All language subtitles for The Closer S05E02 Blood Money 1080p AMZN WEB-DL DDP5 1 x264-NTb_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,774 --> 00:00:09,277 Pope: the video you're watching Was taken last night 2 00:00:09,310 --> 00:00:12,713 By our surveillance cameras At l.A.X. 3 00:00:12,746 --> 00:00:16,617 And the star of our little film Is this man here -- 4 00:00:16,650 --> 00:00:19,553 Former real-estate mogul Allan summers. 5 00:00:25,259 --> 00:00:27,595 Now, mr. Summers Has a lot of problems. 6 00:00:27,628 --> 00:00:30,398 For example, he's being Investigated by the fbi 7 00:00:30,431 --> 00:00:32,100 For fraud and embezzlement... 8 00:00:33,434 --> 00:00:35,403 ...Selling houses He didn't build 9 00:00:35,436 --> 00:00:37,138 And building houses He couldn't connect 10 00:00:37,171 --> 00:00:39,473 To power or water supplies. 11 00:00:39,507 --> 00:00:41,375 Since this little scheme Was uncovered, 12 00:00:41,409 --> 00:00:44,212 It's had a fairly negative Effect on summers' finances. 13 00:00:44,245 --> 00:00:45,679 In addition To spending a small fortune 14 00:00:45,713 --> 00:00:48,549 Keeping himself out of jail, He was forced to abandon 15 00:00:48,582 --> 00:00:51,852 His latest residential Real-estate development. 16 00:00:51,885 --> 00:00:54,322 And since his company Went belly-up, 17 00:00:54,355 --> 00:00:56,724 His partners are taking him To court for mismanagement 18 00:00:56,757 --> 00:01:00,361 And his employees are suing him For their lost pensions. 19 00:01:07,335 --> 00:01:10,371 Now, just when it seemed like Things could not get worse, 20 00:01:10,404 --> 00:01:13,841 Mr. Summers flew into l.A.X. From sacramento last night, 21 00:01:13,874 --> 00:01:18,078 Was met at arrivals by a driver From his usual car service. 22 00:01:20,514 --> 00:01:24,352 Then, somewhere between The airport and his home, 23 00:01:24,385 --> 00:01:26,387 Both mr. Summers And the chauffeur 24 00:01:26,420 --> 00:01:28,356 Completely disappeared. 25 00:01:30,458 --> 00:01:34,162 Brenda: stop, buzz. Uh, can you Zoom in on that card, please? 26 00:01:40,568 --> 00:01:44,372 So allan summers And his driver 27 00:01:44,405 --> 00:01:46,474 Have only been gone For 12 hours -- 28 00:01:46,507 --> 00:01:49,277 Not even long enough to generate A missing-persons report -- 29 00:01:49,310 --> 00:01:50,478 So why are we here Already? 30 00:01:50,511 --> 00:01:52,446 Pope: Because at 8:00 this morning, 31 00:01:52,480 --> 00:01:54,615 Summers' wife and son went To the bank and told the manager 32 00:01:54,648 --> 00:01:57,585 That he had been kidnapped And was being held for ransom. 33 00:01:57,618 --> 00:02:03,557 $1,190,476.19... 34 00:02:03,591 --> 00:02:04,425 To be exact. 35 00:02:04,458 --> 00:02:06,460 Right, which no one Could give them 36 00:02:06,494 --> 00:02:09,197 Because summers' assets Have been frozen by the fbi. 37 00:02:09,230 --> 00:02:10,631 The son Then told the manager 38 00:02:10,664 --> 00:02:12,733 That the kidnapper Had promised to kill summers 39 00:02:12,766 --> 00:02:14,635 If the police were notified, So, naturally... 40 00:02:14,668 --> 00:02:17,371 The bank manager called Our fraud section immediately. 41 00:02:17,405 --> 00:02:20,641 Taylor: and fraud called in Detective mikki mendoza here 42 00:02:20,674 --> 00:02:22,643 To put together This airport footage 43 00:02:22,676 --> 00:02:25,246 In an attempt To verify the summerses' story. 44 00:02:25,279 --> 00:02:27,281 So, allan summers Is the target 45 00:02:27,315 --> 00:02:30,251 Of both An fbi investigation 46 00:02:30,284 --> 00:02:31,619 And a multimillion-dollar Lawsuit, 47 00:02:31,652 --> 00:02:33,521 And suddenly He goes missing? 48 00:02:33,554 --> 00:02:35,623 Isn't it more likely He just skipped town? 49 00:02:35,656 --> 00:02:38,459 But you haven't even finished Watching the video, ma'am. 50 00:02:38,492 --> 00:02:40,494 Excuse me. One second. 51 00:02:40,528 --> 00:02:41,395 Um... 52 00:02:41,429 --> 00:02:44,532 Have we spoken To the summers family yet? 53 00:02:44,565 --> 00:02:46,267 Look, chief johnson... 54 00:02:46,300 --> 00:02:47,668 If mrs. Summers' story Is true, 55 00:02:47,701 --> 00:02:49,770 Then her husband Could be in imminent danger. 56 00:02:49,803 --> 00:02:51,872 And let's not forget About the driver, and -- 57 00:02:51,905 --> 00:02:53,707 Is that your cat? 58 00:02:53,741 --> 00:02:55,276 Yes. Sorry. 59 00:02:55,309 --> 00:02:58,212 Um, she either has to Be with me or at the vet. 60 00:02:58,246 --> 00:02:58,946 What's her name? 61 00:02:58,979 --> 00:03:00,514 Kitty. 62 00:03:00,548 --> 00:03:01,949 She's sick today. I need to give her a shot. 63 00:03:03,351 --> 00:03:05,686 So, uh, There's more video? 64 00:03:05,719 --> 00:03:06,687 Buzz. 65 00:03:06,720 --> 00:03:08,489 Um, hold on. 66 00:03:08,522 --> 00:03:11,359 Yes, I have some footage From the exit 67 00:03:11,392 --> 00:03:13,961 And the short-term Parking lot. 68 00:03:13,994 --> 00:03:15,296 One second. 69 00:03:15,329 --> 00:03:18,266 Okay, that's it. 70 00:03:22,336 --> 00:03:24,305 You see, That's the vehicle 71 00:03:24,338 --> 00:03:27,608 Registered to the car service Summers hired. 72 00:03:30,478 --> 00:03:32,446 Allan summers Was met by a chauffeur, 73 00:03:32,480 --> 00:03:34,548 But he drove himself Away from the airport. 74 00:03:34,582 --> 00:03:36,350 That's hardly ever A good thing. 75 00:03:36,384 --> 00:03:38,586 Well, it still doesn't prove That summers was kidnapped. 76 00:03:38,619 --> 00:03:40,854 The whole thing Could have been staged. 77 00:03:40,888 --> 00:03:42,723 And where's the driver? 78 00:03:42,756 --> 00:03:45,326 Speaking of whom -- Detective sanchez? 79 00:03:45,359 --> 00:03:47,761 Mario gomez. Dmv says he's 50 years old. 80 00:03:47,795 --> 00:03:50,230 No criminal record. 81 00:03:50,831 --> 00:03:52,666 Thank you. 82 00:03:54,034 --> 00:03:56,904 Oh, yeah, uh, Detective mikki mendoza, 83 00:03:56,937 --> 00:03:58,806 This is Detective sanchez. 84 00:03:59,973 --> 00:04:02,343 And this is Lieutenant tao. 85 00:04:02,376 --> 00:04:05,346 And you've already met Kitty. 86 00:04:05,379 --> 00:04:07,615 And thank you, Lieutenant. 87 00:04:07,648 --> 00:04:09,283 Sergeant david gabriel. Hi. 88 00:04:09,317 --> 00:04:11,919 Chief, according To the driver's boss, 89 00:04:11,952 --> 00:04:15,055 Gomez has been working For the car service For about six months. 90 00:04:15,088 --> 00:04:16,690 This was the first time He was assigned 91 00:04:16,724 --> 00:04:18,659 To pick mr. Summers up From the airport. 92 00:04:18,692 --> 00:04:20,394 He didn't return his car Last night, 93 00:04:20,428 --> 00:04:21,862 And he's not answering His cellphone. 94 00:04:21,895 --> 00:04:24,398 So both mr. Summers and His driver are still missing. 95 00:04:24,432 --> 00:04:25,566 If this is A genuine kidnapping, 96 00:04:25,599 --> 00:04:29,370 Then mr. Gomez, the driver, Must be involved. 97 00:04:29,403 --> 00:04:32,506 But is he the suspect Or the victim? 98 00:04:32,540 --> 00:04:34,375 Provenza: Good morning, everyone! 99 00:04:34,408 --> 00:04:35,709 Taylor: "Morning"? 100 00:04:35,743 --> 00:04:38,312 Lieutenant provenza, It's 12:30 -- p.M. 101 00:04:38,346 --> 00:04:39,547 Well, my apologies. 102 00:04:39,580 --> 00:04:41,649 I assure you It couldn't be helped. 103 00:04:43,016 --> 00:04:44,518 Hey! Hello, mikki! 104 00:04:44,552 --> 00:04:46,687 You staying out of trouble, Sweetie pie? 105 00:04:46,720 --> 00:04:47,921 Better than you are, Sir. 106 00:04:47,955 --> 00:04:49,089 Thatagirl. 107 00:04:49,122 --> 00:04:53,327 Okay, kiddos, What'd I miss? 108 00:04:53,361 --> 00:04:54,795 Lieutenant. 109 00:04:54,828 --> 00:04:56,764 Yeah, uh, okay. 110 00:04:56,797 --> 00:05:00,534 This crooked real-estate guy, Allan summers, 111 00:05:00,568 --> 00:05:04,638 Was picked up at l.A.X. Last night by a town car, 112 00:05:04,672 --> 00:05:06,407 And no one Has seen him since. 