All language subtitles for Dieced.2023.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:04,808 --> 00:00:08,225 (eerie electronic music) 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:23,370 --> 00:00:26,453 (suspenseful music) 5 00:00:28,263 --> 00:00:31,013 (sirens blaring) 6 00:00:36,821 --> 00:00:39,331 (key clicks) 7 00:00:39,331 --> 00:00:41,914 (siren blares) 8 00:00:42,881 --> 00:00:45,298 (door slams) 9 00:00:47,343 --> 00:00:50,010 (upbeat music) 10 00:00:52,594 --> 00:00:54,423 (tires screech) - Zan, wait! 11 00:00:55,601 --> 00:00:57,300 (door handle clicks) (dog barks) 12 00:00:57,300 --> 00:01:00,123 Who were the names of the patients you released earlier? 13 00:01:01,020 --> 00:01:02,430 - One was Crystal Johnson. 14 00:01:02,430 --> 00:01:04,440 The other was Benjamin Newman. 15 00:01:04,440 --> 00:01:06,720 - We released the wrong patient. 16 00:01:06,720 --> 00:01:09,480 Benjamin Newman is a deranged serial killer. 17 00:01:09,480 --> 00:01:12,453 He's been a patient with us for 17 years. 18 00:01:13,491 --> 00:01:16,440 (dogs barking) 19 00:01:16,440 --> 00:01:20,610 He suffers from a disorder called Dissociative Identity. 20 00:01:20,610 --> 00:01:24,990 He believes he's a kid and he finds joy in killing. 21 00:01:24,990 --> 00:01:27,300 He diced up his parents' body parts 22 00:01:27,300 --> 00:01:30,585 and played with them like they were pieces in a board game. 23 00:01:30,585 --> 00:01:35,585 (suspenseful music) (birds calling) 24 00:01:45,520 --> 00:01:50,520 (upbeat pop music) (suspenseful music) 25 00:02:07,470 --> 00:02:10,593 - Newman's name was on the form that you gave me. 26 00:02:12,960 --> 00:02:16,290 - You were supposed to check the ID number on the bracelet 27 00:02:16,290 --> 00:02:19,050 to the ID on the form with the name. 28 00:02:19,050 --> 00:02:21,180 - What're we supposed to do now? 29 00:02:21,180 --> 00:02:22,530 Are we gonna look for him? 30 00:02:22,530 --> 00:02:24,840 We have to call the cops. 31 00:02:24,840 --> 00:02:27,270 - We could do serious jail time over this. 32 00:02:27,270 --> 00:02:29,460 We can't go calling the cops 33 00:02:29,460 --> 00:02:32,790 and it would be a little crazy to look for a murderer. 34 00:02:32,790 --> 00:02:35,490 We have to destroy any evidence of Benjamin Newman 35 00:02:35,490 --> 00:02:36,873 being at this hospital. 36 00:02:39,750 --> 00:02:40,833 Look at me! 37 00:02:41,670 --> 00:02:42,930 Do you wanna do jail over this? 38 00:02:42,930 --> 00:02:46,290 We have to destroy any evidence of Benjamin Newman 39 00:02:46,290 --> 00:02:48,552 being at this hospital. 40 00:02:48,552 --> 00:02:51,052 (eerie music) 41 00:02:52,744 --> 00:02:56,077 (upbeat synthpop music) 42 00:03:08,391 --> 00:03:11,391 (suspenseful music) 43 00:03:31,529 --> 00:03:36,529 (upbeat synthpop music) (suspenseful music) 44 00:03:41,965 --> 00:03:44,715 (faucet rushing) 45 00:03:47,674 --> 00:03:52,674 (upbeat synthpop music) (suspenseful music) 46 00:03:54,377 --> 00:03:58,210 (victim grunts and screams) 47 00:03:58,210 --> 00:04:03,210 (upbeat synthpop music) (suspenseful music) 48 00:04:17,455 --> 00:04:20,205 (victim gasping) 49 00:04:23,268 --> 00:04:28,268 (upbeat synthpop music) (ominous music) 50 00:04:54,683 --> 00:04:57,433 (heart thumping) 51 00:05:01,029 --> 00:05:04,029 (suspenseful music) 52 00:05:34,819 --> 00:05:39,819 (dramatic music) (victim huffing) 53 00:05:41,713 --> 00:05:44,380 (ominous music) 54 00:05:50,215 --> 00:05:55,215 (cleaver thumping) (victim grunting) 55 00:05:58,716 --> 00:06:01,466 (dramatic music) 56 00:06:10,118 --> 00:06:13,285 (eerie playful music) 57 00:06:20,781 --> 00:06:23,448 (ominous music) 58 00:06:42,236 --> 00:06:45,903 (ominous music intensifies) 59 00:07:00,428 --> 00:07:03,178 (dramatic music) 60 00:07:27,747 --> 00:07:30,247 (alarm beeps) 61 00:07:35,402 --> 00:07:38,735 (upbeat synthpop music) 62 00:08:05,583 --> 00:08:09,000 (upbeat music continues) 63 00:08:36,591 --> 00:08:40,008 (upbeat music continues) 64 00:09:06,559 --> 00:09:09,976 (upbeat music continues) 65 00:09:37,528 --> 00:09:40,945 (upbeat music continues) 66 00:09:56,632 --> 00:09:59,132 (music fades) 67 00:10:05,573 --> 00:10:08,204 (birds chirping) 68 00:10:08,204 --> 00:10:09,533 - Hey, dad wants us downstairs. 69 00:10:11,340 --> 00:10:13,743 So what are you supposed to be for Halloween? 70 00:10:13,743 --> 00:10:14,576 - I'm not too sure. 71 00:10:14,576 --> 00:10:16,230 I just know I want my bow and arrows. 72 00:10:16,230 --> 00:10:17,970 Maybe a knife or something. 73 00:10:17,970 --> 00:10:20,580 Not really going for anything too cute this year. 74 00:10:20,580 --> 00:10:22,560 - When have you ever been anything cute? 75 00:10:22,560 --> 00:10:25,110 You're normally a detective or something. 76 00:10:25,110 --> 00:10:27,450 Or Last year they're that witch-looking thing. 77 00:10:27,450 --> 00:10:29,640 - That witchy-looking thing was very cute. 78 00:10:29,640 --> 00:10:31,740 I got a lot of compliments on that outfit. 79 00:10:31,740 --> 00:10:34,770 - Whoa, this is gnarly. 80 00:10:34,770 --> 00:10:36,770 Where'd you even get this thing? 81 00:10:36,770 --> 00:10:37,603 - I made it last night. 82 00:10:37,603 --> 00:10:39,150 - You made this? 83 00:10:39,150 --> 00:10:42,600 - Yes, and be careful, I don't want you breaking it. 84 00:10:42,600 --> 00:10:44,940 So what does dad want? 85 00:10:44,940 --> 00:10:46,830 - Dunno, but let's hurry. 86 00:10:46,830 --> 00:10:49,080 Let's eat breakfast and then we gotta get going to school. 87 00:10:49,080 --> 00:10:50,280 - Since when have you ever cared about 88 00:10:50,280 --> 00:10:51,480 getting to school early? 89 00:10:51,480 --> 00:10:53,430 - Since I've decided that I'm gonna ask Laura 90 00:10:53,430 --> 00:10:55,230 to come with me to the party tonight. 91 00:10:55,230 --> 00:10:57,600 Trying to ask her before any of the jocks get the chance to. 92 00:10:57,600 --> 00:11:00,420 - Well, let me know if you need any sisterly advice. 93 00:11:00,420 --> 00:11:02,850 Thanks, but I think I got this. 94 00:11:02,850 --> 00:11:03,683 - Uh-huh. 95 00:11:03,683 --> 00:11:04,516 - Hurry up, let's get downstairs. 