All language subtitles for A.Really.Haunted.Loud.House.2023 WEB YTS.MX-English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,035 --> 00:00:03,203 [whimsical music] 2 00:00:03,269 --> 00:00:04,371 [crackling] 3 00:00:04,437 --> 00:00:06,973 [spooky music] 4 00:00:07,741 --> 00:00:09,676 [wind howling] 5 00:00:10,477 --> 00:00:12,412 [leaves rustling] 6 00:00:13,580 --> 00:00:15,915 [dramatic, eerie music] 7 00:00:17,450 --> 00:00:19,219 [animal howls] 8 00:00:19,285 --> 00:00:21,254 [crackling] 9 00:00:21,321 --> 00:00:23,323 -[wings flapping] -[squealing] 10 00:00:23,390 --> 00:00:25,125 [boy] It's 24 hours until Halloween. 11 00:00:25,191 --> 00:00:27,961 And Clyde and I are super pumped for trick-or-treating. 12 00:00:28,027 --> 00:00:29,596 After years of research, 13 00:00:29,662 --> 00:00:31,931 we have finally created the ultimate route 14 00:00:31,998 --> 00:00:33,533 to maximize candy consumption. 15 00:00:33,600 --> 00:00:35,502 [boy] We are gonna crush our candy record. 16 00:00:35,568 --> 00:00:37,404 -Yeah, we are! -Boom. 17 00:00:38,071 --> 00:00:40,807 Royal Woods is the best town ever for trick-or-treating. 18 00:00:40,874 --> 00:00:43,943 Everybody in this town loves Halloween. 19 00:00:44,010 --> 00:00:47,447 That house gives out full-size candy bars. 20 00:00:47,514 --> 00:00:49,149 -All right. -Bye! 21 00:00:49,215 --> 00:00:53,953 [boy] Mrs. Wright has the best homemade popcorn balls. 22 00:00:55,789 --> 00:00:57,590 -[whistling] -[kids scream] 23 00:00:57,657 --> 00:00:59,492 -Good one! -[boy] There's scares 24 00:00:59,559 --> 00:01:01,694 around every corner. 25 00:01:01,761 --> 00:01:03,730 [bell dings] 26 00:01:03,797 --> 00:01:07,667 [boy] Even Flip goes all out with his spooky candy sale. 27 00:01:08,802 --> 00:01:09,836 [slurps] 28 00:01:10,970 --> 00:01:12,105 [boy] And, of course, 29 00:01:12,172 --> 00:01:13,506 -there's our house. -Spooky! 30 00:01:13,573 --> 00:01:15,542 We go kinda big. 31 00:01:18,311 --> 00:01:19,579 [screaming] 32 00:01:21,981 --> 00:01:24,350 -Hyah! -[screams] 33 00:01:27,420 --> 00:01:28,655 [gasps] 34 00:01:29,522 --> 00:01:30,857 [screaming] 35 00:01:32,892 --> 00:01:36,296 Another satisfied customer. Have a spooky day! 36 00:01:36,362 --> 00:01:39,866 This is great. Our scare factor is way up. 37 00:01:39,933 --> 00:01:41,401 [screams] 38 00:01:41,468 --> 00:01:43,603 This year will be the spookiest, 39 00:01:43,670 --> 00:01:45,972 most haunted Loud House 40 00:01:46,039 --> 00:01:47,507 ever! [echoes] 41 00:01:47,574 --> 00:01:49,976 [spooky music] 42 00:01:51,978 --> 00:01:54,447 [chatter] 43 00:01:54,514 --> 00:01:57,183 [heavy breathing] 44 00:01:57,250 --> 00:01:59,152 [door creaks] 45 00:01:59,219 --> 00:02:01,020 [both scream] 46 00:02:01,087 --> 00:02:02,188 Boo! 47 00:02:02,255 --> 00:02:04,591 -Good one, Lil. -Monster five? 48 00:02:06,292 --> 00:02:07,927 Who's next? 49 00:02:08,361 --> 00:02:10,530 No one does Halloween like the Louds. 50 00:02:10,597 --> 00:02:12,232 -Watch out! Oh! -Boo! 51 00:02:12,298 --> 00:02:13,633 [laughs] Good one, Lily. 52 00:02:13,700 --> 00:02:15,869 [boy] Every year, we have the craziest, scariest 53 00:02:15,935 --> 00:02:18,238 Halloweeniest house in Royal Woods. 54 00:02:18,304 --> 00:02:20,573 The Shroud House Spooktacular. 55 00:02:20,640 --> 00:02:22,976 They say it takes a village to put on a Spooktacular. 56 00:02:23,042 --> 00:02:25,778 Luckily, with ten sisters, we are a village. 57 00:02:25,845 --> 00:02:27,413 -[shouts] -[girl] Hey, little bro! 58 00:02:27,480 --> 00:02:30,250 -Check out my theremin. -I'm missing all my parts! 59 00:02:30,316 --> 00:02:31,651 [eerie music] 60 00:02:31,718 --> 00:02:33,753 ♪ Come on you zombies on the prowl ♪ 61 00:02:33,820 --> 00:02:36,389 ♪ I wanna hear you scream ♪ 62 00:02:36,456 --> 00:02:38,691 Luna is our musical director. 63 00:02:38,758 --> 00:02:40,693 -Is your spine tingling? -Definitely. 64 00:02:40,760 --> 00:02:42,896 My bones are chilled to the bone. 65 00:02:43,730 --> 00:02:46,533 -Definitely missing something. -Definitely. 66 00:02:46,599 --> 00:02:49,168 Leni and Lola are in charge of costumes. 67 00:02:49,235 --> 00:02:50,403 I got it! 68 00:02:50,470 --> 00:02:51,938 Blood red velvet. 69 00:02:52,005 --> 00:02:54,941 Yes! It's dark academia meets the Upside Down 70 00:02:55,008 --> 00:02:57,043 with a dash of zombiecore. Love! 71 00:02:57,110 --> 00:02:59,312 Why do I always have to be your mannequin? 72 00:02:59,379 --> 00:03:00,713 You have a perfect model's body. 73 00:03:00,780 --> 00:03:02,582 Very little muscle structure. 74 00:03:02,649 --> 00:03:03,883 And those hips! [giggles] 75 00:03:03,950 --> 00:03:06,486 -[girl] Can somebody help me? -Oh, sorry! 76 00:03:06,553 --> 00:03:08,588 -Gotta go! -Please! 77 00:03:08,655 --> 00:03:11,324 [both chatter excitedly] 78 00:03:11,391 --> 00:03:13,459 -[girl grunts] -[panting] Lisa! 79 00:03:13,526 --> 00:03:15,028 [grunting] 80 00:03:17,730 --> 00:03:19,365 [grunts] Much appreciated. 81 00:03:19,432 --> 00:03:20,867 How is your pumpkin doing? 82 00:03:21,834 --> 00:03:24,203 Sorry. How's Esmeralda doing? 83 00:03:25,538 --> 00:03:27,273 In Lisa's research, she found 84 00:03:27,340 --> 00:03:28,641 that if you talk to your pumpkins 85 00:03:28,708 --> 00:03:29,876 they'll grow faster. 86 00:03:29,943 --> 00:03:31,878 And she's talked to Esmeralda... 87 00:03:33,146 --> 00:03:34,948 [Lisa] There you are! 88 00:03:36,449 --> 00:03:37,784 ...a lot! 89 00:03:38,585 --> 00:03:40,253 Good morning, Esmeralda! 90 00:03:40,320 --> 00:03:42,288 Isn't it a spectacular day? 91 00:03:42,355 --> 00:03:45,291 Your vine is looking extra robust! 92 00:03:45,358 --> 00:03:46,759 Good job. 93 00:03:47,594 --> 00:03:50,229 They've become new best friends, which is great-- 94 00:03:50,296 --> 00:03:51,931 [robotic voice] Excuse me. 95 00:03:51,998 --> 00:03:54,634 Unless, of course, you're Lisa's old best friend. 96 00:03:54,701 --> 00:03:56,803 Oops. Snack time. 97 00:03:56,869 --> 00:03:59,706 -How about pumpkin pie? -Awkward. 98 00:03:59,772 --> 00:04:01,674 -I'll just get some clippers. -Really, Todd? 99 00:04:01,741 --> 00:04:04,510 Your thing for my Cucurbita maxima is growing old. 100 00:04:04,577 --> 00:04:06,613 Yep. Everybody pitches in. 101 00:04:06,679 --> 00:04:09,382 Lori, the oldest, is pretty much in charge of everything. 102 00:04:09,449 --> 00:04:10,783 [gasps] Lincoln! What's going on 103 00:04:10,850 --> 00:04:12,752 with your super-secret surprise finale? 104 00:04:12,819 --> 00:04:15,588 -I need to know what it is. -I'll tell you what it is. 105 00:04:16,322 --> 00:04:18,725 It's super-secret. You'll find out with the rest 106 00:04:18,791 --> 00:04:21,427 -of the delighted neighborhood. -[groans] 107 00:04:22,228 --> 00:04:25,298 But the visionary behind our haunted extravaganza 108 00:04:25,365 --> 00:04:28,101 is our very own queen of scream, 109 00:04:28,167 --> 00:04:29,702 Lucy. 110 00:04:31,871 --> 00:04:33,239 Lucy? 111 00:04:34,474 --> 00:04:36,776 She's standing right behind me, isn't she? 112 00:04:36,843 --> 00:04:38,678 [spooky musical flourish] 113 00:04:41,047 --> 00:04:42,315 [screams] 114 00:04:43,416 --> 00:04:45,618 See? That's why you are the master. 115 00:04:45,685 --> 00:04:47,220 -Booyah! -[screams] 116 00:04:47,286 --> 00:04:48,454 [thuds] 117 00:04:48,521 --> 00:04:49,756 [gravelly voice] Was the master. 118 00:04:49,822 --> 00:04:51,224 I'm breaking her scare record. 119 00:04:51,290 --> 00:04:54,193 I've got ten so far, but I'm going for a 50-piece. 120 00:04:54,260 --> 00:04:55,862 Yawn. 121 00:04:55,928 --> 00:04:57,830 Never bet against Lynn Loud. 122 00:04:58,564 --> 00:04:59,599 Now, who's next? 123 00:04:59,666 --> 00:05:01,200 [mom] Lincoln, I need your help! 124 00:05:01,267 --> 00:05:03,403 [sighs] Can Lucy do it? I'm kind of busy. 125 00:05:03,469 --> 00:05:06,105 [mom] Whatever. I just need someone to test some candy. 126 00:05:06,172 --> 00:05:07,774 -Wait, I want to do it! -[girl] Me, me, me, me, me! 127 00:05:07,840 --> 00:05:09,809 -[quietly] Me, me. -She asked me! 128 00:05:09,876 --> 00:05:12,111 -[angry groan] -[girl] Please, let me do it! 129 00:05:12,912 --> 00:05:14,213 Sigh. 130 00:05:14,280 --> 00:05:15,782 [spooky music] 131 00:05:17,383 --> 00:05:18,651 [whimsical music] 132 00:05:18,718 --> 00:05:21,120 [panting] Mom's our CCO. 133 00:05:21,187 --> 00:05:22,789 Chief Candy Officer. 134 00:05:22,855 --> 00:05:25,191 And she's been taking it very seriously. 135 00:05:25,258 --> 00:05:27,493 Dinner is served. 136 00:05:27,560 --> 00:05:29,962 [all chatter excitedly] 137 00:05:34,767 --> 00:05:36,936 Try some gory gummy organs. 138 00:05:37,003 --> 00:05:39,305 What do you think? I got a bunch more. 139 00:05:40,039 --> 00:05:42,208 [gasps] They brought back pancreas? 140 00:05:42,275 --> 00:05:43,276 And spleen. 141 00:05:43,342 --> 00:05:44,711 [inhales sharply] 142 00:05:45,378 --> 00:05:46,946 [cell phone rings] 143 00:05:47,547 --> 00:05:48,781 [sighs] 144 00:05:48,848 --> 00:05:50,950 Whenever I send myself reminders on my phone, 145 00:05:51,017 --> 00:05:52,652 it's just a bunch of typos. 146 00:05:52,719 --> 00:05:56,522 -What is "Durblish Point Sent"? -I don't know. 147 00:05:56,589 --> 00:05:58,825 [whimsical music continues] 148 00:05:58,891 --> 00:06:01,327 -[whispers] Is she in here? -Dad's trying to avoid Lynn. 149 00:06:01,394 --> 00:06:04,263 She keeps scaring the ding-dang-dickens out of me. 150 00:06:06,299 --> 00:06:08,968 -Booyah! -[thuds] 151 00:06:10,303 --> 00:06:12,672 [screaming, mumbling] 152 00:06:12,739 --> 00:06:14,073 Boo to the yah. 153 00:06:15,942 --> 00:06:17,276 -[screams] -Boo! 154 00:06:17,343 --> 00:06:19,645 -[screams] -[thuds] 155 00:06:20,546 --> 00:06:22,482 [both] You just got Lynn'd. 156 00:06:22,548 --> 00:06:24,717 [sighs] She's relentless. 157 00:06:24,784 --> 00:06:26,052 I haven't slept in three days. 158 00:06:26,119 --> 00:06:27,687 I'm actually starting to hallucinate. 159 00:06:27,754 --> 00:06:30,123 "Durblish." What could Durblish mean? 160 00:06:30,189 --> 00:06:33,159 Hello. Husband spiraling into insanity. 161 00:06:33,226 --> 00:06:34,460 Oh, honey. 162 00:06:34,894 --> 00:06:36,662 I just need to relax. 163 00:06:36,729 --> 00:06:39,398 A nice cup of hot tea, a cookie, and a nap. 164 00:06:39,866 --> 00:06:41,968 A nice, big, round cookie. 165 00:06:43,236 --> 00:06:44,537 -Booyah! -[screams] 166 00:06:44,604 --> 00:06:46,239 [thuds] 167 00:06:47,306 --> 00:06:49,041 [mom] How long have you been in there? 168 00:06:49,108 --> 00:06:51,944 Long enough to have eaten all the big, round cookies. 169 00:06:52,812 --> 00:06:55,381 Okay, people. We still have a lot to do. 170 00:06:55,448 --> 00:06:56,916 I still need updates on: 171 00:06:56,983 --> 00:06:59,385 fake blood, corn maze, and candy distribution. 172 00:06:59,452 --> 00:07:00,586 [machine sputters] 173 00:07:00,653 --> 00:07:02,121 Bull's-eye! 174 00:07:02,188 --> 00:07:04,390 Say hello to the Candy Cannon Extreme. 175 00:07:04,457 --> 00:07:07,593 I built this baby using old leaf blower, a telescope, 176 00:07:07,660 --> 00:07:09,695 and the motor from Mr. Grouse's lawnmower. 177 00:07:09,762 --> 00:07:11,731 Great shot. Uh, next time, 178 00:07:11,798 --> 00:07:13,533 aim for a leg, or something fleshy. 179 00:07:13,599 --> 00:07:16,035 Butts. Got it. 180 00:07:16,102 --> 00:07:17,136 Yeah. 181 00:07:17,203 --> 00:07:18,971 [girl] Fire bad! 182 00:07:19,038 --> 00:07:20,306 Ha-ha! 183 00:07:20,373 --> 00:07:21,541 -Whoa! -Wow. 184 00:07:21,607 --> 00:07:23,209 Talk about a big dummy. 185 00:07:23,276 --> 00:07:25,945 Thanks. Franken-coconuts is the official M.C. 186 00:07:26,012 --> 00:07:29,048 for the Spooktacular... Monster of Ceremonies. 187 00:07:29,115 --> 00:07:31,818 Oh, Lincoln, can you please give me the status 188 00:07:31,884 --> 00:07:33,619 of your super-secret surprise finale? 189 00:07:33,686 --> 00:07:34,954 No can do. 190 00:07:35,021 --> 00:07:36,856 Doing a dry run of our trick-or-treating route. 191 00:07:36,923 --> 00:07:38,858 We want to ensure maximum efficiency. 192 00:07:39,592 --> 00:07:43,396 No! "Durblish Point Sent" means "dentist appointment"! 193 00:07:43,462 --> 00:07:46,732 We're late for the dentist. Let's go! Everybody in Vanzilla! 