Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:04,808 --> 00:00:08,225
(eerie electronic music)
3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
4
00:00:23,370 --> 00:00:26,453
(suspenseful music)
5
00:00:28,263 --> 00:00:31,013
(sirens blaring)
6
00:00:36,821 --> 00:00:39,331
(key clicks)
7
00:00:39,331 --> 00:00:41,914
(siren blares)
8
00:00:42,881 --> 00:00:45,298
(door slams)
9
00:00:47,343 --> 00:00:50,010
(upbeat music)
10
00:00:52,594 --> 00:00:54,423
(tires screech)
- Zan, wait!
11
00:00:55,601 --> 00:00:57,300
(door handle clicks)
(dog barks)
12
00:00:57,300 --> 00:01:00,123
Who were the names of the
patients you released earlier?
13
00:01:01,020 --> 00:01:02,430
- One was Crystal Johnson.
14
00:01:02,430 --> 00:01:04,440
The other was Benjamin Newman.
15
00:01:04,440 --> 00:01:06,720
- We released the wrong patient.
16
00:01:06,720 --> 00:01:09,480
Benjamin Newman is a
deranged serial killer.
17
00:01:09,480 --> 00:01:12,453
He's been a patient with us for 17 years.
18
00:01:13,491 --> 00:01:16,440
(dogs barking)
19
00:01:16,440 --> 00:01:20,610
He suffers from a disorder
called Dissociative Identity.
20
00:01:20,610 --> 00:01:24,990
He believes he's a kid and
he finds joy in killing.
21
00:01:24,990 --> 00:01:27,300
He diced up his parents' body parts
22
00:01:27,300 --> 00:01:30,585
and played with them like they
were pieces in a board game.
23
00:01:30,585 --> 00:01:35,585
(suspenseful music)
(birds calling)
24
00:01:45,520 --> 00:01:50,520
(upbeat pop music)
(suspenseful music)
25
00:02:07,470 --> 00:02:10,593
- Newman's name was on
the form that you gave me.
26
00:02:12,960 --> 00:02:16,290
- You were supposed to check
the ID number on the bracelet
27
00:02:16,290 --> 00:02:19,050
to the ID on the form with the name.
28
00:02:19,050 --> 00:02:21,180
- What're we supposed to do now?
29
00:02:21,180 --> 00:02:22,530
Are we gonna look for him?
30
00:02:22,530 --> 00:02:24,840
We have to call the cops.
31
00:02:24,840 --> 00:02:27,270
- We could do serious jail time over this.
32
00:02:27,270 --> 00:02:29,460
We can't go calling the cops
33
00:02:29,460 --> 00:02:32,790
and it would be a little
crazy to look for a murderer.
34
00:02:32,790 --> 00:02:35,490
We have to destroy any
evidence of Benjamin Newman
35
00:02:35,490 --> 00:02:36,873
being at this hospital.
36
00:02:39,750 --> 00:02:40,833
Look at me!
37
00:02:41,670 --> 00:02:42,930
Do you wanna do jail over this?
38
00:02:42,930 --> 00:02:46,290
We have to destroy any
evidence of Benjamin Newman
39
00:02:46,290 --> 00:02:48,552
being at this hospital.
40
00:02:48,552 --> 00:02:51,052
(eerie music)
41
00:02:52,744 --> 00:02:56,077
(upbeat synthpop music)
42
00:03:08,391 --> 00:03:11,391
(suspenseful music)
43
00:03:31,529 --> 00:03:36,529
(upbeat synthpop music)
(suspenseful music)
44
00:03:41,965 --> 00:03:44,715
(faucet rushing)
45
00:03:47,674 --> 00:03:52,674
(upbeat synthpop music)
(suspenseful music)
46
00:03:54,377 --> 00:03:58,210
(victim grunts and screams)
47
00:03:58,210 --> 00:04:03,210
(upbeat synthpop music)
(suspenseful music)
48
00:04:17,455 --> 00:04:20,205
(victim gasping)
49
00:04:23,268 --> 00:04:28,268
(upbeat synthpop music)
(ominous music)
50
00:04:54,683 --> 00:04:57,433
(heart thumping)
51
00:05:01,029 --> 00:05:04,029
(suspenseful music)
52
00:05:34,819 --> 00:05:39,819
(dramatic music)
(victim huffing)
53
00:05:41,713 --> 00:05:44,380
(ominous music)
54
00:05:50,215 --> 00:05:55,215
(cleaver thumping)
(victim grunting)
55
00:05:58,716 --> 00:06:01,466
(dramatic music)
56
00:06:10,118 --> 00:06:13,285
(eerie playful music)
57
00:06:20,781 --> 00:06:23,448
(ominous music)
58
00:06:42,236 --> 00:06:45,903
(ominous music intensifies)
59
00:07:00,428 --> 00:07:03,178
(dramatic music)
60
00:07:27,747 --> 00:07:30,247
(alarm beeps)
61
00:07:35,402 --> 00:07:38,735
(upbeat synthpop music)
62
00:08:05,583 --> 00:08:09,000
(upbeat music continues)
63
00:08:36,591 --> 00:08:40,008
(upbeat music continues)
64
00:09:06,559 --> 00:09:09,976
(upbeat music continues)
65
00:09:37,528 --> 00:09:40,945
(upbeat music continues)
66
00:09:56,632 --> 00:09:59,132
(music fades)
67
00:10:05,573 --> 00:10:08,204
(birds chirping)
68
00:10:08,204 --> 00:10:09,533
- Hey, dad wants us downstairs.
69
00:10:11,340 --> 00:10:13,743
So what are you supposed
to be for Halloween?
70
00:10:13,743 --> 00:10:14,576
- I'm not too sure.
71
00:10:14,576 --> 00:10:16,230
I just know I want my bow and arrows.
72
00:10:16,230 --> 00:10:17,970
Maybe a knife or something.
73
00:10:17,970 --> 00:10:20,580
Not really going for
anything too cute this year.
74
00:10:20,580 --> 00:10:22,560
- When have you ever been anything cute?
75
00:10:22,560 --> 00:10:25,110
You're normally a detective or something.
76
00:10:25,110 --> 00:10:27,450
Or Last year they're
that witch-looking thing.
77
00:10:27,450 --> 00:10:29,640
- That witchy-looking thing was very cute.
78
00:10:29,640 --> 00:10:31,740
I got a lot of compliments on that outfit.
79
00:10:31,740 --> 00:10:34,770
- Whoa, this is gnarly.
80
00:10:34,770 --> 00:10:36,770
Where'd you even get this thing?
81
00:10:36,770 --> 00:10:37,603
- I made it last night.
82
00:10:37,603 --> 00:10:39,150
- You made this?
83
00:10:39,150 --> 00:10:42,600
- Yes, and be careful, I
don't want you breaking it.
84
00:10:42,600 --> 00:10:44,940
So what does dad want?
85
00:10:44,940 --> 00:10:46,830
- Dunno, but let's hurry.
86
00:10:46,830 --> 00:10:49,080
Let's eat breakfast and then
we gotta get going to school.
87
00:10:49,080 --> 00:10:50,280
- Since when have you ever cared about
88
00:10:50,280 --> 00:10:51,480
getting to school early?
89
00:10:51,480 --> 00:10:53,430
- Since I've decided
that I'm gonna ask Laura
90
00:10:53,430 --> 00:10:55,230
to come with me to the party tonight.
91
00:10:55,230 --> 00:10:57,600
Trying to ask her before any
of the jocks get the chance to.
92
00:10:57,600 --> 00:11:00,420
- Well, let me know if you
need any sisterly advice.
93
00:11:00,420 --> 00:11:02,850
Thanks, but I think I got this.
94
00:11:02,850 --> 00:11:03,683
- Uh-huh.
95
00:11:03,683 --> 00:11:04,516
- Hurry up, let's get downstairs.
96
00:11:04,516 --> 00:11:05,700
- Well, I still have to do my hair.
97
00:11:05,700 --> 00:11:08,010
- Okay, well, let's go
downstairs and eat first,
98
00:11:08,010 --> 00:11:10,566
and can come up here and
finish getting ready.
99
00:11:10,566 --> 00:11:11,399
- Okay.
