Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:52,730 --> 00:01:54,729
Yes, Mr. Kunzbichler?
2
00:01:54,730 --> 00:02:00,313
Here comes Mr. Sommerer.
Your daughter... stolen.
3
00:02:00,314 --> 00:02:02,313
My daughter?
4
00:02:02,314 --> 00:02:04,313
Your daughter.
5
00:02:04,314 --> 00:02:07,314
That's not possible. My
daughter doesn't steal anything.
6
00:02:08,314 --> 00:02:10,902
The thief must be brought
to the police station and
7
00:02:10,914 --> 00:02:13,513
the parents' personal
information must be recorded.
8
00:02:13,514 --> 00:02:16,513
But my child is only 17 years old.
9
00:02:16,514 --> 00:02:20,513
Nevertheless, it must be
a crime. It must be a crime.
10
00:02:20,514 --> 00:02:23,514
If the school does
it, it will be back soon.
11
00:02:24,514 --> 00:02:27,513
Yes, I understand. You
are welcome to come by.
12
00:02:27,514 --> 00:02:29,514
Thank you. Goodbye.
13
00:02:32,514 --> 00:02:34,513
My daughter stole something.
14
00:02:34,514 --> 00:02:36,513
That's not possible.
15
00:02:36,514 --> 00:02:39,514
Well, she can experience
something when she gets home.
16
00:03:03,162 --> 00:03:04,162
Where are you from?
17
00:03:04,163 --> 00:03:05,661
From school, of course.
18
00:03:05,662 --> 00:03:08,161
From school? There was a call for you.
19
00:03:08,162 --> 00:03:09,162
Who?
20
00:03:09,163 --> 00:03:10,661
A department store detective.
21
00:03:10,662 --> 00:03:12,161
Department store?
22
00:03:12,162 --> 00:03:14,661
Yes, you were supposed to
have stolen something there.
23
00:03:14,662 --> 00:03:15,162
Me?
24
00:03:15,162 --> 00:03:16,162
Yes, you.
25
00:03:16,163 --> 00:03:18,161
No, I'm not.
26
00:03:18,162 --> 00:03:19,661
Were you there?
27
00:03:19,662 --> 00:03:20,662
No.
28
00:03:20,662 --> 00:03:21,662
You weren't in the department store?
29
00:03:21,663 --> 00:03:24,162
No, I was in the
department store, really not.
30
00:03:25,170 --> 00:03:29,169
And why did the department store detective
call me and say you had stolen something?
31
00:03:29,170 --> 00:03:31,170
Uh, I don't know.
32
00:03:32,170 --> 00:03:35,914
Come here, sit down next to me.
33
00:03:39,146 --> 00:03:41,145
Were you there or were you not?
34
00:03:41,146 --> 00:03:43,145
Uh, well...
35
00:03:43,146 --> 00:03:45,145
So you were.
36
00:03:45,146 --> 00:03:47,601
And you stole something, didn't you?
37
00:03:47,602 --> 00:03:49,738
What did you steal?
38
00:03:50,738 --> 00:03:54,345
I don't know.
39
00:03:54,346 --> 00:03:58,473
You just stand there. Come here.
40
00:03:58,474 --> 00:03:59,474
Come on, beautiful.
41
00:03:59,475 --> 00:04:01,473
Mom, no, please!
42
00:04:01,474 --> 00:04:02,474
Oh, yes.
43
00:04:02,474 --> 00:04:03,474
No!
44
00:04:03,474 --> 00:04:04,474
Oh, yes.
45
00:04:04,474 --> 00:04:05,474
No!
46
00:04:05,474 --> 00:04:06,474
Oh, yes.
47
00:04:06,474 --> 00:04:07,474
Ouch, ouch, mom!
48
00:04:07,474 --> 00:04:08,474
Ouch, yes.
49
00:04:08,475 --> 00:04:10,473
It hurts! Please, don't!
50
00:04:10,474 --> 00:04:11,474
Oh, yes.
51
00:04:11,474 --> 00:04:12,474
No!
52
00:04:14,474 --> 00:04:15,474
Mom!
53
00:04:15,475 --> 00:04:17,474
Please! Ouch, ouch!
54
00:04:18,474 --> 00:04:19,474
Ouch, ouch!
55
00:04:19,475 --> 00:04:22,473
Oh, you're getting all wet.
56
00:04:22,474 --> 00:04:24,474
I'll get that.
57
00:04:25,474 --> 00:04:27,474
I'll get that.
58
00:04:29,474 --> 00:04:31,473
Such a pretty bitch.
59
00:04:31,474 --> 00:04:33,473
And this is my daughter.
60
00:04:33,474 --> 00:04:34,474
Ouch, mom!
61
00:04:34,474 --> 00:04:35,474
Yes.
62
00:04:36,474 --> 00:04:37,474
Yes.
63
00:04:38,474 --> 00:04:39,474
Ouch, mom!
64
00:04:39,474 --> 00:04:40,474
Yes.
65
00:04:40,475 --> 00:04:42,441
Ouch, mom!
66
00:04:42,442 --> 00:04:43,442
Yes.
67
00:04:43,442 --> 00:04:44,442
Ouch, mom!
68
00:04:44,442 --> 00:04:45,442
Yes.
69
00:04:45,442 --> 00:04:46,442
Ouch, mom!
70
00:04:46,443 --> 00:04:48,441
Yes, very soft, with the little feet.
71
00:04:48,442 --> 00:04:49,442
Ouch, mom!
72
00:04:49,442 --> 00:04:50,442
Yes.
73
00:04:50,442 --> 00:04:51,442
Ouch, mom!
74
00:04:51,442 --> 00:04:52,442
Yes.
75
00:04:53,442 --> 00:04:55,153
Ouch, ouch!
76
00:04:55,154 --> 00:04:56,154
Here, now.
77
00:04:56,155 --> 00:04:58,153
Ouch, mom!
78
00:04:58,154 --> 00:04:59,154
Please, don't!
79
00:04:59,154 --> 00:05:00,154
Oh, yes.
80
00:05:00,154 --> 00:05:01,154
Ouch, it hurts!
81
00:05:30,154 --> 00:05:32,153
Ouch!
82
00:05:32,154 --> 00:05:34,153
Yes.
83
00:05:34,154 --> 00:05:36,153
Ouch!
84
00:05:36,154 --> 00:05:38,153
Yes.
85
00:05:38,154 --> 00:05:40,153
Ouch!
86
00:05:40,154 --> 00:05:42,153
You are really soft.
87
00:05:42,154 --> 00:05:44,153
Such a bitch. And that is my daughter.
