Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,630 --> 00:00:09,193
An Agent 21 / Director's Companyproduction
2
00:00:10,220 --> 00:00:14,615
A Takahashi Group film
3
00:00:15,433 --> 00:00:20,037
Starring:Keiko Takahashi
4
00:00:20,563 --> 00:00:25,252
Daijir么 Tsutsumi
5
00:00:53,053 --> 00:00:57,783
Executive Producer: Fumio TakahashiPlanning Producer: Atsushi Watanabe
6
00:01:03,482 --> 00:01:09,212
Producer: K么suke KuriScript: Ataru Oikawa / Banmei Takahashi
7
00:01:16,493 --> 00:01:22,017
Cinematography: Yasushi SasakibaraLighting: Yutaka IwasakiArt Direction: Terumi Hosoishi
8
00:01:34,262 --> 00:01:39,950
Music: G么ji TsunoSound: Shin FukudaEffects: Yukio Fukushima
9
00:01:45,190 --> 00:01:50,962
Editing: Junichi KikuchiCostume: Takako OdaRecording: Yukiko Eguchi
10
00:01:55,950 --> 00:02:02,015
Special Effects Makeup: Tomoo HaraguchiSpecial Effects Styling: Yuichi MatsuiSpecial Effects Camera:Yukimitsu Kanno / Shinichi Mizuno
11
00:02:04,875 --> 00:02:10,230
Assistant Director: Hideyuki HirayamaProduction Managers: Takahiro KobayashiKenichi Kamada
12
00:02:14,302 --> 00:02:19,282
Directed by Banmei Takahashi
13
00:02:19,557 --> 00:02:21,861
Honda Residence
14
00:02:29,317 --> 00:02:30,460
Takuto, it's time.
15
00:02:30,693 --> 00:02:31,793
Okay!
16
00:02:31,862 --> 00:02:33,170
Thanks for the meal.
17
00:02:47,252 --> 00:02:48,352
Wait!
18
00:02:49,295 --> 00:02:51,563
You need to tuck in properly.
19
00:02:52,090 --> 00:02:53,190
Because it's cold.
20
00:03:04,102 --> 00:03:06,203
- Dad will be coming home today.
- Yeah!
21
00:03:27,292 --> 00:03:29,377
Trash Collection DaysMonday-Wednesday-FridayOnly throw it away on those days.
22
00:04:00,032 --> 00:04:02,093
- Good morning.
- Good morning.
23
00:04:04,287 --> 00:04:05,472
Good morning.
24
00:04:50,165 --> 00:04:51,267
Hello.
25
00:04:51,375 --> 00:04:52,518
Mrs. Honda?
26
00:04:53,043 --> 00:04:54,145
Congratulations.
27
00:04:54,587 --> 00:04:58,648
You've been selected toparticipate in our Overseas Tour,
28
00:04:59,342 --> 00:05:02,445
as our computer systemidentified you as...
29
00:05:02,595 --> 00:05:03,822
Excuse me,
30
00:05:04,388 --> 00:05:06,490
What is it that you want?
31
00:05:06,598 --> 00:05:11,453
Well, it's a special tour designedfor intelligent housewives...
32
00:05:12,563 --> 00:05:13,623
Hello?
33
00:05:13,647 --> 00:05:16,667
Of course, I imagineyou're very busy,
34
00:05:16,858 --> 00:05:20,755
but we will workaround your schedule.
35
00:05:20,988 --> 00:05:22,088
Hey, you.
36
00:05:23,365 --> 00:05:25,510
Don't you think you're going too far?
37
00:05:27,245 --> 00:05:28,387
What do you mean?
38
00:05:29,080 --> 00:05:31,348
Calling me out of the blue
39
00:05:31,582 --> 00:05:34,143
and barraging me with these things.
40
00:05:34,793 --> 00:05:35,937
Isn't it too much?
41
00:05:37,047 --> 00:05:39,940
Could you tell me
the name of your company?
42
00:05:40,425 --> 00:05:41,650
What's your name?
43
00:05:55,355 --> 00:05:56,457
Ouch!
44
00:05:58,483 --> 00:05:59,918
Hubby and his tools!
45
00:06:11,205 --> 00:06:12,307
Coming.
46
00:06:13,207 --> 00:06:14,642
Who may I ask is this?
47
00:06:15,125 --> 00:06:17,395
Hello, this is Murano Life.
48
00:06:17,920 --> 00:06:21,898
Are you and your family coveredby the right insurance policy?
49
00:06:23,592 --> 00:06:25,695
Sorry, but we're already covered.
50
00:06:25,803 --> 00:06:29,240
Oh really?From which company?
51
00:06:29,557 --> 00:06:31,450
Could you tell me please?
52
00:06:32,185 --> 00:06:34,162
Ours is much better than any other.
53
00:06:34,312 --> 00:06:38,082
If you'd just hear me outI think you'll also agree.
54
00:06:38,232 --> 00:06:40,208
It's already been two years.
55
00:06:40,485 --> 00:06:43,963
We'll take that intoconsideration as well.
56
00:06:44,988 --> 00:06:47,048
I don't really think
that's necessary.
57
00:06:47,783 --> 00:06:49,593
And I'm a bit busy. Sorry.
58
00:06:49,785 --> 00:06:50,887
Oh, really?
59
00:06:51,328 --> 00:06:54,432
Then, sorry for interrupting you.
60
00:06:55,165 --> 00:06:57,935
We have various otherforms of insurance too.
61
00:06:58,252 --> 00:07:01,230
So I'll come and present thoseat another time.
62
00:07:01,713 --> 00:07:03,815
Thank you for your time today.
63
00:07:05,050 --> 00:07:06,152
Thanks.
64
00:08:20,208 --> 00:08:21,310
Coming.
65
00:08:22,337 --> 00:08:23,520
Just a second.
66
00:08:26,798 --> 00:08:27,942
Coming.
67
00:08:31,512 --> 00:08:33,113
Overly cautious, aren't you?
