All language subtitles for The.Winter.King.S01E09.WEB.x264-TORRENTGALAXY_eng

af Afrikaans
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:37,456 --> 00:00:39,082 - What did he say? - "Aelle, Aelle. 2 00:00:39,166 --> 00:00:41,168 He will kill you all." 3 00:00:41,251 --> 00:00:43,128 His men raid our borderlands, 4 00:00:43,212 --> 00:00:45,714 steal our sheep, and burn our villages. 5 00:00:45,798 --> 00:00:48,300 I believe we discussed the building of a church. 6 00:00:48,383 --> 00:00:49,760 - In Avalon? - We simply wish 7 00:00:49,843 --> 00:00:51,303 to worship in peace. 8 00:00:53,514 --> 00:00:55,849 This isn't your land. You shouldn't be here. 9 00:00:55,933 --> 00:00:58,227 We have a heathen witch, brothers. 10 00:01:01,522 --> 00:01:03,232 Your charms, Nimue, 11 00:01:03,315 --> 00:01:04,817 they hold no power over us. 12 00:01:11,323 --> 00:01:12,741 Nimue did this. 13 00:01:12,825 --> 00:01:15,118 Did you poison those men? 14 00:01:15,202 --> 00:01:17,579 It was the will 15 00:01:17,663 --> 00:01:19,373 of the Gods. 16 00:01:21,625 --> 00:01:23,502 Bishop Bedwin's negotiations 17 00:01:23,585 --> 00:01:25,629 with Gorfydd's abbot at Ratae have concluded. 18 00:01:25,712 --> 00:01:27,548 Not many would be brave enough to stay behind 19 00:01:27,631 --> 00:01:29,258 to fix your brother's messes. 20 00:01:29,341 --> 00:01:30,926 Arthur very much regrets 21 00:01:31,009 --> 00:01:33,428 any hurt that may have been caused. 22 00:01:33,512 --> 00:01:35,931 Time for the entertainment, don't you think? 23 00:01:36,014 --> 00:01:39,142 Your bishop, Lady Morgan. 24 00:01:44,857 --> 00:01:46,817 Don't touch her! 25 00:03:07,606 --> 00:03:09,399 Whoa, whoa-whoa. 26 00:03:17,324 --> 00:03:19,493 Come on. 27 00:03:27,459 --> 00:03:28,919 Princess Ceinwyn. 28 00:03:30,671 --> 00:03:32,589 I'm so sorry. 29 00:03:35,634 --> 00:03:37,803 I must be quick, or Father will know I'm gone. 30 00:03:37,886 --> 00:03:40,347 - What is it? - I heard him tell Gundleus 31 00:03:40,430 --> 00:03:41,765 I am to be betrothed. 32 00:03:42,975 --> 00:03:44,518 To a Saxon. 33 00:03:48,480 --> 00:03:49,982 He's in an alliance with them. 34 00:03:50,065 --> 00:03:53,694 When? When did he forge this alliance? 35 00:03:54,778 --> 00:03:55,821 I don't know. 36 00:04:01,827 --> 00:04:03,578 Thank you. 37 00:04:03,662 --> 00:04:05,831 I will not be a throw-piece 38 00:04:05,914 --> 00:04:07,958 in a pact that destroys Britain. 39 00:04:09,710 --> 00:04:11,545 Take this news to Arthur. 40 00:04:11,628 --> 00:04:13,296 My lady. 41 00:04:28,645 --> 00:04:31,606 Gorfydd will pay for this. 42 00:04:31,690 --> 00:04:33,650 He will pay. 43 00:04:35,610 --> 00:04:37,863 It won't bring him back. 44 00:04:50,125 --> 00:04:52,586 Why did he return to Caer Dolforwyn? 45 00:04:52,669 --> 00:04:54,796 He pacified Gorfydd in the past, perhaps-- 46 00:04:54,880 --> 00:04:57,466 Why do you think he went back? 47 00:04:57,549 --> 00:04:59,843 To clean up your mess. 48 00:05:04,222 --> 00:05:07,517 Thank you for bringing him back home. 49 00:05:09,644 --> 00:05:12,856 For your courage and for your forbearance. 50 00:05:15,192 --> 00:05:17,694 I humiliated Gorfydd publicly. 51 00:05:20,864 --> 00:05:22,991 It was naive to think a bit of gold 52 00:05:23,075 --> 00:05:24,993 could buy his forgiveness. 53 00:05:26,453 --> 00:05:28,747 I'm sorry that the true price was so high. 54 00:05:31,708 --> 00:05:35,629 My Lord, we've heard that King Gorfydd 55 00:05:35,712 --> 00:05:38,632 has entered into a pact... 56 00:05:38,715 --> 00:05:39,925 with the Saxons. 57 00:05:46,723 --> 00:05:48,892 Heard from whom? 58 00:05:48,975 --> 00:05:50,769 Princess Ceinwyn. 59 00:05:51,978 --> 00:05:55,148 King Gorfydd has sealed the bond... 60 00:05:56,566 --> 00:05:58,735 by betrothing her to a Saxon. 61 00:05:58,819 --> 00:06:01,071 - Who? Which one? - I don't know. 62 00:06:01,154 --> 00:06:03,532 I don't know, My Lady. 63 00:06:03,615 --> 00:06:05,450 You are sure this is real? 64 00:06:05,534 --> 00:06:08,912 It's real, Arthur. 65 00:06:15,210 --> 00:06:16,753 Derfel. 66 00:06:16,837 --> 00:06:19,464 I think that Ceinwyn was sincere, 67 00:06:19,548 --> 00:06:22,968 and I think that this threat is genuine. 68 00:06:33,812 --> 00:06:36,189 Then we must prepare for war. 69 00:06:49,244 --> 00:06:50,996 {\an8}Gorfydd played a part, 70 00:06:51,079 --> 00:06:52,539 and he played it well. 71 00:06:54,082 --> 00:06:56,918 The wounded patriot 72 00:06:57,002 --> 00:06:59,171 who puts the isle first... 73 00:06:59,254 --> 00:07:01,131 and wants nothing but peace 74 00:07:01,214 --> 00:07:03,466 {\an8}and union. 75 00:07:03,550 --> 00:07:05,635 {\an8}If only we'd show him some respect. 76 00:07:06,469 --> 00:07:09,639 {\an8}You're saying that man never existed? 77 00:07:09,723 --> 00:07:11,516 Not for a long time. 78 00:07:11,600 --> 00:07:13,810 He hardened his heart years ago. He just hid it well. 79 00:07:16,688 --> 00:07:18,940 {\an8}Patriot for Powys, and Powys alone. 80 00:07:20,609 --> 00:07:22,569 And it is that Gorfydd 81 00:07:22,652 --> 00:07:24,154 {\an8}that we need to understand. 