,931 --> 00:15:07,758
But it turns out that
Steven was getting ready
392
00:15:07,862 --> 00:15:09,310
to propose to Patti when-
393
00:15:09,413 --> 00:15:10,793
well-
394
00:15:10,896 --> 00:15:12,656
Patti and I had a couple
of drinks one night.
395
00:15:12,758 --> 00:15:14,034
And-
396
00:15:14,827 --> 00:15:15,827
I see.
397
00:15:15,931 --> 00:15:17,068
Steven won't forgive us.
398
00:15:17,172 --> 00:15:19,000
Patti can't forgive him
for not forgiving her.
399
00:15:19,103 --> 00:15:20,655
She won't look at me.
400
00:15:20,758 --> 00:15:21,976
Three of us have
barely spoken since.
401
00:15:22,000 --> 00:15:23,758
So what does this have
to do with Barney?
402
00:15:23,862 --> 00:15:26,310
He got tired of
being in the middle.
403
00:15:26,413 --> 00:15:27,653
And it broke up the friendship.
404
00:15:28,241 --> 00:15:29,241
Hmm.
405
00:15:33,310 --> 00:15:34,448
So where do I find Steven?
406
00:15:34,551 --> 00:15:36,413
He lives right next door.
407
00:15:36,517 --> 00:15:37,689
Red house.
408
00:15:37,793 --> 00:15:38,793
You can't miss it.
409
00:15:45,206 --> 00:15:47,310
How long have you and
Barney been neighbours?
410
00:15:47,413 --> 00:15:49,000
Our whole lives.
411
00:15:49,103 --> 00:15:50,413
He was my best friend.
412
00:15:50,517 --> 00:15:51,103
Until recently?
413
00:15:51,206 --> 00:15:52,206
What do you mean?
414
00:15:52,275 --> 00:15:54,010
Well, the four of you
used to be really close.
415
00:15:54,034 --> 00:15:54,758
Isn't that right?
416
00:15:54,862 --> 00:15:56,862
Well Barney and I still were.
417
00:15:56,965 --> 00:15:58,137
Wait, am I a suspect?
418
00:15:58,827 --> 00:16:00,137
Where were you last night?
419
00:16:00,241 --> 00:16:01,310
At home, alone.
420
00:16:01,413 --> 00:16:02,655
I was reading a book.
421
00:16:02,758 --> 00:16:04,517
[Charlie sighs]
422
00:16:04,620 --> 00:16:05,862
That's not an alibi.
423
00:16:06,482 --> 00:16:07,482
[Rex barks]
424
00:16:10,000 --> 00:16:11,172
[Steven sighs]
425
00:16:11,896 --> 00:16:12,896
Patti: Yes.
426
00:16:13,000 --> 00:16:15,068
There was tension
between the four of us.
427
00:16:15,172 --> 00:16:16,689
But-
428
00:16:16,793 --> 00:16:18,033
I'm sure that had nothing to do
429
00:16:18,103 --> 00:16:19,482
with what happened with Barney.
430
00:16:19,586 --> 00:16:20,827
And where were you last night?
431
00:16:22,206 --> 00:16:23,482
I was here, working.
432
00:16:24,310 --> 00:16:25,137
When I finished-
433
00:16:25,241 --> 00:16:27,172
I took a little walk
to clear my head.
434
00:16:27,931 --> 00:16:28,655
Anyone see you?
435
00:16:28,758 --> 00:16:30,034
No.
436
00:16:31,448 --> 00:16:33,827
Barney was the only
friend I had left.
437
00:16:33,931 --> 00:16:36,206
I would never do
anything to hurt him.
438
00:16:38,379 --> 00:16:39,586
[Rex sniffs]
439
00:16:40,241 --> 00:16:41,241
Barney was pretty upset-
440
00:16:41,310 --> 00:16:43,110
that the three of you
weren't friends anymore.
441
00:16:43,586 --> 00:16:44,827
He hated it.
442
00:16:45,517 --> 00:16:48,965
He wanted to get us
all back together.
443
00:16:49,068 --> 00:16:51,758
I guess now he did.
444
00:16:51,862 --> 00:16:54,034
At least for the will
reading tomorrow.
445
00:16:56,448 --> 00:16:58,827
[seagulls crying]
446
00:16:58,931 --> 00:17:00,310
[waves crashing]
447
00:17:00,413 --> 00:17:02,275
[birds chirping]
448
00:17:14,275 --> 00:17:15,827
I've known the dogs
for a long time.
449
00:17:15,931 --> 00:17:17,793
You think Barney might
leave them to me?
450
00:17:17,896 --> 00:17:19,275
Did he ever talk
to you about that?
451
00:17:19,379 --> 00:17:21,448
No, but he knows how
much I love them.
452
00:17:23,551 --> 00:17:24,413
Ellen: Hello everyone.
453
00:17:24,517 --> 00:17:25,517
I'm Ellen Parker.
454
00:17:25,620 --> 00:17:27,068
I'm Barney's lawyer.
455
00:17:27,172 --> 00:17:28,896
Barney left some instructions-
456
00:17:29,000 --> 00:17:31,862
in the event of
this sad occasion.
457
00:17:31,965 --> 00:17:34,241
I'm here to relay his wishes.
458
00:17:37,034 --> 00:17:39,862
Hello my squabbling friends.
459
00:17:42,344 --> 00:17:43,896
Well-
460
00:17:44,000 --> 00:17:44,689
if you're watching this-
461
00:17:44,793 --> 00:17:48,000
I suppose my time is up.
462
00:17:48,103 --> 00:17:49,724
[Patti cries]
463
00:17:49,827 --> 00:17:50,724
Barney: Now.
464
00:17:50,827 --> 00:17:52,689
If my lawyer has
done the simple job
465
00:17:52,793 --> 00:17:54,073
that she has overcharged me for-
466
00:17:54,172 --> 00:17:55,000
[Ellen chuckles]
467
00:17:55,103 --> 00:17:55,724
then she has gathered
468
00:17:55,827 --> 00:17:57,103
my most beloved
469
00:17:57,206 --> 00:17:58,724
companions in this room.
470
00:18:02,724 --> 00:18:03,310
Duff.
471
00:18:03,413 --> 00:18:05,310
[Duff whines]
472
00:18:05,413 --> 00:18:06,137
Kona.
473
00:18:06,241 --> 00:18:07,896
[Kona whines]
474
00:18:08,000 --> 00:18:08,620
Buster.
475
00:18:08,724 --> 00:18:11,000
[Buster whines]
476
00:18:11,103 --> 00:18:13,063
You gave me some of the
greatest years of my life.
477
00:18:14,551 --> 00:18:15,769
While the other
three of you feuded-
478
00:18:15,793 --> 00:18:19,137
these dogs showed me
unconditional love.
479
00:18:19,241 --> 00:18:21,068
And they taught me-
480
00:18:21,172 --> 00:18:22,620
how to live in the moment.
481
00:18:22,724 --> 00:18:24,000
[Barney chuckles]
482
00:18:25,206 --> 00:18:27,275
They are truly
man's best friend.
483
00:18:27,379 --> 00:18:29,413
[Rex barks]
484
00:18:30,482 --> 00:18:32,517
And so-
485
00:18:32,620 --> 00:18:34,206
I leave my entire estate-
486
00:18:35,724 --> 00:18:38,793
to Duff, Kona, and Buster.
487
00:18:40,103 --> 00:18:40,827
[Barney laughs hysterically]
488
00:18:40,931 --> 00:18:41,724
To the dogs?!
489
00:18:41,827 --> 00:18:42,931
[Patti laughs]
490
00:18:43,034 --> 00:18:44,379
That is so Barney.
491
00:18:44,482 --> 00:18:45,172
Wait-what?