68
00:08:33,555 --> 00:08:34,657
Open up
69
00:08:35,725 --> 00:08:36,992
Darling.
70
00:08:38,143 --> 00:08:39,912
You scared me.
71
00:08:40,855 --> 00:08:42,163
Scared me half to death.
72
00:08:44,317 --> 00:08:45,376
Welcome home.
73
00:08:45,400 --> 00:08:47,753
I was ringing for ages.
74
00:08:47,820 --> 00:08:49,713
Sorry, I was on the balcony.
75
00:08:49,738 --> 00:08:52,218
It stinks. Throw the trash out.
76
00:08:52,242 --> 00:08:53,633
Stop, darling.
77
00:08:53,910 --> 00:08:55,720
I threw it out this morning
78
00:08:55,953 --> 00:08:58,430
but found it on the doorstep
when I returned.
79
00:08:58,747 --> 00:09:00,223
Today's not the trash day I guess.
80
00:09:03,752 --> 00:09:04,937
It's OK here.
81
00:09:09,258 --> 00:09:11,277
Even so, isn't that a bit much?
82
00:09:11,635 --> 00:09:13,778
Must really be a clean freak.
83
00:09:14,847 --> 00:09:16,157
Almost a disease.
84
00:09:19,977 --> 00:09:21,162
But...
85
00:09:21,187 --> 00:09:23,122
How did they know it was our trash?
86
00:09:23,438 --> 00:09:25,082
A bit creepy, isn't it?
87
00:09:25,775 --> 00:09:27,627
Maybe they saw you?
88
00:09:28,277 --> 00:09:29,837
Next time put it out
on the right day.
89
00:09:31,155 --> 00:09:32,297
Yes.
90
00:09:34,908 --> 00:09:37,595
Talking about creepy, so is this.
91
00:09:38,662 --> 00:09:40,765
How do they know people's
names and addresses?
92
00:09:42,248 --> 00:09:45,394
They're wasting their time
making this crap.
93
00:09:45,418 --> 00:09:46,479
Exactly.
94
00:09:46,503 --> 00:09:48,563
They even knew our son's name.
95
00:09:49,048 --> 00:09:50,108
What's that?
96
00:09:50,132 --> 00:09:51,900
- Insurance.
- Really.
97
00:09:52,468 --> 00:09:55,070
Maybe the "ID Number System"
has started.
98
00:09:55,805 --> 00:09:57,657
What's all these, too?
99
00:09:58,140 --> 00:10:00,117
This isn't a bachelor's place.
100
00:10:00,142 --> 00:10:02,285
Why not leave those?
101
00:10:03,645 --> 00:10:04,747
Idiot.
102
00:10:05,522 --> 00:10:06,623
Hungry?
103
00:10:06,773 --> 00:10:07,917
Tired?
104
00:10:08,233 --> 00:10:11,128
I'll take a nap.
I had no break today.
105
00:10:11,445 --> 00:10:13,297
- A morning shift tomorrow?
- Yeah.
106
00:10:13,780 --> 00:10:17,593
Also, Aoki took time off, so I'll
be away for 3 days.
107
00:10:18,952 --> 00:10:20,095
Oh, really.
108
00:10:34,927 --> 00:10:38,030
Daddy, wake up!
109
00:10:38,430 --> 00:10:40,950
I told you not to wake him!
110
00:10:41,267 --> 00:10:42,827
He's been awake all this time.
111
00:10:43,435 --> 00:10:45,955
He'll be up for dinner, so play
by yourself til then.
112
00:10:46,230 --> 00:10:47,413
Okay!
113
00:10:56,073 --> 00:10:57,173
Takuto!
114
00:11:12,798 --> 00:11:14,776
Sir, do you happen to have
any itchy places?
115
00:11:14,800 --> 00:11:16,610
- None!
- OK.
116
00:11:18,887 --> 00:11:21,282
Dad is washing you, how nice.
117
00:11:22,098 --> 00:11:23,159
Maybe I'll join too.
118
00:11:23,183 --> 00:11:24,535
Please do.
119
00:11:24,852 --> 00:11:26,537
Slowly shampoo then.
120
00:11:27,187 --> 00:11:29,707
- Mom, it's cold!
- Sorry.
121
00:12:59,738 --> 00:13:00,838
Darling.
122
00:13:03,075 --> 00:13:04,217
Darling.
123
00:13:07,037 --> 00:13:08,138
Come on.
124
00:13:09,457 --> 00:13:10,557
Hey.
125
00:13:13,043 --> 00:13:14,270
Hey!
126
00:13:14,420 --> 00:13:15,645
Mommy.
127
00:13:16,130 --> 00:13:18,773
Don't wake up daddy.
128
00:13:18,840 --> 00:13:20,192
Go to...
129
00:13:20,508 --> 00:13:21,610
sleep!
130
00:13:25,097 --> 00:13:27,617
Daddy will take you today, how nice!
131
00:13:27,767 --> 00:13:28,867
Yes!
132
00:13:29,560 --> 00:13:30,660
Hey...
133
00:13:30,895 --> 00:13:32,037
Not cute!
134
00:13:35,942 --> 00:13:37,710
Take the trash out, please.
135
00:13:37,902 --> 00:13:39,002
OK.
136
00:13:42,280 --> 00:13:43,382
See you later.
137
00:13:44,533 --> 00:13:45,969
- You too
- See you later.
138
00:13:45,993 --> 00:13:47,762
See you, oh your hat.
139
00:13:50,330 --> 00:13:51,890
See you soon!
140
00:13:52,833 --> 00:13:54,017
Sarcastic.
141
00:13:55,752 --> 00:13:56,895
Have a good one.
142
00:13:56,920 --> 00:13:58,063
Takuto, your hat.
143
00:14:25,032 --> 00:14:26,133
Mommy!
144
00:14:26,950 --> 00:14:30,303
Mommy!
Mommy, open the door!