194 00:07:46,799 --> 00:07:48,000 [dramatic music] 195 00:07:48,067 --> 00:07:49,435 Go! 196 00:07:49,502 --> 00:07:51,270 [tires squeal] 197 00:07:53,206 --> 00:07:56,042 Ahh. 198 00:07:58,611 --> 00:08:00,379 Ahh. 199 00:08:01,180 --> 00:08:04,317 [both] Ahh. 200 00:08:05,218 --> 00:08:07,053 [hissing] 201 00:08:08,120 --> 00:08:10,690 Ahh. 202 00:08:10,756 --> 00:08:12,124 [camera shutter clicks] 203 00:08:12,758 --> 00:08:14,493 Ahh. 204 00:08:15,228 --> 00:08:16,729 Ahh. 205 00:08:16,796 --> 00:08:19,765 Ahh. 206 00:08:20,766 --> 00:08:22,902 [rock music] 207 00:08:25,404 --> 00:08:27,974 Okay. So, we're gonna give you some Novocaine. 208 00:08:28,040 --> 00:08:29,909 No, thanks. I only like lemon-y things 209 00:08:29,976 --> 00:08:31,711 -that don't hurt. -It'll only hurt a little. 210 00:08:31,777 --> 00:08:33,846 Barbara, syringe and light, please. 211 00:08:33,913 --> 00:08:35,514 -Got it. -[all shout] 212 00:08:35,581 --> 00:08:38,050 -That looks like it hurt a lot. -Why did you do that? 213 00:08:38,117 --> 00:08:39,585 Oh, you forgot the light. 214 00:08:39,652 --> 00:08:40,753 -Oh! -[dentist groans] 215 00:08:40,820 --> 00:08:43,322 No, that looks like it hurt a lot. 216 00:08:43,389 --> 00:08:45,091 [curious music] 217 00:08:45,758 --> 00:08:47,126 The good news is, 218 00:08:47,193 --> 00:08:50,129 I completed my dental degree last spring break for funsies. 219 00:08:50,196 --> 00:08:52,665 The bad news is, everyone in this room 220 00:08:52,732 --> 00:08:54,100 is riddled with cavities. 221 00:08:54,166 --> 00:08:55,701 Present company included. 222 00:08:55,768 --> 00:08:57,069 Even me? 223 00:08:57,637 --> 00:09:00,006 -Especially you, Lily. -Whoops. 224 00:09:00,072 --> 00:09:01,440 Well, there must be some mistake. 225 00:09:01,507 --> 00:09:04,210 I'm always on you kids to take care of your teeth. 226 00:09:04,277 --> 00:09:06,078 [Lincoln] Yeah, well, about that... 227 00:09:06,145 --> 00:09:07,880 Don't forget to floss! 228 00:09:07,947 --> 00:09:09,548 [all] Okay! 229 00:09:09,615 --> 00:09:10,750 Hmm. 230 00:09:10,816 --> 00:09:12,852 [comical music] 231 00:09:12,919 --> 00:09:14,353 This is all my fault. 232 00:09:14,420 --> 00:09:17,189 I've been feeding you kids candy nonstop. 233 00:09:18,424 --> 00:09:19,825 Don't judge me, Barbara. 234 00:09:19,892 --> 00:09:21,193 Don't judge her. 235 00:09:21,260 --> 00:09:23,229 -[children chatter] -Thank you! 236 00:09:23,296 --> 00:09:24,363 [upbeat music] 237 00:09:24,430 --> 00:09:25,898 Wow! 238 00:09:28,701 --> 00:09:31,203 If you didn't already know, that's super-influencer 239 00:09:31,270 --> 00:09:33,339 Xander Coddington, AKA, Xan-Man. 240 00:09:33,406 --> 00:09:35,675 -Group selfie! -He just moved to Royal Woods, 241 00:09:35,741 --> 00:09:38,210 and throws the most epic parties. 242 00:09:38,744 --> 00:09:40,012 Post that. 243 00:09:40,079 --> 00:09:42,882 And... you're all famous. Tag me. 244 00:09:42,949 --> 00:09:44,951 Clyde and I have been trying to get in with Xander 245 00:09:45,017 --> 00:09:46,419 since the day he got into town. 246 00:09:46,485 --> 00:09:48,554 Tune in, Xander Nation, we're gonna be click-clocking 247 00:09:48,621 --> 00:09:51,757 -a hot new game tonight. -Quick, let's make our move! 248 00:09:51,824 --> 00:09:53,059 Hey, Xander! 249 00:09:53,125 --> 00:09:54,794 -[both groan] -[thudding] 250 00:09:54,860 --> 00:09:56,429 Mom, I don't wanna get a filling. 251 00:09:56,495 --> 00:09:59,198 I'm supposed to do my fit check in front of the bowling alley. 252 00:09:59,265 --> 00:10:02,068 You're going. Today's the only day Dr. Miller can see you. 253 00:10:02,134 --> 00:10:04,603 Actually, Dr. Miller can't see you today. 254 00:10:04,670 --> 00:10:07,506 My sister scared Barbara, and she stabbed him in the cheek 255 00:10:07,573 --> 00:10:08,941 with a giant needle. 256 00:10:09,008 --> 00:10:10,109 He's right. 257 00:10:10,176 --> 00:10:11,777 -[scoffs] -Bet. 258 00:10:11,844 --> 00:10:12,979 I'm outta here. 259 00:10:13,045 --> 00:10:15,181 -Thanks, um-- -Lincoln. Lincoln Loud. 260 00:10:15,247 --> 00:10:16,983 We go to the same school. 261 00:10:17,049 --> 00:10:18,617 I sit next to you in Science. 262 00:10:18,684 --> 00:10:21,020 You knocked the wind out of me in dodgeball last week. 263 00:10:21,087 --> 00:10:23,689 Does this look familiar? [exaggerated gasping] 264 00:10:23,756 --> 00:10:25,358 You're the one who pooped his pants? 265 00:10:25,424 --> 00:10:28,194 -No, that was my friend, Rusty. -Oh. 266 00:10:28,260 --> 00:10:29,762 So, any plans for Halloween? 267 00:10:29,829 --> 00:10:33,032 You're new. If you need tips on hot trick-or-treat spots, 268 00:10:33,099 --> 00:10:35,534 me and my best friend Clyde have created a computer program 269 00:10:35,601 --> 00:10:37,770 that gives you the route to maximum candy consumption. 270 00:10:37,837 --> 00:10:40,806 Thanks, but I don't do the trick-or-treating thing anymore. 271 00:10:40,873 --> 00:10:42,842 I gave that up once I hit middle school. 272 00:10:42,908 --> 00:10:45,277 Kids our age are too old to be trick-or-treating. 273 00:10:45,344 --> 00:10:46,679 [fake laugh] 274 00:10:46,746 --> 00:10:49,281 What?! No trick-or-treating?! 275 00:10:49,348 --> 00:10:50,916 That's insane. 276 00:10:50,983 --> 00:10:53,586 [awkward chuckle] Yeah. Totally. 277 00:10:53,652 --> 00:10:54,787 I was just giving you tips 278 00:10:54,854 --> 00:10:56,389 in case you wanted to pass them along 279 00:10:56,455 --> 00:10:59,492 to some younger kids who clearly aren't as cool as us. 280 00:10:59,558 --> 00:11:00,893 Alright. I gotta bounce. 281 00:11:00,960 --> 00:11:04,096 [laughs] Cool. Can I, uh, bounce with you? 282 00:11:05,197 --> 00:11:07,166 Or you can bounce by yourself. 283 00:11:07,233 --> 00:11:09,168 If that's how you prefer to bounce. 284 00:11:09,235 --> 00:11:11,237 [laughs] Deuces, Lincoln. 285 00:11:14,507 --> 00:11:16,809 You're looking especially orange today. 286 00:11:16,876 --> 00:11:19,178 Okay, Lisa, your pumpkin is-- 287 00:11:20,012 --> 00:11:22,581 Esmeralda is looking great. 288 00:11:22,648 --> 00:11:24,450 She certainly is. 289 00:11:24,517 --> 00:11:26,552 We've taken quite the journey together. 290 00:11:26,619 --> 00:11:28,621 Oh, that's adorable. 291 00:11:30,489 --> 00:11:33,059 Okay, let's carve this big girl up! 292 00:11:33,125 --> 00:11:35,394 But I don't wanna carve Esmeralda up! 293 00:11:35,461 --> 00:11:36,695 I'll do it! 294 00:11:36,762 --> 00:11:38,164 I wanna do it! 295 00:11:38,230 --> 00:11:40,266 Do what? I wanna do it! And I wanna do it the fastest. 296 00:11:40,332 --> 00:11:43,369 I'm gonna put a smile on that pumpkin's face! 297 00:11:43,436 --> 00:11:44,804 It's mine! 298 00:11:44,870 --> 00:11:46,338 -Let me at that thing! -No! 299 00:11:46,405 --> 00:11:48,374 Whoa, whoa, whoa! Let's not get hasty here. 300 00:11:48,441 --> 00:11:50,976 Perhaps we could do something a little less invasive. 301 00:11:51,043 --> 00:11:52,812 Like drawing a smiley face on her 302 00:11:52,878 --> 00:11:55,347 with some nontoxic, washable markers. 303 00:11:55,414 --> 00:11:59,318 O-M-G, Lisa. Have you become friends with your pumpkin? 304 00:11:59,385 --> 00:12:01,220 She is. It is ridiculous. 305 00:12:01,287 --> 00:12:03,589 That thing isn't even human. 306 00:12:03,656 --> 00:12:05,458 [saw buzzing] 307 00:12:05,524 --> 00:12:06,525 That's my chainsaw. 308 00:12:06,592 --> 00:12:09,595 -You snooze, you lose. -Ooh, ooh. 309 00:12:10,830 --> 00:12:13,032 [chainsaw buzzing] 310 00:12:13,099 --> 00:12:14,533 [excited chatter] 311 00:12:14,600 --> 00:12:16,702 No! No, stop! 312 00:12:16,769 --> 00:12:18,003 Esmeralda! 313 00:12:18,070 --> 00:12:20,739 [suspenseful music] 314 00:12:21,774 --> 00:12:23,342 I know this sounds crazy, 315 00:12:23,409 --> 00:12:25,744 but I don't think we should go trick-or-treating. 316 00:12:25,811 --> 00:12:27,780 Okay, so, just to be clear, 317 00:12:27,847 --> 00:12:31,383 you don't think we should go and get bags and bags of free candy? 318 00:12:31,450 --> 00:12:32,651 Yes. 319 00:12:33,185 --> 00:12:34,320 Come here. 320 00:12:37,823 --> 00:12:39,125 Just hear me out. 321 00:12:39,191 --> 00:12:42,728 You may change your mind after you see this. 322 00:12:44,163 --> 00:12:47,032 Ace Savvy and One-Eyed Jack. We're going old school. 323 00:12:47,099 --> 00:12:49,101 My dads had these made by the wardrobe lady 324 00:12:49,168 --> 00:12:50,336 at their theater group. 325 00:12:50,402 --> 00:12:52,972 She sewed in real fake muscles and abs. 326 00:12:53,038 --> 00:12:56,308 Listen. I know the idea of not trick-or-treating 327 00:12:56,375 --> 00:12:59,778 sounds ridiculous, but I was talking to Xander Codding-- 328 00:12:59,845 --> 00:13:01,981 Xander Coddington talked to you?! 329 00:13:02,047 --> 00:13:03,282 He knew who you were? 330 00:13:03,349 --> 00:13:05,284 I had to jog his memory a little. 331 00:13:05,351 --> 00:13:08,087 But the point is, he said we're too old for trick-or-treating. 332 00:13:08,154 --> 00:13:09,922 -And I think he's right. -[scream effect] 333 00:13:09,989 --> 00:13:11,290 Not gonna go trick-or-treating? 334 00:13:11,357 --> 00:13:13,259 We'll never go trick-or-treating again? 335 00:13:13,325 --> 00:13:15,060 Clyde, you wanna get in with Xander 336 00:13:15,127 --> 00:13:17,496 -and his amazing parties? -Yeah. 337 00:13:17,563 --> 00:13:20,432 If we don't get in with him now, we're gonna get left behind. 338 00:13:20,499 --> 00:13:22,234 I don't wanna spend the rest of school 339 00:13:22,301 --> 00:13:25,571 on the outside of the cool group just so we can get candy. 340 00:13:25,638 --> 00:13:26,839 [scoffs] I mean-- 341 00:13:26,906 --> 00:13:28,274 There's the guy that saved me 342 00:13:28,340 --> 00:13:29,675 from that lame dentist visit. 343 00:13:29,742 --> 00:13:33,145 -Lincoln, what's up? -Hey, Xander. How are you? 344 00:13:34,113 --> 00:13:36,682 -I mean, 'sup? 'Sup. -'Sup. 345 00:13:36,749 --> 00:13:39,718 I'm having a party tonight at my crib. You should stop by. 346 00:13:40,653 --> 00:13:41,987 Yeah. Cool. 347 00:13:42,054 --> 00:13:44,290 Sure. Cool. Totally. 348 00:13:44,356 --> 00:13:45,858 My brother works at the junkyard, 349 00:13:45,925 --> 00:13:49,428 and he found this old disco ball, so it's gonna be #fancy. 350 00:13:49,495 --> 00:13:50,863 Sweet. 351 00:13:52,398 --> 00:13:53,732 Hey, Clyde. What's good? 352 00:13:53,799 --> 00:13:55,134 [sputters] 353 00:13:55,201 --> 00:13:57,303 What's good? [exaggerated laugh] 354 00:13:57,369 --> 00:13:58,671 Everything's good. 355 00:13:58,737 --> 00:14:01,340 It's all good. It's all good in the hood. 356 00:14:02,408 --> 00:14:03,776 [whispers] He knows my name. 357 00:14:04,743 --> 00:14:05,844 Tight. 358 00:14:05,911 --> 00:14:07,546 -Tight. -Tight. 359 00:14:07,613 --> 00:14:08,781 Super tight. 360 00:14:09,248 --> 00:14:11,383 Hey, uh, nice costumes. 361 00:14:13,285 --> 00:14:15,354 -Those aren't ours. -We were just saving them 362 00:14:15,421 --> 00:14:17,189 for some young trick-or-treaters, 363 00:14:17,256 --> 00:14:19,291 because we don't do that anymore. 364 00:14:19,358 --> 00:14:21,126 Alright, see ya tonight. 365 00:14:24,630 --> 00:14:27,866 [both] We're so going to Xander's party! 366 00:14:29,201 --> 00:14:30,936 My apologies, Esmeralda. 367 00:14:31,003 --> 00:14:33,305 But your smile looks simply splendid. 368 00:14:33,372 --> 00:14:36,041 [faint spooky music] 369 00:14:36,108 --> 00:14:38,477 [wind howling] 370 00:14:40,412 --> 00:14:41,847 [lighter flicking] 371 00:14:43,148 --> 00:14:44,617 -[gasps] -Gasp. 372 00:14:44,683 --> 00:14:47,286 It's not polite to sneak up on people like that. 373 00:14:47,353 --> 00:14:48,787 That's why I'm hiding down here. 374 00:14:48,854 --> 00:14:51,390 You'd tell me if Lynn was down here, right? 375 00:14:51,457 --> 00:14:52,558 Maybe. 376 00:14:53,859 --> 00:14:56,595 Alright, I'm just, uh, you know, setting up a little 377 00:14:56,662 --> 00:14:59,298 Lynn-tastic Relaxation Station. See? 378 00:14:59,365 --> 00:15:01,267 -[chuckles] -Why? 379 00:15:01,333 --> 00:15:03,402 Well, maybe because I'm, uh... 380 00:15:03,469 --> 00:15:05,437 What is the word? Um... 381 00:15:06,238 --> 00:15:07,906 spiraling into insanity?! 