All language subtitles for HUMAN TARGET - S01 E03 - Embassy Row (1080p - BluRay)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:51,843 --> 00:00:55,304 - Danny? - Aaron, did you get the package? 2 00:00:55,805 --> 00:00:57,973 - What package? - Unh. 3 00:00:58,141 --> 00:00:59,516 Danny, are you all right? 4 00:00:59,684 --> 00:01:01,185 Messengered it to your office. 5 00:01:01,352 --> 00:01:04,229 - Do you have it? - No, I've been away. 6 00:01:04,397 --> 00:01:06,106 I'm heading back there now. What is it? 7 00:01:06,316 --> 00:01:08,650 I need you to finish it, Aaron. 8 00:01:08,818 --> 00:01:10,861 It'll be dangerous. 9 00:01:12,489 --> 00:01:14,698 Can't do it on your own. 10 00:01:15,617 --> 00:01:19,078 415-555-0112. 11 00:01:19,245 --> 00:01:20,954 No cops. 12 00:01:21,122 --> 00:01:22,164 Danny? 13 00:01:22,916 --> 00:01:25,834 Danny, what the hell is going on? 14 00:01:33,426 --> 00:01:34,468 Danny? 15 00:01:48,233 --> 00:01:49,274 Danny? 16 00:02:28,231 --> 00:02:29,481 Aaron Cooper? 17 00:02:30,608 --> 00:02:31,692 Who the hell are you? 18 00:02:31,901 --> 00:02:32,901 Christopher Chance. 19 00:02:33,069 --> 00:02:35,404 You called me on your phone, about three hours ago. 20 00:02:35,572 --> 00:02:38,365 I called the number. It rang. I didn't leave a message. 21 00:02:38,533 --> 00:02:40,659 I'm a good friend of your brother Danny's. 22 00:02:40,827 --> 00:02:43,287 Parents died in a car accident when you were 12. 23 00:02:43,454 --> 00:02:45,622 You're both crazy about deep dish pizza. 24 00:02:47,292 --> 00:02:49,918 You both like the girl in the jumpsuit on Buck Rogers. 25 00:02:53,798 --> 00:02:55,757 Danny's dead. 26 00:02:58,928 --> 00:03:00,095 I'm sorry. 27 00:03:02,473 --> 00:03:04,641 He was a good man. 28 00:03:05,560 --> 00:03:08,478 The number he gave you is sort of a friends and family thing. 29 00:03:08,646 --> 00:03:10,063 You call the number... 30 00:03:10,231 --> 00:03:12,482 and I know that your life is in danger. 31 00:03:14,235 --> 00:03:17,404 Whoever tossed this place is gonna be back, grab what's important. 32 00:03:17,572 --> 00:03:19,281 Let's get out of here. 33 00:03:25,371 --> 00:03:27,581 I've got no idea what any of this is about. 34 00:03:27,874 --> 00:03:30,292 I mean, I'm a journalist, but I do the local beat. 35 00:03:30,460 --> 00:03:32,461 This stuff is way out of my league. 36 00:03:32,629 --> 00:03:34,338 Know what your brother did for a living? 37 00:03:34,964 --> 00:03:37,132 He was a nonprofit lawyer for the Grovener Foundation. 38 00:03:37,508 --> 00:03:38,884 Well, Danny wasn't a lawyer. 39 00:03:39,052 --> 00:03:42,721 He was a counterintelligence operative with the foreign service. 40 00:03:43,181 --> 00:03:44,640 Danny wasn't a spy. 41 00:03:44,807 --> 00:03:46,266 No, he wasn't a spy. 42 00:03:46,476 --> 00:03:47,893 He was a spy hunter. 43 00:03:48,186 --> 00:03:49,978 He was one of the best. 44 00:03:50,855 --> 00:03:52,898 - So you worked with him? - No. 45 00:03:53,066 --> 00:03:56,318 Well, not exactly. Let me see that file. 46 00:03:58,488 --> 00:04:00,113 Do we know how he died? 47 00:04:00,281 --> 00:04:03,825 Um, cops said there was no sign of trauma but internal bleeding. 48 00:04:03,993 --> 00:04:07,371 - Like some acute allergic reaction. - Nosebleed? 49 00:04:08,373 --> 00:04:09,539 How did you know that? 50 00:04:09,707 --> 00:04:11,833 A custom poison fits the profile. 51 00:04:12,877 --> 00:04:16,255 It looks like your brother was following a Russian agent. 52 00:04:16,422 --> 00:04:18,507 And this Russian agent got to him first. 53 00:04:18,925 --> 00:04:20,133 How is this possible? 54 00:04:20,635 --> 00:04:23,345 The Cold War ending doesn't mean all the spies went home. 55 00:04:23,680 --> 00:04:26,890 Aaron, I know this might be a lot for you to take in right now. 56 00:04:27,058 --> 00:04:30,769 I think your brother brought us together so we could finish what he couldn't. 57 00:04:30,937 --> 00:04:34,606 Ha, ha. Spies, custom poisons. 58 00:04:34,774 --> 00:04:37,693 I want justice for my brother, but I'm just a reporter. 59 00:04:37,860 --> 00:04:41,405 - I wouldn't even know where to begin. - Right here. 60 00:04:45,535 --> 00:04:47,327 The Russian Embassy? 61 00:04:57,297 --> 00:05:00,590 Danny knew the target was going to a function at the embassy today. 62 00:05:00,758 --> 00:05:03,260 All I gotta do is go in like Danny was planning to. 63 00:05:03,428 --> 00:05:05,262 You're leaving out important details. 64 00:05:05,430 --> 00:05:07,556 For one, Danny knew who the hell he was looking for. 65 00:05:07,724 --> 00:05:09,516 And two, he had time to plan. 66 00:05:09,684 --> 00:05:12,936 You are looking for a ghost with only a couple of hours. 67 00:05:13,104 --> 00:05:14,896 True, but I have Danny's notes. 68 00:05:15,064 --> 00:05:18,108 The spy thinks that the guy is dead. He won't be expecting me. 69 00:05:18,484 --> 00:05:22,571 We gotta get in there and eliminate him without causing an international incident. 