82 00:07:25,822 --> 00:07:26,948 {\an8}The strategist, 83 00:07:27,032 --> 00:07:28,491 the cold heart. 84 00:07:30,202 --> 00:07:32,120 What he will demand from the Saxons, 85 00:07:32,204 --> 00:07:34,497 and what he will offer them in return. 86 00:07:34,581 --> 00:07:37,500 {\an8}In his arrogance, he misjudges the Saxons. 87 00:07:37,584 --> 00:07:39,586 {\an8}Thinks he can use them. 88 00:07:39,669 --> 00:07:41,880 {\an8}All he will do is let them in, 89 00:07:41,963 --> 00:07:43,798 {\an8}and the isle will be lost. 90 00:07:43,882 --> 00:07:45,842 And Powys with it. 91 00:07:52,807 --> 00:07:54,601 Send word to King Tewdric. 92 00:07:56,186 --> 00:07:59,105 He has the best-placed spies in Powys. 93 00:07:59,189 --> 00:08:01,691 How real is this alliance? When was it hatched? 94 00:08:01,775 --> 00:08:04,611 Who wooed who and with what bait? 95 00:08:04,694 --> 00:08:07,155 If Tewdric has an inkling of this, 96 00:08:07,239 --> 00:08:10,825 I will be very curious to know why he hasn't shared. 97 00:08:10,909 --> 00:08:13,245 - I'll leave now. - No, I need you here, Sag. 98 00:08:15,789 --> 00:08:17,040 Lanval, you go, please. 99 00:08:26,800 --> 00:08:28,677 How many bands do we have like this? 100 00:08:28,760 --> 00:08:30,262 Men who are ready to fight, Sag. 101 00:08:30,345 --> 00:08:32,264 Perhaps a hundred. 102 00:08:32,347 --> 00:08:34,140 - No more? - Maybe less. 103 00:08:34,224 --> 00:08:35,892 A hundred bands from Dumnonia alone? 104 00:08:35,976 --> 00:08:37,644 A hundred bands from Dumnonia 105 00:08:37,727 --> 00:08:39,646 and the loyal tribe kings. 106 00:08:39,729 --> 00:08:41,690 - What about Abona? - Or Corinium? 107 00:08:41,773 --> 00:08:44,276 - Aquae Sulis? - All counted in the hundred. 108 00:08:44,359 --> 00:08:46,278 Isca, Lindinnis, Glevum? 109 00:08:46,361 --> 00:08:49,364 The same, and a hundred is being optimistic, Arthur. 110 00:08:49,447 --> 00:08:51,574 I thought you said that our ranks were swelling, 111 00:08:51,658 --> 00:08:53,785 - surpassing expectations. - They are, but pitted against 112 00:08:53,868 --> 00:08:55,662 the Saxons and Powys, 113 00:08:55,745 --> 00:08:58,790 they would perish in a day, and Dumnonia with them. 114 00:08:58,873 --> 00:09:03,169 - A day. - Training, numbers, weaponry. 115 00:09:03,253 --> 00:09:05,338 We're wanting in all. 116 00:09:05,422 --> 00:09:06,881 We can't win a fair fight. 117 00:09:06,965 --> 00:09:09,050 Or any other kind, 118 00:09:09,134 --> 00:09:10,719 as we've lost our druidess, 119 00:09:10,802 --> 00:09:12,304 and the Gods alone know where Merlin is. 120 00:09:17,892 --> 00:09:19,602 - Thank you, Sag. - Okay. 121 00:09:21,062 --> 00:09:23,023 You think I made a mistake with Nimue? 122 00:09:23,106 --> 00:09:25,025 I hear her powers are formidable. 123 00:09:25,108 --> 00:09:26,651 A true protégé of Merlin. 124 00:09:26,735 --> 00:09:28,111 It's too late. 125 00:09:28,194 --> 00:09:29,988 Send for Nimue. We need her. 126 00:09:31,740 --> 00:09:34,159 You know that I can't do that. 127 00:09:34,242 --> 00:09:36,077 Even if I wanted to. 128 00:09:42,208 --> 00:09:44,878 I need to speak with him, alone. 129 00:09:56,097 --> 00:09:57,349 Avalon? 130 00:10:00,185 --> 00:10:02,854 If Nimue hears I'm back and haven't gone to see her-- 131 00:10:02,937 --> 00:10:04,647 She's not there. 132 00:10:04,731 --> 00:10:06,649 While you were gone, something happened. 133 00:10:08,193 --> 00:10:09,652 What? 134 00:10:11,863 --> 00:10:14,783 Nimue thought wrongly... 135 00:10:14,866 --> 00:10:17,160 that I favored Sansum. 136 00:10:17,243 --> 00:10:19,287 Then when her curses failed, 137 00:10:19,371 --> 00:10:21,748 she resorted to violence. 138 00:10:21,831 --> 00:10:23,333 She poisoned Sansum's followers, 139 00:10:23,416 --> 00:10:24,876 and three of them died. 140 00:10:26,169 --> 00:10:27,962 No. 141 00:10:28,046 --> 00:10:29,756 None of us saw how angry she was, 142 00:10:29,839 --> 00:10:32,300 how... vengeful. 143 00:10:32,384 --> 00:10:33,843 Where is she? 144 00:10:39,057 --> 00:10:40,892 I had to banish her, Derfel. 145 00:10:40,975 --> 00:10:42,685 Banished her? 146 00:10:54,239 --> 00:10:56,282 Nimue must walk her own path, 147 00:10:56,366 --> 00:10:57,867 as I did mine. 148 00:10:59,411 --> 00:11:00,954 Could you not have seen this coming? 149 00:11:01,037 --> 00:11:02,997 Could you not have stopped this? 150 00:11:09,087 --> 00:11:11,798 Our focus must be on the kingdom. 151 00:11:11,881 --> 00:11:13,758 Gorfydd and the Saxons. Is that understood? 152 00:11:17,137 --> 00:11:18,721 Yes, it's understood. 153 00:11:19,931 --> 00:11:21,391 I can count the people I trust 154 00:11:21,474 --> 00:11:23,726 on the fingers of a mitten, Derfel. 155 00:11:24,936 --> 00:11:26,396 I'm afraid you're one of them. 156 00:11:44,038 --> 00:11:46,166 Ralla. 157 00:11:46,249 --> 00:11:47,333 Derfel. 158 00:11:50,295 --> 00:11:52,338 - You're okay. - Look at you. 159 00:11:52,422 --> 00:11:54,299 You're getting bigger. 160 00:11:54,382 --> 00:11:55,967 Back for good, then? 161 00:11:56,050 --> 00:11:58,219 Caer Cadarn never suited us. 162 00:11:58,303 --> 00:12:00,889 Plus, Mordred has a new nurse. 