All language subtitles for Diamond Necklace (2023) HQ HDRip - 1080p - x264 - [Tam + Mal] - AAC - 2.7GB - ESub

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:01,886 --> 00:02:08,089 "DIAMOND NECKLACE" 2 00:02:19,213 --> 00:02:21,396 "People wanna step into the party and jam" 3 00:02:21,421 --> 00:02:23,685 "Want to make it break it down the music with the scoops" 4 00:02:23,710 --> 00:02:25,020 "What you wanna do baby" 5 00:02:25,045 --> 00:02:26,133 "It's on you baby" 6 00:02:26,158 --> 00:02:28,107 "Gonna walk around man Who the hell are you" 7 00:02:28,171 --> 00:02:32,678 "A wing flutters in my chest" 8 00:02:32,703 --> 00:02:36,734 "Dream is ready in open eyes" 9 00:02:37,074 --> 00:02:41,709 "Vision glitters with heavenly world" 10 00:02:41,734 --> 00:02:45,666 "Countless flowers within my reach" 11 00:02:46,299 --> 00:02:50,778 "Melodious phone rhythm takes form 12 00:02:50,845 --> 00:02:55,208 in honey Sweet- lightening shape" 13 00:02:55,233 --> 00:02:59,612 "Hey I'm young, having fun, don't you see" 14 00:02:59,637 --> 00:03:04,294 "Hey living love, life's free, way to be" 15 00:03:04,319 --> 00:03:08,858 "Oh pretty girls, everywhere, out for me" 16 00:03:08,916 --> 00:03:12,911 "So here we go, start movin" 17 00:03:13,303 --> 00:03:17,746 "A wing flutters in my chest" 18 00:03:17,777 --> 00:03:21,582 "Dream is ready in open eyes" 19 00:03:40,400 --> 00:03:44,964 "Limits of world can be pushed around with mouse click" 20 00:03:44,989 --> 00:03:49,401 "Glass walls can be hit with wings" 21 00:03:49,426 --> 00:03:53,962 "I'll buy a garden to have each flower " 22 00:03:53,987 --> 00:03:58,015 "Passion of Love turns days into nights" 23 00:03:58,580 --> 00:04:03,077 "Stars away in mansions" 24 00:04:03,102 --> 00:04:07,162 "Come and romance around" 25 00:04:07,533 --> 00:04:11,758 "Let's fly high, mingle with others, 26 00:04:11,783 --> 00:04:16,343 to become one great thirst and desire" 27 00:04:16,368 --> 00:04:20,843 "Hey I'm young, having fun, don't you see" 28 00:04:20,915 --> 00:04:25,390 "Hey living love, life's free, way to be" 29 00:04:25,415 --> 00:04:29,891 "Oh pretty girls, everywhere, out for me" 30 00:04:30,198 --> 00:04:34,514 "So here we go, start movin" 31 00:04:34,539 --> 00:04:38,886 "A wing flutters in my chest" 32 00:04:38,911 --> 00:04:42,716 "Dream is ready in open eyes" 33 00:04:43,332 --> 00:04:47,998 "Vision glitters with heavenly world" 34 00:04:48,023 --> 00:04:51,986 "Countless flowers within my reach" 35 00:04:52,792 --> 00:04:57,012 "Oh my friend!....Oh my friend!" 36 00:05:01,734 --> 00:05:03,939 "Partyin' like a rockstar" 37 00:05:03,964 --> 00:05:06,201 "Look like a movie star" 38 00:05:06,226 --> 00:05:08,367 "Play like an all star" 39 00:05:24,291 --> 00:05:28,867 "Birds who chat come down in flesh" 40 00:05:28,892 --> 00:05:33,375 "Charming Sky is only a touch away" 41 00:05:33,400 --> 00:05:37,884 "I'll buy a beach to hug each wave" 42 00:05:37,909 --> 00:05:42,376 "In fresh throb of color and smell" 43 00:05:42,510 --> 00:05:46,976 "Birds that stay in unknown mansions" 44 00:05:47,001 --> 00:05:51,429 "Do give us secret messages" 45 00:05:51,454 --> 00:05:55,992 "We have great urge to forget all" 46 00:05:56,017 --> 00:06:00,022 "Move ahead chirping and bubbling" 47 00:06:00,221 --> 00:06:04,729 "Hey I'm young, having fun, don't you see" 48 00:06:04,754 --> 00:06:08,986 "Hey living love, life's free, way to be" 49 00:06:09,629 --> 00:06:14,425 "Oh pretty girls, everywhere, out for me" 50 00:06:14,450 --> 00:06:18,766 "So here we go, start movin" 51 00:06:27,917 --> 00:06:29,647 That patient who came yesterday... 52 00:06:29,672 --> 00:06:30,519 Yes. Hi Arun.. 53 00:06:30,916 --> 00:06:32,306 Hi Doc! - Hi! 54 00:06:32,553 --> 00:06:33,959 You changed the vehicle, again? 55 00:06:34,638 --> 00:06:37,388 39991 - nice number! 56 00:06:37,593 --> 00:06:38,968 You are a bit late. 57 00:06:39,170 --> 00:06:42,110 Iranian patient in B27 has internal hemorrhage. 58 00:06:42,146 --> 00:06:45,953 Told nurse to monitor BP and pulse. Keep an eye on him. 59 00:06:45,978 --> 00:06:48,149 Okay? - Sure, Okay. Good night sister! 60 00:06:48,174 --> 00:06:49,932 Bye doc! Good Night, Take care 61 00:06:50,510 --> 00:06:53,036 Nissan! Good car, isn't it? 62 00:06:53,290 --> 00:06:54,793 Just show off! 63 00:06:55,306 --> 00:06:58,598 Their lifestyle will harm dignity of doctors' community. 64 00:06:58,933 --> 00:07:00,882 Does he look like a doctor? 65 00:07:00,907 --> 00:07:03,345 Even with the coat and tie 66 00:07:03,370 --> 00:07:06,937 Dr.Kuruvila does not look like one! 67 00:07:07,580 --> 00:07:08,698 Not just looks! 68 00:07:09,187 --> 00:07:11,009 His actions also don't match a doctor! 69 00:07:11,311 --> 00:07:14,795 New Generation, they have their own way, leave it doctor. 70 00:07:16,189 --> 00:07:17,934 Dr.Savitri, you also support it, 71 00:07:17,946 --> 00:07:19,960 that's why he is behaving a freak! 72 00:07:32,403 --> 00:07:33,202 Please wait 73 00:07:33,227 --> 00:07:34,090 Oh God! 74 00:07:34,115 --> 00:07:35,236 Couldn't it have stopped? 75 00:07:36,511 --> 00:07:38,482 Sorry Doctor! I'm a little late. 76 00:07:38,507 --> 00:07:39,147 Are you okay? 77 00:07:39,476 --> 00:07:40,210 Ok. 78 00:07:41,016 --> 00:07:41,688 Which floor? 79 00:07:42,000 --> 00:07:42,635 Six 80 00:07:44,021 --> 00:07:45,683 New here, is it? - Yes. 81 00:07:45,708 --> 00:07:47,946 Which department? - Oncology department. 82 00:07:47,971 --> 00:07:49,635 I'm also in Oncology department 83 00:07:49,660 --> 00:07:52,416 Are you from India? - Yes. And you? 84 00:07:52,693 --> 00:07:54,228 Tamil Nadu, Madurai district 85 00:07:54,668 --> 00:07:55,179 Nice! 86 00:07:56,800 --> 00:07:58,238 Doctor, do you understand Tamil? 87 00:07:58,263 --> 00:08:00,179 Of course, seen lot of Tamil movies 88 00:08:00,204 --> 00:08:02,474 Am no good at English. 89 00:08:02,499 --> 00:08:04,897 Please help me during duty. - Sure 90 00:08:06,710 --> 00:08:07,542 Good Evening Doctor 91 00:08:07,885 --> 00:08:08,812 Good Evening - Good Evening 92 00:08:08,837 --> 00:08:09,700 Good Evening doctor 93 00:08:10,529 --> 00:08:12,164 How about you Mr.George? 94 00:08:12,189 --> 00:08:14,896 I'm fine with my own wine in my hand. 95 00:08:14,921 --> 00:08:17,595 Oh no you are going to be alright 96 00:08:18,193 --> 00:08:20,454 You know doc, I was running around the 97 00:08:20,479 --> 00:08:23,213 world building an empire, and I did it. 98 00:08:24,286 --> 00:08:25,021 What did he say? 99 00:08:25,046 --> 00:08:27,731 My company is one of the largest in the Middle East. 100 00:08:27,756 --> 00:08:30,776 But in the end, see what I got. This is my final asset. 101 00:08:30,941 --> 00:08:32,838 Come on George, keep up the fire! 102 00:08:41,130 --> 00:08:42,217 What's he saying? 103 00:08:42,307 --> 00:08:43,986 I also don't know about that! 104 00:08:55,751 --> 00:08:56,677 Are you new here? 105 00:08:56,702 --> 00:08:57,469 Yes madam. 106 00:08:57,494 --> 00:09:00,896 Listen, in the coming week, you will be assigned to... 107 00:09:00,921 --> 00:09:04,595 ...general surgery, post operative care unit. 108 00:09:05,423 --> 00:09:08,715 And Dr. Arun will explain the tasks for you. 109 00:09:09,701 --> 00:09:12,001 If you feel you need any more 110 00:09:12,026 --> 00:09:14,982 support, you can always approach me. 111 00:09:16,989 --> 00:09:18,524 Good Luck. - Thank you madam. 112 00:09:18,549 --> 00:09:19,827 Good night. - Good night 113 00:09:21,512 --> 00:09:26,084 Is she a doctor or Mountbatten's Granddaughter? 114 00:09:26,392 --> 00:09:27,681 Such English! 115 00:09:28,033 --> 00:09:29,120 Dint get a thing. 116 00:09:29,614 --> 00:09:30,286 Don't worry. 117 00:09:30,397 --> 00:09:34,106 I shall make you understand. 118 00:09:35,819 --> 00:09:37,897 She was telling about your duty. 119 00:09:38,101 --> 00:09:39,923 Is this Tamil or a hotchpotch? 120 00:09:40,874 --> 00:09:44,294 Now I know that you are good in Tamil. 121 00:09:44,871 --> 00:09:46,310 Let me test your Tamil. 122 00:09:47,095 --> 00:09:48,150 May I ask you something? 123 00:09:48,335 --> 00:09:49,294 Sure. Ask. 124 00:09:49,423 --> 00:09:51,916 What is as tiny as the mouth of an ant? 125 00:09:52,011 --> 00:09:52,555 What? 126 00:09:52,899 --> 00:09:58,119 You know ant? What is as tiny as the mouth of the ant? 127 00:10:01,001 --> 00:10:02,759 Ant's mouth... 128 00:10:04,198 --> 00:10:04,934 Ant's... 129 00:10:05,886 --> 00:10:06,868 What happened doctor? 130 00:10:06,893 --> 00:10:11,432 Sister, what is as small as the mouth of an ant? 131 00:10:12,120 --> 00:10:14,294 Funny.. something wrong.. 132 00:10:15,108 --> 00:10:16,419 Chinna Raja, come here. - Sir. 133 00:10:19,007 --> 00:10:21,693 If I ask can you answer? - Tell me, Sir 134 00:10:22,103 --> 00:10:24,705 What is tiny as the mouth of an ant? 135 00:10:25,289 --> 00:10:26,182 Don't know sir 136 00:10:26,207 --> 00:10:28,924 Tell me and go. - No sir, leave it. Got to go. 137 00:10:29,207 --> 00:10:31,718 It's such a tiny matter, take a full 138 00:10:31,743 --> 00:10:34,447 day and answer tomorrow. May I leave? 139 00:10:35,808 --> 00:10:40,252 May I What is tiny as the mouth of an ant? 140 00:10:40,394 --> 00:10:43,622 "Haven't learnt her name" 141 00:10:43,647 --> 00:10:46,301 "Can't fully understand her" 142 00:10:46,326 --> 00:10:49,593 "Still can't forget her" 143 00:10:49,618 --> 00:10:52,399 "Couldn't attend to her" 144 00:10:55,099 --> 00:10:58,104 "She is not a great beauty" 145 00:10:58,353 --> 00:10:59,823 "She doesn't have a companion" 146 00:10:59,981 --> 00:11:00,684 You.. doctor fellow! 147 00:11:00,709 --> 00:11:01,861 How's my look? 148 00:11:02,131 --> 00:11:03,569 Father in law is coming from Qatar. 149 00:11:03,625 --> 00:11:05,256 He has this Dress code 'disease'! 150 00:11:05,502 --> 00:11:08,667 An overall Mallu corporate look! - That's enough. 151 00:11:08,994 --> 00:11:11,040 He has little knowledge about dressing. 152 00:11:13,685 --> 00:11:16,850 Arati Chaturvedi, Neelima Roy, Amelia. 153 00:11:17,299 --> 00:11:18,322 What a...! 154 00:11:18,617 --> 00:11:21,014 I shouldn't have tied the knot now. Is it? - No. 155 00:11:21,306 --> 00:11:23,863 You got this flat as dowry in Burj Khalifa... 156 00:11:23,888 --> 00:11:26,025 ...wife is away on childbirth and 157 00:11:26,050 --> 00:11:27,987 a decent gentleman is roommate. 158 00:11:28,189 --> 00:11:29,736 For all these you must be married Basheer! 159 00:11:30,689 --> 00:11:32,544 Luckiest ones! 160 00:11:32,905 --> 00:11:33,641 What happened? 161 00:11:34,100 --> 00:11:35,209 Are you not pasting same dialogues in 162 00:11:35,234 --> 00:11:36,415 all chats to practice 'love socialism'? 163 00:11:36,800 --> 00:11:38,783 Or crash-landed any where? 164 00:11:45,277 --> 00:11:46,588 What happened to him? 165 00:11:51,106 --> 00:11:52,736 Something is going to happen somewhere! 166 00:11:54,813 --> 00:11:58,970 What is as tiny as the mouth of the ant? 167 00:11:59,287 --> 00:12:01,269 Do you know? - What? 168 00:12:01,606 --> 00:12:03,491 Are you smoking cigarette or something else? 169 00:12:04,497 --> 00:12:07,662 "She is not that charming" 170 00:12:07,899 --> 00:12:10,619 "Doesn't have any partner" 171 00:12:10,798 --> 00:12:13,738 "Doesn't mingle much" 172 00:12:14,002 --> 00:12:16,719 "But it's not a restraint!" 173 00:12:17,895 --> 00:12:19,365 So finally you landed somewhere? 174 00:12:20,499 --> 00:12:21,458 Nothing can be told now. 175 00:12:22,737 --> 00:12:25,230 Offspring of Jasmine in green chilly! 176 00:12:26,046 --> 00:12:27,709 Mischievous ant! Touch- n- burn! 177 00:12:28,021 --> 00:12:29,887 You handle chicks internationally, why 178 00:12:29,912 --> 00:12:31,838 having a problem with 'chilly jasmine'? 179 00:12:31,928 --> 00:12:34,549 At the face.. it looks slightly problematic! 180 00:12:34,899 --> 00:12:37,806 Anyway, all the best dude. 181 00:12:40,272 --> 00:12:44,108 I want to see you also in the wedlock, troubled! 182 00:12:44,282 --> 00:12:44,922 Bye. 183 00:12:55,804 --> 00:12:56,923 Not Safe! 184 00:13:04,111 --> 00:13:05,038 Good morning Lakshmi! 185 00:13:07,691 --> 00:13:08,778 Good morning Doctor! 186 00:13:12,121 --> 00:13:14,581 I didn't sleep yesterday night. 187 00:13:14,645 --> 00:13:16,978 What happened? Mosquitoes in Dubai? 188 00:13:17,003 --> 00:13:20,108 Not mosquito, Ants everywhere.. 189 00:13:20,627 --> 00:13:23,984 Is that so? Got the answer? 190 00:13:24,576 --> 00:13:25,599 Actually what is it Lakshmi? 191 00:13:25,624 --> 00:13:27,288 Do you accept defeat? - Defeated 192 00:13:28,423 --> 00:13:32,294 What is as tiny as an ant's mouth? 193 00:13:32,319 --> 00:13:37,362 Food it eats is as tiny as an ant's mouth! 194 00:13:37,387 --> 00:13:38,250 Understand? 195 00:13:39,914 --> 00:13:40,999 That's a good one. 196 00:13:41,822 --> 00:13:44,444 If you ask such tiny questions how will I answer? 197 00:13:44,829 --> 00:13:47,566 Then may I ask a big question? 198 00:13:47,591 --> 00:13:48,422 Shoot. 199 00:13:48,903 --> 00:13:50,920 What's as high as the mountain? 200 00:13:52,405 --> 00:13:54,189 Agree I have lost, tell. 201 00:13:54,416 --> 00:13:56,288 Tree that grows on the mountain! 202 00:13:57,303 --> 00:13:58,422 The tree? - Yes tree 203 00:13:58,910 --> 00:13:59,903 I've got something for you. 204 00:13:59,928 --> 00:14:03,545 Tamil movies, I've tried hard to get them. 205 00:14:05,766 --> 00:14:08,740 Oh, I've seen all these 206 00:14:09,405 --> 00:14:10,716 Still you can keep it 207 00:14:10,837 --> 00:14:12,555 No doctor, seen each of them five 208 00:14:12,580 --> 00:14:14,207 or six times. Please take them. 209 00:14:19,232 --> 00:14:21,662 Lakshmi I love.. to watch Tamil movies. 210 00:14:21,702 --> 00:14:24,147 Alaypayuthe, Mozhi, Paruthiveeran.. 211 00:14:25,509 --> 00:14:26,660 That's Tamil! 