Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:47,510 --> 00:00:50,880
Der Waldbrand von Agia Triada
wütet noch immer.
2
00:00:51,220 --> 00:00:54,590
Der starke Wind in der Gegend macht
macht die Dinge nicht einfacher...
3
00:00:56,100 --> 00:00:59,380
Das Feuer wurde von
einem Einheimischen gelegt...
4
00:00:59,800 --> 00:01:03,090
Er hat schon gestanden...
5
00:01:03,760 --> 00:01:06,460
- Stimmt es, daß er Lehrer war?
- Ja, im Ruhestand.
6
00:01:06,930 --> 00:01:09,600
Das Feuer bedroht
schon Häuser...
7
00:01:09,800 --> 00:01:11,920
... in der Nähe der Volksschule.
8
00:01:12,300 --> 00:01:14,340
Die Flammen waren 30 Meter hoch.
9
00:01:14,510 --> 00:01:16,830
Es breitete sich in kürzester Zeit
zu unserem Haus aus.
10
00:01:17,640 --> 00:01:21,800
Es ist schrecklich.
Wer tut so etwas?
11
00:01:56,720 --> 00:01:58,130
Soziologie.
12
00:01:59,510 --> 00:02:01,970
- Die Menschenrechte...
- Oh, nicht schon wieder!
13
00:02:02,140 --> 00:02:04,540
- Sprich mir nach.
- Die Menschenrechte...
14
00:02:07,800 --> 00:02:09,670
- Erinnerst du dich an sie?
- Ja, natürlich!
15
00:02:09,800 --> 00:02:11,430
- Mach weiter!
- Hör auf!
16
00:02:11,550 --> 00:02:13,510
- Meine Prüfung ist in einem Monat!
- Ist mir egal.
17
00:02:14,430 --> 00:02:15,540
Sprich mir nach!
18
00:02:15,680 --> 00:02:16,670
Erstens.
19
00:02:16,800 --> 00:02:18,590
"Alle Menschen sind gleich geboren."
20
00:02:18,760 --> 00:02:20,340
"Alle Menschen sind gleich geboren."
21
00:02:20,970 --> 00:02:21,550
Zweitens.
22
00:02:22,050 --> 00:02:24,890
"Sie sind mit Vernunft
und Gewissen ausgestattet."
23
00:02:25,140 --> 00:02:27,090
Das gilt nicht in deinem Fall!
24
00:02:27,250 --> 00:02:29,200
Begabt mit Vernunft und Gewissen.
Das gilt nicht in deinem Fall!
25
00:02:29,970 --> 00:02:31,960
"Und es ist ihre Pflicht", sage ich!
26
00:02:32,430 --> 00:02:35,710
"Im Geiste der
Brüderlichkeit zu handeln. "
27
00:02:36,050 --> 00:02:37,840
"Im Geiste von... was auch
immer... zu handeln! "
28
00:02:37,970 --> 00:02:42,260
"Jeder Mensch, Gogo,
mein Kind...
29
00:02:43,140 --> 00:02:45,460
"... hat das Recht auf Leben..."
30
00:02:46,100 --> 00:02:48,710
... auf Freiheit und
persönliche Sicherheit...
31
00:02:48,930 --> 00:02:50,500
- "Jede Person..."
- "Jeder!"
32
00:02:51,800 --> 00:02:53,300
"Zur Freiheit..."
33
00:02:54,010 --> 00:02:56,470
"... und die Sicherheit der Person."
34
00:02:58,890 --> 00:03:02,800
"Jeder Mensch hat das Recht
sich frei zu bewegen."
35
00:03:04,390 --> 00:03:08,250
"Und den Ort zu wählen,
wo er leben will."
36
00:03:12,720 --> 00:03:14,960
Alle, außer dir.
Du gehst nirgendwo hin.
37
00:03:15,600 --> 00:03:17,090
Ich will überall hingehen.
38
00:03:17,260 --> 00:03:19,090
"Jeder hat
das Recht auf Glück. "
39
00:03:19,260 --> 00:03:20,670
- Ich auch?
- Du auch!
40
00:03:20,850 --> 00:03:21,710
Und auf das Leben!
41
00:03:21,890 --> 00:03:23,080
Auf Geld!
42
00:03:23,180 --> 00:03:24,260
Auf Schwimmen!
43
00:03:24,390 --> 00:03:25,550
Auf einen Schwanz!
44
00:03:25,890 --> 00:03:28,370
Auf einen Schwanz und auf die
Hälfte von Mamas Haus.!
45
00:03:29,010 --> 00:03:31,050
Auf einen Schwanz und auf die
Hälfte von Mamas Haus. Sag es!
46
00:03:31,510 --> 00:03:34,050
Auf einen Schwanz und auf die
Hälfte von Mamas Haus!
47
00:04:45,890 --> 00:04:47,510
Das ist für heute Abend.
48
00:04:50,350 --> 00:04:53,660
Die erste Zahlung ist
auf deinem Konto.
49
00:04:53,660 --> 00:04:57,720
Die andere Hälfte nach
dem vereinbarten Job.
50
00:05:16,350 --> 00:05:17,890
Nimm das.
51
00:05:31,680 --> 00:05:39,300
Weitere 68.000 kleine Unternehmen
sind seit April bankrott gegangen.
52
00:05:40,300 --> 00:05:44,960
Die Insolvenzen sind wie
eine Seuche im ganzen Land.
53
00:05:45,850 --> 00:05:46,840
Es ist meins!
54
00:05:47,260 --> 00:05:48,670
Nein es gehört mir!
55
00:05:48,930 --> 00:05:49,840
Blöd!
56
00:05:50,970 --> 00:05:52,800
Sie hat es mir gegeben,
kapierst du das nicht?
57
00:06:04,550 --> 00:06:06,130
Benehmt euch!
58
00:07:16,450 --> 00:07:19,510
Wieviele Kinder hast du?
59
00:07:21,800 --> 00:07:22,940
Drei.
60
00:07:39,420 --> 00:07:42,980
Mein Sohn - 8 Jahre.
61
00:07:44,440 --> 00:07:47,720
Meine Tochter und
mein kleiner Sohn.
62
00:07:48,060 --> 00:07:49,560
Und Maria.
63
00:07:58,030 --> 00:08:00,530
Du liebst sie, stimmts?
64
00:08:00,850 --> 00:08:02,500
Tu ich.
65
00:08:50,760 --> 00:08:52,470
65.000 Euro.
66
00:08:53,550 --> 00:08:55,260
Sind heute morgen
eingegangen.
67
00:08:57,350 --> 00:08:59,050
Brauchen Sie noch etwas?
68
00:09:12,800 --> 00:09:13,970
Hallo Papa?
69
00:09:14,680 --> 00:09:16,470
Ich bin es, Maria.
70
00:09:18,180 --> 00:09:19,920
Wir haben uns getroffen.
71
00:09:20,720 --> 00:09:22,340
Sie haben mich angerufen.
72
00:09:22,930 --> 00:09:24,670
Der Wind ist günstig.
73
00:09:48,010 --> 00:09:49,470
Geht's dir gut?
74
00:10:07,460 --> 00:10:15,880
Jimmy?
Ich brauche 2 Tage.
75
00:10:19,130 --> 00:10:21,920
Ich muß meine Frau sehen.
76
00:11:53,680 --> 00:11:56,800
- Ich bin reingekommen!
- Bravo, Maria!
77
00:12:00,760 --> 00:12:03,380
- Reingekommen, wo?
- Ins Juridikum, Athen.
78
00:12:08,970 --> 00:12:11,340
- Gehen wir, Gogo!
- Gleich!
79
00:12:20,180 --> 00:12:21,800
Gehen wir!