113 00:05:06,440 --> 00:05:09,477 Tao: Summers is being investigated For fraud by the fbi, 114 00:05:09,510 --> 00:05:10,944 So he could have Just run away. 115 00:05:10,978 --> 00:05:13,814 But, uh, his family seems To think that he was kidnapped, 116 00:05:13,847 --> 00:05:16,417 And they want access To his frozen bank accounts 117 00:05:16,450 --> 00:05:18,018 So they can pay This weird ransom. 118 00:05:18,051 --> 00:05:21,955 On the other hand, they could be Faking the whole thing. 119 00:05:21,989 --> 00:05:23,791 And it's very confusing. 120 00:05:23,824 --> 00:05:24,692 Huh. 121 00:05:24,725 --> 00:05:26,594 So, where's The chauffeur? 122 00:05:26,627 --> 00:05:30,464 At the moment, we can't find Mr. Gomez or his car. 123 00:05:30,498 --> 00:05:34,868 Uh, chief, I got gomez's Home address from his boss. 124 00:05:34,902 --> 00:05:37,070 Also, the name of one Of his regular fares -- 125 00:05:37,104 --> 00:05:38,972 A katherine ortega. 126 00:05:39,006 --> 00:05:41,375 He's been picking her Up after work for the Past five months. 127 00:05:41,409 --> 00:05:43,777 She was the one who Phoned in this morning When he didn't show today. 128 00:05:43,811 --> 00:05:45,045 All right, Thank you, sergeant. 129 00:05:45,078 --> 00:05:46,780 And, detective mendoza, 130 00:05:46,814 --> 00:05:50,150 I'm assuming y'all put out This missing car's plates? 131 00:05:50,183 --> 00:05:52,052 We did. No one's seen it yet. 132 00:05:52,085 --> 00:05:53,987 Tao: whether it was the driver Or someone else, 133 00:05:54,021 --> 00:05:55,889 The kidnapper would have gotten Rid of the car pretty quickly. 134 00:05:55,923 --> 00:05:58,058 Probably somewhere Near the airport. 135 00:05:59,527 --> 00:06:00,894 Lieutenant provenza... 136 00:06:00,928 --> 00:06:02,430 I really need that car, 137 00:06:02,463 --> 00:06:04,798 And you seem to be Awfully frisky this afternoon. 138 00:06:04,832 --> 00:06:06,133 Well, yes, I am. 139 00:06:06,166 --> 00:06:08,001 And, chief, This is perfect weather 140 00:06:08,035 --> 00:06:10,738 To organize a grid search For a town car. 141 00:06:10,771 --> 00:06:13,907 And I could really go for A nice, long walk around l.A.X. 142 00:06:13,941 --> 00:06:15,175 It'd be good for me. 143 00:06:15,208 --> 00:06:17,678 Okay, do we have A breathalyzer up here? 144 00:06:17,711 --> 00:06:18,779 Uh, thank you, Lieutenant. 145 00:06:18,812 --> 00:06:20,714 A grid search Would be very helpful. 146 00:06:20,748 --> 00:06:21,882 You got it. 147 00:06:21,915 --> 00:06:24,752 Lieutenant tao, I assume we have The driver's cell number. 148 00:06:24,785 --> 00:06:25,986 Hmm. I'll try pinging it. 149 00:06:26,019 --> 00:06:28,155 Maybe I can triangulate His position. 150 00:06:28,188 --> 00:06:29,857 Thank you, lieutenant. 151 00:06:29,890 --> 00:06:31,959 Chief pope, I think Now is a good time to Bring the family in. 152 00:06:31,992 --> 00:06:35,729 No. No way. You are to stay Arm's length from the family. 153 00:06:35,763 --> 00:06:36,464 Why? 154 00:06:36,497 --> 00:06:37,998 If this kidnapping Turns out 155 00:06:38,031 --> 00:06:39,533 To be another one Of allan summers' frauds, 156 00:06:39,567 --> 00:06:41,101 His wife and son Could be involved. 157 00:06:41,134 --> 00:06:43,771 And if it's not, you could Wind up getting summers killed. 158 00:06:43,804 --> 00:06:45,773 Look for the driver All you want, but for now, 159 00:06:45,806 --> 00:06:47,675 We have to assume this is A legitimate kidnapping. 160 00:06:47,708 --> 00:06:50,844 If I can't interview Potential suspects, 161 00:06:50,878 --> 00:06:53,714 And given that this kidnapping Is partially a financial crime, 162 00:06:53,747 --> 00:06:56,517 Can we at least agree that I need a forensic accountant 163 00:06:56,550 --> 00:06:58,151 To go over The summerses' finances? 164 00:06:58,185 --> 00:07:00,053 Gabriel: chief. 165 00:07:00,087 --> 00:07:03,524 I think I could follow The summerses' money trail 166 00:07:03,557 --> 00:07:05,826 If the fbi would just Share their files with me. 167 00:07:09,563 --> 00:07:11,599 All right, sergeant. Do the best you can. 168 00:07:11,632 --> 00:07:15,035 And, detective mendoza, Since y'all are so thorough, 169 00:07:15,068 --> 00:07:16,604 Maybe Some of your people 170 00:07:16,637 --> 00:07:18,539 Can keep an eye on our Missing chauffeur's residence 171 00:07:18,572 --> 00:07:20,140 In case he shows up. 172 00:07:20,173 --> 00:07:23,110 We'd be more than happy To help in any way we can. 173 00:07:23,143 --> 00:07:26,113 Come on, tao! I'll drive! 174 00:07:26,146 --> 00:07:27,214 Chief. 175 00:07:27,247 --> 00:07:28,616 Yes? 176 00:07:28,649 --> 00:07:30,518 Provenza is wearing A brand-new tie. 177 00:07:30,551 --> 00:07:32,219 It's brand-new. 178 00:07:32,252 --> 00:07:33,721 Something To investigate later. 179 00:07:33,754 --> 00:07:34,822 Lieutenant, In the meantime, 180 00:07:34,855 --> 00:07:36,824 If you And detective sanchez here 181 00:07:36,857 --> 00:07:39,092 Could help Detective mendoza... 182 00:07:39,126 --> 00:07:40,794 And, sergeant... 183 00:07:40,828 --> 00:07:45,065 Have you located our missing Chauffeur's regular fare yet? 184 00:07:45,098 --> 00:07:46,534 You -- you just told me 185 00:07:46,567 --> 00:07:49,102 To have the fbi help With the money trail. 186 00:07:49,136 --> 00:07:50,571 What would you prefer -- 187 00:07:50,604 --> 00:07:52,105 Me to contact katherine ortega Or the fbi? 188 00:07:52,139 --> 00:07:55,108 What's the matter, sergeant? You can't do two things at once? 189 00:07:59,813 --> 00:08:01,849 Two things at once. 190 00:08:11,559 --> 00:08:12,660 Hi, ms. Ortega. 191 00:08:12,693 --> 00:08:14,595 Sergeant gabriel From the l.A.P.D. 192 00:08:14,628 --> 00:08:16,564 I was calling Regarding mr. Gomez. 193 00:08:16,597 --> 00:08:18,265 Ortega: So, mario's still missing? 194 00:08:18,298 --> 00:08:20,300 Well, here's the good news, Ms. Ortega -- 195 00:08:20,333 --> 00:08:23,637 You know mario, so you can Help us in our search. 196 00:08:24,838 --> 00:08:26,974 Now, mario was driving you To work every night 197 00:08:27,007 --> 00:08:29,577 And picking you up In the morning, is that right? 198 00:08:29,610 --> 00:08:32,312 Goodness. What kind of job Keeps you out all night? 199 00:08:32,345 --> 00:08:35,616 Oh, uh, data entry At a law firm. 200 00:08:35,649 --> 00:08:36,617 Not very exciting. 201 00:08:36,650 --> 00:08:37,785 Data entry, huh? 202 00:08:39,219 --> 00:08:41,589 So, I'm assuming y'all didn't Talk too much about work. 203 00:08:41,622 --> 00:08:43,757 No. No. 204 00:08:43,791 --> 00:08:47,294 Did mario mention Any family members -- 205 00:08:47,327 --> 00:08:49,563 A wife or a girlfriend, Maybe? 206 00:08:50,798 --> 00:08:51,799 No. 207 00:08:53,066 --> 00:08:54,101 He was married, 208 00:08:54,134 --> 00:08:58,005 But his wife died last year -- Of cancer, I think. 209 00:08:59,673 --> 00:09:02,643 Um, I think that's why He's a driver now. 210 00:09:02,676 --> 00:09:05,212 He needed to quit his job, Be her nurse. 211 00:09:05,245 --> 00:09:08,882 She needed 24-hour care. They didn't have insurance. 212 00:09:08,916 --> 00:09:11,819 And after His wife passed away, 213 00:09:11,852 --> 00:09:13,253 He couldn't get His old job back, 214 00:09:13,286 --> 00:09:15,656 So that's why He came to l.A. 215 00:09:15,689 --> 00:09:18,358 So, you said That mario came to l.A. 216 00:09:18,391 --> 00:09:19,793 From where? 217 00:09:21,294 --> 00:09:22,763 Um... 218 00:09:22,796 --> 00:09:25,833 Look, you're my only link To mario gomez. 219 00:09:25,866 --> 00:09:28,568 If you're not straight with me, And I mean right now... 220 00:09:29,336 --> 00:09:30,838 ...I might never Find him. 221 00:09:30,871 --> 00:09:33,907 Every second you delay Could be risking his life. 222 00:09:33,941 --> 00:09:36,276 Okay. 223 00:09:36,309 --> 00:09:37,745 He was an illegal. 