Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:37,456 --> 00:00:39,082
- What did he say?
- "Aelle, Aelle.
2
00:00:39,166 --> 00:00:41,168
He will kill you all."
3
00:00:41,251 --> 00:00:43,128
His men raid our borderlands,
4
00:00:43,212 --> 00:00:45,714
steal our sheep,
and burn our villages.
5
00:00:45,798 --> 00:00:48,300
I believe we discussedthe building of a church.
6
00:00:48,383 --> 00:00:49,760
- In Avalon?
- We simply wish
7
00:00:49,843 --> 00:00:51,303
to worship in peace.
8
00:00:53,514 --> 00:00:55,849
This isn't your land.
You shouldn't be here.
9
00:00:55,933 --> 00:00:58,227
We havea heathen witch, brothers.
10
00:01:01,522 --> 00:01:03,232
Your charms, Nimue,
11
00:01:03,315 --> 00:01:04,817
they hold no power over us.
12
00:01:11,323 --> 00:01:12,741
Nimue did this.
13
00:01:12,825 --> 00:01:15,118
Did you poison those men?
14
00:01:15,202 --> 00:01:17,579
It was the will
15
00:01:17,663 --> 00:01:19,373
of the Gods.
16
00:01:21,625 --> 00:01:23,502
Bishop Bedwin's negotiations
17
00:01:23,585 --> 00:01:25,629
with Gorfydd's abbot at Rataehave concluded.
18
00:01:25,712 --> 00:01:27,548
Not many would be
brave enough to stay behind
19
00:01:27,631 --> 00:01:29,258
to fix your brother's messes.
20
00:01:29,341 --> 00:01:30,926
Arthur very much regrets
21
00:01:31,009 --> 00:01:33,428
any hurt
that may have been caused.
22
00:01:33,512 --> 00:01:35,931
Time for the entertainment,
don't you think?
23
00:01:36,014 --> 00:01:39,142
Your bishop, Lady Morgan.
24
00:01:44,857 --> 00:01:46,817
Don't touch her!
25
00:03:07,606 --> 00:03:09,399
Whoa, whoa-whoa.
26
00:03:17,324 --> 00:03:19,493
Come on.
27
00:03:27,459 --> 00:03:28,919
Princess Ceinwyn.
28
00:03:30,671 --> 00:03:32,589
I'm so sorry.
29
00:03:35,634 --> 00:03:37,803
I must be quick,
or Father will know I'm gone.
30
00:03:37,886 --> 00:03:40,347
- What is it?
- I heard him tell Gundleus
31
00:03:40,430 --> 00:03:41,765
I am to be betrothed.
32
00:03:42,975 --> 00:03:44,518
To a Saxon.
33
00:03:48,480 --> 00:03:49,982
He's in an alliance with them.
34
00:03:50,065 --> 00:03:53,694
When? When did he forge
this alliance?
35
00:03:54,778 --> 00:03:55,821
I don't know.
36
00:04:01,827 --> 00:04:03,578
Thank you.
37
00:04:03,662 --> 00:04:05,831
I will not be
a throw-piece
38
00:04:05,914 --> 00:04:07,958
in a pact
that destroys Britain.
39
00:04:09,710 --> 00:04:11,545
Take this news to Arthur.
40
00:04:11,628 --> 00:04:13,296
My lady.
41
00:04:28,645 --> 00:04:31,606
Gorfydd will pay for this.
42
00:04:31,690 --> 00:04:33,650
He will pay.
43
00:04:35,610 --> 00:04:37,863
It won't bring him back.
44
00:04:50,125 --> 00:04:52,586
Why did he return
to Caer Dolforwyn?
45
00:04:52,669 --> 00:04:54,796
He pacified Gorfydd
in the past, perhaps--
46
00:04:54,880 --> 00:04:57,466
Why do you think
he went back?
47
00:04:57,549 --> 00:04:59,843
To clean up your mess.
48
00:05:04,222 --> 00:05:07,517
Thank you
for bringing him back home.
49
00:05:09,644 --> 00:05:12,856
For your courage
and for your forbearance.
50
00:05:15,192 --> 00:05:17,694
I humiliated Gorfydd publicly.
51
00:05:20,864 --> 00:05:22,991
It was naive to think
a bit of gold
52
00:05:23,075 --> 00:05:24,993
could buy his forgiveness.
53
00:05:26,453 --> 00:05:28,747
I'm sorry that
the true price was so high.
54
00:05:31,708 --> 00:05:35,629
My Lord,
we've heard that King Gorfydd
55
00:05:35,712 --> 00:05:38,632
has entered into a pact...
56
00:05:38,715 --> 00:05:39,925
with the Saxons.
57
00:05:46,723 --> 00:05:48,892
Heard from whom?
58
00:05:48,975 --> 00:05:50,769
Princess Ceinwyn.
59
00:05:51,978 --> 00:05:55,148
King Gorfydd has
sealed the bond...
60
00:05:56,566 --> 00:05:58,735
by betrothing her
to a Saxon.
61
00:05:58,819 --> 00:06:01,071
- Who? Which one?
- I don't know.
62
00:06:01,154 --> 00:06:03,532
I don't know, My Lady.
63
00:06:03,615 --> 00:06:05,450
You are sure this is real?
64
00:06:05,534 --> 00:06:08,912
It's real, Arthur.
65
00:06:15,210 --> 00:06:16,753
Derfel.
66
00:06:16,837 --> 00:06:19,464
I think that
Ceinwyn was sincere,
67
00:06:19,548 --> 00:06:22,968
and I think that
this threat is genuine.
68
00:06:33,812 --> 00:06:36,189
Then we must prepare for war.
69
00:06:49,244 --> 00:06:50,996
{\an8}Gorfydd played a part,
70
00:06:51,079 --> 00:06:52,539
and he played it well.
71
00:06:54,082 --> 00:06:56,918
The wounded patriot
72
00:06:57,002 --> 00:06:59,171
who puts the isle first...
73
00:06:59,254 --> 00:07:01,131
and wants nothing but peace
74
00:07:01,214 --> 00:07:03,466
{\an8}and union.
75
00:07:03,550 --> 00:07:05,635
{\an8}If only we'd show him
some respect.
76
00:07:06,469 --> 00:07:09,639
{\an8}You're saying
that man never existed?
77
00:07:09,723 --> 00:07:11,516
Not for a long time.
78
00:07:11,600 --> 00:07:13,810
He hardened his heart years ago.
He just hid it well.
79
00:07:16,688 --> 00:07:18,940
{\an8}Patriot for Powys,
and Powys alone.
80
00:07:20,609 --> 00:07:22,569
And it is that Gorfydd
81
00:07:22,652 --> 00:07:24,154
{\an8}that we need
to understand.
