All language subtitles for Bairagee (2022) Kannada TRUE WEB-DL - 720p - AVC - (DD 5.1 - 192Kbps AAC 2.0) - 1.5GB

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu Download
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:48,510 --> 00:01:49,750 Dasara festival is Maganimous 2 00:01:50,150 --> 00:01:52,150 We shall exhibit our 'Tiger Masque' prowess today 3 00:01:53,510 --> 00:01:55,270 Also, today is the last day 4 00:01:55,510 --> 00:01:57,350 How can we let go of this oppurtunity? 5 00:02:00,400 --> 00:02:01,280 Sister Hmm 6 00:02:01,320 --> 00:02:02,627 Your wedding is fixed, right? 7 00:02:02,950 --> 00:02:07,670 Are your in-laws supportive of acting, dance, and make-up? 8 00:02:08,030 --> 00:02:08,830 Don't ask me 9 00:02:09,230 --> 00:02:12,870 I have pleaded with them to permit me saying that this will be my last dance 10 00:02:13,400 --> 00:02:17,680 It's a lifetime oppurtunity to dance with him How can i miss it? 11 00:02:19,830 --> 00:02:20,750 True, Sister 12 00:02:21,590 --> 00:02:22,460 Even my fiancee is here 13 00:02:22,990 --> 00:02:23,550 Namaste Sir 14 00:02:23,616 --> 00:02:24,110 Namaste 15 00:02:24,135 --> 00:02:25,295 Are you the one marrying Rukmini? 16 00:02:25,320 --> 00:02:25,840 Yes 17 00:02:26,150 --> 00:02:27,390 Why is such a huge gathering here? 18 00:02:27,550 --> 00:02:28,590 Who is coming today? 19 00:02:28,790 --> 00:02:32,030 A person who has gained Love and respect from the entire population of Karnataka is coming Sir 20 00:02:35,070 --> 00:02:36,750 Not only has he gained Love and Respect 21 00:02:36,813 --> 00:02:38,493 He has also sustained it for such long time 22 00:02:38,830 --> 00:02:42,030 There has been a lot of changes in the due course of time 23 00:02:42,550 --> 00:02:46,550 But the Love for Shivappa has not declined 24 00:02:47,670 --> 00:02:50,110 An outsider is performing Tiger Masque 25 00:02:50,165 --> 00:02:50,916 Who is it? 26 00:02:52,280 --> 00:02:52,920 Aey! 27 00:02:52,950 --> 00:02:54,150 He is a bigger player than you 28 00:02:54,590 --> 00:02:55,471 Aey! 29 00:02:55,870 --> 00:02:56,950 Don't make me angry 30 00:02:57,190 --> 00:02:58,910 He is ferocious 31 00:03:02,110 --> 00:03:04,550 We won't tolerate outsiders coming to our town to stage a play 32 00:03:04,670 --> 00:03:05,284 Come on guys 33 00:03:05,310 --> 00:03:06,430 Come on 34 00:03:12,790 --> 00:03:15,270 You must have seen artistes Dancing in front of people 35 00:03:16,680 --> 00:03:19,680 The one coming today will make the people dance 36 00:03:21,310 --> 00:03:23,310 With his style and energy 37 00:03:23,670 --> 00:03:24,750 'Tiger' Shiva 38 00:03:51,511 --> 00:03:53,111 Nakara-Nakha...Nakara-Nakha... 39 00:03:53,150 --> 00:03:54,807 Enters the Rampaging Tiger 40 00:03:54,910 --> 00:03:56,390 Takara-Taka..Takara-Taka.. 41 00:03:56,421 --> 00:03:58,061 Jumping in is The Wild Tiger 42 00:03:58,190 --> 00:04:01,350 Having Carnassial teeth to hunt Instantly 43 00:04:01,550 --> 00:04:04,790 Legs as strong as a pilllar 44 00:04:04,910 --> 00:04:08,070 It's claws are a sight to behold 45 00:04:08,143 --> 00:04:08,743 Huyyo- 46 00:04:08,790 --> 00:04:09,390 Huyyo-Huyyo- 47 00:04:09,429 --> 00:04:09,829 Huyyo-Huyyo-Ra.. 48 00:04:09,990 --> 00:04:10,590 Huyyo- 49 00:04:10,655 --> 00:04:11,175 Huyyo-Huyyo- 50 00:04:11,200 --> 00:04:11,680 Huyyo-Huyyo-Ra.. 51 00:04:14,839 --> 00:04:15,399 Huyyo- 52 00:04:15,430 --> 00:04:16,070 Huyyo-Huyyo- 53 00:04:16,116 --> 00:04:16,535 Huyyo-Huyyo-Ra.. 54 00:04:16,583 --> 00:04:17,183 Huyyo- 55 00:04:17,230 --> 00:04:17,715 Huyyo-Huyyo- 56 00:04:17,752 --> 00:04:18,158 Huyyo-Huyyo-Ra.. 57 00:04:18,231 --> 00:04:19,511 Huyyo-Re... 58 00:04:19,870 --> 00:04:20,830 Huyyo-Re... 59 00:04:22,110 --> 00:04:24,750 Oh Lord Shiva Please protect us 60 00:04:25,270 --> 00:04:28,270 Devoutly Offering garlands for your adoration 61 00:04:28,630 --> 00:04:31,550 Put an end to hunger 62 00:04:31,950 --> 00:04:33,670 Oh Omnipotent Savior..!! 63 00:04:34,030 --> 00:04:35,430 Oh Invincible Lord..!! 64 00:04:35,655 --> 00:04:37,215 Nakara-Nakha...Nakara-Nakha... 65 00:04:37,245 --> 00:04:38,965 Enters the Rampaging Tiger 66 00:04:39,044 --> 00:04:40,644 Takara-Taka..Takara-Taka.. 67 00:04:40,699 --> 00:04:42,299 Jumping in is The Wild Tiger 68 00:04:52,350 --> 00:04:55,550 This Tiger is definitely not similar to the one in the folksong Punyakoti 69 00:04:55,710 --> 00:04:58,790 Not even the one that was provoked by Tippu Sultan 70 00:04:59,030 --> 00:05:00,072 'Striped Tiger' 71 00:05:00,510 --> 00:05:01,790 'Vigilant Tiger' 72 00:05:02,310 --> 00:05:03,950 Giving sleepless nights to the hunting Kings 73 00:05:04,030 --> 00:05:05,630 Blunting the arrows of the 'Hunters' 74 00:05:05,750 --> 00:05:08,870 The Hero has entered the town 75 00:05:09,110 --> 00:05:12,350 Fiery Eyed Tiger 76 00:05:12,375 --> 00:05:12,975 Huyyo- 77 00:05:13,000 --> 00:05:13,640 Huyyo-Huyyo- 78 00:05:13,670 --> 00:05:14,064 Huyyo-Huyyo-Ra.. 79 00:05:14,119 --> 00:05:14,639 Huyyo- 80 00:05:14,670 --> 00:05:15,310 Huyyo-Huyyo- 81 00:05:15,335 --> 00:05:15,775 Huyyo-Huyyo-Ra.. 82 00:05:19,031 --> 00:05:20,671 Nakara-Nakha...Nakara-Nakha... 83 00:05:20,710 --> 00:05:22,350 Enters the Rampaging Tiger 84 00:05:22,381 --> 00:05:23,981 Takara-Taka..Takara-Taka.. 85 00:05:24,044 --> 00:05:25,684 Jumping in is The Wild Tiger 86 00:05:42,230 --> 00:05:44,510 Oh Lord Shiva Please protect us 87 00:05:44,710 --> 00:05:47,230 Devoutly Offering garlands for your adoration 88 00:05:47,390 --> 00:05:49,830 Put an end to hunger 89 00:05:50,110 --> 00:05:51,670 Oh Omnipotent Savior..!! 90 00:05:51,750 --> 00:05:53,150 Oh Invincible Lord..!! 91 00:05:53,710 --> 00:05:55,110 Oh Lord Shiva..!! 92 00:05:56,311 --> 00:05:57,671 Oh Lord Shiva..!! 93 00:05:57,750 --> 00:06:00,430 Taane- Naane- Tarane- Na 94 00:06:01,030 --> 00:06:03,910 Tandaane-Naane-Tarane-Na 95 00:06:06,030 --> 00:06:09,030 Can hunt with all the 4 limbs 96 00:06:09,310 --> 00:06:12,590 Has it's eyes set in all the 4 directions 97 00:06:12,670 --> 00:06:14,830 It won't eat grass at any cost 98 00:06:14,870 --> 00:06:15,916 Oh Lord Shiva..!! 99 00:06:15,990 --> 00:06:17,390 Taane- 100 00:06:17,437 --> 00:06:18,557 Taane-Naane- 101 00:06:18,710 --> 00:06:19,963 Tandaa- 102 00:06:20,030 --> 00:06:21,430 Tandaa-Naane 103 00:06:21,549 --> 00:06:22,750 Tandaa-Naane-No 104 00:06:22,852 --> 00:06:24,332 Oh Lord Shiva..!! 105 00:06:27,350 --> 00:06:28,110 Uncle!! 106 00:06:28,750 --> 00:06:29,681 Uncle!! 107 00:06:31,230 --> 00:06:32,080 Uncle!! 108 00:06:33,310 --> 00:06:34,135 Get up 109 00:06:38,190 --> 00:06:41,430 Poor 'Old Tiger' has lost it's eye 110 00:06:43,350 --> 00:06:44,205 Shivu 111 00:06:44,510 --> 00:06:45,510 No 112 00:08:44,310 --> 00:08:45,150 Shivappa 113 00:08:45,310 --> 00:08:46,430 Let them go Shivappa 114 00:08:46,870 --> 00:08:47,830 No need to fight with these worthless fellows 115 00:08:48,590 --> 00:09:00,070 - (Indistinctive chatter in the court room)- 116 00:09:00,230 --> 00:09:01,310 He turns wild 117 00:09:09,550 --> 00:09:11,190 There is an artist inside you 118 00:09:12,510 --> 00:09:13,388 Thereby, 119 00:09:14,390 --> 00:09:16,190 I believe there won't be dishonesty 120 00:09:16,550 --> 00:09:20,670 There must be some other reason for your anger 121 00:09:21,230 --> 00:09:22,030 Tell me the reason 122 00:09:26,430 --> 00:09:28,870 After examining the arguments 123 00:09:29,510 --> 00:09:31,750 As accused Shivappa 124 00:09:32,350 --> 00:09:34,670 has pleaded guilty 125 00:09:35,310 --> 00:09:37,950 According to IPC Section-302 126 00:09:38,710 --> 00:09:44,310 The accused has been sentenced to 15 months of simple imprisonment 127 00:09:44,590 --> 00:09:46,270 You have such long hairs 128 00:09:46,390 --> 00:09:47,590 You better get a haircut 129 00:09:51,600 --> 00:09:52,248 Aey 130 00:09:52,310 --> 00:09:53,029 Stop 131 00:10:02,430 --> 00:10:03,264 Aey 132 00:10:03,310 --> 00:10:04,240 You 133 00:10:05,430 --> 00:10:06,365 What is this? 134 00:10:06,630 --> 00:10:08,790 Aren't you aware that such things should not be worn in the prison? 135 00:10:09,520 --> 00:10:10,582 Take it off 136 00:10:29,070 --> 00:10:29,842 Hit me 137 00:10:30,270 --> 00:10:31,115 Hit me 138 00:10:38,950 --> 00:10:39,803 Look 139 00:10:41,150 --> 00:10:42,550 This prison is a 'Virtual Forest" 140 00:10:43,830 --> 00:10:44,670 The prisoners are virtually 141 00:10:45,748 --> 00:10:46,565 Dogs 142 00:10:46,590 --> 00:10:47,428 Jackals 143 00:10:47,510 --> 00:10:48,467 Pigs 144 00:10:48,510 --> 00:10:49,467 Monkeys 145 00:10:50,710 --> 00:10:53,790 But I see a Tiger in your eyes 146 00:10:57,510 --> 00:11:00,150 Everybody suggests you not to get angry 147 00:11:01,030 --> 00:11:02,030 According to me 148 00:11:02,870 --> 00:11:03,750 Anger is good 149 00:11:05,590 --> 00:11:06,270 Excluding two 150 00:11:07,510 --> 00:11:08,295 Firstly 151 00:11:08,910 --> 00:11:10,270 Those who are lesser qualified than you 152 00:11:11,230 --> 00:11:11,910 because 153 00:11:12,950 --> 00:11:13,830 They are innocent 154 00:11:15,230 --> 00:11:16,310 Secondly 155 00:11:16,630 --> 00:11:18,030 Those who are higher qualified than you 156 00:11:19,110 --> 00:11:20,510 If you get angry on them 157 00:11:20,830 --> 00:11:21,670 You will be under loss 158 00:11:22,870 --> 00:11:23,870 Other than these 2 categories 159 00:11:24,710 --> 00:11:26,310 You can get angry on anyone 160 00:11:26,870 --> 00:11:30,430 You are imprisoned because of your anger and not for any crime 161 00:11:31,030 --> 00:11:32,310 I hope you understood my words 162 00:11:49,510 --> 00:11:50,030 Shivappa 163 00:11:50,150 --> 00:11:50,525 Yes 164 00:11:50,550 --> 00:11:51,631 Your uncle is here to meet you 165 00:11:51,760 --> 00:11:52,240 is it? 166 00:11:58,910 --> 00:12:00,011 Uncle 167 00:12:00,910 --> 00:12:01,310 Uncle 168 00:12:01,350 --> 00:12:01,710 Shivu 169 00:12:02,430 --> 00:12:03,205 Shivu 170 00:12:03,230 --> 00:12:04,214 How are you? 171 00:12:04,310 --> 00:12:05,270 "I am fine" 172 00:12:05,870 --> 00:12:07,950 "Strong like a Tiger: 173 00:12:08,790 --> 00:12:10,790 I can't say so my dear 174 00:12:11,950 --> 00:12:14,670 It's been days since I had a proper meal 175 00:12:16,310 --> 00:12:17,950 We are helpless 176 00:12:18,990 --> 00:12:22,630 We don't know anything other than Tiger Masque 177 00:12:23,670 --> 00:12:27,630 The Government is showing concern regarding the Tigers in the Wild 178 00:12:28,390 --> 00:12:32,870 But is not bothered about the Tiger Masque artists like us 179 00:12:45,959 --> 00:12:47,799 That was the last time I saw my Uncle 180 00:12:52,550 --> 00:12:53,830 Aey..Get up 181 00:12:54,830 --> 00:12:55,903 Come on, get up 182 00:12:56,830 --> 00:12:57,750 Time up guys 183 00:13:06,350 --> 00:13:07,466 Shivu 184 00:13:08,110 --> 00:13:10,190 Don't take me wrong 185 00:13:11,830 --> 00:13:13,350 Your concern towards your uncle 186 00:13:14,270 --> 00:13:15,150 Made you angry 187 00:13:16,430 --> 00:13:17,552 But 188 00:13:18,350 --> 00:13:19,755 Because of the same anger 189 00:13:20,310 --> 00:13:21,630 You lost your Uncle 190 00:13:22,520 --> 00:13:23,638 If not 191 00:13:24,390 --> 00:13:25,710 He might have been alive 192 00:13:30,790 --> 00:13:32,710 "We are not 'Tigers" Only while performing Tiger Masque" 193 00:13:34,230 --> 00:13:35,510 "We are always 'Tigers' " 194 00:13:36,910 --> 00:13:38,110 Is what my uncle told me 195 00:13:39,550 --> 00:13:40,790 As I grew older 196 00:13:41,590 --> 00:13:42,870 The 'Tiger' inside me also evolved 197 00:13:44,630 --> 00:13:45,910 Anger is it's nature, right? 198 00:13:47,310 --> 00:13:48,458 What shall I do now? 199 00:13:49,390 --> 00:13:51,110 Should I kill that 'Tiger' inside me and bury it? 200 00:13:52,710 --> 00:13:55,110 Is it compulsory for a "Tiger" to be ferocious all the time? 201 00:13:56,190 --> 00:13:57,044 Waiting 202 00:13:57,230 --> 00:13:58,192 Sleeping 203 00:13:58,390 --> 00:13:59,310 Are also it's characteristics 204 00:14:00,350 --> 00:14:01,669 Let it sleep 205 00:14:01,750 --> 00:14:02,910 With one eye opened 206 00:14:04,550 --> 00:14:06,710 And wake-up when required 207 00:14:37,430 --> 00:14:38,670 As that funeral pyre stops burning 208 00:14:39,870 --> 00:14:41,510 Consider the fire inside me extinguished 209 00:15:32,840 --> 00:15:33,869 Sir 210 00:15:34,520 --> 00:15:35,320 Was it you on the phone? 211 00:15:35,345 --> 00:15:36,005 Was it you on the phone? Yes Sir 212 00:15:36,091 --> 00:15:37,245 Sree Prakash Sarang 213 00:15:37,270 --> 00:15:38,350 'Player of players' 214 00:15:38,470 --> 00:15:40,270 I will build your fans club 215 00:15:40,350 --> 00:15:41,310 Shut up you fool 216 00:15:41,830 --> 00:15:43,150 Go and get the luggage 217 00:15:43,630 --> 00:15:44,470 Vataapi reporting Sir 218 00:15:45,150 --> 00:15:45,630 Thank you Sir 219 00:15:45,750 --> 00:15:46,590 Even you guys accompany him 220 00:15:46,670 --> 00:15:47,230 Yes Sir 221 00:15:47,350 --> 00:15:48,030 Who is he? 222 00:15:48,230 --> 00:15:49,230 Who am I? 223 00:15:49,510 --> 00:15:50,750 How can I tell about myself? 224 00:15:50,830 --> 00:15:51,550 Waht is your name? 225 00:15:52,190 --> 00:15:52,790 'Tiger' Shivappa 226 00:15:52,815 --> 00:15:53,535 Ohh! 227 00:15:53,590 --> 00:15:54,390 So you are from the wild 228 00:15:54,430 --> 00:15:55,750 He is a local Sir 229 00:15:56,070 --> 00:15:58,470 He used to do some petty jobs for the old inspector 230 00:15:59,433 --> 00:16:00,240 Look dude 231 00:16:00,265 --> 00:16:00,670 Careful 232 00:16:00,710 --> 00:16:02,270 You might be a senior with your inspector 233 00:16:02,590 --> 00:16:04,350 I am the senior most in the entire station 234 00:16:04,427 --> 00:16:04,871 So 235 00:16:04,935 --> 00:16:05,935 Better give some respect 236 00:16:07,280 --> 00:16:08,025 Sir 237 00:16:08,176 --> 00:16:08,776 So 'Tiger' 238 00:16:08,870 --> 00:16:09,270 Sir 239 00:16:09,390 --> 00:16:10,230 Is this your department? 240 00:16:10,390 --> 00:16:10,830 Yes Sir 241 00:16:11,070 --> 00:16:11,870 Is everything set? 242 00:16:12,190 --> 00:16:13,310 It's gradually setting 243 00:16:14,822 --> 00:16:15,662 With available resources 244 00:16:16,542 --> 00:16:17,662 I have prepared ginger tea Please have it 245 00:16:17,942 --> 00:16:18,751 Oh..Oh.. 246 00:16:19,782 --> 00:16:20,622 How was the food that I prepared? 247 00:16:21,062 --> 00:16:22,102 Sambar was extremly good 248 00:16:22,142 --> 00:16:22,542 Is it? 249 00:16:22,582 --> 00:16:23,040 Yes 250 00:16:23,222 --> 00:16:23,702 Where is he? 251 00:16:24,342 --> 00:16:26,302 Short man with a long tongue 252 00:16:28,262 --> 00:16:29,942 Are you there? 253 00:16:30,782 --> 00:16:31,462 Why? 254 00:16:31,622 --> 00:16:32,454 Reply 255 00:16:32,640 --> 00:16:33,349 No 256 00:16:35,327 --> 00:16:35,993 Aey 257 00:16:36,680 --> 00:16:37,680 Who are you? 258 00:16:37,832 --> 00:16:38,557 No..No..! 259 00:16:38,582 --> 00:16:39,742 What are you doing in the officer's cabin? 260 00:16:41,222 --> 00:16:42,102 Please dude 261 00:16:42,423 --> 00:16:43,743 Shall I tell you a fact 262 00:16:43,782 --> 00:16:44,181 Shall I tell you a fact Yes 263 00:16:44,222 --> 00:16:46,982 I don't come to the station for food 264 00:16:47,062 --> 00:16:48,422 I come for the free Wifi connection 265 00:16:48,461 --> 00:16:49,461 Connection with whose wife? 266 00:16:50,048 --> 00:16:50,431 Move out 267 00:16:50,462 --> 00:16:52,342 Not any one's wife It's Shobina 268 00:16:52,382 --> 00:16:52,822 A college student You can't fool me 269 00:16:52,853 --> 00:16:53,733 You can't fool me 270 00:16:53,822 --> 00:16:55,702 I am in love with her since 2 years and 3 months 271 00:16:55,829 --> 00:16:56,702 Move out 272 00:16:57,022 --> 00:16:57,582 Vataapi 273 00:16:58,142 --> 00:17:00,542 Lock all the vehicle parked in 'No Parking zone' 274 00:17:01,102 --> 00:17:02,462 Shivu, you accompany him 275 00:17:05,120 --> 00:17:06,040 How much aunty 276 00:17:06,062 --> 00:17:06,582 50 277 00:17:06,613 --> 00:17:07,853 I had seen blouses with 'Windows' 278 00:17:07,920 --> 00:17:09,200 Here it's a 'door' 279 00:17:09,782 --> 00:17:11,582 I shall pay you 100, if you hit the bull's eye 280 00:17:11,622 --> 00:17:12,101 How much? 281 00:17:12,182 --> 00:17:12,822 50 282 00:17:14,742 --> 00:17:15,437 Take it 283 00:17:16,462 --> 00:17:17,822 What happened Sapna? 284 00:17:18,142 --> 00:17:20,382 What happened Sister? 285 00:17:20,560 --> 00:17:22,760 Incense bars sold here 286 00:17:22,782 --> 00:17:25,822 So many vehicles are parked ignoring the 'No Parking' board 287 00:17:26,222 --> 00:17:29,742 Once I step on to the street Every house would be on fire 288 00:17:29,782 --> 00:17:31,102 Would you alight all the houses? 289 00:17:31,342 --> 00:17:32,182 Not in that way 290 00:17:32,382 --> 00:17:34,902 Visiting all the houses and repairing their stove is my Job 291 00:17:40,182 --> 00:17:41,702 What happened buddy? 292 00:17:42,142 --> 00:17:43,662 It's Shobina's bike 293 00:17:44,422 --> 00:17:46,182 My pure love on Instagram 294 00:17:47,040 --> 00:17:49,160 I agree it's one sided 295 00:17:53,262 --> 00:17:54,942 I will give you 1000 if you hit that pink top girl 296 00:17:58,222 --> 00:17:59,148 Give me the bag 297 00:17:59,342 --> 00:18:00,422 You are very mischievious 298 00:18:18,782 --> 00:18:19,351 Aey 299 00:18:19,398 --> 00:18:20,140 Come here 300 00:18:21,142 --> 00:18:21,982 Why are you calling him? 301 00:18:22,502 --> 00:18:23,062 Dude 302 00:18:23,102 --> 00:18:24,302 ask him why is he here? 303 00:18:24,462 --> 00:18:25,101 Aey 304 00:18:25,222 --> 00:18:25,942 What are you staring at? 305 00:18:26,142 --> 00:18:26,982 Go away from here 306 00:18:27,422 --> 00:18:27,877 Go 307 00:18:27,902 --> 00:18:28,782 Shut up and leave 308 00:18:29,422 --> 00:18:30,542 Don't you get it? 309 00:18:30,582 --> 00:18:31,296 Go away I say 310 00:18:35,262 --> 00:18:35,937 Dude 311 00:18:35,990 --> 00:18:36,912 What happened? 312 00:18:37,071 --> 00:18:38,062 Show me 313 00:18:39,680 --> 00:18:40,585 What? 314 00:19:26,007 --> 00:19:26,312 Shivu 315 00:19:26,342 --> 00:19:26,877 Yes 316 00:19:26,902 --> 00:19:27,822 I have an idea 317 00:19:28,317 --> 00:19:30,037 They have parked in the right place 318 00:19:30,062 --> 00:19:30,822 How can you lock it? 319 00:19:31,022 --> 00:19:31,702 Please dude 320 00:19:31,741 --> 00:19:33,021 Support my love 321 00:19:40,712 --> 00:19:42,062 Isn't it a good idea? 322 00:19:45,622 --> 00:19:46,663 Who is he? 323 00:19:56,062 --> 00:19:57,218 Hey Shivu 324 00:19:58,942 --> 00:19:59,999 Where are you heading? 325 00:20:00,822 --> 00:20:01,422 Nagappa 326 00:20:01,702 --> 00:20:02,515 Sir 327 00:20:02,782 --> 00:20:04,062 Find out whats happening there? 328 00:20:04,102 --> 00:20:04,913 Ok Sir 329 00:20:06,342 --> 00:20:07,102 come to the station 330 00:20:07,142 --> 00:20:08,342 Let him go Brother 331 00:20:08,502 --> 00:20:10,142 No Karna, Let me take him to station 332 00:20:10,196 --> 00:20:11,756 Should we arrest our own boys? 333 00:20:12,320 --> 00:20:13,000 Let him go 334 00:20:13,022 --> 00:20:13,942 I will handle it 335 00:20:14,022 --> 00:20:14,421 Aey 336 00:20:14,502 --> 00:20:15,116 Come here 337 00:20:16,782 --> 00:20:17,302 Who were those guys? 338 00:20:18,422 --> 00:20:19,222 College students 339 00:20:19,276 --> 00:20:20,156 My friends 340 00:20:20,262 --> 00:20:23,182 If you want to rag girls, go to the neighbouring town and rag their girls 341 00:20:23,462 --> 00:20:26,102 Come to me if someone like me objects or hits you 342 00:20:26,142 --> 00:20:28,182 I will stand by your side and ask him "how could you raise your hand on our town boyt" 343 00:20:28,382 --> 00:20:30,142 If you rag our town girls.. 