145
00:14:33,040 --> 00:14:34,140
What is it?
146
00:14:34,207 --> 00:14:36,227
I forgot to take my picture.
147
00:14:36,752 --> 00:14:37,937
My dear.
148
00:14:40,547 --> 00:14:42,190
Silly boy.
Where's dad?
149
00:14:42,592 --> 00:14:43,733
Waiting downstairs.
150
00:14:44,008 --> 00:14:45,152
See you.
151
00:14:55,853 --> 00:14:56,955
Hello?
152
00:14:58,273 --> 00:15:01,293
Oh, Miyuki, it's been ages.
153
00:15:01,943 --> 00:15:04,880
I hadn't heard from you,
so I'd been thinking of calling.
154
00:15:08,408 --> 00:15:09,510
I see.
155
00:15:09,910 --> 00:15:13,347
Even something you can't seecan be your asset.
156
00:15:14,957 --> 00:15:16,475
And that's culture.
157
00:15:17,333 --> 00:15:20,187
We consider cultureas a living thing.
158
00:15:21,047 --> 00:15:23,732
Something which willalways be with you.
159
00:15:25,133 --> 00:15:27,568
Specifically tailored to you,
160
00:15:28,053 --> 00:15:32,198
I've prepared a unique curriculum tohelp you become an international person.
161
00:15:33,350 --> 00:15:37,872
English conversation isn't justsimply changing Japanese into English.
162
00:15:38,313 --> 00:15:41,834
Our method will help you toexpress your emotions
163
00:15:41,858 --> 00:15:44,085
and deeply conversewith the other.
164
00:15:44,820 --> 00:15:45,920
Well,
165
00:15:46,155 --> 00:15:51,260
to be able to speak English, which isn'tyour first language, fluently
166
00:15:51,868 --> 00:15:53,762
is not easy thing to achieve.
167
00:15:54,497 --> 00:15:58,392
So we have concocted a system whichallows you to carry on learning smoothly
168
00:15:58,417 --> 00:16:00,560
and I want to shareit with everyone.
169
00:16:01,295 --> 00:16:03,313
Thinking of your children's future,
170
00:16:03,672 --> 00:16:06,065
thinking internationally isabsolutely necessary.
171
00:16:10,803 --> 00:16:12,113
Somebody's at the door.
172
00:16:12,597 --> 00:16:13,948
Speak soon, okay?
173
00:16:15,392 --> 00:16:16,493
Coming.
174
00:16:18,603 --> 00:16:19,913
Who may I ask is there?
175
00:16:20,688 --> 00:16:21,998
Hello, Mrs. Honda?
176
00:16:22,523 --> 00:16:24,752
Sorry to trouble you at this time,
177
00:16:25,402 --> 00:16:28,255
But I brought you somethingexciting today.
178
00:16:29,113 --> 00:16:32,717
If this is sales talk, no thank you.
179
00:16:32,910 --> 00:16:36,095
Yes, but if you'd just spare
me 5 minutes of your time?
180
00:16:36,413 --> 00:16:38,348
I'm quite busy right now.
181
00:16:39,040 --> 00:16:42,018
Then, please allow me to just
give you a pamphlet.
182
00:16:42,585 --> 00:16:44,312
Please put it in the letter box.
183
00:16:47,257 --> 00:16:48,358
Stop, please!
184
00:16:50,260 --> 00:16:51,403
Just this.
185
00:17:05,858 --> 00:17:07,127
How mean!
186
00:17:07,610 --> 00:17:08,795
So cruel.
187
00:17:33,345 --> 00:17:35,238
My hand is all swollen.
188
00:17:37,223 --> 00:17:40,410
This is assault, isn't it?
189
00:17:40,852 --> 00:17:42,955
Though, no need to worry.
190
00:17:43,688 --> 00:17:45,082
I'll let it slide.
191
00:17:45,982 --> 00:17:47,083
But...
192
00:17:47,692 --> 00:17:49,502
We have a quota to fill.
193
00:17:50,320 --> 00:17:53,507
So, won't you just give
me a few minutes of your time?
194
00:17:54,533 --> 00:17:55,675
I beg of you.
195
00:17:59,580 --> 00:18:00,763
With my hand like this,
196
00:18:01,540 --> 00:18:03,058
I won't be able to work.
197
00:18:04,292 --> 00:18:06,478
Go to the police if you want.
198
00:18:09,715 --> 00:18:10,898
Besides,
199
00:18:11,758 --> 00:18:15,112
you guys only need
your smooth-talk to work!
200
00:18:20,100 --> 00:18:21,200
So mean.
201
00:18:43,957 --> 00:18:45,100
Sorry.
202
00:22:02,113 --> 00:22:03,632
You've reached JCS.
203
00:22:04,282 --> 00:22:05,592
Is Mr. Honda in?
204
00:22:06,033 --> 00:22:07,260
It's his wife.
205
00:22:07,285 --> 00:22:08,428
Oh, hello.
206
00:22:08,787 --> 00:22:09,930
He's...
207
00:22:10,747 --> 00:22:14,100
busy in the machine room.If it's important, shall I call him?
208
00:22:14,125 --> 00:22:17,895
Oh, in that case it's OK.Sorry for bothering you.
209
00:22:53,832 --> 00:22:54,933
Jesus!
210
00:25:36,243 --> 00:25:40,723
"I am..."
211
00:25:40,790 --> 00:25:46,813
"sexually frustrated,"
212
00:25:47,838 --> 00:25:55,847
"Can someone please..."
213
00:25:56,263 --> 00:26:02,453
"do it with me"
214
00:26:30,340 --> 00:26:31,440
Mrs. Honda.
215
00:26:33,133 --> 00:26:34,235
Package for you.
216
00:26:38,473 --> 00:26:41,408
What was written on the door?
217
00:26:43,395 --> 00:26:44,495
Something indecent.
218
00:26:45,063 --> 00:26:46,705
A general idea?
219
00:26:49,233 --> 00:26:50,335
I can't say.