82
00:07:25,822 --> 00:07:26,948
{\an8}The strategist,
83
00:07:27,032 --> 00:07:28,491
the cold heart.
84
00:07:30,202 --> 00:07:32,120
What he will demand
from the Saxons,
85
00:07:32,204 --> 00:07:34,497
and what he will
offer them in return.
86
00:07:34,581 --> 00:07:37,500
{\an8}In his arrogance,
he misjudges the Saxons.
87
00:07:37,584 --> 00:07:39,586
{\an8}Thinks he can use them.
88
00:07:39,669 --> 00:07:41,880
{\an8}All he will do is
let them in,
89
00:07:41,963 --> 00:07:43,798
{\an8}and the isle will be lost.
90
00:07:43,882 --> 00:07:45,842
And Powys with it.
91
00:07:52,807 --> 00:07:54,601
Send word to King Tewdric.
92
00:07:56,186 --> 00:07:59,105
He has the best-placed spies
in Powys.
93
00:07:59,189 --> 00:08:01,691
How real is this alliance?
When was it hatched?
94
00:08:01,775 --> 00:08:04,611
Who wooed who
and with what bait?
95
00:08:04,694 --> 00:08:07,155
If Tewdric has
an inkling of this,
96
00:08:07,239 --> 00:08:10,825
I will be very curious to know
why he hasn't shared.
97
00:08:10,909 --> 00:08:13,245
- I'll leave now.
- No, I need you here, Sag.
98
00:08:15,789 --> 00:08:17,040
Lanval, you go, please.
99
00:08:26,800 --> 00:08:28,677
How many bands
do we have like this?
100
00:08:28,760 --> 00:08:30,262
Men who are ready
to fight, Sag.
101
00:08:30,345 --> 00:08:32,264
Perhaps a hundred.
102
00:08:32,347 --> 00:08:34,140
- No more?
- Maybe less.
103
00:08:34,224 --> 00:08:35,892
A hundred bands
from Dumnonia alone?
104
00:08:35,976 --> 00:08:37,644
A hundred bands
from Dumnonia
105
00:08:37,727 --> 00:08:39,646
and the loyal tribe kings.
106
00:08:39,729 --> 00:08:41,690
- What about Abona?
- Or Corinium?
107
00:08:41,773 --> 00:08:44,276
- Aquae Sulis?
- All counted in the hundred.
108
00:08:44,359 --> 00:08:46,278
Isca, Lindinnis, Glevum?
109
00:08:46,361 --> 00:08:49,364
The same, and a hundred is
being optimistic, Arthur.
110
00:08:49,447 --> 00:08:51,574
I thought you said
that our ranks were swelling,
111
00:08:51,658 --> 00:08:53,785
- surpassing expectations.
- They are, but pitted against
112
00:08:53,868 --> 00:08:55,662
the Saxons and Powys,
113
00:08:55,745 --> 00:08:58,790
they would perish in a day,
and Dumnonia with them.
114
00:08:58,873 --> 00:09:03,169
- A day.
- Training, numbers, weaponry.
115
00:09:03,253 --> 00:09:05,338
We're wanting in all.
116
00:09:05,422 --> 00:09:06,881
We can't win a fair fight.
117
00:09:06,965 --> 00:09:09,050
Or any other kind,
118
00:09:09,134 --> 00:09:10,719
as we've lost our druidess,
119
00:09:10,802 --> 00:09:12,304
and the Gods alone know
where Merlin is.
120
00:09:17,892 --> 00:09:19,602
- Thank you, Sag.
- Okay.
121
00:09:21,062 --> 00:09:23,023
You think
I made a mistake with Nimue?
122
00:09:23,106 --> 00:09:25,025
I hear her powers are
formidable.
123
00:09:25,108 --> 00:09:26,651
A true protégé of Merlin.
124
00:09:26,735 --> 00:09:28,111
It's too late.
125
00:09:28,194 --> 00:09:29,988
Send for Nimue.
We need her.
126
00:09:31,740 --> 00:09:34,159
You know
that I can't do that.
127
00:09:34,242 --> 00:09:36,077
Even if I wanted to.
128
00:09:42,208 --> 00:09:44,878
I need to speak with him, alone.
129
00:09:56,097 --> 00:09:57,349
Avalon?
130
00:10:00,185 --> 00:10:02,854
If Nimue hears I'm back
and haven't gone to see her--
131
00:10:02,937 --> 00:10:04,647
She's not there.
132
00:10:04,731 --> 00:10:06,649
While you were gone,
something happened.
133
00:10:08,193 --> 00:10:09,652
What?
134
00:10:11,863 --> 00:10:14,783
Nimue thought wrongly...
135
00:10:14,866 --> 00:10:17,160
that I favored Sansum.
136
00:10:17,243 --> 00:10:19,287
Then when her curses failed,
137
00:10:19,371 --> 00:10:21,748
she resorted to violence.
138
00:10:21,831 --> 00:10:23,333
She poisoned
Sansum's followers,
139
00:10:23,416 --> 00:10:24,876
and three of them died.
140
00:10:26,169 --> 00:10:27,962
No.
141
00:10:28,046 --> 00:10:29,756
None of us saw
how angry she was,
142
00:10:29,839 --> 00:10:32,300
how... vengeful.
143
00:10:32,384 --> 00:10:33,843
Where is she?
144
00:10:39,057 --> 00:10:40,892
I had to banish her, Derfel.
145
00:10:40,975 --> 00:10:42,685
Banished her?
146
00:10:54,239 --> 00:10:56,282
Nimue must walk
her own path,
147
00:10:56,366 --> 00:10:57,867
as I did mine.
148
00:10:59,411 --> 00:11:00,954
Could you not
have seen this coming?
149
00:11:01,037 --> 00:11:02,997
Could you not
have stopped this?
150
00:11:09,087 --> 00:11:11,798
Our focus must be
on the kingdom.
151
00:11:11,881 --> 00:11:13,758
Gorfydd and the Saxons.
Is that understood?
152
00:11:17,137 --> 00:11:18,721
Yes, it's understood.
153
00:11:19,931 --> 00:11:21,391
I can count
the people I trust
154
00:11:21,474 --> 00:11:23,726
on the fingers
of a mitten, Derfel.
155
00:11:24,936 --> 00:11:26,396
I'm afraid
you're one of them.
156
00:11:44,038 --> 00:11:46,166
Ralla.
157
00:11:46,249 --> 00:11:47,333
Derfel.
158
00:11:50,295 --> 00:11:52,338
- You're okay.
- Look at you.
159
00:11:52,422 --> 00:11:54,299
You're getting bigger.
