Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,480 --> 00:00:04,360
Dengar, kita semua dalam bahaya.
Kita sedang diburu.
2
00:00:04,440 --> 00:00:07,280
Aku perlu bertanya tentang Brain.
Kami perlu tahu apa yang kau tahu.
3
00:00:07,960 --> 00:00:09,520
Saat misi, kau ada di mobil lain.
4
00:00:09,600 --> 00:00:11,280
Kau pergi ke mana? Ke mana Dianne pergi?
Dia ada di mobil bersamamu.
5
00:00:11,360 --> 00:00:13,240
Dia tak pernah sampai ke mobil.
Dia dibunuh.
6
00:00:18,400 --> 00:00:20,320
Azar Mizouni.
7
00:00:20,400 --> 00:00:22,200
-Kau baik-baik saja?
-Dia menangkap Youssef.
8
00:00:23,600 --> 00:00:25,000
Tidak!
9
00:00:30,680 --> 00:00:32,440
Ayo. Azar, kau dahulu.
10
00:00:34,560 --> 00:00:37,160
-Kau tuntun dia ke sini.
-Jika kita tuntun ke Dianne, mungkin...
11
00:00:37,240 --> 00:00:38,760
Dianne tewas!
12
00:00:39,280 --> 00:00:41,200
-Kau tuntun dia ke kita?
-Aku tak punya pilihan.
13
00:00:43,280 --> 00:00:45,920
-Kau tak tampak menyesal.
-Aku menyukaimu, David.
14
00:00:46,000 --> 00:00:48,680
Tapi kau tak bisa mengharapkanku
bersedia mati untuk melindungimu.
15
00:00:51,440 --> 00:00:54,080
-Sial!
-Bedebah itu menembakku di hutan.
16
00:00:54,160 --> 00:00:55,360
Aku bahkan tak merasakannya.
17
00:00:55,440 --> 00:00:57,080
Aku mendapati diriku merindukanmu.
18
00:00:57,160 --> 00:00:58,560
Apa semua ini nyata?
19
00:00:58,640 --> 00:01:00,240
Kau hanya memanfaatkan kami
sebagai tempat bersembunyi?
20
00:01:00,320 --> 00:01:01,560
Cukup. Aku sudah selesai.
21
00:01:07,760 --> 00:01:09,960
PARIS, PRANCIS
22
00:01:10,040 --> 00:01:12,080
ENAM HARI LALU
23
00:02:22,880 --> 00:02:23,880
Berhenti.
24
00:02:26,560 --> 00:02:29,520
Tunggu. Kau bisa bahasa Inggris?
25
00:02:30,320 --> 00:02:32,000
Baik, kita bisa selesaikan ini.
26
00:02:32,080 --> 00:02:33,920
Kau tak perlu membunuhku.
27
00:02:34,000 --> 00:02:36,400
Aku bisa menjadi aset bagimu.
Aku bisa membantumu.
28
00:02:37,360 --> 00:02:40,440
Apa pun yang kau mau,
katakan saja. Kumohon.
29
00:02:54,840 --> 00:02:57,120
{\an8}LONDON, INGGRIS
30
00:02:59,000 --> 00:03:02,320
SEKARANG
31
00:03:06,360 --> 00:03:09,480
David, lepaskan aku. Kumohon.
Jika dia menemukanku di sini...
32
00:03:09,560 --> 00:03:12,040
-Kenapa kau ingin aku di sini?
-Jalan saja.
33
00:03:12,120 --> 00:03:14,120
-Kau baik-baik saja?
-Ya. Sangat baik.
34
00:03:14,200 --> 00:03:16,440
Tunggu sebentar, ya?
Aku harus mengambil tasku.
35
00:03:16,520 --> 00:03:19,240
Lupakan tasmu. Dia akan mati
jika pendarahannya tak dihentikan.
36
00:03:19,320 --> 00:03:21,200
Ada 8.000 paun di tasku dan pistol.
37
00:03:21,280 --> 00:03:22,840
Kenapa kita bicara? Ambil tasnya.
38
00:03:24,920 --> 00:03:27,680
Apa yang kau lakukan, David?
Tidak, tidak. David!
39
00:03:29,400 --> 00:03:30,680
Baik, kita harus mencuri mobil.
40
00:03:30,760 --> 00:03:32,640
Bisakah kau melakukannya
selagi aku menangani ini?
41
00:03:32,720 --> 00:03:33,960
Jangan bebaskan dia.
42
00:03:34,040 --> 00:03:36,680
-David, kumohon.
-Jangan bebaskan dia.
43
00:03:37,640 --> 00:03:39,120
Kami akan mengobatimu.
44
00:03:39,200 --> 00:03:41,320
-Lima menit saja, ya?
-Baiklah.
45
00:03:44,320 --> 00:03:45,320
Ayo.
46
00:03:57,120 --> 00:03:58,160
POLISI
47
00:04:04,760 --> 00:04:06,280
-Maaf.
-Tidak apa-apa.
48
00:04:14,440 --> 00:04:15,600
TERBARU
PESAN SUARA JULES HAMMET
49
00:04:17,240 --> 00:04:19,400
PESAN SUARA
JULES HAMMET
50
00:04:22,040 --> 00:04:23,240
Astaga, Joe.
51
00:04:24,240 --> 00:04:25,640
Kau tahu betapa bodohnya aku?
52
00:04:27,000 --> 00:04:29,040
Aku mendapati diriku merindukanmu.
53
00:04:31,000 --> 00:04:33,080
Aku benci bahwa aku merindukanmu.
54
00:04:33,160 --> 00:04:35,440
Aku benci bahwa aku ingin
mendengar suaramu sekarang.
55
00:04:36,840 --> 00:04:37,960
Aku membencinya.
56
00:04:39,160 --> 00:04:41,120
Beraninya kau menyuruhku berhati-hati.
57
00:04:42,600 --> 00:04:44,680
Seolah-olah itu salahku
jika sesuatu terjadi pada kita.
58
00:04:44,760 --> 00:04:46,320
Ini bukan salahku.
59
00:04:46,400 --> 00:04:48,680
Ini perbuatanmu. Kau datang ke hidup kami.
60
00:04:48,760 --> 00:04:51,640
Kau membuat janji, rencana, dan...
61
00:04:51,720 --> 00:04:54,320
{\an8}KAMERA RUMAH 1
TERDETEKSI GERAKAN UMUM
62
00:04:56,400 --> 00:04:57,920
KAMERA RUMAH 2
TERDETEKSI GERAKAN UMUM
63
00:05:05,680 --> 00:05:06,720
Sial.