382 00:15:08,540 --> 00:15:10,376 Can you spiral over to that box 383 00:15:10,442 --> 00:15:12,544 and see if there's a head in a jar? 384 00:15:14,580 --> 00:15:16,148 Why would you put a head-- 385 00:15:16,215 --> 00:15:18,450 You know what? I don't want to know. 386 00:15:19,752 --> 00:15:21,353 [shouts] 387 00:15:24,356 --> 00:15:25,691 Why would you put my-- 388 00:15:25,758 --> 00:15:28,227 You know what? I still don't want to know. 389 00:15:28,294 --> 00:15:30,429 I'm just gonna put me back now. 390 00:15:30,496 --> 00:15:31,997 -[slicing sound] -Ow! 391 00:15:32,064 --> 00:15:34,600 [groans] What the heck? 392 00:15:35,834 --> 00:15:37,770 Uh-oh. That's not good. 393 00:15:37,836 --> 00:15:39,405 Define "not good." 394 00:15:39,471 --> 00:15:41,640 Nothing. [chuckles half-heartedly] 395 00:15:45,377 --> 00:15:47,212 What did I just cut myself with? 396 00:15:47,279 --> 00:15:48,714 Sigh. 397 00:15:48,781 --> 00:15:50,115 Define "sigh". 398 00:15:50,182 --> 00:15:53,218 That's a ceremonial necklace made from the teeth of Romulus, 399 00:15:53,285 --> 00:15:55,754 the most vicious werewolf the world has ever seen. 400 00:15:55,821 --> 00:15:58,524 One scratch, and your fate is sealed. 401 00:15:58,590 --> 00:16:01,193 You will be transformed into a hairy, 402 00:16:01,260 --> 00:16:04,096 bloodthirsty, feral beast. 403 00:16:04,163 --> 00:16:06,198 [distant snarl] 404 00:16:06,265 --> 00:16:07,599 Okay. 405 00:16:07,666 --> 00:16:10,002 You should probably put a warning on these things. 406 00:16:14,239 --> 00:16:15,874 [musical flourish] 407 00:16:16,308 --> 00:16:18,477 I did not see that. 408 00:16:19,144 --> 00:16:20,512 -[squishing sounds] -Ah! 409 00:16:20,579 --> 00:16:22,781 You'll also have an insatiable appetite for meat. 410 00:16:22,848 --> 00:16:25,517 Huh, well, eh, I just had lunch, so, you know... 411 00:16:25,584 --> 00:16:27,553 I mean, yeah, sure, I could go for a steak, 412 00:16:27,619 --> 00:16:29,822 but I could go for a lot of things, like a... 413 00:16:30,522 --> 00:16:32,658 That's funny. I was gonna say steak again. 414 00:16:33,892 --> 00:16:36,028 How come I can't stop thinking about steaks? 415 00:16:36,095 --> 00:16:37,529 [cow mooing sound] 416 00:16:37,596 --> 00:16:39,598 -[whistle blows] -[Lori] Family meeting! 417 00:16:39,665 --> 00:16:41,633 -I guess I'm gonna go upstairs. -[box clatters] 418 00:16:41,700 --> 00:16:43,302 -[Lucy] Careful! -[stammering] 419 00:16:43,369 --> 00:16:46,405 That's a little... Hang in there, Lynn. 420 00:16:46,472 --> 00:16:48,374 [howling sound] 421 00:16:49,308 --> 00:16:52,411 Gonna get through this, Lynn. You're gonna get through this. 422 00:16:52,478 --> 00:16:56,348 Wait. These are just my fake goblin teeth. 423 00:16:56,982 --> 00:16:58,016 Harmless. 424 00:16:59,551 --> 00:17:03,255 [sighs] People, we have to close the fridge. 425 00:17:03,322 --> 00:17:06,925 [shouts] Lynn! Ohh! Luan! 426 00:17:09,061 --> 00:17:10,629 Can I have a bite of that? 427 00:17:17,002 --> 00:17:18,036 [snarls] 428 00:17:18,103 --> 00:17:20,606 [ferocious eating sounds] 429 00:17:23,876 --> 00:17:27,312 Wow, you ate that like a bloodthirsty, feral beast. 430 00:17:27,379 --> 00:17:28,747 [gasps] 431 00:17:28,814 --> 00:17:29,982 [dramatic music] 432 00:17:30,048 --> 00:17:31,316 It's starting. 433 00:17:34,453 --> 00:17:36,922 Tell the others I'm not gonna make it to the meeting. 434 00:17:37,456 --> 00:17:38,824 And, um... 435 00:17:39,925 --> 00:17:41,760 I'm just gonna go down to the basement. 436 00:17:41,827 --> 00:17:43,929 Do you mind locking the door behind me? 437 00:17:43,996 --> 00:17:47,032 Not because I'm turning into a werewolf or anything. It's... 438 00:17:47,099 --> 00:17:48,801 something else. 439 00:17:54,273 --> 00:17:56,942 -Lock the door! -Okay. 440 00:18:00,279 --> 00:18:02,981 -My dad is weird. -[whistle blows] 441 00:18:03,048 --> 00:18:05,117 [angry chatter] 442 00:18:07,319 --> 00:18:09,121 -[blows whistle] -[chatter stops] 443 00:18:09,188 --> 00:18:10,489 I literally cannot believe 444 00:18:10,556 --> 00:18:12,424 that you are bailing on the Spooktacular. 445 00:18:12,491 --> 00:18:15,360 -And trick-or-treating! -Who passes up free candy? 446 00:18:15,427 --> 00:18:17,362 Clyde and I are too old to dress up. 447 00:18:17,429 --> 00:18:19,865 Yeah. Besides, it's just candy. 448 00:18:19,932 --> 00:18:21,433 Come here. 449 00:18:21,500 --> 00:18:23,001 Yes, come here. 450 00:18:24,570 --> 00:18:26,138 -Ow! -Bozos. 451 00:18:26,205 --> 00:18:29,675 -[chatter resumes] -I should've seen that coming. 452 00:18:30,776 --> 00:18:32,811 Okay, skip trick-or-treating if you want, 453 00:18:32,878 --> 00:18:34,746 but the Spooktacular is a loud tradition. 454 00:18:34,813 --> 00:18:36,849 I came home from college for this. 455 00:18:36,915 --> 00:18:39,985 Our collective attendance record has been 100 percent. 456 00:18:40,052 --> 00:18:43,021 -One hundred. -And, we've never missed one. 457 00:18:43,088 --> 00:18:45,791 The entire town is gonna be here in two hours! 458 00:18:45,858 --> 00:18:50,128 And without you, we don't have a surprise finale. 459 00:18:50,195 --> 00:18:51,763 You can still change your mind. 460 00:18:51,830 --> 00:18:53,265 [all agreeing] 461 00:18:53,332 --> 00:18:54,666 I'm sorry, but... 462 00:18:54,733 --> 00:18:56,702 Clyde and I have made our decision. 463 00:18:56,768 --> 00:18:58,837 -Mmm. -We're going to Xander's party. 464 00:18:58,904 --> 00:19:01,006 It's gonna be the coolest thing ever. 465 00:19:01,073 --> 00:19:03,041 -That's so lame. -Lame. 466 00:19:03,108 --> 00:19:04,543 What's so cool about it anyways? 467 00:19:04,610 --> 00:19:06,845 What even happens at one of Xander's parties? 468 00:19:06,912 --> 00:19:09,114 [excited chatter] 469 00:19:11,750 --> 00:19:15,487 That's when Clyde and I realized we were in over our heads. 470 00:19:15,554 --> 00:19:18,090 What happens at a middle school party? 471 00:19:18,156 --> 00:19:20,859 Seriously. What happens? 472 00:19:20,926 --> 00:19:22,127 I have no idea. 473 00:19:22,194 --> 00:19:23,495 I can't believe you got invited 474 00:19:23,562 --> 00:19:25,364 to Xander Coddington's party. 475 00:19:25,430 --> 00:19:27,766 -They're epic. -He's that internet feller. 476 00:19:27,833 --> 00:19:30,536 -Must be nice. -He doesn't even know I exist. 477 00:19:30,602 --> 00:19:32,204 He doesn't even know my name. 478 00:19:32,271 --> 00:19:33,939 He knew my name. 479 00:19:34,006 --> 00:19:35,107 Did he know my name? 480 00:19:35,173 --> 00:19:37,676 He remembered you pooped your pants in dodgeball. 481 00:19:37,743 --> 00:19:40,412 Yes! In. Your. Faces. 482 00:19:40,479 --> 00:19:42,314 In your gym shorts. 483 00:19:42,381 --> 00:19:45,117 -You should come with us. -We've got better things to do. 484 00:19:45,183 --> 00:19:46,585 Yeah, we do. 485 00:19:46,652 --> 00:19:48,787 While you guys are rubbing elbows with Xander, 486 00:19:48,854 --> 00:19:51,290 we're gonna catch ourselves a Cryptid. 487 00:19:51,356 --> 00:19:53,025 Yee-haw! 488 00:19:53,091 --> 00:19:55,527 You really gonna climb that mountain again? 489 00:19:56,461 --> 00:19:57,563 Clyde has a point. 490 00:19:57,629 --> 00:19:59,398 Our enthusiasm for monster hunting 491 00:19:59,464 --> 00:20:01,366 vastly outweighs our abilities. 492 00:20:01,433 --> 00:20:03,335 Tonight's the night. I can feel it. 493 00:20:03,402 --> 00:20:05,003 Guys, let's stay focused. 494 00:20:05,070 --> 00:20:07,573 We have no idea what happens at a middle school party. 495 00:20:07,639 --> 00:20:08,707 What do we wear? 496 00:20:09,308 --> 00:20:12,010 Maybe some big city suit, like the Monopoly guy? 497 00:20:12,077 --> 00:20:15,948 You can never go wrong with a top hat and a monocle. 498 00:20:16,014 --> 00:20:18,183 [curious music] 499 00:20:18,250 --> 00:20:19,651 -Moving on. -Dancing. 500 00:20:19,718 --> 00:20:21,920 -Thumbs up or thumbs down? -Way down. 501 00:20:21,987 --> 00:20:23,889 Xander will be doing moves so trendy, 502 00:20:23,956 --> 00:20:25,991 they haven't been invented yet. 503 00:20:26,058 --> 00:20:28,126 I know a thing or two about square dancing. 504 00:20:29,161 --> 00:20:31,797 Oh! Talking about aliens is always a good ice breaker. 505 00:20:31,863 --> 00:20:35,434 You guys need more than what we can offer. 506 00:20:35,500 --> 00:20:38,337 Might I suggest your friend and mine, 507 00:20:38,403 --> 00:20:40,939 the internet, check it out. 508 00:20:44,576 --> 00:20:46,345 [owl hooting] 509 00:20:46,411 --> 00:20:48,080 Everybody in their places! 510 00:20:48,146 --> 00:20:49,181 -Check. -Check. 511 00:20:49,247 --> 00:20:50,248 -Check. -Check. 512 00:20:50,315 --> 00:20:51,316 -Check. -Check. 513 00:20:51,383 --> 00:20:52,384 -Check. -Check. 514 00:20:52,451 --> 00:20:54,486 -Check. -Check. Meow. 515 00:20:54,553 --> 00:20:55,621 Candy Cannon? 516 00:20:55,687 --> 00:20:57,656 Cannon ready. Waiting for candy. 517 00:20:57,723 --> 00:21:00,192 Lynn, how's it coming with the Headless Horseman? 518 00:21:00,993 --> 00:21:02,794 Still headless. 519 00:21:05,397 --> 00:21:06,999 Mmm. Ketchup. 520 00:21:07,532 --> 00:21:08,967 Mom, where's the candy? 521 00:21:09,034 --> 00:21:11,937 [sighs] After our disastrous trip to the dentist, 522 00:21:12,004 --> 00:21:14,606 I realized the error of my ways. 523 00:21:14,673 --> 00:21:16,041 No more cavities. 524 00:21:16,108 --> 00:21:20,178 So, this year, we're giving away toothbrushes. 525 00:21:20,245 --> 00:21:22,280 [dramatic music] 526 00:21:25,717 --> 00:21:27,319 No! [echoes] 527 00:21:27,386 --> 00:21:30,489 Oh, yeah. I got a bunch more! 528 00:21:30,555 --> 00:21:32,157 This is bad. 529 00:21:33,992 --> 00:21:35,961 It's okay, Lynn. Just relax. 530 00:21:36,028 --> 00:21:38,130 So you got scratched by Romulus' werewolf teeth. 531 00:21:38,196 --> 00:21:40,265 That doesn't mean you're gonna turn into a werewolf. 532 00:21:40,332 --> 00:21:42,868 You know what? Just don't, uh, don't-don't think about it. 533 00:21:42,934 --> 00:21:45,170 There we go. [relieved sigh] 534 00:21:46,772 --> 00:21:48,807 I'm thinking about it. 535 00:21:50,509 --> 00:21:52,644 Oh. That's sharp. 536 00:21:53,378 --> 00:21:56,815 [gasps] What is that? 537 00:21:58,884 --> 00:22:00,552 Ah! 538 00:22:00,619 --> 00:22:02,254 [gasps] 539 00:22:04,056 --> 00:22:04,856 It's happening. 540 00:22:04,923 --> 00:22:07,125 Everything is ready except 541 00:22:07,192 --> 00:22:10,262 for Lincoln's super-secret surprise finale. 542 00:22:10,328 --> 00:22:11,963 You guys don't need me. 543 00:22:12,030 --> 00:22:13,031 You got this. 544 00:22:13,098 --> 00:22:14,633 [melancholy music] 545 00:22:14,700 --> 00:22:17,736 Look, we're sorry, but we have to do this. 546 00:22:21,473 --> 00:22:23,675 Good luck. Come on, Clyde. 547 00:22:23,742 --> 00:22:25,077 Let's hit the party. 548 00:22:25,777 --> 00:22:27,679 Places, people! 549 00:22:27,746 --> 00:22:29,347 [energetic music] 550 00:22:29,414 --> 00:22:31,316 [gasps] So cold. 551 00:22:31,383 --> 00:22:32,584 [panting] 552 00:22:32,651 --> 00:22:34,419 Gloves. Gloves. 553 00:22:34,486 --> 00:22:36,922 [grunting] 554 00:22:42,661 --> 00:22:45,363 These are adorable! [panting] 555 00:22:46,498 --> 00:22:48,633 What? Okay. 556 00:22:50,535 --> 00:22:52,170 [screams] 557 00:22:52,738 --> 00:22:54,272 Stay strong. 558 00:22:54,840 --> 00:22:57,209 Must fight transformation. 559 00:22:57,275 --> 00:22:59,411 [gasping] So cold. 560 00:23:00,846 --> 00:23:03,815 [shouts] Must not look at the moon. 561 00:23:04,516 --> 00:23:06,118 [shouts] 562 00:23:06,618 --> 00:23:08,920 I'm looking at the moon! 563 00:23:09,554 --> 00:23:10,522 [sobs] 564 00:23:10,589 --> 00:23:12,657 [grunting] 565 00:23:14,893 --> 00:23:17,295 So much glue on my face! 566 00:23:17,362 --> 00:23:18,997 [grunts, then shouts] 567 00:23:20,065 --> 00:23:21,066 [groaning] 568 00:23:21,133 --> 00:23:25,403 Such a furry bean bag! So much hair! 569 00:23:25,470 --> 00:23:27,572 [panicked grunting] 570 00:23:27,639 --> 00:23:29,674 Get it off! 571 00:23:33,111 --> 00:23:35,647 [howls] 572 00:23:35,714 --> 00:23:38,817 [excited chatter] 573 00:23:39,618 --> 00:23:41,319 Pardon me! 574 00:23:41,920 --> 00:23:44,089 I can't wait for the show! 575 00:23:45,390 --> 00:23:48,126 We are go for the Spooktacular. I repeat, 576 00:23:48,193 --> 00:23:49,628 we are a go! 577 00:23:49,694 --> 00:23:52,631 -[cheering] -[ghost] I'm so excited! 578 00:23:52,697 --> 00:23:54,966 Luan, you are on in ten, nine-- 579 00:23:55,033 --> 00:23:57,035 [Lana on walkie] Lori, come in! Come in! 580 00:23:57,102 --> 00:23:59,638 I repeat, Lori, come in! We have a problem. 