492
00:18:45,275 --> 00:18:46,413
How can he do that?
493
00:18:46,517 --> 00:18:47,413
[Barney continues laughing]
494
00:18:47,517 --> 00:18:48,206
Okay settle down now.
495
00:18:48,310 --> 00:18:49,344
Settle down now.
496
00:18:49,448 --> 00:18:50,931
Yeah, you know I'm only fooling.
497
00:18:52,551 --> 00:18:54,827
What do these dogs
need money for?
498
00:18:54,931 --> 00:18:58,758
What these dogs need
now is a good home.
499
00:19:00,172 --> 00:19:01,413
And so-
500
00:19:01,517 --> 00:19:04,620
I'm giving each one of you-
501
00:19:04,724 --> 00:19:05,827
a second chance.
502
00:19:07,413 --> 00:19:08,724
I'm leaving my dogs to you.
503
00:19:08,827 --> 00:19:09,965
Oh no.
504
00:19:10,827 --> 00:19:11,448
Barney: Duff-
505
00:19:11,551 --> 00:19:12,620
will go to Steven.
506
00:19:13,758 --> 00:19:14,793
Kona to Patti.
507
00:19:14,896 --> 00:19:15,931
And Max.
508
00:19:16,034 --> 00:19:16,586
[Barney laughs]
509
00:19:16,689 --> 00:19:18,172
You'll take Buster.
510
00:19:18,275 --> 00:19:19,551
[Buster whines]
511
00:19:19,655 --> 00:19:20,931
[Barney laughs]
512
00:19:21,034 --> 00:19:22,275
[Buster whines]
513
00:19:22,379 --> 00:19:23,379
These dogs-
514
00:19:23,482 --> 00:19:25,965
are the greatest gift
that I can give you.
515
00:19:26,068 --> 00:19:27,275
If you learn to love them-
516
00:19:27,379 --> 00:19:31,551
you'll find that they unlock
the secrets to happiness.
517
00:19:31,655 --> 00:19:35,517
And to wealth.
518
00:19:37,965 --> 00:19:38,862
Steven: Is that-
519
00:19:38,965 --> 00:19:40,068
gold?
520
00:19:40,586 --> 00:19:42,620
Barney: I've hidden
my fortune away.
521
00:19:42,724 --> 00:19:45,620
Let those dogs be your guide.
522
00:19:45,724 --> 00:19:47,689
If you bond with them-
523
00:19:47,793 --> 00:19:49,620
they'll take you
to what you need-
524
00:19:49,724 --> 00:19:51,965
and show you true riches.
525
00:19:53,620 --> 00:19:54,620
Good luck.
526
00:20:03,241 --> 00:20:04,241
[Rex barks]
527
00:20:11,344 --> 00:20:13,000
♪
[suspenseful music]
528
00:20:13,586 --> 00:20:14,586
Hmmm.
529
00:20:14,689 --> 00:20:15,734
Have you ever seen
anything like this before?
530
00:20:15,758 --> 00:20:16,931
That is a first.
531
00:20:17,896 --> 00:20:19,389
What happens if they
can't find the gold?
532
00:20:19,413 --> 00:20:20,655
[Ellen sighs]
533
00:20:20,758 --> 00:20:21,838
I've got to look into that.
534
00:20:22,413 --> 00:20:23,137
It's what he wanted.
535
00:20:23,241 --> 00:20:23,965
It's what he wanted?
536
00:20:24,068 --> 00:20:24,931
Yeah as if you really cared
537
00:20:25,034 --> 00:20:25,620
about what he wanted.
538
00:20:25,724 --> 00:20:26,586
You wanted!
539
00:20:26,689 --> 00:20:28,049
It was always about
money with you.
540
00:20:30,137 --> 00:20:33,793
I don't know why Barney
would split them up.
541
00:20:33,896 --> 00:20:34,965
They're a pack.
542
00:20:35,068 --> 00:20:37,172
Well unfortunately I can't
do anything about it.
543
00:20:37,275 --> 00:20:38,793
[dog barks]
544
00:20:38,896 --> 00:20:40,862
[dogs whine]
545
00:20:43,206 --> 00:20:44,275
Yeah, I'm going home.
546
00:20:44,379 --> 00:20:45,620
Which one is mine?
547
00:20:45,724 --> 00:20:47,413
This is Duff.
548
00:20:48,310 --> 00:20:49,103
So-
549
00:20:49,206 --> 00:20:50,379
the deal is-
550
00:20:50,482 --> 00:20:51,493
whoever bonds with
their dog best-
551
00:20:51,517 --> 00:20:52,413
just gets the gold?
552
00:20:52,517 --> 00:20:53,275
Steven: When we love the dog-
553
00:20:53,379 --> 00:20:54,379
we get it.
554
00:20:54,482 --> 00:20:55,586
Patti: You're both idiots.
555
00:20:55,689 --> 00:20:56,551
It's a treasure hunt.
556
00:20:56,655 --> 00:20:57,935
Whoever finds it first, gets it.
557
00:20:58,275 --> 00:20:59,275
Uh-here, Kona.
558
00:20:59,793 --> 00:21:00,896
Come here doggie!
559
00:21:01,000 --> 00:21:02,172
Kona come here!
560
00:21:02,275 --> 00:21:03,620
Hello!
561
00:21:03,724 --> 00:21:05,068
Can't even tell them apart.
562
00:21:05,172 --> 00:21:06,758
Ugh-whatever.
563
00:21:06,862 --> 00:21:07,482
Come here.
564
00:21:07,586 --> 00:21:08,482
Let's go.
565
00:21:08,586 --> 00:21:10,172
Max: All right.
566
00:21:10,275 --> 00:21:10,965
Come here, buddy.
567
00:21:11,068 --> 00:21:11,655
Patti: Come.
568
00:21:11,758 --> 00:21:12,793
[dogs whine]
569
00:21:14,379 --> 00:21:14,965
Ugh!
570
00:21:15,068 --> 00:21:15,620
Oh my gosh!
571
00:21:15,724 --> 00:21:16,310
Okay.
572
00:21:16,413 --> 00:21:16,965
Max: All right.
573
00:21:17,068 --> 00:21:18,344
Patti: Come!
574
00:21:18,448 --> 00:21:19,172
Kona!
575
00:21:19,275 --> 00:21:19,862
Max: Come on Buster!
576
00:21:19,965 --> 00:21:21,034
Come on!
577
00:21:21,137 --> 00:21:22,182
Max: All right, we've
just got to walk together.
578
00:21:22,206 --> 00:21:23,206
Okay?
579
00:21:23,241 --> 00:21:24,241
Come on, come on!
580
00:21:24,344 --> 00:21:24,931
Come on!
581
00:21:25,034 --> 00:21:25,793
Come, doggie!
582
00:21:25,896 --> 00:21:27,344
Come, doggie!
583
00:21:27,448 --> 00:21:28,137
Come, doggie!
584
00:21:28,241 --> 00:21:28,793
Max: Come here!
585
00:21:28,896 --> 00:21:30,068
[Rex barks]
586
00:21:30,172 --> 00:21:31,172
Come here, it's okay!
587
00:21:31,206 --> 00:21:32,655
Patti: [groans] How
much do they eat?
588
00:21:35,137 --> 00:21:36,482
This doesn't make any sense.
589
00:21:37,862 --> 00:21:39,206
[Charlie sighs]
590
00:21:41,896 --> 00:21:42,896
[Rex barks]
591
00:21:43,896 --> 00:21:47,172
♪
[upbeat music]
592
00:21:51,862 --> 00:21:53,137
Okay so-
593
00:21:53,241 --> 00:21:55,931
Barney Chafe closed his deal
with Hydro 18 months ago.
