All language subtitles for The.Buccaneers.2023.S01E01.1080p.x265-ELiTE_track3_eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,815 --> 00:00:20,609 I'll grab that. Thank you. 2 00:00:25,572 --> 00:00:26,573 Excuse me. 3 00:00:28,825 --> 00:00:29,826 Sorry. 4 00:00:31,453 --> 00:00:32,453 Excuse me. 5 00:00:50,347 --> 00:00:51,932 Mother, why are you sneaking around? 6 00:00:51,932 --> 00:00:53,976 It's starting soon, and he's not here. 7 00:00:54,601 --> 00:00:56,854 Nan, Lord Richard's not here. 8 00:00:56,854 --> 00:00:58,230 It's fine. Go downstairs. 9 00:00:58,230 --> 00:00:59,815 Well, how can it ever be fine? 10 00:00:59,815 --> 00:01:02,734 - Is Conchita dressed? - Yes, quite dressed. Go downstairs. 11 00:01:09,157 --> 00:01:11,577 I was never supposed to be the main character. 12 00:01:12,619 --> 00:01:13,537 Always more than glad 13 00:01:13,537 --> 00:01:15,414 - to let Jinny, my sister... - He'll come. 14 00:01:15,414 --> 00:01:17,207 ...and my friends compete for all of that. 15 00:01:17,207 --> 00:01:18,625 Because I know he'll come. 16 00:01:21,962 --> 00:01:25,132 Girls are taught to believe that if a story isn't a love story, 17 00:01:26,175 --> 00:01:27,259 it's a tragedy. 18 00:01:29,386 --> 00:01:31,471 - And I had no interest at all... - What if he doesn't? 19 00:01:31,471 --> 00:01:33,557 ...in being involved with either one of those. 20 00:01:35,475 --> 00:01:38,687 The whole world knew that my best friend's was a love story. 21 00:01:39,396 --> 00:01:42,524 A whirlwind romance with a handsome English lord 22 00:01:42,524 --> 00:01:45,152 can only be followed by a huge society wedding, 23 00:01:46,236 --> 00:01:47,613 to make entirely certain 24 00:01:47,613 --> 00:01:50,949 anyone not envious of Conchita yet, soon would be. 25 00:01:52,576 --> 00:01:56,288 But nobody's jealous of a bride whose groom has failed to show. 26 00:01:57,706 --> 00:01:58,624 Anything? 27 00:01:59,791 --> 00:02:03,629 - Nothing. And downstairs? - Well, the guests have barely noticed. 28 00:02:03,629 --> 00:02:05,589 - Conchie, he will come. - But today was supposed to be 29 00:02:05,589 --> 00:02:08,508 the most beautiful day-- And the whole world is here. 30 00:02:08,508 --> 00:02:12,012 Gosh, I hate him. You have no idea how much I loathe him. 31 00:02:12,012 --> 00:02:13,096 God. 32 00:02:15,224 --> 00:02:17,601 Of course, I love him. I know I love him. I love him. 33 00:02:17,601 --> 00:02:19,645 I just-- I should have known. 34 00:02:19,645 --> 00:02:21,980 Last night he just seemed so much further away. 35 00:02:21,980 --> 00:02:23,607 Richard's never further away 36 00:02:23,607 --> 00:02:26,026 - than just right here. - Oh, Nan. 37 00:02:29,613 --> 00:02:30,948 I should have told him, shouldn't I? 38 00:02:31,907 --> 00:02:35,369 But I don't want him to marry me because he has to, 39 00:02:35,369 --> 00:02:37,496 I want him to marry me because he adores me. 40 00:02:37,496 --> 00:02:38,830 Yes. 41 00:02:38,830 --> 00:02:40,165 I'm ruined. 42 00:02:52,135 --> 00:02:53,387 Where is he? 43 00:02:54,596 --> 00:02:56,807 - Most of the guests are already on their-- - It'll be fine. 44 00:02:58,559 --> 00:03:00,644 What if we just started putting on the dress, 45 00:03:00,644 --> 00:03:03,021 - and then he'll get here any second-- - No, Nan. I just don't know. 46 00:03:12,072 --> 00:03:13,782 - What are we gonna do? - I'm gonna go get it. 47 00:03:13,782 --> 00:03:15,450 No, Nan, you idiot. 48 00:03:16,326 --> 00:03:18,078 What are you doing? 49 00:03:18,871 --> 00:03:21,164 Stop. What are you doing? 50 00:03:21,164 --> 00:03:23,959 - Nan, you're insane. - I'll get it. 51 00:03:24,751 --> 00:03:27,087 - Oh, my God. - What is she doing? 52 00:03:27,087 --> 00:03:28,589 That girl! 53 00:03:42,102 --> 00:03:44,146 I'm not escaping or anything. 54 00:03:44,146 --> 00:03:45,981 - No! - I'm sorry. 55 00:03:47,566 --> 00:03:49,026 Are you sure you ought to-- 56 00:03:50,444 --> 00:03:53,572 - I got it! I got it! - Yes! Yes, Nan! 57 00:03:53,572 --> 00:03:55,532 Nan, you look an absolute fright. 58 00:03:55,532 --> 00:03:57,451 That's always what you wanna hear. 59 00:03:57,451 --> 00:03:59,119 Come inside! The wedding! 60 00:03:59,119 --> 00:04:01,121 - Yeah, my wedding. - Yes, there's a wedding. 61 00:04:01,121 --> 00:04:04,291 - And nobody likes to talk about it. - Come in and clean yourself up! 62 00:04:04,291 --> 00:04:06,084 - For the wedding. - You heard about that. 63 00:04:06,084 --> 00:04:07,920 Apparently you can't be too clean for a wedding. 64 00:04:07,920 --> 00:04:09,671 - Yeah. - What a fuss everyone makes. 65 00:04:09,671 --> 00:04:10,923 Do you want to get married? 66 00:04:11,840 --> 00:04:13,550 No-- I'm not-- I didn't-- That wasn't-- 67 00:04:13,550 --> 00:04:15,427 That wasn't a proposal. 68 00:04:15,427 --> 00:04:20,933 - Nan. Come on, Nan. I need you. Let's go. - Annabel, do stop causing a commotion. 69 00:04:21,517 --> 00:04:22,684 Tricky things, mothers. 70 00:04:22,684 --> 00:04:24,895 That's not my mother. That's my governess, Miss Testvalley. 71 00:04:24,895 --> 00:04:27,314 - And come inside, please. - Yes. 72 00:04:27,314 --> 00:04:28,941 I really do need to... 73 00:04:31,818 --> 00:04:34,947 Oh, Nan, look! He's here. It's Dick's carriage. 74 00:04:35,531 --> 00:04:37,074 Of course he's here! 75 00:04:37,074 --> 00:04:39,201 - Nan, come on! I need to get dressed! - He's here! 76 00:04:39,201 --> 00:04:40,619 I'm getting married! 