212 00:14:26,702 --> 00:14:28,772 You know something, Tamil films get released here. 213 00:14:28,797 --> 00:14:29,691 Next time you can watch with me. 214 00:14:30,650 --> 00:14:33,818 Is it? If I watch films with friends, 215 00:14:33,843 --> 00:14:36,353 won't be able to concentrate. 216 00:14:36,520 --> 00:14:38,726 I shall go alone. Don't take trouble. 217 00:14:49,371 --> 00:14:51,920 Hello Doctor! Shukur here. 218 00:14:52,263 --> 00:14:55,683 Where are you? I'm just getting out. 219 00:14:55,708 --> 00:14:58,904 All are waiting in the club. Come fast 220 00:14:59,312 --> 00:15:00,303 Okay. 221 00:15:00,879 --> 00:15:01,422 Bye. 222 00:15:23,286 --> 00:15:24,757 Hello..Dr. Arun speaking. 223 00:15:24,884 --> 00:15:29,514 Arun.. It's me Venu. No news of you. 224 00:15:30,897 --> 00:15:33,405 I was slightly busy 225 00:15:33,597 --> 00:15:37,452 In room yesterday our discussion was on Burj Kahlifa. 226 00:15:37,960 --> 00:15:45,184 No body has seen it close; They don't believe you live there! 227 00:15:45,258 --> 00:15:52,547 I took challenge and came with four non believers! 228 00:15:52,697 --> 00:15:53,752 Where have you reached now? 229 00:15:54,590 --> 00:15:57,787 I'm at the base. Aren't you in room? 230 00:15:57,995 --> 00:16:01,639 Tell the security men to let us in. 231 00:16:01,888 --> 00:16:04,029 Sorry I'm in hospital now. 232 00:16:04,093 --> 00:16:06,975 Oh, you are not there? 233 00:16:07,785 --> 00:16:10,216 No, call and come another day. 234 00:16:12,196 --> 00:16:17,279 What shall be done with the food your mom has sent? 235 00:16:17,393 --> 00:16:19,695 Please share them with your friends. 236 00:16:20,294 --> 00:16:21,316 Please don't mind. 237 00:16:21,373 --> 00:16:23,374 Busy with an operation in hospital. 238 00:16:24,086 --> 00:16:27,881 Don't worry. We know doctors are busy! 239 00:16:31,114 --> 00:16:34,247 Next time we will call and come. - Yes. 240 00:16:34,272 --> 00:16:36,286 We missed a good chance to enter in it. 241 00:16:50,195 --> 00:16:51,283 Good Morning sister! 242 00:16:51,420 --> 00:16:52,514 Hi Maya! 243 00:16:53,998 --> 00:16:55,341 No news of you! 244 00:16:56,055 --> 00:16:58,819 Usually you come in need of something. What do you want now? 245 00:16:59,149 --> 00:17:01,387 Nothing. I just felt like seeing you. 246 00:17:01,508 --> 00:17:03,330 And landed straight here. 247 00:17:03,809 --> 00:17:05,759 Nice. How's your boutique coming up? 248 00:17:06,111 --> 00:17:08,732 Furnishing is on. License formalities almost done. 249 00:17:09,020 --> 00:17:12,728 The lady sponsor you found for me is really helpful. 250 00:17:13,887 --> 00:17:14,590 Good morning! 251 00:17:15,126 --> 00:17:16,564 Arun..come 252 00:17:18,898 --> 00:17:20,751 This is Dr.Arun Kumar, my junior. 253 00:17:20,943 --> 00:17:22,382 Maya, my cousin's daughter. 254 00:17:22,600 --> 00:17:23,987 She is from UK. 255 00:17:24,012 --> 00:17:26,282 Started her career in France. Now in Dubai. 256 00:17:26,315 --> 00:17:27,504 Nice to meet you Maya. 257 00:17:27,529 --> 00:17:28,136 Are you a doctor? 258 00:17:28,390 --> 00:17:30,180 No. I'm into fashion designing. 259 00:17:30,303 --> 00:17:31,808 Was looking for a personal designer 260 00:17:31,833 --> 00:17:33,098 for myself. Now Maya is here! 261 00:17:33,123 --> 00:17:35,944 Don't make her that personal! 262 00:17:36,212 --> 00:17:37,523 She is engaged. 263 00:17:38,110 --> 00:17:40,956 Her fiance in Paris would soon join her. 264 00:17:41,082 --> 00:17:42,488 So that chance is also gone! 265 00:17:42,713 --> 00:17:44,811 To have tall grand children I must 266 00:17:44,823 --> 00:17:46,933 marry a tall girl, my mother says! 267 00:17:47,093 --> 00:17:49,587 These guys in France have let us down! 268 00:17:51,294 --> 00:17:52,989 We can give you compensation. 269 00:17:53,398 --> 00:17:56,864 Get some customers for her boutique... 270 00:17:56,889 --> 00:17:59,573 ...we will select a tall girl among them and give you. 271 00:17:59,598 --> 00:18:03,577 Fine. Your word is final! So all the best Maya! 272 00:18:03,602 --> 00:18:05,456 Bye, I'll see you around. - See you. Bye 273 00:18:18,179 --> 00:18:20,033 Hello...hello... 274 00:18:25,326 --> 00:18:25,998 What happened? 275 00:18:26,023 --> 00:18:26,726 Asking what happened? 276 00:18:26,830 --> 00:18:28,499 Music in duty time? 277 00:18:28,524 --> 00:18:30,538 Can't hear the phone ringing? - Sorry 278 00:18:30,643 --> 00:18:32,516 Did you give medicines to patient in 7B? 279 00:18:32,541 --> 00:18:34,070 Yes, gave at the proper time. 280 00:18:34,095 --> 00:18:34,766 What happened sister? 281 00:18:34,791 --> 00:18:38,944 Music and chocolates in duty time, I will have to report. 282 00:18:38,969 --> 00:18:40,759 Leave it sister, poor girl! 283 00:18:41,018 --> 00:18:42,647 Not as 'poor' as expected! 284 00:18:46,089 --> 00:18:48,600 Sorry doctor, this is my lunch. May I finish it? 285 00:18:48,804 --> 00:18:49,603 Have your lunch. 286 00:18:50,427 --> 00:18:54,040 Her name says 'calm' but she should have been named 'angry' 287 00:18:55,009 --> 00:18:57,566 She is a bit egoistic. 288 00:18:59,435 --> 00:19:00,234 Doctor... - Yes. 289 00:19:01,897 --> 00:19:05,860 Hair and ego are connected you know how? 290 00:19:08,009 --> 00:19:08,937 What's that connection? 291 00:19:09,394 --> 00:19:13,326 Why is hair given as offering in Tirupati and Pazhani temples? 292 00:19:14,116 --> 00:19:17,729 People shaving their head? It's a belief. 293 00:19:18,240 --> 00:19:21,561 Hair is false identity. Ego is the same. 294 00:19:21,996 --> 00:19:25,065 Head will be weightless once we unload both! 295 00:19:26,680 --> 00:19:28,514 How did you get this philosophy? 296 00:19:28,539 --> 00:19:29,905 My uncle told 297 00:19:31,011 --> 00:19:34,017 See, your ego is like your hair. 298 00:19:34,520 --> 00:19:35,655 Both are less! 299 00:19:37,022 --> 00:19:38,556 Holy mother, you are Goddess of... 300 00:19:38,698 --> 00:19:41,032 ...words (Saraswathy) not that of wealth (Lakshmy)! 301 00:19:48,495 --> 00:19:49,071 Hello 302 00:19:49,096 --> 00:19:52,260 Hello is fine, but why don't you 303 00:19:52,272 --> 00:19:55,745 pick up phone or call back later? 304 00:19:56,416 --> 00:19:58,827 And what about money? 305 00:19:59,412 --> 00:20:03,568 Don't behave like a witch, you're named after Goddess. 306 00:20:04,031 --> 00:20:05,790 Send money fast. 307 00:20:05,815 --> 00:20:06,774 Mother please 308 00:20:06,915 --> 00:20:09,154 What's your problem? - Nothing. 309 00:20:09,179 --> 00:20:12,549 Be careful. You are in Dubai. 310 00:20:12,574 --> 00:20:15,467 Wasting money is easy. 311 00:20:15,492 --> 00:20:23,889 Don't spend for personal comforts. 312 00:20:24,098 --> 00:20:27,296 Send money to build the hospital. 313 00:20:27,694 --> 00:20:30,379 Or I will dead ashamed. 314 00:20:31,507 --> 00:20:32,850 Mother... 315 00:20:35,701 --> 00:20:36,532 Any problem? 316 00:20:37,717 --> 00:20:40,975 Doctor, this is personal. Don't take X- Ray of that too. 317 00:20:41,000 --> 00:20:41,864 Please. 318 00:20:44,300 --> 00:20:44,972 Sorry. 319 00:20:47,688 --> 00:20:48,328 Sorry. 320 00:21:28,813 --> 00:21:29,612 I'm sorry 321 00:21:30,118 --> 00:21:33,083 It's ok, any real problem at home? 322 00:21:33,186 --> 00:21:34,273 Nothing serious doctor. 323 00:21:35,119 --> 00:21:36,750 If it's too personal, don't tell. 324 00:21:37,198 --> 00:21:38,380 It's my mother. 325 00:21:39,016 --> 00:21:43,651 After my father died of no proper treatment. 326 00:21:44,148 --> 00:21:46,653 She wished to make me a doctor and 327 00:21:46,678 --> 00:21:49,052 build a hospital in our village. 328 00:21:50,589 --> 00:21:53,235 In my case Goddesses of wealth and 329 00:21:53,260 --> 00:21:55,923 word didn't match, so became a nurse! 330 00:21:57,539 --> 00:22:01,436 I came to Dubai to make money for the hospital. 331 00:22:02,408 --> 00:22:05,335 And always she yells 'money' over the phone! 332 00:22:09,405 --> 00:22:12,811 What do you expect from me? 333 00:22:13,322 --> 00:22:15,464 When I saw your eyes.. 334 00:22:15,489 --> 00:22:18,909 ..your whole body was electrified 335 00:22:18,921 --> 00:22:22,702 by heavy current and relay was cut. 336 00:22:23,006 --> 00:22:24,348 Almost like that. 337 00:22:24,799 --> 00:22:25,758 How did you know? 338 00:22:25,975 --> 00:22:28,628 I can understand the disease of a smart young doctor... 339 00:22:28,653 --> 00:22:31,819 ...like you would have, seeing a young nurse like me? 340 00:22:32,097 --> 00:22:33,920 No Lakshmi. I really feel it 341 00:22:34,421 --> 00:22:37,842 Women also have emotions like men. 342 00:22:38,026 --> 00:22:39,362 But if the couple loses control and 343 00:22:39,374 --> 00:22:41,069 gets into trouble women will be blamed. 344 00:22:41,212 --> 00:22:42,733 What are you talking? 345 00:22:43,707 --> 00:22:44,762 I'm really serious about you. 346 00:22:45,913 --> 00:22:47,352 Reply me carefully. 347 00:22:47,898 --> 00:22:51,080 Will an ordinary Tamil nurse like 348 00:22:51,105 --> 00:22:54,157 me be acceptable in your home? 349 00:22:54,182 --> 00:22:55,909 Take me in after enough thought. 350 00:23:03,830 --> 00:23:06,292 Now leave me, at my place! 351 00:23:13,588 --> 00:23:14,195 Lakshmi! 352 00:23:15,897 --> 00:23:18,454 Think a hundred times before you answer. 353 00:23:18,807 --> 00:23:20,118 This is my question for today. 354 00:23:20,693 --> 00:23:21,843 You may answer tomorrow. 355 00:23:22,106 --> 00:23:23,626 Till then, salute! 356 00:24:04,000 --> 00:24:04,576 Hi! 357 00:24:04,977 --> 00:24:05,456 Hi! 358 00:24:10,418 --> 00:24:11,729 Did you think hundred times? 359 00:24:12,598 --> 00:24:15,126 - Yes, hundred and eight times. 360 00:24:53,796 --> 00:25:00,605 "Is it fine to touch you touch-me-not?" 361 00:25:01,008 --> 00:25:07,881 "May I surround you without moving away?" 362 00:25:09,299 --> 00:25:12,400 "Express the wish of your heart" 363 00:25:12,911 --> 00:25:16,012 "Enough of your game" 364 00:25:16,596 --> 00:25:19,920 "Change your ways" 365 00:25:20,288 --> 00:25:22,078 "In need of love" 366 00:25:23,317 --> 00:25:29,839 "Is it fine to touch you touch-me-not?" 367 00:25:30,668 --> 00:25:37,477 "It's better to keep a distance" 368 00:26:08,205 --> 00:26:11,370 "Don't have a bit of love?" 369 00:26:11,900 --> 00:26:15,161 "Wouldn't you look at me?" 370 00:26:15,616 --> 00:26:17,949 "I shall read your palm" 371 00:26:18,122 --> 00:26:19,720 "Adorn you with bangles" 372 00:26:20,011 --> 00:26:22,536 "And hum a song in your ear" 373 00:26:24,806 --> 00:26:31,678 "Sure I'm in love with desire unspoken" 374 00:26:32,221 --> 00:26:39,509 "But, darling let me take my time Now leave me for a while" 375 00:26:41,420 --> 00:26:48,644 "See the rainbow from my shoulder" 376 00:26:48,772 --> 00:26:55,293 "Like heaven on earth" 377 00:26:55,411 --> 00:27:02,251 "Bent softly and let's merge" 378 00:27:02,785 --> 00:27:09,307 "Is it fine to touch you touch-me-not" 379 00:27:10,207 --> 00:27:17,176 "It's better to keep a distance" 380 00:27:44,092 --> 00:27:50,870 "Mirror-like heart in front" 381 00:27:51,507 --> 00:27:58,348 "Longing for affection" 382 00:28:00,605 --> 00:28:15,151 "Don't you feel the honey of romance tingling taste buds?" 383 00:28:17,308 --> 00:28:24,661 "Garden of love in his arms" 384 00:28:24,686 --> 00:28:31,144 "Hopes travel along like breeze" 385 00:28:31,170 --> 00:28:38,529 "Don't pester me Asking for kisses at every turn!" 386 00:28:38,554 --> 00:28:45,076 "Is it fine to touch you touch-me-not" 387 00:28:46,014 --> 00:28:53,015 "It's better to keep a distance" 388 00:30:15,089 --> 00:30:16,304 That's my car! 389 00:30:16,747 --> 00:30:18,250 Please stop...please... 390 00:30:18,910 --> 00:30:19,773 That's my car. 391 00:30:20,495 --> 00:30:21,070 Please stop. 392 00:30:21,719 --> 00:30:23,637 Sir..that's my car. - This is your car? - Yes. 393 00:30:23,889 --> 00:30:26,159 Did you take loan from bank? - Yes. 394 00:30:26,296 --> 00:30:28,160 Did you repay it? No. 395 00:30:28,302 --> 00:30:30,124 So they are taking back. - Sir... 396 00:30:30,780 --> 00:30:31,452 We are sorry. 397 00:30:31,707 --> 00:30:33,657 Please contact our bank's credit department. 398 00:30:34,279 --> 00:30:35,270 But sir...listen to me. 399 00:30:35,665 --> 00:30:36,209 Sir... 400 00:30:44,287 --> 00:30:48,730 You'll get Kia, Yaris, Tida Corolla, Lancer, Nissan... 401 00:30:48,755 --> 00:30:51,184 ...all of them within 1500 Dirhams. 402 00:30:51,209 --> 00:30:52,424 But don't suit your status. 403 00:30:52,694 --> 00:30:53,716 Come on brother... 404 00:30:57,504 --> 00:31:00,157 This is your vehicle Audi TT. 405 00:31:01,308 --> 00:31:03,514 This will suit you than the earlier one. 406 00:31:05,235 --> 00:31:07,439 A bit expensive but real value 407 00:31:07,612 --> 00:31:08,988 Okay, I'll take it. 408 00:31:09,486 --> 00:31:13,767 Sudhish, Doctor is my pal. Get this done. Will you accept card? 409 00:31:13,792 --> 00:31:15,023 Sure. 410 00:31:16,091 --> 00:31:20,689 What are you waiting for? Give the thing, let him scratch. 411 00:31:23,611 --> 00:31:25,593 Sudhish give the key. 412 00:31:26,705 --> 00:31:27,951 Zoom off dude! 413 00:31:34,983 --> 00:31:38,021 "All our lives, we've needed to get a life" 414 00:31:38,189 --> 00:31:43,112 "Let us live a littile now, if only for a moment" 415 00:31:48,494 --> 00:31:49,805 Hello...Dr. Arun speaking 416 00:31:49,830 --> 00:31:52,440 Good afternoon. This is Pooja from Swiss Oriental Bank. 417 00:31:52,465 --> 00:31:53,712 Hi Pooja, How are you? 418 00:31:53,737 --> 00:31:55,821 I'm fine. How are you? - I'm great! 419 00:31:56,021 --> 00:31:58,994 I have spoken a number of times about your loan due. 420 00:31:59,097 --> 00:32:00,440 But nothing happened. 421 00:32:00,552 --> 00:32:02,406 So we are going to present your security cheque tomorrow. 422 00:32:02,439 --> 00:32:04,373 No. Pooja, I need some more time. 423 00:32:04,398 --> 00:32:05,928 Sorry Sir, I'm helpless. 424 00:32:06,307 --> 00:32:08,808 Aren't you in office? May I please come? 425 00:32:08,833 --> 00:32:10,751 Dr.Arun nothing will happen. 