64
00:05:12,040 --> 00:05:13,400
{\an8}TERBARU
JULES HAMMET
65
00:05:14,520 --> 00:05:16,000
Sial.
66
00:05:20,440 --> 00:05:21,760
Angkatlah, angkat.
67
00:05:22,680 --> 00:05:24,080
KHUSUS PERSONEL
68
00:05:25,800 --> 00:05:28,560
JOE
69
00:05:33,000 --> 00:05:35,600
Astaga, Joe, ini tengah malam.
70
00:05:35,680 --> 00:05:38,400
Jules. Dengarkan aku.
Lakukan persis seperti yang kukatakan.
71
00:05:38,480 --> 00:05:39,920
Apa maksudmu?
72
00:05:40,000 --> 00:05:42,320
Bawa anak-anak. Saatnya lari.
73
00:05:42,400 --> 00:05:43,600
Sekarang? Aku tak...
74
00:05:43,680 --> 00:05:45,600
Ada orang di rumah. Dua di bawah.
75
00:05:45,680 --> 00:05:46,920
Aku sedang mengawasi mereka.
76
00:05:51,160 --> 00:05:53,080
Aku memasang kamera untuk berjaga-jaga
jika hal seperti ini terjadi.
77
00:05:53,920 --> 00:05:56,040
Jules, waktumu tidak banyak.
Bawa anak-anak.
78
00:05:56,120 --> 00:05:59,040
-Sial, Joe.
-Kau harus diam.
79
00:05:59,120 --> 00:06:01,400
Baik, kami akan mengeluarkanmu.
Lakukan saja sesuai perintahku.
80
00:06:02,240 --> 00:06:03,520
Mereka mendekati tangga.
81
00:06:06,840 --> 00:06:08,160
Jangan bersuara.
82
00:06:16,240 --> 00:06:17,600
Mereka sudah lewat.
83
00:06:19,320 --> 00:06:23,920
Hei. Hei. Waktunya bangun. Ayo.
84
00:06:24,000 --> 00:06:25,080
Ayo.
85
00:06:26,440 --> 00:06:28,160
Ini tengah malam.
86
00:06:28,240 --> 00:06:30,920
-Kenapa ini tengah malam?
-Cepat. Hei, jangan bersuara.
87
00:06:31,000 --> 00:06:32,200
Pergilah ke kamar mandi sekarang.
88
00:06:37,080 --> 00:06:38,800
Di dalam. Kemarilah.
89
00:06:38,880 --> 00:06:40,360
Tidak. Jangan tutup pintunya.
90
00:06:40,440 --> 00:06:41,920
Biarkan terbuka.
91
00:06:45,200 --> 00:06:47,800
-Apa yang kita lakukan? Apa ini permainan?
-Bukan. Bukan.
92
00:06:47,880 --> 00:06:51,280
Kita tidak boleh bersuara, ya?
Ini sangat penting.
93
00:06:53,640 --> 00:06:55,000
Di bawah tangga.
94
00:06:56,160 --> 00:06:57,480
Ayah, Bunny.
95
00:06:57,560 --> 00:06:59,920
-Aku butuh Bunny.
-Nanti.
96
00:07:00,000 --> 00:07:02,280
Ayolah. Jangan. Bud.
97
00:07:05,160 --> 00:07:07,120
Sial! Jules, mereka mulai naik.
98
00:07:22,280 --> 00:07:25,440
Jangan bersuara. Jangan bergerak.
99
00:07:26,160 --> 00:07:27,680
Sial. Sialan.
100
00:07:42,080 --> 00:07:43,560
Jules, turun tangga sekarang.
101
00:07:43,640 --> 00:07:45,200
-Cepat!
-Ayo.
102
00:07:45,280 --> 00:07:47,320
-Jangan berisik.
-Turun tangga.
103
00:07:57,160 --> 00:07:59,000
Tidak, jangan. Jangan ke depan.
104
00:07:59,080 --> 00:08:00,600
Ada yang menunggu di luar.
Pergilah ke dapur.
105
00:08:00,680 --> 00:08:02,560
Ambil jaketmu. Kau butuh kunci.
106
00:08:02,640 --> 00:08:05,960
Pintu belakang. Pintu belakang.
Cepat, cepat, cepat.
107
00:08:09,640 --> 00:08:12,160
Tidak ada waktu. Mereka datang.
Ke belakang meja. Tetap merunduk.
108
00:08:19,680 --> 00:08:21,520
Kurasa mereka tahu kau di rumah.
109
00:08:25,840 --> 00:08:26,840
Ayah.
110
00:08:37,160 --> 00:08:39,760
Dengan aba-abaku, kau harus ke kanan.
111
00:08:39,840 --> 00:08:41,280
Putari meja.
112
00:08:42,080 --> 00:08:43,080
Sekarang.
113
00:08:45,520 --> 00:08:46,520
Berhenti.
114
00:08:57,280 --> 00:08:58,360
Dia pergi ke basemen.
115
00:08:59,200 --> 00:09:01,920
-Sekarang buka pintu belakang.
-Kau tunggu di sini.
116
00:09:09,280 --> 00:09:11,400
-Ayo.
-Ayo.
117
00:09:14,760 --> 00:09:16,120
Mereka di sini!
118
00:09:21,360 --> 00:09:22,400
Masuk ke mobil!
119
00:09:28,080 --> 00:09:29,080
Sial. Mereka datang, Jules.
120
00:09:29,160 --> 00:09:30,560
Kau harus bergegas.
121
00:09:31,240 --> 00:09:32,600
Merunduk sekarang!
122
00:09:41,800 --> 00:09:43,960
-Ayah!
-Ayah!
123
00:09:44,040 --> 00:09:46,920
-Jules? Jules?
-Ayah!
124
00:09:49,120 --> 00:09:51,240
Kami baik-baik saja. Kami baik-baik saja.
125
00:09:57,640 --> 00:09:59,040
Joe.
126
00:09:59,120 --> 00:10:00,800
Matikan lampu dan mengebut,
127
00:10:00,880 --> 00:10:04,360
dan ambil jalan menuju kantor,
masuk jalan tol ke utara.
128
00:10:05,160 --> 00:10:06,480
Suruh anak-anak memakai sabuk pengaman.
129
00:10:06,560 --> 00:10:08,320
Anak-Anak, pakai sabuk pengaman sekarang.