77 00:04:45,290 --> 00:04:46,166 Nan. 78 00:04:47,125 --> 00:04:49,211 Listen, don't say a word. 79 00:04:49,211 --> 00:04:51,922 I've not slept a wink all night. I need you to give this to Conchita. 80 00:04:51,922 --> 00:04:55,467 No. And I don't believe you want her to have it either. 81 00:04:55,467 --> 00:04:57,135 There's not an ounce of bad in Conchita. 82 00:04:57,135 --> 00:04:59,555 No, of course not, but it's only my parents. 83 00:04:59,555 --> 00:05:01,390 Don't say parents. 84 00:05:01,890 --> 00:05:03,934 They wouldn't want to come, of course. 85 00:05:03,934 --> 00:05:05,644 I'm nothing but trouble at the best of times. 86 00:05:05,644 --> 00:05:07,521 Well, hasn't this summer been the best of times? 87 00:05:07,521 --> 00:05:08,647 - With Conchita? - Yes. 88 00:05:09,147 --> 00:05:11,984 I've never known times like it. But will she work in England? 89 00:05:11,984 --> 00:05:13,569 Will she fit in? 90 00:05:15,070 --> 00:05:17,072 Conchita's not someone that goes unnoticed. 91 00:05:17,072 --> 00:05:18,240 She's like the sun. 92 00:05:18,949 --> 00:05:20,742 - And today, it's just s-- - Today's just for show. 93 00:05:20,742 --> 00:05:22,578 Conchita's father is in love with you being a lord 94 00:05:22,578 --> 00:05:24,997 and for all of New York to see how much money he's made. 95 00:05:24,997 --> 00:05:26,790 Conchita's in love with you. 96 00:05:27,541 --> 00:05:28,542 Gosh. 97 00:05:29,167 --> 00:05:32,379 Yes. And your parents want you to do what? 98 00:05:32,379 --> 00:05:35,966 I don't know. Go home and start acting sensibly, I expect. 99 00:05:35,966 --> 00:05:38,093 - Oh, God, Nan. She's a miracle. - Yes. 100 00:05:38,093 --> 00:05:40,679 - I get drunk on her. - Yes! It's you and Conchita. 101 00:05:40,679 --> 00:05:43,765 Who wants to act sensibly? And who wants their life to go unnoticed? 102 00:05:49,146 --> 00:05:51,148 Where are you going? 103 00:05:51,148 --> 00:05:55,527 Inside to marry my beautiful... 104 00:05:58,363 --> 00:05:59,615 wonderful wife! 105 00:05:59,615 --> 00:06:00,866 Nan, 106 00:06:02,576 --> 00:06:05,037 you tell Conchita I love her. 107 00:06:05,037 --> 00:06:06,371 She already knows, you idiot. 108 00:06:06,371 --> 00:06:09,791 Driver, front entrance, please. I'm getting married. 109 00:06:17,716 --> 00:06:22,262 You are the most beautiful thing I have ever seen. 110 00:06:22,262 --> 00:06:23,805 Apart from Jinny. 111 00:06:24,806 --> 00:06:25,724 And Lizzy. 112 00:06:25,724 --> 00:06:26,725 And the poodle. 113 00:06:26,725 --> 00:06:29,895 Well, then you're in my top five. 114 00:06:29,895 --> 00:06:32,105 - Top five? - No, top six, for sure. 115 00:06:41,615 --> 00:06:44,451 Of course you have no interest at all in being admired. 116 00:06:44,451 --> 00:06:46,703 Well, I have no interest in the man doing the admiring. 117 00:06:46,703 --> 00:06:48,539 I can admire myself, can't I? 118 00:06:48,539 --> 00:06:51,542 You're complicated. We're complicated. 119 00:06:54,002 --> 00:06:58,382 - It's fine, I'll pick-- - Conchita, you look so beautiful. 120 00:06:58,382 --> 00:06:59,883 You look amazing. 121 00:06:59,883 --> 00:07:02,469 Girls, here is to a new world. 122 00:07:02,469 --> 00:07:05,389 Marriages, men, parties. 123 00:07:05,389 --> 00:07:07,182 Not particularly in that order. 124 00:07:07,182 --> 00:07:09,351 Which comes first? 125 00:07:09,351 --> 00:07:12,521 Darlings, we always come first. 126 00:07:12,521 --> 00:07:13,981 - Always. - Always. 127 00:07:13,981 --> 00:07:15,899 Shall we swear on it in blood or champagne? 128 00:07:15,899 --> 00:07:18,151 - Champagne! - Of course! 129 00:09:02,339 --> 00:09:03,340 Good luck. 130 00:09:06,593 --> 00:09:08,846 You won't forget me when you go to England, right? 131 00:09:09,638 --> 00:09:11,014 Who are you again? 132 00:09:44,214 --> 00:09:45,465 Wow. 133 00:09:54,892 --> 00:09:57,352 - Be the party. - We are the party. 134 00:10:05,027 --> 00:10:08,363 I need to take these garters off. It's so scratchy. 135 00:10:09,072 --> 00:10:10,532 Ladies. 136 00:10:54,117 --> 00:10:55,536 Sorry. 137 00:11:02,084 --> 00:11:03,168 Meet me. 138 00:11:15,681 --> 00:11:17,099 - Sorry. - Sorry. 139 00:11:17,766 --> 00:11:19,309 I keep bumping into people on staircases. 140 00:11:19,309 --> 00:11:22,062 Yes. Well, it is a hazard when you dance on them. 141 00:11:22,062 --> 00:11:26,024 Yeah. Well, I'm generally a strictly walk-down-stairs man. 142 00:11:26,024 --> 00:11:27,025 Perhaps a little skip, 143 00:11:27,025 --> 00:11:29,403 if there's something at the bottom I'm particularly pleased to see. 144 00:11:35,075 --> 00:11:37,578 It's the worst timing of my life, but I've really got to go. 145 00:11:37,578 --> 00:11:40,998 - Where you going? - Home. My mother's going to die. 146 00:11:42,708 --> 00:11:45,127 Sorry, I can't believe I'm saying that out loud. 147 00:11:45,127 --> 00:11:47,212 And not that doctors always, you know... 148 00:11:49,506 --> 00:11:51,049 They hardly ever know anything. 149 00:11:53,802 --> 00:11:56,388 Anyway, I couldn't get a boat before tonight, 150 00:11:56,388 --> 00:11:58,432 no matter who I begged. But I've really gotta... 151 00:11:58,432 --> 00:12:01,310 You'll get home, and your mother will be delighted to see you. 152 00:12:04,813 --> 00:12:05,981 If only you could come with me. 153 00:12:08,192 --> 00:12:10,485 I did. From there to here. 154 00:12:12,404 --> 00:12:13,614 Our first trip. 155 00:12:14,948 --> 00:12:17,659 By the way, I'm Nan. Nan St. George. 