426 00:32:10,814 --> 00:32:13,539 Don't tell me that dear! I'm coming to see you! 427 00:32:13,564 --> 00:32:15,726 No, you said you would pay today, 428 00:32:15,738 --> 00:32:17,848 by two O'clock in the afternoon. 429 00:32:18,188 --> 00:32:19,755 I cannot give any more chances. 430 00:32:24,670 --> 00:32:25,853 Witnessing a drama? 431 00:32:26,021 --> 00:32:26,884 What are you laughing at? 432 00:32:27,900 --> 00:32:29,466 Have you checked your blood pressure recently? 433 00:32:30,393 --> 00:32:31,576 I'm sure it's on the higher side. 434 00:32:34,407 --> 00:32:36,704 What to do! This is my job! 435 00:32:38,203 --> 00:32:38,906 Heartless job! 436 00:32:40,222 --> 00:32:40,990 Yes it is. 437 00:32:41,807 --> 00:32:44,298 Listen. I'm not asking for a longer period. 438 00:32:44,506 --> 00:32:45,977 I need at least six more month's time. 439 00:32:46,715 --> 00:32:50,391 No way. I don't want to waste my time. It's time to go. 440 00:32:50,700 --> 00:32:54,057 Okay. Cool. Put me in jail, I'm prepared for that. 441 00:33:00,010 --> 00:33:04,069 All right. I'll give three whole months. But don't ask me more. 442 00:33:05,212 --> 00:33:05,820 Okay? 443 00:33:08,913 --> 00:33:09,520 Okay. 444 00:33:12,685 --> 00:33:13,805 What a pretty hand! 445 00:33:15,304 --> 00:33:17,911 This is your life line and it says you 446 00:33:17,936 --> 00:33:20,622 are going to have coffee with me today. 447 00:33:20,856 --> 00:33:23,093 Are you? - No. Thank you. 448 00:33:23,511 --> 00:33:25,141 Okay. Done with your work - Yes. 449 00:33:25,166 --> 00:33:26,212 I can drop you home. 450 00:33:37,232 --> 00:33:39,620 You are a doctor, why don't you 451 00:33:39,645 --> 00:33:42,743 maintain minimum financial discipline? 452 00:33:43,680 --> 00:33:45,694 Good question, but I've been thinking about it. 453 00:33:45,974 --> 00:33:47,572 Today is Thursday, isn't it? - Yes 454 00:33:47,597 --> 00:33:49,547 I shall start practicing discipline from Sunday. 455 00:33:49,698 --> 00:33:53,917 Don't make fun of it! Take life a bit more serious. 456 00:33:54,188 --> 00:33:57,034 But wouldn't get a second chance with life! 457 00:33:58,800 --> 00:34:02,828 Somebody should be there to control you. Get married fast. 458 00:34:04,698 --> 00:34:06,455 I will. Let it be a financial 459 00:34:06,480 --> 00:34:08,675 manager. Hope you are not married. 460 00:34:12,506 --> 00:34:14,056 Close the loan first. 461 00:34:14,178 --> 00:34:15,971 I don't want to marry a gentleman who 462 00:34:15,996 --> 00:34:17,775 is ready to go to jail at any time! 463 00:34:18,509 --> 00:34:20,837 I shall try. - Yeah! 464 00:34:20,901 --> 00:34:22,787 Excuse me sir, your bill. 465 00:34:31,805 --> 00:34:32,414 Thank you Sir. 466 00:34:32,573 --> 00:34:33,085 Thank you. 467 00:34:34,698 --> 00:34:36,807 Now I know where all your money is going. 468 00:34:43,480 --> 00:34:44,023 What! 469 00:34:50,402 --> 00:34:52,064 Doctor - Oh Thank you 470 00:34:52,291 --> 00:34:52,962 What for this? 471 00:34:53,384 --> 00:34:55,289 Younger sister passed MBBS, She is the 472 00:34:55,301 --> 00:34:57,387 topper in Amrita medical College, Kochi. 473 00:34:57,412 --> 00:34:59,106 Is it? Good news. Congrats! 474 00:34:59,505 --> 00:35:01,551 The confusion is whether to take gynecology... 475 00:35:01,576 --> 00:35:03,728 ...or Pediatrics for post graduation. 476 00:35:04,196 --> 00:35:05,251 What's your openion? 477 00:35:05,276 --> 00:35:06,810 Allow her to choose. 478 00:35:07,126 --> 00:35:09,219 Getting lot of proposals, she is adamant 479 00:35:09,244 --> 00:35:11,286 to get a partner from same profession. 480 00:35:12,436 --> 00:35:14,322 Have you seen her photograph. - No. 481 00:35:14,899 --> 00:35:15,571 See this! 482 00:35:17,100 --> 00:35:18,603 Nice girl 483 00:35:19,413 --> 00:35:20,980 Oh you liked her! 484 00:35:21,004 --> 00:35:23,626 Sure, nice girl and with MBBS. 485 00:35:23,977 --> 00:35:26,761 We'll get good proposals from 486 00:35:26,773 --> 00:35:30,220 manorama or the net, don't worry. 487 00:35:48,882 --> 00:35:51,923 Good girl and that too doctor... 488 00:35:52,384 --> 00:35:53,551 ...you should have considered of getting married to her! 489 00:35:53,576 --> 00:35:56,549 Shall I call Santhamma sister? - Kill you! 490 00:36:10,822 --> 00:36:11,526 Venuettan? 491 00:36:12,083 --> 00:36:12,755 What brings you here? 492 00:36:13,387 --> 00:36:14,872 Why don't you pick up the phone? 493 00:36:14,897 --> 00:36:17,999 Sarath from home and me have been calling you so many times. 494 00:36:20,107 --> 00:36:22,025 Sorry it was on silent mode 495 00:36:23,200 --> 00:36:27,548 Your mother had pain in the chest, a mini attack. 496 00:36:28,110 --> 00:36:30,799 She is in the hospital and won't we get 497 00:36:30,824 --> 00:36:33,525 tensed if you are unavailable on phone? 498 00:36:35,291 --> 00:36:36,250 How's mom now? 499 00:36:37,162 --> 00:36:40,556 Angioplasty was done but still in intensive care. 500 00:36:41,718 --> 00:36:43,220 Yet she can talk, here speak. 501 00:36:46,496 --> 00:36:48,861 I shall give, it's Arun. 502 00:36:53,680 --> 00:36:58,059 Mother, it's me Arun. 503 00:37:02,693 --> 00:37:03,301 Mother... 504 00:37:04,895 --> 00:37:05,829 How are you now? 505 00:37:06,989 --> 00:37:08,454 Now out of problems.. 506 00:37:11,501 --> 00:37:13,995 Do you know when did we see last? 507 00:37:17,303 --> 00:37:20,309 Will mother be able to see you again? 508 00:37:22,198 --> 00:37:23,400 Why are you talking like this mom? 509 00:37:24,000 --> 00:37:24,990 Don't worry. 510 00:37:25,687 --> 00:37:26,965 Don't come if you are busy. 511 00:37:28,093 --> 00:37:29,915 I'm better. 512 00:37:30,811 --> 00:37:31,961 Don't feel bad. 513 00:37:33,290 --> 00:37:35,189 Sarath master is here. 514 00:37:35,898 --> 00:37:37,720 Will call when I get discharged. 515 00:37:37,994 --> 00:37:38,570 Mother... 516 00:37:47,716 --> 00:37:49,954 Isn't it 2-3 years since you went home? 517 00:37:51,887 --> 00:37:52,942 Get going fast. 518 00:37:56,654 --> 00:37:58,295 If you are not getting ticket I shall 519 00:37:58,320 --> 00:37:59,800 speak to Hanifa in Deira travels. 520 00:38:19,708 --> 00:38:21,561 Hi Dr.Arun...What's up? 521 00:38:21,609 --> 00:38:23,495 Pooja, I have a small emergency. 522 00:38:23,711 --> 00:38:26,204 My mother is not keeping well. I need to go home. 523 00:38:26,403 --> 00:38:30,402 You know you have got a travel ban. You cannot go. 524 00:38:30,513 --> 00:38:32,156 I know. What to do now? 525 00:38:32,181 --> 00:38:32,884 Do onething. 526 00:38:33,215 --> 00:38:35,126 Meet and convince our credit manager. 527 00:38:35,393 --> 00:38:37,407 He is the one who can do something about it. 528 00:38:38,014 --> 00:38:39,900 He is also a Mallu Mr.Narayanan. 529 00:38:40,261 --> 00:38:41,284 I will arrange a meeting with him. 530 00:38:41,635 --> 00:38:42,690 Okay? - Okay. 531 00:38:42,816 --> 00:38:43,487 Take care. 532 00:38:45,670 --> 00:38:46,852 Minister has family with him. 533 00:38:47,392 --> 00:38:50,173 Money is needed to look after all of them. 534 00:38:50,813 --> 00:38:52,819 Let's include Sooppy Haji, he will 535 00:38:52,844 --> 00:38:54,631 be enthusiastic to give bills. 536 00:38:55,885 --> 00:38:56,780 Will see at club in the evening. 537 00:38:58,045 --> 00:39:00,507 Sorry Dr.Arun, some social networking! 538 00:39:00,698 --> 00:39:01,369 It's alright sir! 539 00:39:01,810 --> 00:39:03,792 So you have a travel ban. 540 00:39:04,238 --> 00:39:08,043 Means to leave the country you must repay the loan. 541 00:39:08,924 --> 00:39:10,095 What to do now? 542 00:39:10,210 --> 00:39:12,576 Do something Sir. Mother is in hospital 543 00:39:17,209 --> 00:39:19,223 Close to 500,000 Dirhams. 544 00:39:19,935 --> 00:39:21,181 It's a lot of money. 545 00:39:21,717 --> 00:39:22,900 Your mother has any serious illness? 546 00:39:23,235 --> 00:39:24,227 Took loan for that? 547 00:39:25,368 --> 00:39:25,912 - No 548 00:39:26,105 --> 00:39:27,196 Your family? 549 00:39:27,501 --> 00:39:29,100 Not yet married. Only mother and me. 550 00:39:29,484 --> 00:39:30,571 I see. 551 00:39:31,098 --> 00:39:34,263 A smart young bachelor staying alone in Dubai... 552 00:39:34,288 --> 00:39:37,805 ...doesn't need much time to spend that kind of money. 553 00:39:38,180 --> 00:39:41,249 In short salary is divided between banks. 554 00:39:41,824 --> 00:39:43,390 Nothing to spend for oneself. 555 00:39:43,789 --> 00:39:45,228 No use for saying that. 556 00:39:46,090 --> 00:39:49,254 This is a complicated issue. 557 00:39:49,759 --> 00:39:50,686 But let me try. 558 00:39:50,711 --> 00:39:51,286 Please sir. 559 00:39:51,781 --> 00:39:52,644 I will call you. 560 00:39:53,008 --> 00:39:54,845 Your native is Palakkad isn't? 561 00:39:54,899 --> 00:39:55,884 I'm from Ottapalam. 562 00:39:56,296 --> 00:39:58,214 You are from my neighborhood. Will try seriously. 563 00:39:58,512 --> 00:39:59,375 Okay. - Thank you Sir 564 00:40:04,182 --> 00:40:05,493 Lakshmi where are you? 565 00:40:05,799 --> 00:40:08,032 Got posting in rural health centre. 566 00:40:08,492 --> 00:40:09,771 Such a beautiful village. 567 00:40:10,193 --> 00:40:11,759 Come here at least once. 568 00:40:11,991 --> 00:40:12,566 I will try. 569 00:40:13,608 --> 00:40:14,119 Bye 570 00:40:23,997 --> 00:40:24,892 Dr.Arun speaking. 571 00:40:25,186 --> 00:40:25,922 Hi Dr. Arun. 572 00:40:26,490 --> 00:40:28,408 This is Narayana Menon, from bank. 573 00:40:28,504 --> 00:40:29,528 - Yes sir. Tell me. 574 00:40:29,943 --> 00:40:31,637 Your request is done. 575 00:40:32,003 --> 00:40:32,994 Go see your mother and come. 576 00:40:33,019 --> 00:40:33,978 Thank you very much sir. 577 00:40:34,517 --> 00:40:37,194 I gave personal guarantee that you'll 578 00:40:37,219 --> 00:40:39,484 settle on return. Don't forget. 579 00:40:40,612 --> 00:40:41,156 - No Sir 580 00:40:41,591 --> 00:40:44,295 I have mailed clearance certificate. 581 00:40:44,320 --> 00:40:46,815 Take a copy with you for airport. 582 00:40:47,093 --> 00:40:47,636 Okay. 583 00:40:48,126 --> 00:40:51,138 I'm also visiting Kerala. May be we'll meet there. 584 00:40:51,163 --> 00:40:52,672 Please come sir. Just give a call. 585 00:40:52,814 --> 00:40:53,357 Okay. 586 00:40:53,694 --> 00:40:54,173 Okay. 587 00:41:02,901 --> 00:41:05,139 My travel ban is lifted. Can go home to see mother. 588 00:41:05,800 --> 00:41:08,677 Good news. So go fast. 589 00:41:10,582 --> 00:41:13,490 You're going after three years. Isn't a mini shopping needed? 590 00:41:16,207 --> 00:41:18,638 After duty we'll go together. Okay? 591 00:41:32,197 --> 00:41:32,933 For whom is this? 592 00:41:32,989 --> 00:41:34,235 - My friend Sharat. 593 00:41:44,186 --> 00:41:46,231 Arun... - Yes. - See. 594 00:42:31,392 --> 00:42:32,672 Are you carrying passport and ticket? 595 00:42:33,119 --> 00:42:33,598 - Yes. 596 00:42:39,503 --> 00:42:40,014 Hello. 597 00:42:40,297 --> 00:42:44,134 Hey, I'm going home 598 00:42:45,793 --> 00:42:46,464 Is it so? 599 00:42:48,392 --> 00:42:49,696 When will you be back? 600 00:42:52,712 --> 00:42:54,566 Come fast okay? 601 00:42:58,196 --> 00:42:58,675 Ok. 602 00:42:59,290 --> 00:42:59,834 Got it 603 00:43:06,003 --> 00:43:07,122 Forgot to call Venuettan. 604 00:43:10,940 --> 00:43:11,611 Hi Venuettan! 605 00:43:11,810 --> 00:43:13,697 Hi Arun! - I'm going home. 606 00:43:13,859 --> 00:43:15,306 Should I leave you at airport? 607 00:43:15,331 --> 00:43:16,899 No. Doctor akka promised to take me. 608 00:43:17,214 --> 00:43:18,478 Call when you reach. 609 00:43:18,503 --> 00:43:19,078 Okay. 610 00:43:19,291 --> 00:43:19,930 Bye. 611 00:43:28,275 --> 00:43:30,065 Have you got any money? 612 00:43:31,184 --> 00:43:32,814 To borrow you don't have a father in law! 613 00:43:32,839 --> 00:43:35,157 I already owe a lot of money to you. 614 00:43:35,182 --> 00:43:36,364 If you don't want, it's fine. 615 00:43:36,389 --> 00:43:37,912 You would feel bad, I'll take it. 616 00:43:37,937 --> 00:43:39,631 I won't feel bad. - No, no, I'll take it. 617 00:43:40,366 --> 00:43:41,836 When will you change for better? 618 00:43:41,861 --> 00:43:44,770 I'm going to change. When I'm back I'll be a new human. 619 00:43:45,225 --> 00:43:45,928 Oh, Yeah! 620 00:43:46,497 --> 00:43:47,136 Thank you. 621 00:43:47,996 --> 00:43:49,499 Okay. See you. - I shall call. Bye. 622 00:43:49,524 --> 00:43:50,003 Bye. 623 00:43:56,157 --> 00:43:57,084 Dr.Savithri here. 624 00:43:59,679 --> 00:44:00,287 What? 625 00:44:01,295 --> 00:44:01,871 I'm coming. 626 00:44:39,297 --> 00:44:41,120 This is a case of Anaplastic Glioma. 627 00:44:41,789 --> 00:44:43,068 You know it's an aggressive tumor. 628 00:44:43,914 --> 00:44:44,745 May be secondary. 629 00:44:48,086 --> 00:44:49,173 Who is she to you? 630 00:44:51,228 --> 00:44:52,443 Her mother is my cousin. 631 00:44:53,314 --> 00:44:55,808 We just did a primary symptomatic treatment. 632 00:44:56,192 --> 00:44:58,064 Need to think of future treatment plan. 633 00:45:00,681 --> 00:45:03,271 It'd be good to refer to India. 634 00:45:04,231 --> 00:45:05,766 Maya's parents are no more. 635 00:45:06,228 --> 00:45:07,602 Both had CA. 636 00:45:08,473 --> 00:45:10,616 There's nobody for her in India. 637 00:45:12,501 --> 00:45:14,611 We'll shift her to our hospital after two days. 638 00:45:14,795 --> 00:45:16,586 There are advanced facilities. 639 00:45:16,776 --> 00:45:17,479 That's fine. 640 00:45:18,600 --> 00:45:20,587 Her fiance Deepak is in Paris. 641 00:45:20,966 --> 00:45:23,459 I'll speak to him and decide future plans. 642 00:45:38,867 --> 00:45:40,025 You are so lucky! 643 00:45:40,050 --> 00:45:40,497 Why? 644 00:45:40,530 --> 00:45:42,252 Have a pure water lake for daily 645 00:45:42,264 --> 00:45:44,415 bath, a job in government school... 646 00:45:44,693 --> 00:45:50,287 ...Parents, friends, native food, what a life man! 647 00:45:50,312 --> 00:45:52,400 As if someone has forced you into jail! 648 00:45:52,603 --> 00:45:54,073 Didn't you decide it? 649 00:45:55,325 --> 00:45:58,170 Now I know what all are missed. 