80
00:13:18,970 --> 00:13:20,550
Wann fangen die
Vorlesungen an?
81
00:13:22,430 --> 00:13:24,090
Im September,
du Schwachkopf!
82
00:13:31,260 --> 00:13:33,000
Werde ich dich dann
noch sehen?
83
00:13:35,100 --> 00:13:36,970
Warum nicht?
84
00:13:41,970 --> 00:13:43,710
Von Zeit zu Zeit.
85
00:13:50,470 --> 00:13:52,960
Wer wird das Geschäft
weiterführen?
86
00:13:53,510 --> 00:13:54,920
Ich weiß es nicht.
87
00:13:56,850 --> 00:13:58,630
Ich kann es nicht.
Mama auch nicht.
88
00:13:58,890 --> 00:14:00,920
Und Papa sagt,
er will sich ausruhen.
89
00:14:11,350 --> 00:14:13,050
Sperren wir einfach zu.
90
00:14:24,260 --> 00:14:25,130
Laß mich.
91
00:14:25,850 --> 00:14:27,390
Gib mir den Schlüssel!
92
00:14:28,640 --> 00:14:29,550
Welchen Schlüssel?
93
00:14:29,680 --> 00:14:30,630
Den Schlüssel!
94
00:14:34,890 --> 00:14:36,050
Komm schon!
95
00:14:38,140 --> 00:14:39,220
Geh schon auf!
96
00:14:45,850 --> 00:14:47,340
Spinnst du?
97
00:15:04,890 --> 00:15:07,370
Von jetzt an bringst du
mir die ganze Post!
98
00:15:08,010 --> 00:15:09,250
Verstanden?
99
00:15:11,140 --> 00:15:12,220
Laß uns gehen.
100
00:15:12,390 --> 00:15:13,380
Blöde Gans!
101
00:15:44,180 --> 00:15:45,420
Bin gleich zurück!
102
00:15:53,800 --> 00:15:56,500
Mama, Papa, Gogo!
Frohes neues Jahr! Ich bin weg!
103
00:15:58,350 --> 00:16:00,220
- Frohes neues Jahr, Mama!
- Frohes neues Jahr, Süße!
104
00:16:00,390 --> 00:16:01,370
- Hast du zugesperrt?
- Ja.
105
00:16:01,370 --> 00:16:02,450
- Kühlschrank zu?
- Ja.
106
00:16:02,450 --> 00:16:03,380
- Licht aus?
- Ja
107
00:16:03,380 --> 00:16:03,550
- War was los?
- Ja
108
00:16:03,550 --> 00:16:04,870
Wir sind reich!
- War was los?
- Ja
109
00:16:04,870 --> 00:16:05,670
Wir sind reich!
110
00:16:05,850 --> 00:16:07,470
Maria, schau!
111
00:16:08,050 --> 00:16:08,680
"ABSCHIED"
112
00:16:08,930 --> 00:16:09,530
Oh Scheiße!
113
00:16:09,600 --> 00:16:11,070
- Da reißt 's dir ja den Arsch auf!
- Und die Fut!
114
00:16:11,100 --> 00:16:12,450
Nicht so ordinär, Gogo!
115
00:16:12,480 --> 00:16:13,460
Gogo, da oben!
116
00:16:13,750 --> 00:16:16,170
Ich fick deine Mutter,
Arschgesicht!
117
00:16:16,470 --> 00:16:17,670
Und ich deine,
du alte Schlampe!
118
00:16:17,970 --> 00:16:19,710
Kanst nur mehr blasen,
du ausgeleierte Nutte!
119
00:16:19,720 --> 00:16:21,460
Ich fick dich, du furzt, und
kannst keine Kinder kriegen!
120
00:16:21,650 --> 00:16:23,300
- Leck mich doch!
- Leck du mich doch!
121
00:16:24,640 --> 00:16:26,130
Warum bist du
nicht in der Uni?
122
00:16:26,550 --> 00:16:27,630
Weil es mir so paßt!
123
00:16:27,890 --> 00:16:30,500
Ich kümmere mich um dich
und Mamas Scheiß-Laden.
124
00:16:30,890 --> 00:16:32,590
Weil du total
schwachsinnig bist.
125
00:16:32,680 --> 00:16:33,590
Bin ich nicht!
126
00:16:33,800 --> 00:16:36,090
Ich habe spezielle Bedürfnisse
und besondere Fähigkeiten.
127
00:16:36,720 --> 00:16:38,260
Ich habe auch einen
Führerschein!
128
00:16:38,390 --> 00:16:40,180
- Weil Papa wen bestochen what.
- Ich gehe auch wählen!
129
00:16:40,350 --> 00:16:41,920
Deshalb ist das Land
ja so ein Misthaufen!
130
00:16:42,140 --> 00:16:43,760
Gehst du ficken?
Einen Freund gefunden?
131
00:16:43,890 --> 00:16:45,710
- Ja. Ist das ein Problem?
- Nein, ich habe auch einen.
132
00:16:46,140 --> 00:16:48,620
Gibt 's nicht!
Du bist häßlich und blöd!
133
00:16:48,720 --> 00:16:50,590
Genauso wie dein Freund.
Ist er draußen?
134
00:16:50,800 --> 00:16:52,550
Ja! Er wartet
geduldig auf mich!
135
00:16:52,680 --> 00:16:54,920
Mit nichts als einem
T-Shirt, bei dieser Kälte!
136
00:16:55,100 --> 00:16:56,920
- Sicher eine Scheiß-Schwuchtel!
- Leck mich doch!
137
00:16:57,050 --> 00:16:58,760
- Was macht er?
- Er ist ein Kapitän.
138
00:16:58,890 --> 00:17:02,130
Also doch eine Schwuchtel!
Ist doch geil!
139
00:17:02,430 --> 00:17:04,340
Mamas Geschäft wird
draufgehen, wenn du es...
140
00:17:04,470 --> 00:17:05,960
... bei jedem Mal
bumsen zusperrst!
141
00:17:06,220 --> 00:17:08,420
Ich brenne es nieder,
wenn ich will!
142
00:17:09,100 --> 00:17:11,330
Ich werde dich verklagen.
Die Hälfte gehört mir!
143
00:17:11,470 --> 00:17:12,200
Fick dich!
144
00:17:12,200 --> 00:17:13,760
Und deine ganzen Scheiß-
Selbsthilfe-Gruppen...
145
00:17:13,760 --> 00:17:14,670
... gegen Depressionen!
Und deine ganzen Scheiß-
Selbsthilfe-Gruppen...
146
00:17:14,670 --> 00:17:15,560
... gegen Depressionen!
147
00:17:15,710 --> 00:17:18,010
Diese Welt ist sowieso
im Arsch! Hoffnungslos!
148
00:17:18,010 --> 00:17:18,070
Ich werde tun, was ich will,
Solange ich dich los bin.
Diese Welt ist sowieso
im Arsch! Hoffnungslos!
149
00:17:18,070 --> 00:17:20,470
Ich werde tun, was ich will,
Solange ich dich los bin.
150
00:17:20,640 --> 00:17:21,830
- Blade Sau!
- Blöde Kuh!
151
00:17:22,390 --> 00:17:24,670
Genau wie alle
Alternativ-Schlampen...
152
00:17:24,760 --> 00:17:26,420
... bettelst, daß du irgendwem
einen blasen kannst.
153
00:17:26,550 --> 00:17:29,120
Jedenfalls zeige ich nicht bei jeder
Gelegenheit meine Titten her.
154
00:17:29,260 --> 00:17:32,960
Jedem bläst du einen! Managern,
Arbeitern, Einwanderern.
155
00:17:33,050 --> 00:17:36,340
Du hast deinen jämmerlichen
Käpt'n warten lassen!