96 00:11:04,516 --> 00:11:05,700 - Well, I still have to do my hair. 97 00:11:05,700 --> 00:11:08,010 - Okay, well, let's go downstairs and eat first, 98 00:11:08,010 --> 00:11:10,566 and can come up here and finish getting ready. 99 00:11:10,566 --> 00:11:11,399 - Okay. 100 00:11:11,399 --> 00:11:12,232 - I think dad has something serious 101 00:11:12,232 --> 00:11:13,065 he wants to talk to us about. 102 00:11:13,065 --> 00:11:13,898 - Oh. 103 00:11:15,180 --> 00:11:17,180 - [John] Happy, happy Halloween morning. 104 00:11:18,210 --> 00:11:19,350 You both okay? 105 00:11:19,350 --> 00:11:20,183 - Yeah. 106 00:11:20,183 --> 00:11:22,017 Tommy, can you pass the milk? 107 00:11:22,017 --> 00:11:27,017 (radio thumping) (dishes clattering) 108 00:11:31,470 --> 00:11:32,727 - Tommy. - Hmm? 109 00:11:32,727 --> 00:11:34,440 - Why are you eating so fast? 110 00:11:34,440 --> 00:11:36,363 Slow down and enjoy the food, please. 111 00:11:37,372 --> 00:11:38,460 - He wants to get to school on time 112 00:11:38,460 --> 00:11:40,983 so he can ask some girl out. 113 00:11:42,870 --> 00:11:44,130 - Yeah? 114 00:11:44,130 --> 00:11:45,990 Who's the lucky lady? 115 00:11:45,990 --> 00:11:49,200 - Just some girl that sits next to me in one of my classes. 116 00:11:49,200 --> 00:11:51,390 I think she likes me, so I'm just gonna go for it. 117 00:11:51,390 --> 00:11:52,340 - [John] All right. 118 00:11:53,190 --> 00:11:55,953 - So, dad, what did you wanna talk to us about? 119 00:11:57,211 --> 00:11:59,820 (suspenseful music) 120 00:11:59,820 --> 00:12:01,720 - You, uh, read the news this morning? 121 00:12:02,948 --> 00:12:04,627 (suspenseful music) 122 00:12:04,627 --> 00:12:06,119 Watch the news? 123 00:12:06,119 --> 00:12:07,710 No, no, of course not. 124 00:12:07,710 --> 00:12:09,840 Some guy was murdered last night. 125 00:12:09,840 --> 00:12:12,060 Just a few blocks from here. 126 00:12:12,060 --> 00:12:14,761 Someone stuck into the back door of his house. 127 00:12:14,761 --> 00:12:15,594 - What? 128 00:12:15,594 --> 00:12:17,370 Did they say who the guy was? 129 00:12:17,370 --> 00:12:19,726 Did they catch who did it? - No. 130 00:12:19,726 --> 00:12:21,484 They said the pwned the old hardware store 131 00:12:21,484 --> 00:12:22,478 just outside of town. 132 00:12:22,478 --> 00:12:24,120 The killer hasn't been caught. 133 00:12:24,120 --> 00:12:24,960 His wife came home 134 00:12:24,960 --> 00:12:27,750 and found him knifed to death in their bathroom. 135 00:12:27,750 --> 00:12:28,750 - Probably his wife. 136 00:12:31,830 --> 00:12:33,230 It's almost always a spouse. 137 00:12:35,100 --> 00:12:38,010 - Yeah, yeah, I don't think so. 138 00:12:38,010 --> 00:12:40,283 And that'd be really strange considering 139 00:12:40,283 --> 00:12:41,531 the guy stole a set of knives 140 00:12:41,531 --> 00:12:42,750 and the guy's Halloween costume. 141 00:12:42,750 --> 00:12:43,983 - His Halloween costume? 142 00:12:46,410 --> 00:12:48,060 I hope the cops catch who did it. 143 00:12:49,409 --> 00:12:51,030 - Yeah, yeah I hope so too. 144 00:12:51,030 --> 00:12:54,487 - Yeah, well, I'm sure they will catch who did it, 145 00:12:54,487 --> 00:12:56,484 but I gotta finish getting ready, 146 00:12:56,484 --> 00:12:57,317 so I'll see you guys later. 147 00:12:57,317 --> 00:12:59,250 - [John] Wait, have some bacon. 148 00:12:59,250 --> 00:13:01,186 - Oh my god, dad, stop. 149 00:13:01,186 --> 00:13:02,043 - What's wrong with her? 150 00:13:02,043 --> 00:13:02,876 She doesn't want to eat my bacon? 151 00:13:02,876 --> 00:13:03,709 It's my bacon I've made for 10 years. 152 00:13:03,709 --> 00:13:04,542 Give her this bacon. 153 00:13:04,542 --> 00:13:05,970 - She's trying to go vegetarian. 154 00:13:05,970 --> 00:13:07,530 - Veg-a-what? 155 00:13:07,530 --> 00:13:08,433 - Vegetarian. 156 00:13:09,510 --> 00:13:10,890 Really? 157 00:13:10,890 --> 00:13:11,910 - Kids these days. 158 00:13:13,443 --> 00:13:16,449 (birds chirping) 159 00:13:16,449 --> 00:13:19,080 (static crackles) 160 00:13:19,080 --> 00:13:22,330 (upbeat electro music) 161 00:13:51,798 --> 00:13:55,215 (upbeat music continues) 162 00:14:17,554 --> 00:14:18,510 - [Tommy] Hey, are you just about ready? 163 00:14:18,510 --> 00:14:20,553 - Yeah, I'm ready to walk out the door. 164 00:14:22,860 --> 00:14:24,480 - Cass, can I ask you something? 165 00:14:24,480 --> 00:14:25,923 - What's going on? 166 00:14:29,097 --> 00:14:31,920 - You ever worry about dad? (suspenseful music) 167 00:14:31,920 --> 00:14:34,860 I mean he, he hasn't really acted like himself 168 00:14:34,860 --> 00:14:36,660 since mom left. 169 00:14:36,660 --> 00:14:41,400 - I mean, yeah, I worry about him sometimes, but he's fine. 170 00:14:41,400 --> 00:14:42,933 I talk to him before about it. 171 00:14:43,770 --> 00:14:45,520 He's at least starting to date now. 172 00:14:46,750 --> 00:14:48,750 - That just doesn't make sense why mom just left 173 00:14:48,750 --> 00:14:49,747 and left us all. 174 00:14:51,070 --> 00:14:52,992 I mean, did we do something wrong? 175 00:14:52,992 --> 00:14:53,825 - No. 176 00:14:54,660 --> 00:14:56,850 She was just dealing with her own stuff 177 00:14:56,850 --> 00:14:58,980 and figuring herself out. 178 00:14:58,980 --> 00:15:01,293 It wasn't anything you, dad, or I did. 179 00:15:03,420 --> 00:15:07,230 Dad even thought she cheated on him a few times 180 00:15:07,230 --> 00:15:08,830 before you were and I were born. 181 00:15:09,772 --> 00:15:11,130 - Really? (suspenseful music) 182 00:15:11,130 --> 00:15:13,590 - Yeah, but I guess it didn't really matter much, 183 00:15:13,590 --> 00:15:15,210 'cause shortly after that they found out 184 00:15:15,210 --> 00:15:16,760 she was pregnant and having me. 185 00:15:17,610 --> 00:15:18,660 - I didn't know that. 186 00:15:19,761 --> 00:15:23,127 Well, if you think he's good, then that's good. 187 00:15:25,385 --> 00:15:28,260 I have a really hot teacher I could hook him up with. 188 00:15:28,260 --> 00:15:30,553 - Tommy! (Tommy laughs) 189 00:15:30,553 --> 00:15:33,030 Dad can do just fine by himself. 190 00:15:33,030 --> 00:15:35,379 But come on, let's get going to school. 