All language subtitles for Heartland.CA.S17E06.WEBRip.x264-TORRENTGALAXY

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,745 --> 00:00:03,912 - Previously on heartland. - I'm doing a working cow horse 2 00:00:03,981 --> 00:00:05,947 Competition out near brayburn, might worry about my odds 3 00:00:05,983 --> 00:00:07,749 Of winning if you and blue were involved. 4 00:00:07,818 --> 00:00:09,885 - I might just throw my hat in the ring. 5 00:00:10,020 --> 00:00:14,856 - I got some news about dan. He, uh, passed away. 6 00:00:14,858 --> 00:00:17,159 I accept your offer 7 00:00:17,161 --> 00:00:19,294 To go to the funeral with me, if that's okay. 8 00:00:19,429 --> 00:00:20,796 - I need to be here for her. 9 00:00:20,931 --> 00:00:23,865 Go to brayburn this weekend and ride blue for me. 10 00:00:23,901 --> 00:00:25,500 - You're gonna understand me the same way 11 00:00:25,569 --> 00:00:26,768 You understand grandpa. 12 00:00:26,770 --> 00:00:29,003 - (jack): You got it, amy! You got it! 13 00:00:29,073 --> 00:00:31,739 - I'm brandon, aka top gun. - We got a new rider? 14 00:00:31,775 --> 00:00:33,908 Looks like she's scared. - Okay, what's your plan? 15 00:00:33,944 --> 00:00:35,810 - I wanna work on it when no one will see me. 16 00:00:35,879 --> 00:00:37,913 - You're gonna need someone that knows something about bikes. 17 00:00:37,915 --> 00:00:40,015 - If something's right, then you know it in your gut. 18 00:00:40,150 --> 00:00:42,650 - Love that girl. - You know it's worth it. 19 00:00:42,686 --> 00:00:44,119 - Even though, deep down, you know it isn't? 20 00:00:44,188 --> 00:00:46,187 - Sometimes, things take effort. 21 00:00:46,223 --> 00:00:47,989 (soft music) 22 00:00:49,927 --> 00:00:53,695 ("get ready" by rayelle) - ♪♪ the time is right now ♪ 23 00:00:53,830 --> 00:00:56,131 ♪ no standin' still ♪ 24 00:00:56,200 --> 00:01:00,268 ♪ get your mind right here ♪ 25 00:01:00,403 --> 00:01:05,173 ♪ for somethin' you ain't ever seen ♪ 26 00:01:06,410 --> 00:01:09,076 (mooing) ♪ you better get movin' ♪ 27 00:01:09,113 --> 00:01:10,878 ♪ ready or not ♪ 28 00:01:10,914 --> 00:01:12,480 ♪ it's 'bout to go down, here it comes now ♪ 29 00:01:12,483 --> 00:01:16,618 ♪ better get movin', ready or not ♪ 30 00:01:16,753 --> 00:01:18,686 ♪ it's 'bout to go down, here it comes now ♪ 31 00:01:18,722 --> 00:01:20,688 ♪ get ready ♪ 32 00:01:20,724 --> 00:01:24,425 ♪ oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh-oh ♪ 33 00:01:24,461 --> 00:01:26,394 ♪ get ready ♪ 34 00:01:26,463 --> 00:01:30,298 ♪ oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh-oh ♪♪ 35 00:01:31,468 --> 00:01:34,236 - You made it. - Hey, guys. 36 00:01:34,371 --> 00:01:35,871 - Sweet wheels, katie. Looking good. 37 00:01:36,006 --> 00:01:38,573 - Seriously? Maybe if it was 1982. 38 00:01:40,644 --> 00:01:42,644 - You did a great job cleaning it up. Come on. 39 00:01:42,646 --> 00:01:45,112 Let's see what it can do. (engines rumbling) 40 00:01:45,149 --> 00:01:47,215 (rock music) 41 00:02:04,701 --> 00:02:06,534 - Hey, caleb. What's up? - Hi! 42 00:02:06,537 --> 00:02:08,803 Well, I had to come wish you good luck. 43 00:02:08,872 --> 00:02:10,805 Glad I caught you before you hit the road. 44 00:02:12,008 --> 00:02:14,142 Are you excited? - Sort of. 45 00:02:14,211 --> 00:02:16,344 - Sort of? - Yeah. 46 00:02:16,346 --> 00:02:18,145 I mean, I'm excited that blue gets to show off 47 00:02:18,182 --> 00:02:20,548 A little, but it's just-- it's not my world. 48 00:02:20,551 --> 00:02:21,616 I don't know any of these people, 49 00:02:21,751 --> 00:02:24,052 And I'm gonna miss lyndy. 50 00:02:24,187 --> 00:02:26,421 - I get that. The road can be a bit of a lonely place, 51 00:02:26,490 --> 00:02:28,756 But it's just a few days. 52 00:02:28,825 --> 00:02:32,093 - Yeah, okay. I have something for you. 53 00:02:32,229 --> 00:02:34,095 - For me? - Mmhm! 54 00:02:36,499 --> 00:02:38,232 - Anticipation's killing me! 55 00:02:38,268 --> 00:02:40,501 - Yeah, yeah. (amy laughs) 56 00:02:40,571 --> 00:02:43,171 It's no big deal, but I had this made for carson. 57 00:02:43,306 --> 00:02:46,874 - What? No, this is a huge deal. Amy, wow. 58 00:02:48,579 --> 00:02:51,246 This is so thoughtful. 59 00:02:51,248 --> 00:02:53,848 - I know what it's like to get your first horse. 60 00:02:55,886 --> 00:02:58,453 Okay, I should probably get going. 61 00:02:58,588 --> 00:03:00,221 - Um, I don't have carson this weekend... 62 00:03:00,257 --> 00:03:03,024 Or much of anything else planned. 63 00:03:04,094 --> 00:03:06,394 Text, call if you get bored? 64 00:03:06,529 --> 00:03:08,596 - I might just do that. 65 00:03:08,665 --> 00:03:09,798 See you. - See you. 66 00:03:09,933 --> 00:03:11,866 (soft music) 67 00:03:14,004 --> 00:03:16,671 (rock music) 68 00:03:31,488 --> 00:03:33,421 (tense music) 69 00:03:37,127 --> 00:03:38,826 (tire pops) 70 00:03:46,003 --> 00:03:47,368 (engine stops) 71 00:03:56,980 --> 00:03:58,913 - Oh, man. 72 00:03:58,949 --> 00:04:01,182 (approaching vehicle) 73 00:04:03,453 --> 00:04:05,186 (engine stops) (car door shuts) 74 00:04:10,327 --> 00:04:12,327 - Need a hand, neighbour? 75 00:04:16,300 --> 00:04:18,265 ("dreamer" by jenn grant) 76 00:04:31,014 --> 00:04:34,215 - ♪♪ and at the break of day ♪ 77 00:04:34,217 --> 00:04:38,286 ♪ you sank into - a dream ♪ 78 00:04:38,355 --> 00:04:43,091 ♪ you dreamer ♪ 79 00:04:43,093 --> 00:04:44,525 - ♪ you dreamer ♪ 80 00:04:46,330 --> 00:04:49,597 ♪ you dreamer ♪ 81 00:04:49,733 --> 00:04:52,166 ♪ ah-ah-ah-ah ♪♪ 82 00:04:56,373 --> 00:04:58,440 (intriguing music) 83 00:04:58,575 --> 00:05:00,508 - So what are you doing out in this neck of the woods anyway? 84 00:05:00,510 --> 00:05:02,109 - Headed to the same place as you. 85 00:05:03,980 --> 00:05:06,114 My grandpa can't make it to brayburn, 86 00:05:06,183 --> 00:05:09,517 So I'm taking his place with blue. 87 00:05:09,519 --> 00:05:11,786 Oh, no... 88 00:05:11,921 --> 00:05:14,456 - What? - I'm missing the... 89 00:05:14,458 --> 00:05:16,124 The key thingy for the lug nuts. 90 00:05:16,126 --> 00:05:18,092 I must've left it out when I rotated the tires. 91 00:05:19,195 --> 00:05:21,262 - Don't sweat it. I'll give you a lift. 92 00:05:21,331 --> 00:05:23,331 Worry about it after the competition. 93 00:05:26,002 --> 00:05:27,735 Come on, let's load your horse into my trailer. 94 00:05:27,738 --> 00:05:29,703 (pensive music) 95 00:05:37,347 --> 00:05:39,814 - So how's it coming along? 96 00:05:39,850 --> 00:05:42,150 - Oh, all right. 97 00:05:42,152 --> 00:05:43,818 I'm still kind of surprised 98 00:05:43,820 --> 00:05:45,686 That dan's family asked me to speak. 99 00:05:45,722 --> 00:05:47,622 Don't you think it's a little bit weird? 100 00:05:47,691 --> 00:05:49,490 - Oh, I don't think so. 101 00:05:49,526 --> 00:05:51,959 There's a lot of memories you could share. 