70 00:05:22,739 --> 00:05:24,906 It wouldn't be the first time we caused one. 71 00:05:25,074 --> 00:05:26,700 - Hey, dude. - Who are you? 72 00:05:26,868 --> 00:05:30,162 I counted at least 50 soldiers, security goons on the grounds alone. 73 00:05:30,455 --> 00:05:32,956 Breaking in is not option. Not even for me. 74 00:05:34,667 --> 00:05:36,126 Yeah, but even if you could... 75 00:05:36,294 --> 00:05:39,087 I'm not sure these notes are gonna be a huge help. 76 00:05:39,255 --> 00:05:42,716 - They're all in some kind of code. - Code? Cool. 77 00:05:43,217 --> 00:05:44,718 This guy, Alexei Volkov. 78 00:05:44,886 --> 00:05:48,764 He shows up all over Danny's notes. It's as good a place as any to start. 79 00:05:49,599 --> 00:05:54,353 Yeah. Um, listen, would you mind excusing us for a moment? 80 00:05:58,483 --> 00:06:01,443 Don't tell me to take a breath or how hard this is gonna be. 81 00:06:01,611 --> 00:06:04,029 - I know he was a friend. - No. 82 00:06:04,197 --> 00:06:06,156 I've told you what happened in Kosovo. 83 00:06:06,324 --> 00:06:11,161 Danny was the only guy who'd come and get me in Priลกtina during the shelling. 84 00:06:11,329 --> 00:06:12,996 The idea that he died alone... 85 00:06:14,165 --> 00:06:16,750 His killer is still out there. I can't live with that. 86 00:06:16,918 --> 00:06:21,505 We're talking about invading sovereign Russian soil on a high security day. 87 00:06:21,672 --> 00:06:25,801 Look, we can do it. I'm just saying let's be smart about it, take our time. 88 00:06:25,968 --> 00:06:27,219 Plan it out. 89 00:06:28,304 --> 00:06:30,806 Danny's killer is gonna be inside the embassy today. 90 00:06:32,767 --> 00:06:36,436 I don't care what their security looks like. I'm gonna go in and get him. 91 00:07:57,643 --> 00:08:00,061 Winston, I'm on my way in. 92 00:08:01,731 --> 00:08:03,231 - Thank you. - Tell me again. 93 00:08:03,399 --> 00:08:05,650 How are you getting past security? 94 00:08:05,860 --> 00:08:09,070 Same way Danny was going in, right through the front door. 95 00:08:12,658 --> 00:08:15,160 "C.C. Baxter." Never heard of him. 96 00:08:15,328 --> 00:08:17,704 He doesn't exist. It was one of Danny's covers. 97 00:08:17,872 --> 00:08:19,915 - How do you know? - I helped him build it. 98 00:08:20,291 --> 00:08:21,625 Name, please? 99 00:08:21,792 --> 00:08:23,043 Oh, C.C. Baxter. 100 00:08:23,211 --> 00:08:25,378 Yes, Mr. Baxter, welcome. 101 00:08:26,380 --> 00:08:29,007 - Identification? - Oh, no, thanks. 102 00:08:29,342 --> 00:08:31,176 Your photo ID, sir. 103 00:08:31,344 --> 00:08:33,929 Oh, yeah, of course. Um... 104 00:08:35,097 --> 00:08:38,183 Have you ever changed what you're wearing just before you leave... 105 00:08:38,351 --> 00:08:43,063 and realize you left your ID in your other pants? 106 00:08:43,689 --> 00:08:44,856 Wait here. 107 00:08:54,158 --> 00:08:55,367 Mr. Baxter? 108 00:08:56,744 --> 00:08:59,412 I'm Peter Blanchard, State Department liaison for today. 109 00:08:59,580 --> 00:09:02,249 This is Alexei Volkov, chief of embassy security. 110 00:09:02,416 --> 00:09:05,252 So Volkov is chief of security over there? 111 00:09:05,419 --> 00:09:08,296 That's kind of a high-profile job for a secret agent, don't you think? 112 00:09:11,551 --> 00:09:15,136 - Uh, what seems to be the problem? - You need an ID to get into this thing. 113 00:09:15,304 --> 00:09:16,429 Yeah. 114 00:09:16,597 --> 00:09:18,765 The Department of Defense put me on the list. 115 00:09:19,100 --> 00:09:21,268 I'll try the DOD social office for you. 116 00:09:21,435 --> 00:09:24,437 - Do you know who, uh, put you on the list? - Uh, Fred Galvis. 117 00:09:26,816 --> 00:09:28,316 The secretary of defense? 118 00:09:29,610 --> 00:09:32,404 Yeah, he asked me to make the rounds for him here tonight. 119 00:09:35,908 --> 00:09:38,827 I put a call into Galvis' office to give him a heads-up... 120 00:09:38,995 --> 00:09:40,495 but I had to leave word. 121 00:09:41,998 --> 00:09:44,833 Hope he won't hold a grudge after what you did to his boat... 122 00:09:45,001 --> 00:09:48,253 and his house. Oh, God, and that poor horse. 123 00:09:48,421 --> 00:09:50,171 Maybe the horse wasn't your fault. 124 00:09:50,673 --> 00:09:53,592 Uh, yes, Peter Blanchard from State calling for the secretary. 125 00:09:54,635 --> 00:09:57,220 It's about a guest at the Russian Embassy, Mr. Baxter. 126 00:09:57,388 --> 00:10:00,265 C.C. Baxter. 127 00:10:01,017 --> 00:10:03,727 I'm sure he's quite busy, but if you could just... 128 00:10:04,061 --> 00:10:05,687 Oh, yeah, I'll hold. 129 00:10:07,648 --> 00:10:08,773 Mr. Secretary. 130 00:10:11,360 --> 00:10:15,280 Uh... Of course. I'll do what I can. 131 00:10:16,115 --> 00:10:18,283 He wants to talk to you. 132 00:10:19,452 --> 00:10:21,661 - Yes, sir. - Mr. Chance... 