Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,397 --> 00:00:25,470
(soft melodic music)
2
00:00:41,836 --> 00:00:43,640
- [Greg] Clara!
3
00:00:43,640 --> 00:00:44,808
Hi.
4
00:00:44,808 --> 00:00:46,712
- Greg.
(Greg laughing)
5
00:00:46,712 --> 00:00:47,982
Hi, oh!
- How are you?
6
00:00:47,982 --> 00:00:49,251
- [Clara] Oh, nice to meet you.
7
00:00:49,251 --> 00:00:52,224
- [Greg] Yeah, you
too. (laughing)
8
00:00:52,224 --> 00:00:53,292
- [Clara] Okay?
9
00:00:53,292 --> 00:00:54,862
- Yeah, let's go.
10
00:00:54,862 --> 00:00:57,902
(soft melodic music)
11
00:01:01,475 --> 00:01:05,450
So she ends it with
everyone except one guy,
12
00:01:05,450 --> 00:01:08,289
probably as emotionally
immature as she is. (laughs)
13
00:01:08,289 --> 00:01:10,493
But that's her deal, I mean,
I'm sure they're happy,
14
00:01:10,493 --> 00:01:11,729
just not very evolved.
15
00:01:11,729 --> 00:01:15,203
I mean, not everyone can
process their jealousy
16
00:01:15,203 --> 00:01:19,345
and ownership impulses,
but hey, that is me.
17
00:01:19,345 --> 00:01:22,985
- Right, so like a
polyamory kind of deal?
18
00:01:22,985 --> 00:01:27,094
Wow, I barely have time
for amory. (laughing)
19
00:01:27,094 --> 00:01:29,064
- Ethical non-monogamy, yeah.
20
00:01:29,064 --> 00:01:31,002
- Hm, right, right and um,
21
00:01:31,002 --> 00:01:33,406
how many partners do
you have at the moment?
22
00:01:33,406 --> 00:01:34,575
- Right now?
- Hm.
23
00:01:37,714 --> 00:01:41,288
- None right now, I'm
resetting, I've been busy,
24
00:01:41,288 --> 00:01:42,891
I'm an entrepreneur.
- Yep, already said that.
25
00:01:42,891 --> 00:01:44,128
- I was in IT, doing my apps.
- Apps, yep.
26
00:01:44,128 --> 00:01:46,065
- Did I say that?
- Yeah, amazing, yeah.
27
00:01:46,967 --> 00:01:50,807
(background people chattering)
28
00:01:54,448 --> 00:01:57,220
(paper rustling)
29
00:02:02,531 --> 00:02:03,466
- Hey.
- Hm?
30
00:02:03,466 --> 00:02:05,503
- I-I don't have a lot of time.
31
00:02:05,503 --> 00:02:06,338
- Same.
32
00:02:06,338 --> 00:02:07,507
- So.
- So.
33
00:02:07,507 --> 00:02:09,011
- Where do you wanna,
where should we?
34
00:02:16,459 --> 00:02:18,029
- It's 8:30 in the morning.
- Well, you said eight
35
00:02:18,029 --> 00:02:19,865
and I'm fine with that.
- Yeah, for breakfast.
36
00:02:19,865 --> 00:02:23,473
- You were quite
explicit in your texts.
37
00:02:25,610 --> 00:02:26,445
Oh, shit.
38
00:02:28,816 --> 00:02:29,885
Oh, fuck.
39
00:02:31,489 --> 00:02:33,059
You're the wrong one.
40
00:02:34,394 --> 00:02:35,396
- Must be.
- Ah!
41
00:02:36,599 --> 00:02:39,271
- It's okay, I've got
to get to work anyway.
42
00:02:42,979 --> 00:02:45,583
It was, ah,
(notes rustling)
43
00:02:45,583 --> 00:02:47,654
very nice to meet you, Greg.
44
00:02:50,660 --> 00:02:53,533
- That was 10.50.
45
00:02:53,533 --> 00:02:55,103
You're 50 cents short.
46
00:02:59,711 --> 00:03:02,384
- Okay, sorry.
- It's alright.
47
00:03:04,388 --> 00:03:06,058
- 50 cents,
48
00:03:06,058 --> 00:03:06,892
you want
49
00:03:08,262 --> 00:03:10,834
50 cents, okay.
50
00:03:10,834 --> 00:03:13,907
You know, ah, it's
really unattractive,
51
00:03:13,907 --> 00:03:15,577
just for future reference.
52
00:03:15,577 --> 00:03:17,114
- We're not even-
- Having sex?
53
00:03:17,114 --> 00:03:18,616
- No.
- No,
54
00:03:18,616 --> 00:03:20,053
'cause you're not getting
any and you're not going to
55
00:03:20,053 --> 00:03:22,257
by monologuing for half an
hour and ordering like a child.
56
00:03:22,257 --> 00:03:23,826
- I can't drink hot beverages.
57
00:03:23,826 --> 00:03:26,165
- Well, that's a load
of dairy before sex.
58
00:03:26,165 --> 00:03:27,367
- I get heaps of sex.
59
00:03:27,367 --> 00:03:30,073
- I'm sure you
do, but not today.
60
00:03:32,644 --> 00:03:33,479
- Heaps.
61
00:03:34,983 --> 00:03:35,951
(Ella panting)
62
00:03:35,951 --> 00:03:39,858
♪ In the morning I'm slow ♪
63
00:03:39,858 --> 00:03:44,835
♪ I drag a chair
over to the window ♪
64
00:03:45,770 --> 00:03:50,313
♪ And I watch what's going on ♪
65
00:03:51,482 --> 00:03:55,958
♪ The garbage truck
tiptoes along the road ♪
66
00:03:57,294 --> 00:04:02,204
♪ Light a candle
for the suffering ♪
67
00:04:02,204 --> 00:04:04,241
♪ Send my best wishes
with the wind ♪
68
00:04:04,241 --> 00:04:06,045
(phone alerting)
69
00:04:06,045 --> 00:04:07,514
- Oh, shit!
70
00:04:07,514 --> 00:04:10,220
I'm gonna miss the bus, I've
gotta go, I've gotta go.
71
00:04:10,220 --> 00:04:11,055
- Hm-mm.
72
00:04:13,192 --> 00:04:16,265
♪ Though well-meaning,
they don't mean a thing ♪
73
00:04:16,265 --> 00:04:17,634
(phone alerting)
74
00:04:17,634 --> 00:04:18,937
(both breathing heavily)
75
00:04:18,937 --> 00:04:20,206
I really have to go.
76
00:04:20,206 --> 00:04:21,308
- No, no, no,
77
00:04:21,308 --> 00:04:23,145
not yet, not yet.
- Yeah?
78
00:04:23,145 --> 00:04:25,283
♪ I might change
my sheets today ♪
79
00:04:25,283 --> 00:04:27,287
(bus rumbling)
80
00:04:27,287 --> 00:04:28,356
Hey, stop!
81
00:04:28,356 --> 00:04:31,529
♪ Well, time is money ♪
82
00:04:32,764 --> 00:04:33,733
Fuck!
83
00:04:33,733 --> 00:04:38,276
♪ And money is no man's friend ♪
84
00:04:38,276 --> 00:04:39,278
♪ And all eyes ♪
85
00:04:39,278 --> 00:04:41,815
- Congratulations, 40 years.
86
00:04:41,815 --> 00:04:43,319
- Oh, thank you.
87
00:04:43,319 --> 00:04:45,623
- I've only been married for
three, hope we get there.
88
00:04:47,160 --> 00:04:50,333
Okay, so something
really special to,
to mark the occasion.
89
00:04:50,333 --> 00:04:53,573
- Um, yeah, so my wife, ah,
90
00:04:54,976 --> 00:04:58,382
has specific needs, she-she's,
ah, she's quite immobile.
