All language subtitles for Triggerman.2009.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:16,538 --> 00:00:20,716 [ dramatic music playing ] 4 00:00:20,759 --> 00:00:24,024 Men: HYAH! HYAH! 5 00:00:33,337 --> 00:00:35,557 [ woman moaning ] 6 00:00:35,600 --> 00:00:37,907 AHH! 7 00:00:37,950 --> 00:00:41,563 OH OH. 8 00:00:44,348 --> 00:00:46,829 VéTE, VéTE. 9 00:00:46,872 --> 00:00:48,831 [ yells ] 10 00:00:48,874 --> 00:00:50,876 [ men grunting ] 11 00:01:01,409 --> 00:01:05,717 [ woman speaking Spanish ] 12 00:01:08,416 --> 00:01:09,286 ESTO. 13 00:01:11,201 --> 00:01:12,376 NO. 14 00:01:16,163 --> 00:01:18,252 AY, DIOS. 15 00:01:22,821 --> 00:01:24,823 [ people chattering ] 16 00:01:34,572 --> 00:01:36,357 [ all chattering ] 17 00:01:36,400 --> 00:01:39,882 GRINGO, VENGA. 18 00:01:54,157 --> 00:01:56,116 ¿CóMO ESTá? 19 00:01:56,159 --> 00:01:59,206 - [ mumbles, crying ] - MARIA? 20 00:02:14,438 --> 00:02:16,266 ¿EL ES BUEN DOCTOR? 21 00:02:16,310 --> 00:02:18,268 - EL-- - ¿MARíA SE VA A MORIR? 22 00:02:18,312 --> 00:02:21,402 NO TE PREOCUPE. 23 00:02:24,274 --> 00:02:27,799 - ¿DOCTOR? - IT'S NOT GOOD. 24 00:02:27,843 --> 00:02:29,410 IT'S NOT GOOD. 25 00:02:33,283 --> 00:02:35,198 THIS TIME IT COULD BE WORSE. 26 00:02:35,242 --> 00:02:37,113 SHE MIGHT DIE TOO. 27 00:02:41,857 --> 00:02:43,902 I'M SORRY, I CAN'T. 28 00:02:47,254 --> 00:02:49,560 All: Sí! Sí! 29 00:02:52,476 --> 00:02:56,350 WHERE IS THE NEAREST INDIAN VILLAGE? 30 00:02:56,393 --> 00:02:58,569 IF WE TRY TO GO INTO ONE OF THEM INJUN VILLAGES 31 00:02:58,613 --> 00:03:01,224 WITHOUT AN INVITE, IT COULD BE REAL REAL DANGEROUS. 32 00:03:01,268 --> 00:03:04,184 IT'S OUR ONLY CHANCE TO SAVE MARIA. 33 00:03:04,227 --> 00:03:06,838 - YOU DON'T HAVE TO GO. - WELL, NEITHER DO YOU. 34 00:03:06,882 --> 00:03:08,927 - WHICH WAY, SHERIFF? - THATAWAY. 35 00:03:08,971 --> 00:03:11,974 LET'S GO. THERE'S NO TIME TO WASTE. 36 00:03:16,935 --> 00:03:19,329 [ hawk squawking ] 37 00:03:40,220 --> 00:03:42,222 [ speaking Western Apache ] 38 00:03:44,354 --> 00:03:47,314 [ speaks Western Apache ] 39 00:03:51,143 --> 00:03:52,232 HMM. 40 00:03:55,278 --> 00:03:59,543 WHAT I DO FOR YOU? 41 00:03:59,587 --> 00:04:02,981 YOU CAN HELP ME SAVE A LIFE-- 42 00:04:03,025 --> 00:04:05,419 ACTUALLY, TWO LIVES. 43 00:04:08,770 --> 00:04:11,120 MMM. 44 00:04:17,779 --> 00:04:20,782 [ shouts in Western Apache ] 45 00:04:20,825 --> 00:04:23,611 [ shouts ] 46 00:04:34,143 --> 00:04:36,276 HEY, THAT'S ALL RIGHT. THAT'S ALL RIGHT. 47 00:04:36,319 --> 00:04:39,279 YOU DON'T HAVE TO GET CRAZY. 48 00:04:43,805 --> 00:04:45,981 HEY, WHAT'D I DO WRONG? I DONE WHAT YOU DID. 49 00:04:46,024 --> 00:04:48,200 YOU DO IT ONLY WITH BROTHERS. 50 00:04:48,244 --> 00:04:50,507 WITHOUT OUTSIDERS, IT'S AN OFFENSE. 51 00:04:50,551 --> 00:04:52,248 MARIA IS WAITING. COME ON. 52 00:04:52,292 --> 00:04:54,685 ALL RIGHT, LET'S GO. COME ON. YEAH, LET'S GO. 53 00:04:54,729 --> 00:04:57,949 ¿MARíA? ¿MARíA, SOY YO, MANUEL. 54 00:04:57,993 --> 00:05:00,387 MíRAME, POR FAVOR. 55 00:05:05,392 --> 00:05:07,394 MANUEL, POR FAVOR, 56 00:05:07,437 --> 00:05:11,528 TRáEME UN CUENCO CON AGUA CALIENTE, RáPIDO. 57 00:05:29,372 --> 00:05:31,331 [ baby crying ] 58 00:05:33,245 --> 00:05:35,378 [ all laughing ] 59 00:05:44,953 --> 00:05:48,086 AY, QUE HERMOSO. 60 00:05:48,130 --> 00:05:50,872 GRACIAS A DIOS. 61 00:05:50,915 --> 00:05:55,311 - ¿CóMO ESTá MARíA? - ESTá BIEN, ESTá BIEN. 62 00:06:05,582 --> 00:06:07,671 GRACIAS. 63 00:06:14,243 --> 00:06:16,288 GRACIAS. 64 00:06:30,346 --> 00:06:32,130 - TAKE THIS. - [ grunts ] 65 00:06:32,174 --> 00:06:34,219 GOTTA GO TAKE CARE OF A FEW THINGS 66 00:06:34,263 --> 00:06:36,439 AND I'LL MEET YOU BACK AT THE SALOON. 67 00:06:36,483 --> 00:06:38,528 STEP UP. 68 00:06:44,273 --> 00:06:47,145 DON'T GO TOO FAST. 69 00:06:53,891 --> 00:06:56,198 WHEN I WAS STUDYING IN THE CITY, 70 00:06:56,241 --> 00:06:58,940 I THOUGHT THAT WAS REAL LIFE, YOU KNOW? 71 00:06:58,983 --> 00:07:02,030 BUT I WAS FORGETTING WHAT IT WAS LIKE HERE. 72 00:07:02,073 --> 00:07:04,032 YOU ONLY THOUGHT ABOUT SCHOOL? 73 00:07:04,075 --> 00:07:08,602 NO, ALSO ABOUT PARTIES, CLOTHES AND BOYS. 74 00:07:10,212 --> 00:07:12,867 [ laughs ] JUST JOKING WITH MY GIRLFRIENDS. 75 00:07:12,910 --> 00:07:14,695 YOU DON'T HAVE ANYONE ELSE? 76 00:07:14,738 --> 00:07:16,436 WHO DO YOU TAKE ME FOR? 77 00:07:16,479 --> 00:07:20,222 IF I WERE IN A RELATIONSHIP, I WOULDN'T BE IN A PLACE LIKE THIS 78 00:07:20,265 --> 00:07:22,050 WITH A BOY LIKE YOU. 79 00:07:32,669 --> 00:07:34,018 [ neighs ] 80 00:07:35,193 --> 00:07:38,240 [ woman laughs ] 81 00:07:44,768 --> 00:07:48,076 SO WHAT'D THEM INJUNS GIVE YOU? 82 00:07:48,119 --> 00:07:50,513 JUST A MIXTURE OF COOKED HERBS 83 00:07:50,557 --> 00:07:54,517 TO NUMB THE SPASMS SO SHE WAS ABLE TO GIVE BIRTH. 84 00:07:54,561 --> 00:07:57,520 IT'S A MIRACLE FOR FAIR. 85 00:07:57,564 --> 00:07:59,957 WELL, SHERIFF, SO LONG. 86 00:08:00,001 --> 00:08:02,351 WHOA. YOU AIN'T REALLY GONNA LEAVE, ARE YOU? 87 00:08:02,394 --> 00:08:04,135 I'VE GOT TO GO THAT WAY. 88 00:08:04,179 --> 00:08:06,529 WELL, DON'T YOU SEE IT'S GONNA BE DARK PRETTY SOON? 89 00:08:06,573 --> 00:08:10,402 AND WHAT ABOUT THEM BEAUTIFUL FAJITAS AND SPICY FRIJOLES 90 00:08:10,446 --> 00:08:12,230 THAT THEM MEXICANS GIVE US? 91 00:08:12,274 --> 00:08:15,973 YOU DON'T WANT ME TO BE EATING ALL THEM BY MY OWN SELF, DO YOU? 92 00:08:16,017 --> 00:08:19,673 NATHAN, DINNER'S ALMOST READY. 93 00:08:19,716 --> 00:08:22,110 - WHERE'S MILLIE? - SHE WENT TO TOWN. 94 00:08:22,153 --> 00:08:25,026 AIN'T BACK YET? 95 00:08:25,069 --> 00:08:27,115 THERE SHE IS. 96 00:08:27,158 --> 00:08:28,986 SHE'S WITH A BOY. 97 00:08:31,511 --> 00:08:34,818 THAT'S VICTOR BAKER'S KID. 98 00:08:34,862 --> 00:08:39,257 MILLIE! GET TO THE HOUSE! 99 00:08:39,301 --> 00:08:41,390 GET OVER HERE! 100 00:08:44,045 --> 00:08:48,528 SO HOW LONG WAS YOU WITH THEM APACHES? 101 00:08:48,571 --> 00:08:51,095 TWO YEARS. I WENT TO DRY OUT. 102 00:08:51,139 --> 00:08:54,490 [ chuckles ] WELL, THAT IS IRONIC. 103 00:08:54,534 --> 00:08:57,711 OUR ALCOHOL KILLED MORE INDIANS THAN OUR BULLETS, 104 00:08:57,754 --> 00:09:00,061 AND YOU WENT THERE TO STOP YOURSELF FROM DRINKING. 105 00:09:00,104 --> 00:09:03,151 STAYING WITH THEM WAS A GOOD REMEDY. 106 00:09:03,194 --> 00:09:05,980 WELL, DOC WEST, 107 00:09:06,023 --> 00:09:08,025 I'M GONNA MISS YOU. 108 00:09:08,069 --> 00:09:10,027 AND I'M NOT GONNA BE THE ONLIEST ONE. 109 00:09:10,071 --> 00:09:12,290 THERE'S A LITTLE GIRL THAT NEEDS ME. 110 00:09:12,334 --> 00:09:15,772 THE MONEY I GOT LEFT IS JUST ENOUGH FOR ONE MORE MONTH OF SCHOOL. 111 00:09:15,816 --> 00:09:20,255 I GOTTA GO SOMEPLACE WHERE NOBODY KNOWS ME TO MAKE SOME MORE. 112 00:09:20,298 --> 00:09:22,083 I AGREE WITH YOU ON THAT SCORE. 113 00:09:22,126 --> 00:09:25,521 AIN'T NOBODY IN HOLYSAND GONNA SIT DOWN AT THE POKER TABLE WITH YOU. 114 00:09:25,565 --> 00:09:29,090 BUT IF YOU'LL TAKE MY ADVICE, YOU'LL GO TO KEY MOON. 115 00:09:29,133 --> 00:09:32,441 SEE, IN KEY MOON, THEY'VE GOT MINES, THEY'VE GOT MINERS 116 00:09:32,484 --> 00:09:34,661 AND THEY'VE GOT LOTS OF MONEY TO SPEND. 117 00:09:34,704 --> 00:09:37,098 THANKS FOR THE TIP. 118 00:09:37,141 --> 00:09:39,100 WELL, SLEEP WELL, 119 00:09:39,143 --> 00:09:42,016 IF YOU CAN SLEEP AT ALL AFTER ALL THEM BEANS. [ chuckles ] 120 00:09:42,059 --> 00:09:45,106 YOU BETTER GET SOME SLEEP. YOU NEED TO BE IN SHAPE TOMORROW. 121 00:09:45,149 --> 00:09:47,674 - WHY? - THAT GESTURE YOU MADE TO THE INDIANS? 122 00:09:47,717 --> 00:09:49,980 I'M SURE THEY TOOK OFFENSE. 123 00:09:50,024 --> 00:09:54,071 ONCE I'M GONE, THEY MIGHT COME AFTER YOU. 124 00:09:54,115 --> 00:09:57,771 I AM A MAN GROWN. YOU CAN'T FUN ME WITH THAT ONE. 125 00:09:57,814 --> 00:09:59,250 LISTEN, I HAVE FED THE INDIANS. 126 00:09:59,294 --> 00:10:01,862 I FED 'EM ON THE OLD CHISHOLM TRAIL, THE PECOS TRAIL, 127 00:10:01,905 --> 00:10:04,299 - THE SANTA FE TRAIL-- - [ snoring ] 128 00:10:04,342 --> 00:10:07,302 HEY, DOC, WAKE UP. 129 00:10:07,345 --> 00:10:10,522 WELL, ONE GOOD THING IS INJUNS DON'T ATTACK AT NIGHT. 130 00:10:10,566 --> 00:10:12,568 WHAT DO YOU THINK, I'M A LITTLE BOY? 131 00:10:12,612 --> 00:10:14,222 - [ owl hooting ] - WHUP. 132 00:10:14,265 --> 00:10:17,312 - [ snoring ] - SEE, THAT'S AN OWL. 133 00:10:17,355 --> 00:10:19,488 AIN'T GONNA SCARE ME. 134 00:10:22,186 --> 00:10:24,449 OKAY, WHERE ARE YOU? 135 00:10:24,493 --> 00:10:27,539 SAVAGE INDIANS, COME ON, SHOW YOUR FACE. 136 00:10:27,583 --> 00:10:30,151 AIN'T NO MAN DIED 'CAUSE HE WAS TOO CAUTIOUS. 137 00:10:30,194 --> 00:10:31,979 COME ON. 138 00:10:47,690 --> 00:10:51,476 - SWEET PEACEFUL HOLYSAND. - YEAH. 139 00:10:51,520 --> 00:10:55,480 AND HOW DO I GET TO THAT SWEET PEACEFUL TOWN YOU RECOMMENDED, 140 00:10:55,524 --> 00:10:57,047 - KEY MOON? - WHAT'S YOUR HURRY? 141 00:10:57,091 --> 00:10:59,180 WHY DON'T YOU STOP AND HAVE A CUP OF TEA? 142 00:10:59,223 --> 00:11:01,748 LOOK AT IT-- BEAUTIFUL HOLYSAND. 143 00:11:01,791 --> 00:11:04,359 NOTHING EVER HAPPENS IN HOLYSAND. 144 00:11:04,402 --> 00:11:06,491 THE SHERIFF CAN GO AWAY FOR A WHOLE DAY, 145 00:11:06,535 --> 00:11:08,276 NOBODY EVEN TAKES NOTICE OF IT. 146 00:11:08,319 --> 00:11:10,931 - AH! - GIT! 147 00:11:10,974 --> 00:11:13,368 AND DON'T COME BACK HERE! 148 00:11:13,411 --> 00:11:15,370 YOU'RE SURE ABOUT THAT? 149 00:11:15,413 --> 00:11:17,415 GET READY TO SET SOME BONES, DOC. 150 00:11:21,289 --> 00:11:23,813 [ punches thudding ] 151 00:11:25,206 --> 00:11:27,208 TOO MUCH VIOLENCE. 152 00:11:27,251 --> 00:11:28,992 [ both grunting ] 153 00:11:32,909 --> 00:11:35,825 - [ men grunting ] - [ glass shatters ] 154 00:11:42,571 --> 00:11:44,834 BET YOU DON'T SEE MUCH OF THIS STUFF HAPPENING 155 00:11:44,878 --> 00:11:46,618 IN THEM EUROPEAN CITIES, DO YOU? 156 00:11:46,662 --> 00:11:48,708 YEAH, THEY'RE PRETTY DULL. 157 00:11:51,928 --> 00:11:53,930 HEY, CALM DOWN. 158 00:12:07,291 --> 00:12:10,730 DON'T YOU THINK YOU COULD HAVE TAKEN IT A LITTLE EASIER ON THAT THERE COWPOKE? 159 00:12:10,773 --> 00:12:14,037 WELL, I'LL GIVE HIM SOME NETTLE TEA. 160 00:12:14,081 --> 00:12:16,300 IT'S GREAT FOR A HEADACHE. 161 00:12:24,569 --> 00:12:26,876 YOU MIGHT NEED SOME NETTLE TOO. 162 00:12:30,445 --> 00:12:33,970 ALL RIGHT, QUIET DOWN! STOP YOUR FIGHTIN'! 163 00:12:34,014 --> 00:12:35,537 THAT'S-- HEY! 164 00:12:41,586 --> 00:12:43,806 YOU HEARD THE SHERIFF-- NO FIGHTING. 165 00:12:43,850 --> 00:12:44,938 SHH. 166 00:12:44,981 --> 00:12:46,504 WHAT ARE YOU DOING, HUH? 167 00:12:48,332 --> 00:12:49,943 SORRY, SHERIFF. I-- 168 00:12:49,986 --> 00:12:53,120 - HE STARTED IT. - HE'S A LIAR. HE STARTED IT. 169 00:12:53,163 --> 00:12:56,036 [ woman shouting ] 170 00:13:06,481 --> 00:13:07,961 WELL, WHO'S GONNA PAY, SHERIFF? 