All language subtitles for Familie Brunzbichler Teil 1

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:52,730 --> 00:01:54,729 Yes, Mr. Kunzbichler? 2 00:01:54,730 --> 00:02:00,313 Here comes Mr. Sommerer. Your daughter... stolen. 3 00:02:00,314 --> 00:02:02,313 My daughter? 4 00:02:02,314 --> 00:02:04,313 Your daughter. 5 00:02:04,314 --> 00:02:07,314 That's not possible. My daughter doesn't steal anything. 6 00:02:08,314 --> 00:02:10,902 The thief must be brought to the police station and 7 00:02:10,914 --> 00:02:13,513 the parents' personal information must be recorded. 8 00:02:13,514 --> 00:02:16,513 But my child is only 17 years old. 9 00:02:16,514 --> 00:02:20,513 Nevertheless, it must be a crime. It must be a crime. 10 00:02:20,514 --> 00:02:23,514 If the school does it, it will be back soon. 11 00:02:24,514 --> 00:02:27,513 Yes, I understand. You are welcome to come by. 12 00:02:27,514 --> 00:02:29,514 Thank you. Goodbye. 13 00:02:32,514 --> 00:02:34,513 My daughter stole something. 14 00:02:34,514 --> 00:02:36,513 That's not possible. 15 00:02:36,514 --> 00:02:39,514 Well, she can experience something when she gets home. 16 00:03:03,162 --> 00:03:04,162 Where are you from? 17 00:03:04,163 --> 00:03:05,661 From school, of course. 18 00:03:05,662 --> 00:03:08,161 From school? There was a call for you. 19 00:03:08,162 --> 00:03:09,162 Who? 20 00:03:09,163 --> 00:03:10,661 A department store detective. 21 00:03:10,662 --> 00:03:12,161 Department store? 22 00:03:12,162 --> 00:03:14,661 Yes, you were supposed to have stolen something there. 23 00:03:14,662 --> 00:03:15,162 Me? 24 00:03:15,162 --> 00:03:16,162 Yes, you. 25 00:03:16,163 --> 00:03:18,161 No, I'm not. 26 00:03:18,162 --> 00:03:19,661 Were you there? 27 00:03:19,662 --> 00:03:20,662 No. 28 00:03:20,662 --> 00:03:21,662 You weren't in the department store? 29 00:03:21,663 --> 00:03:24,162 No, I was in the department store, really not. 30 00:03:25,170 --> 00:03:29,169 And why did the department store detective call me and say you had stolen something? 31 00:03:29,170 --> 00:03:31,170 Uh, I don't know. 32 00:03:32,170 --> 00:03:35,914 Come here, sit down next to me. 33 00:03:39,146 --> 00:03:41,145 Were you there or were you not? 34 00:03:41,146 --> 00:03:43,145 Uh, well... 35 00:03:43,146 --> 00:03:45,145 So you were. 36 00:03:45,146 --> 00:03:47,601 And you stole something, didn't you? 37 00:03:47,602 --> 00:03:49,738 What did you steal? 38 00:03:50,738 --> 00:03:54,345 I don't know. 39 00:03:54,346 --> 00:03:58,473 You just stand there. Come here. 40 00:03:58,474 --> 00:03:59,474 Come on, beautiful. 41 00:03:59,475 --> 00:04:01,473 Mom, no, please! 42 00:04:01,474 --> 00:04:02,474 Oh, yes. 43 00:04:02,474 --> 00:04:03,474 No! 44 00:04:03,474 --> 00:04:04,474 Oh, yes. 45 00:04:04,474 --> 00:04:05,474 No! 46 00:04:05,474 --> 00:04:06,474 Oh, yes. 47 00:04:06,474 --> 00:04:07,474 Ouch, ouch, mom! 48 00:04:07,474 --> 00:04:08,474 Ouch, yes. 49 00:04:08,475 --> 00:04:10,473 It hurts! Please, don't! 50 00:04:10,474 --> 00:04:11,474 Oh, yes. 51 00:04:11,474 --> 00:04:12,474 No! 52 00:04:14,474 --> 00:04:15,474 Mom! 53 00:04:15,475 --> 00:04:17,474 Please! Ouch, ouch! 54 00:04:18,474 --> 00:04:19,474 Ouch, ouch! 55 00:04:19,475 --> 00:04:22,473 Oh, you're getting all wet. 56 00:04:22,474 --> 00:04:24,474 I'll get that. 57 00:04:25,474 --> 00:04:27,474 I'll get that. 58 00:04:29,474 --> 00:04:31,473 Such a pretty bitch. 59 00:04:31,474 --> 00:04:33,473 And this is my daughter. 60 00:04:33,474 --> 00:04:34,474 Ouch, mom! 61 00:04:34,474 --> 00:04:35,474 Yes. 62 00:04:36,474 --> 00:04:37,474 Yes. 63 00:04:38,474 --> 00:04:39,474 Ouch, mom! 64 00:04:39,474 --> 00:04:40,474 Yes. 65 00:04:40,475 --> 00:04:42,441 Ouch, mom! 66 00:04:42,442 --> 00:04:43,442 Yes. 67 00:04:43,442 --> 00:04:44,442 Ouch, mom! 68 00:04:44,442 --> 00:04:45,442 Yes. 69 00:04:45,442 --> 00:04:46,442 Ouch, mom! 70 00:04:46,443 --> 00:04:48,441 Yes, very soft, with the little feet. 71 00:04:48,442 --> 00:04:49,442 Ouch, mom! 72 00:04:49,442 --> 00:04:50,442 Yes. 73 00:04:50,442 --> 00:04:51,442 Ouch, mom! 74 00:04:51,442 --> 00:04:52,442 Yes. 75 00:04:53,442 --> 00:04:55,153 Ouch, ouch! 76 00:04:55,154 --> 00:04:56,154 Here, now. 77 00:04:56,155 --> 00:04:58,153 Ouch, mom! 78 00:04:58,154 --> 00:04:59,154 Please, don't! 79 00:04:59,154 --> 00:05:00,154 Oh, yes. 80 00:05:00,154 --> 00:05:01,154 Ouch, it hurts! 81 00:05:30,154 --> 00:05:32,153 Ouch! 82 00:05:32,154 --> 00:05:34,153 Yes. 83 00:05:34,154 --> 00:05:36,153 Ouch! 84 00:05:36,154 --> 00:05:38,153 Yes. 85 00:05:38,154 --> 00:05:40,153 Ouch! 86 00:05:40,154 --> 00:05:42,153 You are really soft. 87 00:05:42,154 --> 00:05:44,153 Such a bitch. And that is my daughter. 