156 00:12:18,952 --> 00:12:21,288 Bye then, Nan St. George. 157 00:12:33,217 --> 00:12:36,261 We're here. We're right in it. 158 00:12:36,970 --> 00:12:41,099 - And it only took five years. - Yep. Only five short years. 159 00:12:46,688 --> 00:12:50,484 My dear, when we were neighbors back in little old Saratoga, 160 00:12:50,484 --> 00:12:51,652 who could have thought-- 161 00:12:51,652 --> 00:12:53,987 That when we moved here, you'd be right behind us. 162 00:12:56,073 --> 00:12:57,074 That unbred laugh. 163 00:12:57,074 --> 00:12:59,785 Sweetheart, you are here now. 164 00:13:01,787 --> 00:13:02,788 Enjoy. 165 00:13:05,582 --> 00:13:06,583 Ladies. 166 00:13:08,001 --> 00:13:10,546 Well, I guess over here is the best view of the party. 167 00:13:11,630 --> 00:13:12,881 Look. It's Mrs. Paramore. 168 00:13:13,590 --> 00:13:15,133 She's here. Look at her dress. 169 00:13:15,133 --> 00:13:16,510 Oh, Mrs. Paramore. 170 00:13:17,094 --> 00:13:21,139 We were hoping to catch you in regards to invitations to the Assembly Ball. 171 00:13:22,933 --> 00:13:25,310 I'm Mrs. St. George, Mrs. Paramore. 172 00:13:26,436 --> 00:13:28,772 And this is my Jinny. One of the bridesmaids. 173 00:13:28,772 --> 00:13:32,693 - And my Lizzy. - Oh, yes. St. George. 174 00:13:32,693 --> 00:13:36,071 - The family from Saratoga. - We live in the city now. 175 00:13:36,071 --> 00:13:40,075 - My husband did awful well at the stock-- - Good for him. Good for all of you. 176 00:13:40,576 --> 00:13:41,910 Mrs. Closson, 177 00:13:41,910 --> 00:13:45,205 - your canapรฉs are fit for a lord. - Why thank you. 178 00:13:45,205 --> 00:13:46,748 I'm sorry, Mother, was I supposed-- 179 00:13:46,748 --> 00:13:49,877 - No. You did just as you should. - Mrs. St. George, 180 00:13:50,794 --> 00:13:54,047 I'm afraid you can't attend a New York ball of any kind this season. 181 00:13:54,673 --> 00:13:56,592 - Well, I see no reason, now th-- - My mother-- 182 00:13:56,592 --> 00:13:57,593 Lady Brightlingsea. 183 00:13:57,593 --> 00:13:59,178 Why, yes, of course. 184 00:14:00,012 --> 00:14:04,516 Yes. My mother, she insists that I invite you and your daughters, 185 00:14:04,516 --> 00:14:06,810 Conchita's bridesmaids, to London. 186 00:14:08,687 --> 00:14:09,730 London? 187 00:14:11,565 --> 00:14:14,902 London, London? England? 188 00:14:14,902 --> 00:14:18,071 - All of Conchita's bridesmaids? - There was talk, Mrs. Paramore, 189 00:14:18,071 --> 00:14:22,534 that for certain girls of refinement, New York has become too limited. 190 00:14:22,534 --> 00:14:26,496 - Very limited, I quite agree. - Yes, I quite agree too. 191 00:14:26,496 --> 00:14:28,123 And there's an urgency... 192 00:14:28,123 --> 00:14:29,499 The start of the season. 193 00:14:30,083 --> 00:14:32,211 ...in order that Jinny and the other debutantes 194 00:14:32,211 --> 00:14:35,714 may be presented at the Debutante's Ball. 195 00:14:35,714 --> 00:14:37,049 To the Queen. 196 00:14:40,344 --> 00:14:41,470 The Queen. 197 00:14:42,095 --> 00:14:45,724 Well, that is very kind of Lady Brightlingsea. 198 00:14:47,142 --> 00:14:48,227 And Mrs. Paramore, 199 00:14:48,977 --> 00:14:52,940 next season when Jinny returns, if she returns, 200 00:14:53,774 --> 00:14:57,277 she may be persuaded to drop in on your little Assembly Ball. 201 00:15:14,628 --> 00:15:16,797 Miss Testvalley, do you know Lord Richard? 202 00:15:18,882 --> 00:15:20,884 Well, Annabel, as you'll soon see, 203 00:15:21,426 --> 00:15:24,304 England is a very small place. 204 00:15:55,002 --> 00:15:57,129 Lady Hopeleigh wrote yesterday and asked me to remind-- 205 00:15:57,129 --> 00:15:59,506 Lady Hopeleigh has no business reminding me of anything. 206 00:16:00,090 --> 00:16:03,177 Jean Hopeleigh makes her debut this week at the Queen's Ball. 207 00:16:03,177 --> 00:16:05,387 And you know her future is in your hands. 208 00:16:05,387 --> 00:16:07,514 Mother, Jean Hopeleigh should know 209 00:16:07,514 --> 00:16:10,309 I'll never marry anyone who hunts me for the sake of my title. 210 00:16:10,851 --> 00:16:15,355 She has clear skin, Theodore, open eyes, level shoulders. 211 00:16:15,355 --> 00:16:17,274 And she's not vacuous, as some are. 212 00:16:18,192 --> 00:16:19,484 You know those occasions fill me-- 213 00:16:19,484 --> 00:16:22,487 I know you'd have yourself replaced by a mechanical Duke of Tintagel, 214 00:16:22,487 --> 00:16:23,530 if it were up to you. 215 00:16:25,490 --> 00:16:26,909 The staring I can cope with. 216 00:16:27,618 --> 00:16:29,203 But it's the noise and the nonsen-- 217 00:16:29,203 --> 00:16:33,165 Just to look, Theodore. For me. 218 00:16:33,832 --> 00:16:36,001 And a young lady of refinement, please. 219 00:16:42,591 --> 00:16:44,718 Do come back in. Nan. 220 00:16:45,344 --> 00:16:46,970 Look, an English tree. 221 00:16:46,970 --> 00:16:48,639 An English hedge! 222 00:16:48,639 --> 00:16:50,849 An English sheep in an English field. 223 00:16:50,849 --> 00:16:53,143 How do you do, sheep? 224 00:16:55,479 --> 00:16:56,730 Nan, please. 225 00:16:57,397 --> 00:16:59,566 Jinny, your hair will be impossible. 226 00:17:04,821 --> 00:17:06,907 How do you think Jinny will wear her hair tonight? 227 00:17:07,491 --> 00:17:08,367 On her head. 228 00:17:08,367 --> 00:17:12,537 Yes, perhaps. Though, Lizzy, I'm sure a lord will spot yours is glossier. 