220
00:26:50,902 --> 00:26:54,005
Tell me about
the "strange thing" then.
221
00:26:55,948 --> 00:26:57,050
A tissue.
222
00:26:57,700 --> 00:26:58,802
A tissue?
223
00:27:00,412 --> 00:27:02,055
Um, a tissue paper?
224
00:27:04,748 --> 00:27:05,850
With sperm.
225
00:27:06,500 --> 00:27:07,602
I see.
226
00:27:08,545 --> 00:27:10,897
That's a bit perverse, isn't it?
227
00:27:11,798 --> 00:27:14,108
- Just a bit?
- No, I mean...
228
00:27:14,758 --> 00:27:18,237
that's very, very
perverse, I think.
229
00:27:19,388 --> 00:27:22,492
And, that salesman you mentioned,
230
00:27:22,933 --> 00:27:24,535
what was he selling?
231
00:27:26,062 --> 00:27:27,372
I don't know.
232
00:27:28,230 --> 00:27:29,665
Do you remember his face?
233
00:27:30,317 --> 00:27:32,627
No, I couldn't see it.
234
00:27:34,528 --> 00:27:36,672
So you don't know what
company he was from,
235
00:27:36,907 --> 00:27:38,717
and don't know his face.
236
00:27:39,700 --> 00:27:43,847
You don't even know who was
kicking your door for sure.
237
00:27:46,040 --> 00:27:48,143
Well, I'll let the patrol unit know
238
00:27:48,167 --> 00:27:50,520
to be on the lookout for
anything suspicious.
239
00:27:52,422 --> 00:27:53,732
Thank you very much.
240
00:28:05,852 --> 00:28:08,412
Mrs. Honda.
I've your cleaning here.
241
00:28:08,730 --> 00:28:10,207
Oh, thank you.
242
00:28:19,032 --> 00:28:20,175
This, right?
243
00:28:21,158 --> 00:28:23,343
- Yes.
- Please sign here.
244
00:28:31,753 --> 00:28:33,020
Thank you very much.
245
00:28:38,968 --> 00:28:40,068
Sorry.
246
00:31:08,200 --> 00:31:09,302
It's me.
247
00:31:09,785 --> 00:31:11,387
Are you free today?
248
00:31:14,040 --> 00:31:17,143
There have been lots of strange
things happening since yesterday
249
00:31:17,210 --> 00:31:19,103
and my husband is away for 2 days.
250
00:31:19,753 --> 00:31:23,858
So I thought that if you're free,
why not come and stay the night here?
251
00:31:28,095 --> 00:31:30,280
I see. Well that can't be helped.
252
00:31:32,725 --> 00:31:34,493
It's okay. Speak later.
253
00:32:00,753 --> 00:32:02,730
Takuto, can you get the
paper please?
254
00:32:10,472 --> 00:32:11,947
- Takuto?
- Yes?
255
00:32:24,527 --> 00:32:25,628
Takuto!
256
00:32:25,737 --> 00:32:27,130
When it's finished.
257
00:32:44,422 --> 00:32:45,523
It's finished.
258
00:33:29,008 --> 00:33:30,652
Mommy, I can't pull it.
259
00:33:31,802 --> 00:33:33,487
Of course you can.
260
00:33:33,888 --> 00:33:35,155
I really can't.
261
00:33:38,935 --> 00:33:40,495
Maybe it got stuck.
262
00:34:40,663 --> 00:34:41,431
Somebody.
263
00:34:41,455 --> 00:34:44,433
Somebody, help me!
264
00:34:44,792 --> 00:34:46,602
Somebody help me!
265
00:35:06,022 --> 00:35:07,163
It's nothing.
266
00:35:08,440 --> 00:35:09,583
Nothing at all.
267
00:35:11,818 --> 00:35:13,922
Mommy is OK.
268
00:35:15,322 --> 00:35:16,507
Everything is OK.
269
00:35:29,712 --> 00:35:31,355
Let's count to 50 today.
270
00:35:31,630 --> 00:35:32,649
OK!
271
00:35:32,673 --> 00:35:35,902
1...2...3...
272
00:35:36,010 --> 00:35:39,238
4...5...6...
273
00:35:39,347 --> 00:35:42,492
7...8...9...
274
00:35:42,517 --> 00:35:45,368
10...11...12...
275
00:35:45,393 --> 00:35:48,247
13...14...15...
276
00:35:56,405 --> 00:35:57,507
Hello?
277
00:35:58,740 --> 00:36:00,885
Wrapped up in a towel?
278
00:36:05,247 --> 00:36:06,432
Or possibly...
279
00:36:07,040 --> 00:36:08,392
Who is this?
280
00:36:09,460 --> 00:36:12,522
Sorry for disturbing you,go back to your bath.
281
00:36:56,715 --> 00:36:57,817
Hello?
282
00:36:59,093 --> 00:37:00,402
Sorry about earlier.
283
00:37:00,803 --> 00:37:02,738
- It's me
- Stop messing around!
284
00:37:03,763 --> 00:37:05,992
After freshening up after a bath,
285
00:37:07,560 --> 00:37:09,078
a cold beer is nice, right?
286
00:37:10,062 --> 00:37:11,247
You...
287
00:37:12,063 --> 00:37:13,998
like a drink, right?
288
00:37:15,693 --> 00:37:16,793
Who?
289
00:37:17,362 --> 00:37:18,462
Who are you?
290
00:37:19,447 --> 00:37:20,757
Your husband...
291
00:37:21,782 --> 00:37:23,008
is not home yet?
292
00:37:23,825 --> 00:37:26,513
Or maybe, he's not
coming home tonight?
293
00:37:26,537 --> 00:37:27,638
Stop it!
294
00:37:28,247 --> 00:37:29,598
No, I won't.
295
00:37:30,248 --> 00:37:31,600
I'll go to the police.
296
00:37:31,917 --> 00:37:33,018
Go ahead.