581 00:23:59,704 --> 00:24:01,606 Lana, we are literally starting. 582 00:24:01,673 --> 00:24:03,308 Stay off the comms. 583 00:24:03,375 --> 00:24:05,544 Uh... 584 00:24:05,610 --> 00:24:08,580 And... cue Coconuts! 585 00:24:08,647 --> 00:24:10,015 [spooky music] 586 00:24:10,081 --> 00:24:13,685 Happy Halloween, my fiends! 587 00:24:13,752 --> 00:24:17,189 Hope you're creeping it real! 588 00:24:17,255 --> 00:24:19,224 [laughter] 589 00:24:19,291 --> 00:24:24,362 Welcome to the Shroudhouse Spooktacular! 590 00:24:24,429 --> 00:24:27,032 [cheering] 591 00:24:27,098 --> 00:24:31,002 Are you ready for the beast? 592 00:24:31,069 --> 00:24:33,038 -[soft growling] -[crowd gasps] 593 00:24:36,741 --> 00:24:37,876 [powering up] 594 00:24:37,943 --> 00:24:40,145 [boy] The beast? What is the beast? 595 00:24:45,417 --> 00:24:47,986 [cheers and applause] 596 00:24:49,187 --> 00:24:51,990 [howls] 597 00:24:52,057 --> 00:24:55,093 ["Spooky Night" playing] 598 00:25:06,771 --> 00:25:11,376 ♪ So, by a show of hands who believes this jam is haunted? ♪ 599 00:25:13,178 --> 00:25:14,246 Haunted! 600 00:25:14,312 --> 00:25:16,548 ♪ Come on zombies on the prowl ♪ 601 00:25:16,615 --> 00:25:18,350 ♪ I wanna hear you scream ♪ 602 00:25:18,416 --> 00:25:20,952 [screams] 603 00:25:21,019 --> 00:25:22,420 ♪ Bats wanna play ♪ 604 00:25:22,487 --> 00:25:24,189 ♪ Freakin' out till break of day ♪ 605 00:25:24,256 --> 00:25:26,324 ♪ This is the party of our lives ♪ 606 00:25:26,391 --> 00:25:29,995 ♪ Let the spirits lead the way-ay ♪ 607 00:25:31,029 --> 00:25:33,999 ♪ Yeah-yeah-yeah ♪ 608 00:25:34,966 --> 00:25:36,768 ♪ It's a spooky night ♪ 609 00:25:36,835 --> 00:25:38,770 ♪ This house is haunted ♪ 610 00:25:38,837 --> 00:25:40,238 ♪ It's filled with fright ♪ 611 00:25:40,305 --> 00:25:43,275 ♪ Like the ghosts wanted Come on ♪ 612 00:25:43,341 --> 00:25:47,045 ♪ Together it feels so right ♪ 613 00:25:47,112 --> 00:25:48,914 ♪ Oh what a spooky night ♪ 614 00:25:48,980 --> 00:25:50,749 ♪ It's a spooky night ♪ 615 00:25:50,815 --> 00:25:54,052 ♪ I wanna hear you scream, yeah ♪ 616 00:25:54,119 --> 00:25:57,589 ♪ And somehow the fright feels right ♪ 617 00:25:59,291 --> 00:26:01,393 [Lincoln] You ready to rock Xander's' party? 618 00:26:01,459 --> 00:26:03,061 [Clyde] Let's do this. 619 00:26:03,128 --> 00:26:04,963 [music and chatter] 620 00:26:05,030 --> 00:26:06,264 -'Sup? -'Sup? 621 00:26:06,965 --> 00:26:08,566 What's up? 622 00:26:08,633 --> 00:26:10,435 Hey, what's up? 623 00:26:13,872 --> 00:26:15,040 [both] 'Sup? 624 00:26:15,106 --> 00:26:17,909 [playing "Spooky Night"] 625 00:26:21,813 --> 00:26:23,214 ♪ Goblins, give it up ♪ 626 00:26:23,281 --> 00:26:25,717 ♪ For the witches and the werewolves ♪ 627 00:26:25,784 --> 00:26:27,419 [cackles] 628 00:26:28,153 --> 00:26:30,188 ♪ It's all a manic mystery ♪ 629 00:26:30,255 --> 00:26:31,790 ♪ From the shadows they howl ♪ 630 00:26:31,856 --> 00:26:34,092 [howling] 631 00:26:35,794 --> 00:26:37,262 ♪ If you're getting scared ♪ 632 00:26:37,329 --> 00:26:40,098 ♪ Then you better call your mommy ♪ 633 00:26:41,800 --> 00:26:46,204 ♪ Now let's all jump on a broom We can go for a ride! ♪ 634 00:26:46,271 --> 00:26:48,273 [cackling] 635 00:26:49,474 --> 00:26:52,243 ♪ Creeping, they crawl, demon creatures big and small ♪ 636 00:26:52,310 --> 00:26:54,379 ♪ Look out, here they come ♪ 637 00:26:54,446 --> 00:26:57,916 ♪ Gonna panic one and all ♪ 638 00:26:58,950 --> 00:27:01,686 ♪ Whoa-whoa-whoa ♪ 639 00:27:01,753 --> 00:27:03,955 [music and chatter] 640 00:27:04,022 --> 00:27:06,191 Mmm. So good. 641 00:27:06,257 --> 00:27:07,926 [grunting] 642 00:27:09,060 --> 00:27:11,229 You know, these things are delicious! 643 00:27:11,296 --> 00:27:13,231 -[stomach rumbling] -Dude... 644 00:27:13,298 --> 00:27:14,466 Hmm? 645 00:27:16,768 --> 00:27:18,169 Don't mention anything to Xander, 646 00:27:18,236 --> 00:27:20,672 but do you know where he keeps his plunger? 647 00:27:22,807 --> 00:27:24,609 Dude. 648 00:27:25,477 --> 00:27:28,947 ♪ It's a spooky night This house is haunted ♪ 649 00:27:29,014 --> 00:27:31,182 ♪ Yeah, it's filled with fright ♪ 650 00:27:31,249 --> 00:27:33,752 ♪ Like the ghosts wanted Come on ♪ 651 00:27:33,818 --> 00:27:37,255 ♪ Together it feels so right ♪ 652 00:27:37,322 --> 00:27:39,124 ♪ Oh what a spooky night! ♪ 653 00:27:39,190 --> 00:27:42,427 ♪ It's a spooky night This house is haunted ♪ 654 00:27:42,494 --> 00:27:44,596 ♪ Yeah it's filled with fright ♪ 655 00:27:44,662 --> 00:27:48,199 ♪ Like the ghosts wanted Come on ♪ 656 00:27:48,266 --> 00:27:51,036 ♪ Together it feels so right ♪ 657 00:27:51,102 --> 00:27:53,171 ♪ Oh what a spooky night ♪ 658 00:27:53,238 --> 00:27:56,574 ♪ It's a spooky night I wanna hear you scream ♪ 659 00:27:56,641 --> 00:28:02,480 ♪ Yeah, and so now the fright feels right ♪ 660 00:28:02,547 --> 00:28:04,249 I'm Lucy. 661 00:28:04,315 --> 00:28:05,617 Haunted. 662 00:28:06,618 --> 00:28:09,354 [spooky music] 663 00:28:09,421 --> 00:28:10,722 [snarls] 664 00:28:10,789 --> 00:28:13,324 [cheering] 665 00:28:13,391 --> 00:28:15,060 Happy Halloween. 666 00:28:15,126 --> 00:28:17,762 Thanks for coming, everybody! 667 00:28:17,829 --> 00:28:19,097 [cheering] 668 00:28:19,164 --> 00:28:22,267 -Enjoy the Haunted Maize Maze. -Wait! What?! 669 00:28:22,333 --> 00:28:24,936 Where's Lincoln's Super Secret Finale? 670 00:28:25,003 --> 00:28:26,938 Oh. Um, well... [uncomfortable laugh] 671 00:28:27,005 --> 00:28:29,474 Lincoln had somewhere else to be, 672 00:28:29,541 --> 00:28:34,612 but who is ready for some treats with a capital EAT? 673 00:28:34,679 --> 00:28:37,482 Lana, I'm not seeing any treats. 674 00:28:37,549 --> 00:28:40,185 [all chanting] Candy! 675 00:28:40,251 --> 00:28:42,887 That's what I've been trying to tell y'all. 676 00:28:42,954 --> 00:28:45,890 -Lana, treats now! -Here goes nothing. 677 00:28:45,957 --> 00:28:47,258 [dramatic music] 678 00:28:47,325 --> 00:28:49,761 This is gonna be bad. 679 00:28:49,828 --> 00:28:51,529 [chatter] 680 00:28:55,600 --> 00:28:56,634 [girl] I got one! 681 00:29:02,607 --> 00:29:06,277 -Toothbrushes? -[all] Toothbrushes?! 682 00:29:06,344 --> 00:29:09,047 -And toothpaste? -Seriously? 683 00:29:09,114 --> 00:29:11,116 [angry chatter] 684 00:29:11,182 --> 00:29:14,853 No. It's just a little candy mix-up. 685 00:29:14,919 --> 00:29:16,621 Where are the treats?! 686 00:29:16,688 --> 00:29:18,623 I threw it away. 687 00:29:18,690 --> 00:29:20,225 Don't forget to brush! 688 00:29:20,291 --> 00:29:22,794 Don't tooth-shame my kid! 689 00:29:22,861 --> 00:29:23,895 Uh-oh. 690 00:29:23,962 --> 00:29:27,098 -[gulps] -[angry shouting] 691 00:29:27,165 --> 00:29:30,401 [chanting resumes] Candy! 692 00:29:30,468 --> 00:29:31,402 Code Red. 693 00:29:31,469 --> 00:29:34,005 We have a Halloween emergency! 694 00:29:34,072 --> 00:29:36,374 I can't believe the internet let us down. 695 00:29:36,441 --> 00:29:37,976 We gotta get it together. 696 00:29:38,042 --> 00:29:41,513 If we blow this, we'll never get invited to anything ever again. 697 00:29:41,579 --> 00:29:43,781 [Xander chattering] 698 00:29:43,848 --> 00:29:46,351 ♪ Yeah, dancing hands Dancing hands, dance ♪ 699 00:29:46,417 --> 00:29:49,053 ♪ Dance Dance ♪ 700 00:29:49,120 --> 00:29:50,622 [cheering] 701 00:29:50,688 --> 00:29:53,625 All right, party people, who can beat that, huh? 702 00:29:53,691 --> 00:29:56,828 Clyde, it's time to shine. 703 00:29:56,895 --> 00:30:00,665 [chanting] Candy! 704 00:30:00,732 --> 00:30:02,867 What do these people want? 705 00:30:02,934 --> 00:30:05,637 Uh... I think they want candy. 706 00:30:05,703 --> 00:30:07,572 Okay, we found some stuff in the fridge. 707 00:30:07,639 --> 00:30:10,642 Check it out. We couldn't find anything sweet, 708 00:30:10,708 --> 00:30:12,076 but we got this. 709 00:30:12,143 --> 00:30:14,679 [chanting continues] 710 00:30:14,746 --> 00:30:16,514 [chanting stops] 711 00:30:18,116 --> 00:30:20,218 -Butter?! -[all groan] 712 00:30:20,285 --> 00:30:24,055 I'm lactose intolerant! They're trying to murder us! 713 00:30:24,122 --> 00:30:25,924 That's really not true. 714 00:30:25,990 --> 00:30:28,326 -[anxious chattering] -Uh-oh. 715 00:30:28,393 --> 00:30:29,861 This is a nightmare! 716 00:30:29,928 --> 00:30:32,497 [chanting resumes] Candy! 717 00:30:32,564 --> 00:30:34,732 Maybe they'll get tired and go home. 718 00:30:34,799 --> 00:30:36,301 Uh, I don't think so. 719 00:30:36,367 --> 00:30:39,304 Remember that one Halloween those people gave out apples? 720 00:30:39,971 --> 00:30:41,706 [doorbell rings] 721 00:30:44,943 --> 00:30:47,545 [all] How do you like them apples? 722 00:30:48,947 --> 00:30:51,616 [all] How do you like them apples? 723 00:30:51,683 --> 00:30:54,752 My revolution may have been a horrible mistake. 724 00:30:54,819 --> 00:30:57,188 -You think? -Word is gonna spread fast. 725 00:30:57,255 --> 00:30:59,023 What? How? 726 00:30:59,724 --> 00:31:02,160 [boy 1] I'm gonna text everyone I know! 727 00:31:02,227 --> 00:31:04,128 [girl] I'm calling my mom. 728 00:31:04,195 --> 00:31:05,330 [boy 2] I want candy! 729 00:31:05,396 --> 00:31:07,265 [girl] My mom's gonna talk about... 730 00:31:07,332 --> 00:31:09,834 This is so out there. 731 00:31:09,901 --> 00:31:13,037 Um... I think we need candy. 732 00:31:13,104 --> 00:31:14,172 On it. 733 00:31:14,239 --> 00:31:15,907 Wanna try the lettuce? 734 00:31:16,808 --> 00:31:18,810 ["Transformation" playing] 735 00:31:20,778 --> 00:31:22,280 ♪ Transformation ♪ 736 00:31:22,347 --> 00:31:24,482 ♪ Transformation ♪ 737 00:31:24,549 --> 00:31:28,419 ♪ The skin is thin of the rock and roll nation ♪ 738 00:31:29,053 --> 00:31:30,121 -Oh! -[microphone feedback] 739 00:31:30,188 --> 00:31:32,557 -[thuds] -[singing fades] 740 00:31:32,624 --> 00:31:35,660 -[music fades] -That kid killed Xander! 741 00:31:35,727 --> 00:31:37,729 [suspenseful music] 742 00:31:38,529 --> 00:31:40,031 Thank you, and goodnight. 743 00:31:40,098 --> 00:31:41,899 [mom] Lynn? 744 00:31:42,700 --> 00:31:43,968 [dad snarls] 745 00:31:44,035 --> 00:31:45,136 [clicks light switch] 746 00:31:45,203 --> 00:31:46,604 Oh. 747 00:31:49,173 --> 00:31:50,842 Lynn? 748 00:31:52,343 --> 00:31:54,812 -Lynn! -Stay back! 749 00:31:54,879 --> 00:31:58,149 -I'm dangerous. -What's wrong with your voice? 750 00:31:58,216 --> 00:32:01,286 I'm a... a werewolf. 751 00:32:04,155 --> 00:32:07,258 -[snarls] -Oh, your costume's so great! 752 00:32:07,325 --> 00:32:09,661 Don't challenge the beast inside me! 753 00:32:09,727 --> 00:32:11,262 Oh, very scary. 754 00:32:12,030 --> 00:32:13,364 Look, I messed up. 755 00:32:13,431 --> 00:32:15,199 The whole house is in danger now. 756 00:32:15,266 --> 00:32:18,202 The family? In danger? 757 00:32:19,370 --> 00:32:21,739 I need you to go get some candy, fast. 758 00:32:21,806 --> 00:32:23,641 Protect the pack. 759 00:32:23,708 --> 00:32:25,910 Yeah, protect the pack. Whatever. 760 00:32:25,977 --> 00:32:28,913 -Just now! Go! -[howls] 761 00:32:28,980 --> 00:32:31,683 -[scoffs] -[dad panting] 762 00:32:32,717 --> 00:32:36,287 -[mom] Candy! -[dad] Candy! 763 00:32:37,221 --> 00:32:38,923 [grunting] 764 00:32:41,759 --> 00:32:43,161 Candy. 765 00:32:43,227 --> 00:32:44,262 [suspenseful music] 766 00:32:44,329 --> 00:32:46,631 [grunting] 767 00:32:46,698 --> 00:32:47,699 Ow! 768 00:32:47,765 --> 00:32:49,867 [spooky music] 769 00:32:53,171 --> 00:32:54,472 We've got a full moon, 770 00:32:54,539 --> 00:32:56,941 it's Halloween, and still no Cryptids. 771 00:32:57,008 --> 00:32:59,110 Hey, where's Zach? 772 00:32:59,177 --> 00:33:01,112 -[rustling] -[kids shout] 773 00:33:01,179 --> 00:33:02,413 Hey. 774 00:33:02,480 --> 00:33:03,815 How long were you there? 775 00:33:03,881 --> 00:33:06,784 Hard to tell, fell asleep. Probably a good hour. 776 00:33:09,053 --> 00:33:10,521 -[owl hooting] -[grunting] 777 00:33:10,588 --> 00:33:14,025 Family needs... [sniffs] ...candy. 778 00:33:20,398 --> 00:33:22,633 Well, think I'll call it a night. 779 00:33:22,700 --> 00:33:25,536 I'm more tuckered than a tomcat with a belly full of warm milk. 780 00:33:25,603 --> 00:33:27,839 Shush-shush-shush! Wait. 781 00:33:27,905 --> 00:33:29,874 What is that? 782 00:33:29,941 --> 00:33:31,175 [goggles squeak] 783 00:33:31,242 --> 00:33:34,278 [suspenseful music] 784 00:33:34,345 --> 00:33:35,947 [panting] 785 00:33:36,914 --> 00:33:38,616 [shouts in pain] 786 00:33:38,683 --> 00:33:40,485 [howls] 787 00:33:47,892 --> 00:33:50,495 [howls] 788 00:33:50,561 --> 00:33:52,697 [howling continues] 789 00:33:52,764 --> 00:33:54,399 [all] Werewolf! 