229 00:17:12,537 --> 00:17:16,083 I'm just saying your complexion dazzles compared to Lizzy's. 230 00:17:16,083 --> 00:17:17,709 Lizzy's my best friend, Mother. 231 00:17:17,709 --> 00:17:20,837 We'll be sure of a grand welcome from Lord and Lady "Brightlingsey." 232 00:17:20,837 --> 00:17:22,214 It's "Brittlesey," Mother. 233 00:17:22,214 --> 00:17:23,966 I've told you a hundred times. 234 00:17:23,966 --> 00:17:26,008 "Brittlesey." That's how you pronounce it. 235 00:17:26,008 --> 00:17:28,303 That's me. I can't get it in my head. 236 00:17:28,303 --> 00:17:31,181 I'm sure Lord Richard's parents will be quite charming. 237 00:17:32,224 --> 00:17:33,851 You worked for them, Miss Testvalley. Are they? 238 00:17:33,851 --> 00:17:35,018 Charming? 239 00:17:36,019 --> 00:17:37,938 Yes. Yes... 240 00:17:39,982 --> 00:17:41,066 in their own way. 241 00:17:41,066 --> 00:17:44,069 There's a whole ghastly, spitting crew of them. 242 00:17:44,069 --> 00:17:46,697 Only Virginia and Elizabeth, the two eldest, are debutantes. 243 00:17:46,697 --> 00:17:49,199 Yet they insist on coming mob-handed. 244 00:17:49,908 --> 00:17:52,202 James, you do know as the second son, 245 00:17:52,202 --> 00:17:54,746 you must either make a fortune or marry one. 246 00:17:55,247 --> 00:17:59,001 They're all new money, yes. And I'm quite sure they'll be frightful, 247 00:17:59,001 --> 00:18:01,879 but if New York's rejects must be our mended roofs, 248 00:18:01,879 --> 00:18:03,922 then we may have to suffer invasion. 249 00:18:04,590 --> 00:18:06,175 But at least we shall be dry. 250 00:18:06,175 --> 00:18:08,385 So I am to be sold to the highest bidder? 251 00:18:10,053 --> 00:18:11,263 And do I have a choice? 252 00:18:11,972 --> 00:18:14,641 Yes, of course you do. There are two of them. 253 00:18:24,067 --> 00:18:25,944 Will he be lost without me, Nan? 254 00:18:27,905 --> 00:18:30,991 Father? Of course. 255 00:18:31,909 --> 00:18:33,660 And I hope you might be taller without him. 256 00:18:36,914 --> 00:18:39,416 I hope you girls will always be tall. 257 00:18:40,000 --> 00:18:41,919 Us? We're giants. 258 00:18:41,919 --> 00:18:44,004 Look at Jinny, she's a skyscraper. 259 00:18:45,714 --> 00:18:47,466 - Mabel! - I can see you! 260 00:18:47,466 --> 00:18:49,468 And we could all be skyscrapers together. 261 00:18:55,307 --> 00:18:58,727 I wonder if Conchita's burst yet with happiness. 262 00:19:23,752 --> 00:19:24,795 Girls! 263 00:19:25,963 --> 00:19:27,256 Girls, hi! 264 00:19:28,257 --> 00:19:29,258 Girls! 265 00:19:29,842 --> 00:19:30,676 Conchie! 266 00:19:30,676 --> 00:19:34,221 - Nan! - Look at you. 267 00:19:34,221 --> 00:19:35,931 You're just perfect. 268 00:19:36,640 --> 00:19:38,058 Goodness. 269 00:19:38,058 --> 00:19:39,184 Girls, girls, girls. 270 00:19:43,438 --> 00:19:46,859 They're never still. Not one of them. 271 00:19:47,442 --> 00:19:50,487 They toss about so. 272 00:19:50,487 --> 00:19:53,782 Well, watch out as they're tossing in our direction. 273 00:19:54,366 --> 00:19:56,535 Before we know it, there won't be a family left in England 274 00:19:56,535 --> 00:19:58,745 without American poison in its veins. 275 00:19:58,745 --> 00:20:01,540 But without them, how shall we afford poison... 276 00:20:02,416 --> 00:20:03,709 or veins? 277 00:20:05,878 --> 00:20:06,879 Window-shopping? 278 00:20:09,298 --> 00:20:10,841 A casual bystander. 279 00:20:14,052 --> 00:20:15,762 You say they're all as rich as Conchita, Mama? 280 00:20:16,513 --> 00:20:18,974 One of the fathers is in the American army. 281 00:20:18,974 --> 00:20:21,059 American army? There isn't any. 282 00:20:21,768 --> 00:20:22,769 They call him "Colonel." 283 00:20:23,687 --> 00:20:27,399 In the United States they call dentists "Colonel." 284 00:20:32,654 --> 00:20:34,364 Girls, you can't imagine what a toll 285 00:20:34,364 --> 00:20:36,325 pregnancy takes on your dancing. 286 00:20:36,325 --> 00:20:38,827 Let's go inside. Let me show you the house. 287 00:20:38,827 --> 00:20:41,997 Has our dancing suffered, do you suppose, since pregnancy? 288 00:20:41,997 --> 00:20:43,874 I'm sure I've had no complaints. 289 00:20:45,584 --> 00:20:49,796 What a blessing, Mrs. Elmsworth, that Conchita is so heavily with child. 290 00:20:49,796 --> 00:20:51,465 Blooming, indeed. 291 00:20:52,466 --> 00:20:55,010 And so very few months since her wedding. 292 00:20:58,305 --> 00:21:01,558 Of course, they pretend the Queen bit is the start of the season, 293 00:21:01,558 --> 00:21:03,602 but that's just the afternoon appetizer. 294 00:21:03,602 --> 00:21:06,855 The evening's where the fun begins. The ball. 295 00:21:07,814 --> 00:21:09,900 So I hope you brought your finery for tomorrow. 296 00:21:09,900 --> 00:21:13,695 Every girl in London is just breathless for the Debutante's Ball. 297 00:21:13,695 --> 00:21:16,823 They've waited their entire lives to see a real-life duke, 298 00:21:16,823 --> 00:21:18,909 then parade down stairs for a husband. 299 00:21:18,909 --> 00:21:22,287 They're so proud of how old things are, they forget that in the modern world 300 00:21:22,287 --> 00:21:23,956 we now have radiators 301 00:21:23,956 --> 00:21:25,666 and electric lights. 302 00:21:26,833 --> 00:21:29,503 Conchie, are you all right? 303 00:21:31,505 --> 00:21:36,218 This place is a pit full of snakes. Watch you don't get bitten. 304 00:21:53,485 --> 00:21:56,280 Does everybody feel the butterflies, do you suppose? 