344 00:20:31,622 --> 00:20:32,385 Go 345 00:20:32,462 --> 00:20:33,549 Sorry Brother 346 00:20:34,462 --> 00:20:36,062 Stop the bike 347 00:20:36,102 --> 00:20:37,702 Who asked you to come here? 348 00:20:37,733 --> 00:20:38,813 Who raised his hand on you? 349 00:20:39,622 --> 00:20:40,662 I ringed them and asked to come 350 00:20:40,782 --> 00:20:42,702 You don't have anything better to do 351 00:20:42,782 --> 00:20:45,302 Just take them to hospital 352 00:20:45,342 --> 00:20:45,902 Ok Master 353 00:20:46,062 --> 00:20:46,622 Ok Master 354 00:20:46,677 --> 00:20:47,717 Don't start fighting 355 00:20:47,942 --> 00:20:48,667 Got it? 356 00:20:48,702 --> 00:20:50,942 Be careful, I have spoke to the Doctor 357 00:20:52,662 --> 00:20:53,302 Hello Doctor 358 00:20:53,542 --> 00:20:54,582 We are bringing them along 359 00:20:54,622 --> 00:20:55,422 Go fast 360 00:20:56,342 --> 00:20:57,582 Have some water dear 361 00:20:57,902 --> 00:20:58,742 Call Sneha 362 00:20:59,142 --> 00:21:01,022 Look, He has hit them like a rowdy 363 00:21:01,342 --> 00:21:02,222 He is not a rowdy 364 00:21:02,382 --> 00:21:03,462 He is the Hero of our town She is coming 365 00:21:03,480 --> 00:21:05,280 His family is the most respected in this town 366 00:21:05,462 --> 00:21:06,342 Yes 367 00:21:06,389 --> 00:21:07,789 He is also a Boxing champion 368 00:21:08,102 --> 00:21:08,742 Oh I see 369 00:21:08,782 --> 00:21:09,422 Not only that 370 00:21:09,822 --> 00:21:12,022 He has also won Kumta Lion Cup 371 00:21:12,062 --> 00:21:13,942 Not Kumta, it was Karwar Lions Cup 372 00:21:14,582 --> 00:21:15,182 How do you know? 373 00:21:15,262 --> 00:21:17,582 Even if she requests, tell her that we will only release the vehicle only if Sir agrees 374 00:21:20,982 --> 00:21:23,742 Madam will yell at us if we don't submit the assignment today 375 00:21:23,822 --> 00:21:24,342 Oh Shit! 376 00:21:25,102 --> 00:21:25,582 Holy Shit! 377 00:21:27,062 --> 00:21:28,622 The fish was in our hands 378 00:21:29,062 --> 00:21:29,542 It slipped away 379 00:21:30,502 --> 00:21:31,222 Which vehicle did we lock then? 380 00:21:45,182 --> 00:21:47,022 Ohh!, It's her bike 381 00:21:47,982 --> 00:21:50,662 It's no big think to preach about 382 00:21:50,740 --> 00:21:53,020 You got a road laid from the river to town 383 00:21:53,182 --> 00:21:54,302 Is it an ordinary thing? 384 00:21:54,462 --> 00:21:55,292 What is he speaking about? 385 00:21:55,542 --> 00:21:56,276 Sir 386 00:21:56,302 --> 00:21:58,062 Government had alloted 6 feet for road 387 00:21:58,462 --> 00:22:00,022 Two vehicles could not pass simultaneously 388 00:22:00,262 --> 00:22:01,302 So I got it extended to a 10 feet road 389 00:22:01,622 --> 00:22:02,582 How did you manage the remaining 4 feet? 390 00:22:03,062 --> 00:22:04,582 That complete stretch is our own property 391 00:22:05,382 --> 00:22:06,942 Our town's welfare is paramount 392 00:22:09,422 --> 00:22:10,222 Hello, Excuse me 393 00:22:10,742 --> 00:22:12,222 Is it you who has locked the bike? 394 00:22:12,422 --> 00:22:13,142 Why have you locked it? 395 00:22:13,182 --> 00:22:13,815 The thing is 396 00:22:13,942 --> 00:22:14,784 Hello 397 00:22:14,942 --> 00:22:16,462 I had come to the Post Office 398 00:22:16,902 --> 00:22:17,982 To open a F D worth 3,00,000 399 00:22:18,502 --> 00:22:19,942 But they don't have change 400 00:22:20,342 --> 00:22:21,142 Petty people 401 00:22:21,422 --> 00:22:22,662 You manage it, I am leaving 402 00:22:25,982 --> 00:22:26,854 Sir..Sir.. 403 00:22:27,102 --> 00:22:29,022 I have parked my bike at a proper place 404 00:22:29,182 --> 00:22:30,022 Still they have locked it 405 00:22:30,302 --> 00:22:31,822 You will have to pay the fine once it is locked 406 00:22:32,302 --> 00:22:33,222 I can't help you 407 00:22:33,462 --> 00:22:34,588 Better pay it 408 00:22:36,742 --> 00:22:37,713 Oh Shit! 409 00:22:40,062 --> 00:22:42,462 I only have 300 And I will have to pay it now 410 00:22:42,822 --> 00:22:44,456 200 411 00:22:45,462 --> 00:22:46,302 There is only 200 412 00:22:46,742 --> 00:22:47,662 Where is the other 100 413 00:22:49,062 --> 00:22:51,742 Miss, will you pay the fine or Should I take your bike to the station? 414 00:22:52,102 --> 00:22:53,581 Sir 415 00:22:56,702 --> 00:22:57,662 What shall I do now? 416 00:22:59,782 --> 00:23:00,596 Madam 417 00:23:00,822 --> 00:23:01,979 Is it yours? 418 00:23:06,062 --> 00:23:07,542 How do such guys get appointed? 419 00:23:13,342 --> 00:23:14,002 Hello 420 00:23:15,662 --> 00:23:16,142 Hello 421 00:23:16,222 --> 00:23:16,565 Yes 422 00:23:16,622 --> 00:23:17,342 Please open the lock 423 00:23:17,462 --> 00:23:17,782 Ok 424 00:23:23,782 --> 00:23:26,582 Though I had parked at a proper place I had to pay fine because of you 425 00:23:27,422 --> 00:23:28,342 How fair is it? 426 00:23:35,062 --> 00:23:36,222 Hey buddy 427 00:23:36,782 --> 00:23:37,942 Are you looking for fish in the internet? 428 00:23:38,942 --> 00:23:39,815 Aey 429 00:23:39,942 --> 00:23:40,902 Why have you climbed up the table? 430 00:23:41,182 --> 00:23:43,622 Vaastu issue I am not getting any reply 431 00:23:43,702 --> 00:23:44,462 It's good that you are here 432 00:23:44,702 --> 00:23:45,702 Can you get me some chikpeas? 433 00:23:45,982 --> 00:23:46,902 Thats a remedy for vaastu 434 00:23:46,920 --> 00:23:47,360 Look at this 435 00:23:47,622 --> 00:23:48,502 Will this be of any use to you? 436 00:23:49,502 --> 00:23:49,902 What is this? 437 00:23:50,822 --> 00:23:51,142 Oh no! 438 00:23:53,062 --> 00:23:53,422 Hey 439 00:23:54,462 --> 00:23:54,822 Hey 440 00:23:55,102 --> 00:23:55,462 What happened? 441 00:23:55,782 --> 00:23:56,782 Where did you find this? 442 00:23:56,982 --> 00:23:58,422 Your 'Instagram' girl dropped it down 443 00:23:58,502 --> 00:23:58,782 Is it? 444 00:23:59,182 --> 00:24:00,622 Her Dad had gifted this on her birthday 445 00:24:00,668 --> 00:24:01,708 See it's so beautiful 446 00:24:01,742 --> 00:24:05,222 She is repeatedly posting on Instagram that she has lost this 447 00:24:05,382 --> 00:24:06,822 See she is crying. poor girl 448 00:24:06,840 --> 00:24:07,560 There is a plant inside 449 00:24:07,822 --> 00:24:08,742 How do we water this? 450 00:24:09,542 --> 00:24:12,342 She is crying because she can't water it 451 00:24:12,502 --> 00:24:14,062 If I return this to her 452 00:24:14,422 --> 00:24:17,102 It will like watering my dried up love 453 00:24:17,302 --> 00:24:17,662 Tiger 454 00:24:17,902 --> 00:24:19,062 I got my Anarkali 455 00:24:19,142 --> 00:24:19,382 Yes!! 456 00:24:19,440 --> 00:24:20,040 Be happy 457 00:24:20,062 --> 00:24:20,782 'Vaastu Vataapi' 458 00:24:21,142 --> 00:24:23,022 Tiger...Just a minute 459 00:24:23,742 --> 00:24:24,502 You have helped me 460 00:24:24,542 --> 00:24:24,742 Ya 461 00:24:24,822 --> 00:24:25,702 I have to give you a return gift 462 00:24:25,982 --> 00:24:26,422 What gift? 463 00:24:27,062 --> 00:24:27,942 I will open an account for you 464 00:24:28,102 --> 00:24:28,622 Bank Account? 465 00:24:28,982 --> 00:24:30,102 Not a bank account 466 00:24:30,182 --> 00:24:32,342 I will open your facebook account 467 00:24:32,502 --> 00:24:33,702 What will I do with all this? 468 00:24:35,182 --> 00:24:35,582 Name: 469 00:24:35,880 --> 00:24:37,200 Name: 'Tiger' Shiva 470 00:24:37,222 --> 00:24:37,622 Wait 471 00:24:38,422 --> 00:24:38,982 + appa 472 00:24:39,262 --> 00:24:39,822 Shivappa 473 00:24:40,222 --> 00:24:40,742 Profile picture 474 00:24:40,822 --> 00:24:42,222 Salman Khan, Shah Rukh Khan, Tom Cruise 475 00:24:44,742 --> 00:24:45,382 Your own picture? 476 00:24:45,502 --> 00:24:45,822 Yes 477 00:24:46,342 --> 00:24:46,622 Fine 478 00:24:47,142 --> 00:24:47,502 Turn this side 479 00:24:48,982 --> 00:24:50,422 What sort of a pose is that dude? 480 00:24:51,062 --> 00:24:51,662 "Tiger Shiva' 481 00:24:52,102 --> 00:24:52,462 Fine 482 00:24:54,502 --> 00:24:55,262 Languages known 483 00:24:55,702 --> 00:24:56,902 Hindi, English 484 00:24:56,982 --> 00:24:57,502 English? 485 00:24:58,182 --> 00:24:59,662 English speaking boys are valued higher 486 00:24:59,742 --> 00:25:01,182 Why not for Kannada speaking boys? 487 00:25:01,382 --> 00:25:02,462 English boys read history 488 00:25:02,742 --> 00:25:04,142 Kannada boys create history 489 00:25:05,702 --> 00:25:06,222 Age: 490 00:25:06,902 --> 00:25:08,062 25 491 00:25:08,142 --> 00:25:09,022 No buddy 492 00:25:09,062 --> 00:25:10,514 This is the perfect age for the energy that you possess 493 00:25:10,622 --> 00:25:12,022 Your page has been opened 494 00:25:12,062 --> 00:25:13,742 Your craze starts from now 495 00:25:14,782 --> 00:25:15,302 Done 496 00:25:15,342 --> 00:25:17,942 Boys Facebook profile is like a boys hostel 497 00:25:18,022 --> 00:25:19,302 Only boys send in applications 498 00:25:19,462 --> 00:25:21,462 We should send requests to around 200 girls 499 00:25:21,662 --> 00:25:23,302 Atleast 10 out of it gets accepted 500 00:25:25,222 --> 00:25:27,182 A friend request within minutes of opening the account 501 00:25:28,302 --> 00:25:29,502 Depika padukone 502 00:25:29,902 --> 00:25:30,622 It's fake 503 00:25:31,062 --> 00:25:32,262 I am sure it's Deepak 504 00:25:32,542 --> 00:25:34,062 When I was performing Tiger Masque in Mumbai 505 00:25:34,436 --> 00:25:37,028 There was a lady in green saree sitting in the front row 506 00:25:37,142 --> 00:25:37,742 Is it her? 507 00:25:37,982 --> 00:25:38,822 May be 508 00:25:39,622 --> 00:25:40,077 Hi!! 509 00:25:41,702 --> 00:25:42,582 What is this dude? 510 00:25:43,622 --> 00:25:44,022 Are you busy? 511 00:25:44,102 --> 00:25:46,742 You and Busy? Oh God!! 512 00:25:47,382 --> 00:25:48,342 What are you doing? 513 00:25:48,422 --> 00:25:50,302 I am not 25 514 00:25:50,342 --> 00:25:52,822 All my efforts have gone in vain 515 00:25:53,262 --> 00:25:53,942 I know 516 00:25:55,822 --> 00:25:56,902 Move 517 00:25:58,902 --> 00:26:00,182 How do you know? 518 00:26:00,942 --> 00:26:01,662 I have seen you 519 00:26:05,382 --> 00:26:05,742 Where? 520 00:26:06,102 --> 00:26:06,622 At the bazzar 521 00:26:06,702 --> 00:26:08,462 She is a girl from our town 522 00:26:08,520 --> 00:26:10,880 How else will she be knowing bazzar? 523 00:26:11,062 --> 00:26:11,582 Tell me honestly 524 00:26:11,982 --> 00:26:12,262 Will yoy tell? 525 00:26:12,324 --> 00:26:13,084 Honestly I don't know 526 00:26:13,542 --> 00:26:15,702 I am indebted to you 527 00:26:16,622 --> 00:26:17,702 What is this dude? 528 00:26:18,382 --> 00:26:19,662 Tell me iit's flash back story 529 00:26:19,702 --> 00:26:21,462 'Indebtedness' must have a flash back 530 00:26:21,662 --> 00:26:22,382 What do I know? 531 00:26:22,422 --> 00:26:24,502 I like your helping nature 532 00:26:26,422 --> 00:26:27,782 'Like your nature' 533 00:26:28,222 --> 00:26:30,302 When it's reached 'Like' 'Love' is not too far away 534 00:26:31,342 --> 00:26:32,422 Lets take it further 535 00:26:33,102 --> 00:26:33,462 Buddy 536 00:26:33,515 --> 00:26:34,155 Shall we meet 537 00:26:34,180 --> 00:26:35,140 What are you typing buddy? 538 00:26:40,982 --> 00:26:41,462 What is this? 539 00:26:42,262 --> 00:26:42,982 why did the light turn off? 540 00:26:43,600 --> 00:26:44,640 This is how girls are 541 00:26:44,702 --> 00:26:47,062 They chat till they feel like sleeping 542 00:26:47,102 --> 00:26:48,342 And then leave 543 00:26:48,662 --> 00:26:49,782 This is too much for the 1st day 544 00:26:49,822 --> 00:26:50,422 Thats alrite 545 00:26:50,702 --> 00:26:52,422 Good Night, See you tomorrow 546 00:26:53,622 --> 00:26:56,102 I want to play games, Please give me your phone for 5 minutes Sister 547 00:26:56,502 --> 00:26:58,022 Why are you addressing her as Sister? 548 00:26:58,262 --> 00:26:58,982 Address her as Teacher 549 00:26:59,982 --> 00:27:01,702 You are not a small kid to count on your fingers 550 00:27:02,102 --> 00:27:03,102 Exactly right Madam 551 00:27:03,462 --> 00:27:05,982 Without realising her age She still behaves childishly 552 00:27:06,182 --> 00:27:08,342 She will look like a grown-up girl in a saree or davani 553 00:27:08,622 --> 00:27:09,742 How many times can I tell? 554 00:27:09,782 --> 00:27:10,542 Let it be Sister 555 00:27:10,782 --> 00:27:12,062 Gradually she will be fine 556 00:27:12,262 --> 00:27:13,382 Wash both those sarees 557 00:27:13,502 --> 00:27:14,062 Ok Madam 558 00:27:14,342 --> 00:27:15,182 Hail Lord Anjaneya 559 00:27:15,622 --> 00:27:17,462 Lord Anjaneya, Let this gift turn into a God gift to me 560 00:27:17,502 --> 00:27:17,902 Buddy 561 00:27:18,262 --> 00:27:19,062 Write your name along with it 562 00:27:19,382 --> 00:27:23,902 Not cheap like writing 'Donated by' after giving fans and tube lights to the Temple 563 00:27:24,182 --> 00:27:25,102 My Love is pure 564 00:27:35,142 --> 00:27:35,982 Woww..!! 565 00:27:40,822 --> 00:27:41,782 Did you keep it here? 566 00:27:46,302 --> 00:27:48,262 I was waiting for this since so many days 567 00:27:48,542 --> 00:27:50,102 I don't know what to say 568 00:27:50,160 --> 00:27:51,640 You don't need to tell anything Anoop will play a tune 569 00:27:52,822 --> 00:27:53,382 I Love You!! 570 00:27:55,822 --> 00:27:58,462 I Love You too...!! 571 00:27:58,702 --> 00:27:59,702 What man? 572 00:27:59,749 --> 00:28:00,749 Sorry for the interruption 573 00:28:01,182 --> 00:28:02,142 She is entering now 574 00:28:04,422 --> 00:28:05,182 Was it a dream? 575 00:28:05,302 --> 00:28:06,262 Come What happened? 576 00:28:07,062 --> 00:28:07,902 Give it to me 577 00:28:08,102 --> 00:28:08,462 Brother 578 00:28:08,542 --> 00:28:09,582 What are you doing here in the School time? 579 00:28:09,902 --> 00:28:12,182 My Mother told me to get water and then go to School 580 00:28:12,221 --> 00:28:12,581 Hey come here 581 00:28:12,702 --> 00:28:13,062 Yes Master 582 00:28:13,102 --> 00:28:14,422 Do you intend to sell flowers like your Mother? 583 00:28:14,462 --> 00:28:14,822 No 584 00:28:14,982 --> 00:28:15,582 Give this at her home 585 00:28:15,982 --> 00:28:17,622 You shouldn't be seen here in the School time ever 586 00:28:17,662 --> 00:28:18,622 Go to School 587 00:28:18,782 --> 00:28:19,142 Stupid 588 00:28:19,742 --> 00:28:20,342 Bye Brother 589 00:28:20,662 --> 00:28:21,062 Karna 590 00:28:21,222 --> 00:28:21,542 Yes 591 00:28:21,582 --> 00:28:23,462 I will be sitting here You tell me whats going on 592 00:28:23,542 --> 00:28:25,142 Get a list of things to be done 593 00:28:25,702 --> 00:28:27,582 However We will all be meeting in sometime I shall address it then 594 00:28:29,422 --> 00:28:29,702 Oh 595 00:28:29,902 --> 00:28:30,182 Oh 596 00:28:30,222 --> 00:28:30,582 Sorry! 597 00:28:30,902 --> 00:28:31,942 Sorry..Sorry..Sorry..Sorry.. 598 00:28:34,222 --> 00:28:34,662 Oh Shit 599 00:28:39,142 --> 00:28:40,982 You purposely bumped into him, right? 600 00:28:42,982 --> 00:28:43,342 Take it 601 00:28:44,022 --> 00:28:44,382 Thanks 602 00:28:44,542 --> 00:28:44,942 Sorry 603 00:28:45,302 --> 00:28:45,782 It's ok 604 00:28:47,262 --> 00:28:47,622 Miss 605 00:28:48,502 --> 00:28:49,822 How did this get here? 606 00:28:49,902 --> 00:28:50,262 Careful 607 00:28:50,582 --> 00:28:51,102 Ok 608 00:28:51,182 --> 00:28:52,542 he must have seen the Facebook update 609 00:28:52,582 --> 00:28:53,222 Holy Shit 610 00:28:53,782 --> 00:28:54,262 Hey 611 00:28:55,462 --> 00:28:56,182 This is mine 612 00:28:56,742 --> 00:28:57,302 Woww!! 613 00:28:58,022 --> 00:28:59,142 Finally I got it Are you happy? 614 00:28:59,782 --> 00:29:00,302 What happened? 615 00:29:00,542 --> 00:29:01,622 Channel changed buddy 616 00:29:06,942 --> 00:29:08,102 You arrange for the remaining things 617 00:29:08,149 --> 00:29:09,349 Master 618 00:29:09,382 --> 00:29:10,022 Slowly guys 619 00:29:10,302 --> 00:29:10,942 Master What? 620 00:29:11,542 --> 00:29:13,102 That girl is looking at you 621 00:29:13,262 --> 00:29:13,582 Is it? 622 00:29:14,222 --> 00:29:15,822 How can you be so sure? 623 00:29:16,382 --> 00:29:18,342 Then she might be looking at someone amongst us 624 00:29:18,462 --> 00:29:19,262 May be 625 00:29:19,382 --> 00:29:20,462 But how do we find it out? 626 00:29:21,022 --> 00:29:21,502 Like this 627 00:29:21,582 --> 00:29:22,782 Oh Master 628 00:29:23,342 --> 00:29:23,702 Hi 629 00:29:24,582 --> 00:29:25,942 Didn't I tell you Master? 630 00:29:26,982 --> 00:29:28,502 She was looking at you 631 00:29:30,462 --> 00:29:31,182 Go 632 00:29:31,542 --> 00:29:31,822 Go 633 00:29:42,062 --> 00:29:42,902 Hail Lord Anjaneya! 634 00:29:46,342 --> 00:29:48,702 Greetings to everyone 635 00:29:49,222 --> 00:29:49,542 Sir 636 00:29:49,662 --> 00:29:50,782 How are you Sir? Fine Mr.Chairman 637 00:29:50,822 --> 00:29:53,302 Why have you called us all here? 638 00:29:53,622 --> 00:29:55,902 had to discuss an important topic with all of you 639 00:29:55,942 --> 00:29:56,622 Please sit down 640 00:29:56,647 --> 00:29:57,407 Dilip give some chairs Have you all had your breakfast? 641 00:29:57,502 --> 00:29:58,502 We had, thank you 642 00:29:58,902 --> 00:30:00,182 Puttu hasn't had yet 643 00:30:00,622 --> 00:30:01,782 Come in and finish your breakfast 644 00:30:02,062 --> 00:30:04,182 So many people are waiting for me How can I go inside and have breakfast? 645 00:30:04,222 --> 00:30:05,142 Fine then have it here only 646 00:30:07,302 --> 00:30:07,662 Brother 647 00:30:09,982 --> 00:30:12,182 The reason for calling you all here is Just a minute 648 00:30:12,782 --> 00:30:14,102 everybody turn to the other side 649 00:30:14,222 --> 00:30:15,382 What are you doing old lady? 650 00:30:17,262 --> 00:30:17,982 Mr.Watchman, please 651 00:30:19,782 --> 00:30:20,142 Have it 652 00:30:21,222 --> 00:30:23,822 Minister is going to Ranganathpura and then will be visiting Mahadevpura 653 00:30:25,342 --> 00:30:27,262 Dilip serve them tender coconuts 654 00:30:27,302 --> 00:30:27,702 ok Master 655 00:30:28,062 --> 00:30:29,662 He will be visiting the neighbouring town 656 00:30:30,062 --> 00:30:32,422 As his PA is close to me I have requested him 657 00:30:32,742 --> 00:30:34,542 To come to our town and stay at my place 658 00:30:34,822 --> 00:30:36,982 If he agrees to do so 659 00:30:37,542 --> 00:30:39,742 Let us bring to his notice all the issues pertaining to our town 660 00:30:40,142 --> 00:30:44,342 It's been very long since the Temple was whitewashed 661 00:30:44,382 --> 00:30:44,822 Karna 662 00:30:45,222 --> 00:30:46,902 Just for namesake we have a Hospital in our town 663 00:30:47,182 --> 00:30:48,062 There is no medicine there 664 00:30:48,262 --> 00:30:49,262 Nor a nurse 665 00:30:49,302 --> 00:30:51,742 The bridge construction over the river is going on at a crippling pace 666 00:30:52,422 --> 00:30:55,382 Also the River rejuvenation work is taking it's own sweet time 667 00:30:55,822 --> 00:30:57,182 Even the Wifi at the station is slow 668 00:30:57,382 --> 00:30:57,902 Shivu 669 00:30:58,382 --> 00:30:59,022 Yes Sir 670 00:30:59,582 --> 00:31:01,782 It keeps buffering Sir 671 00:31:03,822 --> 00:31:04,382 What is this? 672 00:31:04,902 --> 00:31:07,146 Your job is to look after the town My job is to look after you 673 00:31:07,221 --> 00:31:07,461 Eat 674 00:31:10,902 --> 00:31:13,902 It's Minister's P A's call i will be back 675 00:31:16,942 --> 00:31:18,382 Good News man 676 00:31:18,422 --> 00:31:19,182 Whats the good news Sir? 677 00:31:19,262 --> 00:31:19,582 Murthy 678 00:31:19,982 --> 00:31:22,262 Minister has agreed to stay at your place 679 00:31:22,702 --> 00:31:23,142 Is it? 680 00:31:24,142 --> 00:31:25,702 Unbelievable, Thank You Sir 681 00:31:25,982 --> 00:31:27,022 Even I am not able to believe it 682 00:31:27,582 --> 00:31:28,822 He stays at the guest house during his outstation visits 683 00:31:28,982 --> 00:31:32,382 This is the first time he has agreed to stay at someone's place 684 00:31:32,662 --> 00:31:33,782 You are a clever fellow 685 00:31:34,142 --> 00:31:34,582 Why Sir? 686 00:31:34,822 --> 00:31:37,022 You didn't tell me that Both of you belong to the same caste 687 00:31:37,422 --> 00:31:39,302 I didn't know about it Sir 688 00:31:39,382 --> 00:31:40,622 Fine, Let that be 689 00:31:40,982 --> 00:31:44,702 At the time of the Minister's visit The arrangements should be up to the mark 690 00:31:44,742 --> 00:31:47,142 You don't need to worry Sir Everything will be ready 691 00:31:47,222 --> 00:31:48,542 There won't be any scope for complaints 692 00:31:49,222 --> 00:31:51,102 Also, some issues of our town.. 693 00:31:51,149 --> 00:31:51,789 Wait 694 00:31:52,142 --> 00:31:53,142 How much is it? 695 00:31:53,582 --> 00:31:54,302 Your mentioned amount Sir 696 00:31:54,422 --> 00:31:56,382 You mail them and I will look into it 697 00:31:56,542 --> 00:31:57,582 Ok Sir 698 00:31:58,502 --> 00:31:59,248 Sir 699 00:31:59,662 --> 00:32:00,142 Did you have? 700 00:32:00,302 --> 00:32:01,702 A happy news to all of you 701 00:32:02,062 --> 00:32:04,742 Minister has agreed to come to our town And lets arrange a small function during his visit 702 00:32:04,822 --> 00:32:05,542 Indeed a good news 703 00:32:06,062 --> 00:32:07,262 The only problem is that 704 00:32:07,502 --> 00:32:09,622 He will finish his meetings and come here by 9pm 705 00:32:09,782 --> 00:32:11,022 Will the people wait till then? 706 00:32:11,062 --> 00:32:15,382 We shall erect a stage and organize song and dance programmes to keep the crowd engaged 707 00:32:15,502 --> 00:32:16,502 Where shall we organize? 