91
00:04:58,382 --> 00:05:00,955
- Great, great, we, ah,
92
00:05:00,955 --> 00:05:02,157
we can do that.
93
00:05:04,261 --> 00:05:06,432
- I mean, she's really
not terribly well.
94
00:05:06,432 --> 00:05:09,771
I'm hoping, um, a trip
might cheer her up.
95
00:05:09,771 --> 00:05:10,873
- Perfect.
96
00:05:12,077 --> 00:05:13,312
Oh yes.
97
00:05:15,183 --> 00:05:16,852
King Island.
98
00:05:16,852 --> 00:05:17,687
- Ah.
99
00:05:17,687 --> 00:05:19,858
- Senior Love Romantica.
100
00:05:19,858 --> 00:05:22,197
It's a package designed
for senior lovers,
101
00:05:22,197 --> 00:05:25,570
in the off-peak season,
it's all inclusive,
102
00:05:25,570 --> 00:05:29,979
five star luxury, day trips,
spa treatments, massages,
103
00:05:29,979 --> 00:05:33,786
facials, therapeutics,
horizon pool.
104
00:05:33,786 --> 00:05:35,056
Music, dancing.
105
00:05:35,056 --> 00:05:36,792
- Oh no, no, um,
she can't dance.
106
00:05:36,792 --> 00:05:37,995
- You don't have to.
107
00:05:37,995 --> 00:05:40,767
You can sit at the bar,
listen to the band.
108
00:05:40,767 --> 00:05:43,372
Plus there's a nurse
on-site in case there's...
109
00:05:43,372 --> 00:05:46,211
- Okay, yeah, um, so how much?
110
00:05:47,614 --> 00:05:50,320
- Including airfares,
111
00:05:50,320 --> 00:05:53,426
airport transfers, that's...
112
00:05:55,965 --> 00:05:58,035
20K, total.
113
00:05:58,035 --> 00:05:59,504
- Ooh!
114
00:05:59,504 --> 00:06:01,642
- No, no, that's very
good for the gold package.
115
00:06:02,577 --> 00:06:03,813
- Yeah, um,
116
00:06:05,216 --> 00:06:06,619
ah, what other, um-
117
00:06:06,619 --> 00:06:09,658
- There's gold,
silver or bronze.
118
00:06:09,658 --> 00:06:12,230
- Right, how about copper?
119
00:06:12,230 --> 00:06:14,101
Or tin, perhaps?
120
00:06:14,101 --> 00:06:16,405
- No, no, there's
just the three.
121
00:06:16,405 --> 00:06:18,676
Especially if you want
to spoil your wife,
122
00:06:18,676 --> 00:06:20,880
I mean, she's obviously
had a rough run.
123
00:06:20,880 --> 00:06:23,519
- Yeah, um, ah,
124
00:06:24,688 --> 00:06:27,093
what's, what's, what's
the, what's the bronze?
125
00:06:28,295 --> 00:06:29,665
- I'll talk you through
the silver, that's 18K.
126
00:06:29,665 --> 00:06:31,903
- Ah, bronze, ah, thank you.
127
00:06:31,903 --> 00:06:33,539
I'm really, I'm
happy to go straight,
128
00:06:33,539 --> 00:06:34,741
straight to the bronze.
129
00:06:35,810 --> 00:06:36,645
- Okay.
130
00:06:37,847 --> 00:06:42,791
Well, ah, you lose
the French champagne,
131
00:06:42,791 --> 00:06:47,033
the helicopter sightseeing,
water aerobics.
132
00:06:47,033 --> 00:06:49,504
The travel insurance
is also not included,
133
00:06:49,504 --> 00:06:52,544
that's the, that's
the 15K package.
134
00:06:56,251 --> 00:06:57,087
- Okay.
135
00:06:58,055 --> 00:06:58,889
Yep.
136
00:06:59,825 --> 00:07:02,263
Yes, yes, um,
137
00:07:02,263 --> 00:07:03,265
no, that's fine.
138
00:07:04,668 --> 00:07:09,177
- Wonderful! You will have
the time of your life.
139
00:07:09,778 --> 00:07:10,580
- [Glen] Okay.
140
00:07:10,580 --> 00:07:13,719
- On the bronze package.
141
00:07:16,258 --> 00:07:17,360
(Glen sighing)
142
00:07:17,360 --> 00:07:20,600
(melodic guitar music)
143
00:07:23,305 --> 00:07:26,845
(car door clicking)
144
00:07:26,845 --> 00:07:28,482
(car door thudding)
145
00:07:28,482 --> 00:07:31,755
(keys jangling)
146
00:07:31,755 --> 00:07:36,765
♪ I get this strange
feeling in my gut ♪
147
00:07:39,371 --> 00:07:44,047
♪ I love you so much
that I get nervous ♪
148
00:07:49,858 --> 00:07:54,801
♪ I hope that doesn't
gross you out, darling ♪
149
00:07:57,373 --> 00:08:02,383
♪ It's just these butterflies
can take the lead ♪
150
00:08:26,231 --> 00:08:29,004
- [Clara] Alright, nice
deep breaths for us.
151
00:08:29,004 --> 00:08:31,842
You're gonna feel some pressure
on your throat from Sacha,
152
00:08:31,842 --> 00:08:33,112
that's nothing to worry about.
153
00:08:33,112 --> 00:08:34,848
We're gonna take great
care of you, Phillip.
154
00:08:34,848 --> 00:08:36,819
Deep breath, that's it.
155
00:08:36,819 --> 00:08:40,326
(machine beeping quietly)
156
00:08:48,843 --> 00:08:53,519
And cricoid on, we're
asleep probably.
157
00:08:53,519 --> 00:08:55,823
Let's risk it. (laughing)
158
00:08:55,823 --> 00:08:58,462
- [Sacha] Why not?
I'm feeling lucky.
159
00:08:58,462 --> 00:08:59,631
- [Clara] I'm done.
160
00:08:59,631 --> 00:09:01,068
- You say that
every three months.
161
00:09:01,068 --> 00:09:02,337
- This is the last time.
162
00:09:02,337 --> 00:09:04,741
- Maybe if you gave
someone a proper go.
163
00:09:04,741 --> 00:09:07,747
- He licked the spoon while
talking about being evolved.
164
00:09:07,747 --> 00:09:08,984
(Sacha laughing)
165
00:09:08,984 --> 00:09:10,219
And he didn't get
any of my jokes.
166
00:09:10,219 --> 00:09:11,488
- Okay, well clearly
not him then.
167
00:09:11,488 --> 00:09:14,027
- I just want one,
one grown up man.
168
00:09:14,027 --> 00:09:15,998
I don't want more random sex.
169
00:09:15,998 --> 00:09:17,433
- I'll take it.
170
00:09:17,433 --> 00:09:19,304
- It's exhausting, I'm talking
to seven people at once,
171
00:09:19,304 --> 00:09:21,041
I've gotten sick of
my own small talk.
172
00:09:21,041 --> 00:09:22,912
I've started using your
stories to mix it up.
173
00:09:22,912 --> 00:09:23,846
- Mine?
- Yeah.
174
00:09:23,846 --> 00:09:25,082
- Well, that's not gonna work,
175
00:09:25,082 --> 00:09:26,552
they probably have
a lesbian vibe.
176
00:09:26,552 --> 00:09:30,159
- Oh, I don't wanna date
children, I wanna have one.
177
00:09:30,159 --> 00:09:32,096
- Well, you can
have mine anytime.
178
00:09:32,096 --> 00:09:33,866
Not to date, don't date my kids.
179
00:09:33,866 --> 00:09:36,071
- The whole thing
you've got is over.
180
00:09:36,071 --> 00:09:37,507
- What, kids and watching TV?
181
00:09:37,507 --> 00:09:40,646
I mean, they can't all be
polyamorous. Who's got the time?