224 00:09:37,778 --> 00:09:39,980 I hate that word, But he was an illegal. 225 00:09:40,013 --> 00:09:42,282 He thought someone had been Following him home 226 00:09:42,315 --> 00:09:43,751 To his apartment Every night. 227 00:09:43,784 --> 00:09:46,887 I begged him To call the police. 228 00:09:46,920 --> 00:09:51,124 He said he didn't want To go back to mexico. 229 00:09:51,158 --> 00:09:55,796 Look, I should have Called you myself. 230 00:09:55,829 --> 00:09:57,998 Mario begged me not to. 231 00:10:01,401 --> 00:10:03,704 Mario gomez's Social security number 232 00:10:03,737 --> 00:10:05,706 Belongs to a guy That died two years ago. 233 00:10:05,739 --> 00:10:07,340 So the girl's right -- He's probably an illegal. 234 00:10:07,374 --> 00:10:08,709 A lot of police Here, chief. 235 00:10:08,742 --> 00:10:11,679 A judge might wonder why We need this many people For a welfare check. 236 00:10:11,712 --> 00:10:14,715 And I'll say it's Because I'm concerned About mario's welfare. 237 00:10:14,748 --> 00:10:15,415 And I am. 238 00:10:15,448 --> 00:10:16,349 Detective. 239 00:10:20,688 --> 00:10:22,222 Never mind. I'll just pick the lock. 240 00:10:22,255 --> 00:10:23,857 Step aside, ma'am. 241 00:10:23,891 --> 00:10:24,892 No! 242 00:10:24,925 --> 00:10:25,826 Ohh! 243 00:10:25,859 --> 00:10:28,729 Detective mendoza, You are jumping the gun! 244 00:10:28,762 --> 00:10:30,764 Front's clear. Checking the back. 245 00:10:30,798 --> 00:10:32,933 I only needed a second. 246 00:10:37,437 --> 00:10:39,807 There's no pictures Of his wife. 247 00:10:39,840 --> 00:10:41,742 There's nothing personal here At all. 248 00:10:41,775 --> 00:10:43,410 When you sneak Across the border, 249 00:10:43,443 --> 00:10:46,079 You don't get to bring A moving van, chief. 250 00:10:46,113 --> 00:10:49,049 Looks like he was Planning on being home After his airport run. 251 00:10:49,082 --> 00:10:50,450 Mendoza: chief. 252 00:10:50,483 --> 00:10:52,052 Bedroom's clear. 253 00:10:52,085 --> 00:10:54,855 Found some fresh blood On this towel from the bathroom. 254 00:10:54,888 --> 00:10:56,690 Maybe he cut himself Shaving? 255 00:10:56,724 --> 00:10:58,158 Well, That was kind of him. 256 00:10:58,191 --> 00:11:00,761 Let's have s.I.D. Check it For dna and blood type. 257 00:11:02,062 --> 00:11:04,698 I wonder if gomez knew Who was after him. 258 00:11:07,367 --> 00:11:09,803 Yes, Lieutenant provenza? 259 00:11:31,424 --> 00:11:33,160 Found it 90 minutes in. 260 00:11:34,828 --> 00:11:38,465 The driver's cellphone Was thrown under the car. 261 00:11:38,498 --> 00:11:40,300 This isn't pretty, Chief. 262 00:11:47,340 --> 00:11:50,477 How did this happen? 263 00:11:50,510 --> 00:11:52,913 No casings anywhere. 264 00:11:52,946 --> 00:11:55,949 This close -- It was probably a knife. 265 00:11:58,418 --> 00:12:00,120 Or a hatchet. 266 00:12:00,153 --> 00:12:03,423 No one loses this much blood And lives -- no one. 267 00:12:03,456 --> 00:12:05,292 Where's the body? 268 00:12:05,325 --> 00:12:06,726 Or bodies? 269 00:12:10,197 --> 00:12:14,067 How did they disappear Without leaving a trail? 270 00:12:17,437 --> 00:12:19,306 Who died? 271 00:12:21,474 --> 00:12:24,277 Lieutenant tao, I need you To examine this blood spatter. 272 00:12:24,311 --> 00:12:26,746 Let's find out Exactly what happened here. 273 00:12:29,149 --> 00:12:30,550 Well, One thing's for sure -- 274 00:12:30,583 --> 00:12:33,753 It's not Just a kidnapping anymore. 275 00:12:34,221 --> 00:12:36,556 No. 276 00:12:36,589 --> 00:12:38,892 Now it's a murder. 277 00:12:43,430 --> 00:12:46,133 There, there, kitty. I'll just put you right here. 278 00:12:46,166 --> 00:12:47,234 Okay, kitty. 279 00:12:48,268 --> 00:12:49,803 Please don't move. 280 00:12:49,837 --> 00:12:52,372 I'll try not to hurt you This time. I promise. 281 00:12:52,405 --> 00:12:54,307 Okay? 282 00:13:00,580 --> 00:13:02,149 Uh, oops. 283 00:13:03,183 --> 00:13:04,084 I'll come back. 284 00:13:04,117 --> 00:13:06,286 Oh, no, no. Will, will, come in, come in. 285 00:13:06,319 --> 00:13:07,387 You can help me. 286 00:13:07,420 --> 00:13:10,290 Uh... 287 00:13:10,323 --> 00:13:12,059 Okay. 288 00:13:12,092 --> 00:13:13,060 Thanks. 289 00:13:13,093 --> 00:13:15,062 Um... 290 00:13:15,095 --> 00:13:17,264 He doesn't like it, But he won't scratch. 291 00:13:18,598 --> 00:13:20,067 Good. 292 00:13:21,234 --> 00:13:23,070 You do all this Every day? 293 00:13:23,103 --> 00:13:24,337 Twice. 294 00:13:24,371 --> 00:13:27,841 Um, kitty's kidneys Haven't been doing too well, 295 00:13:27,875 --> 00:13:30,043 So, um... 296 00:13:30,077 --> 00:13:32,913 The, uh, vet Has her on fluids 297 00:13:32,946 --> 00:13:34,314 And this experimental Drug therapy, 298 00:13:34,347 --> 00:13:36,449 So kitty has to get shots Twice a day. 299 00:13:36,483 --> 00:13:37,985 He can't be left alone. 300 00:13:38,018 --> 00:13:39,552 Um... 301 00:13:39,586 --> 00:13:41,221 On the summers case, 302 00:13:41,254 --> 00:13:44,491 We seem to have blood But no body, 303 00:13:44,524 --> 00:13:46,126 A car but no driver, 304 00:13:46,159 --> 00:13:48,495 And a ransom But no money to pay it. 305 00:13:48,528 --> 00:13:51,899 Is there any chance You've figured out Who murdered whom? 306 00:13:51,932 --> 00:13:55,635 Well, according To mario's regular fare, 307 00:13:55,668 --> 00:13:58,171 Mario was afraid For his life. 308 00:13:58,205 --> 00:14:00,908 And we typed the blood In the town car 309 00:14:00,941 --> 00:14:03,610 To the blood on the towel In his apartment -- 310 00:14:03,643 --> 00:14:05,312 Both "O" negative. 311 00:14:05,345 --> 00:14:06,579 Universal victim. 312 00:14:06,613 --> 00:14:08,281 But, uh, so... 313 00:14:11,318 --> 00:14:13,153 So the blood Could also belong... 314 00:14:14,554 --> 00:14:17,190 ...To allan summers. 315 00:14:17,224 --> 00:14:20,093 And in order to, Um... 316 00:14:20,127 --> 00:14:22,095 Check it Against his medical records, 317 00:14:22,129 --> 00:14:24,097 I need to contact The family. 318 00:14:24,131 --> 00:14:26,499 We cannot directly contact The family. 319 00:14:27,667 --> 00:14:29,502 Look, this kidnapper, Whoever he is, 320 00:14:29,536 --> 00:14:32,205 Has made it very clear That he has no problem Killing people. 321 00:14:32,239 --> 00:14:34,574 So I'm tending to take His threats seriously. 322 00:14:34,607 --> 00:14:36,176 But... 323 00:14:36,209 --> 00:14:38,645 In order to rule the family out Completely as suspects -- 324 00:14:38,678 --> 00:14:40,380 You may not bring The summerses in. 325 00:14:40,413 --> 00:14:41,982 You may not go to them. 326 00:14:42,015 --> 00:14:44,217 No contact By phone or e-mail. 327 00:14:44,251 --> 00:14:46,653 Now, unless you can find Some other way to talk to them, 328 00:14:46,686 --> 00:14:48,388 That is off the table. 329 00:14:49,522 --> 00:14:50,958 There, there, kitty. 330 00:14:50,991 --> 00:14:52,993 There, there. 331 00:14:53,026 --> 00:14:55,128 Look, I need to understand The summerses' finances. 332 00:14:55,162 --> 00:14:57,264 I mean, the amount Of the ransom is so ridiculous 333 00:14:57,297 --> 00:14:58,932 That it must mean Something. 334 00:14:58,966 --> 00:15:00,267 And I just don't think 335 00:15:00,300 --> 00:15:02,669 That sergeant gabriel Is up to the task 336 00:15:02,702 --> 00:15:04,437 Of figuring that out. 337 00:15:04,471 --> 00:15:07,941 But as far as the forensic Accounting you're looking for, 338 00:15:07,975 --> 00:15:10,677 The fbi Must already have that. 339 00:15:10,710 --> 00:15:12,312 Do you think, uh, Fritz could maybe 340 00:15:12,345 --> 00:15:14,081 Get a copy of those files To sergeant gabriel? 341 00:15:14,114 --> 00:15:15,548 No, fritz and I Have decided 342 00:15:15,582 --> 00:15:18,418 We're keeping our personal And professional life separate. 