708 00:32:17,062 --> 00:32:18,262 At the School ground 709 00:32:18,302 --> 00:32:20,022 What is he trying to say? 710 00:32:20,062 --> 00:32:22,342 He is saying that he will perform Tiger Masque 711 00:32:22,462 --> 00:32:24,782 The programme is meant to gather people not to scare them 712 00:32:24,902 --> 00:32:26,102 He is very good at it 713 00:32:26,742 --> 00:32:28,102 I was just kidding 714 00:32:28,302 --> 00:32:29,062 Lets discuss it tomorrow 715 00:32:29,582 --> 00:32:31,262 Come to the School ground behind our house 716 00:32:31,542 --> 00:32:31,942 Ok Sir 717 00:32:32,022 --> 00:32:33,102 Wait Keerthi 718 00:32:33,342 --> 00:32:33,782 Sir 719 00:32:35,222 --> 00:32:37,182 Hadn't I told you get a new pair? 720 00:32:37,240 --> 00:32:37,720 Hadn't I told you get a new pair? Please Sir 721 00:32:38,022 --> 00:32:39,702 My Mother didn't buy me one Sir You apply face powder 722 00:32:39,902 --> 00:32:41,262 Can't you wear a proper shoe? 723 00:32:41,462 --> 00:32:42,182 Kneel down 724 00:32:42,542 --> 00:32:43,542 That is your punishment 725 00:32:46,022 --> 00:32:46,382 Madam 726 00:32:46,428 --> 00:32:46,828 Yes Rajanna 727 00:32:47,022 --> 00:32:49,822 Principal has called you for a discussion regarding the Minister's visit 728 00:32:58,382 --> 00:32:59,382 Why did she go that way? 729 00:33:00,102 --> 00:33:02,382 300 chairs should be enough for the gathering 730 00:33:02,407 --> 00:33:02,887 Okay 731 00:33:02,942 --> 00:33:05,102 Hope it doesn't rain during the event 732 00:33:05,182 --> 00:33:07,022 It won't Sir 733 00:33:07,061 --> 00:33:07,941 Namaste Sir Please come 734 00:33:08,262 --> 00:33:09,062 Meet the Principal 735 00:33:09,102 --> 00:33:09,942 And she is the Music teacher 736 00:33:10,062 --> 00:33:10,422 Namaste 737 00:33:10,462 --> 00:33:10,862 Also 738 00:33:11,142 --> 00:33:11,862 Is this the stage? 739 00:33:12,342 --> 00:33:13,222 We would require a bigger one 740 00:33:13,382 --> 00:33:15,222 Tiger Masque consists of a lot of jumping around 741 00:33:15,502 --> 00:33:17,902 This is a little small for that Don't get very deep into it 742 00:33:18,182 --> 00:33:20,262 It's just a small programme before the Minister's visit 743 00:33:20,622 --> 00:33:21,262 Just follow the instructions 744 00:33:21,302 --> 00:33:22,262 Call me if you require anything 745 00:33:22,462 --> 00:33:24,182 my team will help you out 746 00:33:24,207 --> 00:33:24,567 Fine Sir 747 00:33:24,604 --> 00:33:24,924 Teacher, 748 00:33:24,995 --> 00:33:25,875 You can discuss the details with him 749 00:33:26,142 --> 00:33:26,582 I shall take your leave 750 00:33:26,782 --> 00:33:27,222 Karna 751 00:33:27,382 --> 00:33:29,542 Why don't you push for a MLA ticket during the Minister's visit? 752 00:33:29,702 --> 00:33:31,702 I am not cut out for Politics 753 00:33:31,822 --> 00:33:35,062 We have many supporters here If you contest, you will definitely win 754 00:33:35,262 --> 00:33:36,582 It's a good oppurtunity 755 00:33:37,142 --> 00:33:39,462 You also have a penchant for social welfare 756 00:33:39,542 --> 00:33:39,998 Yes Sir 757 00:33:40,142 --> 00:33:43,022 This post will empower you 758 00:33:43,542 --> 00:33:44,942 One village is benefitting from your welfare works 759 00:33:45,222 --> 00:33:47,022 Many more villages will benefit with your elevation to the post 760 00:33:47,462 --> 00:33:49,102 That will happen according to the God's will 761 00:33:49,182 --> 00:33:50,902 All the arrangements for the function are done, right? 762 00:33:50,942 --> 00:33:51,742 My team will be here 763 00:33:51,760 --> 00:33:52,640 Guys watch over 764 00:33:52,684 --> 00:33:53,364 Ok Sir 765 00:33:53,640 --> 00:33:55,840 What programme do you propose? 766 00:33:56,222 --> 00:33:58,422 I can do anything Tiger Masque is my specialization 767 00:33:58,862 --> 00:33:59,412 Fine 768 00:33:59,600 --> 00:34:03,280 You please discuss about other possibilities with your friends 769 00:34:03,822 --> 00:34:04,502 Friends.. 770 00:34:05,022 --> 00:34:07,462 I have 120 friends on Facebook 771 00:34:08,102 --> 00:34:08,782 Among them, 772 00:34:09,502 --> 00:34:10,542 Deepika communicates well 773 00:34:12,022 --> 00:34:12,782 Give me a day's time 774 00:34:12,902 --> 00:34:13,822 I will dicuss with her and Let you know 775 00:34:13,892 --> 00:34:14,292 Fine 776 00:34:15,062 --> 00:34:15,422 Thank you 777 00:34:25,622 --> 00:34:26,742 My Love turned out to be 778 00:34:27,062 --> 00:34:28,702 like an elasticity lost shorts 779 00:34:28,902 --> 00:34:31,062 Keeps dropping down 780 00:34:31,342 --> 00:34:33,142 Whats he got that I haven't got 781 00:34:33,742 --> 00:34:34,142 Isn't it? 782 00:34:34,222 --> 00:34:35,142 His legs are longer 783 00:34:35,622 --> 00:34:36,422 He is wealthy 784 00:34:37,062 --> 00:34:37,582 Thats all 785 00:34:38,022 --> 00:34:39,702 Boys like me consider Love is wealth 786 00:34:40,222 --> 00:34:41,022 But girls consider 787 00:34:41,222 --> 00:34:42,102 Wealth is Love 788 00:34:42,302 --> 00:34:43,462 Welcome Master 789 00:34:43,582 --> 00:34:45,182 Won't you treat us on winning the Karwar cup Master? 790 00:34:46,302 --> 00:34:47,062 Fine 791 00:34:47,116 --> 00:34:48,876 Atleast treat us for the successful love proposal 792 00:34:49,462 --> 00:34:50,302 Come on man 793 00:34:50,341 --> 00:34:52,221 What's the secret behind your enthusiasm today Master? 794 00:34:52,302 --> 00:34:53,462 Reveal the sectret master 795 00:34:54,182 --> 00:34:55,742 Master is blushing 796 00:34:58,422 --> 00:34:59,102 Look there guys 797 00:34:59,702 --> 00:35:00,662 The treat is here 798 00:35:01,142 --> 00:35:03,262 Yayy..!! The treat is here 799 00:35:05,022 --> 00:35:06,062 Stop 800 00:35:06,862 --> 00:35:08,062 Looks fresh 801 00:35:08,182 --> 00:35:08,942 Yes it is 802 00:35:09,222 --> 00:35:11,702 Without her, I am just like a sugar-less coffee 803 00:35:13,102 --> 00:35:15,062 But you don't be sad for me 804 00:35:17,502 --> 00:35:17,942 Hey 805 00:35:18,902 --> 00:35:19,462 What? 806 00:35:19,702 --> 00:35:21,022 Padukone is in Karnataka, right? 807 00:35:21,100 --> 00:35:21,701 Yes 808 00:35:21,862 --> 00:35:23,222 Could Deepika 809 00:35:23,422 --> 00:35:24,742 Look at you 810 00:35:24,942 --> 00:35:26,822 Is the 'Deepika Movie' running in your mind? 811 00:35:27,462 --> 00:35:28,462 Hey, come here 812 00:35:28,582 --> 00:35:29,102 Master 813 00:35:29,462 --> 00:35:29,902 Come 814 00:35:29,942 --> 00:35:30,462 Yes Master 815 00:35:32,462 --> 00:35:33,422 Not ideal 816 00:35:33,622 --> 00:35:37,062 Is your 2 week old love story more important than my love story of 2 years? 817 00:35:37,120 --> 00:35:37,760 Aey you 818 00:35:38,995 --> 00:35:39,990 Come here 819 00:35:45,582 --> 00:35:48,062 You might feel it's easy to knock-out a short guy 820 00:35:48,302 --> 00:35:49,462 But they will creep inside 821 00:35:49,582 --> 00:35:52,022 They should be kept at a distance and hit at their 'Solar Point' 822 00:35:52,102 --> 00:35:52,822 What is 'Solar Point'? 823 00:35:52,902 --> 00:35:55,702 I will show you the 'Solar Point" And how to hit it 824 00:35:55,742 --> 00:35:56,422 Aey you, come here 825 00:35:57,400 --> 00:35:58,198 Come 826 00:36:00,468 --> 00:36:00,908 Watch 827 00:36:00,995 --> 00:36:01,395 Ok Master 828 00:36:01,702 --> 00:36:04,462 You will find similar guys there He looks a bit more healthier 829 00:36:04,582 --> 00:36:05,062 Take guard 830 00:36:05,102 --> 00:36:05,382 What? 831 00:36:05,662 --> 00:36:06,342 Hold your hands like this 832 00:36:06,942 --> 00:36:07,582 Take guard 833 00:36:08,702 --> 00:36:09,582 This is the 'Solar Point' 834 00:36:09,862 --> 00:36:10,942 Right at the second button of the shirt 835 00:36:11,182 --> 00:36:12,422 As soon as you find some space 836 00:36:12,600 --> 00:36:13,280 As soon as you find some space - Punch 837 00:36:14,022 --> 00:36:15,142 Got it? 838 00:36:15,422 --> 00:36:16,382 Hands will drop down 839 00:36:16,411 --> 00:36:17,251 He will suffocate 840 00:36:17,276 --> 00:36:17,676 Ok 841 00:36:17,762 --> 00:36:18,922 Eyes will roll-up 842 00:36:19,342 --> 00:36:19,782 Got it? 843 00:36:20,422 --> 00:36:22,022 And that will be the perfect time for a 844 00:36:22,182 --> 00:36:23,182 Upper cut 845 00:36:31,022 --> 00:36:32,022 And that's a Knock-Out 846 00:36:33,342 --> 00:36:34,182 He's down on the ground Master 847 00:36:34,262 --> 00:36:36,262 Take him aside and give him some water 848 00:36:36,542 --> 00:36:37,506 Ok Master 849 00:36:49,369 --> 00:36:50,489 Thank you for the treat Master 850 00:36:50,544 --> 00:36:51,344 Thank you for the treat Master ok Bye! See you 851 00:36:51,369 --> 00:36:52,249 Bye Master 852 00:36:52,302 --> 00:36:52,740 Take care 853 00:36:52,822 --> 00:36:54,462 Bye guys Let's meet tomorrow 854 00:37:01,680 --> 00:37:02,409 Hey 855 00:37:03,920 --> 00:37:04,653 Buddy 856 00:37:05,348 --> 00:37:06,153 What happened? 857 00:37:06,382 --> 00:37:06,902 What happened? 858 00:37:07,822 --> 00:37:08,600 Buddy 859 00:37:09,022 --> 00:37:09,756 Thing is 860 00:37:18,342 --> 00:37:19,582 I fell down due to giddiness 861 00:37:19,622 --> 00:37:21,182 Did you fall because of giddiness? 862 00:37:23,182 --> 00:37:23,742 Will you have some water? 863 00:37:23,862 --> 00:37:24,489 No 864 00:37:30,222 --> 00:37:32,182 These guys drink in the morning and get high 865 00:37:32,902 --> 00:37:34,462 Shameless fellows 866 00:37:34,822 --> 00:37:35,862 Warnings are not enough for them 867 00:37:36,222 --> 00:37:37,782 Let her kneel down for the whole day 868 00:37:50,302 --> 00:37:51,622 This has become her routine 869 00:37:51,653 --> 00:37:53,213 She is always punished 870 00:38:24,662 --> 00:38:25,622 Who kept it here? 871 00:39:07,462 --> 00:39:09,062 Hey Shivu What are you up to? 872 00:39:09,382 --> 00:39:11,822 You must have already drifted the baited hook in the internet and waiting to catch the fish 873 00:39:12,102 --> 00:39:13,422 Even though she is online She is not replying 874 00:39:13,862 --> 00:39:15,502 Do something that will make her reply 875 00:39:20,342 --> 00:39:20,662 Get up 876 00:39:20,942 --> 00:39:21,302 Why? 877 00:39:21,662 --> 00:39:22,262 Get up I say 878 00:39:24,622 --> 00:39:24,942 Sit down 879 00:39:25,862 --> 00:39:26,182 What? 880 00:39:26,462 --> 00:39:27,222 Start typing 881 00:39:27,702 --> 00:39:28,222 Start typing 882 00:39:28,422 --> 00:39:29,462 Start typing I say 883 00:39:32,662 --> 00:39:33,062 What? 884 00:39:36,382 --> 00:39:36,862 Vaastu 885 00:39:37,647 --> 00:39:38,287 Are 886 00:39:38,312 --> 00:39:39,432 Are you 887 00:39:39,462 --> 00:39:40,862 Are you angry? 888 00:39:41,902 --> 00:39:42,342 Yes 889 00:39:43,422 --> 00:39:44,022 Escape 890 00:39:44,542 --> 00:39:45,142 Why 891 00:39:46,502 --> 00:39:46,902 Angry? 892 00:39:47,662 --> 00:39:50,382 Whats the need for rituals after the ceremony 893 00:39:50,460 --> 00:39:51,780 Girls don't like such questions 894 00:39:52,942 --> 00:39:53,182 Why 895 00:39:53,262 --> 00:39:53,502 Why 896 00:39:53,542 --> 00:39:53,742 Why 897 00:39:55,062 --> 00:39:57,302 This 'Tiger' will kill me as soon as the reply comes 898 00:39:57,364 --> 00:39:58,244 Better I escape 899 00:39:58,902 --> 00:39:59,382 What dude? 900 00:39:59,502 --> 00:39:59,782 Wait 901 00:40:00,302 --> 00:40:01,422 Whenever you find me online 902 00:40:01,862 --> 00:40:04,022 "Shall we meet" is all that you ask 903 00:40:04,502 --> 00:40:06,142 Is this the way to treat a girl? 904 00:40:06,182 --> 00:40:08,222 God save me 905 00:40:08,502 --> 00:40:09,902 You are trying so hard 906 00:40:10,542 --> 00:40:11,342 You shouldn't miss it 907 00:40:11,742 --> 00:40:14,382 Just threw in my hat, in case it doesn't work out to you 908 00:40:14,942 --> 00:40:15,582 I won't spare you 909 00:40:17,702 --> 00:40:18,062 Leave me 910 00:40:18,142 --> 00:40:18,782 Sorry Sir 911 00:40:19,222 --> 00:40:20,342 I won't spare you 912 00:40:20,422 --> 00:40:21,422 Leave me 913 00:40:21,582 --> 00:40:22,022 Leave me 914 00:40:22,382 --> 00:40:23,022 Sorry Sir 915 00:40:23,382 --> 00:40:25,262 Why are you both are acting like kids? 916 00:40:25,622 --> 00:40:27,502 Being adults, you are so kiddish 917 00:40:27,582 --> 00:40:28,102 Nagappa 918 00:40:28,262 --> 00:40:28,582 Sir 919 00:40:28,622 --> 00:40:29,462 Make them understand 920 00:40:30,622 --> 00:40:31,142 You like it? 921 00:40:44,822 --> 00:40:45,182 Hey 922 00:40:45,542 --> 00:40:46,102 Whats that sound? 923 00:40:46,342 --> 00:40:46,942 Pressure cooker 924 00:40:47,020 --> 00:40:47,465 Clock 925 00:40:48,142 --> 00:40:48,822 Yes Sir it's the clock 926 00:40:48,868 --> 00:40:49,228 Pressure cooker 927 00:40:49,702 --> 00:40:51,102 You both are fooling around 928 00:40:52,102 --> 00:40:53,542 You will be exposed someday 929 00:40:53,902 --> 00:40:55,062 Then I shall take you to task 930 00:40:55,840 --> 00:40:56,476 Listen 931 00:40:56,502 --> 00:40:58,782 I had asked you to update some files in that system 932 00:40:58,822 --> 00:40:59,348 Did you do it? 933 00:40:59,422 --> 00:41:00,302 Go and finish it soon 934 00:41:01,022 --> 00:41:02,022 I am going to do it 935 00:41:02,102 --> 00:41:02,502 Go 936 00:41:04,182 --> 00:41:04,742 And you 937 00:41:05,142 --> 00:41:06,342 Why are you heading this way? 938 00:41:06,422 --> 00:41:06,822 What else should I do? 939 00:41:06,862 --> 00:41:08,302 See if he is doing the job properly 940 00:41:08,782 --> 00:41:09,382 Keep a watch on him 941 00:41:10,142 --> 00:41:10,822 Thank you Sir 942 00:41:17,142 --> 00:41:19,382 Saturday 5pm 943 00:41:19,782 --> 00:41:20,862 Sampigepura railway Station 944 00:41:21,102 --> 00:41:22,222 Are we supposed to sell peanuts there? 945 00:41:22,462 --> 00:41:23,382 We shall meet 946 00:41:25,222 --> 00:41:27,222 Sister, Did you really like it? 947 00:41:27,502 --> 00:41:28,184 Yes 948 00:41:42,102 --> 00:41:42,902 Super 949 00:41:44,742 --> 00:41:46,462 It feels like I am wearing someone else's clothes 950 00:41:46,902 --> 00:41:47,422 Hey 951 00:41:48,102 --> 00:41:51,502 In entire Karnataka, you are the only one whom this dress suits 952 00:41:51,902 --> 00:41:53,582 Still I feel something is missing 953 00:41:54,262 --> 00:41:54,742 Is it so? 954 00:41:54,797 --> 00:41:55,197 Yes 955 00:41:59,182 --> 00:41:59,662 Come on 956 00:42:09,662 --> 00:42:11,462 Shall I ride for a while? 957 00:42:11,862 --> 00:42:12,622 No dude 958 00:42:12,959 --> 00:42:13,279 Bye! 959 00:42:13,342 --> 00:42:15,222 Not even a single drop of sweat should come out from your body 960 00:42:15,302 --> 00:42:15,862 Don't be scared 961 00:42:15,942 --> 00:42:16,782 There is nothing to worry 962 00:42:17,102 --> 00:42:17,862 Everything will be fine 963 00:42:18,262 --> 00:42:19,102 Be confident 964 00:42:19,382 --> 00:42:20,342 Still.. 965 00:42:21,542 --> 00:42:21,862 Hello 966 00:42:22,062 --> 00:42:22,622 You.. 967 00:42:24,142 --> 00:42:25,142 Shivappa here 968 00:42:25,422 --> 00:42:27,342 You have got a very sweet voice 969 00:42:27,382 --> 00:42:28,142 Give him the phone 970 00:42:29,822 --> 00:42:30,342 It's a boy, right? 971 00:42:30,622 --> 00:42:31,102 Deepak 972 00:42:31,462 --> 00:42:32,542 It's Deepika dude 973 00:42:32,662 --> 00:42:33,582 She wants to speak to you 974 00:42:33,655 --> 00:42:34,175 No..No 975 00:42:34,200 --> 00:42:34,640 Take it 976 00:42:34,822 --> 00:42:35,542 Speak to her 977 00:42:36,422 --> 00:42:37,222 Hello, Goodevening Madam 978 00:42:37,382 --> 00:42:37,622 Hi! 979 00:42:37,680 --> 00:42:39,880 The moment he saw Deepika Padukone's pic as your profile DP 980 00:42:40,142 --> 00:42:40,782 He said 981 00:42:41,062 --> 00:42:42,542 You must be a chubby girl 982 00:42:42,575 --> 00:42:43,135 Who said that? 983 00:42:43,182 --> 00:42:44,022 My friend Badami 984 00:42:44,062 --> 00:42:45,142 Send your friend back to home 985 00:42:45,182 --> 00:42:45,902 Go home buddy 986 00:42:46,422 --> 00:42:47,382 A train just arrived 987 00:42:47,502 --> 00:42:47,763 Yes 988 00:42:47,788 --> 00:42:48,428 Board that train 989 00:42:48,622 --> 00:42:49,022 Ok Madam 990 00:42:49,622 --> 00:42:50,182 Hello 991 00:42:51,302 --> 00:42:51,662 Listen 992 00:42:51,782 --> 00:42:52,222 Come here 993 00:42:52,422 --> 00:42:53,582 You won't leave behind your friend, right? 994 00:42:53,742 --> 00:42:56,302 This friendship will remain forever (Old Hindi classic) 995 00:42:57,342 --> 00:42:58,142 I am in a song mood 996 00:42:58,502 --> 00:43:00,102 Don't interrupt with advertisements in-between and disturb me 997 00:43:00,222 --> 00:43:00,662 Ta-Ta 998 00:43:01,142 --> 00:43:02,782 The moment girlfriend enters Friends are ignored 999 00:43:03,022 --> 00:43:03,582 All the Best! 1000 00:43:04,502 --> 00:43:04,822 Bye! 1001 00:43:07,995 --> 00:43:08,841 Hello.. 1002 00:43:09,028 --> 00:43:09,842 I have boarded the train 1003 00:43:10,222 --> 00:43:10,862 S3 Compartment 1004 00:43:11,862 --> 00:43:13,742 Its almost empty 1005 00:43:13,767 --> 00:43:15,367 That is the reason I chose this train 1006 00:43:15,822 --> 00:43:16,462 One more thing 1007 00:43:16,742 --> 00:43:17,822 I am not on this train 1008 00:43:17,862 --> 00:43:18,342 Thank God! 1009 00:43:18,622 --> 00:43:19,302 I am relieved 1010 00:43:19,462 --> 00:43:21,902 I thought you will be shocked But you seem to be glad 1011 00:43:21,942 --> 00:43:22,422 Not really 1012 00:43:22,902 --> 00:43:23,702 This is my first time So.. 1013 00:43:23,822 --> 00:43:24,902 This is my 20th time 1014 00:43:25,284 --> 00:43:25,952 What! 1015 00:43:26,142 --> 00:43:27,007 What else? 1016 00:43:27,182 --> 00:43:30,222 Looks like you have misunderstood me to be an ever-chatting girl on facebook 1017 00:43:30,582 --> 00:43:31,822 There is nothing to misunderstand 1018 00:43:32,262 --> 00:43:33,302 For instance, on Facebook 1019 00:43:33,502 --> 00:43:36,182 Individuals staying in diverse places get connected and become friends 1020 00:43:36,342 --> 00:43:36,902 More appropriately 1021 00:43:37,182 --> 00:43:37,782 Take my example 1022 00:43:38,142 --> 00:43:39,462 I have 123 friends 1023 00:43:40,222 --> 00:43:40,862 Let that be 1024 00:43:41,462 --> 00:43:42,342 Tell me about yourself 1025 00:43:43,462 --> 00:43:44,182 About your birthplace 1026 00:43:44,862 --> 00:43:45,382 Where are you from? 1027 00:43:45,622 --> 00:43:46,582 I was born in Padukone 1028 00:43:47,102 --> 00:43:48,022 And grew up in Mumbai 1029 00:43:48,222 --> 00:43:48,662 That means 1030 00:43:49,022 --> 00:43:50,142 You are actually Deepika Padukone 1031 00:43:51,102 --> 00:43:52,822 You are so innocent 1032 00:43:52,862 --> 00:43:53,742 Whats there to laugh? 