102 00:05:51,995 --> 00:05:53,761 - Mm... No one wants to hear 103 00:05:53,830 --> 00:05:55,963 About our epic arguments, that's for sure. 104 00:05:56,032 --> 00:05:59,033 - No, I guess not. What are you gonna go with? 105 00:06:00,170 --> 00:06:03,037 - Well, I was thinking about the first time 106 00:06:03,106 --> 00:06:06,106 That we went skiing together and how he convinced me 107 00:06:06,143 --> 00:06:07,976 To go off the trail... 108 00:06:07,978 --> 00:06:11,379 And we, of course, got lost, and it started getting dark. 109 00:06:11,448 --> 00:06:13,648 - Oh, it sounds scary. - Yeah! 110 00:06:13,783 --> 00:06:15,583 Especially for him because I wanted to tear 111 00:06:15,585 --> 00:06:18,118 His smug little head off. 112 00:06:18,155 --> 00:06:19,787 You should've seen his look of relief 113 00:06:19,823 --> 00:06:22,723 When the rescue patrol showed up and saved him from me. 114 00:06:22,793 --> 00:06:26,594 - Okay, so you are gonna go with story that ends 115 00:06:26,729 --> 00:06:28,996 In an epic argument. - No! I mean, no. 116 00:06:29,065 --> 00:06:32,600 It's a story about how he was adventurous 117 00:06:32,636 --> 00:06:34,736 And, um, he was kind of fun. 118 00:06:34,738 --> 00:06:37,805 - Freezing to death on the back side of a mountain, that's fun? 119 00:06:37,841 --> 00:06:40,074 - You know what I mean. I... I... 120 00:06:40,143 --> 00:06:42,677 I think about it as being carefree. 121 00:06:42,679 --> 00:06:44,812 And... I don't know, we're so caught up 122 00:06:44,881 --> 00:06:46,748 In our businesses and supporting the family 123 00:06:46,750 --> 00:06:49,149 And we don't got a lot of time for adventure these days. 124 00:06:49,186 --> 00:06:50,685 - I don't know, lise. 125 00:06:50,687 --> 00:06:54,489 You know, every day with you is an adventure in itself. 126 00:06:54,624 --> 00:06:56,224 - Aw. (both chuckling) 127 00:07:00,197 --> 00:07:02,363 (inhales sharply) 128 00:07:02,499 --> 00:07:04,298 (light music) 129 00:07:09,239 --> 00:07:13,307 - So you, um, left hudson way back in high school? 130 00:07:14,377 --> 00:07:16,844 - Yeah. - Why'd you move? 131 00:07:18,482 --> 00:07:21,949 - Oh, that's ancient history. - Okay. 132 00:07:24,053 --> 00:07:26,254 You're glad to be back? 133 00:07:27,357 --> 00:07:29,991 - It's all right. 134 00:07:29,993 --> 00:07:31,926 - Maybe not for my dad and grandpa. 135 00:07:31,995 --> 00:07:34,863 - That's just business. - Seems pretty personal to me. 136 00:07:34,998 --> 00:07:38,399 - Well... Business can get that way. 137 00:07:41,304 --> 00:07:44,539 - You, uh, going to that reception tonight at the arena? 138 00:07:46,543 --> 00:07:48,543 - You know, I think I might. 139 00:07:48,678 --> 00:07:50,411 Good chance to check out the competition. 140 00:07:51,515 --> 00:07:53,981 You? - I don't think so. 141 00:07:57,521 --> 00:08:00,087 - Word on the street is there's gonna be beef on a bun. 142 00:08:01,358 --> 00:08:04,359 We're the sponsor. - Oh. 143 00:08:04,494 --> 00:08:05,893 I think I'd rather just grab a sandwich 144 00:08:05,962 --> 00:08:07,562 At the gas station or something. 145 00:08:07,564 --> 00:08:09,230 (chuckles) 146 00:08:12,168 --> 00:08:14,168 (both laugh) 147 00:08:28,919 --> 00:08:30,718 (sighs) 148 00:08:33,089 --> 00:08:35,456 (buzzing) 149 00:08:40,564 --> 00:08:41,796 - Hey, caleb. - [hey!] 150 00:08:41,865 --> 00:08:44,065 Did you make it safe and sound? - [barely.] 151 00:08:44,200 --> 00:08:46,668 I blew a tire and just about ended up in a ditch. 152 00:08:46,803 --> 00:08:48,102 - Oh, no! - [yeah!] 153 00:08:48,171 --> 00:08:51,072 And I left the wheel lock key in the barn, 154 00:08:51,074 --> 00:08:52,806 So I couldn't even change the tire. 155 00:08:52,842 --> 00:08:55,476 - [wait, how'd you get to brayburn?] 156 00:08:55,545 --> 00:08:58,812 - [nathan pryce.] - nathan pryce, the enemy? 157 00:08:58,848 --> 00:09:01,215 - Oh, yeah. It was a real fun trip. 158 00:09:01,284 --> 00:09:03,017 - [well, at least you made it.] 159 00:09:04,220 --> 00:09:07,155 - Yeah. Lucky me. Now, I'm in a hotel room 160 00:09:07,290 --> 00:09:09,123 [with a tv set that doesn't even work.] 161 00:09:09,125 --> 00:09:10,758 - Well, they usually kick these things off 162 00:09:10,760 --> 00:09:13,427 With some kind of party. - [why would I go to that?] 163 00:09:13,463 --> 00:09:16,297 It's not my thing, and I'm by myself. 164 00:09:16,432 --> 00:09:18,766 - No, I get it. I've been to my fair share 165 00:09:18,901 --> 00:09:21,435 Of rodeo functions, and sometimes hanging out 166 00:09:21,471 --> 00:09:22,836 With a group of strangers is lonelier 167 00:09:22,872 --> 00:09:24,839 Than just being on your own. 168 00:09:24,841 --> 00:09:26,507 But who knows? Maybe you'll have some fun. 169 00:09:26,643 --> 00:09:29,310 - Yeah, I guess it would take my mind off missing lyndy so much. 170 00:09:29,379 --> 00:09:30,845 - Exactly. 171 00:09:30,914 --> 00:09:33,213 (sighs) 172 00:09:33,249 --> 00:09:35,583 - Okay. I'll go for, like, an hour. 173 00:09:35,585 --> 00:09:37,852 - Atta girl. And I'll talk to you later, okay? 174 00:09:37,987 --> 00:09:40,388 - Okay. See you. 175 00:09:40,457 --> 00:09:42,423 (soft music) 176 00:09:50,300 --> 00:09:52,733 - Hey, want some help? - Oh, yeah, sure. 177 00:09:52,769 --> 00:09:54,936 Do you wanna start a salad? - Sure. 178 00:09:56,139 --> 00:09:58,139 Sure is quiet with mom away at dad's. 179 00:09:58,141 --> 00:10:00,408 - Yeah, almost too quiet, 180 00:10:00,477 --> 00:10:02,543 Especially with you out and about all day. 181 00:10:03,813 --> 00:10:06,147 - Uh, I was hanging out with friends. 182 00:10:06,149 --> 00:10:09,217 - Oh. Would one of those friends happen to be 183 00:10:09,352 --> 00:10:12,153 That boy you met at the community dance? 184 00:10:12,155 --> 00:10:14,154 - Yeah, brandon. - Ah. 185 00:10:14,190 --> 00:10:15,622 - And this girl, ellie, 186 00:10:15,659 --> 00:10:17,157 Who I think might be his girlfriend. 187 00:10:17,193 --> 00:10:19,160 - Oh. Are you sure? 188 00:10:20,363 --> 00:10:23,097 - No, but she does kind of hate me. 189 00:10:23,166 --> 00:10:26,166 - Honey, that can't be true. 190 00:10:28,304 --> 00:10:29,503 - I don't know, I'm not even sure I should be 191 00:10:29,572 --> 00:10:31,172 Hanging out with them. 192 00:10:31,241 --> 00:10:33,774 - Well, it sounds a little tricky, 193 00:10:33,810 --> 00:10:36,577 But may I ask how you feel about brandon? 194 00:10:36,646 --> 00:10:38,913 Interested at all? 195 00:10:38,915 --> 00:10:41,249 - I mean, I'm still getting to know him, 196 00:10:41,251 --> 00:10:43,317 But if he has a girlfriend, I'm totally not going there. 197 00:10:43,319 --> 00:10:44,886 - Smart girl. 198 00:10:44,888 --> 00:10:46,721 (sighs) 199 00:10:46,790 --> 00:10:49,123 - You know, honestly, since parker kind of drifted 200 00:10:49,258 --> 00:10:50,658 Out of my life, I'm... 201 00:10:50,727 --> 00:10:53,193 I'm more excited at the chance to make some new friends. 