343 00:15:18,451 --> 00:15:23,156 Because the fbi Hates me so much. 344 00:15:23,190 --> 00:15:25,358 Well, uh, there's still One or two people in the bureau 345 00:15:25,392 --> 00:15:27,327 That'll still Return my calls, 346 00:15:27,360 --> 00:15:29,162 So I-I'll just -- I'll take care of that. 347 00:15:29,196 --> 00:15:32,165 I'll -- I'll see if I can Finesse that for us. 348 00:15:34,334 --> 00:15:35,468 Thank you, will. 349 00:15:35,502 --> 00:15:36,569 Yeah. 350 00:15:38,071 --> 00:15:40,573 Oh. Hey. 351 00:15:40,607 --> 00:15:41,708 Hey. Hey, fritz. 352 00:15:41,741 --> 00:15:42,976 How are things? 353 00:15:43,010 --> 00:15:45,112 Good. You? Uh, good, good. 354 00:15:45,145 --> 00:15:47,280 I'm just helping With kitty. 355 00:15:47,314 --> 00:15:49,682 Ah. Well, thanks for that. 356 00:15:49,716 --> 00:15:51,351 Sure. 357 00:15:51,384 --> 00:15:53,520 Uh, all right. Good to see you. 358 00:15:53,553 --> 00:15:54,988 And, uh... 359 00:15:55,022 --> 00:15:57,957 I'll -- I-I'll get back to you. 360 00:16:00,293 --> 00:16:00,693 Hey. 361 00:16:00,727 --> 00:16:02,429 Hey. 362 00:16:02,462 --> 00:16:03,596 How's the patient? 363 00:16:03,630 --> 00:16:04,998 Kitty looks good today. 364 00:16:05,032 --> 00:16:07,300 A little more energy. 365 00:16:07,334 --> 00:16:08,368 You think? 366 00:16:09,369 --> 00:16:11,071 I'm gonna get her On home. 367 00:16:11,104 --> 00:16:12,305 You're gonna be here awhile, I take it, right? 368 00:16:12,339 --> 00:16:13,373 Yes. 369 00:16:13,406 --> 00:16:17,110 I need to contact the family Without contacting them 370 00:16:17,144 --> 00:16:20,047 And interview them Without interviewing them -- 371 00:16:20,080 --> 00:16:21,614 That kind of thing. 372 00:16:21,648 --> 00:16:23,050 Well, I can tell you 373 00:16:23,083 --> 00:16:24,517 The fbi is feeling Pretty stupid right now. 374 00:16:24,551 --> 00:16:26,453 We have taps On all of summers' phones, 375 00:16:26,486 --> 00:16:29,156 And we were monitoring His credit cards. 376 00:16:29,189 --> 00:16:31,224 And to have him kidnapped Like this 377 00:16:31,258 --> 00:16:35,128 Is bad, awful, Horrible, and crappy for us. 378 00:16:35,162 --> 00:16:37,797 We're thrilled Not to be officially involved, 379 00:16:37,830 --> 00:16:41,434 But if we can help you Behind the scenes... 380 00:16:41,468 --> 00:16:42,535 No! 381 00:16:42,569 --> 00:16:45,138 No. I don't want you talking With the fbi on my behalf. 382 00:16:45,172 --> 00:16:47,740 We decided -- All right. 383 00:16:47,774 --> 00:16:49,476 All right. 384 00:16:51,711 --> 00:16:54,281 Bye, kitty. Bye-bye. Bye. 385 00:16:56,149 --> 00:16:57,384 I mean... 386 00:16:57,417 --> 00:17:00,720 What...Would they say... Anyway... 387 00:17:00,753 --> 00:17:02,255 Behind the scenes? 388 00:17:03,590 --> 00:17:04,824 Hmm. 389 00:17:04,857 --> 00:17:08,361 Well, They would probably say... 390 00:17:08,395 --> 00:17:10,630 Give the family The money for the ransom. 391 00:17:12,299 --> 00:17:14,767 In fact, if you could get Proof of life on summers, 392 00:17:14,801 --> 00:17:18,305 The fbi would unfreeze His accounts. 393 00:17:18,338 --> 00:17:20,740 Then you could put Tracer bills in the cash 394 00:17:20,773 --> 00:17:22,775 That the summerses Withdraw, 395 00:17:22,809 --> 00:17:24,277 Follow the transmitters, 396 00:17:24,311 --> 00:17:26,146 And let the ransom lead you To the kidnappers -- 397 00:17:26,179 --> 00:17:29,282 Or to summers himself, if this Is another one of his frauds. 398 00:17:29,316 --> 00:17:30,783 The best thing About all of that, 399 00:17:30,817 --> 00:17:32,385 Since you'd be Running the case, 400 00:17:32,419 --> 00:17:35,155 Is you keep total control Over the money. 401 00:17:36,823 --> 00:17:38,258 So... 402 00:17:38,291 --> 00:17:40,293 I'd be like a bank. 403 00:17:43,863 --> 00:17:45,132 Remember to eat. 404 00:17:46,599 --> 00:17:49,336 Bye. Bye, kitty. 405 00:17:49,369 --> 00:17:50,370 Bye-bye. 406 00:18:01,914 --> 00:18:03,450 Mendoza: Chief, mrs. Summers and her son 407 00:18:03,483 --> 00:18:07,254 Are coming into the bank Right now. 408 00:18:26,339 --> 00:18:29,176 Excuse me. I'm mary summers. This is my son, adam. 409 00:18:29,209 --> 00:18:30,810 Mr. Elkins, the morning manager, Called to say 410 00:18:30,843 --> 00:18:33,146 That you were the person To see about our...Problem. 411 00:18:33,180 --> 00:18:34,214 Yes, ma'am. 412 00:18:34,247 --> 00:18:36,683 Have a seat, Mrs. Summers. 413 00:18:36,716 --> 00:18:38,918 We just need to clarify A few issues 414 00:18:38,951 --> 00:18:41,188 Before we execute The transaction. 415 00:18:41,221 --> 00:18:43,356 Anything. 416 00:18:43,390 --> 00:18:44,591 Um... 417 00:18:44,624 --> 00:18:47,294 This is the man Who picked your husband Up from the airport. 418 00:18:47,327 --> 00:18:49,762 His name is mario gomez -- Works for a car service. 419 00:18:49,796 --> 00:18:51,231 You ever seen him Before? 420 00:18:51,264 --> 00:18:53,500 What? W-why would we know The chauffeurs? 421 00:18:53,533 --> 00:18:55,502 Oh, god. Don't "Oh, god" me, Adam. 422 00:18:55,535 --> 00:18:57,204 Look, we're very grateful For your help, 423 00:18:57,237 --> 00:18:58,571 But we have a deadline. 424 00:18:58,605 --> 00:19:01,241 Why does the bank care about Who was driving allan home? 425 00:19:01,274 --> 00:19:02,942 Well, unfortunately, Mrs. Summers, 426 00:19:02,975 --> 00:19:04,877 Your assets have been frozen By the fbi, 427 00:19:04,911 --> 00:19:06,813 And they just won't release them Because we ask them to. 428 00:19:06,846 --> 00:19:09,382 There's protocol. There's federal guide-- Listen to me. 429 00:19:09,416 --> 00:19:11,451 There's over $5 million In that account. 430 00:19:11,484 --> 00:19:14,287 That's all the money Allan and I have left In the world. 431 00:19:14,321 --> 00:19:16,589 There's no place else to go For this ransom. 432 00:19:16,623 --> 00:19:18,891 You have to release The funds. 433 00:19:18,925 --> 00:19:21,394 You just said you would. Please! 434 00:19:22,462 --> 00:19:24,264 Here's the problem, Mrs. Summers. 435 00:19:24,297 --> 00:19:25,932 Your husband Has been involved 436 00:19:25,965 --> 00:19:27,934 In some dodgy Business ventures of late, 437 00:19:27,967 --> 00:19:30,637 And there's a concern That he might be faking This kidnapping 438 00:19:30,670 --> 00:19:32,439 In order to get money From the bank. 439 00:19:32,472 --> 00:19:33,306 What?! 440 00:19:33,340 --> 00:19:37,510 Who are you To make these accusations? 441 00:19:37,544 --> 00:19:39,479 Deputy chief Brenda leigh johnson Of the l.A.P.D., 442 00:19:39,512 --> 00:19:40,847 And this is Sergeant david gabriel. 443 00:19:40,880 --> 00:19:42,982 Adam: now, wait a minute, Wait a minute, wait a minute. 444 00:19:43,015 --> 00:19:44,584 We were told "No police." 445 00:19:44,617 --> 00:19:46,253 I'm sorry. That's no longer possible. 446 00:19:46,286 --> 00:19:47,454 But they'll kill him! 447 00:19:47,487 --> 00:19:49,556 Which is why, Before we pay the ransom, 448 00:19:49,589 --> 00:19:52,425 We have to make sure that Your husband is still alive. 449 00:19:52,459 --> 00:19:53,893 And we need your help With that. 450 00:19:57,730 --> 00:19:58,631 How? 451 00:19:58,665 --> 00:20:00,333 What can we do? 452 00:20:00,367 --> 00:20:02,902 Well, for starters, What's your father's blood type? 453 00:20:02,935 --> 00:20:05,305 It's "A" positive -- Same as me. 454 00:20:05,338 --> 00:20:07,507 That's good For your father. 455 00:20:07,540 --> 00:20:09,442 That's not so good For mr. Gomez. 456 00:20:09,476 --> 00:20:11,311 Who? The driver, mom. 457 00:20:11,344 --> 00:20:12,345 The guy who picked up dad At the airport. 458 00:20:12,379 --> 00:20:13,580 The death of a chauffeur 459 00:20:13,613 --> 00:20:15,582 May be beneath your notice, Mrs. Summers, 460 00:20:15,615 --> 00:20:16,749 But it's not Beneath mine. 461 00:20:20,687 --> 00:20:22,622 Apparently, Mr. Gomez was murdered 462 00:20:22,655 --> 00:20:24,591 During the abduction Of your husband. 