594
00:21:56,034 --> 00:21:58,620
It seems that as the interest
rates started going up-
595
00:21:58,724 --> 00:22:01,344
he withdrew a bulk of his
millions in a cashier's check.
596
00:22:01,448 --> 00:22:02,448
Why use it to buy gold?
597
00:22:02,517 --> 00:22:04,000
Well the value of gold
598
00:22:04,103 --> 00:22:05,838
is driven by confidence
in the banking system.
599
00:22:05,862 --> 00:22:07,586
When confidence in
the system is shaken-
600
00:22:07,689 --> 00:22:08,803
the value of gold increases.
601
00:22:08,827 --> 00:22:09,827
Yeah but the question is-
602
00:22:09,931 --> 00:22:11,651
what happens if none
of his friends find it?
603
00:22:11,724 --> 00:22:13,493
Well I don't even think the
lawyer knows what happens.
604
00:22:13,517 --> 00:22:14,689
She had to check precedents.
605
00:22:14,793 --> 00:22:16,275
The money might not
go to any of them.
606
00:22:16,379 --> 00:22:17,379
Which makes it hard-
607
00:22:17,482 --> 00:22:19,079
to find a clear financial
motive for the murder.
608
00:22:19,103 --> 00:22:20,423
I might be able
to help with that.
609
00:22:20,517 --> 00:22:21,517
It seems that our guy
610
00:22:21,551 --> 00:22:23,148
that didn't have any
faith in his banking-
611
00:22:23,172 --> 00:22:25,413
had faith in his email security.
612
00:22:25,931 --> 00:22:27,291
It's an interesting
correspondence-
613
00:22:27,379 --> 00:22:28,172
between he and Max.
614
00:22:28,275 --> 00:22:29,448
Interesting how?
615
00:22:29,551 --> 00:22:32,310
Jesse: Well he loaned Max
seventy-five thousand dollars-
616
00:22:32,413 --> 00:22:34,448
to open up a B&B in
Tors Cove last year.
617
00:22:34,551 --> 00:22:35,206
Two weeks ago-
618
00:22:35,310 --> 00:22:36,034
he called it in.
619
00:22:36,137 --> 00:22:37,000
Did Max respond to the email?
620
00:22:37,103 --> 00:22:37,827
Jesse: Yeah, he wrote back-
621
00:22:37,931 --> 00:22:39,079
expletive expletive expletive-
622
00:22:39,103 --> 00:22:40,103
to which Barney replied-
623
00:22:40,206 --> 00:22:41,586
Well you can repay it all now-
624
00:22:41,689 --> 00:22:43,655
either in cash or the
deed to your property.
625
00:22:44,379 --> 00:22:46,000
That was two days ago.
626
00:22:46,103 --> 00:22:47,275
So if Barney had lived-
627
00:22:47,379 --> 00:22:49,172
Max would have gone
out of business.
628
00:22:49,275 --> 00:22:49,827
Yeah.
629
00:22:49,931 --> 00:22:50,931
Rex.
630
00:22:51,758 --> 00:22:52,793
Rex, let's go.
631
00:22:54,275 --> 00:22:55,000
Thanks for coming in.
632
00:22:55,103 --> 00:22:56,344
I know it's a bit of a drive.
633
00:22:57,000 --> 00:22:57,758
Have a seat.
634
00:22:57,862 --> 00:22:59,172
Is this going to take long?
635
00:22:59,275 --> 00:23:01,689
I have no idea how long I
can leave Buster alone for.
636
00:23:01,793 --> 00:23:02,793
Mmm.
637
00:23:04,241 --> 00:23:06,275
Did you have any idea
what was in Barney's will?
638
00:23:06,379 --> 00:23:07,172
No.
639
00:23:07,275 --> 00:23:09,379
But I can't say it surprises me.
640
00:23:09,482 --> 00:23:10,827
Patti's right.
641
00:23:10,931 --> 00:23:11,793
It's very Barney.
642
00:23:11,896 --> 00:23:13,000
Huh.
643
00:23:13,103 --> 00:23:14,275
Were you surprised-
644
00:23:14,379 --> 00:23:16,217
when Barney threatened to take
back the loan he gave you-
645
00:23:16,241 --> 00:23:17,551
for your property?
646
00:23:20,034 --> 00:23:21,068
Who told you that?
647
00:23:21,172 --> 00:23:21,827
Patti?
648
00:23:21,931 --> 00:23:22,931
Patti?
649
00:23:24,068 --> 00:23:25,896
No, she didn't mention it.
650
00:23:28,724 --> 00:23:29,931
He wanted me to make payments.
651
00:23:30,034 --> 00:23:30,586
We were just-
652
00:23:30,689 --> 00:23:31,793
negotiating the amounts.
653
00:23:31,896 --> 00:23:32,655
It was all friendly.
654
00:23:32,758 --> 00:23:34,586
Didn't seem too friendly-
655
00:23:34,689 --> 00:23:36,862
when he was threatening
to take your property.
656
00:23:37,413 --> 00:23:39,034
That's just how Barney got okay?
657
00:23:39,137 --> 00:23:40,310
Sometimes he had a temper.
658
00:23:40,413 --> 00:23:41,562
But leave him to sleep on it-
659
00:23:41,586 --> 00:23:43,172
and he'd settle down.
660
00:23:43,275 --> 00:23:44,344
We would've worked it out.
661
00:23:44,448 --> 00:23:46,482
Now you don't have to.
662
00:23:46,586 --> 00:23:47,586
Look.
663
00:23:47,689 --> 00:23:50,034
The loan for my business
was above board okay?
664
00:23:50,379 --> 00:23:52,769
But nobody was more interested
in Barney's money than Steven.
665
00:23:52,793 --> 00:23:54,000
According to him-
666
00:23:54,103 --> 00:23:55,586
that money was rightfully his.
667
00:24:00,206 --> 00:24:01,206
Hey Duff!
668
00:24:01,275 --> 00:24:01,827
Duff!
669
00:24:01,931 --> 00:24:02,827
Buddy!
670
00:24:02,931 --> 00:24:03,482
No.
671
00:24:03,586 --> 00:24:04,931
This is not helpful!
672
00:24:05,034 --> 00:24:05,655
Hey!
673
00:24:05,758 --> 00:24:06,586
We talked about this man!
674
00:24:06,689 --> 00:24:07,241
[fingers snap]
675
00:24:07,344 --> 00:24:08,413
Down.
676
00:24:16,793 --> 00:24:17,689
[Rex grunts]
677
00:24:17,793 --> 00:24:19,068
He listens to you.
678
00:24:19,689 --> 00:24:21,217
Maybe you can tell
him to find the gold.
679
00:24:21,241 --> 00:24:22,275
[Charlie chuckles]
680
00:24:22,379 --> 00:24:23,655
I can't help you there.
681
00:24:25,310 --> 00:24:26,034
Wow.
682
00:24:26,137 --> 00:24:27,655
This is a beautiful place.
683
00:24:27,758 --> 00:24:31,448
Yeah, it's been in my family
for just over a century.
684
00:24:31,551 --> 00:24:34,344
You know, this access road-
685
00:24:34,448 --> 00:24:36,368
that the Hydro company
put through Barney's land-
686
00:24:36,413 --> 00:24:39,758
that could have just as
easily gone through here.
687
00:24:40,896 --> 00:24:41,976
You've been talking to Max.
688
00:24:43,517 --> 00:24:44,344
Yes.
689
00:24:44,448 --> 00:24:45,586
I suppose it could have.
690
00:24:45,689 --> 00:24:47,320
Yeah, then you'd be
the one with millions.
691
00:24:47,344 --> 00:24:48,827
If I was going to
kill him over it-
692
00:24:48,931 --> 00:24:50,631
I would have done it
before the deal went down.
693
00:24:50,655 --> 00:24:52,010
When's the last
time you saw Barney?