650 00:45:58,502 --> 00:46:01,763 When I wander around hospitals with your mother... 651 00:46:01,788 --> 00:46:03,962 ...and my mother, I have cursed you. 652 00:46:04,587 --> 00:46:07,300 What's the use of being a doctor, 653 00:46:07,325 --> 00:46:09,650 if it's not for your mother? 654 00:46:10,808 --> 00:46:14,740 What's great about being in a foreign land? 655 00:46:15,197 --> 00:46:17,402 Living in tallest building in the world. 656 00:46:17,713 --> 00:46:19,228 Dashing around in costly car. 657 00:46:19,903 --> 00:46:22,939 Enjoying Dubai's night life which fades with daybreak. 658 00:46:23,299 --> 00:46:24,290 Leave it and come back.. 659 00:46:25,817 --> 00:46:27,353 I'm also bored of the pomp. 660 00:46:28,112 --> 00:46:32,652 Can't be back before settling liabilities incurred by myself. 661 00:46:37,005 --> 00:46:37,677 Aren't you coming in? 662 00:46:37,983 --> 00:46:40,189 Mom make something special. Let's have it. 663 00:46:40,315 --> 00:46:44,023 For a Dubai man its rare fortune. Enjoy it yourself! 664 00:46:44,503 --> 00:46:45,717 Bye. - Bye 665 00:46:50,815 --> 00:46:51,487 Did you eat? 666 00:46:51,881 --> 00:46:56,384 Advised to have no-salt wheat porridge, had it earlier. 667 00:46:56,795 --> 00:46:59,114 Why take trouble of making food when not well? 668 00:46:59,209 --> 00:47:04,189 Making a little food is no trouble, a Tamil girl helps out. 669 00:47:05,088 --> 00:47:10,259 She, her husband and child stay at our old out house. 670 00:47:11,178 --> 00:47:13,321 Now they are my friends and security. 671 00:47:17,735 --> 00:47:21,988 Wedding brokers frequent here asking your next visit. 672 00:47:22,013 --> 00:47:24,212 Will I be able to see it at least this time? 673 00:47:26,113 --> 00:47:28,287 I'm applying for your passport. 674 00:47:28,614 --> 00:47:30,148 To take you with me when I go 675 00:47:30,500 --> 00:47:31,704 Don't change topic. 676 00:47:32,092 --> 00:47:34,017 Got a proposal from Ottappalam. 677 00:47:34,417 --> 00:47:35,587 Aristocratic family. 678 00:47:42,788 --> 00:47:44,354 The girl's uncle knows you. 679 00:47:44,730 --> 00:47:46,935 He is manager in a bank in Dubai. 680 00:47:47,529 --> 00:47:49,056 Asked to call when you come. 681 00:47:49,780 --> 00:47:50,643 Here's the number. 682 00:48:06,545 --> 00:48:07,120 Hello. 683 00:48:07,602 --> 00:48:08,240 Hello. 684 00:48:08,515 --> 00:48:10,241 Why didn't you call? 685 00:48:11,607 --> 00:48:12,662 I just came. 686 00:48:12,918 --> 00:48:14,030 I came day before. 687 00:48:14,706 --> 00:48:17,871 Tomorrow some of us are coming to your house. 688 00:48:18,701 --> 00:48:19,468 Be there. 689 00:48:19,646 --> 00:48:20,797 - Yes. I will be here. 690 00:48:21,212 --> 00:48:22,984 Consider it a formality. 691 00:48:23,400 --> 00:48:25,835 Prepare evening tea for 8 people. 692 00:48:27,013 --> 00:48:28,195 So see you tomorrow. 693 00:48:28,356 --> 00:48:28,868 Okay. 694 00:48:36,381 --> 00:48:38,249 I matched horoscopes. 695 00:48:38,618 --> 00:48:40,850 Astrologer says its good match. 696 00:48:41,590 --> 00:48:43,101 She has learned dance. 697 00:48:43,709 --> 00:48:45,659 I liked her. See. 698 00:48:50,485 --> 00:48:51,891 Kalamandalam Rajasree! 699 00:48:52,444 --> 00:48:52,987 Good! 700 00:48:53,786 --> 00:48:55,976 She looks smart. 701 00:49:04,494 --> 00:49:08,906 She seems smart financially too. 702 00:49:09,873 --> 00:49:12,239 They would buy you off! 703 00:49:16,890 --> 00:49:18,457 There will no need for bargaining. 704 00:49:19,217 --> 00:49:21,422 You don't want to oppose if it is not bad. 705 00:49:24,913 --> 00:49:25,680 Hello sir. - Hello. 706 00:49:25,705 --> 00:49:26,774 Come...come. 707 00:49:26,799 --> 00:49:27,310 Come. 708 00:49:27,829 --> 00:49:28,404 Come. 709 00:49:30,985 --> 00:49:33,510 These are my elder brothers, this is younger. 710 00:49:33,609 --> 00:49:34,215 Hello. 711 00:49:34,240 --> 00:49:36,318 He is crime branch DySP Soma Sekharan. 712 00:49:36,460 --> 00:49:36,972 Hello. - Hi! 713 00:49:36,997 --> 00:49:39,075 He is Vasudevan, builder in Kochi. 714 00:49:39,498 --> 00:49:42,320 Ravi, youth congress secretary. 715 00:49:42,789 --> 00:49:45,890 My wife Omana, Rajasree's aunty. 716 00:49:46,770 --> 00:49:47,953 These all are settle here. 717 00:49:48,121 --> 00:49:49,432 I'm the only one working in abroad. 718 00:49:49,464 --> 00:49:50,573 This is my friend Sarath, teacher 719 00:49:50,585 --> 00:49:51,607 at the government school here. 720 00:49:51,798 --> 00:49:52,341 Is it? 721 00:49:53,426 --> 00:49:54,002 My mother. 722 00:49:54,067 --> 00:49:56,433 Please come in, tea is ready. 723 00:50:00,492 --> 00:50:03,765 Got anyone to help? - Yes. A Tamil girl. 724 00:50:04,280 --> 00:50:04,887 Have it. 725 00:50:09,010 --> 00:50:09,777 I'll be back. 726 00:50:09,802 --> 00:50:10,410 Take it. 727 00:50:12,600 --> 00:50:13,208 What's it Arun? 728 00:50:13,590 --> 00:50:15,285 You know my situation. 729 00:50:15,422 --> 00:50:16,812 Why forward a proposal? 730 00:50:17,042 --> 00:50:21,773 Don't worry. Everyone wants our first in-law to be a doctor. 731 00:50:22,094 --> 00:50:24,655 Sumitra is only sister of 7 brothers. 732 00:50:25,108 --> 00:50:26,930 Rajasree is her only child. 733 00:50:27,400 --> 00:50:29,937 Good results of it will follow. 734 00:50:30,388 --> 00:50:32,657 Problems will end. Believe me. 735 00:50:33,314 --> 00:50:34,720 I'm not prepared. 736 00:50:34,995 --> 00:50:37,616 What preparation? All will be done well. 737 00:50:37,789 --> 00:50:38,683 We will make it happen. 738 00:50:39,730 --> 00:50:40,497 No tension. 739 00:50:40,698 --> 00:50:41,657 Tea is getting cold, come. 740 00:50:56,003 --> 00:50:57,405 What did you decide? 741 00:50:58,792 --> 00:51:00,518 I'm not prepared. 742 00:51:02,884 --> 00:51:07,583 I've never asked about your salary or expenses. Have I? 743 00:51:08,892 --> 00:51:09,436 - No. 744 00:51:10,105 --> 00:51:11,320 I don't want to know that. 745 00:51:11,799 --> 00:51:15,220 For me my pension is enough to live till my death. 746 00:51:16,013 --> 00:51:21,546 A specialist doctor abroad will have good salary. I know. 747 00:51:24,900 --> 00:51:29,536 I'm not asking why you got such debt. 748 00:51:36,921 --> 00:51:40,878 When you went for studies I stayed 749 00:51:40,903 --> 00:51:44,191 with you and troubled a lot. 750 00:51:45,010 --> 00:51:49,518 When you got job you enjoyed your freedom. 751 00:51:51,429 --> 00:51:53,734 You can't be blamed for that. 752 00:51:54,513 --> 00:51:58,253 I don't want this home at my age. 753 00:52:06,492 --> 00:52:10,616 Sell it if this burden would be raised from you. 754 00:52:13,276 --> 00:52:16,185 I mean that shouldn't be a block to get married. 755 00:52:16,618 --> 00:52:17,710 What are you saying? 756 00:52:18,015 --> 00:52:22,298 I'll manage that, but need sometime. 757 00:52:23,388 --> 00:52:26,984 Astrologer said one more thing while checking match. 758 00:52:27,398 --> 00:52:30,690 If wedding doesn't happen now, it won't happen soon. 759 00:52:31,299 --> 00:52:34,913 I won't stay long to burden you. 760 00:52:35,447 --> 00:52:37,007 . I'm giving word tomorrow. 761 00:52:52,388 --> 00:52:55,030 I'm starving mother. - Keep quiet. 762 00:53:05,101 --> 00:53:06,859 Don't forget to lock the door sir. 763 00:53:06,884 --> 00:53:07,569 Yes. - Bye. 764 00:53:08,298 --> 00:53:09,002 Wait a minute. 765 00:53:18,502 --> 00:53:20,202 Take this. Don't give it to anyone. 766 00:53:47,777 --> 00:53:48,352 Arun! 767 00:53:52,389 --> 00:53:57,195 Surprise, just thought of you. This is telepathy. 768 00:53:59,483 --> 00:54:00,059 Hello. 769 00:54:02,018 --> 00:54:02,658 Hello. 770 00:54:03,092 --> 00:54:04,947 Hello Lakshmi, How are you? 771 00:54:05,393 --> 00:54:07,320 Look what you are asking. 772 00:54:08,141 --> 00:54:15,238 See such a crack I'm, how's mother's health? 773 00:54:15,814 --> 00:54:16,550 She is fine. 774 00:54:17,278 --> 00:54:19,491 How's your rural duty? 775 00:54:19,947 --> 00:54:22,218 Village is always village. 776 00:54:22,695 --> 00:54:24,836 People with less education don't leave village. 777 00:54:25,085 --> 00:54:30,695 And those with more learning go to cities. I realize it here. 778 00:54:32,796 --> 00:54:34,171 Only I'm speaking. 779 00:54:34,324 --> 00:54:36,498 What happened? Do you have any health problem? 780 00:54:36,798 --> 00:54:39,291 No, just a cold. 781 00:54:39,916 --> 00:54:40,907 Because of weather change. 782 00:54:41,396 --> 00:54:45,200 Dubai is just a desert without you my play boy! 783 00:54:46,407 --> 00:54:47,623 When will you be back? 784 00:54:51,088 --> 00:54:51,759 Hello. 785 00:54:53,597 --> 00:54:54,237 Lakshmi.. 786 00:54:57,226 --> 00:55:00,167 I'm sorry. 787 00:55:02,584 --> 00:55:03,515 Why sorry? 788 00:55:06,497 --> 00:55:07,200 What happened? 789 00:55:09,381 --> 00:55:09,924 Hello. 790 00:55:10,896 --> 00:55:11,984 Are you there? 791 00:55:14,490 --> 00:55:15,624 Are you there? 792 00:55:16,408 --> 00:55:17,175 Nothing. 793 00:55:17,510 --> 00:55:18,085 Good night. 794 00:55:20,403 --> 00:55:21,011 Hello. 795 00:55:22,393 --> 00:55:22,936 Hello. 796 00:55:51,612 --> 00:55:52,898 Your selection is good. 797 00:56:49,695 --> 00:56:51,421 It's time for the moment. 798 00:57:38,902 --> 00:57:41,882 This I got as championship for state youth festival. 799 00:57:42,059 --> 00:57:45,543 Actress Malini Nair got only second. 800 00:57:46,583 --> 00:57:49,044 When I became champion, got offers from films. 801 00:57:49,163 --> 00:57:50,378 But father didn't allow. 802 00:57:50,403 --> 00:57:51,810 Really? - Yes. 803 00:57:53,335 --> 00:57:56,245 I wished to learn dance in Kalakshetra, Chennai. 804 00:57:56,323 --> 00:57:57,948 Father didn't want me to go out 805 00:57:57,973 --> 00:57:59,821 of state. I went to Kalamandalam. 806 00:58:00,407 --> 00:58:01,846 Let me make grandma's breakfast ready. 807 00:58:01,871 --> 00:58:03,741 Introduce yourself to her. 808 00:58:05,930 --> 00:58:07,112 Sweet Sachin! 809 00:58:07,137 --> 00:58:07,937 Good morning Grandma 810 00:58:08,023 --> 00:58:13,746 Good morning young boy, hope you had a sweet night 811 00:58:14,289 --> 00:58:14,831 - Yes. 812 00:58:16,294 --> 00:58:18,308 You are in Dubai right? - Yes. 813 00:58:18,796 --> 00:58:22,025 I have been there for few hours. - Is it? - Yeah! 814 00:58:22,487 --> 00:58:24,437 When I was coming from London. 815 00:58:25,015 --> 00:58:28,339 Rajasree's Grandpa was chartered Accountant in London. 816 00:58:28,497 --> 00:58:29,072 Really? 817 00:58:29,503 --> 00:58:30,271 - Yes. 818 00:58:30,419 --> 00:58:33,601 Last time. That was in 1979. 819 00:58:33,757 --> 00:58:35,530 We flew via Dubai. 820 00:58:36,914 --> 00:58:39,846 My daughter Sumitra, your mother 821 00:58:39,871 --> 00:58:42,906 in-law too is British educated. 822 00:58:43,201 --> 00:58:44,224 Primary level. 823 00:58:44,549 --> 00:58:47,928 Then her father was fascinated by this 824 00:58:47,953 --> 00:58:51,083 land and came to this remote place. 825 00:58:52,600 --> 00:58:54,998 Sumitra went to learn type writing. 826 00:58:55,303 --> 00:58:58,532 Gopalan Nair who was a clerk in post office seduced her. 827 00:58:59,201 --> 00:59:00,352 Doomed love. 828 00:59:01,095 --> 00:59:04,068 Then started disaster of this family. 829 00:59:05,282 --> 00:59:06,433 Do you like this place? 830 00:59:06,609 --> 00:59:07,472 Old house. 831 00:59:07,497 --> 00:59:09,210 Corn flakes ready for you Grandma 832 00:59:09,374 --> 00:59:12,155 I don't like their 'Dosa' and 'Idli' you see. 833 00:59:12,278 --> 00:59:14,229 Corn flakes in the morning. 834 00:59:14,506 --> 00:59:16,712 2 chapathis and a piece of chicken for lunch. 835 00:59:16,824 --> 00:59:18,583 At night, soup and vegetables. 836 00:59:18,996 --> 00:59:20,594 Started this routine abroad. 837 00:59:21,210 --> 00:59:24,816 Pray it lasts till I die. 838 00:59:24,903 --> 00:59:27,046 Bye see you. - Bye. 839 00:59:31,000 --> 00:59:32,951 Where is the battalion of your uncles? 840 00:59:33,208 --> 00:59:34,687 They went yesterday night. 841 00:59:41,776 --> 00:59:43,269 You won't have seen this big a 842 00:59:43,294 --> 00:59:45,050 traditional house before. Right? 843 00:59:45,487 --> 00:59:47,405 Yes, yes. What a huge house! 844 00:59:47,898 --> 00:59:50,258 Uncles are thinking whether to renovate 845 00:59:50,283 --> 00:59:52,418 or disjoint this house for selling. 846 00:59:52,483 --> 00:59:54,689 Are you going to despose this? - This is ancestral property. 847 00:59:55,190 --> 00:59:58,355 Mother was adamant of selling it only after my wedding. 848 00:59:58,699 --> 01:00:01,064 And father wanted a doctor as my husband. 849 01:00:01,599 --> 01:00:03,964 All were pacified yesterday. 850 01:00:04,286 --> 01:00:05,916 Mother signed the deed. 851 01:00:06,782 --> 01:00:08,820 We will have a share of the property. 852 01:00:09,522 --> 01:00:12,591 Our share is one among 92. Still it won't be too bad. 853 01:00:12,710 --> 01:00:13,860 It will be enough money? 854 01:00:13,908 --> 01:00:15,251 Means? 855 01:00:15,358 --> 01:00:17,851 Three and half lakh rupees!! 856 01:00:17,876 --> 01:00:18,388 What?!!! 857 01:00:23,491 --> 01:00:26,226 Father will see you after breakfast. 858 01:00:26,495 --> 01:00:29,249 He has something to give you. 859 01:00:36,782 --> 01:00:38,604 Arun had breakfast? - Yes. 860 01:00:38,629 --> 01:00:42,945 Thinking of giving Arun his share. Let him be happy. 861 01:00:43,071 --> 01:00:45,308 Yes. That's right. - Then, call him. 862 01:00:45,741 --> 01:00:47,915 He is there, come. - Right. 863 01:00:48,403 --> 01:00:50,033 This is Usha, my aunt's daughter. 864 01:00:50,695 --> 01:00:51,622 See this is me. 865 01:00:56,123 --> 01:00:56,730 Sit. 866 01:00:56,865 --> 01:00:59,678 Call Grandma, let her be happy too. 867 01:00:59,808 --> 01:01:02,078 What about that? - Yes. That's right. 