463 00:20:24,624 --> 00:20:28,428 And a criminal who kills once Will most likely do it again. 464 00:20:28,461 --> 00:20:30,463 You mentioned A deadline? 465 00:20:30,497 --> 00:20:33,333 The kidnapper's calling us back At 8:00 tonight. 466 00:20:33,366 --> 00:20:34,534 Once he knows We can get the money, 467 00:20:34,567 --> 00:20:37,337 He'll give us More instructions. 468 00:20:37,370 --> 00:20:38,838 Mrs. Summers... 469 00:20:38,871 --> 00:20:41,874 Your husband has been under A lot of pressure lately -- 470 00:20:41,908 --> 00:20:45,011 Investigations And lawsuits. 471 00:20:45,044 --> 00:20:47,580 Is it possible He just ran away? 472 00:20:47,614 --> 00:20:51,684 I -- I can't believe He would leave us like that. 473 00:20:51,718 --> 00:20:53,553 Yeah, well, We couldn't believe it 474 00:20:53,586 --> 00:20:54,754 When he sold multimillion-dollar Homes to people 475 00:20:54,787 --> 00:20:55,988 Without ever securing The water rights. 476 00:20:56,022 --> 00:20:57,490 Adam, stop it! 477 00:20:57,524 --> 00:20:58,891 And lost everything That his partners gave him 478 00:20:58,925 --> 00:21:01,594 And the employee pension fund -- Our whole company. 479 00:21:01,628 --> 00:21:03,029 Gabriel: Well, that certainly sounds like 480 00:21:03,062 --> 00:21:04,564 He'd have a lot of people To run away from. 481 00:21:04,597 --> 00:21:06,366 And $1 million Would probably give him -- 482 00:21:06,399 --> 00:21:08,435 Wouldn't even begin to cover What my father would want 483 00:21:08,468 --> 00:21:10,036 To start a new life Somewhere else. 484 00:21:10,069 --> 00:21:11,871 In fact, it's -- 485 00:21:11,904 --> 00:21:13,306 It's the relatively small amount Of the ransom 486 00:21:13,340 --> 00:21:14,541 That makes me believe 487 00:21:14,574 --> 00:21:18,311 That my father is in A life-threatening situation. 488 00:21:18,345 --> 00:21:19,879 So, we're back To the original question. 489 00:21:19,912 --> 00:21:22,315 What do you need From us? 490 00:21:22,349 --> 00:21:23,983 When the kidnapper Calls tonight, 491 00:21:24,016 --> 00:21:27,487 I want you to ask him to put Your father on the phone. 492 00:21:27,520 --> 00:21:29,656 And with your permission, We'll be listening in. 493 00:21:29,689 --> 00:21:31,524 Once we have Proof of life, 494 00:21:31,558 --> 00:21:33,493 The fbi will allow us To unfreeze your money, 495 00:21:33,526 --> 00:21:35,395 And you can pick it up here In the morning. 496 00:21:35,428 --> 00:21:36,563 And then what? 497 00:21:38,431 --> 00:21:39,799 I'll try to make sure 498 00:21:39,832 --> 00:21:41,668 Your husband doesn't end up Like mario gomez. 499 00:21:43,135 --> 00:21:44,637 Well, ms. Johnson, 500 00:21:44,671 --> 00:21:46,706 I suppose we have no choice But to do what you ask, 501 00:21:46,739 --> 00:21:49,642 Even though You have done nothing 502 00:21:49,676 --> 00:21:52,645 But frighten us And insult us. 503 00:21:52,679 --> 00:21:54,514 If anything happens To my husband -- 504 00:21:54,547 --> 00:21:56,849 Thank you so much for your Cooperation, mrs. Summers. 505 00:21:56,883 --> 00:21:58,551 And you can go to hell! 506 00:22:09,529 --> 00:22:12,465 Okay, sanchez is posted With mendoza and s.I.S. 507 00:22:12,499 --> 00:22:14,534 They're sitting On the summers house. 508 00:22:14,567 --> 00:22:17,804 We're also linked Into the tap of their Home phones over here. 509 00:22:17,837 --> 00:22:19,739 Brenda: okay, sergeant gabriel, Are you ready? 510 00:22:19,772 --> 00:22:20,973 Gabriel: I am. 511 00:22:21,007 --> 00:22:22,675 The fbi, who I have On hold right now, 512 00:22:22,709 --> 00:22:23,976 Gave me a direct line 513 00:22:24,010 --> 00:22:25,378 Into summers' account And his password. 514 00:22:25,412 --> 00:22:26,746 The moment We have proof of life, 515 00:22:26,779 --> 00:22:28,781 They'll allow me To unfreeze the account. 516 00:22:28,815 --> 00:22:30,417 There's over $5 million Here. 517 00:22:30,450 --> 00:22:32,552 And the kidnappers only want A little over $1 million. 518 00:22:32,585 --> 00:22:34,086 Now, if summers Was behind this, 519 00:22:34,120 --> 00:22:35,922 Don't you think He would want to take it all? 520 00:22:35,955 --> 00:22:38,691 Maybe he wanted to leave Something behind, for his wife. 521 00:22:38,725 --> 00:22:39,692 You haven't met her. 522 00:22:41,093 --> 00:22:42,562 You haven't met her! 523 00:22:42,595 --> 00:22:44,431 Watch every penny, Sergeant. 524 00:22:44,464 --> 00:22:45,898 I am. 525 00:22:45,932 --> 00:22:47,467 Flynn: Check it out, chief. 526 00:22:47,500 --> 00:22:50,903 Electronic tracers Buried inside. 527 00:22:50,937 --> 00:22:52,071 They look real, huh? 528 00:22:52,104 --> 00:22:53,573 Throw these babies In a stack of bills, 529 00:22:53,606 --> 00:22:55,408 And they'll lead us Right to the bad guy. 530 00:22:55,442 --> 00:22:58,511 So, the summerses Withdraw the cash Tomorrow from the bank, 531 00:22:58,545 --> 00:23:01,080 And then we follow the money Until we find our victim. 532 00:23:01,113 --> 00:23:02,782 Chief, the summerses' phone Is ringing. 533 00:23:04,984 --> 00:23:05,918 8:00, on the dot. 534 00:23:10,590 --> 00:23:12,559 Mary: hello? Man: Do you have the money? 535 00:23:12,592 --> 00:23:15,027 I-I need to speak To my husband. 536 00:23:15,061 --> 00:23:16,696 Do you have the money? 537 00:23:16,729 --> 00:23:18,498 Did you get access To the account? 538 00:23:18,531 --> 00:23:20,967 I have to know Allan's okay first. 539 00:23:21,000 --> 00:23:23,202 Hold on. 540 00:23:23,235 --> 00:23:25,738 Allan: who is it Mary, are you there? 541 00:23:25,772 --> 00:23:27,674 Oh, allan! Oh, god! 542 00:23:27,707 --> 00:23:28,708 Are you all right? 543 00:23:28,741 --> 00:23:29,742 Darling, I'm fine. 544 00:23:29,776 --> 00:23:31,143 Oh, allan! 545 00:23:31,177 --> 00:23:32,879 Mary, everything's Gonna be okay. 546 00:23:32,912 --> 00:23:34,947 We worked out a very good way Of handling this. 547 00:23:34,981 --> 00:23:36,516 Follow this man's Instructions, 548 00:23:36,549 --> 00:23:38,017 And I'll be home Tomorrow night -- trust me. 549 00:23:38,050 --> 00:23:40,520 I love you. I love adam. 550 00:23:40,553 --> 00:23:42,021 I love you both so much. 551 00:23:42,054 --> 00:23:42,922 Goodbye, now. 552 00:23:42,955 --> 00:23:44,223 Wait. Allan. 553 00:23:44,256 --> 00:23:45,858 All right, proof of life. Yes, sir. Thank you. 554 00:23:47,093 --> 00:23:52,164 Okay, I am unfreezing The account. 555 00:23:54,200 --> 00:23:57,003 Man: I want the money in two Heavy-duty garbage bags -- 556 00:23:57,036 --> 00:23:58,104 Noon tomorrow. 557 00:23:58,137 --> 00:24:00,106 Drop the bags In the trash can 558 00:24:00,139 --> 00:24:02,141 On the corner Of 5th and grand. 559 00:24:02,174 --> 00:24:04,210 Come alone. No cops. 560 00:24:04,243 --> 00:24:06,012 Do not bring your cellphones. Understand? 561 00:24:06,045 --> 00:24:07,514 Yes. 562 00:24:07,547 --> 00:24:09,248 If you fail To follow these instructions, 563 00:24:09,281 --> 00:24:10,683 Your husband ends up Like the guy 564 00:24:10,717 --> 00:24:13,252 Who picked him up From the airport. 565 00:24:15,522 --> 00:24:18,190 Tao: ugh. The call's untraceable, chief. 566 00:24:18,224 --> 00:24:22,795 Okay, um, we need to notify Mario gomez's next of kin. 567 00:24:22,829 --> 00:24:24,664 Probably in mexico Somewhere. 568 00:24:24,697 --> 00:24:26,666 We don't even know If that's his real name. 569 00:24:26,699 --> 00:24:28,735 Could you get on that, Please? 570 00:24:28,768 --> 00:24:30,069 Chief, mrs. Summers Is on the phone. 571 00:24:30,102 --> 00:24:31,838 One second, please. 