1033 00:43:54,102 --> 00:43:54,822 Let it be 1034 00:43:55,342 --> 00:43:57,622 I am from an ordinary middle class family 1035 00:43:58,182 --> 00:44:00,622 Our house was near a river in Mumbai 1036 00:44:01,102 --> 00:44:02,702 My Father was working in a factory 1037 00:44:02,902 --> 00:44:04,942 One day, My Father who routinely went to work in the morning 1038 00:44:05,222 --> 00:44:07,622 Came back in an Ambulance in the evening 1039 00:44:08,502 --> 00:44:12,022 In a strike that arised at the factory Someone had hit my Father on his head 1040 00:44:12,822 --> 00:44:19,342 We had to go through the struggle that a family faces When the lone bread winner of the family passes away 1041 00:44:19,822 --> 00:44:23,342 We had sell things at home to fill our stomachs 1042 00:44:23,942 --> 00:44:26,462 There was only a Radio left with us 1043 00:44:26,782 --> 00:44:32,102 We sold it, and wanting to have a quality meal Mom took us to a restaurant 1044 00:44:33,742 --> 00:44:36,102 They used to serve delicious fried rice in that restaurant 1045 00:44:36,342 --> 00:44:37,822 When we were eating it 1046 00:44:38,182 --> 00:44:40,142 Mom took my sister upstairs 1047 00:44:40,342 --> 00:44:42,702 In a short time, my sister rushed back weeping 1048 00:44:43,182 --> 00:44:44,822 Just then a man came down saying 1049 00:44:44,880 --> 00:44:47,640 "How can you refuse after taking money?" 1050 00:44:47,730 --> 00:44:49,610 And started yelling at my Mom 1051 00:44:49,782 --> 00:44:51,222 As it was unbearable to see her cry 1052 00:44:51,582 --> 00:44:54,462 I asked my Mom if I could go in place of my Sister 1053 00:44:54,702 --> 00:44:56,222 luck was on my side 1054 00:44:56,640 --> 00:44:57,920 Before something untoward happened 1055 00:44:59,207 --> 00:45:00,047 Police raided that place 1056 00:45:00,120 --> 00:45:02,720 They arrested us and took us to a Police Station 1057 00:45:03,068 --> 00:45:04,508 I was put in a remand oom 1058 00:45:05,760 --> 00:45:07,360 I continued my studies there 1059 00:45:08,088 --> 00:45:11,768 But the society branded me as a 'Fancy Woman' 1060 00:45:11,815 --> 00:45:14,916 And started speaking maliciously 1061 00:45:15,948 --> 00:45:17,028 As I had not done anything wrong 1062 00:45:17,080 --> 00:45:18,729 I couldn't bear those malicious comments 1063 00:45:19,360 --> 00:45:21,320 Dejected by the scenario My Mom passed away 1064 00:45:21,680 --> 00:45:24,920 Then I moved to a different town and joind a college 1065 00:45:25,956 --> 00:45:27,796 When I was not able to pay the college fees 1066 00:45:28,036 --> 00:45:29,676 Prominent people of that town helped me out 1067 00:45:29,956 --> 00:45:31,436 But the next day's News paper read 1068 00:45:31,756 --> 00:45:36,716 Legislator provides educational aid to a 14 year old sex worker 1069 00:45:36,996 --> 00:45:38,756 Along with my picture 1070 00:45:38,836 --> 00:45:41,076 Malicious comments resurfaced 1071 00:45:41,396 --> 00:45:42,556 Tolerating such things 1072 00:45:42,996 --> 00:45:46,036 I completed my studies, started working and got my Sister married 1073 00:45:46,396 --> 00:45:47,996 On her wedding day, My Sister told me that 1074 00:45:48,596 --> 00:45:50,876 By God;s grace, I have found a very good husband 1075 00:45:51,316 --> 00:45:53,876 "If he comes to know your history It will be humiliating" 1076 00:45:54,316 --> 00:45:57,236 And requested me to go away from her 1077 00:45:58,036 --> 00:46:03,876 I decided to go to a place where nobody knew me nor did I know anyone 1078 00:46:04,276 --> 00:46:07,196 I boarded some train and landed in this place 1079 00:46:07,280 --> 00:46:08,840 And am doing whatever job I got 1080 00:46:33,436 --> 00:46:36,876 I am not sure why I am sharing all this with you 1081 00:46:38,156 --> 00:46:40,596 I shared because I felt like doing it 1082 00:46:41,876 --> 00:46:43,876 People who chat on Facebook 1083 00:46:44,836 --> 00:46:47,156 usually have a malicious intent 1084 00:46:48,276 --> 00:46:49,065 But 1085 00:46:49,316 --> 00:46:50,236 You are different 1086 00:46:51,316 --> 00:46:57,716 Do you know how this society treats innocents? 1087 00:46:58,756 --> 00:47:03,996 An uneducated person, can build a college and also become the Education Minister 1088 00:47:04,276 --> 00:47:07,396 One who doen't know anything about the Law Can become the Law Minister 1089 00:47:07,716 --> 00:47:10,556 A killer can contest elections and become a MP 1090 00:47:11,836 --> 00:47:19,076 Fan's club build Temples in the name of porn stars 1091 00:47:19,716 --> 00:47:23,356 If a neighbourhood girls commits a mistake to earn her livelihood 1092 00:47:23,796 --> 00:47:25,916 They brand her a whore and throw stones at her 1093 00:47:27,156 --> 00:47:29,676 But, I haven't done anything wrong 1094 00:47:31,236 --> 00:47:32,316 Why am I being punished? 1095 00:47:34,436 --> 00:47:35,150 Hi 1096 00:47:35,316 --> 00:47:35,996 Did you have your lunch? 1097 00:47:36,476 --> 00:47:37,156 How are you? 1098 00:47:38,156 --> 00:47:41,956 Everybody wishes that there is someone to ask these things 1099 00:47:43,756 --> 00:47:46,796 You are the only one who asked me this 1100 00:47:48,596 --> 00:47:49,836 That is the reason I agreed to meet you 1101 00:47:53,596 --> 00:47:54,676 it's better we don't meet 1102 00:47:55,996 --> 00:47:57,236 Let us remain like this 1103 00:47:59,276 --> 00:48:00,876 I shall get down in the next station 1104 00:48:03,796 --> 00:48:04,876 Thanks for coming 1105 00:48:45,636 --> 00:48:46,316 What do I do? 1106 00:48:47,676 --> 00:48:48,756 I am confused 1107 00:48:50,476 --> 00:48:50,876 Damn! 1108 00:48:51,796 --> 00:48:52,676 Good Morning Teacher 1109 00:48:52,876 --> 00:48:53,236 Good Morning 1110 00:48:55,636 --> 00:48:57,916 Fried Rice should be banned in this World 1111 00:48:58,676 --> 00:48:59,076 But why? 1112 00:48:59,676 --> 00:49:00,756 Didn't she share it with you? 1113 00:49:02,276 --> 00:49:03,316 How is the rehearsals going? 1114 00:49:03,796 --> 00:49:05,436 it's going on smoothly Teacher 1115 00:49:05,756 --> 00:49:08,836 But the Tiger is struck in the Den 1116 00:49:13,356 --> 00:49:14,596 Hey Keerthi, come here 1117 00:49:15,836 --> 00:49:16,796 Some people make mistakes 1118 00:49:17,876 --> 00:49:19,156 But others suffer for it 1119 00:49:20,236 --> 00:49:21,276 I am not able to understand 1120 00:49:21,556 --> 00:49:22,596 Even I didn't understand 1121 00:49:23,716 --> 00:49:24,396 But 1122 00:49:25,516 --> 00:49:27,236 I will share your grief 1123 00:49:27,716 --> 00:49:28,156 How? 1124 00:49:29,076 --> 00:49:30,516 I will switch on the bluetooth And you share it 1125 00:49:30,716 --> 00:49:32,356 It would have been great if such an App existed 1126 00:49:33,196 --> 00:49:35,436 There are Apps for almost everything like dating, meeting, chatting etc 1127 00:49:35,836 --> 00:49:36,716 But none for this kind 1128 00:49:37,316 --> 00:49:38,036 What to do? 1129 00:49:39,036 --> 00:49:40,876 Male mentality is to make children 1130 00:49:40,930 --> 00:49:42,250 Whereas you have an innocent childlike mentality 1131 00:49:42,956 --> 00:49:44,236 You always make fun of me 1132 00:49:44,876 --> 00:49:46,476 You are extremely rare piece 1133 00:49:50,236 --> 00:49:51,076 Everybody come here 1134 00:49:51,196 --> 00:49:51,596 Okay 1135 00:49:51,680 --> 00:49:52,080 Teacher 1136 00:49:54,556 --> 00:49:56,196 Is a computer available? 1137 00:49:57,076 --> 00:49:57,596 What? 1138 00:49:57,916 --> 00:50:00,196 With an internet connection and Facebook 1139 00:50:02,956 --> 00:50:03,716 You only have 5 minutes 1140 00:50:04,076 --> 00:50:05,036 Father will be coming 1141 00:50:05,156 --> 00:50:06,956 Is your Father also working here? 1142 00:50:10,156 --> 00:50:10,956 Thank you Teacher 1143 00:50:15,476 --> 00:50:16,291 Hi 1144 00:50:16,716 --> 00:50:17,956 We have just spoken yesterday 1145 00:50:18,316 --> 00:50:18,876 What now? 1146 00:50:19,516 --> 00:50:20,556 The thing is 1147 00:50:21,356 --> 00:50:22,876 After listening to your story yesterday 1148 00:50:23,716 --> 00:50:25,036 I couldn't sleep in the night 1149 00:50:25,516 --> 00:50:25,876 Look 1150 00:50:26,476 --> 00:50:27,996 I don't like someone sympathizing me 1151 00:50:34,556 --> 00:50:35,836 Shall I look for a good job for you? 1152 00:50:37,796 --> 00:50:38,876 Where will you look for a Job? 1153 00:50:39,716 --> 00:50:40,076 Teacher 1154 00:50:41,836 --> 00:50:43,156 Can you get a job for my friend? 1155 00:50:48,676 --> 00:50:49,796 What is your friend's qualification? 1156 00:50:50,436 --> 00:50:51,356 She has completed Teacher training 1157 00:50:53,836 --> 00:50:56,596 B. ED, M. ED or Montessori? 1158 00:50:57,236 --> 00:50:57,956 Montessori?? 1159 00:50:58,000 --> 00:50:58,960 Just aminute I will ask her 1160 00:51:04,516 --> 00:51:07,236 What is your qualification B. ED, M. ED or Montessori? 1161 00:51:07,836 --> 00:51:09,076 I am looking for a job for her 1162 00:51:09,876 --> 00:51:11,156 Shall we meet? 1163 00:51:11,836 --> 00:51:12,676 What are you doing? 1164 00:51:20,916 --> 00:51:21,396 Okay 1165 00:51:22,356 --> 00:51:26,596 You had mentioned that you will be performing during the Minister's visit 1166 00:51:26,916 --> 00:51:28,396 Perform well in it 1167 00:51:28,676 --> 00:51:30,676 Then I will come and meet you 1168 00:51:32,636 --> 00:51:33,476 What now? 1169 00:51:34,916 --> 00:51:36,436 How to recognize you? 1170 00:51:41,276 --> 00:51:43,676 I will be wearing a green colour dress 1171 00:51:48,396 --> 00:51:49,756 You look great 1172 00:51:50,036 --> 00:51:50,396 Really? 1173 00:51:50,596 --> 00:51:52,516 Of course,It's me who has done it 1174 00:51:52,556 --> 00:51:53,516 It's good 1175 00:51:54,196 --> 00:51:56,236 It would be even more better looking with a change in colour 1176 00:51:56,476 --> 00:51:56,876 Which colour? 1177 00:51:57,956 --> 00:51:58,396 Green 1178 00:51:59,556 --> 00:52:01,196 You are not a Parrot 1179 00:52:01,280 --> 00:52:02,640 You are a Tiger 1180 00:52:03,116 --> 00:52:05,516 I can't tolerate this 1181 00:52:05,876 --> 00:52:06,476 Teacher 1182 00:52:06,520 --> 00:52:06,800 Teacher 1183 00:52:07,036 --> 00:52:10,396 This fellow is reiterating 'Green" from a long time 1184 00:52:10,436 --> 00:52:11,276 Please speak to him 1185 00:52:11,436 --> 00:52:12,436 I didn't mean it 1186 00:52:12,516 --> 00:52:15,196 The Tiger has turned into a Zebra 1187 00:52:15,476 --> 00:52:15,876 Teacher 1188 00:52:16,836 --> 00:52:19,276 Until now, his life was 'Balck and White" 1189 00:52:19,505 --> 00:52:21,065 From today it turned colourfull 1190 00:52:21,244 --> 00:52:21,684 Keep quiet 1191 00:52:21,741 --> 00:52:22,101 Is it? 1192 00:52:22,716 --> 00:52:24,316 Won't you ask which colour? 1193 00:52:24,477 --> 00:52:24,917 'Green' 1194 00:52:24,996 --> 00:52:25,476 You better go 1195 00:52:25,553 --> 00:52:27,273 Ask him It's green 1196 00:52:27,598 --> 00:52:28,124 Sir 1197 00:52:28,278 --> 00:52:30,358 My team is here Whats the need for Police Security? 1198 00:52:30,556 --> 00:52:31,756 They will take care It's not that simple 1199 00:52:32,556 --> 00:52:33,716 The one coming is a Minister 1200 00:52:34,436 --> 00:52:36,236 We have to do our duty 1201 00:52:37,436 --> 00:52:37,956 Aey old lady 1202 00:52:38,236 --> 00:52:38,956 What brings you here? 1203 00:52:39,436 --> 00:52:42,196 I was waiting for you for dinner And you are here 1204 00:52:42,317 --> 00:52:43,517 Have you bought it here? 1205 00:52:43,557 --> 00:52:45,357 I have better things to do 1206 00:52:45,396 --> 00:52:46,996 Than following you with your plate 1207 00:52:47,276 --> 00:52:47,796 Granny 1208 00:52:48,036 --> 00:52:48,756 I had my dinner 1209 00:52:49,276 --> 00:52:49,996 Mr. Watchman 1210 00:52:50,476 --> 00:52:51,876 I didn't ask you 1211 00:52:52,196 --> 00:52:52,756 Old Lady 1212 00:52:52,876 --> 00:52:53,836 you better go 1213 00:52:53,876 --> 00:52:54,436 Go 1214 00:52:54,514 --> 00:52:54,796 Leave me 1215 00:52:54,851 --> 00:52:56,291 You follow me everywhere 1216 00:52:56,316 --> 00:52:57,636 Something is brewing behind my back 1217 00:52:57,876 --> 00:52:59,316 I shall find it out 1218 00:52:59,370 --> 00:53:01,010 You can find it out later Now you go home 1219 00:53:01,542 --> 00:53:02,222 Hey Dilip 1220 00:53:02,448 --> 00:53:04,128 Have you checked the lighting and sound arrangement? 1221 00:53:04,636 --> 00:53:06,876 Those shops should have been pushed back 1222 00:53:07,116 --> 00:53:08,516 When the crowd come in.. 1223 00:53:08,796 --> 00:53:10,116 Isn't she the same girl Master? 1224 00:53:10,188 --> 00:53:10,788 I don't know 1225 00:53:10,836 --> 00:53:11,436 How come she is here? 1226 00:53:11,480 --> 00:53:12,960 Obviously for Master 1227 00:53:13,640 --> 00:53:14,560 You guys better concentrate on work 1228 00:53:14,636 --> 00:53:17,676 So this is the reason for the extra make-up 1229 00:53:17,756 --> 00:53:18,316 May be 1230 00:53:19,076 --> 00:53:21,636 Are you making use of us to communicate your love? 1231 00:53:21,796 --> 00:53:22,156 Yes 1232 00:53:22,396 --> 00:53:24,196 I am here for him 1233 00:53:24,476 --> 00:53:24,836 Is it? 1234 00:53:28,600 --> 00:53:33,560 Suggest an idea to talk to her My heart is burning 1235 00:53:33,596 --> 00:53:36,556 If you are aprahensive to tell her in person Why don't you call and speak to her 1236 00:53:38,516 --> 00:53:39,116 Phone Thats it 1237 00:53:39,396 --> 00:53:40,676 Great idea dude 1238 00:53:40,756 --> 00:53:42,796 Pass me a piece of paper 1239 00:53:42,836 --> 00:53:44,076 You are tickling me 1240 00:53:44,516 --> 00:53:45,996 Got it 1241 00:53:46,396 --> 00:53:47,316 Don't forget to write your name on it 1242 00:53:47,362 --> 00:53:48,922 I know it I am not a fool 1243 00:53:49,156 --> 00:53:49,716 Hello 1244 00:53:50,156 --> 00:53:52,196 Teacher, please report on stage immidiately 1245 00:53:52,360 --> 00:53:54,040 Look here girls 1246 00:53:54,120 --> 00:53:55,040 It's so beautiful 1247 00:53:55,076 --> 00:53:55,436 Yes 1248 00:53:55,506 --> 00:53:56,546 Shall we click a selfie? 1249 00:53:56,576 --> 00:53:56,856 Fine 1250 00:53:56,916 --> 00:53:57,756 It's nice over here 1251 00:53:57,996 --> 00:53:58,676 Come on girls 1252 00:54:00,276 --> 00:54:01,396 Nithya, You stand behind it 1253 00:54:02,316 --> 00:54:04,156 This is the oppurtunity you shouldn't miss 1254 00:54:04,276 --> 00:54:04,836 Come on, 1255 00:54:04,898 --> 00:54:05,938 Yes..Yes 1256 00:54:06,556 --> 00:54:07,836 He overlooked me 1257 00:54:07,876 --> 00:54:09,556 If you are fond of him, Why don't you propose him? 1258 00:54:09,596 --> 00:54:10,716 Why should I propose 1259 00:54:11,636 --> 00:54:12,836 You keep showing tantrums 1260 00:54:12,876 --> 00:54:14,476 There are many girls waiting for him 1261 00:54:14,596 --> 00:54:15,236 So what? 1262 00:54:15,556 --> 00:54:16,916 Even I have a crush on him 1263 00:54:16,956 --> 00:54:18,116 I will kill you 1264 00:54:18,516 --> 00:54:19,716 Why should I propose 1265 00:54:19,796 --> 00:54:20,956 He can also do it, right? 1266 00:54:21,396 --> 00:54:21,836 Excuse me 1267 00:54:22,276 --> 00:54:22,916 Call this number 1268 00:54:23,009 --> 00:54:24,049 Message also ok 1269 00:54:25,476 --> 00:54:27,996 Show it to us 1270 00:54:28,436 --> 00:54:30,116 It's his visiting card 1271 00:54:30,756 --> 00:54:33,516 Look, I am recieving texts from a new number 1272 00:54:33,562 --> 00:54:34,122 Give your phone Master 1273 00:54:34,196 --> 00:54:37,236 Firstly, we have to save this number And see the whatsapp DP 1274 00:54:37,876 --> 00:54:38,396 Who is it? 1275 00:54:38,996 --> 00:54:39,996 Master 1276 00:54:40,916 --> 00:54:44,076 Master, See how fast she is 1277 00:54:48,716 --> 00:54:49,756 Master! 1278 00:54:50,396 --> 00:54:51,476 get going 1279 00:54:52,076 --> 00:54:54,276 Watch over the dinner arrangements 1280 00:54:57,156 --> 00:54:58,876 Madam, The Minister is on the way 1281 00:54:59,156 --> 00:55:00,236 Start the programme soon 1282 00:55:00,436 --> 00:55:01,476 What are you guys doing? 1283 00:55:01,516 --> 00:55:01,996 Hi 1284 00:55:02,596 --> 00:55:03,676 Greetings to all 1285 00:55:04,556 --> 00:55:05,156 Good Evening! 1286 00:55:06,116 --> 00:55:08,836 Programme will begin in a few moments 1287 00:55:09,196 --> 00:55:14,996 Children will dance, stage a play and also sing 1288 00:55:15,236 --> 00:55:15,956 Not only that 1289 00:55:16,276 --> 00:55:19,196 There will be a Tiger Masque performance For the first time in our town 1290 00:55:19,716 --> 00:55:22,996 Please enourage Art and Artists 1291 00:55:23,316 --> 00:55:26,556 Let's begin the programme with a song 1292 00:55:27,116 --> 00:55:29,436 It's a new mirror 1293 00:55:30,076 --> 00:55:31,156 That too gift wrapped 1294 00:55:32,516 --> 00:55:33,716 Who might have kept it here? 1295 00:55:34,796 --> 00:55:36,076 Nobody is around 1296 00:55:39,671 --> 00:55:40,311 Hey 1297 00:55:41,111 --> 00:55:41,631 Come out 1298 00:55:42,151 --> 00:55:42,471 Come 1299 00:55:43,951 --> 00:55:44,471 What is this? 1300 00:55:44,831 --> 00:55:45,871 Hey, what is this? 1301 00:55:47,071 --> 00:55:47,751 Did I ask you? 1302 00:55:47,871 --> 00:55:48,871 Did I ask you? 1303 00:55:50,271 --> 00:55:52,191 If you keep the gift and hide Won't I find out? 1304 00:55:52,951 --> 00:55:53,831 When you keep and leave 1305 00:55:54,511 --> 00:55:56,111 I will find out 1306 00:56:00,071 --> 00:56:01,271 I understand everything 1307 00:56:04,351 --> 00:56:05,071 Thank you..!! 1308 00:56:05,271 --> 00:56:05,751 Welcome 1309 00:56:22,831 --> 00:56:23,711 What? Nothing 1310 00:56:24,071 --> 00:56:24,711 Sit down 1311 00:56:24,831 --> 00:56:26,711 How is the business brother? 1312 00:56:26,800 --> 00:56:27,840 Yes, it's good 1313 00:56:36,351 --> 00:56:38,511 Instead of showing up for dinner He is flirting here 1314 00:56:42,151 --> 00:56:42,751 Pass it 1315 00:56:59,031 --> 00:56:59,631 What is it granny? 1316 00:57:00,551 --> 00:57:01,671 What is your name dear? 1317 00:57:01,772 --> 00:57:02,572 Shobina 1318 00:57:03,351 --> 00:57:05,511 What kind of name is Sobna? 1319 00:57:05,631 --> 00:57:08,031 Not Sobna Granny It's Sho-bi-na 1320 00:57:09,351 --> 00:57:10,551 How can I help you Granny? 1321 00:57:10,831 --> 00:57:12,271 Have to light the lamps 1322 00:57:12,711 --> 00:57:14,311 I have a poor eyesight will you help me? 1323 00:57:14,911 --> 00:57:15,631 Sure granny 1324 00:57:23,511 --> 00:57:24,071 Green 1325 00:57:24,911 --> 00:57:26,871 So she is Deepika Padukone 1326 00:57:27,951 --> 00:57:30,871 Having Paytm in pocket we were Looking for ATM around the town 1327 00:57:31,551 --> 00:57:32,631 How far is the destination? 1328 00:57:32,711 --> 00:57:33,551 Another 20 kms Sir 1329 00:57:33,711 --> 00:57:34,711 Oh No! 1330 00:57:35,111 --> 00:57:37,071 Play some old Kannada Songs 1331 00:57:37,151 --> 00:57:37,591 Ok Sir 1332 00:57:37,631 --> 00:57:38,071 Understood? 1333 00:57:38,109 --> 00:57:38,869 Yes Sir 1334 00:57:39,471 --> 00:57:40,111 Do we have booze? 1335 00:57:40,151 --> 00:57:40,511 Ya 1336 00:57:40,631 --> 00:57:41,391 Yesterday's stock Sir 1337 00:57:43,471 --> 00:57:44,471 Hand me the bottle 1338 00:57:44,551 --> 00:57:44,951 Ok Sir 1339 00:57:55,111 --> 00:57:55,671 Old Lady 1340 00:57:56,831 --> 00:57:57,751 What trouble did you create there? 1341 00:57:58,071 --> 00:57:59,671 Not trouble, I went there to investigate 1342 00:58:00,671 --> 00:58:01,391 Do you like her? 1343 00:58:02,831 --> 00:58:05,431 She lit up 5 candles wiith 1 matchstick 1344 00:58:05,991 --> 00:58:07,431 Suitable girl for our family 1345 00:58:08,311 --> 00:58:08,951 Whereas you 1346 00:58:09,551 --> 00:58:11,911 Will empty the coffer in the name of charity 1347 00:58:12,191 --> 00:58:17,311 Old Lady, Your line of thought is exemplary 1348 00:58:17,349 --> 00:58:19,989 Are you sending people to spy on me? 1349 00:58:20,191 --> 00:58:21,071 Not at all 1350 00:58:21,551 --> 00:58:22,431 She is my Grand Mother 1351 00:58:25,391 --> 00:58:27,951 Maternal or parental? 