130
00:10:08,400 --> 00:10:11,120
Jules, kita harus buang ponselmu.
131
00:10:11,200 --> 00:10:12,960
Mereka bisa melacaknya.
132
00:10:13,040 --> 00:10:15,120
Ada ponsel sekali pakai di tas
yang kumasukkan ke bagasi.
133
00:10:15,200 --> 00:10:18,200
Nomorku sudah tersimpan di sana.
Hubungi aku saat tiba di perbatasan.
134
00:10:18,280 --> 00:10:20,240
-Perbatasan?
-Kau tak bisa pulang.
135
00:10:20,320 --> 00:10:21,920
Kau akan ke Kanada untuk bersembunyi.
136
00:10:25,880 --> 00:10:27,600
Aku tak bisa melakukan ini, Joe.
137
00:10:27,680 --> 00:10:30,000
Kau bisa, kau bisa. Kau sudah hebat.
138
00:10:30,080 --> 00:10:34,760
Sekarang nyalakan GPS.
Ada alamat bernama Still Here.
139
00:10:34,840 --> 00:10:36,960
Kau harus ke sana.
Pastikan kau tidak diikuti.
140
00:10:37,040 --> 00:10:40,280
Ayah, kita mau ke mana?
141
00:10:41,400 --> 00:10:42,640
Joe.
142
00:10:43,280 --> 00:10:44,560
Maafkan aku.
143
00:10:44,640 --> 00:10:46,440
Mereka menembaki kami.
144
00:10:46,520 --> 00:10:47,960
Maafkan aku, Jules.
145
00:10:48,680 --> 00:10:50,280
Kau sudah hebat.
146
00:10:50,360 --> 00:10:52,400
Ayah, kita mau ke mana?
147
00:10:53,640 --> 00:10:56,560
Lempar ponselnya ke luar jendela.
148
00:10:58,640 --> 00:11:01,520
Kita akan berlibur, ya?
149
00:11:01,600 --> 00:11:02,840
Buka jendelamu.
150
00:11:04,320 --> 00:11:05,760
Apakah terbuka?
151
00:11:06,440 --> 00:11:07,800
Terbuka.
152
00:11:07,880 --> 00:11:09,360
Sekarang lempar teleponnya.
153
00:11:09,440 --> 00:11:10,760
Astaga.
154
00:11:13,800 --> 00:11:14,960
Aku mencintaimu.
155
00:11:22,160 --> 00:11:25,200
Aku mencintaimu. Aku mencintaimu.
156
00:11:26,440 --> 00:11:27,840
Aku mencintai kalian semua.
157
00:12:10,160 --> 00:12:12,160
STASIUN INTERNASIONAL ST. PANCRAS
158
00:12:12,240 --> 00:12:14,480
-Hei! Ayo! Masuk! Masuk!
-Masuk!
159
00:12:14,560 --> 00:12:16,880
-Tolong!
-Jalan, jalan, jalan!
160
00:12:17,520 --> 00:12:19,360
Mereka mencuri mobilku!
161
00:12:26,160 --> 00:12:27,440
Dia harus ke rumah sakit.
162
00:12:27,520 --> 00:12:29,800
Tidak. Terlalu berbahaya.
163
00:12:29,880 --> 00:12:32,440
Dia benar. Jangan rumah sakit.
164
00:12:33,760 --> 00:12:35,480
Kau dapat pistolnya? Uangnya?
165
00:12:37,400 --> 00:12:38,880
Jadi, apa yang akan kita lakukan?
166
00:12:42,600 --> 00:12:45,440
Aku tahu sebuah tempat.
Belok kanan di sini.
167
00:12:53,640 --> 00:12:55,280
David, pembunuhnya akan mengikuti kita.
168
00:12:55,360 --> 00:12:57,160
Dia akan tahu kita kembali ke London.
Dia akan menemukan kita.
169
00:12:57,240 --> 00:13:00,320
Bagus. Dia satu-satunya petunjuk kita
setelah Dianne tewas.
170
00:13:01,960 --> 00:13:05,200
Awasi dia. Jangan dengarkan dia.
Aku akan segera kembali. Berikan kuncinya.
171
00:13:06,280 --> 00:13:07,960
-Kau mau ke mana?
-Berikan saja kuncinya.
172
00:13:08,040 --> 00:13:09,800
-Kau mau ke mana?
-Azar, berikan saja kuncinya.
173
00:13:09,880 --> 00:13:11,800
-Hei. Hei!
-Aku akan segera kembali.
174
00:13:11,880 --> 00:13:13,080
Jangan lepaskan borgolnya.
175
00:13:28,240 --> 00:13:29,240
Halo?
176
00:13:31,480 --> 00:13:32,800
Halo?
177
00:13:32,880 --> 00:13:33,960
Ini aku.
178
00:13:35,360 --> 00:13:36,480
Ini David.
179
00:13:37,360 --> 00:13:40,440
PANGKAS RAMBUT JESSIM
180
00:13:43,040 --> 00:13:44,760
-Hei.
-Hei.
181
00:13:47,720 --> 00:13:48,720
Boleh aku masuk?
182
00:13:57,120 --> 00:13:58,520
Kau mengubah semuanya.
183
00:13:59,400 --> 00:14:00,640
Aku belum lama mengubahnya.
184
00:14:01,600 --> 00:14:02,840
Kau mau apa?
185
00:14:03,880 --> 00:14:04,920
Aku...
186
00:14:05,840 --> 00:14:10,040
Aku kebetulan lewat dan ingin
bertemu denganmu. Jadi, kupikir...
187
00:14:15,000 --> 00:14:16,840
Kau masih punya mesin kopi yang kubelikan?
188
00:14:16,920 --> 00:14:19,040
-Kenapa? Kau mau latte?
-Aku suka kopi flat white.
189
00:14:34,160 --> 00:14:35,320
Boleh aku memakai kamar mandimu?
190
00:14:35,920 --> 00:14:36,960
Kau tahu tempatnya.
191
00:14:38,800 --> 00:14:40,760
ALBEMAX
KAIN KASA BESAR DENGAN PEREKAT
192
00:15:56,200 --> 00:15:59,240
-Kau pergi ke mana? Kau dari mana?
-Azar, aku akan mengemudi. Minggir.
193
00:16:00,440 --> 00:16:01,640
Minggir!
194
00:16:02,600 --> 00:16:04,320
Kau payah dalam mengemudi.