202 00:10:53,229 --> 00:10:56,196 - Sure, yeah. So maybe just put a little effort 203 00:10:56,232 --> 00:10:58,266 Into winning this ellie over, 204 00:10:58,401 --> 00:11:00,468 Let her know that you're not a threat, 205 00:11:00,537 --> 00:11:03,070 And the temperature will go down on it. 206 00:11:03,073 --> 00:11:05,339 - Yeah. Thanks. - Mmhm. 207 00:11:07,210 --> 00:11:11,979 - ♪♪ if you see me standing on my own ♪ 208 00:11:12,015 --> 00:11:15,216 ♪ it's 'cause I'm waiting just for you ♪ 209 00:11:15,218 --> 00:11:17,151 ♪ if you see me ♪ 210 00:11:17,153 --> 00:11:21,688 (indistinct conversations) 211 00:11:21,725 --> 00:11:23,391 (laughing) 212 00:11:23,526 --> 00:11:28,328 ♪ should I try to get over you? ♪ 213 00:11:32,702 --> 00:11:35,435 - Hi, um, just a water, please. 214 00:11:35,472 --> 00:11:38,038 Thank you. 215 00:11:41,644 --> 00:11:43,978 - Change your mind about checkin' out the competition? 216 00:11:44,113 --> 00:11:47,381 - Heh. Oh, is that what you were doing over there? 217 00:11:47,417 --> 00:11:50,317 (women laughing) 218 00:11:50,386 --> 00:11:52,186 Looks like you should probably 219 00:11:52,222 --> 00:11:55,856 Get back to discussing your cow work strategy. 220 00:11:55,892 --> 00:11:58,059 - (woman 1): Nathan, come back! 221 00:12:02,332 --> 00:12:04,464 Hi! - (woman 2): Hello, nathan! 222 00:12:04,501 --> 00:12:05,532 (sighs) 223 00:12:05,568 --> 00:12:07,535 (gasps) 224 00:12:07,537 --> 00:12:10,404 - I'm so sorry! - No, it was my fault. I... 225 00:12:10,473 --> 00:12:12,473 I... - You okay, amy? 226 00:12:12,608 --> 00:12:14,541 Here. - Thank you. 227 00:12:15,879 --> 00:12:17,611 (amy sighs) I'll see you tomorrow. 228 00:12:17,680 --> 00:12:20,280 (women laughing) 229 00:12:22,886 --> 00:12:24,786 (sighs) 230 00:12:26,556 --> 00:12:28,289 - Ah! What? - Oh, hey! Hey! 231 00:12:28,358 --> 00:12:30,357 - Caleb! What are you doing here? 232 00:12:30,393 --> 00:12:32,826 - I thought you might like some company at this thing. 233 00:12:32,862 --> 00:12:34,896 (amy sighs) 234 00:12:35,031 --> 00:12:38,432 Did you get into a fight? - I took a shower in red wine. 235 00:12:38,568 --> 00:12:40,167 Do you wanna give me a lift back to the motel? 236 00:12:40,236 --> 00:12:42,436 - Yeah, of course. I mean, you should probably 237 00:12:42,438 --> 00:12:43,838 Definitely change before we go back in there. 238 00:12:43,907 --> 00:12:45,505 - Oh, no. I'm done with this place. 239 00:12:45,542 --> 00:12:48,108 Let's grab a pizza or something. - Yeah, you got it. 240 00:12:48,144 --> 00:12:50,211 - Just let me get changed real quick. 241 00:12:52,315 --> 00:12:54,381 Oh, no. - What? 242 00:12:55,418 --> 00:12:57,985 - I think I left the keys inside. 243 00:12:58,120 --> 00:12:59,720 - What's with you and keys today? 244 00:12:59,856 --> 00:13:01,989 - I know! I'll just-- I'll go to the office. 245 00:13:01,991 --> 00:13:03,657 - No, no, no. It's okay, look. The window's a crack open. 246 00:13:03,693 --> 00:13:05,726 I think I can probably slide in through there. 247 00:13:09,265 --> 00:13:10,530 (grunts) it's a bit jammed. 248 00:13:10,567 --> 00:13:12,466 - Caleb, I can just go to the office. 249 00:13:12,535 --> 00:13:15,035 - No. I got this. Don't worry. - All right. 250 00:13:16,873 --> 00:13:19,439 Can you reach the doorknob? 251 00:13:21,344 --> 00:13:23,944 - Almost! - Okay, here. 252 00:13:24,013 --> 00:13:26,948 (caleb groaning) (amy grunts) 253 00:13:26,950 --> 00:13:28,415 - Oh! Oh! Agh! 254 00:13:28,451 --> 00:13:30,751 - Oh! - Oh... 255 00:13:30,787 --> 00:13:33,954 (both laugh) ow! 256 00:13:35,425 --> 00:13:37,358 - Loop-de-loop, shorty! - Okay, but really, 257 00:13:37,360 --> 00:13:39,226 What were you thinking? - I don't know! 258 00:13:39,295 --> 00:13:40,962 (amy laughs) - you know, I was thinking 259 00:13:41,097 --> 00:13:43,364 That I didn't want you to have to go all the way downstairs. 260 00:13:43,366 --> 00:13:44,966 - Mm, so instead, you almost break the window and your neck. 261 00:13:44,968 --> 00:13:46,934 - Yeah. - Mmhm. 262 00:13:46,970 --> 00:13:49,236 - Hey, but between that and figuring out the whole 263 00:13:49,305 --> 00:13:51,739 Remote control thing, I kind of saved the day, you know, twice. 264 00:13:51,874 --> 00:13:54,575 - Yeah. And they say there's not enough heroes in the world. 265 00:13:54,710 --> 00:13:56,643 (both laugh) 266 00:13:56,679 --> 00:13:58,913 Honestly, though, I am glad you came. 267 00:13:58,915 --> 00:14:00,715 And even though my shirt is probably ruined, 268 00:14:00,850 --> 00:14:02,783 It gave us an excuse to get out of there. 269 00:14:02,819 --> 00:14:04,251 - Yeah, I'm just fine staying in too. 270 00:14:04,254 --> 00:14:06,520 Back in the day, I used to love to party on the circuit. 271 00:14:06,522 --> 00:14:09,056 But now, I definitely prefer a one-on-one 272 00:14:09,092 --> 00:14:11,192 With someone I actually like hanging out with. 273 00:14:11,194 --> 00:14:13,260 - Well, I appreciate it, but you didn't have to drive 274 00:14:13,329 --> 00:14:15,329 All the way here just to keep me company. 275 00:14:15,365 --> 00:14:19,066 - It was nothing. - No, it was sweet. 276 00:14:19,068 --> 00:14:22,670 Caleb... You are one of the most important people 277 00:14:22,739 --> 00:14:26,007 In my life, and I don't know what I would do without you. 278 00:14:26,142 --> 00:14:28,008 So thank you. 279 00:14:29,846 --> 00:14:31,879 (amy sighs) caleb, I... 280 00:14:33,349 --> 00:14:35,216 I didn't... I didn't mean it like that. 281 00:14:35,218 --> 00:14:37,351 - I'm sorry. 282 00:14:38,621 --> 00:14:40,354 - No... 283 00:14:40,489 --> 00:14:42,789 (knocking on door) (both sigh) 284 00:14:45,228 --> 00:14:46,627 (caleb sighs) 285 00:14:50,566 --> 00:14:51,966 Hi. - Hi. 286 00:14:52,035 --> 00:14:54,668 Just checkin' to see if you're okay. 287 00:14:57,273 --> 00:14:59,373 Oh, hey. - Hi. 288 00:14:59,442 --> 00:15:01,575 - Um... Ahem. 289 00:15:01,644 --> 00:15:03,711 Sorry, I didn't realize you had company. 290 00:15:06,149 --> 00:15:08,248 I'll, uh, see you tomorrow. - Yeah. 291 00:15:08,318 --> 00:15:10,651 (receding footsteps) 292 00:15:10,786 --> 00:15:14,055 - Um, I should probably get going too. 293 00:15:14,190 --> 00:15:16,323 - Uh... Yeah. 294 00:15:16,392 --> 00:15:18,459 Um, drive safe? 295 00:15:18,528 --> 00:15:20,061 - You too. 296 00:15:20,196 --> 00:15:23,464 I mean... Have a good night. 297 00:15:23,599 --> 00:15:25,132 - Mmhm. You too. 298 00:15:25,134 --> 00:15:27,067 (emotional music) 299 00:15:42,185 --> 00:15:43,950 (eagle calls) 300 00:15:43,987 --> 00:15:46,353 (pensive music) 301 00:15:48,991 --> 00:15:50,358 - Don't you two look nice! 302 00:15:50,493 --> 00:15:54,161 - Oh, thanks. I have to admit, I'm a little bit nervous. 303 00:15:54,197 --> 00:15:57,431 - Oh, you're gonna do great. - Of course, you will. 304 00:15:57,566 --> 00:15:59,033 - You'll be all right on your own today? 305 00:15:59,035 --> 00:16:01,902 - Yeah, for sure. Probably just do some writing or something. 306 00:16:01,971 --> 00:16:04,839 - Have a little fun. - Thanks. 