156
00:17:36,510 --> 00:17:39,510
Gogo, ich hab' gesagt,
hör auf zu fluchen!
157
00:17:41,300 --> 00:17:42,550
Gute Nacht!
158
00:18:07,800 --> 00:18:09,550
Wirst du mich ewig lieben?
159
00:18:12,600 --> 00:18:14,300
Ich werde dich ewig lieben.
160
00:18:20,260 --> 00:18:22,050
Mehr als jeder andere?
161
00:18:26,390 --> 00:18:28,130
Mehr als jeder andere.
162
00:18:31,100 --> 00:18:32,720
Was auch immer passiert?
163
00:18:33,430 --> 00:18:35,340
Was auch immer passiert.
164
00:18:40,470 --> 00:18:42,540
Was auch immer ich tue?
165
00:18:45,760 --> 00:18:47,630
Was auch immer du tust.
166
00:18:57,470 --> 00:18:59,510
Auch wenn ich dich
nicht mehr liebe?
167
00:19:04,680 --> 00:19:05,460
Ja.
168
00:19:18,600 --> 00:19:20,170
Schwöre es mir.
169
00:19:35,970 --> 00:19:37,630
Ihr werdet brav in
die Schule gehen...
170
00:19:37,800 --> 00:19:39,840
... und macht Tante
Gogo nicht verrückt.
171
00:19:40,680 --> 00:19:42,140
Kosta!
172
00:19:44,930 --> 00:19:46,040
Wo ist Gogo?
173
00:19:46,260 --> 00:19:48,130
Sie ist unterwegs.
Hat gerade angerufen.
174
00:19:48,390 --> 00:19:49,570
Hallo, Süße...
175
00:19:49,570 --> 00:19:50,700
Mach das nicht noch einmal!
176
00:19:50,750 --> 00:19:52,520
Trau dich das nie wieder!
177
00:19:52,520 --> 00:19:52,550
Weißt du was?
Geh scheißen!
Trau dich das nie wieder!
178
00:19:52,550 --> 00:19:54,120
Weißt du was?
Geh scheißen!
179
00:19:54,200 --> 00:19:56,160
Geh doch scheißen!
180
00:19:59,640 --> 00:20:00,590
Gogo!
181
00:20:02,970 --> 00:20:04,680
Los, in Tantes Auto!
182
00:20:04,970 --> 00:20:06,460
Jetzt sofort!
183
00:20:18,850 --> 00:20:20,120
Schau hier...
184
00:20:20,430 --> 00:20:22,220
Du gehst morgen zur Bank
und hebst das ganze Geld ab.
185
00:20:22,680 --> 00:20:23,710
Es wird reichen.
186
00:20:23,800 --> 00:20:25,760
Nimm Kosta mit,
zur Sicherheit.
187
00:20:25,890 --> 00:20:27,680
Und nimm
deinen Ausweis mit.
188
00:20:30,600 --> 00:20:31,510
Gogo...
189
00:20:31,890 --> 00:20:33,430
Konzentrier dich!
Was habe ich gerade gesagt?
190
00:20:33,600 --> 00:20:34,790
Meinen Ausweis mitnehmen.
191
00:20:34,970 --> 00:20:36,430
- Hast du ihn?
- Ja.
192
00:20:36,550 --> 00:20:38,210
Zeig ihn mir!
Jetzt!
193
00:20:39,470 --> 00:20:41,180
Es ist hier.
194
00:20:54,600 --> 00:20:56,940
Maria...
195
00:20:58,120 --> 00:21:00,380
... ich habe ihn gefunden!
196
00:21:14,220 --> 00:21:15,300
Also, was machst du?
197
00:21:15,470 --> 00:21:17,180
Ich nehme ihn mit.
198
00:21:39,140 --> 00:21:40,220
Gehen wir.
199
00:23:07,930 --> 00:23:10,460
Ich möchte, daß wir Kinder haben.
Und viel Geld.
200
00:23:14,800 --> 00:23:15,800
OK.
201
00:23:16,300 --> 00:23:18,420
Aber wie willst
du das schaffen?
202
00:23:19,100 --> 00:23:21,050
Ich kriege 6.000
Euro pro Monat...
203
00:23:21,300 --> 00:23:23,760
Ich bin sechs Monate auf See,
und drei zu Hause.
204
00:23:24,050 --> 00:23:25,630
Später kriege
ich noch mehr.
205
00:23:25,850 --> 00:23:27,720
Wie viel mehr?
206
00:23:28,220 --> 00:23:29,710
- Viel mehr.
- Wie viel?
207
00:23:30,180 --> 00:23:32,170
- Wie viel?
- Sehr viel.
208
00:23:34,260 --> 00:23:36,130
Ich nehme das Haus
meiner Eltern in Athen...
209
00:23:36,600 --> 00:23:39,760
Wenn Gogo heiratet, stecke ich
Mama und Papa ins Landhaus.
210
00:23:39,850 --> 00:23:42,460
- Gogo wird was tun?
- Heiraten.
211
00:23:42,760 --> 00:23:44,550
Und wer, verdammt,
soll sie heiraten?
212
00:23:44,890 --> 00:23:47,840
Papa hat einen Müllmann
gefunden, der sie haben will !
213
00:24:14,470 --> 00:24:16,130
Wenn du meine Kinder
anrührst, wenn ich weg bin...
214
00:24:16,350 --> 00:24:18,630
... dresch' ich dir die
Scheiße aus dem Leib!
215
00:24:18,890 --> 00:24:20,920
Ich bin nicht Gogo!
Kapiert?
216
00:24:21,100 --> 00:24:24,300
Ich komm' zurück, schneid' dir die
Eier ab und stopf' sie dir ins Maul.
217
00:24:26,640 --> 00:24:28,130
Kapiert?
218
00:24:28,260 --> 00:24:29,500
Schwanzlutscher!
219
00:25:31,180 --> 00:25:36,630
Hier ist die Wetterprognose
für die Nord- und Ostsee...
220
00:25:37,050 --> 00:25:39,920
... vom Wetterdienst
Hamburg...
221
00:25:40,390 --> 00:25:43,140
... für heute
13.00 Ortszeit.
222
00:26:10,050 --> 00:26:11,710
Hallo Maria.
223
00:26:26,140 --> 00:26:28,010
Er ist zurück!
224
00:26:28,510 --> 00:26:30,090
Gianni!
225
00:26:31,180 --> 00:26:32,720
Er ist zurück!
226
00:26:36,300 --> 00:26:38,260
Spinnst du?
227
00:26:38,930 --> 00:26:40,420
Er ist zurück!
228
00:26:41,680 --> 00:26:43,050
Liebster!
229
00:26:49,550 --> 00:26:50,550
Setz dich, Kosta.
230
00:26:51,220 --> 00:26:52,800
Hey, Kosta.
231
00:26:53,350 --> 00:26:55,420
Kosta, kennst du Gianni?
232
00:26:55,970 --> 00:26:57,590
Marias Ehemann...
233
00:26:58,350 --> 00:27:01,130
- Wie geht's, Kosta?
- Gut, Gott sei Dank.
234
00:27:01,430 --> 00:27:04,260
Er ist großartig,
er ist Manager.
235
00:27:04,430 --> 00:27:06,170
- Ich habe jetzt einen Bürojob.
- Schön für dich!
236
00:27:06,300 --> 00:27:08,340
Er ist verantwortlich
für den ganzen Platz.
237
00:27:08,550 --> 00:27:10,670
- Die ganze Müllhalde?
- Ja.
238
00:27:10,760 --> 00:27:12,170
Bist jetzt der
Über-drüber-Chef?