88 00:05:44,154 --> 00:05:46,153 Ouch! 89 00:05:46,154 --> 00:05:48,153 Mama! Ouch! 90 00:05:48,154 --> 00:05:50,153 Yes. 91 00:05:50,154 --> 00:05:52,153 Ouch! 92 00:05:52,154 --> 00:05:54,153 Mama, no! 93 00:05:54,154 --> 00:05:56,153 Please! Ouch! 94 00:05:56,154 --> 00:05:58,153 It hurts! Ouch! 95 00:05:58,154 --> 00:06:04,153 Ouch! 96 00:06:04,154 --> 00:06:06,153 I'm going to get you. 97 00:06:06,154 --> 00:06:08,153 Mama, please! 98 00:06:08,154 --> 00:06:10,153 I'm going to get you, you know that. 99 00:06:10,154 --> 00:06:12,153 No! 100 00:06:12,154 --> 00:06:14,153 I'm going to get you. 101 00:06:14,154 --> 00:06:16,153 Ouch! 102 00:06:16,154 --> 00:06:18,153 Yes. 103 00:06:18,154 --> 00:06:20,153 Ouch! 104 00:06:20,154 --> 00:06:22,153 Yes. 105 00:06:22,154 --> 00:06:26,153 Ouch! 106 00:06:26,154 --> 00:06:28,449 Mama! 107 00:06:28,450 --> 00:06:30,449 Mama, please run! 108 00:06:30,450 --> 00:06:34,449 No! 109 00:06:34,450 --> 00:06:36,449 You know that punishment must be. 110 00:06:36,450 --> 00:06:38,449 It was always like that. 111 00:06:38,450 --> 00:06:44,585 Ouch! 112 00:06:44,586 --> 00:06:48,929 Yes. 113 00:06:48,930 --> 00:06:50,929 You like it, don't you? 114 00:06:50,930 --> 00:06:54,473 Yes. 115 00:06:54,474 --> 00:06:56,473 It's not that easy. 116 00:06:56,474 --> 00:06:58,473 Yes. 117 00:06:58,474 --> 00:07:06,474 Ouch! 118 00:07:08,890 --> 00:07:10,889 Yes. 119 00:07:10,890 --> 00:07:15,385 Ouch! 120 00:07:15,386 --> 00:07:18,513 You mean it. 121 00:07:18,514 --> 00:07:20,513 I don't mean it. You wouldn't have stolen. 122 00:07:20,514 --> 00:07:22,513 You are guilty. 123 00:07:22,514 --> 00:07:24,513 You don't do that. 124 00:07:24,514 --> 00:07:26,513 I told you as a little child. 125 00:07:26,514 --> 00:07:28,513 Mama, please! 126 00:07:28,514 --> 00:07:36,514 Ouch! 127 00:07:50,106 --> 00:07:51,106 Yeah. 128 00:09:00,150 --> 00:09:02,285 Do you like it? 129 00:09:02,286 --> 00:09:04,285 Yes. 130 00:09:04,286 --> 00:09:06,285 Do you like it? 131 00:09:06,286 --> 00:09:08,285 Yes. 132 00:09:08,286 --> 00:09:10,285 You are a good boy. 133 00:09:10,286 --> 00:09:12,286 My daughter. 134 00:09:40,794 --> 00:09:48,794 Yes, yes, yes, yes 135 00:10:14,770 --> 00:10:16,770 No, no, no. 136 00:10:17,770 --> 00:10:19,770 Don't be so hard, be careful. 137 00:10:46,986 --> 00:10:47,986 Do you feel that? 138 00:10:47,986 --> 00:10:48,986 Yes. 139 00:10:49,986 --> 00:10:51,986 My daughter. 140 00:10:58,986 --> 00:11:00,986 Before you like it too much. 141 00:11:11,578 --> 00:11:13,577 Stand on your left. 142 00:11:13,578 --> 00:11:15,578 Come on. 143 00:11:33,674 --> 00:11:35,674 Do you like it? 144 00:11:42,674 --> 00:11:46,673 More. 145 00:11:46,674 --> 00:11:48,673 Take it off. 146 00:11:48,674 --> 00:11:54,681 More. 147 00:11:54,682 --> 00:11:56,681 Take it off. 148 00:11:56,682 --> 00:11:58,682 More. 149 00:12:02,234 --> 00:12:04,234 Mmmmmh yeahhhh. 150 00:12:07,234 --> 00:12:09,234 Mmmmmh yeah. 151 00:12:10,234 --> 00:12:13,426 Mmmmmh yeah. 152 00:12:14,426 --> 00:12:16,874 Mmmmmh yeah. 153 00:12:22,314 --> 00:12:26,106 Yeah. 154 00:12:56,474 --> 00:12:58,474 Yeah... 155 00:13:55,962 --> 00:13:59,961 Yes, yes, lay me down please. 156 00:13:59,962 --> 00:14:07,962 Yes, yes, yes, ah, ah, mm, mm, yes, ah, ah, mm, yes, ah, mm, mm, yes. 157 00:16:45,594 --> 00:16:53,594 Ah, ah, ah, ah, mmmh, mmmh, yeah, ah, uff, yeah, ah, mmmh. 158 00:17:06,234 --> 00:17:07,234 Yes... 159 00:17:15,234 --> 00:17:16,234 Mrs. Brosticher? 160 00:17:16,234 --> 00:17:17,234 Yes? 161 00:17:17,235 --> 00:17:20,233 Your daughter was caught in the storehouse. 162 00:17:20,234 --> 00:17:21,234 But Gens... 163 00:17:21,234 --> 00:17:22,234 Yes? 164 00:17:22,235 --> 00:17:26,337 I came to pick up your staff and to file a report. 165 00:17:26,338 --> 00:17:28,337 But Gens is just a child. 166 00:17:28,338 --> 00:17:30,337 No, that doesn't help. Punishment must be. 167 00:17:30,338 --> 00:17:33,337 No, Mr. Inspector. 168 00:17:33,338 --> 00:17:35,337 I'm a detective and I only do my job. 169 00:17:35,338 --> 00:17:39,337 But there must be another way. Come here. 170 00:17:39,338 --> 00:17:43,169 No, no. 171 00:17:43,170 --> 00:17:46,873 What are you doing? 172 00:17:46,874 --> 00:17:48,873 It's getting late. 173 00:17:48,874 --> 00:17:52,873 No, I'm not doing that. That's against my rules. 174 00:17:52,874 --> 00:17:55,873 What rules? I told you to let me go. 175 00:17:55,874 --> 00:17:57,586 No, no. 176 00:19:52,506 --> 00:19:54,505 Ah, yes. 177 00:19:54,506 --> 00:19:56,506 Ah, yes, yes. 178 00:20:47,578 --> 00:20:49,578 Ah, great. 179 00:21:05,498 --> 00:21:07,498 Yeah. 180 00:21:08,498 --> 00:21:10,498 Yeah, sure. 181 00:21:11,498 --> 00:21:14,818 Yeah. 182 00:21:17,138 --> 00:21:19,138 Mama. 183 00:22:24,058 --> 00:22:27,057 That's all fine, but... 184 00:22:27,058 --> 00:22:29,057 No, it doesn't help. 185 00:22:29,058 --> 00:22:31,057 Punishment must be anyway. 