307 00:16:04,974 --> 00:16:05,973 - Okay, honey. We'll see you later. 308 00:16:06,042 --> 00:16:07,441 - Bye. 309 00:16:08,644 --> 00:16:10,244 (door shuts) 310 00:16:11,781 --> 00:16:13,848 Hey, brandon, uh, I can meet you guys 311 00:16:13,983 --> 00:16:16,450 On the trail in a half hour? 312 00:16:16,585 --> 00:16:18,252 Okay. 313 00:16:18,321 --> 00:16:20,420 (playful music) 314 00:16:23,659 --> 00:16:24,925 - Whoa, boy. 315 00:16:24,927 --> 00:16:27,261 - Whoa! - Oh! I'm so sorry. 316 00:16:27,330 --> 00:16:28,662 I-- - amy. 317 00:16:28,664 --> 00:16:30,431 - Hey. 318 00:16:31,667 --> 00:16:33,200 - Sorry about last night. 319 00:16:33,335 --> 00:16:37,671 I, uh, didn't mean to intrude. - No, it's fine. 320 00:16:37,740 --> 00:16:39,940 Good luck out there today. 321 00:16:40,076 --> 00:16:42,642 - You too. 322 00:16:44,614 --> 00:16:46,379 - I think it's ruined. 323 00:16:47,417 --> 00:16:49,817 Um, the shirt. 324 00:16:49,886 --> 00:16:51,419 You came to check on me, 325 00:16:51,554 --> 00:16:53,820 So I thought I would fill you in. 326 00:16:56,292 --> 00:16:57,891 (chuckles) 327 00:16:57,927 --> 00:16:59,827 (ambivalent music) 328 00:17:01,197 --> 00:17:03,030 - (host): Next up, we have the veteran team 329 00:17:03,032 --> 00:17:06,100 Of nathan pryce and his horse, montana. 330 00:17:06,235 --> 00:17:08,836 These two have done well in the working cow horse 331 00:17:08,971 --> 00:17:11,372 Competition in the past. Let's see if they can 332 00:17:11,374 --> 00:17:13,908 Keep the bar up to that same level today. 333 00:17:15,278 --> 00:17:17,578 (cheering) 334 00:17:19,381 --> 00:17:20,514 - Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 335 00:17:22,852 --> 00:17:24,885 (cheering) 336 00:17:24,954 --> 00:17:27,020 (upbeat music) 337 00:17:38,901 --> 00:17:42,035 (cheering) 338 00:17:42,105 --> 00:17:45,372 - (host): Put your hands together for nathan and montana! 339 00:17:45,408 --> 00:17:46,940 Now, remember, ladies and gentlemen, 340 00:17:46,976 --> 00:17:49,810 The horse and rider are being scored out of 80, 341 00:17:49,945 --> 00:17:53,613 70 being considered average, and the score for nathan? 342 00:17:53,649 --> 00:17:58,118 75! Nice job, nice job, team. 343 00:18:01,023 --> 00:18:04,625 Next up, couple of first-time competitors from hudson. 344 00:18:04,627 --> 00:18:06,426 Give a warm welcome to true blue skies 345 00:18:06,462 --> 00:18:09,763 Ridden by amy fleming, owned by jack bartlett. 346 00:18:09,832 --> 00:18:12,032 (cheering) 347 00:18:12,168 --> 00:18:14,902 (tense music) 348 00:18:18,974 --> 00:18:20,640 - Easy. 349 00:18:27,250 --> 00:18:29,717 Hold up. 350 00:18:29,852 --> 00:18:32,052 Oof. (crowd groans) 351 00:18:32,121 --> 00:18:35,155 - (host): Easy now. Gotta stay in control. 352 00:18:38,528 --> 00:18:40,493 (amy sighs) (blue nickers) 353 00:18:56,546 --> 00:18:58,812 That ended up more like a bronc drive, didn't it? 354 00:18:58,814 --> 00:19:02,015 But some love for amy and blue, would you please? 355 00:19:02,051 --> 00:19:03,850 They just got their first session 356 00:19:03,886 --> 00:19:05,485 Under their belts. 357 00:19:05,555 --> 00:19:08,455 Our judges have weighed in. The score? 358 00:19:10,126 --> 00:19:12,225 65. Chin up. 359 00:19:12,261 --> 00:19:14,628 It'll only get better from here. 360 00:19:14,697 --> 00:19:16,796 (soft music) 361 00:19:23,172 --> 00:19:25,072 (rock music) 362 00:19:40,523 --> 00:19:42,156 - Whoa. 363 00:19:42,291 --> 00:19:45,226 This could be a really awesome jump. 364 00:19:45,361 --> 00:19:47,794 - You mean, like, over the water? 365 00:19:47,863 --> 00:19:51,198 (exhales heavily) - yeah. Wouldn't that be cool? 366 00:19:51,267 --> 00:19:54,067 - Not if you don't clear it. - You can totally do it. 367 00:19:54,136 --> 00:19:55,802 - You think so? - Yeah, if you hit it right. 368 00:19:55,838 --> 00:19:57,938 - Yeah, I guess. 369 00:19:57,940 --> 00:19:59,639 - Carpe diem, katie. 370 00:20:00,909 --> 00:20:02,809 (tense music) 371 00:20:04,213 --> 00:20:07,481 I'm gonna do it. - Yes, let's go! 372 00:20:11,620 --> 00:20:13,186 - Come on, brandon. - You've got this. 373 00:20:17,860 --> 00:20:20,027 Oh-ho! Yes! (ellie laughs) 374 00:20:20,096 --> 00:20:23,364 - Oh, my gosh. Heh. 375 00:20:25,267 --> 00:20:26,967 (laughs) 376 00:20:26,969 --> 00:20:30,371 (exhales heavily) - that was freakin' awesome! 377 00:20:30,373 --> 00:20:33,907 You guys gotta try it. Who's up next? 378 00:20:33,976 --> 00:20:35,776 - Uh, you go ahead, ellie. 379 00:20:35,911 --> 00:20:37,577 I know you can clear it, no problem. 380 00:20:37,579 --> 00:20:41,048 - Thanks, but I think you're too scared to try it. 381 00:20:41,117 --> 00:20:44,385 - No, it's just... Well, you're a much better rider than I am. 382 00:20:44,520 --> 00:20:46,386 So... - Yup, she's scared. 383 00:20:46,422 --> 00:20:48,756 - Ellie, leave her alone. - No, it's okay. 384 00:20:50,126 --> 00:20:53,327 She's right. I mean, dirt biking is about taking chances, 385 00:20:53,396 --> 00:20:54,961 Just going for it. 386 00:20:55,031 --> 00:20:57,064 I'll just go as fast as I can, right? 387 00:20:57,199 --> 00:20:58,866 - Yeah. 388 00:20:59,001 --> 00:21:00,934 Just lift up with your whole body as you hit the edge. 389 00:21:01,003 --> 00:21:02,670 - Okay. 390 00:21:03,773 --> 00:21:05,805 (suspenseful music) 391 00:21:07,009 --> 00:21:08,742 (sighs) 392 00:21:08,811 --> 00:21:10,944 Come on, katie. You can do this. 393 00:21:11,013 --> 00:21:13,147 No fear. No fear. 394 00:21:17,820 --> 00:21:19,419 - Come on, katie! Carpe diem! 395 00:21:26,829 --> 00:21:28,295 (ellie laughs) 396 00:21:28,364 --> 00:21:31,498 - Okay, I knew she was scared, but that was pathetic. 397 00:21:31,534 --> 00:21:34,701 - Ellie, that's enough. Okay? You okay? 398 00:21:43,646 --> 00:21:45,879 (crow cawing) 399 00:21:45,948 --> 00:21:49,315 (lisa sighs) - you okay? 400 00:21:49,352 --> 00:21:52,051 - Yeah. It was a lot. 401 00:21:53,122 --> 00:21:54,687 - Well, you did great. 402 00:21:55,791 --> 00:21:59,393 You had people in stitches, and then tears. 403 00:22:00,663 --> 00:22:03,430 - Thank you. I'm relieved it's over. 404 00:22:04,800 --> 00:22:06,800 (voice breaking): It was pretty sad. 405 00:22:06,935 --> 00:22:10,003 - It's another reminder that life's a ride 406 00:22:10,072 --> 00:22:12,005 And you never know when your turn's up. 407 00:22:12,041 --> 00:22:17,377 - Mmhm. Do you think we're living our best lives? 408 00:22:18,948 --> 00:22:22,081 - I know that my life's never been better 409 00:22:22,118 --> 00:22:23,917 Since you came into it. 410 00:22:26,922 --> 00:22:29,889 - That doesn't really answer my question. Okay. 411 00:22:29,925 --> 00:22:31,825 What are we gonna do for lunch? 412 00:22:31,861 --> 00:22:33,894 - Oh, I think there's some leftover casserole 413 00:22:33,896 --> 00:22:35,429 In the fridge. 414 00:22:35,431 --> 00:22:38,565 - No, no. We're dressed up. Let's go do something. 