1352 00:58:29,671 --> 00:58:30,191 None of it 1353 00:58:30,671 --> 00:58:32,911 My Parents passed away in an accident When I was a kid 1354 00:58:33,431 --> 00:58:35,911 Since then, the maid became my Grand Mother 1355 00:58:36,591 --> 00:58:36,991 Oh 1356 00:58:37,751 --> 00:58:39,751 My respect towards you is growing 1357 00:58:41,151 --> 00:58:41,591 Thank You! 1358 00:58:44,191 --> 00:58:46,351 What is granny's opinion on me? 1359 00:58:47,271 --> 00:58:47,671 Brother 1360 00:58:49,391 --> 00:58:49,791 Tell me 1361 00:58:52,911 --> 00:58:53,191 Thing is.. 1362 00:58:53,631 --> 00:58:53,991 Hello 1363 00:58:54,831 --> 00:58:55,311 Is it? 1364 00:58:56,031 --> 00:58:56,551 Coming 1365 00:58:57,431 --> 00:58:57,671 Brother 1366 00:58:58,271 --> 00:58:59,751 Master, The Minister is here 1367 00:59:00,711 --> 00:59:02,071 Move aside 1368 00:59:07,951 --> 00:59:08,591 Stop 1369 00:59:08,991 --> 00:59:10,351 Who is Karna? 1370 00:59:10,391 --> 00:59:10,751 Karna 1371 00:59:10,791 --> 00:59:11,071 Sir 1372 00:59:12,591 --> 00:59:13,311 He is Karna 1373 00:59:14,191 --> 00:59:14,511 Namaste Sir 1374 00:59:14,831 --> 00:59:16,631 I was told that you have a Hero's look 1375 00:59:16,951 --> 00:59:17,831 You are a Hero man 1376 00:59:18,591 --> 00:59:19,431 Mr. P A 1377 00:59:19,631 --> 00:59:19,871 Sir 1378 00:59:19,960 --> 00:59:21,640 If things pan out according to your plan 1379 00:59:21,871 --> 00:59:23,951 Karna will be our Nations youngest MLA 1380 00:59:26,911 --> 00:59:31,151 A Nation will move forward only when Youngsters like you enter Politics 1381 00:59:31,191 --> 00:59:32,511 Sir, You can freshen-up at my home 1382 00:59:32,631 --> 00:59:33,271 No Karna 1383 00:59:33,671 --> 00:59:34,471 It's already late 1384 00:59:35,071 --> 00:59:36,191 We shall go after the function concludes 1385 00:59:36,711 --> 00:59:37,911 Where is the rest room? 1386 00:59:38,391 --> 00:59:39,271 I shall guide you there Sir 1387 00:59:39,671 --> 00:59:41,431 He is our town's inspector 1388 00:59:41,951 --> 00:59:42,431 Namaste Sir 1389 00:59:43,591 --> 00:59:43,871 Lets go 1390 00:59:43,902 --> 00:59:44,302 This way Sir 1391 00:59:46,511 --> 00:59:48,111 Brother, Even you go with him 1392 00:59:48,871 --> 00:59:49,271 Karna 1393 00:59:49,471 --> 00:59:50,511 Did you listen to what the Minister said? 1394 00:59:50,551 --> 00:59:50,991 Pardon 1395 00:59:51,080 --> 00:59:52,240 Did you listen to what the Minister said? 1396 00:59:52,591 --> 00:59:55,551 It was unbelievable Don't know how to thank you 1397 00:59:55,591 --> 00:59:56,111 I am very happy 1398 00:59:56,149 --> 00:59:56,549 fine 1399 00:59:56,711 --> 00:59:57,751 have you arranged things that I had asked for 1400 00:59:57,912 --> 00:59:59,032 Everything is ready Sir 1401 00:59:59,072 --> 00:59:59,872 New Air conditioner 1402 00:59:59,911 --> 01:00:00,831 New water heater 1403 01:00:00,877 --> 01:00:01,797 Non-Veg food 1404 01:00:02,071 --> 01:00:03,071 Even the bed is new That's fine 1405 01:00:03,391 --> 01:00:03,951 What about the 'other things'? 1406 01:00:04,271 --> 01:00:04,631 Pardon 1407 01:00:04,671 --> 01:00:05,191 'Other things' 1408 01:00:05,871 --> 01:00:06,271 Sir 1409 01:00:06,751 --> 01:00:08,951 Minister is staying at your home for the first time 1410 01:00:09,151 --> 01:00:11,151 Isn't it your responsibility to make him happy? 1411 01:00:11,275 --> 01:00:12,115 I didn't get you 1412 01:00:14,991 --> 01:00:15,871 Sir, I didn't get you 1413 01:00:17,111 --> 01:00:18,911 everything can't be openly told 1414 01:00:19,560 --> 01:00:21,080 You should understand some sensibilities 1415 01:00:24,391 --> 01:00:25,991 Remember the video that we were watching in the car 1416 01:00:26,016 --> 01:00:26,496 Yes 1417 01:00:26,591 --> 01:00:27,991 Keep that pen drive handy 1418 01:00:28,071 --> 01:00:28,911 Ok Sir 1419 01:00:29,000 --> 01:00:31,200 I have been left high and dry 1420 01:00:31,351 --> 01:00:32,191 Here is the toilet 1421 01:00:32,431 --> 01:00:33,511 I don't prefer that 1422 01:00:34,311 --> 01:00:34,951 I will take a leak here 1423 01:00:34,981 --> 01:00:35,421 Ok 1424 01:00:36,511 --> 01:00:37,201 Hello 1425 01:00:41,151 --> 01:00:41,791 Hey Hero 1426 01:00:42,271 --> 01:00:43,751 The entire town is following you 1427 01:00:44,151 --> 01:00:46,751 But, you are following me 1428 01:00:47,191 --> 01:00:47,791 By the way 1429 01:00:48,191 --> 01:00:51,151 Why are you having a different profile picture on instagram? 1430 01:00:51,591 --> 01:00:52,271 Instagram? 1431 01:00:52,431 --> 01:00:55,591 Though you were messaging me since 2 years I never liked you 1432 01:00:56,031 --> 01:00:59,071 I started liking you since you got this chain back to me 1433 01:01:00,536 --> 01:01:01,199 Chain? 1434 01:01:01,431 --> 01:01:02,071 Yes Brother 1435 01:01:02,431 --> 01:01:05,791 I was the one who kept the chain in the gift box and kept it in the temple 1436 01:01:06,551 --> 01:01:08,271 She has misunderstood it to be you 1437 01:01:08,951 --> 01:01:11,031 I am deeply in love with her since 2 years 1438 01:01:12,511 --> 01:01:14,071 Please don't mistake me Brother 1439 01:01:14,320 --> 01:01:17,880 I had written my number on your visiting card and gave it to her 1440 01:01:17,960 --> 01:01:19,600 She thought that you had... 1441 01:01:19,760 --> 01:01:20,880 Brother 1442 01:01:21,896 --> 01:01:22,656 Leave 1443 01:01:23,000 --> 01:01:24,834 Waht I meant was 1444 01:01:24,911 --> 01:01:25,591 I said.. 1445 01:01:26,351 --> 01:01:27,631 Hey you, get down 1446 01:01:28,480 --> 01:01:29,080 Whats the issue? 1447 01:01:29,120 --> 01:01:29,600 Let him go 1448 01:01:29,631 --> 01:01:30,791 I am speaking guys 1449 01:01:30,951 --> 01:01:32,711 Don't hit him 1450 01:01:32,831 --> 01:01:33,471 Whats your problem? 1451 01:01:40,400 --> 01:01:40,960 Hey 1452 01:01:41,111 --> 01:01:42,191 Leave him 1453 01:02:00,071 --> 01:02:26,471 - (We will light the lamp of Kannada)- 1454 01:02:33,951 --> 01:02:34,791 Oh It's you uncle 1455 01:02:34,831 --> 01:02:35,591 Bathroom.. 1456 01:02:35,621 --> 01:02:36,981 I got scared 1457 01:02:37,191 --> 01:02:40,311 There is one bathroom inside you can use it 1458 01:02:45,071 --> 01:02:46,271 Are you the deer? 1459 01:02:46,911 --> 01:02:47,511 Yes Uncle 1460 01:02:48,511 --> 01:02:49,311 Shall I help you? 1461 01:02:49,349 --> 01:02:49,749 Hhmm 1462 01:03:08,191 --> 01:03:09,151 Please Uncle 1463 01:03:09,696 --> 01:03:10,444 Aey 1464 01:03:11,311 --> 01:03:12,311 What are you doing? 1465 01:03:15,671 --> 01:03:16,640 You Bastard! 1466 01:03:20,791 --> 01:03:22,151 No Karna 1467 01:03:27,671 --> 01:03:28,663 Brother 1468 01:03:31,991 --> 01:03:32,911 Brother 1469 01:03:33,911 --> 01:03:34,831 Please Brother 1470 01:03:38,111 --> 01:03:39,071 Brother 1471 01:03:48,111 --> 01:03:48,791 Brother 1472 01:03:53,951 --> 01:03:54,835 Brother 1473 01:03:56,071 --> 01:03:57,226 Brother 1474 01:03:58,511 --> 01:03:59,391 Brother 1475 01:04:01,151 --> 01:04:02,591 It's been a long time since the Minister went to the washroom 1476 01:04:03,111 --> 01:04:03,871 He hasn't returned yet 1477 01:04:05,120 --> 01:04:06,080 Let us look for him 1478 01:04:06,111 --> 01:04:06,671 Yes lets go 1479 01:04:09,751 --> 01:04:10,671 Where are you going Sir? 1480 01:04:10,871 --> 01:04:12,671 We were looking for the Minister 1481 01:04:12,725 --> 01:04:13,445 I will bring him along 1482 01:04:13,631 --> 01:04:14,151 Ok Mr.Chairman 1483 01:04:14,711 --> 01:04:16,511 No need to worry when Karna is here 1484 01:04:23,591 --> 01:04:24,471 No Uncle 1485 01:04:25,151 --> 01:04:26,071 Please Uncle 1486 01:04:28,471 --> 01:04:29,191 Don't forget to play the song 1487 01:04:29,240 --> 01:04:30,040 I won't 1488 01:04:30,911 --> 01:04:32,791 Get up you lazy fellow 1489 01:04:33,831 --> 01:04:34,391 trying to scare a Tiger 1490 01:04:34,911 --> 01:04:35,431 Keep moving 1491 01:04:37,111 --> 01:04:37,751 Where is the deer? 1492 01:04:57,391 --> 01:04:58,791 Keerthi had gone to change her dress 1493 01:04:58,880 --> 01:04:59,600 hasn't returned yet 1494 01:04:59,711 --> 01:05:00,591 Was looking for her 1495 01:05:01,991 --> 01:05:02,551 My slippers 1496 01:05:02,871 --> 01:05:03,718 I shall take leave 1497 01:05:09,191 --> 01:05:10,031 Leave me 1498 01:05:11,111 --> 01:05:12,111 Let me go 1499 01:05:14,711 --> 01:05:15,351 Leave me 1500 01:05:16,911 --> 01:05:17,471 Keerthi 1501 01:05:17,711 --> 01:05:18,351 Leave me 1502 01:05:18,389 --> 01:05:19,429 Let me go 1503 01:05:24,711 --> 01:05:25,671 Sister 1504 01:05:26,151 --> 01:05:27,351 What happened Sir? 1505 01:05:27,831 --> 01:05:28,511 Go away from here 1506 01:05:28,542 --> 01:05:29,022 Bloody you 1507 01:05:30,391 --> 01:05:31,431 get hold of her 1508 01:05:33,191 --> 01:05:33,874 No 1509 01:05:34,151 --> 01:05:34,831 This is not right 1510 01:05:36,711 --> 01:05:37,311 Come here 1511 01:05:37,431 --> 01:05:38,671 I asked you guys to come 1512 01:05:47,471 --> 01:05:47,991 Thank God! 1513 01:05:48,071 --> 01:05:51,271 Our Favourite Minister will be coming on stage.. 1514 01:05:52,351 --> 01:05:53,951 My dear folks 1515 01:05:54,791 --> 01:05:58,111 I am indebted to you for all the love that you people have showered on me 1516 01:06:04,991 --> 01:06:06,631 Our skill will never be fruitless 1517 01:06:06,951 --> 01:06:08,671 we will definitely get good oppurtunities 1518 01:06:12,511 --> 01:06:13,191 Stop 1519 01:06:13,671 --> 01:06:14,351 Get her 1520 01:06:14,791 --> 01:06:22,551 The one person who is Tirelessly and Persistently working for the prosperity of this village is 1521 01:06:23,031 --> 01:06:24,391 None other than 1522 01:06:24,871 --> 01:06:26,991 Our beloved 1523 01:06:28,071 --> 01:06:28,591 Karna 1524 01:06:30,071 --> 01:06:32,351 Master, You are the next MLA 1525 01:06:33,431 --> 01:06:34,511 Hail the Master 1526 01:06:34,711 --> 01:06:35,791 Hail the Master 1527 01:06:39,591 --> 01:06:40,071 Who are you? 1528 01:06:40,791 --> 01:06:41,271 Why? 1529 01:06:41,351 --> 01:06:42,391 Come on, speak up 1530 01:06:42,951 --> 01:06:43,831 Who are you I say? 1531 01:06:43,856 --> 01:06:44,856 Where are you coming from? 1532 01:06:45,351 --> 01:06:46,351 Why are you silent Teacher? 1533 01:06:46,591 --> 01:06:47,511 Why are you bleeding? 1534 01:06:47,551 --> 01:06:47,951 Aey 1535 01:06:48,391 --> 01:06:48,951 Who are you? 1536 01:06:49,031 --> 01:06:49,991 Please wait, I am talking to her 1537 01:06:50,351 --> 01:06:50,711 Teacher 1538 01:06:52,961 --> 01:06:56,001 I shall grrom him into a future leader 1539 01:06:56,047 --> 01:06:56,367 I shall grrom him into a future leader Aey 1540 01:06:56,406 --> 01:06:56,646 I shall grrom him into a future leader 1541 01:06:56,671 --> 01:06:57,111 I shall grrom him into a future leader Stop 1542 01:06:57,160 --> 01:06:57,400 I shall grrom him into a future leader 1543 01:07:13,991 --> 01:07:15,511 Master 1544 01:07:15,551 --> 01:07:19,991 From now on, You will see a different Karna 1545 01:07:21,351 --> 01:07:24,991 Master 1546 01:07:36,391 --> 01:07:39,071 Master 1547 01:08:17,831 --> 01:08:18,271 Aey 1548 01:08:18,391 --> 01:08:19,391 Stop it 1549 01:08:19,871 --> 01:08:20,271 Aey 1550 01:08:20,831 --> 01:08:22,671 Why are you all hitting him? 1551 01:08:23,111 --> 01:08:23,471 Wait 1552 01:08:23,751 --> 01:08:25,071 He is the one hitting our men Karna 1553 01:08:25,431 --> 01:08:25,791 What 1554 01:08:25,837 --> 01:08:26,157 Yes 1555 01:08:36,951 --> 01:08:37,431 Aey 1556 01:08:42,951 --> 01:08:43,591 You 1557 01:08:56,806 --> 01:08:57,886 Sir this was not the reason 1558 01:08:58,086 --> 01:08:58,966 Whatever may be the reason 1559 01:08:59,686 --> 01:09:00,646 You could have informed me 1560 01:09:01,406 --> 01:09:02,526 Why did you fight? 1561 01:09:03,126 --> 01:09:04,566 Is this how you show your respect to me? 1562 01:09:05,326 --> 01:09:06,646 I am trying to counsel you 1563 01:09:07,126 --> 01:09:07,806 I am fool 1564 01:09:08,446 --> 01:09:10,046 Not only did you hit the Minister's men 1565 01:09:10,486 --> 01:09:11,886 You also raised your hand on the Chairman who tried to stop you 1566 01:09:12,126 --> 01:09:13,366 It's not my mistake Sir 1567 01:09:13,406 --> 01:09:14,486 Whose ever mistake it may be 1568 01:09:14,966 --> 01:09:16,566 I have repeatedly warned you against raising your hand on someone 1569 01:09:17,246 --> 01:09:18,566 Haven't you suffered enough? 1570 01:09:21,246 --> 01:09:22,806 See the Chairman is here 1571 01:09:23,286 --> 01:09:25,046 What if he files a complaint against you? 1572 01:09:25,606 --> 01:09:26,526 Should I arrest you again? 1573 01:09:32,206 --> 01:09:32,846 How are you Sir? 1574 01:09:33,126 --> 01:09:34,286 I just came over casually 1575 01:09:34,846 --> 01:09:36,846 Today was my neighbour Mustafa's daughter's wedding 1576 01:09:37,246 --> 01:09:41,046 He had asked for some lambs for the wedding meal I had given him a few out of our sheepfold 1577 01:09:41,366 --> 01:09:42,646 He has sent across delicious biryani 1578 01:09:43,606 --> 01:09:45,806 It was a huge quantity for the 2 of us at home 1579 01:09:46,126 --> 01:09:48,526 So I bought it here so that you all can have it 1580 01:09:48,846 --> 01:09:50,446 Make it quick 1581 01:09:50,646 --> 01:09:51,326 Ok Master 1582 01:09:55,686 --> 01:09:56,526 Oh Tiger 1583 01:09:56,886 --> 01:09:57,646 Even you are here 1584 01:09:58,206 --> 01:09:58,846 Even you have it 1585 01:09:59,926 --> 01:10:00,526 Mr.Nagappa 1586 01:10:00,966 --> 01:10:01,726 Have it sufficiently 1587 01:10:01,806 --> 01:10:02,886 Thanks Karna 1588 01:10:03,926 --> 01:10:06,406 The Chairman has a big heart 1589 01:10:06,646 --> 01:10:07,526 He hasn't carried any grudge 1590 01:10:07,846 --> 01:10:08,366 Tiger 1591 01:10:09,086 --> 01:10:09,926 Come here 1592 01:10:10,486 --> 01:10:12,606 Go, Apologise If required 1593 01:10:13,686 --> 01:10:14,806 I haven't made any mistake Sir 1594 01:10:15,686 --> 01:10:17,286 If you insist I will apologise 1595 01:10:21,126 --> 01:10:22,446 What was the actual issue with the Teacher? 1596 01:10:22,886 --> 01:10:25,006 Teacher was injured Sir 1597 01:10:26,126 --> 01:10:26,566 Is it? 1598 01:10:26,686 --> 01:10:27,086 Yes 1599 01:10:27,446 --> 01:10:28,406 Did she say anything? 1600 01:10:29,166 --> 01:10:31,326 I asked her but, She didn't say anything 1601 01:10:33,646 --> 01:10:34,526 Didn't she say anything? 1602 01:10:36,646 --> 01:10:37,166 Look 1603 01:10:37,606 --> 01:10:38,526 What I mean to say is 1604 01:10:38,604 --> 01:10:42,084 During such a huge function Such small issues are common 1605 01:10:42,326 --> 01:10:43,406 It should be forgotten then and there 1606 01:10:45,446 --> 01:10:45,886 Take it 1607 01:10:46,046 --> 01:10:47,166 I didn't do it for money 1608 01:10:47,280 --> 01:10:47,760 keep it 1609 01:10:47,796 --> 01:10:49,276 Minister has agreed to all our requests 1610 01:10:49,315 --> 01:10:50,395 Even you have a role in it 1611 01:10:50,566 --> 01:10:52,006 Bitter incidents should be forgotten then and there 1612 01:10:52,326 --> 01:10:53,189 See you 1613 01:10:53,966 --> 01:10:56,726 As the Minister arrived early I couldn't see your Tiger Masque 1614 01:10:57,086 --> 01:10:58,646 There will come a time for it too 1615 01:10:58,686 --> 01:10:59,286 Fine Sir 1616 01:11:12,046 --> 01:11:12,673 Hello 1617 01:11:12,726 --> 01:11:14,086 Tell me Karnanna 1618 01:11:14,246 --> 01:11:15,166 Sister 1619 01:11:16,126 --> 01:11:18,006 Keerthi has not come home 1620 01:11:18,166 --> 01:11:19,566 She is sleeping as she is ill 1621 01:11:19,806 --> 01:11:20,606 Anything serious? 1622 01:11:20,686 --> 01:11:22,046 Nothing as such 1623 01:11:22,286 --> 01:11:24,726 We are used to seeing her every day She hasn't turned up today 1624 01:11:24,926 --> 01:11:25,526 Is it so 1625 01:11:25,806 --> 01:11:26,406 She is sleeping 1626 01:11:26,886 --> 01:11:27,366 Shall I wake her up? 1627 01:11:27,504 --> 01:11:28,264 No need to wake her up, 1628 01:11:28,326 --> 01:11:29,006 No need to wake her up, How come 1629 01:11:29,040 --> 01:11:30,160 Let her take rest 1630 01:11:30,221 --> 01:11:31,501 his speed is considerably down? 1631 01:11:31,526 --> 01:11:34,006 Puutu must be hungry Prepare lunch quickly 1632 01:11:34,526 --> 01:11:36,846 After she recovers, I will bring her home 1633 01:11:37,726 --> 01:11:38,526 Ok Fine 1634 01:11:41,566 --> 01:11:44,566 Karna sir is very fond of my daughter 1635 01:11:45,086 --> 01:11:47,126 Did she eat anything? 1636 01:11:55,966 --> 01:11:57,566 She has not eaten anything since 2 days 1637 01:11:58,006 --> 01:11:59,966 Don't know which evil has struck my daughter 1638 01:12:06,326 --> 01:12:06,646 Hello 1639 01:12:06,717 --> 01:12:08,997 How are you Karna? 1640 01:12:09,286 --> 01:12:09,846 Fine Sir 1641 01:12:12,086 --> 01:12:12,886 Is everything cool? 1642 01:12:13,646 --> 01:12:15,326 Everything is fine Sir 1643 01:12:15,366 --> 01:12:17,086 No need to break your head 1644 01:12:17,446 --> 01:12:18,566 Whatever happens, happens for good 1645 01:12:18,606 --> 01:12:20,806 I will give you a big news in the near future 1646 01:12:21,046 --> 01:12:21,606 Ok Ok Sir 1647 01:12:29,246 --> 01:12:29,726 Puttu.. 1648 01:12:31,086 --> 01:12:31,646 Puttu 1649 01:12:31,926 --> 01:12:32,846 What is it old lady? 1650 01:12:33,646 --> 01:12:34,966 How come you have latched the door? 1651 01:12:37,406 --> 01:12:39,006 You never latch the door 1652 01:12:41,486 --> 01:12:42,326 Anything wrong? 1653 01:12:43,286 --> 01:12:44,326 Aren't you feeling well? 1654 01:12:45,246 --> 01:12:46,646 Nothing as such 1655 01:12:46,756 --> 01:12:47,676 I am going to take bath 1656 01:13:03,166 --> 01:13:03,726 Buddy 1657 01:13:05,606 --> 01:13:06,446 Oh Shivu 1658 01:13:06,726 --> 01:13:07,966 When did you come? 1659 01:13:08,046 --> 01:13:08,886 Just a little while ago 1660 01:13:09,126 --> 01:13:10,206 As you seemed to be in a dream 1661 01:13:10,566 --> 01:13:11,846 was sitting here without disturbing you 1662 01:13:11,886 --> 01:13:12,206 Take this 1663 01:13:14,286 --> 01:13:15,286 This is for Malathi 1664 01:13:15,686 --> 01:13:16,726 This is for Swapna 1665 01:13:17,046 --> 01:13:17,886 This is for Keerthi 1666 01:13:18,126 --> 01:13:18,806 This.. 1667 01:13:18,886 --> 01:13:19,886 Is it Christmas? 1668 01:13:20,886 --> 01:13:22,086 As the programme was successful 1669 01:13:22,286 --> 01:13:23,366 So Mr.Karna gave some money 1670 01:13:23,606 --> 01:13:24,926 So I got gifts for everyone 1671 01:13:26,246 --> 01:13:26,726 Why? 1672 01:13:28,086 --> 01:13:28,726 Didn't you like it? 1673 01:13:29,166 --> 01:13:30,046 Don't you worry 1674 01:13:30,486 --> 01:13:32,566 A bigger gift is waiting for you at the station 1675 01:13:32,686 --> 01:13:33,486 Let's go Vataapi 1676 01:13:35,126 --> 01:13:35,686 Buddy 1677 01:13:36,086 --> 01:13:37,326 This is my gift to you 1678 01:13:37,566 --> 01:13:38,566 I have cleared the fines 1679 01:13:39,006 --> 01:13:41,406 From now on, No Police will stop your bike 1680 01:13:42,006 --> 01:13:43,366 You don't need to go to jail in any petty case 1681 01:13:43,926 --> 01:13:44,606 From now on 1682 01:13:44,640 --> 01:13:46,520 You are not a servant at the station 1683 01:13:46,846 --> 01:13:47,806 You are owner of a gas station 1684 01:13:48,126 --> 01:13:48,886 Own business 1685 01:13:49,246 --> 01:13:49,720 Hey 1686 01:13:51,166 --> 01:13:51,646 Vataapi 1687 01:13:52,486 --> 01:13:53,006 Vataapi 1688 01:13:53,686 --> 01:13:54,166 What happened? 1689 01:14:18,086 --> 01:14:20,486 It's still a 'Gun' 1690 01:14:20,566 --> 01:14:21,126 Brother? 