186 00:22:31,058 --> 00:22:33,057 Punishment? 187 00:22:33,058 --> 00:22:35,057 Yes, punishment must be anyway. 188 00:22:35,058 --> 00:22:37,057 The child must be punished. 189 00:22:37,058 --> 00:22:39,057 It was stolen and it must be punished. 190 00:22:39,058 --> 00:22:40,058 No, I don't want to. 191 00:22:40,058 --> 00:22:41,058 I'm not going to. 192 00:22:41,059 --> 00:22:43,057 I know something you didn't like as a child. 193 00:22:43,058 --> 00:22:45,057 No, please don't. 194 00:22:45,058 --> 00:22:46,058 I don't want to. 195 00:22:46,058 --> 00:22:47,058 I don't need to. 196 00:22:47,058 --> 00:22:48,058 So we'll punish you. 197 00:22:48,059 --> 00:22:50,057 No, let me do the hot stuff. 198 00:22:50,058 --> 00:22:53,057 No, no, no, no. 199 00:22:53,058 --> 00:22:55,057 Oh, come on. 200 00:22:55,058 --> 00:22:57,057 No, no, no. 201 00:22:57,058 --> 00:22:59,057 You're pretty tough. 202 00:22:59,058 --> 00:23:00,058 No, no, no. 203 00:23:00,058 --> 00:23:01,058 No, please. 204 00:23:01,058 --> 00:23:02,058 All right. 205 00:23:02,059 --> 00:23:04,057 Mom, no, I don't want to. 206 00:23:04,058 --> 00:23:05,058 Oh, come on. 207 00:23:52,746 --> 00:23:53,746 No. 208 00:23:53,746 --> 00:23:54,746 Oh, come on. 209 00:23:54,746 --> 00:23:55,746 No. 210 00:23:55,746 --> 00:23:56,746 Oh, come on. 211 00:23:56,746 --> 00:23:57,746 No. 212 00:23:57,746 --> 00:23:58,746 Oh, come on. 213 00:23:58,746 --> 00:23:59,746 No. 214 00:23:59,746 --> 00:24:00,746 Oh, come on. 215 00:24:00,746 --> 00:24:01,746 No. 216 00:24:01,746 --> 00:24:02,746 No, stop. 217 00:24:02,746 --> 00:24:03,746 It hurts. 218 00:24:03,746 --> 00:24:04,746 No. 219 00:24:04,746 --> 00:24:05,746 Punishment must be. 220 00:24:05,746 --> 00:24:06,746 No. 221 00:24:06,746 --> 00:24:07,746 Oh, yes. 222 00:24:07,746 --> 00:24:08,746 It hurts. 223 00:24:08,746 --> 00:24:09,746 Oh, come on. 224 00:24:09,746 --> 00:24:10,746 No. 225 00:24:10,746 --> 00:24:11,746 It's so hot. 226 00:24:11,746 --> 00:24:12,746 Please, Mom. 227 00:24:12,746 --> 00:24:13,746 It should be like that. 228 00:24:13,746 --> 00:24:14,746 It should be a punishment. 229 00:24:14,746 --> 00:24:15,746 No, please. 230 00:24:15,746 --> 00:24:16,746 You didn't want it every day. 231 00:24:16,746 --> 00:24:17,746 No, Mom. 232 00:24:17,746 --> 00:24:18,746 Please. 233 00:24:18,746 --> 00:24:19,746 No. 234 00:24:19,746 --> 00:24:20,746 Hot, hot, hot. 235 00:24:20,746 --> 00:24:21,746 No, Mom. 236 00:24:21,746 --> 00:24:22,746 Stop. 237 00:24:22,746 --> 00:24:23,746 It all has to go in. 238 00:24:23,746 --> 00:24:24,746 No, it's so hot. 239 00:24:24,746 --> 00:24:25,746 Please. 240 00:24:25,746 --> 00:24:26,746 My stomach. 241 00:24:26,746 --> 00:24:27,746 Yes. 242 00:24:27,746 --> 00:24:28,746 No. 243 00:24:28,746 --> 00:24:29,746 Come on. 244 00:24:29,746 --> 00:24:30,746 I have to go to the toilet, please. 245 00:24:30,746 --> 00:24:31,746 No, it all has to go in. 246 00:24:31,746 --> 00:24:32,746 You have to jump in really well. 247 00:24:32,746 --> 00:24:33,746 No. 248 00:24:33,746 --> 00:24:34,746 Mom, please. 249 00:24:34,746 --> 00:24:35,746 It hurts so much. 250 00:24:35,746 --> 00:24:36,746 Yes, it should be like that. 251 00:24:36,746 --> 00:24:37,746 I can't stand it. 252 00:24:37,746 --> 00:24:38,746 It's so hot. 253 00:24:38,746 --> 00:24:39,746 If you stole, you shouldn't have done it either. 254 00:24:39,747 --> 00:24:47,747 It's so hot. 255 00:25:09,114 --> 00:25:11,113 No, it has to go in. 256 00:25:11,114 --> 00:25:15,689 Please! 257 00:25:15,690 --> 00:25:17,690 It has to go in. 258 00:25:34,458 --> 00:25:36,817 You have to hold it. 259 00:25:36,818 --> 00:25:38,817 My stomach is so hot. 260 00:25:38,818 --> 00:25:40,818 Please. 261 00:25:48,330 --> 00:25:51,105 Mom, no, please. 262 00:25:51,106 --> 00:25:53,105 Oh, it has to go into you. 263 00:25:53,106 --> 00:25:55,105 It hurts. 264 00:25:55,106 --> 00:25:57,657 My stomach. 265 00:25:57,658 --> 00:25:59,657 It's so hot. 266 00:25:59,658 --> 00:26:01,657 I'm not a criminal. 267 00:26:01,658 --> 00:26:03,657 You wanted to do it every day. 268 00:26:03,658 --> 00:26:05,657 No, mom. 269 00:26:05,658 --> 00:26:07,657 No. 270 00:26:07,658 --> 00:26:09,657 Hold it. 271 00:26:09,658 --> 00:26:11,657 It has to go into you. 272 00:26:11,658 --> 00:26:13,657 No, it's so hot. 273 00:26:13,658 --> 00:26:15,657 My stomach. 274 00:26:15,658 --> 00:26:17,657 I have to go to the bathroom. 275 00:26:17,658 --> 00:26:21,658 It has to go into you. 276 00:26:23,658 --> 00:26:25,657 Mom, please. 277 00:26:25,658 --> 00:26:27,657 It hurts. 278 00:26:27,658 --> 00:26:29,657 It has to go into you. 279 00:26:29,658 --> 00:26:31,657 I can't hold it. 280 00:26:31,658 --> 00:26:33,657 It's so hot. 281 00:26:33,658 --> 00:26:35,657 You didn't think about it when you were in the stroller. 