572 00:24:31,871 --> 00:24:34,841 Commander, let's have s.I.S. Continue watching the summerses, 573 00:24:34,874 --> 00:24:37,810 And put some extra units On tomorrow's drop. 574 00:24:37,844 --> 00:24:39,078 Call detective sanchez -- 575 00:24:39,111 --> 00:24:42,081 Oh, no, no, no, no. No, no, no, no. Come on. 576 00:24:42,114 --> 00:24:43,550 What is it, sergeant? 577 00:24:43,583 --> 00:24:45,184 The summerses' money -- It's gone. 578 00:24:45,217 --> 00:24:47,219 What do you mean, "It's gone"? Just this second. 579 00:24:47,253 --> 00:24:49,188 I turned back to listen To what you were saying, 580 00:24:49,221 --> 00:24:51,958 And when I-I looked back down, The balance had gone down by -- 581 00:24:51,991 --> 00:24:52,859 How much? 582 00:24:52,892 --> 00:24:54,694 Hold on. Checking. 583 00:24:58,765 --> 00:25:02,869 $1,190,476. 584 00:25:02,902 --> 00:25:05,037 And 19 cents. 585 00:25:05,071 --> 00:25:07,039 Chief, I am so sorry. 586 00:25:10,643 --> 00:25:12,545 Brenda: well, it's not As bad as it looks. 587 00:25:12,579 --> 00:25:14,947 What are you talking about? The driver is dead. 588 00:25:14,981 --> 00:25:17,817 The kidnapper tricked us Into giving him the ransom, 589 00:25:17,850 --> 00:25:20,553 Or, worse yet, Summers planned this whole thing 590 00:25:20,587 --> 00:25:22,789 And we just helped him steal Over $1 million. 591 00:25:22,822 --> 00:25:24,223 The fbi's Gonna be very upset 592 00:25:24,256 --> 00:25:25,958 When I ask them to find out Where this money went. 593 00:25:25,992 --> 00:25:27,894 That's if they ever Actually answer the phone. 594 00:25:27,927 --> 00:25:30,129 Well, it's the fbi's fault, Anyway. 595 00:25:30,162 --> 00:25:32,932 They were supposed to Be keeping tabs on summers. 596 00:25:32,965 --> 00:25:35,334 And they gave us permission To unfreeze the account. 597 00:25:35,367 --> 00:25:37,169 Come in. 598 00:25:38,270 --> 00:25:40,339 Yes, What is it, sergeant? 599 00:25:40,372 --> 00:25:42,575 I, um... 600 00:25:42,609 --> 00:25:44,577 I traced The bank transfer, 601 00:25:44,611 --> 00:25:47,046 And I found out Where summers' money is going. 602 00:25:47,079 --> 00:25:48,815 Did you get a name? 603 00:25:48,848 --> 00:25:50,316 Of...A country. 604 00:25:50,349 --> 00:25:52,151 The, uh, ransom's Off to the cayman islands. 605 00:25:52,184 --> 00:25:54,987 From there, it can be sent Anywhere without being traced. 606 00:25:55,021 --> 00:25:56,122 That's great. 607 00:25:56,155 --> 00:25:57,690 Well, But the good news here 608 00:25:57,724 --> 00:25:59,258 Is that the money Won't be credited 609 00:25:59,291 --> 00:26:01,961 To the cayman islands account Until about 7:00 a.M. Our time, 610 00:26:01,994 --> 00:26:05,131 So we still have a few hours To figure this thing out. 611 00:26:05,164 --> 00:26:06,733 Did the fbi Give you a copy 612 00:26:06,766 --> 00:26:08,067 Of the summers Fraud investigation yet? 613 00:26:08,100 --> 00:26:09,301 No, they have not. 614 00:26:09,335 --> 00:26:10,837 Well, they need to hurry Those files along. 615 00:26:10,870 --> 00:26:13,272 I want to understand The amount of ransom. 616 00:26:13,305 --> 00:26:15,975 It can't be random. It must mean something. 617 00:26:17,710 --> 00:26:19,078 Sergeant. 618 00:26:19,111 --> 00:26:20,813 Here. Congratulations. 619 00:26:20,847 --> 00:26:23,716 You're now officially On hold with the fbi. 620 00:26:23,750 --> 00:26:25,151 Good luck Getting them to hurry. 621 00:26:25,184 --> 00:26:27,987 Um... Look, I just want to say 622 00:26:28,020 --> 00:26:31,958 That I'm, uh, I'm really sorry About losing the money. 623 00:26:31,991 --> 00:26:37,296 Maybe detective daniels... Could have done a better job. 624 00:26:37,329 --> 00:26:39,899 I don't know about that. 625 00:26:39,932 --> 00:26:41,901 It was A protected account. 626 00:26:41,934 --> 00:26:44,136 Allan summers was supposedly The only other person 627 00:26:44,170 --> 00:26:47,373 Besides the bank and the fbi To even have that password. 628 00:26:47,406 --> 00:26:50,042 And summers knows a great deal About finance. 629 00:26:50,076 --> 00:26:51,744 Tao: maybe. 630 00:26:51,778 --> 00:26:53,312 But he doesn't know the first Thing about blood spatter! 631 00:26:53,345 --> 00:26:54,647 Lieutenant tao? 632 00:26:54,681 --> 00:26:56,783 Behind the murder board, Chief. 633 00:26:59,351 --> 00:27:01,854 I figured out what happened In gomez's town car. 634 00:27:01,888 --> 00:27:03,856 Is this my desk? 635 00:27:03,890 --> 00:27:06,659 The driver's throat Was slashed here, 636 00:27:06,693 --> 00:27:08,795 Spurting arterial blood. 637 00:27:08,828 --> 00:27:13,265 Then the victim leapt Over these two rows to here. 638 00:27:13,299 --> 00:27:17,737 He then flew Over the headrest... 639 00:27:17,770 --> 00:27:20,339 And shot himself in the head With a vanishing bullet. 640 00:27:20,372 --> 00:27:22,875 You're saying The crime scene was staged? 641 00:27:22,909 --> 00:27:26,045 The blood couldn't have come From any series of wounds. 642 00:27:26,078 --> 00:27:29,816 And there are no smear marks Anywhere inside the car. 643 00:27:29,849 --> 00:27:31,150 The body wasn't Dragged out of it. 644 00:27:31,183 --> 00:27:33,652 There was no blood Outside the car -- not one drop. 645 00:27:35,487 --> 00:27:37,890 So, what do you think Happened? 646 00:27:37,924 --> 00:27:38,891 My opinion -- 647 00:27:38,925 --> 00:27:42,094 The blood was brought to the car In a container 648 00:27:42,128 --> 00:27:44,030 And splashed inside. 649 00:27:44,063 --> 00:27:48,034 Though, where anybody got this Much of it at once is beyond me. 650 00:27:50,102 --> 00:27:53,439 Mario's regular fare said That when mario's wife got sick, 651 00:27:53,472 --> 00:27:54,907 He became her nurse. 652 00:27:54,941 --> 00:27:57,877 And nurses Know how to draw blood. 653 00:27:57,910 --> 00:28:01,914 But this would have taken a lot Of elaborate planning, chief. 654 00:28:01,948 --> 00:28:05,818 Mario gomez would have to know He needed this much blood 655 00:28:05,852 --> 00:28:08,087 Weeks Before the kidnapping. 656 00:28:08,120 --> 00:28:13,692 And he also would had to Have known allan summers. 657 00:28:17,930 --> 00:28:19,131 Brenda: Okay, stop, buzz. 658 00:28:20,332 --> 00:28:21,968 Can you play it Back again from when 659 00:28:22,001 --> 00:28:24,270 We first see allan summers -- And slow it down this time? 660 00:28:24,303 --> 00:28:25,271 Sure. 661 00:28:34,080 --> 00:28:35,014 Okay, freeze it. 662 00:28:35,714 --> 00:28:37,316 You see that, Lieutenant? 663 00:28:37,349 --> 00:28:39,952 All the other drivers Are holding up their name cards 664 00:28:39,986 --> 00:28:41,788 Before the passengers Come out. 665 00:28:41,821 --> 00:28:44,891 But mario doesn't lift his Until he sees allan summers. 666 00:28:44,924 --> 00:28:46,325 But, according to His boss, 667 00:28:46,358 --> 00:28:48,127 Mario never drove Allan summers before. 668 00:28:48,160 --> 00:28:51,397 Summers didn't know mario, But mario certainly knew him. 669 00:28:51,430 --> 00:28:53,299 So, it's not a murder Anymore. 670 00:28:53,332 --> 00:28:54,433 No. 671 00:28:54,466 --> 00:28:57,804 Now it's a kidnapping -- Again. 672 00:29:02,208 --> 00:29:05,912 Flynn: So, this illegal immigrant Took a job as a driver, 673 00:29:05,945 --> 00:29:09,281 Then kidnapped allan summers The first chance he got, 674 00:29:09,315 --> 00:29:11,183 Then staged his own death? 675 00:29:11,217 --> 00:29:13,052 After which, he executed 676 00:29:13,085 --> 00:29:15,154 An international Money-laundering scheme. 677 00:29:15,187 --> 00:29:17,456 It's the amount of the ransom That makes no sense. 678 00:29:17,489 --> 00:29:19,058 If I understood that... 679 00:29:19,091 --> 00:29:22,461 Chief, I got the fbi's Case file on allan summers. 680 00:29:22,494 --> 00:29:24,797 Oh, finally. Yes, finally. 681 00:29:24,831 --> 00:29:27,166 And I've been doing A little math. 682 00:29:27,199 --> 00:29:32,939 Now, summers' employees were Suing him for $300 million. 