1691 01:14:21,806 --> 01:14:25,326 Till now you were calling him by his name 1692 01:14:25,686 --> 01:14:28,726 He is "Shivanna" forever, for everyone 1693 01:14:30,846 --> 01:14:31,686 Get on the bike Brother 1694 01:14:31,886 --> 01:14:32,926 Today, the entire town is mine 1695 01:14:33,046 --> 01:14:34,286 I have to merrily go around 1696 01:14:35,046 --> 01:14:36,166 Slow down buddy 1697 01:14:37,886 --> 01:14:39,086 Why are you riding so fast? 1698 01:14:39,126 --> 01:14:40,526 I was waiting for this day 1699 01:14:40,566 --> 01:14:43,486 No question of slowing down 1700 01:14:44,206 --> 01:14:45,126 Where are we going? 1701 01:14:45,206 --> 01:14:46,486 Don't you want a return gift? 1702 01:14:47,006 --> 01:14:47,526 Gift? 1703 01:14:47,606 --> 01:14:48,406 Yes 1704 01:14:48,526 --> 01:14:50,446 I saw the 'Green Godess' 1705 01:14:50,726 --> 01:14:51,246 What? 1706 01:14:52,166 --> 01:14:52,486 Yes 1707 01:14:52,806 --> 01:14:54,926 We are going to meet Deepika Padukone now 1708 01:14:54,966 --> 01:14:55,606 How does she look? 1709 01:14:55,726 --> 01:14:57,686 She looks like a 'Godess' 1710 01:14:58,046 --> 01:14:59,126 Will we be going to meet her now? 1711 01:14:59,326 --> 01:15:00,206 Yes Right now 1712 01:15:00,406 --> 01:15:01,166 You 1713 01:15:03,326 --> 01:15:04,566 Please let me go 1714 01:15:05,646 --> 01:15:06,046 Brother 1715 01:15:23,566 --> 01:15:24,406 His slippers are here 1716 01:15:25,406 --> 01:15:26,406 Where is it's owner? 1717 01:15:28,966 --> 01:15:29,526 Hi buddy 1718 01:15:31,806 --> 01:15:34,726 You dived from the running bike to get your hair dyed and impress the girl 1719 01:15:35,126 --> 01:15:35,886 Well done 1720 01:15:36,166 --> 01:15:37,366 I had not expected this twist 1721 01:15:37,406 --> 01:15:38,846 So it's about a girl 1722 01:15:39,206 --> 01:15:40,046 Then 1723 01:15:40,086 --> 01:15:41,846 I shall dye 2 different colour on either side 1724 01:15:41,966 --> 01:15:42,926 Super Yeah! 1725 01:15:42,966 --> 01:15:45,326 You may use many colours but can do nothing without this brother's help 1726 01:15:45,404 --> 01:15:46,404 You have mistaken 1727 01:15:46,646 --> 01:15:48,206 The Vice-President is here 1728 01:15:48,806 --> 01:15:52,126 His scissors are more powerful than your help 1729 01:15:52,446 --> 01:15:54,926 No girl can escape his charm 1730 01:15:59,806 --> 01:16:00,526 A for Apple 1731 01:16:00,686 --> 01:16:01,526 B for Barber 1732 01:16:01,646 --> 01:16:04,086 I am your Headmaster 1733 01:16:07,726 --> 01:16:09,246 Brainless freaks 1734 01:16:09,686 --> 01:16:11,126 Blabber mouths 1735 01:16:11,726 --> 01:16:13,206 Those who move around wit their Head held high 1736 01:16:13,686 --> 01:16:15,166 Those who flaunt their heads 1737 01:16:15,726 --> 01:16:17,486 May it be the King or the Minister 1738 01:16:17,646 --> 01:16:19,726 May it be the Chief Minister or the Prime Minister 1739 01:16:19,926 --> 01:16:23,686 Can't flaunt their authority when we have scissors in our hands 1740 01:16:27,646 --> 01:16:29,606 Sunday, Monday Everyday 1741 01:16:33,726 --> 01:16:35,806 There is no holiday for love 1742 01:16:35,846 --> 01:16:37,566 Jinga..Jinga..Jingalaala 1743 01:16:37,606 --> 01:16:39,486 What has my friend turned into? 1744 01:16:39,686 --> 01:16:41,046 Special 1745 01:16:41,206 --> 01:16:42,966 You are Special 1746 01:16:43,806 --> 01:16:45,686 Now starts the Star's performance 1747 01:16:45,806 --> 01:16:49,446 Are you heading to the fair in the evening Shivappa? 1748 01:16:49,726 --> 01:16:53,686 If you find your girl there Better get married instantly 1749 01:16:53,726 --> 01:16:57,246 Your heart was waiting like a rock 1750 01:16:57,655 --> 01:16:58,415 Now a flower has blossmed around you Brother 1751 01:16:58,455 --> 01:16:59,255 Now a flower has blossmed around you Thank You!! 1752 01:16:59,286 --> 01:17:01,646 Now a flower has blossmed around you 1753 01:17:01,726 --> 01:17:03,566 We were like beetle leaf and areca nut 1754 01:17:03,606 --> 01:17:07,926 Now the lime paste is here to unite us 1755 01:17:09,726 --> 01:17:11,646 " Rhythm of Shivappa " 1756 01:17:27,686 --> 01:17:31,406 Are you heading to the fair in the evening Shivappa? 1757 01:17:31,726 --> 01:17:35,646 If you find your girl there Better get married instantly 1758 01:17:37,726 --> 01:17:38,526 Yay..! 1759 01:17:38,846 --> 01:17:39,446 'Green' 1760 01:17:39,806 --> 01:17:40,326 I am Shivappa 1761 01:17:40,686 --> 01:17:41,246 Do you know me? 1762 01:17:41,286 --> 01:17:41,566 I am.. 1763 01:17:41,846 --> 01:17:43,086 That's not her 1764 01:17:43,446 --> 01:17:44,566 Come here dude 1765 01:17:44,606 --> 01:17:45,166 Come on 1766 01:17:46,846 --> 01:17:47,926 Hey, 'Light Green' 1767 01:17:48,086 --> 01:17:49,846 How many times should I tell you It's not her 1768 01:17:51,726 --> 01:17:52,926 'Dark Green' 1769 01:17:52,966 --> 01:17:53,686 Hey 1770 01:17:54,206 --> 01:17:55,246 Tha's not her dude 1771 01:17:55,326 --> 01:17:57,326 You are not even letting me try 1772 01:17:57,646 --> 01:17:58,206 What shall I.. 1773 01:17:59,166 --> 01:18:00,206 Where did he go? 1774 01:18:35,686 --> 01:18:39,286 Why should we stand thirsty in front of a well? 1775 01:18:44,086 --> 01:18:47,806 Let the ant come in search of the "sugary" heart 1776 01:18:48,086 --> 01:18:49,646 This is the right age for marriage 1777 01:18:50,126 --> 01:18:51,566 Don't be shy 1778 01:18:51,646 --> 01:18:53,566 Love is like our own business 1779 01:18:53,686 --> 01:18:57,366 Friendship is like a Government Job 1780 01:18:59,806 --> 01:19:03,406 Are you heading to the fair in the evening Shivappa? 1781 01:19:03,726 --> 01:19:07,726 If you find your girl there Better get married instantly 1782 01:19:07,806 --> 01:19:11,406 In a town without electricity 1783 01:19:11,726 --> 01:19:15,646 I felt like seeing the light of a bulb 1784 01:19:15,726 --> 01:19:17,566 We were like beetle leaf and areca nut 1785 01:19:17,606 --> 01:19:21,646 Now the lime paste is here to unite us 1786 01:19:23,726 --> 01:19:25,566 Rhythm of Nammappa (My Father) 1787 01:19:40,686 --> 01:19:42,526 Sunday, Monday Everyday 1788 01:19:43,686 --> 01:19:45,526 There is no holiday for love 1789 01:19:46,166 --> 01:19:47,806 Everyone will get it 1790 01:19:48,126 --> 01:19:48,726 Don't shout 1791 01:19:49,046 --> 01:19:49,966 This is for the Elephant 1792 01:19:50,326 --> 01:19:51,086 This is for the Parrot 1793 01:19:51,566 --> 01:19:52,446 This is for Keerthi 1794 01:19:52,726 --> 01:19:53,366 By the by 1795 01:19:53,726 --> 01:19:54,726 Where is Keerthi? 1796 01:19:54,806 --> 01:19:56,446 She is not coming to School since 2 days 1797 01:19:56,486 --> 01:19:57,166 Is it? 1798 01:19:57,286 --> 01:19:57,566 Yes 1799 01:19:57,926 --> 01:19:58,966 Fine, I will give it later 1800 01:19:59,040 --> 01:20:00,080 Haven't you got anything for the Teacher? 1801 01:20:00,446 --> 01:20:01,046 I have bought 1802 01:20:03,286 --> 01:20:03,566 Take it 1803 01:20:03,606 --> 01:20:03,926 Ohh 1804 01:20:03,966 --> 01:20:04,246 Take it dear 1805 01:20:04,286 --> 01:20:04,966 It's a Saree 1806 01:20:05,366 --> 01:20:06,286 That too a green one 1807 01:20:06,406 --> 01:20:07,446 This was the only good one in that shop 1808 01:20:08,646 --> 01:20:09,166 Shoba 1809 01:20:09,206 --> 01:20:09,886 This is for you 1810 01:20:10,406 --> 01:20:11,166 Thanks Uncle! 1811 01:20:11,726 --> 01:20:12,406 Hi Teacher 1812 01:20:14,006 --> 01:20:14,926 A green Saree for you 1813 01:20:15,366 --> 01:20:16,046 What happened to your hand? 1814 01:20:16,526 --> 01:20:17,046 What is it? 1815 01:20:17,126 --> 01:20:17,566 It's a gift 1816 01:20:17,606 --> 01:20:18,166 A Green saree 1817 01:20:18,326 --> 01:20:18,846 Why? 1818 01:20:19,406 --> 01:20:20,126 Did I ask for it? 1819 01:20:21,006 --> 01:20:21,846 Did I ask for it? 1820 01:20:21,886 --> 01:20:23,126 Thing is.. 1821 01:20:23,366 --> 01:20:23,846 Actually.. 1822 01:20:23,908 --> 01:20:25,468 Who asked you to gat a gift? 1823 01:20:25,966 --> 01:20:28,566 Just because I spoke nicely during the programme, are you trying to take advantage of the same? 1824 01:20:28,606 --> 01:20:29,566 What will people think? 1825 01:20:30,566 --> 01:20:32,126 Mam please talk softly 1826 01:20:32,271 --> 01:20:32,871 Why? 1827 01:20:32,926 --> 01:20:33,526 He might listen 1828 01:20:33,566 --> 01:20:34,486 Let him listen 1829 01:20:34,846 --> 01:20:37,326 It's not my problem if someone listens? 1830 01:20:38,686 --> 01:20:39,446 What happened? 1831 01:20:39,526 --> 01:20:40,446 Please send him away 1832 01:20:40,486 --> 01:20:41,606 Why is she shouting so much? 1833 01:20:42,206 --> 01:20:43,686 Ask him to leave right away 1834 01:20:45,166 --> 01:20:46,166 You better go from here 1835 01:21:02,006 --> 01:21:02,486 Hey Tiger 1836 01:21:02,606 --> 01:21:02,926 Sir 1837 01:21:03,246 --> 01:21:04,486 Do you know the password of this system? 1838 01:21:04,606 --> 01:21:06,006 Vataapi knows Sir 1839 01:21:07,606 --> 01:21:09,406 Who is disturbing me at this time? 1840 01:21:10,446 --> 01:21:11,486 Do you need the password? 1841 01:21:11,646 --> 01:21:12,006 Yes 1842 01:21:13,007 --> 01:21:13,607 G U 1843 01:21:13,646 --> 01:21:14,566 G U 1844 01:21:14,613 --> 01:21:15,053 G U 1845 01:21:15,080 --> 01:21:15,680 L D 1846 01:21:15,726 --> 01:21:16,486 L D 1847 01:21:16,726 --> 01:21:17,166 U 1848 01:21:17,240 --> 01:21:17,880 L D 1849 01:21:18,280 --> 01:21:19,025 GULDU (Dumb fellow) 1850 01:21:20,006 --> 01:21:20,526 INS 1851 01:21:20,726 --> 01:21:21,566 INS? 1852 01:21:21,886 --> 01:21:23,006 It means Inspector 1853 01:21:23,286 --> 01:21:23,606 Sir 1854 01:21:24,046 --> 01:21:24,886 Press the enter button Sir 1855 01:21:26,726 --> 01:21:28,406 It's not opening 1856 01:21:28,486 --> 01:21:30,166 It's not opening 1857 01:21:30,206 --> 01:21:31,286 Guldu in capital letters 1858 01:21:31,559 --> 01:21:32,119 Sir 1859 01:21:32,246 --> 01:21:34,526 Guldu in capital letters 1860 01:21:34,686 --> 01:21:35,766 He will get it from me 1861 01:21:35,926 --> 01:21:37,006 U'll get it from him it seems 1862 01:21:39,286 --> 01:21:40,126 Finished 1863 01:21:41,046 --> 01:21:41,606 Yes 1864 01:21:42,766 --> 01:21:45,166 You are sitting on a bike that is resting on the side stand 1865 01:21:45,326 --> 01:21:46,606 Are you Vataapi? 1866 01:21:46,686 --> 01:21:47,526 Yes, Why? 1867 01:21:47,766 --> 01:21:49,606 Yes Sir, we have found him 1868 01:21:50,246 --> 01:21:51,766 How dare you smuggle things? 1869 01:21:52,406 --> 01:21:54,766 Pretends as a gas stove technician during the day 1870 01:21:55,366 --> 01:21:56,926 And doing such heinous things at night 1871 01:21:57,526 --> 01:21:58,846 Why have you brought me here Sir? 1872 01:21:59,526 --> 01:22:00,126 Sir 1873 01:22:00,806 --> 01:22:01,421 Sir 1874 01:22:01,446 --> 01:22:02,406 No Sir 1875 01:22:02,926 --> 01:22:04,246 I haven't done anything Sir 1876 01:22:04,446 --> 01:22:05,646 Please tell me the reason Sir 1877 01:22:12,726 --> 01:22:13,408 Aey 1878 01:22:13,646 --> 01:22:15,001 Should removing pant be mentioned separately? 1879 01:22:15,080 --> 01:22:15,657 Sir 1880 01:22:15,926 --> 01:22:18,126 I haven't done anything Sir 1881 01:22:22,086 --> 01:22:22,446 Oh God 1882 01:22:22,886 --> 01:22:23,286 Vataapi 1883 01:22:23,326 --> 01:22:24,166 Sir 1884 01:22:24,326 --> 01:22:24,806 Keep quiet 1885 01:22:24,846 --> 01:22:25,366 No Sir 1886 01:22:25,646 --> 01:22:26,806 Please wait for a minute Sir 1887 01:22:26,876 --> 01:22:27,316 Aey 1888 01:22:27,886 --> 01:22:28,246 Aey 1889 01:22:28,806 --> 01:22:29,406 Who are you I say? 1890 01:22:29,646 --> 01:22:31,166 Just a minute Sir 1891 01:22:33,446 --> 01:22:35,006 Mr.Prakash Sarang is here 1892 01:22:35,446 --> 01:22:36,566 He is waiting in your chamber 1893 01:22:39,726 --> 01:22:40,446 Why? 1894 01:22:40,646 --> 01:22:41,126 What happened? 1895 01:22:41,326 --> 01:22:44,206 I haven't done anything They have brought me here for no reason 1896 01:22:44,646 --> 01:22:46,126 Don't worry, The officer is here 1897 01:22:47,566 --> 01:22:47,766 Aey 1898 01:22:48,286 --> 01:22:48,766 Hi Dev 1899 01:22:48,886 --> 01:22:50,686 How could you let him in without my permission? 1900 01:22:51,286 --> 01:22:52,446 You are also serving him tea 1901 01:22:52,486 --> 01:22:54,086 He told me that he is your batchmate 1902 01:22:54,126 --> 01:22:54,526 So what? 1903 01:22:54,726 --> 01:22:57,206 The guy whom we have arrested is known to him Sir 1904 01:22:57,406 --> 01:22:58,126 What if he is a batchmate? 1905 01:22:58,686 --> 01:23:01,006 Can't you distinguish between our ranks? 1906 01:23:01,246 --> 01:23:02,926 Don't you know how to behave with your superiors? 1907 01:23:04,206 --> 01:23:04,686 Vataapi 1908 01:23:05,446 --> 01:23:06,286 You don't worry 1909 01:23:06,806 --> 01:23:07,406 Be brave 1910 01:23:08,606 --> 01:23:08,886 Sir 1911 01:23:09,446 --> 01:23:09,926 Sir 1912 01:23:11,046 --> 01:23:11,286 Sir 1913 01:23:11,646 --> 01:23:11,886 Sir 1914 01:23:12,646 --> 01:23:13,486 Sir..Sir..Sir.. 1915 01:23:14,446 --> 01:23:15,726 Why are you returning Sir? 1916 01:23:16,166 --> 01:23:19,526 Someone was smuggling brown sugar in a boat near Goa 1917 01:23:20,726 --> 01:23:22,566 The one who was driving the boat escaped 1918 01:23:23,646 --> 01:23:26,046 Finally, when the engine number was traced out 1919 01:23:26,406 --> 01:23:27,206 It lead to his address 1920 01:23:28,766 --> 01:23:30,846 Wasn't his bike in our own station since 1 year? 1921 01:23:31,366 --> 01:23:32,326 We understand that 1922 01:23:32,766 --> 01:23:33,646 But they also need to understand 1923 01:23:34,126 --> 01:23:34,806 He is a fool 1924 01:23:34,846 --> 01:23:35,646 Sir..Sir..Sir.. 1925 01:23:36,006 --> 01:23:37,686 We can't walk away from the ones who trust us 1926 01:23:38,206 --> 01:23:38,606 So 1927 01:23:39,286 --> 01:23:40,286 Should I plead with him? 1928 01:23:42,726 --> 01:23:44,406 Shall I try once Sir? 1929 01:23:45,886 --> 01:23:46,286 You? 1930 01:23:49,366 --> 01:23:49,766 Sir 1931 01:23:50,326 --> 01:23:51,006 Namaste Hhmm 1932 01:23:52,086 --> 01:23:54,086 Sir Vataapi is not a culprit 1933 01:23:54,526 --> 01:23:55,086 Oh..Oh 1934 01:23:55,160 --> 01:23:56,360 There is some misunderstanding 1935 01:23:57,286 --> 01:23:57,886 The thing is 1936 01:23:58,246 --> 01:23:59,086 His bike.. 1937 01:24:00,926 --> 01:24:01,286 Aey 1938 01:24:02,246 --> 01:24:06,406 Government isn't paying us salary to answer some street mongers 1939 01:24:08,006 --> 01:24:09,606 Provided such huge infrastructure 1940 01:24:11,086 --> 01:24:13,686 and more than 300 Police personnel 1941 01:24:13,806 --> 01:24:14,246 Sir 1942 01:24:15,286 --> 01:24:16,726 Your shoes may have been provided by the Government 1943 01:24:17,726 --> 01:24:19,126 Your belt may have been provided by the Government 1944 01:24:19,646 --> 01:24:21,246 These stars may also have been provided by the Government 1945 01:24:26,086 --> 01:24:27,606 This is given by me 1946 01:24:45,566 --> 01:24:50,806 What prompted you to hit a Government official who was in his uniform? 1947 01:24:52,166 --> 01:24:52,646 Uncle 1948 01:24:53,366 --> 01:24:53,846 Uncle 1949 01:24:56,326 --> 01:24:56,766 Shivu 1950 01:24:57,206 --> 01:24:58,486 This 'Tiger' should stage a play 1951 01:24:59,166 --> 01:24:59,766 Not hunt 1952 01:25:00,326 --> 01:25:01,846 Anger is our biggest enemy dear 1953 01:25:02,766 --> 01:25:03,246 Sir 1954 01:25:03,526 --> 01:25:04,046 Namaste 1955 01:25:04,446 --> 01:25:06,806 A lemon is not the sole reason for Shivu's anger 1956 01:25:07,326 --> 01:25:08,366 It also has another reason 1957 01:25:08,766 --> 01:25:09,646 A grand fare 1958 01:25:10,846 --> 01:25:11,846 An outsider 1959 01:25:12,086 --> 01:25:13,166 is staging a play in our town 1960 01:25:13,206 --> 01:25:13,846 Who is he? 1961 01:25:13,926 --> 01:25:17,446 We request Ms. Rukmini to come on stage for felicitation 1962 01:25:17,726 --> 01:25:19,406 I will look after him please go 1963 01:25:19,606 --> 01:25:23,686 We also request Inspector Devendra to come on stage to do the honours 1964 01:25:25,366 --> 01:25:26,086 Namaste 1965 01:25:49,526 --> 01:25:52,246 He could have told this to the court 1966 01:25:52,926 --> 01:25:58,166 He was silent in order to save my marriage 1967 01:26:02,166 --> 01:26:03,606 It wouldn't have been of much help either 1968 01:26:04,766 --> 01:26:09,166 There is Law to punish breaking of hands, legs and head 1969 01:26:10,046 --> 01:26:10,526 But 1970 01:26:11,246 --> 01:26:13,406 for breaking heart 1971 01:26:15,326 --> 01:26:16,526 Is there any punishment? 1972 01:26:19,286 --> 01:26:21,166 Though there were many people on stage that day 1973 01:26:21,806 --> 01:26:23,886 Noone noticed this heinous act 1974 01:26:27,646 --> 01:26:28,086 Hey 1975 01:26:28,486 --> 01:26:29,286 Take this dear 1976 01:26:29,606 --> 01:26:31,446 You dance in front of people for money, right? 1977 01:26:31,686 --> 01:26:33,086 And you are letting it fall 1978 01:26:33,286 --> 01:26:35,286 But shivu has a 'Third eye' 1979 01:26:35,766 --> 01:26:37,566 And no one escape from it 1980 01:26:42,606 --> 01:26:44,286 How can you treat women cheaply? 1981 01:26:44,326 --> 01:26:44,606 Aey 1982 01:26:44,846 --> 01:26:45,686 What is his crime? 1983 01:26:45,846 --> 01:26:46,766 Did he rape her? 1984 01:26:47,046 --> 01:26:47,406 Tell 1985 01:26:55,446 --> 01:26:57,526 Did you judge me by my simple out look? 1986 01:27:07,526 --> 01:27:08,406 I shall give you time 1987 01:27:09,206 --> 01:27:09,926 Till this stops rotating 1988 01:27:36,846 --> 01:27:37,606 How did you get him rele.. 1989 01:27:39,806 --> 01:27:40,166 Sir 1990 01:27:40,646 --> 01:27:41,726 You know that I was in prison 1991 01:27:43,006 --> 01:27:45,686 And he knows the reason for it 1992 01:27:59,606 --> 01:28:00,326 Nagappa 1993 01:28:00,486 --> 01:28:00,846 Sir 1994 01:28:01,606 --> 01:28:06,366 I had asked you to trace out the address of the engine number that is in Vataapi's bike 1995 01:28:06,766 --> 01:28:07,166 Did you do it? 1996 01:28:07,646 --> 01:28:09,246 I have sent it to the RTO Sir 1997 01:28:09,926 --> 01:28:12,766 2 numbers are erased 1998 01:28:13,166 --> 01:28:14,606 And that is causing the delay 1999 01:28:15,104 --> 01:28:16,264 It should be traced out in a couple of days 2000 01:28:16,289 --> 01:28:17,649 It should be traced out in a couple of days Flowers Sir 2001 01:28:17,686 --> 01:28:18,126 It should be traced out in a couple of days 2002 01:28:18,486 --> 01:28:18,846 Brother 2003 01:28:19,046 --> 01:28:19,406 Do it soon 2004 01:28:19,446 --> 01:28:19,846 Yes Vataapi 2005 01:28:20,206 --> 01:28:21,846 You had got a gift for keerthi 2006 01:28:22,086 --> 01:28:22,726 Won't you give it to her? 2007 01:28:22,806 --> 01:28:23,726 Her Mother is here 2008 01:28:24,054 --> 01:28:24,574 Is it? 2009 01:28:24,606 --> 01:28:25,064 Yes 2010 01:28:25,661 --> 01:28:26,381 Where had you been? 2011 01:28:26,406 --> 01:28:27,286 Not seen you for a long time 2012 01:28:27,326 --> 01:28:29,526 My daughter was not well 2013 01:28:29,726 --> 01:28:30,846 So had not been coming to give flowers 2014 01:28:31,006 --> 01:28:31,686 Whats wrong? 2015 01:28:32,046 --> 01:28:32,686 Don't know Sir 2016 01:28:33,046 --> 01:28:36,046 She is not well since the School function 2017 01:28:36,086 --> 01:28:36,406 Is it? 2018 01:28:36,806 --> 01:28:37,566 Take care of her 2019 01:28:37,606 --> 01:28:38,086 Ok Sir 2020 01:29:41,446 --> 01:29:41,886 Hi dear 2021 01:29:48,286 --> 01:29:49,806 Is your Mother at home? 2022 01:29:50,086 --> 01:29:52,886 I was just passing by 2023 01:29:53,206 --> 01:29:54,326 Ok..Ok..Ok 2024 01:29:54,686 --> 01:29:55,286 Don't get tensed 2025 01:29:57,286 --> 01:30:00,366 The other day there was no damage done 2026 01:30:01,086 --> 01:30:01,566 Then why are you? 2027 01:30:13,446 --> 01:30:14,086 Hey.. 2028 01:30:14,526 --> 01:30:15,126 Keerthi 2029 01:30:24,446 --> 01:30:24,846 Why dear? 2030 01:30:26,286 --> 01:30:26,686 Aey 2031 01:30:28,006 --> 01:30:28,486 Let me go 2032 01:30:29,366 --> 01:30:30,046 Don't touch me 2033 01:30:30,366 --> 01:30:30,686 Hey 2034 01:30:31,606 --> 01:30:32,046 Keerthi 2035 01:30:32,206 --> 01:30:32,566 Go away 2036 01:30:32,886 --> 01:30:33,286 Keerthi 2037 01:30:34,086 --> 01:30:34,406 What happened? 