All language subtitles for HUMAN TARGET - S02 E01 - Ilsa Pucci (1080p - DCU Web-DL)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,271 --> 00:00:02,915 (male narrator) Previously on "Human Target.." 2 00:00:02,939 --> 00:00:04,740 [instrumental music] 3 00:00:04,807 --> 00:00:07,207 [glass shatters] 4 00:00:10,846 --> 00:00:12,482 Good afternoon. 5 00:00:12,549 --> 00:00:14,951 I think, with your friends welfare on the line 6 00:00:15,017 --> 00:00:16,819 you give me exactly what I want. 7 00:00:16,886 --> 00:00:19,436 [music continues] 8 00:00:22,725 --> 00:00:24,192 [grunting] 9 00:00:24,259 --> 00:00:25,761 Winston? 10 00:00:25,828 --> 00:00:27,362 You know what to do, right? 11 00:00:27,429 --> 00:00:30,279 Gonna get him back. 12 00:00:34,971 --> 00:00:38,707 Well, Mr. Winston. 13 00:00:38,774 --> 00:00:42,278 You look very presentable. 14 00:00:42,345 --> 00:00:45,281 I am sorry. That it had to come to this. 15 00:00:45,348 --> 00:00:47,817 'What you had to go through these last 48 hours' 16 00:00:47,883 --> 00:00:49,551 'in order to tell me the truth.' 17 00:00:49,618 --> 00:00:52,589 [indistinct chatter] 18 00:00:52,656 --> 00:00:55,458 I just can't help but think how much better your life 19 00:00:55,525 --> 00:00:59,996 would have turned out if you'd never met Christopher Chance. 20 00:01:00,062 --> 00:01:03,298 [indistinct chatter] 21 00:01:03,365 --> 00:01:05,835 Enough chit-chat. 22 00:01:05,901 --> 00:01:09,051 Let's go get my book. 23 00:01:13,709 --> 00:01:16,946 Next. 24 00:01:17,013 --> 00:01:18,313 'How can I help you, sir?' 25 00:01:18,380 --> 00:01:21,150 Good morning... Denise. 26 00:01:21,217 --> 00:01:23,085 I'd like to make a withdrawal. 27 00:01:23,152 --> 00:01:24,854 Certainly, I can help you with that. 28 00:01:24,920 --> 00:01:26,922 - How much? - Uh, everything. 29 00:01:26,989 --> 00:01:28,257 I'd like to close my account. 30 00:01:28,324 --> 00:01:31,060 Sorry to hear that. May I ask why? 31 00:01:31,127 --> 00:01:32,828 Well, I'm gonna be leaving town 32 00:01:32,895 --> 00:01:36,398 'for a little while.' 33 00:01:36,465 --> 00:01:37,666 Relax. 34 00:01:37,733 --> 00:01:41,483 I'm one of the good guys. 35 00:01:44,040 --> 00:01:48,477 Chance, they're comin' out. 36 00:01:48,544 --> 00:01:50,279 Denise, would you be a doll 37 00:01:50,346 --> 00:01:52,582 and reach under the counter and trip the alarm, please? 38 00:01:52,649 --> 00:01:54,650 What's up, bro? Can't let him get to the door. 39 00:01:54,717 --> 00:01:59,121 'Well, this could get messy.' 40 00:01:59,188 --> 00:02:00,757 Denise, I'm not gonna shoot you. 41 00:02:00,824 --> 00:02:05,824 Just reach under the counter and trip the alarm, please. 42 00:02:08,264 --> 00:02:09,832 What happened? Where's the sound? 43 00:02:09,899 --> 00:02:12,201 - It's a silent alarm. - You're kidding me. 44 00:02:12,268 --> 00:02:14,737 Well, now that you got what you came for. 45 00:02:14,803 --> 00:02:16,872 Answer me one question. 46 00:02:16,939 --> 00:02:18,306 What the hell is in that book? 47 00:02:18,373 --> 00:02:19,909 Secrets, Mr. Winston 48 00:02:19,975 --> 00:02:22,278 things the world does not need to know. 49 00:02:22,345 --> 00:02:27,215 Come on, dude. It's now or never. 50 00:02:27,282 --> 00:02:28,650 [alarm ringing] 51 00:02:28,717 --> 00:02:31,720 Stay down! 52 00:02:31,787 --> 00:02:33,055 What the hell's going on? 53 00:02:33,122 --> 00:02:34,499 These guys are trying to rob the place. 54 00:02:34,523 --> 00:02:37,893 Keep 'em covered. 55 00:02:37,960 --> 00:02:39,595 Mr. Chance! 56 00:02:39,661 --> 00:02:41,563 I was expecting you. 57 00:02:41,630 --> 00:02:43,498 Now, don't do anything stupid. 58 00:02:43,565 --> 00:02:48,065 Just wanna show you something. 59 00:02:54,810 --> 00:02:58,514 So you're gonna put your guns down. 60 00:02:58,581 --> 00:03:01,384 And we're gonna walk outta here with my book. 61 00:03:01,451 --> 00:03:05,220 Or you'll be picking up pieces of him for weeks to come. 62 00:03:05,287 --> 00:03:07,590 Winston.. 63 00:03:07,657 --> 00:03:10,226 I'm sorry for getting you into this mess. 64 00:03:10,293 --> 00:03:13,796 Sorry for whatever torture you had to endure.. 65 00:03:13,862 --> 00:03:15,931 Because of me. 66 00:03:15,998 --> 00:03:18,734 (Chance) 'Most of all..' 67 00:03:18,801 --> 00:03:21,971 I'm sorry about Aunt Suzy. 68 00:03:22,038 --> 00:03:24,840 Aunt Suzy? 69 00:03:24,907 --> 00:03:27,843 Oh, man. Not Aunt Suzy. 70 00:03:27,910 --> 00:03:29,678 - You got him? - Yep. 71 00:03:29,745 --> 00:03:32,882 [gunshots] 72 00:03:32,948 --> 00:03:34,316 Aah! 73 00:03:34,383 --> 00:03:37,119 [screaming] 74 00:03:37,186 --> 00:03:38,787 (Guerrero) 'Drop your weapons!' 75 00:03:38,854 --> 00:03:40,056 'Put 'em on the floor!' 76 00:03:40,122 --> 00:03:43,392 'Down. Put 'em down!' 77 00:03:43,458 --> 00:03:45,360 Eh! 78 00:03:45,427 --> 00:03:46,427 Stop, dude! 79 00:03:46,461 --> 00:03:49,899 [gunshot] 80 00:03:49,965 --> 00:03:53,435 - Drop 'em! - Okay, okay. 81 00:03:53,502 --> 00:03:55,405 Smart. 82 00:03:55,471 --> 00:03:56,972 You gotta get this thing off me, man. 83 00:03:57,039 --> 00:03:58,040 I don't wanna die. 84 00:03:58,107 --> 00:03:59,808 [panting] 85 00:03:59,875 --> 00:04:01,610 You know how to diffuse it? 86 00:04:01,677 --> 00:04:02,912 No. 87 00:04:02,978 --> 00:04:05,147 [whimpering] 88 00:04:05,214 --> 00:04:07,416 Either way, this is goodbye. 89 00:04:07,482 --> 00:04:10,385 What? 90 00:04:10,452 --> 00:04:12,454 'You ready?' 91 00:04:12,521 --> 00:04:13,889 I'm ready. 92 00:04:13,956 --> 00:04:15,306 [beeping] 93 00:04:25,000 --> 00:04:28,000 [instrumental music] 94 00:04:35,978 --> 00:04:37,680 Chance. 95 00:04:37,747 --> 00:04:39,982 - Chance! - We gotta get out of here. 96 00:04:40,049 --> 00:04:41,718 Wait! Where's Chance? 97 00:04:41,785 --> 00:04:43,328 - That's it for Chance, bro. - What are you talking about? 98 00:04:43,352 --> 00:04:46,989 - What do you mean? - He's gone. 99 00:04:47,056 --> 00:04:48,100 Dude got too attached, that's the last 100 00:04:48,124 --> 00:04:52,924 you're ever gonna see of Chance. 101 00:04:58,334 --> 00:05:03,334 Come on, Winston, let's get outta here. 102 00:05:13,615 --> 00:05:15,550 Left you too, huh? 103 00:05:15,617 --> 00:05:18,453 [elevator dings] 104 00:05:18,520 --> 00:05:21,056 [dog growling] 105 00:05:21,123 --> 00:05:24,527 You, boys, looking for protection? 106 00:05:24,594 --> 00:05:26,829 We're looking for Christopher Chance. 107 00:05:26,895 --> 00:05:29,498 Gone. 108 00:05:29,564 --> 00:05:32,734 When will he be back? 109 00:05:32,801 --> 00:05:37,239 Well, that's a good question. 