133 00:10:21,829 --> 00:10:25,332 I don't know what it is you're up to and I'm not sure I wanna know. 134 00:10:26,125 --> 00:10:29,961 But you said that you'd ask for a favor and I honor my commitments. 135 00:10:30,338 --> 00:10:32,130 Thank you, sir. 136 00:10:33,841 --> 00:10:35,967 He wants to speak with you. 137 00:10:39,096 --> 00:10:40,138 Mr. Secretary. 138 00:10:41,766 --> 00:10:44,643 How exactly do you guys know the secretary of defense? 139 00:10:44,810 --> 00:10:48,980 He wasn't always the secretary of defense and you're not our first client. 140 00:10:49,148 --> 00:10:51,399 Thank you, Mr. Secretary. 141 00:10:52,693 --> 00:10:53,777 Please enjoy yourself. 142 00:10:53,944 --> 00:10:54,986 Thanks. 143 00:10:55,905 --> 00:10:58,490 Excuse me, Mr. Baxter. 144 00:10:58,658 --> 00:11:01,826 I thought you'd like to know your guest has already arrived. 145 00:11:02,828 --> 00:11:03,870 Guest? 146 00:11:04,038 --> 00:11:05,580 Great. 147 00:11:06,040 --> 00:11:07,874 Wait a minute. What guest? 148 00:11:08,042 --> 00:11:11,544 Well, whoever it is, they're gonna be looking for Danny's face, not mine. 149 00:11:11,962 --> 00:11:13,755 Fine. Stick with Volkov. 150 00:11:13,923 --> 00:11:17,217 I'm not sure if he's our spy. You said he's all over Danny's notes. 151 00:11:17,385 --> 00:11:19,886 So just see where he leads you. 152 00:11:20,179 --> 00:11:22,430 What about you? You have any luck breaking Danny's code? 153 00:11:22,598 --> 00:11:26,017 It's a simple Beaufort Null Cipher, dude. Piece of cake. 154 00:11:27,353 --> 00:11:30,105 - What? Weren't you ever a Boy Scout? - No. Were you? 155 00:11:30,272 --> 00:11:32,148 Order of the Arrow, Troop 337. 156 00:11:32,316 --> 00:11:33,817 Do a good turn daily. 157 00:11:36,278 --> 00:11:39,155 Hey, 1-2-1-4-6-7. What's that mean? 158 00:11:40,074 --> 00:11:42,909 - I don't know. Still working on it. - You said it was simple. 159 00:11:43,452 --> 00:11:45,620 It's not a code. All right? It's something else. 160 00:11:45,788 --> 00:11:48,123 - Password or something. - Well, it's important. 161 00:11:48,290 --> 00:11:51,668 Look, it's underlined three times. What about all these words? 162 00:11:51,836 --> 00:11:55,338 - Maybe that'll give us some context. - Respect personal space, dude. 163 00:12:01,429 --> 00:12:05,807 "Insulin, charcoal, atropine, Prussian blue." 164 00:12:05,975 --> 00:12:07,976 - Aren't...? - Treatments for poison? Yeah. 165 00:12:08,144 --> 00:12:10,478 It didn't help Danny, did it? 166 00:12:13,399 --> 00:12:14,983 Sorry. 167 00:12:18,779 --> 00:12:21,030 Looks like the guy was trying to piece things together. 168 00:12:21,198 --> 00:12:22,907 Closing in on this guy named Raven. 169 00:12:23,325 --> 00:12:25,493 That's probably the code name to our spy. 170 00:12:25,661 --> 00:12:29,414 Mm-hm. Danny also thought he may have had the antidote with him. Look. 171 00:12:29,749 --> 00:12:30,957 It's common practice. 172 00:12:32,376 --> 00:12:36,004 If you were handling that, wouldn't you wanna have the antidote close by... 173 00:12:36,172 --> 00:12:37,672 just in case you got any on you? 174 00:12:48,100 --> 00:12:49,642 Dude. 175 00:12:52,980 --> 00:12:54,022 Chance? 176 00:12:54,190 --> 00:12:55,565 Chance, we have a problem. 177 00:12:55,733 --> 00:12:58,568 I think whoever poisoned Danny also got to Aaron. 178 00:13:00,070 --> 00:13:01,112 Are you sure? 179 00:13:01,280 --> 00:13:03,072 Chance, this is Guerrero. I'm sure. 180 00:13:03,574 --> 00:13:05,575 Listen, Guerrero, do me a favor. 181 00:13:05,743 --> 00:13:07,076 Retrace Aaron's steps. 182 00:13:07,244 --> 00:13:09,404 If you can find where it happened, identify the poison. 183 00:13:10,664 --> 00:13:11,873 He's way ahead of you. 184 00:13:12,041 --> 00:13:13,958 Anything in Danny's notes about an antidote? 185 00:13:14,126 --> 00:13:16,920 There's somebody named Raven. He may have the antidote. 186 00:13:17,087 --> 00:13:19,380 Raven may be the code name for our spy. 187 00:13:19,548 --> 00:13:21,758 Well, right now, we have only one suspect. 188 00:13:21,926 --> 00:13:24,886 I think it's time Volkov and I had a little chat. 189 00:13:25,387 --> 00:13:26,721 Hurry. 190 00:13:35,314 --> 00:13:37,774 Looks like most of the exits have a keycard access. 191 00:13:38,025 --> 00:13:40,693 I'm gonna have to liberate one of those. Give me a minute. 192 00:13:40,861 --> 00:13:43,029 I'm gonna need to create a little distraction. 193 00:13:49,328 --> 00:13:50,370 C.C. Baxter? 194 00:13:52,790 --> 00:13:54,249 You're late. 195 00:13:54,416 --> 00:13:56,000 And not at all what I expected. 196 00:13:59,672 --> 00:14:02,048 Man, I hope you're not waiting on my help on this. 197 00:14:02,216 --> 00:14:03,967 Thanks. Uh, I'm sorry. 198 00:14:04,134 --> 00:14:07,178 - Are you sure you have the right guy? - Security said you had arrived. 