163 00:12:00,972 --> 00:12:02,515 You don't look too sad about that. 164 00:12:02,599 --> 00:12:05,059 I was proud to serve our prince. 165 00:12:05,143 --> 00:12:08,980 I've just heard about Nimue and the Christians. 166 00:12:10,648 --> 00:12:12,358 Do you think it's true? 167 00:12:12,442 --> 00:12:16,070 I don't know. 168 00:12:16,154 --> 00:12:18,239 With you and Merlin gone, 169 00:12:18,323 --> 00:12:21,242 I think she felt alone, cornered. 170 00:12:21,326 --> 00:12:23,036 - I don't believe this. - Derfel, 171 00:12:23,119 --> 00:12:25,914 I tried to talk to her whenever I saw her. 172 00:12:25,997 --> 00:12:28,166 I'm sorry, Derfel. I should've tried harder. 173 00:12:28,249 --> 00:12:30,418 No, no, no, no, no. 174 00:12:30,502 --> 00:12:33,838 I'm sure you did your best. 175 00:12:33,922 --> 00:12:36,925 Where would she go, Ralla? Where can I find her? 176 00:12:37,008 --> 00:12:38,468 - We can't, not here, later. - A name, a place, something 177 00:12:38,551 --> 00:12:39,928 - that she might've mentioned. - Sorry to be 178 00:12:40,011 --> 00:12:41,179 the bearer of bad news, 179 00:12:41,262 --> 00:12:43,181 but supper won't cook itself. 180 00:12:51,439 --> 00:12:52,941 Glad you're back safe, Derfel. 181 00:12:53,024 --> 00:12:54,275 Whoa, whoa, whoa, Culwyn. 182 00:12:54,359 --> 00:12:55,401 What happened to your eye? 183 00:12:55,485 --> 00:12:57,153 Just a... 184 00:12:57,237 --> 00:12:59,364 workhorse didn't wanna work. 185 00:13:00,448 --> 00:13:02,325 Wait, wait. 186 00:13:02,408 --> 00:13:04,452 Please. Help me. 187 00:13:04,536 --> 00:13:07,580 Do you have any idea where Nimue would go, Culwyn? 188 00:13:10,375 --> 00:13:11,918 I'm sorry. 189 00:13:16,381 --> 00:13:17,840 Derfel. 190 00:13:19,008 --> 00:13:22,011 We're tired. In our bones. 191 00:13:22,095 --> 00:13:24,013 We-We buried our dead, 192 00:13:24,097 --> 00:13:26,349 we rebuilt Avalon, but we can't rest. 193 00:13:26,432 --> 00:13:29,185 We can't sleep, we can't-- we can't breathe. 194 00:13:30,603 --> 00:13:32,438 The Saxons are coming. 195 00:13:32,522 --> 00:13:34,315 Gorfydd's coming. 196 00:13:34,399 --> 00:13:35,984 The tribes are massing in the east, 197 00:13:36,067 --> 00:13:37,860 warring in the west. 198 00:13:40,238 --> 00:13:42,323 All we want to do is to live in peace. 199 00:13:44,576 --> 00:13:46,286 Don't judge us for that. 200 00:14:12,604 --> 00:14:17,442 Sister, I hope one day you can forgive me. 201 00:14:20,737 --> 00:14:23,239 When could I ever deny you anything? 202 00:14:27,619 --> 00:14:30,330 But I can't speak for Bedwin. 203 00:14:30,413 --> 00:14:31,664 No. 204 00:14:32,457 --> 00:14:35,335 Be thankful his god pays no attention 205 00:14:35,418 --> 00:14:38,963 to the body after death, only his spirit. 206 00:14:40,673 --> 00:14:42,258 His god is also more forgiving. 207 00:14:42,342 --> 00:14:44,052 Perhaps that will stand in my favor. 208 00:14:44,135 --> 00:14:46,179 I believe forgiveness is only granted 209 00:14:46,262 --> 00:14:49,265 to the truly penitent and sincere of heart. 210 00:14:54,687 --> 00:14:56,564 Did you really think you could betray 211 00:14:56,648 --> 00:14:59,108 and belittle a man like Gorfydd... 212 00:15:00,234 --> 00:15:02,153 break his daughter's heart, 213 00:15:02,236 --> 00:15:04,656 and just-- just walk away? 214 00:15:12,747 --> 00:15:16,501 Gorfydd is responsible for the evil visited on Bedwin. 215 00:15:17,710 --> 00:15:20,463 And I will make sure that he pays. 216 00:15:20,546 --> 00:15:22,382 That he pays. 217 00:15:23,800 --> 00:15:25,385 That he suffers. 218 00:15:28,346 --> 00:15:30,306 Is that all you can offer? 219 00:15:32,183 --> 00:15:33,559 Revenge? 220 00:15:34,852 --> 00:15:39,315 When did that solve anything, Arthur? 221 00:15:40,692 --> 00:15:44,487 Desire has blinded you. 222 00:15:45,655 --> 00:15:47,448 It has blinded your conscience 223 00:15:47,532 --> 00:15:50,618 and any shred of culpability with it. 224 00:15:52,161 --> 00:15:55,206 You... have crushed... 225 00:15:55,289 --> 00:15:57,583 all hope of uniting the tribes, 226 00:15:57,667 --> 00:15:59,752 and the Gods know we can't fend off 227 00:15:59,836 --> 00:16:02,213 Gorfydd and the Saxons alone. 228 00:16:06,467 --> 00:16:08,261 Make this right. 229 00:16:10,722 --> 00:16:12,598 Make this right. 230 00:16:15,268 --> 00:16:19,230 Or Dumnonia's ruin will be your legacy. 231 00:17:11,365 --> 00:17:13,075 Nimue! 232 00:17:34,430 --> 00:17:36,849 - Derfel. - Ralla. 233 00:18:17,932 --> 00:18:19,475 Nimue. 234 00:18:21,936 --> 00:18:23,688 Hello, Derfel. 235 00:18:23,771 --> 00:18:25,606 Ah, my Lady. 236 00:18:26,816 --> 00:18:28,568 May I ask what you're doing here? 237 00:18:28,651 --> 00:18:30,653 Paying my first visit to Avalon. 238 00:18:31,529 --> 00:18:33,906 It's always been my dream to set foot in here. 239 00:18:35,658 --> 00:18:38,244 Your absence is noted at Caer Cadarn. 240 00:18:39,620 --> 00:18:41,289 Not sulking, are you? 241 00:18:42,874 --> 00:18:44,458 Don't blame you if you were. 242 00:18:45,585 --> 00:18:46,919 What you endured in Powys... 