110 00:05:37,306 --> 00:05:39,275 I work for a single employer 111 00:05:39,342 --> 00:05:41,076 a person of great means, who is in need 112 00:05:41,143 --> 00:05:43,312 of Mr. Chance's rather.. 113 00:05:43,379 --> 00:05:45,515 Specific services. 114 00:05:45,581 --> 00:05:48,083 Any idea where I might find him? 115 00:05:48,150 --> 00:05:50,319 I don't think you're gettin' it. 116 00:05:50,386 --> 00:05:51,888 You see, when I say he's gone 117 00:05:51,955 --> 00:05:54,323 I don't mean he's down in Florida taking some R&R 118 00:05:54,390 --> 00:05:55,867 shacked up with a lady friend somewhere. 119 00:05:55,891 --> 00:05:58,361 I mean gone. Forever. 120 00:05:58,427 --> 00:06:00,530 Might as well be dead. 121 00:06:00,596 --> 00:06:02,198 You could search the end of the Earth 122 00:06:02,264 --> 00:06:04,533 and you wouldn't find him. 123 00:06:04,599 --> 00:06:05,401 Got that? 124 00:06:05,468 --> 00:06:07,836 My employer's very persistent. 125 00:06:07,903 --> 00:06:09,605 Thank you. 126 00:06:09,672 --> 00:06:14,672 We'll be sure to check the end of the Earth. 127 00:06:15,911 --> 00:06:20,282 Wise-ass. 128 00:06:20,349 --> 00:06:23,349 [instrumental music] 129 00:06:32,494 --> 00:06:33,994 [chanting] 130 00:06:45,074 --> 00:06:49,574 [speaking in foreign language] 131 00:07:02,758 --> 00:07:05,908 [helicopter whirring] 132 00:07:31,387 --> 00:07:34,387 [instrumental music] 133 00:07:42,631 --> 00:07:44,833 Wow. 134 00:07:44,900 --> 00:07:46,111 I'll give it to you, Mr. Chance. 135 00:07:46,135 --> 00:07:47,736 When you say you wanna disappear 136 00:07:47,803 --> 00:07:50,239 you really commit. 137 00:07:50,306 --> 00:07:52,308 It's taken me six months 138 00:07:52,375 --> 00:07:54,176 an embarrassing amount of money and more time 139 00:07:54,243 --> 00:07:55,777 in a helicopter than I ever dreamed 140 00:07:55,844 --> 00:07:57,246 'my ass would spend.' 141 00:07:57,313 --> 00:08:00,383 So I have one thing to say to you. 142 00:08:00,449 --> 00:08:04,199 You'd better be worth it. 143 00:08:09,758 --> 00:08:11,708 [theme music] 144 00:08:31,046 --> 00:08:33,596 [music continues] 145 00:08:45,394 --> 00:08:48,098 [instrumental music] 146 00:08:48,164 --> 00:08:51,034 Well, I appreciate the time, the money and the discomfort 147 00:08:51,101 --> 00:08:54,104 of what must have been a very bumpy helicopter ride 148 00:08:54,170 --> 00:08:56,330 I have to tell you that I'm out of the protection game. 149 00:08:56,372 --> 00:09:00,008 - I'm retired. - Yes, so I've been told. 150 00:09:00,075 --> 00:09:02,144 It's a 30-hour flight home. 151 00:09:02,211 --> 00:09:03,412 'Albeit on a private plane' 152 00:09:03,479 --> 00:09:08,479 but all I'm asking is a few minutes. 153 00:09:09,552 --> 00:09:11,621 You get two minutes. 154 00:09:11,687 --> 00:09:13,289 Eight months ago, my husband was killed 155 00:09:13,355 --> 00:09:16,225 in a plane crash, and I believe he was murdered. 156 00:09:16,292 --> 00:09:20,496 My husband's name was Marshall Pucci. 157 00:09:20,563 --> 00:09:22,431 - You've heard of him. - Software billionaire. 158 00:09:22,498 --> 00:09:25,401 Philanthropist, runs the world's largest charity. 159 00:09:25,468 --> 00:09:27,336 I haven't always lived in an ashram. 160 00:09:27,403 --> 00:09:29,037 Well, along with his fortune 161 00:09:29,104 --> 00:09:33,143 I've also inherited his enemies. 162 00:09:33,209 --> 00:09:34,887 (Chance) 'Mrs. Pucci, I'm sure your husband' 163 00:09:34,911 --> 00:09:36,912 'was a good man, but if you've done your research' 164 00:09:36,979 --> 00:09:38,347 you'd know that I'm... not. 165 00:09:38,414 --> 00:09:40,015 Well, I know that Christopher Chance 166 00:09:40,082 --> 00:09:41,550 isn't your real name. 167 00:09:41,617 --> 00:09:42,895 I know that you used to be an assassin 168 00:09:42,919 --> 00:09:44,362 and I also know that you're the person 169 00:09:44,386 --> 00:09:47,222 people come to as a last resort. 170 00:09:47,289 --> 00:09:48,467 Charming as Nepal is, I wouldn't be here 171 00:09:48,491 --> 00:09:49,792 if I had any other choice. 172 00:09:49,859 --> 00:09:51,336 You have other choices, there's a variety 173 00:09:51,360 --> 00:09:52,370 of other people you could have hired. 174 00:09:52,394 --> 00:09:54,964 Yes, I have. All of them. 175 00:09:55,031 --> 00:09:57,299 Now I can't leave the house without 20 bodyguards. 176 00:09:57,366 --> 00:09:58,844 'The windows in my home are sealed shut' 177 00:09:58,868 --> 00:10:01,738 with bulletproof glass, I don't want to live like that. 178 00:10:01,804 --> 00:10:04,974 I want someone who's going to put me in the line of fire. 179 00:10:05,041 --> 00:10:08,377 Risk my life so that I can have it back. 180 00:10:08,444 --> 00:10:09,822 Right, I don't know how you found me here 181 00:10:09,846 --> 00:10:11,414 or who you spoke to I'm actually kinda 182 00:10:11,480 --> 00:10:13,282 curious about that but you should know 183 00:10:13,349 --> 00:10:14,560 the people who go into business with me 184 00:10:14,584 --> 00:10:16,318 have a tendency to get shot at 185 00:10:16,385 --> 00:10:18,487 tortured or... worse. 186 00:10:18,554 --> 00:10:20,956 - I'm not afraid. - That's what they all say. 187 00:10:21,023 --> 00:10:22,525 I'm not like your other clients. 188 00:10:22,592 --> 00:10:24,827 Your two minutes are up. 189 00:10:24,894 --> 00:10:27,597 I can't imagine what brings a man like you to an ashram. 190 00:10:27,663 --> 00:10:31,534 But I hope you find whatever it is you're looking for. 191 00:10:31,601 --> 00:10:35,438 Thank you for your time. 192 00:10:35,504 --> 00:10:37,072 You know, I thought you'd be different. 193 00:10:37,139 --> 00:10:38,140 - Taller? - No. 194 00:10:38,207 --> 00:10:41,807 - Younger? - No. Braver. 195 00:10:44,547 --> 00:10:46,797 [clears throat] 196 00:10:50,852 --> 00:10:55,057 Mrs. Pucci. 197 00:10:55,124 --> 00:10:57,326 Did you say private plane? 198 00:10:57,393 --> 00:10:59,943 [music continues] 199 00:11:06,969 --> 00:11:09,369 [elevator dings] 200 00:11:21,617 --> 00:11:25,221 Mrs. Pucci. This is Laverne Winston. 201 00:11:25,288 --> 00:11:28,223 His former partner before he went on vacation. 202 00:11:28,290 --> 00:11:29,640 Pleasure. 203 00:11:34,597 --> 00:11:37,166 I apologize for the condition of our office, Mrs. Pucci 204 00:11:37,232 --> 00:11:38,601 um, we recently had a break... 205 00:11:38,668 --> 00:11:39,745 It's been six months, you haven't 206 00:11:39,769 --> 00:11:41,337 replaced the windows yet? 207 00:11:41,403 --> 00:11:42,471 [clears throat] 208 00:11:42,538 --> 00:11:45,108 You have to excuse my partner. 209 00:11:45,175 --> 00:11:47,543 Uh, he doesn't really comprehend the basic principles 210 00:11:47,610 --> 00:11:50,847 of business, you see, when the asset just runs off 211 00:11:50,913 --> 00:11:53,716 to an ashram, well, then there are no clients 212 00:11:53,783 --> 00:11:57,252 and therefore no revenue, and thus, no windows. 