694
00:24:52,034 --> 00:24:53,103
On the shore path-
695
00:24:53,206 --> 00:24:55,310
the evening before he was found.
696
00:24:55,413 --> 00:24:57,206
I walked him to his place.
697
00:24:57,965 --> 00:25:00,137
Hey, if you need proof
there were no hard feelings-
698
00:25:00,241 --> 00:25:01,068
it's all on the tape.
699
00:25:01,172 --> 00:25:02,372
Buster was wearing his camera.
700
00:25:05,068 --> 00:25:06,896
What camera?
701
00:25:12,655 --> 00:25:15,103
♪
[suspenseful music]
702
00:25:19,379 --> 00:25:21,379
[Rex sniffing]
703
00:25:31,034 --> 00:25:32,551
[Rex sniffing]
704
00:25:32,655 --> 00:25:33,689
[Rex barks]
705
00:25:36,241 --> 00:25:37,379
What is it?
706
00:25:44,793 --> 00:25:46,000
Good find, partner.
707
00:25:55,068 --> 00:25:57,034
♪
[ominous music]
708
00:25:57,137 --> 00:25:58,034
[Rex sniffs]
709
00:25:58,137 --> 00:25:59,137
♪
[dramatic music]
710
00:25:59,172 --> 00:26:00,517
[Rex barks]
711
00:26:02,758 --> 00:26:05,172
[Rex barking]
712
00:26:09,413 --> 00:26:10,655
[Rex barking]
713
00:26:11,586 --> 00:26:12,241
[Rex whines]
714
00:26:12,344 --> 00:26:12,965
Patti!
715
00:26:13,068 --> 00:26:13,965
[Rex barks]
716
00:26:14,068 --> 00:26:14,758
Patti!
717
00:26:14,862 --> 00:26:16,275
[Rex barking]
718
00:26:16,379 --> 00:26:17,241
♪
[ominous music]
719
00:26:17,344 --> 00:26:18,896
[Rex barking]
720
00:26:20,896 --> 00:26:22,000
Out of the way pal.
721
00:26:22,275 --> 00:26:23,275
[rock smashing metal]
722
00:26:23,517 --> 00:26:24,517
Come on.
723
00:26:27,137 --> 00:26:28,724
[Rex growls]
724
00:26:29,241 --> 00:26:30,379
[Charlie coughs]
725
00:26:31,448 --> 00:26:32,448
Rex, get her out!
726
00:26:37,482 --> 00:26:38,482
[extinguisher blasting]
727
00:26:41,482 --> 00:26:43,000
[Charlie coughing]
728
00:26:43,896 --> 00:26:46,827
[extinguisher blasting]
729
00:26:46,931 --> 00:26:49,344
[Rex barking]
730
00:26:49,448 --> 00:26:50,000
[Charlie coughing]
731
00:26:50,103 --> 00:26:53,000
[Rex barking]
732
00:26:55,482 --> 00:26:56,827
Patti are you okay?
733
00:26:56,931 --> 00:26:57,758
[Patti gasps]
734
00:26:57,862 --> 00:26:58,586
Are you okay?
735
00:26:58,689 --> 00:27:00,413
[Patti cries]
736
00:27:00,517 --> 00:27:03,241
Can you tell me what happened?
737
00:27:03,344 --> 00:27:05,551
Someone hit me from behind!
738
00:27:05,655 --> 00:27:06,379
[Patti coughs]
739
00:27:06,482 --> 00:27:08,034
Did you get a look at them?
740
00:27:08,137 --> 00:27:09,206
No!
741
00:27:10,172 --> 00:27:11,482
And Kona ran off!
742
00:27:14,068 --> 00:27:15,758
She's gone!
743
00:27:15,862 --> 00:27:17,793
Kona's gone!
744
00:27:24,241 --> 00:27:27,000
Patti thinks that Steven or
Max must have taken Kona-
745
00:27:27,103 --> 00:27:28,517
to go look for the gold.
746
00:27:28,620 --> 00:27:29,631
I'm going to track Kona's scent.
747
00:27:29,655 --> 00:27:30,655
Rex.
748
00:27:30,689 --> 00:27:31,896
Come here.
749
00:27:32,000 --> 00:27:32,551
Get the scent.
750
00:27:32,655 --> 00:27:33,310
[Rex sniffs]
751
00:27:33,413 --> 00:27:34,482
Track it.
752
00:27:36,068 --> 00:27:37,068
Can I give you that?
753
00:27:39,344 --> 00:27:40,655
Hi, Patti.
754
00:27:41,517 --> 00:27:44,172
What do you remember
about the attack?
755
00:27:44,275 --> 00:27:46,068
Um-I was with Kona.
756
00:27:46,172 --> 00:27:47,448
We were bonding.
757
00:27:47,551 --> 00:27:48,862
It was actually very cute.
758
00:27:48,965 --> 00:27:50,620
And then someone just-
759
00:27:50,724 --> 00:27:52,620
hit me in the back of the head.
760
00:27:53,689 --> 00:27:55,034
Did your attacker
start the fire?
761
00:27:55,137 --> 00:27:56,448
I was using the soldering iron.
762
00:27:56,551 --> 00:27:59,586
I must have knocked
it over in the attack.
763
00:27:59,689 --> 00:28:02,310
And it probably
started the fire.
764
00:28:02,413 --> 00:28:04,448
And did Kona bark or anything-
765
00:28:04,551 --> 00:28:05,831
to warn you about
your assailant?
766
00:28:05,931 --> 00:28:07,034
No!
767
00:28:07,137 --> 00:28:09,517
I mean can you believe Barney
got her as a guard dog?
768
00:28:09,620 --> 00:28:10,689
Just under a year ago.
769
00:28:10,793 --> 00:28:12,172
After the break-in in his house.
770
00:28:12,275 --> 00:28:13,965
He already had Duff and Buster.
771
00:28:14,068 --> 00:28:15,448
But they were hopeless-
772
00:28:15,551 --> 00:28:16,734
and wanted to be
friends with everyone.
773
00:28:16,758 --> 00:28:20,000
And I guess Kona just
ended up being the same.
774
00:28:21,931 --> 00:28:25,862
Okay well Detective Hudson
found this in your studio.
775
00:28:25,965 --> 00:28:26,793
Does that belong to you?
776
00:28:26,896 --> 00:28:28,413
No.
777
00:28:28,517 --> 00:28:29,379
That's Barney's.
778
00:28:29,482 --> 00:28:31,379
But how did it end
up in your studio?
779
00:28:31,482 --> 00:28:33,206
I took it from his house.
780
00:28:34,000 --> 00:28:34,896
When?
781
00:28:35,000 --> 00:28:36,389
When we were there
for the will reading.
782
00:28:36,413 --> 00:28:40,310
So you took the victim's
property from a crime scene?
783
00:28:40,413 --> 00:28:42,137
Well that's a little dramatic.
784
00:28:42,241 --> 00:28:44,862
I was putting together
a little video collage-
785
00:28:44,965 --> 00:28:45,965
for Barney's memorial.
786
00:28:46,000 --> 00:28:48,034
And the dogs were always
wearing that thing.
787
00:28:48,137 --> 00:28:51,068
And I figured that there
was footage of dear Barney.
788
00:28:51,172 --> 00:28:53,068
Did you look at the footage?
789
00:28:54,103 --> 00:28:56,000
I haven't gotten around to it.
790
00:29:13,344 --> 00:29:15,241
[dogs whine]
791
00:29:16,206 --> 00:29:17,206
Hi Kona.
792
00:29:18,931 --> 00:29:20,103
How'd you get here?
793
00:29:24,413 --> 00:29:26,103
Let's take you back to Patti.
794
00:29:29,724 --> 00:29:30,310
Jesse: Hey.