182
00:09:40,646 --> 00:09:42,884
- I don't know, but apparently
if you're single at this age,
183
00:09:42,884 --> 00:09:44,922
it's just weirdos and hook-ups.
184
00:09:44,922 --> 00:09:47,760
- Sarah in Maternity just
married the guy she met online.
185
00:09:47,760 --> 00:09:49,397
- Have you met him?
186
00:09:49,397 --> 00:09:50,633
- No.
187
00:09:50,633 --> 00:09:52,737
(Phillip groaning incoherently)
188
00:09:52,737 --> 00:09:55,276
- Phillip agrees with me,
the men online are shit.
189
00:09:55,276 --> 00:09:56,478
- Are they, are they all shit?
190
00:09:56,478 --> 00:09:58,482
Or are you just a little
bit quick to judge?
191
00:09:58,482 --> 00:09:59,751
- Oh, psht!
- Do you remember that guy
192
00:09:59,751 --> 00:10:00,921
that you got rid of,
because he asked you
193
00:10:00,921 --> 00:10:02,423
if you went to the gym?
- I hate the gym,
194
00:10:02,423 --> 00:10:03,692
so that was never gonna work.
- Oh yeah, how dare he ask?
195
00:10:03,692 --> 00:10:05,931
He was probably just
making conversation.
196
00:10:05,931 --> 00:10:07,433
- Badly.
- Could've been your soulmate.
197
00:10:07,433 --> 00:10:09,104
- I think I'm just gonna
do the sperm donor thing.
198
00:10:09,104 --> 00:10:10,306
- Yeah, sure you can,
199
00:10:10,306 --> 00:10:12,410
but I just think you're
gonna meet someone.
200
00:10:12,410 --> 00:10:15,616
- Where?
- Mum, Mummy. (chuckling)
201
00:10:15,616 --> 00:10:17,554
- Definitely not here.
(Sacha laughing)
202
00:10:17,554 --> 00:10:20,226
(Phillip groaning softly)
- I mean, he's a catch,
203
00:10:20,226 --> 00:10:21,428
loves his mum.
204
00:10:22,463 --> 00:10:25,636
Phillip, are you single?
205
00:10:25,636 --> 00:10:29,177
(background melodic music)
206
00:10:30,981 --> 00:10:33,852
(bottles clinking)
207
00:10:36,725 --> 00:10:38,829
(fridge door thudding)
208
00:10:38,829 --> 00:10:42,270
- Um, excuse me, um,
I beg your pardon.
209
00:10:42,270 --> 00:10:46,545
Ah, you-you wouldn't have
a nice Moselle, would you?
210
00:10:46,545 --> 00:10:49,618
I'm not sure if they're
still popular, or?
211
00:10:49,618 --> 00:10:51,455
- Wait there, I'll check.
212
00:10:51,455 --> 00:10:52,290
- Okay.
213
00:10:53,459 --> 00:10:54,294
- Glen.
214
00:10:58,302 --> 00:10:59,137
Oh.
215
00:11:00,373 --> 00:11:01,208
Glen.
216
00:11:02,744 --> 00:11:05,049
- Judith, hello.
217
00:11:05,049 --> 00:11:06,551
- How is she?
218
00:11:06,551 --> 00:11:08,689
- Ah, Christine? Oh, um,
good, good, you know, she-
219
00:11:08,689 --> 00:11:11,061
- All this on top
of the diabetes.
220
00:11:11,061 --> 00:11:12,196
- Hm.
221
00:11:12,196 --> 00:11:14,401
- And how are you?
222
00:11:14,401 --> 00:11:16,004
- Um.
- It can't be easy.
223
00:11:16,004 --> 00:11:17,774
- Oh well, I'm, I'm not
the one in pain, Judith.
224
00:11:17,774 --> 00:11:20,546
- Oh, she's still
in pain? Chronic?
225
00:11:20,546 --> 00:11:24,554
You know, Merah Singh's
husband had the stomach cancer.
226
00:11:24,554 --> 00:11:26,758
He took his own life.
227
00:11:26,758 --> 00:11:29,364
Depression from the
pain apparently.
228
00:11:29,364 --> 00:11:32,503
I mean, he was terminal, but
I was thinking of Christine.
229
00:11:32,503 --> 00:11:34,174
- Well, she's, she's
not terminal, so-
230
00:11:34,174 --> 00:11:35,543
- Oh, no, of course not.
231
00:11:35,543 --> 00:11:37,814
But the pain and the
trauma of the accident.
232
00:11:37,814 --> 00:11:40,519
I mean, you're probably
all still traumatized,
233
00:11:40,519 --> 00:11:42,056
nearly losing her.
234
00:11:42,056 --> 00:11:44,461
- Ah, well, we-we didn't,
so no, we're-we're fine,
235
00:11:44,461 --> 00:11:45,998
we're fine, thank you.
236
00:11:45,998 --> 00:11:49,104
I mean, maybe you could, you
know, she'd love a visit.
237
00:11:49,104 --> 00:11:51,875
- Oh, we didn't want to intrude.
238
00:11:51,875 --> 00:11:54,881
- Yeah, um, or
perhaps a phone call.
239
00:11:54,881 --> 00:11:57,487
- Yes, I must give her a ring.
240
00:11:57,487 --> 00:12:00,393
- Yeah, okay, well, it
was lovely to see you.
241
00:12:00,393 --> 00:12:03,198
I'm sorry, I have to
find the assistant.
242
00:12:03,198 --> 00:12:04,701
Okay.
- You too.
243
00:12:04,701 --> 00:12:06,138
- B-Bye bye, bye, Judith.
- And I'll pop Christine
244
00:12:06,138 --> 00:12:07,975
on the Prayers for
the Needy list.
245
00:12:07,975 --> 00:12:09,577
- Oh, thank you,
okay, bye bye now.
246
00:12:09,577 --> 00:12:12,550
- I did that for Mr.
Singh when he suicided
247
00:12:12,550 --> 00:12:14,521
and it gave Merah great comfort.
248
00:12:14,521 --> 00:12:16,425
- Okay, bye now,
Judith, bye bye.
249
00:12:18,329 --> 00:12:19,898
- Where's he gone?
250
00:12:19,898 --> 00:12:21,201
Oh, excuse me!
251
00:12:22,203 --> 00:12:23,872
Found some Moselle.
252
00:12:23,872 --> 00:12:25,977
- Oh dear.
- Oh, sorry, sorry.
253
00:12:28,282 --> 00:12:30,853
Um, yeah, I'll have
that one, ah, thank you.
254
00:12:30,853 --> 00:12:32,357
- Take care of yourself, Glen.
255
00:12:32,357 --> 00:12:34,227
- Okay, bye bye now.
256
00:12:34,227 --> 00:12:35,429
Bye, Judith.
257
00:12:35,429 --> 00:12:38,202
(soft melodic music)
258
00:12:38,202 --> 00:12:40,539
- [Jesse] How did
you miss the bus?
259
00:12:40,539 --> 00:12:42,577
- [Aaron] Well, it was
going when I actually got-
260
00:12:42,577 --> 00:12:46,084
- [Jesse] No, how did
you not, seriously
261
00:12:46,084 --> 00:12:48,222
for the one ethical law
firm in the country,
262
00:12:48,222 --> 00:12:50,593
you, what, you slept in?
263
00:12:50,593 --> 00:12:52,163
- No, I was awake.
264
00:12:52,163 --> 00:12:54,167
- Then how did you-
- We were...
265
00:12:55,369 --> 00:12:56,705
You know.
266
00:12:56,705 --> 00:12:58,275
- Oh, wow!
267
00:12:58,275 --> 00:13:01,314
- And I snoozed the alarm and
I lost track of time and I-
268
00:13:01,314 --> 00:13:03,018
- Wow.
- And I was trying to leave,
269
00:13:03,018 --> 00:13:05,022
but-
- That's fucked.