213 00:11:57,319 --> 00:12:00,456 Except now you do have a client. 214 00:12:00,523 --> 00:12:03,226 Yes, of course, so Mrs. Pucci tell us 215 00:12:03,293 --> 00:12:05,528 why do you think someone's trying to kill you? 216 00:12:05,594 --> 00:12:07,864 I was in Geneva on my way to Africa 217 00:12:07,930 --> 00:12:09,931 when my husband called at the last moment 218 00:12:09,998 --> 00:12:11,467 and told me not to come. 219 00:12:11,534 --> 00:12:14,236 He hired Peter here to watch over me. 220 00:12:14,303 --> 00:12:15,938 I thought he was being paranoid. 221 00:12:16,005 --> 00:12:19,908 The last conversation we had was an argument over my security. 222 00:12:19,975 --> 00:12:21,077 Anything since? 223 00:12:21,144 --> 00:12:22,879 Several weeks back, she had a tail. 224 00:12:22,945 --> 00:12:25,514 When we tried to approach the target, he fled the scene. 225 00:12:25,581 --> 00:12:27,583 Killed one of my men. Professional hit. 226 00:12:27,650 --> 00:12:29,351 Okay. This doesn't make any sense. 227 00:12:29,418 --> 00:12:31,120 - What part? - Well, all of it. 228 00:12:31,187 --> 00:12:33,032 This guy couldn't have been a pro if you spotted him 229 00:12:33,056 --> 00:12:35,301 but now we're saying your man was killed by a rank amateur. 230 00:12:35,325 --> 00:12:38,093 I assure you, if anyone can take out one of my men 231 00:12:38,160 --> 00:12:39,261 he's a professional. 232 00:12:39,328 --> 00:12:40,897 Well, maybe he wanted us to find him. 233 00:12:40,963 --> 00:12:42,999 - Exactly. Why? - Isn't that your job now? 234 00:12:43,066 --> 00:12:45,534 Fair enough, so why would an assassin 235 00:12:45,601 --> 00:12:46,601 want to be discovered? 236 00:12:46,635 --> 00:12:50,272 Your thoughts. 237 00:12:50,339 --> 00:12:53,576 Let us meditate on that. 238 00:12:53,642 --> 00:12:54,953 In the meantime, we're going to have 239 00:12:54,977 --> 00:12:57,013 to get you exposed to the public Mrs. Pucci 240 00:12:57,080 --> 00:12:58,981 get you out from behind that bulletproof glass 241 00:12:59,048 --> 00:13:01,450 and security and see if the threat re-emerges. 242 00:13:01,517 --> 00:13:02,952 Well, my husband and I usually throw 243 00:13:03,019 --> 00:13:05,821 uh, an annual charity event at this time of year 244 00:13:05,888 --> 00:13:08,190 and it's been vital to the organization. 245 00:13:08,257 --> 00:13:09,759 Great, we'll throw a party 246 00:13:09,825 --> 00:13:11,293 and pray somebody tries to kill you. 247 00:13:11,360 --> 00:13:13,529 Mrs. Pucci, this is a terrible idea. 248 00:13:13,596 --> 00:13:14,740 You'll be exposed to countless threats 249 00:13:14,764 --> 00:13:15,932 and that's just the guests. 250 00:13:15,999 --> 00:13:17,466 Exactly, we'll just open the door 251 00:13:17,533 --> 00:13:18,978 and let the rats come running right in. 252 00:13:19,002 --> 00:13:20,679 'I'm sorry, but there's no way that just the two' 253 00:13:20,703 --> 00:13:22,080 of you can guarantee her safety from hundreds 254 00:13:22,104 --> 00:13:23,272 of possible assailants. 255 00:13:23,339 --> 00:13:25,708 You're right. That's... ridiculous. 256 00:13:25,775 --> 00:13:29,278 It won't just be the two of us. 257 00:13:29,345 --> 00:13:31,781 We got another guy. 258 00:13:31,848 --> 00:13:33,549 [instrumental music] 259 00:13:33,616 --> 00:13:37,819 [cell phone ringing] 260 00:13:37,886 --> 00:13:40,890 Talk. 261 00:13:40,957 --> 00:13:42,658 For you, bro, always available. 262 00:13:42,725 --> 00:13:46,395 Just... gotta move some things around. 263 00:13:46,462 --> 00:13:48,397 Hey, dude, welcome back. 264 00:13:48,464 --> 00:13:50,332 Good to have you home. 265 00:13:50,399 --> 00:13:54,149 ♪ I don't need to exist ♪ 266 00:13:57,974 --> 00:14:02,945 ♪ I don't need to exist ♪ 267 00:14:03,012 --> 00:14:05,948 ♪ Dripping blue blood from my wrist ♪ 268 00:14:06,015 --> 00:14:11,015 Well, today is your lucky day, dude. 269 00:14:11,854 --> 00:14:14,854 [instrumental music] 270 00:14:21,731 --> 00:14:24,731 [indistinct chatter] 271 00:14:27,870 --> 00:14:30,706 It's like a damn security convention in this hotel. 272 00:14:30,773 --> 00:14:32,051 No, it's fine, any hitter worth his salt 273 00:14:32,075 --> 00:14:33,518 would have no problem getting in here. 274 00:14:33,542 --> 00:14:38,514 Hey, you got that little, uh.. 275 00:14:38,581 --> 00:14:43,231 Oh, there's the guest of honor. 276 00:14:44,653 --> 00:14:47,790 (Winston) 'Mrs. Pucci.' 277 00:14:47,857 --> 00:14:49,859 Nice dress, it's gonna make targeting you a breeze. 278 00:14:49,926 --> 00:14:52,661 I'm just trying to make your job easier. 279 00:14:52,728 --> 00:14:55,098 So how does this work? 280 00:14:55,164 --> 00:14:56,644 Well, I'm not a big fan of game plans. 281 00:14:56,699 --> 00:14:58,344 I kinda like to wing it, but if you just remember 282 00:14:58,368 --> 00:15:00,203 one simple rule, everything's gonna be okay. 283 00:15:00,270 --> 00:15:03,439 - And what rule is that? - Do exactly what I tell you. 284 00:15:03,505 --> 00:15:06,142 Not exactly my strong suit. 285 00:15:06,209 --> 00:15:08,510 - And it's okay to be afraid. - Of course, I'm afraid. 286 00:15:08,577 --> 00:15:10,121 What sane person wouldn't be slightly worried 287 00:15:10,145 --> 00:15:12,115 about being killed? 288 00:15:12,181 --> 00:15:15,084 Oh, I see. You're not scared at all. 289 00:15:15,151 --> 00:15:17,119 Do you want me to think you're that brave? 290 00:15:17,185 --> 00:15:18,187 No. 291 00:15:18,254 --> 00:15:22,491 Everyone's afraid to die, Mr. Chance. 292 00:15:22,558 --> 00:15:23,735 Unless, of course, for some reason 293 00:15:23,759 --> 00:15:27,529 they think they deserve it. 294 00:15:27,596 --> 00:15:29,332 Ilsa. My lord, this is ridiculous. 295 00:15:29,399 --> 00:15:31,100 The party's gonna be hell on my nerves. 296 00:15:31,167 --> 00:15:33,011 Listen, we need to go over some ground rules right now. 297 00:15:33,035 --> 00:15:36,139 - Shelly, this is.. - Her new man. 298 00:15:36,205 --> 00:15:38,174 You're the bodyguard. Yeah, Pete told me. 299 00:15:38,241 --> 00:15:40,719 - I'm in the loop on everything. - Shelly's my husband's lawyer. 300 00:15:40,743 --> 00:15:43,946 Um, and your lawyer, as well, so listen 301 00:15:44,013 --> 00:15:45,424 there's gonna be major players here tonight, okay? 302 00:15:45,448 --> 00:15:47,750 I need you to be accessible. I need you to be charming. 303 00:15:47,817 --> 00:15:50,452 I need you to be... you. 304 00:15:50,519 --> 00:15:52,255 I think I can manage that. 305 00:15:52,322 --> 00:15:55,124 - Shelly, you can relax. - Uh, not gonna happen. 