282 00:26:35,658 --> 00:26:37,658 I'm so sorry. 283 00:26:45,658 --> 00:26:47,657 Hold it. 284 00:26:47,658 --> 00:26:49,657 It has to go into you. 285 00:26:49,658 --> 00:26:51,657 It has to go into me. 286 00:26:51,658 --> 00:26:53,657 No, you have to hold it. 287 00:26:53,658 --> 00:26:55,657 My stomach is so hot. 288 00:26:55,658 --> 00:26:57,658 Please. 289 00:27:03,658 --> 00:27:05,657 Hold it. 290 00:27:05,658 --> 00:27:07,657 No, mom, please. 291 00:27:07,658 --> 00:27:09,657 Oh, it has to go into you. 292 00:27:09,658 --> 00:27:11,657 It has to go into me. 293 00:27:11,658 --> 00:27:19,658 It hurts. 294 00:27:23,658 --> 00:27:25,657 You didn't think about it when you were in the stroller. 295 00:27:25,658 --> 00:27:27,657 I'm so sorry. 296 00:27:27,658 --> 00:27:29,657 It hurts. 297 00:27:29,658 --> 00:27:31,657 Mom, please. 298 00:27:31,658 --> 00:27:33,658 Hold it. 299 00:27:35,658 --> 00:27:37,657 It doesn't want to go in. 300 00:27:37,658 --> 00:27:39,657 It has to go into you. 301 00:27:39,658 --> 00:27:41,658 Mom, please. 302 00:27:43,658 --> 00:27:45,657 I know you didn't like the little child. 303 00:27:45,658 --> 00:27:47,657 It's a punishment. 304 00:27:47,658 --> 00:27:49,657 No. 305 00:27:49,658 --> 00:27:51,658 Mom. 306 00:27:53,658 --> 00:27:55,657 Hold it. 307 00:27:55,658 --> 00:27:57,657 It hurts. 308 00:27:57,658 --> 00:27:59,657 It has to go into you. 309 00:27:59,658 --> 00:28:01,657 Ouch. 310 00:28:01,658 --> 00:28:03,657 Mom. 311 00:28:03,658 --> 00:28:05,657 It has to go into you. 312 00:28:05,658 --> 00:28:09,657 It's so hurt. 313 00:28:09,658 --> 00:28:13,657 It hurts. 314 00:28:13,658 --> 00:28:15,657 It has to go into you. 315 00:28:15,658 --> 00:28:17,657 It has to go into me. 316 00:28:17,658 --> 00:28:19,657 It's a punishment. 317 00:28:19,658 --> 00:28:21,657 It has to go into you. 318 00:28:21,658 --> 00:28:23,657 Mom, please. 319 00:28:23,658 --> 00:28:25,657 Ouch. 320 00:28:25,658 --> 00:28:29,657 It has to go into you. 321 00:28:29,658 --> 00:28:31,657 I can't hold it anymore. 322 00:28:31,658 --> 00:28:33,658 You'll hold it. 323 00:28:43,658 --> 00:28:45,657 I can't hold it anymore. 324 00:28:45,658 --> 00:28:47,657 You'll hold it. 325 00:28:47,658 --> 00:28:51,657 It has to go into you. 326 00:28:51,658 --> 00:28:53,657 It has to stay here. 327 00:28:53,658 --> 00:28:55,657 Oh, come on. 328 00:28:55,658 --> 00:28:57,657 Please let me go. 329 00:28:57,658 --> 00:28:59,657 I have to go. 330 00:28:59,658 --> 00:29:01,657 You stay here. 331 00:29:01,658 --> 00:29:03,657 No. 332 00:29:03,658 --> 00:29:05,657 It has to go into you. 333 00:29:05,658 --> 00:29:07,657 It has to go into me. 334 00:29:07,658 --> 00:29:09,657 Mom. 335 00:29:09,658 --> 00:29:11,657 Yes. 336 00:29:11,658 --> 00:29:13,657 Let me go. 337 00:29:13,658 --> 00:29:17,657 Yes. 338 00:29:17,658 --> 00:29:19,657 Please. 339 00:29:19,658 --> 00:29:21,658 I can't hold it anymore. 340 00:29:28,954 --> 00:29:30,953 I don't want to hold it anymore. 341 00:29:30,954 --> 00:29:32,953 Otto, you will hold it. It has to work. 342 00:29:32,954 --> 00:29:34,953 Yes, it has to work. 343 00:29:34,954 --> 00:29:36,953 You will stay here. 344 00:29:36,954 --> 00:29:40,953 Otto! 345 00:29:40,954 --> 00:29:42,953 Please don't let me go. I have to get out of here. 346 00:29:42,954 --> 00:29:45,889 You stay here. 347 00:29:45,890 --> 00:29:47,889 But it has to be hard. 348 00:29:47,890 --> 00:29:51,889 Yes, it has to be hard. 349 00:29:51,890 --> 00:29:53,889 Yes, exactly. 350 00:29:53,890 --> 00:29:55,889 Yes. 351 00:29:55,890 --> 00:29:57,889 Let it work. 352 00:29:57,890 --> 00:29:59,889 Yes. 353 00:29:59,890 --> 00:30:01,889 Yes, exactly. 354 00:30:01,890 --> 00:30:03,889 Please. 355 00:30:03,890 --> 00:30:05,890 I can't hold it anymore. 356 00:30:07,890 --> 00:30:09,889 Mama, please. I have to go. 357 00:30:09,890 --> 00:30:11,889 No, you stay here. 358 00:30:11,890 --> 00:30:13,889 Please. 359 00:30:13,890 --> 00:30:15,889 You stay here. It has to work. 360 00:30:15,890 --> 00:30:17,889 Please, Mama. 361 00:30:17,890 --> 00:30:19,889 I can't hold it anymore. 362 00:30:19,890 --> 00:30:21,889 Please let me go. 363 00:30:21,890 --> 00:30:24,377 I have to go. 364 00:30:24,378 --> 00:30:26,377 I can't hold it anymore. 365 00:30:26,378 --> 00:30:28,378 Yes. 366 00:30:51,202 --> 00:30:52,202 Please! 367 00:31:03,298 --> 00:31:04,298 My stomach! 368 00:31:26,266 --> 00:31:32,417 What did you let him take with him? 369 00:31:32,418 --> 00:31:35,417 A rubber cub. 370 00:31:35,418 --> 00:31:36,418 A rubber cub? 371 00:31:36,419 --> 00:31:39,417 Yes, a rubber cub with a inside. 372 00:31:39,418 --> 00:31:40,418 What does it look like? 373 00:31:40,419 --> 00:31:43,418 I had no chance. 374 00:31:50,746 --> 00:31:51,746 Yes. 375 00:32:40,666 --> 00:32:42,666 Come on, come on, come on. 376 00:32:45,802 --> 00:32:47,802 So, here we have the thing. 