270
00:13:05,022 --> 00:13:07,260
- No, it doesn't matter, okay?
271
00:13:07,260 --> 00:13:08,963
I mean, I've got an interview-
- What is wrong with you?
272
00:13:08,963 --> 00:13:11,201
- Taylor McKenzie.
- Does she not know
273
00:13:11,201 --> 00:13:13,572
how important clerkships are?
- No, it's not her fault.
274
00:13:13,572 --> 00:13:15,042
- I know that.
275
00:13:15,042 --> 00:13:18,682
You, what, you just
can't drag yourself away?
276
00:13:18,682 --> 00:13:21,188
- No, she's just,
no, I can't, okay,
277
00:13:21,188 --> 00:13:23,993
but when I'm there,
it's hectic, okay.
278
00:13:23,993 --> 00:13:25,629
I mean, I fucking, I
fucking love her, I just-
279
00:13:25,629 --> 00:13:28,368
- Okay, you know
what this is, right?
280
00:13:28,368 --> 00:13:30,172
- What?
- Chemicals,
281
00:13:30,172 --> 00:13:32,143
dopamine and oxytocin
flooding the brain,
282
00:13:32,143 --> 00:13:33,378
(Aaron groaning)
283
00:13:33,378 --> 00:13:34,814
which creates this like
addictive dependence.
284
00:13:34,814 --> 00:13:36,986
- Okay, please don't
brain chemistry me, okay?
285
00:13:36,986 --> 00:13:37,820
It's called love.
286
00:13:37,820 --> 00:13:39,357
- Okay.
287
00:13:39,357 --> 00:13:40,860
- You're so brutal.
288
00:13:40,860 --> 00:13:43,933
- You are, or does she not
care that you miss her gigs?
289
00:13:43,933 --> 00:13:46,973
- Hey, I've gotta study, okay?
We're not all Uni medalists.
290
00:13:46,973 --> 00:13:48,509
- Shut up.
291
00:13:48,509 --> 00:13:50,379
Fine, I'm probably gonna hook up
292
00:13:50,379 --> 00:13:51,748
with that waitress
tonight anyway, so.
293
00:13:51,748 --> 00:13:53,552
- Aw!
- I would've ignored you.
294
00:13:53,552 --> 00:13:55,022
(both laughing)
295
00:13:55,022 --> 00:13:57,627
(kissing) Bye.
296
00:13:59,164 --> 00:14:00,299
- Enjoy the dopamine!
297
00:14:11,221 --> 00:14:13,892
(phone beeping)
298
00:14:19,437 --> 00:14:22,844
(cheerful melodic music)
299
00:14:25,951 --> 00:14:30,025
♪ If you love me
like I love you ♪
300
00:14:33,132 --> 00:14:35,603
- [Glen] And I had to
go to three stores.
301
00:14:36,771 --> 00:14:39,210
I mean, people don't use
fresh spices anymore,
302
00:14:40,479 --> 00:14:41,916
too labor intensive.
303
00:14:44,922 --> 00:14:47,260
Oh! Guess who I saw?
304
00:14:48,428 --> 00:14:52,136
Judith. My God, she's
a strange woman.
305
00:14:53,505 --> 00:14:56,845
She was eager to know
just how poorly you were.
306
00:14:56,845 --> 00:14:59,851
She's been very
concerned apparently.
307
00:14:59,851 --> 00:15:02,824
I don't know, she's had two
years to give you a call.
308
00:15:02,824 --> 00:15:05,162
(spoon tapping)
309
00:15:05,162 --> 00:15:07,533
Anyway, she's making
sure you're included
310
00:15:07,533 --> 00:15:09,737
in the Prayers for the Needy.
311
00:15:09,737 --> 00:15:11,474
So, very helpful.
312
00:15:13,445 --> 00:15:14,514
Mm.
313
00:15:14,514 --> 00:15:18,088
(pot lid clattering)
Mm!
314
00:15:18,088 --> 00:15:19,891
Okay, nearly ready.
315
00:15:21,695 --> 00:15:22,530
You hungry?
316
00:15:27,440 --> 00:15:28,842
Christine?
317
00:15:28,842 --> 00:15:32,250
(background piano music)
318
00:15:37,126 --> 00:15:37,961
Chris?
319
00:15:39,364 --> 00:15:42,637
(lamp switch clicking)
320
00:15:42,637 --> 00:15:44,240
Chris?
321
00:15:44,240 --> 00:15:45,075
- Hm?
322
00:15:45,075 --> 00:15:46,244
- You fell asleep.
323
00:15:47,680 --> 00:15:49,183
- Oh, oh.
324
00:15:49,183 --> 00:15:52,290
- Kids will be here soon,
better get you dressed, eh?
325
00:15:52,290 --> 00:15:53,125
- Hm.
326
00:15:54,894 --> 00:15:56,431
Yeah.
- There you go.
327
00:16:00,172 --> 00:16:01,508
Okay, alright.
328
00:16:01,508 --> 00:16:03,045
(Christine groaning softly)
329
00:16:03,045 --> 00:16:06,218
You ready, ready?
One, two, three.
330
00:16:07,420 --> 00:16:09,524
You okay? I've got
you, I've got you.
331
00:16:09,524 --> 00:16:10,994
- [Christine] I just, ah.
332
00:16:13,298 --> 00:16:15,569
I-I think we should
talk about home care.
333
00:16:15,569 --> 00:16:16,906
- [Glen] Come on,
don't be silly, I can-
334
00:16:16,906 --> 00:16:18,275
- No, because I'm-
- I can manage, I can manage.
335
00:16:18,275 --> 00:16:21,214
- I'm getting too heavy.
- No, you're not.
336
00:16:21,214 --> 00:16:24,254
You're not, you're not.
337
00:16:24,254 --> 00:16:25,924
(Christine sighing)
338
00:16:25,924 --> 00:16:27,360
Which dress do you want?
339
00:16:28,930 --> 00:16:31,067
- Oh, ah, I don't know.
340
00:16:32,971 --> 00:16:35,242
- [Glen] What about that
one Clara bought you
341
00:16:35,242 --> 00:16:37,046
for Christmas that time?
342
00:16:37,046 --> 00:16:38,715
- No, it'll be too tight.
343
00:16:41,187 --> 00:16:43,125
- No, it won't.
344
00:16:43,125 --> 00:16:45,496
It's nice and flowy
when it's on, isn't it?
345
00:16:45,496 --> 00:16:49,103
- Well, maybe last time I wore
it, but I, I'm too fat now.
346
00:16:49,103 --> 00:16:51,007
- Oh come on, don't
be ridiculous.
347
00:16:51,007 --> 00:16:52,743
- I've been sitting
for nearly two years,
348
00:16:52,743 --> 00:16:54,547
I've lost a lot of muscle tone.
349
00:16:54,547 --> 00:16:55,783
- Don't be so hard on yourself.
350
00:16:55,783 --> 00:16:57,286
Come on, you're a
beautiful woman,
351
00:16:57,286 --> 00:16:59,691
you're just as beautiful as
you were when I first met you.
352
00:16:59,691 --> 00:17:00,927
- Oh, rubbish.
353
00:17:00,927 --> 00:17:02,330
- Well, shall we
try it on anyway?
354
00:17:03,332 --> 00:17:08,108
Okay, now light or dark lippy?
355
00:17:08,108 --> 00:17:08,943
- Dark.
356
00:17:10,846 --> 00:17:12,083
- Okay, hold still.
357
00:17:12,083 --> 00:17:14,721
- No, no, put the
dress on first.
358
00:17:14,721 --> 00:17:15,556
- Okay, sorry.
359
00:17:15,556 --> 00:17:17,026
- Oh.
360
00:17:17,026 --> 00:17:20,199
- Alright, pucker up,
there you go and top, ah.
361
00:17:22,904 --> 00:17:23,739
There.