100
00:11:11,399 --> 00:11:12,232
- I think dad has something serious
101
00:11:12,232 --> 00:11:13,065
he wants to talk to us about.
102
00:11:13,065 --> 00:11:13,898
- Oh.
103
00:11:15,180 --> 00:11:17,180
- [John] Happy, happy Halloween morning.
104
00:11:18,210 --> 00:11:19,350
You both okay?
105
00:11:19,350 --> 00:11:20,183
- Yeah.
106
00:11:20,183 --> 00:11:22,017
Tommy, can you pass the milk?
107
00:11:22,017 --> 00:11:27,017
(radio thumping)
(dishes clattering)
108
00:11:31,470 --> 00:11:32,727
- Tommy.
- Hmm?
109
00:11:32,727 --> 00:11:34,440
- Why are you eating so fast?
110
00:11:34,440 --> 00:11:36,363
Slow down and enjoy the food, please.
111
00:11:37,372 --> 00:11:38,460
- He wants to get to school on time
112
00:11:38,460 --> 00:11:40,983
so he can ask some girl out.
113
00:11:42,870 --> 00:11:44,130
- Yeah?
114
00:11:44,130 --> 00:11:45,990
Who's the lucky lady?
115
00:11:45,990 --> 00:11:49,200
- Just some girl that sits next
to me in one of my classes.
116
00:11:49,200 --> 00:11:51,390
I think she likes me, so
I'm just gonna go for it.
117
00:11:51,390 --> 00:11:52,340
- [John] All right.
118
00:11:53,190 --> 00:11:55,953
- So, dad, what did you
wanna talk to us about?
119
00:11:57,211 --> 00:11:59,820
(suspenseful music)
120
00:11:59,820 --> 00:12:01,720
- You, uh, read the news this morning?
121
00:12:02,948 --> 00:12:04,627
(suspenseful music)
122
00:12:04,627 --> 00:12:06,119
Watch the news?
123
00:12:06,119 --> 00:12:07,710
No, no, of course not.
124
00:12:07,710 --> 00:12:09,840
Some guy was murdered last night.
125
00:12:09,840 --> 00:12:12,060
Just a few blocks from here.
126
00:12:12,060 --> 00:12:14,761
Someone stuck into the
back door of his house.
127
00:12:14,761 --> 00:12:15,594
- What?
128
00:12:15,594 --> 00:12:17,370
Did they say who the guy was?
129
00:12:17,370 --> 00:12:19,726
Did they catch who did it?
- No.
130
00:12:19,726 --> 00:12:21,484
They said the pwned the old hardware store
131
00:12:21,484 --> 00:12:22,478
just outside of town.
132
00:12:22,478 --> 00:12:24,120
The killer hasn't been caught.
133
00:12:24,120 --> 00:12:24,960
His wife came home
134
00:12:24,960 --> 00:12:27,750
and found him knifed to
death in their bathroom.
135
00:12:27,750 --> 00:12:28,750
- Probably his wife.
136
00:12:31,830 --> 00:12:33,230
It's almost always a spouse.
137
00:12:35,100 --> 00:12:38,010
- Yeah, yeah, I don't think so.
138
00:12:38,010 --> 00:12:40,283
And that'd be really strange considering
139
00:12:40,283 --> 00:12:41,531
the guy stole a set of knives
140
00:12:41,531 --> 00:12:42,750
and the guy's Halloween costume.
141
00:12:42,750 --> 00:12:43,983
- His Halloween costume?
142
00:12:46,410 --> 00:12:48,060
I hope the cops catch who did it.
143
00:12:49,409 --> 00:12:51,030
- Yeah, yeah I hope so too.
144
00:12:51,030 --> 00:12:54,487
- Yeah, well, I'm sure
they will catch who did it,
145
00:12:54,487 --> 00:12:56,484
but I gotta finish getting ready,
146
00:12:56,484 --> 00:12:57,317
so I'll see you guys later.
147
00:12:57,317 --> 00:12:59,250
- [John] Wait, have some bacon.
148
00:12:59,250 --> 00:13:01,186
- Oh my god, dad, stop.
149
00:13:01,186 --> 00:13:02,043
- What's wrong with her?
150
00:13:02,043 --> 00:13:02,876
She doesn't want to eat my bacon?
151
00:13:02,876 --> 00:13:03,709
It's my bacon I've made for 10 years.
152
00:13:03,709 --> 00:13:04,542
Give her this bacon.
153
00:13:04,542 --> 00:13:05,970
- She's trying to go vegetarian.
154
00:13:05,970 --> 00:13:07,530
- Veg-a-what?
155
00:13:07,530 --> 00:13:08,433
- Vegetarian.
156
00:13:09,510 --> 00:13:10,890
Really?
157
00:13:10,890 --> 00:13:11,910
- Kids these days.
158
00:13:13,443 --> 00:13:16,449
(birds chirping)
159
00:13:16,449 --> 00:13:19,080
(static crackles)
160
00:13:19,080 --> 00:13:22,330
(upbeat electro music)
161
00:13:51,798 --> 00:13:55,215
(upbeat music continues)
162
00:14:17,554 --> 00:14:18,510
- [Tommy] Hey, are you just about ready?
163
00:14:18,510 --> 00:14:20,553
- Yeah, I'm ready to walk out the door.
164
00:14:22,860 --> 00:14:24,480
- Cass, can I ask you something?
165
00:14:24,480 --> 00:14:25,923
- What's going on?
166
00:14:29,097 --> 00:14:31,920
- You ever worry about dad?
(suspenseful music)
167
00:14:31,920 --> 00:14:34,860
I mean he, he hasn't
really acted like himself
168
00:14:34,860 --> 00:14:36,660
since mom left.
169
00:14:36,660 --> 00:14:41,400
- I mean, yeah, I worry about
him sometimes, but he's fine.
170
00:14:41,400 --> 00:14:42,933
I talk to him before about it.
171
00:14:43,770 --> 00:14:45,520
He's at least starting to date now.
172
00:14:46,750 --> 00:14:48,750
- That just doesn't make
sense why mom just left
173
00:14:48,750 --> 00:14:49,747
and left us all.
174
00:14:51,070 --> 00:14:52,992
I mean, did we do something wrong?
175
00:14:52,992 --> 00:14:53,825
- No.
176
00:14:54,660 --> 00:14:56,850
She was just dealing with her own stuff
177
00:14:56,850 --> 00:14:58,980
and figuring herself out.
178
00:14:58,980 --> 00:15:01,293
It wasn't anything you, dad, or I did.
179
00:15:03,420 --> 00:15:07,230
Dad even thought she
cheated on him a few times
180
00:15:07,230 --> 00:15:08,830
before you were and I were born.
181
00:15:09,772 --> 00:15:11,130
- Really?
(suspenseful music)
182
00:15:11,130 --> 00:15:13,590
- Yeah, but I guess it
didn't really matter much,
183
00:15:13,590 --> 00:15:15,210
'cause shortly after that they found out
184
00:15:15,210 --> 00:15:16,760
she was pregnant and having me.
185
00:15:17,610 --> 00:15:18,660
- I didn't know that.
186
00:15:19,761 --> 00:15:23,127
Well, if you think he's
good, then that's good.
187
00:15:25,385 --> 00:15:28,260
I have a really hot teacher
I could hook him up with.
188
00:15:28,260 --> 00:15:30,553
- Tommy!
(Tommy laughs)
189
00:15:30,553 --> 00:15:33,030
Dad can do just fine by himself.
190
00:15:33,030 --> 00:15:35,379
But come on, let's get going to school.
191
00:15:35,379 --> 00:15:36,212
- Okay
192
00:15:43,732 --> 00:15:45,732
- Later, dad.
- Bye, dad.
193
00:15:47,460 --> 00:15:49,503
- Cassandra, hey, wait.
194
00:15:50,460 --> 00:15:52,440
What are your plans for tonight?
195
00:15:52,440 --> 00:15:54,888
It's Halloween, I don't
want you running around
196
00:15:54,888 --> 00:15:55,721
with that maniac still out there.
197
00:15:55,721 --> 00:15:57,510
- Oh, I'll be fine, I promise.
198
00:15:57,510 --> 00:15:58,860
I'm just gonna be with some friends
199
00:15:58,860 --> 00:16:02,318
but I'm gonna be back home after school
200
00:16:02,318 --> 00:16:03,360
because I still have to get
ready for the party tonight.