790 00:33:54,465 --> 00:33:57,368 [all shout excitedly] 791 00:33:57,435 --> 00:33:59,804 [music and chatter] 792 00:34:01,472 --> 00:34:04,275 Clyde, how did we screw this up so bad? 793 00:34:04,342 --> 00:34:06,043 Hey, I was just rockin' out. 794 00:34:06,110 --> 00:34:08,946 You're the one who launched a microphone at Xander's head. 795 00:34:09,013 --> 00:34:11,315 Yep. We blew it. 796 00:34:11,382 --> 00:34:12,483 You blew it. 797 00:34:12,550 --> 00:34:14,252 Hey, at least we knocked out 798 00:34:14,318 --> 00:34:15,520 a famous influencer. 799 00:34:15,586 --> 00:34:16,888 That'll be a cool story to tell some day. 800 00:34:16,954 --> 00:34:19,957 Yeah, to all the parties we're not invited to. 801 00:34:20,024 --> 00:34:23,694 [phone alerts chiming] 802 00:34:23,761 --> 00:34:26,130 Guys, you're not gonna believe this. 803 00:34:26,197 --> 00:34:29,500 Some house is giving away toothbrushes instead of candy. 804 00:34:29,567 --> 00:34:31,135 This is outrageous! 805 00:34:31,202 --> 00:34:33,070 Why is everyone pushing dental care? 806 00:34:33,137 --> 00:34:35,540 I'm so sick of dental care! 807 00:34:35,606 --> 00:34:37,108 -[chatter] -[Lincoln] Clyde, 808 00:34:37,175 --> 00:34:38,776 here's our chance. 809 00:34:40,511 --> 00:34:42,713 We should trick 'em! 810 00:34:42,780 --> 00:34:44,482 [abrupt silence] 811 00:34:44,549 --> 00:34:45,850 What are you doing? 812 00:34:45,917 --> 00:34:47,819 -[whispers] I have a plan. -I'm listening. 813 00:34:47,885 --> 00:34:50,288 We can't let these people off the hook. 814 00:34:50,354 --> 00:34:52,123 They're messing up Halloween, 815 00:34:52,190 --> 00:34:53,624 we should mess up their house. 816 00:34:53,691 --> 00:34:56,260 Yeah! That Lincoln kid makes sense! 817 00:34:56,327 --> 00:34:58,029 [all] Yeah! 818 00:34:58,096 --> 00:35:00,298 -Yeah! -Alright, let's bounce! 819 00:35:00,364 --> 00:35:02,633 [cheering] 820 00:35:03,234 --> 00:35:05,102 [clock ticking] 821 00:35:06,804 --> 00:35:08,840 [eerie music] 822 00:35:15,546 --> 00:35:16,714 Is anyone out there? 823 00:35:16,781 --> 00:35:18,516 I can't take the suspense. 824 00:35:18,583 --> 00:35:20,351 -[girl's scream] -[all scream] 825 00:35:20,418 --> 00:35:21,752 What the heck was that? 826 00:35:23,721 --> 00:35:27,091 -Grandfather clock app. Sorry. -[girl's scream] 827 00:35:27,692 --> 00:35:30,027 Where is Dad with the candy? 828 00:35:30,094 --> 00:35:31,696 -I don't know. -Wait. 829 00:35:31,762 --> 00:35:33,998 -[footsteps] -Do you guys hear that? 830 00:35:38,536 --> 00:35:40,605 -[knocking] -[all scream] 831 00:35:40,671 --> 00:35:43,407 Alright, let's do this. 832 00:35:45,142 --> 00:35:46,978 [dramatic music] 833 00:35:50,515 --> 00:35:52,984 -[Luan] You've got this, Mom. -Really? 834 00:35:53,050 --> 00:35:56,420 Well, to be fair, you did purchase the toothbrushes. 835 00:35:56,487 --> 00:35:58,890 -[awkward laughter] -Okay. 836 00:36:00,358 --> 00:36:01,893 [screaming] 837 00:36:02,894 --> 00:36:05,363 I heard you're giving away butter. 838 00:36:05,429 --> 00:36:06,597 Oh. 839 00:36:06,664 --> 00:36:09,901 -Okay. -Hit the bricks, kid. 840 00:36:10,968 --> 00:36:12,770 [clamoring] 841 00:36:14,305 --> 00:36:15,706 We did it, buddy. 842 00:36:15,773 --> 00:36:18,309 Clincoln McCloud is officially Clincoln McCoddington. 843 00:36:18,376 --> 00:36:21,379 -Cool for life. -You know it. 844 00:36:21,445 --> 00:36:24,949 -Enjoy your culinary experience! -Thank you. 845 00:36:26,584 --> 00:36:28,486 Hey, maybe that'll be the worst of it. 846 00:36:28,553 --> 00:36:30,221 We can only hope so. 847 00:36:30,288 --> 00:36:33,190 Please. Oh, no. 848 00:36:33,257 --> 00:36:35,593 [excited chatter] 849 00:36:38,496 --> 00:36:41,566 Or the worst is coming. 850 00:36:41,632 --> 00:36:44,535 This is awesome. This is great. I mean, we got this. 851 00:36:44,602 --> 00:36:46,571 -Here. -What's this? 852 00:36:46,637 --> 00:36:48,172 You can't go into battle without your weapons. 853 00:36:48,239 --> 00:36:51,108 [chatter continues] 854 00:36:53,945 --> 00:36:56,914 The adrenaline of this moment is running out. 855 00:36:56,981 --> 00:36:58,683 I really did not think this through. 856 00:36:58,749 --> 00:37:01,352 That's it! That's the house! 857 00:37:01,419 --> 00:37:04,088 [dramatic music] 858 00:37:07,191 --> 00:37:09,193 [both] Oh, no. 859 00:37:09,260 --> 00:37:12,163 [Dad grunting] Candy! 860 00:37:12,229 --> 00:37:14,265 Candy! 861 00:37:16,467 --> 00:37:18,402 Huff, puff! 862 00:37:18,469 --> 00:37:21,105 Need candy! 863 00:37:21,639 --> 00:37:25,309 -[shouts in pain] -Get out! 864 00:37:25,376 --> 00:37:27,778 Where is he? Anyone see a werewolf? 865 00:37:27,845 --> 00:37:29,747 Did you see a werewolf? 866 00:37:30,915 --> 00:37:34,185 Where are you pointing? That's not very helpful! 867 00:37:34,251 --> 00:37:36,454 -Let's go! -Come on! 868 00:37:36,520 --> 00:37:37,755 [Zach] Yeah, let's go! 869 00:37:37,822 --> 00:37:40,091 [girl] Mom, can I go to that one? 870 00:37:40,157 --> 00:37:41,792 [clamoring] 871 00:37:41,859 --> 00:37:45,062 I can't believe your house is the toothbrush house. 872 00:37:45,129 --> 00:37:46,697 This idea's genius, bro. 873 00:37:46,764 --> 00:37:49,166 Makes up for you giving him that karaoke concussion. 874 00:37:49,233 --> 00:37:52,136 This post is gonna go viral. So, what's the plan? 875 00:37:52,703 --> 00:37:56,307 Uh, give Clyde and I a minute to finalize strategy. 876 00:37:56,374 --> 00:37:58,209 We want to ensure maximum mess. 877 00:37:58,275 --> 00:38:00,511 Hashtag-Maximum-Mess. 878 00:38:00,578 --> 00:38:03,848 Sick. Hashtag-Maxiumum-Mess it is! 879 00:38:04,682 --> 00:38:06,350 Get ready for maximum mess! 880 00:38:06,417 --> 00:38:09,654 Lincoln, you need to come clean and tell them it's your house! 881 00:38:09,720 --> 00:38:11,288 And break up Clincoln McCoddington? 882 00:38:11,355 --> 00:38:14,125 We've come this far, Clyde. We can't give up now. 883 00:38:14,191 --> 00:38:16,494 Think about it. We're either gonna be in with Xander 884 00:38:16,560 --> 00:38:19,030 or we're gonna attack your own house. 885 00:38:20,131 --> 00:38:22,099 Actually, Clyde, we're gonna do both. 886 00:38:22,166 --> 00:38:24,468 We'll tell my family Xander's attack plan. 887 00:38:24,535 --> 00:38:26,737 So we can sabotage this preteen mob. 888 00:38:28,105 --> 00:38:30,775 So, I'm not exactly sure what's going on here. 889 00:38:32,276 --> 00:38:33,678 But I do know it's not good. 890 00:38:34,645 --> 00:38:37,314 -So not good. -We could build a time machine 891 00:38:37,381 --> 00:38:40,317 and go back in time before you handed out those toothbrushes. 892 00:38:41,252 --> 00:38:42,820 Helping or hurting, Lola? 893 00:38:43,721 --> 00:38:46,824 They so much as lay a finger on Esmeralda, 894 00:38:46,891 --> 00:38:48,759 they will feel the wrath 895 00:38:48,826 --> 00:38:50,761 -of Lisa Loud! -Wrath! 896 00:38:50,828 --> 00:38:53,030 No one cares about that pumpkin. 897 00:38:53,097 --> 00:38:54,665 -Todd! -What? 898 00:38:54,732 --> 00:38:57,401 We were all thinking it. 899 00:38:57,468 --> 00:39:00,037 This house needs a remodel. 900 00:39:00,104 --> 00:39:01,472 Fire! 901 00:39:01,539 --> 00:39:03,674 [kids shouting] 902 00:39:06,343 --> 00:39:07,611 Toilet paper! 903 00:39:07,678 --> 00:39:11,015 We're under attack! 904 00:39:13,484 --> 00:39:17,021 [Xander] Aim for windows! Throw it to the front porch! 905 00:39:17,088 --> 00:39:19,957 We really didn't think this through. 906 00:39:20,024 --> 00:39:21,959 -What are we gonna do?! -Fight back! 907 00:39:22,026 --> 00:39:24,328 -Are you kidding? -Grab the toilet paper! 908 00:39:27,498 --> 00:39:28,933 -Mom's phone. -It's Lincoln! 909 00:39:28,999 --> 00:39:31,368 -Oh, no. Lincoln's not home. -I'm Lincoln! 910 00:39:31,435 --> 00:39:33,804 Ohh! This is Lincoln. 911 00:39:33,871 --> 00:39:37,141 -Leni, give the phone to Mom. -It's Lincoln. 912 00:39:38,075 --> 00:39:39,710 Hi, sweetie. Have you eaten? 913 00:39:39,777 --> 00:39:42,546 -Mom, are you serious? -Are you enjoying the party? 914 00:39:42,613 --> 00:39:44,348 'Cause we're literally getting attacked. 915 00:39:44,415 --> 00:39:47,685 Yeah, Clyde and I are outside with the angry mob. 916 00:39:47,752 --> 00:39:49,487 But we're gonna work as double agents, 917 00:39:49,553 --> 00:39:50,654 and help protect the house. 918 00:39:50,721 --> 00:39:52,156 Why are you with the angry mob? 919 00:39:52,223 --> 00:39:55,893 We were... coming home early to see the Spooktacular. 920 00:39:55,960 --> 00:39:57,161 And they just happened to be here. 921 00:39:57,228 --> 00:39:59,597 Oh! It was so shocking. Imagine our shock. 922 00:39:59,663 --> 00:40:01,699 -[all groan] -I mean, I was just-- 923 00:40:01,766 --> 00:40:03,834 Okay, fam, here's the plan. 924 00:40:03,901 --> 00:40:06,003 We fight them off using the Spooktacular. 925 00:40:06,070 --> 00:40:08,572 -[all agree] -Lana, you're on Candy Cannon. 926 00:40:08,639 --> 00:40:10,074 -Copy that. -Luan? 927 00:40:10,141 --> 00:40:12,543 Crank up Franken-coconuts. Create some diversions. 928 00:40:12,610 --> 00:40:13,778 I've got some good material. 929 00:40:13,844 --> 00:40:15,846 -A ghost, a goblin, and a-- -Zip it! 930 00:40:15,913 --> 00:40:19,016 Lucy, do what you do best. Start scaring people. 931 00:40:19,083 --> 00:40:21,118 -You know it. -I'm gonna do what I do best, 932 00:40:21,185 --> 00:40:23,888 -and beat your record. -Game on. 933 00:40:23,954 --> 00:40:26,557 Everybody else, follow my lead. All right. 934 00:40:26,624 --> 00:40:29,026 Louds on three. One, two-- 935 00:40:29,093 --> 00:40:33,063 -[all] Louds! -A little early, but okay. 936 00:40:33,130 --> 00:40:34,732 Let's do this. 937 00:40:34,799 --> 00:40:37,568 -Let's get Loud! -[all] Whoo! 938 00:40:37,635 --> 00:40:39,336 Lana, upstairs now! 939 00:40:40,204 --> 00:40:41,939 [spooky music] 940 00:40:42,006 --> 00:40:44,275 [boy] Brush your teeth with this! 941 00:40:44,341 --> 00:40:46,110 [screaming] 942 00:40:47,812 --> 00:40:49,947 Oh, the humanity! 943 00:40:50,614 --> 00:40:51,782 Yeah! 944 00:40:53,417 --> 00:40:55,219 Come on, Luan, come on. 945 00:40:58,489 --> 00:41:01,425 Hey, bozos! 946 00:41:01,492 --> 00:41:02,993 Take a hike! [laughs] 947 00:41:03,060 --> 00:41:05,196 -What? -Let's get 'em! 948 00:41:05,262 --> 00:41:08,699 [chaotic shouting] 949 00:41:08,766 --> 00:41:11,535 It's alive! [exaggerated laugh] 950 00:41:11,602 --> 00:41:13,504 Lana's in position. 951 00:41:13,571 --> 00:41:15,706 [suspenseful music] 952 00:41:16,440 --> 00:41:18,876 Hey, Xander! That porch looks too clean! 953 00:41:18,943 --> 00:41:20,945 -Yeah. -Let's get closer! 954 00:41:21,011 --> 00:41:23,647 -[both whooping] -Okay. Good call, Lincoln. 955 00:41:23,714 --> 00:41:25,616 Come on, trash the porch! 956 00:41:25,683 --> 00:41:27,751 [laughter] 957 00:41:28,919 --> 00:41:31,055 Who's ready for their closeup? 958 00:41:33,490 --> 00:41:35,392 [shouts] I've been hit! 959 00:41:35,459 --> 00:41:38,028 [all shouting] 960 00:41:41,298 --> 00:41:42,833 You got it, Mom. 961 00:41:45,202 --> 00:41:46,270 Keep 'em coming. 962 00:41:47,238 --> 00:41:49,707 That giant pumpkin is going down! 963 00:41:49,773 --> 00:41:52,810 -No! -Lisa! 964 00:41:55,379 --> 00:41:56,380 [all groan] 965 00:41:57,281 --> 00:41:59,750 Kind of ironic I hit him with the pumpkin pie filling. 966 00:41:59,817 --> 00:42:01,118 Gross. 967 00:42:01,185 --> 00:42:04,054 Lisa, come inside! We got this! 968 00:42:04,121 --> 00:42:07,458 Stay strong, Esmeralda! 969 00:42:07,524 --> 00:42:09,326 [both] It's working! 970 00:42:09,393 --> 00:42:13,197 This beat down is brought to you by the letter "C." 971 00:42:13,264 --> 00:42:19,069 For Candy Cannon and contusions! 972 00:42:19,136 --> 00:42:20,471 Stupid-- 973 00:42:20,537 --> 00:42:22,706 [panting] 974 00:42:22,773 --> 00:42:23,908 [suspenseful music] 975 00:42:23,974 --> 00:42:25,876 Hit the driveway, come on! 976 00:42:25,943 --> 00:42:28,112 [screams] 977 00:42:32,516 --> 00:42:33,984 [chiming] 978 00:42:34,852 --> 00:42:36,387 Come on, go on! 979 00:42:37,588 --> 00:42:39,423 Go. Go now. Now, now. 980 00:42:39,490 --> 00:42:41,091 Trash the horseman! 