191 00:15:35,379 --> 00:15:36,212 - Okay 192 00:15:43,732 --> 00:15:45,732 - Later, dad. - Bye, dad. 193 00:15:47,460 --> 00:15:49,503 - Cassandra, hey, wait. 194 00:15:50,460 --> 00:15:52,440 What are your plans for tonight? 195 00:15:52,440 --> 00:15:54,888 It's Halloween, I don't want you running around 196 00:15:54,888 --> 00:15:55,721 with that maniac still out there. 197 00:15:55,721 --> 00:15:57,510 - Oh, I'll be fine, I promise. 198 00:15:57,510 --> 00:15:58,860 I'm just gonna be with some friends 199 00:15:58,860 --> 00:16:02,318 but I'm gonna be back home after school 200 00:16:02,318 --> 00:16:03,360 because I still have to get ready for the party tonight. 201 00:16:03,360 --> 00:16:04,882 All right? 202 00:16:04,882 --> 00:16:06,216 Later, dad, I love you. 203 00:16:06,216 --> 00:16:07,049 - What party? 204 00:16:07,049 --> 00:16:08,370 Hey, what party? Cass! 205 00:16:08,370 --> 00:16:09,940 What party? 206 00:16:09,940 --> 00:16:12,550 (upbeat music) 207 00:16:12,550 --> 00:16:14,974 Guess we'll talk when you get back. 208 00:16:14,974 --> 00:16:18,307 (upbeat synthpop music) 209 00:16:22,342 --> 00:16:25,634 (school bell rings) 210 00:16:25,634 --> 00:16:28,967 (upbeat synthpop music) 211 00:16:52,478 --> 00:16:55,970 (pizza clatters) 212 00:16:55,970 --> 00:16:57,300 - So what did you decide? 213 00:16:57,300 --> 00:16:58,230 - I don't know yet. 214 00:16:58,230 --> 00:16:59,970 Hey, Cass, are you busy after school? 215 00:16:59,970 --> 00:17:02,277 I need your help looking at a Halloween costume for tonight. 216 00:17:02,277 --> 00:17:04,410 - Oh, I thought you were gonna be a cat. 217 00:17:04,410 --> 00:17:05,430 - Yeah, she was. 218 00:17:05,430 --> 00:17:06,810 But now Chris is going to the party 219 00:17:06,810 --> 00:17:08,880 and she definitely doesn't wanna be a cat anymore. 220 00:17:08,880 --> 00:17:10,380 - I need something on the sluttier side 221 00:17:10,380 --> 00:17:12,720 and a cat outfit is not really cutting it. 222 00:17:12,720 --> 00:17:14,817 Maybe I'll be- - Yourself. 223 00:17:14,817 --> 00:17:16,320 - Ha, ha. 224 00:17:16,320 --> 00:17:20,160 I was actually thinking like a hot nurse or a French maid. 225 00:17:20,160 --> 00:17:22,620 I'm just so indecisive, which is why I need your help. 226 00:17:22,620 --> 00:17:23,453 - I'm kidding. 227 00:17:23,453 --> 00:17:24,923 Of course, I'll come and help you. 228 00:17:25,857 --> 00:17:28,472 - You girls are still coming tonight right? 229 00:17:28,472 --> 00:17:29,400 - Yeah, for sure. 230 00:17:29,400 --> 00:17:32,580 - Good, well take some of these flyers. 231 00:17:32,580 --> 00:17:34,710 It has the address of the party on it. 232 00:17:34,710 --> 00:17:37,797 And, uh, give it to a couple of your friends, all right? 233 00:17:37,797 --> 00:17:38,630 - All right. 234 00:17:38,630 --> 00:17:40,012 - I'll see you later. 235 00:17:40,012 --> 00:17:40,845 - All right, bye, Chris. 236 00:17:44,026 --> 00:17:44,859 (suspenseful music) 237 00:17:44,859 --> 00:17:48,300 - Hey, did you guys hear about that murder last night? 238 00:17:48,300 --> 00:17:50,730 Some poor guy was stabbed like a hundred times, 239 00:17:50,730 --> 00:17:51,840 blood literally everywhere. 240 00:17:51,840 --> 00:17:53,790 His wife said she could barely recognize him. 241 00:17:53,790 --> 00:17:56,250 - Yeah, my dad was telling me about it this morning. 242 00:17:56,250 --> 00:17:58,583 They still haven't caught the guy who did it. 243 00:17:58,583 --> 00:17:59,416 - What the fuck? 244 00:17:59,416 --> 00:18:00,870 Are you serious? 245 00:18:00,870 --> 00:18:02,850 Wait, did this happen around here? 246 00:18:02,850 --> 00:18:05,160 - Yeah, literally over by Martha Lake. 247 00:18:05,160 --> 00:18:07,500 His wife came home to a blood bath. 248 00:18:07,500 --> 00:18:10,080 - Isn't that insane asylum by that lake? 249 00:18:10,080 --> 00:18:11,580 Maybe one of those wackos broke out 250 00:18:11,580 --> 00:18:14,230 and just had to kill everyone in this eerie old town. 251 00:18:15,150 --> 00:18:16,533 I mean, it could happen. 252 00:18:16,533 --> 00:18:18,784 - That place is like a fortress. 253 00:18:18,784 --> 00:18:20,250 It would be literally impossible to break out. 254 00:18:20,250 --> 00:18:22,140 - I always thought it was a military base. 255 00:18:22,140 --> 00:18:25,164 Makes total sense why there's a barbed wire fence 256 00:18:25,164 --> 00:18:26,388 running the place. 257 00:18:26,388 --> 00:18:27,720 - I mean, it could have been years ago, 258 00:18:27,720 --> 00:18:29,373 but it definitely isn't anymore. 259 00:18:30,270 --> 00:18:31,890 Anyways, I do have to get to class. 260 00:18:31,890 --> 00:18:34,740 I have this chemistry assignment I need to get started on. 261 00:18:34,740 --> 00:18:35,700 - Cass, don't forget, 262 00:18:35,700 --> 00:18:37,500 you're helping me get my Halloween costume. 263 00:18:37,500 --> 00:18:39,150 Meet me out front after school. 264 00:18:39,150 --> 00:18:40,708 - I won't forget. 265 00:18:40,708 --> 00:18:42,455 All right, later guys. - Bye. 266 00:18:42,455 --> 00:18:43,538 - Bye. - Bye. 267 00:18:43,538 --> 00:18:46,538 (suspenseful music) 268 00:18:51,008 --> 00:18:53,341 (bird caws) 269 00:18:54,798 --> 00:18:57,548 (dramatic music) 270 00:18:59,083 --> 00:19:01,666 (dogs barking) 271 00:19:03,747 --> 00:19:06,747 (suspenseful music) 272 00:19:16,099 --> 00:19:18,682 (dogs barking) 273 00:19:21,385 --> 00:19:24,468 (suspenseful music) 274 00:19:27,636 --> 00:19:30,636 (crickets chirping) 275 00:19:33,296 --> 00:19:36,273 (gravel crackles) 276 00:19:36,273 --> 00:19:37,410 - Hey, all right, buddy. 277 00:19:37,410 --> 00:19:39,653 This is the last house then we gotta go home, okay? 278 00:19:40,650 --> 00:19:42,360 Wow, they really did go all out 279 00:19:42,360 --> 00:19:44,641 with these Halloween decorations. 280 00:19:44,641 --> 00:19:46,680 - I'm scared, daddy. 281 00:19:46,680 --> 00:19:48,905 - Hey, buddy, it's all right. 282 00:19:48,905 --> 00:19:50,555 You know it's not real. 283 00:19:50,555 --> 00:19:52,530 It's just Halloween decorations, all right? 284 00:19:52,530 --> 00:19:53,795 Go ahead. 285 00:19:53,795 --> 00:19:56,532 (trick or treater knocks) 286 00:19:56,532 --> 00:19:59,532 (suspenseful music) 287 00:20:08,102 --> 00:20:10,771 (dramatic music) 288 00:20:10,771 --> 00:20:11,635 - [Trick Or Treater] Trick or treat. 