2038 01:30:35,366 --> 01:30:35,766 It's me dear 2039 01:30:36,446 --> 01:30:36,766 Keerthi 2040 01:30:37,286 --> 01:30:38,006 It's me Shivappa 2041 01:30:40,166 --> 01:30:41,246 What happened? 2042 01:30:43,286 --> 01:30:43,886 Speak out Keerthi 2043 01:30:44,886 --> 01:30:46,166 What happened? 2044 01:31:01,846 --> 01:31:02,366 Brother 2045 01:31:04,046 --> 01:31:04,646 Brother 2046 01:31:18,326 --> 01:31:19,486 More than our distress 2047 01:31:20,246 --> 01:31:26,206 It's painful to someone taking stress for us 2048 01:31:43,406 --> 01:31:45,086 I was planning to hit the solar point 2049 01:31:45,526 --> 01:31:46,406 But couldn't trace it 2050 01:31:48,006 --> 01:31:49,366 Master showed us a easy way 2051 01:31:50,086 --> 01:31:51,926 Solar point is at the second button 2052 01:31:52,606 --> 01:31:53,766 Why are you so dull Brother? Take guard I will show you 2053 01:31:54,846 --> 01:31:55,486 Nott with one from our team 2054 01:31:58,526 --> 01:31:59,046 Hey cycle 2055 01:31:59,406 --> 01:32:00,006 Come here for a minute 2056 01:32:02,086 --> 01:32:02,646 He will be coming now 2057 01:32:03,566 --> 01:32:04,606 I will show you how to hit 2058 01:32:04,637 --> 01:32:05,037 Ok 2059 01:32:05,286 --> 01:32:07,126 Whats bothering you karna? 2060 01:32:10,446 --> 01:32:11,006 Nothing Brother 2061 01:32:11,606 --> 01:32:12,526 Was a little disturbed 2062 01:32:12,606 --> 01:32:13,406 Don't let your guard free 2063 01:32:17,126 --> 01:32:18,046 Aey, stand here 2064 01:32:18,366 --> 01:32:18,766 Aey 2065 01:32:19,407 --> 01:32:20,487 He is not stopping 2066 01:32:20,526 --> 01:32:20,993 Aey 2067 01:32:21,566 --> 01:32:22,846 Why are you gushing in like a Ram 2068 01:32:23,206 --> 01:32:23,806 Can't you hear? 2069 01:32:24,166 --> 01:32:24,926 You are moving diregarding my call 2070 01:32:25,326 --> 01:32:26,006 Come on guys 2071 01:32:35,446 --> 01:32:36,766 Hey you, stop 2072 01:32:53,246 --> 01:32:53,606 Master 2073 01:32:53,646 --> 01:32:53,886 What happened? 2074 01:32:53,926 --> 01:32:55,046 We are speaking and he is hitting us Master 2075 01:33:00,886 --> 01:33:01,806 Catch him 2076 01:33:10,646 --> 01:33:10,926 Aey.. 2077 01:33:11,206 --> 01:33:12,006 See if he is hurt 2078 01:33:12,686 --> 01:33:13,086 Come on 2079 01:33:14,006 --> 01:33:14,446 Come on I say 2080 01:33:15,846 --> 01:33:16,206 Come on 2081 01:33:20,526 --> 01:33:32,806 - (Indistinctive chatter in the crowd)- 2082 01:33:32,926 --> 01:33:33,406 Why? 2083 01:33:33,606 --> 01:34:25,166 - (Indistinctive chatter in the crowd)- 2084 01:34:39,286 --> 01:34:40,366 Let him go Brother 2085 01:34:40,406 --> 01:35:02,646 - (Indistinctive chatter in the crowd)- 2086 01:35:02,926 --> 01:35:04,326 What are you guys doing? 2087 01:35:04,886 --> 01:35:05,326 Leave him 2088 01:35:05,646 --> 01:35:06,006 Leave him 2089 01:35:06,366 --> 01:35:06,886 Leave him 2090 01:35:07,246 --> 01:35:08,006 What happened? 2091 01:35:08,566 --> 01:35:10,446 Just because he stays at the Police Station Is he allowed to do anything 2092 01:35:10,486 --> 01:35:11,126 What did he do? 2093 01:35:11,606 --> 01:35:13,566 He has beaten-up our children 2094 01:35:13,606 --> 01:35:14,286 You should report it to me 2095 01:35:14,326 --> 01:35:16,846 You will be here only for a short term We are the ones to suffer 2096 01:35:17,806 --> 01:35:18,606 All of you please stay quiet 2097 01:35:19,526 --> 01:35:19,846 Shivu 2098 01:35:20,726 --> 01:35:21,166 Shivu 2099 01:35:22,526 --> 01:35:23,446 Speak-up Shivu 2100 01:35:24,886 --> 01:35:25,246 Shivu 2101 01:35:25,806 --> 01:35:26,606 I am asking you 2102 01:35:28,206 --> 01:35:28,486 Look at him 2103 01:35:28,926 --> 01:35:30,206 He is not even replying 2104 01:35:30,406 --> 01:35:31,566 Don't you have any respect for my words? 2105 01:35:32,246 --> 01:35:32,806 Speak-up Shivu 2106 01:35:33,406 --> 01:35:37,446 - (Indistinctive chatter in the crowd)- 2107 01:36:04,926 --> 01:36:05,606 Flower seller's daughter? 2108 01:36:06,126 --> 01:36:06,686 Yes sir 2109 01:36:14,086 --> 01:36:14,931 That 2110 01:36:16,000 --> 01:36:17,240 School going girl? 2111 01:36:17,326 --> 01:36:18,056 Yes Sir 2112 01:36:18,246 --> 01:36:19,086 She is still a small girl 2113 01:36:20,046 --> 01:36:23,726 She was roaming around the town with a lot of innocense and high spirits 2114 01:36:24,126 --> 01:36:25,021 Today 2115 01:36:25,046 --> 01:36:28,326 She couldn't even face me She withered like a sparrow 2116 01:36:29,286 --> 01:36:31,526 They have broken her psyche into pieces 2117 01:36:33,166 --> 01:36:35,246 Such perverts shouldn't be spared Sir 2118 01:36:39,486 --> 01:36:40,267 Look 2119 01:36:40,526 --> 01:36:42,046 Your forehead is swollen 2120 01:36:42,486 --> 01:36:43,246 Lets get some first-aid done 2121 01:36:43,406 --> 01:36:43,926 What is this Sir? 2122 01:36:44,766 --> 01:36:47,366 You are singing a different tune than I am 2123 01:36:48,206 --> 01:36:48,646 Look Shivu 2124 01:36:49,766 --> 01:36:51,246 Nobody knows what transpired there 2125 01:36:51,646 --> 01:36:54,686 There must be an evidence for me to take action 2126 01:36:55,326 --> 01:36:56,446 Atl least a complaint 2127 01:36:58,726 --> 01:37:00,446 People involved in this case are 2128 01:37:00,926 --> 01:37:02,006 Chairman and Minister 2129 01:37:03,286 --> 01:37:04,646 People of this town have faith in them 2130 01:37:04,686 --> 01:37:07,526 Do you have stars on your shoulder and gun in the pouch to say this? 2131 01:37:07,566 --> 01:37:10,606 That girl has not even revealed this to her Mother 2132 01:37:11,406 --> 01:37:12,366 Will she come to me? 2133 01:37:13,766 --> 01:37:15,086 How can I conduct an enquiry about this? 2134 01:37:15,366 --> 01:37:16,086 I understood Sir 2135 01:37:16,726 --> 01:37:17,806 We are ordinary people Sir 2136 01:37:18,206 --> 01:37:21,086 We believe that you will protect us 2137 01:37:21,566 --> 01:37:22,446 Let me know if you can't handle it 2138 01:37:23,086 --> 01:37:24,166 I will approach higher officials 2139 01:37:24,686 --> 01:37:25,556 Aey 2140 01:37:25,726 --> 01:37:27,646 Do you think I am a regular bootlicking Police? 2141 01:37:27,726 --> 01:37:29,206 Then what makes you stand silent? 2142 01:37:29,326 --> 01:37:30,646 When such a heinous incident has happened 2143 01:37:30,726 --> 01:37:32,566 Shivu, get into my shoes and think 2144 01:37:33,606 --> 01:37:34,566 In that incident 2145 01:37:35,086 --> 01:37:36,086 Karna has not done anything 2146 01:37:37,286 --> 01:37:38,486 Minister tried to do something 2147 01:37:39,286 --> 01:37:40,166 Before some damage happened 2148 01:37:40,446 --> 01:37:41,326 The girl has ran away from there 2149 01:37:41,501 --> 01:37:44,283 Even you say that no damage was done 2150 01:37:44,486 --> 01:37:45,406 Wasn't it a blunder? 2151 01:37:45,766 --> 01:37:46,526 Now I understand 2152 01:37:47,086 --> 01:37:48,126 We are poor people 2153 01:37:48,406 --> 01:37:49,406 I fthis happened to a notable person's kid 2154 01:37:49,606 --> 01:37:50,086 or 2155 01:37:50,206 --> 01:37:51,686 Would you keep quiet if this happened to your daughter? 2156 01:37:52,006 --> 01:37:52,526 Shivu 2157 01:38:02,406 --> 01:38:03,646 Hit the culprits Sir 2158 01:38:03,840 --> 01:38:05,040 Eclipse 2159 01:38:05,079 --> 01:38:05,959 Eclipse Get out 2160 01:38:06,006 --> 01:38:06,726 Eclipse 2161 01:38:06,800 --> 01:38:07,640 Eclipse Just because I am lenient 2162 01:38:07,777 --> 01:38:08,986 Eclipse You are taking it for granted 2163 01:38:09,104 --> 01:38:09,624 Sympathy Get out I say 2164 01:38:09,686 --> 01:38:10,126 Sympathy 2165 01:38:10,171 --> 01:38:11,411 Sympathy What are you looking at, Leave 2166 01:38:11,436 --> 01:38:11,939 Sympathy 2167 01:38:12,006 --> 01:38:13,126 Eclipse 2168 01:38:13,240 --> 01:38:14,400 Eclipse No one should speak to him 2169 01:38:14,686 --> 01:38:15,767 Get out from here 2170 01:38:17,120 --> 01:38:18,520 Even when the village is hit by an Earthquake Don't ever return to this station 2171 01:38:19,040 --> 01:38:21,320 Even when the village is hit by an Earthquake 2172 01:38:21,686 --> 01:38:24,886 The Village deity is grinning 2173 01:38:28,046 --> 01:38:31,926 A gushing waterfall 2174 01:38:32,006 --> 01:38:32,246 Aey 2175 01:38:32,315 --> 01:38:33,835 Has snatched the life of a river Don' play with the knife 2176 01:38:33,860 --> 01:38:36,100 Has snatched the life of a river 2177 01:38:38,606 --> 01:38:40,646 Eclipse 2178 01:38:41,326 --> 01:38:43,446 Eclipse 2179 01:38:44,006 --> 01:38:46,206 Sympathy 2180 01:38:46,606 --> 01:38:48,606 Eclipse 2181 01:38:49,766 --> 01:38:52,006 A golden flower 2182 01:38:52,486 --> 01:38:54,606 has no fragrance 2183 01:38:55,166 --> 01:38:59,686 Please come back dear champak flower 2184 01:39:00,006 --> 01:39:04,006 A thick cloud cover in the eyes 2185 01:39:04,486 --> 01:39:07,846 Lightening and Thunder in the heart 2186 01:39:08,126 --> 01:39:10,126 Time 2187 01:39:10,646 --> 01:39:12,806 Time 2188 01:39:13,273 --> 01:39:17,673 Has disappeared with reasons 2189 01:39:30,886 --> 01:39:31,526 Oh No! 2190 01:39:31,566 --> 01:39:32,766 Somebody please come 2191 01:39:33,006 --> 01:39:34,246 Oh my dear Daughter 2192 01:39:34,646 --> 01:39:35,886 Oh my dear 2193 01:39:36,166 --> 01:39:36,926 What happened dear? 2194 01:39:43,406 --> 01:39:44,206 No need to worry 2195 01:39:44,366 --> 01:39:45,126 She will be fine 2196 01:40:21,166 --> 01:40:21,686 Vataapi 2197 01:40:22,726 --> 01:40:23,126 Wake up 2198 01:40:24,126 --> 01:40:24,766 Lunch is ready 2199 01:40:25,366 --> 01:40:26,166 Why are you sleeping? 2200 01:40:27,606 --> 01:40:29,206 You have high temperature 2201 01:40:30,646 --> 01:40:31,446 I will get medicines for you 2202 01:40:31,566 --> 01:40:32,726 No need Brother 2203 01:40:34,206 --> 01:40:34,566 Aey 2204 01:40:35,086 --> 01:40:35,926 Are you Vataapi? 2205 01:40:37,086 --> 01:40:38,926 Is Ka-28 J-891 bike yours? 2206 01:40:39,551 --> 01:40:39,991 Come with us 2207 01:40:40,046 --> 01:40:40,926 Come on, move 2208 01:40:41,046 --> 01:40:41,845 Sir 2209 01:40:44,646 --> 01:40:45,341 Keep moving 2210 01:40:45,366 --> 01:40:46,204 Sir 2211 01:40:49,286 --> 01:40:50,086 Move the Jeep 2212 01:40:50,246 --> 01:40:50,970 Ok Sir 2213 01:40:51,206 --> 01:40:52,206 Don't get him into the Jeep 2214 01:40:53,726 --> 01:40:54,759 Brother 2215 01:40:58,246 --> 01:41:01,086 Somebody has deceptively changed my bike's engine 2216 01:41:01,326 --> 01:41:02,406 I haven't done anything wrong 2217 01:41:02,453 --> 01:41:03,329 I know dear 2218 01:41:03,486 --> 01:41:05,486 But there is a strict order from The Karavali vigilance department 2219 01:41:06,566 --> 01:41:07,726 I am helpless 2220 01:41:08,246 --> 01:41:08,766 Tha.. 2221 01:41:08,926 --> 01:41:09,486 Tha.. 2222 01:41:09,566 --> 01:41:10,001 Thy 2223 01:41:10,047 --> 01:41:10,261 Thy 2224 01:41:10,286 --> 01:41:10,726 Stand up 2225 01:41:10,766 --> 01:41:11,326 Ok Sister 2226 01:41:11,381 --> 01:41:11,821 flower 2227 01:41:12,486 --> 01:41:13,366 Continue with the practice 2228 01:41:13,606 --> 01:41:14,286 Teach her 2229 01:41:14,326 --> 01:41:14,846 Ok Sister 2230 01:41:17,726 --> 01:41:19,206 You always seem to be in the Temple 2231 01:41:19,526 --> 01:41:20,766 Are you so fond of the offering? 2232 01:41:22,806 --> 01:41:23,486 Nothing as such 2233 01:41:24,006 --> 01:41:26,446 There is a dance programme in the Temple tomorrow 2234 01:41:26,606 --> 01:41:28,486 So am getting the children prepared for the same 2235 01:41:31,886 --> 01:41:32,486 Inspector 2236 01:41:34,286 --> 01:41:34,853 Ok Sir 2237 01:41:35,006 --> 01:41:36,486 Take the kote street route 2238 01:41:36,606 --> 01:41:37,579 Ok Sir 2239 01:41:38,926 --> 01:41:41,726 That's a long route Sir 2240 01:41:43,126 --> 01:41:44,126 You shut up Sir 2241 01:41:44,606 --> 01:41:45,806 Just follow the orders 2242 01:41:45,846 --> 01:41:46,533 Ok Sir 2243 01:41:46,846 --> 01:41:48,006 I am on the terrace 2244 01:41:48,126 --> 01:41:49,406 You are nowhere to be seen 2245 01:41:49,486 --> 01:41:50,846 You would be visibe to me if you were on the terrace 2246 01:41:51,286 --> 01:41:52,086 Look towards your left 2247 01:41:52,526 --> 01:41:53,646 Look towards your right 2248 01:41:55,206 --> 01:41:55,806 Where are you? 2249 01:41:55,926 --> 01:41:58,286 You stay in Kote street 2nd cross, right? 2250 01:41:58,606 --> 01:41:59,251 Yes 2251 01:41:59,326 --> 01:42:00,366 Then I must be visible to you 2252 01:42:01,166 --> 01:42:02,446 Are you trying to fool me? 2253 01:42:02,486 --> 01:42:03,646 Why will I make a fool out of you? 2254 01:42:03,846 --> 01:42:04,566 She is standing out 2255 01:42:06,446 --> 01:42:08,486 Brother, She is standing outside 2256 01:42:08,926 --> 01:42:09,886 She will see me like this 2257 01:42:10,126 --> 01:42:11,326 Please don't do this 2258 01:42:43,246 --> 01:42:44,314 What is he doing here? 2259 01:42:51,326 --> 01:42:53,366 Stop he is here 2260 01:42:54,086 --> 01:42:54,775 Come on guys 2261 01:42:55,006 --> 01:42:55,642 Come on 2262 01:42:56,071 --> 01:42:56,688 Fast 2263 01:42:58,286 --> 01:42:59,142 Brother 2264 01:42:59,246 --> 01:43:00,006 They are coming 2265 01:43:00,286 --> 01:43:01,126 Lets go 2266 01:43:01,326 --> 01:43:02,251 What happened? 2267 01:43:08,926 --> 01:43:10,142 Stop the bike 2268 01:43:19,606 --> 01:43:20,246 Jump 2269 01:44:41,120 --> 01:44:42,368 Hello 2270 01:44:43,246 --> 01:44:44,587 Hello Shobina 2271 01:44:45,766 --> 01:44:46,126 Hello 2272 01:44:46,286 --> 01:44:47,251 Am I audible 2273 01:44:48,006 --> 01:44:49,118 Ya 2274 01:44:50,166 --> 01:44:51,006 Whats going on? 2275 01:44:51,446 --> 01:44:52,486 Even I want to know 2276 01:44:53,886 --> 01:44:55,726 Even I am getting to know now 2277 01:44:57,446 --> 01:44:58,126 I'll call you back 2278 01:45:03,566 --> 01:45:05,006 You better cross the border first 2279 01:45:05,846 --> 01:45:07,166 Then the Police Won't be able to do anything 2280 01:45:07,966 --> 01:45:09,126 Keep it for your expenses 2281 01:45:09,204 --> 01:45:09,964 No need for this Brother 2282 01:45:10,086 --> 01:45:10,446 Keep it 2283 01:45:11,006 --> 01:45:11,286 Brother 2284 01:45:11,446 --> 01:45:13,766 Everything will be fine in a few days 2285 01:45:39,646 --> 01:45:40,686 take a dip in the water 2286 01:46:06,246 --> 01:46:09,686 Looking at the God take 3 dips in the water 2287 01:46:16,366 --> 01:46:17,126 Guru ji 2288 01:46:18,046 --> 01:46:18,886 Will she be alright? 2289 01:46:19,326 --> 01:46:21,686 With the Godess's blessing Everything will be fine 2290 01:46:29,366 --> 01:46:29,686 Brother 2291 01:46:31,206 --> 01:46:31,926 Where are you going? 2292 01:46:32,126 --> 01:46:32,751 Brother 2293 01:46:36,046 --> 01:46:36,406 Brother 2294 01:46:36,766 --> 01:46:38,606 There is nothing to worry You come back Brother 2295 01:46:55,686 --> 01:46:56,306 Brother 2296 01:47:02,446 --> 01:47:03,228 Brother 2297 01:47:06,486 --> 01:47:07,566 They are performing rituals 2298 01:47:07,606 --> 01:47:09,046 Why are you getting anxious? 2299 01:47:18,166 --> 01:47:18,993 Come Brother 2300 01:47:19,246 --> 01:47:20,006 Nothing will happen 2301 01:47:46,006 --> 01:47:46,846 Aey.. 2302 01:47:48,326 --> 01:47:49,006 Keerthi 2303 01:47:51,366 --> 01:47:53,726 See where she is 2304 01:47:54,406 --> 01:47:54,926 Oh No 2305 01:47:55,286 --> 01:47:56,806 Keerthi 2306 01:47:56,926 --> 01:47:59,486 Somebody please save my daughter 2307 01:47:59,806 --> 01:48:00,766 Keerthi 2308 01:48:00,886 --> 01:48:03,046 You please stay back He is there 2309 01:48:03,286 --> 01:48:04,166 My dear 2310 01:48:04,206 --> 01:48:05,086 Nothing will happen 2311 01:48:05,126 --> 01:48:06,926 Keerthi 2312 01:48:07,846 --> 01:48:09,286 You have drowned my dear 2313 01:48:09,806 --> 01:48:11,046 Search for her 2314 01:48:16,880 --> 01:48:20,040 Keerthi 2315 01:48:22,663 --> 01:48:24,983 Eclipse 2316 01:48:25,366 --> 01:48:27,726 Eclipse 2317 01:48:28,046 --> 01:48:30,366 Sympathy 2318 01:48:30,726 --> 01:48:32,926 Eclipse 2319 01:48:36,086 --> 01:48:37,486 Even when the village is hit by an Earthquake My Dear kid 2320 01:48:37,681 --> 01:48:40,201 Even when the village is hit by an Earthquake 2321 01:48:40,606 --> 01:48:43,806 The Village deity is grinning 2322 01:48:46,766 --> 01:48:50,606 A gushing waterfall 2323 01:48:51,166 --> 01:48:54,606 Has snatched the life of a river 2324 01:48:57,846 --> 01:49:00,046 My dear daughter 2325 01:49:00,560 --> 01:49:03,560 Provoking a sleeping Tiger is dreadful 2326 01:49:03,606 --> 01:49:07,259 Provoking a sleeping Tiger is dreadful You very very fond of your brother Karna 2327 01:49:07,342 --> 01:49:08,302 Provoking a sleeping Tiger is dreadful 2328 01:49:08,326 --> 01:49:10,775 Provoking a sleeping Tiger is dreadful See you Karna brother is here 2329 01:49:10,846 --> 01:49:12,206 Placing live coal on the heart 2330 01:49:12,290 --> 01:49:15,345 Placing live coal on the heart 2331 01:49:15,447 --> 01:49:16,407 She would swim like a fish 2332 01:49:16,446 --> 01:49:17,486 Please forgive me my lodestar She would swim like a fish 2333 01:49:17,658 --> 01:49:18,886 Please forgive me my lodestar 2334 01:49:18,988 --> 01:49:20,988 But she drowned in the water 2335 01:49:21,326 --> 01:49:25,366 I was about to tell you to guard your daughter from newbies in town 2336 01:49:25,486 --> 01:49:26,126 By then.. 2337 01:49:28,206 --> 01:49:29,966 Nowadays it's hard to trust someone 2338 01:49:30,406 --> 01:49:31,326 My prayers are with you 2339 01:50:03,726 --> 01:50:05,566 My dear daughter 2340 01:50:17,366 --> 01:50:17,766 Hello 2341 01:50:18,046 --> 01:50:18,486 Yes Sir 2342 01:50:19,166 --> 01:50:21,886 How are you future MLA? 2343 01:50:22,646 --> 01:50:23,766 That girl died it seems 2344 01:50:24,166 --> 01:50:25,686 Yes Sir, She drowned in the river 2345 01:50:26,246 --> 01:50:26,966 oh Is it? 2346 01:50:28,046 --> 01:50:29,006 Did you kill her? 2347 01:50:29,406 --> 01:50:29,846 Sir 2348 01:50:30,966 --> 01:50:32,846 What are you speaking Sir? 2349 01:50:33,806 --> 01:50:34,286 Karna 2350 01:50:34,646 --> 01:50:37,206 Why are you getting anxious like a LKG kid? 2351 01:50:37,686 --> 01:50:39,086 I have already completed my Schooling 2352 01:50:39,206 --> 01:50:40,046 Completed graduation 2353 01:50:40,086 --> 01:50:42,126 Built a college and made money out it 2354 01:50:42,326 --> 01:50:44,366 There is a lot for you to learn 2355 01:50:44,566 --> 01:50:48,246 To build a new road A lot of trees need to be cut 2356 01:50:48,566 --> 01:50:51,646 If we start cribbing about a small sapling 2357 01:50:52,086 --> 01:50:54,326 We can never reach our target 2358 01:50:55,326 --> 01:50:57,006 You will gradually understand such things 2359 01:50:57,686 --> 01:50:58,726 Keep these things aside 2360 01:50:59,166 --> 01:50:59,966 Is everything ready? 2361 01:51:00,606 --> 01:51:02,126 I have come to the School to discuss the same 2362 01:51:03,646 --> 01:51:04,326 Look Karna 2363 01:51:04,846 --> 01:51:07,726 I have put a lot of pressure on the High Command to get you a seat 2364 01:51:08,286 --> 01:51:11,206 This situation demands you to be confident and silent 2365 01:51:11,446 --> 01:51:12,686 I will send over my team 2366 01:51:13,126 --> 01:51:14,886 You just need to erect a grand stage 2367 01:51:15,366 --> 01:51:19,246 I will come down personally and announce your candidature for By-Election 2368 01:51:19,606 --> 01:51:21,046 Have no fear 2369 01:51:21,406 --> 01:51:22,326 Everything will be fine 2370 01:51:34,486 --> 01:51:38,086 She drowned in the River right in front of me Teacher 2371 01:51:40,766 --> 01:51:41,806 What are you saying? 2372 01:51:43,446 --> 01:51:46,286 Wasn't it accidental? 