171 00:13:08,004 --> 00:13:09,963 WE'RE GONNA ASSESS THE DAMAGES. 172 00:13:10,006 --> 00:13:11,791 - YOU'RE GOING TO JAIL. - Nathan: WHAT DO YOU MEAN, JAIL? 173 00:13:11,834 --> 00:13:13,662 THE LAW IS THE SAME FOR EVERYBODY. 174 00:13:13,705 --> 00:13:15,533 WE DON'T DESERVE TO GO TO JAIL. 175 00:13:15,577 --> 00:13:17,579 THE LAW'S THE SAME FOR EVERYBODY. JUST KEEP IT MOVIN'. 176 00:13:17,622 --> 00:13:21,017 - ANYBODY HERE NEED A DOCTOR? - All: NO! 177 00:13:21,061 --> 00:13:24,629 - [ all grunting ] - GOOD THEN. 178 00:13:24,673 --> 00:13:26,022 I DO. 179 00:13:26,066 --> 00:13:29,069 AND MY FINGER'S BROKE, DOC. 180 00:13:31,288 --> 00:13:33,334 DOC, YOU HURT MY JAW. 181 00:13:33,377 --> 00:13:35,379 I THINK I BROKE MY ARM. 182 00:13:35,423 --> 00:13:39,470 - Man: MY ANKLE, DOC. - Bartender: TAKE IT EASY, EVERYBODY. 183 00:13:39,514 --> 00:13:42,212 WE'LL DO THIS IN TURNS. MOVE BACK. 184 00:13:44,040 --> 00:13:47,304 [ whispering ] I GOT A SPACE IN THE BACK. 185 00:13:47,348 --> 00:13:50,873 I MEAN, IT'S NOT MUCH OF AN INFIRMARY, BUT IT'S SOMETHING. 186 00:13:50,917 --> 00:13:52,440 ALL RIGHT. 187 00:13:52,483 --> 00:13:54,572 ALL RIGHT, LET ME SHOW YOU. 188 00:13:54,616 --> 00:13:57,488 [ men groaning ] 189 00:13:57,532 --> 00:13:59,229 - I'M FIRST! - I'M NEXT! 190 00:13:59,273 --> 00:14:01,536 [ all clamor ] 191 00:14:08,195 --> 00:14:11,851 YOU'LL BE ALL RIGHT. NEXT. 192 00:14:14,941 --> 00:14:17,030 WHAT'S THE PROBLEM? 193 00:14:17,073 --> 00:14:19,989 I HAVE TO SEE MY FIANCéE TONIGHT. 194 00:14:20,033 --> 00:14:21,991 I DON'T WANT HER TO SEE ME THIS WAY. 195 00:14:22,035 --> 00:14:24,037 - CAN YOU DO SOMETHING, DOC? - YES. 196 00:14:24,080 --> 00:14:26,648 TELL HER YOU'LL SEE HER NEXT MONTH. 197 00:14:26,691 --> 00:14:29,129 NEXT? 198 00:14:29,172 --> 00:14:31,522 - SIT DOWN. - [ groans ] 199 00:14:32,828 --> 00:14:34,482 [ mumbled ] MY JAW'S OUT OF PLACE. 200 00:14:34,525 --> 00:14:36,005 STAND UP. 201 00:14:38,355 --> 00:14:41,184 LET ME SEE. 202 00:14:41,228 --> 00:14:44,231 LOOK STRAIGHT THAT WAY. 203 00:14:45,493 --> 00:14:47,321 [ bones cracking ] 204 00:14:50,367 --> 00:14:54,110 - THANKS, DOC. - COME BACK NEXT WEEK. I WANT TO CHECK IT. 205 00:14:54,154 --> 00:14:56,765 - NO THANKS, DOC. - [ bell ringing ] 206 00:14:59,420 --> 00:15:03,119 - [ neighs ] - Woman: WATCH WHERE YOU'RE GOING. 207 00:15:03,163 --> 00:15:05,905 YOU SLOW DOWN IN TOWN, PLEASE. 208 00:15:09,169 --> 00:15:12,955 THEY SAY HOLYSAND HAS BEEN BLESSED BY A GOOD DOCTOR. 209 00:15:12,999 --> 00:15:16,132 ANYONE CAN PATCH UP THOSE BRAWLERS. 210 00:15:16,176 --> 00:15:19,005 YOU SAVED THAT WOMAN'S LIFE AND HER SON'S. 211 00:15:19,048 --> 00:15:21,442 WELL, I JUST GOT LUCKY. 212 00:15:21,485 --> 00:15:24,097 IS IT TRUE YOU GOT HELP FROM THE APACHE? 213 00:15:24,140 --> 00:15:26,795 WORD GETS AROUND QUICKLY. 214 00:15:28,492 --> 00:15:30,886 WELL, USUALLY THEY'RE NOT VERY COOPERATIVE. 215 00:15:30,930 --> 00:15:34,020 LET'S JUST SAY I LEFT THEM A GOOD IMPRESSION. 216 00:15:34,063 --> 00:15:37,066 WELL, THAT'S YOUR SPECIALTY, ISN'T IT-- 217 00:15:37,110 --> 00:15:39,982 LEAVING A GOOD IMPRESSION? 218 00:15:40,026 --> 00:15:42,158 YOU WERE RIGHT TO TURN TO THEM FOR HELP-- 219 00:15:42,202 --> 00:15:44,160 THEIR MEDICINE IS VERY ADVANCED. 220 00:15:44,204 --> 00:15:46,249 HOW DO YOU KNOW THAT? 221 00:15:46,293 --> 00:15:49,339 I'M A TEACHER. I READ. 222 00:15:49,383 --> 00:15:52,038 I'VE BEEN WANTING TO OPEN A HOSPITAL 223 00:15:52,081 --> 00:15:54,040 THAT WOULD COMBINE OUR WAYS OF HEALING. 224 00:15:54,083 --> 00:15:56,042 A HOSPITAL, HERE IN HOLYSAND? 225 00:15:56,085 --> 00:15:59,610 YES. HERE YOU RISK DYING FROM A TOOTHACHE. 226 00:15:59,654 --> 00:16:03,136 A SIMPLE INFECTION IS ENOUGH TO KILL YOU. 227 00:16:03,179 --> 00:16:05,486 HMM, A HOSPITAL. 228 00:16:07,749 --> 00:16:10,056 THAT'S NOT A BAD IDEA. 229 00:16:10,099 --> 00:16:12,493 BUT NO ONE TAKES IT SERIOUSLY. 230 00:16:21,981 --> 00:16:23,373 -SHERIFF? - AH. 231 00:16:23,417 --> 00:16:25,897 - ABOUT THAT TOWN YOU MENTIONED-- - ALL RIGHT. 232 00:16:25,941 --> 00:16:27,421 Man: IT'S YOUR FAULT-- 233 00:16:27,464 --> 00:16:30,641 WHY DON'T YOU JUST SHUT UP IN THERE? 234 00:16:33,383 --> 00:16:36,038 WELL, 235 00:16:36,082 --> 00:16:39,650 JUST GO SOUTH, UP THAT HILL THERE. 236 00:16:39,694 --> 00:16:42,784 GO UP ONE SIDE AND THEN GO DOWN T'OTHER. IT'LL BE RIGHT THERE. 237 00:16:42,827 --> 00:16:44,394 THANKS. 238 00:16:44,438 --> 00:16:46,005 GOODBYE, DOC. 239 00:16:56,450 --> 00:16:58,756 [ horse whinnies ] 240 00:17:08,201 --> 00:17:10,116 - SHERIFF? - YEAH? 241 00:17:10,159 --> 00:17:12,683 WHAT DO YOU THINK ABOUT A HOSPITAL IN HOLYSAND? 242 00:17:12,727 --> 00:17:14,337 - A HOSPITAL? - YUP. 243 00:17:14,381 --> 00:17:15,512 - IN HOLYSAND? - RIGHT. 244 00:17:15,556 --> 00:17:17,210 - IMPOSSIBLE. - WHY? 245 00:17:17,253 --> 00:17:18,994 WHY? MONEY IS THE WHY. 246 00:17:19,038 --> 00:17:21,214 WHY YOU GET ANYTHING BUILT IS MONEY, 247 00:17:21,257 --> 00:17:26,088 AND YOU GOT TO HAVE A HELL OF A LOT OF MONEY TO BUILD A HOSPITAL HERE. 248 00:17:26,132 --> 00:17:28,438 - SO LONG. - BYE. 249 00:17:39,188 --> 00:17:41,364 [ horse whinnies ] 250 00:17:52,332 --> 00:17:54,116 - SHERIFF? - MM-HMM? 251 00:17:54,160 --> 00:17:57,250 - MAYBE THERE'S A SOLUTION TO THAT PROBLEM. - BEING? 252 00:17:57,293 --> 00:17:58,990 YOU'RE HOLDING IT. 253 00:17:59,034 --> 00:18:01,341 - A POKER TOURNAMENT? - EXACTLY. 254 00:18:01,384 --> 00:18:03,995 TO BUILD A HOSPITAL IN HOLYSAND. 255 00:18:04,039 --> 00:18:05,127 EXACTLY. 256 00:18:05,171 --> 00:18:07,303 IT'S A QUESTIONABLE WAY OF DOING THINGS. 257 00:18:07,347 --> 00:18:08,783 Man: YEAH, BUT THE CAUSE IS NOBLE. 258 00:18:08,826 --> 00:18:10,567 EXCUSE ME, WHAT'S THIS GOT TO DO WITH US? 259 00:18:10,611 --> 00:18:13,483 WELL, SEE, WE'RE GONNA NEED MONEY 260 00:18:13,527 --> 00:18:15,616 FOR THE ENTRY FEE FOR OUR PLAYER 261 00:18:15,659 --> 00:18:17,966 AND WE'RE GONNA NEED MONEY TO GET THE NEWS OUT. 262 00:18:18,009 --> 00:18:21,056 - WHO'S OUR PLAYER? - I AIN'T TELLIN' NO NAMES. 263 00:18:21,100 --> 00:18:24,059 - WHAT ARE YOU TELLIN' US FOR? - IT'S LIKE THIS: 264 00:18:24,103 --> 00:18:26,801 IT'S ABOUT TIME WE SET YOUR BAIL. 265 00:18:26,844 --> 00:18:29,064 THAT'S BLACKMAIL! 266 00:18:29,108 --> 00:18:30,761 Both: EXACTLY. 267 00:18:30,805 --> 00:18:33,460 NOW YOU GONE AND BROKE THE WHEEL 268 00:18:33,503 --> 00:18:35,810 AND I GOT TO WORK LIKE A MULE ALL DAY. 269 00:18:35,853 --> 00:18:39,074 ALL I DID WAS HIT A ROCK. IT COULD HAPPEN TO ANYONE. 270 00:18:39,118 --> 00:18:42,425 I TOLD YOU NOT TO GO SO FAST THROUGH TOWN, 271 00:18:42,469 --> 00:18:44,688 CHASING MILLIE. 272 00:18:46,212 --> 00:18:48,344 WHAT'S WITH YOU, JACK? 273 00:18:48,388 --> 00:18:50,172 AIN'T NOTHING WRONG WITH ME. 274 00:18:50,216 --> 00:18:52,218 CAREFUL! 275 00:19:12,586 --> 00:19:16,067 - AIN'T YOU EVER SEEN CHINESE PEOPLE BEFORE? - NUH-UH. 276 00:19:16,111 --> 00:19:18,418 THEY BUILT OUR RAILROAD. 277 00:19:19,680 --> 00:19:22,552 THERE YOU GO, PA-- GOOD AS NEW. 278 00:19:22,596 --> 00:19:25,120 WHAT, ARE YOU IN A BAD MOOD TOO? 279 00:19:25,164 --> 00:19:27,035 HAVEN'T YOU HEARD WHAT HAPPENED, BURT? 280 00:19:27,078 --> 00:19:29,646 - WHAT HAPPENED, PA? - YEAH, WHAT HAPPENED? 281 00:19:29,690 --> 00:19:33,433 ABOUT HOW MUCH YOUR HOT BLOOD COSTME. 282 00:19:36,305 --> 00:19:38,786 AHA. SAME RECIPIENT AS LAST TIME? 283 00:19:38,829 --> 00:19:40,440 YUP. 284 00:19:44,792 --> 00:19:47,490 - WHAT IS IT? - I HAVE SOMETHING FOR YOU. 285 00:19:47,534 --> 00:19:51,233 - AH. - FROM THE RECIPIENT. 286 00:20:08,729 --> 00:20:10,948 [ girls chatting ] 287 00:20:13,168 --> 00:20:15,518 Estrela: "I DON'T KNOW HOW TO ADDRESS A BENEFACTOR. 288 00:20:15,562 --> 00:20:18,086 THEY DON'T TEACH US THAT HERE. 289 00:20:21,045 --> 00:20:23,787 BUT I'D LIKE YOU TO KNOW THAT THERE ISN'T A DAY 290 00:20:23,831 --> 00:20:26,225 WHEN I DON'T THINK ABOUT YOU. 291 00:20:31,317 --> 00:20:34,145 A PHOTOGRAPHER CAME LAST WEEK. 292 00:20:34,189 --> 00:20:38,802 I HOPE YOU'D LIKE TO SEE THE PICTURE HE TOOK OF ME. 293 00:20:38,846 --> 00:20:42,980 WE HAVEN'T SEEN EACH OTHER FOR SUCH A LONG TIME. 294 00:20:43,024 --> 00:20:47,071 I THANK YOU AND I'M SURE THAT MY MOTHER'S THANKING YOU 295 00:20:47,115 --> 00:20:49,160 FROM ABOVE AS WELL. 296 00:20:49,204 --> 00:20:51,467 FOREVER YOURS, ESTRELLA." 297 00:21:09,137 --> 00:21:11,922 DOC, DO YOU KNOW WHERE SILVER IS? 298 00:21:18,102 --> 00:21:20,061 SILVER? 299 00:21:20,104 --> 00:21:22,803 I WAS LOOKING FOR YOU. TAKE THIS TO HER? 300 00:21:22,846 --> 00:21:25,196 - WHAT? - TAKE THIS NOTE TO-- TO MILLIE, PLEASE. 301 00:21:25,240 --> 00:21:28,156 WHAT ARE YOU, CRAZY? MR. MITCHELL HEARS ABOUT THIS 302 00:21:28,199 --> 00:21:30,158 AND I'M IN BIG TROUBLE. 303 00:21:30,201 --> 00:21:32,987 MATTER OF PRINCIPLE TOO. 304 00:21:33,030 --> 00:21:34,597 HERE'S 25¢. 305 00:21:34,641 --> 00:21:36,469 YOU TRYIN' TO CORRUPTME? 306 00:21:36,512 --> 00:21:39,036 NO WAY. THE RISK'S TOO GREAT. 307 00:21:39,080 --> 00:21:40,777 HOW ABOUT AN EXTRA 10¢? 308 00:21:40,821 --> 00:21:44,433 NO, BURT, I TOLD YOU, IT'S A MATTER OF PRINCIPLE. 309 00:21:44,477 --> 00:21:47,915 - PLEASE? - NO WAY. 310 00:21:47,958 --> 00:21:50,178 I WON'T CONSIDER IT FOR LESS THAN 50¢. 311 00:21:50,221 --> 00:21:51,962 50-- 312 00:21:52,006 --> 00:21:53,964 IT'S A MATTER OF PRINCIPLE, IS IT? 313 00:21:54,008 --> 00:21:56,793 OF COURSE. THE PRINCIPLE IS IT HAS TO BE WORTH IT. 314 00:21:58,752 --> 00:22:01,189 THERE. AT LEAST TAKE IT TO HER RIGHT AWAY. 315 00:22:01,232 --> 00:22:03,104 IT'S ALREADY IN HER HANDS. 316 00:22:03,147 --> 00:22:04,714 GREAT. 317 00:22:07,500 --> 00:22:08,936 [ coin clinks ] 318 00:22:08,979 --> 00:22:10,633 ANOTHER FIVE BULLETS. 319 00:22:10,677 --> 00:22:13,114 WHAT DO YOU NEED ALL THESE BULLETS FOR? 320 00:22:16,291 --> 00:22:17,988 I COLLECT 'EM. 321 00:22:20,513 --> 00:22:22,384 - IS THIS HER? - YES. 322 00:22:22,428 --> 00:22:24,952 - SHE'S A REAL BEAUTY. - I KNOW. 323 00:22:24,995 --> 00:22:28,347 A LOT OF THAT IS DUE TO YOU. 324 00:22:30,131 --> 00:22:32,089 WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? 325 00:22:33,439 --> 00:22:38,139 I WAS THE ONE WHO LET HER MOTHER DIE 326 00:22:38,182 --> 00:22:39,836 BECAUSE I WAS DRUNK. 327 00:22:43,362 --> 00:22:46,626 [ men chattering ] 328 00:22:46,669 --> 00:22:48,454 DOC? 329 00:22:48,497 --> 00:22:51,152 YOU AIN'T THAT SAME PERSON ANYMORE. 