199 00:14:07,346 --> 00:14:09,514 - Pointed you right out. - And you are? 200 00:14:09,807 --> 00:14:11,307 Carrie Jacobs. 201 00:14:12,643 --> 00:14:14,227 Your guest. 202 00:14:14,562 --> 00:14:15,895 Carrie. Of course. 203 00:14:16,063 --> 00:14:18,439 Oh, man, I don't like this at all. 204 00:14:18,607 --> 00:14:21,276 Why the hell would Danny have invited a guest? 205 00:14:21,443 --> 00:14:24,237 There's not much happening here. Why don't we take a walk outside? 206 00:14:24,405 --> 00:14:26,406 Get to know each other better. 207 00:14:31,120 --> 00:14:33,538 Excuse me, just a minute. 208 00:14:33,747 --> 00:14:35,790 - She's a hooker. - I beg your pardon? 209 00:14:35,958 --> 00:14:39,085 - Danny must've hired her. - Why would Danny have hired her? 210 00:14:39,253 --> 00:14:42,213 Because he was a degenerate. Because arm candy is good cover. 211 00:14:42,381 --> 00:14:45,967 - Showing up alone attracts attention. - Is everything all right? 212 00:14:46,385 --> 00:14:51,556 Yeah. Listen. I... I'm not gonna be needing a date tonight. 213 00:14:51,724 --> 00:14:54,142 But, um, thanks for coming. 214 00:14:55,019 --> 00:14:56,769 Uh... 215 00:14:56,937 --> 00:14:59,856 No, I'm sorry. I mean, you think I'm a prostitute? 216 00:15:01,025 --> 00:15:03,818 - A $40 prostitute? - Well... 217 00:15:24,006 --> 00:15:26,341 - Got him. - Great. See where he leads you. 218 00:15:26,508 --> 00:15:30,011 I'll check on Guerrero and see if he's gotten into Aaron's apartment yet. 219 00:16:05,839 --> 00:16:07,465 Hi. 220 00:16:08,258 --> 00:16:10,385 - Feeding the cat. - Ah. 221 00:16:53,804 --> 00:16:56,347 Closing in. Stand by. 222 00:17:12,197 --> 00:17:13,406 Who is he talking to? 223 00:17:13,907 --> 00:17:14,991 Spetsnaz. 224 00:17:15,159 --> 00:17:17,452 Special forces to guard a cocktail party? 225 00:17:17,619 --> 00:17:19,245 That's overkill even for these guys. 226 00:17:19,788 --> 00:17:21,497 They know something is going down today. 227 00:17:21,665 --> 00:17:23,249 Uh-huh. 228 00:18:07,419 --> 00:18:09,420 That was a close one. 229 00:18:09,713 --> 00:18:11,881 Volkov's got the heavy hitters together for something. 230 00:18:12,049 --> 00:18:15,802 He was talking about trying to apprehend an unknown subject. 231 00:18:15,969 --> 00:18:17,637 Do you know what I'm thinking? 232 00:18:17,805 --> 00:18:20,848 That they're looking for the same spy we are. 233 00:18:21,016 --> 00:18:24,268 They're looking for the same spy we are. 234 00:18:51,588 --> 00:18:53,047 Looks like a guard roster. 235 00:18:53,215 --> 00:18:55,216 They're not kidding around. 236 00:18:55,384 --> 00:18:59,053 Whoever Danny's target is, the Russians want him bad. 237 00:19:08,480 --> 00:19:09,772 Winston? 238 00:19:11,233 --> 00:19:12,608 Hang on a second. 239 00:19:12,776 --> 00:19:15,486 - What do you got? - I just left Aaron's apartment. 240 00:19:15,654 --> 00:19:18,364 The poison's here, dude. It's airborne and it's lethal. 241 00:19:21,827 --> 00:19:24,412 But Chance was in there too. 242 00:19:25,539 --> 00:19:28,124 Winston, we have a problem. 243 00:19:38,594 --> 00:19:41,721 You got there not long after Aaron did. I don't know how much time... 244 00:19:41,889 --> 00:19:45,141 - that gives you in terms of symptoms. - Which are? 245 00:19:45,309 --> 00:19:49,812 Uh, swings in body temperature, um, dizziness... 246 00:19:49,980 --> 00:19:53,065 degrading dexterity, motor skills. 247 00:19:53,817 --> 00:19:54,942 Chance? 248 00:19:55,944 --> 00:19:57,653 Chance, are you still reading? 249 00:19:57,821 --> 00:19:59,322 Still here. Just not listening. 250 00:19:59,489 --> 00:20:01,657 Hey, ignoring this is not gonna make it go away. 251 00:20:01,825 --> 00:20:05,161 - We need to change the plan, get you out. - There's only one way out. 252 00:20:05,329 --> 00:20:08,623 I find the threat before the Russians do or Aaron and I run out of time. 253 00:20:09,791 --> 00:20:11,751 There are two things I know to be true. 254 00:20:11,919 --> 00:20:14,795 If I were a prostitute, I'd be a damn expensive one. 255 00:20:14,963 --> 00:20:16,236 And you are not C.C. Baxter. 256 00:20:16,248 --> 00:20:18,132 Did the hooker just punch you in the face? 257 00:20:19,718 --> 00:20:21,302 I don't think she's a prostitute. 258 00:20:45,118 --> 00:20:46,160 Okay. Let's... 259 00:20:50,457 --> 00:20:53,876 Last night, Danny turns up dead. And you turn up using his cover. 260 00:20:54,044 --> 00:20:57,546 It doesn't take a genius to figure out you're the spy we've been hunting. 261 00:20:57,756 --> 00:20:59,236 - We? - Now you're gonna come with me. 262 00:20:59,383 --> 00:21:02,385 We're gonna exit the embassy, you're gonna answer my questions. 263 00:21:02,552 --> 00:21:06,180 No, I'm not. One, I'm not a spy. I'm a friend of Danny's. 264 00:21:06,348 --> 00:21:09,976 Two, the femoral artery bleeds just as fast as the jugular. 