981 00:42:42,192 --> 00:42:44,161 -Booyah! -[all scream] 982 00:42:44,228 --> 00:42:46,196 -[machinery whirs] -[all shout] 983 00:42:46,263 --> 00:42:49,133 Hey, as Mick Swagger would say, 984 00:42:49,199 --> 00:42:51,602 "You're about to have a bloody good time." 985 00:42:51,669 --> 00:42:53,137 [kids groaning and shouting] 986 00:42:55,773 --> 00:42:57,875 Oh, disgusting! 987 00:42:57,942 --> 00:42:59,576 [screaming continues] 988 00:43:00,945 --> 00:43:03,147 [laughter] 989 00:43:03,981 --> 00:43:05,916 Candy. Oh! 990 00:43:05,983 --> 00:43:07,251 [panting] 991 00:43:07,318 --> 00:43:08,319 [dramatic music] 992 00:43:08,385 --> 00:43:10,187 Candy! 993 00:43:11,789 --> 00:43:13,991 No! 994 00:43:14,692 --> 00:43:17,294 Candy! Oh. 995 00:43:17,361 --> 00:43:19,530 -[collar clicks] -[Stella] Got him. 996 00:43:20,764 --> 00:43:21,899 Hello, wolf. 997 00:43:21,966 --> 00:43:24,068 Stay back. I'm Lincoln's-- 998 00:43:24,134 --> 00:43:27,438 -[zapping] -[sputtering] 999 00:43:28,038 --> 00:43:29,139 What is that? 1000 00:43:29,206 --> 00:43:31,275 That there is a canine shock collar. 1001 00:43:31,342 --> 00:43:33,010 Zaps him every time he talks. 1002 00:43:33,077 --> 00:43:34,445 -No. -[zapping] 1003 00:43:34,511 --> 00:43:35,879 It's even got a remote. 1004 00:43:35,946 --> 00:43:38,182 [stammers and groans] 1005 00:43:38,248 --> 00:43:39,750 Don't use that on a mule though. 1006 00:43:39,817 --> 00:43:41,418 I learned that the hard way. 1007 00:43:41,485 --> 00:43:43,020 It's over! 1008 00:43:43,087 --> 00:43:44,888 [all shouting] 1009 00:43:44,955 --> 00:43:47,224 [shouts continue] 1010 00:44:03,874 --> 00:44:05,709 It might be the candy talking, 1011 00:44:05,776 --> 00:44:07,678 but I feel so alive! 1012 00:44:07,745 --> 00:44:08,746 Yeah! 1013 00:44:08,812 --> 00:44:10,614 [all] Yeah! 1014 00:44:11,582 --> 00:44:13,484 [chaotic shouting] 1015 00:44:13,550 --> 00:44:15,953 Stop hitting us with food! 1016 00:44:17,788 --> 00:44:19,490 [Luan laughs] 1017 00:44:21,191 --> 00:44:24,995 The sticks are the best! [laughing] 1018 00:44:25,062 --> 00:44:26,630 Keep 'em coming. 1019 00:44:26,697 --> 00:44:28,499 [dramatic music] 1020 00:44:28,565 --> 00:44:32,102 Watch your flank! She's getting away! 1021 00:44:32,169 --> 00:44:35,039 [boy] Oh, man. That's so gross! Oh! 1022 00:44:37,508 --> 00:44:39,543 Where is your father with that candy?! 1023 00:44:39,610 --> 00:44:42,246 We're almost out of ammo! 1024 00:44:42,312 --> 00:44:44,548 I repeat, we're almost out of ammo! 1025 00:44:44,615 --> 00:44:45,816 Basement team, you're up. 1026 00:44:45,883 --> 00:44:48,018 -On it. Come on. -I'll signal Lincoln. 1027 00:44:48,719 --> 00:44:50,487 [suspenseful music] 1028 00:44:51,655 --> 00:44:55,292 Hey, Xander, let's sneak through that stupid yet well-constructed 1029 00:44:55,359 --> 00:44:57,227 corn maze and do a Backyard Blitz! 1030 00:44:57,294 --> 00:45:00,064 Nice! Guys, go, go, go! 1031 00:45:00,130 --> 00:45:03,133 [all shouting] 1032 00:45:04,334 --> 00:45:06,537 I didn't say who was getting blitzed. 1033 00:45:06,603 --> 00:45:08,238 [both shouting] 1034 00:45:08,305 --> 00:45:10,240 Hurry. 1035 00:45:10,307 --> 00:45:11,809 Guys, they're coming! 1036 00:45:11,875 --> 00:45:13,444 [whispered chatter] 1037 00:45:14,878 --> 00:45:17,114 [spooky music] 1038 00:45:23,854 --> 00:45:25,055 Head that way! 1039 00:45:25,789 --> 00:45:26,924 -[low growl] -Boo. 1040 00:45:26,990 --> 00:45:28,058 -[all scream] -Boo. 1041 00:45:28,125 --> 00:45:29,560 -Boo. -[all scream] 1042 00:45:29,626 --> 00:45:32,663 Boo. Boo again. 1043 00:45:32,729 --> 00:45:36,233 -[all shouting] -[boy] Let's get out of here. 1044 00:45:36,934 --> 00:45:39,503 No! No, it's a trap! 1045 00:45:39,570 --> 00:45:41,138 For Esmeralda! 1046 00:45:41,205 --> 00:45:44,341 [all screaming, shouting] 1047 00:45:52,349 --> 00:45:53,150 Yes. 1048 00:45:53,217 --> 00:45:54,952 [screaming continues] 1049 00:45:55,018 --> 00:45:56,687 Come on! This way, this way! 1050 00:45:56,753 --> 00:45:58,822 Come on. Come on, over here. Hurry, hurry. 1051 00:45:58,889 --> 00:46:00,290 No one messes with the Louds. 1052 00:46:00,357 --> 00:46:03,327 -This is our house. -[dramatic music] 1053 00:46:03,393 --> 00:46:05,996 -[Xander] Come on. Hurry. -[boy] Come on, in the driveway! 1054 00:46:06,063 --> 00:46:07,564 [Xander] Over here. This way. 1055 00:46:07,631 --> 00:46:10,134 -[panting] -We barely made it through! 1056 00:46:10,200 --> 00:46:12,269 I say we cut our losses and get outta here. 1057 00:46:12,336 --> 00:46:14,071 No way! It's like you said. 1058 00:46:14,138 --> 00:46:16,540 The toothbrush house needs to get destroyed. 1059 00:46:16,607 --> 00:46:20,077 -[phone alerts chiming] -See, even my followers agree. 1060 00:46:20,144 --> 00:46:24,148 Open window. Perfect spot for these. 1061 00:46:24,214 --> 00:46:28,118 -[both] Stink bombs? -Industrial stink bombs. 1062 00:46:28,185 --> 00:46:29,853 It's time for my grand finale. 1063 00:46:29,920 --> 00:46:31,522 Come on, let's go. 1064 00:46:31,588 --> 00:46:34,124 [suspenseful music] 1065 00:46:34,191 --> 00:46:36,460 -Come on, follow me. -You can watch from down here. 1066 00:46:39,496 --> 00:46:42,099 Xander just went from pranking to breaking and entering. 1067 00:46:42,166 --> 00:46:44,668 -What are we gonna do? -[panting] 1068 00:46:45,502 --> 00:46:48,071 Clyde, it's time for my grand finale. 1069 00:46:48,138 --> 00:46:50,007 I just have to get inside. 1070 00:46:50,073 --> 00:46:52,176 No way. If Xander sees we're not together, 1071 00:46:52,242 --> 00:46:54,545 he's gonna know we're up to something. 1072 00:46:55,112 --> 00:46:56,380 Don't worry. 1073 00:46:56,813 --> 00:46:59,383 [superhero music] 1074 00:47:02,386 --> 00:47:04,788 It's old school. I couldn't throw this away. 1075 00:47:04,855 --> 00:47:06,690 Classic Ace Savvy. 1076 00:47:12,262 --> 00:47:14,164 This is me. 1077 00:47:14,231 --> 00:47:17,201 If Xander says anything, just give him a wave. 1078 00:47:18,068 --> 00:47:20,103 Here. You got this. 1079 00:47:24,641 --> 00:47:26,476 [spooky music] 1080 00:47:26,543 --> 00:47:27,611 [both scream] 1081 00:47:27,678 --> 00:47:30,180 I need water balloons filled with goop, STAT. 1082 00:47:30,781 --> 00:47:32,849 Okay, Underoos. 1083 00:47:35,586 --> 00:47:37,187 -Get the food. -Soy sauce, soy sauce! 1084 00:47:37,254 --> 00:47:39,690 Cottage cheese. 1085 00:47:41,191 --> 00:47:43,860 We're almost in! Everything good down there? 1086 00:47:43,927 --> 00:47:46,263 All good. 1087 00:47:49,266 --> 00:47:51,501 [dramatic music] 1088 00:47:56,273 --> 00:47:57,774 -[gasps] -Sorry. 1089 00:48:04,481 --> 00:48:06,216 Let's stink this place up. 1090 00:48:06,283 --> 00:48:08,085 Oh, yeah. 1091 00:48:08,151 --> 00:48:09,786 It's show time. 1092 00:48:11,121 --> 00:48:13,590 -[buzzing] -Do you hear something? 1093 00:48:26,003 --> 00:48:28,705 Back up! Back up, back up! 1094 00:48:33,510 --> 00:48:36,213 -Is that the-- -Super-secret surprise finale? 1095 00:48:36,280 --> 00:48:37,581 Oh, yeah. 1096 00:48:37,648 --> 00:48:38,815 [beeps] 1097 00:48:41,752 --> 00:48:43,420 [gasps] 1098 00:48:45,088 --> 00:48:46,556 What the heck? 1099 00:48:47,157 --> 00:48:48,992 [spooky moan] 1100 00:48:49,059 --> 00:48:51,428 That's the super-secret finale. 1101 00:48:51,495 --> 00:48:54,498 If you run out of soy sauce, move onto salad dressing. 1102 00:48:54,564 --> 00:48:55,899 Got it. 1103 00:48:58,902 --> 00:49:00,103 Hello, Xander. 1104 00:49:00,170 --> 00:49:03,073 -Oh, no. -Bogey at 12:00. 1105 00:49:03,140 --> 00:49:04,308 Locking onto target. 1106 00:49:04,374 --> 00:49:06,209 [both screaming] 1107 00:49:07,778 --> 00:49:09,880 -Ooh! -[Jenna] What the heck is that?! 1108 00:49:09,946 --> 00:49:11,882 -Soy sauce? -[gasps] 1109 00:49:11,948 --> 00:49:13,784 [both laugh] 1110 00:49:13,850 --> 00:49:15,218 I'm outta here, man. 1111 00:49:15,285 --> 00:49:18,855 -[Xander] Hey! Hey, don't go! -[sobbing] 1112 00:49:19,723 --> 00:49:22,225 Looks like Xander needs a pick-me-up. 1113 00:49:22,292 --> 00:49:23,794 What? Wait. 1114 00:49:23,860 --> 00:49:25,195 Wait! What? No! 1115 00:49:25,262 --> 00:49:26,396 Please. Please, don't. 1116 00:49:26,463 --> 00:49:28,432 No, no, no, no! No! 1117 00:49:28,498 --> 00:49:30,967 Yes! Time to finish this. 1118 00:49:31,034 --> 00:49:32,969 [Xander screaming] 1119 00:49:34,771 --> 00:49:36,473 Hey! Hey, no video! 1120 00:49:36,540 --> 00:49:38,775 No video! [screams] 1121 00:49:38,842 --> 00:49:39,876 Put me down! 1122 00:49:39,943 --> 00:49:41,912 -Okay. -[beep] 1123 00:49:41,978 --> 00:49:45,349 [screaming] 1124 00:49:47,017 --> 00:49:48,452 That had to hurt! 1125 00:49:48,518 --> 00:49:50,754 -Yes! -We did it! 1126 00:49:51,855 --> 00:49:53,857 Xander, are you okay? 1127 00:49:55,759 --> 00:49:57,294 [screams] 1128 00:49:58,628 --> 00:50:01,565 -Run away! -[screaming] 1129 00:50:03,900 --> 00:50:05,802 [laughs] Butts. 1130 00:50:05,869 --> 00:50:09,005 -Come on! -Let's get away from here! 1131 00:50:09,940 --> 00:50:12,142 -Yes, yes! -We did it! 1132 00:50:12,209 --> 00:50:14,978 [triumphant music] 1133 00:50:15,045 --> 00:50:16,980 Stay off my lawn! 1134 00:50:17,047 --> 00:50:18,615 Don't be strangers! 1135 00:50:19,683 --> 00:50:21,585 -[grunts] -[laughs] We did it! 1136 00:50:23,320 --> 00:50:24,788 Where's your dad? 1137 00:50:26,656 --> 00:50:28,458 [panting] 1138 00:50:38,602 --> 00:50:40,537 -Candy! -[zapping] 1139 00:50:40,604 --> 00:50:42,406 [groans, then howls] 1140 00:50:43,206 --> 00:50:45,375 [chattering] 1141 00:50:46,843 --> 00:50:48,178 Good job, Lincoln. 1142 00:50:48,245 --> 00:50:50,347 I am so glad you showed up when you did. 1143 00:50:50,414 --> 00:50:51,915 That was serendipitous. 1144 00:50:51,982 --> 00:50:53,884 You're a real hero, Lincoln. 1145 00:50:56,787 --> 00:50:59,723 I didn't do this to be a hero. Actually-- 1146 00:50:59,790 --> 00:51:01,858 Oh, look. Someone posted a video of Lincoln. 1147 00:51:01,925 --> 00:51:03,994 [excited chattering] 1148 00:51:04,060 --> 00:51:06,863 You know what? Why don't we just not watch that right now? 1149 00:51:06,930 --> 00:51:09,199 -I wonder what it is. -Or delete it. 1150 00:51:09,266 --> 00:51:11,234 -And watch it never. -Even better. 1151 00:51:11,601 --> 00:51:14,137 We can't let these people off the hook. 1152 00:51:14,204 --> 00:51:17,774 They're messing up Halloween. We should mess up their house. 1153 00:51:17,841 --> 00:51:19,042 -[gasp] -What? 1154 00:51:19,109 --> 00:51:20,577 [dramatic music] 1155 00:51:22,279 --> 00:51:24,481 [both] The prank attack was your idea? 1156 00:51:24,548 --> 00:51:27,417 -In theory. Yes. -But we can explain. 1157 00:51:27,484 --> 00:51:29,653 So, first you bail on the Spooktacular. 1158 00:51:29,719 --> 00:51:32,322 -And then you try to destroy it. -Disappointed sigh. 1159 00:51:32,389 --> 00:51:34,224 -Why? -Pretty low, dude. 1160 00:51:34,291 --> 00:51:35,659 It's not what it looks like. 1161 00:51:35,725 --> 00:51:37,527 -Yeah, we can explain. -Yeah. 1162 00:51:37,594 --> 00:51:41,097 -No need. -[angry chatter] 1163 00:51:43,300 --> 00:51:46,203 Girls, girls! Calm down. 1164 00:51:46,269 --> 00:51:47,971 We're all disappointed in Lincoln. 1165 00:51:48,038 --> 00:51:49,206 [melancholy music] 1166 00:51:49,272 --> 00:51:50,974 It's been a long night. 1167 00:51:51,041 --> 00:51:53,210 Yeah. I guess we can go clean up Lincoln's mess. 1168 00:51:53,276 --> 00:51:54,945 Might as well start in the back. 1169 00:51:57,447 --> 00:51:59,416 Nice job. 1170 00:52:05,589 --> 00:52:07,257 How did this all go so wrong? 1171 00:52:07,324 --> 00:52:09,559 I mean, getting Xander to like us 1172 00:52:09,626 --> 00:52:11,995 and attacking our own house, seemed rock solid. 1173 00:52:12,062 --> 00:52:14,431 I really let my family down. 1174 00:52:14,498 --> 00:52:17,167 -I messed up. -We both did. 1175 00:52:22,973 --> 00:52:24,174 [both] Esmeralda! 1176 00:52:25,175 --> 00:52:28,111 Tune in, Xander Nation, we're gonna be pulling off the biggest 1177 00:52:28,178 --> 00:52:29,479 Halloween prank ever! 1178 00:52:29,546 --> 00:52:31,281 Let's go, big bro! 1179 00:52:31,348 --> 00:52:33,483 -Xander! -That's Lisa's BFF. 1180 00:52:33,550 --> 00:52:34,885 We have to save her. 1181 00:52:35,552 --> 00:52:37,087 Wait a second. 