377 00:32:48,802 --> 00:32:49,802 You didn't find any evidence, did you? 378 00:32:49,802 --> 00:32:50,802 No. 379 00:32:51,802 --> 00:32:53,442 Now you like to have evidence, don't you? 380 00:32:53,802 --> 00:32:55,802 Come on, take a look at yourself. 381 00:33:07,418 --> 00:33:09,417 No, not today. 382 00:33:09,418 --> 00:33:11,418 Oh yes, I know. 383 00:33:16,026 --> 00:33:18,026 What's that? 384 00:34:35,418 --> 00:34:37,417 What do you have in this thing? 385 00:34:37,418 --> 00:34:39,418 What can you see with this thing? 386 00:35:23,130 --> 00:35:26,129 I think you like it anyway. 387 00:35:26,130 --> 00:35:29,129 You like it anyway, little pig. 388 00:35:29,130 --> 00:35:32,129 Ah, like that. 389 00:35:32,130 --> 00:35:35,129 You put it on in the morning before you go to school. 390 00:35:35,130 --> 00:35:36,130 Yes. 391 00:35:36,131 --> 00:35:41,129 And when you're in school, you sit on a chair and slide up here. 392 00:35:41,130 --> 00:35:42,130 Yes. 393 00:35:42,131 --> 00:35:44,129 Oh, really. 394 00:35:44,130 --> 00:35:47,553 Ah, like that. 395 00:35:47,554 --> 00:35:50,553 I need to play with it. 396 00:35:50,554 --> 00:35:53,553 So, little pig. 397 00:35:53,554 --> 00:35:56,553 Yes, like that. 398 00:35:56,554 --> 00:35:58,721 You can move around, can't you? 399 00:35:58,722 --> 00:36:02,417 Yes. 400 00:36:02,418 --> 00:36:05,417 Black feels good. 401 00:36:05,418 --> 00:36:07,417 Ah, like that? 402 00:36:07,418 --> 00:36:09,417 That's like real black, isn't it? 403 00:36:09,418 --> 00:36:11,417 No, even better. 404 00:36:11,418 --> 00:36:13,417 Even better? 405 00:36:13,418 --> 00:36:16,417 With every movement, it feels like my skin is getting thinner. 406 00:36:16,418 --> 00:36:19,418 Ah, of course. 407 00:37:33,882 --> 00:37:35,882 I will not eat my whole plate. 408 00:39:40,282 --> 00:39:43,282 I'll put on my trousers and go on my way. 409 00:41:44,474 --> 00:41:52,474 So, finally home! I hope Michi is waiting for me. 410 00:41:55,082 --> 00:41:59,938 Hey Michi! 411 00:42:00,938 --> 00:42:02,310 Hello! 412 00:42:50,778 --> 00:42:52,778 What are you doing here? 413 00:42:55,138 --> 00:42:57,137 She stole the loader! 414 00:42:57,138 --> 00:42:59,137 She did it for you! 415 00:42:59,138 --> 00:43:02,137 What? You stabbed my daughter? 416 00:43:02,138 --> 00:43:05,137 You wicked bitch! You'll pay for this! 417 00:43:05,138 --> 00:43:07,138 Mama, help! 418 00:43:47,962 --> 00:43:49,962 I think I forgot it. 419 00:43:54,778 --> 00:43:56,777 My daughter is so proud of this? 420 00:43:56,778 --> 00:43:57,778 Of course. 421 00:43:57,779 --> 00:44:00,777 Poor thing. 422 00:44:00,778 --> 00:44:01,778 I would have... 423 00:44:02,778 --> 00:44:05,578 killed her. 424 00:44:06,578 --> 00:44:10,122 And you want to do this every day? 425 00:44:27,226 --> 00:44:29,226 You won't get away with this. 426 00:44:30,490 --> 00:44:32,490 I'll deal with you later. 427 00:44:44,474 --> 00:44:46,473 And you stop playing with your money. 428 00:44:46,474 --> 00:44:50,850 Go smoke and make coffee for us. 429 00:45:20,762 --> 00:45:23,761 Mama, come and sniff. 430 00:45:23,762 --> 00:45:24,762 No, I'm not. 431 00:45:24,763 --> 00:45:27,762 Mama, come. Come, come. 432 00:45:28,762 --> 00:45:30,761 Now we're going to start. 433 00:45:30,762 --> 00:45:31,762 No, I'm not. 434 00:45:32,762 --> 00:45:33,762 Mama, come. 435 00:50:28,122 --> 00:50:36,122 I have to hang it around here and the old one is gone. 436 00:50:38,866 --> 00:50:44,706 I hope someone comes and takes it out quickly. 437 00:51:43,706 --> 00:51:44,706 Yeah. 438 00:52:18,522 --> 00:52:20,522 Peter, what did you do with her? 439 00:52:22,522 --> 00:52:23,594 What are you doing here? 440 00:52:24,594 --> 00:52:25,594 Where is my sister? 441 00:52:26,594 --> 00:52:29,594 She? She is out there. 442 00:52:30,594 --> 00:52:32,594 I was walking and you are here. 443 00:52:33,594 --> 00:52:35,594 Well, I'm naked. 444 00:52:43,834 --> 00:52:45,833 Did my sister hang you up like that? 445 00:52:45,834 --> 00:52:47,333 No. 446 00:52:47,334 --> 00:52:50,333 She's under the impression that you're my mother. 447 00:52:50,334 --> 00:52:51,334 No. 448 00:52:52,334 --> 00:52:55,334 And you didn't know that my mother is responsible for you. 449 00:52:56,834 --> 00:52:58,334 Marlon is already crazy. 450 00:53:05,306 --> 00:53:07,305 Ouch, you're scratching me. 451 00:53:07,306 --> 00:53:09,305 Ouch. 452 00:53:09,306 --> 00:53:11,306 I think it's more pleasant. 453 00:53:13,306 --> 00:53:15,306 Somehow it's a bit unnatural that you... 454 00:53:20,082 --> 00:53:23,081 I think it's right that you're lying there all night, 455 00:53:23,082 --> 00:53:25,082 with the zipper open. 456 00:53:29,082 --> 00:53:31,081 But it's quite practical, 457 00:53:31,082 --> 00:53:34,081 I mean, men should hang out in the cellar, right? 