All language subtitles for Slaughterhouse _ El matadero (Roessler, 1987)---!!.tt0093990.audio eng,spa.sub eng.85 min.res [1920x1080].BDrip 2000.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,992 --> 00:00:17,360 - This is KFAT radio. 2 00:00:17,394 --> 00:00:18,494 K F A T Lakeside, it's straight up 10 o'clock 3 00:00:19,661 --> 00:00:20,695 with Captain Fogel on a beautiful moonlit night! 4 00:00:31,566 --> 00:00:32,467 (woman gasps) 5 00:00:34,135 --> 00:00:35,335 - Wow, I thought we were the only people 6 00:00:35,368 --> 00:00:36,336 that knew about this place. 7 00:00:36,970 --> 00:00:38,737 - I guess not. 8 00:00:38,771 --> 00:00:40,037 - Well, who is it? 9 00:00:40,070 --> 00:00:41,104 Your wife? (gasps) 10 00:00:42,205 --> 00:00:43,072 Sorry, only kidding. 11 00:00:43,105 --> 00:00:43,806 Sorry. 12 00:00:44,907 --> 00:00:45,340 - That's Skip Thompson's jeep. 13 00:00:47,442 --> 00:00:48,509 And the Mustang belongs to Kevin Matthews. 14 00:00:50,275 --> 00:00:52,210 - Oh Dave, I don't like this, let's just keep going. 15 00:00:52,244 --> 00:00:53,644 I don't want those kids to see us together. 16 00:00:55,078 --> 00:00:55,845 If word ever got back. 17 00:00:57,047 --> 00:00:57,913 Hello, I'm talking! 18 00:00:57,946 --> 00:00:59,314 - Shh! 19 00:00:59,347 --> 00:00:59,781 Quiet for just a minute. 20 00:01:00,881 --> 00:01:01,715 - Well, what's wrong? 21 00:01:02,449 --> 00:01:04,150 - I don't hear anything. 22 00:01:05,016 --> 00:01:06,951 - Maybe they're all making out. 23 00:01:06,985 --> 00:01:07,851 Like we should be doing, come on! 24 00:01:09,552 --> 00:01:10,719 - I'm gonna check this out. 25 00:01:13,287 --> 00:01:15,355 ♪ With the keys to your heart 26 00:01:15,388 --> 00:01:17,323 ♪ With the keys to your mind 27 00:01:18,156 --> 00:01:20,524 ♪ Stand open to life 28 00:01:31,963 --> 00:01:33,497 (tense ambient music) 29 00:01:36,799 --> 00:01:38,232 (woman screaming) 30 00:01:39,133 --> 00:01:40,400 What in the hell? 31 00:01:45,303 --> 00:01:46,838 (woman screaming) 32 00:01:46,870 --> 00:01:48,371 - It's Buzz! 33 00:01:48,404 --> 00:01:48,871 Hey Dave, it's buzz, it's buzz. 34 00:01:53,074 --> 00:01:55,108 - Shit, you guys! 35 00:01:55,141 --> 00:01:57,177 - [Long-haired boy] Scare ya? 36 00:01:57,209 --> 00:01:59,010 - Hey man, hey Dave, we didn't mean to scare ya that much. 37 00:01:59,043 --> 00:01:59,510 - Yeah, sorry about that. 38 00:02:00,744 --> 00:02:01,878 Sally Jean? 39 00:02:05,879 --> 00:02:06,580 Say, what are you guys doing out here anyway? 40 00:02:08,414 --> 00:02:09,449 - Maybe I oughta ask you the same thing. 41 00:02:10,882 --> 00:02:11,650 - Beginning of a four day weekend, Dave. 42 00:02:13,784 --> 00:02:15,585 (chuckles) Besides, we're just practicing for Liz's 43 00:02:15,617 --> 00:02:17,286 horror video that she's gonna make. 44 00:02:17,319 --> 00:02:17,685 - Dave, I think we should just go. 45 00:02:19,420 --> 00:02:21,354 Officer Thomas was kind enough to take me back 46 00:02:21,388 --> 00:02:21,855 to the town, my car got stuck out here. 47 00:02:23,889 --> 00:02:24,857 (teenagers laughing) 48 00:02:27,423 --> 00:02:28,458 - Hey, you guys haven't been drinking, have ya? 49 00:02:29,892 --> 00:02:31,193 - Nah. 50 00:02:31,760 --> 00:02:32,860 Nope! 51 00:02:36,161 --> 00:02:37,296 - Dave, let's just go. 52 00:02:38,463 --> 00:02:40,197 - Right. 53 00:02:40,230 --> 00:02:41,298 Don't stay out too late. 54 00:02:42,099 --> 00:02:43,265 And Liz... 55 00:02:46,366 --> 00:02:47,167 don't mention this to anyone, okay? 56 00:02:50,635 --> 00:02:52,603 - Hey uh, hey, 57 00:02:52,635 --> 00:02:53,369 don't you stay out too late! 58 00:02:55,104 --> 00:02:56,171 (teenagers laughing) (car starting) 59 00:03:01,041 --> 00:03:02,775 (dark ambient music) (growling) 60 00:03:05,509 --> 00:03:07,443 Shit! 61 00:03:09,278 --> 00:03:11,046 You couldn't have pulled ol' Sally 62 00:03:11,079 --> 00:03:12,613 off of Dave with a crowbar. 63 00:03:12,645 --> 00:03:14,380 - Oh man, you should have seen her little boobs 64 00:03:14,414 --> 00:03:15,914 shaking when she hit the windshield. 65 00:03:15,948 --> 00:03:17,415 (teenagers laughing) 66 00:03:17,448 --> 00:03:18,216 - You guys have a little class for a change. 67 00:03:19,283 --> 00:03:21,418 - Yeah besides, there's ladies present. 68 00:03:21,450 --> 00:03:22,184 - Tell us, Miss director, did we pass the audition? 69 00:03:24,152 --> 00:03:27,020 (teenagers laughing) 70 00:03:27,054 --> 00:03:28,387 (dark ambient music) (growling) 71 00:03:30,855 --> 00:03:31,889 - That sounds like a pig. 72 00:03:34,824 --> 00:03:36,191 (growling) 73 00:03:38,226 --> 00:03:39,960 - Hey you guys, it's too creepy out here, 74 00:03:39,993 --> 00:03:40,861 let's get back to town, okay? 75 00:03:40,893 --> 00:03:42,228 - Good idea. 76 00:03:42,261 --> 00:03:43,428 - Guys, come on! 77 00:03:43,461 --> 00:03:44,796 We got plenty of beer, 78 00:03:44,829 --> 00:03:45,496 nice warm night, don't chicken out now! 79 00:03:46,763 --> 00:03:48,164 - We got all night, school's out! 80 00:03:48,831 --> 00:03:50,031 - I'm for staying. 81 00:03:50,064 --> 00:03:50,598 - Count me in! 82 00:03:51,298 --> 00:03:52,799 - I've got an idea. 83 00:03:52,832 --> 00:03:54,234 I bet Dave and that Sally Jean are parked 84 00:03:54,267 --> 00:03:54,801 just down the road makin' out. 85 00:03:56,268 --> 00:03:57,069 We could sneak up on 'em! 86 00:03:57,102 --> 00:03:58,603 - I got an idea. 87 00:03:58,636 --> 00:03:59,303 - I think once tonight is enough. 88 00:04:03,137 --> 00:04:04,539 - Um, I'll see ya. 89 00:04:14,277 --> 00:04:15,911 (car starting) 90 00:04:21,647 --> 00:04:22,947 (girl giggling) 91 00:04:25,682 --> 00:04:26,917 (boy laughing) 92 00:04:35,854 --> 00:04:37,688 - [Boy] Hey, come on! - [Girl] Take it easy will ya? 93 00:04:37,721 --> 00:04:39,022 - [Boy] What do you mean, "take it easy"? 94 00:04:39,055 --> 00:04:40,122 Hey! (girl laughing) 95 00:04:40,156 --> 00:04:41,257 Hey! 96 00:04:45,192 --> 00:04:46,593 (dark ambient music) 97 00:04:47,859 --> 00:04:49,461 (girl giggling) Hey! 98 00:05:03,034 --> 00:05:04,302 (rattling) 99 00:05:09,371 --> 00:05:10,337 (rattling) 100 00:05:16,641 --> 00:05:17,607 (growling) 101 00:05:49,790 --> 00:05:51,659 (girl screams) 102 00:05:51,692 --> 00:05:52,225 (boy laughs) 103 00:05:57,894 --> 00:05:59,329 Hey! (girl giggling) 104 00:06:03,398 --> 00:06:04,898 (boys growls melody) 105 00:06:10,901 --> 00:06:11,869 Hey! (girl giggling) 106 00:06:18,939 --> 00:06:19,872 - [Girl] Kevin! (giggling) 107 00:06:24,608 --> 00:06:25,975 - Hey. 108 00:06:26,742 --> 00:06:27,275 (girl giggling) 109 00:06:29,077 --> 00:06:29,710 (pigs snorting) - Oh, hey! 110 00:06:34,979 --> 00:06:37,347 Woo! 111 00:06:37,380 --> 00:06:38,014 (pigs squealing) 112 00:06:43,584 --> 00:06:45,218 Woohoo! 113 00:06:45,251 --> 00:06:46,619 (clanking) 114 00:06:49,287 --> 00:06:50,821 (swooshing) 115 00:06:54,056 --> 00:06:55,189 (girl screaming) 116 00:06:55,223 --> 00:06:55,990 (thud) 117 00:06:58,725 --> 00:06:59,292 (girl screaming) 118 00:07:06,295 --> 00:07:08,697 (swooshing) 119 00:07:08,730 --> 00:07:10,264 (girl screaming) 120 00:07:10,964 --> 00:07:12,364 (smashing) 121 00:07:13,265 --> 00:07:13,832 (smashing) 122 00:07:20,034 --> 00:07:20,935 (splatter) 123 00:07:26,405 --> 00:07:28,607 (rooster crowing) 124 00:07:28,640 --> 00:07:30,040 (jaunty jazz music) 125 00:09:55,879 --> 00:09:56,413 (door creaking) 126 00:10:23,426 --> 00:10:24,526 (saw grinding in background) 127 00:10:40,867 --> 00:10:42,401 - He's an obstinate old fart, always has been. 128 00:10:44,736 --> 00:10:46,071 - [Man in cardigan] He's just a little headstrong, Tom, 129 00:10:46,104 --> 00:10:48,072 that's all. 130 00:10:48,105 --> 00:10:50,006 - Harold, I've already made two offers on that property 131 00:10:50,038 --> 00:10:51,506 and the son of a gun's rejected both of 'em! 132 00:10:52,506 --> 00:10:53,641 - I know, Tom, I know. 133 00:10:54,474 --> 00:10:56,476 You've been very patient. 134 00:10:56,509 --> 00:10:57,142 But you're not making it easy for me, either. 135 00:10:58,677 --> 00:10:59,911 Les Bacon and I have been friends 30 years. 136 00:11:01,411 --> 00:11:03,879 And I've spent a great deal of my career looking after his 137 00:11:03,913 --> 00:11:04,746 meat packing plant 'til it closed down eight years ago. 138 00:11:05,880 --> 00:11:07,414 - (chuckles) Hey, you're forgetting 139 00:11:08,582 --> 00:11:09,916 I put in a couple years there myself. 140 00:11:09,948 --> 00:11:10,949 - [Harold] I know you have, I know. 141 00:11:11,917 --> 00:11:13,517 (Tom sighs) 142 00:11:14,851 --> 00:11:15,585 - Well, as his friend and attorney, 143 00:11:17,753 --> 00:11:18,854 I suggest you persuade him to accept my final offer 144 00:11:20,120 --> 00:11:22,288 otherwise the county's put it up for auction 145 00:11:22,321 --> 00:11:23,489 and he's gonna lose it all. 146 00:11:23,522 --> 00:11:24,390 - We, will lose it all. 147 00:11:30,392 --> 00:11:33,227 (Tom sighs) 148 00:11:33,260 --> 00:11:34,061 - [Tom] Bonnie, I'm goin' over to lakeside on business. 149 00:11:35,095 --> 00:11:36,962 I'll be back about noon. 150 00:11:36,995 --> 00:11:37,696 - Okay, Mr. S. 151 00:11:43,299 --> 00:11:44,066 (door opening) 152 00:11:47,500 --> 00:11:48,634 (car starting) 153 00:11:52,369 --> 00:11:52,937 (birds chirping, dog barking) 154 00:12:05,310 --> 00:12:07,077 (car starting) 155 00:12:23,552 --> 00:12:24,419 - Morning, sheriff. 