330 00:22:51,195 --> 00:22:53,937 WHAT YOU DONE FOR THIS TOWN PROVES THAT. 331 00:22:53,981 --> 00:22:56,157 YOU CAN PRETTY MUCH GO OUT HERE AND LOOK AROUND YOU-- 332 00:22:56,200 --> 00:22:58,028 LIFE'S ALREADY BETTER FOR EVERYBODY. 333 00:22:58,072 --> 00:22:59,769 SO STOP FEELING SORRY FOR YOURSELF. 334 00:22:59,813 --> 00:23:02,163 THIS TOWN NEEDS YOU AND SO DOES THAT LITTLE GIRL. 335 00:23:02,206 --> 00:23:04,818 THERE YOU ARE, DOC. BEEN LOOKING FOR YOU. 336 00:23:04,861 --> 00:23:06,863 - HI, SILVER. - IS IT TRUE YOU'RE NOT LEAVING ANYMORE? 337 00:23:06,907 --> 00:23:09,388 WELL, WE'RE ORGANIZING A POKER TOURNAMENT 338 00:23:09,431 --> 00:23:11,390 AND THE ONE WHO WINS-- HOPEFULLY DOC-- 339 00:23:11,433 --> 00:23:13,566 WE GONNA PUT UP A HOSPITAL HERE. 340 00:23:13,609 --> 00:23:15,350 I'LL LEAVE AFTER THE TOURNAMENT. 341 00:23:15,394 --> 00:23:17,700 SHERIFF, A TON OF PEOPLE ARE GONNA SHOW UP FOR THAT TOURNAMENT. 342 00:23:17,744 --> 00:23:21,400 IF YOU NEED A DEPUTY, OR EVEN A DEPUTY OF A DEPUTY, YOU CAN COUNT ON ME. 343 00:23:21,443 --> 00:23:23,489 WELL, YOU'RE A LITTLE YOUNG FOR THAT. 344 00:23:23,532 --> 00:23:25,142 YOU KNOW A DEPUTY HAS TO GO SHOOTIN'. 345 00:23:25,186 --> 00:23:28,319 - I CAN SHOOT A BOTTLE AT 30 PACES. - A BOTTLE OR A BARREL? 346 00:23:28,363 --> 00:23:30,321 I CAN DO IT. YOU WANNA BET? 347 00:23:30,365 --> 00:23:32,585 I'LL-- I'LL TELL YOU WHAT I'LL DO, YOUNG'UN-- 348 00:23:32,628 --> 00:23:34,282 I'LL BET YOU A GLASS OF MILK ON IT. 349 00:23:34,325 --> 00:23:36,806 - YOU DON'T BELIEVE ME, HUH? - ALL RIGHT, SILVER, 350 00:23:36,850 --> 00:23:38,417 WE'LL PUT YOU TO THE TEST. 351 00:23:47,034 --> 00:23:50,472 NOTHING'S CHANGED FOR ME. 352 00:23:50,516 --> 00:23:52,909 FOR ME IT DOES. 353 00:23:52,953 --> 00:23:56,043 MY FATHER DOESN'T ACCEPT YOU. 354 00:23:56,086 --> 00:23:58,045 IF HE WERE TO FIND US HERE, 355 00:23:58,088 --> 00:24:00,656 HE'D LOCK ME UP AND THROW THE KEY INTO THE RIVER. 356 00:24:00,700 --> 00:24:02,963 WHAT WE ARE DOING IS WRONG. 357 00:24:03,006 --> 00:24:05,182 YOU THINK WE SHOULD BREAK UP? 358 00:24:05,226 --> 00:24:08,838 AT LEAST UNTIL THINGS CALM DOWN. 359 00:24:08,882 --> 00:24:13,103 MAYBE IT'S THE RIGHT THING TO DO. 360 00:24:25,159 --> 00:24:28,554 I DON'T WANT TO LEAVE YOU... 361 00:24:28,597 --> 00:24:30,381 EVER. 362 00:24:36,823 --> 00:24:38,999 - [ whimpering ] - [ cocks gun ] 363 00:24:39,042 --> 00:24:43,307 BIG, WHO TAUGHT YOU TO OPEN DOORS? 364 00:24:44,874 --> 00:24:47,050 BIG DOESN'T KNOW HOW TO OPEN DOORS. 365 00:24:47,094 --> 00:24:49,096 YOU SHOULD KNOCK BEFORE COMING IN. 366 00:24:49,139 --> 00:24:51,098 - I COULD HAVE SHOT YOU. - WELL. 367 00:24:51,141 --> 00:24:54,536 IS THAT HOW YOU OPERATE, DOC? ACT FIRST, THINK LATER? 368 00:24:54,580 --> 00:24:57,060 - WHAT DO YOU MEAN? - YOU KNOW WHAT I'M TALKING ABOUT-- 369 00:24:57,104 --> 00:24:59,193 THIS WHOLE IDEA FOR THE HOSPITAL. 370 00:24:59,236 --> 00:25:01,369 AH, THAT. 371 00:25:01,412 --> 00:25:04,024 IT'S A GOOD IDEA AND IT'S YOURS. 372 00:25:04,067 --> 00:25:07,549 WELL, THANKS. BUT I WOULD NEVER RAISE MONEY FOR A HOSPITAL 373 00:25:07,593 --> 00:25:10,813 BY INVITING THE WORST RIFFRAFF IN THE WEST TO HOLYSAND. 374 00:25:10,857 --> 00:25:12,728 IT'S JUST A POKER GAME. 375 00:25:12,772 --> 00:25:16,427 AND PEOPLE ARE SAYING THAT EVEN IF YOU WERE TO WIN, 376 00:25:16,471 --> 00:25:19,387 THAT WE'D BUILD A HOSPITAL AND THEN YOU'D LEAVE? 377 00:25:19,430 --> 00:25:23,086 PLAYING CARDS IS THE ONLY WAY I CAN MAKE MONEY. 378 00:25:23,130 --> 00:25:26,002 WELL, WE WILL NEED A DOCTOR. 379 00:25:26,046 --> 00:25:28,352 IF YOU STAY, YOU CAN GET PAID. 380 00:25:28,396 --> 00:25:30,877 IN THIS TOWN, 381 00:25:30,920 --> 00:25:32,922 I GET PAID WITH CHICKENS AND BEANS. 382 00:25:32,966 --> 00:25:34,445 [ whimpers ] 383 00:25:34,489 --> 00:25:37,536 I NEED CASH. SCHOOLS ARE GETTING VERY EXPENSIVE NOWADAYS. 384 00:25:37,579 --> 00:25:40,277 WELL, I THINK WE'RE ASKING FOR TROUBLE. 385 00:25:40,321 --> 00:25:44,064 - WE SHOULD CALL THE WHOLE THING OFF. - IT'S TOO LATE. 386 00:25:44,107 --> 00:25:47,589 WELL, GOOD LUCK THEN. 387 00:25:47,633 --> 00:25:50,026 DENISE? 388 00:25:51,245 --> 00:25:54,074 YOU SHOULDN'T SAY "GOOD LUCK" TO A POKER PLAYER. 389 00:25:59,166 --> 00:26:01,821 [ ticking ] 390 00:26:05,651 --> 00:26:08,958 SAYS THEY'RE ORGANIZING A POKER TOURNAMENT IN HOLYSAND. 391 00:26:18,664 --> 00:26:21,014 - HEY. - [ doorbells jingle ] 392 00:26:21,057 --> 00:26:23,190 HEY, WAIT A SEC! WAIT A MINUTE. 393 00:26:23,233 --> 00:26:26,062 DID YOU READ ABOUT THE POKER TOURNAMENT IN HOLYSAND? 394 00:26:27,847 --> 00:26:29,196 I NEED THAT. 395 00:26:44,777 --> 00:26:47,214 RYAN? 396 00:26:52,523 --> 00:26:55,875 "POKER TOURNAMENT"? $1,000? 397 00:26:55,918 --> 00:26:58,312 RYAN! 398 00:26:58,355 --> 00:27:00,619 HEY, RYAN! 399 00:27:03,099 --> 00:27:04,318 [ cocks ] 400 00:27:05,885 --> 00:27:07,887 [ fires ] 401 00:27:09,062 --> 00:27:12,587 Ryan: I LOVE YOU, BABY! GOTTA GO! 402 00:27:12,631 --> 00:27:14,328 HE SAYS THAT EVERY TIME. 403 00:27:24,207 --> 00:27:26,079 - READY? - YUP. 404 00:27:26,122 --> 00:27:28,037 MMM. 405 00:27:34,348 --> 00:27:37,133 [ horse neighs ] 406 00:27:37,177 --> 00:27:40,049 WELL, I'LL BE HORNSWOGGLED. 407 00:27:40,093 --> 00:27:42,095 WHAT DO YOU THINK? 408 00:27:42,138 --> 00:27:44,793 WE'VE GOT A PROBLEM-- A BIG PROBLEM. 409 00:27:44,837 --> 00:27:47,709 - WHAT DO YOU MEAN? - GET RID OF THAT GUN. 410 00:27:47,753 --> 00:27:49,972 I DON'T WANT TO SEE IT AGAIN. 411 00:28:02,768 --> 00:28:04,770 [ chattering ] 412 00:28:15,781 --> 00:28:18,784 NO POINT IN PRETENDING, JACK. 413 00:28:18,827 --> 00:28:20,220 WE NEED TO TALK. 414 00:28:20,263 --> 00:28:22,962 ABOUT WHAT? 415 00:28:23,005 --> 00:28:25,965 I KNOW YOU LIKE HER TOO. 416 00:28:26,008 --> 00:28:28,619 I DON'T EVEN KNOW WHO YOU'RE TALKING ABOUT. 417 00:28:28,663 --> 00:28:31,405 YOU KNOW EXACTLY WHO I'M TALKING ABOUT. 418 00:28:31,448 --> 00:28:33,015 DON'T BE LIKE THAT, JACK. 419 00:28:33,059 --> 00:28:36,105 COME ON. LISTEN TO ME. 420 00:28:36,149 --> 00:28:39,413 I REALLY LOVE HER. 421 00:28:39,456 --> 00:28:41,154 ME TOO. 422 00:28:41,197 --> 00:28:44,461 SHE'S LIKE A FLOWER THAT GROWS IN THE DESERT, 423 00:28:44,505 --> 00:28:45,854 A RED ROSE. 424 00:28:45,898 --> 00:28:47,726 BEAUTIFUL EXOTIC FLOWER. 425 00:28:57,039 --> 00:29:00,042 WHO ARE YOU TALKING ABOUT? 426 00:29:00,086 --> 00:29:01,348 WHAT'D YOU SAY? 427 00:29:01,391 --> 00:29:03,437 WRITE THIS SENTENCE DOWN: 428 00:29:03,480 --> 00:29:07,354 "A GREAT NATION DOESN'T NEED GREAT MEN, ONLY HONEST MEN." 429 00:29:07,397 --> 00:29:09,573 All: "A GREAT NATION..." 430 00:29:22,935 --> 00:29:25,372 ONE SHOULD KNOCK BEFORE ENTERING. 431 00:29:25,415 --> 00:29:28,505 [ children giggle ] 432 00:29:28,549 --> 00:29:31,987 I HAPPEN TO KNOW A TEACHER WHO DOESN'T. 433 00:29:32,031 --> 00:29:33,946 WHAT ARE YOU DOING HERE? I'M WORKING. 434 00:29:33,989 --> 00:29:36,644 IT'S ABOUT SILVER. HE'S MAD AT ME. 435 00:29:36,687 --> 00:29:40,082 WELL, OF COURSE. HE'S HURT BECAUSE YOU TOLD HIM OFF. 436 00:29:40,126 --> 00:29:41,997 - DID HE TELL YOU WHY? - NO. 437 00:29:42,041 --> 00:29:44,957 SO YOU DON'T EVEN KNOW WHAT HAPPENED, AND YET YOU'RE SURE I'M WRONG? 438 00:29:45,000 --> 00:29:47,394 I DIDN'T SAY THAT. 439 00:29:47,437 --> 00:29:49,178 WHY DON'T YOU TELL ME WHAT HAPPENED? 440 00:29:49,222 --> 00:29:53,792 - I TOLD HIM OFF BECAUSE... - [ girl gasps ] 441 00:29:56,185 --> 00:29:58,535 ...SILVER HAS TAKEN TO SHOOTING. 442 00:30:02,017 --> 00:30:04,019 - [ horses neighing ] - [ man shouts ] 443 00:30:15,596 --> 00:30:17,859 HERE THEY ARE-- 444 00:30:17,903 --> 00:30:20,427 THE FIRST PLAYERS FOR THE POKER TOURNAMENT. 445 00:30:23,212 --> 00:30:25,432 EDWARD 12 FINGERS, 446 00:30:27,564 --> 00:30:29,871 SAMUEL THE PROPHET, 447 00:30:29,915 --> 00:30:31,786 JESSE THE LACKEY 448 00:30:32,874 --> 00:30:34,571 AND LUKE THE PLAYER. 449 00:30:34,615 --> 00:30:36,965 AS ALWAYS, 450 00:30:37,009 --> 00:30:39,054 THE CHAMPIONS ALWAYS ARRIVE FIRST. 451 00:30:40,447 --> 00:30:42,536 THESE BEAUTIFUL PEOPLE, HUH? 452 00:30:42,579 --> 00:30:44,581 AH YES. 453 00:30:47,584 --> 00:30:50,631 - THANK YOU, MA'AM. - NO ONE'S EVER CALLED ME THAT. 454 00:30:50,674 --> 00:30:52,589 WOULD YOU PLEASE TELL ME WHERE THE TELEGRAPH OFFICE IS? 455 00:30:52,633 --> 00:30:54,722 SURE, IT'S RIGHT THERE. 456 00:30:54,765 --> 00:30:57,029 YOU'RE THE JOURNALIST, RIGHT? 457 00:30:57,072 --> 00:30:59,031 HOW COULD YOU TELL? 458 00:30:59,074 --> 00:31:01,294 'CAUSE YOU DON'T LOOK LIKE A PLAYER. 459 00:31:01,337 --> 00:31:03,687 WE'RE NOT THAT DIFFERENT. 460 00:31:03,731 --> 00:31:07,691 WE JOURNALISTS OFTEN RELY ON LUCK TOO, LIKE THEM. 461 00:31:07,735 --> 00:31:09,128 Man: COME ON! 462 00:31:09,171 --> 00:31:10,999 HELLO, WELCOME TO HOLYSAND. 463 00:31:11,043 --> 00:31:13,349 HOW WAS YOUR TRAVELS? HELLO. 464 00:31:13,393 --> 00:31:16,091 TELEGRAPH OFFICE, PLEASE? THANK YOU. 465 00:31:16,135 --> 00:31:20,052 "THIS LITTLE TOWN, UNTIL YESTERDAY GODFORSAKEN, 466 00:31:20,095 --> 00:31:22,576 IS FILLING UP WITH NEW ARRIVALS. 467 00:31:22,619 --> 00:31:25,709 THE NEWS ABOUT THE SUBSTANTIAL PRIZE MONEY 468 00:31:25,753 --> 00:31:29,713 IS ATTRACTING PLAYERS, GAMBLERS AND THE MERELY CURIOUS 469 00:31:29,757 --> 00:31:31,498 FROM EVERY CORNER OF THE WEST." 470 00:31:31,541 --> 00:31:33,195 MMM. 471 00:31:33,239 --> 00:31:34,457 GOOD. 472 00:31:34,501 --> 00:31:36,895 "OBVIOUSLY AMONG THE PROFESSIONALS 473 00:31:36,938 --> 00:31:41,682 THAT HAVE ARRIVED, SOME ARE MORE PROFESSIONAL THAN OTHERS, 474 00:31:41,725 --> 00:31:45,033 LIKE DANDY, WHOSE COY AND CHARMING LOOK 475 00:31:45,077 --> 00:31:46,992 BELIES HIS DARKER NATURE, 476 00:31:47,035 --> 00:31:50,647 AS INDICATED BY THE TWO ROUGHS ALWAYS AT HIS SIDE"-- 477 00:31:50,691 --> 00:31:53,041 I'VE SEEN THIS CHARACTER-- 478 00:31:53,085 --> 00:31:56,740 "AND LIKE MISS DEBRA 'TRICKY' DOWNING, 479 00:31:56,784 --> 00:31:59,439 A SPLENDID BLONDE AS SEDUCTIVE 480 00:31:59,482 --> 00:32:02,181 - AS SHE IS DEADLY AT THE TABLE." - A WHISKEY. 481 00:32:02,224 --> 00:32:06,272 "HER FELINE EYES HAVE DISTRACTED MORE THAN ONE OPPONENT"-- 482 00:32:07,621 --> 00:32:09,101 BOY, I'D LIKE TO SEE HER-- 483 00:32:09,144 --> 00:32:11,494 --"OR LIKE JOHNNY BOY O'LEARY, 484 00:32:11,538 --> 00:32:14,106 THEENFANT PROTéGé OF POKER. 485 00:32:14,149 --> 00:32:16,108 HE'S LITTLE MORE THAN 20, 486 00:32:16,151 --> 00:32:19,981 BUT THEY SAY HE HAS THE COLDEST AND MOST INGENIOUS MIND 487 00:32:20,025 --> 00:32:22,244 EVER SEEN AT A POKER TABLE. 