88
00:05:44,154 --> 00:05:46,153
Ouch!
89
00:05:46,154 --> 00:05:48,153
Mama! Ouch!
90
00:05:48,154 --> 00:05:50,153
Yes.
91
00:05:50,154 --> 00:05:52,153
Ouch!
92
00:05:52,154 --> 00:05:54,153
Mama, no!
93
00:05:54,154 --> 00:05:56,153
Please! Ouch!
94
00:05:56,154 --> 00:05:58,153
It hurts! Ouch!
95
00:05:58,154 --> 00:06:04,153
Ouch!
96
00:06:04,154 --> 00:06:06,153
I'm going to get you.
97
00:06:06,154 --> 00:06:08,153
Mama, please!
98
00:06:08,154 --> 00:06:10,153
I'm going to get you, you know that.
99
00:06:10,154 --> 00:06:12,153
No!
100
00:06:12,154 --> 00:06:14,153
I'm going to get you.
101
00:06:14,154 --> 00:06:16,153
Ouch!
102
00:06:16,154 --> 00:06:18,153
Yes.
103
00:06:18,154 --> 00:06:20,153
Ouch!
104
00:06:20,154 --> 00:06:22,153
Yes.
105
00:06:22,154 --> 00:06:26,153
Ouch!
106
00:06:26,154 --> 00:06:28,449
Mama!
107
00:06:28,450 --> 00:06:30,449
Mama, please run!
108
00:06:30,450 --> 00:06:34,449
No!
109
00:06:34,450 --> 00:06:36,449
You know that punishment must be.
110
00:06:36,450 --> 00:06:38,449
It was always like that.
111
00:06:38,450 --> 00:06:44,585
Ouch!
112
00:06:44,586 --> 00:06:48,929
Yes.
113
00:06:48,930 --> 00:06:50,929
You like it, don't you?
114
00:06:50,930 --> 00:06:54,473
Yes.
115
00:06:54,474 --> 00:06:56,473
It's not that easy.
116
00:06:56,474 --> 00:06:58,473
Yes.
117
00:06:58,474 --> 00:07:06,474
Ouch!
118
00:07:08,890 --> 00:07:10,889
Yes.
119
00:07:10,890 --> 00:07:15,385
Ouch!
120
00:07:15,386 --> 00:07:18,513
You mean it.
121
00:07:18,514 --> 00:07:20,513
I don't mean it. You wouldn't have stolen.
122
00:07:20,514 --> 00:07:22,513
You are guilty.
123
00:07:22,514 --> 00:07:24,513
You don't do that.
124
00:07:24,514 --> 00:07:26,513
I told you as a little child.
125
00:07:26,514 --> 00:07:28,513
Mama, please!
126
00:07:28,514 --> 00:07:36,514
Ouch!
127
00:07:50,106 --> 00:07:51,106
Yeah.
128
00:09:00,150 --> 00:09:02,285
Do you like it?
129
00:09:02,286 --> 00:09:04,285
Yes.
130
00:09:04,286 --> 00:09:06,285
Do you like it?
131
00:09:06,286 --> 00:09:08,285
Yes.
132
00:09:08,286 --> 00:09:10,285
You are a good boy.
133
00:09:10,286 --> 00:09:12,286
My daughter.
134
00:09:40,794 --> 00:09:48,794
Yes, yes, yes, yes
135
00:10:14,770 --> 00:10:16,770
No, no, no.
136
00:10:17,770 --> 00:10:19,770
Don't be so hard, be careful.
137
00:10:46,986 --> 00:10:47,986
Do you feel that?
138
00:10:47,986 --> 00:10:48,986
Yes.
139
00:10:49,986 --> 00:10:51,986
My daughter.
140
00:10:58,986 --> 00:11:00,986
Before you like it too much.
141
00:11:11,578 --> 00:11:13,577
Stand on your left.
142
00:11:13,578 --> 00:11:15,578
Come on.
143
00:11:33,674 --> 00:11:35,674
Do you like it?
144
00:11:42,674 --> 00:11:46,673
More.
145
00:11:46,674 --> 00:11:48,673
Take it off.
146
00:11:48,674 --> 00:11:54,681
More.
147
00:11:54,682 --> 00:11:56,681
Take it off.
148
00:11:56,682 --> 00:11:58,682
More.
149
00:12:02,234 --> 00:12:04,234
Mmmmmh yeahhhh.
150
00:12:07,234 --> 00:12:09,234
Mmmmmh yeah.
151
00:12:10,234 --> 00:12:13,426
Mmmmmh yeah.
152
00:12:14,426 --> 00:12:16,874
Mmmmmh yeah.
153
00:12:22,314 --> 00:12:26,106
Yeah.
154
00:12:56,474 --> 00:12:58,474
Yeah...
155
00:13:55,962 --> 00:13:59,961
Yes, yes, lay me down please.
156
00:13:59,962 --> 00:14:07,962
Yes, yes, yes, ah, ah, mm, mm, yes,
ah, ah, mm, yes, ah, mm, mm, yes.
157
00:16:45,594 --> 00:16:53,594
Ah, ah, ah, ah, mmmh, mmmh,
yeah, ah, uff, yeah, ah, mmmh.
158
00:17:06,234 --> 00:17:07,234
Yes...
159
00:17:15,234 --> 00:17:16,234
Mrs. Brosticher?
160
00:17:16,234 --> 00:17:17,234
Yes?
161
00:17:17,235 --> 00:17:20,233
Your daughter was caught in the storehouse.
162
00:17:20,234 --> 00:17:21,234
But Gens...
163
00:17:21,234 --> 00:17:22,234
Yes?
164
00:17:22,235 --> 00:17:26,337
I came to pick up your
staff and to file a report.
165
00:17:26,338 --> 00:17:28,337
But Gens is just a child.
166
00:17:28,338 --> 00:17:30,337
No, that doesn't help. Punishment must be.
167
00:17:30,338 --> 00:17:33,337
No, Mr. Inspector.
168
00:17:33,338 --> 00:17:35,337
I'm a detective and I only do my job.
169
00:17:35,338 --> 00:17:39,337
But there must be another way. Come here.
170
00:17:39,338 --> 00:17:43,169
No, no.
171
00:17:43,170 --> 00:17:46,873
What are you doing?
172
00:17:46,874 --> 00:17:48,873
It's getting late.
173
00:17:48,874 --> 00:17:52,873
No, I'm not doing that.
That's against my rules.
174
00:17:52,874 --> 00:17:55,873
What rules? I told you to let me go.
175
00:17:55,874 --> 00:17:57,586
No, no.