415 00:22:38,567 --> 00:22:42,135 You know, there's a new pub in town that's supposed to be cool. 416 00:22:42,171 --> 00:22:44,237 - It's the middle of the day. 417 00:22:44,273 --> 00:22:46,840 - So? Let's live a little. 418 00:22:46,876 --> 00:22:49,309 - All right. 419 00:22:49,445 --> 00:22:51,244 (soft music) 420 00:22:58,387 --> 00:23:01,988 (phone buzzing) 421 00:23:02,024 --> 00:23:04,591 - Guess it's true what they say. 422 00:23:04,726 --> 00:23:07,461 Bad luck comes in threes. - Sorry? 423 00:23:07,530 --> 00:23:09,562 - The flat tire, 424 00:23:09,598 --> 00:23:11,932 The, heh, wine gate, 425 00:23:12,067 --> 00:23:13,867 Then you lay an egg in the reining event. 426 00:23:13,903 --> 00:23:15,536 - Nice. 427 00:23:15,538 --> 00:23:17,537 - Just calling it like I see it. 428 00:23:17,573 --> 00:23:19,272 - Yeah, except I wasn't asking. 429 00:23:20,609 --> 00:23:22,876 - Think you can pull it together for the cow work? 430 00:23:22,912 --> 00:23:24,477 - Are you trying to psych me out? 431 00:23:24,513 --> 00:23:26,946 - No, you're doing a good enough job of that all on your own. 432 00:23:28,484 --> 00:23:31,218 Your mind's obviously somewhere else, and blue can sense that. 433 00:23:33,389 --> 00:23:37,557 Can I offer you some advice? - Oh, good. Cowboy psychologist? 434 00:23:37,593 --> 00:23:41,228 - No, I've just done this a lot, so I know what I'm doing. 435 00:23:43,365 --> 00:23:45,432 When your cow gets turned out, 436 00:23:45,501 --> 00:23:47,434 You have to gauge his energy right away. 437 00:23:48,771 --> 00:23:51,037 If he's wild, run him a little. - I thought I was 438 00:23:51,106 --> 00:23:52,906 Supposed to box him in before I take him down the rail. 439 00:23:52,942 --> 00:23:56,843 - I'm talking quick turns, back and forth, back and forth. 440 00:23:58,380 --> 00:24:00,914 Tire 'em out so they're easier to control the rest of the way. 441 00:24:01,049 --> 00:24:02,983 - Okay. 442 00:24:05,187 --> 00:24:07,120 Should I trust you? 443 00:24:08,724 --> 00:24:10,724 - You don't have to do anything. 444 00:24:10,793 --> 00:24:12,792 I'm just trying to help change your luck. 445 00:24:12,828 --> 00:24:14,728 (intriguing music) 446 00:24:25,174 --> 00:24:27,140 (upbeat country music playing over speakers) 447 00:24:30,179 --> 00:24:34,047 - Oh, I love this song. - Well, me too. 448 00:24:34,049 --> 00:24:35,949 It's an oldie but a goodie. (jack chuckles) 449 00:24:36,018 --> 00:24:38,285 - Let's dance. 450 00:24:38,354 --> 00:24:40,153 - Now? 451 00:24:40,189 --> 00:24:42,155 - Dance floor is right there. 452 00:24:42,191 --> 00:24:43,890 - There's nobody on it. 453 00:24:43,959 --> 00:24:45,959 - Well, we will change that. 454 00:24:46,094 --> 00:24:47,160 Put our dance lessons to good use. 455 00:24:47,229 --> 00:24:51,031 - Lisa. - This is what I'm talking about 456 00:24:51,166 --> 00:24:53,901 'cause life can be short. Seize all the moments. 457 00:24:54,036 --> 00:24:56,836 Come on! 458 00:24:56,906 --> 00:24:59,505 - ♪♪ my day dreams weren't ♪ 459 00:24:59,542 --> 00:25:02,576 ♪ always about you ♪ 460 00:25:02,578 --> 00:25:05,045 - Oh, can I remember how to do this? 461 00:25:05,047 --> 00:25:07,247 Quick, quick, slow. 462 00:25:07,316 --> 00:25:09,182 (both chuckling) - quick, quick, slow. 463 00:25:09,218 --> 00:25:11,250 - Quick, quick, slow. - Quick, quick, slow. 464 00:25:11,287 --> 00:25:14,253 - (both): Slow. Quick, quick, slow. 465 00:25:14,290 --> 00:25:16,323 - What--what are you doing? 466 00:25:18,527 --> 00:25:20,860 - That's my buckle. - What?! 467 00:25:20,930 --> 00:25:22,996 - Yeah, yeah. 468 00:25:23,131 --> 00:25:24,330 All-around cowboy, 469 00:25:24,366 --> 00:25:27,734 Ponoka stampede, 1967. 470 00:25:27,869 --> 00:25:29,603 That's the first time I won there. 471 00:25:29,672 --> 00:25:31,938 - Well, what is it doing here? 472 00:25:32,007 --> 00:25:35,609 - Oh, I sold it. Lyndy and I were short on money, 473 00:25:35,678 --> 00:25:38,412 And I've regretted it ever since. 474 00:25:38,547 --> 00:25:41,148 - Well, honey, we need to talk to someone. 475 00:25:41,283 --> 00:25:43,216 There, I think that's the manager. Come on. 476 00:25:43,218 --> 00:25:45,786 - ♪ talkin' in my sleep again ♪♪ 477 00:25:45,921 --> 00:25:47,854 - Excuse me. 478 00:25:49,124 --> 00:25:51,958 - Hi there, are you the manager? 479 00:25:52,027 --> 00:25:53,827 - I actually own the place. 480 00:25:53,962 --> 00:25:55,962 - Even better. Jack bartlett. 481 00:25:56,031 --> 00:25:58,131 - Devon. Did you enjoy your lunch? 482 00:25:58,200 --> 00:26:00,033 - Yes! - We did, thank you very much. 483 00:26:00,102 --> 00:26:04,437 Say, you have a buckle that I won. 484 00:26:04,473 --> 00:26:06,172 It's in that case over there. 485 00:26:06,241 --> 00:26:09,309 - No kidding. Oh. - Yeah. 486 00:26:09,311 --> 00:26:13,647 Ponoka stampede, 1967. - That's so cool. 487 00:26:13,649 --> 00:26:16,783 Now, I found that at an antique store last year. 488 00:26:16,918 --> 00:26:19,052 - Yeah. Well, here's the thing. 489 00:26:19,088 --> 00:26:21,722 I'm hoping you'll sell it back to me, 490 00:26:21,724 --> 00:26:23,790 And I'll pay you fair market value. 491 00:26:23,792 --> 00:26:26,259 - That buckles worth, like, 500... 492 00:26:26,328 --> 00:26:29,262 - What, dollars?! Come on! - Don't stress. 493 00:26:29,264 --> 00:26:31,131 Don't stress 'cause it's not for sale. 494 00:26:31,200 --> 00:26:33,133 It's just too fun, you know? 495 00:26:33,268 --> 00:26:35,468 A buckle from ponoka, can't get any kitschier 496 00:26:35,504 --> 00:26:38,271 Than that, right? - Heh, you good? 497 00:26:39,575 --> 00:26:43,276 At pool, I mean. - I've won a few tournaments. 498 00:26:43,312 --> 00:26:45,545 - Oh. Care to make a wager? 499 00:26:45,581 --> 00:26:48,715 (chuckles) - lisa, what are you doing? 500 00:26:48,850 --> 00:26:52,085 - If you beat my husband, then we'll give you $500, 501 00:26:52,121 --> 00:26:54,954 But if jack wins, then we get to take the buckle home. 502 00:26:54,990 --> 00:26:57,323 - Okay, this is a bad idea. 503 00:26:57,359 --> 00:26:59,092 - What's the worst that could happen? 504 00:26:59,227 --> 00:27:00,794 - We lose $500! 505 00:27:00,863 --> 00:27:03,163 - This is excitement. This is adventure. 506 00:27:03,298 --> 00:27:06,033 Okay? What do you say? 507 00:27:07,836 --> 00:27:09,636 - Rack 'em up. - (lisa): Okay. 508 00:27:11,940 --> 00:27:13,840 (chuckles) 509 00:27:21,316 --> 00:27:22,716 - What are you guys doing here? 510 00:27:22,785 --> 00:27:25,986 - Well, we just wanted to make sure that you were okay. 511 00:27:27,489 --> 00:27:28,855 Why did you just take off like that? 512 00:27:28,857 --> 00:27:31,658 - I was just done with dirt biking for the day. 513 00:27:31,727 --> 00:27:34,594 - Are you home by yourself? - Uh, yeah. 514 00:27:34,730 --> 00:27:39,132 Everyone's out. - Well, you gonna invite us in? 515 00:27:39,201 --> 00:27:42,736 - Well, I didn't ask if I could have anyone over. 516 00:27:42,871 --> 00:27:44,871 - Seriously? This is your house too. 517 00:27:44,873 --> 00:27:46,873 Come on, we should have a little bit of fun. 518 00:27:47,943 --> 00:27:49,909 I can make us all lunch. 