488 00:32:22,288 --> 00:32:25,769 HE TRAVELS THROUGH THE WEST WITH HIS BEAUTIFUL COMPANION ELIZABETH, 489 00:32:25,813 --> 00:32:28,468 WHO INSPIRES ALMOST AS MUCH JEALOUSY 490 00:32:28,511 --> 00:32:31,862 AS HIS SKILL WITH CARDS; 491 00:32:31,906 --> 00:32:34,778 OR LIKE IRWIN VAN BROOKLYN, 492 00:32:34,822 --> 00:32:37,433 BETTER KNOWN AS VAN THE DUTCHMAN. 493 00:32:37,477 --> 00:32:40,349 HE DRESSES LIKE A COUNT, BUT AT THE TABLE, 494 00:32:40,393 --> 00:32:42,525 HE BECOMES A WILD BEAST. 495 00:32:42,569 --> 00:32:46,181 SELF-CENTERED, ALWAYS ESCORTED BY HIS SILENT ASSISTANT, 496 00:32:46,225 --> 00:32:49,445 VAN IS A FAMOUS 497 00:32:49,489 --> 00:32:52,840 IF NOT INFAMOUS POKER PLAYER, 498 00:32:52,883 --> 00:32:57,018 EVEN IF SOME ACCUSE HIM OF USING SOME CARDS 499 00:32:57,062 --> 00:33:00,848 MORE THAN T'OTHERS-- AND TEMPTATION, 500 00:33:00,891 --> 00:33:03,807 VIOLENCE, BLACKMAIL; 501 00:33:03,851 --> 00:33:07,942 AND FINALLY THERE IS THE UNRIVALED CHAMPION, 502 00:33:07,986 --> 00:33:10,858 HANDSOME DOC WEST, A LIVING LEGEND." 503 00:33:10,901 --> 00:33:14,035 [ laughs ] 504 00:33:14,079 --> 00:33:16,081 IT'S AN OLD STORY. 505 00:33:17,430 --> 00:33:19,388 WELL, AT LEAST YOU'RE IN GOOD COMPANY, DOC. 506 00:33:19,432 --> 00:33:22,087 OR BAD COMPANY, LIKE DENISE SAYS. 507 00:33:22,130 --> 00:33:24,524 WELL, ONE THING THEY ALL IS IS HUMAN. 508 00:33:24,567 --> 00:33:26,613 THAT MEANS THEY ALL LIKE TO EAT. 509 00:33:26,656 --> 00:33:28,789 AND IF WE KEEP A-JAWIN', WE'RE GONNA MISS 510 00:33:28,832 --> 00:33:31,139 THAT CHILI STEW THAT GLORIA MAKES FOR ME EVERY WEEK. 511 00:33:31,183 --> 00:33:32,749 AND I DON'T WANT TO MISS IT. LET'S GO. 512 00:33:32,793 --> 00:33:35,013 - I HAVE TO STOP AT THE INFIRMARY. - WHAT INFIRMARY? 513 00:33:35,056 --> 00:33:36,927 BEHIND THE SALOON. SINCE THAT BRAWL, 514 00:33:36,971 --> 00:33:38,581 PEOPLE HAVE BEEN WAITING FOR ME THERE. 515 00:33:38,625 --> 00:33:41,019 IF YOU GET HUNGRY, COME OVER. 516 00:33:41,062 --> 00:33:42,498 OKAY. 517 00:33:44,109 --> 00:33:47,677 [ door opens ] 518 00:33:47,721 --> 00:33:49,810 [ door closes ] 519 00:33:51,681 --> 00:33:54,119 "DOC WEST IS CONSIDERED 520 00:33:54,162 --> 00:33:57,035 THE GREATEST POKER PLAYER IN THE WORLD-- 521 00:33:57,078 --> 00:34:01,909 INTELLIGENT, SMART, UNBEATABLE. 522 00:34:01,952 --> 00:34:06,392 HE'S THE GREATEST LEGEND EVER." 523 00:34:06,435 --> 00:34:07,958 WOW. 524 00:34:08,002 --> 00:34:10,178 [ chattering ] 525 00:34:18,056 --> 00:34:19,666 PEARL. 526 00:34:23,757 --> 00:34:24,975 PEARL. 527 00:34:25,019 --> 00:34:26,325 ROY. 528 00:34:26,368 --> 00:34:29,328 I DIDN'T KNOW YOU WAS HERE. 529 00:34:29,371 --> 00:34:31,678 I AM DEBRA "TRICKY" DOWNING NOW. 530 00:34:31,721 --> 00:34:33,984 HA. SURE. 531 00:34:34,028 --> 00:34:36,683 YOU'RE THE BEAUTIFUL GAL THEY TALKED ABOUT IN THE NEWSPAPER. 532 00:34:36,726 --> 00:34:39,033 I SHOULD HAVE KNOW'D THAT RIGHT OFF. 533 00:34:39,077 --> 00:34:41,209 ROY. 534 00:34:59,532 --> 00:35:02,056 - I WILL TELL YOU WHAT I WANT YOU TO WRITE. - WHAT? 535 00:35:02,100 --> 00:35:04,841 - I WANT YOU TO WRITE THE TRUTH. - THE TRUTH? I JUST WROTE IT. 536 00:35:06,626 --> 00:35:09,368 [ all gasping ] 537 00:35:13,154 --> 00:35:16,070 AHH! 538 00:35:29,605 --> 00:35:30,867 OH! 539 00:35:30,911 --> 00:35:32,086 WHAT HAPPENED HERE? 540 00:35:32,130 --> 00:35:33,870 THE RAG WRITER PROVOKED ME. 541 00:35:33,914 --> 00:35:38,179 HE DESERVED THIS. ISN'T THAT THE TRUTH, RAG WRITER? 542 00:35:38,223 --> 00:35:39,615 YES, 543 00:35:39,659 --> 00:35:41,748 IT'S TRUE. 544 00:35:41,791 --> 00:35:43,532 I WAS WRONG. I'M SORRY. 545 00:35:43,576 --> 00:35:45,360 I'VE GOT MY EYE ON YOU. 546 00:35:45,404 --> 00:35:47,449 HMM. 547 00:35:47,493 --> 00:35:49,799 HANS? 548 00:35:57,459 --> 00:36:00,201 LET ME SEE. 549 00:36:00,245 --> 00:36:04,292 WE'LL-- WE'LL TAKE CARE OF THIS. 550 00:36:07,687 --> 00:36:09,993 I NEVER IMAGINED THAT ONE DAY 551 00:36:10,037 --> 00:36:12,561 I'D BE TREATED BY THE LEGENDARY DOC WEST. 552 00:36:12,605 --> 00:36:14,346 OH REALLY? 553 00:36:14,389 --> 00:36:17,349 GIVE ME YOUR FINGER. PUT IT ON THE TOP OF THE PATCH. 554 00:36:17,392 --> 00:36:19,612 ALL RIGHT. 555 00:36:19,655 --> 00:36:22,049 IT COULD HAVE BEEN MUCH WORSE. 556 00:36:22,092 --> 00:36:25,879 A LITTLE DEEPER AND YOU WOULD HAVE BEEN KILLED. 557 00:36:25,922 --> 00:36:28,925 OCCUPATIONAL HAZARD, I SUPPOSE. 558 00:36:28,969 --> 00:36:31,189 YOU'RE GONNA LOOK TOUGH. 559 00:36:33,974 --> 00:36:36,150 WHEN I WROTE THAT VAN THE DUTCHMAN 560 00:36:36,194 --> 00:36:39,109 HAD WON CERTAIN VICTORIES THROUGH INTIMIDATION, 561 00:36:39,153 --> 00:36:40,633 I KNEW HE WOULD BE MAD, 562 00:36:40,676 --> 00:36:43,984 BUT I DIDN'T THINK HE'D DO SOMETHING LIKE THIS. 563 00:36:44,027 --> 00:36:47,509 WHY DON'T YOU TELL THE SHERIFF WHAT HAPPENED? 564 00:36:47,553 --> 00:36:49,250 HE'LL LISTEN TO YOU. 565 00:36:49,294 --> 00:36:52,775 HE WILL READ EVERYTHING IN MY NEXT ARTICLE... 566 00:36:55,213 --> 00:36:58,607 THAT I WILL WRITE WHEN I AM FAR AWAY FROM HERE. 567 00:37:03,395 --> 00:37:05,919 WATCH OUT FOR THE DUTCHMAN. HE'S DANGEROUS. 568 00:37:05,962 --> 00:37:08,095 YOU SHOULD BE CAREFUL TOO, DOC. 569 00:37:08,138 --> 00:37:10,358 HE CAN'T STAND THAT YOU BEAT HIM ONCE. 570 00:37:10,402 --> 00:37:12,621 HE'S HERE FOR REVENGE. 571 00:37:12,665 --> 00:37:15,755 ANYWAY, 572 00:37:15,798 --> 00:37:18,148 THANK YOU, DOC. 573 00:37:22,327 --> 00:37:25,112 SO, MR. STAUNTON, YOU LEAVING US ALREADY? 574 00:37:25,155 --> 00:37:28,420 YES, SHERIFF. EVEN THOUGH I DIDN'T PLAY, I LOST TOO MUCH. 575 00:37:28,463 --> 00:37:31,684 SO WHO'S GONNA WRITE ABOUT THE TOURNAMENT NOW? 576 00:37:37,603 --> 00:37:39,300 AND THIS IS ONLY THE BEGINNING. 577 00:37:39,344 --> 00:37:41,781 WHAT'RE YOU TALKIN' ABOUT? WE'RE JUST GONNA LOSE A WRITER. 578 00:37:41,824 --> 00:37:44,087 IT'S OBVIOUS THAT IF YOU FILL THE TOWN WITH DYNAMITE, 579 00:37:44,131 --> 00:37:46,220 THAT SOONER OR LATER ONE OF THE STICKS WILL EXPLODE. 580 00:37:46,264 --> 00:37:48,483 THESE PEOPLE ARE DANGEROUS. 581 00:37:48,527 --> 00:37:50,485 BUT IT'S NOT POKER THAT'S VIOLENT, 582 00:37:50,529 --> 00:37:53,183 IT'S THE WEST ITSELF THAT'S VIOLENT. 583 00:37:53,227 --> 00:37:56,012 YES, BUT IF WE ATTRACT PEOPLE TO THE TOWN 584 00:37:56,056 --> 00:37:57,797 WITH THE ILLUSION OF BECOMING RICH, 585 00:37:57,840 --> 00:37:59,755 THEN WE ATTRACT A CERTAIN KIND OF PERSON. 586 00:37:59,799 --> 00:38:01,888 YOU KNOW BETTER THAN I DO WHAT THIS IS-- 587 00:38:01,931 --> 00:38:04,456 WE NEED A LITTLE HOSPITAL HERE. IT WAS YOUR IDEA. 588 00:38:04,499 --> 00:38:07,676 AND I SAY IF IT'S A POKER TOURNAMENT THAT HAS TO MAKE IT HAPPEN-- 589 00:38:07,720 --> 00:38:09,678 I SAY SO BE IT. 590 00:38:09,722 --> 00:38:11,680 MY HUSBAND WOULDN'T HAVE AGREED. 591 00:38:11,724 --> 00:38:14,161 YOU CAN'T GO TO HEAVEN MAKING DEALS WITH THE DEVIL. 592 00:38:14,204 --> 00:38:16,946 DENISE, I INHERITED THIS BADGE 593 00:38:16,990 --> 00:38:19,079 FROM A WONDERFUL MAN-- YOUR HUSBAND. 594 00:38:19,122 --> 00:38:23,170 BUT HE'S GONE NOW, AND YOU'VE GOT TO TRUST SOMEBODY. 595 00:38:23,213 --> 00:38:26,260 IF IT'S NOT GONNA BE ME, LET IT BE DOC. 596 00:38:26,304 --> 00:38:28,306 HE'S A GOOD MAN, A JUST MAN, 597 00:38:28,349 --> 00:38:32,658 A MAN TO RIDE THE RIVER WITH. AND HE KNOWS WHAT TO DO. 598 00:38:34,399 --> 00:38:37,010 MY HUSBAND WAS A JUST MAN WHO KNEW WHAT TO DO. 599 00:38:41,275 --> 00:38:43,277 [ whimpers ] 600 00:38:52,373 --> 00:38:54,027 [ cocking rifles ] 601 00:38:59,075 --> 00:39:00,468 NOW. 602 00:39:03,253 --> 00:39:04,342 [ grunts ] 603 00:39:06,518 --> 00:39:10,739 WRITE YOUR DAMN ARTICLE IN HELL. 604 00:39:28,453 --> 00:39:32,892 IT'S MY ANKLE. IT'S BEEN BOTHERING ME FOR A LONG TIME NOW. 605 00:39:32,935 --> 00:39:34,241 I KNOW. 606 00:39:34,284 --> 00:39:37,897 OTHERWISE, YOU'RE DOING VERY WELL, MRS. BILLINGS. 607 00:39:37,940 --> 00:39:41,248 ALL YOU HAVE TO DO IS WALK 10 MINUTES A DAY. 608 00:39:41,291 --> 00:39:44,033 IT'S GOOD FOR YOUR ANKLE, 609 00:39:44,077 --> 00:39:46,993 FOR YOUR KNEE AND FOR EVERYTHING ELSE. 610 00:39:47,036 --> 00:39:50,997 OH, THANK YOU, DOC WEST. THANK YOU VERY MUCH. 611 00:39:54,000 --> 00:39:57,133 - I'LL CHECK ON YOU. - OH, THANK YOU. 612 00:39:57,177 --> 00:39:59,309 THANK YOU SO MUCH. 613 00:40:08,754 --> 00:40:10,973 EXCUSE ME, DOCTOR, I GOT A PAIN IN THE NECK. 614 00:40:11,017 --> 00:40:13,454 ALWAYS WANTED TO BE A PATIENT OF YOURS. 615 00:40:13,498 --> 00:40:16,805 I'M CLOSING SHOP. COME BACK TOMORROW. 616 00:40:16,849 --> 00:40:20,026 I'LL HUMILIATE YOU IN FRONT OF EVERYONE, DOC. 617 00:40:20,069 --> 00:40:24,073 THE PROBLEM ISN'T YOUR NECK, IT'S YOUR HEAD. 618 00:40:24,117 --> 00:40:26,119 NOBODY'S WITHOUT FAULTS. 619 00:40:26,162 --> 00:40:28,948 MAKE SURE YOU'RE IN THE FINALS, DOC. 620 00:40:28,991 --> 00:40:32,691 I WANT TO SEE YOU LOSE IN FRONT OF AN AUDIENCE. 621 00:40:32,734 --> 00:40:36,869 BIG TALKERS, BIG LOSERS GO TOGETHER. 622 00:40:43,136 --> 00:40:45,399 [ door closes ] 623 00:40:53,015 --> 00:40:56,366 FASTER, JOHNNY. FASTER! 624 00:41:00,109 --> 00:41:02,024 DOC WEST. 625 00:41:02,068 --> 00:41:04,157 DOC WEST! 626 00:41:04,200 --> 00:41:06,159 JOHNNY, WHAT ARE YOU DOING? 627 00:41:06,202 --> 00:41:08,988 THAT'S DOC. 628 00:41:09,031 --> 00:41:11,338 YOU'RE DOC-- DOC WEST. 629 00:41:11,381 --> 00:41:13,601 - DO WE KNOW EACH OTHER? - TELL HIM HOW MUCH I TALK ABOUT HIM. 630 00:41:13,645 --> 00:41:15,168 HE'S ALWAYS TALKING ABOUT YOU. 631 00:41:15,211 --> 00:41:17,866 HE'S A GREAT ADMIRER OF YOURS, MR. WEST. 632 00:41:17,910 --> 00:41:21,087 WHAT I WOULDN'T GIVE TO PLAY AT YOUR TABLE, DOC WEST. 633 00:41:21,130 --> 00:41:24,786 - IT'S ALL IN THE CARDS. -I KNOW. I'LL DO MY BEST TO MAKE IT HAPPEN. 634 00:41:24,830 --> 00:41:27,049 JOHNNY DEAR, YOU'VE STILL GOT HALF A MILE LEFT. 635 00:41:27,093 --> 00:41:29,182 SHE IS MY SLAVE-DRIVER. 636 00:41:29,225 --> 00:41:31,663 SHE HAS ME RUNNING AT LEAST THREE MILES A DAY. 637 00:41:31,706 --> 00:41:34,404 - OH. - HEALTHY BODY, HEALTHY MIND. 638 00:41:34,448 --> 00:41:36,406 LOOKS LIKE YOU'RE IN GOOD HANDS. 639 00:41:36,450 --> 00:41:39,758 I GOTTA GO NOW. A WOMAN FELL OFF HER HORSE. 640 00:41:39,801 --> 00:41:43,196 - SHE CAN'T WALK. - BUT, DOC, THE TOURNAMENT STARTS TODAY. 641 00:41:43,239 --> 00:41:45,067 I'LL TRY TO BE BACK IN TIME. 642 00:41:58,167 --> 00:42:00,996 WELL, LADIES AND GENTLEMEN, 643 00:42:01,040 --> 00:42:04,913 I WOULD LIKE TO WELCOME Y'ALL TO THE FIRST ANNUAL 644 00:42:04,957 --> 00:42:06,915 HOLYSAND POKER TOURNAMENT. 645 00:42:06,959 --> 00:42:09,004 I AM SHERIFF BASEHEART. 646 00:42:09,048 --> 00:42:11,006 I WILL BE CONDUCTING THE PROCEEDINGS. 647 00:42:11,050 --> 00:42:13,182 NOW LET ME EXPLAIN TO YOU 648 00:42:13,226 --> 00:42:15,054 WHAT THE RULES OF THIS COMPETITION ARE. 649 00:42:15,097 --> 00:42:17,360 THIS IS A KNOCKOUT COMPETITION. 