201
00:16:03,360 --> 00:16:04,882
All right?
202
00:16:04,882 --> 00:16:06,216
Later, dad, I love you.
203
00:16:06,216 --> 00:16:07,049
- What party?
204
00:16:07,049 --> 00:16:08,370
Hey, what party? Cass!
205
00:16:08,370 --> 00:16:09,940
What party?
206
00:16:09,940 --> 00:16:12,550
(upbeat music)
207
00:16:12,550 --> 00:16:14,974
Guess we'll talk when you get back.
208
00:16:14,974 --> 00:16:18,307
(upbeat synthpop music)
209
00:16:22,342 --> 00:16:25,634
(school bell rings)
210
00:16:25,634 --> 00:16:28,967
(upbeat synthpop music)
211
00:16:52,478 --> 00:16:55,970
(pizza clatters)
212
00:16:55,970 --> 00:16:57,300
- So what did you decide?
213
00:16:57,300 --> 00:16:58,230
- I don't know yet.
214
00:16:58,230 --> 00:16:59,970
Hey, Cass, are you busy after school?
215
00:16:59,970 --> 00:17:02,277
I need your help looking at a
Halloween costume for tonight.
216
00:17:02,277 --> 00:17:04,410
- Oh, I thought you were gonna be a cat.
217
00:17:04,410 --> 00:17:05,430
- Yeah, she was.
218
00:17:05,430 --> 00:17:06,810
But now Chris is going to the party
219
00:17:06,810 --> 00:17:08,880
and she definitely doesn't
wanna be a cat anymore.
220
00:17:08,880 --> 00:17:10,380
- I need something on the sluttier side
221
00:17:10,380 --> 00:17:12,720
and a cat outfit is not really cutting it.
222
00:17:12,720 --> 00:17:14,817
Maybe I'll be-
- Yourself.
223
00:17:14,817 --> 00:17:16,320
- Ha, ha.
224
00:17:16,320 --> 00:17:20,160
I was actually thinking like
a hot nurse or a French maid.
225
00:17:20,160 --> 00:17:22,620
I'm just so indecisive, which
is why I need your help.
226
00:17:22,620 --> 00:17:23,453
- I'm kidding.
227
00:17:23,453 --> 00:17:24,923
Of course, I'll come and help you.
228
00:17:25,857 --> 00:17:28,472
- You girls are still
coming tonight right?
229
00:17:28,472 --> 00:17:29,400
- Yeah, for sure.
230
00:17:29,400 --> 00:17:32,580
- Good, well take some of these flyers.
231
00:17:32,580 --> 00:17:34,710
It has the address of the party on it.
232
00:17:34,710 --> 00:17:37,797
And, uh, give it to a couple
of your friends, all right?
233
00:17:37,797 --> 00:17:38,630
- All right.
234
00:17:38,630 --> 00:17:40,012
- I'll see you later.
235
00:17:40,012 --> 00:17:40,845
- All right, bye, Chris.
236
00:17:44,026 --> 00:17:44,859
(suspenseful music)
237
00:17:44,859 --> 00:17:48,300
- Hey, did you guys hear
about that murder last night?
238
00:17:48,300 --> 00:17:50,730
Some poor guy was stabbed
like a hundred times,
239
00:17:50,730 --> 00:17:51,840
blood literally everywhere.
240
00:17:51,840 --> 00:17:53,790
His wife said she could
barely recognize him.
241
00:17:53,790 --> 00:17:56,250
- Yeah, my dad was telling
me about it this morning.
242
00:17:56,250 --> 00:17:58,583
They still haven't caught
the guy who did it.
243
00:17:58,583 --> 00:17:59,416
- What the fuck?
244
00:17:59,416 --> 00:18:00,870
Are you serious?
245
00:18:00,870 --> 00:18:02,850
Wait, did this happen around here?
246
00:18:02,850 --> 00:18:05,160
- Yeah, literally over by Martha Lake.
247
00:18:05,160 --> 00:18:07,500
His wife came home to a blood bath.
248
00:18:07,500 --> 00:18:10,080
- Isn't that insane asylum by that lake?
249
00:18:10,080 --> 00:18:11,580
Maybe one of those wackos broke out
250
00:18:11,580 --> 00:18:14,230
and just had to kill everyone
in this eerie old town.
251
00:18:15,150 --> 00:18:16,533
I mean, it could happen.
252
00:18:16,533 --> 00:18:18,784
- That place is like a fortress.
253
00:18:18,784 --> 00:18:20,250
It would be literally
impossible to break out.
254
00:18:20,250 --> 00:18:22,140
- I always thought it was a military base.
255
00:18:22,140 --> 00:18:25,164
Makes total sense why
there's a barbed wire fence
256
00:18:25,164 --> 00:18:26,388
running the place.
257
00:18:26,388 --> 00:18:27,720
- I mean, it could have been years ago,
258
00:18:27,720 --> 00:18:29,373
but it definitely isn't anymore.
259
00:18:30,270 --> 00:18:31,890
Anyways, I do have to get to class.
260
00:18:31,890 --> 00:18:34,740
I have this chemistry assignment
I need to get started on.
261
00:18:34,740 --> 00:18:35,700
- Cass, don't forget,
262
00:18:35,700 --> 00:18:37,500
you're helping me get
my Halloween costume.
263
00:18:37,500 --> 00:18:39,150
Meet me out front after school.
264
00:18:39,150 --> 00:18:40,708
- I won't forget.
265
00:18:40,708 --> 00:18:42,455
All right, later guys.
- Bye.
266
00:18:42,455 --> 00:18:43,538
- Bye.
- Bye.
267
00:18:43,538 --> 00:18:46,538
(suspenseful music)
268
00:18:51,008 --> 00:18:53,341
(bird caws)
269
00:18:54,798 --> 00:18:57,548
(dramatic music)
270
00:18:59,083 --> 00:19:01,666
(dogs barking)
271
00:19:03,747 --> 00:19:06,747
(suspenseful music)
272
00:19:16,099 --> 00:19:18,682
(dogs barking)
273
00:19:21,385 --> 00:19:24,468
(suspenseful music)
274
00:19:27,636 --> 00:19:30,636
(crickets chirping)
275
00:19:33,296 --> 00:19:36,273
(gravel crackles)
276
00:19:36,273 --> 00:19:37,410
- Hey, all right, buddy.
277
00:19:37,410 --> 00:19:39,653
This is the last house then
we gotta go home, okay?
278
00:19:40,650 --> 00:19:42,360
Wow, they really did go all out
279
00:19:42,360 --> 00:19:44,641
with these Halloween decorations.
280
00:19:44,641 --> 00:19:46,680
- I'm scared, daddy.
281
00:19:46,680 --> 00:19:48,905
- Hey, buddy, it's all right.
282
00:19:48,905 --> 00:19:50,555
You know it's not real.
283
00:19:50,555 --> 00:19:52,530
It's just Halloween
decorations, all right?
284
00:19:52,530 --> 00:19:53,795
Go ahead.
285
00:19:53,795 --> 00:19:56,532
(trick or treater knocks)
286
00:19:56,532 --> 00:19:59,532
(suspenseful music)
287
00:20:08,102 --> 00:20:10,771
(dramatic music)
288
00:20:10,771 --> 00:20:11,635
- [Trick Or Treater] Trick or treat.
289
00:20:11,635 --> 00:20:14,094
- Well, aren't you the cutest thing?
290
00:20:14,094 --> 00:20:16,335
There you go.
- Say, "Thank you."
291
00:20:16,335 --> 00:20:17,673
Sorry, he's a little
scared of the scarecrow
292
00:20:17,673 --> 00:20:18,963
on the front porch.
293
00:20:18,963 --> 00:20:20,917
- Have a great night.
- Thank you.