519 00:27:51,213 --> 00:27:53,946 - Yeah, I guess we could hang out for a bit. 520 00:27:53,982 --> 00:27:55,082 - All right, let's see what you got in these cupboards. 521 00:27:56,185 --> 00:27:58,151 (upbeat country music) 522 00:28:03,692 --> 00:28:07,294 - ♪♪ don't get me started on loving you ♪ 523 00:28:08,497 --> 00:28:11,297 ♪ don't get me started ♪ 524 00:28:11,333 --> 00:28:14,033 ♪ it just won't do ♪ 525 00:28:14,069 --> 00:28:16,569 ♪ well, we said our last goodbye ♪ 526 00:28:16,605 --> 00:28:20,307 ♪ now, it's your time to cry, baby ♪ 527 00:28:20,442 --> 00:28:21,441 ♪ don't get me started ♪ 528 00:28:21,510 --> 00:28:22,809 - Corner pocket. 529 00:28:22,811 --> 00:28:24,577 ♪ on love ♪♪ 530 00:28:32,254 --> 00:28:36,256 (laughing) - that hurts. That hurts. 531 00:28:37,493 --> 00:28:38,991 Ooh! Corner pocket. 532 00:28:42,664 --> 00:28:45,698 - ♪♪ like a rose in the desert ♪ 533 00:28:45,768 --> 00:28:48,134 ♪ you have a special love for rain ♪ 534 00:28:48,170 --> 00:28:50,136 - Well... (chuckles) 535 00:28:52,474 --> 00:28:55,675 Fair's fair, devon. - Wait! 536 00:28:55,744 --> 00:28:58,411 What about me? I wanna give it a try. 537 00:28:58,480 --> 00:29:00,547 - Lisa! - I wanna play the winner. 538 00:29:00,682 --> 00:29:02,615 - Look, I would love to take your money, 539 00:29:02,651 --> 00:29:04,417 But I actually do have some paperwork to get to, so. 540 00:29:04,486 --> 00:29:06,620 - I'll double it, make it an even thousand. 541 00:29:06,622 --> 00:29:08,955 - Is she for real? 542 00:29:08,957 --> 00:29:11,157 (lisa laughs) 543 00:29:11,226 --> 00:29:16,563 - Honey, I'm all for excitement and adventure, 544 00:29:16,632 --> 00:29:18,498 But $1000 can buy us 545 00:29:18,500 --> 00:29:21,901 A lot of excitement and adventure in other ways. 546 00:29:21,970 --> 00:29:23,970 - No, but I know how important this buckle is to you. 547 00:29:23,972 --> 00:29:26,372 So... I'd like to give it a try. 548 00:29:27,576 --> 00:29:29,309 - Have you ever even played before? 549 00:29:29,311 --> 00:29:30,644 - Yeah, yeah! A couple times. 550 00:29:30,646 --> 00:29:32,178 (sighs) 551 00:29:32,181 --> 00:29:34,113 Give us another chance. 552 00:29:37,486 --> 00:29:40,186 - All right. You're on. 553 00:29:40,189 --> 00:29:43,089 And I'll tell you what, I'll even let you break first. 554 00:29:43,125 --> 00:29:44,657 - Oh, thanks! 555 00:29:44,693 --> 00:29:46,659 - ♪ ...One for me ♪♪ 556 00:29:50,532 --> 00:29:52,532 - (host): And there they go! 557 00:29:52,534 --> 00:29:55,001 They're gonna need to turn that cow back without using the rail. 558 00:29:56,438 --> 00:29:58,804 (cheering) - come on, buddy! 559 00:30:01,576 --> 00:30:04,010 Yeah! Come on! - (host): Good job! 560 00:30:04,046 --> 00:30:05,412 Now, the last thing is to get that cow 561 00:30:05,547 --> 00:30:07,914 Into the middle of the arena, turn her back 562 00:30:07,983 --> 00:30:09,082 In both directions. 563 00:30:11,053 --> 00:30:12,385 Go! Come on! 564 00:30:14,790 --> 00:30:17,490 (nathan clicking his tongue) atta boy! Come on, come on! 565 00:30:17,559 --> 00:30:20,627 Yeah, yeah, yeah! Yeah, yeah! (mooing) 566 00:30:20,629 --> 00:30:23,029 (cheering) - (host): Textbook! 567 00:30:23,164 --> 00:30:24,898 You can see nathan and montana have 568 00:30:25,033 --> 00:30:26,499 Obviously done this before, 569 00:30:26,501 --> 00:30:28,401 And their score is... 570 00:30:28,536 --> 00:30:32,305 Wow, 75 points! 571 00:30:32,440 --> 00:30:34,908 Impressive! 572 00:30:34,977 --> 00:30:38,044 (cheering) 573 00:30:40,448 --> 00:30:43,816 And here's amy and blue once again. 574 00:30:45,787 --> 00:30:48,321 Good boy, blue. You got this. 575 00:30:48,390 --> 00:30:50,590 (amy pats blue) 576 00:30:52,728 --> 00:30:55,061 (moos) hup! 577 00:30:55,196 --> 00:30:56,195 (whistles) 578 00:30:56,231 --> 00:30:58,565 - (host): See what amy is doing there? 579 00:30:58,567 --> 00:31:01,067 She's running that cow back and forth just 580 00:31:01,069 --> 00:31:02,469 To tire him out a little bit. 581 00:31:02,604 --> 00:31:05,471 - Get up! Get up! (whistles) 582 00:31:05,507 --> 00:31:07,574 Come on! (amy clicking her tongue) 583 00:31:07,576 --> 00:31:09,408 (moos) come on! 584 00:31:11,046 --> 00:31:13,579 (cheering) 585 00:31:13,615 --> 00:31:15,282 - (host): Well, this is a much better start 586 00:31:15,417 --> 00:31:18,818 To this day than we saw in reining! 587 00:31:18,854 --> 00:31:21,121 - Hup, hup, hup, hup! 588 00:31:21,256 --> 00:31:23,957 - (host): Now, it's all about the finish. 589 00:31:23,959 --> 00:31:27,227 Can they keep it together this time? 590 00:31:27,229 --> 00:31:28,795 - Hup, hup! (hissing) 591 00:31:30,332 --> 00:31:33,967 - (host): Look at this, folks! What a comeback for these two! 592 00:31:34,102 --> 00:31:35,768 (mooing) (cheering) 593 00:31:39,708 --> 00:31:42,708 Let's see what our judges think of that run. 594 00:31:42,744 --> 00:31:44,778 Apparently, they liked it! 595 00:31:44,913 --> 00:31:47,781 Amy and blue have a 76! 596 00:31:47,916 --> 00:31:51,183 That puts them in first place in the cow work division! 597 00:31:51,219 --> 00:31:55,121 (cheering and applause) (amy laughs) 598 00:31:55,157 --> 00:31:58,324 - 76. 76! Can you believe it? - Yeah, yeah. 599 00:31:58,393 --> 00:32:02,195 Yeah, yeah. Just don't forget whose advice made that happen. 600 00:32:02,197 --> 00:32:04,998 - Yeah, yeah. - Isn't that right, molly? 601 00:32:05,000 --> 00:32:06,733 Huh? - You know, when we first met, 602 00:32:06,802 --> 00:32:09,135 And you were talking about molly, I just totally 603 00:32:09,137 --> 00:32:11,804 Assumed that she was your wife or girlfriend. 604 00:32:11,840 --> 00:32:14,407 - Nope, don't have either of those. 605 00:32:14,443 --> 00:32:17,276 - Obviously. (amy laughs) 606 00:32:17,312 --> 00:32:20,079 It's just the way you were flirting with those girls 607 00:32:20,215 --> 00:32:21,480 At the reception. - Flirting? 608 00:32:21,516 --> 00:32:23,416 - Mmhm. (amy laughs) 609 00:32:23,452 --> 00:32:25,818 - Uh-huh. - Yeah, no, I get it. 610 00:32:25,854 --> 00:32:27,486 I mean, I'm not judging. 611 00:32:27,522 --> 00:32:29,688 I can see how the playboy life would be appealing. 612 00:32:29,725 --> 00:32:32,025 - Not even close. 613 00:32:32,027 --> 00:32:34,027 For one thing, playboys have money. 614 00:32:35,230 --> 00:32:37,296 That sure ain't me. - Yeah, right. 615 00:32:38,566 --> 00:32:39,966 The amount of money that you're putting 616 00:32:40,035 --> 00:32:42,501 Into your marketing campaign, come on, now. 617 00:32:42,537 --> 00:32:44,203 - Well, yeah, and it might just bankrupt us, 618 00:32:44,205 --> 00:32:47,440 But we need to get ourselves out there if we want to compete. 619 00:32:47,476 --> 00:32:49,576 - Yeah, with my dad and grandpa. 