650 00:42:17,404 --> 00:42:21,539 THAT MEANS THE LOSER GIVES HIS POT TO THE WINNER. 651 00:42:21,582 --> 00:42:24,106 AND THE WINNER ULTIMATELY WINS 652 00:42:24,150 --> 00:42:27,022 $32,000. 653 00:42:27,066 --> 00:42:29,416 THAT'S A HEAP OF MONEY. 654 00:42:29,459 --> 00:42:32,071 SO I WILL ALSO TELL YOU 655 00:42:32,114 --> 00:42:35,596 THAT IF ANYBODY IS LATE AND MISSES HIS MATCH... 656 00:42:35,640 --> 00:42:37,555 - WHERE'S DOC? - ...THEN THAT WILL BE DEEMED... 657 00:42:37,598 --> 00:42:39,426 - I DON'T KNOW AND I DON'T CARE. - ...AS A FORFEITURE 658 00:42:39,469 --> 00:42:41,080 OF THAT PARTICULAR MATCH, JUST AS IF HE LOST. 659 00:42:41,123 --> 00:42:43,038 AND SO, UM... 660 00:42:43,082 --> 00:42:45,171 ANY QUESTIONS? 661 00:42:45,214 --> 00:42:47,173 NOW DID I TELL YOU MY NAME IS SHERIFF BASEHEART? 662 00:42:47,216 --> 00:42:48,827 YEAH, I TOLD YOU THAT. 663 00:42:48,870 --> 00:42:51,960 ALL RIGHT, THEN-- UM, THEN... 664 00:42:52,004 --> 00:42:56,269 WE CAN-- WE CAN SAY 665 00:42:56,312 --> 00:42:58,880 - THAT THE ANNUAL... - [ hoofbeats approach ] 666 00:42:58,924 --> 00:43:02,101 ...HOLYSAND POKER TOURNAMENT 667 00:43:02,144 --> 00:43:04,494 - IS JUST ABOUT READY... - [ horse neighs ] 668 00:43:04,538 --> 00:43:06,584 ...TO BE CALLED-- 669 00:43:08,977 --> 00:43:12,590 I'M SORRY, SHERIFF. I-- I WAS HELD UP BY A PATIENT. 670 00:43:12,633 --> 00:43:17,159 - [ clock striking ] - --DECLARED THAT THE GAMES ARE NOW TO BEGIN! 671 00:44:03,031 --> 00:44:05,294 THREE KINGS... 672 00:44:06,295 --> 00:44:08,080 AND TWO JACKS. 673 00:44:43,811 --> 00:44:47,772 THINGS GOING PRETTY SMOOTH. ALL THE FAVORITES SEEM TO HAVE WON. 674 00:44:47,815 --> 00:44:49,643 IT'S ONLY THE BEGINNING, SHERIFF. 675 00:44:51,819 --> 00:44:53,778 YOU DID WELL, JOHNNY. 676 00:44:53,821 --> 00:44:56,998 JUST THE BEGINNING, DARLIN'. JUST THE BEGINNING. 677 00:44:59,566 --> 00:45:02,700 TILL NEXT TIME, DANDY. 678 00:45:02,743 --> 00:45:05,006 I DON'T WANT YOUR HAND. 679 00:45:05,050 --> 00:45:06,965 GIVE ME YOUR GIRL. 680 00:45:07,008 --> 00:45:08,793 DON'T EVEN THINK ABOUT IT. 681 00:45:08,836 --> 00:45:10,142 [ grunting ] 682 00:45:11,186 --> 00:45:13,754 TAKE YOUR HANDS OFF ME! 683 00:45:13,798 --> 00:45:16,757 - DON'T TOUCH ME! - I'LL KILL YOU! I'LL KILL ALL OF YOU. 684 00:45:16,801 --> 00:45:18,933 - GET OFF! - [ man grunting ] 685 00:45:18,977 --> 00:45:22,197 - WHAT'S GOING ON? - I DON'T KNOW. 686 00:45:24,809 --> 00:45:27,986 I THOUGHT I TOLD YOU TO TAKE YOUR FILTHY HANDS OFF ME! 687 00:45:28,029 --> 00:45:29,944 AH! LET HER GO, DANDY. 688 00:45:34,079 --> 00:45:37,691 LET'S DO THIS LIKE MEN. 689 00:45:50,095 --> 00:45:52,793 - [ gun firing ] - AH! 690 00:45:55,361 --> 00:45:57,755 [ horse neighing ] 691 00:46:05,110 --> 00:46:07,242 I HEAR THERE'S A GAME IN YUMA. 692 00:46:07,286 --> 00:46:09,767 THAT MEANS GET OUT OF HERE. 693 00:46:09,810 --> 00:46:14,249 THANKS, DOC, BUT I COULD HAVE HANDLED IT MYSELF. 694 00:46:14,293 --> 00:46:15,947 IT'S BETTER IF NOBODY GETS HURT. 695 00:46:15,990 --> 00:46:17,862 I'LL GET YOU FOR THIS, JOHNNY BOY. 696 00:46:17,905 --> 00:46:19,820 YOU DIDN'T HEAR DOC? 697 00:46:19,864 --> 00:46:21,517 WHAT'S GOING ON, DOC? 698 00:46:21,561 --> 00:46:25,957 OH, HE'S THE GOOD GUY; THOSE ARE THE BAD GUYS. 699 00:46:26,000 --> 00:46:28,263 RIGHT. 700 00:46:28,307 --> 00:46:31,397 HAUL YOUR FREIGHT. YOU STILL HERE IN THIS TOWN IN 10 MINUTES, 701 00:46:31,440 --> 00:46:33,791 I'M GONNA SHOOT YOU DOWN LIKE THE COYOTES YOU ARE. 702 00:46:33,834 --> 00:46:36,228 DON'T EVEN THINK ABOUT IT. 703 00:46:36,271 --> 00:46:38,665 MOVE. MOVE! 704 00:46:43,452 --> 00:46:44,976 [ chuckles ] 705 00:46:45,019 --> 00:46:47,065 NICE GOING, DOC. 706 00:46:52,200 --> 00:46:54,942 BOY, THERE'S BEEN ENOUGH SHOOTING. GO ON HOME. 707 00:47:07,346 --> 00:47:10,915 [ men chattering ] 708 00:47:22,970 --> 00:47:24,450 WHOA! 709 00:47:43,034 --> 00:47:46,037 HELLO. WHO ARE YOU? 710 00:47:46,080 --> 00:47:49,910 I DIDN'T KNOW THERE WERE ANY INDIANS IN HOLYSAND. 711 00:47:49,954 --> 00:47:52,130 SHE AIN'T NO INDIAN. CAN'T YOU SEE THAT? 712 00:47:52,173 --> 00:47:54,959 SHE'S A... FOREIGNER. 713 00:47:55,002 --> 00:47:58,005 I-- I'M SORRY. 714 00:47:58,049 --> 00:47:59,702 I WANT TO PASS. 715 00:47:59,746 --> 00:48:02,183 NO NO NO NO NO NO. 716 00:48:02,227 --> 00:48:04,316 YOU COME WITH US, LITTLE SWEET PEA. 717 00:48:04,359 --> 00:48:06,971 WHAT'S YOUR NAME, GIRL? 718 00:48:07,014 --> 00:48:08,407 ARE YOU PRINCESS SWEETFIELD? 719 00:48:08,450 --> 00:48:10,931 - PRINCESS GOLD-- - EXCUSE ME, MISS. 720 00:48:10,975 --> 00:48:12,541 IS THERE A PROBLEM HERE? 721 00:48:12,585 --> 00:48:16,154 NO NO NO NO NO, THERE'S NO PROBLEM HERE, 722 00:48:16,197 --> 00:48:18,025 AND YOU DON'T NEED TO GET INVOLVED. 723 00:48:18,069 --> 00:48:20,723 WHY DON'T YOU JUST STEP BACK FOR A SECOND HERE? 724 00:48:22,334 --> 00:48:26,773 NOW I DON'T TAKE TOO KINDLY TO RUDE FOLK. 725 00:48:26,816 --> 00:48:28,949 OH, YOU DON'T? 726 00:48:28,993 --> 00:48:31,996 WHERE YOU BOYS FROM, ANYWAY? 727 00:48:32,039 --> 00:48:34,781 AH! OH! 728 00:48:36,043 --> 00:48:38,132 Man: OW. 729 00:48:39,917 --> 00:48:42,310 THE STREET IS CLEAR. 730 00:48:42,354 --> 00:48:44,747 Man: THAT HURT. 731 00:48:47,098 --> 00:48:48,577 MA'AM? 732 00:48:55,019 --> 00:48:57,108 ALL RIGHT, BOYS. 733 00:49:00,024 --> 00:49:02,896 WHAT IS THAT? 734 00:49:02,940 --> 00:49:04,506 [ whistles ] 735 00:49:16,736 --> 00:49:19,782 SINCE YOU'VE BEEN HERE, STRANGE THINGS HAVE STARTED TO HAPPEN. 736 00:49:19,826 --> 00:49:24,396 YOU THINK SO? MAYBE WE SHOULD CLEAR UP A THING OR TWO. 737 00:49:24,439 --> 00:49:26,833 MAYBE WE SHOULD. 738 00:49:26,876 --> 00:49:28,356 BUT HAVE YOU SEEN SILVER LATELY? 739 00:49:28,400 --> 00:49:32,491 IN THE SALOON, BUT HE WON'T TALK TO ME. 740 00:49:32,534 --> 00:49:36,016 MAYBE IT'S BEST TO CLEAR THINGS WITH HIM FIRST. 741 00:49:36,060 --> 00:49:38,714 COUNTRY GIRL CAN WAIT A LITTLE LONGER. 742 00:49:39,759 --> 00:49:41,152 ALL RIGHT, COUNTRY GIRL. 743 00:49:43,110 --> 00:49:47,462 IT'S DIFFICULT TO BE A WOMAN ALONE IN THE WEST, ROY. 744 00:49:47,506 --> 00:49:49,464 SO WHEN HE GOT SHOT, 745 00:49:49,508 --> 00:49:51,597 I FOUND MYSELF WITHOUT ANYONE-- 746 00:49:51,640 --> 00:49:56,428 NO MONEY OR A MAN TO PROTECT ME. 747 00:49:56,471 --> 00:49:58,082 I FELT LOST, 748 00:49:58,125 --> 00:50:01,824 AND I JUST FOLLOWED MY SURVIVAL INSTINCT. 749 00:50:01,868 --> 00:50:05,524 I'M NOT ASKING YOU TO FORGIVE ME, 750 00:50:05,567 --> 00:50:07,221 JUST TRY AT LEAST 751 00:50:07,265 --> 00:50:10,442 TO UNDERSTAND ME. 752 00:50:10,485 --> 00:50:13,053 WHERE'D YOU GO AFTER YOU LEFT? 753 00:50:13,097 --> 00:50:17,014 I TRIED TO PUT IN USE EVERYTHING I LEARNED FROM YOU. 754 00:50:17,057 --> 00:50:18,189 [ laughs ] 755 00:50:18,232 --> 00:50:20,669 SO PEARL McGOVERN, THE PLAYER'S COMPANION, 756 00:50:20,713 --> 00:50:25,413 BECAME DEBRA "TRICKY" DOWNING, THE POKER PLAYER. 757 00:50:30,201 --> 00:50:32,507 IF YOU WIN THE TOURNAMENT, 758 00:50:32,551 --> 00:50:35,075 COULD PEARL McGOVERN EVER EXIST AGAIN? 759 00:50:40,515 --> 00:50:43,953 I DON'T KNOW, ROY. 760 00:50:43,997 --> 00:50:48,262 IT WOULD BE NICE. I MISS HER TOO. 761 00:50:49,481 --> 00:50:51,700 BUT I DON'T KNOW. 762 00:51:07,151 --> 00:51:08,674 READY? 763 00:51:08,717 --> 00:51:12,199 - YOU FOOLIN' WITH ME? - I'M TESTING YOU. 764 00:51:12,243 --> 00:51:14,723 THAT'S WHAT YOU WANT, ISN'T IT? 765 00:51:14,767 --> 00:51:17,509 THEY'RE TOO SMALL. IT'S IMPOSSIBLE TO HIT 'EM FROM HERE. 766 00:51:17,552 --> 00:51:19,119 YOU'RE GOOD, SILVER. TRY IT. 767 00:51:21,034 --> 00:51:23,819 ALL RIGHT. 768 00:51:23,863 --> 00:51:25,865 I'M READY. 769 00:51:32,828 --> 00:51:36,528 YOU'RE NOT GOOD ENOUGH. I'M SORRY. 770 00:51:36,571 --> 00:51:38,225 TOO SMALL. 771 00:51:38,269 --> 00:51:41,750 NO ONE COULD HIT THOSE. YOU DID IT ON PURPOSE. 772 00:51:57,070 --> 00:51:59,899 [ horse neighs ] 773 00:52:02,075 --> 00:52:05,600 SILVER, 774 00:52:05,644 --> 00:52:09,213 HOW MUCH SMALLER IS A BULLET COMPARED TO A BOTTLE? 775 00:52:09,256 --> 00:52:11,998 ABOUT THIS MUCH. 776 00:52:12,041 --> 00:52:13,826 OH. 777 00:52:15,219 --> 00:52:18,047 YOU KNOW HOW MUCH THIS IS? 778 00:52:19,397 --> 00:52:23,966 IT'S THE DIFFERENCE BETWEEN LIFE AND DEATH, 779 00:52:24,010 --> 00:52:27,622 BETWEEN BEING AND NOT BEING. 780 00:52:27,666 --> 00:52:30,451 I JUST WANTED TO PROVE TO YOU THAT I'M GOOD. 781 00:52:30,495 --> 00:52:33,585 YOU DON'T HAVE TO PROVE ANYTHING TO ME. 782 00:52:33,628 --> 00:52:35,978 - I KNOW YOU'RE GOOD. - REALLY? 783 00:52:36,022 --> 00:52:39,808 YES. YOU DON'T FIND MANY KIDS LIKE YOU. 784 00:52:39,852 --> 00:52:42,028 BUT YOU'VE GOT TO BE CAREFUL WITH GUNS. 785 00:52:42,071 --> 00:52:44,204 EVEN THOUGH YOU'RE GOOD, 786 00:52:44,248 --> 00:52:47,164 YOU'LL ALWAYS FIND SOMEONE WHO'S BETTER THAN YOU. 787 00:53:07,445 --> 00:53:10,099 - 'MORNING, JACK. - HOWDY. 788 00:53:10,143 --> 00:53:11,275 - ONE? - YUP. 789 00:53:11,318 --> 00:53:13,364 ALL RIGHT. 790 00:53:15,235 --> 00:53:17,237 - HI, SIR. - HOWDY. 791 00:53:17,281 --> 00:53:20,109 I WANT TO EXPRESS MY GRATITUDE 792 00:53:20,153 --> 00:53:24,070 FOR PROTECT MY DAUGHTER FROM DISHONORABLE MEN. 793 00:53:24,113 --> 00:53:25,637 SHUCKS, JUST MY DUTY. 794 00:53:25,680 --> 00:53:28,248 I'D BE HAPPILY HUMBLE FOR YOU BE GUEST 795 00:53:28,292 --> 00:53:31,599 AT MY HUMBLE HOUSE FOR-- FOR HUMBLE DINNER. 796 00:53:31,643 --> 00:53:34,080 WELL, HECK, I'M REAL HUMBLE. 797 00:53:34,123 --> 00:53:35,908 I-- UH... 798 00:53:38,476 --> 00:53:40,478 I'D BE HONORED. 799 00:53:40,521 --> 00:53:42,219 - THANK YOU. - THANK YOU. 800 00:53:46,745 --> 00:53:49,226 ASK HER WHEN-- WHEN! 801 00:53:49,269 --> 00:53:51,053 WHEN CAN I COME? 802 00:54:10,116 --> 00:54:12,988 HEY, MILLIE AROUND? 803 00:54:13,032 --> 00:54:15,948 I DON'T THINK YOU WANT TO BE SEEN AROUND THESE PARTS, BOY. 804 00:54:17,079 --> 00:54:18,951 WHY DON'T YOU GO AND ASK HER? 805 00:54:18,994 --> 00:54:22,563 - HE AIN'T TALKING ABOUT MISS MILLIE. - STAY AWAY, BOY. 806 00:54:22,607 --> 00:54:24,652 GIT. 807 00:54:26,132 --> 00:54:28,134 NOW. 808 00:54:41,234 --> 00:54:44,890 $32,000. 809 00:54:46,718 --> 00:54:48,372 WITH THAT SORT OF MONEY, 810 00:54:48,415 --> 00:54:52,332 WE COULD RIDE AWAY SOMEPLACE TOGETHER, BUY A RANCH. 811 00:54:52,376 --> 00:54:55,683 YOU DON'T HAVE TO WIN THE TOURNAMENT. 812 00:54:55,727 --> 00:54:57,119 WE CAN DO THAT ANYWAY. 813 00:54:57,163 --> 00:55:00,253 JUST THE DIFFERENCE IS THE SIZE OF THE RANCH. 814 00:55:00,297 --> 00:55:02,951 WE'RE NOT KIDS ANYMORE, ROY. 815 00:55:02,995 --> 00:55:07,347 I CAN'T START ALL OVER FROM SCRATCH AGAIN. 