294
00:20:21,789 --> 00:20:24,789
(crickets chirping)
295
00:20:29,226 --> 00:20:31,726
(door clicks)
296
00:20:34,544 --> 00:20:37,647
(dramatic music)
(victim screams)
297
00:20:37,647 --> 00:20:40,361
(victim huffing)
298
00:20:40,361 --> 00:20:45,361
(victim screaming)
(suspenseful music)
299
00:20:49,145 --> 00:20:53,641
(hammer thuds)
(victim grunts)
300
00:20:53,641 --> 00:20:58,641
(suspenseful music)
(victim huffing)
301
00:21:00,622 --> 00:21:05,622
(victim yelps)
(hammer whacks)
302
00:21:09,982 --> 00:21:12,732
(dramatic music)
303
00:21:21,480 --> 00:21:23,419
(victim squeals)
304
00:21:23,419 --> 00:21:27,169
(dramatic music intensifies)
305
00:21:35,500 --> 00:21:36,824
No!
306
00:21:36,824 --> 00:21:39,574
(dramatic music)
307
00:21:47,286 --> 00:21:49,786
(victim sobs)
308
00:21:50,775 --> 00:21:53,442
(victim coughs)
309
00:21:55,283 --> 00:22:00,283
(throat singer vocalizing)
(dramatic music)
310
00:22:19,353 --> 00:22:22,551
(hand clatters)
311
00:22:22,551 --> 00:22:27,551
(throat singer vocalizing)
(dramatic music)
312
00:22:30,391 --> 00:22:35,391
(horns honking)
(traffic humming)
313
00:22:41,318 --> 00:22:42,971
- Oh, you're gonna look so good.
314
00:22:42,971 --> 00:22:43,989
- I know.
315
00:22:43,989 --> 00:22:46,230
- I'm so ready for food.
316
00:22:46,230 --> 00:22:49,020
(groans) My feet are killing me.
317
00:22:49,020 --> 00:22:51,660
I feel like we just went to
like a hundred different stores
318
00:22:51,660 --> 00:22:53,070
trying to find you something to wear.
319
00:22:53,070 --> 00:22:54,540
- Yeah, I'm sorry about that,
320
00:22:54,540 --> 00:22:56,190
but thank you so much for helping me.
321
00:22:56,190 --> 00:22:57,715
We're gonna look so hot.
322
00:22:57,715 --> 00:22:59,444
- (squeals) I'm so excited.
323
00:22:59,444 --> 00:23:00,467
I can't wait.
324
00:23:00,467 --> 00:23:02,190
I'm so ready for food.
325
00:23:02,190 --> 00:23:04,110
- Me too.
326
00:23:04,110 --> 00:23:06,150
Oh my god, I hope we get the usual.
327
00:23:06,150 --> 00:23:07,440
- [Cass] Mm-hmm.
328
00:23:07,440 --> 00:23:09,899
- Hello, ladies, what
can I get for you girls?
329
00:23:09,899 --> 00:23:12,300
- I'll have a drip coffee and a sandwich.
330
00:23:12,300 --> 00:23:13,290
- [Waiter] Drip and a sandwich.
331
00:23:13,290 --> 00:23:14,310
- Can I get a drip too?
332
00:23:14,310 --> 00:23:16,712
On a croissant.
- Drip and a croissant.
333
00:23:16,712 --> 00:23:18,527
Gotcha.
- Yes, thank you.
334
00:23:18,527 --> 00:23:21,844
♪ Run around ♪
(upbeat pop music)
335
00:23:21,844 --> 00:23:22,677
(suspenseful music)
336
00:23:22,677 --> 00:23:23,790
- The party's gonna be great.
337
00:23:23,790 --> 00:23:25,080
I can't believe you're coming.
338
00:23:25,080 --> 00:23:27,337
- I know, and everyone's gonna be there.
339
00:23:27,337 --> 00:23:29,191
Thank you.
(suspenseful music)
340
00:23:29,191 --> 00:23:30,600
- [Waiter] And another drip.
341
00:23:30,600 --> 00:23:32,430
And a croissant.
342
00:23:32,430 --> 00:23:34,337
And your sandwich.
343
00:23:34,337 --> 00:23:35,643
- Perfect.
- Thank you.
344
00:23:35,643 --> 00:23:38,070
- Ooh, I can't wait to see
the look on Michael's face
345
00:23:38,070 --> 00:23:39,570
when he sees me tonight.
346
00:23:39,570 --> 00:23:41,550
- Michael? Your ex, Michael?
347
00:23:41,550 --> 00:23:42,960
I thought you wanted to see Chris?
348
00:23:42,960 --> 00:23:46,440
- I do, but I also wanna make
Michael regret leaving me
349
00:23:46,440 --> 00:23:48,090
for the tramp on the volleyball team.
350
00:23:48,090 --> 00:23:50,040
- Oh, Sara, you deserve so much better.
351
00:23:52,530 --> 00:23:53,892
I should probably go, right?
352
00:23:53,892 --> 00:23:54,725
I still have to get ready and everything.
353
00:23:54,725 --> 00:23:58,800
- Wait, Cass, before you
do, I just wanted to ask,
354
00:23:58,800 --> 00:24:00,420
how are you doing?
355
00:24:00,420 --> 00:24:02,700
I know it's been a while since
we talked about your mom.
356
00:24:02,700 --> 00:24:03,800
- Oh, oh no, I'm fine.
357
00:24:05,310 --> 00:24:06,143
- Okay. I'm just-
358
00:24:06,143 --> 00:24:07,590
- Sara, you don't need
to worry about me, okay?
359
00:24:07,590 --> 00:24:09,330
I'm fine.
360
00:24:09,330 --> 00:24:10,810
- How we doing?
- Good.
361
00:24:10,810 --> 00:24:11,643
- [Waiter] Good? Yeah?
362
00:24:11,643 --> 00:24:13,405
You need more food? Food's good?
363
00:24:13,405 --> 00:24:14,653
- Mm-hmm.
- Everything's fine?
364
00:24:14,653 --> 00:24:15,486
- Yeah.
- Okay.
365
00:24:15,486 --> 00:24:17,280
- Thank you.
- Thank you.
366
00:24:17,280 --> 00:24:18,390
- Are we cool?
367
00:24:18,390 --> 00:24:20,408
- Yes, we're cool.
368
00:24:20,408 --> 00:24:21,741
- Okay.
369
00:24:21,741 --> 00:24:24,842
Cass, get a load of the
guy that just walked in.
370
00:24:24,842 --> 00:24:27,842
(suspenseful music)
371
00:24:28,923 --> 00:24:31,549
- Oh my god, why is he just
staring at us like that?
372
00:24:31,549 --> 00:24:34,740
- Us? More like he's staring at you.
373
00:24:34,740 --> 00:24:35,970
Maybe we should get his number.
374
00:24:35,970 --> 00:24:37,950
- He's more your type.
(both giggle)
375
00:24:37,950 --> 00:24:38,783
- Bitch!
376
00:24:39,690 --> 00:24:41,463
Okay, now I'm just weirded out.
377
00:24:42,464 --> 00:24:43,297
(suspenseful music)
378
00:24:43,297 --> 00:24:45,521
- Let's just go.
- Yes, please.
379
00:24:45,521 --> 00:24:48,640
(suspenseful music)
380
00:24:48,640 --> 00:24:50,957
- Thank you.
- Thank you.
381
00:24:50,957 --> 00:24:52,767
See you, later.
- Bye.
382
00:24:52,767 --> 00:24:55,767
(suspenseful music)
383
00:25:14,541 --> 00:25:16,053
Hey!
384
00:25:16,053 --> 00:25:19,830
Hey, buddy, you, uh, you
gonna order something?
385
00:25:19,830 --> 00:25:22,530
Look, if you're not gonna order something,
386
00:25:22,530 --> 00:25:23,930
then you just gotta get out.
387
00:25:24,780 --> 00:25:29,780
Hey, straw for brain, I said
you have to order something.
388
00:25:29,880 --> 00:25:33,064
Do you need me to use
some sign language for ya?
389
00:25:33,064 --> 00:25:36,397
Out!
(suspenseful music)
390
00:25:38,079 --> 00:25:40,829
(dramatic music)
391
00:25:42,078 --> 00:25:45,078
(suspenseful music)
392
00:25:56,331 --> 00:26:01,331
(crickets chirping)
(pot bubbling)
393
00:26:22,380 --> 00:26:25,470
- Mm, what's that's that smell?
394
00:26:25,470 --> 00:26:28,350
- Making grandma's famous pasta sauce.
395
00:26:28,350 --> 00:26:29,970
You want a bowl of spaghetti?