239
00:27:12,300 --> 00:27:13,960
Nein, es gibt auch noch
den General-Manager.
240
00:27:14,050 --> 00:27:16,130
Ist es eine Dauerstelle?
241
00:27:16,220 --> 00:27:19,170
Ja, hat er gesagt,
bist du taub?
242
00:27:19,800 --> 00:27:21,550
Wird es bald sein...
243
00:27:22,640 --> 00:27:25,550
Es wird dauerhaft sein.
Jeder in der Arbeit liebt ihn.
244
00:27:25,640 --> 00:27:27,380
Auch dieser Minister...
245
00:27:28,680 --> 00:27:30,140
Was ist mit dir?
246
00:27:30,220 --> 00:27:32,510
- Er ist ein Seemann.
- Ein Kapitän?
247
00:27:32,850 --> 00:27:37,550
- Ja, auf einem Tankschiff.
- Du bist viel weg?
248
00:27:38,930 --> 00:27:42,840
Er ist niemals da.
Entweder ist er weg, oder er ist weg!
249
00:27:44,050 --> 00:27:48,210
Also gingen wir zur
sogenannten "Mülldusche".
250
00:27:48,430 --> 00:27:51,050
Weißt du was das ist?
Die "Müll-Dusche"?
251
00:27:51,220 --> 00:27:53,290
Gegen 4.30 Uhr,
richtig Kosta?
252
00:27:53,600 --> 00:27:54,620
4 Uhr.
253
00:27:54,920 --> 00:27:58,970
Um 4.30 Uhr kommen alle
möglichen Zigeuner und so...
254
00:27:59,140 --> 00:28:01,010
... Immigranten auch...
255
00:28:01,220 --> 00:28:04,090
.. .und warten bis
die Müllwagen...
256
00:28:04,470 --> 00:28:06,510
... abladen.
257
00:28:06,800 --> 00:28:09,090
Und all diese Leute
stehen drunter...
258
00:28:09,300 --> 00:28:11,260
Es sind
ganze Familien!
259
00:28:11,430 --> 00:28:14,590
Sie haben
so Eisenstangen...
260
00:28:14,800 --> 00:28:16,430
Richtig, Kosta?
261
00:28:16,600 --> 00:28:19,000
Eisenstangen mit
einem Haken am Ende.
262
00:28:19,260 --> 00:28:22,130
Sie stehen
hinter den Lastwagen...
263
00:28:22,300 --> 00:28:24,340
... und reißen Löcher
in die Säcke...
264
00:28:24,470 --> 00:28:26,710
... und sie duschen richtig in
dem ganzen Scheißdreck!
265
00:28:26,800 --> 00:28:28,840
- Hast du auch geduscht?
- Ja ja!
266
00:28:29,350 --> 00:28:31,590
Nein, Kostas
hat mich nicht lassen.
267
00:28:31,760 --> 00:28:33,250
Kosta, warum nicht?
268
00:28:33,430 --> 00:28:35,670
Ich hätte, aber wir haben
keine Schutzanzüge.
269
00:28:35,850 --> 00:28:37,500
Schockierend,
diese Geschichte.
270
00:28:37,680 --> 00:28:39,250
Schockierend oder nicht,
uns geht's nichts an.
271
00:28:39,680 --> 00:28:43,010
Glaubst du, das Leben ist
so einfach? So wie deines?
272
00:28:43,260 --> 00:28:46,380
Es ist eine harte Zeit!
Kostas sieht das jeden Tag.
273
00:28:46,600 --> 00:28:48,500
Schenk mir Wein nach!
274
00:28:48,970 --> 00:28:51,010
Ich werde einen Kapitän heiraten...
275
00:28:51,640 --> 00:28:53,540
... einen richtigen Seemann!
276
00:28:53,850 --> 00:28:55,420
Wann fähst du wieder?
277
00:28:55,600 --> 00:28:56,840
Nächste Woche.
278
00:28:57,010 --> 00:28:59,420
Wirst du da sein, wenn
Maria das Kind bekommt?
279
00:28:59,800 --> 00:29:00,670
Ja.
280
00:29:00,850 --> 00:29:02,920
- Weißt du das Datum?
- Weiß ich.
281
00:29:03,140 --> 00:29:05,590
- Wird es ein Bub oder ein Mädchen?
- Ein Bub. Was ist dein Problem, Gogo?
282
00:29:05,800 --> 00:29:07,630
Du bist mir wichtig,
du Idiot!
283
00:29:07,720 --> 00:29:09,960
Ich bin diejenige, die
mit dir in die Klinik muß.
284
00:29:10,510 --> 00:29:12,170
Wer sonst? Mama?
285
00:29:12,890 --> 00:29:14,630
Ich wette, du lieferst
mein Baby selbst.
286
00:29:15,140 --> 00:29:16,680
Aufhören zu streiten!
287
00:29:18,010 --> 00:29:19,800
Ich habe einen Olivenbaum
gepflanzt...
288
00:29:20,140 --> 00:29:21,710
... und zwar als...
289
00:29:32,510 --> 00:29:34,590
Es ist jetzt soweit.
Ich muß los.
290
00:29:38,430 --> 00:29:40,800
Ich habe dir gesagt,
nur eine Woche...
291
00:29:46,010 --> 00:29:47,970
Gianni, bitte geh nicht...
292
00:29:48,100 --> 00:29:51,460
Ich weiß nicht, was ich tun soll, wenn
du weg bist. Es ist alles Scheiße!
293
00:31:06,300 --> 00:31:08,460
Hallo Maria.
294
00:32:12,010 --> 00:32:13,800
- Kann ich etwas fragen?
- Sicher.
295
00:32:14,470 --> 00:32:17,720
- Kann ich einen Computer benutzen?
- Vierte Tür rechts.
296
00:33:00,470 --> 00:33:03,630
Hitze und starker
Nordwestwind.
297
00:33:07,720 --> 00:33:10,290
Windgeschwindigkeit.
40 Knoten.
298
00:34:59,100 --> 00:35:01,300
- Worüber lachst du?
- Was in aller Welt machst du?
299
00:35:01,470 --> 00:35:04,090
- So hast du es mir gezeigt!
- Willst du, daß ich es dir zeige?
300
00:35:04,680 --> 00:35:06,920
- Soll ich es dir zeigen?
- Ja, zeig es mir!
301
00:35:10,350 --> 00:35:11,840
Sanft...
302
00:36:59,350 --> 00:37:01,000
Hallo, Herr Konstantinidis.
303
00:37:03,550 --> 00:37:05,300
Was?
304
00:37:06,850 --> 00:37:08,970
Sie hat dich nicht angerufen?
305
00:37:14,890 --> 00:37:18,580
Soll ich dich heute nacht anrufen?
Wenn ich nach Hause komme?
306
00:37:19,050 --> 00:37:20,220
Alle von uns...
307
00:37:21,100 --> 00:37:24,510
... diese Regierung
und das griechische Volk...
308
00:37:24,720 --> 00:37:27,390
... wir haben ein Schiff geerbt,
das gerade sinkt.
309
00:37:28,680 --> 00:37:31,050
Ein Land ohne
Glaubwürdigkeit...
310
00:37:31,930 --> 00:37:35,380
... sogar ohne Respekt vor
Freunden und Verbündeten.
311
00:37:37,800 --> 00:37:39,130
Ja.
312
00:37:41,640 --> 00:37:43,300
Ja, Herr Konstantinidis.
313
00:37:43,930 --> 00:37:45,250
Wie viel?
314
00:37:48,640 --> 00:37:49,220
Auf Wiederhören.
315
00:37:49,390 --> 00:37:50,760
Mama?
316
00:37:51,640 --> 00:37:52,590
Gogo?