458 00:53:34,082 --> 00:53:36,082 Don't you think so, Peter? 459 00:53:37,082 --> 00:53:39,081 Is that a different idea? 460 00:53:39,082 --> 00:53:42,314 Are you sure that this is so great? 461 00:53:43,314 --> 00:53:46,314 A chain is really funny. 462 00:53:47,314 --> 00:53:49,313 Imagine, now your sister comes. 463 00:53:49,314 --> 00:53:52,313 She would scold you a lot, right? 464 00:53:52,314 --> 00:53:55,313 No, she doesn't scold me. 465 00:53:55,314 --> 00:53:59,313 As I said, she's out there. 466 00:53:59,314 --> 00:54:01,313 Running around. 467 00:54:01,314 --> 00:54:03,313 Running around outside, what does she do? 468 00:54:03,314 --> 00:54:09,353 Well, I don't know what the stupid cow has come up with. 469 00:54:09,354 --> 00:54:11,353 How do you feel about your wife? 470 00:54:11,354 --> 00:54:13,353 She goes out to steal. 471 00:54:13,354 --> 00:54:16,354 And she's hanging on me. 472 00:54:18,354 --> 00:54:22,385 Well, your sister has just left, right? 473 00:54:22,386 --> 00:54:23,386 Yes. 474 00:54:23,387 --> 00:54:26,385 Then you would like to have fun with me, right? 475 00:54:26,386 --> 00:54:28,393 Yes. 476 00:54:28,394 --> 00:54:29,394 What should I say? 477 00:54:29,395 --> 00:54:31,394 You want to fit in, right? 478 00:54:39,194 --> 00:54:41,194 That's another one for me. 479 00:54:42,194 --> 00:54:46,762 Do you like it? 480 00:55:16,410 --> 00:55:17,410 Pretty, isn't it? 481 00:55:18,410 --> 00:55:19,410 Yes. 482 00:55:19,411 --> 00:55:24,410 You can admit it, it's prettier than when you have such ugly, disgusting hair. 483 00:55:25,410 --> 00:55:28,410 Yes, that's why I have your sister, among other things. 484 00:55:32,410 --> 00:55:33,410 What does my sister do? 485 00:55:34,410 --> 00:55:37,409 Well, she also has sex. 486 00:55:37,410 --> 00:55:38,410 Yes? 487 00:55:38,410 --> 00:55:39,410 Yes. 488 00:55:39,411 --> 00:55:41,409 Aha, she doesn't show me that. 489 00:55:41,410 --> 00:55:42,410 Not? 490 00:55:42,410 --> 00:55:43,410 No. 491 00:55:44,410 --> 00:55:48,410 The sisters have secret affairs, but that's something completely new. 492 00:55:49,410 --> 00:55:51,410 Do you often have sex with my sister? 493 00:55:53,410 --> 00:55:55,417 As often as possible. 494 00:55:55,418 --> 00:55:56,418 Yes? 495 00:55:56,419 --> 00:55:59,418 But I think it's getting rarer now. 496 00:56:00,418 --> 00:56:02,418 Three times a week? 497 00:56:03,418 --> 00:56:05,609 Every day. 498 00:56:05,610 --> 00:56:06,610 Every day? 499 00:56:06,610 --> 00:56:07,610 Until now. 500 00:56:07,610 --> 00:56:08,610 Once a day, three times a day? 501 00:56:08,610 --> 00:56:09,610 Yes. 502 00:56:09,611 --> 00:56:17,611 Actually, I think it's getting really rare now. 503 00:56:45,530 --> 00:56:47,529 How do you like it? 504 00:56:47,530 --> 00:56:50,529 If you would not do it, we would have more of it. 505 00:56:50,530 --> 00:56:51,530 Yes? 506 00:56:51,531 --> 00:56:54,529 Would we both have more of it? 507 00:56:54,530 --> 00:56:56,530 No. 508 00:57:00,530 --> 00:57:04,529 You would have to do it with me, too, if you were my sister. 509 00:57:04,530 --> 00:57:06,529 Much more. 510 00:57:06,530 --> 00:57:07,530 Yes? 511 00:57:07,531 --> 00:57:10,529 I hope you liked it. 512 00:57:10,530 --> 00:57:11,530 Sure. 513 00:57:32,282 --> 00:57:34,281 You want me to get rid of you completely, right? 514 00:57:34,282 --> 00:57:38,113 Yes, of course we would go crazy. 515 00:57:38,114 --> 00:57:40,113 Yes? 516 00:57:40,114 --> 00:57:42,113 You want me to get rid of you completely, right? 517 00:57:42,114 --> 00:57:43,910 Oh, thanks. 518 00:58:01,658 --> 00:58:03,657 What did my mother do to you? 519 00:58:03,658 --> 00:58:05,657 Did she beat you? 520 00:58:05,658 --> 00:58:08,657 Maybe she put her ass in your ass? 521 00:58:08,658 --> 00:58:13,657 I think there is a bandage on the bottom of my ass. 522 00:58:13,658 --> 00:58:15,657 Like this? 523 00:58:15,658 --> 00:58:16,658 Ouch! 524 00:58:16,658 --> 00:58:17,658 Like this? 525 00:58:19,658 --> 00:58:24,361 Could you really let me go? 526 00:58:24,362 --> 00:58:27,361 Of course I could let you go. 527 00:58:27,362 --> 00:58:30,361 No problem for me. 528 00:58:30,362 --> 00:58:31,362 What's stopping you? 529 00:58:31,363 --> 00:58:34,361 It's much funnier like this, right? 530 00:58:34,362 --> 00:58:35,362 Do you know what I mean? 531 00:58:35,363 --> 00:58:38,362 For me it's very funny like this. 532 00:58:40,530 --> 00:58:44,529 If it's not funny for you, I'm really sorry. 533 00:58:44,530 --> 00:58:47,529 But you know what? I could open a blouse for you. 534 00:58:47,530 --> 00:58:49,530 Maybe you'll like it. 535 00:58:54,938 --> 00:58:56,937 Do you like it? 536 00:58:56,938 --> 00:59:00,938 I could use my big cat for you. 537 00:59:09,082 --> 00:59:17,081 If you would let go of something in the basement, we could disappear somewhere. 