156 00:12:26,854 --> 00:12:27,653 - You know you're not a bad kid, Skip, 157 00:12:28,988 --> 00:12:30,555 but someday I'm gonna be scrapin' you off the highway. 158 00:12:43,062 --> 00:12:44,796 (car horn) 159 00:12:51,566 --> 00:12:52,700 - [Skip] Morning, baby! 160 00:12:52,733 --> 00:12:53,801 - Hey, good lookin'. 161 00:12:53,834 --> 00:12:54,601 - [Skip] Gimme a kiss. 162 00:13:03,439 --> 00:13:04,973 - You damn punk! 163 00:13:09,142 --> 00:13:09,841 (cows mooing) 164 00:13:12,243 --> 00:13:13,144 - Oh, this whole thing rubs against my grain. 165 00:13:15,811 --> 00:13:17,512 Really pisses me off makin' another proposition to this guy. 166 00:13:19,980 --> 00:13:22,715 - Well, the one thing I learned in the legal profession, Tom 167 00:13:22,748 --> 00:13:24,716 is you gotta take care of number one. 168 00:13:24,748 --> 00:13:26,049 Everybody else is number two. 169 00:13:27,650 --> 00:13:30,519 So let's just say, I'm helping myself, 170 00:13:30,552 --> 00:13:33,387 you and ol' Les Bacon by doin' this. 171 00:13:33,419 --> 00:13:35,888 - Nah, this just ain't good business. 172 00:13:35,921 --> 00:13:36,488 The last thing I need is an old fart... 173 00:13:38,055 --> 00:13:39,856 oh, no offense, Harold. 174 00:13:40,457 --> 00:13:42,691 (sighs) 175 00:13:42,724 --> 00:13:44,758 Well hell, you know what I mean! 176 00:13:44,792 --> 00:13:47,093 It would make it a hell of a lot easier just to let 177 00:13:47,126 --> 00:13:48,561 the county foreclose on the property and buy it from them 178 00:13:48,594 --> 00:13:50,896 no strings attached. 179 00:13:50,929 --> 00:13:53,864 You got a light? 180 00:13:53,897 --> 00:13:54,763 - [Harold] Yeah, if you don't call me "old fart" no more. 181 00:13:56,732 --> 00:13:58,533 - [Voiceover] It's nine o'clock and time 182 00:13:58,566 --> 00:13:59,666 for the national hog report. 183 00:13:59,699 --> 00:14:01,635 Good news for hog raisers, 184 00:14:01,667 --> 00:14:04,035 the price per pound hanging weight, 185 00:14:04,068 --> 00:14:06,236 has risen from five cents to a record high of 95 cents. 186 00:14:06,270 --> 00:14:09,538 A welcome relief from just one year ago when low pork 187 00:14:09,571 --> 00:14:10,772 prices almost bankrupted many of the nation's corporations. 188 00:14:12,305 --> 00:14:15,707 H.C. Hardrally, president of the 189 00:14:15,741 --> 00:14:17,608 Southwest Pork Raising Association stated that, 190 00:14:17,642 --> 00:14:20,677 "It shows that the free enterprise system works, 191 00:14:20,709 --> 00:14:22,844 "without the need for federal subsidy." 192 00:14:22,877 --> 00:14:25,412 And now, for the weather. 193 00:14:25,445 --> 00:14:27,380 A randomly approaching storm-front 194 00:14:27,413 --> 00:14:28,714 promises warm showers and some magnificent light 195 00:14:28,748 --> 00:14:29,881 displays tonight. 196 00:14:30,581 --> 00:14:32,315 (upbeat music) 197 00:14:32,348 --> 00:14:34,550 - [Voiceover] Hey, all you KFATsos, the KFAT jocks 198 00:14:34,583 --> 00:14:36,218 hope you can join us tonight for our annual KFAT Pig Out! 199 00:14:36,251 --> 00:14:38,219 (crowd cheering) 200 00:14:38,252 --> 00:14:40,086 And yours truly, Captain Fogel will meet ya at the 201 00:14:40,119 --> 00:14:40,853 VFW Hall for a big all-out dance! 202 00:14:42,153 --> 00:14:44,922 (crowd cheering) 203 00:14:44,955 --> 00:14:46,956 All weekend long, KFAT jocks will play music recorded 204 00:14:46,989 --> 00:14:49,257 by local groups throughout the county. 205 00:14:49,290 --> 00:14:51,325 You can hear some of the best bash their way to glory 206 00:14:51,358 --> 00:14:52,492 at the (drowned out by car horn) KFAT Pig Out! 207 00:14:53,159 --> 00:14:55,194 (crowd cheering) 208 00:14:55,227 --> 00:14:56,195 Doors open 7:30, no booze or you lose, 209 00:14:56,228 --> 00:14:57,895 be there! 210 00:15:07,300 --> 00:15:08,835 (dark ambient music) 211 00:15:17,171 --> 00:15:18,573 (sign clanking) 212 00:15:31,312 --> 00:15:32,846 - Tom. 213 00:15:32,879 --> 00:15:33,746 Harold. 214 00:15:34,746 --> 00:15:35,681 - Well I guess this is it. 215 00:15:50,554 --> 00:15:52,121 (rattling) 216 00:16:02,227 --> 00:16:04,328 - My God. 217 00:16:04,361 --> 00:16:05,295 (rattling) 218 00:16:13,199 --> 00:16:15,267 (flies buzzing) 219 00:16:23,204 --> 00:16:25,038 So he's gettin' worse. 220 00:16:32,408 --> 00:16:33,610 (door knock) Lester? 221 00:16:37,410 --> 00:16:38,578 (door knock) Lester! 222 00:16:40,412 --> 00:16:41,713 (door knock) Lester. 223 00:16:45,214 --> 00:16:45,748 (door knock) 224 00:16:46,582 --> 00:16:47,115 (man snorting) 225 00:16:53,452 --> 00:16:55,152 Good morning, Lester. 226 00:16:55,186 --> 00:16:56,120 - [Lester] Sheriff. 227 00:16:56,153 --> 00:16:56,720 - Lester, 228 00:16:57,954 --> 00:16:58,555 Tom Samford and I have been talkin'. 229 00:16:59,889 --> 00:17:00,923 He'd like to make you a new offer. 230 00:17:02,389 --> 00:17:03,190 - Final offer, I'll give you $55,000 for the property. 231 00:17:04,156 --> 00:17:06,559 You can stay here. 232 00:17:06,592 --> 00:17:07,659 And... 233 00:17:08,894 --> 00:17:10,961 work for me as my consultant. 234 00:17:10,995 --> 00:17:11,995 - [Lester] And the slaughterhouse? 235 00:17:13,428 --> 00:17:15,997 - That's too far gone to be useful for anything but storage 236 00:17:16,030 --> 00:17:16,897 and then it'll be tore down, replaced by a modern plant. 237 00:17:18,231 --> 00:17:20,633 - Mean more than 100 new jobs to community, Lester. 238 00:17:20,666 --> 00:17:22,433 You can be part of it. 239 00:17:22,466 --> 00:17:25,167 - And it'll get the county assessor off your back. 240 00:17:25,201 --> 00:17:26,168 - [Lester] Harold, you've been my adviser for many years. 241 00:17:27,769 --> 00:17:30,371 You helped me start my meat business. 242 00:17:30,404 --> 00:17:31,671 We watched it grow and we watched it die. 243 00:17:32,704 --> 00:17:35,039 - I told you to mechanize, Lester. 244 00:17:35,072 --> 00:17:35,806 Mechanize, but you wouldn't listen to me. 245 00:17:37,007 --> 00:17:38,174 Me and ol' Tom Sanford saw it comin'. 246 00:17:40,175 --> 00:17:42,143 - [Lester] When it died, you were the one that advised me 247 00:17:42,175 --> 00:17:43,243 to convert to citrus packin', you, Harold! 248 00:17:45,444 --> 00:17:47,078 "People always drink orange juice for breakfast", you said. 249 00:17:48,313 --> 00:17:50,147 "But they can't always afford a steak dinner." 250 00:17:51,447 --> 00:17:52,681 - And it would have worked too if you had put your 251 00:17:53,315 --> 00:17:54,282 heart into it. 252 00:17:54,315 --> 00:17:56,217 - Look at these! 253 00:17:56,250 --> 00:17:56,917 These aren't the hands of an orange picker! 254 00:17:58,885 --> 00:18:01,520 These are the hands of a skilled butcher. 255 00:18:01,553 --> 00:18:02,619 I've spent my life preparing the choices cuts of meat. 256 00:18:04,654 --> 00:18:07,389 The finest sausages, and we did it all 257 00:18:07,422 --> 00:18:08,723 with the skill of craftsmen and sharp knives! 258 00:18:09,756 --> 00:18:11,990 Not sinew chewing chainsaws! 259 00:18:13,191 --> 00:18:15,326 - I don't have to listen to this maniac. 260 00:18:15,359 --> 00:18:17,360 - [Harold] Wait, Tom! - [Tom] No, forget it. 261 00:18:17,394 --> 00:18:19,228 It's over, just let the county take the property. 262 00:18:19,260 --> 00:18:21,095 - [Harold] You're being pigheaded, Lester! 263 00:18:21,129 --> 00:18:23,597 - You young hotdogs are all alike. 264 00:18:23,630 --> 00:18:25,398 You've no sense for what I could do with 20 good men, 265 00:18:25,431 --> 00:18:26,598 what you have to do with 100! 266 00:18:27,332 --> 00:18:28,934 - Just hold on, Lester! 267 00:18:28,966 --> 00:18:29,632 - And I'd never allow 30% fat! 268 00:18:31,501 --> 00:18:33,435 - You're an old fool, Lester. 269 00:18:33,468 --> 00:18:34,268 - 30% fat, Harold! 270 00:18:36,103 --> 00:18:37,037 Men like him are plugging up our young people's arteries! 271 00:18:40,939 --> 00:18:43,974 - Lester, it's my duty to inform you that the 272 00:18:44,007 --> 00:18:45,308 county assessor's office hereby forecloses on your property 273 00:18:46,475 --> 00:18:49,977 to be sold at public auction. 274 00:18:50,009 --> 00:18:51,077 You have 30 days to leave the premises. 275 00:18:53,412 --> 00:18:55,713 I'm sorry. 276 00:18:55,746 --> 00:18:56,380 - No one's kickin' me off this here property. 277 00:18:57,813 --> 00:18:59,180 Not the law, 278 00:18:59,747 --> 00:19:00,648 no meat hacker, 279 00:19:01,416 --> 00:19:02,316 and no conniving lawyer. 280 00:19:03,583 --> 00:19:05,518 You're all conspirators! 281 00:19:05,551 --> 00:19:06,718 Evil conspirators! 282 00:19:06,750 --> 00:19:07,851 Taxes, shit! 283 00:19:09,586 --> 00:19:11,954 I've paid my taxes for the last 30 years when I could! 284 00:19:11,987 --> 00:19:13,956 I bet I paid your salary 100 times over, buddy-boy! 285 00:19:15,122 --> 00:19:18,391 And this is what I get after 30 years? 286 00:19:18,424 --> 00:19:20,725 (dark ambient music) 287 00:19:21,992 --> 00:19:23,760 - Well you have 30 days left! 288 00:19:27,394 --> 00:19:29,128 (Harold sighs) 289 00:19:29,162 --> 00:19:30,063 - Well, you still got time, Lester. 