306 00:15:55,191 --> 00:15:57,459 You pay me a fortune to be a nervous wreck. 307 00:15:57,526 --> 00:15:59,461 [alarm beeping] 308 00:15:59,528 --> 00:16:00,572 (male ♪1) 'Drop your weapon.' 309 00:16:00,596 --> 00:16:02,197 - Freeze! - Oh, it's okay. 310 00:16:02,264 --> 00:16:05,367 He's with me. 311 00:16:05,434 --> 00:16:07,703 - Sup, bro? - Hey. M14? 312 00:16:07,770 --> 00:16:09,204 - .308. - Nice choice. 313 00:16:09,271 --> 00:16:10,206 So what's the plan? 314 00:16:10,273 --> 00:16:11,607 Gonna parade her around the party 315 00:16:11,674 --> 00:16:13,276 see if anybody tries to kill her. 316 00:16:13,343 --> 00:16:16,512 - Beautiful. Perimeter? - 'Basic in and out.' 317 00:16:16,578 --> 00:16:18,781 Sweet ice. Hot. 318 00:16:18,848 --> 00:16:22,118 See why someone wants her dead. 319 00:16:22,185 --> 00:16:24,620 That's Guerrero. He's got a dark sense of humor. 320 00:16:24,687 --> 00:16:29,591 Shall we, Mrs. Pucci? 321 00:16:29,658 --> 00:16:32,658 [indistinct chatter] 322 00:16:35,731 --> 00:16:39,268 Lovely to see you. Thank you for coming. 323 00:16:39,334 --> 00:16:40,402 [alarm beeping] 324 00:16:40,469 --> 00:16:42,071 Excuse me! 325 00:16:42,138 --> 00:16:43,640 What the hell's going on here? 326 00:16:43,707 --> 00:16:46,118 Why are you letting these guests in without checking their ID? 327 00:16:46,142 --> 00:16:47,853 What, they tell you their name, and that's good enough? 328 00:16:47,877 --> 00:16:49,178 I wasn't told to check for ID. 329 00:16:49,245 --> 00:16:52,548 Some things are implied in the job description. 330 00:16:52,615 --> 00:16:54,884 Wait a second. This list is just names. 331 00:16:54,951 --> 00:16:57,153 - No photos? - This is the list I was given. 332 00:16:57,220 --> 00:16:59,164 Look, it's not your fault, but it is someone's fault. 333 00:16:59,188 --> 00:17:01,690 I'm gonna go upstairs and find out what the hell is going on. 334 00:17:01,757 --> 00:17:04,460 ID everyone. Got it? 335 00:17:04,526 --> 00:17:06,862 [dramatic music] 336 00:17:06,929 --> 00:17:08,331 Eyes open, everybody. 337 00:17:08,398 --> 00:17:13,398 'The rat might have just taken the cheese.' 338 00:17:22,945 --> 00:17:24,914 'The perp is female, early 20s' 339 00:17:24,981 --> 00:17:28,985 'blond hair, 5'3" in a security uniform.' 340 00:17:29,051 --> 00:17:32,521 'Keep your eyes open.' 341 00:17:32,588 --> 00:17:34,256 - Got it. - What's wrong? 342 00:17:34,323 --> 00:17:35,658 Good news. 343 00:17:35,724 --> 00:17:40,524 Somebody here wants to kill you. 344 00:17:44,533 --> 00:17:46,735 [instrumental music] 345 00:17:46,802 --> 00:17:48,704 Okay, so now what? 346 00:17:48,771 --> 00:17:50,372 Have you spotted the person in the room? 347 00:17:50,439 --> 00:17:51,874 Are they here? 348 00:17:51,941 --> 00:17:53,351 Remember the first thing we talked about 349 00:17:53,375 --> 00:17:54,910 the one rule? 350 00:17:54,977 --> 00:17:56,345 Doing everything you tell me. 351 00:17:56,411 --> 00:17:58,747 So tell me, what do I do? 352 00:17:58,814 --> 00:18:01,350 We mingle. 353 00:18:01,416 --> 00:18:05,016 - Hello. - Good evening. 354 00:18:08,791 --> 00:18:10,441 Mrs. Pucci. 355 00:18:14,563 --> 00:18:16,132 I just want to say thank you. 356 00:18:16,199 --> 00:18:18,334 The hospital your husband built in Karachi 357 00:18:18,401 --> 00:18:20,769 saved thousands of lives, including my own child. 358 00:18:20,836 --> 00:18:22,171 I am forever in your debit. 359 00:18:22,238 --> 00:18:25,074 That means so much to me. Thank you so much. 360 00:18:25,141 --> 00:18:27,743 [speaking in foreign language] 361 00:18:27,810 --> 00:18:29,478 - You speak Punjabi? - Yeah. 362 00:18:29,545 --> 00:18:30,779 Just enough to order a samosa. 363 00:18:30,846 --> 00:18:32,682 Winston, check him out. 364 00:18:32,749 --> 00:18:35,585 - That man's a poor villager. - Your hospital's in Pakistan. 365 00:18:35,652 --> 00:18:37,853 His dialect was from Afghanistan. You see the shoes? 366 00:18:37,920 --> 00:18:39,398 A little excessive for a poor villager. 367 00:18:39,422 --> 00:18:41,924 You think he wants to kill me because of his shoes? 368 00:18:41,991 --> 00:18:43,426 It's just my process. 369 00:18:43,493 --> 00:18:45,070 It's nice of you to open up a hospital, though. 370 00:18:45,094 --> 00:18:46,529 That's a pretty dicey area. 371 00:18:46,596 --> 00:18:48,664 First we overthrew the local mullah instituted 372 00:18:48,731 --> 00:18:50,175 a new regime then we built the hospital. 373 00:18:50,199 --> 00:18:54,436 - How'd you do that? - We all have a process. 374 00:18:54,503 --> 00:18:55,704 (Sheldon) 'Ilsa.' 375 00:18:55,771 --> 00:18:57,305 I need to introduce you to someone. 376 00:18:57,372 --> 00:18:58,574 Filthy rich. 377 00:18:58,640 --> 00:19:00,109 Ilsa, this is Lars Nielsen. 378 00:19:00,176 --> 00:19:01,887 - Very pleased to meet you. - And this is... 379 00:19:01,911 --> 00:19:03,646 Melinda Wilson. Pleasure. 380 00:19:03,713 --> 00:19:06,148 I can't tell you what an honor it is to meet you 381 00:19:06,215 --> 00:19:07,716 everything about you I love. 382 00:19:07,783 --> 00:19:09,952 No, seriously, your fashion sense 383 00:19:10,019 --> 00:19:14,390 your generosity, I'm sorry.. 384 00:19:14,457 --> 00:19:16,959 Pakistani guy's clean. He was born in Afghanistan. 385 00:19:17,026 --> 00:19:18,227 Shoes are his brother's. 386 00:19:18,294 --> 00:19:20,363 Meeting you is a really big deal for me. 387 00:19:20,430 --> 00:19:22,631 Oh, it's lovely to meet you too... 388 00:19:22,698 --> 00:19:25,435 Let's go. Brunette. Gray dress. 389 00:19:25,501 --> 00:19:30,501 'That's your security girl. Grab her. Be careful.' 390 00:19:31,407 --> 00:19:33,276 Look at me. Focus. You alright? 391 00:19:33,342 --> 00:19:36,645 Apart from you squeezing my arm? 392 00:19:36,712 --> 00:19:38,147 Let's dance. 393 00:19:38,214 --> 00:19:41,117 Listen, something has happened, but I'm not sure what. 394 00:19:41,183 --> 00:19:44,520 - Feel a pinprick? - No. 395 00:19:44,587 --> 00:19:47,823 Look, there's nothing wrong with my arm. 396 00:19:47,890 --> 00:19:49,392 What about this ring? 397 00:19:49,459 --> 00:19:51,570 My husband gave it to me two days before he was killed. 398 00:19:51,594 --> 00:19:55,798 - Is there something wrong? - Yes. No. 399 00:19:55,864 --> 00:20:00,864 Maybe. I don't know what it is yet. 400 00:20:06,942 --> 00:20:09,045 Don't run. 401 00:20:09,111 --> 00:20:11,146 I hate it when they make me run. 402 00:20:11,213 --> 00:20:12,213 Hey! 403 00:20:16,852 --> 00:20:19,522 East staircase. Movin' fast. 404 00:20:19,589 --> 00:20:22,158 Oh, you sayin' you need a little help there, Winston? 