816 00:55:07,391 --> 00:55:11,438 BUT DON'T WORRY. 817 00:55:11,482 --> 00:55:15,355 WITH EVERYTHING I LEARNED FROM YOU, 818 00:55:15,399 --> 00:55:18,837 I CAN WIN THIS TOURNAMENT. 819 00:55:18,880 --> 00:55:22,231 I'M A DIFFERENT MAN FROM THE MAN I WAS. 820 00:55:22,275 --> 00:55:25,539 AND I CAN'T ALLOW NO CHEATING IN THIS TOURNAMENT 821 00:55:25,583 --> 00:55:28,890 AND I'VE GOT TO TELL YOU THAT. 822 00:55:28,934 --> 00:55:31,066 WHAT DID YOU THINK I MEANT? 823 00:55:31,110 --> 00:55:36,071 I WAS REFERRING TO WHAT YOU TAUGHT ME ABOUT POKER, 824 00:55:36,115 --> 00:55:39,336 NOT YOUR TRICKS FOR CHEATING. 825 00:55:55,090 --> 00:55:57,179 Roy: OKAY, HOLD ON A SECOND NOW. 826 00:55:57,223 --> 00:56:00,879 THIS IS THE EIGHT-PLAYER ELIMINATION ROUND. 827 00:56:00,922 --> 00:56:03,098 [ all applauding ] 828 00:56:03,142 --> 00:56:05,927 - Man: GIVE 'EM HELL, DOC. - Woman: COME ON, DOC. 829 00:56:57,152 --> 00:56:59,024 FULL HOUSE. 830 00:57:02,723 --> 00:57:04,899 YOU'RE #1. 831 00:57:33,188 --> 00:57:35,539 WELL, I THINK YOU'RE TALKING TO THE WRONG PERSON. 832 00:57:35,582 --> 00:57:37,845 I DON'T LIKE POKER AND I'M AGAINST THIS TOURNAMENT, 833 00:57:37,889 --> 00:57:40,108 - MR....? - IRWIN. 834 00:57:40,152 --> 00:57:42,197 IRWIN VAN BROOKLYN AT YOUR SERVICE, MA'AM. 835 00:57:42,241 --> 00:57:45,810 WELL, I'M SORRY, MR. VAN BROOKLYN, 836 00:57:45,853 --> 00:57:49,291 BUT I'M OBLIGED TO DECLINE YOUR INVITATION TO ATTEND YOUR NEXT GAME. 837 00:57:49,335 --> 00:57:51,119 [ growls ] 838 00:57:51,163 --> 00:57:52,991 I GUESS YOUR DOG DOESN'T LIKE POKER PLAYERS. 839 00:57:53,034 --> 00:57:55,820 NOT ALL OF THEM. 840 00:57:55,863 --> 00:57:58,126 Van: I'M SORRY. I DIDN'T MEAN TO BOTHER YOU, 841 00:57:58,170 --> 00:58:00,999 BUT I REALLY THOUGHT YOU LIKED POKER 842 00:58:01,042 --> 00:58:03,741 BECAUSE YOU WERE TALKING TO DOC WEST, 843 00:58:03,784 --> 00:58:08,702 AND HE IS A PROFESSIONAL-- NOT ON MY LEVEL. 844 00:58:10,095 --> 00:58:13,054 OH, HERE'S OUR FRIEND NOW, 845 00:58:13,098 --> 00:58:16,231 SO I WILL LEAVE YOU IN DOC'S CARE. 846 00:58:18,582 --> 00:58:21,323 OBVIOUSLY YOU FIND HIM MORE INTERESTING THAN ME. 847 00:58:23,021 --> 00:58:26,372 THAT IS A BEAUTIFUL JEWEL... 848 00:58:28,200 --> 00:58:29,244 [ growling ] 849 00:58:29,288 --> 00:58:31,203 ...FOR A BEAUTIFUL LADY. 850 00:58:33,248 --> 00:58:36,991 THAT'S A RARE DELIGHT IN THIS DESOLATE LAND. 851 00:58:48,525 --> 00:58:50,614 WHAT DID THE DUTCHMAN SAY TO YOU? 852 00:58:50,657 --> 00:58:53,138 WHY ARE YOU ASKING ME IN THAT TONE? 853 00:58:53,181 --> 00:58:55,749 WELL, WHAT DID HE WANT FROM YOU? 854 00:58:55,793 --> 00:59:00,362 WELL, YOU WOULDN'T BE JEALOUS, WOULD YOU? 855 00:59:00,406 --> 00:59:03,017 JEALOUS? ME? 856 00:59:03,061 --> 00:59:04,976 WHY? OF WHAT? 857 00:59:05,019 --> 00:59:08,022 I DON'T KNOW. YOU TELL ME. 858 00:59:12,984 --> 00:59:15,769 I KNOW. I KNOW. 859 00:59:15,813 --> 00:59:18,946 HE SPOKE TO YOU JUST TO PROVOKE ME. 860 00:59:18,990 --> 00:59:21,296 THERE'S NO OTHER REASON, I'M SURE. 861 00:59:21,340 --> 00:59:25,953 DAMN. YOU CERTAINLY KNOW HOW TO FLATTER A WOMAN, DOC WEST. 862 00:59:25,997 --> 00:59:28,956 - WHAT DID I SAY? - OF COURSE HE DIDN'T SPEAK TO ME 863 00:59:29,000 --> 00:59:31,176 BECAUSE I'M AN INTERESTING WOMAN, BUT ONLY TO PROVOKE YOU. 864 00:59:31,219 --> 00:59:32,612 YOU DON'T UNDERSTAND. 865 00:59:32,656 --> 00:59:34,614 NO, YOUDON'T UNDERSTAND. 866 00:59:34,658 --> 00:59:37,878 AND IF YOU THINK I COULD BE INTERESTED IN A MAN LIKE THAT, 867 00:59:37,922 --> 00:59:39,532 YOU OFFEND ME. 868 00:59:39,576 --> 00:59:43,928 BUT A WOMAN DOES APPRECIATE A COMPLIMENT ONCE IN A WHILE. 869 00:59:43,971 --> 00:59:46,191 - DENISE, WAIT. - STAY AWAY FROM ME, DOC WEST, 870 00:59:46,234 --> 00:59:47,975 SO NO ONE WILL BOTHER ME 871 00:59:48,019 --> 00:59:51,239 SINCE THEY ONLY DO IT TO PROVOKE YOU. 872 00:59:52,371 --> 00:59:54,329 SHE'S CERTAINLY GOT A TEMPER. 873 00:59:54,373 --> 00:59:57,506 [ snorts ] 874 01:00:02,860 --> 01:00:05,514 YOU LIKE OUR HOUSE? 875 01:00:05,558 --> 01:00:07,299 OH YEAH. 876 01:00:07,342 --> 01:00:12,173 UM, NICE TRAIN YOU GOT THERE. 877 01:00:12,217 --> 01:00:15,002 NO TRAIN. THAT DRAGON-- 878 01:00:15,046 --> 01:00:18,484 SYMBOL OF FERTILITY AND HAPPINESS. 879 01:00:18,527 --> 01:00:19,528 HUH. 880 01:00:19,572 --> 01:00:23,576 I DIDN'T REALIZE THAT A DRAGON-- 881 01:00:23,620 --> 01:00:25,709 I GUESS I NEVER REALLY SEEN A DRAGON BEFORE. 882 01:00:25,752 --> 01:00:29,147 BUT YOU RIGHT A BIT. THAT NOT TRAIN, 883 01:00:29,190 --> 01:00:33,673 BUT WE COME HERE TO WORK FOR THE NEW RAILWAY. 884 01:00:33,717 --> 01:00:35,980 RIGHT. WHEN THE RAILROAD COMES, 885 01:00:36,023 --> 01:00:38,939 THERE'S GONNA BE A LOT OF WORK AND A LOT OF FOLKS COMING TO TOWN. 886 01:00:38,983 --> 01:00:42,073 - RAILWAY JOIN WORLDS. - YEAH. 887 01:00:42,116 --> 01:00:45,729 [ speaking Chinese ] 888 01:00:50,342 --> 01:00:52,039 THANK YOU. 889 01:00:52,083 --> 01:00:54,389 SMELLS GOOD. 890 01:01:00,134 --> 01:01:02,789 MMM! 891 01:01:05,009 --> 01:01:07,925 HOPE YOU DON'T MIND IF I DON'T TALK WHEN I EAT. 892 01:01:07,968 --> 01:01:10,667 - NICE. GOOD. - VERY GOOD. 893 01:01:10,710 --> 01:01:13,104 MMM. 894 01:01:15,541 --> 01:01:17,891 AREN'T Y'ALL GONNA EAT? 895 01:01:22,940 --> 01:01:24,942 SORRY. 896 01:01:34,038 --> 01:01:35,953 - GUESS THAT WAS FOR EVERYBODY. - YES. 897 01:01:35,996 --> 01:01:39,565 I HAVE SOME POTATOES OUT ON THE WAGON. 898 01:01:39,608 --> 01:01:43,134 - WE COULD COOK THEM UP. - [ all laughing ] 899 01:02:03,067 --> 01:02:05,547 GOOD NIGHT, THEN. 900 01:02:12,163 --> 01:02:14,078 GIDDY UP. HYAH! 901 01:02:24,262 --> 01:02:26,090 TOO FAST. AGAIN. 902 01:02:28,788 --> 01:02:30,877 QUEEN OF HEARTS, JACK OF SPADES, 903 01:02:30,921 --> 01:02:33,227 NINE OF CLUBS, ACE OF SPADES, 904 01:02:33,271 --> 01:02:35,273 EIGHT OF DIAMONDS. 905 01:02:36,709 --> 01:02:39,016 - GOOD JOB, JOHNNY. - HI, JOHNNY, ELIZABETH. 906 01:02:39,059 --> 01:02:41,670 - GOOD MORNING. - GOOD MORNING, DOC WEST. 907 01:02:41,714 --> 01:02:43,977 WHISKEY AT THIS TIME OF DAY? 908 01:02:44,021 --> 01:02:46,197 WHISKEY? 909 01:02:51,071 --> 01:02:54,379 - IT'S TEA. - [ all laugh ] 910 01:02:54,422 --> 01:02:58,078 WHEN YOU ADMIRE SOMEBODY, YOU HAVE TO FOLLOW THEM 911 01:02:58,122 --> 01:02:59,819 STEP BY STEP. 912 01:02:59,863 --> 01:03:02,953 - HERE'S YOUR TEA, DOC. - THANK YOU. 913 01:03:02,996 --> 01:03:06,130 TO TOMORROW'S GAME, DOC. 914 01:03:07,871 --> 01:03:10,090 WHEN WE SIT AT THE TABLE, 915 01:03:10,134 --> 01:03:12,527 I'LL BELIEVE IN THE MOMENT I'VE BEEN DREAMING OF 916 01:03:12,571 --> 01:03:14,573 SINCE I FIRST HELD A PACK OF CARDS. 917 01:03:14,616 --> 01:03:16,270 YOU'LL DO WELL. 918 01:03:16,314 --> 01:03:20,971 LADIES AND GENTLEMEN, THANK YOU ALL FOR COMING AGAIN. 919 01:03:21,014 --> 01:03:25,192 THIS IS THE FIRST OF THE SEMI-FINAL MATCHES. 920 01:03:25,236 --> 01:03:29,240 AND THIS MATCH IS BETWEEN DEBRA "TRICKY" DOWNING... 921 01:03:29,283 --> 01:03:30,763 [ all applaud ] 922 01:03:30,807 --> 01:03:33,113 ...AND VAN "THE DUTCHMAN" BROOKLYN. 923 01:03:33,157 --> 01:03:37,988 PLAYERS, CUT CARDS AND DEAL. 924 01:03:51,305 --> 01:03:55,005 - SHE WON THAT ONE. - SHE IS GOOD. 925 01:04:08,148 --> 01:04:11,282 - SHE'S VERY GOOD. - EXCELLENT. 926 01:04:24,773 --> 01:04:28,255 LET'S HAVE A ROUND OF APPLAUSE FOR MISS POKER! 927 01:04:34,609 --> 01:04:36,481 STOP. 928 01:04:38,004 --> 01:04:41,529 DEBRA DOWNING, YOU'RE OUT-- FOR CHEATING. 929 01:04:41,573 --> 01:04:44,141 NEED I SAY HOW? 930 01:04:44,184 --> 01:04:47,144 - Man: CHEATING? - Man #2: I DON'T KNOW. 931 01:04:47,187 --> 01:04:49,711 Man: DID YOU SEE ANYTHING? I DIDN'T SEE NOTHIN'. 932 01:04:49,755 --> 01:04:52,236 SHE'D HAVE TO BE QUICK, PRETTY GOOD. 933 01:04:56,327 --> 01:04:58,807 Man #3: DIDN'T SEE NO MARKS OR NOTHIN'. 934 01:04:58,851 --> 01:05:03,029 THE EXPULSION OF MISS DOWNING MEANS THAT VAN "THE DUTCHMAN" BROOKLYN 935 01:05:03,073 --> 01:05:06,380 IS THE FIRST FINALIST UNTIL TOMORROW. 936 01:05:07,991 --> 01:05:11,168 [ all chattering ] 937 01:05:13,257 --> 01:05:15,128 [ Hans whispers ] SHOULD I TAKE CARE OF HER? 938 01:05:15,172 --> 01:05:19,002 NO. A WOMAN LIKE HER CAN BE USEFUL. 939 01:05:19,045 --> 01:05:21,047 I WON. 940 01:05:21,091 --> 01:05:24,659 THAT'S ALL THAT COUNTS IN THIS GAME. 941 01:05:24,703 --> 01:05:28,968 BE A JOKE TO END UP IN THE FINAL WITH THAT BOY. 942 01:05:29,012 --> 01:05:31,579 LET'S HOPE DOC WEST WINS AS WELL. 943 01:05:34,017 --> 01:05:37,324 HOPE'S NOT ENOUGH. 944 01:05:37,368 --> 01:05:39,022 [ crow squawking ] 945 01:05:39,065 --> 01:05:42,416 THIS IS A-- A HAND. 946 01:05:42,460 --> 01:05:44,984 - HA-- HAT. - [ laughs ] NO. 947 01:05:45,028 --> 01:05:47,421 HAND-- 948 01:05:47,465 --> 01:05:50,642 LITTLE-- 949 01:05:50,685 --> 01:05:52,774 LITTLE HAND. 950 01:05:55,560 --> 01:05:58,171 BIG HAT. 951 01:05:58,215 --> 01:06:00,652 OH, CLOSE. 952 01:06:00,695 --> 01:06:02,828 WELL... 953 01:06:02,871 --> 01:06:05,962 THIS IS YOUR-- 954 01:06:06,005 --> 01:06:07,354 YOUR HAT. 955 01:06:07,398 --> 01:06:09,052 HAT. 956 01:07:26,129 --> 01:07:28,435 HOW'D YOU KNOW I WAS HERE? 957 01:07:31,482 --> 01:07:35,094 "PEOPLE GO TO CHURCH TO PRAY TOGETHER. 958 01:07:35,138 --> 01:07:38,184 I GO WHEN I WANT TO BE ALONE." 959 01:07:38,228 --> 01:07:40,708 YOU TOLD ME THAT. 960 01:07:40,752 --> 01:07:43,711 SO... 961 01:07:43,755 --> 01:07:48,020 DEBRA WASN'T JUST A FRIEND FROM A LONG TIME AGO? 962 01:07:48,064 --> 01:07:49,152 NO. 963 01:07:51,197 --> 01:07:52,764 I'M SORRY. 964 01:07:52,807 --> 01:07:55,767 YOU KNOW, DOC, WHEN I-- 965 01:07:55,810 --> 01:07:58,335 WHEN I SAW HER 966 01:07:58,378 --> 01:08:02,078 MARK THOSE CARDS WITH HER-- WITH HER FINGERNAILS 967 01:08:02,121 --> 01:08:04,123 AND THEN RECOGNIZE 'EM LATER-- 968 01:08:04,167 --> 01:08:06,169 SEE, I TAUGHT HER THAT TRICK MY OWN SELF-- 969 01:08:06,212 --> 01:08:07,822 I'D LIKE TO HAVE DIED. 970 01:08:07,866 --> 01:08:10,173 AND FOR NIGH ON TO A SECOND THERE, 971 01:08:10,216 --> 01:08:12,436 I JUST WANTED TO LET HER WIN SO BAD. 972 01:08:12,479 --> 01:08:15,743 BUT OUR HOSPITAL IS TOO IMPORTANT. 973 01:08:15,787 --> 01:08:19,138 SHERIFF, YOU DID THE RIGHT THING. 974 01:08:19,182 --> 01:08:21,575 YEAH, WELL, NOW YOU BETTER WIN, 975 01:08:21,619 --> 01:08:23,577 OR ELSE EVERYTHING I DONE IS IN VAIN. 976 01:08:23,621 --> 01:08:26,102 IF YOU DID LET HER WIN, 977 01:08:26,145 --> 01:08:29,975 I DON'T THINK THINGS WOULD HAVE ENDED WELL BETWEEN THE TWO OF YOU. 978 01:08:30,018 --> 01:08:32,891 I RECKON. 