290 00:19:31,563 --> 00:19:32,798 Think this offer over. 291 00:19:33,532 --> 00:19:34,665 Call me at the office. 292 00:19:42,336 --> 00:19:43,837 (man barking) 293 00:19:47,838 --> 00:19:49,672 (electro-pop music) 294 00:19:58,277 --> 00:19:59,911 - Hi, Liz. 295 00:19:59,944 --> 00:20:00,345 - [Liz] What's up, Ronnie? 296 00:20:01,878 --> 00:20:04,146 - Not much. 297 00:20:04,179 --> 00:20:05,747 Say, you guys goin' to the party tonight? 298 00:20:05,780 --> 00:20:07,381 - Uh, yeah, I guess. 299 00:20:07,414 --> 00:20:08,382 Are we? 300 00:20:09,148 --> 00:20:09,716 - You bet! 301 00:20:10,550 --> 00:20:11,150 Are you bringing Pauline? 302 00:20:12,718 --> 00:20:14,986 - Yeah, I guess. 303 00:20:15,018 --> 00:20:15,819 - Hey, why don't you catch that window? 304 00:20:17,853 --> 00:20:19,954 - This is self-service bay. 305 00:20:20,521 --> 00:20:22,022 (car horn) 306 00:20:22,955 --> 00:20:24,889 - Hey, where's the party? 307 00:20:24,923 --> 00:20:26,690 - [Skip] What's up, Buzzard? 308 00:20:26,724 --> 00:20:28,225 - Hey, well we just heading over to get a Coke and fries. 309 00:20:28,258 --> 00:20:29,892 Y'all wanna go? 310 00:20:29,926 --> 00:20:31,460 - It's nine in the morning! 311 00:20:31,493 --> 00:20:32,227 - Hey, whatever trips your trigger, sweetheart. 312 00:20:33,427 --> 00:20:34,227 - Come on, Liz, we'll meet you over there! 313 00:20:35,395 --> 00:20:37,162 - You, uh, 314 00:20:37,196 --> 00:20:39,097 you buyin'? 315 00:20:39,130 --> 00:20:39,831 - Hell no, you're the one with the bucks! 316 00:20:44,466 --> 00:20:46,767 Oh, you broke my heart. 317 00:20:46,800 --> 00:20:48,202 We'll see you over there. 318 00:20:51,936 --> 00:20:54,170 - Should have done that a long time ago. 319 00:20:54,204 --> 00:20:56,239 You know, this place has been nothin' but a 320 00:20:56,272 --> 00:20:58,240 hangout for bums and vagrants for years. 321 00:20:58,273 --> 00:20:59,907 - You still got power to the ol' slaughterhouse. 322 00:21:01,341 --> 00:21:02,174 - Yeah, I wonder if he still keeps his office up there. 323 00:21:09,445 --> 00:21:10,747 - You know, I remember when the train used to come in here 324 00:21:11,445 --> 00:21:13,581 loaded with hogs. 325 00:21:13,614 --> 00:21:15,882 They'd run 'em down the streets into the pens while it 326 00:21:15,915 --> 00:21:17,983 loaded the processed pork on reefer cars up front. 327 00:21:18,017 --> 00:21:20,284 Yeah, it was just as if the rail roads sold each one 328 00:21:20,317 --> 00:21:22,351 a round-trip ticket, in one day, out the next. 329 00:21:22,385 --> 00:21:24,019 - Yeah, ol' Lester ran a pretty tight ship alright. 330 00:21:25,520 --> 00:21:28,122 - What ever happened to those underground corridors? 331 00:21:28,155 --> 00:21:29,222 - I don't know, I ain't been down there in years. 332 00:21:31,323 --> 00:21:33,391 - It's just a home for spiders and critters now. 333 00:21:34,357 --> 00:21:37,192 That's for damn sure. 334 00:21:37,226 --> 00:21:38,460 Now, a holdover, from the good old days! 335 00:21:40,394 --> 00:21:43,995 You know, 20 years ago, 336 00:21:44,029 --> 00:21:45,463 this whole area used to be one huge pen. 337 00:21:47,364 --> 00:21:48,732 Thousands of pigs you could smell the damn things for miles. 338 00:21:49,564 --> 00:21:50,932 - You can still smell 'em. 339 00:21:52,233 --> 00:21:53,967 - I'm glad that son of a bitch fired me. 340 00:21:55,869 --> 00:21:57,736 That's when I decided to go in business for myself. 341 00:21:59,536 --> 00:22:02,705 I wouldn't even be talkin' to the man if I didn't have 342 00:22:02,738 --> 00:22:05,373 this big contract coming up, I gotta have some extra space, 343 00:22:05,407 --> 00:22:07,274 and this place is perfect. 344 00:22:09,041 --> 00:22:09,875 That boy of his, he sure is an odd-lookin' son of a gun. 345 00:22:11,076 --> 00:22:12,276 What, did Bacon whip him with an ugly stick? 346 00:22:15,111 --> 00:22:17,046 - No actually, Lester's always been pretty good to the boy. 347 00:22:17,079 --> 00:22:17,913 A little light-headed, though. 348 00:22:19,613 --> 00:22:20,714 - Yeah, the younger boy, what ever happened to him? 349 00:22:22,148 --> 00:22:25,116 - No one seems to know for sure. 350 00:22:25,150 --> 00:22:26,483 Momma died giving birth to him. 351 00:22:27,950 --> 00:22:29,785 - [Tom] Well if he looked anything like Buddy, 352 00:22:29,818 --> 00:22:30,952 he's probably so ugly the hog's ate him. 353 00:22:30,986 --> 00:22:32,787 (Tom and Harold laughing) 354 00:22:32,820 --> 00:22:34,354 (rock music) (car accelerates quickly) 355 00:22:39,289 --> 00:22:40,290 (police siren) 356 00:22:41,258 --> 00:22:41,891 - Aw, shit! 357 00:22:46,959 --> 00:22:47,727 - I refuse to bail you out this time. 358 00:22:48,294 --> 00:22:50,696 - Damnit! 359 00:22:50,729 --> 00:22:52,830 - [Voiceover] This is KFAT radio and it's time now for 360 00:22:52,863 --> 00:22:54,397 our official weather report from our very own 361 00:22:54,431 --> 00:22:56,965 weather adviser. Here's Commander FAT! 362 00:22:56,998 --> 00:22:59,966 - [Voiceover] Hey everybody, bad news, 363 00:23:00,000 --> 00:23:01,667 there's a storm approaching from the northwest, 364 00:23:01,700 --> 00:23:03,402 it could bring lots of rain today! 365 00:23:03,436 --> 00:23:05,403 - [Voiceover] Oh, what a bummer, but hey! 366 00:23:05,436 --> 00:23:07,437 What better reason to be indoors at the VFW Hall. 367 00:23:07,470 --> 00:23:08,771 Watch some of our local bands doin' it to it, 368 00:23:10,038 --> 00:23:11,106 it's the big KFAT Pig Out, you oughta check it out! 369 00:23:13,074 --> 00:23:15,875 - Hi Dave, how ya doin'? 370 00:23:15,908 --> 00:23:17,975 - When are you gonna learn, Skip? 371 00:23:18,009 --> 00:23:19,676 - I wasn't doin' over 45. 372 00:23:19,710 --> 00:23:21,777 - Yeah. 373 00:23:21,811 --> 00:23:23,012 But this is a 25 mile an hour zone. 374 00:23:23,045 --> 00:23:25,680 What's wrong with you, boy? 375 00:23:25,712 --> 00:23:26,746 You've already got two tickets in the last three months. 376 00:23:27,947 --> 00:23:29,214 Judge Parker's gonna take away your license. 377 00:23:30,649 --> 00:23:32,983 - I am sorry about last night. 378 00:23:33,017 --> 00:23:34,117 I promise to cool it, okay? 379 00:23:34,783 --> 00:23:36,284 Not more speedin'! 380 00:23:37,485 --> 00:23:38,286 - Look, I'm not trying to hassle you kids. 381 00:23:39,619 --> 00:23:42,288 I was a kid too, once. 382 00:23:42,321 --> 00:23:43,389 And I got my share of speeding tickets, 383 00:23:45,122 --> 00:23:46,056 but dog-gonnit, now I'm on the other side of the fence. 384 00:23:47,457 --> 00:23:50,258 I gotta wife, and a couple of little screamers, 385 00:23:50,292 --> 00:23:51,959 and I'd like to see them enjoy life in one piece. 386 00:23:53,126 --> 00:23:54,860 And not end up splattered all over the 387 00:23:54,893 --> 00:23:56,028 front end of your jeep. 388 00:23:56,061 --> 00:23:57,295 - I promise, okay Dave? 389 00:23:59,796 --> 00:24:01,164 (titters) Honest! 390 00:24:03,665 --> 00:24:05,466 - You're okay. 391 00:24:07,100 --> 00:24:08,534 (sighs) Damnit, stay out of trouble! 392 00:24:14,837 --> 00:24:17,605 - Well, that was close. 393 00:24:17,638 --> 00:24:18,272 - You're lucky my dad didn't pull you over. 394 00:24:22,307 --> 00:24:24,174 (pigs snorting) 395 00:24:43,750 --> 00:24:46,385 (cat yowling) 396 00:24:49,321 --> 00:24:52,156 (Buddy growling) 397 00:24:58,526 --> 00:25:01,027 (cat yowling) 398 00:25:02,460 --> 00:25:05,462 - I can't believe you! 399 00:25:05,496 --> 00:25:06,395 9:30 in the morning and you're pigging out on french fries? 400 00:25:08,964 --> 00:25:11,699 Hey, has anybody heard from Kevin and Michelle? 401 00:25:11,731 --> 00:25:14,166 - Not since we saw them last night. 402 00:25:14,199 --> 00:25:15,734 - I didn't see his car when I passed by his house 403 00:25:15,767 --> 00:25:17,435 on my way to pick you up. 404 00:25:17,468 --> 00:25:19,669 - He's probably helpin' set up for the party. 405 00:25:19,702 --> 00:25:20,836 - (chuckles) Knowing Michelle, she's there partying already. 406 00:25:22,137 --> 00:25:23,371 - Hey, party animals, that's what we should be doing! 407 00:25:24,972 --> 00:25:26,205 How often do we get a four day holiday anyway? 408 00:25:27,406 --> 00:25:30,175 Hell, we got tomorrow to sleep it off. 409 00:25:30,207 --> 00:25:31,875 - I have a feeling you're gonna need 410 00:25:31,908 --> 00:25:33,376 more than tomorrow, pal. 411 00:25:33,409 --> 00:25:35,277 - [Buzz] Depends on how wild the party gets. 412 00:25:35,310 --> 00:25:37,011 - I doubt they'll let it get too crazy. 413 00:25:37,044 --> 00:25:37,845 - Then we'll just have to move it somewhere else. 414 00:25:39,078 --> 00:25:40,913 - Hey, what're you girls gonna make us wear 415 00:25:40,946 --> 00:25:43,114 for this video thing? 416 00:25:43,148 --> 00:25:44,715 - I don't know, I've been trying to think of something good. 417 00:25:44,748 --> 00:25:47,984 Something different. 418 00:25:48,016 --> 00:25:48,849 - I know, why don't I strap a mattress to your back 419 00:25:50,084 --> 00:25:51,785 and we'll go naked? (Liz giggling) 420 00:25:51,818 --> 00:25:53,886 - Cool it, Buzz. 421 00:25:53,919 --> 00:25:54,887 - Why not? We might win the boobie prize! 422 00:25:54,920 --> 00:25:56,220 (all laughing) 423 00:25:56,254 --> 00:25:56,988 - Buzz, you're sick, okay? 424 00:25:58,455 --> 00:25:59,855 Maybe we can get some masks or something. 