160
00:11:54,382 --> 00:11:55,967
Back for good, then?
161
00:11:56,050 --> 00:11:58,219
Caer Cadarn never
suited us.
162
00:11:58,303 --> 00:12:00,889
Plus, Mordred has
a new nurse.
163
00:12:00,972 --> 00:12:02,515
You don't look
too sad about that.
164
00:12:02,599 --> 00:12:05,059
I was proud
to serve our prince.
165
00:12:05,143 --> 00:12:08,980
I've just heard about Nimue
and the Christians.
166
00:12:10,648 --> 00:12:12,358
Do you think it's true?
167
00:12:12,442 --> 00:12:16,070
I don't know.
168
00:12:16,154 --> 00:12:18,239
With you and Merlin gone,
169
00:12:18,323 --> 00:12:21,242
I think she felt alone,
cornered.
170
00:12:21,326 --> 00:12:23,036
- I don't believe this.
- Derfel,
171
00:12:23,119 --> 00:12:25,914
I tried to talk to her
whenever I saw her.
172
00:12:25,997 --> 00:12:28,166
I'm sorry, Derfel.
I should've tried harder.
173
00:12:28,249 --> 00:12:30,418
No, no, no, no, no.
174
00:12:30,502 --> 00:12:33,838
I'm sure you did your best.
175
00:12:33,922 --> 00:12:36,925
Where would she go, Ralla?
Where can I find her?
176
00:12:37,008 --> 00:12:38,468
- We can't, not here, later.
- A name, a place, something
177
00:12:38,551 --> 00:12:39,928
- that she might've mentioned.
- Sorry to be
178
00:12:40,011 --> 00:12:41,179
the bearer of bad news,
179
00:12:41,262 --> 00:12:43,181
but supper won't cook itself.
180
00:12:51,439 --> 00:12:52,941
Glad you're back safe, Derfel.
181
00:12:53,024 --> 00:12:54,275
Whoa, whoa, whoa, Culwyn.
182
00:12:54,359 --> 00:12:55,401
What happened to your eye?
183
00:12:55,485 --> 00:12:57,153
Just a...
184
00:12:57,237 --> 00:12:59,364
workhorse didn't wanna work.
185
00:13:00,448 --> 00:13:02,325
Wait, wait.
186
00:13:02,408 --> 00:13:04,452
Please. Help me.
187
00:13:04,536 --> 00:13:07,580
Do you have any idea
where Nimue would go, Culwyn?
188
00:13:10,375 --> 00:13:11,918
I'm sorry.
189
00:13:16,381 --> 00:13:17,840
Derfel.
190
00:13:19,008 --> 00:13:22,011
We're tired.
In our bones.
191
00:13:22,095 --> 00:13:24,013
We-We buried our dead,
192
00:13:24,097 --> 00:13:26,349
we rebuilt Avalon,
but we can't rest.
193
00:13:26,432 --> 00:13:29,185
We can't sleep,
we can't-- we can't breathe.
194
00:13:30,603 --> 00:13:32,438
The Saxons are coming.
195
00:13:32,522 --> 00:13:34,315
Gorfydd's coming.
196
00:13:34,399 --> 00:13:35,984
The tribes are massing
in the east,
197
00:13:36,067 --> 00:13:37,860
warring in the west.
198
00:13:40,238 --> 00:13:42,323
All we want to do is
to live in peace.
199
00:13:44,576 --> 00:13:46,286
Don't judge us for that.
200
00:14:12,604 --> 00:14:17,442
Sister, I hope one day
you can forgive me.
201
00:14:20,737 --> 00:14:23,239
When could I ever deny
you anything?
202
00:14:27,619 --> 00:14:30,330
But I can't speak
for Bedwin.
203
00:14:30,413 --> 00:14:31,664
No.
204
00:14:32,457 --> 00:14:35,335
Be thankful
his god pays no attention
205
00:14:35,418 --> 00:14:38,963
to the body after death,
only his spirit.
206
00:14:40,673 --> 00:14:42,258
His god is
also more forgiving.
207
00:14:42,342 --> 00:14:44,052
Perhaps that will stand
in my favor.
208
00:14:44,135 --> 00:14:46,179
I believe forgiveness is
only granted
209
00:14:46,262 --> 00:14:49,265
to the truly penitent
and sincere of heart.
210
00:14:54,687 --> 00:14:56,564
Did you really think
you could betray
211
00:14:56,648 --> 00:14:59,108
and belittle
a man like Gorfydd...
212
00:15:00,234 --> 00:15:02,153
break his daughter's heart,
213
00:15:02,236 --> 00:15:04,656
and just--
just walk away?
214
00:15:12,747 --> 00:15:16,501
Gorfydd is responsible
for the evil visited on Bedwin.
215
00:15:17,710 --> 00:15:20,463
And I will make sure
that he pays.
216
00:15:20,546 --> 00:15:22,382
That he pays.
217
00:15:23,800 --> 00:15:25,385
That he suffers.
218
00:15:28,346 --> 00:15:30,306
Is that all you can offer?
219
00:15:32,183 --> 00:15:33,559
Revenge?
220
00:15:34,852 --> 00:15:39,315
When did that solve
anything, Arthur?
221
00:15:40,692 --> 00:15:44,487
Desire has blinded you.
222
00:15:45,655 --> 00:15:47,448
It has blinded your conscience
223
00:15:47,532 --> 00:15:50,618
and any shred
of culpability with it.
224
00:15:52,161 --> 00:15:55,206
You... have crushed...
225
00:15:55,289 --> 00:15:57,583
all hope
of uniting the tribes,
226
00:15:57,667 --> 00:15:59,752
and the Gods know
we can't fend off
227
00:15:59,836 --> 00:16:02,213
Gorfydd and the Saxons alone.
228
00:16:06,467 --> 00:16:08,261
Make this right.
229
00:16:10,722 --> 00:16:12,598
Make this right.
230
00:16:15,268 --> 00:16:19,230
Or Dumnonia's ruin
will be your legacy.
231
00:17:11,365 --> 00:17:13,075
Nimue!
232
00:17:34,430 --> 00:17:36,849
- Derfel.
- Ralla.
233
00:18:17,932 --> 00:18:19,475
Nimue.
234
00:18:21,936 --> 00:18:23,688
Hello, Derfel.
235
00:18:23,771 --> 00:18:25,606
Ah, my Lady.
236
00:18:26,816 --> 00:18:28,568
May I ask
what you're doing here?
237
00:18:28,651 --> 00:18:30,653
Paying my first visit
to Avalon.
238
00:18:31,529 --> 00:18:33,906
It's always been my dream
to set foot in here.