868 01:01:03,443 --> 01:01:08,302 As your family is aristocratic, didn't ask for anything. 869 01:01:08,614 --> 01:01:11,315 It's our aristocracy to give before asking. 870 01:01:11,340 --> 01:01:12,554 What is your openion? - Yes. 871 01:01:15,416 --> 01:01:16,538 Grandma be careful. 872 01:01:21,407 --> 01:01:22,110 Ok, now listen. 873 01:01:22,816 --> 01:01:24,990 10 units of land. 874 01:01:25,594 --> 01:01:30,677 Not costly now but will get returns when rice is in demand. 875 01:01:30,798 --> 01:01:33,227 It is made a deed in Rajasree's name. 876 01:01:33,587 --> 01:01:34,929 What about that? - Yes. 877 01:01:35,091 --> 01:01:36,465 Heard it? - Yes. Very fine. 878 01:01:37,704 --> 01:01:38,344 Not over. 879 01:01:39,596 --> 01:01:42,473 FD in bank. 880 01:01:42,988 --> 01:01:45,386 25000 rupees in cash. 881 01:01:45,816 --> 01:01:48,234 Ownership of the vehicle in courtyard 882 01:01:48,508 --> 01:01:50,490 can be changed to Arun's name. 883 01:01:50,882 --> 01:01:54,463 When bought in 1984, it was brand new. 884 01:02:01,078 --> 01:02:04,179 Rajashree would be taken to Dubai, right? 885 01:02:04,778 --> 01:02:07,016 - Yes, will do the formalities once I get there. 886 01:02:07,887 --> 01:02:11,979 I haven't gone out of the district. 887 01:02:12,803 --> 01:02:17,022 If you insist we both shall come to Dubai. 888 01:02:17,404 --> 01:02:18,044 That's alright. 889 01:02:18,788 --> 01:02:22,241 During shopping festival I need a visa too. 890 01:02:22,505 --> 01:02:25,478 To see global village. I will definitely come. 891 01:02:25,790 --> 01:02:26,429 Yeah! 892 01:02:26,995 --> 01:02:29,648 Dear, aren't you happy? 893 01:02:35,451 --> 01:02:37,681 Let Rajasree take possession of all these. 894 01:02:37,923 --> 01:02:38,914 He might be shy. 895 01:02:39,218 --> 01:02:42,095 Proud youngsters would not accept dowry. 896 01:02:42,791 --> 01:02:43,302 Come. 897 01:02:45,720 --> 01:02:46,487 God!! 898 01:03:20,581 --> 01:03:21,156 Hello. 899 01:03:21,619 --> 01:03:23,210 Hello. - You reached? 900 01:03:24,065 --> 01:03:25,057 Mother..it's him. 901 01:03:25,138 --> 01:03:25,937 He reached. 902 01:03:26,496 --> 01:03:27,328 Tell her. 903 01:03:27,612 --> 01:03:31,512 You forgot to take the money my father gave. Isn't? 904 01:03:31,603 --> 01:03:32,243 Didn't forget. 905 01:03:32,385 --> 01:03:34,111 It's for you to buy some peanuts. 906 01:03:34,278 --> 01:03:34,821 What?!! 907 01:03:35,113 --> 01:03:40,836 Not just you, give it to all at home uncle- manager Narayanan. 908 01:03:42,186 --> 01:03:43,752 Father is right. 909 01:03:44,190 --> 01:03:44,670 About what? 910 01:03:44,896 --> 01:03:47,357 That you are too proud! Isn't that 911 01:03:47,382 --> 01:03:49,895 the reason for not liking the dowry? 912 01:03:51,095 --> 01:03:52,119 You understood? 913 01:03:52,534 --> 01:03:55,421 Who else would understand you? 914 01:03:58,103 --> 01:03:58,838 Is mother around? 915 01:03:58,992 --> 01:04:00,335 - Yes here. I will give. 916 01:04:04,610 --> 01:04:05,796 Reached well? 917 01:04:06,792 --> 01:04:07,336 - Yes mother. 918 01:04:09,978 --> 01:04:12,536 Prepare to take her at the earliest. 919 01:04:13,017 --> 01:04:14,775 Don't delay because of me. 920 01:04:15,284 --> 01:04:15,988 Okay. 921 01:04:16,509 --> 01:04:18,023 Didn't you like her? 922 01:04:18,313 --> 01:04:19,176 You liked her. Isn't? 923 01:04:19,612 --> 01:04:26,456 She is so nave! Keep talking, Liked her a lot. 924 01:04:26,481 --> 01:04:27,057 That's enough. 925 01:04:40,388 --> 01:04:41,572 Please stop here. 926 01:04:57,409 --> 01:05:00,157 Basheer, are you in flat? I don't have key. 927 01:05:00,502 --> 01:05:02,197 There is a problem. 928 01:05:02,613 --> 01:05:04,413 Wife and baby came early. 929 01:05:04,755 --> 01:05:07,499 Didn't hassle you during wedding. 930 01:05:07,798 --> 01:05:09,013 Look for another place. 931 01:05:09,614 --> 01:05:11,865 So fast, how will I find? 932 01:05:11,890 --> 01:05:14,831 Sorry, it's her father's flat. 933 01:05:15,280 --> 01:05:21,176 If they know I shared the flat with someone for pocket money... 934 01:05:21,201 --> 01:05:22,225 ...it won't look good. 935 01:05:22,423 --> 01:05:24,214 You can skip the rent you owe me. 936 01:05:24,609 --> 01:05:26,874 I have packed all your stuff. 937 01:05:26,899 --> 01:05:27,570 Come downstairs. 938 01:05:27,787 --> 01:05:28,890 I shall get it there. 939 01:05:39,092 --> 01:05:42,001 A studio flat, one bedroom is fine. 940 01:05:42,603 --> 01:05:45,441 A two bedroom is free 90000 Dirhams 941 01:05:45,466 --> 01:05:47,856 per year rent. Single 70000. 942 01:05:49,594 --> 01:05:51,296 Look for a lower range. 943 01:05:52,399 --> 01:05:55,726 There's a flat. But will have to give some key money. 944 01:05:57,224 --> 01:05:58,695 Come on, set it up. 945 01:05:58,838 --> 01:05:59,605 What's the rent? 946 01:05:59,880 --> 01:06:01,820 We'll wrap it up in 45000. 947 01:06:02,194 --> 01:06:04,596 Two cheques of 15000. 2000 Dirhams 948 01:06:04,621 --> 01:06:06,976 commission. 2000 Dirhams security. 949 01:06:07,586 --> 01:06:10,437 But first 19000 has to be cash. 950 01:06:11,144 --> 01:06:11,687 Okay. 951 01:06:11,894 --> 01:06:13,940 I'll get cash and give documents. 952 01:06:14,108 --> 01:06:14,492 Yeah. 953 01:06:14,517 --> 01:06:16,183 Sit here Shukur. I'll be back soon. 954 01:06:16,195 --> 01:06:16,754 Yes. 955 01:07:04,291 --> 01:07:08,895 "Flowers are going away" 956 01:07:12,689 --> 01:07:17,324 "Spring is a burning memory" 957 01:07:20,512 --> 01:07:23,933 "Why did the dragon fly go?" 958 01:07:24,698 --> 01:07:28,535 "Why so quickly darkness came in?" 959 01:07:28,897 --> 01:07:37,273 "When colors run down, desert is silent" 960 01:07:46,300 --> 01:07:50,903 "Flowers are going away" 961 01:07:54,596 --> 01:07:59,327 "Spring is a burning memory" 962 01:08:02,396 --> 01:08:05,816 "Why did the dragon fly go?" 963 01:08:06,655 --> 01:08:10,716 "Why so quickly darkness came in?" 964 01:08:11,820 --> 01:08:13,201 Hi Arun. - Hi. - Come in. 965 01:08:13,226 --> 01:08:14,025 Isn't doctor akka in? 966 01:08:14,121 --> 01:08:16,007 Savitri, Arun for you 967 01:08:20,089 --> 01:08:23,222 A small get together. Come on join us. 968 01:08:23,552 --> 01:08:25,120 It's fine. I'll come some other time. 969 01:08:26,589 --> 01:08:28,123 Savithri akka... - I'm coming. 970 01:08:31,416 --> 01:08:32,612 Keep in the other room. 971 01:08:35,409 --> 01:08:36,912 Brother, all is ready? 972 01:08:36,937 --> 01:08:38,503 Anything is clear. 973 01:08:38,528 --> 01:08:39,072 Come. 974 01:08:39,511 --> 01:08:40,087 Come 975 01:08:42,125 --> 01:08:43,214 Where will you sleep? 976 01:08:43,707 --> 01:08:45,145 Camp has lot of space. 977 01:08:45,449 --> 01:08:46,948 Big family. 978 01:08:47,439 --> 01:08:50,156 Until you get the flat, try adjusting. 979 01:08:50,181 --> 01:08:51,510 It's cozy here. 980 01:08:51,690 --> 01:08:54,643 I thought labor camp is congested. 981 01:08:55,503 --> 01:08:57,995 All that is work of jealousy. 982 01:08:58,165 --> 01:08:59,776 You are tired, take rest. 983 01:09:00,106 --> 01:09:04,646 We all have been waiting to consult you with diseases. 984 01:09:05,092 --> 01:09:05,923 We will see tomorrow. 985 01:09:06,186 --> 01:09:06,889 Take rest. 986 01:09:07,202 --> 01:09:08,573 Good night. - Good night. 987 01:09:08,889 --> 01:09:09,593 Bye. 988 01:09:22,987 --> 01:09:27,380 Isn't he the guy we went to see in Burj Khalifa? 989 01:09:27,405 --> 01:09:30,506 Yes. Then he was busy in Operation Theatre 990 01:09:30,596 --> 01:09:33,025 Let us adjust for him to sleep well 991 01:09:33,050 --> 01:09:36,765 As if you sleep in suite everyday! Shut up 992 01:09:40,398 --> 01:09:46,120 Tallest building is just a fall away from Earth, isn't it? 993 01:09:47,313 --> 01:09:55,017 Don't be jealous, it's just for two days until he gets a flat. 994 01:09:55,495 --> 01:10:00,866 He came to us because he felt close to us. 995 01:10:01,537 --> 01:10:04,415 Wouldn't he get good hotels to stay? 996 01:10:05,622 --> 01:10:10,385 He can't reduce himself to a labor camp. 997 01:10:10,710 --> 01:10:11,957 Shut up and sleep 998 01:10:16,106 --> 01:10:16,617 Come. 999 01:10:39,109 --> 01:10:41,475 Venuetta..come..see 1000 01:11:22,215 --> 01:11:23,398 Good morning. - Good morning. 1001 01:11:23,811 --> 01:11:24,707 Hello - Hi. 1002 01:11:37,106 --> 01:11:40,207 How many times I called, why didn't you call back? 1003 01:11:40,487 --> 01:11:44,297 Got a bit busy after coming.. How is your rural duty? 1004 01:11:44,619 --> 01:11:45,547 See what you are asking. 1005 01:11:46,330 --> 01:11:49,118 How will I be there when you are here? 1006 01:11:49,310 --> 01:11:51,803 That's duty, this is beauty. 1007 01:12:01,731 --> 01:12:04,812 The wedding treat can't be limited to 1008 01:12:04,837 --> 01:12:07,850 just a sweet, you must give a party. 1009 01:12:12,010 --> 01:12:16,438 What's she talking? 1010 01:12:19,719 --> 01:12:20,933 You got married? 1011 01:12:22,628 --> 01:12:23,139 - Yes. 1012 01:12:46,123 --> 01:12:47,664 There's an emergency situation. 1013 01:12:47,891 --> 01:12:49,133 Please come to the casualty. 1014 01:12:56,304 --> 01:12:57,102 What happened? 1015 01:12:57,263 --> 01:12:58,350 Anaplastic Glioma. 1016 01:12:59,253 --> 01:13:01,371 I have asked staff to shift 1017 01:13:01,396 --> 01:13:04,157 belongings from her room to mine. 1018 01:13:04,417 --> 01:13:05,408 You want to go there. 1019 01:13:05,597 --> 01:13:07,750 There could be some valuables. Please look after it. 1020 01:13:24,715 --> 01:13:25,657 Good morning sir. 1021 01:14:43,447 --> 01:14:45,798 You wanted this transfer, now you 1022 01:14:45,823 --> 01:14:48,336 want to go back to the same place. 1023 01:14:48,361 --> 01:14:49,064 What happened? 1024 01:14:52,199 --> 01:14:53,669 Speak if it's urgent, pick up the phone. 1025 01:14:54,244 --> 01:14:55,171 It's fine. 1026 01:14:56,898 --> 01:14:59,232 What happened? Are you okay? 1027 01:14:59,599 --> 01:15:00,973 Nothing doctor. 1028 01:15:01,206 --> 01:15:04,215 I realized I feel almost at home 1029 01:15:04,240 --> 01:15:07,356 while serving the rural clinic. 1030 01:15:07,625 --> 01:15:08,500 That's the reason I want to go back. 1031 01:15:08,525 --> 01:15:08,821 Okay. 1032 01:15:09,533 --> 01:15:10,300 As you say. 1033 01:15:11,795 --> 01:15:12,785 I'll tell the office. 1034 01:15:14,711 --> 01:15:15,190 You may go. 1035 01:15:15,581 --> 01:15:16,253 Thanks. 1036 01:15:23,901 --> 01:15:24,476 Lakshmi.. 1037 01:15:37,280 --> 01:15:38,686 Why are you looking dull? 1038 01:15:38,997 --> 01:15:39,988 - Nothing. 1039 01:15:41,106 --> 01:15:43,408 You are like Oxygen of Oncology department. 1040 01:15:43,682 --> 01:15:47,704 If you are dull this place will go down in energy. 1041 01:15:48,189 --> 01:15:48,732 Have it. 1042 01:15:49,011 --> 01:15:50,610 Are you missing Rajasree? 1043 01:15:52,992 --> 01:15:55,326 Maya is transferred to room. 1044 01:15:55,796 --> 01:15:56,595 Poor girl! 1045 01:15:57,291 --> 01:15:58,569 Did you see her? - Yes. 1046 01:15:58,705 --> 01:16:00,718 How quick is the change in peoples life story..isn't? 1047 01:16:02,015 --> 01:16:05,116 Story changed earlier. We got to know now. 1048 01:16:05,962 --> 01:16:06,441 What? 1049 01:16:07,297 --> 01:16:09,502 Disease was diagnosed some months back. 1050 01:16:10,182 --> 01:16:12,292 She got fine with treatment in France. 1051 01:16:12,426 --> 01:16:13,961 She didn't tell me any of this. 1052 01:16:14,611 --> 01:16:16,226 Second generation of elite class 1053 01:16:16,251 --> 01:16:17,980 staying abroad has this problem. 1054 01:16:18,613 --> 01:16:20,179 They are in touch either with parents or friends. 1055 01:16:20,801 --> 01:16:24,957 Won't be connected to relatives or fellow countrymen. 1056 01:16:25,406 --> 01:16:27,387 I'm the only close relative Maya has. 1057 01:16:27,540 --> 01:16:30,001 I did post graduation in UK staying with them. 1058 01:16:30,681 --> 01:16:34,805 She came to start business here; to be away from loneliness. 1059 01:16:34,918 --> 01:16:38,403 Maya is engaged to one Deepak, right? 1060 01:16:38,901 --> 01:16:39,508 - Yes. 1061 01:16:39,788 --> 01:16:42,473 That relation was fixed when her parents were alive. 1062 01:16:42,916 --> 01:16:45,441 Knowing about the illness, his attitude changed. 1063 01:16:46,575 --> 01:16:54,598 More than illness Deepak's change struck her. 1064 01:16:55,487 --> 01:16:59,099 She found he was avoiding her because of disease. 1065 01:17:00,291 --> 01:17:01,634 Do me a favor. 1066 01:17:02,217 --> 01:17:03,751 Maya's depressed. 1067 01:17:04,500 --> 01:17:10,560 Share your positive attitude towards life 1068 01:17:10,585 --> 01:17:16,844 with her As a doctor, as a good friend. 1069 01:17:18,815 --> 01:17:19,327 Sure 1070 01:17:24,504 --> 01:17:25,111 Come on doctor 1071 01:17:26,675 --> 01:17:28,626 Look at our smart lady 1072 01:17:37,889 --> 01:17:39,488 Blood parameters are within range. 1073 01:17:39,783 --> 01:17:40,902 When is the final chemo? 1074 01:17:41,024 --> 01:17:41,887 Next Wednesday. 1075 01:17:46,001 --> 01:17:47,151 That's the last thing. 1076 01:17:47,415 --> 01:17:48,566 Only follow up is needed later. 1077 01:17:49,182 --> 01:17:51,219 Why are you eager to get discharged? 1078 01:17:51,900 --> 01:17:53,466 Here is Arun. 1079 01:17:54,031 --> 01:17:54,606 Hello 1080 01:17:55,510 --> 01:17:56,501 Hi akka. - Hi. 1081 01:17:57,396 --> 01:17:57,971 Maya! 1082 01:17:58,790 --> 01:18:00,528 You carry on, I'll see you later. 1083 01:18:00,553 --> 01:18:01,136 Cool. 1084 01:18:01,392 --> 01:18:02,319 Bye. - Bye. 1085 01:18:05,478 --> 01:18:09,186 So when you are going to design my costumes? 1086 01:18:10,929 --> 01:18:12,090 Couldn't start Boutique..so.. 1087 01:18:12,115 --> 01:18:13,531 Now you got more time for that. 1088 01:18:13,910 --> 01:18:14,646 You read books? 