176
00:19:52,506 --> 00:19:54,505
Ah, yes.
177
00:19:54,506 --> 00:19:56,506
Ah, yes, yes.
178
00:20:47,578 --> 00:20:49,578
Ah, great.
179
00:21:05,498 --> 00:21:07,498
Yeah.
180
00:21:08,498 --> 00:21:10,498
Yeah, sure.
181
00:21:11,498 --> 00:21:14,818
Yeah.
182
00:21:17,138 --> 00:21:19,138
Mama.
183
00:22:24,058 --> 00:22:27,057
That's all fine, but...
184
00:22:27,058 --> 00:22:29,057
No, it doesn't help.
185
00:22:29,058 --> 00:22:31,057
Punishment must be anyway.
186
00:22:31,058 --> 00:22:33,057
Punishment?
187
00:22:33,058 --> 00:22:35,057
Yes, punishment must be anyway.
188
00:22:35,058 --> 00:22:37,057
The child must be punished.
189
00:22:37,058 --> 00:22:39,057
It was stolen and it must be punished.
190
00:22:39,058 --> 00:22:40,058
No, I don't want to.
191
00:22:40,058 --> 00:22:41,058
I'm not going to.
192
00:22:41,059 --> 00:22:43,057
I know something you
didn't like as a child.
193
00:22:43,058 --> 00:22:45,057
No, please don't.
194
00:22:45,058 --> 00:22:46,058
I don't want to.
195
00:22:46,058 --> 00:22:47,058
I don't need to.
196
00:22:47,058 --> 00:22:48,058
So we'll punish you.
197
00:22:48,059 --> 00:22:50,057
No, let me do the hot stuff.
198
00:22:50,058 --> 00:22:53,057
No, no, no, no.
199
00:22:53,058 --> 00:22:55,057
Oh, come on.
200
00:22:55,058 --> 00:22:57,057
No, no, no.
201
00:22:57,058 --> 00:22:59,057
You're pretty tough.
202
00:22:59,058 --> 00:23:00,058
No, no, no.
203
00:23:00,058 --> 00:23:01,058
No, please.
204
00:23:01,058 --> 00:23:02,058
All right.
205
00:23:02,059 --> 00:23:04,057
Mom, no, I don't want to.
206
00:23:04,058 --> 00:23:05,058
Oh, come on.
207
00:23:52,746 --> 00:23:53,746
No.
208
00:23:53,746 --> 00:23:54,746
Oh, come on.
209
00:23:54,746 --> 00:23:55,746
No.
210
00:23:55,746 --> 00:23:56,746
Oh, come on.
211
00:23:56,746 --> 00:23:57,746
No.
212
00:23:57,746 --> 00:23:58,746
Oh, come on.
213
00:23:58,746 --> 00:23:59,746
No.
214
00:23:59,746 --> 00:24:00,746
Oh, come on.
215
00:24:00,746 --> 00:24:01,746
No.
216
00:24:01,746 --> 00:24:02,746
No, stop.
217
00:24:02,746 --> 00:24:03,746
It hurts.
218
00:24:03,746 --> 00:24:04,746
No.
219
00:24:04,746 --> 00:24:05,746
Punishment must be.
220
00:24:05,746 --> 00:24:06,746
No.
221
00:24:06,746 --> 00:24:07,746
Oh, yes.
222
00:24:07,746 --> 00:24:08,746
It hurts.
223
00:24:08,746 --> 00:24:09,746
Oh, come on.
224
00:24:09,746 --> 00:24:10,746
No.
225
00:24:10,746 --> 00:24:11,746
It's so hot.
226
00:24:11,746 --> 00:24:12,746
Please, Mom.
227
00:24:12,746 --> 00:24:13,746
It should be like that.
228
00:24:13,746 --> 00:24:14,746
It should be a punishment.
229
00:24:14,746 --> 00:24:15,746
No, please.
230
00:24:15,746 --> 00:24:16,746
You didn't want it every day.
231
00:24:16,746 --> 00:24:17,746
No, Mom.
232
00:24:17,746 --> 00:24:18,746
Please.
233
00:24:18,746 --> 00:24:19,746
No.
234
00:24:19,746 --> 00:24:20,746
Hot, hot, hot.
235
00:24:20,746 --> 00:24:21,746
No, Mom.
236
00:24:21,746 --> 00:24:22,746
Stop.
237
00:24:22,746 --> 00:24:23,746
It all has to go in.
238
00:24:23,746 --> 00:24:24,746
No, it's so hot.
239
00:24:24,746 --> 00:24:25,746
Please.
240
00:24:25,746 --> 00:24:26,746
My stomach.
241
00:24:26,746 --> 00:24:27,746
Yes.
242
00:24:27,746 --> 00:24:28,746
No.
243
00:24:28,746 --> 00:24:29,746
Come on.
244
00:24:29,746 --> 00:24:30,746
I have to go to the toilet, please.
245
00:24:30,746 --> 00:24:31,746
No, it all has to go in.
246
00:24:31,746 --> 00:24:32,746
You have to jump in really well.
247
00:24:32,746 --> 00:24:33,746
No.
248
00:24:33,746 --> 00:24:34,746
Mom, please.
249
00:24:34,746 --> 00:24:35,746
It hurts so much.
250
00:24:35,746 --> 00:24:36,746
Yes, it should be like that.
251
00:24:36,746 --> 00:24:37,746
I can't stand it.
252
00:24:37,746 --> 00:24:38,746
It's so hot.
253
00:24:38,746 --> 00:24:39,746
If you stole, you shouldn't
have done it either.
254
00:24:39,747 --> 00:24:47,747
It's so hot.
255
00:25:09,114 --> 00:25:11,113
No, it has to go in.
256
00:25:11,114 --> 00:25:15,689
Please!
257
00:25:15,690 --> 00:25:17,690
It has to go in.
258
00:25:34,458 --> 00:25:36,817
You have to hold it.
259
00:25:36,818 --> 00:25:38,817
My stomach is so hot.
260
00:25:38,818 --> 00:25:40,818
Please.
261
00:25:48,330 --> 00:25:51,105
Mom, no, please.
262
00:25:51,106 --> 00:25:53,105
Oh, it has to go into you.
263
00:25:53,106 --> 00:25:55,105
It hurts.
264
00:25:55,106 --> 00:25:57,657
My stomach.
265
00:25:57,658 --> 00:25:59,657
It's so hot.
266
00:25:59,658 --> 00:26:01,657
I'm not a criminal.
267
00:26:01,658 --> 00:26:03,657
You wanted to do it every day.