305 00:21:57,239 --> 00:22:00,951 My dear, our husbands only made their money in trade, 306 00:22:02,202 --> 00:22:04,371 so our butterflies are inferior. 307 00:22:04,371 --> 00:22:05,998 How dare we even exist? 308 00:22:07,708 --> 00:22:10,127 Five years of doors in our faces. 309 00:22:11,253 --> 00:22:14,715 I'm surprised our noses aren't entirely flat with it. 310 00:22:21,555 --> 00:22:25,350 Get used to an ocean of silence, and swim about in it as well as you can. 311 00:22:25,350 --> 00:22:26,894 I haven't drowned yet. 312 00:22:53,837 --> 00:22:55,088 Isn't the soup heaven? 313 00:22:58,050 --> 00:23:01,512 It's so red. And warm. 314 00:23:02,679 --> 00:23:05,182 - Isn't it warm, Mrs. Elmsworth? - It's warm soup, all right. 315 00:23:05,182 --> 00:23:07,184 Well, if I've learned anything about the English, 316 00:23:07,184 --> 00:23:08,477 they sure know how to heat soup. 317 00:23:09,978 --> 00:23:13,941 But not too warm. That's the relief of it, Lady "Brightlingsea." 318 00:23:13,941 --> 00:23:16,735 - Brightlingsea. -"Brittlesey". Lady Brightlingsea. 319 00:23:22,908 --> 00:23:24,743 We've missed you in New York, Lord Richard. 320 00:23:25,327 --> 00:23:27,454 He's been far too busy to miss you. 321 00:23:27,454 --> 00:23:31,542 England's just bursting with activity and possibility for men. 322 00:23:31,542 --> 00:23:34,795 And what's wonderful for us girls is that we get to sit home 323 00:23:34,795 --> 00:23:37,214 and wait for them to come back. 324 00:23:37,214 --> 00:23:41,969 What is it tomorrow, Richard? Riding, shooting, cards? 325 00:23:42,553 --> 00:23:44,346 Not all at once, I hope. 326 00:23:45,097 --> 00:23:46,139 That wouldn't be-- 327 00:23:46,807 --> 00:23:47,975 On a horse. 328 00:23:53,981 --> 00:23:55,732 On a horse. 329 00:23:58,777 --> 00:24:01,530 I like your pictures, Lord Seadown. 330 00:24:02,406 --> 00:24:03,949 Do you like all of them? 331 00:24:08,787 --> 00:24:10,163 Oh, well, I-- 332 00:24:11,999 --> 00:24:14,751 I like a lot of them. 333 00:24:15,586 --> 00:24:17,421 Worth a flat-out fortune, I bet. 334 00:24:17,421 --> 00:24:19,506 How lucky they haven't had to be sold. 335 00:24:19,506 --> 00:24:22,467 Richard has a knack for picking up things that are worth money. 336 00:24:26,889 --> 00:24:28,390 Is that Lady Jane Grey? 337 00:24:29,057 --> 00:24:31,143 - La-- Where? - Yet there are so few portraits of her. 338 00:24:31,143 --> 00:24:32,644 I thought that could be a George Gower. 339 00:24:32,644 --> 00:24:34,479 But if that's Lady Jane Grey, then that's-- 340 00:24:34,479 --> 00:24:37,274 That would be too early for Gower, wouldn't it? 341 00:24:37,274 --> 00:24:39,610 You know, I always thought that being a queen for nine days 342 00:24:39,610 --> 00:24:42,779 was a very short time, but that was before I crossed the Atlantic. 343 00:24:45,866 --> 00:24:46,992 That's very good. 344 00:24:50,537 --> 00:24:52,748 What do you think of the portrait, Miss St. George? 345 00:24:55,250 --> 00:24:57,628 I like her arms. 346 00:25:24,947 --> 00:25:26,823 Is it really only half past 10:00? 347 00:25:27,574 --> 00:25:30,452 It's not the clocks that are slow, it's this place. 348 00:25:31,870 --> 00:25:35,165 Girls, I've been so starved of beauty and chatter. 349 00:25:35,165 --> 00:25:37,793 Seadown wasn't starved tonight. 350 00:25:39,336 --> 00:25:42,464 Perhaps at the ball tomorrow, you could try not to attract attention. 351 00:25:42,464 --> 00:25:44,508 Oh, yes. Yes, of course. 352 00:25:44,508 --> 00:25:47,678 I can make some space for your expert art observations. 353 00:25:47,678 --> 00:25:49,471 "I like her arms." 354 00:25:49,471 --> 00:25:51,223 I will make sure. 355 00:25:51,974 --> 00:25:52,975 Stop. 356 00:25:53,892 --> 00:25:56,353 Do you even clean your nails? Look at that. 357 00:25:56,353 --> 00:25:59,648 Wait. Tomorrow, I must show you the dress that I'm wearing. 358 00:26:00,482 --> 00:26:02,442 I'm gonna-- Stop. 359 00:26:02,442 --> 00:26:03,694 I'm going. 360 00:26:03,694 --> 00:26:05,112 It's gonna be worth it. 361 00:26:13,620 --> 00:26:17,958 Chin up, darling. You are still the pretty one. 362 00:26:17,958 --> 00:26:20,210 And one day, I'll be the used-to-be-pretty one. 363 00:26:23,463 --> 00:26:25,549 What on Earth are you all doing in there? 364 00:26:25,549 --> 00:26:27,009 Being human. 365 00:26:29,219 --> 00:26:31,805 - This isn't New York, Conchita. - I'm aware. 366 00:26:31,805 --> 00:26:33,599 Whatever happened to "being the party"? 367 00:26:33,599 --> 00:26:36,101 Well, now you're Lady Marable, so it's time to be the wife. 368 00:26:37,102 --> 00:26:41,148 It's not how anybody here behaves. I did ask you to behave. 369 00:26:41,148 --> 00:26:43,609 - Perhaps you should get a dog. - You chose to come here. 370 00:26:43,609 --> 00:26:45,611 I chose you. I love you. 371 00:26:45,611 --> 00:26:47,196 And I love you. 372 00:26:47,196 --> 00:26:50,157 But the glaring and the jibes, everyone on both sides. 373 00:26:50,866 --> 00:26:51,867 It's a battlefield. 374 00:26:54,536 --> 00:26:56,163 I'll be back next week. 375 00:26:56,747 --> 00:26:59,291 You're leaving? With your wife in this state? 376 00:27:00,250 --> 00:27:02,127 Well, you have weeks yet. 377 00:27:03,712 --> 00:27:05,214 And what about the ball? 378 00:27:06,924 --> 00:27:10,093 I'm sorry. I need to not be here for a while. 