1089 01:18:14,812 --> 01:18:16,315 Yeah. I love to read. - Wow! 1090 01:18:16,772 --> 01:18:17,635 Got something for you. 1091 01:18:18,583 --> 01:18:20,502 Few of my favorites. 1092 01:18:21,399 --> 01:18:22,549 Medicine for the spirit! 1093 01:18:26,345 --> 01:18:29,446 So, I'll get going and see you around. 1094 01:18:29,990 --> 01:18:30,758 Bye. - Bye. 1095 01:18:35,289 --> 01:18:36,951 Tomorrow I'll present the cheque. 1096 01:18:38,096 --> 01:18:41,750 Not like in Kerala you know. 1097 01:18:43,000 --> 01:18:46,613 No use of getting emotional. Got it? 1098 01:18:49,003 --> 01:18:50,935 So where did we stop? 1099 01:18:50,998 --> 01:18:53,619 Talk about cash, yes or no? 1100 01:18:54,285 --> 01:18:59,432 I stopped giving money on passport and blank cheque. 1101 01:19:00,167 --> 01:19:01,996 You have any valuable stuff? 1102 01:19:02,021 --> 01:19:05,727 I can give 80% of cost. 1103 01:19:07,328 --> 01:19:13,211 Come and get quick cash. 1104 01:19:14,128 --> 01:19:17,005 Got to go, have a meeting. 1105 01:19:19,882 --> 01:19:23,422 Think in that direction, anything to pawn? 1106 01:19:52,108 --> 01:19:54,684 The mobile phone you have dialled is switched off. 1107 01:20:27,094 --> 01:20:27,734 Hello. 1108 01:20:27,979 --> 01:20:30,184 Hello - I'm Maya 1109 01:20:30,209 --> 01:20:31,519 Hey Maya! How are you doing? 1110 01:20:32,301 --> 01:20:33,132 I'm fine! 1111 01:20:33,399 --> 01:20:34,614 But... - What happened? 1112 01:20:35,099 --> 01:20:35,931 Nothing. 1113 01:20:36,283 --> 01:20:39,671 When I was in hospital wanted to get out fast. 1114 01:20:40,598 --> 01:20:44,146 But now I miss hospital. - Is it? 1115 01:20:45,827 --> 01:20:48,736 Called doctor Akka, didn't get through. 1116 01:20:48,894 --> 01:20:50,492 Today is her surgery day. 1117 01:20:53,202 --> 01:20:54,449 Free in the evening? 1118 01:20:54,615 --> 01:20:56,660 Who? Me? - Yes. 1119 01:20:57,139 --> 01:20:58,161 Yes. 1120 01:20:59,193 --> 01:21:00,215 Can we meet somewhere? 1121 01:21:00,800 --> 01:21:01,663 Sure. 1122 01:21:02,592 --> 01:21:04,478 Okay. Text me when and where. 1123 01:21:04,503 --> 01:21:05,558 Okay. See you soon. 1124 01:21:05,622 --> 01:21:06,133 Thank you. 1125 01:21:07,002 --> 01:21:07,545 Bye. 1126 01:21:08,000 --> 01:21:08,544 Bye. 1127 01:21:31,202 --> 01:21:33,920 Since I met you was wondering.. - What? 1128 01:21:33,945 --> 01:21:36,226 A doctor, handling serious diseases. 1129 01:21:36,238 --> 01:21:37,973 How can he behave so light? 1130 01:21:38,204 --> 01:21:39,035 That's very simple. 1131 01:21:39,412 --> 01:21:40,985 I have no regrets about the past. 1132 01:21:41,010 --> 01:21:42,647 I'm not anxious about the future. 1133 01:21:42,703 --> 01:21:44,014 I'm just living in the present. 1134 01:21:44,694 --> 01:21:45,685 And this is Dubai. 1135 01:21:45,805 --> 01:21:48,970 May it be happiness or sorrow; it has a life of 10 seconds! 1136 01:21:50,824 --> 01:21:52,276 In the rush to set up my 1137 01:21:52,301 --> 01:21:54,160 boutique couldn't enjoy in Dubai. 1138 01:21:54,185 --> 01:21:55,144 Is it? 1139 01:21:55,666 --> 01:21:59,055 Now that plan is dropped, got a lot of time. 1140 01:22:02,500 --> 01:22:03,203 How's Dubai? 1141 01:22:03,978 --> 01:22:06,343 Maya, you know what is Maya? 1142 01:22:08,693 --> 01:22:11,538 Maya means illusion, feel a thing when nothing's there. 1143 01:22:11,913 --> 01:22:13,160 Right? - That's right. 1144 01:22:13,480 --> 01:22:14,503 This city is like that. 1145 01:22:14,711 --> 01:22:18,963 When a magician raised his magic wand, this city was born! 1146 01:22:19,309 --> 01:22:22,926 After the spell of magic, we'll realize it was a dream! 1147 01:22:23,293 --> 01:22:25,978 So the happiness and sorrow will vanish. 1148 01:22:26,202 --> 01:22:27,929 Because it's all Maya, Maya! 1149 01:22:28,001 --> 01:22:28,960 Hi! - Check. 1150 01:22:29,336 --> 01:22:33,555 In this world the only real thing is the bill. 1151 01:22:34,113 --> 01:22:36,607 To pay the real bill, need to have real money. 1152 01:22:36,739 --> 01:22:38,782 If you've real money, this unreal 1153 01:22:38,807 --> 01:22:40,621 city can be yours, real Maya! 1154 01:22:41,802 --> 01:22:44,200 So pay the bill and let's vanish into the Maya! 1155 01:23:07,418 --> 01:23:09,112 Hello, I'm in operation theatre. 1156 01:23:18,614 --> 01:23:26,062 "Oh flower of moonlight Ray of light is coming" 1157 01:23:29,301 --> 01:23:36,397 "Oh flower of moonlight Ray of light is coming" 1158 01:23:36,422 --> 01:23:43,525 "Let not fragrance dissolve And honey finish off!" 1159 01:23:43,550 --> 01:23:50,583 "Keep burning my flame" 1160 01:23:50,803 --> 01:23:58,125 "Oh flower of moonlight Ray of light is coming" 1161 01:24:40,049 --> 01:24:41,775 "Dance, dance, dance, dance..." 1162 01:24:41,800 --> 01:24:44,869 'Making some dirty, you are even to me" 1163 01:24:46,505 --> 01:24:48,277 "Dam, dam, dam, dam..." 1164 01:24:48,302 --> 01:24:51,371 "Let him to dirty, can you got to move your feet" 1165 01:25:36,426 --> 01:25:38,184 I can understand crowd's reaction. 1166 01:25:39,720 --> 01:25:44,692 But doctor, you forgot hair loss with cancer treatment. 1167 01:25:47,486 --> 01:25:49,364 Look who said all those philosophies! 1168 01:25:50,698 --> 01:25:52,296 Everything is Maya, Maya! 1169 01:25:53,687 --> 01:25:54,806 Now what happened? 1170 01:25:55,200 --> 01:25:57,543 Philosophy would work among doctor and patient. 1171 01:25:59,513 --> 01:26:01,206 But you are my friend. Right? 1172 01:26:15,999 --> 01:26:18,332 You keep the car. I'll see you tomorrow. 1173 01:26:18,517 --> 01:26:18,996 Okay. 1174 01:26:21,202 --> 01:26:22,353 Thanks for a wonderful evening. 1175 01:26:22,704 --> 01:26:23,376 Take care. 1176 01:26:44,986 --> 01:26:45,499 Forgot. 1177 01:26:45,777 --> 01:26:47,215 I'm so sorry. 1178 01:26:47,319 --> 01:26:47,926 It's okay. 1179 01:26:49,125 --> 01:26:50,501 Okay then. Good night. 1180 01:26:51,315 --> 01:26:53,712 Can't ask you to come in, all messed up here. 1181 01:26:53,912 --> 01:26:54,679 Why is it like this? 1182 01:26:55,886 --> 01:27:00,074 Didn't have a mood to clean up. It got delayed. 1183 01:27:00,218 --> 01:27:02,488 So let's do it now. Come. - No doctor. 1184 01:27:02,769 --> 01:27:04,382 Savithri akka said she'll get a cleaner. 1185 01:27:04,407 --> 01:27:05,595 No cleaner needed for this. 1186 01:27:08,418 --> 01:27:08,962 Catch. 1187 01:27:09,027 --> 01:27:10,401 What are you doing? 1188 01:27:11,808 --> 01:27:13,020 Give, I'll do it. 1189 01:27:20,695 --> 01:27:22,504 Settle the stuff in that box. 1190 01:27:22,700 --> 01:27:23,179 Okay. 1191 01:27:43,885 --> 01:27:44,460 Doctor. 1192 01:27:44,700 --> 01:27:45,755 - Coming. 1193 01:27:53,619 --> 01:27:55,957 Thought of cleaning after seeing just this room. 1194 01:27:56,382 --> 01:27:58,428 So many rooms here. 1195 01:27:59,301 --> 01:28:01,730 For one person, isn't this a bit too much? 1196 01:28:03,304 --> 01:28:04,488 It's a mistake. 1197 01:28:04,712 --> 01:28:08,676 Said yes first with the view and all. 1198 01:28:09,602 --> 01:28:15,700 But size of this flat made loneliness unbearable. 1199 01:28:16,324 --> 01:28:18,657 Can't you rent a portion to someone? 1200 01:28:19,193 --> 01:28:20,855 It'd be problematic if the person is wrong. 1201 01:28:22,708 --> 01:28:23,923 Where do you stay? 1202 01:28:24,418 --> 01:28:27,981 I'm looking for a flat. 1203 01:28:28,204 --> 01:28:30,154 Now adjusting with friends. 1204 01:28:32,904 --> 01:28:34,695 If you don't mind, stay here. 1205 01:28:36,598 --> 01:28:40,753 A non problematic bachelor is fine with me. 1206 01:28:41,103 --> 01:28:43,181 No, it'll be a burden for you. 1207 01:28:43,703 --> 01:28:46,549 And Akka won't like it. 1208 01:28:47,482 --> 01:28:49,934 I don't have a clean chit! 1209 01:28:53,005 --> 01:28:55,160 Then let's not tell her. 1210 01:28:56,016 --> 01:28:57,358 I need it for a short period. 1211 01:28:57,609 --> 01:28:59,739 Will go when I get a flat. 1212 01:29:00,947 --> 01:29:03,504 How much is the rent? 1213 01:29:04,572 --> 01:29:06,042 Let's think about it later 1214 01:29:06,319 --> 01:29:07,182 So, I'll be here tomorrow. 1215 01:29:07,319 --> 01:29:07,798 Okay. 1216 01:29:08,052 --> 01:29:08,659 Okay. 1217 01:29:09,263 --> 01:29:10,189 Bye. - Bye. 1218 01:29:15,849 --> 01:29:18,982 "Voice of rain fingers" 1219 01:29:22,956 --> 01:29:29,701 "Kindly write a line on sand" 1220 01:29:30,250 --> 01:29:36,323 "A droplet of water be shared" 1221 01:29:37,307 --> 01:29:43,574 "Just a good word is needed" 1222 01:29:43,996 --> 01:29:47,449 "Wanderlust in the moist air" 1223 01:29:47,474 --> 01:29:50,799 "Holding the passion of life" 1224 01:29:50,997 --> 01:29:53,362 "Come oh, flower petal!" 1225 01:29:53,387 --> 01:30:00,355 "Oh, flower of moonlight Ray of light is here!" 1226 01:30:30,795 --> 01:30:37,092 "Come, butterfly of the moment" 1227 01:30:37,908 --> 01:30:44,845 "Butterfly of the moment Come, drink honey" 1228 01:30:45,182 --> 01:30:51,991 "Oh, rising ray of light, adorn gold" 1229 01:30:52,219 --> 01:30:58,421 "Will a bird chirp by window?" 1230 01:30:59,403 --> 01:31:05,541 "Will a river flow in desert?" 1231 01:31:06,022 --> 01:31:12,991 "In a chariot of breeze, gathering flowers of rain" 1232 01:31:13,019 --> 01:31:15,809 "Come oh, dark cloud!" 1233 01:31:17,202 --> 01:31:24,714 "Oh, flower of moonlight Ray of light is here" 1234 01:31:35,633 --> 01:31:38,510 Maya, please bring some water. 1235 01:31:39,396 --> 01:31:40,035 Coming. 1236 01:31:51,789 --> 01:31:52,460 What? 1237 01:31:52,901 --> 01:31:53,699 - It didn't dry yet. 1238 01:31:54,589 --> 01:31:55,197 One minute. 1239 01:32:16,086 --> 01:32:16,662 Maya.. 1240 01:32:31,981 --> 01:32:34,122 I was staying with Venuettan in labor camp. 1241 01:32:34,818 --> 01:32:36,480 All of them took trouble for me. 1242 01:32:37,543 --> 01:32:39,365 So when Maya said I... 1243 01:32:41,337 --> 01:32:43,032 Does she know you got married? 1244 01:32:44,280 --> 01:32:44,855 - No. 1245 01:32:45,813 --> 01:32:46,421 Why? 1246 01:32:47,972 --> 01:32:49,091 She didn't ask. 1247 01:32:50,203 --> 01:32:53,080 When you met her, you weren't married. 1248 01:32:54,191 --> 01:32:57,004 Poor thing believes it's the same. Isn't it? 1249 01:32:59,016 --> 01:33:00,007 My God! 1250 01:33:00,488 --> 01:33:01,574 She is just a good friend. 1251 01:33:01,997 --> 01:33:03,052 She likes my presence. 1252 01:33:03,510 --> 01:33:04,085 That's all? 1253 01:33:06,153 --> 01:33:10,661 I got sense to know where this relationship will end. 1254 01:33:13,003 --> 01:33:13,833 Tell me the truth. 1255 01:33:14,519 --> 01:33:18,292 While staying together did anything happen among you? 1256 01:33:18,895 --> 01:33:20,302 I mean, physical.. 1257 01:33:20,522 --> 01:33:21,066 - No. 1258 01:33:23,998 --> 01:33:26,107 Okay. Shift from here today. 1259 01:33:28,643 --> 01:33:31,424 Bring Rajasree here soon. 1260 01:33:31,703 --> 01:33:32,629 Rent a flat. 1261 01:33:33,244 --> 01:33:34,874 I shall pay for all. 1262 01:33:36,012 --> 01:33:37,674 Are you getting what I said? 1263 01:33:38,382 --> 01:33:38,925 - Yes. 1264 01:33:42,308 --> 01:33:44,354 I'll tell some lie to Maya. 1265 01:33:45,488 --> 01:33:47,598 Don't hurt her now. 1266 01:33:48,308 --> 01:33:50,577 Frequent visits and phone calls must stop. 1267 01:33:50,986 --> 01:33:51,657 Understand? 1268 01:34:16,397 --> 01:34:19,504 Here vehicles have steering on the other side. Isn't it? 1269 01:34:28,096 --> 01:34:31,517 Your mother was tense than me about visa. 1270 01:34:31,898 --> 01:34:34,456 She prayed a special offering in Uthrattoor temple. 1271 01:34:34,481 --> 01:34:38,004 Next day you called saying visa is ready. 1272 01:34:40,516 --> 01:34:44,910 I have people in Dubai, other than uncle and aunty. 1273 01:34:45,285 --> 01:34:52,190 (Naming aunts and cousins) such a lot of people. 1274 01:34:52,589 --> 01:34:54,443 All are waiting for me. 1275 01:34:57,232 --> 01:35:00,434 A sister has car and driving license. 1276 01:35:00,459 --> 01:35:03,368 She's asking me to learn driving. 1277 01:35:04,186 --> 01:35:05,912 I ride cycle at home. 1278 01:35:06,008 --> 01:35:09,173 Would it be easier to get driving license? 1279 01:35:09,411 --> 01:35:12,640 Here only cycle balance is needed for license. 1280 01:35:23,238 --> 01:35:24,231 Special jack fruit! 1281 01:35:27,176 --> 01:35:28,039 What all in this? 1282 01:35:28,145 --> 01:35:29,989 That's not for us. 1283 01:35:30,107 --> 01:35:35,062 Those are for my relatives sent from their homes. 1284 01:35:45,684 --> 01:35:47,826 Why are you shocked? 1285 01:35:47,851 --> 01:35:50,801 Your wife is rich with relatives. 1286 01:35:52,207 --> 01:35:52,847 Come.. 1287 01:35:53,191 --> 01:35:56,653 Uncle! - Daughter! - All of you are here 1288 01:35:57,570 --> 01:35:59,566 We are not staying long. 1289 01:35:59,591 --> 01:36:02,619 On our way back from a celebration at club. 1290 01:36:02,644 --> 01:36:06,545 Just came here and thought of taking stuff sent from home. 1291 01:36:07,095 --> 01:36:11,571 We were told about goods coming! 1292 01:36:11,986 --> 01:36:17,171 Native root vegetable is also packed in. 1293 01:36:17,196 --> 01:36:19,385 Then let's take the whole box. 1294 01:36:19,410 --> 01:36:20,657 Let's unpack it back home. 1295 01:36:20,976 --> 01:36:22,031 Don't waste time. 1296 01:36:22,056 --> 01:36:23,847 Give a hand please. 1297 01:36:23,881 --> 01:36:26,121 Oh, my disc has problem. Can't lift. 1298 01:36:26,414 --> 01:36:28,747 Arun, we'll meet later. Bye. - Okay. 1299 01:36:28,772 --> 01:36:29,930 Don't you hear Arun. 1300 01:36:29,942 --> 01:36:32,391 Sudhakarettan..it's not to you, move. 1301 01:36:32,416 --> 01:36:33,031 Come..come. 1302 01:36:33,056 --> 01:36:37,129 We'll turn her modern. Just leave her with us. 1303 01:36:37,400 --> 01:36:39,095 We will manage everything. 1304 01:36:42,348 --> 01:36:42,955 You... 1305 01:36:47,510 --> 01:36:49,556 Don't you know. Now it's different. 1306 01:36:49,606 --> 01:36:51,508 Take care of money. 