795
00:29:30,413 --> 00:29:31,413
Sarah.
796
00:29:31,827 --> 00:29:34,482
So Barney's dog cam was on
earlier the night he was killed.
797
00:29:34,586 --> 00:29:36,182
It corroborates what
Steven told Charlie-
798
00:29:36,206 --> 00:29:37,655
about meeting
Barney for his walk.
799
00:29:37,758 --> 00:29:40,620
But the footage ends before
they get to the house.
800
00:29:41,482 --> 00:29:42,620
Could it have been deleted?
801
00:29:42,724 --> 00:29:44,079
Unfortunately there's
no way of knowing.
802
00:29:44,103 --> 00:29:46,344
I can't retrieve any deleted
footage from this model.
803
00:29:46,448 --> 00:29:48,655
Meanwhile, Barney's autopsy
came back with a surprise.
804
00:29:48,758 --> 00:29:50,103
He had a genetic
heart condition-
805
00:29:50,206 --> 00:29:51,827
called Hypertrophic
Cardiomyopathy.
806
00:29:51,931 --> 00:29:54,586
It meant he was at risk
of sudden heart failure.
807
00:29:54,689 --> 00:29:55,689
When was he diagnosed?
808
00:29:55,758 --> 00:29:56,758
About six months ago.
809
00:29:57,482 --> 00:29:58,275
Wait.
810
00:29:58,379 --> 00:30:00,137
Isn't that when
he made his will?
811
00:30:02,241 --> 00:30:04,551
You know, Patti said
that Barney adopted Kona-
812
00:30:04,655 --> 00:30:07,758
as a guard dog after a
break-in at his house.
813
00:30:07,862 --> 00:30:09,344
That was about a year ago.
814
00:30:09,448 --> 00:30:12,034
Around the time he
emptied his bank accounts.
815
00:30:12,137 --> 00:30:15,931
But in a town with only half
a dozen break-ins a year.
816
00:30:16,034 --> 00:30:17,241
[Jesse exhales]
817
00:30:17,344 --> 00:30:19,482
Someone was looking
for that gold already.
818
00:30:19,586 --> 00:30:20,655
[phone clicking]
819
00:30:20,758 --> 00:30:22,478
I've got to get this
information to Charlie.
820
00:30:22,689 --> 00:30:23,689
Okay.
821
00:30:25,379 --> 00:30:28,137
♪
[soft guitar]
822
00:30:51,241 --> 00:30:52,241
[Duff grunts]
823
00:30:59,724 --> 00:31:01,000
Hey.
824
00:31:01,103 --> 00:31:02,241
Is Patti going to be okay?
825
00:31:02,344 --> 00:31:02,931
Yeah.
826
00:31:03,034 --> 00:31:03,586
Yeah, she is.
827
00:31:03,689 --> 00:31:04,965
Ah, okay.
828
00:31:06,931 --> 00:31:09,758
My relationship with
Patti is complicated.
829
00:31:09,862 --> 00:31:10,482
Uh-huh.
830
00:31:10,586 --> 00:31:12,482
Max didn't help.
831
00:31:12,586 --> 00:31:13,665
And Barney didn't like the fact-
832
00:31:13,689 --> 00:31:16,241
that the affair broke
up the friend group.
833
00:31:16,344 --> 00:31:18,827
Honestly, I wish I'd
handled it all differently.
834
00:31:20,758 --> 00:31:21,896
Duff?
835
00:31:22,000 --> 00:31:23,448
Hey Duff?
836
00:31:24,172 --> 00:31:26,034
Did you see my dog
anywhere around here?
837
00:31:26,137 --> 00:31:27,206
Unfortunately, no.
838
00:31:27,310 --> 00:31:28,034
Hey Rex.
839
00:31:28,137 --> 00:31:29,379
Find Duff.
840
00:31:29,482 --> 00:31:30,931
♪
[suspenseful music]
841
00:31:43,551 --> 00:31:44,551
Hey!
842
00:31:46,172 --> 00:31:46,724
Duff!
843
00:31:46,827 --> 00:31:47,931
Buddy!
844
00:31:48,034 --> 00:31:48,586
[Duff whines]
845
00:31:48,689 --> 00:31:49,689
Hey!
846
00:31:49,793 --> 00:31:52,620
Hey you can't be running
off like that pal!
847
00:31:52,724 --> 00:31:53,448
Hey?
848
00:31:53,551 --> 00:31:54,758
I was worried about you.
849
00:31:54,862 --> 00:31:55,586
Hmm.
850
00:31:55,689 --> 00:31:57,172
We found Kona here too.
851
00:32:00,000 --> 00:32:01,344
If I was Barney-
852
00:32:02,034 --> 00:32:03,354
I would have hidden
the gold here.
853
00:32:04,275 --> 00:32:05,551
A lot of ground to cover.
854
00:32:05,655 --> 00:32:06,827
Yeah.
855
00:32:06,931 --> 00:32:10,413
This is where the four of
us used to come together.
856
00:32:10,517 --> 00:32:12,034
Max would bring music.
857
00:32:12,137 --> 00:32:13,965
And we'd sit and talk for hours.
858
00:32:20,758 --> 00:32:21,551
♪
[mysterious music]
859
00:32:21,655 --> 00:32:23,206
[dogs barking]
860
00:32:23,862 --> 00:32:27,793
[dogs barking]
861
00:32:29,448 --> 00:32:31,551
I thought there'd be something
in the older footage-
862
00:32:31,655 --> 00:32:32,517
since someone was looking.
863
00:32:32,620 --> 00:32:33,206
There.
864
00:32:33,310 --> 00:32:33,862
Pause it.
865
00:32:33,965 --> 00:32:34,724
[computer beeps]
866
00:32:34,827 --> 00:32:35,413
What's that?
867
00:32:35,517 --> 00:32:36,896
[computer whirring]
868
00:32:37,000 --> 00:32:38,206
A metal detector.
869
00:32:38,310 --> 00:32:42,689
With a black
plastic sensor ring.
870
00:32:42,793 --> 00:32:44,482
Do you see a model number?
871
00:32:44,586 --> 00:32:46,172
Uh, let me see.
872
00:32:46,275 --> 00:32:47,275
[keyboard clacking]
873
00:32:47,379 --> 00:32:48,172
[computer whirring]
874
00:32:48,275 --> 00:32:50,517
I think it's this one.
875
00:32:50,620 --> 00:32:54,241
This model is 126 cm
long and weighs 456 g-
876
00:32:54,344 --> 00:32:56,068
which isn't heavy.
877
00:32:56,172 --> 00:32:57,620
But if you factor in the torque-
878
00:32:57,724 --> 00:32:59,586
and the site of
impact on the skull-
879
00:33:00,448 --> 00:33:01,862
this could be what
killed Barney.
880
00:33:01,965 --> 00:33:03,965
This was hidden right
outside of Barney's house.
881
00:33:04,068 --> 00:33:06,068
I mean someone was using
it to search for the gold.
882
00:33:07,000 --> 00:33:08,379
I'll tell Charlie.
883
00:33:11,620 --> 00:33:12,758
Charlie: Are the dogs inside?
884
00:33:12,862 --> 00:33:15,517
Rudy offered to take
them for a walk.
885
00:33:15,620 --> 00:33:16,241
It was cute!
886
00:33:16,344 --> 00:33:17,068
They were all so happy-
887
00:33:17,172 --> 00:33:19,137
to be together again as a group.
888
00:33:19,241 --> 00:33:20,965
[Rex whines]
889
00:33:21,068 --> 00:33:23,428
There's something I wanted to
ask all three of you together.
890
00:33:25,344 --> 00:33:28,448
Barney never told you that
he'd purchased the gold?
891
00:33:28,551 --> 00:33:29,620
No.