297
00:37:33,918 --> 00:37:35,020
But...
298
00:37:35,630 --> 00:37:38,398
you don't know who or where I am.
299
00:37:40,885 --> 00:37:42,027
It's you.
300
00:37:42,637 --> 00:37:44,238
You wrote that on my door.
301
00:37:45,180 --> 00:37:46,282
Did I?
302
00:37:47,558 --> 00:37:48,783
Did something happen?
303
00:37:49,268 --> 00:37:50,368
What's "that"?
304
00:37:51,853 --> 00:37:52,955
Pervert.
305
00:37:55,023 --> 00:37:56,708
Those sort of people are around.
306
00:37:58,068 --> 00:37:59,170
Why?
307
00:37:59,778 --> 00:38:02,882
Because I hurt your hand
or I didn't listen to you?
308
00:38:04,492 --> 00:38:05,927
What are you talking about?
309
00:38:05,952 --> 00:38:07,052
Stop it!
310
00:38:07,787 --> 00:38:09,513
Why do you need to call me?
311
00:38:10,790 --> 00:38:11,890
Why?
312
00:38:15,502 --> 00:38:16,603
Because...
313
00:38:19,048 --> 00:38:20,148
you're beautiful.
314
00:38:23,927 --> 00:38:25,112
Hello?
315
00:38:38,442 --> 00:38:39,835
Prank calls?
316
00:38:40,485 --> 00:38:43,214
Don't bother with it.
Just hang up.
317
00:38:43,238 --> 00:38:44,548
It's not just that.
318
00:38:45,198 --> 00:38:47,051
So many strange things
happened today.
319
00:38:47,075 --> 00:38:48,177
Strange things?
320
00:38:49,787 --> 00:38:52,723
Things I can't say on the phone.
I want to explain in person.
321
00:38:53,707 --> 00:38:55,017
Can't you come home?
322
00:38:55,542 --> 00:38:57,060
It's just 30 minutes by car.
323
00:38:57,503 --> 00:38:58,895
It's impossible.
324
00:38:59,880 --> 00:39:02,858
It's chaos here as the
machine ran into a bug.
325
00:39:03,175 --> 00:39:06,112
Stop purposely using
such technical terms.
326
00:39:06,178 --> 00:39:07,572
The program has stalled.
327
00:39:07,638 --> 00:39:08,738
Yeah, yeah,
328
00:39:09,057 --> 00:39:11,158
You just don't care
what happens to us!
329
00:39:16,105 --> 00:39:17,205
Yes?
330
00:39:20,358 --> 00:39:22,418
Who were you speaking to?
331
00:39:23,778 --> 00:39:24,880
Your husband?
332
00:39:26,157 --> 00:39:28,383
Or maybe... the police?
333
00:39:29,827 --> 00:39:31,678
Why not stop these foolish things.
334
00:39:33,038 --> 00:39:34,557
If you want something, say it.
335
00:39:35,750 --> 00:39:36,850
I don't...
336
00:39:37,585 --> 00:39:39,437
want anything really.
337
00:39:50,430 --> 00:39:53,075
I just want to talk with you.
338
00:39:55,435 --> 00:39:57,830
Because you're beautiful.
339
00:39:59,063 --> 00:40:00,207
It's not fair.
340
00:40:01,275 --> 00:40:03,252
What's so fun about this?
341
00:40:04,153 --> 00:40:05,295
I...
342
00:40:06,322 --> 00:40:07,422
think you're...
343
00:40:07,823 --> 00:40:09,132
a piece of shit!
344
00:43:55,800 --> 00:43:57,277
Hey, it's me.
345
00:44:00,597 --> 00:44:01,698
Darling.
346
00:44:01,932 --> 00:44:03,200
Sorry about yesterday.
347
00:44:04,058 --> 00:44:05,577
You better now?
348
00:44:07,270 --> 00:44:09,623
Yes, sorry.
I got a bit worked up.
349
00:44:10,690 --> 00:44:12,750
Things are fine here.
Don't worry.
350
00:44:13,027 --> 00:44:14,127
I see.
351
00:44:14,695 --> 00:44:17,672
I'm gonna take a nap,but call if you need me.
352
00:44:19,617 --> 00:44:20,800
Thanks for calling.
353
00:44:21,743 --> 00:44:23,262
Be back for dinner tomorrow.
354
00:44:23,662 --> 00:44:24,681
Okay.
355
00:44:24,705 --> 00:44:25,847
Later.
356
00:44:25,997 --> 00:44:27,098
Good luck.
357
00:45:07,455 --> 00:45:09,892
Takuto, that's dangerous.
Stop it.
358
00:45:12,127 --> 00:45:13,228
Takuto!
359
00:45:13,670 --> 00:45:15,313
Mommy, you're beautiful.
360
00:45:16,215 --> 00:45:17,315
Silly.
361
00:45:34,442 --> 00:45:35,625
You're...
362
00:45:38,445 --> 00:45:39,588
beautiful.
363
00:46:16,065 --> 00:46:17,167
You're...
364
00:46:18,693 --> 00:46:19,795
beautiful.
365
00:46:52,602 --> 00:46:54,287
Mrs. Honda, right?
366
00:46:56,315 --> 00:46:57,707
Sorry to keep you, it's me.
367
00:47:00,777 --> 00:47:02,587
It's boring being alone, isn't it?
368
00:47:03,322 --> 00:47:04,505
Can I head over?
369
00:47:05,032 --> 00:47:06,300
I really want to see you.
370
00:47:23,467 --> 00:47:26,528
Hello, you've reachedthe Honda residence.
371
00:47:27,095 --> 00:47:29,948
We're away now, so please leaveyour name and number...
372
00:47:35,853 --> 00:47:37,830
No need to pretend you're out.
373
00:47:39,398 --> 00:47:41,377
It's totally fine, though.
374
00:47:43,028 --> 00:47:46,172
As I know you'relistening to my voice.
375
00:47:49,283 --> 00:47:50,385
I've become...