425 00:26:00,956 --> 00:26:02,657 - Yeah I bet Leo's got some. 426 00:26:02,690 --> 00:26:04,424 I gotta go over there to get some video cassettes. 427 00:26:04,458 --> 00:26:06,026 Let's go check it out. 428 00:26:06,059 --> 00:26:06,959 - [Annie] Sounds good to me. 429 00:26:06,992 --> 00:26:08,527 - Why not? 430 00:26:08,560 --> 00:26:09,527 - Hey, I bet you're anxious. 431 00:26:09,560 --> 00:26:11,528 - For what? 432 00:26:11,561 --> 00:26:12,228 - To get a mask over that face. (laughing) 433 00:26:16,863 --> 00:26:17,831 (dark ambient music) (pig snorting) 434 00:26:37,207 --> 00:26:39,542 - [Lester] 30 years, buddy-boy. 435 00:26:40,976 --> 00:26:42,210 30 years and now they're skinnin' our hides. 436 00:26:45,111 --> 00:26:46,711 (Buddy snorts) 437 00:26:46,745 --> 00:26:47,879 What's the matter with you, boy? 438 00:26:49,146 --> 00:26:50,381 Have you been up to some kind of prank? 439 00:26:52,081 --> 00:26:55,417 (Buddy snorting) 440 00:27:02,720 --> 00:27:04,054 My God, boy! 441 00:27:04,086 --> 00:27:04,921 What have you done? 442 00:27:12,458 --> 00:27:14,126 Why? Why? 443 00:27:14,759 --> 00:27:15,426 (Buddy snorts) 444 00:27:16,593 --> 00:27:18,661 You mean they were messin' with your pigs? 445 00:27:18,694 --> 00:27:20,362 Jesus Christ, boy, you can't just slaughter people 446 00:27:20,396 --> 00:27:21,529 'cause they messed with your hogs! 447 00:27:23,629 --> 00:27:25,164 Well now we're in a heap of trouble. 448 00:27:26,032 --> 00:27:26,932 Oh, shit! 449 00:27:28,099 --> 00:27:29,366 I buy you new cleaver for your birthday, 450 00:27:29,400 --> 00:27:30,467 and this is how you repay me? 451 00:27:33,601 --> 00:27:35,403 Sometimes you really piss me off. 452 00:27:38,838 --> 00:27:40,606 At least you made good clean cuts. 453 00:27:42,006 --> 00:27:44,174 Listen boy, these people aren't to be feared. 454 00:27:44,207 --> 00:27:46,775 They are harmless. 455 00:27:46,808 --> 00:27:47,943 There are other heads I rather see rolled than these kids. 456 00:27:49,143 --> 00:27:52,111 Murdock, Sanford and the sheriff. 457 00:27:52,144 --> 00:27:53,878 Those sons of bitches who were schemin' 458 00:27:53,911 --> 00:27:55,346 to take our property! 459 00:27:55,379 --> 00:27:56,846 They're the ones that deserve this! 460 00:27:56,880 --> 00:27:58,048 (Buddy snorting repeatedly) 461 00:27:59,782 --> 00:28:01,149 (upbeat rock music) 462 00:28:32,297 --> 00:28:34,799 - [Buzz] Beware, of the fiend! 463 00:28:34,832 --> 00:28:36,666 The sex fiend! 464 00:28:38,068 --> 00:28:39,235 - Oh, come here, handsome. 465 00:28:40,401 --> 00:28:41,401 Where have you been all my life? 466 00:28:43,070 --> 00:28:44,237 (Buzz panting and moaning) 467 00:28:55,443 --> 00:28:57,410 - [Skip] Hey, how about these? 468 00:28:57,444 --> 00:28:58,445 - Uh, try these. 469 00:29:05,181 --> 00:29:07,015 - [Both] Radical! 470 00:29:13,185 --> 00:29:14,118 - [Skip] Where to? 471 00:29:15,419 --> 00:29:17,320 - [Liz] I don't know, I'm open for suggestions! 472 00:29:17,354 --> 00:29:19,221 I just need something really creepy looking. 473 00:29:19,254 --> 00:29:20,221 Something I can build a story around. 474 00:29:21,355 --> 00:29:22,456 - [Buzz] How about the old lumber yard 475 00:29:22,489 --> 00:29:23,889 outside of town? 476 00:29:23,923 --> 00:29:25,524 - It's pretty much burned out. 477 00:29:25,558 --> 00:29:27,492 - How about old lady govlin's house? 478 00:29:27,524 --> 00:29:29,359 That always makes me shiver when I see it. 479 00:29:29,392 --> 00:29:31,460 - Well sure, like we're gonna go up to the old lady 480 00:29:31,493 --> 00:29:32,794 and ask if we can use her house for a horror film. 481 00:29:32,828 --> 00:29:34,528 (Skip chuckles) 482 00:29:34,562 --> 00:29:36,062 How about the old pond? 483 00:29:36,096 --> 00:29:37,764 There's tons of crap to shoot around there. 484 00:29:37,796 --> 00:29:39,764 - Yeah, he likes to feel at home. 485 00:29:39,797 --> 00:29:41,632 - Hey, why don't we check out the old slaughterhouse? 486 00:29:41,665 --> 00:29:43,432 - That's all boarded up now, isn't it? 487 00:29:43,466 --> 00:29:44,734 Dad said they were gonna tear it down. 488 00:29:44,767 --> 00:29:45,635 - It's worth a look. 489 00:29:45,668 --> 00:29:47,435 - Okay. 490 00:29:47,468 --> 00:29:48,068 - [Liz] Let's go! - [Skip] Let's do it. 491 00:29:53,838 --> 00:29:55,006 - Eight to one, good. 492 00:29:56,405 --> 00:29:57,673 Yeah, good ahead and put 20 on the notice for me. 493 00:29:59,674 --> 00:30:02,209 Right. 494 00:30:02,242 --> 00:30:04,744 Well, she better. 495 00:30:04,777 --> 00:30:06,444 Alright, goodbye. 496 00:30:07,678 --> 00:30:08,478 (phone ringing) 497 00:30:09,545 --> 00:30:11,013 Yello, this is Murdock. 498 00:30:13,081 --> 00:30:14,849 Les, I was just sitting here reviewing the legal documents 499 00:30:14,882 --> 00:30:15,650 on your place. 500 00:30:16,548 --> 00:30:18,650 - [Lester] Good, Harold. 501 00:30:18,683 --> 00:30:20,018 Now listen, I wanna apologize for my behavior this morning. 502 00:30:20,585 --> 00:30:23,386 I was upset. 503 00:30:23,419 --> 00:30:25,454 - [Harold] I know things haven't been easy for you, Les. 504 00:30:25,487 --> 00:30:26,654 - These are troubled times, Harold. 505 00:30:27,721 --> 00:30:29,722 - Yes, but you know I got your 506 00:30:29,756 --> 00:30:31,423 best interests at heart, Lester. 507 00:30:31,456 --> 00:30:32,090 You know we've been friends a long time. 508 00:30:32,991 --> 00:30:34,659 - A long time, Harold. 509 00:30:36,125 --> 00:30:37,326 I've been thinkin' about the offer. 510 00:30:38,526 --> 00:30:40,094 I've decided to work it out with Sanford, 511 00:30:40,128 --> 00:30:42,229 if you're willin' to help. 512 00:30:42,262 --> 00:30:43,896 - [Harold] Sure Les, fire away. 513 00:30:43,928 --> 00:30:45,130 - Thanks, Harold. 514 00:30:47,197 --> 00:30:49,399 There's a few points I'd like to discuss with ya 515 00:30:49,432 --> 00:30:50,533 before I make a deal with Sanford. 516 00:30:51,333 --> 00:30:53,567 - [Harold] Sure, Les. 517 00:30:53,600 --> 00:30:55,035 - I was hoping you could come out here. 518 00:30:55,068 --> 00:30:56,268 I'd feel more comfortable! 519 00:30:58,369 --> 00:31:00,605 - You know, let me check my schedule. 520 00:31:00,638 --> 00:31:02,306 What time? 521 00:31:03,205 --> 00:31:05,240 - [Lester] As soon as possible. 522 00:31:05,273 --> 00:31:06,373 - Alright, I'll be there around 1:30. 523 00:31:07,675 --> 00:31:10,476 - I knew I could depend on you, Harold. 524 00:31:10,510 --> 00:31:11,543 - Yes, you can always count on me, Les. 525 00:31:20,914 --> 00:31:23,183 Hi, it's Harold Murdock. 526 00:31:23,215 --> 00:31:24,916 I'm out with a client this afternoon, 527 00:31:24,949 --> 00:31:26,717 I'll be back around three o'clock. 528 00:31:26,750 --> 00:31:27,618 Please leave your name and number at the beep. 529 00:31:29,519 --> 00:31:31,687 (electronic music) - [Voiceover] K-F-A-T, KFAT Radio 530 00:31:31,719 --> 00:31:33,920 weather forecast not lookin' too good, there's a chance 531 00:31:33,953 --> 00:31:36,322 of showers on the way, in fact a big storm is comin'. 532 00:31:36,355 --> 00:31:37,523 So get those umbrellas out and come to out KFAT Pig Out! 533 00:31:45,560 --> 00:31:47,661 - It looks empty. 534 00:31:47,695 --> 00:31:48,728 - [Liz] It looks creepy. 535 00:31:52,463 --> 00:31:53,563 - [Voiceover] 153, this is central. 536 00:31:56,832 --> 00:31:58,333 - 153. Go ahead, central. 537 00:31:59,767 --> 00:32:01,635 - There's been a bad accident about 15 miles out 538 00:32:01,667 --> 00:32:04,436 on highway 13. 539 00:32:04,469 --> 00:32:06,603 Sheriff Borden's on his way out there now and he 540 00:32:06,637 --> 00:32:09,038 wants you to take over until further notice. 541 00:32:09,072 --> 00:32:11,440 - Are you sure he doesn't need any help? 542 00:32:11,472 --> 00:32:13,406 - Not at this point, just keep an eye on things. 543 00:32:13,440 --> 00:32:15,442 Be advised that Eleanor Mitchell called. 544 00:32:16,942 --> 00:32:18,710 Michelle was out last night with Kevin Matthews. 545 00:32:20,077 --> 00:32:21,677 And Kevin's parents haven't seen him either. 546 00:32:24,379 --> 00:32:25,714 Dave! 547 00:32:27,114 --> 00:32:29,048 - Jan, I'm gonna check somethin' out. 548 00:32:29,081 --> 00:32:30,115 Notify me immediately if we get an update on them, okay? 549 00:32:32,249 --> 00:32:35,051 (dark atmospheric music) 550 00:33:35,382 --> 00:33:36,782 (wind whistling) (moving water) 551 00:33:48,854 --> 00:33:50,655 (squeaking) 552 00:33:59,993 --> 00:34:00,494 (dark ambient music) 553 00:34:24,471 --> 00:34:26,706 (door creaking) (upbeat music) 554 00:34:29,741 --> 00:34:31,809 - Whoa. 555 00:34:33,942 --> 00:34:34,476 ♪ Off they go 556 00:34:37,278 --> 00:34:38,779 ♪ They end up little weenies 557 00:34:39,746 --> 00:34:41,447 ♪ In a supermarket store 558 00:34:43,414 --> 00:34:46,582 ♪ Just like me 559 00:34:46,616 --> 00:34:48,717 ♪ Just like you 560 00:34:49,584 --> 00:34:51,852 ♪ We're all better off where we 561 00:34:53,052 --> 00:34:55,554 ♪ Had a little stew 562 00:35:08,627 --> 00:35:11,095 ♪ You got skin in your mouth 563 00:35:12,128 --> 00:35:14,363 ♪ You got blood in your eye 564 00:35:15,531 --> 00:35:18,165 ♪ I don't know what you want with me 565 00:35:18,198 --> 00:35:20,267 ♪ But I think I better try 566 00:35:21,132 --> 00:35:23,367 ♪ To get away from you 567 00:35:24,902 --> 00:35:28,104 ♪ Away with you 568 00:35:28,136 --> 00:35:30,372 ♪ Away from you 569 00:35:31,137 --> 00:35:33,205 ♪ Away with you 570 00:35:33,238 --> 00:35:34,440 - Let's blow this pop stand. 