979 01:08:32,934 --> 01:08:36,416 SHE WAS-- 980 01:08:39,245 --> 01:08:42,335 SHE WAS JUST USIN' ME, 981 01:08:42,379 --> 01:08:44,816 AND I LET HER. 982 01:08:48,124 --> 01:08:50,474 SHERIFF, 983 01:08:50,517 --> 01:08:54,130 IT WASN'T DEBRA WHO TRICKED YOU. 984 01:08:54,173 --> 01:08:56,219 IT WAS THE PAST. 985 01:09:16,239 --> 01:09:18,980 - [ neighing ] - OH LOOK. 986 01:09:21,940 --> 01:09:24,116 Man: SOMEBODY GRAB THAT HORSE! 987 01:09:25,204 --> 01:09:28,076 - WHOA WHOA WHOA! - Man #2: EASY! 988 01:09:30,166 --> 01:09:31,776 Man #3: WHO IS THAT? 989 01:09:31,819 --> 01:09:34,126 Man #4: HE JUST COME WHIPPIN' RIGHT INTO TOWN. 990 01:09:36,694 --> 01:09:38,739 JOHNNY, CAN YOU HEAR ME? 991 01:09:38,783 --> 01:09:42,090 JOHNNY. JOHNNY? 992 01:09:42,134 --> 01:09:44,049 Roy: COME ON, EVERYBODY, GET OUT OF THE WAY. 993 01:09:44,092 --> 01:09:46,094 LET THE BOY BREATHE. 994 01:09:48,227 --> 01:09:50,838 HIS HEARTBEAT IS GOOD. 995 01:09:50,882 --> 01:09:53,276 JOHNNY! JOHNNY! 996 01:09:53,319 --> 01:09:55,756 OH! 997 01:09:55,800 --> 01:09:59,543 OH, MY LOVE, WHAT HAVE THEY DONE TO YOU? 998 01:09:59,586 --> 01:10:01,109 [ coughing ] 999 01:10:01,153 --> 01:10:03,242 I'LL OPEN THE INFIRMARY. 1000 01:10:03,286 --> 01:10:06,724 - OH NO. - SHERIFF. 1001 01:10:06,767 --> 01:10:08,291 - EASY EASY. - EASY, THERE YOU GO. 1002 01:10:16,124 --> 01:10:18,083 CAREFUL. IT HURTS. 1003 01:10:18,126 --> 01:10:22,740 YOU WERE SMART. YOU MANAGED TO PROTECT YOUR HEAD WITH YOUR ARMS. 1004 01:10:22,783 --> 01:10:24,045 IS ANYTHING BROKEN? 1005 01:10:24,089 --> 01:10:26,134 NO, HE'S GOT JUST SOME BRUISES. 1006 01:10:26,178 --> 01:10:28,485 JOHNNY BOY, DO YOU KNOW WHO DONE THIS TO YOU? 1007 01:10:28,528 --> 01:10:30,835 - I DON'T KNOW. - MA'AM, YOU HAVE ANY IDEA? 1008 01:10:30,878 --> 01:10:33,011 I DON'T KNOW EITHER. 1009 01:10:33,054 --> 01:10:36,580 SOMEONE HIT ME ON THE HEAD AND I THINK-- 1010 01:10:36,623 --> 01:10:38,059 I THINK I FAINTED. 1011 01:10:38,103 --> 01:10:40,279 WHEN I CAME TO, JOHNNY WAS GONE. 1012 01:10:40,323 --> 01:10:42,325 - HOW'S YOUR HEAD NOW? - I'M FINE. 1013 01:10:42,368 --> 01:10:45,937 - I'M JUST WORRIED ABOUT JOHNNY. - THEY GOT ME FROM BEHIND. 1014 01:10:45,980 --> 01:10:49,506 WHEN I WOKE UP, I WAS TIED TO THE HORSE. 1015 01:10:49,549 --> 01:10:51,943 - DID THEY ROB YOU, BOY? - NO. 1016 01:10:51,986 --> 01:10:55,120 I JUST CAN'T IMAGINE WHO'D DO SOMETHING LIKE THIS TO ME. 1017 01:10:55,163 --> 01:10:57,818 WELL, I COULD HAVE BEEN INTERESTED 1018 01:10:57,862 --> 01:11:00,125 IN GETTING YOU OUT OF THE GAME. 1019 01:11:00,168 --> 01:11:02,083 - YOU'RE MY NEXT OPPONENT. - [ laughs ] 1020 01:11:02,127 --> 01:11:06,131 A FEW CUTS WON'T STOP ME 1021 01:11:06,174 --> 01:11:07,785 FROM PLAYING AGAINST YOU, DOC. 1022 01:11:07,828 --> 01:11:09,308 GET SOME REST NOW. 1023 01:11:09,352 --> 01:11:12,006 I WANT YOU TO BE IN GOOD SHAPE TOMORROW. 1024 01:11:12,050 --> 01:11:14,008 YOU CAN COUNT ON IT. 1025 01:11:20,363 --> 01:11:22,539 THANK YOU, DOC. 1026 01:11:22,582 --> 01:11:24,497 DENISE? 1027 01:11:26,020 --> 01:11:28,588 STAY AWAY FROM THE DUTCHMAN. 1028 01:11:32,636 --> 01:11:35,160 YOU THINK IT'S BROOKLYN? 1029 01:11:35,203 --> 01:11:38,816 WHO ELSE? HE WANTS TO BE SURE HE'LL FIND ME IN THE FINAL. 1030 01:11:38,859 --> 01:11:41,166 DAMN, I WISH WE COULD PROVE IT. 1031 01:11:48,695 --> 01:11:51,089 JOHNNY'S TRAGIC ACCIDENT 1032 01:11:51,132 --> 01:11:53,613 IS YOUR STROKE OF GOOD LUCK, DR. WEST. 1033 01:11:53,657 --> 01:11:57,138 LOOKS LIKE YOU'LL BE SEEING ME IN THE FINALS. 1034 01:11:57,182 --> 01:12:00,228 WELL, YOU KNOW, I HAVE A FEELING 1035 01:12:00,272 --> 01:12:03,667 THAT YOU'RE LABORING UNDER A SERIOUS AMOUNT OF MISINFORMATION, 1036 01:12:03,710 --> 01:12:06,060 'CAUSE THAT YOUNG FELLER IN THERE IS DOING FINE. 1037 01:12:06,104 --> 01:12:08,672 HE'S RIGHT AS RAIN. HE'LL BE IN THE TOURNAMENT TOMORROW. 1038 01:12:10,848 --> 01:12:13,938 WONDERFUL NEWS. 1039 01:12:13,981 --> 01:12:16,114 MAY THE BEST MAN WIN. 1040 01:12:16,157 --> 01:12:17,898 YOU CAN COUNT ON IT. 1041 01:12:24,514 --> 01:12:29,170 SILVER, I GOT A JOB FOR YOU. 1042 01:12:29,214 --> 01:12:31,085 YOU'RE THE ONLY ONE I CAN TRUST. 1043 01:12:31,129 --> 01:12:33,131 WANT ME TO GROOM DESTINADO? 1044 01:12:33,174 --> 01:12:36,874 NO. YOU HAVE TO KEEP AN EYE ON SOMEONE, 1045 01:12:36,917 --> 01:12:40,399 BUT YOU HAVE TO MAKE SURE THAT HE DOESN'T KNOW. 1046 01:12:40,443 --> 01:12:42,227 YOU TRUST ME THAT MUCH? 1047 01:12:42,270 --> 01:12:43,968 YES. 1048 01:12:44,011 --> 01:12:48,015 BUT YOU HAVE TO PROMISE THAT YOU WON'T TAKE ANY RISKS, 1049 01:12:48,059 --> 01:12:50,757 NOT EVEN THE SMALLEST ONE. 1050 01:12:50,801 --> 01:12:53,107 AND YOU HAVE TO KEEP A SAFE DISTANCE. 1051 01:12:53,151 --> 01:12:55,588 THE MAN'S DANGEROUS. 1052 01:12:55,632 --> 01:12:58,417 TELL ME WHO IT IS AND I'LL FOLLOW HIM ALL THE WAY TO HELL. 1053 01:12:58,461 --> 01:13:00,463 [ chuckles ] 1054 01:13:35,236 --> 01:13:37,674 MILLIE? MILLIE! 1055 01:13:43,331 --> 01:13:44,768 [ pebble clacks ] 1056 01:13:44,811 --> 01:13:46,987 MILLIE? 1057 01:13:58,172 --> 01:14:00,392 AH! 1058 01:14:00,436 --> 01:14:02,220 ARE YOU INSANE? 1059 01:14:02,263 --> 01:14:03,656 I'M SORRY. 1060 01:14:03,700 --> 01:14:06,093 - COME THROUGH THE BACK. - OKAY. 1061 01:14:06,137 --> 01:14:07,834 I'M SORRY, MILLIE. 1062 01:14:07,878 --> 01:14:09,967 SHH! 1063 01:14:10,010 --> 01:14:12,099 I'M SORRY. 1064 01:14:23,023 --> 01:14:26,592 - I SAW YOUR PARENTS LEAVE. - YES. THEY'RE AT THE POKER TOURNAMENT. 1065 01:14:26,636 --> 01:14:29,160 TODAY IS THE SEMI-FINAL WITH DOC WEST. 1066 01:14:29,203 --> 01:14:31,162 BUT WOMEN ARE STILL HERE. 1067 01:14:31,205 --> 01:14:32,990 IF THEY SEE YOU, WE ARE DEAD. 1068 01:14:33,033 --> 01:14:34,948 OKAY. 1069 01:14:34,992 --> 01:14:38,212 - THIS IS YOUR ROOM? - MM-HMM. 1070 01:14:47,091 --> 01:14:48,875 [ laughs ] 1071 01:14:48,919 --> 01:14:51,399 DON'T GET ANY STRANGE IDEAS. 1072 01:14:51,443 --> 01:14:54,359 YOU COME IN THROUGH THE DOOR; YOU WANT TO LEAVE THROUGH THE WINDOW? 1073 01:14:54,402 --> 01:14:57,275 WHERE DID I HIT YOU? 1074 01:14:57,318 --> 01:14:59,364 DID I HIT YOU HERE? 1075 01:15:02,106 --> 01:15:04,500 OR HERE? 1076 01:15:07,067 --> 01:15:09,679 - BURT BAKER! - WH-- WHAT? 1077 01:15:09,722 --> 01:15:12,899 I JUST LOVE POKER TOURNAMENTS. 1078 01:15:19,079 --> 01:15:20,559 ALL RIGHT, LADIES AND GENTLEMEN, 1079 01:15:20,603 --> 01:15:23,040 WE HAVE COME TO THAT POINT IN THESE FESTIVITIES 1080 01:15:23,083 --> 01:15:25,477 WHERE WE ARE GOING TO CHOOSE 1081 01:15:25,521 --> 01:15:27,435 OUR SECOND FINALIST. 1082 01:15:27,479 --> 01:15:31,004 NOW ON MY RIGHT, I HAVE JOHNNY BOY O'LEARY. 1083 01:15:32,484 --> 01:15:35,792 AND WE HAVE OUR OWN DOC WEST. 1084 01:15:40,840 --> 01:15:43,190 ALL RIGHT, GENTLEMEN, PICK A CARD. 1085 01:15:46,672 --> 01:15:48,674 IT'S JOHNNY BOY TO DEAL. 1086 01:16:11,001 --> 01:16:13,090 DOC'S NOT LOOKING GOOD. 1087 01:16:13,133 --> 01:16:16,136 IF HE LOSES, WE BLOW OUR BAIL MONEY. 1088 01:16:16,180 --> 01:16:17,529 FORGET THE HOSPITAL. 1089 01:16:22,752 --> 01:16:25,319 PASS. 1090 01:16:27,017 --> 01:16:29,236 IF HE OPENS THAT LOW, 1091 01:16:29,280 --> 01:16:32,109 HE HASN'T GOT A THING. 1092 01:16:37,114 --> 01:16:40,117 I'M IN, 1093 01:16:40,160 --> 01:16:42,119 AND I RAISE YOU. 1094 01:17:07,187 --> 01:17:09,233 - CARDS? - NO CARDS. 1095 01:17:09,276 --> 01:17:12,410 - DAMN, HE'S STILL IN IT. - SAME HERE. 1096 01:17:14,064 --> 01:17:16,283 ALL IN. 1097 01:17:25,031 --> 01:17:27,991 SHERIFF, I NEED THE MARKER. 1098 01:17:30,167 --> 01:17:33,474 DOC WEST IS REQUESTING A MARKER. 1099 01:17:37,130 --> 01:17:39,002 YOU SURE YOU KNOW WHAT YOU'RE DOING? 1100 01:17:39,045 --> 01:17:41,134 I DO. 1101 01:17:46,226 --> 01:17:49,142 ALL RIGHT, WITH THIS MARKER, 1102 01:17:49,186 --> 01:17:52,276 DOC WEST WILL BE PERMITTED TO PLAY OUT HIS HAND. 1103 01:17:52,319 --> 01:17:54,321 GENTLEMEN, PLAY ON. 1104 01:17:57,977 --> 01:18:00,937 TWO ACES AND THREE KINGS-- 1105 01:18:00,980 --> 01:18:03,026 FULL HOUSE. 1106 01:18:03,069 --> 01:18:05,289 [ crowd murmurs ] 1107 01:18:09,293 --> 01:18:12,296 A PAIR OF EIGHTS... 1108 01:18:12,339 --> 01:18:16,126 AND A PAIR OF EIGHTS. 1109 01:18:26,136 --> 01:18:28,878 - WHAT A MATCH. - I DON'T BELIEVE IT. 1110 01:18:28,921 --> 01:18:30,967 HE'S GOOD. 1111 01:18:34,274 --> 01:18:37,364 UNBELIEVABLE GAME, DOC. 1112 01:18:37,408 --> 01:18:39,453 I STILL HAVE SO MUCH TO LEARN. 1113 01:18:39,497 --> 01:18:41,238 NOT TOO MUCH. 1114 01:18:41,281 --> 01:18:45,111 JUST A LITTLE, JOHNNY-- JUST A LITTLE. 1115 01:18:55,861 --> 01:18:57,863 I'VE NEVER SEEN A MATCH LIKE THAT-- 1116 01:18:57,907 --> 01:19:00,344 - NEVER. - WHAT A TOURNAMENT. 1117 01:19:00,387 --> 01:19:02,650 YOUR SONS DIDN'T COME TO WATCH? 1118 01:19:02,694 --> 01:19:04,652 - THEY DON'T LIKE POKER. - OH. 1119 01:19:04,696 --> 01:19:07,177 MY MILLIE DOESN'T EITHER. AW, THEY'RE KIDS. 1120 01:19:07,220 --> 01:19:09,222 THEY DON'T KNOW WHAT THEY'RE MISSING. 1121 01:19:10,789 --> 01:19:12,660 MILLIE? 1122 01:19:14,924 --> 01:19:17,970 - MILLIE? - JUST A MOMENT. 1123 01:19:18,014 --> 01:19:20,146 CAN YOU OPEN THE DOOR FOR ME, PLEASE? 1124 01:19:20,190 --> 01:19:22,366 - THE WINDOW. - THE WINDOW? 1125 01:19:22,409 --> 01:19:24,498 SHH! 1126 01:19:24,542 --> 01:19:26,283 [ whispering ] THE WINDOW? 1127 01:19:26,326 --> 01:19:27,675 GO. 1128 01:19:27,719 --> 01:19:29,634 I CAN'T. I CAN'T. IT'S TOO HIGH. 1129 01:19:29,677 --> 01:19:31,984 JUST GO. 1130 01:19:32,028 --> 01:19:35,466 YEAH, GO. NO, WE USED TO JUMP OUT AS CHILDREN. 1131 01:19:35,509 --> 01:19:37,076 - DON'T YOU REMEMBER? - ARE YOU SURE? 1132 01:19:37,120 --> 01:19:39,775 - YES. GO GO GO. - [ knocking ] 1133 01:19:42,865 --> 01:19:44,910 MILLIE? 1134 01:19:44,954 --> 01:19:46,085 GO. 1135 01:19:46,129 --> 01:19:48,609 GO GO. 1136 01:19:48,653 --> 01:19:51,090 JUMP. DON'T WORRY-- 1137 01:19:51,134 --> 01:19:54,790 IF YOU DON'T JUMP, MY FATHER WILL KILL YOU. 1138 01:20:00,578 --> 01:20:02,362 MILLIE! 1139 01:20:02,406 --> 01:20:03,494 MILLIE? 1140 01:20:03,537 --> 01:20:06,105 JUST A MOMENT, GRANDMA. 1141 01:20:09,848 --> 01:20:12,851 - [ sighs ] - [ knocking ] 1142 01:20:16,115 --> 01:20:18,944 MILLIE, WHAT IS GOING ON? 1143 01:20:18,988 --> 01:20:21,033 NOTHING. WHY? 1144 01:20:21,077 --> 01:20:23,819 - THESE ARE FOR YOU. - OH, THANK YOU. 1145 01:20:25,037 --> 01:20:27,039 MILLIE? MILLIE? 1146 01:20:27,083 --> 01:20:29,259 BE CAREFUL, UM, 1147 01:20:29,302 --> 01:20:33,872 THAT WINDOW DOESN'T SLAM WHEN YOU CLOSE IT. 1148 01:20:33,916 --> 01:20:35,961 I'LL CLOSE IT NOW. 1149 01:20:38,790 --> 01:20:40,270 MILLIE? 1150 01:20:43,099 --> 01:20:45,057 AH! 1151 01:20:45,101 --> 01:20:47,016 WELL THEN, IF THE ASSIGNMENT IS CLEAR, 1152 01:20:47,059 --> 01:20:49,453 THEN YOU'RE ALL DISMISSED. 