239
00:18:35,658 --> 00:18:38,244
Your absence is noted
at Caer Cadarn.
240
00:18:39,620 --> 00:18:41,289
Not sulking, are you?
241
00:18:42,874 --> 00:18:44,458
Don't blame you
if you were.
242
00:18:45,585 --> 00:18:46,919
What you endured in Powys...
243
00:18:47,003 --> 00:18:49,297
It was my decision
to go, my Lady.
244
00:18:49,380 --> 00:18:51,716
On top of Arthur's
treatment of Nimue.
245
00:18:51,799 --> 00:18:53,926
But she left him
no choice.
246
00:18:54,010 --> 00:18:56,804
Can't have people going around
poisoning each other.
247
00:18:56,888 --> 00:18:58,598
That's Arthur's view, anyway.
248
00:18:59,682 --> 00:19:01,267
Not yours?
249
00:19:01,350 --> 00:19:04,937
I don't know Nimue.
Never even met her.
250
00:19:05,021 --> 00:19:07,815
But they say she's powerful.
251
00:19:07,899 --> 00:19:10,192
Close to the Gods.
252
00:19:10,276 --> 00:19:12,486
A druidess without equal.
253
00:19:15,907 --> 00:19:17,491
That she is.
254
00:19:17,575 --> 00:19:19,452
To squander her for
some miserable Christian
255
00:19:19,535 --> 00:19:22,705
seems foolish at best
and an insult to all...
256
00:19:25,958 --> 00:19:27,877
strange that
she'd leave that behind.
257
00:19:32,965 --> 00:19:34,508
Huh.
258
00:19:35,509 --> 00:19:36,844
Perhaps...
259
00:19:37,720 --> 00:19:39,889
Arthur didn't
give her a chance...
260
00:19:41,682 --> 00:19:43,434
to gather her things.
261
00:19:46,771 --> 00:19:48,230
Perhaps.
262
00:19:49,732 --> 00:19:51,400
Where is Nimue?
263
00:19:52,860 --> 00:19:55,363
I don't believe
that Arthur has no inkling.
264
00:19:55,446 --> 00:19:57,531
If he does,
he hasn't told me.
265
00:19:57,615 --> 00:19:59,241
What are you doing here?
266
00:20:00,159 --> 00:20:03,245
- What is this?
- Let me ask you a question.
267
00:20:04,372 --> 00:20:05,790
Do you think
she killed those men?
268
00:20:05,873 --> 00:20:08,960
Believe she cursed them, yes.
269
00:20:09,043 --> 00:20:11,462
And if those curses failed,
270
00:20:11,545 --> 00:20:13,714
might the great druidess
271
00:20:13,798 --> 00:20:15,800
resort to common murder?
272
00:20:32,817 --> 00:20:34,944
What about Queen Echen in Elmet?
273
00:20:35,027 --> 00:20:36,988
Arthur, I've already
told you, we only have 20.
274
00:20:37,071 --> 00:20:38,698
Well, that's not enough.
275
00:20:38,781 --> 00:20:40,533
We need twice,
276
00:20:40,616 --> 00:20:42,076
three times that many men.
277
00:20:42,159 --> 00:20:43,661
Lanval.
278
00:20:50,876 --> 00:20:53,379
Tewdric's spies confirm it.
279
00:20:53,462 --> 00:20:55,589
Gorfydd plans to come south
to cement his bond
280
00:20:55,673 --> 00:20:57,466
with the new
Saxon leader, Aelle.
281
00:21:08,102 --> 00:21:10,604
- When?
- We don't know.
282
00:21:10,688 --> 00:21:12,314
How did this bond come about?
283
00:21:13,691 --> 00:21:15,484
Who made the first move?
284
00:21:15,568 --> 00:21:16,861
Aelle.
285
00:21:18,571 --> 00:21:21,824
He heard about you breaking off
your wedding to Ceinwyn,
286
00:21:21,907 --> 00:21:24,326
and he sent a message
of condolence to Gorfydd.
287
00:21:26,037 --> 00:21:27,997
A message and an invitation.
288
00:21:29,540 --> 00:21:31,751
Aelle has an eye
for an opportunity.
289
00:21:32,793 --> 00:21:34,503
We must remember that.
290
00:21:35,796 --> 00:21:37,631
Why did Tewdric sit on this?
291
00:21:37,715 --> 00:21:39,091
He swears he didn't.
292
00:21:39,175 --> 00:21:40,968
He says this all happened
very recently.
293
00:21:41,052 --> 00:21:43,387
Suggested that mining him
for information
294
00:21:43,471 --> 00:21:45,765
while doubting his loyalty
was strategically...
295
00:21:46,932 --> 00:21:48,642
short-sighted.
296
00:21:48,726 --> 00:21:50,853
Tewdric's man sits
at the heart of Gorfydd's court.
297
00:21:52,730 --> 00:21:55,649
When he knows...
we'll know.
298
00:21:56,734 --> 00:21:59,653
Do we trust him? Tewdric?
299
00:21:59,737 --> 00:22:02,406
I don't think
we have much of a choice.
300
00:22:16,796 --> 00:22:18,130
Come.
301
00:22:23,594 --> 00:22:25,513
When Arthur left,
he placed Nimue
302
00:22:25,596 --> 00:22:27,014
under guard in the tower.
303
00:22:27,098 --> 00:22:28,808
Two days later,
men came in the night
304
00:22:28,891 --> 00:22:30,810
and took her from her chamber.
305
00:22:30,893 --> 00:22:32,686
- Who? Sansum's people?
- I don't know.
306
00:22:32,770 --> 00:22:35,981
Strangers. Bad folk.
307
00:22:37,108 --> 00:22:38,526
- Was Arthur there?
- No,
308
00:22:38,609 --> 00:22:40,111
but Culwyn tried
to stop them.
309
00:22:42,655 --> 00:22:45,866
You asked me if I thought
Nimue poisoned them.
310
00:22:45,950 --> 00:22:47,952
They say Arthur asked her
over and over,
311
00:22:48,035 --> 00:22:49,745
and she refused to deny it.
312
00:22:50,955 --> 00:22:53,415
You know Nimue.
Stubborn as a mule.
313
00:22:53,499 --> 00:22:56,585
Well, that's one explanation.
314
00:22:58,963 --> 00:23:03,425
The men who came for Nimue,
what does Culwyn say about them?
315
00:23:03,509 --> 00:23:05,511
- He won't talk to you, but...
- Why won't he talk to me?
316
00:23:05,594 --> 00:23:07,012
Because they scared him witless.
317
00:23:07,096 --> 00:23:11,892
What, with a few punches?
318
00:23:11,976 --> 00:23:14,061
He said they were other.