1307 01:36:51,629 --> 01:36:54,376 But don't be miserly in treating relatives. 1308 01:36:54,401 --> 01:36:56,965 Cheater!, not just me, you cheated 1309 01:36:56,990 --> 01:36:59,273 the poor girl and her parents. 1310 01:36:59,418 --> 01:37:02,232 Tell what you just told me in the church 1311 01:37:02,257 --> 01:37:04,832 on your left after the round-about. 1312 01:37:06,389 --> 01:37:08,723 You said left after the round-about, isn't it? 1313 01:37:08,748 --> 01:37:09,788 Right is also fine, that institution 1314 01:37:09,813 --> 01:37:10,552 is present on both sides. 1315 01:37:11,925 --> 01:37:15,464 Our in-law won't lose his way; he knows all routes by heart. 1316 01:37:17,302 --> 01:37:17,974 Good night. 1317 01:37:28,503 --> 01:37:32,083 All of them are here so I won't feel homesick. 1318 01:37:32,418 --> 01:37:34,208 And so affectionate. 1319 01:37:34,496 --> 01:37:36,871 That's why they made you carry all 1320 01:37:36,896 --> 01:37:39,624 these. Not caring it's your first trip! 1321 01:37:40,002 --> 01:37:43,582 Lot's of items! 1322 01:37:44,300 --> 01:37:46,730 How can we negate relatives? 1323 01:37:47,300 --> 01:37:48,894 It's okay. Get some sleep. 1324 01:38:22,007 --> 01:38:23,893 Enough of all this. 1325 01:38:24,202 --> 01:38:26,535 Time to go let me go. 1326 01:38:30,966 --> 01:38:31,722 Sleep well. 1327 01:38:32,680 --> 01:38:33,607 You are going to be fine. 1328 01:38:40,507 --> 01:38:41,894 Hello. - Hello. 1329 01:38:42,199 --> 01:38:44,436 I'm not home. 1330 01:38:45,596 --> 01:38:49,011 Aunts took me out for shopping. 1331 01:38:49,410 --> 01:38:51,308 We are eating out. 1332 01:38:51,606 --> 01:38:53,843 You please eat out. 1333 01:38:56,194 --> 01:38:59,589 Arunetta...I miss you. 1334 01:39:13,230 --> 01:39:14,509 I will actually going down. - Okay. 1335 01:39:14,534 --> 01:39:15,781 I think you guys are going... 1336 01:39:16,430 --> 01:39:17,708 I will come later. - Yes doctor. 1337 01:39:19,217 --> 01:39:21,135 Arun, how's Rajasree? 1338 01:39:21,207 --> 01:39:21,847 She is fine. 1339 01:39:23,208 --> 01:39:25,030 Come home with her. 1340 01:39:25,117 --> 01:39:25,596 Okay. 1341 01:39:26,598 --> 01:39:27,205 See you. 1342 01:39:47,345 --> 01:39:47,952 Hello. 1343 01:39:48,825 --> 01:39:49,336 Yeah. 1344 01:39:51,101 --> 01:39:51,740 One minute. 1345 01:39:52,493 --> 01:39:53,323 It's from the bank. 1346 01:39:58,797 --> 01:39:59,276 Hello. 1347 01:39:59,301 --> 01:40:01,488 This is Pooja Shinde from Swiss Oriental bank. 1348 01:40:02,683 --> 01:40:04,503 Why aren't you answering my calls? 1349 01:40:05,326 --> 01:40:07,002 No. This is my last and final call to 1350 01:40:07,029 --> 01:40:08,761 remind you about the payment deadline. 1351 01:40:09,596 --> 01:40:10,778 Why are you keeping mum? 1352 01:40:11,697 --> 01:40:14,062 Sir said your wedding is done. 1353 01:40:14,600 --> 01:40:16,070 Got good dowry? 1354 01:40:16,196 --> 01:40:17,283 You just F**** off. 1355 01:40:35,008 --> 01:40:35,776 How's it? 1356 01:40:37,364 --> 01:40:38,674 - Very good. 1357 01:40:40,912 --> 01:40:42,671 Didn't I tell you, this is trendy? 1358 01:40:43,401 --> 01:40:46,949 Though costly, it suits well. Take this also. 1359 01:40:47,701 --> 01:40:51,057 Okay. Where is that piece I selected first? - It's here. 1360 01:40:51,713 --> 01:40:54,718 Change and pay bill at the counter. 1361 01:40:54,884 --> 01:40:55,427 Go. 1362 01:40:56,604 --> 01:40:57,211 - Okay. 1363 01:41:05,497 --> 01:41:06,967 Cash or card? - Card 1364 01:41:06,992 --> 01:41:07,535 Please.. 1365 01:41:19,714 --> 01:41:21,185 It's not working. 1366 01:41:52,231 --> 01:41:53,159 My God!! 1367 01:41:58,913 --> 01:41:59,552 Sorry. 1368 01:42:21,099 --> 01:42:22,250 No card is working madam. 1369 01:42:39,102 --> 01:42:41,875 Don't worry, we'll ask them to keep it aside. 1370 01:42:41,969 --> 01:42:44,302 Come with Arun and take it. 1371 01:42:45,522 --> 01:42:49,290 Sorry, Please keep this. Will buy in the evening. - Okay. 1372 01:42:49,315 --> 01:42:49,955 Come. 1373 01:43:02,587 --> 01:43:04,505 There is nothing with you after shopping? 1374 01:43:04,707 --> 01:43:09,519 Where are things they bought for you? 1375 01:43:10,308 --> 01:43:13,089 Why should they buy when I have a husband? 1376 01:43:13,721 --> 01:43:17,526 It's so shameful! Not a pi in account. 1377 01:43:23,592 --> 01:43:24,839 Did you ask anyone before taking? 1378 01:43:26,891 --> 01:43:29,832 I thought there'll be money 1379 01:43:30,097 --> 01:43:32,111 Did you ask me before using the card? 1380 01:43:34,100 --> 01:43:35,922 Have you come to insult me? 1381 01:43:37,296 --> 01:43:40,173 With those crooked ladies to support you? 1382 01:43:47,190 --> 01:43:48,788 What are you doing? 1383 01:44:37,192 --> 01:44:37,832 I'm sorry. 1384 01:44:40,791 --> 01:44:43,572 Couldn't control my anger. Don't mind. 1385 01:44:45,791 --> 01:44:48,251 It's okay. I got insulted in 1386 01:44:48,276 --> 01:44:52,300 front of them. That's why. Sorry. 1387 01:44:52,714 --> 01:44:53,321 It's okay. 1388 01:44:54,298 --> 01:44:55,225 I may be late. 1389 01:44:55,600 --> 01:44:56,655 Have dinner and sleep. 1390 01:44:56,992 --> 01:44:57,599 Okay. 1391 01:45:16,574 --> 01:45:19,163 The mobile phone you have dialled has been switched off. 1392 01:45:42,096 --> 01:45:42,704 Hello.. 1393 01:45:42,913 --> 01:45:46,717 I need some money to pay bank. Please help. 1394 01:45:47,433 --> 01:45:54,128 My uncle in Abu Dhabi is not well. Gave all the money I had. 1395 01:45:54,700 --> 01:45:55,755 Sorry. Come on. 1396 01:45:56,503 --> 01:45:57,591 Who you are talking to? 1397 01:45:58,200 --> 01:46:00,885 Does your aunt speak Hindi? Carry on. 1398 01:46:06,302 --> 01:46:06,910 Come on. 1399 01:46:07,902 --> 01:46:09,244 Hello Doctor brother! 1400 01:46:09,628 --> 01:46:11,962 Shukur, there's a small problem. 1401 01:46:12,601 --> 01:46:18,324 Some payments are late. Could you adjust some money? 1402 01:46:18,714 --> 01:46:22,231 In trouble. Three of my credit cards are pending. 1403 01:46:22,677 --> 01:46:25,425 Also, mother keeps calling for money. 1404 01:46:25,700 --> 01:46:28,194 There needs to be a solution. Very urgent. 1405 01:46:28,399 --> 01:46:30,605 Ask other friends. 1406 01:46:30,808 --> 01:46:32,214 All are having problems. 1407 01:46:33,230 --> 01:46:36,518 Why don't you ask Maya? 1408 01:46:36,980 --> 01:46:40,465 Now she is the best to depend. 1409 01:46:40,701 --> 01:46:41,564 Did you ask her? 1410 01:46:42,511 --> 01:46:43,055 - No. 1411 01:46:43,392 --> 01:46:45,055 Do try that. 1412 01:46:45,407 --> 01:46:47,628 What's a friendship if you can't borrow money? 1413 01:46:49,002 --> 01:46:49,577 Okay. 1414 01:47:17,206 --> 01:47:19,831 Hey surprise. 1415 01:47:20,395 --> 01:47:21,034 Please come. 1416 01:47:24,613 --> 01:47:26,500 What's this? Where is the furniture gone? 1417 01:47:28,341 --> 01:47:29,018 Come. 1418 01:47:31,094 --> 01:47:32,149 Sit here for now. 1419 01:47:33,676 --> 01:47:36,649 I decided to shift. - Why? What happened? 1420 01:47:37,117 --> 01:47:40,186 Got a good studio flat. Small. Beautiful. 1421 01:47:40,312 --> 01:47:41,526 Why didn't you let me know? 1422 01:47:41,702 --> 01:47:43,812 Good! You leave here at that day? 1423 01:47:44,188 --> 01:47:45,595 Couldn't find you after that day. 1424 01:47:46,897 --> 01:47:49,455 I called. Was not answered. 1425 01:47:50,693 --> 01:47:53,283 Your things were taken by Akka. 1426 01:47:53,706 --> 01:47:56,424 She said you went on training. 1427 01:47:56,792 --> 01:47:59,577 Yes. Continued medical Education 1428 01:47:59,602 --> 01:48:03,229 training. Couldn't answer phone there. 1429 01:48:05,231 --> 01:48:08,901 When you didn't answer, thought I was bothering you. 1430 01:48:12,184 --> 01:48:15,892 With nobody to share, this flat is too much. 1431 01:48:16,715 --> 01:48:21,862 Living in Dubai with no income, it's better to save. 1432 01:48:22,295 --> 01:48:24,021 Small financial control. 1433 01:48:24,778 --> 01:48:27,464 Need petrol to move the vehicle till it stops. 1434 01:48:46,715 --> 01:48:49,752 Come and help me pack.. come 1435 01:48:50,503 --> 01:48:51,558 Come..come..come. 1436 01:48:55,691 --> 01:48:58,537 I was in a cooking experiment. 1437 01:48:58,807 --> 01:49:00,245 Special soup. 1438 01:49:00,782 --> 01:49:02,731 You are today's victim. 1439 01:49:03,791 --> 01:49:04,846 Almost ready. 1440 01:49:05,089 --> 01:49:06,368 Let packing go on. 1441 01:49:37,157 --> 01:49:42,752 Get some valuable stuff. Will give 80% of market price. 1442 01:50:11,713 --> 01:50:12,417 Soup ready. 1443 01:50:25,581 --> 01:50:30,013 I'm indebted to two persons for this 1444 01:50:30,038 --> 01:50:34,677 second life, Dr. Savithri and Dr. Arun. 1445 01:50:36,406 --> 01:50:36,981 Why so? 1446 01:50:39,581 --> 01:50:44,026 When the disease recurred I was totally depressed. 1447 01:50:45,682 --> 01:50:49,391 Both of you motivated me out of it. 1448 01:50:52,083 --> 01:50:54,417 Some of the best days in my life. 1449 01:50:56,080 --> 01:51:01,291 That's enough until I live. 1450 01:51:05,598 --> 01:51:06,716 Great experiment. 1451 01:51:18,706 --> 01:51:19,249 Thank you. 1452 01:51:21,892 --> 01:51:23,842 This is the last night in this flat. 1453 01:51:25,601 --> 01:51:26,623 Tomorrow I'll move. 1454 01:51:28,716 --> 01:51:29,323 Okay. 1455 01:51:41,721 --> 01:51:42,553 Thanks for coming. 1456 01:53:09,854 --> 01:53:10,586 What happened? 1457 01:53:10,611 --> 01:53:12,177 He took the advance. 1458 01:53:12,400 --> 01:53:13,327 Now he'll do it. 1459 01:53:14,196 --> 01:53:15,730 Don't get tensed. 1460 01:53:15,989 --> 01:53:18,099 What use is it to keep the necklace in her box? 1461 01:53:18,336 --> 01:53:21,469 Let's pawn it with 'Blade Mathai' and get loan. 1462 01:53:21,494 --> 01:53:24,371 In turn bank will issue a new loan. 1463 01:53:24,617 --> 01:53:26,281 With that money we can put 1464 01:53:26,306 --> 01:53:28,626 original necklace back in the box. 1465 01:53:29,445 --> 01:53:31,233 If we take it as theft, it will upset 1466 01:53:31,258 --> 01:53:32,798 us. Think it's a week's adjustment! 1467 01:53:36,075 --> 01:53:37,226 No. I don't think so. 1468 01:53:44,479 --> 01:53:45,054 Arun.. 1469 01:53:54,125 --> 01:53:54,828 Arunetta... 1470 01:53:56,005 --> 01:53:57,156 Did you get bored? - Let's go. 1471 01:53:59,249 --> 01:54:03,469 I just took two. Rest I gave back not to waste your money. 1472 01:54:24,726 --> 01:54:25,397 Lakshmi... 1473 01:54:36,937 --> 01:54:37,544 Lakshmi... 1474 01:54:39,006 --> 01:54:40,509 Finished your rural posting? 1475 01:54:42,596 --> 01:54:43,203 Lakshmi.. 1476 01:54:46,886 --> 01:54:47,781 Leave me alone. 1477 01:55:12,187 --> 01:55:12,762 Hello. 1478 01:55:12,819 --> 01:55:16,451 It's me, it's fine you're late to sent 1479 01:55:16,476 --> 01:55:20,025 money, but I can't bear your silence. 1480 01:55:21,012 --> 01:55:24,307 I sent you over the sea for work at marriageable age. 1481 01:55:24,332 --> 01:55:29,792 My heart bleeds at night thinking of you. 1482 01:55:31,704 --> 01:55:34,182 Dear aren't you fine there? 1483 01:55:34,794 --> 01:55:37,190 Speak at least once a week. 1484 01:55:37,791 --> 01:55:41,563 Mother...I'll call later. 1485 01:55:41,629 --> 01:55:42,492 Yes. 1486 01:56:58,022 --> 01:56:59,839 It's drastically advanced. 1487 01:57:00,273 --> 01:57:01,520 Tthere is no other option. 1488 01:57:02,018 --> 01:57:03,265 Just put her on morphine. 1489 01:57:05,501 --> 01:57:06,365 I'm sorry. 1490 01:57:11,589 --> 01:57:13,444 Thank you very much for your time. 1491 01:57:18,816 --> 01:57:20,350 Accept the reality. 1492 01:57:20,390 --> 01:57:21,157 - Yes doctor 1493 01:57:23,401 --> 01:57:24,424 Hi Arun. - Hi. 1494 01:57:25,600 --> 01:57:26,239 What happened? 1495 01:57:28,417 --> 01:57:29,983 Maya got admitted again. 1496 01:57:30,289 --> 01:57:31,440 It's a relapse. 1497 01:57:32,514 --> 01:57:34,144 This time very advanced. 1498 01:57:35,765 --> 01:57:38,610 Was responding well to the treatment. 1499 01:57:39,446 --> 01:57:41,740 She seems to have got a mental shock, 1500 01:57:41,765 --> 01:57:43,621 or this wouldn't have happened. 1501 01:57:45,100 --> 01:57:48,873 Only option is to give morphine for relief from pain. 1502 01:57:56,585 --> 01:57:57,128 It's ok. 1503 01:58:14,396 --> 01:58:14,971 Hello. 1504 01:58:19,025 --> 01:58:20,879 Is it paining too much? - Yes. 1505 01:58:22,698 --> 01:58:26,165 This injection will lessen pain. Shall I? 1506 01:58:26,190 --> 01:58:27,205 Yes. 1507 01:58:53,181 --> 01:58:53,949 Good night. 1508 01:59:25,204 --> 01:59:26,620 I can't Shukur. 1509 01:59:27,208 --> 01:59:31,940 Bro.. this is your last chance. Later nobody can do a thing! 1510 01:59:33,407 --> 01:59:37,889 I can't do this cruelty to that girl on death bed! 1511 01:59:37,914 --> 01:59:40,503 Don't think I'm making you do wrong. 1512 01:59:40,712 --> 01:59:42,009 You are my friend. 1513 01:59:42,034 --> 01:59:44,432 If you don't do this today, you'll be in jail tomorrow. 1514 01:59:46,494 --> 01:59:50,201 When everything gets clear, tell her a sorry. 1515 01:59:50,617 --> 01:59:53,143 She'll forgive once she knows your problems. 1516 01:59:54,199 --> 01:59:55,221 Hold this. 1517 02:00:06,096 --> 02:00:07,535 Everything will be okay man! 1518 02:00:54,520 --> 02:00:55,214 Doctor.. 1519 02:01:01,519 --> 02:01:02,222 Didn't you sleep? 1520 02:01:02,493 --> 02:01:03,708 Can't sleep. 1521 02:01:12,476 --> 02:01:14,874 Nurse came and injected just now. 1522 02:01:17,846 --> 02:01:19,700 Don't think I'd be able to sleep. 1523 02:01:22,999 --> 02:01:25,155 Will you give one more dose ? 1524 02:01:25,180 --> 02:01:27,354 No, It shouldn't be given. 1525 02:01:30,415 --> 02:01:31,470 Please doctor. 1526 02:01:33,682 --> 02:01:35,569 I need to sleep at least today. 1527 02:01:49,819 --> 02:01:50,586 Please.. 1528 02:02:20,002 --> 02:02:20,577 Hello. 1529 02:02:22,278 --> 02:02:23,270 Yes, I'm coming. 1530 02:05:21,596 --> 02:05:22,235 Sorry. 