620 00:32:49,711 --> 00:32:52,045 - No, actually, 621 00:32:52,180 --> 00:32:54,513 With the factory farms. 622 00:32:56,051 --> 00:32:58,785 I feel--I feel like... 623 00:32:58,854 --> 00:33:01,387 Family-run ranches 624 00:33:01,423 --> 00:33:03,390 Are in this together. 625 00:33:05,460 --> 00:33:07,760 Doing things the right way, even though it costs a lot more. 626 00:33:09,998 --> 00:33:12,665 - I'm sorry. I didn't mean to jump to conclusions. 627 00:33:12,701 --> 00:33:14,733 - Nah, don't worry about it. 628 00:33:16,204 --> 00:33:19,005 I kind of assumed I'd kick your butt in the cow work, so. 629 00:33:20,809 --> 00:33:22,108 Even steven, I guess. 630 00:33:24,079 --> 00:33:26,212 (nathan chuckles) 631 00:33:26,214 --> 00:33:28,348 - Love the place, katie. - Thanks. 632 00:33:31,353 --> 00:33:33,353 (katie laughs) here you go. 633 00:33:33,355 --> 00:33:35,088 - Great job, el. - Yeah! 634 00:33:35,090 --> 00:33:36,823 Perfect hot dog to mac' and cheese ratio. 635 00:33:36,958 --> 00:33:40,960 - Seems like we could use something for this lunch, though. 636 00:33:41,029 --> 00:33:42,561 Something to wash it down with? 637 00:33:42,597 --> 00:33:44,497 - We have some lemonade or ice tea. 638 00:33:44,632 --> 00:33:47,233 - We have this place all to ourselves. 639 00:33:47,368 --> 00:33:50,035 We could use something a little stronger. 640 00:33:51,073 --> 00:33:55,474 Like maybe some of this. 641 00:33:57,045 --> 00:33:58,778 - Uh... - Just a taster. 642 00:33:58,913 --> 00:34:01,848 No one's gonna notice. - I don't think that's 643 00:34:01,850 --> 00:34:03,516 A good idea. - Come on, katie. 644 00:34:03,585 --> 00:34:05,318 You have to stop living your life in fear. 645 00:34:08,323 --> 00:34:12,125 - Okay, I said no. Put it back, now. 646 00:34:12,127 --> 00:34:15,327 I am done doing stupid things to impress you guys. 647 00:34:15,363 --> 00:34:17,463 - Katie-- - no, don't even start 648 00:34:17,466 --> 00:34:18,798 With that "carpe diem" bs. 649 00:34:18,800 --> 00:34:21,501 I'm not a daredevil, and I'm not a risk taker. 650 00:34:21,570 --> 00:34:23,870 I'm okay with that. 651 00:34:23,939 --> 00:34:26,272 Sorry you're not. 652 00:34:26,308 --> 00:34:28,007 I think you both should leave. 653 00:34:28,143 --> 00:34:30,075 (tense music) 654 00:34:34,149 --> 00:34:36,749 - See? I told you. She's totally lame. 655 00:34:42,490 --> 00:34:43,722 (sighs) 656 00:34:47,829 --> 00:34:49,628 (light country music) 657 00:34:49,664 --> 00:34:51,564 - Looks like your truck is where we left it. 658 00:34:55,604 --> 00:34:58,804 Is that... - Caleb. 659 00:35:00,308 --> 00:35:02,575 - Guess your boyfriend's trying to score some brownie points 660 00:35:02,611 --> 00:35:05,311 For whatever he did last night. 661 00:35:05,446 --> 00:35:07,914 What? He's the one who got you off your game 662 00:35:07,983 --> 00:35:10,049 Earlier today, isn't he? 663 00:35:10,185 --> 00:35:12,185 - He didn't do anything. 664 00:35:12,187 --> 00:35:13,986 And he's not my boyfriend. 665 00:35:16,191 --> 00:35:18,958 - All right. I'll get your horse. 666 00:35:21,997 --> 00:35:27,400 - ♪♪ when the girl that you'd die for leaves you ♪ 667 00:35:29,204 --> 00:35:32,138 ♪ where do you begin? ♪♪ - hey. 668 00:35:37,212 --> 00:35:40,646 (birds chirping) (molly barks) 669 00:35:40,682 --> 00:35:42,615 - I had some extra time, figured that this was 670 00:35:42,684 --> 00:35:44,684 The least I could do. 671 00:35:44,686 --> 00:35:47,954 - You know, caleb, you really didn't have to. 672 00:35:48,023 --> 00:35:49,956 - Well, I didn't come all the way out here 673 00:35:49,958 --> 00:35:51,691 Just to change your tire, I was hoping we might meet 674 00:35:51,826 --> 00:35:53,826 In person since you keep ignoring my phone calls. 675 00:35:53,828 --> 00:35:57,630 - I've just been processing. I didn't quite know what to say. 676 00:35:57,699 --> 00:36:00,833 - Well, that's why I've been trying to get through to you. 677 00:36:00,969 --> 00:36:03,302 Amy, there really isn't anything that needs to be said. 678 00:36:04,639 --> 00:36:06,306 I made a mistake, okay? 679 00:36:06,441 --> 00:36:09,174 I got carried away in the moment, and I promise 680 00:36:09,211 --> 00:36:10,576 That nothing like this will ever happen again. 681 00:36:10,579 --> 00:36:13,779 - Okay, but... - No, just, really, 682 00:36:13,815 --> 00:36:15,181 You don't need to say anything else. 683 00:36:16,985 --> 00:36:19,652 Drive safe, okay? - You too. 684 00:36:19,787 --> 00:36:21,654 (soft music) 685 00:36:22,724 --> 00:36:24,723 (sighs) 686 00:36:27,262 --> 00:36:29,395 (fast-paced country music) 687 00:36:31,666 --> 00:36:34,700 - Nice break, lise! 688 00:36:34,736 --> 00:36:36,536 - ♪♪ I don't know why ♪ 689 00:36:36,538 --> 00:36:39,639 ♪ I'm done with hiding, time to say goodbye ♪ 690 00:36:39,774 --> 00:36:41,940 ♪ I'm talkin' about love ♪ 691 00:36:41,977 --> 00:36:43,743 - Looks like I'm low ball. 692 00:36:43,745 --> 00:36:45,478 - ♪ where'd I go wrong ♪ 693 00:36:48,683 --> 00:36:51,317 ♪ well, I burned my bridges ♪ 694 00:36:51,353 --> 00:36:53,319 ♪ now I'm moving on ♪ 695 00:36:53,388 --> 00:36:55,822 - Guess I'm up. - Mmhm. 696 00:36:55,957 --> 00:36:57,823 - ♪ I'll soon be gone ♪ 697 00:36:57,892 --> 00:37:00,560 ♪ talk about love, love ♪ 698 00:37:00,562 --> 00:37:03,095 ♪ love, where'd I go wrong? ♪ 699 00:37:06,134 --> 00:37:09,035 ♪ gonna find myself some reason ♪ 700 00:37:09,104 --> 00:37:10,536 ♪ gonna get myself some rum ♪ 701 00:37:10,605 --> 00:37:13,039 ♪ I'll tell you this time, baby ♪ 702 00:37:13,041 --> 00:37:15,507 ♪ well, it's gonna be just fine this time ♪ 703 00:37:15,543 --> 00:37:18,111 ♪ let's talk about love ♪ 704 00:37:18,246 --> 00:37:19,679 ♪ love ♪ 705 00:37:19,748 --> 00:37:22,115 ♪ talk about love ♪ 706 00:37:22,250 --> 00:37:23,850 ♪ love ♪ 707 00:37:23,985 --> 00:37:25,784 ♪ talk about love ♪♪ 708 00:37:25,820 --> 00:37:28,121 (singer vocalizing) 709 00:37:28,123 --> 00:37:31,724 - Eh. - Eight ball, side pocket. 710 00:37:35,196 --> 00:37:37,063 (jack gasps) 711 00:37:37,198 --> 00:37:39,399 - Lisa, you did it! 712 00:37:39,534 --> 00:37:41,734 (jack laughs) 713 00:37:41,869 --> 00:37:44,470 - I've been totally hustled. - No, you haven't. 714 00:37:44,506 --> 00:37:46,939 Maybe you assumed that you could beat me because I'm a woman 715 00:37:46,941 --> 00:37:49,075 Or I'm a little bit older than you-- 716 00:37:49,210 --> 00:37:51,210 - Can you please just take your buckle and leave. 717 00:37:51,279 --> 00:37:55,348 - Okay. (lisa chuckles) 718 00:37:55,350 --> 00:37:58,217 - Well, where in the name of minnesota fats 719 00:37:58,253 --> 00:38:00,586 Did you learn to shoot pool like that? 720 00:38:02,157 --> 00:38:03,956 - You really wanna know? - Yes! 721 00:38:05,093 --> 00:38:07,760 - Dan taught me. - Is that a fact. 722 00:38:07,895 --> 00:38:10,763 - Mmhm. Back when we first got into thoroughbreds, 723 00:38:10,799 --> 00:38:12,632 We needed a way to blow off some steam 724 00:38:12,634 --> 00:38:13,966 Every time our horses lost. 725 00:38:14,035 --> 00:38:17,837 - Well, your horses must've lost a lot! 726 00:38:17,839 --> 00:38:19,639 - Yeah, they sure did, especially... 