571 00:35:41,209 --> 00:35:43,477 ♪ In the house where we live 572 00:35:44,311 --> 00:35:47,447 ♪ You got so much to give 573 00:35:47,480 --> 00:35:49,347 ♪ In the house where you die 574 00:35:51,081 --> 00:35:53,782 ♪ Gonna make you cry 575 00:35:53,816 --> 00:35:55,583 ♪ In the house locked 576 00:35:57,251 --> 00:36:00,353 ♪ You have no way of control 577 00:36:00,386 --> 00:36:02,353 ♪ In the house where we live 578 00:36:03,187 --> 00:36:05,255 ♪ You got so much to give 579 00:36:06,088 --> 00:36:07,790 ♪ And nobody knows 580 00:36:19,261 --> 00:36:21,696 ♪ In the house 581 00:36:40,406 --> 00:36:42,507 (ominous ambient music) 582 00:36:43,774 --> 00:36:46,342 - I've been acting like an old fool, Tom. 583 00:36:46,375 --> 00:36:48,810 I'm ready to make a deal. 584 00:36:48,843 --> 00:36:51,211 Harold's on his way. 585 00:36:51,244 --> 00:36:52,345 I know you're a busy man. 586 00:36:53,545 --> 00:36:54,780 Just come on up and we'll get it over with. 587 00:36:56,413 --> 00:36:58,547 Oh, what I said about 30% fat? 588 00:36:59,582 --> 00:37:01,583 I understand profit margin. 589 00:37:02,650 --> 00:37:04,618 Okay, I'll see you about five. 590 00:37:07,185 --> 00:37:09,787 (pigs squealing) 591 00:37:34,365 --> 00:37:36,299 - How'd it go? 592 00:37:36,867 --> 00:37:38,801 - Bad, real bad. 593 00:37:38,834 --> 00:37:39,435 I'll let you in on the details later. 594 00:37:41,169 --> 00:37:42,637 My stomach's upset, it must have been something I ate. 595 00:37:43,470 --> 00:37:45,872 - [Jan] Or that accident, maybe? 596 00:37:45,904 --> 00:37:47,506 Nerves, that's what it is, nerves! 597 00:37:47,539 --> 00:37:49,573 - Have you heard from Dave? 598 00:37:49,607 --> 00:37:51,374 - [Jan] About a half hour ago. 599 00:37:51,407 --> 00:37:53,475 I'll give him a call and let him know you're back. 600 00:37:53,508 --> 00:37:54,408 - Hold on a minute, I'd like to talk to him. 601 00:37:59,011 --> 00:38:00,712 (dark atmospheric music) 602 00:38:01,646 --> 00:38:02,747 - [Dave] Kevin! 603 00:38:03,813 --> 00:38:04,380 Michelle! 604 00:38:25,391 --> 00:38:26,291 (clanging) 605 00:38:37,531 --> 00:38:39,532 (click) (machine hum) 606 00:38:40,999 --> 00:38:43,467 (repeated clacking) 607 00:38:49,003 --> 00:38:50,271 (chains rattling) 608 00:39:24,020 --> 00:39:25,221 (thuds) 609 00:39:52,568 --> 00:39:53,701 (dripping liquid) 610 00:40:04,140 --> 00:40:04,740 (squealing behind door) 611 00:40:32,920 --> 00:40:34,755 (screaming and groaning) 612 00:40:41,158 --> 00:40:43,526 (swooshing) (Dave screams) 613 00:40:44,927 --> 00:40:47,329 (Buddy grunting) 614 00:40:52,698 --> 00:40:55,765 (Dave panting and groaning) 615 00:41:05,869 --> 00:41:07,371 - Psh! 616 00:41:08,037 --> 00:41:08,571 (Buddy snorting) 617 00:41:12,140 --> 00:41:14,875 (Dave panting) 618 00:41:23,411 --> 00:41:26,614 (thud) 619 00:41:29,515 --> 00:41:29,983 - [Jan] Central, car 153. 620 00:41:33,416 --> 00:41:36,085 Central to car 153, Dave! 621 00:41:36,118 --> 00:41:37,785 Do you read me? 622 00:41:38,286 --> 00:41:40,454 Dave. 623 00:41:41,154 --> 00:41:41,755 Central clear. 624 00:41:52,093 --> 00:41:53,026 - My God! 625 00:41:54,861 --> 00:41:56,028 You've gone hog wild! (Buddy snorting excitedly) 626 00:41:57,229 --> 00:41:59,631 I told you son, 627 00:41:59,664 --> 00:42:01,365 Murdock, Sanford and the sheriff. 628 00:42:02,632 --> 00:42:04,633 They're our enemies, not these people! 629 00:42:09,469 --> 00:42:11,203 He's not the sheriff! 630 00:42:11,235 --> 00:42:12,336 Just the deputy. 631 00:42:13,603 --> 00:42:16,839 It's okay, son, I know. 632 00:42:16,872 --> 00:42:19,007 Clean up this mess and put him with the others 633 00:42:19,040 --> 00:42:20,440 before Murdock gets here. 634 00:42:21,574 --> 00:42:22,708 And maybe we can make good use of 'em. 635 00:42:28,511 --> 00:42:31,046 (Buddy yowls) 636 00:43:00,526 --> 00:43:01,994 I'm glad you could come, Harold. 637 00:43:02,028 --> 00:43:03,495 - No problem, Lester. 638 00:43:03,528 --> 00:43:04,429 - Bring back memories? 639 00:43:05,663 --> 00:43:06,664 - Yeah, I haven't been in this room in years! 640 00:43:07,797 --> 00:43:10,066 Since we put the padlock on the door. 641 00:43:10,098 --> 00:43:11,932 - Eight years ago, Harold. 642 00:43:11,966 --> 00:43:12,766 - Eight years. Boy times flies, doesn't it? 643 00:43:13,967 --> 00:43:15,801 - For some people. 644 00:43:19,569 --> 00:43:21,537 - You know, maybe your arrangement with Sanford 645 00:43:21,570 --> 00:43:22,737 will be a new beginning for you, Lester. 646 00:43:24,005 --> 00:43:25,673 Where is Tom anyway? 647 00:43:25,706 --> 00:43:26,974 I didn't see his car out there. 648 00:43:27,007 --> 00:43:27,441 - He's waiting for you. 649 00:43:28,740 --> 00:43:29,608 - And I didn't know sheriff Borden was coming over. 650 00:43:31,409 --> 00:43:33,543 - [Lester] He's in here. 651 00:43:39,846 --> 00:43:41,647 - What the hell is this, Lester, some kind of Prank? 652 00:43:41,681 --> 00:43:43,615 - [Lester] No, just deceit, Harold. 653 00:43:43,648 --> 00:43:45,315 Something you understand all too well. 654 00:43:45,349 --> 00:43:47,284 - Wait just a minute, Lester. 655 00:43:47,316 --> 00:43:48,383 - [Lester] I have been waiting eight long years, Harold. 656 00:43:49,918 --> 00:43:52,520 Eight years you've been conspiring with others 657 00:43:52,553 --> 00:43:53,453 to steal all that I've worked and planned for. 658 00:43:55,220 --> 00:43:57,755 And you've managed to do it all through one of the most 659 00:43:57,788 --> 00:43:59,389 conniving methods known to civilized man. 660 00:44:00,189 --> 00:44:01,691 Taxes! 661 00:44:02,957 --> 00:44:04,159 - You know, Borden and Sanford are right. 662 00:44:04,192 --> 00:44:06,060 You are crazy. 663 00:44:06,092 --> 00:44:06,993 Let me out of here, Lester. 664 00:44:07,026 --> 00:44:08,460 (thud) 665 00:44:08,493 --> 00:44:09,094 - I have something to show you. 666 00:44:10,428 --> 00:44:11,929 (haunting ambient music) 667 00:44:17,198 --> 00:44:19,066 - Oh my God, man. 668 00:44:19,099 --> 00:44:20,100 - God had nothing to do with this, Harold. 669 00:44:25,368 --> 00:44:26,369 (swooshing) 670 00:44:26,402 --> 00:44:27,470 (snorting) 671 00:44:28,503 --> 00:44:29,471 I see you've met the bailiff. 672 00:44:32,139 --> 00:44:34,641 Better not move, Harold! 673 00:44:34,673 --> 00:44:36,507 Remember Buddy can split the head off a chicken 674 00:44:36,541 --> 00:44:38,475 on the run at 20 feet. 675 00:44:41,744 --> 00:44:43,545 Not exactly a jury of your peers, 676 00:44:44,845 --> 00:44:46,679 but then Buddy has never been very discriminating. 677 00:44:47,913 --> 00:44:49,881 - Listen to me Lester, it's not too late! 678 00:44:50,581 --> 00:44:52,149 I can still help ya! 679 00:44:52,183 --> 00:44:53,616 - Help me? 680 00:44:53,649 --> 00:44:54,116 I'm not the one on trial here. 681 00:44:57,518 --> 00:44:59,519 - I can help you cover things up! 682 00:45:00,286 --> 00:45:02,421 - Deception! 683 00:45:02,455 --> 00:45:04,022 Do you see what I mean, Harold? 684 00:45:04,054 --> 00:45:04,688 You've been deceiving people for years! 685 00:45:06,589 --> 00:45:07,923 - I haven't screwed you in 30 years, Lester. 686 00:45:09,224 --> 00:45:10,791 - Why don't we ask the jury what they think? 687 00:45:12,559 --> 00:45:13,659 - Damnit, Lester, let me out of here! 688 00:45:14,960 --> 00:45:16,060 - Honorable men and woman of the jury, 689 00:45:17,661 --> 00:45:19,563 you've heard Mr. Murdock's story. 690 00:45:20,696 --> 00:45:23,331 If you believe this man to be lying, 691 00:45:23,363 --> 00:45:24,798 please signify by raising a hand. 692 00:45:30,001 --> 00:45:32,436 I guess there's only one dissenting vote, Harold. 693 00:45:33,702 --> 00:45:35,636 - God damnit, Lester, let me out of here. 694 00:45:35,670 --> 00:45:36,604 - Say your prayers, Harold. 695 00:45:38,205 --> 00:45:41,173 You won't feel a thing. 696 00:45:41,206 --> 00:45:43,140 We do things kosher. 697 00:45:43,173 --> 00:45:43,907 (Buddy growling) 698 00:45:44,475 --> 00:45:45,008 (Lester cackles) 699 00:45:47,576 --> 00:45:49,878 (Harold groaning) 700 00:45:53,812 --> 00:45:56,681 (gurgling) (Lester cackling) 701 00:46:04,017 --> 00:46:07,652 (blood dripping) 702 00:46:19,226 --> 00:46:20,926 - [Liz] (laughing) You hot dog. 703 00:46:20,959 --> 00:46:22,127 - [Skip] Yeah, that's what they all say. 704 00:46:22,160 --> 00:46:23,961 - [Liz] You wish. 705 00:46:23,994 --> 00:46:25,094 Think you're pretty hot stuff, don't ya? 706 00:46:26,763 --> 00:46:28,163 - [Skip] Yeah. - [Liz] Yeah. 707 00:46:28,196 --> 00:46:29,531 Come here. 708 00:46:29,563 --> 00:46:30,630 - [Skip] What? 709 00:46:30,663 --> 00:46:31,164 - I'm pretty lucky. 710 00:46:33,098 --> 00:46:34,266 - About what? 711 00:46:34,299 --> 00:46:35,767 - About you! 712 00:46:35,800 --> 00:46:36,734 You always treat me so good. 713 00:46:37,435 --> 00:46:38,769 You're always so gentle. 