376
00:47:51,662 --> 00:47:53,263
even more in love with you.
377
00:47:55,832 --> 00:47:57,642
You look great in a swimsuit.
378
00:47:59,418 --> 00:48:02,147
Even though you had a kid,your body is in perfect shape.
379
00:48:03,340 --> 00:48:04,482
Dazzlingly so.
380
00:48:05,342 --> 00:48:06,610
Thank you.
381
00:48:12,098 --> 00:48:13,575
I'd love to speak more.
382
00:48:17,145 --> 00:48:18,247
Oh yeah.
383
00:48:19,648 --> 00:48:20,832
I'll sing a song.
384
00:48:22,442 --> 00:48:23,543
Please listen.
385
00:48:26,322 --> 00:48:31,927
Bubbles, oh bubbles,you floated up in the air
386
00:48:33,495 --> 00:48:39,100
Reaching the roof so high,
387
00:48:40,585 --> 00:48:46,190
Reaching the roof so high,
388
00:48:48,093 --> 00:48:53,907
Only to pop and die.
389
00:48:55,267 --> 00:49:01,038
Bubbles, oh bubbles,
390
00:49:02,440 --> 00:49:08,255
You vanished before you could fly,
391
00:49:10,115 --> 00:49:15,595
Before seeing the sky so high,
392
00:49:17,288 --> 00:49:23,103
Only to pop and die.
393
00:49:25,880 --> 00:49:31,528
Wind, wind, don't you blow,
394
00:49:33,972 --> 00:49:39,828
Bubbles, bubbles, again I blow.
395
00:49:45,775 --> 00:49:47,543
It's a sad song, isn't it?
396
00:49:50,572 --> 00:49:53,090
Still won't you pick up?
397
00:49:55,452 --> 00:49:56,553
I see.
398
00:49:58,955 --> 00:50:01,390
Then, I'll talk a little more.
399
00:50:04,293 --> 00:50:07,272
Your husband drives a Gemini, right?
400
00:50:09,215 --> 00:50:12,193
It's not in the parking lot,so I guess he didn't return last night?
401
00:50:13,387 --> 00:50:15,613
His work is quite tough, isn't it?
402
00:50:16,432 --> 00:50:18,658
Irregular hours, long nights too.
403
00:50:19,727 --> 00:50:20,868
How do you know?
404
00:50:23,938 --> 00:50:25,248
- You picked up.
- How?
405
00:50:25,732 --> 00:50:28,168
You know nothing about me,
406
00:50:29,360 --> 00:50:31,462
but I know everything about you.
407
00:50:32,988 --> 00:50:35,008
Takuto
408
00:50:35,200 --> 00:50:38,262
goes to Sumire Kindergarten, right?
409
00:50:39,578 --> 00:50:40,680
Is he OK?
410
00:50:41,372 --> 00:50:43,140
I wonder, is he doing well?
411
00:51:53,862 --> 00:51:55,047
Mommy!
412
00:52:04,122 --> 00:52:08,100
Sumire Kindergarten
413
00:52:14,842 --> 00:52:18,528
Back there, Fumio said he
was waiting for you. What was that?
414
00:52:18,678 --> 00:52:21,740
Fumio and I are going
roller skating later.
415
00:52:22,182 --> 00:52:23,533
You can't go today.
416
00:52:23,642 --> 00:52:24,742
Why?
417
00:52:25,102 --> 00:52:26,202
No!
418
00:52:29,898 --> 00:52:31,833
- Come on.
- No!
419
00:52:31,942 --> 00:52:33,335
I promised!
420
00:52:33,360 --> 00:52:34,877
I said you can't.
421
00:52:34,903 --> 00:52:37,381
But I promised him I'd go!
422
00:52:37,405 --> 00:52:39,548
How many times do I need to say so?
423
00:52:41,033 --> 00:52:42,135
Go inside!
424
00:52:45,580 --> 00:52:48,559
Takuto, just for today,
please listen to what I say.
425
00:52:48,583 --> 00:52:49,683
Your juice.
426
00:52:52,087 --> 00:52:53,187
Takuto!
427
00:53:00,678 --> 00:53:02,072
Just be like that then!
428
00:54:17,713 --> 00:54:20,650
Takuto, get up and answer the phone!
429
00:54:30,893 --> 00:54:31,995
Takuto?
430
00:54:39,485 --> 00:54:40,587
Takuto?
431
00:54:49,412 --> 00:54:50,513
Takuto!
432
00:56:10,077 --> 00:56:11,177
Takuto!
433
00:56:39,105 --> 00:56:40,290
Takuto...
434
00:56:40,690 --> 00:56:41,790
you idiot!
435
00:57:05,632 --> 00:57:06,732
Damn.
436
00:57:42,835 --> 00:57:45,480
Hello, Mrs. Kato?
This is Mrs. Honda.
437
00:57:45,963 --> 00:57:48,482
Is my Takuto over there now?
438
00:57:50,510 --> 00:57:51,652
Oh, I see.
439
00:57:52,387 --> 00:57:54,363
When he leaves please call me.
440
00:57:55,557 --> 00:57:57,283
Sorry for the trouble.
441
00:58:10,153 --> 00:58:11,797
We finally could meet.
442
00:58:14,450 --> 00:58:16,802
You shouldn't leave
without locking up.
443
00:58:17,370 --> 00:58:18,512
It's dangerous.
444
00:58:20,790 --> 00:58:22,308
Please look at me.
445
00:58:25,837 --> 00:58:26,937
Please.
446
00:58:45,440 --> 00:58:46,832
Let's head back in.
447
01:00:40,513 --> 01:00:41,613
Sorry.
448
01:00:42,598 --> 01:00:44,158
I'm sorry it came to this.
449
01:00:46,643 --> 01:00:48,328
But if I don't do it like this,
450
01:00:49,647 --> 01:00:51,832
you won't listen to
what I have to say.
451
01:01:13,922 --> 01:01:15,230
Don't really use them?