1531 02:05:30,020 --> 02:05:30,851 Doctor. 1532 02:05:39,610 --> 02:05:40,377 Doctor... 1533 02:05:41,215 --> 02:05:42,270 Will you please sit here? 1534 02:05:54,785 --> 02:05:55,840 I'm sorry. 1535 02:05:57,890 --> 02:06:00,800 Didn't know you got married. 1536 02:06:07,418 --> 02:06:09,912 You didn't mention it to me. 1537 02:06:12,718 --> 02:06:13,326 Maya.. 1538 02:06:14,917 --> 02:06:15,492 I 1539 02:06:20,192 --> 02:06:22,558 Without knowing that I 1540 02:06:31,211 --> 02:06:33,322 I feel so guilty 1541 02:06:53,613 --> 02:06:55,947 I'm sorry for coming into your life.. 1542 02:07:03,994 --> 02:07:07,979 I feel sorry for her.. your wife.. 1543 02:07:18,903 --> 02:07:20,246 Oh my God! 1544 02:08:13,585 --> 02:08:15,055 Dubai Emperor's hospital. 1545 02:08:15,080 --> 02:08:17,269 This is Dr.Arun from oncology department. 1546 02:08:17,294 --> 02:08:18,860 Hi doctor. - Hi. 1547 02:08:19,213 --> 02:08:21,707 I'm not feeling well, I'll be on leave for two days.. 1548 02:08:22,088 --> 02:08:23,685 Kindly inform the HR department. 1549 02:08:24,007 --> 02:08:25,829 Okay doctor..I will do that. 1550 02:08:25,854 --> 02:08:27,931 Okay. - Okay, thank you. 1551 02:08:31,798 --> 02:08:32,406 Rajashree.. 1552 02:08:34,827 --> 02:08:35,499 Rajashree.. 1553 02:08:44,312 --> 02:08:48,806 Truly I never thought he would remember my birthday. 1554 02:08:49,118 --> 02:08:53,721 He hid this gift to give a big surprise. 1555 02:08:54,280 --> 02:08:56,198 It looks very costly. 1556 02:08:56,223 --> 02:08:58,748 We will see now if it's as costly as it looks. 1557 02:08:58,773 --> 02:09:01,878 My hubby gave me such a necklace on our anniversary too. 1558 02:09:01,903 --> 02:09:05,117 I was showing it off! 1559 02:09:05,187 --> 02:09:07,776 But later I came to know it was not gold. 1560 02:09:11,166 --> 02:09:12,508 He's our diamond specialist. 1561 02:09:12,803 --> 02:09:13,666 Give the necklace please. 1562 02:09:29,819 --> 02:09:30,714 Good morning sir. - Good morning sir. 1563 02:09:33,415 --> 02:09:34,023 What's the matter? 1564 02:09:34,120 --> 02:09:36,706 Sir they suspect originality of this necklace. 1565 02:09:37,715 --> 02:09:38,514 Did you check? 1566 02:09:38,601 --> 02:09:41,198 Yes its original. 1567 02:09:44,006 --> 02:09:46,664 It has the trademark of our London show room. 1568 02:09:46,689 --> 02:09:47,296 Let me see. 1569 02:09:51,588 --> 02:09:54,112 This is our 'Pride' collection! Limited edition! 1570 02:09:56,080 --> 02:09:57,102 What will be the price? 1571 02:09:57,798 --> 02:10:01,602 About 70 Lakh in Indian currency. 1572 02:10:06,347 --> 02:10:08,968 That means in this necklace, only the purest... 1573 02:10:08,993 --> 02:10:11,583 ...and most valuable diamonds have been used. 1574 02:10:14,692 --> 02:10:17,249 Now aren't you done with the doubt and happy? - Yes. 1575 02:10:26,912 --> 02:10:29,909 Please sit. Let me check if he is awake. 1576 02:10:46,491 --> 02:10:49,496 Thank you for this valuable birthday gift! 1577 02:10:49,997 --> 02:10:50,925 When did you take this? 1578 02:10:52,296 --> 02:10:54,777 You wanted to surprise me, didn't you? 1579 02:10:54,802 --> 02:10:56,198 I found out. See! 1580 02:11:00,937 --> 02:11:02,663 Didn't you go to hospital? 1581 02:11:03,008 --> 02:11:04,224 Not well. Fever. 1582 02:11:05,110 --> 02:11:06,721 All of them have come.. 1583 02:11:06,893 --> 02:11:11,321 All relatives are there. 1584 02:11:11,346 --> 02:11:12,831 Why did they come here now? 1585 02:11:13,193 --> 02:11:17,701 I'm dancing at the anniversary of Indian association. 1586 02:11:18,116 --> 02:11:21,079 Union minister and other VIPs are coming. 1587 02:11:21,104 --> 02:11:22,895 They have come to speak about it. 1588 02:11:23,128 --> 02:11:25,831 If you are not well, stay here, I'll call them in. 1589 02:11:26,212 --> 02:11:29,358 He is having fever. Come here please. 1590 02:11:29,383 --> 02:11:34,146 A doctor having fever? Quite unheard of! 1591 02:11:34,397 --> 02:11:36,707 Though she is married, we won't 1592 02:11:36,732 --> 02:11:39,429 allow her talents to go unnoticed. 1593 02:11:39,582 --> 02:11:41,382 Not a small thing to get a 1594 02:11:41,407 --> 02:11:43,847 platform with Indian association. 1595 02:11:44,417 --> 02:11:46,856 It's because of my hubby's recommendation. 1596 02:11:46,881 --> 02:11:49,919 Make up, other accessories and music 1597 02:11:49,944 --> 02:11:52,623 is budgeted around 20000 Dirhams. 1598 02:11:55,134 --> 02:11:56,631 Considering the level of exposure this 1599 02:11:56,656 --> 02:11:58,089 program has, this is a small amount! 1600 02:11:58,114 --> 02:11:58,561 - Yes, yes. 1601 02:11:58,586 --> 02:12:02,200 If it's a hit, we will all start a dance school together. 1602 02:12:02,225 --> 02:12:04,303 Dr. Arun Kumar will then be known as the... 1603 02:12:04,335 --> 02:12:06,285 ...husband of Kalamandalam Rajasree!! 1604 02:12:07,378 --> 02:12:09,497 So to get things rolling you 1605 02:12:09,522 --> 02:12:12,237 would need the whole sum with you. 1606 02:12:12,524 --> 02:12:16,807 Can't keep extending like the credit card payment of bank! 1607 02:12:19,285 --> 02:12:21,203 None of you must be seen here anymore! Get out! 1608 02:12:22,600 --> 02:12:23,144 Get out! 1609 02:12:26,003 --> 02:12:26,643 Aunty... 1610 02:12:27,187 --> 02:12:28,817 Among lakhs of women in the world, 1611 02:12:28,842 --> 02:12:30,717 after all why did I get this dumb head. 1612 02:12:44,070 --> 02:12:45,637 Hi Doctor! - Came to see Venuvettan. 1613 02:12:47,101 --> 02:12:48,060 Hello. - Hi. 1614 02:12:53,256 --> 02:12:53,960 What happened? 1615 02:12:54,087 --> 02:12:54,982 Where is your vehicle? 1616 02:12:55,400 --> 02:12:56,071 Has it got any complaint? 1617 02:12:56,509 --> 02:12:58,491 Not the vehicle. I'm faulty. 1618 02:13:00,791 --> 02:13:04,627 Engine, gear box.. all shattered. 1619 02:13:07,094 --> 02:13:09,013 If you are done today, we'll go together. 1620 02:13:09,326 --> 02:13:10,445 I'm coming to the camp. 1621 02:13:10,900 --> 02:13:12,818 Long time since we got together.. 1622 02:13:13,410 --> 02:13:13,986 That's fine. 1623 02:13:14,397 --> 02:13:16,953 It's Chandran's house warming. 1624 02:13:17,166 --> 02:13:22,216 There's a booze party. Hope it's not a problem. 1625 02:13:23,209 --> 02:13:24,008 What's the problem? 1626 02:14:17,879 --> 02:14:18,518 Sorry. 1627 02:14:22,189 --> 02:14:23,883 None of you should respect me! 1628 02:14:24,884 --> 02:14:28,624 I was throwing money away while all of you toiled for life. 1629 02:14:29,815 --> 02:14:32,635 A doctor is God's assistant. 1630 02:14:33,314 --> 02:14:37,534 But I'm a ruthless scoundrel... 1631 02:14:39,801 --> 02:14:44,436 ...to pay loan I'll steal or kill as needed. 1632 02:14:45,309 --> 02:14:46,925 Now I'm that much cruel. 1633 02:15:10,791 --> 02:15:11,622 Sorry. 1634 02:15:13,096 --> 02:15:17,667 Yesterday I lost control! 1635 02:15:18,402 --> 02:15:19,265 That's no issue. 1636 02:15:20,291 --> 02:15:22,467 With these problems inside.. you 1637 02:15:22,492 --> 02:15:24,748 should've shared at least once! 1638 02:15:28,132 --> 02:15:31,073 Chandran who gave party yesterday 1639 02:15:31,098 --> 02:15:33,440 had to struggle 27 years. 1640 02:15:34,499 --> 02:15:37,056 To buy 3 cents of land and build a small house. 1641 02:15:38,687 --> 02:15:40,698 I'm here for 19 years. 1642 02:15:41,402 --> 02:15:44,695 Dubai tempted me. 1643 02:15:46,820 --> 02:15:56,186 Faces of loved ones who wait for money kept me away from that. 1644 02:15:57,998 --> 02:16:04,039 To travel here, your mother helped me with money. 1645 02:16:05,895 --> 02:16:10,050 When I'm here, you must not struggle. 1646 02:16:10,579 --> 02:16:13,680 My burden is beyond your capacity. 1647 02:16:28,768 --> 02:16:33,026 I'm unable to shock you by paying full loan amount. 1648 02:16:33,170 --> 02:16:35,599 Just a try. It could be a possibility. 1649 02:17:23,142 --> 02:17:24,389 Didn't the problem get settled? 1650 02:17:25,378 --> 02:17:30,845 It'd take 18 months. 1651 02:17:31,806 --> 02:17:34,110 Bank is not interested in putting 1652 02:17:34,135 --> 02:17:35,975 a potential payer in jail. 1653 02:17:36,889 --> 02:17:40,597 Discounted 40% of total loan amount. 1654 02:17:41,404 --> 02:17:43,386 A generosity of global recession. 1655 02:17:43,680 --> 02:17:44,255 What?! 1656 02:17:45,232 --> 02:17:48,589 You can pay back in 18 months. 1657 02:17:49,203 --> 02:17:52,040 I paid the first installment now. 1658 02:17:54,287 --> 02:17:55,150 Here's the receipt. 1659 02:17:56,892 --> 02:17:58,977 You may please be shocked a little! 1660 02:18:00,093 --> 02:18:00,860 How is this possible? 1661 02:18:01,009 --> 02:18:04,354 Our hard earned money came handy 1662 02:18:04,379 --> 02:18:08,103 to start squander rescue mission! 1663 02:18:09,013 --> 02:18:12,401 Pay without fault from next month. 1664 02:18:39,078 --> 02:18:40,132 Where were you yesterday? 1665 02:18:40,883 --> 02:18:42,418 An emergency in hospital. 1666 02:18:43,097 --> 02:18:46,517 Sorry didn't feel like telling you. 1667 02:18:47,110 --> 02:18:49,124 Get me a tea. Have to go out again. 1668 02:18:49,508 --> 02:18:53,313 Get ready while I'm back. Come along later. 1669 02:18:54,988 --> 02:18:56,426 I will get a tea. - Okay. 1670 02:19:42,092 --> 02:19:42,667 Maya... 1671 02:19:45,215 --> 02:19:45,759 Sorry. 1672 02:19:52,081 --> 02:19:53,871 It was told you're on sick leave. 1673 02:19:54,016 --> 02:19:55,934 Are you okay? - Yes. I'm ok. 1674 02:19:56,388 --> 02:19:58,876 Know what happened when you were away? 1675 02:19:59,801 --> 02:20:01,878 Maya was critical with Morphine overdose. 1676 02:20:02,901 --> 02:20:04,915 That donkey of a girl Lakshmi was on duty. 1677 02:20:05,397 --> 02:20:06,356 Such carelessness. 1678 02:20:06,610 --> 02:20:08,048 Management dismissed her. 1679 02:20:11,089 --> 02:20:12,528 Maya? - She went away. 1680 02:20:12,707 --> 02:20:13,218 What?! 1681 02:20:13,587 --> 02:20:16,496 It was a narrow escape from overdose. 1682 02:20:16,521 --> 02:20:18,435 She left hospital yesterday. 1683 02:20:19,598 --> 02:20:21,771 She didn't succumb to my pressure. 1684 02:20:22,493 --> 02:20:25,727 Adamant not to waste rest of her time in hospital. 1685 02:20:27,884 --> 02:20:29,131 You won't believe Arun.. 1686 02:20:30,196 --> 02:20:32,180 ...when she said bye it didn't 1687 02:20:32,205 --> 02:20:34,747 seem she was down with the disease. 1688 02:20:35,683 --> 02:20:39,392 Her face held a glow as if final flame of a dying lamp. 1689 02:20:43,125 --> 02:20:44,915 It's time for rounds. 1690 02:20:45,112 --> 02:20:46,227 Are you joining today? 1691 02:20:46,252 --> 02:20:47,243 - No, tomorrow. 1692 02:20:47,525 --> 02:20:49,375 Forgot something. 1693 02:20:50,019 --> 02:20:52,385 Maya gave to give you. 1694 02:20:55,628 --> 02:20:57,707 She specified it should be given to Rajsshri. 1695 02:22:18,365 --> 02:22:19,740 Shall we go? It's time. 1696 02:22:23,872 --> 02:22:25,871 Lakshmi, if I've hurt you 1697 02:22:25,883 --> 02:22:28,859 unknowingly, don't keep it in mind. 1698 02:22:29,179 --> 02:22:29,787 Okay. 1699 02:22:56,998 --> 02:22:57,574 Where? 1700 02:22:57,980 --> 02:22:58,683 Back home. 1701 02:23:00,293 --> 02:23:03,423 If it's because of the overdose, you need not go. 1702 02:23:03,936 --> 02:23:04,830 I've done it. 1703 02:23:05,886 --> 02:23:07,164 I shall tell them. 1704 02:23:08,186 --> 02:23:11,287 I'd decided to go back earlier. 1705 02:23:11,590 --> 02:23:13,700 This is just a reason. 1706 02:23:17,488 --> 02:23:20,366 You must go, isn't? - Yes. 1707 02:23:21,789 --> 02:23:22,523 I'll drop you. 1708 02:23:22,587 --> 02:23:24,001 No. I'll go in taxi. 1709 02:23:55,314 --> 02:23:55,889 Get in. 1710 02:23:58,900 --> 02:23:59,476 Get in. 1711 02:24:38,912 --> 02:24:39,520 Lakshmi... 1712 02:24:41,102 --> 02:24:42,093 Please don't curse me. 1713 02:24:45,710 --> 02:24:47,085 I never hated you. 1714 02:24:49,501 --> 02:24:50,548 Won't forget either. 1715 02:24:54,748 --> 02:24:55,260 Bye. 1716 02:24:55,484 --> 02:24:55,964 - Bye. 1717 02:25:47,295 --> 02:25:47,774 Hello. 1718 02:25:48,494 --> 02:25:50,060 What have you kept in my bag? 1719 02:25:50,708 --> 02:25:52,118 I know you won't accept it direct from me. 1720 02:25:52,672 --> 02:25:53,758 That's why I kept it in bag. 1721 02:25:55,193 --> 02:25:58,038 Your mother sent you for a big goal. 1722 02:25:59,010 --> 02:26:00,417 Should not leave empty handed. 1723 02:26:01,433 --> 02:26:02,711 It costs a lot. 1724 02:26:03,989 --> 02:26:06,643 It contains the amount needed to fulfill... 1725 02:26:06,668 --> 02:26:10,473 ...your mother's dream of a hospital for your villagers. 1726 02:26:12,294 --> 02:26:13,476 I don't need the virtue. 1727 02:26:14,595 --> 02:26:15,905 It belongs to the person who gifted it 1728 02:26:54,106 --> 02:26:55,928 Hi, can I ask you something? 1729 02:26:56,335 --> 02:26:57,006 Sure. 1730 02:26:57,492 --> 02:26:59,538 What makes you so detached from life? 1731 02:27:00,635 --> 02:27:02,138 You think I'm detached from life? 1732 02:27:02,696 --> 02:27:03,271 - Yes. 1733 02:27:04,614 --> 02:27:05,604 I've lived my life 1734 02:27:11,881 --> 02:27:14,389 I have no regrets about the past, 1735 02:27:15,307 --> 02:27:17,571 I'm not anxious about the future. 1736 02:27:17,596 --> 02:27:18,906 I'm living in the present. 1737 02:27:40,186 --> 02:27:40,793 Beautiful. 1738 02:27:41,239 --> 02:27:41,783 - Yes. 1739 02:27:42,392 --> 02:27:43,607 You meant this necklace, isn't it? 1740 02:27:46,819 --> 02:27:48,537 You like this necklace more than 1741 02:27:48,562 --> 02:27:50,508 anything in this world. Don't you? 1742 02:27:50,789 --> 02:27:51,333 - Yes. 1743 02:27:51,588 --> 02:27:52,483 More than me? 1744 02:27:54,682 --> 02:27:56,631 Why did you ask such a question? 1745 02:27:58,295 --> 02:28:02,706 Have you ever loved me as much as this necklace? 1746 02:28:34,193 --> 02:28:34,769 Sorry. 120577

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.