396
00:26:29,970 --> 00:26:31,270
Gonna be plenty left over.
397
00:26:32,190 --> 00:26:33,960
- I would love some, but I do have to go.
398
00:26:33,960 --> 00:26:35,310
Sara's on her way here.
399
00:26:35,310 --> 00:26:37,920
But do you know where some string is?
400
00:26:37,920 --> 00:26:39,420
- Try that drawer right there.
401
00:26:42,186 --> 00:26:44,373
Kiddo, it looks like
40 degrees out, right?
402
00:26:45,300 --> 00:26:47,295
You're gonna freezing in that.
403
00:26:47,295 --> 00:26:48,900
- Dad, I'll be fine.
404
00:26:48,900 --> 00:26:51,143
- Could go, like, as a
nun or something, huh?
405
00:26:52,740 --> 00:26:55,440
You know how I feel at
those perverted little boys,
406
00:26:55,440 --> 00:26:56,883
always wanna be around you.
407
00:26:57,840 --> 00:27:00,090
Sure you don't wanna stay home with dad,
408
00:27:00,090 --> 00:27:02,616
watch Halloween movies,
eat some ice cream?
409
00:27:02,616 --> 00:27:04,170
- Dad, I'll be fine, okay?
410
00:27:04,170 --> 00:27:05,490
I can handle myself.
411
00:27:05,490 --> 00:27:06,930
Besides, do you remember when you made me
412
00:27:06,930 --> 00:27:09,753
take all the self-defense
classes last year?
413
00:27:10,740 --> 00:27:13,151
I think I can handle
myself around a few horny,
414
00:27:13,151 --> 00:27:15,243
drunk boys tonight, dad, okay?
415
00:27:16,230 --> 00:27:19,803
Oh my god, I haven't seen
this photo in forever, look.
416
00:27:23,550 --> 00:27:25,237
- That's when your mom and I met.
417
00:27:26,293 --> 00:27:28,050
I can't believe it.
418
00:27:28,050 --> 00:27:30,360
She'd been wearing that
necklace since high school.
419
00:27:30,360 --> 00:27:32,210
- Yeah.
- Never took that thing off.
420
00:27:33,270 --> 00:27:34,920
You look just like your mom here.
421
00:27:36,360 --> 00:27:37,933
- Yeah, I kinda do.
422
00:27:41,111 --> 00:27:43,953
Who's this creepy looking
guy sitting next to her?
423
00:27:46,187 --> 00:27:49,539
- I got, I gotta, I
gotta finish the sauce.
424
00:27:49,539 --> 00:27:50,850
Hungry.
425
00:27:50,850 --> 00:27:52,353
- Hold on, dad, who is this?
426
00:27:53,640 --> 00:27:56,640
(suspenseful music)
427
00:27:58,634 --> 00:28:00,551
- His name is Benjamin.
428
00:28:01,611 --> 00:28:03,549
Benjamin Newman.
429
00:28:03,549 --> 00:28:06,570
He was absolutely obsessed with your mom.
430
00:28:06,570 --> 00:28:08,970
Been stalking her for years.
431
00:28:08,970 --> 00:28:11,320
She had to get a restraining
order against him.
432
00:28:12,900 --> 00:28:14,220
People think he had something to do
433
00:28:14,220 --> 00:28:15,690
with your mom's disappearance.
434
00:28:15,690 --> 00:28:18,180
- What?
(suspenseful music)
435
00:28:18,180 --> 00:28:19,860
Well, where is he now?
436
00:28:19,860 --> 00:28:21,300
Did anyone ever look into this?
437
00:28:21,300 --> 00:28:23,150
Why are you just telling me this now?
438
00:28:24,180 --> 00:28:26,130
- It's, it's not something
you just bring up, okay?
439
00:28:26,130 --> 00:28:27,660
You and your brother, you were young.
440
00:28:27,660 --> 00:28:30,810
I wasn't, I, I just, I
didn't know what to say.
441
00:28:30,810 --> 00:28:33,360
I don't wanna stress you out, okay?
442
00:28:33,360 --> 00:28:34,920
Anyway, they did a big investigation
443
00:28:34,920 --> 00:28:36,470
and came up with nothing, okay?
444
00:28:37,317 --> 00:28:38,430
It's a not enough evidence to convict.
445
00:28:38,430 --> 00:28:40,020
- Well, where is he now?
446
00:28:40,020 --> 00:28:42,480
Dad, maybe we should open the case again.
447
00:28:42,480 --> 00:28:45,465
- He's probably stocking
shelves at some grocery store
448
00:28:45,465 --> 00:28:46,620
or in jail.
449
00:28:46,620 --> 00:28:47,940
Just leave it alone, okay?
450
00:28:47,940 --> 00:28:50,850
- No, dad, you can't just
casually drop all this on me
451
00:28:50,850 --> 00:28:52,350
like it's some new girl you're dating.
452
00:28:52,350 --> 00:28:55,658
Dad, this is mom.
(hands whack)
453
00:28:55,658 --> 00:28:56,491
- Drop it.
454
00:28:56,491 --> 00:28:58,380
Okay? Just drop it.
455
00:28:58,380 --> 00:28:59,636
- No-
456
00:28:59,636 --> 00:29:00,469
- I don't want you digging up the past.
457
00:29:00,469 --> 00:29:01,530
I don't want you involved in this.
458
00:29:01,530 --> 00:29:03,404
Do you understand?
- No.
459
00:29:03,404 --> 00:29:05,013
Now I feel like I'm morally
obligated to figure out
460
00:29:05,013 --> 00:29:05,846
what happened to her.
461
00:29:05,846 --> 00:29:07,950
Dad, you always just said
mom just up and left us all
462
00:29:07,950 --> 00:29:10,050
and now you're saying
she might've been killed
463
00:29:10,050 --> 00:29:12,158
or abducted by some stalker
you guys went to school with?
464
00:29:12,158 --> 00:29:14,908
(doorbell rings)
465
00:29:16,260 --> 00:29:17,093
That's Sara.
466
00:29:18,180 --> 00:29:20,250
But this isn't over, dad, okay?
467
00:29:20,250 --> 00:29:21,600
I'll see you later tonight.
468
00:29:22,590 --> 00:29:23,463
I love you.
469
00:29:24,717 --> 00:29:25,550
Bye.
470
00:29:27,900 --> 00:29:28,750
- I love you too.
471
00:29:32,305 --> 00:29:35,050
(crickets chirping)
472
00:29:35,050 --> 00:29:35,883
- Oh, hello.
473
00:29:35,883 --> 00:29:36,879
You look great.
474
00:29:36,879 --> 00:29:37,950
Look at you.
- Thank you.
475
00:29:37,950 --> 00:29:39,510
I try.
- Mm-hmm.
476
00:29:39,510 --> 00:29:41,130
Are you ready?
- Yes.
477
00:29:41,130 --> 00:29:42,450
- What's the address?
478
00:29:42,450 --> 00:29:45,000
- Oh yeah, 15th Avenue,
South Carlston Street.
479
00:29:45,000 --> 00:29:47,127
- [Cass] Oh, we'll be there.
480
00:29:47,127 --> 00:29:47,960
- [Sara] Let's go.
481
00:29:47,960 --> 00:29:50,880
Okay, so I'm thinking we find Brooke.
482
00:29:50,880 --> 00:29:51,713
- [Cass] Okay.
(suspenseful music)
483
00:29:51,713 --> 00:29:53,163
- [Sara] Get some drinks.
484
00:29:53,163 --> 00:29:54,112
- No.
- Do some dancing.
485
00:29:54,112 --> 00:29:56,577
- [Cass] Chris and maybe Michael.
486
00:29:56,577 --> 00:29:59,043
- [Sara] Michael, are you serious?
487
00:29:59,940 --> 00:30:01,021
No Michael.
488
00:30:01,021 --> 00:30:03,793
Chris, Chris, yes.