362
00:17:25,309 --> 00:17:26,878
Okay?
363
00:17:26,878 --> 00:17:28,615
(lipstick clicking)
364
00:17:28,615 --> 00:17:30,653
Look alright?
365
00:17:30,653 --> 00:17:32,556
Okay, let's get
this off, arm up.
366
00:17:38,101 --> 00:17:40,673
And this one, I'll do this one.
367
00:17:41,675 --> 00:17:42,576
Sorry.
368
00:17:42,576 --> 00:17:44,213
There you go.
369
00:17:44,213 --> 00:17:47,553
There you go, alright,
let's get it up the back.
370
00:17:47,553 --> 00:17:48,889
Sorry, it's stuck under you.
371
00:17:48,889 --> 00:17:49,724
Okay.
372
00:17:51,528 --> 00:17:52,663
- Ow, ow!
- Sorry, sorry, hang on.
373
00:17:52,663 --> 00:17:53,899
- You've caught-
- Sorry, sweetie, sorry.
374
00:17:53,899 --> 00:17:55,502
- [Christine] Are you
trying to suffocate me?
375
00:17:55,502 --> 00:17:56,705
For God's sake!
376
00:17:56,705 --> 00:17:58,175
I'm stuck, I can't-
- Sorry, sorry.
377
00:17:58,175 --> 00:18:00,212
- Ow!
- Oh, sorry, sorry, darling.
378
00:18:00,212 --> 00:18:01,448
- Oh.
379
00:18:01,448 --> 00:18:02,783
Jesus.
380
00:18:02,783 --> 00:18:04,020
- I'm sorry.
381
00:18:04,020 --> 00:18:05,689
It's okay, it's okay,
it's okay, you're okay.
382
00:18:05,689 --> 00:18:06,624
- God!
- You're okay. (kissing)
383
00:18:06,624 --> 00:18:07,860
You're okay.
384
00:18:09,030 --> 00:18:11,067
Now, let's get this
dress on you, hey?
385
00:18:14,340 --> 00:18:17,613
(car rumbling quietly)
386
00:18:20,319 --> 00:18:21,855
(handbrake cranking)
387
00:18:21,855 --> 00:18:24,794
(seat belt clicking)
388
00:18:24,794 --> 00:18:27,700
(cicadas chirping)
389
00:18:29,972 --> 00:18:32,843
(Clara exhales heavily)
390
00:18:32,843 --> 00:18:35,849
(car door thudding)
391
00:18:38,021 --> 00:18:39,824
(car locking system beeping)
392
00:18:39,824 --> 00:18:41,494
(nutmeg grating)
393
00:18:41,494 --> 00:18:44,067
- 20 minutes late? Why
didn't you just order a car?
394
00:18:44,067 --> 00:18:45,536
- 'Cause it was surging.
395
00:18:46,638 --> 00:18:47,606
- Okay.
396
00:18:48,809 --> 00:18:50,879
- Well, they can
always reschedule.
397
00:18:50,879 --> 00:18:52,349
I mean, that's
pretty unreasonable.
398
00:18:52,349 --> 00:18:54,887
- Not unreasonable to expect
him to be on time, Mum.
399
00:18:54,887 --> 00:18:56,858
Normal in a
professional setting.
400
00:18:56,858 --> 00:18:59,197
- Well, he doesn't need
a lecture from you.
401
00:18:59,197 --> 00:19:00,132
Thanks, love.
402
00:19:00,132 --> 00:19:01,801
- Can I have a look?
403
00:19:03,472 --> 00:19:05,944
- [Christine] When's
your next interview?
404
00:19:05,944 --> 00:19:07,780
- [Aaron] Um, it's
a couple of weeks.
405
00:19:07,780 --> 00:19:09,450
- You'll land that one.
- Hm.
406
00:19:09,450 --> 00:19:11,187
- Oh, is that a Rumi quote?
407
00:19:11,187 --> 00:19:13,892
- Mm-hm.
- That's, that's beautiful.
408
00:19:13,892 --> 00:19:15,729
Isn't that thoughtful?
409
00:19:15,729 --> 00:19:16,798
- Hm.
410
00:19:16,798 --> 00:19:20,172
(background piano music)
411
00:19:24,714 --> 00:19:27,019
- What's this fork?
412
00:19:27,019 --> 00:19:29,123
The prong's at a
45 degree angle!
413
00:19:29,123 --> 00:19:30,058
(all laughing)
414
00:19:30,058 --> 00:19:31,327
How old is this set?
415
00:19:31,327 --> 00:19:33,098
- Don't worry, I'll
get you another one.
416
00:19:34,700 --> 00:19:37,239
It's um, it's a wedding present.
417
00:19:37,239 --> 00:19:39,577
- [Clara] Oh, maybe
time to get new ones?
418
00:19:39,577 --> 00:19:40,646
- It's romantic.
419
00:19:40,646 --> 00:19:42,116
- It's cutlery.
420
00:19:42,116 --> 00:19:43,618
- [Glen] There you go.
421
00:19:43,618 --> 00:19:44,821
- Less stabby, thank you.
422
00:19:44,821 --> 00:19:47,593
- And I've got a very
special wine here.
423
00:19:47,593 --> 00:19:49,297
- Oh no, Dad, mine's
the other one.
424
00:19:49,297 --> 00:19:51,034
- Ah. (laughing)
425
00:19:51,034 --> 00:19:53,505
Do you remember this?
426
00:19:53,505 --> 00:19:54,474
- Oh.
- It's the one we had
427
00:19:54,474 --> 00:19:55,910
at our wedding.
- Oh, no.
428
00:19:55,910 --> 00:19:57,646
- I thought maybe we
could have a little toast.
429
00:19:57,646 --> 00:20:00,252
- No, I've had a double
dose of pain meds.
430
00:20:01,187 --> 00:20:02,590
- Oh.
- Hm.
431
00:20:02,590 --> 00:20:05,964
- Okay, well, I'll save
it for another time.
432
00:20:05,964 --> 00:20:06,999
- You have it.
433
00:20:06,999 --> 00:20:08,835
- [Glen] No, no,
I don't need to.
434
00:20:08,835 --> 00:20:11,141
- [Clara] I'll try it.
435
00:20:11,141 --> 00:20:12,743
- Have a glass.
436
00:20:12,743 --> 00:20:15,482
- No, sparkling
water will do me.
437
00:20:17,720 --> 00:20:19,257
- No, no, no, no, water's fine.
438
00:20:19,257 --> 00:20:20,893
I've got an exam tomorrow, so.
439
00:20:20,893 --> 00:20:22,530
- Open book, though.
- Hm.
440
00:20:23,431 --> 00:20:25,135
- That's really refreshing.
441
00:20:25,135 --> 00:20:27,439
It's actually a great
little device you got us.
442
00:20:27,439 --> 00:20:29,010
We should use that more often.
443
00:20:29,010 --> 00:20:31,080
- Have the wine.
444
00:20:31,080 --> 00:20:33,218
- No, no, no, no,
I'm happy with this.
445
00:20:33,218 --> 00:20:35,322
- Well, why are
you punishing me?
446
00:20:36,558 --> 00:20:38,094
- Pardon?
- Well, you're not the one
447
00:20:38,094 --> 00:20:40,465
on medication, so
why won't you drink?
448
00:20:40,465 --> 00:20:42,303
- [Glen] Well, I,
I don't need to.
449
00:20:42,303 --> 00:20:45,542
- Well, you obviously want
it, why else would you buy it?
450
00:20:45,542 --> 00:20:47,847
I mean, you can celebrate.
451
00:20:47,847 --> 00:20:49,183
- Well, we are celebrating.
452
00:20:49,183 --> 00:20:51,187
- Yeah, why don't
I start the toast?