379 00:27:11,094 --> 00:27:12,429 Well, without you, they won't let me go. 380 00:27:12,429 --> 00:27:14,806 - Conchita, I'm sorry. - So I won't go. Perfect. 381 00:27:14,806 --> 00:27:16,808 - Conchie, are you all right? - No, I'm not all right. 382 00:27:16,808 --> 00:27:18,101 I'm not gonna go to the ball. 383 00:27:18,101 --> 00:27:21,355 If I want to be ignored and disapproved of, I can just stay home. 384 00:27:25,234 --> 00:27:26,610 I said it, didn't I? 385 00:27:27,986 --> 00:27:29,488 She might not fit in in England. 386 00:27:29,488 --> 00:27:33,283 - But you also said you get drunk on her. - Yes, and being drunk is great fun. 387 00:27:33,909 --> 00:27:35,911 Of course it is, but not every day. 388 00:27:35,911 --> 00:27:39,831 Not morning till night. Not with my parents watching. 389 00:28:02,396 --> 00:28:04,940 One expects it all gets easier after the funeral. 390 00:28:05,440 --> 00:28:06,733 It doesn't, of course. 391 00:28:07,568 --> 00:28:11,989 So, tomorrow, the Debutante's Ball? 392 00:28:11,989 --> 00:28:13,073 Yes. 393 00:28:15,576 --> 00:28:16,827 What else is to be done? 394 00:28:28,380 --> 00:28:33,135 Your mother was the most beautiful woman I ever saw. 395 00:28:35,179 --> 00:28:36,597 Utterly unpaintable. 396 00:28:49,276 --> 00:28:51,737 "As low as possible," Miss Testvalley said. 397 00:28:51,737 --> 00:28:53,697 And then the Queen extends her hand-- 398 00:28:53,697 --> 00:28:54,865 And you lick it. 399 00:28:56,241 --> 00:28:58,785 Do you think the Queen will notice if a curl comes out? 400 00:28:58,785 --> 00:29:00,329 Mother will notice. 401 00:29:00,329 --> 00:29:03,624 Yes, she will. And remember, chin up, eyes down. 402 00:29:03,624 --> 00:29:05,918 Speak to every man there, but only use short words 403 00:29:05,918 --> 00:29:07,794 because we don't want to confuse anyone. 404 00:29:08,295 --> 00:29:10,672 Don't ask. The bird came off worse. 405 00:29:12,090 --> 00:29:15,594 Oh, Jinny. Wait till London sees you. 406 00:29:18,096 --> 00:29:20,766 Girls, you must promise to dance till you're dizzy. 407 00:29:20,766 --> 00:29:21,850 Dance? Have you seen my shoes? 408 00:29:21,850 --> 00:29:23,101 - I can't walk. - I can do it. 409 00:29:23,101 --> 00:29:25,687 Dance till you're dizzy. Do you hear me? 410 00:29:25,687 --> 00:29:27,481 Come on, Nan! Come on! 411 00:29:27,481 --> 00:29:28,982 Jinny, come on. 412 00:29:30,192 --> 00:29:33,320 Come on, girls. This isn't playtime. Please. Carriages are on their way. 413 00:29:33,320 --> 00:29:34,696 Jinny, this is your moment. 414 00:29:34,696 --> 00:29:36,990 You'll only get one, so let's take it seriously. 415 00:29:37,574 --> 00:29:39,117 - Come, come, come. - Conchie... 416 00:29:41,745 --> 00:29:43,038 are you all right? 417 00:29:45,958 --> 00:29:48,210 I didn't love him because he was a lord, darling, did I? 418 00:29:50,420 --> 00:29:52,631 And now, it's like he's not even a man. 419 00:29:53,215 --> 00:29:54,550 We boarded that ship equals, 420 00:29:54,550 --> 00:29:57,010 and it's like every inch he got closer to home, 421 00:29:57,010 --> 00:29:58,971 he just got further away from me. 422 00:30:01,849 --> 00:30:04,351 Oh, God, I'm so happy that you're here. 423 00:30:08,230 --> 00:30:09,231 Listen, Nan... 424 00:30:11,733 --> 00:30:13,402 when this baby comes, will you... 425 00:30:13,986 --> 00:30:15,571 I will be here. 426 00:30:15,571 --> 00:30:17,281 - Yeah. - I will be here. Of course, I will. 427 00:30:17,281 --> 00:30:18,699 - Good. - Yeah. 428 00:30:18,699 --> 00:30:22,160 - 'Cause it's an actual baby. - Yes. 429 00:30:22,160 --> 00:30:23,537 How do you even... 430 00:30:26,790 --> 00:30:30,294 And it's gonna look like me. You know, lucky baby. 431 00:30:30,294 --> 00:30:32,212 That's virtually the whole point of babies, 432 00:30:32,212 --> 00:30:34,381 but it's not gonna look like them. 433 00:30:36,091 --> 00:30:40,262 What if they look at my baby the same way they look at me? 434 00:30:43,932 --> 00:30:47,561 Well, I will be here. I promise you that. 435 00:30:48,478 --> 00:30:50,981 - Really? - Yes, of course. 436 00:30:52,357 --> 00:30:53,609 Oh, Nan. 437 00:31:30,646 --> 00:31:34,191 So the girls just have to walk down the stairs, 438 00:31:34,191 --> 00:31:35,734 and then the men all get to pick one? 439 00:31:37,069 --> 00:31:39,196 I wish Conchita was here. 440 00:31:39,196 --> 00:31:40,572 That cake. 441 00:31:41,823 --> 00:31:43,909 I'd go and look at it, but I can barely walk. 442 00:31:51,875 --> 00:31:53,752 My shoes are really bothering me. 443 00:31:55,879 --> 00:31:57,256 Why's everyone-- 444 00:32:00,133 --> 00:32:02,845 - Who is he? - The guest of honor, 445 00:32:02,845 --> 00:32:04,179 the Duke of Tintagel. 446 00:32:04,972 --> 00:32:06,390 - Duke? - No. 447 00:32:06,390 --> 00:32:08,308 The greatest match in England. 448 00:32:14,022 --> 00:32:15,482 Oh, Nan. 449 00:32:27,578 --> 00:32:29,705 That's it, girls. Look at where you're going. 450 00:32:46,805 --> 00:32:49,933 Though I hear the duke's mother has made her choice for him already. 451 00:32:49,933 --> 00:32:52,978 There, look. Jean Hopeleigh. 452 00:32:53,520 --> 00:32:55,314 And the duke is the perfect son. 453 00:33:01,695 --> 00:33:03,155 There they are. 454 00:33:09,620 --> 00:33:11,622 Head up, Jinny. Shoulders back. 455 00:33:26,011 --> 00:33:27,596 Fourteen on form. 456 00:33:42,569 --> 00:33:43,946 Nan? 457 00:33:45,072 --> 00:33:47,032 Americans, they say. 458 00:33:47,616 --> 00:33:49,535 Outspoken, then, and vulgar. 