(suspenseful music)
489
00:30:03,793 --> 00:30:06,376
(pot bubbling)
490
00:30:08,860 --> 00:30:11,860
(suspenseful music)
491
00:30:26,662 --> 00:30:30,041
(lock rattles)
492
00:30:30,041 --> 00:30:32,870
(dramatic music)
(John grunts)
493
00:30:32,870 --> 00:30:35,537
(intense music)
494
00:30:44,966 --> 00:30:48,299
(intestines squelching)
495
00:31:03,512 --> 00:31:08,512
(throat singer vocalizing)
(dramatic music)
496
00:31:24,969 --> 00:31:27,969
(suspenseful music)
497
00:31:35,612 --> 00:31:36,445
- Dad?
498
00:31:37,383 --> 00:31:39,065
Dad, you here?
499
00:31:39,065 --> 00:31:42,929
Fuck!
(dramatic music)
500
00:31:42,929 --> 00:31:44,804
Dad. (sobs)
501
00:31:44,804 --> 00:31:47,471
(Tommy mumbles)
502
00:31:51,928 --> 00:31:54,678
(dial tone hums)
503
00:31:56,445 --> 00:31:58,424
- [Dispatch Operator] 911,
what's your emergency?
504
00:31:58,424 --> 00:31:59,386
- Help, please.
(suspenseful music)
505
00:31:59,386 --> 00:32:00,219
My dad is on the floor.
506
00:32:00,219 --> 00:32:01,233
There's blood everywhere.
507
00:32:03,309 --> 00:32:04,890
100 15th Avenue.
508
00:32:04,890 --> 00:32:09,430
Help, please just get here. (sobs)
509
00:32:09,430 --> 00:32:11,033
Send someone!
510
00:32:11,033 --> 00:32:13,742
(phone rattles)
511
00:32:13,742 --> 00:32:16,451
(Tommy sobbing)
512
00:32:16,451 --> 00:32:18,936
(dial tone hums)
513
00:32:18,936 --> 00:32:21,166
Cass, please, Cass, please. (sobs)
514
00:32:21,166 --> 00:32:23,505
(phone ringing)
515
00:32:23,505 --> 00:32:25,674
Pick up the fucking phone!
516
00:32:25,674 --> 00:32:30,165
(phone ringing)
(suspenseful music)
517
00:32:30,165 --> 00:32:32,832
(Tommy wailing)
518
00:32:35,371 --> 00:32:37,892
(suspenseful music)
519
00:32:37,892 --> 00:32:42,892
(upbeat synthpop music)
(party goers chattering)
520
00:32:57,510 --> 00:32:59,550
- Come with me to the bathroom.
521
00:32:59,550 --> 00:33:00,810
- Yeah, I have to go anyways.
- Hey.
522
00:33:00,810 --> 00:33:01,680
Where you going?
523
00:33:01,680 --> 00:33:03,404
- Oh, we were just-
- Just come with me.
524
00:33:03,404 --> 00:33:05,103
I'm about to go do a keg stand.
525
00:33:05,103 --> 00:33:07,560
- Um, why don't you go talk
to your football buddies?
526
00:33:07,560 --> 00:33:09,990
Or maybe that blonde chick
you were making out with.
527
00:33:09,990 --> 00:33:11,730
We're going to the bathroom.
528
00:33:11,730 --> 00:33:12,930
Come on, Sara, let's go.
529
00:33:13,797 --> 00:33:17,130
(upbeat synthpop music)
530
00:33:18,510 --> 00:33:20,114
- [Sara] He's such an asshole.
531
00:33:20,114 --> 00:33:21,714
I'll probably never see him again.
532
00:33:21,714 --> 00:33:22,884
- [Cass] Yeah, right.
533
00:33:22,884 --> 00:33:25,098
(upbeat music)
534
00:33:25,098 --> 00:33:25,931
- Hey!
- What?
535
00:33:25,931 --> 00:33:26,835
(dramatic music)
536
00:33:26,835 --> 00:33:28,614
Get the fuck outta the way.
537
00:33:28,614 --> 00:33:31,614
(suspenseful music)
538
00:33:37,973 --> 00:33:40,994
(lighter clicks)
539
00:33:40,994 --> 00:33:45,994
(club music thumps)
(suspenseful music)
540
00:33:55,939 --> 00:33:58,689
(urine splashes)
541
00:34:02,017 --> 00:34:07,017
(club music thumps)
(suspenseful music)
542
00:34:07,133 --> 00:34:10,669
(dramatic music)
543
00:34:10,669 --> 00:34:12,634
Fuckin' followin' me now?
544
00:34:12,634 --> 00:34:16,219
(club music thumps)
(suspenseful music)
545
00:34:16,219 --> 00:34:17,802
Brian, is that you?
546
00:34:21,293 --> 00:34:22,537
(zipper scrapes)
547
00:34:22,537 --> 00:34:25,951
(club music thumps)
(suspenseful music)
548
00:34:25,951 --> 00:34:27,637
You fuckin' weirdo.
549
00:34:27,637 --> 00:34:30,596
(head whacks)
(Chris grunts)
550
00:34:30,596 --> 00:34:31,429
Fuck!
551
00:34:32,390 --> 00:34:35,432
(punches thudding)
(club music thumping)
552
00:34:35,432 --> 00:34:37,211
(Chris grunts)
553
00:34:37,211 --> 00:34:40,711
(upbeat electronic music)
554
00:34:42,284 --> 00:34:46,252
(punches thudding)
(Chris grunting)
555
00:34:46,252 --> 00:34:48,633
(heavy dramatic music)
556
00:34:48,633 --> 00:34:50,839
(head whacks)
557
00:34:50,839 --> 00:34:53,531
(dramatic music)
558
00:34:53,531 --> 00:34:58,531
(Chris groaning)
(eyes squelching)
559
00:34:59,227 --> 00:35:02,137
(bones cracking)
560
00:35:02,137 --> 00:35:04,887
(dramatic music)
561
00:35:10,329 --> 00:35:13,412
(viscera squelching)
562
00:35:14,263 --> 00:35:17,470
(dramatic music)
563
00:35:17,470 --> 00:35:19,650
- Well, he's a tool anyways, okay?
564
00:35:19,650 --> 00:35:21,415
Just like Michael.
565
00:35:21,415 --> 00:35:24,150
Why do you only like those kind of guys?
566
00:35:24,150 --> 00:35:25,740
What's in here?
567
00:35:25,740 --> 00:35:26,573
Water?
568
00:35:26,573 --> 00:35:27,810
- No, it's vodka.
569
00:35:27,810 --> 00:35:29,640
- Oh, you're drinking straight vodka.
570
00:35:29,640 --> 00:35:30,850
Great.
571
00:35:30,850 --> 00:35:32,100
- Okay, it is water.
572
00:35:32,100 --> 00:35:34,483
But in my defense, I had
two beers before this.
573
00:35:34,483 --> 00:35:36,360
I just don't wanna wake up hungover.
574
00:35:36,360 --> 00:35:38,100
- Okay, well let's just
find you one more drink
575
00:35:38,100 --> 00:35:40,170
and maybe a cute guy to dance with.
576
00:35:40,170 --> 00:35:41,003
It's Halloween.
577
00:35:41,003 --> 00:35:41,836
I just wanna have fun.
578
00:35:41,836 --> 00:35:43,840
Okay?
- Okay, okay, you're right.
579
00:35:43,840 --> 00:35:45,047
Gimme a swig of your beer.
580
00:35:45,047 --> 00:35:48,047
(upbeat club music)
581
00:35:53,493 --> 00:35:56,040
- Here you guys are.
582
00:35:56,040 --> 00:35:58,110
You both look like you're having a blast.
583
00:35:58,110 --> 00:36:00,510
Here, let me add some
fun for those drinks.
584
00:36:00,510 --> 00:36:01,740
- What is this?
585
00:36:01,740 --> 00:36:02,573
Vodka?
586
00:36:02,573 --> 00:36:04,410
Oh my god, you just
added vodka to my beer.
587
00:36:04,410 --> 00:36:06,000
- Sure did, just drink up.
588
00:36:06,000 --> 00:36:08,099
Cheers.
- Cheers.
589
00:36:08,099 --> 00:36:10,500
(upbeat club music)
590
00:36:10,500 --> 00:36:11,880
- Oh, hey, there's Travis.
591
00:36:11,880 --> 00:36:13,418
I've gotta go.
592
00:36:13,418 --> 00:36:14,251
I'll see you girls later.
593
00:36:14,251 --> 00:36:15,900
- Okay.