1182 00:52:37,153 --> 00:52:39,189 Xander's the one person who still likes us. 1183 00:52:39,256 --> 00:52:41,925 I mean, getting in with him was the reason we did all this. 1184 00:52:41,992 --> 00:52:44,861 I may have disappointed my whole family, 1185 00:52:45,428 --> 00:52:46,763 but I'm not gonna let Lisa down. 1186 00:52:46,830 --> 00:52:49,199 I'm going after that pumpkin. 1187 00:52:49,266 --> 00:52:51,434 -Are you coming with me? -No. 1188 00:52:53,703 --> 00:52:55,171 But One-Eyed Jack is. 1189 00:52:55,238 --> 00:52:57,474 [superhero music] 1190 00:52:58,575 --> 00:52:59,809 Great minds. 1191 00:52:59,876 --> 00:53:02,913 [Xander] Come on, bro! Let's go, let's go! 1192 00:53:02,979 --> 00:53:06,116 [both grunting] 1193 00:53:06,182 --> 00:53:08,785 [thrilling music] 1194 00:53:15,358 --> 00:53:16,660 Come on. 1195 00:53:18,461 --> 00:53:20,497 We did it! Yes! 1196 00:53:21,965 --> 00:53:23,700 Now what? 1197 00:53:31,074 --> 00:53:33,476 Lincoln pumpkin. 1198 00:53:33,543 --> 00:53:35,679 [spooky music] 1199 00:53:35,745 --> 00:53:39,182 -[whistling] -[door bells jingle] 1200 00:53:39,749 --> 00:53:44,220 -Ahh! -[sputters] Flip. It's me. 1201 00:53:44,287 --> 00:53:46,089 -[zapping] -[stammering] 1202 00:53:46,690 --> 00:53:48,725 -I'm a werewolf. but-but-- -[zapping] 1203 00:53:48,792 --> 00:53:50,527 Not gonna hurt ya. I'm here for candy. 1204 00:53:50,594 --> 00:53:52,495 -[zapping] -[stammering] 1205 00:53:52,562 --> 00:53:54,431 Back off! I'm armed! 1206 00:53:54,965 --> 00:53:56,766 [grunts, then sobs] Please, don't hurt me. 1207 00:53:56,833 --> 00:53:59,869 I'll give you anything you want. Take all the candy. 1208 00:53:59,936 --> 00:54:01,404 -[door bells jingle] -Huh? 1209 00:54:01,471 --> 00:54:03,807 -We're gonna get you, werewolf. -[screams] 1210 00:54:03,873 --> 00:54:06,042 And any other monsters or demons in here too! 1211 00:54:06,109 --> 00:54:07,077 [shouts] 1212 00:54:09,379 --> 00:54:10,880 [whispers] What? 1213 00:54:10,947 --> 00:54:12,349 Split up! 1214 00:54:12,415 --> 00:54:13,717 [suspenseful music] 1215 00:54:13,783 --> 00:54:15,619 -[zapping] -[whimpers] 1216 00:54:18,088 --> 00:54:19,656 [panting] 1217 00:54:19,723 --> 00:54:22,826 Here, kitty, kitty, kitty. 1218 00:54:22,892 --> 00:54:27,097 We're not gonna hurt you... much. 1219 00:54:29,799 --> 00:54:31,601 Listen up, you oversized hairball, 1220 00:54:31,668 --> 00:54:33,603 we are highly-skilled werewolf hunters. 1221 00:54:33,670 --> 00:54:36,973 Specially trained and laser-focused. 1222 00:54:37,040 --> 00:54:39,009 Ooh, candy corn! 1223 00:54:42,345 --> 00:54:43,513 Hmm! 1224 00:54:43,580 --> 00:54:45,715 [suspenseful music] 1225 00:54:47,884 --> 00:54:49,719 [Stella] I heard something! 1226 00:54:58,728 --> 00:55:00,597 -[zapping] -[shouts] 1227 00:55:05,468 --> 00:55:07,037 [zapping] 1228 00:55:09,439 --> 00:55:11,207 Where are you? 1229 00:55:11,741 --> 00:55:14,110 [whimpers] 1230 00:55:14,177 --> 00:55:16,546 [triumphant music] 1231 00:55:16,613 --> 00:55:19,249 [laughs, then howls] 1232 00:55:19,315 --> 00:55:21,918 [music plays on store PA] 1233 00:55:21,985 --> 00:55:23,453 -[sighs] -How did we miss him? 1234 00:55:23,520 --> 00:55:24,954 We were so focused. 1235 00:55:25,021 --> 00:55:27,624 I told everyone we were gonna catch a monster. 1236 00:55:32,095 --> 00:55:34,297 [all shout] 1237 00:55:34,364 --> 00:55:36,633 [all shouting] 1238 00:55:39,102 --> 00:55:40,036 Flip? 1239 00:55:40,970 --> 00:55:43,106 Hey! Did you pay for that? 1240 00:55:43,173 --> 00:55:45,542 [song ends] 1241 00:55:45,608 --> 00:55:47,610 That wasn't me. 1242 00:55:47,677 --> 00:55:50,080 [spooky music] 1243 00:55:51,514 --> 00:55:54,551 Esmeralda! 1244 00:55:54,617 --> 00:55:55,885 We have to call the police! 1245 00:55:55,952 --> 00:55:57,454 I don't think the police care about a pumpkin. 1246 00:55:57,520 --> 00:55:59,122 We'll file a missing person report. 1247 00:55:59,189 --> 00:56:01,691 -She's not a person. -Preach, girl. 1248 00:56:01,758 --> 00:56:04,360 -Lincoln in pumpkin. -Not now, Lily. 1249 00:56:04,427 --> 00:56:06,029 -I have a video. -Not now, Leni. 1250 00:56:06,096 --> 00:56:08,832 What kind of person would want to hurt Esmeralda? 1251 00:56:09,799 --> 00:56:11,735 I have an alibi. 1252 00:56:11,801 --> 00:56:13,636 [Lana] Yeah, right, dude. Sure. 1253 00:56:13,703 --> 00:56:16,139 -Lincoln in pumpkin. -Not now, Lily. 1254 00:56:16,206 --> 00:56:18,742 Guys, I think I found who took the pumpkin. 1255 00:56:19,509 --> 00:56:20,677 'Sup, Xander Nation? 1256 00:56:20,744 --> 00:56:22,378 You thought the toothbrush people won? 1257 00:56:22,445 --> 00:56:24,948 Well, guess again. We're on our way to the junkyard. 1258 00:56:25,014 --> 00:56:28,718 Gonna see what happens when we take their precious pumpkin 1259 00:56:28,785 --> 00:56:31,054 and send it into the car crusher! 1260 00:56:31,121 --> 00:56:32,155 [dramatic music] 1261 00:56:32,222 --> 00:56:34,791 -So come on down to-- -Mount Crushmore! 1262 00:56:34,858 --> 00:56:38,161 ...and watch me totally crush it on Halloween. 1263 00:56:38,228 --> 00:56:40,497 That jerk's gonna smash Lisa's pumpkin! 1264 00:56:40,563 --> 00:56:42,265 Lincoln in pumpkin! 1265 00:56:42,332 --> 00:56:45,101 [dramatic music] 1266 00:56:45,802 --> 00:56:49,539 Everyone in Vanzilla, now! Come on. 1267 00:56:49,606 --> 00:56:52,642 [thrilling music] 1268 00:56:52,709 --> 00:56:53,943 Go! 1269 00:56:57,413 --> 00:56:59,315 [heavy rock music] 1270 00:57:07,924 --> 00:57:10,026 [Lincoln] The junkyard. 1271 00:57:10,093 --> 00:57:13,429 Where cars come to die and fear comes to live. 1272 00:57:13,496 --> 00:57:15,198 [dramatic music] 1273 00:57:15,265 --> 00:57:17,934 [machinery whirring] 1274 00:57:18,802 --> 00:57:20,703 I can't believe I suggested this place 1275 00:57:20,770 --> 00:57:22,839 for a Recycling Club field trip. 1276 00:57:29,813 --> 00:57:31,748 Alright, man with the plan, what do ya got? 1277 00:57:31,815 --> 00:57:34,117 Easy. We wait for the truck to stop. 1278 00:57:34,184 --> 00:57:36,152 Then we run out that giant, open door. 1279 00:57:40,924 --> 00:57:42,759 Or a different plan. 1280 00:57:43,693 --> 00:57:45,461 [dramatic music] 1281 00:57:45,528 --> 00:57:47,997 What's up, party people?! 1282 00:57:48,064 --> 00:57:51,100 [cheers and applause] 1283 00:57:51,868 --> 00:57:53,236 Everybody, give it up for the dude 1284 00:57:53,303 --> 00:57:55,471 that's gonna make this savage prank happen, 1285 00:57:55,538 --> 00:57:57,207 my bro, Paul! 1286 00:58:01,477 --> 00:58:03,913 Crushin' is what I do, baby! 1287 00:58:03,980 --> 00:58:05,615 -Yeah! -[cheers] 1288 00:58:05,682 --> 00:58:07,016 Then fire up that crusher, 1289 00:58:07,083 --> 00:58:09,619 and let's teach that toothbrush house a lesson! 1290 00:58:09,686 --> 00:58:11,554 -That's right! -Crush! Crush! 1291 00:58:11,621 --> 00:58:14,057 [chanting] Crush! 1292 00:58:14,123 --> 00:58:16,326 [whirring] 1293 00:58:22,465 --> 00:58:25,668 -Must... protect... the pack. -[zapping] 1294 00:58:25,735 --> 00:58:27,837 [groaning and panting] 1295 00:58:31,074 --> 00:58:33,476 Mom, faster! Lincoln's in trouble! 1296 00:58:33,543 --> 00:58:34,844 [grunting] 1297 00:58:34,911 --> 00:58:37,881 -[shouts] -I'm going as fast as I can. 1298 00:58:38,882 --> 00:58:40,950 [all scream] 1299 00:58:41,584 --> 00:58:43,253 [tires squeal] 1300 00:58:45,822 --> 00:58:48,024 -What was that? -I think that was Dad. 1301 00:58:48,091 --> 00:58:50,426 [suspenseful music] 1302 00:58:52,095 --> 00:58:53,296 Daddy! 1303 00:58:54,230 --> 00:58:56,566 [chanting] Crush, crush, crush! 1304 00:58:56,633 --> 00:58:59,235 -[whirring continues] -We gotta get out of here. 1305 00:58:59,302 --> 00:59:02,005 The crusher that crushes things is gonna crush us. 1306 00:59:02,071 --> 00:59:04,207 Oh, I can't help saying "crush." 1307 00:59:04,274 --> 00:59:06,442 [dad groaning] 1308 00:59:07,176 --> 00:59:10,480 -So, I'm not a werewolf? -[all] No! 1309 00:59:10,546 --> 00:59:14,117 I just wanna go home and take a bath and eat a cookie. 1310 00:59:14,183 --> 00:59:15,785 We don't have time for that. 1311 00:59:15,852 --> 00:59:17,086 But I really want a cookie. 1312 00:59:17,153 --> 00:59:19,422 Your son and his best friend are in a pumpkin 1313 00:59:19,489 --> 00:59:22,792 -in a car crusher. -And it's being live streamed. 1314 00:59:22,859 --> 00:59:24,627 -[chanting] Crush! -The cookie can wait. 1315 00:59:24,694 --> 00:59:26,863 Let's do some crushing! 1316 00:59:26,930 --> 00:59:29,299 [dramatic music] 1317 00:59:29,365 --> 00:59:30,800 [both shouting] 1318 00:59:30,867 --> 00:59:33,136 Look at that! 1319 00:59:33,202 --> 00:59:34,837 After we smash that pumpkin, 1320 00:59:34,904 --> 00:59:36,806 get ready to smash the likes. 1321 00:59:36,873 --> 00:59:39,509 Lincoln's gonna get squashed... 1322 00:59:39,575 --> 00:59:41,344 in a giant squash. 1323 00:59:41,411 --> 00:59:44,080 -[Lori] Too soon, Luan! -Floor it, Mom! 1324 00:59:44,781 --> 00:59:46,916 -[girls shout] -[dad howls] 1325 00:59:46,983 --> 00:59:49,585 [dramatic music] 1326 00:59:51,220 --> 00:59:53,122 [chanting continues] Crush! 1327 00:59:53,189 --> 00:59:55,758 I'm too young to die in a pumpkin of unusual size. 1328 00:59:55,825 --> 00:59:57,694 [grunts] Follow me! 1329 00:59:57,760 --> 00:59:59,162 [chanting] Crush! 1330 00:59:59,228 --> 01:00:01,130 You're not going anywhere! 1331 01:00:01,197 --> 01:00:04,767 Sorry, Clyde. First time I've climbed out of a giant pumpkin! 1332 01:00:04,834 --> 01:00:07,337 -[chanting] Crush! -Yeah, yeah! 1333 01:00:07,403 --> 01:00:10,974 No one I'd rather be crushed in a pumpkin with than you! 1334 01:00:11,040 --> 01:00:13,810 [panting] Happy Halloween, Lincoln. 1335 01:00:13,876 --> 01:00:15,411 Happy Halloween, Clyde. 1336 01:00:15,478 --> 01:00:17,880 ["Spooky Night" playing] 1337 01:00:25,321 --> 01:00:27,557 Crush! Crush! [chanting fades] 1338 01:00:27,623 --> 01:00:29,926 -[boy 1] What's going on? -[boy 2] I hear something. 1339 01:00:29,993 --> 01:00:31,694 [Jenna] What is that? 1340 01:00:31,761 --> 01:00:33,262 [engine revving] 1341 01:00:33,329 --> 01:00:34,330 What is that? 1342 01:00:38,468 --> 01:00:40,403 [howling] 1343 01:00:40,470 --> 01:00:42,572 -Hold on tight! -We're doing this. 1344 01:00:44,040 --> 01:00:45,575 [all screaming] 1345 01:00:47,543 --> 01:00:49,245 [chaotic screaming] 1346 01:00:52,448 --> 01:00:53,683 Awesome. 1347 01:00:53,750 --> 01:00:56,652 [spooky music] 1348 01:00:57,820 --> 01:00:59,355 Back off, pranksters. 1349 01:00:59,422 --> 01:01:00,790 Whoo! 1350 01:01:00,857 --> 01:01:02,592 [laughs] What a rush! 1351 01:01:03,693 --> 01:01:05,395 Don't you ever drive like that. 1352 01:01:06,129 --> 01:01:07,663 Who the heck are you? 1353 01:01:07,730 --> 01:01:09,432 We're your worst nightmare. 1354 01:01:09,499 --> 01:01:11,167 What? 1355 01:01:17,073 --> 01:01:18,307 The toothbrush people. 1356 01:01:18,374 --> 01:01:20,943 Yeah, and we've come to kick some butt. 1357 01:01:21,010 --> 01:01:23,079 -That's my family! -What? 1358 01:01:23,146 --> 01:01:25,448 [all] Lincoln! 1359 01:01:26,249 --> 01:01:27,683 I'm over there a lot too! 1360 01:01:28,818 --> 01:01:31,721 Bro, we have one rule. 1361 01:01:31,788 --> 01:01:33,689 [all murmuring] 1362 01:01:33,756 --> 01:01:35,191 That's a good rule. 1363 01:01:35,258 --> 01:01:36,893 So you attacked your own home? 1364 01:01:36,959 --> 01:01:38,961 Yeah, but I wish I hadn't. 1365 01:01:39,028 --> 01:01:40,563 -[murmuring] -I let my family down. 1366 01:01:40,630 --> 01:01:43,566 All because I wanted to be in with you and your cool group. 1367 01:01:43,633 --> 01:01:45,268 But you know what? 1368 01:01:45,334 --> 01:01:47,770 Nothing's more important than my family. 1369 01:01:47,837 --> 01:01:50,206 -Truth, Lincoln. -We love you, Linc. 1370 01:01:51,274 --> 01:01:54,444 So, you double-crossed me! I got covered in soy sauce 1371 01:01:54,510 --> 01:01:57,880 and thrown into a coffin because of you?! 1372 01:01:57,947 --> 01:02:00,283 You're gonna pay for that. 1373 01:02:01,317 --> 01:02:03,419 -And so is your family. -[Louds gasp] 1374 01:02:04,620 --> 01:02:06,155 Xander Nation, assemble! 1375 01:02:06,222 --> 01:02:07,657 [all shouting aggressively] 1376 01:02:07,723 --> 01:02:09,492 Release the beast. 1377 01:02:09,559 --> 01:02:11,761 -[creaking] -[frightened groans] 1378 01:02:11,828 --> 01:02:13,830 [snarling] 1379 01:02:13,896 --> 01:02:15,631 [all screaming] 1380 01:02:15,698 --> 01:02:17,166 [dramatic music] 1381 01:02:19,502 --> 01:02:21,437 [roars] 1382 01:02:22,839 --> 01:02:25,475 -Is that your dad? -I think so. 1383 01:02:28,044 --> 01:02:31,047 Get 'em, girls! [snarls] 1384 01:02:31,114 --> 01:02:32,348 This is awesome. 