268
00:26:03,658 --> 00:26:05,657
No, mom.
269
00:26:05,658 --> 00:26:07,657
No.
270
00:26:07,658 --> 00:26:09,657
Hold it.
271
00:26:09,658 --> 00:26:11,657
It has to go into you.
272
00:26:11,658 --> 00:26:13,657
No, it's so hot.
273
00:26:13,658 --> 00:26:15,657
My stomach.
274
00:26:15,658 --> 00:26:17,657
I have to go to the bathroom.
275
00:26:17,658 --> 00:26:21,658
It has to go into you.
276
00:26:23,658 --> 00:26:25,657
Mom, please.
277
00:26:25,658 --> 00:26:27,657
It hurts.
278
00:26:27,658 --> 00:26:29,657
It has to go into you.
279
00:26:29,658 --> 00:26:31,657
I can't hold it.
280
00:26:31,658 --> 00:26:33,657
It's so hot.
281
00:26:33,658 --> 00:26:35,657
You didn't think about it
when you were in the stroller.
282
00:26:35,658 --> 00:26:37,658
I'm so sorry.
283
00:26:45,658 --> 00:26:47,657
Hold it.
284
00:26:47,658 --> 00:26:49,657
It has to go into you.
285
00:26:49,658 --> 00:26:51,657
It has to go into me.
286
00:26:51,658 --> 00:26:53,657
No, you have to hold it.
287
00:26:53,658 --> 00:26:55,657
My stomach is so hot.
288
00:26:55,658 --> 00:26:57,658
Please.
289
00:27:03,658 --> 00:27:05,657
Hold it.
290
00:27:05,658 --> 00:27:07,657
No, mom, please.
291
00:27:07,658 --> 00:27:09,657
Oh, it has to go into you.
292
00:27:09,658 --> 00:27:11,657
It has to go into me.
293
00:27:11,658 --> 00:27:19,658
It hurts.
294
00:27:23,658 --> 00:27:25,657
You didn't think about it
when you were in the stroller.
295
00:27:25,658 --> 00:27:27,657
I'm so sorry.
296
00:27:27,658 --> 00:27:29,657
It hurts.
297
00:27:29,658 --> 00:27:31,657
Mom, please.
298
00:27:31,658 --> 00:27:33,658
Hold it.
299
00:27:35,658 --> 00:27:37,657
It doesn't want to go in.
300
00:27:37,658 --> 00:27:39,657
It has to go into you.
301
00:27:39,658 --> 00:27:41,658
Mom, please.
302
00:27:43,658 --> 00:27:45,657
I know you didn't like the little child.
303
00:27:45,658 --> 00:27:47,657
It's a punishment.
304
00:27:47,658 --> 00:27:49,657
No.
305
00:27:49,658 --> 00:27:51,658
Mom.
306
00:27:53,658 --> 00:27:55,657
Hold it.
307
00:27:55,658 --> 00:27:57,657
It hurts.
308
00:27:57,658 --> 00:27:59,657
It has to go into you.
309
00:27:59,658 --> 00:28:01,657
Ouch.
310
00:28:01,658 --> 00:28:03,657
Mom.
311
00:28:03,658 --> 00:28:05,657
It has to go into you.
312
00:28:05,658 --> 00:28:09,657
It's so hurt.
313
00:28:09,658 --> 00:28:13,657
It hurts.
314
00:28:13,658 --> 00:28:15,657
It has to go into you.
315
00:28:15,658 --> 00:28:17,657
It has to go into me.
316
00:28:17,658 --> 00:28:19,657
It's a punishment.
317
00:28:19,658 --> 00:28:21,657
It has to go into you.
318
00:28:21,658 --> 00:28:23,657
Mom, please.
319
00:28:23,658 --> 00:28:25,657
Ouch.
320
00:28:25,658 --> 00:28:29,657
It has to go into you.
321
00:28:29,658 --> 00:28:31,657
I can't hold it anymore.
322
00:28:31,658 --> 00:28:33,658
You'll hold it.
323
00:28:43,658 --> 00:28:45,657
I can't hold it anymore.
324
00:28:45,658 --> 00:28:47,657
You'll hold it.
325
00:28:47,658 --> 00:28:51,657
It has to go into you.
326
00:28:51,658 --> 00:28:53,657
It has to stay here.
327
00:28:53,658 --> 00:28:55,657
Oh, come on.
328
00:28:55,658 --> 00:28:57,657
Please let me go.
329
00:28:57,658 --> 00:28:59,657
I have to go.
330
00:28:59,658 --> 00:29:01,657
You stay here.
331
00:29:01,658 --> 00:29:03,657
No.
332
00:29:03,658 --> 00:29:05,657
It has to go into you.
333
00:29:05,658 --> 00:29:07,657
It has to go into me.
334
00:29:07,658 --> 00:29:09,657
Mom.
335
00:29:09,658 --> 00:29:11,657
Yes.
336
00:29:11,658 --> 00:29:13,657
Let me go.
337
00:29:13,658 --> 00:29:17,657
Yes.
338
00:29:17,658 --> 00:29:19,657
Please.
339
00:29:19,658 --> 00:29:21,658
I can't hold it anymore.
340
00:29:28,954 --> 00:29:30,953
I don't want to hold it anymore.
341
00:29:30,954 --> 00:29:32,953
Otto, you will hold it. It has to work.
342
00:29:32,954 --> 00:29:34,953
Yes, it has to work.
343
00:29:34,954 --> 00:29:36,953
You will stay here.
344
00:29:36,954 --> 00:29:40,953
Otto!
345
00:29:40,954 --> 00:29:42,953
Please don't let me go.
I have to get out of here.
346
00:29:42,954 --> 00:29:45,889
You stay here.
347
00:29:45,890 --> 00:29:47,889
But it has to be hard.
348
00:29:47,890 --> 00:29:51,889
Yes, it has to be hard.
349
00:29:51,890 --> 00:29:53,889
Yes, exactly.
350
00:29:53,890 --> 00:29:55,889
Yes.
351
00:29:55,890 --> 00:29:57,889
Let it work.
352
00:29:57,890 --> 00:29:59,889
Yes.
353
00:29:59,890 --> 00:30:01,889
Yes, exactly.
354
00:30:01,890 --> 00:30:03,889
Please.
355
00:30:03,890 --> 00:30:05,890
I can't hold it anymore.
356
00:30:07,890 --> 00:30:09,889
Mama, please. I have to go.
357
00:30:09,890 --> 00:30:11,889
No, you stay here.
358
00:30:11,890 --> 00:30:13,889
Please.
359
00:30:13,890 --> 00:30:15,889
You stay here. It has to work.