- Karly, are you coming?
594
00:36:15,900 --> 00:36:17,704
- I'm just gonna go home.
595
00:36:17,704 --> 00:36:19,556
I'm not feeling this party.
- Aw.
596
00:36:19,556 --> 00:36:21,261
- Later, guys.
- Bye.
597
00:36:21,261 --> 00:36:22,144
Bye.
598
00:36:22,144 --> 00:36:24,733
- I swear that girl moves a mile a minute.
599
00:36:24,733 --> 00:36:27,098
(upbeat music)
600
00:36:27,098 --> 00:36:28,298
Just you and me tonight.
601
00:36:30,540 --> 00:36:32,040
- How long do we have to stay?
602
00:36:33,180 --> 00:36:35,370
- Weren't you the one told me to have fun?
603
00:36:35,370 --> 00:36:37,931
It's the Halloween
party, give it a chance.
604
00:36:37,931 --> 00:36:38,770
- This is all foam.
605
00:36:38,770 --> 00:36:41,103
- Yeah, Greg only brought three kegs, so.
606
00:36:42,582 --> 00:36:43,415
- Well, let's find him
and have him do beer run.
607
00:36:43,415 --> 00:36:46,588
I just, I can't stand any
more of his cheap vodka.
608
00:36:46,588 --> 00:36:47,421
(Sara scoffs)
609
00:36:47,421 --> 00:36:49,230
- Oh, Cass, I think that's your brother.
610
00:36:49,230 --> 00:36:51,459
He might be looking for you.
611
00:36:51,459 --> 00:36:52,380
(upbeat music)
612
00:36:52,380 --> 00:36:54,891
Well, I'll catch you
guys a little bit later.
613
00:36:54,891 --> 00:36:56,034
I'm gonna go out for a smoke.
614
00:36:56,034 --> 00:36:58,280
- Okay.
(upbeat club music)
615
00:36:58,280 --> 00:36:59,113
Hey.
616
00:36:59,113 --> 00:37:01,112
- You gotta come, gotta
get outta here, dad-
617
00:37:01,112 --> 00:37:02,302
- Dad is what?
618
00:37:02,302 --> 00:37:03,436
What's wrong with dad?
619
00:37:03,436 --> 00:37:08,090
- I came home, he was
laying on the ground. (sobs)
620
00:37:08,090 --> 00:37:10,024
- Tommy, what the hell is going on?
621
00:37:10,024 --> 00:37:11,514
(suspenseful music)
622
00:37:11,514 --> 00:37:12,626
- That's him.
623
00:37:12,626 --> 00:37:15,080
He was walking outside our house.
624
00:37:15,080 --> 00:37:18,455
(upbeat music)
625
00:37:18,455 --> 00:37:21,455
(suspenseful music)
626
00:37:28,341 --> 00:37:30,655
Killed my dad!
(log thuds)
627
00:37:30,655 --> 00:37:34,029
(suspenseful music)
(Tommy grunting)
628
00:37:34,029 --> 00:37:36,906
(knife thudding)
(Tommy grunting)
629
00:37:36,906 --> 00:37:41,852
(Tommy thuds)
(suspenseful music)
630
00:37:41,852 --> 00:37:44,331
(dramatic music)
631
00:37:44,331 --> 00:37:49,331
(Tommy whimpers)
(suspenseful music)
632
00:38:00,654 --> 00:38:05,654
(fan whooshing)
(footsteps tapping)
633
00:38:16,581 --> 00:38:19,233
(dramatic music)
634
00:38:19,233 --> 00:38:21,126
(guard screaming)
635
00:38:21,126 --> 00:38:24,043
(blood squelching)
636
00:38:33,492 --> 00:38:38,492
(fan whooshing)
(suspenseful music)
637
00:38:40,955 --> 00:38:44,400
(dramatic music)
638
00:38:44,400 --> 00:38:47,400
(suspenseful music)
639
00:38:53,080 --> 00:38:58,080
(fan whooshing)
(suspenseful music)
640
00:39:09,993 --> 00:39:12,910
(rollers clicking)
641
00:39:14,606 --> 00:39:17,606
(suspenseful music)
642
00:39:39,430 --> 00:39:43,430
(suspenseful music intensifies)
643
00:39:44,869 --> 00:39:47,702
(Cass whimpering)
644
00:39:51,753 --> 00:39:54,336
(Cass huffing)
645
00:39:56,376 --> 00:39:59,043
(ominous music)
646
00:40:06,012 --> 00:40:07,484
- No!
647
00:40:07,484 --> 00:40:10,410
I don't want your fucking candy!
648
00:40:10,410 --> 00:40:15,410
Get away from me.
(dramatic ominous music)
649
00:40:23,764 --> 00:40:26,347
(Cass huffing)
650
00:40:29,131 --> 00:40:30,752
Is that?
651
00:40:30,752 --> 00:40:31,585
Is that?
652
00:40:32,687 --> 00:40:34,153
Is that?
653
00:40:34,153 --> 00:40:35,461
Is that my mom's?
654
00:40:35,461 --> 00:40:37,767
Is this my mom's necklace?
655
00:40:37,767 --> 00:40:40,517
Oh, let me go, let me go, please.
656
00:40:43,004 --> 00:40:44,745
Please let me go.
(dramatic music)
657
00:40:44,745 --> 00:40:46,691
Please lemme go.
658
00:40:46,691 --> 00:40:47,524
Lemme go!
659
00:40:48,815 --> 00:40:51,836
Let me go.
(ominous music)
660
00:40:51,836 --> 00:40:52,669
Let me go.
661
00:40:52,669 --> 00:40:53,992
Please let me go.
662
00:40:53,992 --> 00:40:58,992
(dramatic music)
(Cass whimpering)
663
00:41:00,180 --> 00:41:05,180
(Cass grunting)
(metal clanking)
664
00:41:05,468 --> 00:41:08,135
(ominous music)
665
00:41:15,962 --> 00:41:18,712
(dramatic music)
666
00:41:20,675 --> 00:41:22,019
(Cass grunts)
667
00:41:22,019 --> 00:41:25,799
(elbow thuds)
(Cass yelps)
668
00:41:25,799 --> 00:41:28,549
(dramatic music)
669
00:41:49,509 --> 00:41:52,420
(Cass huffing)
670
00:41:52,420 --> 00:41:55,420
(suspenseful music)
671
00:41:59,358 --> 00:42:02,677
(dramatic music)
672
00:42:02,677 --> 00:42:05,260
(Cass panting)
673
00:42:30,952 --> 00:42:35,819
Okay. Okay. (panting)
674
00:42:38,105 --> 00:42:40,772
(ominous music)
675
00:42:52,535 --> 00:42:55,285
(pallet rattles)
676
00:42:57,839 --> 00:43:00,506
(ominous music)
677
00:43:19,656 --> 00:43:23,323
(ominous music intensifies)
678
00:43:52,421 --> 00:43:55,921
(ominous music continues)
679
00:44:04,017 --> 00:44:09,017
(Cass panting)
(suspenseful music)
680
00:44:23,667 --> 00:44:26,417
(dramatic music)
681
00:44:51,896 --> 00:44:54,396
(music fades)
682
00:45:00,601 --> 00:45:05,601
(dramatic music)
(Cass gasping)
683
00:45:20,897 --> 00:45:23,015
(metal clinks)
684
00:45:23,015 --> 00:45:25,848
(dramatic music)
685
00:45:29,754 --> 00:45:34,754
(Cass screams)
(dramatic music)
686
00:45:40,586 --> 00:45:45,586
(Cass yells)
(dramatic music)
687
00:45:52,923 --> 00:45:57,923
(Cass screaming)
(knife thudding)
688
00:46:03,180 --> 00:46:05,930
(dramatic music)
689
00:46:18,386 --> 00:46:20,969
(door squeaks)
690
00:46:25,082 --> 00:46:27,749
(fan whooshing)
691
00:46:41,482 --> 00:46:43,603
- [Dispatch Operator] 911,
what's your emergency?
692
00:46:43,603 --> 00:46:44,436
- Hello?
693
00:46:45,453 --> 00:46:46,286
911.
694
00:46:47,133 --> 00:46:49,140
I've been kidnapped.