265 00:21:10,143 --> 00:21:12,812 Three, I've been poisoned by the spy that you're looking for. 266 00:21:12,980 --> 00:21:15,856 If I don't find him, I die. We're looking for the same guy. 267 00:21:16,024 --> 00:21:18,234 Now, I'm having a bit of a hard time breathing. 268 00:21:18,402 --> 00:21:20,486 So can you just get off of me? Please? 269 00:21:29,538 --> 00:21:32,039 I suppose you're one of those scumbag mercenaries... 270 00:21:32,207 --> 00:21:33,708 that Danny always talked about. 271 00:21:33,875 --> 00:21:35,376 Danny and I had some good times. 272 00:21:35,544 --> 00:21:38,170 That's not exactly what I meant. 273 00:21:38,338 --> 00:21:41,924 You seem a little sheltered for CIA. Plus, you don't really fight dirty enough. 274 00:21:42,092 --> 00:21:44,051 So I'm guessing FBI? 275 00:21:44,720 --> 00:21:47,847 Emma Barnes. I was Danny's liaison with the bureau. 276 00:21:48,015 --> 00:21:51,684 We were working together to track down a freelance spy, code name Raven. 277 00:21:51,852 --> 00:21:54,228 He's been a major security breach for us for years. 278 00:21:54,396 --> 00:21:58,691 Stealing intel, selling to anyone who'll pay, leaving a trail of bodies in his wake. 279 00:21:58,859 --> 00:22:02,903 He wasn't just a problem for us. Volkov had a small army on the lookout for him. 280 00:22:03,071 --> 00:22:05,072 If Russians get him, he'll give them everything. 281 00:22:05,240 --> 00:22:09,577 Classified information, state secrets. We'll never be able to stop the bleeding. 282 00:22:09,745 --> 00:22:11,345 I'm not sure how much I care about that. 283 00:22:11,413 --> 00:22:15,583 But if we're gonna help each other, I need to know what was gonna happen today. 284 00:22:19,338 --> 00:22:22,715 Raven stole the plans for some kind of weapons prototype. 285 00:22:23,050 --> 00:22:26,761 Something the U.S. government would prefer not to fall into the wrong hands. 286 00:22:26,928 --> 00:22:31,098 He's gonna sell those plans here today. He used this event as a cover. 287 00:22:31,266 --> 00:22:35,519 If we don't catch him making the sale which my intel has going down at 5:00... 288 00:22:35,687 --> 00:22:38,448 - he cashes out and vanishes. - And I lose my shot at the antidote. 289 00:22:38,857 --> 00:22:40,483 Let's get moving. 290 00:22:41,068 --> 00:22:42,109 You first. 291 00:22:43,278 --> 00:22:46,447 I don't ever turn my back on someone who does this for money. 292 00:22:46,615 --> 00:22:48,949 Well, I don't think I like her very much. 293 00:22:49,117 --> 00:22:50,159 Neither do I. 294 00:22:50,369 --> 00:22:52,912 - I didn't catch your name. - You sure didn't. 295 00:22:59,461 --> 00:23:01,253 Well, it took you long enough. 296 00:23:01,421 --> 00:23:04,757 Feel free to bring it up in my next performance review. 297 00:23:05,300 --> 00:23:07,176 Hey, dude. 298 00:23:07,636 --> 00:23:08,969 Is that a defibrillator? 299 00:23:09,471 --> 00:23:11,013 No. 300 00:23:11,306 --> 00:23:13,182 Yeah. Sorry. I didn't want to alarm you. 301 00:23:14,142 --> 00:23:16,769 Maybe we should revisit that idea of getting a doctor. 302 00:23:16,937 --> 00:23:18,813 I've already reached out to guys I can trust. 303 00:23:18,980 --> 00:23:21,482 One of them was dead. The other's in prison, so... 304 00:23:21,983 --> 00:23:23,692 Don't worry. You're in good hands. 305 00:23:27,906 --> 00:23:29,532 You sure you know what you're doing? 306 00:23:29,699 --> 00:23:32,326 You could say I've got some experience in this area. 307 00:23:39,626 --> 00:23:42,670 Guerrero's here working on deciphering Danny's notes... 308 00:23:42,838 --> 00:23:44,964 to see if there's any information about the drop. 309 00:23:45,132 --> 00:23:47,675 You're cutting it pretty close. It's almost 5:00. 310 00:23:47,843 --> 00:23:52,388 - Where do you think security went? - Fanned out across the complex. 311 00:23:52,556 --> 00:23:55,891 If Raven goes through the trouble to set up a meeting inside the embassy... 312 00:23:56,059 --> 00:23:58,853 wouldn't he want to have it in the place you'd least suspect? 313 00:23:59,020 --> 00:24:01,397 - It's gonna happen right here. - You still there? 314 00:24:01,565 --> 00:24:02,725 I'm here. I'm here. Go ahead. 315 00:24:02,858 --> 00:24:06,360 If you wanna have an exchange, don't wanna anybody to know about it. How? 316 00:24:06,528 --> 00:24:09,488 Well, for sure you wanna avoid passing anything hand-to-hand. 317 00:24:09,656 --> 00:24:11,824 - I mean... Something hard to monitor. 318 00:24:11,992 --> 00:24:14,160 Uh, wireless, Bluetooth. 319 00:24:15,036 --> 00:24:17,079 Yeah. You know, that's it. 320 00:24:17,247 --> 00:24:20,166 That's it. The exchange is gonna happen via Bluetooth device. 321 00:24:20,333 --> 00:24:22,877 I got a pairing number right here. Give me that. 322 00:24:23,044 --> 00:24:24,044 Here it is. 323 00:24:24,212 --> 00:24:29,008 Try this, 1-2-1-4-6-7. 324 00:24:29,176 --> 00:24:32,470 - You got it? 1-2-1-4-6-7. - I'll give it a shot. 325 00:24:34,556 --> 00:24:37,016 - Who are you talking to? - I like to talk to myself. 