289 00:20:11,635 --> 00:20:14,094 - Well, aren't you the cutest thing? 290 00:20:14,094 --> 00:20:16,335 There you go. - Say, "Thank you." 291 00:20:16,335 --> 00:20:17,673 Sorry, he's a little scared of the scarecrow 292 00:20:17,673 --> 00:20:18,963 on the front porch. 293 00:20:18,963 --> 00:20:20,917 - Have a great night. - Thank you. 294 00:20:21,789 --> 00:20:24,789 (crickets chirping) 295 00:20:29,226 --> 00:20:31,726 (door clicks) 296 00:20:34,544 --> 00:20:37,647 (dramatic music) (victim screams) 297 00:20:37,647 --> 00:20:40,361 (victim huffing) 298 00:20:40,361 --> 00:20:45,361 (victim screaming) (suspenseful music) 299 00:20:49,145 --> 00:20:53,641 (hammer thuds) (victim grunts) 300 00:20:53,641 --> 00:20:58,641 (suspenseful music) (victim huffing) 301 00:21:00,622 --> 00:21:05,622 (victim yelps) (hammer whacks) 302 00:21:09,982 --> 00:21:12,732 (dramatic music) 303 00:21:21,480 --> 00:21:23,419 (victim squeals) 304 00:21:23,419 --> 00:21:27,169 (dramatic music intensifies) 305 00:21:35,500 --> 00:21:36,824 No! 306 00:21:36,824 --> 00:21:39,574 (dramatic music) 307 00:21:47,286 --> 00:21:49,786 (victim sobs) 308 00:21:50,775 --> 00:21:53,442 (victim coughs) 309 00:21:55,283 --> 00:22:00,283 (throat singer vocalizing) (dramatic music) 310 00:22:19,353 --> 00:22:22,551 (hand clatters) 311 00:22:22,551 --> 00:22:27,551 (throat singer vocalizing) (dramatic music) 312 00:22:30,391 --> 00:22:35,391 (horns honking) (traffic humming) 313 00:22:41,318 --> 00:22:42,971 - Oh, you're gonna look so good. 314 00:22:42,971 --> 00:22:43,989 - I know. 315 00:22:43,989 --> 00:22:46,230 - I'm so ready for food. 316 00:22:46,230 --> 00:22:49,020 (groans) My feet are killing me. 317 00:22:49,020 --> 00:22:51,660 I feel like we just went to like a hundred different stores 318 00:22:51,660 --> 00:22:53,070 trying to find you something to wear. 319 00:22:53,070 --> 00:22:54,540 - Yeah, I'm sorry about that, 320 00:22:54,540 --> 00:22:56,190 but thank you so much for helping me. 321 00:22:56,190 --> 00:22:57,715 We're gonna look so hot. 322 00:22:57,715 --> 00:22:59,444 - (squeals) I'm so excited. 323 00:22:59,444 --> 00:23:00,467 I can't wait. 324 00:23:00,467 --> 00:23:02,190 I'm so ready for food. 325 00:23:02,190 --> 00:23:04,110 - Me too. 326 00:23:04,110 --> 00:23:06,150 Oh my god, I hope we get the usual. 327 00:23:06,150 --> 00:23:07,440 - [Cass] Mm-hmm. 328 00:23:07,440 --> 00:23:09,899 - Hello, ladies, what can I get for you girls? 329 00:23:09,899 --> 00:23:12,300 - I'll have a drip coffee and a sandwich. 330 00:23:12,300 --> 00:23:13,290 - [Waiter] Drip and a sandwich. 331 00:23:13,290 --> 00:23:14,310 - Can I get a drip too? 332 00:23:14,310 --> 00:23:16,712 On a croissant. - Drip and a croissant. 333 00:23:16,712 --> 00:23:18,527 Gotcha. - Yes, thank you. 334 00:23:18,527 --> 00:23:21,844 ♪ Run around ♪ (upbeat pop music) 335 00:23:21,844 --> 00:23:22,677 (suspenseful music) 336 00:23:22,677 --> 00:23:23,790 - The party's gonna be great. 337 00:23:23,790 --> 00:23:25,080 I can't believe you're coming. 338 00:23:25,080 --> 00:23:27,337 - I know, and everyone's gonna be there. 339 00:23:27,337 --> 00:23:29,191 Thank you. (suspenseful music) 340 00:23:29,191 --> 00:23:30,600 - [Waiter] And another drip. 341 00:23:30,600 --> 00:23:32,430 And a croissant. 342 00:23:32,430 --> 00:23:34,337 And your sandwich. 343 00:23:34,337 --> 00:23:35,643 - Perfect. - Thank you. 344 00:23:35,643 --> 00:23:38,070 - Ooh, I can't wait to see the look on Michael's face 345 00:23:38,070 --> 00:23:39,570 when he sees me tonight. 346 00:23:39,570 --> 00:23:41,550 - Michael? Your ex, Michael? 347 00:23:41,550 --> 00:23:42,960 I thought you wanted to see Chris? 348 00:23:42,960 --> 00:23:46,440 - I do, but I also wanna make Michael regret leaving me 349 00:23:46,440 --> 00:23:48,090 for the tramp on the volleyball team. 350 00:23:48,090 --> 00:23:50,040 - Oh, Sara, you deserve so much better. 351 00:23:52,530 --> 00:23:53,892 I should probably go, right? 352 00:23:53,892 --> 00:23:54,725 I still have to get ready and everything. 353 00:23:54,725 --> 00:23:58,800 - Wait, Cass, before you do, I just wanted to ask, 354 00:23:58,800 --> 00:24:00,420 how are you doing? 355 00:24:00,420 --> 00:24:02,700 I know it's been a while since we talked about your mom. 356 00:24:02,700 --> 00:24:03,800 - Oh, oh no, I'm fine. 357 00:24:05,310 --> 00:24:06,143 - Okay. I'm just- 358 00:24:06,143 --> 00:24:07,590 - Sara, you don't need to worry about me, okay? 359 00:24:07,590 --> 00:24:09,330 I'm fine. 360 00:24:09,330 --> 00:24:10,810 - How we doing? - Good. 361 00:24:10,810 --> 00:24:11,643 - [Waiter] Good? Yeah? 362 00:24:11,643 --> 00:24:13,405 You need more food? Food's good? 363 00:24:13,405 --> 00:24:14,653 - Mm-hmm. - Everything's fine? 364 00:24:14,653 --> 00:24:15,486 - Yeah. - Okay. 365 00:24:15,486 --> 00:24:17,280 - Thank you. - Thank you. 366 00:24:17,280 --> 00:24:18,390 - Are we cool? 367 00:24:18,390 --> 00:24:20,408 - Yes, we're cool. 368 00:24:20,408 --> 00:24:21,741 - Okay. 369 00:24:21,741 --> 00:24:24,842 Cass, get a load of the guy that just walked in. 370 00:24:24,842 --> 00:24:27,842 (suspenseful music) 371 00:24:28,923 --> 00:24:31,549 - Oh my god, why is he just staring at us like that? 372 00:24:31,549 --> 00:24:34,740 - Us? More like he's staring at you. 373 00:24:34,740 --> 00:24:35,970 Maybe we should get his number. 374 00:24:35,970 --> 00:24:37,950 - He's more your type. (both giggle) 375 00:24:37,950 --> 00:24:38,783 - Bitch! 376 00:24:39,690 --> 00:24:41,463 Okay, now I'm just weirded out. 377 00:24:42,464 --> 00:24:43,297 (suspenseful music) 378 00:24:43,297 --> 00:24:45,521 - Let's just go. - Yes, please. 379 00:24:45,521 --> 00:24:48,640 (suspenseful music) 380 00:24:48,640 --> 00:24:50,957 - Thank you. - Thank you. 381 00:24:50,957 --> 00:24:52,767 See you, later. - Bye. 382 00:24:52,767 --> 00:24:55,767 (suspenseful music) 383 00:25:14,541 --> 00:25:16,053 Hey! 384 00:25:16,053 --> 00:25:19,830 Hey, buddy, you, uh, you gonna order something? 