195
00:16:56,840 --> 00:16:58,360
Azar, lampunya di atas sana.
196
00:16:58,440 --> 00:17:00,640
-Ini rumahmu?
-Ini kelab mantanku.
197
00:17:01,400 --> 00:17:02,600
Kita bisa bersembunyi di sini sementara.
198
00:17:04,440 --> 00:17:05,560
Berikan kuncinya.
199
00:17:10,880 --> 00:17:11,920
Tetaplah bersamanya.
200
00:17:15,280 --> 00:17:18,480
David, dengarkan aku. Kau pasti
membuat pilihan yang sama denganku.
201
00:17:18,560 --> 00:17:20,680
David, dengarkan aku!
202
00:17:22,440 --> 00:17:23,640
Ulurkan tanganmu.
203
00:17:40,520 --> 00:17:41,520
David.
204
00:17:51,800 --> 00:17:53,000
{\an8}Kau pernah melakukan ini?
205
00:17:53,920 --> 00:17:56,080
{\an8}Berikan pil dan vodkanya.
206
00:18:07,200 --> 00:18:08,200
Baiklah.
207
00:18:18,160 --> 00:18:19,240
Baiklah.
208
00:18:20,040 --> 00:18:21,520
Kau harus membersihkannya.
209
00:18:37,120 --> 00:18:38,320
Baik, keringkan.
210
00:18:42,640 --> 00:18:43,760
Boleh aku bertanya?
211
00:18:44,600 --> 00:18:45,600
Tentang apa?
212
00:18:47,360 --> 00:18:51,200
Benarkah kau pernah
melawan singa dan menang?
213
00:18:55,480 --> 00:18:56,560
Berikan lemnya.
214
00:18:58,760 --> 00:18:59,760
Ini.
215
00:19:05,680 --> 00:19:07,080
Baik, kemarilah.
216
00:19:07,800 --> 00:19:09,200
Bisakah kau
217
00:19:09,840 --> 00:19:12,000
mencubit sisinya agar rapat?
218
00:19:13,000 --> 00:19:14,160
Begitu. Lebih kencang.
219
00:19:15,320 --> 00:19:17,800
-Siapa yang memberitahumu tentang singa?
-Officer.
220
00:19:18,960 --> 00:19:20,240
Kau memercayainya?
221
00:19:21,880 --> 00:19:23,280
Masih sesuai dengan karaktermu.
222
00:19:29,760 --> 00:19:31,040
Berikan staplesnya.
223
00:19:36,320 --> 00:19:37,360
Terima kasih.
224
00:19:43,880 --> 00:19:47,280
Itu bukan singa sungguhan.
225
00:19:47,360 --> 00:19:48,400
Kau tahu...
226
00:19:50,960 --> 00:19:52,320
Itu singa gunung.
227
00:20:00,680 --> 00:20:01,680
Tambah vodka.
228
00:20:10,440 --> 00:20:12,120
Astaga, tapi dia cantik.
229
00:20:13,160 --> 00:20:14,640
Aku tak berniat membunuhnya.
230
00:20:16,080 --> 00:20:18,440
Aku hanya tak mau mati.
231
00:20:20,160 --> 00:20:21,360
Kau menembaknya?
232
00:20:21,440 --> 00:20:24,000
Tidak, aku tidak bersenjata.
233
00:20:25,640 --> 00:20:26,920
Aku harus menggunakan tanganku.
234
00:20:29,960 --> 00:20:31,320
Itu hari yang berkesan.
235
00:20:35,840 --> 00:20:37,200
Sekarang keringkan dan balut.
236
00:21:36,840 --> 00:21:39,720
{\an8}SAAT ITU
237
00:21:42,920 --> 00:21:44,360
Sial.
238
00:21:45,280 --> 00:21:48,760
Tim keamanan bantuan datang. Kuulangi,
bantuan datang. Mereka datang lebih awal.
239
00:21:48,840 --> 00:21:50,440
Kalian harus keluar!
240
00:21:57,360 --> 00:21:59,840
Halo. Permisi.
241
00:21:59,920 --> 00:22:01,120
Aku ingin kau mundur.
242
00:22:01,200 --> 00:22:03,200
-Ada masalah apa?
-Ada laporan penembakan.
243
00:22:03,280 --> 00:22:04,640
Gedung ini sekarang menjadi TKP.
244
00:22:04,720 --> 00:22:07,040
Kami keamanan swasta, dan ini gedung kami.
245
00:22:07,120 --> 00:22:08,120
Kami butuh akses sekarang. Ini darurat.
246
00:22:08,200 --> 00:22:11,320
Itu mustahil. Ada petugas bersenjata api
di dalam gedung.
247
00:22:11,400 --> 00:22:13,080
Jadi, aku ingin kalian semua mundur!
248
00:22:13,160 --> 00:22:14,520
Di sisi lain kendaraanku!
249
00:22:14,600 --> 00:22:15,640
-Kami harus masuk ke sana.
-Dengar.
250
00:22:15,720 --> 00:22:17,640
Aku tak bisa membiarkanmu melakukan itu.
251
00:22:17,720 --> 00:22:20,120
Jika aku bisa mencatat
nama kalian semua...
252
00:22:20,200 --> 00:22:22,480
Jika ada penembakan,
tempat ini seharusnya dipenuhi polisi.
253
00:22:23,480 --> 00:22:25,560
Ada unit dalam perjalanan.
254
00:22:25,640 --> 00:22:26,640
Aku yang pertama tiba di TKP.
255
00:22:26,720 --> 00:22:28,680
-Ayo!
-Tidak, tidak, tunggu, tunggu, tunggu!
256
00:22:28,760 --> 00:22:30,280
Permisi, permisi, aku minta kalian semua
257
00:22:30,360 --> 00:22:32,040
-pergi ke belakang kendaraanku!
-Semua unit, bergerak, sekarang!
258
00:22:32,120 --> 00:22:33,320
-Ayo!
-Ke belakang kendaraanku!
259
00:22:33,400 --> 00:22:34,520
Tunggu, tidak, kau tak bisa masuk ke sana!
260
00:22:34,600 --> 00:22:35,680
-Itu tidak aman!
-Di mana pengenalmu?
261
00:22:35,760 --> 00:22:38,000
Baiklah. Berhenti. Mengerti?
262
00:22:38,080 --> 00:22:41,360
Aku butuh bantuan secepatnya.
Aku diancam oleh pria bersenjata.
263
00:22:41,840 --> 00:22:43,560
-Ayo!