326 00:24:37,184 --> 00:24:40,060 - Do you have a cell phone I can borrow? - Yeah. 327 00:24:40,395 --> 00:24:43,230 Bluetooth connections are harder to hack into than phone signals. 328 00:24:43,398 --> 00:24:46,025 Unless you have a pairing code. 329 00:24:48,069 --> 00:24:50,070 Phones are linked in. We're in business. 330 00:24:50,238 --> 00:24:52,531 Raven's downloading proof that he has the plans. 331 00:24:56,995 --> 00:24:59,079 This isn't a drop. This is an auction. 332 00:24:59,247 --> 00:25:02,958 Why sell to one buyer when you can get rich men to bid against each other? 333 00:25:03,126 --> 00:25:06,086 It's perfect. When it's over, everybody walks away scot-free. 334 00:25:06,254 --> 00:25:10,132 The bid's already over 20 million. If he makes the sale, we lose him. 335 00:25:10,300 --> 00:25:13,135 Bluetooth range is only a few meters. He's gotta be in these rooms. 336 00:25:13,803 --> 00:25:15,429 - Which one? - Let's find out. 337 00:25:15,597 --> 00:25:18,766 Type in "This transaction has been halted by the U.S. government." 338 00:25:20,769 --> 00:25:22,102 What if this doesn't work? 339 00:25:22,270 --> 00:25:24,605 Then you can haul my corpse to a federal prison. 340 00:25:39,579 --> 00:25:40,621 Hey there, pal. 341 00:26:06,856 --> 00:26:09,733 Victor Shukoff, he was a bigtime oil magnate. 342 00:26:09,943 --> 00:26:11,277 He must have been the buyer. 343 00:26:12,070 --> 00:26:14,196 Raven made sure we never got to question him. 344 00:26:40,181 --> 00:26:41,932 You're not what I thought you were. 345 00:26:43,810 --> 00:26:45,019 Not a Neanderthal. 346 00:26:46,605 --> 00:26:49,398 The thing that you pulled with the Bluetooth back there... 347 00:26:49,858 --> 00:26:51,692 very impressive. 348 00:26:53,820 --> 00:26:55,696 I'm so happy you're impressed. 349 00:26:57,490 --> 00:27:00,200 And just so you know, when this is all over and I get out of here... 350 00:27:00,368 --> 00:27:03,954 I'm gonna make sure that you're recognized for everything that you did. 351 00:27:05,540 --> 00:27:06,915 Will you get out of here? 352 00:27:07,292 --> 00:27:13,130 The bureau will figure out some sort of bargain for my release eventually. 353 00:27:13,298 --> 00:27:14,548 And what about me? 354 00:27:15,300 --> 00:27:16,967 Well... 355 00:27:18,678 --> 00:27:22,139 The poison will kill me before we can figure out a way out of here. 356 00:27:24,726 --> 00:27:27,478 But listen, if you need me to do anything for you... 357 00:27:28,313 --> 00:27:31,231 You know, after the fact. 358 00:27:31,524 --> 00:27:33,192 Just let me know. 359 00:28:36,464 --> 00:28:39,717 What am I to do, huh? 360 00:28:39,968 --> 00:28:44,263 When a prominent Russian oilman is found murdered... 361 00:28:44,431 --> 00:28:47,057 in my courtyard, of my embassy... 362 00:28:47,809 --> 00:28:52,146 stolen Russian property found in his possession. 363 00:28:52,313 --> 00:28:59,153 And two Americans found standing over the body with the murder weapon? 364 00:29:01,322 --> 00:29:05,075 I am forced to ask myself this question. 365 00:29:09,247 --> 00:29:12,082 Which one of you is Raven? 366 00:29:25,555 --> 00:29:29,349 Hey. Hey! Aaron? Aaron? 367 00:29:29,559 --> 00:29:31,310 Hey! Get in here! 368 00:29:32,687 --> 00:29:33,979 Aaron, come on. 369 00:29:37,984 --> 00:29:39,193 Aaron? Aaron? 370 00:29:39,360 --> 00:29:42,029 - Pretty sure he can't hear you. - His heart's stopped. 371 00:29:42,197 --> 00:29:44,031 We're gonna start it again. 372 00:29:44,199 --> 00:29:46,033 The instructions? 373 00:29:46,201 --> 00:29:49,620 - You were reading the instructions? - They put these on school buses now. 374 00:29:49,788 --> 00:29:51,747 We're not children here. We can figure this out. 375 00:29:51,915 --> 00:29:54,208 You said you were experienced at this kind of thing! 376 00:29:54,375 --> 00:29:56,960 Putting people in this situation, not getting them out of it. 377 00:29:58,838 --> 00:30:00,464 - See? Sure. - Get on with it, would you? 378 00:30:01,674 --> 00:30:03,300 All right. 379 00:30:05,220 --> 00:30:07,554 - Nothing. - Yeah. 380 00:30:08,389 --> 00:30:09,973 Come on, Aaron. Come on. 381 00:30:11,726 --> 00:30:14,394 Oh, thank God. We got a pulse. 382 00:30:16,314 --> 00:30:17,981 Let's not throw a party yet, dude. 383 00:30:18,149 --> 00:30:21,235 The poison is shutting down his system. We bought him a little time. 384 00:30:21,402 --> 00:30:23,987 But if we don't get the antidote soon... 385 00:30:24,823 --> 00:30:26,573 Yeah. 386 00:30:27,575 --> 00:30:30,744 Neither one of us will talk. We're being held unlawfully. 387 00:30:30,912 --> 00:30:34,248 You think we murdered Shukoff. You won't find any gun residue. 388 00:30:35,375 --> 00:30:37,167 - It proves nothing. - Maybe. 