317
00:37:53,350 --> 00:37:54,750
Kosta, wo ist Gogo?
318
00:37:54,850 --> 00:37:56,550
Wie zum Teufel
Sollte ich das wissen?
319
00:38:01,680 --> 00:38:03,800
Kann ich die Steuer-
unterlagen sehen, bitte?
320
00:38:06,510 --> 00:38:08,630
Welche Steuerunterlagen?
Papas?
321
00:38:09,470 --> 00:38:12,470
Nicht die von Papa.
Ich meine, aus dem Laden!
322
00:38:13,850 --> 00:38:17,260
- Wozu?
- Ich möchte sie sehen.
323
00:38:19,800 --> 00:38:21,920
Sie sind beim Buchhalter.
Ruf ihn an...
324
00:38:22,010 --> 00:38:25,510
Ich habe gerade mit ihm telefoniert.
Du hast ihn ewig nicht gesehen!
325
00:38:25,680 --> 00:38:27,920
- Maria, was ist los mit dir?
- Halt dich da raus.
326
00:38:28,100 --> 00:38:30,050
Steh auf.
327
00:38:36,970 --> 00:38:38,590
Steh auf!
328
00:38:43,050 --> 00:38:45,890
Steh auf, der Witz
ist vorbei! Es ist aus!
329
00:38:46,300 --> 00:38:49,090
- Maria, bist du verrückt?
- Halt 's Maul! Halt 's Maul! Es ist aus!
330
00:38:55,800 --> 00:38:58,260
Und was ist das alles?
Was zum Teufel ist das?
331
00:38:58,430 --> 00:39:00,380
Hast du eine Ahnung, wie
viel Geld wir schuldig sind?
332
00:39:00,760 --> 00:39:02,550
Du kommst ins Gefängnis!
Kapierst du das nicht?
333
00:39:02,930 --> 00:39:05,600
Wie willst das bezahlen?
Mit Papas Pension?
334
00:39:05,720 --> 00:39:08,170
Wo willst du das Geld
hernehmen? Woher?
335
00:39:08,300 --> 00:39:10,210
Wer wird
es dir geben?
336
00:39:12,010 --> 00:39:16,390
30 Fahrten von Gianni reichen nicht,
für das, was du schuldig bist!
337
00:39:17,640 --> 00:39:19,670
Raus jetzt!
338
00:39:20,970 --> 00:39:22,800
Schäm dich!
339
00:39:31,100 --> 00:39:32,370
- Guten Tag.
- Guten Tag.
340
00:39:32,550 --> 00:39:36,250
Meine Mutter hat ein Geschäft und
sie schuldet dem Finanzamt Geld.
341
00:39:36,890 --> 00:39:39,920
Können Sie uns bitte den
genaue Betrag sagen?
342
00:39:40,100 --> 00:39:42,050
Ich habe hier das
Konto meiner Mutter.
343
00:39:42,260 --> 00:39:44,550
Es ist mit einem
Kredit belastet.
344
00:39:45,720 --> 00:39:47,210
Ich regle ihre Finanzen.
345
00:39:47,390 --> 00:39:48,880
Sind Sie Mitinhaber?
346
00:39:49,010 --> 00:39:51,250
Nein, alles gehört
meiner Mutter.
347
00:39:52,100 --> 00:39:54,220
Dann muß ihre Mutter
persönlich kommen.
348
00:39:54,390 --> 00:39:56,010
- Sie kann nicht.
- Warum nicht?
349
00:39:56,140 --> 00:39:58,090
Sie kann nicht kommen,
sie ist behindert.
350
00:39:58,470 --> 00:40:02,170
Wir haben einen Kredit, es sind
22 Monatsaten von 680 Euro.
351
00:40:02,640 --> 00:40:05,840
Und meine Mutter ist schon
12 Monate zurück.
352
00:40:06,010 --> 00:40:07,170
Guten Tag.
353
00:40:07,890 --> 00:40:10,170
Ich habe alles mit,
was Sie verlangt haben.
354
00:40:10,550 --> 00:40:12,590
Die Vollmacht meiner Mutter...
355
00:40:13,260 --> 00:40:15,470
... die Bestätigung von
der Sozialversicherung,...
356
00:40:16,390 --> 00:40:18,760
... und vom
Arbeitsinspektorat...
357
00:40:19,100 --> 00:40:21,840
Das geht nicht.
Es tut mir wirklich leid.
358
00:40:22,050 --> 00:40:25,590
Ich will Ihnen keine falschen
Hoffnungen machen.
359
00:40:26,510 --> 00:40:28,920
Sie besitzen ein Haus von 120
Quadratmetern in Agii Anargiri...
360
00:40:29,100 --> 00:40:30,640
Meine Mutter.
361
00:40:30,720 --> 00:40:32,670
Einen Mini-Markt,
auch Ihre Mutter...
362
00:40:33,010 --> 00:40:34,670
- Ja.
- Ein Landhaus.
363
00:40:35,050 --> 00:40:35,920
Ja.
364
00:40:36,350 --> 00:40:38,140
Wenn Sie nicht wollen,
daß alles verpfändet wird...
365
00:40:38,350 --> 00:40:40,750
... muß ich überprüfen, ob Sie zurück-
zahlen können, was Sie schulden.
366
00:40:40,930 --> 00:40:42,970
Woran erkennen Sie, daß
es verpfändet werden muß...
367
00:40:43,140 --> 00:40:46,880
... wenn Sie nicht einmal den Betrag
genau wissen? Das frage ich!
368
00:40:47,600 --> 00:40:50,710
- Sind Sie offiziell angestellt?
- Natürlich vor Jahren.
369
00:40:50,890 --> 00:40:52,680
Also haben Sie eine Sozialver-
sicherungsnummer und alles?
370
00:40:52,800 --> 00:40:53,880
Legal?
371
00:40:54,220 --> 00:40:56,510
Natürlich, der Herr!
Ich weiß nicht, was Sie fragen!
372
00:40:58,220 --> 00:40:59,500
Was schauen Sie?
373
00:40:59,760 --> 00:41:00,760
- Wer sind Sie, mein Herr?
- Er ist mein Vater.
374
00:41:01,390 --> 00:41:04,880
Wir brauchen nicht unsere
Lebensgeschichte erzählen!
375
00:41:04,970 --> 00:41:06,510
- Er ist mein Vater!
- Ihr Vater?
376
00:41:06,600 --> 00:41:09,050
Können Sie nicht einfach
Ihre Arbeit machen?
377
00:41:10,140 --> 00:41:13,090
Unsere Familiengeschichte
geht Sie einen Dreck an!
378
00:41:13,470 --> 00:41:15,420
- Bitte sehr.
- Was "Bitte sehr"?
379
00:41:15,640 --> 00:41:18,590
- Machen Sie Ihren Job!
- Genau das tue ich!
380
00:41:18,720 --> 00:41:21,750
Machen Sie Ihren Job. Sie sind
ständig Ironisch! Ironisch!
381
00:41:21,930 --> 00:41:24,680
- Ja, bin ich!
- Hör auf, Papa!
382
00:41:29,970 --> 00:41:32,590
- Können wir weitermachen?
- Haben Sie sich beruhigt?
383
00:41:32,720 --> 00:41:35,550
- Ihre ganze Familie ist etwas nervös.
- Ja...
384
00:41:35,850 --> 00:41:37,720
Das ist nicht gut
für Ihre Kinder.
385
00:41:37,970 --> 00:41:40,130
Ich brauche keine Ratschläge
für meine Kinder.
386
00:41:41,800 --> 00:41:43,790
Du willst Milch, nicht wahr?
387
00:41:48,180 --> 00:41:50,250
Aber nicht aus dem Laden.