714 00:46:38,801 --> 00:46:39,802 Unlike Kevin or Buzz. 715 00:46:42,070 --> 00:46:43,504 - Hey, those are great guys, you know? 716 00:46:43,537 --> 00:46:45,538 It's... 717 00:46:45,571 --> 00:46:46,806 it's just everyone's different. 718 00:46:48,105 --> 00:46:50,306 - Yeah, well Kevin attacks every girl he's with. 719 00:46:50,340 --> 00:46:51,674 - Well that's Kevin's style. 720 00:46:52,508 --> 00:46:53,809 - [Liz] Well I like yours. 721 00:47:06,149 --> 00:47:07,616 (dark ambient music) (flies buzzing) 722 00:47:18,721 --> 00:47:22,689 (Buddy grunts) 723 00:47:32,961 --> 00:47:33,562 (Buddy snorts) 724 00:47:44,034 --> 00:47:46,602 - I got two kids missing, one deputy on vacation, 725 00:47:46,635 --> 00:47:48,602 one I can't find and a town full of kids 726 00:47:48,636 --> 00:47:50,069 loaded for a bear tonight. 727 00:47:51,237 --> 00:47:53,839 Jan, I'm gonna check around 728 00:47:53,872 --> 00:47:56,140 and see if I can come up with something on Dave. 729 00:47:56,173 --> 00:47:57,073 - Why don't you try the Lakeside Hotel? 730 00:47:58,207 --> 00:47:58,908 He's been stopping there for lunch lately. 731 00:48:00,041 --> 00:48:01,709 - Oh, really? 732 00:48:01,743 --> 00:48:02,843 How long's this been goin' on? 733 00:48:02,876 --> 00:48:04,077 - Last couple months. 734 00:48:06,244 --> 00:48:08,045 - Hm. 735 00:48:08,078 --> 00:48:09,280 Keep in touch. 736 00:48:09,313 --> 00:48:10,580 - Sheriff! 737 00:48:11,481 --> 00:48:12,681 Don't tell him I told ya, huh? 738 00:48:12,714 --> 00:48:13,682 (Borden clicks tongue) 739 00:48:23,853 --> 00:48:24,821 (mellow rock and roll music) 740 00:48:36,059 --> 00:48:37,593 - Jerry Blatchet told me that last storm destroyed about 741 00:48:37,626 --> 00:48:40,428 20% of his crop. 742 00:48:40,461 --> 00:48:41,162 Lord knows what this one's gonna do. 743 00:48:42,862 --> 00:48:44,030 What's up, sheriff? 744 00:48:44,063 --> 00:48:44,831 - Herb, Ernie. 745 00:48:46,832 --> 00:48:48,899 You haven't seen my Deputy, Dave, today have you? 746 00:48:48,933 --> 00:48:50,500 - No, but he's been comin' in here for lunch lately. 747 00:48:50,533 --> 00:48:52,835 Didn't show today, though. 748 00:48:52,867 --> 00:48:54,735 - Well he's been missing since this morning 749 00:48:54,769 --> 00:48:55,101 and he doesn't answer his car radio. 750 00:48:56,703 --> 00:48:58,137 So can you help me out here? 751 00:48:59,738 --> 00:49:01,005 - Ernie, you seen Dave Thomas today? 752 00:49:01,972 --> 00:49:03,873 (Ernie mumbles) 753 00:49:03,906 --> 00:49:04,740 Anybody here seen Dave Thomas today? 754 00:49:06,942 --> 00:49:08,676 - I saw him this morning, sheriff. 755 00:49:17,347 --> 00:49:19,014 - You are? 756 00:49:19,048 --> 00:49:19,748 - Sally Jean Duncan, I work over at the cafe. 757 00:49:25,917 --> 00:49:27,285 - Miss Duncan, when was the last time you saw Deputy Thomas? 758 00:49:28,619 --> 00:49:31,888 - This morning. 759 00:49:33,588 --> 00:49:34,522 Early this morning. 760 00:49:42,992 --> 00:49:43,893 (jaunty rockabilly music) (police siren, pigs squealing) 761 00:50:26,047 --> 00:50:27,115 (car starting) 762 00:50:41,054 --> 00:50:41,922 ♪ He's a real gone daddy, he's a shootin' star 763 00:50:45,223 --> 00:50:46,591 ♪ And they can't touch him when his hot-rod's goin' ♪ 764 00:50:47,191 --> 00:50:49,925 (police siren) 765 00:50:53,094 --> 00:50:55,629 (Buddy laughing) 766 00:51:02,999 --> 00:51:04,833 - Car 153, this is central. 767 00:51:11,003 --> 00:51:12,570 Dave? 768 00:51:19,407 --> 00:51:20,307 (Buddy squeals loudly) 769 00:51:22,375 --> 00:51:23,809 (Buddy squealing) 770 00:51:24,975 --> 00:51:26,777 Dave... 771 00:51:26,810 --> 00:51:27,310 this is Jan, are you there? 772 00:51:28,545 --> 00:51:30,279 (Buddy squealing) 773 00:51:31,146 --> 00:51:33,047 (police siren) 774 00:51:52,657 --> 00:51:55,725 - David! What-- (siren) 775 00:51:57,192 --> 00:51:58,059 ♪ He's a real gone daddy, he's a shootin' star 776 00:52:01,228 --> 00:52:02,095 ♪ And they can't touch him when his hot-rod's goin' 777 00:52:03,461 --> 00:52:04,728 ♪ He just a hot-rod rebel with a 778 00:52:05,663 --> 00:52:07,263 ♪ Hot-rod devil when he screams 779 00:52:11,166 --> 00:52:13,367 ♪ When he's out there on the highway 780 00:52:14,833 --> 00:52:15,768 ♪ He's looking for a thrill 781 00:52:18,069 --> 00:52:19,903 ♪ He gives a thrill to the ladies 782 00:52:19,937 --> 00:52:20,904 ♪ A thrill to the boys 783 00:52:21,838 --> 00:52:23,039 ♪ A thrill to the men and their 784 00:52:23,672 --> 00:52:25,072 ♪ Hot-rod toys 785 00:52:31,643 --> 00:52:34,178 Hey, hot-shot! 786 00:52:34,210 --> 00:52:35,911 What are you doin'? 787 00:52:35,945 --> 00:52:36,312 Tryin' to impress me? 788 00:52:38,880 --> 00:52:40,347 (Sally screams) (Buddy snorts) 789 00:52:41,148 --> 00:52:42,214 (maniacal music) 790 00:52:45,149 --> 00:52:47,483 (repeated thuds) 791 00:52:47,517 --> 00:52:49,652 No! Please no! 792 00:52:53,553 --> 00:52:54,720 Oh God, please! 793 00:52:56,755 --> 00:52:58,489 (screams) 794 00:52:58,523 --> 00:53:00,190 Stop, stop it! 795 00:53:00,223 --> 00:53:01,291 Please, leave me alone! 796 00:53:02,457 --> 00:53:04,059 (Buddy snorting) 797 00:53:07,360 --> 00:53:09,661 (screaming) 798 00:53:13,029 --> 00:53:14,897 (whines) 799 00:53:15,497 --> 00:53:16,365 (screams) 800 00:53:18,700 --> 00:53:19,866 Shit. 801 00:53:20,366 --> 00:53:21,367 No! 802 00:53:23,735 --> 00:53:24,935 (screaming) 803 00:53:30,304 --> 00:53:31,639 Help! 804 00:53:41,711 --> 00:53:43,278 (screams) 805 00:53:43,311 --> 00:53:44,079 (gurgling)(knife slicing juicy tomato) 806 00:53:48,047 --> 00:53:49,848 - [Liz] Anything else you want in the salad, mom? 807 00:53:49,880 --> 00:53:51,349 - Mm, no. It's okay, I'll take over. 808 00:53:51,382 --> 00:53:52,115 Go get ready for the party. - [Liz] Thanks. 809 00:53:55,751 --> 00:53:57,118 Mm, instant cardboard. (Mrs. Borden laughs) 810 00:53:57,151 --> 00:53:58,453 I'll be upstairs if you need me. 811 00:53:58,485 --> 00:53:59,919 Hi, pa. 812 00:53:59,952 --> 00:54:00,886 - Honey, you're home early. 813 00:54:00,920 --> 00:54:01,420 Have an easy day? 814 00:54:02,721 --> 00:54:03,855 - Hardly. 815 00:54:04,755 --> 00:54:05,923 Oh, my favorite! 816 00:54:08,290 --> 00:54:09,991 Now sweetheart, I won't be home for dinner tonight. 817 00:54:11,058 --> 00:54:14,094 Vern's on vacation, Dave's missing, 818 00:54:14,127 --> 00:54:16,128 and Jan's minding the store. 819 00:54:16,161 --> 00:54:16,895 - I know, what is this about Dave missing? 820 00:54:18,495 --> 00:54:20,863 - I don't know, nobody's seen him since this morning. 821 00:54:20,896 --> 00:54:22,964 - You know, I talked to Kevin Matthew's mother today. 822 00:54:22,998 --> 00:54:24,165 She hasn't seen him since last night. 823 00:54:25,733 --> 00:54:27,500 (sighs) She's petrified. 824 00:54:27,532 --> 00:54:28,867 You know, I think I'm gonna go over there tonight. 825 00:54:30,167 --> 00:54:32,369 - I put out an APB in the other counties 826 00:54:32,402 --> 00:54:33,169 for Kevin and the Mitchell girl. 827 00:54:34,570 --> 00:54:36,105 - I hope it's nothing serious. 828 00:54:36,137 --> 00:54:37,637 - Hopefully they just eloped. 829 00:54:37,671 --> 00:54:38,905 (door knocking) 830 00:54:39,905 --> 00:54:40,873 - [Liz] I'll get it! 831 00:54:40,906 --> 00:54:41,340 - Oh, that's Skip! 832 00:54:42,474 --> 00:54:43,575 They're going to the KFAT dance. 833 00:54:43,608 --> 00:54:45,009 - The whole town is. 834 00:54:47,609 --> 00:54:49,277 - Hi, Skip. 835 00:54:49,311 --> 00:54:49,777 - Hi, Mrs. Borden. 836 00:54:50,344 --> 00:54:51,679 Hi, sheriff. 837 00:54:52,278 --> 00:54:52,879 - Hi, Skip. 838 00:54:54,514 --> 00:54:56,348 - Any word on Kevin? 839 00:54:56,381 --> 00:54:58,615 - Nothin' yet. 840 00:54:58,649 --> 00:54:59,116 Now, you two take it easy tonight. 841 00:54:59,982 --> 00:55:00,349 I don't want any shenanigans. 842 00:55:01,384 --> 00:55:03,184 - [Liz] We'll be good. 843 00:55:03,218 --> 00:55:05,085 Bye, pa. 844 00:55:05,118 --> 00:55:05,785 - Honey, I'll bring dinner by the office. 845 00:55:06,853 --> 00:55:08,286 - [Sheriff] Thanks a lot! 846 00:55:11,555 --> 00:55:12,422 - You know, your dad's really concerned about Dave missing. 847 00:55:13,857 --> 00:55:15,758 - He's probably out with that Sally Jean! 848 00:55:15,790 --> 00:55:17,724 - That's not nice. 849 00:55:18,558 --> 00:55:19,259 - Well maybe it's true! 850 00:55:23,595 --> 00:55:24,462 You know, you oughta say somethin' to him about that. 851 00:55:43,604 --> 00:55:45,104 (dark atmospheric music) 852 00:56:08,250 --> 00:56:11,719 (door creaking) 853 00:56:33,395 --> 00:56:35,963 (clanging) 854 00:56:44,467 --> 00:56:45,902 - Harold! 855 00:57:04,211 --> 00:57:05,645 - It's still an effective method of getting 856 00:57:05,678 --> 00:57:07,212 rid of waste. 857 00:57:07,245 --> 00:57:09,281 Remember when we processed maybe, 858 00:57:09,313 --> 00:57:10,346 fifty, sixty thousand head a year? 859 00:57:12,247 --> 00:57:13,816 Not bad for human muscle and sharp knives. 860 00:57:15,783 --> 00:57:17,951 - Yeah well, it's a museum piece now! 861 00:57:19,517 --> 00:57:21,519 Where's Murdock? I saw his car out front. 862 00:57:21,553 --> 00:57:22,453 - He's down in the coolers. 863 00:57:23,887 --> 00:57:25,721 You remember Buddy? 864 00:57:25,755 --> 00:57:26,789 Buddy's a good boy. 865 00:57:28,222 --> 00:57:29,090 But he has what you might call, basic hygiene problems. 