459 00:33:49,535 --> 00:33:51,411 Imagine the bucketloads of cash. 460 00:33:51,411 --> 00:33:54,122 Imagine them on their backs with their legs spread. 461 00:33:55,832 --> 00:33:59,169 Or imagine them as human beings with no interest at all in your opinion 462 00:33:59,169 --> 00:34:02,047 and not caring if you're a king or a mister. 463 00:34:07,970 --> 00:34:09,471 Nan St. George. 464 00:34:14,059 --> 00:34:16,728 Window, earring, staircase. 465 00:34:17,271 --> 00:34:19,314 Sorry, I'm just blurting out words. 466 00:34:19,898 --> 00:34:21,066 You. 467 00:34:22,608 --> 00:34:24,443 So, have you had enough? 468 00:34:25,737 --> 00:34:26,947 They're like cattle. 469 00:34:27,948 --> 00:34:31,367 That's rather harsh. I think they're all lovely. 470 00:34:31,367 --> 00:34:32,702 Yes, they are lovely as anything, 471 00:34:32,702 --> 00:34:34,872 but they're also human beings who are funny and smart. 472 00:34:41,128 --> 00:34:42,421 How is your mother? 473 00:34:48,552 --> 00:34:49,552 I'm so sorry. 474 00:34:53,932 --> 00:34:54,933 Shall we? 475 00:34:55,809 --> 00:34:56,852 Absolutely. 476 00:35:10,782 --> 00:35:11,783 Shall we? 477 00:35:38,393 --> 00:35:41,313 I can't decide if I wanna eat it or if I wanna hide in it. 478 00:35:43,899 --> 00:35:47,069 Well, it's a long night. I'm sure we can make time for both. 479 00:35:53,742 --> 00:35:54,743 Do you miss her? 480 00:35:58,455 --> 00:35:59,706 It's almost more than that. 481 00:36:02,000 --> 00:36:03,752 Mothers are irreplaceable. 482 00:36:05,754 --> 00:36:07,548 I miss the world that had her in it. 483 00:36:09,383 --> 00:36:12,177 Well, actually, I also miss my father, 484 00:36:13,929 --> 00:36:15,472 even when I'm in a room with him. 485 00:36:30,988 --> 00:36:33,156 What on earth? What was that? 486 00:36:34,283 --> 00:36:35,993 Just keep dancing. 487 00:36:42,332 --> 00:36:44,543 This is really bad, isn't it? 488 00:36:44,543 --> 00:36:46,461 This is as bad as it gets. 489 00:37:10,319 --> 00:37:12,404 You should absolutely never be allowed up high. 490 00:37:12,404 --> 00:37:15,365 - Earrings, shoes... - The earring wasn't my fault. 491 00:37:15,365 --> 00:37:17,242 In future, if you so much as stand on a chair-- 492 00:37:17,242 --> 00:37:19,536 What? What will you do? 493 00:37:20,871 --> 00:37:23,373 Stop you, I suppose, 494 00:37:24,708 --> 00:37:25,792 in some way. 495 00:37:27,002 --> 00:37:28,045 Annabel! 496 00:37:28,045 --> 00:37:30,547 I told you. She's not even supposed to be interested. 497 00:37:33,342 --> 00:37:35,260 You were the same at dinner last night. 498 00:37:35,260 --> 00:37:37,554 How am I supposed to get people to notice me with her? 499 00:37:37,554 --> 00:37:39,473 You're doing a good job of people noticing you now. 500 00:37:39,473 --> 00:37:42,226 But I am trying so hard and I'm so tired, 501 00:37:42,226 --> 00:37:43,519 and this dress is so tight. 502 00:37:43,519 --> 00:37:45,729 And actually, Nan doesn't even like any of this, 503 00:37:45,729 --> 00:37:48,440 the lords and the titles and so on. She thinks it's all silly. 504 00:37:48,440 --> 00:37:50,484 True. It's stupid. Who wants to be a part of this-- 505 00:37:50,484 --> 00:37:53,820 I do. I like it. I wanted to meet someone. 506 00:37:53,820 --> 00:37:56,156 And we've come all this way, and you're causing a commotion, 507 00:37:56,156 --> 00:37:58,367 as always, and everything's ruined. 508 00:37:58,367 --> 00:38:00,953 I'm sure your sister is trying as hard as you. 509 00:38:00,953 --> 00:38:02,871 She dropped a shoe in a cake. 510 00:38:03,539 --> 00:38:06,416 Why do you always take her side and stick up for her? 511 00:38:06,917 --> 00:38:08,210 Do you even know why? 512 00:38:09,253 --> 00:38:10,671 Where is your pride? 513 00:38:15,050 --> 00:38:16,718 My pride, Virginia? 514 00:38:18,303 --> 00:38:19,429 Why, it's here. 515 00:38:20,222 --> 00:38:21,473 Right here. 516 00:38:22,724 --> 00:38:26,436 It's in Nan, and it's in you. My girls. 517 00:38:34,361 --> 00:38:35,404 I'm sorry. 518 00:38:37,364 --> 00:38:39,950 - You don't get it, Nan. You don't get it. - What? 519 00:38:39,950 --> 00:38:43,036 It's no different from New York. Here, they just hate us for a different reason. 520 00:38:43,036 --> 00:38:45,539 - And it's my job to be noticed. - But you were noticed. 521 00:38:45,539 --> 00:38:48,166 - Everyone in there was saying-- - I made the tiniest bit of progress. 522 00:38:48,166 --> 00:38:50,085 Meanwhile, you're being fascinating all over the place, 523 00:38:50,085 --> 00:38:52,754 thinking of something funny or smart to say, 524 00:38:52,754 --> 00:38:54,631 or having men lick cake from your fingers. 525 00:38:54,631 --> 00:38:57,759 - It wasn't men, it was one man. - This isn't a joke, Nan. 526 00:38:57,759 --> 00:39:00,554 This is my whole life. It matters. 527 00:39:00,554 --> 00:39:03,765 Mother is forever standing up for you and putting you ahead of me. 528 00:39:03,765 --> 00:39:06,226 When I say that I'm doing a good job, she says, "Well, so is Nan." 529 00:39:06,226 --> 00:39:07,769 And, you know, it shouldn't be about you. 530 00:39:07,769 --> 00:39:10,689 It shouldn't ever be about you, 'cause you're not her daughter, Nan. 531 00:39:12,691 --> 00:39:13,775 What? 532 00:39:17,196 --> 00:39:18,280 I shouldn't have said that. 533 00:39:18,280 --> 00:39:20,782 Said what? What did you just say? 534 00:39:20,782 --> 00:39:22,117 - No, Nan. - What did you just say? 535 00:39:22,117 --> 00:39:23,869 It's not my fault they kept it a secret. 