-Sial!
264
00:22:43,640 --> 00:22:45,160
Hei! Hei! Hentikan dia!
265
00:22:45,240 --> 00:22:46,440
Dia bukan polisi!
266
00:22:46,520 --> 00:22:48,520
Right Hand ke Fuse.
Ada Cracker dan Greaseman.
267
00:22:48,600 --> 00:22:51,640
-Ledakkan pintu keluarnya.
-Meledakkan pintu keluar dalam tiga,
268
00:22:51,720 --> 00:22:53,280
-dua...
-Fuse, tunggu, tunggu.
269
00:22:53,360 --> 00:22:55,520
Hei, Bu! Kau!
270
00:23:07,680 --> 00:23:09,360
Berhenti!
271
00:23:47,640 --> 00:23:50,880
David. David, kumohon. Lepaskan aku.
272
00:23:51,800 --> 00:23:53,880
Lepaskan aku dan aku akan menghilang.
273
00:23:59,360 --> 00:24:00,440
Bagaimana metodenya?
274
00:24:01,960 --> 00:24:03,080
Kesepakatanmu.
275
00:24:04,200 --> 00:24:05,200
Apa dia melacak ponselmu?
276
00:24:05,280 --> 00:24:06,840
Jika kunyalakan ini,
apa dia akan melihat kita di sini?
277
00:24:06,920 --> 00:24:09,320
Tidak. Aku mengiriminya pesan.
278
00:24:15,440 --> 00:24:17,960
-Pesan apa?
-Peta.
279
00:24:20,040 --> 00:24:22,560
Aku mengunggah tangkapan layar
ke akun anonim.
280
00:24:24,520 --> 00:24:25,920
Aku tidak punya pilihan.
281
00:24:27,000 --> 00:24:28,520
Kau terus mengatakan itu.
282
00:24:33,000 --> 00:24:36,600
Kenapa kau bicara dengannya?
Dia akan membuat kita semua terbunuh.
283
00:24:36,680 --> 00:24:39,720
-Kita lebih aman jika dia mati.
-Mungkin.
284
00:24:41,200 --> 00:24:42,320
Mungkin.
285
00:24:43,040 --> 00:24:44,720
Tapi pertama, kita butuh dia.
286
00:24:44,800 --> 00:24:46,000
Untuk apa?
287
00:24:46,080 --> 00:24:48,000
Dianne sudah mati, jadi...
288
00:24:48,080 --> 00:24:49,600
Kita harus mencari tahu
siapa yang menyewa pembunuh ini.
289
00:24:50,960 --> 00:24:54,240
-Jadi, mari kita temui dia dan tanyakan.
-Apa?
290
00:24:55,160 --> 00:24:58,000
Kita kirim ini kepadanya
dan kita pasang perangkap.
291
00:24:59,880 --> 00:25:01,120
Dengan salah satu dari kita sebagai umpan.
292
00:25:01,200 --> 00:25:04,280
Tidak, tidak. Itu ide yang sangat buruk.
293
00:25:04,360 --> 00:25:05,400
Aku akan melakukannya.
294
00:25:05,880 --> 00:25:07,080
Aku akan menjadi umpan.
295
00:25:08,320 --> 00:25:10,360
-Apa? Aku ingin membantu.
-Kau yakin?
296
00:25:11,160 --> 00:25:12,240
Apa yang harus kulakukan?
297
00:25:15,320 --> 00:25:17,000
Kita akan berada di tempat terbuka.
298
00:25:17,080 --> 00:25:19,440
Aku akan bersembunyi di dekatnya.
Dia menunjukkan dirinya.
299
00:25:19,520 --> 00:25:21,200
Lalu kita lumpuhkan dia, tahan dia.
300
00:25:22,280 --> 00:25:23,480
Kita bawa dia kembali ke sini
301
00:25:24,440 --> 00:25:25,560
dan kita paksa dia bicara.
302
00:25:26,360 --> 00:25:27,600
Ini gila.
303
00:25:27,680 --> 00:25:30,800
Dia pembunuh profesional.
Kau bahkan tak punya senjata.
304
00:25:30,880 --> 00:25:33,600
David, kumohon. Dia akan membunuhmu.
305
00:25:33,680 --> 00:25:35,240
Lalu dia akan membunuh kami semua.
306
00:25:37,640 --> 00:25:38,760
Baiklah.
307
00:25:40,440 --> 00:25:41,480
David.
308
00:25:42,000 --> 00:25:43,320
Jangan membuatku memaksamu.
309
00:25:53,800 --> 00:25:54,800
Muscle.
310
00:25:54,880 --> 00:25:56,680
Aku punya tempat
311
00:25:56,760 --> 00:25:59,520
untuk saat aku bekerja di London
dan itu tak jauh.
312
00:26:01,280 --> 00:26:02,600
Ada senjata di sana.
313
00:26:03,840 --> 00:26:05,280
Bagus. Ayo ambil.
314
00:26:06,720 --> 00:26:08,360
Tidak, ya? Hanya Muscle.
315
00:26:08,440 --> 00:26:09,440
Mengerti? Hanya kau.
316
00:26:10,120 --> 00:26:11,120
Baiklah.
317
00:26:12,800 --> 00:26:13,800
Baiklah, bagus.
318
00:26:27,200 --> 00:26:28,880
Menghubungi Ponsel Jules.
319
00:26:33,360 --> 00:26:35,960
Nomor yang Anda hubungi tidak aktif.
320
00:26:36,880 --> 00:26:38,640
Menghubungi Ponsel Jules.
321
00:26:42,240 --> 00:26:44,840
Nomor yang Anda hubungi tidak aktif.
322
00:27:13,680 --> 00:27:15,560
Menghubungi Ponsel Jules.
323
00:27:18,560 --> 00:27:21,040
Nomor yang Anda hubungi tidak aktif.
324
00:27:27,000 --> 00:27:33,040
DILARANG PARKIR
325
00:28:32,880 --> 00:28:34,040
Hei.
326
00:28:46,720 --> 00:28:47,720
Ini.
327
00:28:48,680 --> 00:28:49,800
Temanku.
328
00:28:51,080 --> 00:28:52,280
Dan aku membawakanmu ini.
329
00:28:54,160 --> 00:28:55,280
Ayo.
330
00:28:55,800 --> 00:28:56,880
Semoga berhasil.
331
00:29:09,480 --> 00:29:10,760
Baiklah.