360
00:30:15,890 --> 00:30:17,889
Please, Mama.
361
00:30:17,890 --> 00:30:19,889
I can't hold it anymore.
362
00:30:19,890 --> 00:30:21,889
Please let me go.
363
00:30:21,890 --> 00:30:24,377
I have to go.
364
00:30:24,378 --> 00:30:26,377
I can't hold it anymore.
365
00:30:26,378 --> 00:30:28,378
Yes.
366
00:30:51,202 --> 00:30:52,202
Please!
367
00:31:03,298 --> 00:31:04,298
My stomach!
368
00:31:26,266 --> 00:31:32,417
What did you let him take with him?
369
00:31:32,418 --> 00:31:35,417
A rubber cub.
370
00:31:35,418 --> 00:31:36,418
A rubber cub?
371
00:31:36,419 --> 00:31:39,417
Yes, a rubber cub with a inside.
372
00:31:39,418 --> 00:31:40,418
What does it look like?
373
00:31:40,419 --> 00:31:43,418
I had no chance.
374
00:31:50,746 --> 00:31:51,746
Yes.
375
00:32:40,666 --> 00:32:42,666
Come on, come on, come on.
376
00:32:45,802 --> 00:32:47,802
So, here we have the thing.
377
00:32:48,802 --> 00:32:49,802
You didn't find any evidence, did you?
378
00:32:49,802 --> 00:32:50,802
No.
379
00:32:51,802 --> 00:32:53,442
Now you like to have evidence, don't you?
380
00:32:53,802 --> 00:32:55,802
Come on, take a look at yourself.
381
00:33:07,418 --> 00:33:09,417
No, not today.
382
00:33:09,418 --> 00:33:11,418
Oh yes, I know.
383
00:33:16,026 --> 00:33:18,026
What's that?
384
00:34:35,418 --> 00:34:37,417
What do you have in this thing?
385
00:34:37,418 --> 00:34:39,418
What can you see with this thing?
386
00:35:23,130 --> 00:35:26,129
I think you like it anyway.
387
00:35:26,130 --> 00:35:29,129
You like it anyway, little pig.
388
00:35:29,130 --> 00:35:32,129
Ah, like that.
389
00:35:32,130 --> 00:35:35,129
You put it on in the morning
before you go to school.
390
00:35:35,130 --> 00:35:36,130
Yes.
391
00:35:36,131 --> 00:35:41,129
And when you're in school, you
sit on a chair and slide up here.
392
00:35:41,130 --> 00:35:42,130
Yes.
393
00:35:42,131 --> 00:35:44,129
Oh, really.
394
00:35:44,130 --> 00:35:47,553
Ah, like that.
395
00:35:47,554 --> 00:35:50,553
I need to play with it.
396
00:35:50,554 --> 00:35:53,553
So, little pig.
397
00:35:53,554 --> 00:35:56,553
Yes, like that.
398
00:35:56,554 --> 00:35:58,721
You can move around, can't you?
399
00:35:58,722 --> 00:36:02,417
Yes.
400
00:36:02,418 --> 00:36:05,417
Black feels good.
401
00:36:05,418 --> 00:36:07,417
Ah, like that?
402
00:36:07,418 --> 00:36:09,417
That's like real black, isn't it?
403
00:36:09,418 --> 00:36:11,417
No, even better.
404
00:36:11,418 --> 00:36:13,417
Even better?
405
00:36:13,418 --> 00:36:16,417
With every movement, it feels
like my skin is getting thinner.
406
00:36:16,418 --> 00:36:19,418
Ah, of course.
407
00:37:33,882 --> 00:37:35,882
I will not eat my whole plate.
408
00:39:40,282 --> 00:39:43,282
I'll put on my trousers and go on my way.
409
00:41:44,474 --> 00:41:52,474
So, finally home! I hope
Michi is waiting for me.
410
00:41:55,082 --> 00:41:59,938
Hey Michi!
411
00:42:00,938 --> 00:42:02,310
Hello!
412
00:42:50,778 --> 00:42:52,778
What are you doing here?
413
00:42:55,138 --> 00:42:57,137
She stole the loader!
414
00:42:57,138 --> 00:42:59,137
She did it for you!
415
00:42:59,138 --> 00:43:02,137
What? You stabbed my daughter?
416
00:43:02,138 --> 00:43:05,137
You wicked bitch! You'll pay for this!
417
00:43:05,138 --> 00:43:07,138
Mama, help!
418
00:43:47,962 --> 00:43:49,962
I think I forgot it.
419
00:43:54,778 --> 00:43:56,777
My daughter is so proud of this?
420
00:43:56,778 --> 00:43:57,778
Of course.
421
00:43:57,779 --> 00:44:00,777
Poor thing.
422
00:44:00,778 --> 00:44:01,778
I would have...
423
00:44:02,778 --> 00:44:05,578
killed her.
424
00:44:06,578 --> 00:44:10,122
And you want to do this every day?
425
00:44:27,226 --> 00:44:29,226
You won't get away with this.
426
00:44:30,490 --> 00:44:32,490
I'll deal with you later.
427
00:44:44,474 --> 00:44:46,473
And you stop playing with your money.
428
00:44:46,474 --> 00:44:50,850
Go smoke and make coffee for us.
429
00:45:20,762 --> 00:45:23,761
Mama, come and sniff.
430
00:45:23,762 --> 00:45:24,762
No, I'm not.
431
00:45:24,763 --> 00:45:27,762
Mama, come. Come, come.
432
00:45:28,762 --> 00:45:30,761
Now we're going to start.
433
00:45:30,762 --> 00:45:31,762
No, I'm not.
434
00:45:32,762 --> 00:45:33,762
Mama, come.
435
00:50:28,122 --> 00:50:36,122
I have to hang it around
here and the old one is gone.
436
00:50:38,866 --> 00:50:44,706
I hope someone comes
and takes it out quickly.
437
00:51:43,706 --> 00:51:44,706
Yeah.
438
00:52:18,522 --> 00:52:20,522
Peter, what did you do with her?
439
00:52:22,522 --> 00:52:23,594
What are you doing here?
440
00:52:24,594 --> 00:52:25,594
Where is my sister?
441
00:52:26,594 --> 00:52:29,594
She? She is out there.
442
00:52:30,594 --> 00:52:32,594
I was walking and you are here.
443
00:52:33,594 --> 00:52:35,594
Well, I'm naked.
444
00:52:43,834 --> 00:52:45,833
Did my sister hang you up like that?
445
00:52:45,834 --> 00:52:47,333
No.