727 00:38:19,774 --> 00:38:22,575 Back in the early days, and we took our frustrations out 728 00:38:22,644 --> 00:38:24,576 On that pool table. 729 00:38:24,612 --> 00:38:26,645 - You know, dan and I, we certainly had 730 00:38:26,647 --> 00:38:30,182 Our differences, but the fact that he actually played a part 731 00:38:30,218 --> 00:38:31,918 In gettin' this buckle back... 732 00:38:32,053 --> 00:38:34,453 - Kind of makes up for it all. (jack laughs) 733 00:38:34,522 --> 00:38:37,123 (soft music) 734 00:38:50,004 --> 00:38:51,270 (jack and lisa laughing) 735 00:38:51,339 --> 00:38:53,139 - Hey! - Silly. Hi! 736 00:38:54,409 --> 00:38:56,075 - How come you two don't look like you just came 737 00:38:56,210 --> 00:38:57,210 From a funeral! 738 00:38:57,345 --> 00:39:01,747 - Well, we actually had quite the afternoon. 739 00:39:01,816 --> 00:39:04,083 And I'll tell you all about it as soon as I get out 740 00:39:04,152 --> 00:39:06,952 Of these banker's clothes. (knocking on door) 741 00:39:07,021 --> 00:39:09,922 (door opens) - (lisa): Hello. Come on in. 742 00:39:11,493 --> 00:39:13,592 There's someone here to see you. 743 00:39:13,661 --> 00:39:15,762 (tense music) 744 00:39:23,872 --> 00:39:25,104 - I'm really sorry. 745 00:39:25,173 --> 00:39:27,840 Ellie was just totally out of line. 746 00:39:27,909 --> 00:39:29,842 - Then why didn't you say anything? 747 00:39:31,379 --> 00:39:34,447 - Well, I've never had a drink of whisky 748 00:39:34,582 --> 00:39:36,649 Or anything else. 749 00:39:36,784 --> 00:39:40,853 I sort of have this image that, you know, goes along 750 00:39:40,988 --> 00:39:44,790 With the dirt biking and carpe diem bs. 751 00:39:44,859 --> 00:39:49,328 - Yeah, well, that image isn't why I like to hang out with you. 752 00:39:49,464 --> 00:39:50,562 You're a nice guy. 753 00:39:53,134 --> 00:39:57,403 - Well, thanks. You know... I don't care 754 00:39:57,538 --> 00:39:59,338 If you don't want to be a daredevil. 755 00:39:59,340 --> 00:40:02,007 I think you're really cool just the way you are. 756 00:40:02,043 --> 00:40:03,942 - Really? 757 00:40:05,079 --> 00:40:07,079 Thanks. 758 00:40:07,215 --> 00:40:09,615 - Well, um, I should get going, 759 00:40:09,684 --> 00:40:12,284 But I'll text you tomorrow. 760 00:40:12,320 --> 00:40:14,754 - Sure. Sounds good. 761 00:40:15,824 --> 00:40:17,823 (soft music) 762 00:40:17,826 --> 00:40:19,791 (approaching vehicle) 763 00:40:29,437 --> 00:40:32,705 Guess who's back! - Gg! Lisa! 764 00:40:32,707 --> 00:40:34,807 - Hi! - Welcome home, you two! 765 00:40:34,809 --> 00:40:37,577 How did it go? - It went so good! 766 00:40:37,579 --> 00:40:39,712 We had pizza, cake, 767 00:40:39,847 --> 00:40:44,550 Watched tv, and had a party with glow sticks! 768 00:40:44,586 --> 00:40:47,420 - Wow! Did you get any sleep at this sleepover? 769 00:40:47,555 --> 00:40:50,923 - We didn't have time. - Oh, I see. 770 00:40:50,959 --> 00:40:52,591 - So how about you and blue? 771 00:40:52,627 --> 00:40:54,460 I'm dying to hear how you made out. 772 00:40:54,595 --> 00:40:57,196 - Well, we had a bit of a rough start in the reining. 773 00:40:57,331 --> 00:40:59,131 - Oh, does that mean... 774 00:40:59,200 --> 00:41:02,434 - Mmhm, nathan got the best of us in that one. 775 00:41:02,470 --> 00:41:04,269 But we made a comeback 776 00:41:04,305 --> 00:41:06,338 And took him in the cow work session. 777 00:41:06,374 --> 00:41:09,876 - Ah-ha! Way to go, blue! - And amy! 778 00:41:10,011 --> 00:41:11,877 - And amy, of course! 779 00:41:11,946 --> 00:41:14,880 - Yeah, no, he was absolutely amazing, grandpa. 780 00:41:14,883 --> 00:41:16,415 You two really need to try it together next time. 781 00:41:16,551 --> 00:41:18,818 - Yeah, well. 782 00:41:18,820 --> 00:41:22,488 (phone buzzing) - can I go to bed now, mommy? 783 00:41:22,490 --> 00:41:25,057 (all giggling) - yes, sweetheart, you can. 784 00:41:25,126 --> 00:41:27,960 Lisa, do you mind making sure she brushes her teeth? 785 00:41:27,962 --> 00:41:30,296 - Oh, I certainly will. - Thanks. 786 00:41:30,365 --> 00:41:31,364 (lisa giggling) 787 00:41:31,366 --> 00:41:33,231 I'll be right back to tuck you in. 788 00:41:33,268 --> 00:41:35,233 (text message notification) 789 00:41:36,638 --> 00:41:38,537 (birds chirping) 790 00:41:42,010 --> 00:41:44,443 - Hey. - Hey. 791 00:41:46,514 --> 00:41:49,515 - So look, um... I'm sorry, amy. 792 00:41:49,517 --> 00:41:51,317 - Caleb, you already apologized for last night. 793 00:41:51,319 --> 00:41:54,920 - No, this isn't for that, this is for today. 794 00:41:54,956 --> 00:41:56,856 Actually, it's for that apology. 795 00:41:59,561 --> 00:42:01,794 (sighs) I wasn't being real with you. 796 00:42:01,863 --> 00:42:04,997 I lied. It wasn't just a moment. 797 00:42:06,868 --> 00:42:08,567 The truth is that I have developed feelings for you, 798 00:42:08,570 --> 00:42:11,470 And... I hate myself for it. 799 00:42:11,539 --> 00:42:13,338 I feel I've betrayed my two best friends 800 00:42:13,374 --> 00:42:14,673 In the whole world, that's you and ty. 801 00:42:16,644 --> 00:42:19,811 - Caleb... - No, amy. 802 00:42:19,847 --> 00:42:22,014 Look, I didn't sleep a wink last night. 803 00:42:22,016 --> 00:42:23,282 I feel so torn up. 804 00:42:23,417 --> 00:42:26,285 - You haven't betrayed anyone. 805 00:42:26,420 --> 00:42:28,754 You've been going through so much lately, and... 806 00:42:28,790 --> 00:42:32,157 Maybe I'm partially to blame too 807 00:42:32,193 --> 00:42:35,727 Because... Caleb, I do love you. 808 00:42:37,298 --> 00:42:39,165 Just not that way. 809 00:42:39,300 --> 00:42:41,266 - (softly): I know. 810 00:42:42,703 --> 00:42:46,572 So, uh, where do we go from here? 811 00:42:46,641 --> 00:42:49,174 Can we just pretend that last night never happened? 812 00:42:49,243 --> 00:42:52,378 - Your friendship is so important to me. 813 00:42:52,513 --> 00:42:55,113 And I'm not gonna let one moment ruin that. 814 00:42:55,149 --> 00:42:57,049 - Thank you, amy. 815 00:42:58,286 --> 00:43:00,252 'cause your friendship means the world to me too. 816 00:43:03,658 --> 00:43:05,458 So we're good? 817 00:43:06,894 --> 00:43:08,527 - Yeah, we're good. 818 00:43:09,931 --> 00:43:12,230 I'm already over it. (amy chuckles) 819 00:43:13,534 --> 00:43:15,267 - So how did your competition go? 820 00:43:15,336 --> 00:43:17,403 - Actually, it went pretty good. 821 00:43:17,472 --> 00:43:19,404 Yeah, we ran that calf down the rail. 822 00:43:19,440 --> 00:43:22,475 - Nice! You get him turned in the centre all right? 823 00:43:22,477 --> 00:43:24,410 - Yeah! 824 00:43:24,479 --> 00:43:26,412 (indistinct conversation) 825 00:43:26,481 --> 00:43:28,447 (hopeful music) 57158

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.