332
00:29:11,480 --> 00:29:12,480
Kita mulai.
333
00:29:23,200 --> 00:29:24,520
Kau tahu cara menggunakan ini?
334
00:29:26,320 --> 00:29:27,360
Tidak.
335
00:29:27,440 --> 00:29:29,800
Tekan enter,
336
00:29:29,880 --> 00:29:31,360
lalu tarik pelatuknya.
337
00:29:31,440 --> 00:29:33,720
Leher dan dada adalah area yang bagus.
338
00:29:35,280 --> 00:29:36,400
Berhati-hatilah.
339
00:29:39,200 --> 00:29:40,480
Ya.
340
00:29:40,560 --> 00:29:41,880
Kau setrum dia.
341
00:29:41,960 --> 00:29:44,840
Dia akan pingsan,
tapi tak lama, tapi cukup lama.
342
00:29:44,920 --> 00:29:46,880
Mengerti? Begitu dia tumbang, kau lari.
343
00:29:46,960 --> 00:29:48,600
Aku akan membekuknya dalam dua detik.
344
00:29:48,680 --> 00:29:49,720
Setrum dia.
345
00:29:50,720 --> 00:29:51,840
Lalu lari secepatnya.
346
00:29:51,920 --> 00:29:55,880
Ya, aku bisa melakukannya.
Ya. Setrum dan lari. Baiklah.
347
00:29:55,960 --> 00:29:57,360
-Baiklah, bagus.
-Setrum dan lari.
348
00:29:59,160 --> 00:30:00,400
-Bagus.
-Ya.
349
00:30:24,720 --> 00:30:25,920
ANDA TIDAK MEMILIKI PESAN
350
00:31:37,440 --> 00:31:40,320
Tidak! Tidak! Kita butuh dia hidup-hidup!
351
00:31:42,240 --> 00:31:44,520
Bukan dia. Bukan pembunuhnya.
352
00:31:46,600 --> 00:31:47,720
Kita mungkin sudah dekat.
353
00:31:48,840 --> 00:31:50,080
Kita harus pergi dari sini.
354
00:31:53,320 --> 00:31:54,760
Hei, tolong aku. Pegang kakinya.
355
00:31:56,120 --> 00:31:57,280
Kita tak bisa meninggalkannya
di sini, Azar.
356
00:31:57,360 --> 00:31:58,920
Kita harus melenyapkannya.
357
00:32:03,240 --> 00:32:04,560
Dengar.
358
00:32:07,720 --> 00:32:10,960
Kita dalam masalah. Masalah besar.
359
00:32:11,040 --> 00:32:12,920
-Mengerti? Mengerti?
-Ya.
360
00:32:13,760 --> 00:32:14,840
Kita punya mobil.
361
00:32:26,960 --> 00:32:28,280
Baiklah.
362
00:32:28,360 --> 00:32:29,600
-Kau baik-baik saja?
-Ya.
363
00:32:29,680 --> 00:32:31,320
-Baiklah. Kau harus bangun. Ayo.
-Baiklah.
364
00:32:40,120 --> 00:32:41,120
-Pegang kakinya.
-Baiklah.
365
00:33:11,480 --> 00:33:12,520
Astaga.
366
00:33:38,560 --> 00:33:40,480
Astaga.
367
00:33:41,560 --> 00:33:42,680
Kenapa kau lakukan itu?
368
00:33:43,880 --> 00:33:45,120
Kita sudah unggul.
369
00:33:45,200 --> 00:33:47,480
Untuk kali pertama,
kita unggul darinya dan...
370
00:33:47,560 --> 00:33:48,840
Sial!
371
00:33:49,840 --> 00:33:52,600
Kita punya rencana, Azar.
Kita punya rencana.
372
00:33:53,920 --> 00:33:56,840
Kau punya rencana. Aku punya rencana lain.
373
00:33:59,240 --> 00:34:00,760
Dia mengambil semuanya dariku.
374
00:34:02,320 --> 00:34:03,320
Semuanya.
375
00:34:04,360 --> 00:34:07,320
Tidak, orang yang mengirimnya
melakukan itu.
376
00:34:07,400 --> 00:34:08,840
Mereka yang kau inginkan dan...
377
00:34:08,920 --> 00:34:10,680
Dia bisa membawa kita kepada mereka.
378
00:34:10,760 --> 00:34:12,880
Kau lihat perbuatannya kepada kakekku.
379
00:34:14,600 --> 00:34:15,720
Itu dia.
380
00:34:18,680 --> 00:34:20,040
Membunuhnya tidak akan membantu.
381
00:34:21,480 --> 00:34:24,200
Karena begitu mulai,
kau harus membunuh semua orang.
382
00:34:25,120 --> 00:34:27,600
Semua orang dalam rantai itu.
Azar, itu mustahil.
383
00:34:29,040 --> 00:34:30,160
Aku bisa mencoba.
384
00:34:30,880 --> 00:34:34,480
Kau harus mencari cara, Azar.
Cara untuk melewati ini.
385
00:34:36,880 --> 00:34:38,480
Tanpa kehilangan dirimu.
386
00:35:01,920 --> 00:35:03,240
Siapa itu?
387
00:35:13,920 --> 00:35:15,520
Geledah dia untuk apa pun
yang tidak akan terbakar.
388
00:35:43,880 --> 00:35:45,680
Kau beruntung dia menyukaimu.
389
00:35:49,280 --> 00:35:50,760
Karena jika aku menjadi dia,
390
00:35:51,440 --> 00:35:54,640
seluruh isi perutmu sudah keluar.
391
00:36:20,600 --> 00:36:22,760
-"Timothy Hutchins".
-Kau yakin mau memeriksanya?
392
00:37:42,040 --> 00:37:44,040
-Di mana pistolmu?
-Sial.
393
00:37:45,040 --> 00:37:47,280
-Dia di luar sana.
-Apa yang harus kita lakukan?
394
00:39:04,440 --> 00:39:06,320
-Lihat dirimu.
-Tunggu! Tunggu!
395
00:39:06,400 --> 00:39:09,400
-Sudah waktunya.
-Tunggu! Tunggu. Aku yang terbaik.
396
00:39:16,160 --> 00:39:19,000
-Tidak apa-apa. Tidak apa-apa.
-Tunggu.
397
00:39:25,560 --> 00:39:26,680
Itu dia.
398
00:39:31,040 --> 00:39:32,240
Benar begitu.
399
00:41:05,680 --> 00:41:06,760
Dia masih hidup.