385 00:25:19,830 --> 00:25:22,530 Look, if you're not gonna order something, 386 00:25:22,530 --> 00:25:23,930 then you just gotta get out. 387 00:25:24,780 --> 00:25:29,780 Hey, straw for brain, I said you have to order something. 388 00:25:29,880 --> 00:25:33,064 Do you need me to use some sign language for ya? 389 00:25:33,064 --> 00:25:36,397 Out! (suspenseful music) 390 00:25:38,079 --> 00:25:40,829 (dramatic music) 391 00:25:42,078 --> 00:25:45,078 (suspenseful music) 392 00:25:56,331 --> 00:26:01,331 (crickets chirping) (pot bubbling) 393 00:26:22,380 --> 00:26:25,470 - Mm, what's that's that smell? 394 00:26:25,470 --> 00:26:28,350 - Making grandma's famous pasta sauce. 395 00:26:28,350 --> 00:26:29,970 You want a bowl of spaghetti? 396 00:26:29,970 --> 00:26:31,270 Gonna be plenty left over. 397 00:26:32,190 --> 00:26:33,960 - I would love some, but I do have to go. 398 00:26:33,960 --> 00:26:35,310 Sara's on her way here. 399 00:26:35,310 --> 00:26:37,920 But do you know where some string is? 400 00:26:37,920 --> 00:26:39,420 - Try that drawer right there. 401 00:26:42,186 --> 00:26:44,373 Kiddo, it looks like 40 degrees out, right? 402 00:26:45,300 --> 00:26:47,295 You're gonna freezing in that. 403 00:26:47,295 --> 00:26:48,900 - Dad, I'll be fine. 404 00:26:48,900 --> 00:26:51,143 - Could go, like, as a nun or something, huh? 405 00:26:52,740 --> 00:26:55,440 You know how I feel at those perverted little boys, 406 00:26:55,440 --> 00:26:56,883 always wanna be around you. 407 00:26:57,840 --> 00:27:00,090 Sure you don't wanna stay home with dad, 408 00:27:00,090 --> 00:27:02,616 watch Halloween movies, eat some ice cream? 409 00:27:02,616 --> 00:27:04,170 - Dad, I'll be fine, okay? 410 00:27:04,170 --> 00:27:05,490 I can handle myself. 411 00:27:05,490 --> 00:27:06,930 Besides, do you remember when you made me 412 00:27:06,930 --> 00:27:09,753 take all the self-defense classes last year? 413 00:27:10,740 --> 00:27:13,151 I think I can handle myself around a few horny, 414 00:27:13,151 --> 00:27:15,243 drunk boys tonight, dad, okay? 415 00:27:16,230 --> 00:27:19,803 Oh my god, I haven't seen this photo in forever, look. 416 00:27:23,550 --> 00:27:25,237 - That's when your mom and I met. 417 00:27:26,293 --> 00:27:28,050 I can't believe it. 418 00:27:28,050 --> 00:27:30,360 She'd been wearing that necklace since high school. 419 00:27:30,360 --> 00:27:32,210 - Yeah. - Never took that thing off. 420 00:27:33,270 --> 00:27:34,920 You look just like your mom here. 421 00:27:36,360 --> 00:27:37,933 - Yeah, I kinda do. 422 00:27:41,111 --> 00:27:43,953 Who's this creepy looking guy sitting next to her? 423 00:27:46,187 --> 00:27:49,539 - I got, I gotta, I gotta finish the sauce. 424 00:27:49,539 --> 00:27:50,850 Hungry. 425 00:27:50,850 --> 00:27:52,353 - Hold on, dad, who is this? 426 00:27:53,640 --> 00:27:56,640 (suspenseful music) 427 00:27:58,634 --> 00:28:00,551 - His name is Benjamin. 428 00:28:01,611 --> 00:28:03,549 Benjamin Newman. 429 00:28:03,549 --> 00:28:06,570 He was absolutely obsessed with your mom. 430 00:28:06,570 --> 00:28:08,970 Been stalking her for years. 431 00:28:08,970 --> 00:28:11,320 She had to get a restraining order against him. 432 00:28:12,900 --> 00:28:14,220 People think he had something to do 433 00:28:14,220 --> 00:28:15,690 with your mom's disappearance. 434 00:28:15,690 --> 00:28:18,180 - What? (suspenseful music) 435 00:28:18,180 --> 00:28:19,860 Well, where is he now? 436 00:28:19,860 --> 00:28:21,300 Did anyone ever look into this? 437 00:28:21,300 --> 00:28:23,150 Why are you just telling me this now? 438 00:28:24,180 --> 00:28:26,130 - It's, it's not something you just bring up, okay? 439 00:28:26,130 --> 00:28:27,660 You and your brother, you were young. 440 00:28:27,660 --> 00:28:30,810 I wasn't, I, I just, I didn't know what to say. 441 00:28:30,810 --> 00:28:33,360 I don't wanna stress you out, okay? 442 00:28:33,360 --> 00:28:34,920 Anyway, they did a big investigation 443 00:28:34,920 --> 00:28:36,470 and came up with nothing, okay? 444 00:28:37,317 --> 00:28:38,430 It's a not enough evidence to convict. 445 00:28:38,430 --> 00:28:40,020 - Well, where is he now? 446 00:28:40,020 --> 00:28:42,480 Dad, maybe we should open the case again. 447 00:28:42,480 --> 00:28:45,465 - He's probably stocking shelves at some grocery store 448 00:28:45,465 --> 00:28:46,620 or in jail. 449 00:28:46,620 --> 00:28:47,940 Just leave it alone, okay? 450 00:28:47,940 --> 00:28:50,850 - No, dad, you can't just casually drop all this on me 451 00:28:50,850 --> 00:28:52,350 like it's some new girl you're dating. 452 00:28:52,350 --> 00:28:55,658 Dad, this is mom. (hands whack) 453 00:28:55,658 --> 00:28:56,491 - Drop it. 454 00:28:56,491 --> 00:28:58,380 Okay? Just drop it. 455 00:28:58,380 --> 00:28:59,636 - No- 456 00:28:59,636 --> 00:29:00,469 - I don't want you digging up the past. 457 00:29:00,469 --> 00:29:01,530 I don't want you involved in this. 458 00:29:01,530 --> 00:29:03,404 Do you understand? - No. 459 00:29:03,404 --> 00:29:05,013 Now I feel like I'm morally obligated to figure out 460 00:29:05,013 --> 00:29:05,846 what happened to her. 461 00:29:05,846 --> 00:29:07,950 Dad, you always just said mom just up and left us all 462 00:29:07,950 --> 00:29:10,050 and now you're saying she might've been killed 463 00:29:10,050 --> 00:29:12,158 or abducted by some stalker you guys went to school with? 464 00:29:12,158 --> 00:29:14,908 (doorbell rings) 465 00:29:16,260 --> 00:29:17,093 That's Sara. 466 00:29:18,180 --> 00:29:20,250 But this isn't over, dad, okay? 467 00:29:20,250 --> 00:29:21,600 I'll see you later tonight. 468 00:29:22,590 --> 00:29:23,463 I love you. 469 00:29:24,717 --> 00:29:25,550 Bye. 470 00:29:27,900 --> 00:29:28,750 - I love you too. 471 00:29:32,305 --> 00:29:35,050 (crickets chirping) 472 00:29:35,050 --> 00:29:35,883 - Oh, hello. 473 00:29:35,883 --> 00:29:36,879 You look great. 474 00:29:36,879 --> 00:29:37,950 Look at you. - Thank you. 475 00:29:37,950 --> 00:29:39,510 I try. - Mm-hmm. 476 00:29:39,510 --> 00:29:41,130 Are you ready? - Yes. 477 00:29:41,130 --> 00:29:42,450 - What's the address? 478 00:29:42,450 --> 00:29:45,000 - Oh yeah, 15th Avenue, South Carlston Street. 479 00:29:45,000 --> 00:29:47,127 - [Cass] Oh, we'll be there. 