388
00:41:53,800 --> 00:41:56,340
Ich soll zum
Supermarkt gehen?
389
00:42:24,390 --> 00:42:26,210
Ich habe dein Geld genommen.
390
00:42:29,260 --> 00:42:30,800
Was meinst du?
391
00:42:32,220 --> 00:42:33,960
Alles?
392
00:42:53,850 --> 00:42:55,010
Gut!
393
00:43:00,260 --> 00:43:02,050
Das hast du gut gemacht.
394
00:43:06,430 --> 00:43:09,210
Hast du Kosta im
Fernsehen gesehen?
395
00:43:10,600 --> 00:43:13,550
Und diesen zahnlosen
Wixer hinter ihm...
396
00:43:23,180 --> 00:43:24,260
Gianni...
397
00:43:30,260 --> 00:43:32,220
Was soll ich tun?
398
00:43:46,640 --> 00:43:48,510
Warum schaust du mich so an?
399
00:43:50,140 --> 00:43:52,620
Du mußt früher
nach Hause kommen.
400
00:43:56,220 --> 00:43:57,680
Bitte.
401
00:44:15,050 --> 00:44:16,590
Hast du völlig den
Verstand verloren?
402
00:44:16,800 --> 00:44:18,210
- Was willst du?
- Hallo, Gogo.
403
00:44:18,390 --> 00:44:19,960
- Hallo Gianni!
- Gianni, ich lege auf.
404
00:44:20,050 --> 00:44:22,510
- Dein blöder Alter soll den Scheiß lassen!
- Willst du nicht scheißen gehen?
405
00:44:22,600 --> 00:44:23,130
Was willst du?
406
00:44:23,510 --> 00:44:27,090
Was kümmert dich Mamas Geld?
Paß einfach auf deine Kinder auf!
407
00:44:27,220 --> 00:44:28,680
- Halt dein blödes Maul!
- Du hältst gefälligst dein Maul!
408
00:44:28,800 --> 00:44:30,880
- Es ist auch mein Geld.
- Seit wann schert dich das?
409
00:44:31,050 --> 00:44:33,590
Seit jetzt!
Du bringst Mama ins Gefängnis.
410
00:44:33,760 --> 00:44:36,510
Mama wird uns alle ins
Gefängnis bringen, nicht ich!
411
00:44:36,680 --> 00:44:38,630
Kostas soll sich zusammenreißen.
Giannis hat Recht.
412
00:44:38,800 --> 00:44:41,040
Giannis sollte hier sein und
sich um seine Kinder kümmern!
413
00:44:41,220 --> 00:44:44,250
Wenn ich Kosta mit den Faschisten
sehe schmeiß' ich ihn raus.
414
00:44:44,470 --> 00:44:46,130
Es ist immer noch
Mamas Haus.
415
00:44:46,350 --> 00:44:48,250
- Schlägt er dich?
- Ja, und ich mag es.
416
00:44:48,430 --> 00:44:50,140
- Mehr als ich?
- Viel mehr...
417
00:45:06,800 --> 00:45:08,430
Papa ist unten und weint.
418
00:45:11,100 --> 00:45:12,910
Das ist alles, was er kann.
419
00:45:12,910 --> 00:45:15,940
Rede du mit ihm.
Mich hat er rausgeschmissen.
420
00:45:17,100 --> 00:45:19,090
Der Arzt hat mir gesagt,
ich kann keine Kinder kriegen.
421
00:45:21,600 --> 00:45:23,590
Ich werde genug für
uns beide haben.
422
00:45:23,680 --> 00:45:25,590
Ich werde wieder schwanger,
wenn Giannis zurückkommt.
423
00:45:25,970 --> 00:45:27,680
Karnickel!
424
00:45:31,050 --> 00:45:33,840
Kostas sagt, wir sind Faschisten
weil wir die "neuen Armen" sind.
425
00:45:33,910 --> 00:45:35,060
Kostas ist ein Kretin.
426
00:45:35,110 --> 00:45:36,970
Papa wird wollen,
daß ihr euch scheiden laßt.
427
00:45:36,970 --> 00:45:38,510
Es interessiert mich einen
Scheißdreck, was Papa will.
Papa wird wollen,
daß ihr euch scheiden laßt.
428
00:45:38,510 --> 00:45:39,590
Es interessiert mich einen
Scheißdreck, was Papa will.
429
00:45:43,550 --> 00:45:46,640
Die Lage in der Innenstadt
von Athen ist angespannt.
430
00:45:47,050 --> 00:45:51,380
Rechtsextremisten greifen
willkürlich Einwanderer an.
431
00:45:52,720 --> 00:45:56,470
Alles begann nach
einer Demonstration...
432
00:45:57,400 --> 00:45:59,300
Die Angriffe begannen,...
433
00:45:59,550 --> 00:46:04,050
... als die Demonstranten
das Rathaus erreichten...
434
00:46:16,600 --> 00:46:19,630
- Guten Tag.
- Guten Tag.
435
00:46:20,010 --> 00:46:23,960
Ich bringe den Scheck.
Es ist die erste Tranche.
436
00:46:25,010 --> 00:46:29,000
Geben Sie mir die Bestätigung,
damit ich zur Kassa gehen kann?
437
00:46:29,390 --> 00:46:32,220
- Wessen Unterschrift ist das?
- Meine.
438
00:46:32,430 --> 00:46:34,670
- Ihre?
- Ja.
439
00:46:35,850 --> 00:46:39,210
- Aber der Name vorne?
- Sehen Sie nicht?
440
00:46:39,680 --> 00:46:41,590
- Ihr Mann.
- Ja.
441
00:46:42,390 --> 00:46:45,550
Der Name Ihres Mannes steht vorne
und Ihre Unterschrift hinten.
442
00:46:45,760 --> 00:46:48,250
- Wo ist Ihr Ehemann?
- Er ist weg, auf See.
443
00:46:48,600 --> 00:46:51,680
Er kann keine Schecks
unterschreiben, wenn er weg ist.
444
00:46:56,220 --> 00:46:59,500
- Aber das ist falsch.
- Was meinen Sie?
445
00:46:59,600 --> 00:47:02,550
Ich kann das nicht akzeptieren.
446
00:47:07,350 --> 00:47:09,920
Können Sie es bitte nehmen?
447
00:47:51,720 --> 00:47:53,630
Bitte gehen Sie!
448
00:47:56,800 --> 00:47:58,510
Gehen Sie raus!
449
00:48:00,260 --> 00:48:01,840
Schämen Sie sich!
450
00:48:23,850 --> 00:48:25,120
Gianni!
451
00:48:27,140 --> 00:48:29,170
Gianni, hörst du mich?
452
00:48:33,050 --> 00:48:35,010
Können Sie mir einen Gefallen tun?
453
00:48:36,890 --> 00:48:41,130
Ich brauche die Nummer von
dem Typen, der bei "EarthAct"...
454
00:48:41,510 --> 00:48:46,250
... über Dörfer, Strände
und Küsten geredet hat.
455
00:48:46,470 --> 00:48:47,670
Ja.
456
00:48:49,050 --> 00:48:51,970
Mein Vater hat mir etwas über sein
Dorf erzählt, und das will ich wissen.
457
00:48:52,180 --> 00:48:55,510
Der einfachste Weg,
Wälder loszuwerden...
458
00:48:55,680 --> 00:49:00,220
... und sie als Bauland oder
als Acker zu verkaufen,...
459
00:49:01,600 --> 00:49:04,760
... verbrennt man sie gemein-
sam mit etwas Ackerland...
460
00:49:04,970 --> 00:49:10,170
... deklariert sie als Aufforstungsgebiet
und dann wieder teilweise zurück.