400
00:41:08,280 --> 00:41:09,320
Kita mendapatkannya.
401
00:42:12,840 --> 00:42:14,160
Nak.
402
00:42:17,680 --> 00:42:19,120
Halo.
403
00:42:19,680 --> 00:42:21,040
Sial.
404
00:42:21,120 --> 00:42:24,520
Baiklah, kau harus bertahan.
Kau akan baik-baik saja, paham?
405
00:42:24,600 --> 00:42:26,760
-Di mana senjatamu?
-Aku tidak punya.
406
00:42:26,840 --> 00:42:30,400
Baiklah. Ambil ini.
Pengamannya mati. Kau akan ke sana.
407
00:42:31,120 --> 00:42:32,640
Apa kita bersenang-senang?
408
00:42:32,720 --> 00:42:34,880
-Ayo, ayo, ayo!
-Kita bersenang-senang?
409
00:42:34,960 --> 00:42:37,240
-Ayo.
-Cepat! Cepat!
410
00:42:43,320 --> 00:42:45,720
Cracker dan Greaseman menuju pintu keluar.
411
00:42:51,280 --> 00:42:52,320
TAK ADA IDENTITAS PENELEPON
412
00:42:55,560 --> 00:42:57,280
Hei. Ya, aku sudah dekat.
413
00:42:59,640 --> 00:43:00,760
Sial!
414
00:43:02,680 --> 00:43:04,320
Kau yakin?
415
00:43:04,400 --> 00:43:06,840
-Right Hand ke Fuse.
-Baiklah. Aku mengerti.
416
00:43:06,920 --> 00:43:09,040
Cracker dan Greaseman menuju pintu keluar.
417
00:43:09,120 --> 00:43:12,120
Meledakkan pintu keluar dalam tiga, dua...
418
00:43:12,200 --> 00:43:13,560
Fuse, tunggu, tunggu!
419
00:43:15,240 --> 00:43:16,320
Ini.
420
00:43:25,480 --> 00:43:27,280
Ikuti aku, lewat sini. Ayo, ayo!
421
00:43:57,520 --> 00:43:59,840
Tidak, tidak, tidak.
Biarkan saja. Masuk ke mobil.
422
00:44:00,440 --> 00:44:02,080
Masuk ke mobil.
423
00:44:04,640 --> 00:44:05,680
Di mana Brain?
424
00:44:09,080 --> 00:44:12,640
Right Hand? Right Hand? Right Hand?
425
00:44:38,720 --> 00:44:39,720
Kena kau.
426
00:44:43,960 --> 00:44:45,800
Kena kau.
427
00:45:01,800 --> 00:45:03,520
Ya atau tidak.
428
00:45:03,600 --> 00:45:04,960
Kau dikirim ke sini untuk membunuh kami.
429
00:45:05,600 --> 00:45:06,840
Anggukkan atau gelengkan kepala.
430
00:45:13,440 --> 00:45:15,960
Karena perampokan itu? Tiga tahun lalu?
431
00:45:17,680 --> 00:45:18,920
Brankas Morello.
432
00:45:27,200 --> 00:45:28,280
Siapa yang menyuruhmu?
433
00:45:30,120 --> 00:45:31,680
Kau tak bisa lari dari ini.
434
00:45:33,120 --> 00:45:34,720
Jawab pertanyaanku.
435
00:45:34,800 --> 00:45:37,800
Apa pun yang kau lakukan dan katakan,
436
00:45:38,680 --> 00:45:40,280
kau tak bisa lari dari kami.
437
00:45:42,680 --> 00:45:43,760
Siapa yang membayarmu?
438
00:45:43,840 --> 00:45:45,000
Menurutmu siapa?
439
00:45:45,440 --> 00:45:46,680
Orang yang kami rampok.
440
00:45:48,840 --> 00:45:51,120
Apa itu orang yang kami rampok?
441
00:45:52,640 --> 00:45:55,040
Kau tahu kau mencuri dari siapa?
442
00:46:02,200 --> 00:46:04,720
Kau harus membunuhku. Kau tahu itu.
443
00:46:06,960 --> 00:46:08,760
Tidak perlu seperti itu.
444
00:46:08,840 --> 00:46:11,040
Kita semua bisa pergi.
Kita bisa membuat kesepakatan.
445
00:46:11,120 --> 00:46:12,400
Katakan apa yang ingin kuketahui.
446
00:46:12,480 --> 00:46:15,480
-Kau pergi. Kami pergi.
-Kurasa tidak.
447
00:46:15,560 --> 00:46:16,680
Kenapa tidak?
448
00:46:18,560 --> 00:46:21,040
Jika kau ambil pekerjaan,
kau harus selesaikan.
449
00:46:22,240 --> 00:46:23,240
Katakan.
450
00:46:24,880 --> 00:46:26,400
Katakan yang perlu kuketahui.
451
00:46:27,240 --> 00:46:29,360
Kau bahkan tak menyadari perbuatanmu.
452
00:46:30,160 --> 00:46:31,360
Kau tak tahu apa yang kau ambil.
453
00:46:31,440 --> 00:46:33,680
Kami mengambil uang. Banyak uang.
454
00:46:33,760 --> 00:46:34,960
Kau bahkan tak tahu.
455
00:46:35,040 --> 00:46:36,200
Katakan, apa yang kami ambil?
456
00:46:37,680 --> 00:46:39,200
Jika kau memilikinya, kau akan tahu.
457
00:46:39,280 --> 00:46:41,360
Mungkin aku memilikinya.
Aku hanya ingin mendengarmu mengatakannya.
458
00:46:42,720 --> 00:46:43,800
Kau memilikinya?
459
00:46:43,880 --> 00:46:45,160
Katakan apa yang kami curi.
460
00:46:49,320 --> 00:46:50,320
Kuncinya.
461
00:46:51,280 --> 00:46:52,560
Kau mencuri kuncinya.
462
00:46:53,640 --> 00:46:55,280
Kunci apa?
463
00:46:55,360 --> 00:46:59,400
Mungkin jika kau kembalikan kuncinya,
mungkin kau bisa hidup.
464
00:47:02,440 --> 00:47:04,240
Mungkin keluargamu bisa hidup.
465
00:47:05,720 --> 00:47:08,800
-Mungkin ada jalan keluar.
-Kalau begitu, katakan.
466
00:47:08,880 --> 00:47:10,640
Bagaimana cara memperbaiki ini?