389 00:30:37,335 --> 00:30:41,255 But somebody in this complex has proof on their hands that they fired a gun. 390 00:30:41,422 --> 00:30:45,050 If you put the word out that you're taking samples, I guarantee you... 391 00:30:45,218 --> 00:30:47,594 Raven would make a run for it. 392 00:30:47,762 --> 00:30:48,887 You're the head cop. 393 00:30:49,389 --> 00:30:51,098 Think like a cop. 394 00:30:51,766 --> 00:30:54,601 This is exactly what Raven wants. 395 00:30:54,769 --> 00:30:57,771 Danny's poison to look like a Russian hit. They frame us for murder. 396 00:30:57,939 --> 00:31:01,733 We're going back and forth with each other while he gets away. 397 00:31:02,735 --> 00:31:05,737 You have every reason to lie. Why should I believe you? 398 00:31:20,962 --> 00:31:21,962 Listen. 399 00:31:22,672 --> 00:31:25,465 I'm a friend of Raven's last victim. 400 00:31:25,675 --> 00:31:28,927 The thing is, I've been poisoned too. 401 00:31:29,095 --> 00:31:32,764 And I've got 30 minutes or less to live. 402 00:31:32,932 --> 00:31:37,269 Now, everything's out. We're all telling the truth. We all want the same thing. 403 00:31:46,905 --> 00:31:50,699 The State Department liaison is demanding access to see you. 404 00:31:54,662 --> 00:31:55,704 Watch them. 405 00:31:57,415 --> 00:32:01,168 Are you out of your mind? Compromised my cover and project. And for what? 406 00:32:01,336 --> 00:32:03,670 - To save your own butt? - I'm kind of attached to it. 407 00:32:05,173 --> 00:32:08,175 - But that's not what I'm thinking about. - No? What's that? 408 00:32:09,302 --> 00:32:11,303 How does he know we're here? 409 00:32:15,016 --> 00:32:17,017 - Are the two of you all right? - So far. 410 00:32:17,518 --> 00:32:21,438 I'm going to formally protest the treatment you've received here. 411 00:32:21,606 --> 00:32:25,442 - This is outrageous. - I agreed to allow you access... 412 00:32:25,610 --> 00:32:28,528 to see these two to show that they've not been mistreated. 413 00:32:28,696 --> 00:32:32,366 If we can agree this is the case, then I will ask you to leave. 414 00:32:32,533 --> 00:32:35,869 I can't agree to that. You've caught two American spies here. 415 00:32:36,037 --> 00:32:38,038 How can I be sure they'll be treated fairly? 416 00:32:38,206 --> 00:32:40,374 - We're not spies. - Of course you are. 417 00:32:41,501 --> 00:32:44,628 A spy known as Raven. Caught in the act. 418 00:32:44,796 --> 00:32:49,049 Who, when captured, managed to kill three soldiers and the chief of security. 419 00:33:09,570 --> 00:33:12,155 Where's the antidote, Raven? 420 00:33:47,483 --> 00:33:48,608 What are you doing? 421 00:33:48,943 --> 00:33:50,485 I'm looking for keys. 422 00:33:50,653 --> 00:33:51,820 Can't we just pick it? 423 00:33:54,115 --> 00:33:56,616 You're right. Next idea. 424 00:34:00,163 --> 00:34:02,789 - Did you get all that? - I didn't get much. But I heard gunfire. 425 00:34:02,957 --> 00:34:05,375 - You all right? - For the most part. 426 00:34:05,543 --> 00:34:07,836 Blanchard's got a key on him. 427 00:34:08,963 --> 00:34:10,297 Potomac Motor Inn, Room 12. 428 00:34:10,465 --> 00:34:12,466 Maybe he's got the antidote in there. 429 00:34:12,633 --> 00:34:16,636 Room 12. We're on our way. We'll pick you up at the embassy, west gate. 430 00:34:21,350 --> 00:34:24,144 - What are you doing? - This doesn't look good for either of us. 431 00:34:24,479 --> 00:34:26,563 There's evidence on this thing of what went down. 432 00:34:26,898 --> 00:34:30,358 - I can make my case. Clear my name. - Excuse me. 433 00:34:31,819 --> 00:34:34,529 What? What are you doing? 434 00:34:36,657 --> 00:34:38,825 What the hell is the matter with you? 435 00:34:38,993 --> 00:34:42,329 - The video was stored in there. - I know. It's got my face too. 436 00:34:42,497 --> 00:34:45,040 We can't have that floating around. It's bad for business. 437 00:34:45,208 --> 00:34:46,833 - I'm sorry. - Sorry? 438 00:34:47,001 --> 00:34:49,419 You're sorry? How am I gonna prove any of this? 439 00:34:49,587 --> 00:34:52,506 That sounds like a tomorrow problem. Let's get out of here. 440 00:34:53,674 --> 00:34:54,674 There's another exit. 441 00:34:54,842 --> 00:34:57,511 A service entrance by the east gate. 442 00:34:57,678 --> 00:34:59,930 Damn it. They must have found the bodies. 443 00:35:00,098 --> 00:35:02,182 That doesn't look promising. 444 00:35:14,737 --> 00:35:15,862 Shouldn't I drive? 445 00:35:38,636 --> 00:35:40,387 He's gotta keep it cold. 446 00:35:52,733 --> 00:35:55,402 Dude, I got the antidote. I'm heading to you now. 447 00:35:58,823 --> 00:36:00,115 Get back! 448 00:36:04,912 --> 00:36:06,246 - Go! - Go that way. 449 00:36:54,170 --> 00:36:55,795 Now what? 450 00:36:56,964 --> 00:36:59,966 - Don't even think about it. - You got a better idea? 451 00:37:13,648 --> 00:37:15,732 All right. We're going up and over. 452 00:37:32,166 --> 00:37:33,708 Come on. A little help here. 453 00:37:45,346 --> 00:37:46,513 A little help here. 454 00:37:53,229 --> 00:37:55,855 Come on. On your feet. I need to get you to a hospital. 