319
00:23:14,145 --> 00:23:16,772
More and less than men.
320
00:23:20,609 --> 00:23:22,486
I have to go.
I'm sorry.
321
00:23:22,570 --> 00:23:24,113
Bye, Derfel.
322
00:23:59,732 --> 00:24:01,859
Sorry about your friends.
323
00:24:06,363 --> 00:24:09,909
I must say, strange
that you should fall ill,
324
00:24:09,992 --> 00:24:13,913
but... none
of these men did.
325
00:24:13,996 --> 00:24:15,789
You share food, you share water.
326
00:24:16,582 --> 00:24:19,001
Do you believe
in the one true God?
327
00:24:21,837 --> 00:24:23,047
No.
328
00:24:24,298 --> 00:24:26,634
- Then leave us in peace.
- Bishop Bedwin,
329
00:24:26,717 --> 00:24:28,177
rest his soul, used to speak
330
00:24:28,260 --> 00:24:30,137
of the common ground,
and I believe in that.
331
00:24:30,221 --> 00:24:32,765
And what is
the common ground between us?
332
00:24:35,142 --> 00:24:37,603
I want to understand
how you fell ill.
333
00:24:38,687 --> 00:24:39,688
The witch.
334
00:24:40,898 --> 00:24:42,775
She poisoned us.
335
00:24:51,325 --> 00:24:52,826
Are you tree fellers?
336
00:24:52,910 --> 00:24:55,037
- Are you woodsmen?
- Yes.
337
00:24:57,998 --> 00:24:59,708
What about those three?
338
00:25:07,758 --> 00:25:09,260
Thank you.
339
00:25:41,750 --> 00:25:44,003
The Lord is my shepherd.
340
00:25:44,086 --> 00:25:46,255
I shall not want.
341
00:25:46,338 --> 00:25:50,217
He maketh me to lie down
in green pastures.
342
00:25:50,301 --> 00:25:54,388
He leadeth me
beside the still waters.
343
00:25:54,471 --> 00:25:56,890
He restoreth my soul.
344
00:25:56,974 --> 00:25:59,601
He leadeth me in the paths
of the righteousness
345
00:25:59,685 --> 00:26:01,729
for his name's sake.
346
00:26:03,105 --> 00:26:05,649
Beneath the tenderness
of thy heart,
347
00:26:05,733 --> 00:26:07,609
we take refuge.
348
00:26:10,863 --> 00:26:12,698
O Mother of God...
349
00:26:14,074 --> 00:26:16,076
disdain not our supplications,
350
00:26:16,160 --> 00:26:18,620
but deliver us from perils.
351
00:26:20,372 --> 00:26:22,333
O pure blessed one.
352
00:27:50,087 --> 00:27:53,340
This is why they took
so long to recover.
353
00:27:54,425 --> 00:27:56,427
This is why the woodsmen
354
00:27:56,510 --> 00:28:00,431
and the woodsmen alone
fell ill and died.
355
00:28:00,514 --> 00:28:02,391
Only they drank from the well.
356
00:28:04,518 --> 00:28:06,478
Nimue is innocent.
357
00:28:06,562 --> 00:28:08,814
Why would you take
Sansum's word over hers?
358
00:28:08,897 --> 00:28:10,357
- Careful, Derfel.
- Why couldn't you trust her?
359
00:28:10,441 --> 00:28:12,359
It wasn't about trust.
360
00:28:12,443 --> 00:28:15,195
I made a judgement based
on what I knew at the time.
361
00:28:15,279 --> 00:28:17,322
- What judgement?
- I had no choice
362
00:28:17,406 --> 00:28:18,866
but to do what I did.
363
00:28:20,868 --> 00:28:22,828
I sent her
to the Isle of the Dead.
364
00:28:27,499 --> 00:28:29,042
Uh...
365
00:28:31,587 --> 00:28:34,298
It was that
or a sentence of death.
366
00:28:39,970 --> 00:28:41,054
You were sparing her?
367
00:28:41,138 --> 00:28:42,848
Three men were dead.
368
00:28:42,931 --> 00:28:46,226
- Fathers all.
- Saving her, almost.
369
00:28:46,310 --> 00:28:48,937
People were frightened.
I had to act
370
00:28:49,021 --> 00:28:51,982
- for the greater good.
- No. No.
371
00:28:52,065 --> 00:28:54,026
Not before
you found out the truth.
372
00:28:55,569 --> 00:28:57,488
But your debt to Sansum
373
00:28:57,571 --> 00:29:00,240
was too great
to waste time doing that.
374
00:29:00,324 --> 00:29:01,992
You've had your say, Derfel.
375
00:29:02,075 --> 00:29:05,454
You get her back, Arthur.
376
00:29:07,122 --> 00:29:10,918
You un-banish her,
and you bring her home.
377
00:29:11,001 --> 00:29:12,294
I can't.
378
00:29:15,339 --> 00:29:18,050
She's already reached the isle.
379
00:29:19,468 --> 00:29:21,970
They say that
no one ever comes back.
380
00:29:29,686 --> 00:29:31,980
There's a first time
for everything.
381
00:29:35,275 --> 00:29:39,154
Derfel, we will
bring her back together,
382
00:29:39,238 --> 00:29:41,865
but first I need you here.
383
00:29:41,949 --> 00:29:43,408
I don't believe you.
384
00:29:46,203 --> 00:29:48,455
I don't believe you...
385
00:29:48,539 --> 00:29:50,457
because you say one thing,
386
00:29:50,541 --> 00:29:52,626
and then you do another.
387
00:29:52,709 --> 00:29:55,546
Where was the greater good,
when you dropped Ceinwyn...
388
00:29:55,629 --> 00:29:57,339
Enough!
389
00:30:01,301 --> 00:30:04,930
The Arthur who saved me
from the death pit,
390
00:30:05,013 --> 00:30:08,559
whose return
I longed for...
391
00:30:11,270 --> 00:30:13,438
hm...
392
00:30:13,522 --> 00:30:15,190
I prayed for,
393
00:30:17,067 --> 00:30:19,611
would look upon you
as a stranger.
394
00:30:23,240 --> 00:30:25,867
You will be by my side
when we face the Saxons,
395
00:30:25,951 --> 00:30:27,369
if not for loyalty
and respect,
396
00:30:27,452 --> 00:30:29,413
then because I saved you
from the death pit,
397
00:30:29,496 --> 00:30:31,039
and you will honor that.
398
00:30:33,250 --> 00:30:35,168
You are my man
and you will play your part,
399
00:30:35,252 --> 00:30:38,046
help with Saxon translations
and customs, so on.
400
00:30:39,673 --> 00:30:42,009
And when we have dealt
with Aelle,
401
00:30:42,092 --> 00:30:44,595
then we will bring Nimue
back to Avalon.