446
00:52:47,334 --> 00:52:50,333
She's under the impression
that you're my mother.
447
00:52:50,334 --> 00:52:51,334
No.
448
00:52:52,334 --> 00:52:55,334
And you didn't know that my
mother is responsible for you.
449
00:52:56,834 --> 00:52:58,334
Marlon is already crazy.
450
00:53:05,306 --> 00:53:07,305
Ouch, you're scratching me.
451
00:53:07,306 --> 00:53:09,305
Ouch.
452
00:53:09,306 --> 00:53:11,306
I think it's more pleasant.
453
00:53:13,306 --> 00:53:15,306
Somehow it's a bit unnatural that you...
454
00:53:20,082 --> 00:53:23,081
I think it's right that
you're lying there all night,
455
00:53:23,082 --> 00:53:25,082
with the zipper open.
456
00:53:29,082 --> 00:53:31,081
But it's quite practical,
457
00:53:31,082 --> 00:53:34,081
I mean, men should
hang out in the cellar, right?
458
00:53:34,082 --> 00:53:36,082
Don't you think so, Peter?
459
00:53:37,082 --> 00:53:39,081
Is that a different idea?
460
00:53:39,082 --> 00:53:42,314
Are you sure that this is so great?
461
00:53:43,314 --> 00:53:46,314
A chain is really funny.
462
00:53:47,314 --> 00:53:49,313
Imagine, now your sister comes.
463
00:53:49,314 --> 00:53:52,313
She would scold you a lot, right?
464
00:53:52,314 --> 00:53:55,313
No, she doesn't scold me.
465
00:53:55,314 --> 00:53:59,313
As I said, she's out there.
466
00:53:59,314 --> 00:54:01,313
Running around.
467
00:54:01,314 --> 00:54:03,313
Running around outside, what does she do?
468
00:54:03,314 --> 00:54:09,353
Well, I don't know what the
stupid cow has come up with.
469
00:54:09,354 --> 00:54:11,353
How do you feel about your wife?
470
00:54:11,354 --> 00:54:13,353
She goes out to steal.
471
00:54:13,354 --> 00:54:16,354
And she's hanging on me.
472
00:54:18,354 --> 00:54:22,385
Well, your sister has just left, right?
473
00:54:22,386 --> 00:54:23,386
Yes.
474
00:54:23,387 --> 00:54:26,385
Then you would like to
have fun with me, right?
475
00:54:26,386 --> 00:54:28,393
Yes.
476
00:54:28,394 --> 00:54:29,394
What should I say?
477
00:54:29,395 --> 00:54:31,394
You want to fit in, right?
478
00:54:39,194 --> 00:54:41,194
That's another one for me.
479
00:54:42,194 --> 00:54:46,762
Do you like it?
480
00:55:16,410 --> 00:55:17,410
Pretty, isn't it?
481
00:55:18,410 --> 00:55:19,410
Yes.
482
00:55:19,411 --> 00:55:24,410
You can admit it, it's prettier than
when you have such ugly, disgusting hair.
483
00:55:25,410 --> 00:55:28,410
Yes, that's why I have your
sister, among other things.
484
00:55:32,410 --> 00:55:33,410
What does my sister do?
485
00:55:34,410 --> 00:55:37,409
Well, she also has sex.
486
00:55:37,410 --> 00:55:38,410
Yes?
487
00:55:38,410 --> 00:55:39,410
Yes.
488
00:55:39,411 --> 00:55:41,409
Aha, she doesn't show me that.
489
00:55:41,410 --> 00:55:42,410
Not?
490
00:55:42,410 --> 00:55:43,410
No.
491
00:55:44,410 --> 00:55:48,410
The sisters have secret affairs,
but that's something completely new.
492
00:55:49,410 --> 00:55:51,410
Do you often have sex with my sister?
493
00:55:53,410 --> 00:55:55,417
As often as possible.
494
00:55:55,418 --> 00:55:56,418
Yes?
495
00:55:56,419 --> 00:55:59,418
But I think it's getting rarer now.
496
00:56:00,418 --> 00:56:02,418
Three times a week?
497
00:56:03,418 --> 00:56:05,609
Every day.
498
00:56:05,610 --> 00:56:06,610
Every day?
499
00:56:06,610 --> 00:56:07,610
Until now.
500
00:56:07,610 --> 00:56:08,610
Once a day, three times a day?
501
00:56:08,610 --> 00:56:09,610
Yes.
502
00:56:09,611 --> 00:56:17,611
Actually, I think it's
getting really rare now.
503
00:56:45,530 --> 00:56:47,529
How do you like it?
504
00:56:47,530 --> 00:56:50,529
If you would not do it,
we would have more of it.
505
00:56:50,530 --> 00:56:51,530
Yes?
506
00:56:51,531 --> 00:56:54,529
Would we both have more of it?
507
00:56:54,530 --> 00:56:56,530
No.
508
00:57:00,530 --> 00:57:04,529
You would have to do it with
me, too, if you were my sister.
509
00:57:04,530 --> 00:57:06,529
Much more.
510
00:57:06,530 --> 00:57:07,530
Yes?
511
00:57:07,531 --> 00:57:10,529
I hope you liked it.
512
00:57:10,530 --> 00:57:11,530
Sure.
513
00:57:32,282 --> 00:57:34,281
You want me to get rid
of you completely, right?
514
00:57:34,282 --> 00:57:38,113
Yes, of course we would go crazy.
515
00:57:38,114 --> 00:57:40,113
Yes?
516
00:57:40,114 --> 00:57:42,113
You want me to get rid
of you completely, right?
517
00:57:42,114 --> 00:57:43,910
Oh, thanks.
518
00:58:01,658 --> 00:58:03,657
What did my mother do to you?
519
00:58:03,658 --> 00:58:05,657
Did she beat you?
520
00:58:05,658 --> 00:58:08,657
Maybe she put her ass in your ass?
521
00:58:08,658 --> 00:58:13,657
I think there is a bandage
on the bottom of my ass.
522
00:58:13,658 --> 00:58:15,657
Like this?
523
00:58:15,658 --> 00:58:16,658
Ouch!
524
00:58:16,658 --> 00:58:17,658
Like this?
525
00:58:19,658 --> 00:58:24,361
Could you really let me go?
526
00:58:24,362 --> 00:58:27,361
Of course I could let you go.
527
00:58:27,362 --> 00:58:30,361
No problem for me.
528
00:58:30,362 --> 00:58:31,362
What's stopping you?
529
00:58:31,363 --> 00:58:34,361
It's much funnier like this, right?
530
00:58:34,362 --> 00:58:35,362
Do you know what I mean?