480 00:29:47,127 --> 00:29:47,960 - [Sara] Let's go. 481 00:29:47,960 --> 00:29:50,880 Okay, so I'm thinking we find Brooke. 482 00:29:50,880 --> 00:29:51,713 - [Cass] Okay. (suspenseful music) 483 00:29:51,713 --> 00:29:53,163 - [Sara] Get some drinks. 484 00:29:53,163 --> 00:29:54,112 - No. - Do some dancing. 485 00:29:54,112 --> 00:29:56,577 - [Cass] Chris and maybe Michael. 486 00:29:56,577 --> 00:29:59,043 - [Sara] Michael, are you serious? 487 00:29:59,940 --> 00:30:01,021 No Michael. 488 00:30:01,021 --> 00:30:03,793 Chris, Chris, yes. (suspenseful music) 489 00:30:03,793 --> 00:30:06,376 (pot bubbling) 490 00:30:08,860 --> 00:30:11,860 (suspenseful music) 491 00:30:26,662 --> 00:30:30,041 (lock rattles) 492 00:30:30,041 --> 00:30:32,870 (dramatic music) (John grunts) 493 00:30:32,870 --> 00:30:35,537 (intense music) 494 00:30:44,966 --> 00:30:48,299 (intestines squelching) 495 00:31:03,512 --> 00:31:08,512 (throat singer vocalizing) (dramatic music) 496 00:31:24,969 --> 00:31:27,969 (suspenseful music) 497 00:31:35,612 --> 00:31:36,445 - Dad? 498 00:31:37,383 --> 00:31:39,065 Dad, you here? 499 00:31:39,065 --> 00:31:42,929 Fuck! (dramatic music) 500 00:31:42,929 --> 00:31:44,804 Dad. (sobs) 501 00:31:44,804 --> 00:31:47,471 (Tommy mumbles) 502 00:31:51,928 --> 00:31:54,678 (dial tone hums) 503 00:31:56,445 --> 00:31:58,424 - [Dispatch Operator] 911, what's your emergency? 504 00:31:58,424 --> 00:31:59,386 - Help, please. (suspenseful music) 505 00:31:59,386 --> 00:32:00,219 My dad is on the floor. 506 00:32:00,219 --> 00:32:01,233 There's blood everywhere. 507 00:32:03,309 --> 00:32:04,890 100 15th Avenue. 508 00:32:04,890 --> 00:32:09,430 Help, please just get here. (sobs) 509 00:32:09,430 --> 00:32:11,033 Send someone! 510 00:32:11,033 --> 00:32:13,742 (phone rattles) 511 00:32:13,742 --> 00:32:16,451 (Tommy sobbing) 512 00:32:16,451 --> 00:32:18,936 (dial tone hums) 513 00:32:18,936 --> 00:32:21,166 Cass, please, Cass, please. (sobs) 514 00:32:21,166 --> 00:32:23,505 (phone ringing) 515 00:32:23,505 --> 00:32:25,674 Pick up the fucking phone! 516 00:32:25,674 --> 00:32:30,165 (phone ringing) (suspenseful music) 517 00:32:30,165 --> 00:32:32,832 (Tommy wailing) 518 00:32:35,371 --> 00:32:37,892 (suspenseful music) 519 00:32:37,892 --> 00:32:42,892 (upbeat synthpop music) (party goers chattering) 520 00:32:57,510 --> 00:32:59,550 - Come with me to the bathroom. 521 00:32:59,550 --> 00:33:00,810 - Yeah, I have to go anyways. - Hey. 522 00:33:00,810 --> 00:33:01,680 Where you going? 523 00:33:01,680 --> 00:33:03,404 - Oh, we were just- - Just come with me. 524 00:33:03,404 --> 00:33:05,103 I'm about to go do a keg stand. 525 00:33:05,103 --> 00:33:07,560 - Um, why don't you go talk to your football buddies? 526 00:33:07,560 --> 00:33:09,990 Or maybe that blonde chick you were making out with. 527 00:33:09,990 --> 00:33:11,730 We're going to the bathroom. 528 00:33:11,730 --> 00:33:12,930 Come on, Sara, let's go. 529 00:33:13,797 --> 00:33:17,130 (upbeat synthpop music) 530 00:33:18,510 --> 00:33:20,114 - [Sara] He's such an asshole. 531 00:33:20,114 --> 00:33:21,714 I'll probably never see him again. 532 00:33:21,714 --> 00:33:22,884 - [Cass] Yeah, right. 533 00:33:22,884 --> 00:33:25,098 (upbeat music) 534 00:33:25,098 --> 00:33:25,931 - Hey! - What? 535 00:33:25,931 --> 00:33:26,835 (dramatic music) 536 00:33:26,835 --> 00:33:28,614 Get the fuck outta the way. 537 00:33:28,614 --> 00:33:31,614 (suspenseful music) 538 00:33:37,973 --> 00:33:40,994 (lighter clicks) 539 00:33:40,994 --> 00:33:45,994 (club music thumps) (suspenseful music) 540 00:33:55,939 --> 00:33:58,689 (urine splashes) 541 00:34:02,017 --> 00:34:07,017 (club music thumps) (suspenseful music) 542 00:34:07,133 --> 00:34:10,669 (dramatic music) 543 00:34:10,669 --> 00:34:12,634 Fuckin' followin' me now? 544 00:34:12,634 --> 00:34:16,219 (club music thumps) (suspenseful music) 545 00:34:16,219 --> 00:34:17,802 Brian, is that you? 546 00:34:21,293 --> 00:34:22,537 (zipper scrapes) 547 00:34:22,537 --> 00:34:25,951 (club music thumps) (suspenseful music) 548 00:34:25,951 --> 00:34:27,637 You fuckin' weirdo. 549 00:34:27,637 --> 00:34:30,596 (head whacks) (Chris grunts) 550 00:34:30,596 --> 00:34:31,429 Fuck! 551 00:34:32,390 --> 00:34:35,432 (punches thudding) (club music thumping) 552 00:34:35,432 --> 00:34:37,211 (Chris grunts) 553 00:34:37,211 --> 00:34:40,711 (upbeat electronic music) 554 00:34:42,284 --> 00:34:46,252 (punches thudding) (Chris grunting) 555 00:34:46,252 --> 00:34:48,633 (heavy dramatic music) 556 00:34:48,633 --> 00:34:50,839 (head whacks) 557 00:34:50,839 --> 00:34:53,531 (dramatic music) 558 00:34:53,531 --> 00:34:58,531 (Chris groaning) (eyes squelching) 559 00:34:59,227 --> 00:35:02,137 (bones cracking) 560 00:35:02,137 --> 00:35:04,887 (dramatic music) 561 00:35:10,329 --> 00:35:13,412 (viscera squelching) 562 00:35:14,263 --> 00:35:17,470 (dramatic music) 563 00:35:17,470 --> 00:35:19,650 - Well, he's a tool anyways, okay? 564 00:35:19,650 --> 00:35:21,415 Just like Michael. 565 00:35:21,415 --> 00:35:24,150 Why do you only like those kind of guys? 566 00:35:24,150 --> 00:35:25,740 What's in here? 567 00:35:25,740 --> 00:35:26,573 Water? 568 00:35:26,573 --> 00:35:27,810 - No, it's vodka. 569 00:35:27,810 --> 00:35:29,640 - Oh, you're drinking straight vodka. 570 00:35:29,640 --> 00:35:30,850 Great. 571 00:35:30,850 --> 00:35:32,100 - Okay, it is water. 572 00:35:32,100 --> 00:35:34,483 But in my defense, I had two beers before this. 573 00:35:34,483 --> 00:35:36,360 I just don't wanna wake up hungover. 574 00:35:36,360 --> 00:35:38,100 - Okay, well let's just find you one more drink 575 00:35:38,100 --> 00:35:40,170 and maybe a cute guy to dance with. 576 00:35:40,170 --> 00:35:41,003 It's Halloween. 577 00:35:41,003 --> 00:35:41,836 I just wanna have fun. 578 00:35:41,836 --> 00:35:43,840 Okay? - Okay, okay, you're right. 579 00:35:43,840 --> 00:35:45,047 Gimme a swig of your beer. 580 00:35:45,047 --> 00:35:48,047 (upbeat club music) 581 00:35:53,493 --> 00:35:56,040 - Here you guys are. 582 00:35:56,040 --> 00:35:58,110 You both look like you're having a blast. 583 00:35:58,110 --> 00:36:00,510 Here, let me add some fun for those drinks. 