538 00:59:17,082 --> 00:59:21,082 Could you open my skirt? 539 01:00:02,234 --> 01:00:06,234 Why am I angry? I did not do anything. 540 01:00:52,026 --> 01:00:53,026 Yeah. 541 01:01:08,890 --> 01:01:11,889 I hope our animal bones don't get stuck in there. 542 01:01:11,890 --> 01:01:14,889 I hope they don't stab us. 543 01:01:14,890 --> 01:01:16,889 But they have enough to do. 544 01:01:16,890 --> 01:01:18,890 I have too. 545 01:02:05,434 --> 01:02:07,433 So, where is the stupid coffee again? 546 01:02:07,434 --> 01:02:09,434 Ah, there it is. 547 01:02:41,498 --> 01:02:43,497 Would you like to fuck with me? 548 01:02:43,498 --> 01:02:46,562 Yes, that would be great, wouldn't it? 549 01:02:55,578 --> 01:02:59,078 It seems that your enthusiasm is limited. 550 01:03:00,578 --> 01:03:03,578 No, I think it's great that you want to meet me. 551 01:03:05,078 --> 01:03:08,078 And what do you think, when you finally let me go? 552 01:03:11,226 --> 01:03:14,226 I can't get rid of your sight, my darling. 553 01:03:25,338 --> 01:03:30,338 Where is that bloody jug? I can't find anything in this house. 554 01:03:31,338 --> 01:03:33,338 This is my mother. 555 01:03:47,954 --> 01:03:49,954 Nothing here either. 556 01:03:50,954 --> 01:03:52,953 My mother. 557 01:03:52,954 --> 01:03:55,954 She hides everything and cleans up. 558 01:03:56,954 --> 01:04:00,954 She sends me a package to look for what she probably can't find anymore. 559 01:04:01,954 --> 01:04:03,954 Damn it. 560 01:04:33,722 --> 01:04:36,221 So you want to celebrate with my sister, right? 561 01:04:36,222 --> 01:04:37,721 Mhm, sure. 562 01:04:37,722 --> 01:04:40,722 And without a T-shirt and without pants on your knees. 563 01:04:41,222 --> 01:04:42,222 Of course. 564 01:04:42,223 --> 01:04:44,221 I would like to do that with you too. 565 01:04:44,222 --> 01:04:46,222 Yes. 566 01:05:13,466 --> 01:05:15,465 Don't you have any hair on your head? 567 01:05:15,466 --> 01:05:16,466 No. 568 01:05:16,466 --> 01:05:17,466 No? 569 01:05:18,466 --> 01:05:20,466 It's a soft hair. 570 01:05:21,466 --> 01:05:23,466 I can't do it like that. 571 01:05:24,466 --> 01:05:28,466 If you were to go to the toilet, you wouldn't be able to get rid of me. 572 01:05:29,466 --> 01:05:31,465 Of course I could get rid of you, my dear. 573 01:05:31,466 --> 01:05:32,466 But... 574 01:05:35,466 --> 01:05:39,466 I think that's the nice thing about it, that I could get rid of you. 575 01:06:03,738 --> 01:06:06,738 If these boots weren't there... 576 01:06:09,738 --> 01:06:12,738 Don't you think it would be much better? 577 01:06:13,738 --> 01:06:15,738 Then I could help. 578 01:06:16,738 --> 01:06:19,610 Not so much. 579 01:06:20,610 --> 01:06:22,610 But you're doing well. 580 01:06:51,194 --> 01:06:52,194 There. 581 01:07:15,578 --> 01:07:16,578 Yes. 582 01:07:17,578 --> 01:07:20,833 You can also do it like this, over the cheek. 583 01:07:20,834 --> 01:07:21,834 Ah, yes. 584 01:07:27,802 --> 01:07:28,802 Yes. 585 01:07:30,802 --> 01:07:33,218 Yes. 586 01:07:36,218 --> 01:07:37,218 Yes. 587 01:07:41,218 --> 01:07:42,218 Yes. 588 01:08:02,938 --> 01:08:05,938 Would you like to inject my breast? 589 01:08:06,938 --> 01:08:09,938 I'm not laughing at you. 590 01:08:12,938 --> 01:08:17,937 I'll go and get my mother, and then she'll send me to cook at the hospital. 591 01:08:17,938 --> 01:08:19,938 That's not how it works. 592 01:08:37,466 --> 01:08:40,466 Don't be angry, you didn't shoot at all. 593 01:08:41,466 --> 01:08:43,466 I hope you didn't want to. 594 01:08:49,498 --> 01:08:51,998 You know, I can't really... 595 01:08:52,498 --> 01:08:55,498 do such insensitive things with my friend and sister. 596 01:08:56,998 --> 01:08:57,998 Insensitive? 597 01:08:57,998 --> 01:08:58,998 Insensitive. 598 01:08:58,999 --> 01:09:00,498 It's not part of it. 599 01:09:01,998 --> 01:09:02,998 Shit. 600 01:09:05,038 --> 01:09:07,038 I'm really sorry, but... 601 01:09:11,134 --> 01:09:12,134 Yes, well... 602 01:09:12,135 --> 01:09:14,133 I should have known better. 603 01:09:14,134 --> 01:09:16,134 You have to understand that. 604 01:09:21,338 --> 01:09:23,338 Men prefer to stand like this. 605 01:09:37,850 --> 01:09:39,849 Great. 606 01:09:39,850 --> 01:09:42,722 Now I'm really tired. 607 01:09:44,722 --> 01:09:47,626 And you want to stay here in the cellar tonight? 608 01:09:49,626 --> 01:09:51,626 I imagine that's really uncomfortable. 609 01:09:54,626 --> 01:09:56,626 I think I'll take you to your bathroom. 610 01:10:01,082 --> 01:10:03,473 Great. 611 01:10:03,474 --> 01:10:05,473 And you're not well? 612 01:10:05,474 --> 01:10:07,473 Ouch! 613 01:10:07,474 --> 01:10:09,474 I've had enough of that. 614 01:10:10,474 --> 01:10:12,473 I'll be back. 615 01:10:12,474 --> 01:10:14,474 Bye. 616 01:10:22,770 --> 01:10:24,769 This is my mother. 