405 00:20:22,225 --> 00:20:24,927 'I'm simply describing the perpetrator' 406 00:20:24,994 --> 00:20:27,430 and approximate speed of travel, wise-ass. 407 00:20:27,497 --> 00:20:29,265 - I'll get her. - Yeah, no doubt. 408 00:20:29,332 --> 00:20:31,366 If she stops for a bite to eat, you'll catch her. 409 00:20:31,433 --> 00:20:33,736 Hey! Freeze! 410 00:20:33,802 --> 00:20:36,038 [gunshot] Okay. 411 00:20:36,105 --> 00:20:37,849 That was a warning shot, you take another step 412 00:20:37,873 --> 00:20:40,510 it'll be your last. 413 00:20:40,577 --> 00:20:42,945 Help! I think that guy's trying to kill me! 414 00:20:43,012 --> 00:20:45,047 Dammit. 415 00:20:45,114 --> 00:20:47,964 Get out of the way! 416 00:20:52,788 --> 00:20:54,056 Are you security? 417 00:20:54,123 --> 00:20:55,467 Oh, my God, there-there's a guy coming 418 00:20:55,491 --> 00:20:56,735 down the stairs right now, he's got a gun. 419 00:20:56,759 --> 00:20:57,936 I think he's trying to kill me. 420 00:20:57,960 --> 00:20:59,104 Oh, my God, w-where? Back there? 421 00:20:59,128 --> 00:21:01,764 Uh-huh. Ugh! 422 00:21:01,830 --> 00:21:03,180 [panting] 423 00:21:07,836 --> 00:21:09,571 Hey, you didn't.. 424 00:21:09,638 --> 00:21:11,340 [sighs] 425 00:21:11,407 --> 00:21:14,443 I didn't... need your help. 426 00:21:14,509 --> 00:21:15,344 Of course not. 427 00:21:15,411 --> 00:21:16,879 (Guerrero) 'We got her.' 428 00:21:16,946 --> 00:21:20,546 We may have the suspect. 429 00:21:22,953 --> 00:21:27,953 (Winston) 'Found a pink diamond on the girl.' 430 00:21:29,059 --> 00:21:31,693 'It's Ilsa's ring, the girl must have switched them out.' 431 00:21:31,760 --> 00:21:34,760 The question is why. 432 00:21:46,708 --> 00:21:48,010 Get down. 433 00:21:48,077 --> 00:21:49,577 [gunshots] 434 00:21:54,884 --> 00:21:57,953 - They're not hitting anything. - Isn't that a good thing? 435 00:21:58,020 --> 00:22:00,824 Get down! Are you mad? 436 00:22:00,890 --> 00:22:04,928 Either this sniper is blind or he's not trying to kill you. 437 00:22:04,995 --> 00:22:07,229 You alright? Chance, we gotta get her out of here! 438 00:22:07,296 --> 00:22:10,132 That's exactly what they want. This is some kind of diversion. 439 00:22:10,199 --> 00:22:12,735 We can't risk your life on his guess. 440 00:22:12,802 --> 00:22:17,472 Ilsa, the safest place for you to be right now is right here. 441 00:22:17,539 --> 00:22:22,144 Let's go. 442 00:22:22,211 --> 00:22:27,211 - Hold it right there! - Whoa, whoa. 443 00:22:28,484 --> 00:22:30,652 'I've lost Ilsa. She's in the elevator.' 444 00:22:30,719 --> 00:22:32,955 On it. 445 00:22:33,022 --> 00:22:34,522 [grunting] 446 00:22:38,961 --> 00:22:40,162 [screams] 447 00:22:40,229 --> 00:22:45,229 Guerrero, talk to me. What happened? 448 00:22:49,838 --> 00:22:51,340 They got her, dude. 449 00:22:51,407 --> 00:22:54,857 'Chance, they got her.' 450 00:23:01,083 --> 00:23:02,583 [gunshots] 451 00:23:23,639 --> 00:23:27,243 Nice digs. 452 00:23:27,310 --> 00:23:30,679 So what's the deal here? 453 00:23:30,746 --> 00:23:33,249 You guys aren't cops. 454 00:23:33,316 --> 00:23:36,953 'You're above the law?' 455 00:23:37,020 --> 00:23:40,823 Seriously, I'm really digging the whole tough guy bit. 456 00:23:40,889 --> 00:23:43,994 It's hot. 457 00:23:44,060 --> 00:23:48,097 You stole this ring off a woman who's been kidnapped. 458 00:23:48,164 --> 00:23:51,566 How painful do you want this to get? 459 00:23:51,633 --> 00:23:54,703 Okay, look.. 460 00:23:54,770 --> 00:23:56,372 I think you and I 461 00:23:56,439 --> 00:24:01,239 we've got off on the wrong foot. 462 00:24:03,579 --> 00:24:08,484 What are you gonna do with that? 463 00:24:08,551 --> 00:24:10,686 You gonna hit a defenseless girl again? 464 00:24:10,752 --> 00:24:12,355 Huh, tough guy? 465 00:24:12,421 --> 00:24:13,432 You're going through what I call 466 00:24:13,456 --> 00:24:16,625 the five phases of fear. 467 00:24:16,692 --> 00:24:18,828 Denial, anger 468 00:24:18,895 --> 00:24:23,432 frustration, acceptance, and eventually fear. 469 00:24:23,499 --> 00:24:26,635 Now, who hired you? 470 00:24:26,702 --> 00:24:28,237 Her name's Ames. 471 00:24:28,304 --> 00:24:30,940 'Lifted her print off the ring.' 472 00:24:31,007 --> 00:24:36,007 That's some rap sheet. Almost didn't recognize you. 473 00:24:36,846 --> 00:24:40,916 You were arrested five times as a juvie. 474 00:24:40,983 --> 00:24:43,519 - Remember me? - Of course. 475 00:24:43,586 --> 00:24:47,423 Slowest cop on the street. 476 00:24:47,490 --> 00:24:50,959 Yeah, I gave you a shot once to go clean. 477 00:24:51,026 --> 00:24:53,496 Let you go for a B&E. 478 00:24:53,563 --> 00:24:56,131 I see you've turned out well. 479 00:24:56,198 --> 00:24:59,048 Yeah. You too, cop. 480 00:25:02,238 --> 00:25:06,474 Lose the cuffs. She'll only pick 'em. 481 00:25:06,541 --> 00:25:08,210 Come on. 482 00:25:08,277 --> 00:25:09,277 Open! 483 00:25:13,849 --> 00:25:15,518 Better use duct tape. 484 00:25:15,585 --> 00:25:19,485 We need it fast, Guerrero. 485 00:25:21,823 --> 00:25:23,859 Hold on. 486 00:25:23,926 --> 00:25:26,095 You're Guerrero? 487 00:25:26,161 --> 00:25:27,764 Sorry. 488 00:25:27,830 --> 00:25:29,966 Listen, I'm gonna have to speed this up. 489 00:25:30,033 --> 00:25:35,033 Need to get to phase five a little quicker. 490 00:25:36,572 --> 00:25:38,474 PD doesn't know anything. 491 00:25:38,541 --> 00:25:40,142 Car was dumped a few blocks away. 492 00:25:40,209 --> 00:25:42,144 No prints. Nothing traceable. 493 00:25:42,211 --> 00:25:43,546 At least we know that they're pros 494 00:25:43,613 --> 00:25:44,956 too bad the same can't be said about me. 495 00:25:44,980 --> 00:25:47,150 Hey! This wasn't your fault. 496 00:25:47,217 --> 00:25:50,286 Look, I know you're trying to be my friend right now 497 00:25:50,352 --> 00:25:51,955 but it is my fault, I'm supposed to be 498 00:25:52,021 --> 00:25:54,266 one step ahead of everybody, and I'm the one who lost her. 499 00:25:54,290 --> 00:25:56,559 We lost her, we are partners 500 00:25:56,626 --> 00:25:57,793 and we will get her back. 501 00:25:57,859 --> 00:25:59,595 Now, what do we know? 502 00:25:59,662 --> 00:26:01,564 We know they don't want her dead. 503 00:26:01,631 --> 00:26:03,241 They probably had the girl switch the ring 504 00:26:03,265 --> 00:26:04,710 to put a tracking device on her so they knew 505 00:26:04,734 --> 00:26:06,836 exactly where she was so she wouldn't be killed 506 00:26:06,903 --> 00:26:08,270 during the shooting by accident. 507 00:26:08,337 --> 00:26:10,473 So she has value alive. 508 00:26:10,539 --> 00:26:11,817 Now, what if it was politically motivated? 509 00:26:11,841 --> 00:26:13,476 Her husband does a lot of charity work 510 00:26:13,542 --> 00:26:16,378 in some very shady east Africa areas. 