402
00:30:45,721 --> 00:30:47,556
Do you understand?
403
00:30:51,101 --> 00:30:52,311
Derfel?
404
00:30:56,356 --> 00:31:00,068
I will see you
tomorrow, my Lord.
405
00:31:20,714 --> 00:31:23,091
Something tells me
I have you to thank
406
00:31:23,175 --> 00:31:25,010
for Derfel's rotten lamb.
407
00:31:29,640 --> 00:31:33,018
You absent yourself
for the guts of the day,
408
00:31:33,101 --> 00:31:36,188
and Derfel turns up demanding
to know what happened to Nimue.
409
00:31:36,271 --> 00:31:37,648
You underestimated him.
410
00:31:37,731 --> 00:31:41,276
No. You told him
to keep digging.
411
00:31:41,360 --> 00:31:42,694
Didn't you?
412
00:31:44,029 --> 00:31:46,031
He loves her, Arthur.
413
00:31:46,114 --> 00:31:48,325
Every time he utters her name,
it's plain.
414
00:31:48,408 --> 00:31:50,452
So, you did seek him out?
415
00:31:50,535 --> 00:31:52,496
- He deserves the truth.
- Perhaps.
416
00:31:52,579 --> 00:31:54,998
But from my lips,
not yours.
417
00:31:55,916 --> 00:31:57,959
And don't pretend
you'd care for Nimue
418
00:31:58,043 --> 00:31:59,419
if she was
just a peasant girl.
419
00:31:59,503 --> 00:32:02,214
But she's not just
some peasant girl!
420
00:32:02,297 --> 00:32:04,257
She's a uniquely
powerful asset
421
00:32:04,341 --> 00:32:06,093
we can scarcely
afford to lose.
422
00:32:06,176 --> 00:32:08,387
Sending her to the Isle was
hasty and ill-judged.
423
00:32:08,470 --> 00:32:11,056
The only question is,
can it be rectified?
424
00:32:12,766 --> 00:32:14,685
Hasty and ill-judged?
425
00:32:14,768 --> 00:32:16,520
You condemned her for a crime
she didn't commit.
426
00:32:16,603 --> 00:32:17,979
What would you call it?
427
00:32:19,189 --> 00:32:21,233
And even if she did kill them,
so what?
428
00:32:21,316 --> 00:32:23,485
She was defending Avalon.
429
00:32:24,319 --> 00:32:26,697
No reason to let
Sansum force your hand.
430
00:32:26,780 --> 00:32:28,699
He didn't.
431
00:32:28,782 --> 00:32:31,576
We should never have put
ourselves in that man's debt.
432
00:32:35,580 --> 00:32:39,334
Uther grew wary...
in his old age.
433
00:32:46,216 --> 00:32:48,385
Wary and suspicious,
434
00:32:48,468 --> 00:32:50,262
not least of me.
435
00:32:52,806 --> 00:32:55,559
- You're not your father.
- Give it time...
436
00:32:57,561 --> 00:32:59,146
my love.
437
00:33:00,564 --> 00:33:02,524
You sound like
you relish the prospect.
438
00:33:06,570 --> 00:33:08,530
Everyone's so supportive.
439
00:33:14,161 --> 00:33:17,038
So courteous,
so keen to offer counsel.
440
00:33:19,541 --> 00:33:21,585
What they really mean is...
441
00:33:21,668 --> 00:33:23,545
they could do it better.
442
00:33:25,714 --> 00:33:28,592
But when push comes
to shove...
443
00:33:31,178 --> 00:33:35,307
none of these wise heads...
444
00:33:35,390 --> 00:33:39,561
will show you
a shred... of loyalty.
445
00:33:41,188 --> 00:33:42,814
Is that something Uther said?
446
00:33:44,608 --> 00:33:47,068
It's something
I'm discovering.
447
00:33:50,864 --> 00:33:53,200
I can't talk to you.
448
00:33:53,283 --> 00:33:57,621
Did you or did you not
seek out Derfel in Avalon?
449
00:33:57,704 --> 00:33:59,664
Yes.
450
00:33:59,748 --> 00:34:02,876
All Derfel did was
show you the truth.
451
00:34:02,959 --> 00:34:05,086
You should be
thanking him, and me.
452
00:34:08,548 --> 00:34:10,217
There you are.
453
00:34:14,805 --> 00:34:16,723
That wise counsel.
454
00:34:22,229 --> 00:34:24,773
But I suppose
I only have myself to blame.
455
00:34:25,857 --> 00:34:27,651
Why is that?
456
00:34:27,734 --> 00:34:30,237
Gorfydd warned me about you.
457
00:34:48,922 --> 00:34:50,841
Hey.
458
00:34:50,924 --> 00:34:52,592
Hey, Culwyn.
459
00:34:52,676 --> 00:34:54,719
Culwyn, wait.
460
00:34:54,803 --> 00:34:56,638
Wait, wait.
461
00:34:58,014 --> 00:35:00,308
The men who came for Nimue,
462
00:35:00,392 --> 00:35:01,935
you said they were other.
463
00:35:02,018 --> 00:35:03,562
- Ralla!
- You were right.
464
00:35:05,021 --> 00:35:06,815
They came from
the Isle of the Dead.
465
00:35:08,817 --> 00:35:11,611
- You're mistaken.
- Arthur sent her there,
466
00:35:11,695 --> 00:35:14,489
in accordance
with Sansum's wishes.
467
00:35:16,241 --> 00:35:20,161
You fought emissaries
of the dead, Culwyn.
468
00:35:21,371 --> 00:35:23,164
That makes you brave.
469
00:36:15,008 --> 00:36:16,843
I apologize.
470
00:36:20,430 --> 00:36:22,891
I've been thoughtless.
Stupid.
471
00:36:24,768 --> 00:36:26,227
Guinevere, stop.
472
00:36:26,311 --> 00:36:27,729
I can't imagine the wounds
473
00:36:27,812 --> 00:36:29,397
he inflicted on you
that night,
474
00:36:29,481 --> 00:36:31,524
physical and mental.
475
00:36:31,608 --> 00:36:34,694
How long they must've
taken to heal.
476
00:36:34,778 --> 00:36:36,905
And then you had
to survive banishment...
477
00:36:38,615 --> 00:36:40,742
remake and rebuild
yourself...
478
00:36:42,702 --> 00:36:46,665
become a man
who trusted no one.
479
00:36:46,748 --> 00:36:48,750
Relied on no one.
480
00:36:48,833 --> 00:36:51,836
Who saw need as weakness,
481
00:36:51,920 --> 00:36:54,047
kindness as dependence,
482
00:36:54,130 --> 00:36:56,841
love as poison.