452
01:01:25,725 --> 01:01:28,452
Even though you're so beautiful.
453
01:01:29,437 --> 01:01:30,538
Stop it.
454
01:01:38,653 --> 01:01:39,797
Please.
455
01:01:40,740 --> 01:01:42,048
Please calm down.
456
01:01:42,783 --> 01:01:44,343
- Please.
- Get off!
457
01:02:48,348 --> 01:02:49,533
Hello?
458
01:02:49,808 --> 01:02:52,287
I'm doing somethingso pleasurable now.
459
01:02:53,020 --> 01:02:54,955
I'm so hard and ready to go.
460
01:02:55,438 --> 01:02:56,665
Suck it.
461
01:02:56,857 --> 01:02:58,960
You make me so horny.
462
01:03:01,445 --> 01:03:04,132
Go deep.Use your tongue.
463
01:03:05,282 --> 01:03:06,925
You're wet too, right?
464
01:03:09,870 --> 01:03:11,097
I'm gonna cum.
465
01:03:11,997 --> 01:03:13,598
Open your mouth.
466
01:03:15,585 --> 01:03:16,852
Shame on you.
467
01:03:17,337 --> 01:03:18,520
Who are you?
468
01:03:19,172 --> 01:03:20,815
You lonely soul.
469
01:03:21,298 --> 01:03:22,400
Asshole.
470
01:03:22,800 --> 01:03:23,900
Asshole?
471
01:03:38,440 --> 01:03:40,250
Don't look at me like that.
472
01:03:45,155 --> 01:03:46,465
Shall we continue?
473
01:03:59,545 --> 01:04:01,563
Please stop fighting back.
474
01:04:37,082 --> 01:04:39,310
Mommy! Open the door!
475
01:04:39,543 --> 01:04:41,645
- Mommy!
- Takuto, run!
476
01:04:44,090 --> 01:04:45,607
Shouldn't you let him in?
477
01:04:46,300 --> 01:04:47,777
If he runs I'll get him.
478
01:04:58,312 --> 01:04:59,497
What do you want?
479
01:05:00,230 --> 01:05:01,332
I wonder.
480
01:05:03,108 --> 01:05:05,585
Mommy, mommy, quickly!
481
01:05:06,862 --> 01:05:08,338
Don't hurt my kid.
482
01:05:09,448 --> 01:05:10,548
Please!
483
01:05:13,953 --> 01:05:15,053
Mommy!
484
01:05:15,705 --> 01:05:17,807
Coming. Wait a second.
485
01:05:21,668 --> 01:05:23,020
Promise me, please.
486
01:05:27,383 --> 01:05:28,567
Understood.
487
01:05:31,637 --> 01:05:32,780
Really?
488
01:05:33,597 --> 01:05:34,698
Yes.
489
01:05:39,228 --> 01:05:41,331
Mommy, open it.
490
01:05:41,355 --> 01:05:43,998
OK. I'm coming!
491
01:05:56,120 --> 01:05:57,763
Pretend to be a guest.
492
01:06:00,498 --> 01:06:01,600
Let's do it.
493
01:06:22,438 --> 01:06:23,538
Welcome home.
494
01:06:25,817 --> 01:06:26,958
A guest.
495
01:06:27,402 --> 01:06:29,295
- Say hello.
- Hello!
496
01:06:30,988 --> 01:06:32,255
Nice to meet you.
497
01:06:32,948 --> 01:06:34,048
You're back early.
498
01:06:34,117 --> 01:06:37,803
Fumio and Takashi,
everyone went home.
499
01:06:38,203 --> 01:06:39,805
Because you didn't come.
500
01:06:40,330 --> 01:06:41,432
Takuto!
501
01:06:41,582 --> 01:06:42,767
I'm hungry!
502
01:06:44,252 --> 01:06:45,352
Be right up.
503
01:06:46,128 --> 01:06:47,353
Shall we play together?
504
01:06:47,755 --> 01:06:50,190
- Let's play pool!
- Great!
505
01:07:51,068 --> 01:07:52,168
Nice!
506
01:07:53,445 --> 01:07:55,088
Aim for the red next.
507
01:07:58,075 --> 01:07:59,260
Close!
508
01:07:59,452 --> 01:08:00,593
Let me try.
509
01:08:30,023 --> 01:08:31,125
I'm gonna...
510
01:08:31,733 --> 01:08:32,835
use the toilet.
511
01:08:34,695 --> 01:08:35,795
Go ahead.
512
01:08:38,282 --> 01:08:39,383
Actually...
513
01:08:40,033 --> 01:08:41,927
my husband may be coming home.
514
01:08:46,082 --> 01:08:47,725
Well, if that happens...
515
01:08:51,795 --> 01:08:53,397
that's fine with me.
516
01:08:55,173 --> 01:08:56,275
Huh?
517
01:09:03,807 --> 01:09:05,200
I don't care what happens...
518
01:09:06,477 --> 01:09:07,577
to me.
519
01:09:36,090 --> 01:09:37,190
Takuto!
520
01:09:38,425 --> 01:09:39,403
Takuto!
521
01:09:39,427 --> 01:09:41,237
What?
522
01:09:46,100 --> 01:09:47,660
Dinner's nearly ready.
523
01:09:47,685 --> 01:09:48,785
OK!
524
01:09:58,612 --> 01:10:00,213
When do you normally go to sleep?
525
01:10:00,863 --> 01:10:02,590
Around 8 pm, right?
526
01:10:04,158 --> 01:10:05,260
Yeah, around then.
527
01:10:07,537 --> 01:10:08,638
That's early.
528
01:10:12,585 --> 01:10:14,143
Your dad's missing dinner.
529
01:10:14,628 --> 01:10:16,313
Dad's not coming home tonight.
530
01:10:26,515 --> 01:10:27,992
Isn't he?
531
01:10:44,867 --> 01:10:46,135
Can I have another beer?
532
01:10:49,705 --> 01:10:50,805
Yes.