243 00:18:47,003 --> 00:18:49,297 It was my decision to go, my Lady. 244 00:18:49,380 --> 00:18:51,716 On top of Arthur's treatment of Nimue. 245 00:18:51,799 --> 00:18:53,926 But she left him no choice. 246 00:18:54,010 --> 00:18:56,804 Can't have people going around poisoning each other. 247 00:18:56,888 --> 00:18:58,598 That's Arthur's view, anyway. 248 00:18:59,682 --> 00:19:01,267 Not yours? 249 00:19:01,350 --> 00:19:04,937 I don't know Nimue. Never even met her. 250 00:19:05,021 --> 00:19:07,815 But they say she's powerful. 251 00:19:07,899 --> 00:19:10,192 Close to the Gods. 252 00:19:10,276 --> 00:19:12,486 A druidess without equal. 253 00:19:15,907 --> 00:19:17,491 That she is. 254 00:19:17,575 --> 00:19:19,452 To squander her for some miserable Christian 255 00:19:19,535 --> 00:19:22,705 seems foolish at best and an insult to all... 256 00:19:25,958 --> 00:19:27,877 strange that she'd leave that behind. 257 00:19:32,965 --> 00:19:34,508 Huh. 258 00:19:35,509 --> 00:19:36,844 Perhaps... 259 00:19:37,720 --> 00:19:39,889 Arthur didn't give her a chance... 260 00:19:41,682 --> 00:19:43,434 to gather her things. 261 00:19:46,771 --> 00:19:48,230 Perhaps. 262 00:19:49,732 --> 00:19:51,400 Where is Nimue? 263 00:19:52,860 --> 00:19:55,363 I don't believe that Arthur has no inkling. 264 00:19:55,446 --> 00:19:57,531 If he does, he hasn't told me. 265 00:19:57,615 --> 00:19:59,241 What are you doing here? 266 00:20:00,159 --> 00:20:03,245 - What is this? - Let me ask you a question. 267 00:20:04,372 --> 00:20:05,790 Do you think she killed those men? 268 00:20:05,873 --> 00:20:08,960 Believe she cursed them, yes. 269 00:20:09,043 --> 00:20:11,462 And if those curses failed, 270 00:20:11,545 --> 00:20:13,714 might the great druidess 271 00:20:13,798 --> 00:20:15,800 resort to common murder? 272 00:20:32,817 --> 00:20:34,944 What about Queen Echen in Elmet? 273 00:20:35,027 --> 00:20:36,988 Arthur, I've already told you, we only have 20. 274 00:20:37,071 --> 00:20:38,698 Well, that's not enough. 275 00:20:38,781 --> 00:20:40,533 We need twice, 276 00:20:40,616 --> 00:20:42,076 three times that many men. 277 00:20:42,159 --> 00:20:43,661 Lanval. 278 00:20:50,876 --> 00:20:53,379 Tewdric's spies confirm it. 279 00:20:53,462 --> 00:20:55,589 Gorfydd plans to come south to cement his bond 280 00:20:55,673 --> 00:20:57,466 with the new Saxon leader, Aelle. 281 00:21:08,102 --> 00:21:10,604 - When? - We don't know. 282 00:21:10,688 --> 00:21:12,314 How did this bond come about? 283 00:21:13,691 --> 00:21:15,484 Who made the first move? 284 00:21:15,568 --> 00:21:16,861 Aelle. 285 00:21:18,571 --> 00:21:21,824 He heard about you breaking off your wedding to Ceinwyn, 286 00:21:21,907 --> 00:21:24,326 and he sent a message of condolence to Gorfydd. 287 00:21:26,037 --> 00:21:27,997 A message and an invitation. 288 00:21:29,540 --> 00:21:31,751 Aelle has an eye for an opportunity. 289 00:21:32,793 --> 00:21:34,503 We must remember that. 290 00:21:35,796 --> 00:21:37,631 Why did Tewdric sit on this? 291 00:21:37,715 --> 00:21:39,091 He swears he didn't. 292 00:21:39,175 --> 00:21:40,968 He says this all happened very recently. 293 00:21:41,052 --> 00:21:43,387 Suggested that mining him for information 294 00:21:43,471 --> 00:21:45,765 while doubting his loyalty was strategically... 295 00:21:46,932 --> 00:21:48,642 short-sighted. 296 00:21:48,726 --> 00:21:50,853 Tewdric's man sits at the heart of Gorfydd's court. 297 00:21:52,730 --> 00:21:55,649 When he knows... we'll know. 298 00:21:56,734 --> 00:21:59,653 Do we trust him? Tewdric? 299 00:21:59,737 --> 00:22:02,406 I don't think we have much of a choice. 300 00:22:16,796 --> 00:22:18,130 Come. 301 00:22:23,594 --> 00:22:25,513 When Arthur left, he placed Nimue 302 00:22:25,596 --> 00:22:27,014 under guard in the tower. 303 00:22:27,098 --> 00:22:28,808 Two days later, men came in the night 304 00:22:28,891 --> 00:22:30,810 and took her from her chamber. 305 00:22:30,893 --> 00:22:32,686 - Who? Sansum's people? - I don't know. 306 00:22:32,770 --> 00:22:35,981 Strangers. Bad folk. 307 00:22:37,108 --> 00:22:38,526 - Was Arthur there? - No, 308 00:22:38,609 --> 00:22:40,111 but Culwyn tried to stop them. 309 00:22:42,655 --> 00:22:45,866 You asked me if I thought Nimue poisoned them. 310 00:22:45,950 --> 00:22:47,952 They say Arthur asked her over and over, 311 00:22:48,035 --> 00:22:49,745 and she refused to deny it. 312 00:22:50,955 --> 00:22:53,415 You know Nimue. Stubborn as a mule. 313 00:22:53,499 --> 00:22:56,585 Well, that's one explanation. 314 00:22:58,963 --> 00:23:03,425 The men who came for Nimue, what does Culwyn say about them? 315 00:23:03,509 --> 00:23:05,511 - He won't talk to you, but... - Why won't he talk to me? 316 00:23:05,594 --> 00:23:07,012 Because they scared him witless. 317 00:23:07,096 --> 00:23:11,892 What, with a few punches? 318 00:23:11,976 --> 00:23:14,061 He said they were other. 319 00:23:14,145 --> 00:23:16,772 More and less than men. 320 00:23:20,609 --> 00:23:22,486 I have to go. I'm sorry. 321 00:23:22,570 --> 00:23:24,113 Bye, Derfel. 322 00:23:59,732 --> 00:24:01,859 Sorry about your friends. 