2373 01:51:46,726 --> 01:51:47,766 That is how people will portray 2374 01:51:48,886 --> 01:51:50,447 Even if something wrong is happening right in front of their eyes 2375 01:51:50,840 --> 01:51:52,320 They will turn their backs to it 2376 01:51:52,646 --> 01:51:54,606 There is no difference between that town and the grave yard 2377 01:51:55,086 --> 01:51:56,406 Here, A human is no more 2378 01:51:56,873 --> 01:51:58,447 There, the humanity is ' no more ' 2379 01:51:58,886 --> 01:52:00,646 So you are feeling sad 2380 01:52:00,886 --> 01:52:02,806 Are you actually crying? 2381 01:52:03,406 --> 01:52:04,126 What are you speaking? 2382 01:52:04,326 --> 01:52:05,286 I am not able to understand 2383 01:52:05,326 --> 01:52:06,806 You won't understand Brother 2384 01:52:06,926 --> 01:52:08,766 This pretender understands everything 2385 01:52:08,806 --> 01:52:09,446 Aye Vataapi Isn't it Teacher? 2386 01:52:09,486 --> 01:52:10,046 Why.. 2387 01:52:16,206 --> 01:52:17,126 Don't stop him 2388 01:52:20,246 --> 01:52:25,366 You have only seen the pain that a 14 year old innocent girl went through 2389 01:52:26,286 --> 01:52:32,206 But, I am going through it since I was a 14 year old till now 2390 01:52:35,126 --> 01:52:38,966 I kept quiet so that she doesn't go through the hell that I went through 2391 01:52:39,086 --> 01:52:40,726 But it took this fateful turn 2392 01:52:45,326 --> 01:52:46,446 I won't keep quiet anymore 2393 01:52:47,800 --> 01:52:49,600 I am the witness for that day's damage 2394 01:52:49,783 --> 01:52:50,571 Teacher 2395 01:52:51,406 --> 01:52:52,061 Teacher 2396 01:52:52,086 --> 01:52:55,406 Whatever you may do They will say that there was no damage done 2397 01:52:56,446 --> 01:52:59,566 I know something that no one knows 2398 01:53:04,606 --> 01:53:07,326 We have recieved the complete details of the engine that was present in Vataapi's bike 2399 01:53:07,726 --> 01:53:08,366 Whose name is it registered? 2400 01:53:08,646 --> 01:53:09,686 It is registered in Karna's name 2401 01:53:09,926 --> 01:53:11,806 You are a close associate Brother 2402 01:53:12,086 --> 01:53:13,486 Who else can I share it with? 2403 01:53:13,606 --> 01:53:15,646 I am joining the party so that it helps our people 2404 01:53:15,846 --> 01:53:17,966 All our close associates should be present during the Minister's function 2405 01:53:18,046 --> 01:53:19,566 Our strength should be in display 2406 01:53:20,366 --> 01:53:21,246 Ok fine Brother 2407 01:53:21,606 --> 01:53:22,126 Aey Yes 2408 01:53:22,166 --> 01:53:23,366 Why are yoou keeping the lights on during daytime 2409 01:53:23,391 --> 01:53:25,191 It's not your forte Let us handle it Master 2410 01:53:25,366 --> 01:53:27,126 Come here Master 2411 01:53:27,286 --> 01:53:28,326 Look at your cut-out Master 2412 01:53:28,406 --> 01:53:29,726 isn't it exhilarating? 2413 01:53:31,166 --> 01:53:32,926 There are 6 more cut-outs Master 2414 01:53:33,206 --> 01:53:34,686 4 have been placed around the ground 2415 01:53:34,760 --> 01:53:36,280 And 2 are at the entrance Master 2416 01:53:40,326 --> 01:53:42,286 You stupid fellow 2417 01:53:42,421 --> 01:53:42,901 Get up 2418 01:53:42,926 --> 01:53:43,886 Can't you see 2419 01:53:43,926 --> 01:53:44,886 Get up I say Hey Old Lady 2420 01:53:44,966 --> 01:53:45,686 Don't you have any sense What is your problem? 2421 01:53:46,406 --> 01:53:47,126 Did you have your breakfast? 2422 01:53:47,606 --> 01:53:47,966 The thing is 2423 01:53:48,686 --> 01:53:49,846 How many times should I tell you 2424 01:53:50,006 --> 01:53:51,206 Should I carry your plate everywhere? 2425 01:53:51,240 --> 01:53:52,400 Why are you fighting with these guys? 2426 01:53:52,446 --> 01:53:53,962 I will break your teeth Fine leave now 2427 01:53:54,087 --> 01:53:55,766 You won't understand it You go home now 2428 01:53:55,806 --> 01:53:57,566 Go Home Old Lady 2429 01:53:57,806 --> 01:53:59,806 I will mix diarrhea tablets in your juice 2430 01:54:05,646 --> 01:54:06,686 Hi 'Wathman' Sir 2431 01:54:07,166 --> 01:54:08,606 Are you here to provide protection during the function? 2432 01:54:08,846 --> 01:54:09,726 That is not rquired Sir 2433 01:54:09,886 --> 01:54:11,486 Minister's team is manage everything 2434 01:54:11,766 --> 01:54:12,806 I am not here for it 2435 01:54:13,646 --> 01:54:14,846 A boat was smuggling goods 2436 01:54:14,917 --> 01:54:16,157 Oh that one 2437 01:54:16,566 --> 01:54:19,046 I have rented out many lorrys and autos 2438 01:54:19,166 --> 01:54:20,406 Even that boat was rented out 2439 01:54:20,606 --> 01:54:23,246 And the one who hired it has used it for such a filthy thing 2440 01:54:24,286 --> 01:54:25,886 Agreed that it was your boat 2441 01:54:26,606 --> 01:54:28,686 But how was it's engine replaced? 2442 01:54:29,406 --> 01:54:30,206 Very simple Sir 2443 01:54:30,686 --> 01:54:33,246 A boat's pick-up drastically increases with a Yamaha engine 2444 01:54:33,686 --> 01:54:36,566 However there were many bikes in your station which were standing idle 2445 01:54:36,613 --> 01:54:39,253 So, After informing your previous Inspector had exchanged one of the engines 2446 01:54:39,326 --> 01:54:40,006 Isn't it illegal? 2447 01:54:41,246 --> 01:54:41,806 Illegal? 2448 01:54:42,206 --> 01:54:43,006 What is illegal sir? 2449 01:54:44,006 --> 01:54:45,446 You are speaking as though I am the culprit 2450 01:54:46,006 --> 01:54:47,766 Will a crowned Prince year for porridge? 2451 01:54:48,086 --> 01:54:51,566 Am I a fool to do it at a time when I am being announced as the MLA candidate 2452 01:54:52,606 --> 01:54:53,326 I don't know that 2453 01:54:54,286 --> 01:54:56,766 But you are fooling people around you 2454 01:55:01,086 --> 01:55:03,726 There is a considerable change in your tone 2455 01:55:05,166 --> 01:55:05,806 Police? 2456 01:55:07,126 --> 01:55:08,806 If you are here on Police duty 2457 01:55:09,686 --> 01:55:13,446 You better be outside the gate 2458 01:55:17,326 --> 01:55:17,806 Shivu 2459 01:55:18,126 --> 01:55:18,606 Shivu 2460 01:55:18,766 --> 01:55:19,326 What are you doing? 2461 01:55:19,726 --> 01:55:20,006 Please save me 2462 01:55:20,123 --> 01:55:20,443 Please save me Shivu 2463 01:55:20,475 --> 01:55:21,195 Please save me 2464 01:55:21,366 --> 01:55:21,806 Tiger will bite me Shivu 2465 01:55:21,852 --> 01:55:22,892 Tiger will bite me 2466 01:55:23,566 --> 01:55:23,966 Aey 2467 01:55:24,406 --> 01:55:24,726 Go away 2468 01:55:24,886 --> 01:55:26,126 What makes you so furious? 2469 01:55:26,606 --> 01:55:26,886 You... 2470 01:55:26,940 --> 01:55:27,220 You... Shivu 2471 01:55:28,246 --> 01:55:29,006 What are you doing? 2472 01:55:29,166 --> 01:55:30,006 Haven't I told you many a times? 2473 01:55:30,086 --> 01:55:31,806 Teacher is missing Sir 2474 01:55:32,006 --> 01:55:33,006 He must have done something Sir 2475 01:55:33,206 --> 01:55:33,726 I know 2476 01:55:40,966 --> 01:55:42,246 Officer 2477 01:55:42,686 --> 01:55:43,646 You are here 2478 01:55:44,366 --> 01:55:46,086 I went to the station looking for you 2479 01:55:46,566 --> 01:55:48,446 As Madam was also there I brought her along 2480 01:55:58,686 --> 01:55:59,926 I have to file a complaint 2481 01:56:10,206 --> 01:56:10,726 Aey 2482 01:56:20,606 --> 01:56:21,566 Get her into the car 2483 01:56:21,606 --> 01:56:21,886 Sir 2484 01:56:21,926 --> 01:56:23,806 It's better you speak to the officer after he comes 2485 01:56:24,086 --> 01:56:25,446 And now you all please go out 2486 01:56:25,471 --> 01:56:26,031 How dare you? 2487 01:56:26,326 --> 01:56:27,566 Don't try to act smart with me 2488 01:56:29,726 --> 01:56:31,046 You should complain to the King 2489 01:56:31,406 --> 01:56:32,846 Not against him 2490 01:56:37,366 --> 01:56:38,126 Inspector 2491 01:56:38,886 --> 01:56:39,966 What work do you have here? 2492 01:56:40,446 --> 01:56:41,926 My team is here to tie banners 2493 01:56:42,246 --> 01:56:44,046 I am here to supervise 2494 01:56:44,406 --> 01:56:46,846 Minister is here to oversee Karna's inclusion to the party 2495 01:56:47,606 --> 01:56:49,286 So, you staying here is 2496 01:56:50,646 --> 01:56:51,806 Deadly waste 2497 01:56:52,206 --> 01:56:55,246 Aren't you aware that you have been transferred to the traffic department? 2498 01:56:55,646 --> 01:56:57,326 In future, manage traffic on roads 2499 01:56:57,926 --> 01:56:59,166 Use the whistle 2500 01:56:59,326 --> 01:57:01,166 And have a laid back life at home Mr.Inspector 2501 01:57:01,446 --> 01:57:01,726 Aey 2502 01:57:01,760 --> 01:57:02,440 Wait Shivu 2503 01:57:05,486 --> 01:57:06,406 Has the transfer letter come? 2504 01:57:07,326 --> 01:57:07,926 Yes Sir 2505 01:57:08,366 --> 01:57:09,446 What happened Sir? 2506 01:57:12,486 --> 01:57:13,966 Some people don't understand my style of work 2507 01:57:16,766 --> 01:57:17,606 To such people 2508 01:57:18,366 --> 01:57:19,566 Your style is ideal 2509 01:57:25,566 --> 01:57:27,286 I will stay as inspector till midnight 2510 01:57:27,846 --> 01:57:28,846 I don't know how 2511 01:57:29,126 --> 01:57:30,286 But get that complaint letter 2512 01:57:30,646 --> 01:57:32,246 I will show them the power of Khaki 2513 01:57:34,686 --> 01:57:35,046 Hey 2514 01:57:35,166 --> 01:57:35,486 Get her 2515 01:57:35,886 --> 01:57:36,206 Teacher 2516 01:58:10,326 --> 01:58:12,086 How much will you fight for a waste paper? 2517 01:58:13,166 --> 01:58:15,406 What is the use of the complaint when the girl is already dead? 2518 01:58:15,686 --> 01:58:17,206 Even I thought so Karna 2519 01:58:17,486 --> 01:58:19,046 But it contains a different matter 2520 01:58:19,246 --> 01:58:19,726 Read 2521 01:58:25,406 --> 01:58:27,166 I haven't written about the things that didn't happen 2522 01:58:27,766 --> 01:58:28,366 Keerthi 2523 01:58:28,966 --> 01:58:29,566 Don't be afraid 2524 01:58:31,366 --> 01:58:32,126 Go away from here 2525 01:58:32,165 --> 01:58:33,845 I have written about the immorality of that night 2526 01:58:34,046 --> 01:58:35,626 Sir please leave her, She is still a small girl 2527 01:58:35,726 --> 01:58:36,228 Leave her 2528 01:58:36,360 --> 01:58:36,840 Let her go 2529 01:58:37,206 --> 01:58:38,246 Come here 2530 01:58:38,406 --> 01:58:38,806 Come 2531 01:58:39,166 --> 01:58:39,726 Is it 2532 01:58:39,846 --> 01:58:41,286 All of you go out Is she a small girl? 2533 01:58:43,126 --> 01:58:44,966 Don't do it Sir, Please 2534 01:59:11,886 --> 01:59:12,246 Hello 2535 01:59:12,293 --> 01:59:13,493 How is the situation Karna? 2536 01:59:13,806 --> 01:59:14,926 It's under control Sir 2537 01:59:15,726 --> 01:59:16,446 Where is the P A? 2538 01:59:16,686 --> 01:59:17,686 He is here, speak to him 2539 01:59:18,406 --> 01:59:18,886 Hello Sir 2540 01:59:19,046 --> 01:59:20,566 What is the new issue? 2541 01:59:20,886 --> 01:59:22,286 Initially even I was scared Sir 2542 01:59:22,646 --> 01:59:24,326 After enquiring about her 2543 01:59:24,766 --> 01:59:26,966 I got to know her history and geography 2544 01:59:27,206 --> 01:59:28,726 I have complete information about her 2545 01:59:29,086 --> 01:59:30,446 Do you know who she is? 2546 01:59:30,686 --> 01:59:34,206 10 years back when you were an MLA you had helped a girl to do her Teacher training 2547 01:59:34,846 --> 01:59:35,686 She is the same girl 2548 01:59:35,886 --> 01:59:37,166 Now she is standing against you 2549 01:59:37,486 --> 01:59:41,686 She had a prostitution case against her at the age of 14 2550 01:59:47,166 --> 01:59:50,806 Who will believe that a call girl could be raped? 2551 01:59:55,126 --> 01:59:57,606 It means, No untoward thing occured 2552 01:59:58,126 --> 01:59:59,446 And what occured was not untoward 2553 01:59:59,966 --> 02:00:00,686 Yes Sir 2554 02:00:00,846 --> 02:00:02,046 I will manage everything here 2555 02:00:11,446 --> 02:00:12,806 Now stop your drama 2556 02:00:12,926 --> 02:00:15,126 I will file a case saying, She demanded more money than what was agreed upon 2557 02:00:15,173 --> 02:00:18,933 On being refused, she is staging this complaint drama and get you arrested 2558 02:00:19,246 --> 02:00:19,886 Then 2559 02:00:20,246 --> 02:00:23,646 The story that you were hiding all these days Will become public 2560 02:00:24,086 --> 02:00:25,846 People will kill you with stones 2561 02:00:26,446 --> 02:00:27,766 What transpired that day was 2562 02:00:28,326 --> 02:00:29,806 Pure Business 2563 02:00:42,486 --> 02:00:43,686 More than our distress 2564 02:00:44,406 --> 02:00:49,366 It's painful to someone taking stress for us 2565 02:00:49,566 --> 02:00:50,726 More than our distress 2566 02:00:51,446 --> 02:00:57,406 It's painful to someone taking stress for us 2567 02:01:00,886 --> 02:01:06,046 I got into trouble trying to save her is what was bothering her 2568 02:01:19,566 --> 02:01:21,726 Her death should not go in vain 2569 02:01:44,966 --> 02:01:45,926 Keerthi didn't die 2570 02:01:49,486 --> 02:01:50,566 She was killed 2571 02:01:54,446 --> 02:01:56,246 Her death should be justified 2572 02:02:01,086 --> 02:02:01,566 No 2573 02:02:01,686 --> 02:02:02,486 Let him go 2574 02:02:02,966 --> 02:02:04,486 It's not possible to let him go 2575 02:02:05,566 --> 02:02:06,566 I didn't address it to you 2576 02:02:10,046 --> 02:02:10,726 I addressed it to him 2577 02:02:32,686 --> 02:02:34,966 Will your words inspire him to hit all of us? 2578 02:02:39,246 --> 02:02:40,006 Teacher 2579 02:02:40,166 --> 02:02:40,806 Teacher 2580 02:02:48,406 --> 02:02:49,126 Shivanna 2581 02:02:59,286 --> 02:03:00,086 Shivappa 2582 02:04:20,246 --> 02:04:20,766 Yes! 2583 02:04:22,646 --> 02:04:23,606 Hands will drop down 2584 02:04:23,686 --> 02:04:24,406 He will suffocate 2585 02:04:24,606 --> 02:04:25,806 Eyes will roll-up 2586 02:04:26,926 --> 02:04:28,286 'Solar Point' 2587 02:04:58,246 --> 02:04:59,286 Come on ' Tiger ' 2588 02:05:24,006 --> 02:05:25,406 Master..Master.. 2589 02:05:25,566 --> 02:05:26,606 Puttu 2590 02:05:26,726 --> 02:05:28,486 Who are you? Why are you beating him up? 2591 02:05:28,726 --> 02:05:28,966 Leave me 2592 02:05:29,021 --> 02:05:29,861 I will thrash you 2593 02:05:29,886 --> 02:05:31,566 How dare you? 2594 02:05:31,606 --> 02:05:32,366 I will kill you 2595 02:05:32,446 --> 02:05:33,766 I will finish you 2596 02:05:34,006 --> 02:05:35,366 Aren't you answerable? 2597 02:05:35,566 --> 02:05:36,686 I won't spare you 2598 02:05:58,766 --> 02:06:01,726 You - a make-up clad 'Joker' Who stages road plays 2599 02:06:03,046 --> 02:06:05,006 Thrashed me - a trained professional 2600 02:06:05,886 --> 02:06:06,286 Aey 2601 02:06:07,646 --> 02:06:08,606 How is it possible? 2602 02:06:09,046 --> 02:06:11,766 No one is a 'Hero' or a 'Joker' by birth 2603 02:06:13,246 --> 02:06:16,286 Will we stop an untoward incident or run away from it 2604 02:06:16,926 --> 02:06:19,726 or will we watch it silently is what decides 2605 02:06:20,046 --> 02:06:24,606 If we are a 'Hero', a 'Coward' or a 'Joker' 2606 02:06:27,246 --> 02:06:32,566 That day if you had warned him saying "How could you come to our town and lay hands on our girls" 2607 02:06:33,486 --> 02:06:34,326 You would be a 'Hero' 2608 02:06:35,806 --> 02:06:36,886 But you didn't ask 2609 02:06:38,926 --> 02:06:42,806 She called you 'Brother" Not for the sake of it 2610 02:06:44,646 --> 02:06:45,366 She whole heartedly meant it 2611 02:06:46,326 --> 02:06:47,806 But you couldn't feel it 2612 02:06:50,286 --> 02:06:54,406 But there was no damage done that day 2613 02:06:54,646 --> 02:06:55,926 What else should have happened? 2614 02:06:56,206 --> 02:06:59,326 If a 100 rape cases happen in our country everyday 2615 02:06:59,966 --> 02:07:01,726 There will be thousands of rape attempts 2616 02:07:02,166 --> 02:07:03,646 It's highly traumatic 2617 02:07:04,326 --> 02:07:05,326 Many children 2618 02:07:05,766 --> 02:07:07,206 Unaware of whats happened to them 2619 02:07:07,726 --> 02:07:09,286 not being able to reveal or conceal it 2620 02:07:09,766 --> 02:07:12,606 Are suffering every second of the day 2621 02:07:13,886 --> 02:07:15,686 We fortify our land with a fence 2622 02:07:16,846 --> 02:07:18,926 We keep gold and silver in a safe to safeguard it 2623 02:07:19,686 --> 02:07:20,246 Not only that 2624 02:07:20,646 --> 02:07:22,966 A paid guard is designated to watch over our slippers outside the Temple 2625 02:07:23,246 --> 02:07:24,766 Do you know what is more important than all these things? 2626 02:07:25,206 --> 02:07:26,206 Girls 2627 02:07:27,286 --> 02:07:29,366 Do you know on what confidence they are let out of their houses? 2628 02:07:30,566 --> 02:07:34,566 With a belief that amongst thosands of males there will be a few brotherly ones who will protect them 2629 02:07:38,366 --> 02:07:40,846 You shattered that belief into pieces Karna 2630 02:07:44,126 --> 02:07:45,406 Children are compared to God 2631 02:07:45,846 --> 02:07:46,566 How can someone 2632 02:07:47,046 --> 02:07:50,246 Pray to God with one hand and insult the same God with the other hand 2633 02:08:04,966 --> 02:08:08,446 The food has gone to dust 2634 02:08:30,646 --> 02:08:31,006 Brother 2635 02:08:38,286 --> 02:08:38,806 Sister 2636 02:08:40,046 --> 02:08:40,366 Kamalakka 2637 02:08:40,886 --> 02:08:41,686 No Sister 2638 02:08:42,286 --> 02:08:43,166 Leave me Karnanna 2639 02:08:43,966 --> 02:08:45,086 I will kill him today 2640 02:08:45,111 --> 02:08:45,591 Aey 2641 02:08:45,766 --> 02:08:46,806 Do you know what happened the other day? 2642 02:08:47,806 --> 02:08:49,446 Allow me to speak Brother 2643 02:08:52,326 --> 02:08:53,406 It's bleeding Brother 2644 02:08:55,166 --> 02:08:55,566 Brother 2645 02:08:56,606 --> 02:08:57,766 I am 'One among thousands' 2646 02:08:59,006 --> 02:09:00,166 You are 'One in Thousand' 2647 02:09:01,406 --> 02:09:03,766 Rather than burning their faith 2648 02:09:04,286 --> 02:09:04,846 Be their light of hope 2649 02:09:06,286 --> 02:09:08,086 You should always walk with your head held high 2650 02:09:08,966 --> 02:09:13,686 - (Indistinctive chatter in the crowd)- 2651 02:09:13,960 --> 02:09:15,941 My intention is not to expose you 2652 02:09:15,966 --> 02:09:17,277 - (Indistinctive chatter in the crowd)- 2653 02:09:17,464 --> 02:09:18,224 To see you transform 2654 02:09:18,402 --> 02:09:19,806 - (Indistinctive chatter in the crowd)- 2655 02:09:20,004 --> 02:09:23,686 You should return as the Karna the one before the Minister's entry to the town 2656 02:09:46,846 --> 02:09:48,966 With the filing of complaint Minister would have been arrested 2657 02:09:50,206 --> 02:09:53,206 But Teacher's well kept secret would have been revealed 2658 02:09:56,086 --> 02:09:56,606 So 2659 02:09:59,326 --> 02:10:00,966 Aey you, Stop Who are you 2660 02:10:00,997 --> 02:10:01,357 Aey 2661 02:10:01,766 --> 02:10:02,886 Why are you stopping him? 2662 02:10:03,206 --> 02:10:04,166 He is one of our own 2663 02:10:04,446 --> 02:10:04,806 Ok Sir 2664 02:10:04,900 --> 02:10:05,180 Go 2665 02:10:05,646 --> 02:10:06,686 Karna 2666 02:10:06,886 --> 02:10:08,406 What happened isn't untoward it seems 2667 02:10:10,126 --> 02:10:10,686 Knife 2668 02:10:10,760 --> 02:10:11,760 Catch him 2669 02:10:19,966 --> 02:10:22,246 It was my mistake to let you in 2670 02:10:24,206 --> 02:10:25,726 Even I did the same mistake 2671 02:10:26,646 --> 02:10:28,086 You pervert 2672 02:10:30,366 --> 02:10:30,806 Brother 2673 02:10:31,806 --> 02:10:33,086 Call the Ambulane soon 2674 02:10:33,406 --> 02:10:33,966 do it soon 2675 02:10:34,686 --> 02:10:35,166 Brother 2676 02:10:36,566 --> 02:10:37,086 Move 2677 02:10:37,126 --> 02:10:38,166 Lift him 2678 02:10:39,486 --> 02:10:40,046 Come on, 2679 02:11:00,726 --> 02:11:03,846 You thought us that More than People being proud of us 2680 02:11:04,886 --> 02:11:06,166 While facing a mirror 2681 02:11:06,806 --> 02:11:09,046 We need to be proud of ourselves 2682 02:11:10,446 --> 02:11:11,206 Thanks Shivappa 172204

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.