1385 01:02:32,415 --> 01:02:35,518 -[continues snarling] -What is that thing? 1386 01:02:35,585 --> 01:02:37,687 [howling] 1387 01:02:37,753 --> 01:02:39,155 This rocks. 1388 01:02:39,222 --> 01:02:41,424 Maybe your dad should grow a beard. 1389 01:02:42,058 --> 01:02:43,292 Ew. 1390 01:02:44,594 --> 01:02:46,562 [snarling and cackling] 1391 01:02:47,597 --> 01:02:49,465 -[gasps] -I'm not afraid of you, witch! 1392 01:02:49,532 --> 01:02:52,001 -Luan, give her a hand. -[groans] 1393 01:02:52,068 --> 01:02:54,837 -[giggles] High-five! -Ahh! 1394 01:02:54,904 --> 01:02:57,140 -Oh. -Okay, go. 1395 01:02:57,206 --> 01:02:58,674 My sisters are killing it! 1396 01:02:58,741 --> 01:03:00,776 [chaotic shouting] 1397 01:03:00,843 --> 01:03:02,545 -Booyah! -[screams] 1398 01:03:02,612 --> 01:03:04,080 -Booyah. -[screams] 1399 01:03:04,147 --> 01:03:05,448 -Come on. -[thuds] 1400 01:03:05,515 --> 01:03:07,650 What do you say we call it a tie? 1401 01:03:08,818 --> 01:03:09,685 Aww. 1402 01:03:09,752 --> 01:03:11,387 You get a toothbrush! 1403 01:03:11,454 --> 01:03:13,956 And you get a toothbrush! 1404 01:03:14,023 --> 01:03:15,458 Go, Louds! 1405 01:03:15,525 --> 01:03:17,760 [howls] 1406 01:03:17,827 --> 01:03:19,762 I think I can reach the railing. 1407 01:03:19,829 --> 01:03:21,497 [dramatic, spooky music] 1408 01:03:25,868 --> 01:03:27,970 [shouting and screaming] 1409 01:03:28,037 --> 01:03:31,574 [howling] 1410 01:03:32,275 --> 01:03:36,412 Let me out! Come on! 1411 01:03:39,916 --> 01:03:42,618 [slow-clapping] 1412 01:03:43,019 --> 01:03:46,155 [dramatic music] 1413 01:03:46,989 --> 01:03:49,091 Good job, toothbrush people. 1414 01:03:49,158 --> 01:03:50,560 Hey, Paul. 1415 01:03:50,626 --> 01:03:53,763 What do you say we crush something better than a pumpkin? 1416 01:03:54,897 --> 01:03:56,566 I say we crush the monster van. 1417 01:03:57,400 --> 01:03:58,601 No! 1418 01:03:58,668 --> 01:04:01,737 [all chattering] 1419 01:04:01,804 --> 01:04:03,706 Totally gonna crush it. 1420 01:04:03,773 --> 01:04:06,108 [machinery whirring] 1421 01:04:08,344 --> 01:04:10,213 [all chatter anxiously] 1422 01:04:11,514 --> 01:04:13,149 [beeping] 1423 01:04:16,018 --> 01:04:18,554 Everyone step back 1.5 meters! 1424 01:04:22,959 --> 01:04:24,894 Lana, you got this? 1425 01:04:24,961 --> 01:04:26,262 I got this. 1426 01:04:26,329 --> 01:04:27,997 [dramatic music] 1427 01:04:28,064 --> 01:04:29,332 [beeping] 1428 01:04:29,398 --> 01:04:32,168 Are you sure you wanna do this to Esmeralda? 1429 01:04:33,035 --> 01:04:34,370 She would want it this way. 1430 01:04:34,437 --> 01:04:36,439 I don't really know what's going on right now, 1431 01:04:36,505 --> 01:04:38,574 but I know it's gonna be good. 1432 01:04:40,176 --> 01:04:41,544 Oh, no. 1433 01:04:44,113 --> 01:04:46,849 -[Esmerelda thuds] -[shouts] 1434 01:04:47,650 --> 01:04:49,752 [spooky music] 1435 01:04:50,886 --> 01:04:53,656 [cheering and chatter] 1436 01:04:56,259 --> 01:04:58,361 Good job, Lis! 1437 01:04:59,528 --> 01:05:01,297 This is the worst Halloween 1438 01:05:01,364 --> 01:05:03,232 -ever! -[gags] 1439 01:05:04,233 --> 01:05:06,135 [Xander shouts] 1440 01:05:06,202 --> 01:05:07,770 Look, you're going viral! 1441 01:05:11,374 --> 01:05:13,776 No, no, no, no, no! 1442 01:05:16,479 --> 01:05:18,814 Happy Halloween, Xander. 1443 01:05:20,383 --> 01:05:21,717 [groans in disgust] 1444 01:05:21,784 --> 01:05:23,152 Let's get outta here! 1445 01:05:23,219 --> 01:05:25,154 [all cheering] 1446 01:05:25,554 --> 01:05:28,557 Oh, I hate giant pumpkins! 1447 01:05:29,292 --> 01:05:31,227 -[cheering] -Yeah! 1448 01:05:31,294 --> 01:05:34,397 -Thanks for saving us, guys. -[Clyde] Yeah. 1449 01:05:34,463 --> 01:05:37,900 I promise next year, we won't bail on the Spooktacular. 1450 01:05:37,967 --> 01:05:39,368 There won't be a next year. 1451 01:05:39,435 --> 01:05:41,804 Literally, no one is gonna come to the toothbrush house. 1452 01:05:44,407 --> 01:05:46,776 Maybe we can find a way to get them back, somehow. 1453 01:05:46,842 --> 01:05:48,778 [bells tinkling] 1454 01:05:48,844 --> 01:05:50,479 Clyde? 1455 01:05:51,180 --> 01:05:52,915 I have a plan. 1456 01:05:52,982 --> 01:05:55,318 So, maybe we didn't crush Xander's party. 1457 01:05:55,384 --> 01:05:57,753 But that didn't stop us from having the biggest, 1458 01:05:57,820 --> 01:06:00,323 loudest, epicest one of our own. 1459 01:06:00,389 --> 01:06:01,557 [chattering] 1460 01:06:01,624 --> 01:06:04,460 ♪ Who wants candy? ♪ 1461 01:06:06,028 --> 01:06:08,097 ♪ I want candy ♪ 1462 01:06:08,164 --> 01:06:09,532 ♪ Hey! ♪ 1463 01:06:10,333 --> 01:06:12,601 -[dad howling] -♪ Who wants candy? ♪ 1464 01:06:12,668 --> 01:06:13,669 ♪ Hey! ♪ 1465 01:06:15,037 --> 01:06:16,472 ♪ We want candy ♪ 1466 01:06:16,539 --> 01:06:19,075 [all chanting] We want candy! 1467 01:06:19,141 --> 01:06:21,610 [xylophone sounds] 1468 01:06:23,412 --> 01:06:26,315 ♪ Candy's so sweet There's nothing better ♪ 1469 01:06:27,750 --> 01:06:30,553 ♪ We like candy when we share it together ♪ 1470 01:06:32,521 --> 01:06:35,291 ♪ Come on down It'll all be fine ♪ 1471 01:06:36,625 --> 01:06:39,462 ♪ And we'll have candy all the time ♪ 1472 01:06:39,528 --> 01:06:42,965 Full-size candy bars? Thanks, toothbrush people! 1473 01:06:43,032 --> 01:06:44,166 [cheering] 1474 01:06:44,233 --> 01:06:45,701 Smile. 1475 01:06:45,768 --> 01:06:47,737 Sorry about the whole shock thing. 1476 01:06:47,803 --> 01:06:49,905 I'm gonna have a talk with your parents. 1477 01:06:49,972 --> 01:06:51,741 -Point, point! -[groans] 1478 01:06:51,807 --> 01:06:53,542 ♪ Who wants candy? Hey! ♪ 1479 01:06:53,609 --> 01:06:57,580 I saved a pumpkin seed from Esmeralda. 1480 01:06:57,646 --> 01:06:59,749 I'll grow a new Esmeralda next year. 1481 01:06:59,815 --> 01:07:01,817 That bites back! 1482 01:07:01,884 --> 01:07:03,986 That is pretty dark. 1483 01:07:04,053 --> 01:07:06,722 ♪ We're a family that's tough but sweet ♪ 1484 01:07:06,789 --> 01:07:08,357 Uh-huh! 1485 01:07:08,424 --> 01:07:11,293 ♪ We hang together We can't be beat ♪ 1486 01:07:12,962 --> 01:07:15,998 ♪ Got everything that you desire ♪ 1487 01:07:17,500 --> 01:07:20,236 ♪ Now let's light up that Halloween fire ♪ 1488 01:07:20,302 --> 01:07:22,204 I can't believe we thought we were too old 1489 01:07:22,271 --> 01:07:24,240 -to be trick-or-treating. -Me neither. 1490 01:07:24,840 --> 01:07:27,743 I mean, once we hit high school, we'll probably stop. 1491 01:07:27,810 --> 01:07:28,978 Come here once. 1492 01:07:30,613 --> 01:07:32,148 We're dressing up and getting free candy 1493 01:07:32,214 --> 01:07:34,016 until they put us in a coffin. 1494 01:07:34,083 --> 01:07:35,584 [both scream] 1495 01:07:36,352 --> 01:07:39,688 I could do that for you right now. 1496 01:07:39,755 --> 01:07:40,623 Come on! 1497 01:07:40,689 --> 01:07:41,690 ♪ Trick-or-treating ♪ 1498 01:07:41,757 --> 01:07:43,459 ♪ With all our friends ♪ 1499 01:07:43,526 --> 01:07:44,627 Here's one for you. 1500 01:07:44,693 --> 01:07:46,228 ♪ We'll all hang out ♪ 1501 01:07:46,295 --> 01:07:47,763 ♪ Till the night ends ♪ 1502 01:07:49,064 --> 01:07:51,801 ♪ So the moon is up We've got a crowd ♪ 1503 01:07:51,867 --> 01:07:53,736 ♪ Ooh! ♪ 1504 01:07:53,803 --> 01:07:56,238 ♪ Now let's get haunted And let's get loud! ♪ 1505 01:07:56,305 --> 01:07:58,374 Let's get loud. 1506 01:07:58,441 --> 01:08:00,476 ♪ Who wants candy? ♪ 1507 01:08:00,543 --> 01:08:02,711 I really love candy! 1508 01:08:02,778 --> 01:08:06,081 ♪ I want candy Hey ♪ 1509 01:08:07,483 --> 01:08:09,952 ♪ Who wants candy? ♪ 1510 01:08:10,019 --> 01:08:12,054 [all cheering] 1511 01:08:12,121 --> 01:08:13,389 [all chanting] We want candy! 1512 01:08:13,456 --> 01:08:15,791 [dad howling] 1513 01:08:16,725 --> 01:08:19,295 Sorry. It's hard to teach an old dog new tricks. 1514 01:08:19,361 --> 01:08:21,363 -Go ahead, boy. -Really? 1515 01:08:21,430 --> 01:08:24,500 [deep inhale, then howls] 1516 01:08:24,934 --> 01:08:27,069 [all] We want candy! 1517 01:08:27,136 --> 01:08:28,571 ♪ Hey! ♪ 1518 01:08:31,507 --> 01:08:32,908 ♪ Hey! ♪ 1519 01:08:34,009 --> 01:08:35,444 ♪ Hey! ♪ 1520 01:08:36,378 --> 01:08:40,816 ♪ Hey! ♪ 1521 01:08:40,883 --> 01:08:43,118 ["Spooky Night" plays] 1522 01:08:44,453 --> 01:08:47,223 [howling] 1523 01:09:01,971 --> 01:09:07,343 ♪ So by a show of hands who believes this jam is haunted? ♪ 1524 01:09:08,944 --> 01:09:14,083 ♪ Come on, zombies on the prowl I wanna hear you scream ♪ 1525 01:09:16,752 --> 01:09:19,889 ♪ Bats wanna play, freaking out till break of day ♪ 1526 01:09:19,955 --> 01:09:21,457 ♪ This is the party of our lives ♪ 1527 01:09:21,524 --> 01:09:25,361 ♪ Let the spirits lead the way-ay-ay ♪ 1528 01:09:26,495 --> 01:09:29,198 ♪ Yeah-ah ♪ 1529 01:09:30,266 --> 01:09:33,736 ♪ It's a spooky night This house is haunted ♪ 1530 01:09:33,802 --> 01:09:35,905 ♪ Yeah it's filled with fright ♪ 1531 01:09:35,971 --> 01:09:39,008 ♪ Like the ghosts wanted Come on ♪ 1532 01:09:39,074 --> 01:09:42,678 ♪ Together it feels so right ♪ 1533 01:09:42,745 --> 01:09:44,146 ♪ Oh what a spooky night ♪ 1534 01:09:44,213 --> 01:09:46,215 ♪ It's a spooky night ♪ 1535 01:09:46,282 --> 01:09:49,518 ♪ I wanna hear you scream, yeah ♪ 1536 01:09:49,585 --> 01:09:52,955 ♪ And somehow the fright feels right ♪ 1537 01:09:53,022 --> 01:09:54,990 [vocalizing] 1538 01:10:05,267 --> 01:10:07,636 ♪ Goblins, give it up for the witches ♪ 1539 01:10:07,703 --> 01:10:09,738 ♪ And the werewolves ♪ 1540 01:10:11,340 --> 01:10:16,111 ♪ It's all a manic mystery From the shadows they howl ♪ 1541 01:10:18,714 --> 01:10:23,152 ♪ If you're getting scared then you better call your mommy ♪ 1542 01:10:25,354 --> 01:10:29,325 ♪ Now let's all jump on a broom We can go for a ride ♪ 1543 01:10:32,595 --> 01:10:35,965 ♪ Creeping, they crawl, demon creatures big and small ♪ 1544 01:10:36,031 --> 01:10:40,536 ♪ Look out, here they come Gonna panic one and all ♪ 1545 01:10:42,071 --> 01:10:44,740 ♪ Whoa, whoa, whoa ♪ 1546 01:10:46,241 --> 01:10:48,344 ♪ It's a spooky night ♪ 1547 01:10:48,410 --> 01:10:51,647 ♪ This house is haunted Yeah it's filled with fright ♪ 1548 01:10:51,714 --> 01:10:55,150 ♪ Like the ghosts wanted Come on ♪ 1549 01:10:55,217 --> 01:10:58,053 ♪ Together it feels so right ♪ 1550 01:10:58,120 --> 01:10:59,822 ♪ Oh what a spooky night ♪ 1551 01:10:59,888 --> 01:11:03,459 ♪ It's a spooky night This house is haunted ♪ 1552 01:11:03,525 --> 01:11:05,961 ♪ Yeah, it's filled with fright ♪ 1553 01:11:06,028 --> 01:11:08,897 ♪ Like the ghosts wanted Come on ♪ 1554 01:11:08,964 --> 01:11:11,934 ♪ Together it feels so right ♪ 1555 01:11:12,001 --> 01:11:13,836 ♪ Oh what a spooky night ♪ 1556 01:11:13,902 --> 01:11:16,138 ♪ It's a spooky night ♪ 1557 01:11:16,205 --> 01:11:19,241 ♪ I wanna hear you scream Yeah ♪ 1558 01:11:19,308 --> 01:11:22,878 ♪ And somehow the fright feels right ♪ 1559 01:11:23,646 --> 01:11:27,282 -[Lily] I want candy. -[child cackling] 1560 01:11:29,184 --> 01:11:31,954 ["I Like the Night" by Thomas Judge playing] 1561 01:11:32,021 --> 01:11:34,289 ♪ I like the night ♪ 1562 01:11:37,026 --> 01:11:39,294 [sputters then laughs] 1563 01:11:40,195 --> 01:11:42,364 ♪ Rattling bones ♪ 1564 01:11:43,832 --> 01:11:47,936 ♪ Well I look 1600 but I feel 95 ♪ 1565 01:11:48,003 --> 01:11:51,774 ♪ In my skeleton smile and my bright yellow eyes ♪ 1566 01:11:51,840 --> 01:11:55,678 ♪ I'm the baddest boogeyman that you've ever seen ♪ 1567 01:11:55,744 --> 01:11:59,481 ♪ And I'm so freaking happy 'cause it's Halloween ♪ 1568 01:11:59,548 --> 01:12:03,419 ♪ I'm gonna yell I'm gonna scream ♪ 1569 01:12:03,485 --> 01:12:06,355 ♪ It's Halloween! ♪ 1570 01:12:20,469 --> 01:12:24,807 ♪ I ain't no Wolfman Jack I ain't no Frankenstein ♪ 1571 01:12:24,873 --> 01:12:28,577 ♪ In my skeleton smile and my bright yellow eyes ♪ 1572 01:12:28,644 --> 01:12:32,514 ♪ I'm the baddest boogeyman that you've ever seen ♪ 1573 01:12:32,581 --> 01:12:36,251 ♪ And I'm so freaking happy 'cause it's Halloween ♪ 1574 01:12:36,318 --> 01:12:38,187 ♪ I'm gonna yell ♪ 1575 01:12:38,253 --> 01:12:39,955 ♪ I'm gonna scream ♪ 1576 01:12:40,022 --> 01:12:43,225 ♪ It's Halloween ♪ 108012

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.