536 00:39:23,869 --> 00:39:26,371 I was only a little girl. 537 00:39:26,371 --> 00:39:28,749 - You know what Daddy's like. It was-- - Kept what secret? 538 00:39:30,959 --> 00:39:33,754 One of Daddy's dalliances had... 539 00:39:35,881 --> 00:39:38,008 Mother wanted to avoid a scandal. 540 00:39:39,176 --> 00:39:40,761 Nobody knew, and nobody knows. 541 00:39:41,386 --> 00:39:43,805 Nan, I really shouldn't have told you that. I'm sorry. 542 00:39:43,805 --> 00:39:45,766 Please don't tell Mother that I told you. 543 00:39:46,433 --> 00:39:49,186 - Please, Nan. - There you both are. 544 00:39:50,395 --> 00:39:53,190 Now, Annabel, we have come all this way, 545 00:39:53,190 --> 00:39:55,817 and it does seem that you are something of a distraction. 546 00:39:56,318 --> 00:39:59,613 So Miss Testvalley has kindly offered that, tomorrow at first light, 547 00:39:59,613 --> 00:40:03,158 - just for a week or two-- - Some early nights, Nan. 548 00:40:03,158 --> 00:40:07,538 The castles we've talked of. The fresh sea air in Cornwall. 549 00:41:37,169 --> 00:41:40,589 Lady Hopeleigh says Jean waited for you at the ball. 550 00:41:40,589 --> 00:41:42,341 She's free to wait. 551 00:41:44,092 --> 00:41:46,094 And what are you free to do, Theo? 552 00:41:46,970 --> 00:41:48,388 To be left alone, Mother, 553 00:41:49,806 --> 00:41:51,600 till I meet a girl who doesn't know what a duke is. 554 00:41:52,476 --> 00:41:55,229 I can't think where one would find such a being. 555 00:41:56,104 --> 00:41:58,565 I'm sick of being tracked like a wild animal. 556 00:42:32,808 --> 00:42:34,476 I think I'll stretch my legs. 557 00:43:04,339 --> 00:43:05,340 Nan? 558 00:43:06,592 --> 00:43:07,593 Nan! 559 00:43:33,827 --> 00:43:35,120 Did you talk to the bank? 560 00:43:35,120 --> 00:43:36,413 It's worse than I thought. 561 00:43:37,956 --> 00:43:39,791 How did it go with the American girl? 562 00:43:40,292 --> 00:43:41,668 Yes, I saw her... 563 00:43:43,629 --> 00:43:45,214 and I believe it's all going to plan. 564 00:43:45,214 --> 00:43:47,883 Then you'll be needing this. 565 00:43:49,801 --> 00:43:50,802 Your mother's. 566 00:44:12,533 --> 00:44:13,408 Oh, for heaven's sake, 567 00:44:13,408 --> 00:44:16,328 English women have been getting on with the job for generations 568 00:44:16,328 --> 00:44:18,830 with no need for any silly fuss. 569 00:44:21,041 --> 00:44:23,001 - Baby's coming. - Okay. 570 00:44:23,001 --> 00:44:26,004 Big push. Good girl. 571 00:45:33,447 --> 00:45:34,990 I didn't know anyone was... 572 00:45:35,824 --> 00:45:37,159 I startled you, I-- 573 00:45:37,868 --> 00:45:40,245 If I'd known there was somebody else, I... 574 00:45:45,918 --> 00:45:47,502 I'm sorry. 575 00:45:47,502 --> 00:45:48,587 That's okay. 576 00:45:50,130 --> 00:45:51,131 Not mine, I see. 577 00:45:51,131 --> 00:45:54,426 No. They would be-- 578 00:45:55,802 --> 00:45:57,679 - They would be rather... - Restrictive? 579 00:45:57,679 --> 00:45:58,972 - Yes. - Yes. 580 00:46:03,393 --> 00:46:04,561 You're an artist? 581 00:46:06,396 --> 00:46:09,399 - I paint. - Really? 582 00:46:10,442 --> 00:46:11,443 I was just... 583 00:46:13,612 --> 00:46:15,155 I was just looking at the light. 584 00:46:16,490 --> 00:46:17,491 Isn't it just... 585 00:46:20,327 --> 00:46:22,746 I can't think of a better place to paint, 586 00:46:22,746 --> 00:46:25,290 though I've barely held a brush in my life. 587 00:46:25,290 --> 00:46:27,459 Well, the beach makes artists of us all. 588 00:46:27,459 --> 00:46:30,379 Oh, yeah. Well, not just the beach. I mean, the cliffs. 589 00:46:31,004 --> 00:46:33,590 And the castle. Have you seen the castle up close? 590 00:46:35,717 --> 00:46:36,927 It's extraordinary. 591 00:46:38,929 --> 00:46:40,055 So I believe. 592 00:46:51,525 --> 00:46:52,734 - Anyway, I-- - Anyway-- 593 00:46:54,194 --> 00:46:55,779 - I should... - Yes. 594 00:46:59,700 --> 00:47:00,826 I'm Nan. 595 00:47:02,202 --> 00:47:03,203 Theo. 596 00:47:03,745 --> 00:47:05,330 - Theo? - Theo. 597 00:47:09,835 --> 00:47:11,169 May I? 598 00:47:12,129 --> 00:47:13,839 Oh, God. It's just a mistake. 599 00:47:13,839 --> 00:47:15,132 It's a-- 600 00:47:16,341 --> 00:47:17,467 - Well, I-- - It's a bird. 601 00:47:19,511 --> 00:47:21,180 - Well, it-- - It's beautiful. 602 00:47:21,180 --> 00:47:23,307 Well, it looks like a... 603 00:47:25,309 --> 00:47:27,436 - frog or something. - No. 604 00:47:27,436 --> 00:47:30,063 It's hopeless, so I've started again... 605 00:47:32,107 --> 00:47:33,275 kind of. 606 00:47:36,445 --> 00:47:38,113 Well, imagine what it might become. 607 00:47:43,952 --> 00:47:47,664 I'm sorry. It's rare, I believe, 608 00:47:47,664 --> 00:47:50,876 to be able to talk so freely with a person you know so little. 609 00:47:52,586 --> 00:47:54,630 Do you think so? I think it's easier somehow. 610 00:48:01,094 --> 00:48:02,346 Perhaps we might-- 611 00:48:02,971 --> 00:48:05,432 I'm often down here to paint or swim. 612 00:48:05,432 --> 00:48:07,684 No, I'm afraid we're going home to New York. 613 00:48:10,270 --> 00:48:12,397 Well, that's a great shame. 614 00:48:14,691 --> 00:48:17,945 Good luck with your frog-birds? 615 00:48:18,862 --> 00:48:19,988 Thank you. 616 00:48:22,157 --> 00:48:24,952 Goodbye. 46683

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.