511 00:26:16,445 --> 00:26:18,323 No, it's not political. There's too many pieces. 512 00:26:18,347 --> 00:26:19,748 Plus, these guys are highly funded. 513 00:26:19,815 --> 00:26:21,383 So it's about money. 514 00:26:21,450 --> 00:26:22,952 Okay, let's play it out. 515 00:26:23,019 --> 00:26:25,254 Can't be ransom. Nobody to pay that. 516 00:26:25,321 --> 00:26:26,698 Okay, most billionaires don't do their banking 517 00:26:26,722 --> 00:26:29,291 at the local branch, what accounts did he have? 518 00:26:29,358 --> 00:26:30,860 I will see what I can find out. 519 00:26:30,927 --> 00:26:32,795 Also check with your guy at SFO. 520 00:26:32,862 --> 00:26:34,439 See if there's any private planes that left in the last 521 00:26:34,463 --> 00:26:36,866 five hours, these guys aren't afraid to kill. 522 00:26:36,933 --> 00:26:39,669 Once they get what they need from her she's dead. 523 00:26:39,736 --> 00:26:44,674 'Look, I want you to know that I'm not scared.' 524 00:26:44,741 --> 00:26:49,544 But I do have a lot of respect for you, so... I'll talk. 525 00:26:49,611 --> 00:26:51,146 I know. 526 00:26:51,213 --> 00:26:53,249 I'm a thief, okay? 527 00:26:53,315 --> 00:26:55,618 I-I can steal anything. 528 00:26:55,685 --> 00:26:59,221 No safe I can't crack, no wallet I can't lift. 529 00:26:59,288 --> 00:27:00,656 Ever since I was a kid, my dad.. 530 00:27:00,723 --> 00:27:03,192 I'm not interested in your pathetic 531 00:27:03,259 --> 00:27:06,895 predictable life story. 532 00:27:06,962 --> 00:27:09,766 Last night? 533 00:27:09,832 --> 00:27:12,334 I was hired to meet that woman 534 00:27:12,401 --> 00:27:14,904 and switch her rings. 535 00:27:14,971 --> 00:27:18,741 It paid good, and I didn't ask questions. 536 00:27:18,808 --> 00:27:21,410 I didn't know anything about a kidnapping. 537 00:27:21,477 --> 00:27:26,382 No gunshots, no murder, I.. 538 00:27:26,449 --> 00:27:27,951 I'm gonna give you a choice. 539 00:27:28,017 --> 00:27:29,595 'Cause I believe in every human being's right 540 00:27:29,619 --> 00:27:32,055 to being tortured democratically. 541 00:27:32,122 --> 00:27:35,190 Peel your fingernails off with this.. 542 00:27:35,257 --> 00:27:36,960 Or shoot you in the kneecaps. 543 00:27:37,026 --> 00:27:38,503 I have a preference, but I'm gonna leave it up 544 00:27:38,527 --> 00:27:39,762 to you, it's your body. 545 00:27:39,829 --> 00:27:42,331 I'm telling the truth. I-it was a clean switch. 546 00:27:42,398 --> 00:27:44,567 Easy gig. 547 00:27:44,634 --> 00:27:46,868 Okay, you know what? You win. 548 00:27:46,935 --> 00:27:48,837 I'm actually scared now. 549 00:27:48,904 --> 00:27:52,975 Alright, alright. Hey. 550 00:27:53,041 --> 00:27:56,211 I won't do the fingernails. 551 00:27:56,278 --> 00:27:58,781 It's too gruesome. 552 00:27:58,848 --> 00:28:03,452 Let's just do the kneecaps, okay? 553 00:28:03,519 --> 00:28:06,622 Cool with you? 554 00:28:06,689 --> 00:28:08,424 No, please! I-it was fat Tony! 555 00:28:08,491 --> 00:28:10,693 H-he contacted me two days ago. 556 00:28:10,760 --> 00:28:12,828 Please! Don't do it. Please. 557 00:28:12,894 --> 00:28:14,163 Okay. 558 00:28:14,229 --> 00:28:17,199 Alright. You can relax. 559 00:28:17,266 --> 00:28:18,901 Unless you're lying. 560 00:28:18,968 --> 00:28:23,405 Then you should be sufficiently nervous. 561 00:28:23,472 --> 00:28:26,676 [sighs] 562 00:28:26,742 --> 00:28:29,345 Pucci has accounts in London, Tokyo 563 00:28:29,411 --> 00:28:30,880 and Singapore. 564 00:28:30,947 --> 00:28:33,749 No, it's too obvious, Interpol would be all over those banks. 565 00:28:33,816 --> 00:28:36,251 Yeah. What would you need Ilsa for? 566 00:28:36,318 --> 00:28:37,887 (Guerrero) 'Hey, we got a problem.' 567 00:28:37,954 --> 00:28:40,422 Girl says fat Tony hired her to switch the rings. 568 00:28:40,489 --> 00:28:41,566 I'm inclined to believe her. 569 00:28:41,590 --> 00:28:42,758 Why? He corroborate it? 570 00:28:42,825 --> 00:28:45,093 More or less. Fat Tony's dead. 571 00:28:45,160 --> 00:28:46,295 [cell phone ringing] 572 00:28:46,362 --> 00:28:49,298 Yeah. 573 00:28:49,365 --> 00:28:50,867 Okay. Thanks. 574 00:28:50,933 --> 00:28:53,703 Four private flights left SFO last night. 575 00:28:53,769 --> 00:28:55,404 One to Aspen, two to Vegas and one 576 00:28:55,471 --> 00:28:57,272 with a flight plan to Geneva. 577 00:28:57,339 --> 00:28:58,607 Switzerland, isn't that where 578 00:28:58,674 --> 00:29:03,174 her husband's plane went down? 579 00:29:08,651 --> 00:29:11,951 (Sheldon) 'Champagne?' 580 00:29:15,992 --> 00:29:17,669 Can't tell you how many times I've been on a private plane 581 00:29:17,693 --> 00:29:19,237 with your husband and not once did he ever 582 00:29:19,261 --> 00:29:20,696 offer me a cocktail. 583 00:29:20,763 --> 00:29:22,231 'Just work, work, work.' 584 00:29:22,297 --> 00:29:23,900 Where are you taking me? 585 00:29:23,966 --> 00:29:27,103 Well, if I tell you, I'd have to kill you. 586 00:29:27,170 --> 00:29:28,871 Sorry. Bad joke. We're going to your bank. 587 00:29:28,938 --> 00:29:30,148 Need to make a small withdrawal. 588 00:29:30,172 --> 00:29:31,273 London. 589 00:29:31,340 --> 00:29:32,875 'Not that bank, come on.' 590 00:29:32,942 --> 00:29:34,586 Think I've been planning this all these years 591 00:29:34,610 --> 00:29:36,946 just to make a few lousy million? 592 00:29:37,013 --> 00:29:40,083 Hardly worth my salary. I'm a Harvard graduate. 593 00:29:40,149 --> 00:29:41,459 Give me a little more credit than that. 594 00:29:41,483 --> 00:29:42,723 We're going to your other bank. 595 00:29:42,784 --> 00:29:44,254 Geneva? 596 00:29:44,320 --> 00:29:46,622 That's our private vault, our personal items. 597 00:29:46,689 --> 00:29:47,733 'There's not a lot of money there.' 598 00:29:47,757 --> 00:29:49,825 Less than in London. 599 00:29:49,892 --> 00:29:52,428 Besides, you'll never get in, it's been secured with... 600 00:29:52,494 --> 00:29:54,663 Iris scans. I know. 601 00:29:54,730 --> 00:29:57,200 I haven't switched the biometric identification. 602 00:29:57,267 --> 00:29:59,044 You still need both of us to access the vault. 603 00:29:59,068 --> 00:30:03,706 Oh, my God, I know you haven't updated security. 604 00:30:03,773 --> 00:30:06,642 'I hate to ruin the surprise, but you just..' 605 00:30:06,709 --> 00:30:10,013 keep on prying. 606 00:30:10,079 --> 00:30:12,981 Your husband will be meeting us there. 607 00:30:13,048 --> 00:30:14,517 What? 608 00:30:14,583 --> 00:30:19,083 Care to reconsider that drink? 609 00:30:22,391 --> 00:30:24,393 What do you wanna do about the girl? 610 00:30:24,460 --> 00:30:25,470 You think she's telling the truth? 