483
00:36:56,925 --> 00:36:59,552
A man who was truly alone.
484
00:36:59,636 --> 00:37:01,554
But you're not alone,
485
00:37:01,638 --> 00:37:03,640
and once you accept that,
486
00:37:03,723 --> 00:37:06,685
I mean truly accept it,
embrace it...
487
00:37:08,645 --> 00:37:10,647
everything will work.
488
00:38:36,941 --> 00:38:39,694
Gorfydd is leaving tomorrow,
day after at the latest.
489
00:38:39,778 --> 00:38:41,071
To meet with Aelle
and the Saxons?
490
00:38:41,154 --> 00:38:42,989
On the sacred ground
at Nodens' Vale.
491
00:38:43,073 --> 00:38:45,075
The Saxons' closest
stronghold to our border.
492
00:38:45,158 --> 00:38:47,494
And he's sailing down the coast,
493
00:38:47,577 --> 00:38:49,662
rather than risking
crossing Dumnonia.
494
00:38:49,746 --> 00:38:51,623
- Wise man.
- Maybe not.
495
00:38:51,706 --> 00:38:52,874
King Tewdric...
496
00:38:55,085 --> 00:38:57,128
if we pivot east...
497
00:38:59,506 --> 00:39:01,174
to Venta,
then we head south,
498
00:39:01,257 --> 00:39:02,675
cleaving to the river
all the way...
499
00:39:02,759 --> 00:39:04,677
We can steal
a march on Gorfydd
500
00:39:04,761 --> 00:39:06,930
- and reach the Saxons first.
- And offer them
501
00:39:07,013 --> 00:39:09,432
what, exactly?
Lanval?
502
00:39:09,516 --> 00:39:12,727
Aelle is the key,
not Gorfydd.
503
00:39:14,104 --> 00:39:15,980
Aelle's plans and ambitions.
504
00:39:17,982 --> 00:39:19,901
Truer than you know.
505
00:39:22,862 --> 00:39:25,406
Aelle was supposed
to fight under Cerdic,
506
00:39:25,490 --> 00:39:27,200
supreme Saxon leader
on the isle.
507
00:39:27,283 --> 00:39:28,868
But Aelle had other ideas?
508
00:39:28,952 --> 00:39:30,161
A fracture's opened up
509
00:39:30,245 --> 00:39:31,871
between the two Saxons,
510
00:39:31,955 --> 00:39:33,957
one you could exploit, Arthur,
511
00:39:34,040 --> 00:39:36,084
by allying with Cerdic.
512
00:39:37,627 --> 00:39:39,546
Cerdic is the old guard.
513
00:39:39,629 --> 00:39:41,131
He's still powerful.
514
00:39:46,219 --> 00:39:49,097
I will make
my approach to Aelle,
515
00:39:49,180 --> 00:39:51,099
and he will listen.
516
00:39:52,142 --> 00:39:53,768
Thank you, Tewdric.
517
00:39:55,812 --> 00:39:59,524
Arthur.
You can thank me...
518
00:39:59,607 --> 00:40:01,192
by granting me
an audience.
519
00:40:13,663 --> 00:40:17,125
Your man Lanval as good
as accused me of betraying you.
520
00:40:18,668 --> 00:40:20,587
of knowing about Gorfydd
and the Saxons
521
00:40:20,670 --> 00:40:22,755
and keeping you
in the dark.
522
00:40:22,839 --> 00:40:24,174
Blame me, not him.
523
00:40:24,257 --> 00:40:25,800
I do.
524
00:40:26,676 --> 00:40:29,804
What have I done
for you to mistrust me?
525
00:40:30,805 --> 00:40:32,932
Insult me?
526
00:40:33,016 --> 00:40:34,767
Even after
you provoked Gorfydd,
527
00:40:34,851 --> 00:40:37,604
without a thought
for the consequences,
528
00:40:37,687 --> 00:40:40,190
the certainty we'd be
caught in the middle.
529
00:40:40,273 --> 00:40:42,859
Suspicion runs deep in me...
530
00:40:44,986 --> 00:40:46,946
but I wish that it didn't.
531
00:40:48,698 --> 00:40:50,658
If Gorfydd's pact
with the Saxons
532
00:40:50,742 --> 00:40:52,827
was forged months ago,
you're off the hook.
533
00:40:52,911 --> 00:40:55,788
- Absolved.
- Of what?
534
00:40:55,872 --> 00:40:58,958
Ruining our best chance in years
535
00:40:59,042 --> 00:41:00,877
for a lasting peace,
536
00:41:00,960 --> 00:41:03,254
a united isle.
537
00:41:03,338 --> 00:41:06,049
Your marriage to Ceinwyn's
neither here nor there
538
00:41:06,132 --> 00:41:07,967
if Gorfydd was
stringing you along,
539
00:41:08,051 --> 00:41:11,512
waiting for his moment,
waiting for Aelle.
540
00:41:14,307 --> 00:41:16,517
I hadn't thought
of it like that.
541
00:41:17,894 --> 00:41:19,145
Liar.
542
00:41:27,320 --> 00:41:28,988
What do you want
from me, Tewdric?
543
00:41:29,072 --> 00:41:30,782
Your trust.
544
00:41:32,200 --> 00:41:33,660
Fellowship.
545
00:41:34,661 --> 00:41:35,787
Respect.
546
00:41:41,918 --> 00:41:43,836
You have my trust.
547
00:41:46,631 --> 00:41:48,049
And you have my apology.
548
00:41:55,265 --> 00:41:58,142
I met your father
not long before he died.
549
00:41:58,226 --> 00:42:01,104
He said a curious thing,
he said...
550
00:42:01,187 --> 00:42:03,648
"I always thought
it was unfair to judge a man
551
00:42:03,731 --> 00:42:05,316
"by his worst decision,
552
00:42:05,400 --> 00:42:08,194
"by a moment of stupidity
or cowardice.
553
00:42:08,278 --> 00:42:10,154
"But now I know different.
554
00:42:11,447 --> 00:42:13,658
"Now, I know it is
555
00:42:13,741 --> 00:42:15,618
"our worst decisions
that define us.
556
00:42:17,120 --> 00:42:19,247
They're the ones
we have to live with."
557
00:42:20,331 --> 00:42:22,875
Not sure,
but I had the sense
558
00:42:22,959 --> 00:42:25,086
he was speaking of you.
559
00:42:27,380 --> 00:42:29,632
And the harsh treatment
he showed you.
560
00:44:41,264 --> 00:44:43,015
Sag...