531
00:58:35,363 --> 00:58:38,362
For me it's very funny like this.
532
00:58:40,530 --> 00:58:44,529
If it's not funny for
you, I'm really sorry.
533
00:58:44,530 --> 00:58:47,529
But you know what? I
could open a blouse for you.
534
00:58:47,530 --> 00:58:49,530
Maybe you'll like it.
535
00:58:54,938 --> 00:58:56,937
Do you like it?
536
00:58:56,938 --> 00:59:00,938
I could use my big cat for you.
537
00:59:09,082 --> 00:59:17,081
If you would let go of something in the
basement, we could disappear somewhere.
538
00:59:17,082 --> 00:59:21,082
Could you open my skirt?
539
01:00:02,234 --> 01:00:06,234
Why am I angry? I did not do anything.
540
01:00:52,026 --> 01:00:53,026
Yeah.
541
01:01:08,890 --> 01:01:11,889
I hope our animal bones
don't get stuck in there.
542
01:01:11,890 --> 01:01:14,889
I hope they don't stab us.
543
01:01:14,890 --> 01:01:16,889
But they have enough to do.
544
01:01:16,890 --> 01:01:18,890
I have too.
545
01:02:05,434 --> 01:02:07,433
So, where is the stupid coffee again?
546
01:02:07,434 --> 01:02:09,434
Ah, there it is.
547
01:02:41,498 --> 01:02:43,497
Would you like to fuck with me?
548
01:02:43,498 --> 01:02:46,562
Yes, that would be great, wouldn't it?
549
01:02:55,578 --> 01:02:59,078
It seems that your enthusiasm is limited.
550
01:03:00,578 --> 01:03:03,578
No, I think it's great that
you want to meet me.
551
01:03:05,078 --> 01:03:08,078
And what do you think,
when you finally let me go?
552
01:03:11,226 --> 01:03:14,226
I can't get rid of your sight, my darling.
553
01:03:25,338 --> 01:03:30,338
Where is that bloody jug? I
can't find anything in this house.
554
01:03:31,338 --> 01:03:33,338
This is my mother.
555
01:03:47,954 --> 01:03:49,954
Nothing here either.
556
01:03:50,954 --> 01:03:52,953
My mother.
557
01:03:52,954 --> 01:03:55,954
She hides everything and cleans up.
558
01:03:56,954 --> 01:04:00,954
She sends me a package to look for
what she probably can't find anymore.
559
01:04:01,954 --> 01:04:03,954
Damn it.
560
01:04:33,722 --> 01:04:36,221
So you want to celebrate
with my sister, right?
561
01:04:36,222 --> 01:04:37,721
Mhm, sure.
562
01:04:37,722 --> 01:04:40,722
And without a T-shirt and
without pants on your knees.
563
01:04:41,222 --> 01:04:42,222
Of course.
564
01:04:42,223 --> 01:04:44,221
I would like to do that with you too.
565
01:04:44,222 --> 01:04:46,222
Yes.
566
01:05:13,466 --> 01:05:15,465
Don't you have any hair on your head?
567
01:05:15,466 --> 01:05:16,466
No.
568
01:05:16,466 --> 01:05:17,466
No?
569
01:05:18,466 --> 01:05:20,466
It's a soft hair.
570
01:05:21,466 --> 01:05:23,466
I can't do it like that.
571
01:05:24,466 --> 01:05:28,466
If you were to go to the toilet, you
wouldn't be able to get rid of me.
572
01:05:29,466 --> 01:05:31,465
Of course I could get rid of you, my dear.
573
01:05:31,466 --> 01:05:32,466
But...
574
01:05:35,466 --> 01:05:39,466
I think that's the nice thing
about it, that I could get rid of you.
575
01:06:03,738 --> 01:06:06,738
If these boots weren't there...
576
01:06:09,738 --> 01:06:12,738
Don't you think it would be much better?
577
01:06:13,738 --> 01:06:15,738
Then I could help.
578
01:06:16,738 --> 01:06:19,610
Not so much.
579
01:06:20,610 --> 01:06:22,610
But you're doing well.
580
01:06:51,194 --> 01:06:52,194
There.
581
01:07:15,578 --> 01:07:16,578
Yes.
582
01:07:17,578 --> 01:07:20,833
You can also do it like
this, over the cheek.
583
01:07:20,834 --> 01:07:21,834
Ah, yes.
584
01:07:27,802 --> 01:07:28,802
Yes.
585
01:07:30,802 --> 01:07:33,218
Yes.
586
01:07:36,218 --> 01:07:37,218
Yes.
587
01:07:41,218 --> 01:07:42,218
Yes.
588
01:08:02,938 --> 01:08:05,938
Would you like to inject my breast?
589
01:08:06,938 --> 01:08:09,938
I'm not laughing at you.
590
01:08:12,938 --> 01:08:17,937
I'll go and get my mother, and then
she'll send me to cook at the hospital.
591
01:08:17,938 --> 01:08:19,938
That's not how it works.
592
01:08:37,466 --> 01:08:40,466
Don't be angry, you didn't shoot at all.
593
01:08:41,466 --> 01:08:43,466
I hope you didn't want to.
594
01:08:49,498 --> 01:08:51,998
You know, I can't really...
595
01:08:52,498 --> 01:08:55,498
do such insensitive things
with my friend and sister.
596
01:08:56,998 --> 01:08:57,998
Insensitive?
597
01:08:57,998 --> 01:08:58,998
Insensitive.
598
01:08:58,999 --> 01:09:00,498
It's not part of it.
599
01:09:01,998 --> 01:09:02,998
Shit.
600
01:09:05,038 --> 01:09:07,038
I'm really sorry, but...
601
01:09:11,134 --> 01:09:12,134
Yes, well...
602
01:09:12,135 --> 01:09:14,133
I should have known better.
603
01:09:14,134 --> 01:09:16,134
You have to understand that.
604
01:09:21,338 --> 01:09:23,338
Men prefer to stand like this.
605
01:09:37,850 --> 01:09:39,849
Great.
606
01:09:39,850 --> 01:09:42,722
Now I'm really tired.
607
01:09:44,722 --> 01:09:47,626
And you want to stay
here in the cellar tonight?
608
01:09:49,626 --> 01:09:51,626
I imagine that's really uncomfortable.
609
01:09:54,626 --> 01:09:56,626
I think I'll take you to your bathroom.
610
01:10:01,082 --> 01:10:03,473
Great.
611
01:10:03,474 --> 01:10:05,473
And you're not well?
612
01:10:05,474 --> 01:10:07,473
Ouch!