323 00:24:06,363 --> 00:24:09,909 I must say, strange that you should fall ill, 324 00:24:09,992 --> 00:24:13,913 but... none of these men did. 325 00:24:13,996 --> 00:24:15,789 You share food, you share water. 326 00:24:16,582 --> 00:24:19,001 Do you believe in the one true God? 327 00:24:21,837 --> 00:24:23,047 No. 328 00:24:24,298 --> 00:24:26,634 - Then leave us in peace. - Bishop Bedwin, 329 00:24:26,717 --> 00:24:28,177 rest his soul, used to speak 330 00:24:28,260 --> 00:24:30,137 of the common ground, and I believe in that. 331 00:24:30,221 --> 00:24:32,765 And what is the common ground between us? 332 00:24:35,142 --> 00:24:37,603 I want to understand how you fell ill. 333 00:24:38,687 --> 00:24:39,688 The witch. 334 00:24:40,898 --> 00:24:42,775 She poisoned us. 335 00:24:51,325 --> 00:24:52,826 Are you tree fellers? 336 00:24:52,910 --> 00:24:55,037 - Are you woodsmen? - Yes. 337 00:24:57,998 --> 00:24:59,708 What about those three? 338 00:25:07,758 --> 00:25:09,260 Thank you. 339 00:25:41,750 --> 00:25:44,003 The Lord is my shepherd. 340 00:25:44,086 --> 00:25:46,255 I shall not want. 341 00:25:46,338 --> 00:25:50,217 He maketh me to lie down in green pastures. 342 00:25:50,301 --> 00:25:54,388 He leadeth me beside the still waters. 343 00:25:54,471 --> 00:25:56,890 He restoreth my soul. 344 00:25:56,974 --> 00:25:59,601 He leadeth me in the paths of the righteousness 345 00:25:59,685 --> 00:26:01,729 for his name's sake. 346 00:26:03,105 --> 00:26:05,649 Beneath the tenderness of thy heart, 347 00:26:05,733 --> 00:26:07,609 we take refuge. 348 00:26:10,863 --> 00:26:12,698 O Mother of God... 349 00:26:14,074 --> 00:26:16,076 disdain not our supplications, 350 00:26:16,160 --> 00:26:18,620 but deliver us from perils. 351 00:26:20,372 --> 00:26:22,333 O pure blessed one. 352 00:27:50,087 --> 00:27:53,340 This is why they took so long to recover. 353 00:27:54,425 --> 00:27:56,427 This is why the woodsmen 354 00:27:56,510 --> 00:28:00,431 and the woodsmen alone fell ill and died. 355 00:28:00,514 --> 00:28:02,391 Only they drank from the well. 356 00:28:04,518 --> 00:28:06,478 Nimue is innocent. 357 00:28:06,562 --> 00:28:08,814 Why would you take Sansum's word over hers? 358 00:28:08,897 --> 00:28:10,357 - Careful, Derfel. - Why couldn't you trust her? 359 00:28:10,441 --> 00:28:12,359 It wasn't about trust. 360 00:28:12,443 --> 00:28:15,195 I made a judgement based on what I knew at the time. 361 00:28:15,279 --> 00:28:17,322 - What judgement? - I had no choice 362 00:28:17,406 --> 00:28:18,866 but to do what I did. 363 00:28:20,868 --> 00:28:22,828 I sent her to the Isle of the Dead. 364 00:28:27,499 --> 00:28:29,042 Uh... 365 00:28:31,587 --> 00:28:34,298 It was that or a sentence of death. 366 00:28:39,970 --> 00:28:41,054 You were sparing her? 367 00:28:41,138 --> 00:28:42,848 Three men were dead. 368 00:28:42,931 --> 00:28:46,226 - Fathers all. - Saving her, almost. 369 00:28:46,310 --> 00:28:48,937 People were frightened. I had to act 370 00:28:49,021 --> 00:28:51,982 - for the greater good. - No. No. 371 00:28:52,065 --> 00:28:54,026 Not before you found out the truth. 372 00:28:55,569 --> 00:28:57,488 But your debt to Sansum 373 00:28:57,571 --> 00:29:00,240 was too great to waste time doing that. 374 00:29:00,324 --> 00:29:01,992 You've had your say, Derfel. 375 00:29:02,075 --> 00:29:05,454 You get her back, Arthur. 376 00:29:07,122 --> 00:29:10,918 You un-banish her, and you bring her home. 377 00:29:11,001 --> 00:29:12,294 I can't. 378 00:29:15,339 --> 00:29:18,050 She's already reached the isle. 379 00:29:19,468 --> 00:29:21,970 They say that no one ever comes back. 380 00:29:29,686 --> 00:29:31,980 There's a first time for everything. 381 00:29:35,275 --> 00:29:39,154 Derfel, we will bring her back together, 382 00:29:39,238 --> 00:29:41,865 but first I need you here. 383 00:29:41,949 --> 00:29:43,408 I don't believe you. 384 00:29:46,203 --> 00:29:48,455 I don't believe you... 385 00:29:48,539 --> 00:29:50,457 because you say one thing, 386 00:29:50,541 --> 00:29:52,626 and then you do another. 387 00:29:52,709 --> 00:29:55,546 Where was the greater good, when you dropped Ceinwyn... 388 00:29:55,629 --> 00:29:57,339 Enough! 389 00:30:01,301 --> 00:30:04,930 The Arthur who saved me from the death pit, 390 00:30:05,013 --> 00:30:08,559 whose return I longed for... 391 00:30:11,270 --> 00:30:13,438 hm... 392 00:30:13,522 --> 00:30:15,190 I prayed for, 393 00:30:17,067 --> 00:30:19,611 would look upon you as a stranger. 394 00:30:23,240 --> 00:30:25,867 You will be by my side when we face the Saxons, 395 00:30:25,951 --> 00:30:27,369 if not for loyalty and respect, 396 00:30:27,452 --> 00:30:29,413 then because I saved you from the death pit, 397 00:30:29,496 --> 00:30:31,039 and you will honor that. 398 00:30:33,250 --> 00:30:35,168 You are my man and you will play your part, 399 00:30:35,252 --> 00:30:38,046 help with Saxon translations and customs, so on. 400 00:30:39,673 --> 00:30:42,009 And when we have dealt with Aelle, 401 00:30:42,092 --> 00:30:44,595 then we will bring Nimue back to Avalon. 