584 00:36:00,510 --> 00:36:01,740 - What is this? 585 00:36:01,740 --> 00:36:02,573 Vodka? 586 00:36:02,573 --> 00:36:04,410 Oh my god, you just added vodka to my beer. 587 00:36:04,410 --> 00:36:06,000 - Sure did, just drink up. 588 00:36:06,000 --> 00:36:08,099 Cheers. - Cheers. 589 00:36:08,099 --> 00:36:10,500 (upbeat club music) 590 00:36:10,500 --> 00:36:11,880 - Oh, hey, there's Travis. 591 00:36:11,880 --> 00:36:13,418 I've gotta go. 592 00:36:13,418 --> 00:36:14,251 I'll see you girls later. 593 00:36:14,251 --> 00:36:15,900 - Okay. - Karly, are you coming? 594 00:36:15,900 --> 00:36:17,704 - I'm just gonna go home. 595 00:36:17,704 --> 00:36:19,556 I'm not feeling this party. - Aw. 596 00:36:19,556 --> 00:36:21,261 - Later, guys. - Bye. 597 00:36:21,261 --> 00:36:22,144 Bye. 598 00:36:22,144 --> 00:36:24,733 - I swear that girl moves a mile a minute. 599 00:36:24,733 --> 00:36:27,098 (upbeat music) 600 00:36:27,098 --> 00:36:28,298 Just you and me tonight. 601 00:36:30,540 --> 00:36:32,040 - How long do we have to stay? 602 00:36:33,180 --> 00:36:35,370 - Weren't you the one told me to have fun? 603 00:36:35,370 --> 00:36:37,931 It's the Halloween party, give it a chance. 604 00:36:37,931 --> 00:36:38,770 - This is all foam. 605 00:36:38,770 --> 00:36:41,103 - Yeah, Greg only brought three kegs, so. 606 00:36:42,582 --> 00:36:43,415 - Well, let's find him and have him do beer run. 607 00:36:43,415 --> 00:36:46,588 I just, I can't stand any more of his cheap vodka. 608 00:36:46,588 --> 00:36:47,421 (Sara scoffs) 609 00:36:47,421 --> 00:36:49,230 - Oh, Cass, I think that's your brother. 610 00:36:49,230 --> 00:36:51,459 He might be looking for you. 611 00:36:51,459 --> 00:36:52,380 (upbeat music) 612 00:36:52,380 --> 00:36:54,891 Well, I'll catch you guys a little bit later. 613 00:36:54,891 --> 00:36:56,034 I'm gonna go out for a smoke. 614 00:36:56,034 --> 00:36:58,280 - Okay. (upbeat club music) 615 00:36:58,280 --> 00:36:59,113 Hey. 616 00:36:59,113 --> 00:37:01,112 - You gotta come, gotta get outta here, dad- 617 00:37:01,112 --> 00:37:02,302 - Dad is what? 618 00:37:02,302 --> 00:37:03,436 What's wrong with dad? 619 00:37:03,436 --> 00:37:08,090 - I came home, he was laying on the ground. (sobs) 620 00:37:08,090 --> 00:37:10,024 - Tommy, what the hell is going on? 621 00:37:10,024 --> 00:37:11,514 (suspenseful music) 622 00:37:11,514 --> 00:37:12,626 - That's him. 623 00:37:12,626 --> 00:37:15,080 He was walking outside our house. 624 00:37:15,080 --> 00:37:18,455 (upbeat music) 625 00:37:18,455 --> 00:37:21,455 (suspenseful music) 626 00:37:28,341 --> 00:37:30,655 Killed my dad! (log thuds) 627 00:37:30,655 --> 00:37:34,029 (suspenseful music) (Tommy grunting) 628 00:37:34,029 --> 00:37:36,906 (knife thudding) (Tommy grunting) 629 00:37:36,906 --> 00:37:41,852 (Tommy thuds) (suspenseful music) 630 00:37:41,852 --> 00:37:44,331 (dramatic music) 631 00:37:44,331 --> 00:37:49,331 (Tommy whimpers) (suspenseful music) 632 00:38:00,654 --> 00:38:05,654 (fan whooshing) (footsteps tapping) 633 00:38:16,581 --> 00:38:19,233 (dramatic music) 634 00:38:19,233 --> 00:38:21,126 (guard screaming) 635 00:38:21,126 --> 00:38:24,043 (blood squelching) 636 00:38:33,492 --> 00:38:38,492 (fan whooshing) (suspenseful music) 637 00:38:40,955 --> 00:38:44,400 (dramatic music) 638 00:38:44,400 --> 00:38:47,400 (suspenseful music) 639 00:38:53,080 --> 00:38:58,080 (fan whooshing) (suspenseful music) 640 00:39:09,993 --> 00:39:12,910 (rollers clicking) 641 00:39:14,606 --> 00:39:17,606 (suspenseful music) 642 00:39:39,430 --> 00:39:43,430 (suspenseful music intensifies) 643 00:39:44,869 --> 00:39:47,702 (Cass whimpering) 644 00:39:51,753 --> 00:39:54,336 (Cass huffing) 645 00:39:56,376 --> 00:39:59,043 (ominous music) 646 00:40:06,012 --> 00:40:07,484 - No! 647 00:40:07,484 --> 00:40:10,410 I don't want your fucking candy! 648 00:40:10,410 --> 00:40:15,410 Get away from me. (dramatic ominous music) 649 00:40:23,764 --> 00:40:26,347 (Cass huffing) 650 00:40:29,131 --> 00:40:30,752 Is that? 651 00:40:30,752 --> 00:40:31,585 Is that? 652 00:40:32,687 --> 00:40:34,153 Is that? 653 00:40:34,153 --> 00:40:35,461 Is that my mom's? 654 00:40:35,461 --> 00:40:37,767 Is this my mom's necklace? 655 00:40:37,767 --> 00:40:40,517 Oh, let me go, let me go, please. 656 00:40:43,004 --> 00:40:44,745 Please let me go. (dramatic music) 657 00:40:44,745 --> 00:40:46,691 Please lemme go. 658 00:40:46,691 --> 00:40:47,524 Lemme go! 659 00:40:48,815 --> 00:40:51,836 Let me go. (ominous music) 660 00:40:51,836 --> 00:40:52,669 Let me go. 661 00:40:52,669 --> 00:40:53,992 Please let me go. 662 00:40:53,992 --> 00:40:58,992 (dramatic music) (Cass whimpering) 663 00:41:00,180 --> 00:41:05,180 (Cass grunting) (metal clanking) 664 00:41:05,468 --> 00:41:08,135 (ominous music) 665 00:41:15,962 --> 00:41:18,712 (dramatic music) 666 00:41:20,675 --> 00:41:22,019 (Cass grunts) 667 00:41:22,019 --> 00:41:25,799 (elbow thuds) (Cass yelps) 668 00:41:25,799 --> 00:41:28,549 (dramatic music) 669 00:41:49,509 --> 00:41:52,420 (Cass huffing) 670 00:41:52,420 --> 00:41:55,420 (suspenseful music) 671 00:41:59,358 --> 00:42:02,677 (dramatic music) 672 00:42:02,677 --> 00:42:05,260 (Cass panting) 673 00:42:30,952 --> 00:42:35,819 Okay. Okay. (panting) 674 00:42:38,105 --> 00:42:40,772 (ominous music) 675 00:42:52,535 --> 00:42:55,285 (pallet rattles) 676 00:42:57,839 --> 00:43:00,506 (ominous music) 677 00:43:19,656 --> 00:43:23,323 (ominous music intensifies) 678 00:43:52,421 --> 00:43:55,921 (ominous music continues) 679 00:44:04,017 --> 00:44:09,017 (Cass panting) (suspenseful music) 680 00:44:23,667 --> 00:44:26,417 (dramatic music) 681 00:44:51,896 --> 00:44:54,396 (music fades) 682 00:45:00,601 --> 00:45:05,601 (dramatic music) (Cass gasping) 683 00:45:20,897 --> 00:45:23,015 (metal clinks) 684 00:45:23,015 --> 00:45:25,848 (dramatic music) 685 00:45:29,754 --> 00:45:34,754 (Cass screams) (dramatic music) 686 00:45:40,586 --> 00:45:45,586 (Cass yells) (dramatic music) 687 00:45:52,923 --> 00:45:57,923 (Cass screaming) (knife thudding) 688 00:46:03,180 --> 00:46:05,930 (dramatic music) 689 00:46:18,386 --> 00:46:20,969 (door squeaks) 690 00:46:25,082 --> 00:46:27,749 (fan whooshing) 691 00:46:41,482 --> 00:46:43,603 - [Dispatch Operator] 911, what's your emergency? 