461
00:49:11,930 --> 00:49:17,340
Um die Wälder zu verbrennen,
benutzen sie Einheimische und Profis.
462
00:49:17,510 --> 00:49:19,500
Ihr müßt
Widerstand leisten.
463
00:49:19,720 --> 00:49:21,180
In jedem Dorf.
464
00:49:21,510 --> 00:49:23,300
In jeder Stadt.
465
00:49:25,350 --> 00:49:28,790
Du zum Beispiel.
Wo kommst du her?
466
00:49:29,300 --> 00:49:31,670
- Aus Athen.
- Athen!
467
00:49:33,800 --> 00:49:36,470
Deine Eltern sind auch aus
Athen? Dein Vater?
468
00:49:36,640 --> 00:49:40,050
- Er ist in einem Dorf aufgewachsen.
- In welchem Dorf?
469
00:49:42,930 --> 00:49:46,010
- Es heißt Agia Triada.
- Ist das am Meer?
470
00:49:46,470 --> 00:49:49,420
Es hat einen Strand...
471
00:49:51,390 --> 00:49:53,920
... und einen Wald.
472
00:50:23,720 --> 00:50:25,000
Hallo.
473
00:50:26,100 --> 00:50:28,470
Heute sind wir hier.
474
00:50:49,930 --> 00:50:52,680
Wer möchte anfangen?
475
00:50:55,970 --> 00:50:58,040
Ich.
476
00:51:03,010 --> 00:51:05,880
Letzte Nacht kam er nach Hause
und begann zu schreien.
477
00:51:07,600 --> 00:51:13,090
Immer weiter, daß ich nutzlos bin,
daß ich nichts wert bin.
478
00:51:15,510 --> 00:51:19,590
Aber es stört mich nicht,
weil es wahr ist.
479
00:51:22,140 --> 00:51:25,550
Als er schrie, fühlte
ich allmählich...
480
00:51:27,510 --> 00:51:29,500
... ein Gefühl der Loslösung.
481
00:51:30,930 --> 00:51:33,680
Eine Loslösung
von der Realität.
482
00:51:35,800 --> 00:51:38,210
Meiner Realität.
483
00:51:42,300 --> 00:51:47,840
Ohne ihn zu bemerken, begann
ich meine Brust zu berühren...
484
00:51:49,430 --> 00:51:54,550
... und dann, eine nach der anderen,
die Narben meiner Operationen.
485
00:51:56,930 --> 00:52:00,340
Ich wollte sicher gehen,
daß sie noch da sind.
486
00:52:02,640 --> 00:52:07,970
Aber das waren sie nicht.
Als wären sie einfach weg.
487
00:52:10,510 --> 00:52:13,920
Sie gehörten
nicht mehr mir.
488
00:52:16,600 --> 00:52:18,550
Sie waren weg.
489
00:52:21,640 --> 00:52:25,380
Und alles andere
war mit ihnen gegangen.
490
00:52:32,760 --> 00:52:34,550
Meine Kindheit...
491
00:52:38,680 --> 00:52:40,970
Meine Freundinnen...
492
00:52:43,220 --> 00:52:45,010
Meine Mama...
493
00:52:48,510 --> 00:52:50,380
Meine Sommer...
494
00:52:54,180 --> 00:52:56,750
Der Geruch von
nassen Badeanzügen...
495
00:53:03,510 --> 00:53:08,050
Und plötzlich,
vor dem Waschbecken...
496
00:53:12,260 --> 00:53:14,340
War ich nicht mehr da.
497
00:53:30,550 --> 00:53:33,300
Und dann ist etwas
seltsames passiert.
498
00:53:37,800 --> 00:53:40,010
Ich fühlte Dankbarkeit.
499
00:53:44,800 --> 00:53:47,550
Ich fühlte mich traurig...
500
00:53:48,850 --> 00:53:51,510
... und dankbar.
501
00:54:23,140 --> 00:54:24,880
Halt ihn fest, Arschloch.
502
00:54:37,050 --> 00:54:40,800
Gianni.
Ich bin's, Maria.
503
00:54:46,010 --> 00:54:47,970
Bei Mamas Beerdigung.
504
00:54:56,010 --> 00:54:58,340
Gianni, ich brauche eine Antwort.
505
00:55:00,100 --> 00:55:01,920
Wirst du kommen?
506
00:55:07,550 --> 00:55:10,040
Ich sagte, kommst du?
507
00:55:26,680 --> 00:55:29,300
Du kommst nicht.
Das wollte ich wissen.
508
00:56:31,680 --> 00:56:33,170
Hallo...
509
00:56:34,890 --> 00:56:40,840
Wir haben uns vor einiger Zeit bei den
"EarthAct" Seminaren getroffen...
510
00:56:41,720 --> 00:56:46,420
Sie sprachen über illegale Entwicklung
in den Küstengebieten unserer Städte.
511
00:56:46,890 --> 00:56:48,840
Hören Sie mich?
512
00:56:50,890 --> 00:56:55,210
Ich wollte nur fragen, ob Sie
einen Fall Agia Triada kennen.
513
00:56:55,640 --> 00:57:00,130
Es geht um ein Hotel. Eine Firma,
die versucht, ein Resort zu bauen.
514
00:57:01,390 --> 00:57:03,670
Ja, auf Waldgebiet.
515
00:57:06,430 --> 00:57:08,090
Welche Firma?
516
00:57:10,260 --> 00:57:12,000
GBM.
517
00:57:17,100 --> 00:57:21,720
Sie haben schon Kontakt zu den
Einheimischen? Das lokale Komitee?
518
00:57:22,180 --> 00:57:26,120
Großartig, das ist alles, was ich
wissen wollte. Vielen Dank.
519
00:58:22,050 --> 00:58:24,540
Wer möchte als nächste?
520
00:58:28,800 --> 00:58:30,960
Maria!
521
00:58:31,550 --> 00:58:33,920
Möchtest du aufstehen?
522
00:58:37,850 --> 00:58:41,460
Wie ihr alle wißt, ist es das erste
Mal, daß Maria zu uns spricht.
523
00:58:41,850 --> 00:58:48,210
Und wie Ihr aus Erfahrung wißt, ist
das ein sehr großer Schritt. Applaus!
524
00:58:55,600 --> 00:58:56,970
Hallo...
525
00:59:02,760 --> 00:59:08,710
Ich möchte sagen, daß ich glücklicher
bin... glücklicher, als Ihr alle.
526
00:59:15,970 --> 00:59:22,380
Mein Mann schlägt mich nie,
oder behandelt mich schlecht.
527
00:59:27,050 --> 00:59:29,340
Die Wahrheit ist, er liebt mich.
528
00:59:32,470 --> 00:59:34,790
Er liebt mich sehr.
529
00:59:38,800 --> 00:59:43,260
Aber das ist überhaupt
nicht mehr wichtig.
530
00:59:51,470 --> 00:59:53,010
Heute...
531
01:00:01,180 --> 01:00:03,500
Heute teile ich mit euch,...
532
01:00:07,220 --> 01:00:10,140
... daß ich absolut
unglücklich bin.
533
01:00:12,350 --> 01:00:14,090
Ich habe...
534
01:00:25,470 --> 01:00:27,870
... ein lächerliches Leben gelebt.
535
01:00:37,470 --> 01:00:40,720
Ich weiß nicht, wie
ich es ändern soll.
536
01:00:44,430 --> 01:00:47,630
Ich habe geheiratet, als ich 20
war, und ich habe drei Kinder...
537
01:00:50,970 --> 01:00:53,750
... die ich nie
wieder sehen will.
538
01:00:56,850 --> 01:00:59,680
Weder sie,
noch meinen Mann.