1153 01:20:52,064 --> 01:20:54,284 BYE. 1154 01:20:54,327 --> 01:20:57,461 - GOOD NIGHT, MRS. STARK. - GOOD NIGHT. 1155 01:20:57,504 --> 01:21:00,812 - SEE YOU TOMORROW. - SEE YOU TOMORROW. 1156 01:21:03,206 --> 01:21:05,773 [ chuckling ] 1157 01:21:05,817 --> 01:21:08,385 MR. WEST. 1158 01:21:08,428 --> 01:21:10,082 HELLO, DENISE. 1159 01:21:11,954 --> 01:21:15,566 I HEARD YOU WON. CONGRATULATIONS. 1160 01:21:15,609 --> 01:21:18,177 COMING FROM YOU, THAT MEANS A LOT. 1161 01:21:18,221 --> 01:21:22,138 SO WHY ARE YOU HERE? 1162 01:21:22,181 --> 01:21:26,011 TOMORROW IS THE FINAL. I'D LIKE YOU TO COME. 1163 01:21:26,055 --> 01:21:28,231 YOU KNOW HOW I FEEL ABOUT POKER. 1164 01:21:28,274 --> 01:21:32,322 YES, I DO, BUT I WOULD APPRECIATE IT. 1165 01:21:32,365 --> 01:21:36,848 WELL, EVEN IF I WANTED TO, I PROMISED MY SISTER I'D VISIT HER IN HUDSON CITY. 1166 01:21:36,892 --> 01:21:38,154 SHE'S SICK. 1167 01:21:38,197 --> 01:21:41,026 IN THAT CASE, WHAT CAN I SAY? 1168 01:21:41,070 --> 01:21:43,028 "HAVE A NICE TRIP." 1169 01:21:44,987 --> 01:21:47,206 HAVE A GOOD TRIP. 1170 01:21:48,555 --> 01:21:51,036 I HOPE YOU WIN. 1171 01:21:51,080 --> 01:21:53,821 WE REALLY NEED THAT HOSPITAL. 1172 01:21:53,865 --> 01:21:56,128 AH. 1173 01:21:56,172 --> 01:21:57,216 YEAH. 1174 01:21:57,260 --> 01:22:00,176 GOOD LUCK. 1175 01:22:00,219 --> 01:22:03,266 I'M SORRY-- YOU DON'T SAY THAT TO A POKER PLAYER. 1176 01:22:03,309 --> 01:22:07,792 IT DOESN'T MATTER. LUCK HAS NOTHING TO DO WITH IT ANYWAY. 1177 01:22:39,563 --> 01:22:42,696 Roy: I WOULD LIKE YOU NOW TO CUT TO SEE WHO WILL DEAL. 1178 01:22:46,831 --> 01:22:48,485 MM-HMM. HE HAS A QUEEN. 1179 01:22:49,965 --> 01:22:53,577 DOC WEST, YOU GOT A FOUR. THE DUTCHMAN IS THE DEALER. 1180 01:22:53,620 --> 01:22:56,014 GENTLEMEN, PLAY CARDS. 1181 01:23:07,199 --> 01:23:09,375 Man: THERE YOU GO. 1182 01:23:17,514 --> 01:23:21,213 IT'S A GOOD CARD, HUH? 1183 01:23:27,480 --> 01:23:29,134 WHERE IS YOUR BODYGUARD? 1184 01:23:29,178 --> 01:23:32,181 OH, HE MET A WOMAN AND LEFT ME ON MY OWN. 1185 01:23:34,096 --> 01:23:36,533 BUT IF I WIN, 1186 01:23:36,576 --> 01:23:38,404 IT'LL BE ALL GOOD. 1187 01:23:52,201 --> 01:23:54,551 THREE. 1188 01:24:01,036 --> 01:24:03,212 TWO FOR THE DEAL. 1189 01:24:09,044 --> 01:24:13,091 I WILL SEE... 1190 01:24:13,135 --> 01:24:14,701 AND I WILL RAISE. 1191 01:24:14,745 --> 01:24:18,096 [ chips rattling ] 1192 01:24:22,361 --> 01:24:24,059 THREE LADIES. 1193 01:24:25,277 --> 01:24:28,106 LOOKS LIKE MY LUCK IS TURNING. 1194 01:24:30,630 --> 01:24:32,502 YOU MUST DRINK, LOVELY LADY. 1195 01:24:32,545 --> 01:24:34,982 WATER'S GOOD FOR YOU. 1196 01:24:41,032 --> 01:24:43,078 DRINK. 1197 01:25:00,182 --> 01:25:04,229 YOU DON'T WASTE WATER AROUND HERE. 1198 01:25:04,273 --> 01:25:06,101 YOU DESERVE TO BE PUNISHED, 1199 01:25:06,144 --> 01:25:09,974 EVEN IF IT MIGHT NOT FEEL LIKE A PUNISHMENT TO YOU. 1200 01:25:10,017 --> 01:25:12,759 AH! NO! 1201 01:25:14,761 --> 01:25:17,721 DON'T TOUCH ME. 1202 01:25:17,764 --> 01:25:20,941 - [ gun fires ] - OH! 1203 01:25:20,985 --> 01:25:22,900 HANDS UP! 1204 01:25:22,943 --> 01:25:24,119 SILVER! 1205 01:25:24,162 --> 01:25:26,382 - DON'T MOVE. - SHOOT HIM! 1206 01:25:29,776 --> 01:25:32,431 YOU CAN'T DO IT, CAN YOU, KID? 1207 01:25:37,393 --> 01:25:40,047 THAT IS NOT HOW YOU TREAT A LADY. 1208 01:25:43,138 --> 01:25:47,142 - YOU OKAY, MRS. STARK? - YEAH YEAH. 1209 01:25:51,189 --> 01:25:53,757 I WANTED TO SHOOT HIM. 1210 01:25:53,800 --> 01:25:55,280 I COULDN'T DO IT. 1211 01:25:55,324 --> 01:25:56,934 THANK GOD YOU DIDN'T. 1212 01:25:59,502 --> 01:26:01,373 IT'S OKAY. YOU DID GOOD, SILVER. 1213 01:26:01,417 --> 01:26:03,114 YOU DID GOOD. 1214 01:26:19,261 --> 01:26:22,177 DEALER TAKES TWO. 1215 01:26:37,975 --> 01:26:39,324 THREE JACKS. 1216 01:26:56,515 --> 01:26:58,387 IT'S YOUR DEAL. 1217 01:26:58,430 --> 01:27:00,650 I KNOW. 1218 01:27:07,309 --> 01:27:09,920 [ all reacting ] 1219 01:27:30,810 --> 01:27:33,378 [ all cheering ] 1220 01:28:03,843 --> 01:28:06,846 Man: NEED A BIG MARKER. 1221 01:28:06,890 --> 01:28:10,154 IF YOU WANT, YOU CAN ASK FOR A MARKER. 1222 01:28:10,197 --> 01:28:13,157 Roy: MR. VAN BROOKLYN, THAT'S ALL THE PRIZE MONEY-- 1223 01:28:13,200 --> 01:28:16,639 JUST PRETTY NEAR $32,000. 1224 01:28:16,682 --> 01:28:19,250 ARE YOU GONNA ASK FOR A MARKER? 1225 01:28:22,775 --> 01:28:25,691 - I'M OUT. - DOC WEST WINS! 1226 01:28:41,011 --> 01:28:44,406 WELL DONE, DOC WEST! DRINKS ON THE HOUSE! 1227 01:28:46,016 --> 01:28:48,801 WHOO! 1228 01:28:51,935 --> 01:28:55,068 OH, THAT IS GREAT. THAT IS JUST GREAT. 1229 01:28:55,112 --> 01:28:57,419 - I WANT TO SEE WHAT YOU HAD. - NO NO, THAT AIN'T ALLOWED. 1230 01:28:57,462 --> 01:28:59,595 IT'S OKAY, SHERIFF. LET HIM SEE. 1231 01:29:05,209 --> 01:29:09,082 AN INCOMPLETE STRAIGHT? YOU HAD NOTHING. YOU HAD NOTHING! 1232 01:29:09,126 --> 01:29:12,085 SOMETIMES EVEN NOTHING IS GOOD ENOUGH. 1233 01:29:12,129 --> 01:29:14,174 [ whispering ] 1234 01:29:14,218 --> 01:29:17,700 OH, YOU'RE GOOD, DOC WEST. TOO BAD IT WAS YOUR LAST WIN. 1235 01:29:26,578 --> 01:29:29,842 HEY, DOC, YOU HAVE ALL THE FUN. 1236 01:29:29,886 --> 01:29:31,496 I THINK THIS MAN NEEDS A DOCTOR. 1237 01:29:31,540 --> 01:29:33,498 THIS MAN NEEDS A SHERIFF. 1238 01:29:33,542 --> 01:29:36,153 A LONG TIME BEHIND BARS AND HE'LL BE FINE. 1239 01:29:36,196 --> 01:29:38,068 WELL, LET'S SEE. LET'S COUNT IT UP-- 1240 01:29:38,111 --> 01:29:41,376 WE'VE GOT ASSAULT; WE'VE GOT KIDNAPPING A YOUNG WOMAN; 1241 01:29:41,419 --> 01:29:43,378 WE'VE GOT ABUSING A YOUNG WOMAN. 1242 01:29:43,421 --> 01:29:45,684 THAT'S A HANGING OFFENSE AROUND HERE. LET'S GO, COME ON! 1243 01:29:45,728 --> 01:29:48,426 LET'S GO. MAYBE WE'LL GIVE YOU ONLY 25, 30 YEARS FOR IT. 1244 01:29:56,391 --> 01:29:58,915 DENISE. 1245 01:30:01,265 --> 01:30:03,659 I'M SORRY. 1246 01:30:05,095 --> 01:30:07,445 I THOUGHT I WAS DONE FOR. 1247 01:30:07,489 --> 01:30:11,841 I DON'T KNOW WHAT WOULD HAVE HAPPENED IF IT WASN'T FOR SILVER. 1248 01:30:11,884 --> 01:30:15,540 SILVER, I TOLD YOU NOT TO TAKE ANY RISKS. 1249 01:30:15,584 --> 01:30:18,761 - IT'S A GOOD THING HE DID. - I WANTED TO SHOOT HIM, DOC. 1250 01:30:18,804 --> 01:30:21,459 I DIDN'T HAVE THE COURAGE. 1251 01:30:22,765 --> 01:30:26,725 KILLING IS NEVER AN ACT OF COURAGE, SILVER. 1252 01:30:26,769 --> 01:30:29,946 IF ANYTHING, NOT KILLING IS. 1253 01:30:38,171 --> 01:30:41,174 TOO BAD OUR KIDS WEREN'T HERE. 1254 01:30:41,218 --> 01:30:43,829 MILLIE'S BEEN STUDYING REALLY HARD LATELY. 1255 01:30:43,873 --> 01:30:47,050 MY BOYS HAVE BEEN HARVESTING. SOMEBODY'S GOT TO WORK. 1256 01:30:48,094 --> 01:30:50,053 YOU TAKE CARE. 1257 01:30:53,186 --> 01:30:55,450 [ humming ] 1258 01:30:59,671 --> 01:31:01,760 OOH HOO! 1259 01:31:01,804 --> 01:31:04,023 SHERIFF... 1260 01:31:06,983 --> 01:31:09,986 YOU GOT YOURSELF A REAL GOOD DEPUTY HERE. 1261 01:31:19,212 --> 01:31:21,301 AH, ALL RIGHT. 1262 01:31:21,345 --> 01:31:25,088 LET'S GO AND TAKE CARE OF THAT DESPERADO YOU LOCKED UP, ALL RIGHT? 1263 01:31:25,131 --> 01:31:27,612 - NO, LET'S GO LATER. - WE'RE GONNA GO NOW. 1264 01:31:27,656 --> 01:31:29,092 LET'S GO, COME ON. 1265 01:31:31,573 --> 01:31:33,575 WE GOTTA GO, SON. 1266 01:31:49,068 --> 01:31:52,332 DENISE, THANK YOU. 1267 01:32:12,439 --> 01:32:14,616 GOOD LUCK, DOCTOR. 1268 01:32:35,071 --> 01:32:36,594 [ barking ] 1269 01:32:52,654 --> 01:32:55,700 THIS TIME HE WON'T COME BACK. 1270 01:32:55,744 --> 01:32:59,095 - WHERE'S DOC WEST? WHERE'S DOC WEST? - HE WENT THATAWAY. 1271 01:32:59,138 --> 01:33:02,620 WELL, THEN HOW AM I GONNA GET THIS TO HIM? IT'S FROM BOSTON. 1272 01:33:04,927 --> 01:33:07,364 HEY! DID YOU SEE THAT? 1273 01:33:07,407 --> 01:33:09,279 NOW THAT IS AGAINST THE LAW. 1274 01:33:09,322 --> 01:33:12,064 I'M GONNA SEE THAT THAT LITTLE DESPERADO IS PUT AWAY 1275 01:33:12,108 --> 01:33:14,284 FOR 20 YEARS TO LIFE. 1276 01:33:29,734 --> 01:33:32,607 Silver: DOC! 1277 01:33:32,650 --> 01:33:34,347 DOC, WAIT UP! 1278 01:33:36,959 --> 01:33:40,179 [ sighs ] 1279 01:33:43,052 --> 01:33:45,881 DOC? 1280 01:33:49,058 --> 01:33:51,582 DOC, THIS JUST ARRIVED FOR YOU. 1281 01:33:54,716 --> 01:33:57,196 WELL, SO LONG. 1282 01:34:10,209 --> 01:34:12,603 HYAH HYAH! 1283 01:34:15,171 --> 01:34:17,303 Estrella: "DEAR MR. WEST, 1284 01:34:17,347 --> 01:34:21,351 AFTER SO MANY YEARS, I THOUGHT I'D COME AND THANK YOU PERSONALLY 1285 01:34:21,394 --> 01:34:23,701 FOR EVERYTHING YOU'VE DONE FOR ME. 1286 01:34:23,745 --> 01:34:25,964 SINCE I AM NOW 13 YEARS OLD, 1287 01:34:26,008 --> 01:34:29,054 I WAS GIVEN PERMISSION TO COME AND SEE YOU 1288 01:34:29,098 --> 01:34:31,666 IN HOLYSAND FOR A SHORT HOLIDAY. 1289 01:34:31,709 --> 01:34:34,059 I HOPE THAT YOU'LL BE PLEASED. 1290 01:34:34,103 --> 01:34:36,975 YOURS FOREVER GRATEFULLY, ESTRELLA." 1291 01:34:39,412 --> 01:34:41,763 DESTINADO, 1292 01:34:41,806 --> 01:34:44,591 I THINK WE'RE ON THE WRONG TRAIL. 1293 01:34:51,816 --> 01:34:55,864 ♪ WHENEVER YOU'RE GONNA SEE HIS NAME ♪ 1294 01:34:55,907 --> 01:34:59,998 ♪ WHENEVER YOU'RE GONNA FIND HIS NAME ♪ 1295 01:35:00,042 --> 01:35:04,568 ♪ REMEMBER THAT IN THE WORLD, YOU KNOW IT'S TRUE ♪ 1296 01:35:04,611 --> 01:35:08,093 ♪ THERE'S ONLY ONE DOC WEST ♪ 1297 01:35:11,967 --> 01:35:15,622 ♪ WHATEVER YOU'RE GONNA BE TODAY ♪ 1298 01:35:15,666 --> 01:35:19,975 ♪ WHATEVER YOU'RE GONNA DO TODAY ♪ 1299 01:35:20,018 --> 01:35:24,022 ♪ REMEMBER THAT IN THE WORLD, YOU KNOW IT'S TRUE ♪ 1300 01:35:24,066 --> 01:35:28,026 ♪ THERE'S ONLY ONE DOC WEST ♪ 1301 01:35:51,180 --> 01:35:55,271 ♪ WHEN YOU'RE GONNA LOOK UP TO THE SKY ♪ 1302 01:35:55,314 --> 01:35:59,188 ♪ WHEN YOU'RE GONNA SEE THE STARS SO BRIGHT ♪ 1303 01:35:59,231 --> 01:36:04,106 ♪ REMEMBER THAT IN THE WORLD WE HAVE A STAR ♪ 1304 01:36:04,149 --> 01:36:07,674 ♪ AND HIS NAME IS DOC WEST ♪ 1305 01:36:07,718 --> 01:36:11,113 ♪ TOGETHER WE'LL FIND JUST WHO WE WRITE ♪ 1306 01:36:11,156 --> 01:36:15,073 ♪ TOGETHER WE'LL MAKE EVERYTHING RIGHT ♪ 1307 01:36:15,117 --> 01:36:18,120 ♪ REMEMBER THAT IN THE WORLD ♪ 1308 01:36:18,163 --> 01:36:20,035 ♪ WE HAVE A STAR 1309 01:36:20,078 --> 01:36:23,603 ♪ AND HIS NAME IS DOC WEST ♪ 1310 01:36:46,713 --> 01:36:51,109 ♪ WHENEVER YOU'RE GONNA SEE HIS NAME ♪ 1311 01:36:51,153 --> 01:36:54,939 ♪ WHENEVER YOU'RE GONNA FIND HIS NAME ♪ 1312 01:36:54,983 --> 01:36:59,683 ♪ REMEMBER THAT IN THE WORLD YOU KNOW IT'S TRUE ♪ 1313 01:36:59,726 --> 01:37:03,208 ♪ THERE'S ONLY ONE DOC WEST ♪ 1314 01:37:03,252 --> 01:37:07,560 ♪ THERE'S ONLY ONE DOC WEST ♪ 1315 01:37:07,604 --> 01:37:11,260 ♪ THERE'S ONLY ONE DOC WEST. ♪ 86686

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.