683 00:29:32,972 --> 00:29:34,874 Now, you subtract $100 million 684 00:29:34,907 --> 00:29:36,475 That they agreed to pay Their attorneys if they won... 685 00:29:36,508 --> 00:29:37,877 Lawyers. 686 00:29:37,910 --> 00:29:42,248 ...And that leaves us With $200 million. 687 00:29:42,281 --> 00:29:45,584 Now, there were 168 litigants. 688 00:29:45,617 --> 00:29:47,453 If they won their case, 689 00:29:47,486 --> 00:29:50,022 Each employee Would have received a payoff 690 00:29:50,056 --> 00:29:54,526 Of $1,190,476.19. 691 00:29:57,363 --> 00:30:00,199 Maybe somebody Didn't trust the courts. 692 00:30:01,467 --> 00:30:03,235 Excellent work, Sergeant. 693 00:30:03,269 --> 00:30:06,105 And do you have the names and Addresses of these employees? 694 00:30:06,138 --> 00:30:08,207 Everyone who's worked for Summers properties, yes, ma'am. 695 00:30:08,240 --> 00:30:10,409 Okay, we only have a few hours To find the victim. 696 00:30:10,442 --> 00:30:13,312 Look through your files And find me a latino man 697 00:30:13,345 --> 00:30:16,448 Who knows something about money, Who might have lost his wife, 698 00:30:16,482 --> 00:30:18,985 And who looks like this. 699 00:30:35,567 --> 00:30:38,470 Mario gomez Is actually mario vargas -- 700 00:30:38,504 --> 00:30:40,973 Born and raised In los angeles. 701 00:30:41,007 --> 00:30:44,010 Spent the last 20 years As a risk analyst 702 00:30:44,043 --> 00:30:45,377 For allan summer'' Company. 703 00:30:45,411 --> 00:30:47,279 He lost everything In the collapse. 704 00:30:47,313 --> 00:30:49,581 His house here Is being repossessed. 705 00:30:49,615 --> 00:30:51,150 If this is Vargas' real house, 706 00:30:51,183 --> 00:30:52,518 What about the apartment He was renting? 707 00:30:52,551 --> 00:30:55,587 All part of the fake identity He established, 708 00:30:55,621 --> 00:30:57,456 Like the driver's license He bought, 709 00:30:57,489 --> 00:31:00,026 Like the extra cellphone He dumped at the town car, 710 00:31:00,059 --> 00:31:02,962 Like pretending to be An illegal afraid for his life 711 00:31:02,995 --> 00:31:05,497 With the girl he drove Back and forth to work. 712 00:31:05,531 --> 00:31:09,902 Vargas does all that so he can Get a job as a driver 713 00:31:09,936 --> 00:31:10,836 And kidnap summers? 714 00:31:10,869 --> 00:31:15,374 His wife apparently Died of cancer recently. 715 00:31:15,407 --> 00:31:17,977 Maybe he was looking For someone to blame. 716 00:31:19,111 --> 00:31:21,948 Nice tie you got there. 717 00:31:21,981 --> 00:31:23,515 Really? 718 00:31:23,549 --> 00:31:26,018 Well... 719 00:31:26,052 --> 00:31:26,585 Thanks. 720 00:31:26,618 --> 00:31:28,020 Uh... 721 00:31:28,054 --> 00:31:29,121 Yeah, thanks. 722 00:31:29,155 --> 00:31:31,657 Uh, what are you Looking for? 723 00:31:32,824 --> 00:31:37,063 Vargas has 15 photographs Of this house in his kitchen. 724 00:31:37,096 --> 00:31:39,031 Yeah? 725 00:31:39,065 --> 00:31:40,199 Huh. 726 00:31:40,232 --> 00:31:42,634 Looks, uh, looks new. 727 00:31:42,668 --> 00:31:44,203 No address? 728 00:31:44,236 --> 00:31:45,604 No. 729 00:31:45,637 --> 00:31:48,040 Trying to find something That might tell us where it is. 730 00:31:48,074 --> 00:31:50,642 Well, good. 731 00:31:52,378 --> 00:31:53,645 What's with you? 732 00:31:53,679 --> 00:31:57,216 Oh. Haven't slept in two days. 733 00:31:57,249 --> 00:32:00,619 Back is sore. My neck is stiff. 734 00:32:01,653 --> 00:32:05,191 I hurt In places I forgot I had. 735 00:32:05,224 --> 00:32:06,658 Yeah. You're seeing someone. 736 00:32:06,692 --> 00:32:07,626 Huh? 737 00:32:07,659 --> 00:32:09,095 Admit it -- You're dating. 738 00:32:09,128 --> 00:32:10,429 Mind your own business, Huh? 739 00:32:10,462 --> 00:32:13,232 Here, why don't you go Find out where this house is 740 00:32:13,265 --> 00:32:15,534 While I catch My second wind? 741 00:32:20,506 --> 00:32:22,674 And stop staring At my tie. 742 00:32:23,775 --> 00:32:26,412 So, we mobilize The entire l.A.P.D. 743 00:32:26,445 --> 00:32:28,414 To find summers And pick up this vargas guy, 744 00:32:28,447 --> 00:32:30,416 And neither one of them Is here. 745 00:32:30,449 --> 00:32:32,418 Vargas is coming back. 746 00:32:32,451 --> 00:32:34,420 Mendoza has Eight s.I.S. Vehicles 747 00:32:34,453 --> 00:32:36,555 On the lookout For his car. 748 00:32:36,588 --> 00:32:39,125 How do we know for sure He's coming back? 749 00:32:39,158 --> 00:32:40,392 The cayman islands Account 750 00:32:40,426 --> 00:32:42,728 Probably posted the ransom An hour ago. 751 00:32:42,761 --> 00:32:44,997 Where's he headed? 752 00:32:45,031 --> 00:32:46,732 Mexico city. 753 00:32:46,765 --> 00:32:50,569 And then someplace Without an extradition Treaty, I imagine. 754 00:33:13,692 --> 00:33:14,693 Chief. 755 00:33:20,599 --> 00:33:22,468 In taking care Of his wife, 756 00:33:22,501 --> 00:33:26,305 Mr. Vargas probably Became quite proficient 757 00:33:26,338 --> 00:33:28,374 With a hypodermic. 758 00:33:34,413 --> 00:33:37,316 You do get better As you go along. 759 00:33:37,349 --> 00:33:40,619 He could have been drawing His own blood for months. 760 00:33:41,853 --> 00:33:45,591 Saving up enough to throw around Inside that car. 761 00:33:49,295 --> 00:33:50,629 Chief. 762 00:33:50,662 --> 00:33:53,265 Chief, I found a current Cellphone bill for mario vargas. 763 00:33:53,299 --> 00:33:56,168 And I have mikki on the line. S.I.S. Made vargas' car. 764 00:33:56,202 --> 00:33:59,371 It's coming this way. No passenger on board. 765 00:34:00,539 --> 00:34:02,374 If vargas drives up now And sees us here, 766 00:34:02,408 --> 00:34:03,675 He's not gonna stop. 767 00:34:03,709 --> 00:34:05,544 Tell mikki We're going with plan "B." 768 00:34:05,577 --> 00:34:07,113 Plan "B" -- yes! 769 00:34:07,146 --> 00:34:10,716 Mikki, go with plan "B." I repeat, go with plan "B." 770 00:34:17,756 --> 00:34:18,424 Hello? 771 00:34:18,457 --> 00:34:19,625 Mario vargas? 772 00:34:19,658 --> 00:34:21,093 Yeah. Who's this? 773 00:34:21,127 --> 00:34:22,861 This is deputy chief Brenda leigh johnson 774 00:34:22,894 --> 00:34:23,762 Of the l.A.P.D. 775 00:34:23,795 --> 00:34:25,697 We were hoping That you could come down 776 00:34:25,731 --> 00:34:28,500 To parker center today, Our headquarters downtown, 777 00:34:28,534 --> 00:34:31,603 And help us with A little problem we're having. 778 00:34:31,637 --> 00:34:33,739 And, uh, What problem is that? 779 00:34:33,772 --> 00:34:36,175 I understand you used to work For allan summers. 780 00:34:36,208 --> 00:34:39,711 Yeah, a-a-a year ago. His company went bankrupt. 781 00:34:39,745 --> 00:34:41,380 Well, we may have found 782 00:34:41,413 --> 00:34:43,782 Where mr. Summers was storing A whole bunch of extra cash, 783 00:34:43,815 --> 00:34:47,219 And we were hoping that you And his other employees 784 00:34:47,253 --> 00:34:49,421 Could help us find it. 785 00:34:49,455 --> 00:34:51,390 I'm afraid I wouldn't be Much use in that regard. 786 00:34:51,423 --> 00:34:54,793 I only analyzed the data As mr. Summers sent it Down to our department. 787 00:34:54,826 --> 00:34:57,829 And it was all lies. I really had no idea What he was doing. 788 00:34:57,863 --> 00:35:01,200 Well, if it's more convenient, I could stop by your place, 789 00:35:01,233 --> 00:35:02,668 Save you the trip. 790 00:35:02,701 --> 00:35:05,671 Or, if you have a minute now, We could chat on the phone. 791 00:35:05,704 --> 00:35:08,640 Uh, now is not a good time For me -- I'm driving. 792 00:35:08,674 --> 00:35:09,608 And... 793 00:35:09,641 --> 00:35:12,144 There's really nothing I can do for you, so... 794 00:35:12,178 --> 00:35:14,413 All right, then, sir. Sorry to bother you. 795 00:35:14,446 --> 00:35:16,648 I just have one more Teeny-tiny question 796 00:35:16,682 --> 00:35:18,184 Before I let you go. 797 00:35:18,217 --> 00:35:20,352 Okay. 798 00:35:20,386 --> 00:35:22,221 What's the question? 