455 00:37:56,023 --> 00:37:58,608 - I don't think I can get up. - Hey, you can't die. 456 00:37:58,818 --> 00:38:00,218 You're my only witness to this mess. 457 00:38:00,361 --> 00:38:02,362 - Witness? - I lost Raven. 458 00:38:02,530 --> 00:38:05,532 I was involved in a international incident on Russian soil. 459 00:38:06,200 --> 00:38:08,702 If I lose you, then who's gonna back me up? 460 00:38:10,705 --> 00:38:11,788 And besides, I... 461 00:38:16,711 --> 00:38:18,753 This is gonna hurt, dude. 462 00:38:19,255 --> 00:38:20,463 - Who the hell are you? - Oh! 463 00:38:20,631 --> 00:38:22,132 No one special. Nice dress. 464 00:38:23,634 --> 00:38:25,552 - Let me see that. - That did hurt. 465 00:38:27,888 --> 00:38:29,222 Come on. Let's go. 466 00:38:30,558 --> 00:38:32,100 Let's go. 467 00:38:32,560 --> 00:38:35,061 - Wait, wait. Hold on. - Sorry, lady. 468 00:38:35,229 --> 00:38:38,481 How am I gonna get in touch with you? No, you can't just disappear. 469 00:38:41,277 --> 00:38:42,861 I'm gonna have to owe you one. 470 00:38:47,366 --> 00:38:48,950 See you. 471 00:39:16,479 --> 00:39:20,482 Russians are claiming that Chechen terrorists tried to seize their embassy. 472 00:39:20,649 --> 00:39:23,318 An investigation continues as to whether the FBI... 473 00:39:23,652 --> 00:39:27,364 had an undercover agent within the compound at the time of the attack. 474 00:39:27,531 --> 00:39:29,115 I'm gonna prove what happened. 475 00:39:29,700 --> 00:39:33,620 Ah, yes, your phantom witness, right? 476 00:39:33,788 --> 00:39:35,789 Not a phantom. A person. 477 00:39:36,290 --> 00:39:38,625 With fingerprints. 478 00:39:39,043 --> 00:39:42,128 That the lab just pulled off of this. 479 00:39:46,300 --> 00:39:47,926 All right, mystery man. 480 00:39:48,427 --> 00:39:50,804 Who are you? 481 00:39:56,560 --> 00:39:58,853 - Hey! - Yeah. 482 00:40:00,314 --> 00:40:01,314 You got a visitor. 483 00:40:06,987 --> 00:40:08,571 Hey. 484 00:40:08,739 --> 00:40:09,823 How are you feeling? 485 00:40:09,990 --> 00:40:11,741 Better. 486 00:40:12,493 --> 00:40:13,493 Come on in. 487 00:40:21,001 --> 00:40:22,460 I read your article. 488 00:40:24,171 --> 00:40:25,880 Danny would've been proud. 489 00:40:26,882 --> 00:40:27,966 Thank you. 490 00:40:29,593 --> 00:40:31,928 And thank you. 491 00:40:32,096 --> 00:40:33,680 For everything. 492 00:40:36,517 --> 00:40:38,476 But I actually had one more question. 493 00:40:39,186 --> 00:40:40,562 Sure. What? 494 00:40:41,522 --> 00:40:43,606 I need to know. 495 00:40:43,774 --> 00:40:46,234 Who was my brother, really? 496 00:40:49,029 --> 00:40:51,531 He was a lot of different people. 497 00:40:52,032 --> 00:40:54,742 He was whoever he had to be to get the job done at the time. 498 00:40:54,910 --> 00:40:56,619 That's what made him so good. 499 00:40:58,289 --> 00:41:00,039 No one could ever quite pin him down. 500 00:41:01,000 --> 00:41:03,293 It's kind of the nature of the job. 501 00:41:03,502 --> 00:41:04,711 It sounds lonely. 502 00:41:04,879 --> 00:41:07,380 When you're a guy like Danny, you can't have attachments. 503 00:41:07,548 --> 00:41:08,715 It distracts focus... 504 00:41:08,883 --> 00:41:10,758 puts people you care about in danger. 505 00:41:13,512 --> 00:41:15,722 I'm guessing that's why he never told you. 506 00:41:25,107 --> 00:41:26,274 Thank you. 507 00:41:33,741 --> 00:41:35,408 A couple of things. 508 00:41:35,910 --> 00:41:38,828 One, if anybody asks, we never met. 509 00:41:39,038 --> 00:41:40,955 And if I call, pick up the phone. 510 00:41:42,124 --> 00:41:43,291 It might be important. 511 00:41:44,084 --> 00:41:45,293 You got it. 512 00:41:45,544 --> 00:41:46,586 Take care. 513 00:41:57,097 --> 00:41:58,181 What's up with you? 514 00:41:58,349 --> 00:42:01,559 I got an alert. Somebody just ran your prints at the FBI. 515 00:42:04,063 --> 00:42:05,313 Oh, yeah. 516 00:42:05,481 --> 00:42:09,275 Must've been climbing over the wall. I think I got my prints on her handcuffs. 517 00:42:09,610 --> 00:42:10,944 You left your prints? 518 00:42:12,363 --> 00:42:15,657 - Why the hell would you leave your prints? - I didn't do it on purpose. 519 00:42:18,118 --> 00:42:22,121 You didn't forget to wipe them so she'd have a way to find you eventually? 520 00:42:23,165 --> 00:42:25,250 I saw the two of you before we picked you up. 521 00:42:25,417 --> 00:42:27,437 Think I'd risk everything for a woman? What am I, 14? 522 00:42:27,461 --> 00:42:29,462 So it was a mistake. 523 00:42:36,720 --> 00:42:38,304 Yes. 524 00:42:39,598 --> 00:42:42,016 You're sure? 525 00:42:42,893 --> 00:42:44,644 Yes. 526 00:42:46,981 --> 00:42:51,484 Winston, if I never see that woman again, it'll be too soon. 527 00:42:55,489 --> 00:42:57,115 Uh-huh. 41936

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.