892
00:33:29,724 --> 00:33:31,103
Steven: Though it does-
893
00:33:31,206 --> 00:33:32,482
sound like something he'd do.
894
00:33:32,586 --> 00:33:33,379
[Patti chuckles]
895
00:33:33,482 --> 00:33:35,482
He loves treasure hunt stories.
896
00:33:35,586 --> 00:33:36,700
Remember that scavenger hunt-
897
00:33:36,724 --> 00:33:37,872
he did for my
birthday that time?
898
00:33:37,896 --> 00:33:41,379
[the friends chuckle]
899
00:33:43,413 --> 00:33:44,453
I'm glad you're all right.
900
00:33:46,379 --> 00:33:47,379
Thank you.
901
00:33:48,000 --> 00:33:49,000
Me too.
902
00:33:50,068 --> 00:33:50,965
I uh-
903
00:33:51,068 --> 00:33:53,758
I would hate if anything
happened to you.
904
00:33:58,931 --> 00:34:00,275
[Rex whines]
905
00:34:00,379 --> 00:34:03,413
I lied about where I was
the night Barney died.
906
00:34:04,655 --> 00:34:06,000
I wasn't in my studio.
907
00:34:06,103 --> 00:34:07,103
I was out walking.
908
00:34:07,206 --> 00:34:08,206
Near Steven's.
909
00:34:09,379 --> 00:34:10,586
I do that sometimes-
910
00:34:10,689 --> 00:34:11,793
when I'm missing him.
911
00:34:11,896 --> 00:34:12,586
Was he there?
912
00:34:12,689 --> 00:34:13,689
Yeah.
913
00:34:14,310 --> 00:34:15,551
All the lights were on.
914
00:34:15,655 --> 00:34:17,275
And I saw him in there.
915
00:34:17,379 --> 00:34:18,793
Just like you said.
916
00:34:19,655 --> 00:34:20,310
Patti: I really regret-
917
00:34:20,413 --> 00:34:21,551
not going in.
918
00:34:23,758 --> 00:34:25,793
I actually made a
phone call that night.
919
00:34:25,896 --> 00:34:27,517
To Max.
920
00:34:27,620 --> 00:34:28,896
He answered.
921
00:34:29,000 --> 00:34:31,931
And I could hear that dumb show
he likes in the background.
922
00:34:32,448 --> 00:34:33,448
That was you?
923
00:34:33,551 --> 00:34:34,827
I wanted to talk to you.
924
00:34:34,931 --> 00:34:37,344
But I didn't know what to say.
925
00:34:37,448 --> 00:34:38,758
So-I hung up.
926
00:34:40,103 --> 00:34:41,838
Wait, I looked out the
window after I hung up.
927
00:34:41,862 --> 00:34:44,172
And I saw Patti walking down
the road towards her place.
928
00:34:44,862 --> 00:34:46,103
Charlie: Wait, so-
929
00:34:46,206 --> 00:34:48,931
you're telling me that you
all actually do have alibis-
930
00:34:49,034 --> 00:34:50,154
for the night of the murder.
931
00:34:50,862 --> 00:34:52,379
I guess we do!
932
00:34:53,827 --> 00:34:55,493
I think I need to find
Rudy and those dogs.
933
00:34:55,517 --> 00:34:56,517
Come on pal.
934
00:34:59,586 --> 00:35:00,758
Hey, Jesse.
935
00:35:00,862 --> 00:35:02,502
I don't think that any
of Barney's friends
936
00:35:02,551 --> 00:35:03,655
knew about the gold.
937
00:35:03,758 --> 00:35:04,827
So who did?
938
00:35:04,931 --> 00:35:06,482
Well I know of one person-
939
00:35:06,586 --> 00:35:08,344
Ellen Parker, the estate lawyer.
940
00:35:08,448 --> 00:35:10,862
Okay so you think she
brokered the gold purchase?
941
00:35:10,965 --> 00:35:13,034
Pull the FINTRAC report
for the gold purchase.
942
00:35:13,137 --> 00:35:14,417
See if there's
any broker listed.
943
00:35:14,448 --> 00:35:16,620
And then I want you to check
Ellen Parker's activities-
944
00:35:16,724 --> 00:35:18,344
the night of the murder.
945
00:35:18,448 --> 00:35:19,862
See if she paid
Tors Cove a visit.
946
00:35:19,965 --> 00:35:20,517
Yeah.
947
00:35:20,620 --> 00:35:21,241
Yeah, I'm on it.
948
00:35:21,344 --> 00:35:22,344
Charlie, listen.
949
00:35:22,448 --> 00:35:24,827
I checked the CCTV from
the cinema that night.
950
00:35:24,931 --> 00:35:26,137
Rudy wasn't on it-
951
00:35:26,241 --> 00:35:26,793
at all.
952
00:35:26,896 --> 00:35:28,310
That's interesting.
953
00:35:28,413 --> 00:35:29,413
Thank you Jesse.
954
00:35:33,275 --> 00:35:35,389
We know that you brokered
Barney Chafe's gold purchase-
955
00:35:35,413 --> 00:35:36,068
a year ago
956
00:35:36,172 --> 00:35:37,206
That was perfectly legal.
957
00:35:37,310 --> 00:35:38,665
Was it legal for
you to tell someone-
958
00:35:38,689 --> 00:35:39,689
that he was in possession
959
00:35:39,758 --> 00:35:41,044
of over two million
dollars worth of gold?
960
00:35:41,068 --> 00:35:42,517
That would be unethical.
961
00:35:42,620 --> 00:35:44,148
We know that someone's
been looking for that gold.
962
00:35:44,172 --> 00:35:46,517
Are you accusing
me, Superintendent?
963
00:35:46,620 --> 00:35:49,172
Because Barney could have
told any number of people.
964
00:35:49,275 --> 00:35:50,620
You know, that's true.
965
00:35:51,931 --> 00:35:53,458
So where were you the
night of the murder?
966
00:35:53,482 --> 00:35:54,482
[Ellen scoffs]
967
00:35:54,586 --> 00:35:56,655
I can't believe
you're asking me that!
968
00:35:56,758 --> 00:35:58,206
You know what-that's okay.
969
00:35:58,310 --> 00:35:59,931
You don't have to answer.
970
00:36:00,517 --> 00:36:03,137
Because we know that you spent-
971
00:36:03,241 --> 00:36:05,310
36 dollars at the
movies that night.
972
00:36:05,413 --> 00:36:05,965
[Ellen scoffs]
973
00:36:06,068 --> 00:36:06,827
This is ridiculous.
974
00:36:06,931 --> 00:36:08,689
You bought two tickets.
975
00:36:08,931 --> 00:36:09,724
Who did you go with?
976
00:36:09,827 --> 00:36:10,482
A friend.
977
00:36:10,586 --> 00:36:11,448
I need a name.
978
00:36:11,551 --> 00:36:13,206
[Ellen stammers]
979
00:36:13,310 --> 00:36:14,896
No answer again.
980
00:36:15,517 --> 00:36:17,517
You bought two tickets-
981
00:36:17,620 --> 00:36:19,620
to two different movies Ellen.
982
00:36:19,724 --> 00:36:20,724
[Ellen sighs]
983
00:36:20,827 --> 00:36:23,241
That is strange.
984
00:36:23,344 --> 00:36:24,758
Why did you do that?
985
00:36:26,586 --> 00:36:28,827
You weren't buying movie
tickets were you Ellen?
986
00:36:30,137 --> 00:36:31,620
You were buying an alibi.
987
00:36:32,206 --> 00:36:33,689
[Ellen sighs]
988
00:36:37,689 --> 00:36:38,275
[dogs barking]
989
00:36:38,379 --> 00:36:39,379
Rudy: Go find it!