613
01:10:07,474 --> 01:10:09,474
I've had enough of that.
614
01:10:10,474 --> 01:10:12,473
I'll be back.
615
01:10:12,474 --> 01:10:14,474
Bye.
616
01:10:22,770 --> 01:10:24,769
This is my mother.
617
01:10:24,770 --> 01:10:26,769
She's a widow and sends
me to the barbershop.
618
01:10:26,770 --> 01:10:28,770
I'm not rich.
619
01:10:30,770 --> 01:10:34,121
I can't take this stupid can.
620
01:10:34,122 --> 01:10:36,122
I'll take this one.
621
01:10:44,986 --> 01:10:46,985
Ah, great.
622
01:10:46,986 --> 01:10:50,402
I'll take this one.
623
01:11:27,418 --> 01:11:28,418
Eeeh...
624
01:11:32,738 --> 01:11:33,738
Eeeh...
625
01:11:41,034 --> 01:11:42,034
Eeeh...
626
01:11:44,034 --> 01:11:47,226
Great family!
627
01:11:48,226 --> 01:11:50,298
I hope not all are like that.
628
01:12:38,394 --> 01:12:39,394
Shit!
629
01:12:39,394 --> 01:12:40,394
Again!
630
01:12:40,394 --> 01:12:41,394
Go away!
631
01:12:41,394 --> 01:12:42,394
Damn!
632
01:12:43,394 --> 01:12:44,394
Mom!
633
01:12:45,394 --> 01:12:48,010
I can't get my mom so fast.
634
01:12:51,042 --> 01:12:52,042
Oh, thank God!
635
01:12:52,043 --> 01:12:54,041
You're my golden boy again!
636
01:12:54,042 --> 01:12:55,042
Thank you, Hannele!
637
01:12:55,043 --> 01:12:57,041
Get me out of here, I
want to get the stick.
638
01:12:57,042 --> 01:12:58,042
It's so...
639
01:12:59,042 --> 01:13:02,041
Get the stick, but why do
you want to get the stick?
640
01:13:02,042 --> 01:13:05,041
Oh, that's not really that important.
641
01:13:05,042 --> 01:13:07,041
Yes, yes, yes, what do you mean, please?
642
01:13:07,042 --> 01:13:09,041
Get me out of here at least!
643
01:13:09,042 --> 01:13:10,042
Damn!
644
01:13:10,043 --> 01:13:13,041
Why are you hanging
here? You're really sexy here.
645
01:13:13,042 --> 01:13:14,042
Shit!
646
01:13:14,043 --> 01:13:16,041
Get out of here!
647
01:13:16,042 --> 01:13:18,041
Tell me, what happened?
648
01:13:18,042 --> 01:13:19,042
Nothing!
649
01:13:19,043 --> 01:13:21,041
Oh, that can't be.
650
01:13:21,042 --> 01:13:24,041
No, it was nothing, I know nothing.
651
01:13:24,042 --> 01:13:25,042
You know nothing?
652
01:13:25,042 --> 01:13:26,042
Nothing, no.
653
01:13:26,043 --> 01:13:30,041
So, otherwise my sister wouldn't
hang you on that thing, right?
654
01:13:30,042 --> 01:13:31,433
Yes, I'm...
655
01:13:31,434 --> 01:13:33,433
So that you would be a little more nervous.
656
01:13:33,434 --> 01:13:35,433
Did you break something,
you little bastard?
657
01:13:35,434 --> 01:13:36,434
No, I wasn't...
658
01:13:36,435 --> 01:13:38,433
I wasn't...
659
01:13:38,434 --> 01:13:39,434
You don't remember?
660
01:13:39,435 --> 01:13:41,555
I don't remember anything,
I don't remember anything.
661
01:13:42,434 --> 01:13:43,434
Yes, ah!
662
01:13:43,434 --> 01:13:44,434
Tell me!
663
01:13:45,434 --> 01:13:48,433
I didn't expect you to be so upset, did I?
664
01:13:48,434 --> 01:13:49,434
Did I say something to you?
665
01:13:49,435 --> 01:13:51,433
Yes, I was so upset.
666
01:13:51,434 --> 01:13:54,434
And did you get a cut or what?
667
01:14:06,362 --> 01:14:08,362
Damn chain!
668
01:14:09,722 --> 01:14:11,722
You're so nervous!
669
01:14:12,722 --> 01:14:13,722
How did you get it?
670
01:14:13,722 --> 01:14:14,722
Mom came with the...
671
01:14:16,722 --> 01:14:17,722
How did she get it?
672
01:14:17,723 --> 01:14:20,657
Someone else would have come, you idiot!
673
01:14:20,658 --> 01:14:26,513
Do you want to look at the
whole thing in one night?
674
01:14:26,514 --> 01:14:30,513
I see a bad, bad line down here.
675
01:14:30,514 --> 01:14:31,514
In the basement.
676
01:14:31,514 --> 01:14:32,514
Yes, I see.
677
01:14:34,514 --> 01:14:35,514
Something like that.
678
01:14:36,514 --> 01:14:38,778
But it's already hot here, huh?
679
01:14:39,778 --> 01:14:44,849
So it's worth it when you get tied
down, so the reward is worth it, right?
680
01:14:44,850 --> 01:14:46,850
No, let's get rid of it.
681
01:14:48,850 --> 01:14:50,849
I can't get rid of you that fast.
682
01:14:50,850 --> 01:14:51,850
Why?
683
01:14:51,851 --> 01:14:53,849
Because you're not ready for it.
684
01:14:53,850 --> 01:14:55,850
Oh, shit!
685
01:14:56,850 --> 01:14:57,850
Very mean.
686
01:15:07,194 --> 01:15:10,193
You have grown up a lot lately.
687
01:15:10,194 --> 01:15:12,193
Tell me...
688
01:15:12,194 --> 01:15:13,194
What do you mean?
689
01:15:13,195 --> 01:15:15,194
You have grown up a lot.
690
01:15:17,194 --> 01:15:20,194
As if we hadn't seen
each other for so long.
691
01:15:21,194 --> 01:15:23,194
The couple of years.
692
01:17:46,394 --> 01:17:48,394
What do you think?
693
01:17:53,690 --> 01:17:56,678
The mother is falling asleep and
my poor Peter is hanging in the
694
01:17:56,690 --> 01:17:59,689
basement and is being chased
by the horny aunt of the musketeer.
695
01:17:59,690 --> 01:18:03,689
I will change that. That's
not the way it works.
696
01:18:03,690 --> 01:18:05,690
That's what I'm talking about.
42166
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.