539
01:01:05,010 --> 01:01:09,300
Von nun an will ich nur mehr
mit Fremden sprechen. So, wie Ihr.
540
01:01:14,680 --> 01:01:16,170
Und ich...
541
01:01:22,390 --> 01:01:24,870
Lieber ertrage ich
die Gewissensbisse,...
542
01:01:26,100 --> 01:01:28,630
... die ich deshalb habe,...
543
01:01:29,300 --> 01:01:32,840
... als mein Leben so wie
bisher weiterzuführen.
544
01:01:39,180 --> 01:01:43,010
Mir hat niemand gesagt, daß
mein Leben jemals so sein würde.
545
01:01:48,550 --> 01:01:51,420
Daß es so sein würde.
546
01:01:56,220 --> 01:01:57,710
Heute...
547
01:02:03,720 --> 01:02:05,380
... bete ich...
548
01:02:08,680 --> 01:02:12,620
... für ein Leben, das
etwas weniger sinnlos...
549
01:02:17,470 --> 01:02:20,420
... oder zumindest etwas
weniger schmerzhaft ist.
550
01:02:31,680 --> 01:02:34,590
Danke fürs Zuhören.
551
01:03:03,760 --> 01:03:05,040
Ich schwöre...
552
01:03:05,220 --> 01:03:07,890
... treu zu sein
meinem Land.
553
01:03:08,720 --> 01:03:11,040
Die Verfassung zu befolgen ..
554
01:03:11,890 --> 01:03:15,420
... die Gesetze und die
Gesetzgebung der Nation.
555
01:03:17,180 --> 01:03:20,050
Gehorsam meinen Vorgesetzten...
556
01:03:20,890 --> 01:03:23,590
... und ihre Befehle
sofort...
557
01:03:23,760 --> 01:03:28,140
... und ohne Widerspruch
auszuführen.
558
01:03:29,260 --> 01:03:32,180
- Etwas im Hals stecken, Junge?
- Nein.
559
01:03:33,180 --> 01:03:35,630
Also, warum stotterst du?
560
01:03:35,890 --> 01:03:38,550
Melde gehorsamst,
ich habe keine Entschuldigung.
561
01:03:55,890 --> 01:03:57,510
Binden Sie Ihre
Schuhbänder zu!
562
01:03:57,600 --> 01:03:59,140
- Ich werde es machen!
- Nein, Mama, nein!
563
01:04:05,220 --> 01:04:07,540
Gefickt die
griechische Marine!
564
01:04:07,890 --> 01:04:09,680
Gefickt den Staat!
565
01:04:10,300 --> 01:04:12,970
Erniedrigung
und Abbau!
566
01:04:13,430 --> 01:04:15,470
Gefickt überall!
567
01:04:16,600 --> 01:04:20,340
Bis zum letzten Tropfen
von meinem Sperma!
568
01:04:30,680 --> 01:04:33,080
Du bist nichts
als eine Last.
569
01:04:34,890 --> 01:04:36,510
Das ist es, was
du geworden bist.
570
01:04:56,970 --> 01:05:00,550
65.000 Euro an die Bank.
und 100.000 ans Finanzamt.
571
01:05:03,260 --> 01:05:04,800
Das alles sind wir schuldig.
572
01:05:08,260 --> 01:05:10,300
Das ist Mamas Vermächtnis.
573
01:05:23,390 --> 01:05:26,250
Und das einzige
was du kannst...
574
01:05:27,140 --> 01:05:30,920
... wenn du zu mir kommst,
ist Schwierigkeiten machen,...
575
01:05:33,970 --> 01:05:36,890
... und alles zerstören, was
ich aufzubauen versuche.
576
01:05:41,930 --> 01:05:44,170
Weil du denkst, daß
du irgendwas verstehst.
577
01:05:50,850 --> 01:05:52,250
Das ist es, was du bist!
578
01:06:03,010 --> 01:06:07,140
Jemand, der meint, er versteht
etwas, das er nicht versteht.
579
01:06:10,850 --> 01:06:14,460
Und läßt alles so weiter
und weiter laufen. Mit mir...
580
01:06:23,970 --> 01:06:27,590
... mit Mama, mit Gogo,
mit allem.
581
01:06:28,760 --> 01:06:31,220
Weil du uns liebst.
582
01:06:34,140 --> 01:06:35,630
Weil du nett bist.
583
01:06:41,350 --> 01:06:43,670
Denn so fühlst du dich.
584
01:06:45,140 --> 01:06:47,510
Oder weil du ganz
einfach nur blöd bist.
585
01:06:53,760 --> 01:06:57,380
Ein alter Trottel, der es nicht weiß,
was er macht und wohin er geht.
586
01:07:22,470 --> 01:07:23,550
Also...
587
01:07:24,600 --> 01:07:27,130
Es interessiert uns nicht,
was du fühlst.
588
01:07:28,390 --> 01:07:30,340
Es interessiert uns nicht,
was du glaubst.
589
01:07:32,800 --> 01:07:34,840
Du wirst ins
Dorf ziehen.
590
01:07:40,800 --> 01:07:44,580
Du nimmst deine Pension, deine
Bücher und ziehst ins Dorf.
591
01:07:45,550 --> 01:07:47,510
Und dort bleibst du.
592
01:07:51,180 --> 01:07:54,420
Ich werde mein Baby kriegen
und mich um alles kümmern.
593
01:08:03,350 --> 01:08:06,210
Und wenn nötig, wirst
du mir einfach helfen.
594
01:08:33,390 --> 01:08:35,340
Bist du wach?
595
01:09:05,010 --> 01:09:06,590
- Wohin?
- Athen.
596
01:11:59,350 --> 01:12:01,300
Wirst du mich ewig lieben?
597
01:12:05,600 --> 01:12:07,720
Ich werde dich ewig lieben.
598
01:12:15,510 --> 01:12:17,300
Mehr als jeder andere?
599
01:12:20,260 --> 01:12:21,920
Mehr als jeder andere.
600
01:12:34,640 --> 01:12:36,010
Was auch immer passiert?
601
01:12:37,600 --> 01:12:39,220
Was auch immer passiert.
602
01:12:40,220 --> 01:12:41,920
Was auch immer ich tue?
603
01:12:43,070 --> 01:12:45,170
Was auch immer du tust.
604
01:12:48,930 --> 01:12:51,000
Auch wenn ich dich
nicht mehr liebe?
605
01:14:08,850 --> 01:14:10,720
Da ist dieses Arschloch!
606
01:14:14,390 --> 01:14:15,710
Raus da, du Schwuchtel!
607
01:14:38,970 --> 01:14:41,920
- Warum verbrennst du uns?
- Ich habe nichts getan!
608
01:15:03,140 --> 01:15:05,890
- Willst du heiraten?
- Ja.
609
01:16:01,890 --> 01:16:03,510
Gogo?
610
01:16:15,100 --> 01:16:17,090
Was machst du hier?
611
01:16:19,680 --> 01:16:22,000
Wo ist Maria?
612
01:16:22,680 --> 01:16:25,210
Ich weiß nicht... sie hat
uns die Kinder hiergelassen.
613
01:16:25,550 --> 01:16:29,380
Sie hat mir Geld gegeben und
gesagt, ich soll nicht anrufen.
614
01:16:29,760 --> 01:16:32,680
Sie hat Kosta verprügelt.
615
01:16:49,800 --> 01:16:51,260
Hilf mir...
616
01:16:55,800 --> 01:16:58,800
Die Kinder können hierbleiben.
Es ist alles vorbereitet.
617
01:17:00,430 --> 01:17:02,550
Was gibt's da zu glotzen?
618
01:19:40,640 --> 01:19:44,760
Übersetzung
marsoupilamis*yahoo.gr
43146
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.