453
00:20:51,187 --> 00:20:53,391
- If I wasn't here, if
I'd died in the accident,
454
00:20:53,391 --> 00:20:54,995
you'd be able to drink, yeah?
455
00:20:54,995 --> 00:20:55,930
- Okay.
- Mum,
456
00:20:55,930 --> 00:20:57,099
do we have to talk about-
457
00:20:57,099 --> 00:20:58,869
- Yes, because
denial doesn't help,
458
00:20:58,869 --> 00:21:02,944
doesn't help with the pain,
the incontinence, the UTIs.
459
00:21:02,944 --> 00:21:07,620
- Okay, can we just enjoy
this nice meal Dad's made?
460
00:21:07,620 --> 00:21:09,323
- It's okay, it's
fine, it's fine.
461
00:21:12,329 --> 00:21:14,834
No.
(wine pouring)
462
00:21:17,506 --> 00:21:19,277
(wine bottle thudding)
463
00:21:19,277 --> 00:21:20,212
- Drink it.
464
00:21:23,485 --> 00:21:24,854
- Right, thank you, I will.
465
00:21:26,324 --> 00:21:27,126
- Drink it!
466
00:21:44,193 --> 00:21:45,997
Oh, drink it properly!
467
00:21:45,997 --> 00:21:46,864
- Jesus, Mum.
468
00:21:53,378 --> 00:21:54,213
- Right.
469
00:22:03,431 --> 00:22:07,239
It's, it's good,
slatey. (clears throat)
470
00:22:07,239 --> 00:22:10,145
(cutlery scraping)
471
00:22:18,963 --> 00:22:21,367
- Ella got a new regular gig.
472
00:22:22,870 --> 00:22:24,106
- That's good.
473
00:22:24,106 --> 00:22:26,811
- Yeah, she actually
got this cool, new bar
474
00:22:28,481 --> 00:22:29,750
on Rose Street.
475
00:22:34,493 --> 00:22:36,664
- Shall we have the main course?
476
00:22:36,664 --> 00:22:37,533
- Absolutely.
477
00:22:40,639 --> 00:22:44,447
(crockery clattering quietly)
478
00:22:49,190 --> 00:22:51,027
- Hm, I'm not done yet.
479
00:22:53,698 --> 00:22:56,170
(crockery clattering quietly)
480
00:22:56,170 --> 00:22:57,006
Mm!
481
00:22:58,775 --> 00:23:03,051
Yum, Dad, I've been eating
way too much cafeteria food.
482
00:23:04,487 --> 00:23:06,925
- Yeah, we haven't
seen you for a while.
483
00:23:06,925 --> 00:23:09,931
What have you been up to?
484
00:23:09,931 --> 00:23:11,567
How've you been?
485
00:23:11,567 --> 00:23:14,774
- Oh, with work, um, alright.
486
00:23:14,774 --> 00:23:16,311
Haven't maimed anyone.
487
00:23:17,746 --> 00:23:20,218
- Dad means have you
been seeing someone?
488
00:23:20,218 --> 00:23:22,423
Is that why you
haven't been over?
489
00:23:24,393 --> 00:23:26,965
- Ah, no, not really.
- Well, what does that mean?
490
00:23:28,435 --> 00:23:31,174
- It means I've been on a
few bad dates, that's all.
491
00:23:31,174 --> 00:23:32,944
(wine pouring)
- Oh, no one good enough?
492
00:23:32,944 --> 00:23:34,313
(Christine laughing)
493
00:23:34,313 --> 00:23:36,284
- No, it's not that.
494
00:23:36,284 --> 00:23:39,023
Well, they have
all been weirdos.
495
00:23:39,023 --> 00:23:40,459
- You're so picky.
496
00:23:40,459 --> 00:23:43,131
- (laughs) I'd rather be
picky than have no standards.
497
00:23:43,131 --> 00:23:45,035
- Well, it's time to
lower them, I think.
498
00:23:45,035 --> 00:23:46,905
I mean, you're hardly
perfect yourself, Clara,
499
00:23:46,905 --> 00:23:48,308
so I don't know why you
expect other people to be.
500
00:23:48,308 --> 00:23:49,911
- I know I'm not,
I don't expect-
501
00:23:49,911 --> 00:23:52,349
- I mean, you, you,
502
00:23:52,349 --> 00:23:55,422
you are too old to be
mucking around like this.
503
00:23:55,422 --> 00:23:57,393
You won't even be
able to have any ki,
504
00:23:58,862 --> 00:24:01,000
if you want kids, you have
to stop all this nonsense
505
00:24:01,000 --> 00:24:02,904
and just find some
reasonable fellow, who-
506
00:24:02,904 --> 00:24:05,142
- Okay, thanks, reasonable,
yep, trying to do that.
507
00:24:05,142 --> 00:24:06,912
- [Christine] Well, you know
what I mean, someone decent.
508
00:24:06,912 --> 00:24:08,548
You're not exactly easy
yourself, you know.
509
00:24:08,548 --> 00:24:09,951
- Thank you, Mum.
- Okay,
510
00:24:09,951 --> 00:24:11,421
let's just change the subject.
- There are other ways
511
00:24:11,421 --> 00:24:13,291
to have a baby these days.
- There is no perfect partner,
512
00:24:13,291 --> 00:24:17,466
it's work, it's compromise,
it's disappointment.
513
00:24:17,466 --> 00:24:20,639
- Oh, you hear that, Dad?
Nice, happy anniversary.
514
00:24:20,639 --> 00:24:21,942
- Thank you, darling.
- Your generation
515
00:24:21,942 --> 00:24:23,478
is so delusional.
- Oh.
516
00:24:23,478 --> 00:24:25,482
- Thinking you can have
babies whenever you like,
517
00:24:25,482 --> 00:24:26,952
however you like.
518
00:24:26,952 --> 00:24:29,523
God! I mean, ha, you're like
those stupid celebrities
519
00:24:29,523 --> 00:24:32,062
in complete denial
about your age.
520
00:24:32,062 --> 00:24:34,467
- Like you're in denial
about that dress?
521
00:24:40,812 --> 00:24:41,647
Oh, what?
522
00:24:43,986 --> 00:24:45,923
It's too tight, it
looks ridiculous.
523
00:24:53,371 --> 00:24:54,908
- It-it-it looks fine.
524
00:24:56,611 --> 00:24:58,448
- Can you take me
back to bed, please?
525
00:24:58,448 --> 00:24:59,717
- Oh, come on!
526
00:24:59,717 --> 00:25:02,222
- Chris, you've, you've
hardly touched your food
527
00:25:02,222 --> 00:25:04,160
and we've got a
beautiful dessert.
528
00:25:04,160 --> 00:25:05,562
- Mum, don't, please.
529
00:25:05,562 --> 00:25:08,168
- Yeah, I'm, I'm too tired.
530
00:25:11,909 --> 00:25:12,743
- Okay.
531
00:25:15,081 --> 00:25:16,050
- Wow.
532
00:25:18,621 --> 00:25:21,194
- Ready? One, two, three.
- Dad, Dad, Dad,
533
00:25:21,194 --> 00:25:22,529
I can, I can, I can help.
- No, no, no, no.
534
00:25:22,529 --> 00:25:24,467
- Would you let him help you?
535
00:25:24,467 --> 00:25:29,210
- I've got you, I've got you,
I've got you, I've got you.
536
00:25:30,612 --> 00:25:33,284
(Aaron sighing)
537
00:25:46,878 --> 00:25:49,550
(Aaron sighing)
538
00:25:50,685 --> 00:25:52,222
- You're on fire tonight.
539
00:25:52,222 --> 00:25:54,593
- Me? She's the...
540
00:25:56,030 --> 00:25:58,601
Poor Dad, the thing with
the wine was sociopathic.
541
00:25:58,601 --> 00:25:59,770
- She's in pain.