692 00:46:43,603 --> 00:46:44,436 - Hello? 693 00:46:45,453 --> 00:46:46,286 911. 694 00:46:47,133 --> 00:46:49,140 I've been kidnapped. 695 00:46:49,140 --> 00:46:50,313 No, I don't. 696 00:46:51,491 --> 00:46:53,575 I dunno, I don't know who he's is. 697 00:46:53,575 --> 00:46:54,658 I killed him. 698 00:46:56,469 --> 00:46:58,072 I killed him. He's dead. 699 00:46:58,072 --> 00:46:59,947 (fan flapping) 700 00:46:59,947 --> 00:47:02,303 I don't know where I am. 701 00:47:02,303 --> 00:47:03,136 I guess, 702 00:47:05,820 --> 00:47:06,870 5th Main Street. 703 00:47:06,870 --> 00:47:09,357 It's the old bottling warehouse. 704 00:47:10,277 --> 00:47:12,325 (fan whooshing) Okay. 705 00:47:12,325 --> 00:47:14,239 Okay, please, please, just come. 706 00:47:14,239 --> 00:47:15,617 Please just come. 707 00:47:15,617 --> 00:47:18,284 (fan whooshing) 708 00:47:21,857 --> 00:47:24,524 (phone rattles) 709 00:47:25,520 --> 00:47:28,187 (ominous music) 710 00:47:42,406 --> 00:47:44,978 (hammer scraping) 711 00:47:44,978 --> 00:47:47,258 (suspenseful music) 712 00:47:47,258 --> 00:47:49,021 (hammer thuds) Fuck you! 713 00:47:49,021 --> 00:47:51,035 (hammer scrapes) 714 00:47:51,035 --> 00:47:51,868 Fuck you! 715 00:47:56,069 --> 00:47:59,246 (hammer thuds) Fuck you! 716 00:47:59,246 --> 00:48:00,633 (hammer scrapes) 717 00:48:00,633 --> 00:48:03,365 (Cass grunts) 718 00:48:03,365 --> 00:48:05,098 (suspenseful music) 719 00:48:05,098 --> 00:48:10,098 (Cass grunts and screams) (hammer thuds) 720 00:48:11,626 --> 00:48:16,626 (suspenseful music) (Cass whimpering) 721 00:48:33,418 --> 00:48:35,931 Why do you have mom's necklace? 722 00:48:35,931 --> 00:48:38,598 (ominous music) 723 00:48:48,337 --> 00:48:50,807 (rapid knocking) 724 00:48:50,807 --> 00:48:53,807 (suspenseful music) 725 00:49:00,515 --> 00:49:03,731 (sirens blaring) 726 00:49:03,731 --> 00:49:05,377 - [Dispatch Operator] Calling all units. 727 00:49:05,377 --> 00:49:07,650 We have a 211, backup requested. 728 00:49:07,650 --> 00:49:08,733 - He's over there. 729 00:49:11,259 --> 00:49:12,810 (radio beeps) 730 00:49:12,810 --> 00:49:13,800 - Where is he? 731 00:49:13,800 --> 00:49:15,517 - He's over there on the floor. 732 00:49:18,952 --> 00:49:21,619 (ominous music) 733 00:49:25,295 --> 00:49:27,629 (radio beeps) 734 00:49:27,629 --> 00:49:30,296 (ominous music) 735 00:49:36,209 --> 00:49:37,876 - Where is he? - Mom? 736 00:49:38,919 --> 00:49:40,336 Is he dead? - Mom? 737 00:49:41,354 --> 00:49:42,854 - Cassandra. - Mom! 738 00:49:46,093 --> 00:49:47,973 - I know I have a lot to explain. 739 00:49:49,620 --> 00:49:52,440 And it wasn't supposed to be like this. 740 00:49:52,440 --> 00:49:55,940 But, Benjamin, the man that took you here, 741 00:49:58,483 --> 00:50:01,449 he's your father. (dramatic music) 742 00:50:01,449 --> 00:50:04,032 (Cass panting) 743 00:50:08,551 --> 00:50:11,884 (upbeat synthpop music) 744 00:50:40,443 --> 00:50:43,499 ♪ Sometimes when I dream ♪ 745 00:50:43,499 --> 00:50:46,759 ♪ At times when I just close my eyes ♪ 746 00:50:46,759 --> 00:50:51,759 ♪ I see place we used to live ♪ 747 00:50:53,323 --> 00:50:55,510 ♪ Gaze up at the sky ♪ 748 00:50:55,510 --> 00:50:59,372 ♪ And I look for a familiar face ♪ 749 00:50:59,372 --> 00:51:04,372 ♪ I try to find my way back home ♪ 750 00:51:04,869 --> 00:51:06,648 ♪ Could have sworn it was real ♪ 751 00:51:06,648 --> 00:51:10,844 ♪ But with time started doubting myself ♪ 752 00:51:10,844 --> 00:51:11,867 ♪ I play it on repeat ♪ 753 00:51:11,867 --> 00:51:16,867 ♪ I will do anything just to turn back time ♪ 754 00:51:17,154 --> 00:51:20,078 ♪ Memories are faded in the sun ♪ 755 00:51:20,078 --> 00:51:23,489 ♪ I just wanna feel like when we were young ♪ 756 00:51:23,489 --> 00:51:25,616 ♪ When we didn't need photographs ♪ 757 00:51:25,616 --> 00:51:30,616 ♪ And the stars had to bring us back home ♪ 758 00:51:30,707 --> 00:51:35,707 ♪ Bring me back, rewind ♪ 759 00:51:36,380 --> 00:51:41,380 ♪ Gotta believe ♪ 760 00:51:43,673 --> 00:51:48,673 ♪ Bring me back, rewind ♪ 761 00:51:49,229 --> 00:51:54,229 ♪ Gotta believe ♪ 762 00:51:57,483 --> 00:52:00,341 ♪ Sometimes I can't sleep ♪ 763 00:52:00,341 --> 00:52:03,445 ♪ At times when I'm wide awake ♪ 764 00:52:03,445 --> 00:52:08,445 ♪ I see the place we used to live ♪ 765 00:52:08,548 --> 00:52:10,111 ♪ Hmm ♪ 766 00:52:10,111 --> 00:52:12,249 ♪ Stare into the sun ♪ 767 00:52:12,249 --> 00:52:16,485 ♪ And there look for a familiar face ♪ 768 00:52:16,485 --> 00:52:21,485 ♪ I'm blinded by the light, I'm lost ♪ 769 00:52:21,562 --> 00:52:23,094 ♪ Could have sworn it was real ♪ 770 00:52:23,094 --> 00:52:27,420 ♪ But with time started doubting myself ♪ 771 00:52:27,420 --> 00:52:28,902 ♪ I play it on repeat ♪ 772 00:52:28,902 --> 00:52:33,902 ♪ I would do anything just to turn back time ♪ 773 00:52:34,326 --> 00:52:36,956 ♪ Memories are faded in the sun ♪ 774 00:52:36,956 --> 00:52:40,290 ♪ I just wanna feel like when we were young ♪ 775 00:52:40,290 --> 00:52:42,438 ♪ When we didn't need photographs ♪ 776 00:52:42,438 --> 00:52:47,438 ♪ And the stars had to bring us back home ♪ 777 00:52:47,664 --> 00:52:52,664 ♪ Bring me back, rewind ♪ 778 00:52:53,202 --> 00:52:58,202 ♪ Gotta believe ♪ 779 00:53:00,549 --> 00:53:05,549 ♪ Bring me back, rewind ♪ 780 00:53:05,843 --> 00:53:08,510 ♪ Gotta believe ♪ 781 00:53:14,444 --> 00:53:19,444 (singer vocalizing) (upbeat synthpop music) 782 00:53:26,490 --> 00:53:31,490 ♪ Bring me back, rewind ♪ 783 00:53:31,554 --> 00:53:35,455 ♪ Gotta believe ♪ 784 00:53:35,455 --> 00:53:38,537 ♪ Gotta believe ♪ 785 00:53:38,537 --> 00:53:43,537 ♪ Bring me back, rewind ♪ 786 00:53:44,439 --> 00:53:47,403 ♪ Gotta believe ♪ 787 00:53:47,403 --> 00:53:51,493 ♪ You gotta believe ♪ 788 00:53:51,493 --> 00:53:56,493 ♪ Bring me back, rewind ♪ 789 00:53:57,153 --> 00:54:00,465 ♪ Gotta believe ♪ 790 00:54:00,465 --> 00:54:03,450 ♪ Gotta believe ♪ 791 00:54:03,450 --> 00:54:07,283 (upbeat synthpop music fades) 50613

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.