866 00:57:30,890 --> 00:57:32,524 - Well let's, uh, get down to business. 867 00:57:33,559 --> 00:57:36,427 Where's Murdock? 868 00:57:36,461 --> 00:57:37,060 - Well let's just say he's, indisposed. 869 00:57:43,230 --> 00:57:45,765 - What the hell's goin' on here? 870 00:57:45,798 --> 00:57:47,899 Don't play with me, Bacon! 871 00:57:49,432 --> 00:57:50,834 Let me go, fat boy! 872 00:57:52,735 --> 00:57:54,002 (Lester laughing) 873 00:57:54,036 --> 00:57:55,103 This isn't funny, Bacon. 874 00:57:56,837 --> 00:57:58,938 (Lester chuckling) 875 00:58:01,539 --> 00:58:03,574 (machine humming) 876 00:58:03,607 --> 00:58:05,508 Are you crazy? 877 00:58:07,241 --> 00:58:10,009 Whatever you think I've done, I'm sorry. 878 00:58:10,043 --> 00:58:11,077 - (laughing) What do you think, Buddy? 879 00:58:11,111 --> 00:58:12,911 Does he really mean it? 880 00:58:15,012 --> 00:58:16,481 Buddy doesn't really think you're sorry! (chuckles) 881 00:58:20,315 --> 00:58:23,183 (Tom screaming) (Lester cackling) 882 00:58:33,989 --> 00:58:36,990 (Buddy snorting) 883 00:58:46,128 --> 00:58:48,195 (background conversations) 884 00:58:50,029 --> 00:58:51,997 - Hey, you KFAT partyers, 885 00:58:52,030 --> 00:58:53,799 welcome to the annual Pig Out! 886 00:58:53,831 --> 00:58:56,733 (crowd cheering and applauding) 887 00:58:56,766 --> 00:58:59,034 We got the champions here from the battle of the bands, 888 00:58:59,068 --> 00:59:00,935 The Playground Slap, and they're gonna be doing a thing 889 00:59:00,969 --> 00:59:02,469 for us in just a little while but first, 890 00:59:02,503 --> 00:59:04,504 for the folks listenin' live at home, 891 00:59:04,536 --> 00:59:05,604 let's do three big "sewies" on a count of three. 892 00:59:05,637 --> 00:59:06,771 One. 893 00:59:06,805 --> 00:59:07,471 Two. 894 00:59:08,239 --> 00:59:09,073 Three! 895 00:59:09,672 --> 00:59:10,473 - [Crowd] Sewie! 896 00:59:11,241 --> 00:59:12,941 Sewie! 897 00:59:14,175 --> 00:59:16,676 Sewie! 898 00:59:16,710 --> 00:59:17,977 (cheering and applauding) 899 00:59:19,978 --> 00:59:22,112 (upbeat electronic music) 900 01:00:03,533 --> 01:00:07,134 ♪ Cars down in the city 901 01:00:07,168 --> 01:00:10,069 ♪ Rollin', I'm rollin' 902 01:00:10,102 --> 01:00:12,937 ♪ In the crowd I hear her 903 01:00:12,970 --> 01:00:16,006 ♪ Callin', she's callin' 904 01:00:16,039 --> 01:00:18,140 ♪ I can feel it getting near 905 01:00:19,041 --> 01:00:21,075 ♪ Suddenly it's crystal clear 906 01:00:22,175 --> 01:00:24,177 ♪ What I need is what I fear 907 01:00:25,610 --> 01:00:28,145 ♪ Turn on, face the sun 908 01:00:30,546 --> 01:00:33,080 ♪ Just stand alone 909 01:00:33,848 --> 01:00:35,949 ♪ You are the one 910 01:00:38,117 --> 01:00:40,318 ♪ Turn on, face the sun 911 01:00:43,519 --> 01:00:45,387 ♪ You stand alone 912 01:00:46,555 --> 01:00:48,656 ♪ You are the one 913 01:00:48,688 --> 01:00:49,454 (rumbling) (screaming) 914 01:00:56,992 --> 01:00:59,028 - [Fogel] Whoa, that's what happens when you 915 01:00:59,060 --> 01:01:00,794 rock and roll a little too hard there. 916 01:01:00,827 --> 01:01:01,894 Just a little power failure, there is a storm you know. 917 01:01:03,329 --> 01:01:05,530 If you wanna just exit out that back door or the side doors 918 01:01:05,564 --> 01:01:06,598 here and everyone don't panic anybody, it's okay. 919 01:01:08,498 --> 01:01:10,566 (crowd murmuring) 920 01:01:17,802 --> 01:01:19,836 - That party's a bit of a drag. 921 01:01:19,870 --> 01:01:20,537 - You just don't like to dance. 922 01:01:21,605 --> 01:01:23,272 - I just like to party! 923 01:01:27,941 --> 01:01:29,775 - Hey, you know now's the time to shoot the slaughterhouse 924 01:01:29,808 --> 01:01:30,509 with the lightning and all. 925 01:01:31,243 --> 01:01:33,110 - Are you kidding me? 926 01:01:33,144 --> 01:01:35,312 Who in their right mind would wanna hang around that 927 01:01:35,345 --> 01:01:36,346 dirty, smelly old slaughterhouse at night? 928 01:01:38,246 --> 01:01:39,846 - That place is scary enough during the day, 929 01:01:39,880 --> 01:01:41,081 I wouldn't wanna be there at night. 930 01:01:41,114 --> 01:01:42,748 - Aw, are you scared? 931 01:01:42,782 --> 01:01:43,449 - I think you're just scared. 932 01:01:43,916 --> 01:01:46,384 - Yeah! 933 01:01:46,417 --> 01:01:48,384 - If you guys are so macho, why don't you go out there? 934 01:01:48,418 --> 01:01:49,318 - Yeah, put your money where your mouth is. 935 01:01:51,286 --> 01:01:52,587 - Okay. 936 01:01:53,387 --> 01:01:55,622 Ten bucks 937 01:01:55,654 --> 01:01:56,821 says you won't last an hour out there. 938 01:01:56,854 --> 01:01:58,556 - Yeah, alone. 939 01:01:58,590 --> 01:01:59,556 - Make it worth my while. 940 01:01:59,590 --> 01:02:00,290 Make it 20. 941 01:02:01,258 --> 01:02:01,924 - They've never seen a 20, Liz. 942 01:02:02,859 --> 01:02:03,993 (girls giggle) 943 01:02:04,026 --> 01:02:04,459 - I'll toss in 10. 944 01:02:05,693 --> 01:02:08,161 - Okay. 945 01:02:08,194 --> 01:02:09,062 20 bucks says you won't last an hour in that old place. 946 01:02:11,762 --> 01:02:13,598 (thunder roaring) 947 01:02:14,697 --> 01:02:17,232 - You're on. (thunder claps) 948 01:02:26,503 --> 01:02:28,071 (thunder claps) 949 01:02:30,639 --> 01:02:32,840 - We should have held out for 40 bucks 950 01:02:32,873 --> 01:02:33,507 'cause of this storm, Annie. 951 01:02:39,243 --> 01:02:41,378 - Jan, give Dave's wife a call 952 01:02:41,411 --> 01:02:42,945 and see if he's reported home. 953 01:02:44,045 --> 01:02:47,046 Jan, don't get her alarmed, 954 01:02:47,080 --> 01:02:48,681 but something crazy's goin' on here. 955 01:02:52,116 --> 01:02:54,317 (thunder booming) 956 01:03:02,220 --> 01:03:03,955 - Let's go back to the party, this is really dumb. 957 01:03:05,155 --> 01:03:07,457 - Uh, and lose the chance of a lifetime? 958 01:03:07,490 --> 01:03:08,491 To show up these guys and make 20 bucks doin' it? 959 01:03:09,524 --> 01:03:10,993 - Oh, that's what I like, spirit. 960 01:03:13,393 --> 01:03:15,594 Now, if you girls want us to come pick you up, 961 01:03:15,628 --> 01:03:18,696 just signal with this. 962 01:03:18,730 --> 01:03:20,230 We will be down the road, sippin' a few cool ones. 963 01:03:23,131 --> 01:03:25,165 - See you, girls. 964 01:03:25,199 --> 01:03:25,699 - [Skip] Bye! - [Buzz] In an hour. 965 01:03:32,369 --> 01:03:33,336 (thunder) - Or less. 966 01:03:34,937 --> 01:03:35,371 (Skip and Buzz chuckling) 967 01:03:39,139 --> 01:03:41,674 (thunder roaring) 968 01:03:44,675 --> 01:03:46,176 (thunder clap) 969 01:03:55,180 --> 01:03:56,482 - [Liz] Hi, I'm Skip! 970 01:03:57,081 --> 01:03:59,116 And I'm Buzz! 971 01:03:59,149 --> 01:04:01,251 And we're really stupid! 972 01:04:01,284 --> 01:04:02,217 'Cause we're gonna lose 20 bucks! 973 01:04:02,684 --> 01:04:04,285 Yeah! 974 01:04:04,318 --> 01:04:04,718 (Annie and Liz giggling) 975 01:04:06,753 --> 01:04:08,554 That was dumb! 976 01:04:08,588 --> 01:04:10,489 So was this. 977 01:04:10,521 --> 01:04:11,355 - [Annie] I know, I can't believe we're doing this. 978 01:04:13,056 --> 01:04:14,890 (gasps) 979 01:04:14,923 --> 01:04:16,058 What do you think? 980 01:04:17,125 --> 01:04:18,459 - I think you go first. 981 01:04:18,492 --> 01:04:19,091 - No way, it's your 20 bucks! 982 01:04:21,660 --> 01:04:22,961 - What do you say we split it, and we'll go together? 983 01:04:22,994 --> 01:04:25,029 - Deal. 984 01:04:32,632 --> 01:04:33,366 (pigs squealing) (thunder roaring) 985 01:04:41,337 --> 01:04:44,305 - [Buzz] Skip, wait up. 986 01:04:44,338 --> 01:04:46,140 I can't see worth a damn in this thing. 987 01:04:46,173 --> 01:04:48,708 - [Skip] Just follow me! 988 01:04:48,740 --> 01:04:49,373 - [Buzz] Just take it easy. 989 01:04:57,678 --> 01:04:59,078 (pigs squealing) 990 01:05:00,146 --> 01:05:01,013 - [Skip] Oh, are you alright? 991 01:05:01,047 --> 01:05:02,147 - [Buzz] Yeah. 992 01:05:02,180 --> 01:05:02,547 Crap, I lost my beer. 993 01:05:04,982 --> 01:05:07,216 Oh God, hog shit! 994 01:05:08,216 --> 01:05:08,750 I hate pigs. 995 01:05:10,584 --> 01:05:12,719 - [Skip] Just take off that stupid mask and let's get goin'! 996 01:05:12,752 --> 01:05:14,053 - [Buzz] Oh, once it's on I get used to it. 997 01:05:17,854 --> 01:05:19,722 (dark ambient music) 998 01:05:35,963 --> 01:05:39,699 (thunder roaring) 999 01:06:08,213 --> 01:06:10,815 - 152 to central. 1000 01:06:10,848 --> 01:06:12,549 - [Jan] This is central. 1001 01:06:12,582 --> 01:06:13,883 - Patch me through to the Medford County 1002 01:06:13,916 --> 01:06:14,482 sheriff's department. 1003 01:06:17,484 --> 01:06:18,452 (rattling) (scratching) 1004 01:06:28,724 --> 01:06:30,191 - [Liz] Annie, we should have held out for 40 bucks, 1005 01:06:30,224 --> 01:06:32,425 look at this place. 1006 01:06:32,458 --> 01:06:33,359 - [Annie] Yeah, it's straight out of Good Housekeeping, huh? 1007 01:06:35,193 --> 01:06:37,227 (rattling) (scratching) 1008 01:06:39,128 --> 01:06:40,796 - I knew it! 1009 01:06:44,097 --> 01:06:45,231 I got an idea. 1010 01:06:47,599 --> 01:06:49,667 I'm gonna find a way out and sneak around behind these guys. 1011 01:06:49,700 --> 01:06:51,268 - Oh Liz, I really think it would be better 1012 01:06:51,301 --> 01:06:52,668 if we stuck together here. 1013 01:06:52,701 --> 01:06:53,302 - No, you stay here and act as bait. 1014 01:06:54,736 --> 01:06:55,636 I'm gonna go down behind and scare the hell out of them. 1015 01:07:03,707 --> 01:07:05,708 (dark ambient music) (thunder roaring) 1016 01:07:08,877 --> 01:07:10,311 - [Skip] Buzz, buzz. 1017 01:07:10,777 --> 01:07:12,010 Listen. 