542
00:25:59,770 --> 00:26:01,274
- Because she's not
doing the rehab,
543
00:26:01,274 --> 00:26:02,743
that she's supposed
to be doing, Aaron.
544
00:26:02,743 --> 00:26:04,213
I've seen a lot
worse, by the way.
545
00:26:04,213 --> 00:26:06,250
- You're such an arsehole.
- Oh, fuck off.
546
00:26:08,621 --> 00:26:10,792
Where are you going?
- To study.
547
00:26:13,064 --> 00:26:13,898
- Great.
548
00:26:15,001 --> 00:26:15,836
Perfect.
549
00:26:19,076 --> 00:26:21,915
(fork clattering)
550
00:26:24,820 --> 00:26:27,927
(gentle piano music)
551
00:26:30,365 --> 00:26:34,139
Well, this is nice!
Great family dinner.
552
00:26:37,412 --> 00:26:38,882
(sheets rustling)
553
00:26:38,882 --> 00:26:41,955
(gentle piano music)
554
00:26:45,428 --> 00:26:50,438
- Okay, one, two, three.
555
00:26:51,173 --> 00:26:53,044
Okay, okay, you right?
556
00:26:53,044 --> 00:26:54,046
Okay?
- Yeah.
557
00:27:02,129 --> 00:27:02,964
Thanks.
558
00:27:03,831 --> 00:27:06,871
(gentle piano music)
559
00:27:23,171 --> 00:27:26,010
- I'll bring you
some sticky date?
560
00:27:26,912 --> 00:27:27,746
- No.
561
00:27:29,850 --> 00:27:33,424
Clara's right, I
look ridiculous.
562
00:27:33,424 --> 00:27:35,528
- Come on, you can
have a little slice.
563
00:27:35,528 --> 00:27:37,132
- [Christine] No.
564
00:27:37,132 --> 00:27:41,841
Doctor says the weight's
bad for my mobility, so.
565
00:27:41,841 --> 00:27:44,179
(Christine exhales heavily)
566
00:27:44,179 --> 00:27:47,252
(gentle piano music)
567
00:27:54,066 --> 00:27:54,900
- Okay.
568
00:27:59,877 --> 00:28:00,947
You okay?
569
00:28:00,947 --> 00:28:01,781
- Yeah.
570
00:28:08,161 --> 00:28:09,363
- Comfy?
571
00:28:09,363 --> 00:28:11,801
- Thanks, yeah.
572
00:28:11,801 --> 00:28:13,404
- Water?
573
00:28:13,404 --> 00:28:14,239
- Thanks.
574
00:28:16,811 --> 00:28:17,646
- Okay.
575
00:28:18,548 --> 00:28:21,654
(gentle piano music)
576
00:28:28,568 --> 00:28:30,071
You off?
577
00:28:30,071 --> 00:28:32,175
- Oh, I cleared the plates,
you want me to do the dishes?
578
00:28:32,175 --> 00:28:34,446
- Oh, no, no, no,
no, no, no, no, no.
579
00:28:34,446 --> 00:28:35,315
No, no, you go.
580
00:28:37,586 --> 00:28:40,792
(sighs) Don't mind
Mum, she's just tired.
581
00:28:41,727 --> 00:28:42,562
- Yeah.
582
00:28:43,665 --> 00:28:45,268
- Thanks for coming.
(both kissing)
583
00:28:45,268 --> 00:28:47,372
- Yeah, happy
anniversary. (laughing)
584
00:28:47,372 --> 00:28:48,942
- Thank you, darling.
585
00:28:48,942 --> 00:28:50,512
You drive safe, yeah?
586
00:28:55,755 --> 00:28:58,094
(faucet water running)
587
00:28:58,094 --> 00:29:00,465
(Clara knocking)
588
00:29:00,465 --> 00:29:02,369
(door clicking)
- Happy studying.
589
00:29:02,369 --> 00:29:04,039
For your open book exam.
590
00:29:04,039 --> 00:29:05,575
- Oh, get fucked.
591
00:29:06,677 --> 00:29:08,314
(door slamming)
592
00:29:08,314 --> 00:29:10,785
Seriously, you need to!
593
00:29:10,785 --> 00:29:13,891
(gentle piano music)
594
00:29:21,741 --> 00:29:24,413
(door clicking)
595
00:29:27,853 --> 00:29:30,859
(door thudding)
596
00:29:30,859 --> 00:29:32,829
(gentle piano music)
597
00:29:32,829 --> 00:29:35,869
(shower running)
598
00:29:35,869 --> 00:29:38,942
(gentle piano music)
599
00:29:46,958 --> 00:29:50,031
(soft melodic music)
600
00:29:56,844 --> 00:30:00,752
(massage gun whirring quietly)
601
00:30:02,756 --> 00:30:05,862
(soft melodic music)
602
00:30:55,862 --> 00:30:58,601
(Clara groaning)
603
00:30:59,837 --> 00:31:02,910
(soft melodic music)
604
00:31:10,191 --> 00:31:13,464
- [Presenter] With gastronomic
and artistic treasures.
605
00:31:14,867 --> 00:31:18,141
But now we've come to the
beating heart of the country,
606
00:31:18,141 --> 00:31:20,044
Rome.
- How exhausting.
607
00:31:22,182 --> 00:31:25,488
- [Presenter] It's a
2000-year old metropolis,
608
00:31:25,488 --> 00:31:27,692
where past and present collide.
609
00:31:27,692 --> 00:31:29,964
- It's as unique as-
- Want a cup of tea?
610
00:31:31,433 --> 00:31:32,269
- Sure.
611
00:31:33,271 --> 00:31:34,908
- Okay.
- Christ on the cross.
612
00:31:34,908 --> 00:31:36,978
- [Chef] As it is
for a food lover.
613
00:31:36,978 --> 00:31:39,183
Today I'm gonna cook you a dish,
614
00:31:39,183 --> 00:31:41,988
that is really
steeped in history.
615
00:31:57,152 --> 00:31:59,823
(mugs clinking)
616
00:32:04,600 --> 00:32:07,339
(phone alerting)
617
00:32:11,814 --> 00:32:14,720
(loud dance music)
618
00:32:23,471 --> 00:32:26,877
(phone thudding quietly)
619
00:32:30,418 --> 00:32:31,922
(soft melodic music)
620
00:32:31,922 --> 00:32:34,593
(door thudding)
621
00:32:51,260 --> 00:32:52,095
- Hello.
622
00:32:53,164 --> 00:32:53,999
Again.
623
00:32:55,568 --> 00:32:57,239
- Excuse me.
624
00:32:57,239 --> 00:32:59,243
- Oh, um, sorry.
625
00:33:09,129 --> 00:33:10,966
(candy rattling)
626
00:33:10,966 --> 00:33:12,636
Late dinner?
627
00:33:12,636 --> 00:33:14,806
I'm kidding, although
I used to have that
628
00:33:14,806 --> 00:33:16,243
for dinner all the time.
629
00:33:18,514 --> 00:33:20,285
Until I saw that
viral gelatine video,
630
00:33:20,285 --> 00:33:21,988
have you seen that?
631
00:33:21,988 --> 00:33:25,194
Yeah, don't, it's
seriously off-putting.
632
00:33:27,499 --> 00:33:29,436
But you know, I-I was an addict,
633
00:33:29,436 --> 00:33:31,573
so it was useful to be put off.
634
00:33:32,776 --> 00:33:36,417
But I mean, you seem to
have a good relationship
635
00:33:36,417 --> 00:33:38,421
with the-the snakes.
636
00:33:38,421 --> 00:33:40,926
You've, you've dropped some.
637
00:33:44,934 --> 00:33:48,808
(lid thudding quietly)
638
00:33:48,808 --> 00:33:50,778
I just worry that people
put them back in, you know,
639
00:33:50,778 --> 00:33:51,747
when they drop them.