402 00:30:45,721 --> 00:30:47,556 Do you understand? 403 00:30:51,101 --> 00:30:52,311 Derfel? 404 00:30:56,356 --> 00:31:00,068 I will see you tomorrow, my Lord. 405 00:31:20,714 --> 00:31:23,091 Something tells me I have you to thank 406 00:31:23,175 --> 00:31:25,010 for Derfel's rotten lamb. 407 00:31:29,640 --> 00:31:33,018 You absent yourself for the guts of the day, 408 00:31:33,101 --> 00:31:36,188 and Derfel turns up demanding to know what happened to Nimue. 409 00:31:36,271 --> 00:31:37,648 You underestimated him. 410 00:31:37,731 --> 00:31:41,276 No. You told him to keep digging. 411 00:31:41,360 --> 00:31:42,694 Didn't you? 412 00:31:44,029 --> 00:31:46,031 He loves her, Arthur. 413 00:31:46,114 --> 00:31:48,325 Every time he utters her name, it's plain. 414 00:31:48,408 --> 00:31:50,452 So, you did seek him out? 415 00:31:50,535 --> 00:31:52,496 - He deserves the truth. - Perhaps. 416 00:31:52,579 --> 00:31:54,998 But from my lips, not yours. 417 00:31:55,916 --> 00:31:57,959 And don't pretend you'd care for Nimue 418 00:31:58,043 --> 00:31:59,419 if she was just a peasant girl. 419 00:31:59,503 --> 00:32:02,214 But she's not just some peasant girl! 420 00:32:02,297 --> 00:32:04,257 She's a uniquely powerful asset 421 00:32:04,341 --> 00:32:06,093 we can scarcely afford to lose. 422 00:32:06,176 --> 00:32:08,387 Sending her to the Isle was hasty and ill-judged. 423 00:32:08,470 --> 00:32:11,056 The only question is, can it be rectified? 424 00:32:12,766 --> 00:32:14,685 Hasty and ill-judged? 425 00:32:14,768 --> 00:32:16,520 You condemned her for a crime she didn't commit. 426 00:32:16,603 --> 00:32:17,979 What would you call it? 427 00:32:19,189 --> 00:32:21,233 And even if she did kill them, so what? 428 00:32:21,316 --> 00:32:23,485 She was defending Avalon. 429 00:32:24,319 --> 00:32:26,697 No reason to let Sansum force your hand. 430 00:32:26,780 --> 00:32:28,699 He didn't. 431 00:32:28,782 --> 00:32:31,576 We should never have put ourselves in that man's debt. 432 00:32:35,580 --> 00:32:39,334 Uther grew wary... in his old age. 433 00:32:46,216 --> 00:32:48,385 Wary and suspicious, 434 00:32:48,468 --> 00:32:50,262 not least of me. 435 00:32:52,806 --> 00:32:55,559 - You're not your father. - Give it time... 436 00:32:57,561 --> 00:32:59,146 my love. 437 00:33:00,564 --> 00:33:02,524 You sound like you relish the prospect. 438 00:33:06,570 --> 00:33:08,530 Everyone's so supportive. 439 00:33:14,161 --> 00:33:17,038 So courteous, so keen to offer counsel. 440 00:33:19,541 --> 00:33:21,585 What they really mean is... 441 00:33:21,668 --> 00:33:23,545 they could do it better. 442 00:33:25,714 --> 00:33:28,592 But when push comes to shove... 443 00:33:31,178 --> 00:33:35,307 none of these wise heads... 444 00:33:35,390 --> 00:33:39,561 will show you a shred... of loyalty. 445 00:33:41,188 --> 00:33:42,814 Is that something Uther said? 446 00:33:44,608 --> 00:33:47,068 It's something I'm discovering. 447 00:33:50,864 --> 00:33:53,200 I can't talk to you. 448 00:33:53,283 --> 00:33:57,621 Did you or did you not seek out Derfel in Avalon? 449 00:33:57,704 --> 00:33:59,664 Yes. 450 00:33:59,748 --> 00:34:02,876 All Derfel did was show you the truth. 451 00:34:02,959 --> 00:34:05,086 You should be thanking him, and me. 452 00:34:08,548 --> 00:34:10,217 There you are. 453 00:34:14,805 --> 00:34:16,723 That wise counsel. 454 00:34:22,229 --> 00:34:24,773 But I suppose I only have myself to blame. 455 00:34:25,857 --> 00:34:27,651 Why is that? 456 00:34:27,734 --> 00:34:30,237 Gorfydd warned me about you. 457 00:34:48,922 --> 00:34:50,841 Hey. 458 00:34:50,924 --> 00:34:52,592 Hey, Culwyn. 459 00:34:52,676 --> 00:34:54,719 Culwyn, wait. 460 00:34:54,803 --> 00:34:56,638 Wait, wait. 461 00:34:58,014 --> 00:35:00,308 The men who came for Nimue, 462 00:35:00,392 --> 00:35:01,935 you said they were other. 463 00:35:02,018 --> 00:35:03,562 - Ralla! - You were right. 464 00:35:05,021 --> 00:35:06,815 They came from the Isle of the Dead. 465 00:35:08,817 --> 00:35:11,611 - You're mistaken. - Arthur sent her there, 466 00:35:11,695 --> 00:35:14,489 in accordance with Sansum's wishes. 467 00:35:16,241 --> 00:35:20,161 You fought emissaries of the dead, Culwyn. 468 00:35:21,371 --> 00:35:23,164 That makes you brave. 469 00:36:15,008 --> 00:36:16,843 I apologize. 470 00:36:20,430 --> 00:36:22,891 I've been thoughtless. Stupid. 471 00:36:24,768 --> 00:36:26,227 Guinevere, stop. 472 00:36:26,311 --> 00:36:27,729 I can't imagine the wounds 473 00:36:27,812 --> 00:36:29,397 he inflicted on you that night, 474 00:36:29,481 --> 00:36:31,524 physical and mental. 475 00:36:31,608 --> 00:36:34,694 How long they must've taken to heal. 476 00:36:34,778 --> 00:36:36,905 And then you had to survive banishment... 477 00:36:38,615 --> 00:36:40,742 remake and rebuild yourself... 478 00:36:42,702 --> 00:36:46,665 become a man who trusted no one. 479 00:36:46,748 --> 00:36:48,750 Relied on no one. 480 00:36:48,833 --> 00:36:51,836 Who saw need as weakness, 481 00:36:51,920 --> 00:36:54,047 kindness as dependence, 482 00:36:54,130 --> 00:36:56,841 love as poison. 