799 00:35:32,298 --> 00:35:33,565 Sir... 800 00:35:33,599 --> 00:35:35,901 Are you wearing A seat belt? 801 00:35:35,934 --> 00:35:37,169 What? 802 00:35:55,787 --> 00:35:56,522 Wow. 803 00:35:56,555 --> 00:35:59,358 Get out of the car! Now! Now! 804 00:35:59,391 --> 00:36:01,460 Hands Where I can see them! 805 00:36:07,399 --> 00:36:08,767 Nice work, Detective mendoza. 806 00:36:10,236 --> 00:36:11,603 Mario vargas. 807 00:36:11,637 --> 00:36:13,472 I'm deputy chief Brenda leigh johnson Of the l.A.P.D. 808 00:36:13,505 --> 00:36:15,607 And, at the risk Of stating the obvious, 809 00:36:15,641 --> 00:36:17,576 Sir, You are under arrest. 810 00:36:21,780 --> 00:36:23,315 I'll take it From here. 811 00:36:39,965 --> 00:36:42,701 Gabriel: you have the right To remain silent. 812 00:36:42,734 --> 00:36:45,271 Anything you say can And will be used against You in a court of law. 813 00:36:45,304 --> 00:36:46,805 You have the right To an attorney 814 00:36:46,838 --> 00:36:48,607 And to have one present During questioning. 815 00:36:48,640 --> 00:36:50,809 If you cannot afford An attorney, 816 00:36:50,842 --> 00:36:52,878 One will be provided to you By the state. 817 00:36:52,911 --> 00:36:55,281 Have you heard and understood Your rights, mr. Vargas? 818 00:36:55,314 --> 00:36:56,848 Yes. 819 00:36:58,850 --> 00:37:00,519 Do you want a lawyer? 820 00:37:01,753 --> 00:37:04,556 For what? 821 00:37:04,590 --> 00:37:06,525 All right, sir, well, I'm in a terrible hurry. 822 00:37:06,558 --> 00:37:08,760 All you have left to do Is tell me 823 00:37:08,794 --> 00:37:10,762 Where to find Allan summers. 824 00:37:10,796 --> 00:37:12,531 Why 825 00:37:13,299 --> 00:37:14,700 Sir, we are way beyond 826 00:37:14,733 --> 00:37:16,435 The "I don't know what You're talking about" phase 827 00:37:16,468 --> 00:37:17,803 Of our relationship. 828 00:37:17,836 --> 00:37:20,506 I know exactly what you did And exactly how you did it. 829 00:37:20,539 --> 00:37:22,441 And we will eventually Find the computer used 830 00:37:22,474 --> 00:37:23,942 To transfer the money From summers' account, 831 00:37:23,975 --> 00:37:27,346 Which will connect you To the bank in the caymans. 832 00:37:29,014 --> 00:37:31,683 You don't know much about the Cayman islands, do you, son? 833 00:37:33,985 --> 00:37:37,489 Sir, the name of the game Here is "Leniency," 834 00:37:37,523 --> 00:37:39,458 Which I will do My very best to arrange 835 00:37:39,491 --> 00:37:42,394 If you tell me -- Right now -- 836 00:37:42,428 --> 00:37:45,397 Where to find Allan summers. 837 00:37:45,431 --> 00:37:47,699 Okay, I'll tell you About allan summers. 838 00:37:47,733 --> 00:37:50,869 He took a lot of money That belonged to other people, 839 00:37:50,902 --> 00:37:53,539 And what he didn't spend, He lost. 840 00:37:53,572 --> 00:37:57,976 He destroyed thousands of lives And then just... 841 00:37:58,009 --> 00:37:59,611 Walked away. 842 00:37:59,645 --> 00:38:02,013 Mr. Vargas, you were Your company's risk analyst. 843 00:38:02,047 --> 00:38:04,350 What are you saying -- You didn't know what Summers was up to? 844 00:38:06,452 --> 00:38:08,854 That sounds a lot like My last job interview -- 845 00:38:08,887 --> 00:38:10,789 And the one before that. 846 00:38:10,822 --> 00:38:14,626 Summers was a swindler Pretending to be a businessman. 847 00:38:14,660 --> 00:38:19,665 He stole $600 million From people who trusted him. 848 00:38:20,899 --> 00:38:22,768 And what did you do About that? 849 00:38:22,801 --> 00:38:26,037 I'll tell you -- Nothing. 850 00:38:26,071 --> 00:38:29,975 You never do anything about People like allan summers. 851 00:38:30,008 --> 00:38:32,878 You mean people Who commit crimes for money? 852 00:38:32,911 --> 00:38:36,382 Sounds a lot like you, sir, Because from where I'm sitting, 853 00:38:36,415 --> 00:38:38,384 You're nothing But a methodical bank robber 854 00:38:38,417 --> 00:38:40,018 Pretending To be a chauffeur. 855 00:38:40,051 --> 00:38:41,920 In fact, you're worse Than allan summers. 856 00:38:41,953 --> 00:38:43,655 Worse than summers? Well, You're the violent one. 857 00:38:43,689 --> 00:38:45,857 I'm violent? He killed my wife. 858 00:38:45,891 --> 00:38:47,125 Oh, come on. 859 00:38:47,158 --> 00:38:50,396 Allan summers didn't even Know you, much less your wife. 860 00:38:50,429 --> 00:38:52,798 How did he kill her? 861 00:38:52,831 --> 00:38:55,801 When we lost our jobs, We lost our healthcare. 862 00:38:55,834 --> 00:38:57,803 My wife got Pancreatic cancer. 863 00:38:57,836 --> 00:39:00,672 So your insurance company Killed your wife. 864 00:39:00,706 --> 00:39:02,474 I wouldn't have lost My insurance 865 00:39:02,508 --> 00:39:05,010 If allan summers Were a decent human being. 866 00:39:06,878 --> 00:39:10,682 Even if he had been A more decent businessman! 867 00:39:10,716 --> 00:39:14,019 I watched As my wife lay suffering 868 00:39:14,052 --> 00:39:15,721 And blamed herself! 869 00:39:15,754 --> 00:39:17,823 You want to know What she did? 870 00:39:17,856 --> 00:39:19,825 To save me Our last $5,000... 871 00:39:19,858 --> 00:39:21,693 She killed herself, Okay? 872 00:39:21,727 --> 00:39:23,629 She shot herself in the head 873 00:39:23,662 --> 00:39:28,600 Because she was too expensive To take care of anymore. 874 00:39:30,769 --> 00:39:33,705 She died while she still Had a chance to recover. 875 00:39:33,739 --> 00:39:35,541 But what did she have To live for? 876 00:39:35,574 --> 00:39:36,842 He took everything. 877 00:39:36,875 --> 00:39:38,677 Everything. 878 00:39:42,180 --> 00:39:43,715 So you arrest me, 879 00:39:43,749 --> 00:39:46,618 And allan summers, You want to rescue. 880 00:39:46,652 --> 00:39:47,986 How's that fair? 881 00:39:48,019 --> 00:39:50,922 I don't work For the fairness system, sir. 882 00:39:50,956 --> 00:39:53,725 Allan summers Has done terrible things. 883 00:39:53,759 --> 00:39:56,528 If you tell me Where he is, 884 00:39:56,562 --> 00:39:58,697 I promise to do my best 885 00:39:58,730 --> 00:40:00,732 To get justice For what he took from you. 886 00:40:02,801 --> 00:40:06,838 And how's my wife Gonna get that -- 887 00:40:06,872 --> 00:40:08,940 Justice? 888 00:40:08,974 --> 00:40:11,510 How do you suppose Allan summers 889 00:40:11,543 --> 00:40:13,011 Can settle accounts With her? 890 00:40:13,044 --> 00:40:15,981 And is this what your wife Would have wanted you to do -- 891 00:40:16,014 --> 00:40:19,885 Take the man who caused All her suffering and yours 892 00:40:19,918 --> 00:40:21,920 And the suffering Of thousands of others 893 00:40:21,953 --> 00:40:26,492 And transform him From a criminal into a victim? 894 00:40:26,525 --> 00:40:29,495 Because the longer it takes For us to find allan summers, 895 00:40:29,528 --> 00:40:31,062 The more sympathetic He becomes. 896 00:40:33,264 --> 00:40:35,567 Is that what you want? 897 00:40:38,069 --> 00:40:40,672 Okay. You want to know Where allan summers is? 898 00:40:40,706 --> 00:40:41,873 Fine. I'll tell you. 899 00:40:45,511 --> 00:40:48,680 He's in a hell Of his own making. 900 00:40:50,949 --> 00:40:52,618 Right. 901 00:40:55,554 --> 00:40:56,788 Thank you. 902 00:40:57,756 --> 00:40:59,591 Sergeant gabriel. 903 00:41:23,281 --> 00:41:25,617 This has to be The place. 904 00:41:25,651 --> 00:41:27,753 For once, I'm happy to be renting. 905 00:41:27,786 --> 00:41:30,556 "Hell of his own making." 906 00:41:30,589 --> 00:41:32,691 Get us inside, please. 907 00:41:50,642 --> 00:41:53,078 Gabriel: Bathroom clear! 908 00:42:00,886 --> 00:42:03,154 Found him. 909 00:42:05,591 --> 00:42:07,693 Okay, mr. Vargas. 910 00:42:07,726 --> 00:42:09,194 Okay. 911 00:42:14,132 --> 00:42:16,768 Now it's murder. 67646

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.