640
00:33:54,853 --> 00:33:58,594
(candy clattering)
(lid thudding quietly)
641
00:33:58,594 --> 00:33:59,429
Anyway.
642
00:34:01,200 --> 00:34:03,170
Hey, mate.
- Hey, how are you doing?
643
00:34:03,170 --> 00:34:04,306
Good?
644
00:34:04,306 --> 00:34:05,241
- Yeah, I'll just get these two.
645
00:34:05,241 --> 00:34:06,610
- Those two?
- Yeah.
646
00:34:06,610 --> 00:34:07,712
- There's a two-for-one
deal on those.
647
00:34:07,712 --> 00:34:09,516
You want another one?
- Oh, ah...
648
00:34:09,516 --> 00:34:10,752
- Why not? Go nuts.
649
00:34:10,752 --> 00:34:12,656
- [Assistant] That's what I say.
650
00:34:12,656 --> 00:34:14,927
- Yeah, alright, um,
I'll get another one.
651
00:34:14,927 --> 00:34:17,599
- Too easy, that'll
be five dollars.
652
00:34:17,599 --> 00:34:20,505
- Right, there you go.
653
00:34:20,505 --> 00:34:22,275
- Beautiful, have
a good one, man.
654
00:34:22,275 --> 00:34:23,811
- Yeah, thanks, mate,
have a good night.
655
00:34:23,811 --> 00:34:25,848
- You have a good night.
- You too.
656
00:34:25,848 --> 00:34:28,454
(door chiming)
657
00:34:29,589 --> 00:34:31,560
- Five dollars.
- Oh.
658
00:34:31,560 --> 00:34:32,462
- And 20 cents,
659
00:34:32,462 --> 00:34:33,965
the snakes.
660
00:34:34,833 --> 00:34:37,907
(gentle piano music)
661
00:34:55,308 --> 00:34:57,045
- Hi again.
662
00:34:57,045 --> 00:34:57,879
- Hi.
663
00:34:59,449 --> 00:35:02,088
I'm not stalking you, um...
664
00:35:02,088 --> 00:35:03,124
- Chaperoning.
665
00:35:03,124 --> 00:35:04,693
(Clara laughing)
666
00:35:04,693 --> 00:35:06,296
- No, I um, I live just there.
667
00:35:07,832 --> 00:35:09,736
- I live there.
668
00:35:09,736 --> 00:35:11,240
- Hm.
669
00:35:11,240 --> 00:35:14,813
- Actually, could you just
wait there until I'm inside?
670
00:35:14,813 --> 00:35:17,252
Just, just so I know
that you're not.
671
00:35:20,058 --> 00:35:24,166
Ugh, ah, yeah, sorry,
go on, I'm kidding.
672
00:35:24,166 --> 00:35:25,001
- Okay.
673
00:35:28,808 --> 00:35:31,380
(gentle piano music)
674
00:35:31,380 --> 00:35:32,248
- [Peter] Night!
675
00:35:34,086 --> 00:35:34,921
- [Clara] Yep.
676
00:35:36,356 --> 00:35:39,029
(door clicking)
677
00:35:40,999 --> 00:35:43,304
(door thudding)
678
00:35:43,304 --> 00:35:45,174
(door thudding)
679
00:35:45,174 --> 00:35:48,347
(melodic piano music)
680
00:36:03,077 --> 00:36:04,446
(phone thudding quietly)
681
00:36:04,446 --> 00:36:07,786
(faucet water running)
682
00:36:07,786 --> 00:36:11,293
(pots clattering quietly)
683
00:36:13,097 --> 00:36:15,268
- Oh, the tea will be
a bit strong, sorry.
684
00:36:27,960 --> 00:36:31,133
Are they at the Trevi
Fountain, Chris?
685
00:36:32,302 --> 00:36:35,775
(TV broadcasting quietly)
686
00:36:40,485 --> 00:36:41,720
You asleep?
687
00:36:41,720 --> 00:36:43,791
- [Presenter] It's the
entire side of a palace!
688
00:36:43,791 --> 00:36:44,793
- Christine?
689
00:36:44,793 --> 00:36:47,465
(mugs thudding)
690
00:36:48,534 --> 00:36:50,037
Christine?
691
00:36:50,037 --> 00:36:52,175
(gentle piano music)
692
00:36:52,175 --> 00:36:53,144
Chris?
693
00:36:53,144 --> 00:36:54,713
Chris?
694
00:36:54,713 --> 00:36:55,548
Chris?
695
00:36:59,389 --> 00:37:00,224
Chris?
696
00:37:02,662 --> 00:37:05,535
Christine, wake up, wake up,
wake up, wake up, wake up.
697
00:37:05,535 --> 00:37:06,603
Chris, wake up.
698
00:37:07,872 --> 00:37:10,278
♪ I'm lying on the
floor in the bathroom ♪
699
00:37:10,278 --> 00:37:11,680
♪ I've had it with this place ♪
700
00:37:11,680 --> 00:37:13,584
- Aaron, call an ambulance!
(door thudding)
701
00:37:13,584 --> 00:37:14,786
♪ Had it with this place ♪
702
00:37:14,786 --> 00:37:17,592
- Christine? Chris. (sobbing)
703
00:37:17,592 --> 00:37:19,296
♪ Living in the background ♪
704
00:37:19,296 --> 00:37:21,366
♪ Hanging with the rough crowd ♪
705
00:37:21,366 --> 00:37:22,869
Christine! (sobbing)
706
00:37:22,869 --> 00:37:24,339
♪ Thinking of the times you
had it all figured out ♪
707
00:37:24,339 --> 00:37:26,276
♪ Now everyone is passed out ♪
708
00:37:26,276 --> 00:37:27,879
♪ Blurry on the edge now ♪
709
00:37:27,879 --> 00:37:30,518
♪ Empty as an effigy
waiting to come down ♪
710
00:37:30,518 --> 00:37:33,925
♪ I've had it with this place,
we're all going insane ♪
711
00:37:33,925 --> 00:37:38,935
♪ I've had it with this
place, we've all gone insane ♪
712
00:37:44,846 --> 00:37:48,187
♪ Damn the work,
damn the music ♪
713
00:37:48,187 --> 00:37:51,426
♪ Damn the fun that's missing ♪
714
00:37:51,426 --> 00:37:54,833
♪ Damn the drugs,
damn the friends ♪
715
00:37:54,833 --> 00:37:57,005
♪ Damn the phone
that's ringing ♪
716
00:37:57,005 --> 00:37:58,407
(siren wailing)
717
00:37:58,407 --> 00:38:01,647
♪ Damn the night,
damn the party ♪
718
00:38:01,647 --> 00:38:05,054
♪ Damn the song
that's spinning ♪
719
00:38:05,054 --> 00:38:08,460
♪ Damn the room,
damn the street ♪
720
00:38:08,460 --> 00:38:11,733
♪ Damn the scene listening ♪
721
00:38:11,733 --> 00:38:13,504
Chris! (sobbing)
722
00:38:13,504 --> 00:38:16,510
♪ Damn the door that's closing ♪
723
00:38:16,510 --> 00:38:18,747
Don't leave me, Chris.
724
00:38:18,747 --> 00:38:21,955
♪ Damn the mood,
damn the people ♪
725
00:38:21,955 --> 00:38:25,361
♪ Damn the door that's closing ♪
726
00:38:25,361 --> 00:38:28,734
♪ Damn the time, damn the ride ♪
727
00:38:28,734 --> 00:38:32,175
♪ Damn the drive
that's missing ♪
728
00:38:32,175 --> 00:38:35,548
♪ Damn the home, damn the dog ♪
729
00:38:35,548 --> 00:38:39,456
♪ Damn the life that's winning ♪
730
00:38:43,797 --> 00:38:46,938
(melodic piano music)
731
00:39:45,521 --> 00:39:48,861
(intense melodic music)
47230
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.