533
01:10:51,373 --> 01:10:52,473
Of course.
534
01:10:56,170 --> 01:10:58,772
Takuto, you need to eat a lot
to become a big boy.
535
01:11:01,508 --> 01:11:02,608
Takuto!
536
01:11:02,885 --> 01:11:03,985
Takuto.
537
01:11:11,518 --> 01:11:12,618
Mommy!
538
01:11:15,022 --> 01:11:16,540
Takuto, run!
539
01:11:21,695 --> 01:11:22,963
No! No!
540
01:11:39,003 --> 01:11:40,188
Hey.
541
01:11:40,297 --> 01:11:41,440
Are you OK?
542
01:11:44,385 --> 01:11:48,488
I guess you're out.Oh well, never mind then.
543
01:11:51,850 --> 01:11:54,327
Takuto, be a good boy.
544
01:12:27,218 --> 01:12:28,320
Takuto?
545
01:12:30,138 --> 01:12:31,240
Takuto!
546
01:12:35,935 --> 01:12:37,037
Mommy!
547
01:12:53,120 --> 01:12:54,220
Mommy!
548
01:12:54,413 --> 01:12:55,513
Takuto!
549
01:13:06,967 --> 01:13:08,152
It's okay.
550
01:13:11,180 --> 01:13:12,280
It'll be OK.
551
01:14:06,985 --> 01:14:08,753
Takuto, pull yourself together!
552
01:14:09,278 --> 01:14:10,463
You're a man, right?
553
01:14:13,200 --> 01:14:14,300
Help me.
554
01:14:16,035 --> 01:14:17,220
You want to die?
555
01:14:22,333 --> 01:14:23,893
We need to fight back.
556
01:14:44,857 --> 01:14:45,957
Takuto.
557
01:15:22,102 --> 01:15:23,537
- Mommy!
- I'm OK!
558
01:17:29,520 --> 01:17:30,622
Takuto.
559
01:17:32,398 --> 01:17:33,542
It's all over.
560
01:17:35,568 --> 01:17:36,920
You did so well.
561
01:17:37,653 --> 01:17:39,005
It's all over.
562
01:22:03,252 --> 01:22:04,520
Do you know
563
01:22:06,923 --> 01:22:08,148
in America,
564
01:22:09,842 --> 01:22:11,235
there's a rapist who
565
01:22:13,680 --> 01:22:15,240
cuts out his victim's tongue.
566
01:22:20,437 --> 01:22:22,413
Do you know why?
567
01:22:24,148 --> 01:22:25,583
So she can't say...
568
01:22:26,608 --> 01:22:28,043
who raped her.
569
01:22:34,742 --> 01:22:36,845
Don't you think he's an idiot?
570
01:22:39,872 --> 01:22:41,348
I really can't see
571
01:22:44,377 --> 01:22:45,853
his point, you know?
572
01:22:49,840 --> 01:22:51,275
If you do it...
573
01:22:53,345 --> 01:22:55,363
you must crush her eyes too.
574
01:22:59,142 --> 01:23:00,452
If it was me...
575
01:23:05,107 --> 01:23:06,540
that's how I'd do it.
576
01:25:15,068 --> 01:25:17,297
Bubbles, oh bubbles,
577
01:25:18,322 --> 01:25:21,133
You floated up in the air,
578
01:25:23,243 --> 01:25:26,680
Reaching the roof
579
01:25:28,542 --> 01:25:30,477
so high
580
01:25:32,878 --> 01:25:35,315
Reaching the roof
581
01:25:36,382 --> 01:25:37,817
so high
582
01:25:40,595 --> 01:25:43,657
Only to pop
583
01:25:44,765 --> 01:25:46,533
and die
584
01:25:49,020 --> 01:25:51,205
Bubbles, oh bubbles,
585
01:25:52,440 --> 01:25:53,958
You vanished
586
01:25:55,818 --> 01:26:00,213
before you could fly,
587
01:26:02,533 --> 01:26:07,222
Before seeing the sky so high,
588
01:26:09,498 --> 01:26:14,687
Only to pop and die.
589
01:26:16,923 --> 01:26:22,278
Wind, wind, don't you blow,
590
01:26:24,847 --> 01:26:30,870
Bubbles, bubbles, again I blow.
591
01:27:14,563 --> 01:27:15,665
Mommy.
592
01:27:20,445 --> 01:27:21,545
Mommy!
593
01:28:07,992 --> 01:28:09,635
You bastard!
594
01:28:25,050 --> 01:28:26,152
Mommy!
595
01:29:48,592 --> 01:29:50,152
It's bedtime.
596
01:30:48,443 --> 01:30:49,545
Mrs. Honda?
597
01:30:50,320 --> 01:30:51,422
Mrs. Honda?
598
01:30:52,532 --> 01:30:54,133
I'm from the House of God.
599
01:30:54,867 --> 01:30:57,093
Could you sparea few minutes to talk?
600
01:31:53,675 --> 01:31:55,278
Starring:
601
01:31:55,302 --> 01:31:57,281
Keiko Takahashi
602
01:31:57,305 --> 01:31:59,116
Daijir么 Tsutsumi
603
01:31:59,140 --> 01:32:01,576
Shir么 Shimomoto
Takuto Yonezu
604
01:32:01,600 --> 01:32:03,954
Masao Ishida
Koichi Takayanagi
605
01:32:03,978 --> 01:32:06,455
Hiroshi Noguchi
Yoshihiro Shimada
606
01:32:07,147 --> 01:32:10,001
Executive Producer: Fumio Takahashi
Planning Producer: Atsushi Watanabe
607
01:32:10,025 --> 01:32:12,503
Producer: K么suke Kuri
Script: Ataru Oikawa / Banmei Takahashi
608
01:32:12,570 --> 01:32:15,047
Cinematography: Yasushi Sasakibara
609
01:32:57,238 --> 01:33:02,218
Directed by Banmei Takahashi
39553
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.