Bagaimana cara menghentikannya?
467
00:47:10,720 --> 00:47:11,880
Tanpa kunci, tidak bisa.
468
00:47:11,960 --> 00:47:13,720
-Harus.
-Tidak bisa.
469
00:47:13,800 --> 00:47:15,520
Tidak. Biar kuperbaiki ini.
470
00:47:15,600 --> 00:47:18,000
Di mana kunci yang kau inginkan?
Bagaimana cara mendapatkannya?
471
00:47:18,080 --> 00:47:19,840
Jika aku tahu itu,
kau pikir aku akan duduk
472
00:47:19,920 --> 00:47:21,840
terikat di sini bicara denganmu?
473
00:47:23,040 --> 00:47:25,360
-Siapa yang menyuruhmu?
-Siapa yang menyuruhmu?
474
00:47:26,040 --> 00:47:29,080
Kau bertanya seperti ini
kepada Dianne Harewood?
475
00:47:29,160 --> 00:47:30,880
Dianne meninggal.
476
00:47:30,960 --> 00:47:32,200
Benarkah?
477
00:47:33,240 --> 00:47:34,480
Ya, dia melihatnya meninggal.
478
00:47:35,480 --> 00:47:36,840
Kurasa tidak.
479
00:47:39,240 --> 00:47:41,200
Dia terkubur dalam ledakan.
480
00:47:41,280 --> 00:47:44,360
Kami menarik 13 mayat
dari reruntuhan tempat itu.
481
00:47:44,440 --> 00:47:46,640
Mereka semua orang kami.
482
00:47:46,720 --> 00:47:48,360
Tidak ada Dianne Harewood.
483
00:48:01,280 --> 00:48:03,280
Kalian dipermainkan begitu keras
484
00:48:03,360 --> 00:48:06,120
hingga tak sadar
permainan apa yang kalian mainkan.
485
00:48:10,040 --> 00:48:13,120
Sekarang kita ada kemajuan.
486
00:48:13,200 --> 00:48:14,680
Jangan paksa aku menyakitimu.
487
00:48:14,760 --> 00:48:17,600
Aku tak bisa membuatmu melakukan apa pun.
Aku terikat di kursi.
488
00:48:17,680 --> 00:48:19,360
Aku akan menyakitimu.
489
00:48:20,520 --> 00:48:21,840
Silakan. Sakiti aku.
490
00:48:21,920 --> 00:48:24,360
-Aku serius.
-Aku percaya padamu.
491
00:48:28,000 --> 00:48:31,320
Katakan yang perlu kuketahui.
492
00:48:31,400 --> 00:48:32,440
Tidak.
493
00:48:33,080 --> 00:48:34,360
Katakan.
494
00:48:35,280 --> 00:48:36,360
Tidak.
495
00:48:36,960 --> 00:48:39,400
Katakan! Katakan!
496
00:48:40,680 --> 00:48:41,720
Katakan!
497
00:48:44,000 --> 00:48:45,840
Siapa namamu?
498
00:48:45,920 --> 00:48:49,520
-Katakan namamu.
-Namaku...
499
00:48:50,640 --> 00:48:51,760
David Marking.
500
00:48:54,440 --> 00:48:57,080
-Siapa namamu?
-Joe Petrus.
501
00:48:57,160 --> 00:48:58,480
Hentikan itu.
502
00:48:58,560 --> 00:49:00,640
Aku tahu semua namamu.
503
00:49:00,720 --> 00:49:03,320
Aku tahu nama orang tuamu.
Aku tahu nama Jules.
504
00:49:03,400 --> 00:49:06,160
Aku tahu nama Frankie dan Bud.
505
00:49:06,240 --> 00:49:08,040
Bagaimana keluargamu?
506
00:49:08,120 --> 00:49:10,480
-Kau sudah mendengar kabar dari mereka?
-Diam.
507
00:49:10,560 --> 00:49:12,680
Entah apa mereka
berhasil melewati perbatasan.
508
00:49:13,320 --> 00:49:16,160
-Kanada, bukan?
-Tutup mulutmu.
509
00:49:16,240 --> 00:49:18,080
Mereka akan ditemukan, David.
510
00:49:18,160 --> 00:49:20,480
Mereka akan ditemukan
dan dibunuh karenamu.
511
00:49:20,560 --> 00:49:21,560
Katakan saja kau bekerja untuk siapa.
512
00:49:21,640 --> 00:49:24,680
Mereka akan dibunuh dan tubuh mereka
akan larut dalam asam.
513
00:49:24,760 --> 00:49:26,160
Kau bekerja untuk siapa?
514
00:49:26,240 --> 00:49:29,160
-Mungkin mereka sudah mati.
-Hentikan.
515
00:49:29,240 --> 00:49:31,920
-Karena keserakahanmu.
-Hentikan!
516
00:49:32,000 --> 00:49:34,160
-Karena keegoisanmu.
-Hentikan!
517
00:49:34,240 --> 00:49:35,960
Karena kau sangat bodoh.
518
00:49:36,040 --> 00:49:37,440
-Katakan kau bekerja untuk siapa!
-Mereka akan ditemukan
519
00:49:37,520 --> 00:49:40,200
-dan mereka akan disiksa...
-Kau bekerja untuk siapa?
520
00:50:00,480 --> 00:50:03,800
-Apa dia berkata jujur?
-Tentang Dianne? Ya.
521
00:50:04,160 --> 00:50:07,080
Dia mungkin masih hidup.
Sisanya hanya omong kosong.
522
00:50:07,160 --> 00:50:10,560
-Kau yakin?
-Ya. Keluargamu baik-baik saja.
523
00:50:10,640 --> 00:50:12,160
Itu omong kosong, David.
524
00:50:21,720 --> 00:50:22,840
Jadi...
525
00:50:24,760 --> 00:50:25,760
bagaimana sekarang?
526
00:50:28,040 --> 00:50:29,080
Apa yang kita lakukan sekarang?
527
00:50:38,400 --> 00:50:42,000
Right Hand? Right Hand? Right Hand?
528
00:50:47,240 --> 00:50:48,400
PENGHITUNG WAKTU
529
00:50:58,440 --> 00:51:00,040
Fuse, ledakkan.
530
00:51:09,840 --> 00:51:11,000
Ayo.
531
00:51:14,360 --> 00:51:15,760
Sekarang, kita cari Dianne.
532
00:52:43,640 --> 00:52:45,640
Diterjemahkan oleh Anindya
37354
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.