561
00:44:43,099 --> 00:44:44,475
send word to King Mark,
562
00:44:44,559 --> 00:44:46,853
tell him to send Tristan
and plenty of tin.
563
00:44:46,936 --> 00:44:48,855
- Tin?
- As much as he can carry.
564
00:44:48,938 --> 00:44:51,441
- He'll understand.
- As long as someone does.
565
00:44:51,524 --> 00:44:53,359
Lanval, ready the horses
566
00:44:53,443 --> 00:44:54,944
plus three days' sustenance.
567
00:44:55,027 --> 00:44:57,071
And find Derfel.
We need someone
568
00:44:57,155 --> 00:44:58,865
who speaks
the bloody language.
569
00:45:15,548 --> 00:45:17,508
- Welcome, Tristan.
- Thank you.
570
00:45:28,186 --> 00:45:29,562
When I was small,
571
00:45:29,645 --> 00:45:32,565
eight or nine,
my father taught me
572
00:45:32,648 --> 00:45:35,026
how to build a post fence.
573
00:45:35,109 --> 00:45:37,904
He learned me to thatch
and board a roof, too.
574
00:45:37,987 --> 00:45:40,448
He'd say, "That's real wisdom.
No man's above it."
575
00:45:43,951 --> 00:45:47,246
Uther was a wall
and borders man to his boots.
576
00:45:47,330 --> 00:45:49,790
The higher the wall,
the better.
577
00:45:49,874 --> 00:45:52,418
To him,
security meant hostility,
578
00:45:52,502 --> 00:45:55,004
peace was a lie,
579
00:45:55,087 --> 00:45:57,089
and the only good Saxon
was a dead one.
580
00:45:57,173 --> 00:45:59,091
- Not a bad philosophy.
- No.
581
00:45:59,175 --> 00:46:02,094
And it's served Dumnonia well.
582
00:46:02,178 --> 00:46:04,472
You want to try
something different.
583
00:46:04,555 --> 00:46:06,390
I do.
584
00:46:06,474 --> 00:46:09,435
Aelle is a man open
to new ways of doing things.
585
00:46:09,519 --> 00:46:11,437
He's also a man
in need of tin.
586
00:46:13,147 --> 00:46:15,983
- Isn't that right, Tristan?
- We know the Saxon land
587
00:46:16,067 --> 00:46:17,485
boasts few tin mines.
588
00:46:17,568 --> 00:46:19,362
It's not their land.
589
00:46:19,445 --> 00:46:20,905
It's our land.
590
00:46:22,031 --> 00:46:23,533
That's how we know.
591
00:46:23,616 --> 00:46:26,118
Across the isle,
their weaponry is blunted
592
00:46:26,202 --> 00:46:28,037
and broken...
593
00:46:28,120 --> 00:46:30,164
and they need tin
to repair it.
594
00:46:30,248 --> 00:46:31,582
They're running low?
595
00:46:31,666 --> 00:46:33,334
They're running out.
596
00:46:35,169 --> 00:46:36,837
But if they want ours,
597
00:46:36,921 --> 00:46:38,339
then they must come
to the table.
598
00:46:39,549 --> 00:46:43,386
So, we give them our tin,
599
00:46:43,469 --> 00:46:46,138
they patch up their weapons,
600
00:46:46,222 --> 00:46:50,851
- and slay us with them?
- Good plan.
601
00:46:50,935 --> 00:46:52,270
Why don't we just
give them our weapons?
602
00:46:52,353 --> 00:46:53,980
Ah, even better plan.
603
00:46:54,063 --> 00:46:56,107
We're not giving them our tin.
We're trading it.
604
00:46:56,190 --> 00:47:00,861
For what? Gold? Land?
605
00:47:02,196 --> 00:47:03,864
Time.
606
00:47:26,679 --> 00:47:28,472
You have something
to say to me?
607
00:47:29,682 --> 00:47:31,225
I do.
608
00:47:34,520 --> 00:47:38,608
I'll be careful.
Promise.
609
00:47:38,691 --> 00:47:40,985
That wasn't it.
610
00:47:41,068 --> 00:47:43,321
I mean, I do hope
you come back in one piece.
611
00:47:43,404 --> 00:47:45,406
That's a relief.
612
00:47:50,286 --> 00:47:53,289
Go on, then.
I'm curious.
613
00:47:58,711 --> 00:48:01,631
You talk a lot
about your father.
614
00:48:01,714 --> 00:48:05,384
Your differences,
similarities.
615
00:48:07,803 --> 00:48:10,723
If you ask me,
his legacy is poison.
616
00:48:10,806 --> 00:48:13,392
For you personally,
I mean.
617
00:48:13,476 --> 00:48:16,020
But the one part
that might help you,
618
00:48:16,103 --> 00:48:17,355
you've ignored.
619
00:48:19,231 --> 00:48:20,608
Which is?
620
00:48:23,611 --> 00:48:25,404
His grasp
of the Saxon heart,
621
00:48:25,488 --> 00:48:27,698
and their obsession
with land.
622
00:48:29,659 --> 00:48:32,161
You think
tin is insufficient?
623
00:48:33,746 --> 00:48:35,414
If it is,
624
00:48:35,498 --> 00:48:37,166
you'll be in the middle
of a Saxon encampment
625
00:48:37,249 --> 00:48:38,626
when you find out.
626
00:48:39,502 --> 00:48:41,712
It would be prudent to have
something up your sleeve.
627
00:48:56,769 --> 00:49:00,106
- Where did you get this?
- I drew it.
628
00:49:01,524 --> 00:49:02,983
Ratae?
629
00:49:05,319 --> 00:49:06,737
Gift Ratae to Aelle,
630
00:49:06,821 --> 00:49:09,031
and you kill
this alliance at birth.
631
00:49:10,324 --> 00:49:11,575
Without his fortified
stronghold,
632
00:49:11,659 --> 00:49:13,244
Gorfydd's finished.
633
00:49:15,705 --> 00:49:17,289
You're right.
634
00:49:17,373 --> 00:49:19,709
My father did
understand the Saxon.
635
00:49:20,835 --> 00:49:23,546
But you have misunderstood him.
636
00:49:26,632 --> 00:49:29,135
"Give them coin,
give them gold,
637
00:49:29,218 --> 00:49:31,679
"horses, livestock,
your fairest daughters.
638
00:49:33,389 --> 00:49:35,099
"But no land, ever.
639
00:49:36,851 --> 00:49:39,437
Not a stony pasture
or a blade of grass."
640
00:50:05,838 --> 00:50:07,339
Arthur.
641
00:50:08,841 --> 00:50:11,469
Derfel was seen
on the southern road last night.
642
00:50:13,304 --> 00:50:15,222
He's gone for Nimue.
44428
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.