611 00:30:25,494 --> 00:30:27,230 - Professional opinion? - Yep. 612 00:30:27,297 --> 00:30:29,966 - Cut her loose. - I wouldn't do that. 613 00:30:30,033 --> 00:30:31,868 Need to turn her over to the cops. 614 00:30:31,934 --> 00:30:34,737 Girl is unsavable. Believe me, I tried. 615 00:30:34,804 --> 00:30:38,407 No cops, dude, not my style. 616 00:30:38,474 --> 00:30:40,142 Easy, boys. 617 00:30:40,209 --> 00:30:41,310 Word of advice. 618 00:30:41,377 --> 00:30:44,613 Use both duct tape and cuffs. 619 00:30:44,680 --> 00:30:48,718 Look, I-I heard you say they killed fat Tony. 620 00:30:48,784 --> 00:30:51,487 That means they're coming after me next. 621 00:30:51,554 --> 00:30:52,955 Clean up all loose ends. 622 00:30:53,022 --> 00:30:55,925 She's right. Might wanna lay low. 623 00:30:55,992 --> 00:30:58,694 If I leave here, I'm dead. 624 00:30:58,761 --> 00:31:03,761 Can I stay here? Borrow a gun or something? 625 00:31:04,533 --> 00:31:07,670 Hell, no! Can't trust her. 626 00:31:07,737 --> 00:31:09,204 Oh, really, 'cause, uh, I could be 627 00:31:09,271 --> 00:31:11,307 halfway home by now, cop. 628 00:31:11,374 --> 00:31:13,576 Besides, I heard you say something about a bank. 629 00:31:13,642 --> 00:31:14,944 I'm pretty good in banks. 630 00:31:15,011 --> 00:31:16,512 Guys, we know we can't trusther. 631 00:31:16,579 --> 00:31:18,157 'But she's got chops, she switched out a ring' 632 00:31:18,181 --> 00:31:19,758 'right out from underneath my nose, if we're gonna 633 00:31:19,782 --> 00:31:21,159 pull off an Uncle Andy she could be useful. 634 00:31:21,183 --> 00:31:22,551 Uncle Andy? Cool. 635 00:31:22,618 --> 00:31:24,053 We're gonna need more firepower. 636 00:31:24,120 --> 00:31:25,764 You do realize this gentleman is more dangerous 637 00:31:25,788 --> 00:31:26,798 than the people that hired you? 638 00:31:26,822 --> 00:31:28,157 - I'm aware. - Good. 639 00:31:28,224 --> 00:31:30,359 We got an understanding. You got a passport? 640 00:31:30,426 --> 00:31:33,576 How many do you need? 641 00:31:36,498 --> 00:31:39,000 Seriously. Uncle Andy? 642 00:31:39,067 --> 00:31:40,202 I don't get it. 643 00:31:40,269 --> 00:31:45,173 How are you guys related? 644 00:31:45,240 --> 00:31:47,640 [dramatic music] 645 00:31:53,582 --> 00:31:57,482 Bonjour, monsieur. 646 00:32:00,790 --> 00:32:04,359 - 'Bienvenue, mademoiselle.' -Merci. 647 00:32:04,426 --> 00:32:08,964 This is so lovely, don't you think? 648 00:32:09,030 --> 00:32:10,030 Ah. 649 00:32:28,284 --> 00:32:30,353 I've done my part. Now it's your turn. 650 00:32:30,420 --> 00:32:35,420 - Where's my husband? - Deal's a deal. 651 00:32:36,391 --> 00:32:39,328 [gasps] Oh, my God! 652 00:32:39,394 --> 00:32:42,844 Told you he was coming. 653 00:33:02,150 --> 00:33:03,453 Got it. 654 00:33:03,520 --> 00:33:05,688 - We can go now. - My husband's briefcase. 655 00:33:05,754 --> 00:33:07,489 That's what you were after. 656 00:33:07,556 --> 00:33:10,092 Like I said, Ilsa.. 657 00:33:10,159 --> 00:33:12,127 Anyone can steal a few million 658 00:33:12,194 --> 00:33:14,730 but billions.. 659 00:33:14,797 --> 00:33:16,799 That's where it gets tricky. 660 00:33:16,866 --> 00:33:18,534 Inside here is everything I need 661 00:33:18,601 --> 00:33:19,869 to become Marshall Pucci. 662 00:33:19,936 --> 00:33:21,971 Or at least have his stuff. 663 00:33:22,038 --> 00:33:24,239 Deeds, titles, account numbers 664 00:33:24,306 --> 00:33:25,908 pass codes to his banks. 665 00:33:25,975 --> 00:33:28,410 [scoffs] Guy never trusted anyone except you. 666 00:33:28,477 --> 00:33:30,913 Maybe he was right to be.. 667 00:33:30,980 --> 00:33:34,430 A little suspicious. 668 00:33:45,694 --> 00:33:49,165 - No. - No what? 669 00:33:49,232 --> 00:33:51,434 When I walk out that door, you have no use for me. 670 00:33:51,501 --> 00:33:53,469 Okay, can we just hold off on the drama 671 00:33:53,535 --> 00:33:54,870 maybe discuss this outside? 672 00:33:54,937 --> 00:33:58,607 If I'm gonna die, I want you to do it now. 673 00:33:58,674 --> 00:34:02,478 Kill me. 674 00:34:02,544 --> 00:34:06,149 What's the matter, Sheldon? 675 00:34:06,215 --> 00:34:07,651 You can have the title, the deeds 676 00:34:07,717 --> 00:34:12,717 all the money in the world but you'll never be my husband. 677 00:34:13,455 --> 00:34:17,205 You don't have the spine. 678 00:34:19,996 --> 00:34:21,597 What the hell is she doing? 679 00:34:21,664 --> 00:34:22,999 She's making her stand. 680 00:34:23,065 --> 00:34:25,001 How do you wanna play it? 681 00:34:25,067 --> 00:34:27,403 The woman refuses to do anything the way I want her to. 682 00:34:27,470 --> 00:34:29,571 - Switch to an Uncle Billy. - Sweet. 683 00:34:29,638 --> 00:34:32,407 Diggin' Uncle Billy. 684 00:34:32,474 --> 00:34:35,945 I hated Uncle Billy. 685 00:34:36,012 --> 00:34:38,281 So if I'm just lookin' for some club music, you know 686 00:34:38,348 --> 00:34:40,359 like, nothing too sceney, just like a place to chill... 687 00:34:40,383 --> 00:34:42,460 'Just give me a couple minutes to get into position.' 688 00:34:42,484 --> 00:34:45,688 Excuse me for a second? 689 00:34:45,754 --> 00:34:47,890 Sorry, guys. Still here. 690 00:34:47,957 --> 00:34:49,192 Not in your family. 691 00:34:49,258 --> 00:34:51,260 What in the hell is an Uncle Billy? 692 00:34:51,327 --> 00:34:53,161 Guard has an access key to the stairwell. 693 00:34:53,228 --> 00:34:55,628 Try and keep up. 694 00:34:58,567 --> 00:35:01,117 [speaking French] 695 00:35:06,608 --> 00:35:08,878 How hard can this be? 696 00:35:08,944 --> 00:35:10,278 [gunshot] 697 00:35:10,345 --> 00:35:13,449 [all screaming] 698 00:35:13,516 --> 00:35:15,651 There are four of you. One of you shoot him. 699 00:35:15,718 --> 00:35:18,787 [gunshots] 700 00:35:18,854 --> 00:35:21,854 The man's got a gun. 701 00:35:33,268 --> 00:35:35,571 [intense music] 702 00:35:35,637 --> 00:35:37,106 Yeah. Slight change of plans. 703 00:35:37,173 --> 00:35:39,942 Need the helicopter on the roof. Now. 704 00:35:40,009 --> 00:35:42,044 Block him! 705 00:35:42,111 --> 00:35:43,145 Stay right there. 706 00:35:43,212 --> 00:35:46,182 'Take one step, she's dead.' 707 00:35:46,249 --> 00:35:48,418 Okay, let's just calm down here. 708 00:35:48,484 --> 00:35:51,620 - We can work this out. - Yes, we can. 709 00:35:51,687 --> 00:35:56,225 Provided you put the gun down. 710 00:35:56,292 --> 00:36:01,292 - Promise you won't kill her. - Sure. Absolutely. 711 00:36:07,036 --> 00:36:09,939 Can I just ask you one question? 712 00:36:10,005 --> 00:36:11,573 What was your game plan? 713 00:36:11,640 --> 00:36:13,842 Or did you even... have one? 714 00:36:13,909 --> 00:36:15,677 Not crazy about game plans. 715 00:36:15,744 --> 00:36:16,979 Seriously? 