990
00:36:39,827 --> 00:36:40,827
Come on!
991
00:36:42,310 --> 00:36:43,448
Buster!
992
00:36:43,551 --> 00:36:44,551
Duff!
993
00:36:45,655 --> 00:36:46,241
Kona!
994
00:36:46,344 --> 00:36:47,827
Come on, find the gold!
995
00:36:47,931 --> 00:36:49,241
Rudy!
996
00:36:49,344 --> 00:36:50,241
You know where to look!
997
00:36:50,344 --> 00:36:50,896
Come on!
998
00:36:51,000 --> 00:36:52,103
[Rex barking]
999
00:36:58,068 --> 00:36:59,103
What are you doing here?
1000
00:36:59,758 --> 00:37:02,206
Rudy, I was going to ask
the same thing of you.
1001
00:37:04,379 --> 00:37:05,379
♪
[dramatic percussion]
1002
00:37:11,689 --> 00:37:13,413
I didn't know about the gold.
1003
00:37:13,517 --> 00:37:15,310
When my team starts
looking into this-
1004
00:37:15,413 --> 00:37:17,241
are we going to
find a connection-
1005
00:37:17,344 --> 00:37:18,620
between you and Ellen Parker?
1006
00:37:21,448 --> 00:37:23,689
You've been searching
for the gold.
1007
00:37:24,620 --> 00:37:27,000
You were outside Barney's
house with a metal detector.
1008
00:37:27,103 --> 00:37:27,724
And he caught you.
1009
00:37:27,827 --> 00:37:28,827
No!
1010
00:37:28,862 --> 00:37:29,517
He threatened to fire you-
1011
00:37:29,620 --> 00:37:30,758
turn you in to the police.
1012
00:37:30,862 --> 00:37:33,551
I told you, I was
in St. John's!
1013
00:37:33,655 --> 00:37:34,896
You were caught.
1014
00:37:35,000 --> 00:37:35,551
You panicked.
1015
00:37:35,655 --> 00:37:36,482
No!
1016
00:37:36,586 --> 00:37:37,413
You hit him with
the metal detector.
1017
00:37:37,517 --> 00:37:38,241
That's not true!
1018
00:37:38,344 --> 00:37:39,344
Rudy.
1019
00:37:39,448 --> 00:37:40,631
I know you weren't at
the movies that night.
1020
00:37:40,655 --> 00:37:41,931
You weren't on the CCTV.
1021
00:37:42,034 --> 00:37:43,655
It's-it's-
1022
00:37:43,758 --> 00:37:46,482
That doesn't mean I killed him!
1023
00:37:46,586 --> 00:37:48,241
Ellen Parker tell
you about the gold?
1024
00:37:48,344 --> 00:37:49,551
No!
1025
00:37:49,655 --> 00:37:51,562
I found out about it through
the will like everyone else.
1026
00:37:51,586 --> 00:37:53,137
And even after Barney was dead-
1027
00:37:53,241 --> 00:37:55,379
you had to keep looking for it.
1028
00:37:55,482 --> 00:37:56,068
You went after Patti.
1029
00:37:56,172 --> 00:37:56,793
You took Kona.
1030
00:37:56,896 --> 00:37:57,758
She led you down here.
1031
00:37:57,862 --> 00:37:59,172
That's why you're
here right now.
1032
00:37:59,275 --> 00:38:01,241
[phone buzzing]
1033
00:38:01,344 --> 00:38:02,482
Hudson.
1034
00:38:04,344 --> 00:38:05,655
Got it, thanks.
1035
00:38:07,137 --> 00:38:09,000
And your lawyer friend
just gave you up.
1036
00:38:10,689 --> 00:38:11,896
It's over Rudy.
1037
00:38:12,000 --> 00:38:13,620
♪
[dramatic music]
1038
00:38:17,103 --> 00:38:18,103
[Rex barking]
1039
00:38:18,689 --> 00:38:19,827
[Rudy grunts]
1040
00:38:20,517 --> 00:38:21,275
[Rex snarling]
1041
00:38:21,379 --> 00:38:22,724
Ughh!
1042
00:38:22,827 --> 00:38:24,206
Stay down Rudy.
1043
00:38:24,586 --> 00:38:25,586
[knife ringing]
1044
00:38:26,965 --> 00:38:27,965
Yagghh!
1045
00:38:28,206 --> 00:38:28,758
Ughh!
1046
00:38:28,862 --> 00:38:29,862
[Rex barking]
1047
00:38:30,586 --> 00:38:31,586
Drop it.
1048
00:38:31,655 --> 00:38:33,206
[Rex barking]
1049
00:38:36,413 --> 00:38:36,965
[cuffs ratcheting]
1050
00:38:37,068 --> 00:38:38,206
Good job partner.
1051
00:38:41,517 --> 00:38:43,000
[indistinct police radio]
1052
00:38:46,413 --> 00:38:47,655
Patti: It was Rudy?
1053
00:38:47,758 --> 00:38:48,758
Steven: The dogsitter?
1054
00:38:48,862 --> 00:38:49,758
Charlie: Can't argue
with the evidence.
1055
00:38:49,862 --> 00:38:52,137
Max: Barney trusted him.
1056
00:38:52,241 --> 00:38:53,586
How could Rudy do that to him?
1057
00:38:53,689 --> 00:38:55,241
Why did he bring the dogs here?
1058
00:38:56,068 --> 00:38:57,241
They led him here.
1059
00:38:57,344 --> 00:38:59,620
The dogs always came here if
they got to lead the walk.
1060
00:38:59,724 --> 00:39:01,862
You think it was Barney
that taught them to do that?
1061
00:39:01,965 --> 00:39:03,793
Because it was our place.
1062
00:39:03,896 --> 00:39:05,931
You think he hid the
treasure by our old hangout?
1063
00:39:06,034 --> 00:39:07,034
Barney said that-
1064
00:39:07,103 --> 00:39:08,482
you bond with the dogs-
1065
00:39:08,586 --> 00:39:09,896
they'll give you what you need.
1066
00:39:10,000 --> 00:39:11,862
They'll lead you to true riches.
1067
00:39:11,965 --> 00:39:15,793
I think I have an idea
what he wanted for you.
1068
00:39:15,896 --> 00:39:16,896
[Charlie whistles]
1069
00:39:18,620 --> 00:39:19,344
Friendship.
1070
00:39:19,448 --> 00:39:21,206
♪
[lively music]
1071
00:39:24,172 --> 00:39:28,103
[dogs barking]
1072
00:39:28,206 --> 00:39:28,758
Patti: Good girl.
1073
00:39:28,862 --> 00:39:29,413
Hey!
1074
00:39:29,517 --> 00:39:30,517
What do you have?
1075
00:39:32,137 --> 00:39:33,689
Max: Move this, move this.
1076
00:39:34,413 --> 00:39:35,137
Patti: Oh my God!
1077
00:39:35,241 --> 00:39:36,551
Max [laughing]: Ohhhh!
1078
00:39:36,655 --> 00:39:37,241
[Rex barks]
1079
00:39:37,344 --> 00:39:38,034
Patti: Kona!
1080
00:39:38,137 --> 00:39:39,137
Good!
1081
00:39:42,793 --> 00:39:45,793
[men grunting]
1082
00:39:45,896 --> 00:39:47,793
Steven [laughing]: All right!
1083
00:39:49,655 --> 00:39:50,655
Sorry.
1084
00:39:52,310 --> 00:39:53,172
Hey.
1085
00:39:53,275 --> 00:39:55,448
You two are meant
for each other.
1086
00:39:56,275 --> 00:39:57,965
Don't wait until
it's too late okay?
1087
00:40:04,827 --> 00:40:05,931
Come here.
1088
00:40:10,965 --> 00:40:11,965
Ready?