695
00:46:49,140 --> 00:46:50,313
No, I don't.
696
00:46:51,491 --> 00:46:53,575
I dunno, I don't know who he's is.
697
00:46:53,575 --> 00:46:54,658
I killed him.
698
00:46:56,469 --> 00:46:58,072
I killed him. He's dead.
699
00:46:58,072 --> 00:46:59,947
(fan flapping)
700
00:46:59,947 --> 00:47:02,303
I don't know where I am.
701
00:47:02,303 --> 00:47:03,136
I guess,
702
00:47:05,820 --> 00:47:06,870
5th Main Street.
703
00:47:06,870 --> 00:47:09,357
It's the old bottling warehouse.
704
00:47:10,277 --> 00:47:12,325
(fan whooshing)
Okay.
705
00:47:12,325 --> 00:47:14,239
Okay, please, please, just come.
706
00:47:14,239 --> 00:47:15,617
Please just come.
707
00:47:15,617 --> 00:47:18,284
(fan whooshing)
708
00:47:21,857 --> 00:47:24,524
(phone rattles)
709
00:47:25,520 --> 00:47:28,187
(ominous music)
710
00:47:42,406 --> 00:47:44,978
(hammer scraping)
711
00:47:44,978 --> 00:47:47,258
(suspenseful music)
712
00:47:47,258 --> 00:47:49,021
(hammer thuds)
Fuck you!
713
00:47:49,021 --> 00:47:51,035
(hammer scrapes)
714
00:47:51,035 --> 00:47:51,868
Fuck you!
715
00:47:56,069 --> 00:47:59,246
(hammer thuds)
Fuck you!
716
00:47:59,246 --> 00:48:00,633
(hammer scrapes)
717
00:48:00,633 --> 00:48:03,365
(Cass grunts)
718
00:48:03,365 --> 00:48:05,098
(suspenseful music)
719
00:48:05,098 --> 00:48:10,098
(Cass grunts and screams)
(hammer thuds)
720
00:48:11,626 --> 00:48:16,626
(suspenseful music)
(Cass whimpering)
721
00:48:33,418 --> 00:48:35,931
Why do you have mom's necklace?
722
00:48:35,931 --> 00:48:38,598
(ominous music)
723
00:48:48,337 --> 00:48:50,807
(rapid knocking)
724
00:48:50,807 --> 00:48:53,807
(suspenseful music)
725
00:49:00,515 --> 00:49:03,731
(sirens blaring)
726
00:49:03,731 --> 00:49:05,377
- [Dispatch Operator] Calling all units.
727
00:49:05,377 --> 00:49:07,650
We have a 211, backup requested.
728
00:49:07,650 --> 00:49:08,733
- He's over there.
729
00:49:11,259 --> 00:49:12,810
(radio beeps)
730
00:49:12,810 --> 00:49:13,800
- Where is he?
731
00:49:13,800 --> 00:49:15,517
- He's over there on the floor.
732
00:49:18,952 --> 00:49:21,619
(ominous music)
733
00:49:25,295 --> 00:49:27,629
(radio beeps)
734
00:49:27,629 --> 00:49:30,296
(ominous music)
735
00:49:36,209 --> 00:49:37,876
- Where is he?
- Mom?
736
00:49:38,919 --> 00:49:40,336
Is he dead?
- Mom?
737
00:49:41,354 --> 00:49:42,854
- Cassandra.
- Mom!
738
00:49:46,093 --> 00:49:47,973
- I know I have a lot to explain.
739
00:49:49,620 --> 00:49:52,440
And it wasn't supposed to be like this.
740
00:49:52,440 --> 00:49:55,940
But, Benjamin, the man that took you here,
741
00:49:58,483 --> 00:50:01,449
he's your father.
(dramatic music)
742
00:50:01,449 --> 00:50:04,032
(Cass panting)
743
00:50:08,551 --> 00:50:11,884
(upbeat synthpop music)
744
00:50:40,443 --> 00:50:43,499
♪ Sometimes when I dream ♪
745
00:50:43,499 --> 00:50:46,759
♪ At times when I just close my eyes ♪
746
00:50:46,759 --> 00:50:51,759
♪ I see place we used to live ♪
747
00:50:53,323 --> 00:50:55,510
♪ Gaze up at the sky ♪
748
00:50:55,510 --> 00:50:59,372
♪ And I look for a familiar face ♪
749
00:50:59,372 --> 00:51:04,372
♪ I try to find my way back home ♪
750
00:51:04,869 --> 00:51:06,648
♪ Could have sworn it was real ♪
751
00:51:06,648 --> 00:51:10,844
♪ But with time started doubting myself ♪
752
00:51:10,844 --> 00:51:11,867
♪ I play it on repeat ♪
753
00:51:11,867 --> 00:51:16,867
♪ I will do anything
just to turn back time ♪
754
00:51:17,154 --> 00:51:20,078
♪ Memories are faded in the sun ♪
755
00:51:20,078 --> 00:51:23,489
♪ I just wanna feel like
when we were young ♪
756
00:51:23,489 --> 00:51:25,616
♪ When we didn't need photographs ♪
757
00:51:25,616 --> 00:51:30,616
♪ And the stars had to
bring us back home ♪
758
00:51:30,707 --> 00:51:35,707
♪ Bring me back, rewind ♪
759
00:51:36,380 --> 00:51:41,380
♪ Gotta believe ♪
760
00:51:43,673 --> 00:51:48,673
♪ Bring me back, rewind ♪
761
00:51:49,229 --> 00:51:54,229
♪ Gotta believe ♪
762
00:51:57,483 --> 00:52:00,341
♪ Sometimes I can't sleep ♪
763
00:52:00,341 --> 00:52:03,445
♪ At times when I'm wide awake ♪
764
00:52:03,445 --> 00:52:08,445
♪ I see the place we used to live ♪
765
00:52:08,548 --> 00:52:10,111
♪ Hmm ♪
766
00:52:10,111 --> 00:52:12,249
♪ Stare into the sun ♪
767
00:52:12,249 --> 00:52:16,485
♪ And there look for a familiar face ♪
768
00:52:16,485 --> 00:52:21,485
♪ I'm blinded by the light, I'm lost ♪
769
00:52:21,562 --> 00:52:23,094
♪ Could have sworn it was real ♪
770
00:52:23,094 --> 00:52:27,420
♪ But with time started doubting myself ♪
771
00:52:27,420 --> 00:52:28,902
♪ I play it on repeat ♪
772
00:52:28,902 --> 00:52:33,902
♪ I would do anything
just to turn back time ♪
773
00:52:34,326 --> 00:52:36,956
♪ Memories are faded in the sun ♪
774
00:52:36,956 --> 00:52:40,290
♪ I just wanna feel like
when we were young ♪
775
00:52:40,290 --> 00:52:42,438
♪ When we didn't need photographs ♪
776
00:52:42,438 --> 00:52:47,438
♪ And the stars had to
bring us back home ♪
777
00:52:47,664 --> 00:52:52,664
♪ Bring me back, rewind ♪
778
00:52:53,202 --> 00:52:58,202
♪ Gotta believe ♪
779
00:53:00,549 --> 00:53:05,549
♪ Bring me back, rewind ♪
780
00:53:05,843 --> 00:53:08,510
♪ Gotta believe ♪
781
00:53:14,444 --> 00:53:19,444
(singer vocalizing)
(upbeat synthpop music)
782
00:53:26,490 --> 00:53:31,490
♪ Bring me back, rewind ♪
783
00:53:31,554 --> 00:53:35,455
♪ Gotta believe ♪
784
00:53:35,455 --> 00:53:38,537
♪ Gotta believe ♪
785
00:53:38,537 --> 00:53:43,537
♪ Bring me back, rewind ♪
786
00:53:44,439 --> 00:53:47,403
♪ Gotta believe ♪
787
00:53:47,403 --> 00:53:51,493
♪ You gotta believe ♪
788
00:53:51,493 --> 00:53:56,493
♪ Bring me back, rewind ♪
789
00:53:57,153 --> 00:54:00,465
♪ Gotta believe ♪
790
00:54:00,465 --> 00:54:03,450
♪ Gotta believe ♪
791
00:54:03,450 --> 00:54:07,283
(upbeat synthpop music fades)
50613
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.