716 00:36:17,046 --> 00:36:18,414 I'm genuinely curious. 717 00:36:18,481 --> 00:36:21,517 You thought to come up here by yourself and shoot us? 718 00:36:21,584 --> 00:36:23,185 Oh, I didn't come here by myself. 719 00:36:23,252 --> 00:36:26,688 - What? - I brought another guy. 720 00:36:26,755 --> 00:36:30,626 'You got him?' 721 00:36:30,692 --> 00:36:32,394 Of course, dude. 722 00:36:32,461 --> 00:36:34,111 [screaming] 723 00:36:42,404 --> 00:36:45,741 You trust me? 724 00:36:45,808 --> 00:36:46,808 Yes. 725 00:36:51,981 --> 00:36:53,481 [gunshots] 726 00:36:58,254 --> 00:37:01,254 [instrumental music] 727 00:37:25,114 --> 00:37:26,916 Sorry, Mrs. Pucci. 728 00:37:26,982 --> 00:37:28,093 You know, normally we're a lot more 729 00:37:28,117 --> 00:37:29,785 professional than this. 730 00:37:29,852 --> 00:37:31,952 No, we're not. 731 00:37:36,192 --> 00:37:41,130 [Charlotte Gainsbourg singing "In The End"] 732 00:37:41,197 --> 00:37:43,999 ♪ Help me to see ♪ 733 00:37:44,066 --> 00:37:47,870 ♪ What it's all coming to ♪ 734 00:37:47,937 --> 00:37:50,940 ♪ Crumbs on the table ♪ 735 00:37:51,006 --> 00:37:54,343 ♪ And mud on these shoes ♪ 736 00:37:54,410 --> 00:37:57,280 ♪ Treading so long ♪ 737 00:37:57,346 --> 00:38:01,083 ♪ I can't see where we've been ♪ 738 00:38:01,150 --> 00:38:04,153 ♪ Tracks on the trail ♪ 739 00:38:04,220 --> 00:38:07,957 ♪ And nails diggin' in ♪ 740 00:38:08,023 --> 00:38:11,294 ♪ Who's to say it's ♪ 741 00:38:11,360 --> 00:38:14,230 ♪ All for the best ♪ 742 00:38:14,297 --> 00:38:16,697 ♪ In the end.. ♪ 743 00:38:21,570 --> 00:38:23,605 You okay? 744 00:38:23,672 --> 00:38:25,174 Fine. 745 00:38:25,241 --> 00:38:27,109 I guess, I owe you a debt of gratitude. 746 00:38:27,176 --> 00:38:28,444 After all, you saved my life. 747 00:38:28,511 --> 00:38:30,513 No, it's all part of the game plan. 748 00:38:30,580 --> 00:38:32,348 Jumping out of a 12 story building? 749 00:38:32,415 --> 00:38:35,751 Game plan's not for everybody. 750 00:38:35,818 --> 00:38:37,786 I'll give you some space. 751 00:38:37,853 --> 00:38:41,023 Mr. Chance. 752 00:38:41,090 --> 00:38:43,159 Why'd you do it? 753 00:38:43,225 --> 00:38:45,261 Dive out of buildings in front of bullets 754 00:38:45,328 --> 00:38:46,796 put your life on the line? 755 00:38:46,863 --> 00:38:49,898 It's part of the job. It's what I'm paid to do. 756 00:38:49,965 --> 00:38:52,935 I don't think you do it for the money. 757 00:38:53,002 --> 00:38:55,104 There's a lot smarter ways to earn a dollar. 758 00:38:55,171 --> 00:38:58,740 I'm not very bright. 759 00:38:58,807 --> 00:39:03,312 But you are brave. 760 00:39:03,379 --> 00:39:08,379 You must have a lot to be redeemed for. 761 00:39:09,451 --> 00:39:11,086 I do. 762 00:39:11,153 --> 00:39:14,056 ♪ It's all for the best ♪ 763 00:39:14,123 --> 00:39:18,894 ♪ In the end ♪ 764 00:39:18,961 --> 00:39:20,763 Alright, flights, there's a 5 o'clock 765 00:39:20,830 --> 00:39:23,199 that can get us home, there's two connections. 766 00:39:23,265 --> 00:39:25,734 - No connections. - Okay, oh! 767 00:39:25,801 --> 00:39:27,704 Here's a 9 o'clock but.. 768 00:39:27,770 --> 00:39:29,806 Oh, nothing but middle seats. I don't do middle. 769 00:39:29,873 --> 00:39:32,241 Think I'm gonna stick around, look up a few friends. 770 00:39:32,308 --> 00:39:35,211 - Really? - Who do you know in Geneva? 771 00:39:35,277 --> 00:39:37,612 I got people everywhere, dude. 772 00:39:37,679 --> 00:39:39,848 Mr. Chance. 773 00:39:39,915 --> 00:39:41,950 Great. Here we go. 774 00:39:42,017 --> 00:39:43,820 You know, I've been thinking. 775 00:39:43,887 --> 00:39:46,288 I mean, I could either return you back to the ashram 776 00:39:46,355 --> 00:39:50,493 or to any other place you desire, or.. 777 00:39:50,560 --> 00:39:52,137 Why did I think there was another option? 778 00:39:52,161 --> 00:39:54,029 You could work for me. 779 00:39:54,096 --> 00:39:56,399 Uh, not for my protection. 780 00:39:56,466 --> 00:39:58,277 'I imagine there are a lot of people all over the world' 781 00:39:58,301 --> 00:40:03,301 who could use your specific non game plan services. 782 00:40:03,506 --> 00:40:05,517 But I could do that on my own. Why would I want a boss? 783 00:40:05,541 --> 00:40:09,746 Don't think of me as a boss. Think of me as a benefactor. 784 00:40:09,813 --> 00:40:13,249 Someone to bankroll your redemption. 785 00:40:13,316 --> 00:40:14,951 Besides, I've seen your office. 786 00:40:15,018 --> 00:40:17,487 With me, you could do it with a little bit more style. 787 00:40:17,553 --> 00:40:21,056 And your team would have access to my planes, my cars, my purse. 788 00:40:21,123 --> 00:40:24,393 Uh, I'm sorry. Did you say planes? 789 00:40:24,460 --> 00:40:26,496 Man of my length can appreciate private air travel. 790 00:40:26,562 --> 00:40:30,032 Yes, I could even throw in some new windows for the office. 791 00:40:30,099 --> 00:40:32,802 - Oh! - Look, I don't know. 792 00:40:32,869 --> 00:40:36,806 You have my word. I would be an absentee owner. 793 00:40:36,873 --> 00:40:38,874 What's the matter? Don't you trust me? 794 00:40:38,941 --> 00:40:41,743 [alarm blaring] 795 00:40:41,810 --> 00:40:43,680 Okay. Okay. 796 00:40:43,746 --> 00:40:47,883 I was just returning Mrs. Pucci her bracelet! 797 00:40:47,950 --> 00:40:49,285 I'm with these guys! 798 00:40:49,352 --> 00:40:52,021 Part of the team! Right? 799 00:40:52,087 --> 00:40:55,324 Tell them! 800 00:40:55,391 --> 00:40:58,391 [instrumental music] 801 00:41:01,663 --> 00:41:06,302 I'm sorry, I left. 802 00:41:06,369 --> 00:41:10,105 You know, the ashram and all that.. 803 00:41:10,172 --> 00:41:11,216 Are you looking for more than this? 804 00:41:11,240 --> 00:41:14,343 Yes. 805 00:41:14,410 --> 00:41:18,610 - I was wrong. - That'll do. 806 00:41:19,582 --> 00:41:21,126 I don't know if we should have given her carte blanche 807 00:41:21,150 --> 00:41:23,386 on changing the windows, I think I might have 808 00:41:23,452 --> 00:41:28,252 wanted to have some say in that. 809 00:41:37,032 --> 00:41:41,337 Whoa. 810 00:41:41,404 --> 00:41:43,239 She went a little overboard. 811 00:41:43,305 --> 00:41:48,144 Oh, I can get used to this. 812 00:41:48,211 --> 00:41:51,748 Only problem is all these extra windows she put in. 813 00:41:51,814 --> 00:41:54,883 You've still got a lot of enemies out there. 814 00:41:54,950 --> 00:41:56,785 'You need to stay hidden.' 815 00:41:56,852 --> 00:41:58,320 Nah. 816 00:41:58,387 --> 00:42:00,155 No more hiding. 817 00:42:00,222 --> 00:42:03,972 They can come and get me. 818 00:42:05,461 --> 00:42:08,911 I'm not going anywhere. 819 00:42:18,340 --> 00:42:19,741 [theme music] 57996

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.