483 00:36:56,925 --> 00:36:59,552 A man who was truly alone. 484 00:36:59,636 --> 00:37:01,554 But you're not alone, 485 00:37:01,638 --> 00:37:03,640 and once you accept that, 486 00:37:03,723 --> 00:37:06,685 I mean truly accept it, embrace it... 487 00:37:08,645 --> 00:37:10,647 everything will work. 488 00:38:36,941 --> 00:38:39,694 Gorfydd is leaving tomorrow, day after at the latest. 489 00:38:39,778 --> 00:38:41,071 To meet with Aelle and the Saxons? 490 00:38:41,154 --> 00:38:42,989 On the sacred ground at Nodens' Vale. 491 00:38:43,073 --> 00:38:45,075 The Saxons' closest stronghold to our border. 492 00:38:45,158 --> 00:38:47,494 And he's sailing down the coast, 493 00:38:47,577 --> 00:38:49,662 rather than risking crossing Dumnonia. 494 00:38:49,746 --> 00:38:51,623 - Wise man. - Maybe not. 495 00:38:51,706 --> 00:38:52,874 King Tewdric... 496 00:38:55,085 --> 00:38:57,128 if we pivot east... 497 00:38:59,506 --> 00:39:01,174 to Venta, then we head south, 498 00:39:01,257 --> 00:39:02,675 cleaving to the river all the way... 499 00:39:02,759 --> 00:39:04,677 We can steal a march on Gorfydd 500 00:39:04,761 --> 00:39:06,930 - and reach the Saxons first. - And offer them 501 00:39:07,013 --> 00:39:09,432 what, exactly? Lanval? 502 00:39:09,516 --> 00:39:12,727 Aelle is the key, not Gorfydd. 503 00:39:14,104 --> 00:39:15,980 Aelle's plans and ambitions. 504 00:39:17,982 --> 00:39:19,901 Truer than you know. 505 00:39:22,862 --> 00:39:25,406 Aelle was supposed to fight under Cerdic, 506 00:39:25,490 --> 00:39:27,200 supreme Saxon leader on the isle. 507 00:39:27,283 --> 00:39:28,868 But Aelle had other ideas? 508 00:39:28,952 --> 00:39:30,161 A fracture's opened up 509 00:39:30,245 --> 00:39:31,871 between the two Saxons, 510 00:39:31,955 --> 00:39:33,957 one you could exploit, Arthur, 511 00:39:34,040 --> 00:39:36,084 by allying with Cerdic. 512 00:39:37,627 --> 00:39:39,546 Cerdic is the old guard. 513 00:39:39,629 --> 00:39:41,131 He's still powerful. 514 00:39:46,219 --> 00:39:49,097 I will make my approach to Aelle, 515 00:39:49,180 --> 00:39:51,099 and he will listen. 516 00:39:52,142 --> 00:39:53,768 Thank you, Tewdric. 517 00:39:55,812 --> 00:39:59,524 Arthur. You can thank me... 518 00:39:59,607 --> 00:40:01,192 by granting me an audience. 519 00:40:13,663 --> 00:40:17,125 Your man Lanval as good as accused me of betraying you. 520 00:40:18,668 --> 00:40:20,587 of knowing about Gorfydd and the Saxons 521 00:40:20,670 --> 00:40:22,755 and keeping you in the dark. 522 00:40:22,839 --> 00:40:24,174 Blame me, not him. 523 00:40:24,257 --> 00:40:25,800 I do. 524 00:40:26,676 --> 00:40:29,804 What have I done for you to mistrust me? 525 00:40:30,805 --> 00:40:32,932 Insult me? 526 00:40:33,016 --> 00:40:34,767 Even after you provoked Gorfydd, 527 00:40:34,851 --> 00:40:37,604 without a thought for the consequences, 528 00:40:37,687 --> 00:40:40,190 the certainty we'd be caught in the middle. 529 00:40:40,273 --> 00:40:42,859 Suspicion runs deep in me... 530 00:40:44,986 --> 00:40:46,946 but I wish that it didn't. 531 00:40:48,698 --> 00:40:50,658 If Gorfydd's pact with the Saxons 532 00:40:50,742 --> 00:40:52,827 was forged months ago, you're off the hook. 533 00:40:52,911 --> 00:40:55,788 - Absolved. - Of what? 534 00:40:55,872 --> 00:40:58,958 Ruining our best chance in years 535 00:40:59,042 --> 00:41:00,877 for a lasting peace, 536 00:41:00,960 --> 00:41:03,254 a united isle. 537 00:41:03,338 --> 00:41:06,049 Your marriage to Ceinwyn's neither here nor there 538 00:41:06,132 --> 00:41:07,967 if Gorfydd was stringing you along, 539 00:41:08,051 --> 00:41:11,512 waiting for his moment, waiting for Aelle. 540 00:41:14,307 --> 00:41:16,517 I hadn't thought of it like that. 541 00:41:17,894 --> 00:41:19,145 Liar. 542 00:41:27,320 --> 00:41:28,988 What do you want from me, Tewdric? 543 00:41:29,072 --> 00:41:30,782 Your trust. 544 00:41:32,200 --> 00:41:33,660 Fellowship. 545 00:41:34,661 --> 00:41:35,787 Respect. 546 00:41:41,918 --> 00:41:43,836 You have my trust. 547 00:41:46,631 --> 00:41:48,049 And you have my apology. 548 00:41:55,265 --> 00:41:58,142 I met your father not long before he died. 549 00:41:58,226 --> 00:42:01,104 He said a curious thing, he said... 550 00:42:01,187 --> 00:42:03,648 "I always thought it was unfair to judge a man 551 00:42:03,731 --> 00:42:05,316 "by his worst decision, 552 00:42:05,400 --> 00:42:08,194 "by a moment of stupidity or cowardice. 553 00:42:08,278 --> 00:42:10,154 "But now I know different. 554 00:42:11,447 --> 00:42:13,658 "Now, I know it is 555 00:42:13,741 --> 00:42:15,618 "our worst decisions that define us. 556 00:42:17,120 --> 00:42:19,247 They're the ones we have to live with." 557 00:42:20,331 --> 00:42:22,875 Not sure, but I had the sense 558 00:42:22,959 --> 00:42:25,086 he was speaking of you. 559 00:42:27,380 --> 00:42:29,632 And the harsh treatment he showed you. 560 00:44:41,264 --> 00:44:43,015 Sag... 561 00:44:43,099 --> 00:44:44,475 send word to King Mark, 562 00:44:44,559 --> 00:44:46,853 tell him to send Tristan and plenty of tin. 563 00:44:46,936 --> 00:44:48,855 - Tin? - As much as he can carry. 