1089
00:40:12,413 --> 00:40:13,517
Yeah.
1090
00:40:14,413 --> 00:40:15,448
[Steven exhales]
1091
00:40:17,827 --> 00:40:18,517
Patti: What?
1092
00:40:18,620 --> 00:40:19,724
Rocks?
1093
00:40:19,827 --> 00:40:21,275
Where's the gold?
1094
00:40:25,310 --> 00:40:26,448
[dogs whine]
1095
00:40:27,586 --> 00:40:28,586
What is this?
1096
00:40:34,896 --> 00:40:36,724
[Rex barks]
1097
00:40:36,827 --> 00:40:37,620
Well done!
1098
00:40:37,724 --> 00:40:39,379
[Barney laughs]
1099
00:40:39,482 --> 00:40:40,586
If you're watching this-
1100
00:40:40,689 --> 00:40:41,769
that means you three idiots
1101
00:40:41,827 --> 00:40:42,689
have finally managed to
do something together.
1102
00:40:42,793 --> 00:40:45,068
[Patti chuckles]
1103
00:40:45,172 --> 00:40:46,344
I hope you're not mad.
1104
00:40:46,448 --> 00:40:47,689
But I-
1105
00:40:48,620 --> 00:40:50,655
I gave the gold to a
dog rescue organization.
1106
00:40:50,758 --> 00:40:52,827
[Rex barks]
1107
00:40:56,275 --> 00:40:58,034
They needed it.
1108
00:40:58,137 --> 00:41:00,620
And what you need is friendship.
1109
00:41:01,793 --> 00:41:03,073
Friendship is the real treasure.
1110
00:41:03,172 --> 00:41:04,862
And if you haven't
figured that out by now-
1111
00:41:04,965 --> 00:41:06,645
there ain't no amount
of money in the world
1112
00:41:06,724 --> 00:41:08,206
that's going to help you.
1113
00:41:10,137 --> 00:41:13,482
I'm leaving this estate and my
property to the three of you.
1114
00:41:16,413 --> 00:41:17,931
Please keep the dogs together.
1115
00:41:19,413 --> 00:41:21,137
A pack doesn't like
to be broken up.
1116
00:41:24,586 --> 00:41:25,862
You're a good girl!
1117
00:41:29,206 --> 00:41:29,931
That's true.
1118
00:41:30,034 --> 00:41:34,379
[Rex whines]
1119
00:41:35,482 --> 00:41:36,724
Hey Charlie.
1120
00:41:36,827 --> 00:41:37,620
Did you get your confession?
1121
00:41:37,724 --> 00:41:38,907
I didn't even get the cuffs on-
1122
00:41:38,931 --> 00:41:40,758
before he started
pinning it on the lawyer.
1123
00:41:40,862 --> 00:41:42,724
Ellen Parker under arrest?
1124
00:41:42,827 --> 00:41:45,068
Yeah, well she's already
throwing Rudy under the bus.
1125
00:41:45,172 --> 00:41:46,562
Refuses to admit
that she was the one-
1126
00:41:46,586 --> 00:41:47,769
who set the whole
thing in motion.
1127
00:41:47,793 --> 00:41:49,724
I guess the jury
will figure it out.
1128
00:41:49,827 --> 00:41:50,827
They found the gold?
1129
00:41:51,448 --> 00:41:52,448
Something like that.
1130
00:41:52,551 --> 00:41:54,217
But Barney did get what
he wanted in the end.
1131
00:41:54,241 --> 00:41:55,241
Wow!
1132
00:41:55,310 --> 00:41:58,000
That's quite a feat to
pull off, after death.
1133
00:41:58,931 --> 00:41:59,931
Yeah.
1134
00:42:00,896 --> 00:42:03,413
So speaking of
getting what you want-
1135
00:42:05,310 --> 00:42:06,310
[whispering] Hey!
1136
00:42:06,689 --> 00:42:07,379
Here you go!
1137
00:42:07,482 --> 00:42:08,482
Go on!
1138
00:42:08,862 --> 00:42:09,862
Give it to Jesse!
1139
00:42:10,413 --> 00:42:11,103
Yeah.
1140
00:42:11,206 --> 00:42:12,689
Good boy.
1141
00:42:12,793 --> 00:42:13,586
What-what is this?
1142
00:42:13,689 --> 00:42:14,689
What-did I-did I pass?
1143
00:42:14,793 --> 00:42:15,344
Did I fail?
1144
00:42:15,448 --> 00:42:16,034
No I passed?
1145
00:42:16,137 --> 00:42:17,137
Check it out!
1146
00:42:18,793 --> 00:42:19,793
[Jesse gasps]
1147
00:42:21,000 --> 00:42:22,034
[they laugh]
1148
00:42:22,137 --> 00:42:23,137
Ladies and gentlemen-
1149
00:42:23,206 --> 00:42:26,103
allow me to introduce
SJPD's newest detective-
1150
00:42:26,206 --> 00:42:27,275
Jesse Mills!
1151
00:42:27,379 --> 00:42:27,965
[applause]
1152
00:42:28,068 --> 00:42:28,620
[Jesse laughs]
1153
00:42:28,724 --> 00:42:30,103
[Rex barking]
1154
00:42:33,103 --> 00:42:34,103
No kidding!
1155
00:42:34,206 --> 00:42:35,655
[Jesse laughs]
1156
00:42:35,758 --> 00:42:36,482
Congratulations Jesse.
1157
00:42:36,586 --> 00:42:37,586
You deserve this.
1158
00:42:39,103 --> 00:42:39,931
[Jesse sighs]
1159
00:42:40,034 --> 00:42:40,862
Sarah: Hey wait a second!
1160
00:42:40,965 --> 00:42:42,103
So what does this mean?
1161
00:42:42,206 --> 00:42:43,620
Are you leaving Major Crimes?
1162
00:42:43,724 --> 00:42:45,793
I actually haven't
thought that far ahead.
1163
00:42:45,896 --> 00:42:47,965
[Rex groans]
1164
00:42:48,068 --> 00:42:50,251
Well I'm going to put a call
in to the commanding chief-
1165
00:42:50,275 --> 00:42:52,310
and suggest that Jesse
stay on as the head-
1166
00:42:52,413 --> 00:42:53,896
of our Electronic
Crimes Division.
1167
00:42:54,000 --> 00:42:55,413
Sarah: Whoah!
1168
00:42:55,517 --> 00:42:56,896
Fancy title, Mills!
1169
00:42:57,931 --> 00:42:58,976
Do I get an expense account?
1170
00:42:59,000 --> 00:42:59,551
No.
1171
00:42:59,655 --> 00:43:00,310
Clothing allowance?
1172
00:43:00,413 --> 00:43:01,413
No. Jesse: Do I get to-
1173
00:43:01,482 --> 00:43:02,758
keep any of the tech we seize?
1174
00:43:02,862 --> 00:43:03,482
Definitely not.
1175
00:43:03,586 --> 00:43:04,586
A modest raise?
1176
00:43:04,758 --> 00:43:05,310
Yes.
1177
00:43:05,413 --> 00:43:06,448
Sold!
1178
00:43:06,551 --> 00:43:07,137
[Jesse laughs]
1179
00:43:07,241 --> 00:43:07,931
Thanks buddy!
1180
00:43:08,034 --> 00:43:08,620
[Rex barks]
1181
00:43:08,724 --> 00:43:09,793
I know, look at this!
1182
00:43:09,896 --> 00:43:10,620
[they laugh]
1183
00:43:10,724 --> 00:43:11,275
Yes!
1184
00:43:11,379 --> 00:43:11,965
Woohoo!
1185
00:43:12,068 --> 00:43:13,068
Congratulations.
1186
00:43:14,689 --> 00:43:17,034
♪
[closing theme music]
76292
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.