617 01:10:24,770 --> 01:10:26,769 She's a widow and sends me to the barbershop. 618 01:10:26,770 --> 01:10:28,770 I'm not rich. 619 01:10:30,770 --> 01:10:34,121 I can't take this stupid can. 620 01:10:34,122 --> 01:10:36,122 I'll take this one. 621 01:10:44,986 --> 01:10:46,985 Ah, great. 622 01:10:46,986 --> 01:10:50,402 I'll take this one. 623 01:11:27,418 --> 01:11:28,418 Eeeh... 624 01:11:32,738 --> 01:11:33,738 Eeeh... 625 01:11:41,034 --> 01:11:42,034 Eeeh... 626 01:11:44,034 --> 01:11:47,226 Great family! 627 01:11:48,226 --> 01:11:50,298 I hope not all are like that. 628 01:12:38,394 --> 01:12:39,394 Shit! 629 01:12:39,394 --> 01:12:40,394 Again! 630 01:12:40,394 --> 01:12:41,394 Go away! 631 01:12:41,394 --> 01:12:42,394 Damn! 632 01:12:43,394 --> 01:12:44,394 Mom! 633 01:12:45,394 --> 01:12:48,010 I can't get my mom so fast. 634 01:12:51,042 --> 01:12:52,042 Oh, thank God! 635 01:12:52,043 --> 01:12:54,041 You're my golden boy again! 636 01:12:54,042 --> 01:12:55,042 Thank you, Hannele! 637 01:12:55,043 --> 01:12:57,041 Get me out of here, I want to get the stick. 638 01:12:57,042 --> 01:12:58,042 It's so... 639 01:12:59,042 --> 01:13:02,041 Get the stick, but why do you want to get the stick? 640 01:13:02,042 --> 01:13:05,041 Oh, that's not really that important. 641 01:13:05,042 --> 01:13:07,041 Yes, yes, yes, what do you mean, please? 642 01:13:07,042 --> 01:13:09,041 Get me out of here at least! 643 01:13:09,042 --> 01:13:10,042 Damn! 644 01:13:10,043 --> 01:13:13,041 Why are you hanging here? You're really sexy here. 645 01:13:13,042 --> 01:13:14,042 Shit! 646 01:13:14,043 --> 01:13:16,041 Get out of here! 647 01:13:16,042 --> 01:13:18,041 Tell me, what happened? 648 01:13:18,042 --> 01:13:19,042 Nothing! 649 01:13:19,043 --> 01:13:21,041 Oh, that can't be. 650 01:13:21,042 --> 01:13:24,041 No, it was nothing, I know nothing. 651 01:13:24,042 --> 01:13:25,042 You know nothing? 652 01:13:25,042 --> 01:13:26,042 Nothing, no. 653 01:13:26,043 --> 01:13:30,041 So, otherwise my sister wouldn't hang you on that thing, right? 654 01:13:30,042 --> 01:13:31,433 Yes, I'm... 655 01:13:31,434 --> 01:13:33,433 So that you would be a little more nervous. 656 01:13:33,434 --> 01:13:35,433 Did you break something, you little bastard? 657 01:13:35,434 --> 01:13:36,434 No, I wasn't... 658 01:13:36,435 --> 01:13:38,433 I wasn't... 659 01:13:38,434 --> 01:13:39,434 You don't remember? 660 01:13:39,435 --> 01:13:41,555 I don't remember anything, I don't remember anything. 661 01:13:42,434 --> 01:13:43,434 Yes, ah! 662 01:13:43,434 --> 01:13:44,434 Tell me! 663 01:13:45,434 --> 01:13:48,433 I didn't expect you to be so upset, did I? 664 01:13:48,434 --> 01:13:49,434 Did I say something to you? 665 01:13:49,435 --> 01:13:51,433 Yes, I was so upset. 666 01:13:51,434 --> 01:13:54,434 And did you get a cut or what? 667 01:14:06,362 --> 01:14:08,362 Damn chain! 668 01:14:09,722 --> 01:14:11,722 You're so nervous! 669 01:14:12,722 --> 01:14:13,722 How did you get it? 670 01:14:13,722 --> 01:14:14,722 Mom came with the... 671 01:14:16,722 --> 01:14:17,722 How did she get it? 672 01:14:17,723 --> 01:14:20,657 Someone else would have come, you idiot! 673 01:14:20,658 --> 01:14:26,513 Do you want to look at the whole thing in one night? 674 01:14:26,514 --> 01:14:30,513 I see a bad, bad line down here. 675 01:14:30,514 --> 01:14:31,514 In the basement. 676 01:14:31,514 --> 01:14:32,514 Yes, I see. 677 01:14:34,514 --> 01:14:35,514 Something like that. 678 01:14:36,514 --> 01:14:38,778 But it's already hot here, huh? 679 01:14:39,778 --> 01:14:44,849 So it's worth it when you get tied down, so the reward is worth it, right? 680 01:14:44,850 --> 01:14:46,850 No, let's get rid of it. 681 01:14:48,850 --> 01:14:50,849 I can't get rid of you that fast. 682 01:14:50,850 --> 01:14:51,850 Why? 683 01:14:51,851 --> 01:14:53,849 Because you're not ready for it. 684 01:14:53,850 --> 01:14:55,850 Oh, shit! 685 01:14:56,850 --> 01:14:57,850 Very mean. 686 01:15:07,194 --> 01:15:10,193 You have grown up a lot lately. 687 01:15:10,194 --> 01:15:12,193 Tell me... 688 01:15:12,194 --> 01:15:13,194 What do you mean? 689 01:15:13,195 --> 01:15:15,194 You have grown up a lot. 690 01:15:17,194 --> 01:15:20,194 As if we hadn't seen each other for so long. 691 01:15:21,194 --> 01:15:23,194 The couple of years. 692 01:17:46,394 --> 01:17:48,394 What do you think? 693 01:17:53,690 --> 01:17:56,678 The mother is falling asleep and my poor Peter is hanging in the 694 01:17:56,690 --> 01:17:59,689 basement and is being chased by the horny aunt of the musketeer. 695 01:17:59,690 --> 01:18:03,689 I will change that. That's not the way it works. 696 01:18:03,690 --> 01:18:05,690 That's what I'm talking about. 42166

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.