564 00:44:48,938 --> 00:44:51,441 - He'll understand. - As long as someone does. 565 00:44:51,524 --> 00:44:53,359 Lanval, ready the horses 566 00:44:53,443 --> 00:44:54,944 plus three days' sustenance. 567 00:44:55,027 --> 00:44:57,071 And find Derfel. We need someone 568 00:44:57,155 --> 00:44:58,865 who speaks the bloody language. 569 00:45:15,548 --> 00:45:17,508 - Welcome, Tristan. - Thank you. 570 00:45:28,186 --> 00:45:29,562 When I was small, 571 00:45:29,645 --> 00:45:32,565 eight or nine, my father taught me 572 00:45:32,648 --> 00:45:35,026 how to build a post fence. 573 00:45:35,109 --> 00:45:37,904 He learned me to thatch and board a roof, too. 574 00:45:37,987 --> 00:45:40,448 He'd say, "That's real wisdom. No man's above it." 575 00:45:43,951 --> 00:45:47,246 Uther was a wall and borders man to his boots. 576 00:45:47,330 --> 00:45:49,790 The higher the wall, the better. 577 00:45:49,874 --> 00:45:52,418 To him, security meant hostility, 578 00:45:52,502 --> 00:45:55,004 peace was a lie, 579 00:45:55,087 --> 00:45:57,089 and the only good Saxon was a dead one. 580 00:45:57,173 --> 00:45:59,091 - Not a bad philosophy. - No. 581 00:45:59,175 --> 00:46:02,094 And it's served Dumnonia well. 582 00:46:02,178 --> 00:46:04,472 You want to try something different. 583 00:46:04,555 --> 00:46:06,390 I do. 584 00:46:06,474 --> 00:46:09,435 Aelle is a man open to new ways of doing things. 585 00:46:09,519 --> 00:46:11,437 He's also a man in need of tin. 586 00:46:13,147 --> 00:46:15,983 - Isn't that right, Tristan? - We know the Saxon land 587 00:46:16,067 --> 00:46:17,485 boasts few tin mines. 588 00:46:17,568 --> 00:46:19,362 It's not their land. 589 00:46:19,445 --> 00:46:20,905 It's our land. 590 00:46:22,031 --> 00:46:23,533 That's how we know. 591 00:46:23,616 --> 00:46:26,118 Across the isle, their weaponry is blunted 592 00:46:26,202 --> 00:46:28,037 and broken... 593 00:46:28,120 --> 00:46:30,164 and they need tin to repair it. 594 00:46:30,248 --> 00:46:31,582 They're running low? 595 00:46:31,666 --> 00:46:33,334 They're running out. 596 00:46:35,169 --> 00:46:36,837 But if they want ours, 597 00:46:36,921 --> 00:46:38,339 then they must come to the table. 598 00:46:39,549 --> 00:46:43,386 So, we give them our tin, 599 00:46:43,469 --> 00:46:46,138 they patch up their weapons, 600 00:46:46,222 --> 00:46:50,851 - and slay us with them? - Good plan. 601 00:46:50,935 --> 00:46:52,270 Why don't we just give them our weapons? 602 00:46:52,353 --> 00:46:53,980 Ah, even better plan. 603 00:46:54,063 --> 00:46:56,107 We're not giving them our tin. We're trading it. 604 00:46:56,190 --> 00:47:00,861 For what? Gold? Land? 605 00:47:02,196 --> 00:47:03,864 Time. 606 00:47:26,679 --> 00:47:28,472 You have something to say to me? 607 00:47:29,682 --> 00:47:31,225 I do. 608 00:47:34,520 --> 00:47:38,608 I'll be careful. Promise. 609 00:47:38,691 --> 00:47:40,985 That wasn't it. 610 00:47:41,068 --> 00:47:43,321 I mean, I do hope you come back in one piece. 611 00:47:43,404 --> 00:47:45,406 That's a relief. 612 00:47:50,286 --> 00:47:53,289 Go on, then. I'm curious. 613 00:47:58,711 --> 00:48:01,631 You talk a lot about your father. 614 00:48:01,714 --> 00:48:05,384 Your differences, similarities. 615 00:48:07,803 --> 00:48:10,723 If you ask me, his legacy is poison. 616 00:48:10,806 --> 00:48:13,392 For you personally, I mean. 617 00:48:13,476 --> 00:48:16,020 But the one part that might help you, 618 00:48:16,103 --> 00:48:17,355 you've ignored. 619 00:48:19,231 --> 00:48:20,608 Which is? 620 00:48:23,611 --> 00:48:25,404 His grasp of the Saxon heart, 621 00:48:25,488 --> 00:48:27,698 and their obsession with land. 622 00:48:29,659 --> 00:48:32,161 You think tin is insufficient? 623 00:48:33,746 --> 00:48:35,414 If it is, 624 00:48:35,498 --> 00:48:37,166 you'll be in the middle of a Saxon encampment 625 00:48:37,249 --> 00:48:38,626 when you find out. 626 00:48:39,502 --> 00:48:41,712 It would be prudent to have something up your sleeve. 627 00:48:56,769 --> 00:49:00,106 - Where did you get this? - I drew it. 628 00:49:01,524 --> 00:49:02,983 Ratae? 629 00:49:05,319 --> 00:49:06,737 Gift Ratae to Aelle, 630 00:49:06,821 --> 00:49:09,031 and you kill this alliance at birth. 631 00:49:10,324 --> 00:49:11,575 Without his fortified stronghold, 632 00:49:11,659 --> 00:49:13,244 Gorfydd's finished. 633 00:49:15,705 --> 00:49:17,289 You're right. 634 00:49:17,373 --> 00:49:19,709 My father did understand the Saxon. 635 00:49:20,835 --> 00:49:23,546 But you have misunderstood him. 636 00:49:26,632 --> 00:49:29,135 "Give them coin, give them gold, 637 00:49:29,218 --> 00:49:31,679 "horses, livestock, your fairest daughters. 638 00:49:33,389 --> 00:49:35,099 "But no land, ever. 639 00:49:36,851 --> 00:49:39,437 Not a stony pasture or a blade of grass." 640 00:50:05,838 --> 00:50:07,339 Arthur. 641 00:50:08,841 --> 00:50:11,469 Derfel was seen on the southern road last night. 642 00:50:13,304 --> 00:50:15,222 He's gone for Nimue. 44428

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.