1018 01:07:12,044 --> 01:07:12,444 You go around this way. 1019 01:07:14,045 --> 01:07:15,880 I'm gonna go around this way, 1020 01:07:15,913 --> 01:07:17,781 see if you can't find some place to sneak in. 1021 01:07:17,814 --> 01:07:19,482 - [Buzz] Well how about the front door? 1022 01:07:19,515 --> 01:07:21,016 - [Skip] No no no no no, that's too obvious. 1023 01:07:21,049 --> 01:07:22,583 We gotta be sneaky about this. 1024 01:07:22,616 --> 01:07:23,250 - [Buzz] Oh yeah, this is gonna be great! 1025 01:07:34,055 --> 01:07:36,224 (creaking) 1026 01:07:44,927 --> 01:07:47,229 (tense atmospheric music) 1027 01:08:45,757 --> 01:08:48,159 (Skip groans) 1028 01:08:54,195 --> 01:08:56,264 - Oh Skip, come on! 1029 01:08:56,295 --> 01:08:58,697 Skip, cut it out, okay? 1030 01:08:58,731 --> 01:08:59,864 Will you stop it? 1031 01:09:00,899 --> 01:09:01,166 Stop! (Skip grunts) 1032 01:09:01,832 --> 01:09:03,866 You're gross. 1033 01:09:03,900 --> 01:09:06,468 (chuckles) Oh God. 1034 01:09:06,500 --> 01:09:07,401 I can tell that it's you, why don't you just cut it out? 1035 01:09:08,769 --> 01:09:10,170 Gross! 1036 01:09:10,203 --> 01:09:11,570 Oh come, 1037 01:09:11,603 --> 01:09:12,604 Skip, 1038 01:09:12,638 --> 01:09:13,739 Skip! 1039 01:09:13,772 --> 01:09:15,206 (screams) 1040 01:09:15,806 --> 01:09:17,373 (screaming) 1041 01:09:19,908 --> 01:09:21,442 (Buddy grunts) 1042 01:09:22,943 --> 01:09:25,344 (Annie screaming and panting) 1043 01:09:35,248 --> 01:09:36,649 - [Liz] Annie! 1044 01:09:43,852 --> 01:09:44,886 Skip! 1045 01:09:47,121 --> 01:09:48,289 Buzz! 1046 01:09:57,026 --> 01:09:57,893 (creaking) 1047 01:10:01,795 --> 01:10:04,430 Annie? 1048 01:10:05,864 --> 01:10:06,897 (thunder clap) 1049 01:10:22,305 --> 01:10:24,539 (Buzz makes whooshing sounds) 1050 01:10:25,474 --> 01:10:27,341 (clattering and grinding) 1051 01:10:36,079 --> 01:10:37,279 (grunting from behind) 1052 01:10:37,313 --> 01:10:37,813 - [Buzz] Skip? 1053 01:10:41,681 --> 01:10:43,349 Skip, you nearly scared the shit out of me! 1054 01:10:43,382 --> 01:10:44,783 (Buddy squeals sharply) 1055 01:10:44,816 --> 01:10:45,450 (thud) 1056 01:10:48,519 --> 01:10:49,552 (Buddy snorts and grunts) 1057 01:11:01,224 --> 01:11:04,192 (dark atmospheric music) - [Liz] Skip? 1058 01:11:06,360 --> 01:11:08,462 (thunder clap) 1059 01:11:09,128 --> 01:11:11,329 Control. 1060 01:11:18,134 --> 01:11:19,801 Annie! 1061 01:11:24,035 --> 01:11:24,769 (roaring thunder) 1062 01:11:33,107 --> 01:11:35,876 Annie? 1063 01:11:42,612 --> 01:11:43,513 Skip? 1064 01:11:45,514 --> 01:11:46,647 Come on, you guys, you can keep your 20 bucks. 1065 01:11:49,448 --> 01:11:50,582 (Annie screaming in distance) 1066 01:11:50,616 --> 01:11:51,449 Annie? 1067 01:11:56,218 --> 01:11:57,319 (door creaking) 1068 01:11:59,153 --> 01:11:59,786 Annie? 1069 01:12:06,190 --> 01:12:07,291 Skip. 1070 01:12:08,258 --> 01:12:09,591 Buzz. 1071 01:12:10,592 --> 01:12:11,459 Come on, you guys, I've had enough. 1072 01:12:13,994 --> 01:12:15,896 I'm ready to call it quits. 1073 01:12:23,199 --> 01:12:25,333 Annie! 1074 01:12:34,671 --> 01:12:35,805 (screams) 1075 01:12:37,739 --> 01:12:39,339 (Liz screaming) (thunder booming) 1076 01:12:54,346 --> 01:12:56,848 (Liz sobbing) 1077 01:12:59,416 --> 01:13:01,684 - This little pig went to market. 1078 01:13:02,518 --> 01:13:05,687 This little pig stayed home. 1079 01:13:05,719 --> 01:13:09,254 This little pig had roast beef. 1080 01:13:09,288 --> 01:13:12,557 And this little pig had none. 1081 01:13:12,590 --> 01:13:15,458 And this little pig ran wee wee wee, 1082 01:13:15,491 --> 01:13:18,192 all the way home! 1083 01:13:18,226 --> 01:13:19,426 (cackling) (Liz screaming) 1084 01:13:23,561 --> 01:13:25,529 - [Jan] Go ahead, sheriff. 1085 01:13:25,563 --> 01:13:26,996 - I've got an emergency over here, Al, 1086 01:13:27,030 --> 01:13:28,398 can I get some help from your county? 1087 01:13:28,431 --> 01:13:30,566 - [Voiceover] You bet, Fred. 1088 01:13:30,599 --> 01:13:31,465 We'll get 'em right out there to ya. 1089 01:13:31,499 --> 01:13:33,334 - Thanks, Al. 1090 01:13:33,366 --> 01:13:34,800 I may need 'em for the next couple of days. 1091 01:13:34,833 --> 01:13:36,334 - [Voiceover] No sweat, we'll manage. 1092 01:13:36,367 --> 01:13:38,469 Uh, speaking of missing persons, 1093 01:13:38,503 --> 01:13:39,303 you haven't seen Tom Sanford over there, have you? 1094 01:13:40,571 --> 01:13:42,238 - Not since this morning. 1095 01:13:42,270 --> 01:13:44,405 And, uh, 1096 01:13:44,438 --> 01:13:44,872 he was headed back towards his plant. 1097 01:13:47,073 --> 01:13:48,941 - [Voiceover] His old lady's upset 'cause he 1098 01:13:48,974 --> 01:13:49,441 hasn't been home yet. 1099 01:13:50,609 --> 01:13:52,109 Listen, we'll get those men right out to ya. 1100 01:13:52,142 --> 01:13:53,410 Keep me posted. 1101 01:13:53,443 --> 01:13:53,976 - Thanks, Al. 1102 01:13:57,545 --> 01:13:59,012 Car 152 to central. 1103 01:14:00,714 --> 01:14:02,715 - [Jan] Go ahead, sheriff. 1104 01:14:02,747 --> 01:14:04,682 - Jan, any word on Murdock? 1105 01:14:04,715 --> 01:14:07,050 - [Jan] Mrs. Murdock called his office again. 1106 01:14:07,083 --> 01:14:09,284 But his answering machine's on and it says the same thing. 1107 01:14:09,318 --> 01:14:10,686 That he's out with a client and he'll return about three. 1108 01:14:13,986 --> 01:14:16,254 - Sanford. 1109 01:14:16,287 --> 01:14:18,555 Murdock. 1110 01:14:18,589 --> 01:14:19,990 Out with a client? 1111 01:14:23,258 --> 01:14:24,558 Murdock out with Sanford. 1112 01:14:29,227 --> 01:14:30,796 Jan, let me know the minute you hear anything about Murdock. 1113 01:14:33,229 --> 01:14:36,664 I'm gonna play a hunch. 1114 01:14:36,698 --> 01:14:38,166 (Liz sobbing and whining) 1115 01:14:38,199 --> 01:14:39,533 - Believe me, your friends never felt a thing. 1116 01:14:40,600 --> 01:14:42,400 A large price to pay for trespassin'. 1117 01:14:45,269 --> 01:14:47,236 Easy on her, son. 1118 01:14:47,270 --> 01:14:48,271 We don't wanna hurt her. 1119 01:14:48,304 --> 01:14:49,571 Yet. 1120 01:14:50,504 --> 01:14:50,938 What's your name, miss? 1121 01:14:54,239 --> 01:14:56,307 - [Liz] Liz. 1122 01:14:56,341 --> 01:14:56,941 (Liz sobs) 1123 01:14:57,709 --> 01:14:58,976 Borden! 1124 01:14:59,008 --> 01:14:59,809 - Borden? 1125 01:15:00,409 --> 01:15:01,743 Lizzie Borden? 1126 01:15:01,776 --> 01:15:02,744 Well I'll be a suckling mule! 1127 01:15:03,477 --> 01:15:04,945 The sheriff's daughter? 1128 01:15:05,779 --> 01:15:07,647 Lizzie Borden? 1129 01:15:07,679 --> 01:15:08,679 (Liz whining and sobbing) 1130 01:15:09,947 --> 01:15:11,181 You know, this is almost better than 1131 01:15:11,214 --> 01:15:11,715 having your old man here. 1132 01:15:13,083 --> 01:15:14,583 Gives Buddy something to play with besides himself. 1133 01:15:16,217 --> 01:15:18,019 (Buddy grunting) 1134 01:15:21,319 --> 01:15:23,821 Tender as a suckling pig. 1135 01:15:27,623 --> 01:15:29,590 Used to get a lot of call for suckling. 1136 01:15:30,925 --> 01:15:32,626 Folks used to have big pig roasts every summer. 1137 01:15:34,293 --> 01:15:36,694 Lots of 'em. 1138 01:15:36,727 --> 01:15:37,894 (sighs) Times have changed. 1139 01:15:41,463 --> 01:15:42,931 These knives, each one has its own purpose. 1140 01:15:44,531 --> 01:15:46,733 Bonin', carvin', slicin'. 1141 01:15:48,633 --> 01:15:50,601 This one's specially made for skinnin' off the hide. 1142 01:15:51,301 --> 01:15:54,003 (Liz screaming) 1143 01:15:54,036 --> 01:15:55,404 I can skin a hide off a hog in 30 seconds. 1144 01:15:57,270 --> 01:15:59,438 Without jigglin' one ounce of fat. 1145 01:16:03,774 --> 01:16:05,242 (Buddy squeals) (Liz screaming) 1146 01:16:05,275 --> 01:16:06,341 Don't scare the poor thing, boy! 1147 01:16:07,609 --> 01:16:09,777 Take off that damn mask! 1148 01:16:09,810 --> 01:16:11,444 (Liz sobbing) 1149 01:16:16,313 --> 01:16:17,981 That's better. 1150 01:16:18,781 --> 01:16:19,982 (Buddy groaning) 1151 01:16:20,850 --> 01:16:23,784 (Liz screaming) 1152 01:16:23,817 --> 01:16:24,752 Most folks prefer not to think how their 1153 01:16:25,718 --> 01:16:28,819 steaks and chops are produced. 1154 01:16:28,853 --> 01:16:31,221 No, they just pick 'em up all wrapped in plastic 1155 01:16:31,254 --> 01:16:32,856 in neat little disposable trays and never give it a thought. 1156 01:16:36,156 --> 01:16:38,325 People think butcherin' is a crass, violent way. 1157 01:16:40,526 --> 01:16:43,294 But they don't realize that a good meat cutter 1158 01:16:43,327 --> 01:16:45,695 must have the knowledge of anatomy, 1159 01:16:45,728 --> 01:16:48,063 and the skilled hands of a surgeon. 1160 01:16:48,096 --> 01:16:50,498 (Liz sobbing and screaming) 1161 01:16:57,367 --> 01:16:59,035 Delicate, but not much meat. 1162 01:17:00,036 --> 01:17:02,070 Good for soup. (chuckles) 1163 01:17:03,603 --> 01:17:05,937 Did you know that one of the most sensitive parts 1164 01:17:05,971 --> 01:17:08,372 of the human body is the fingertip? 1165 01:17:08,406 --> 01:17:10,874 It's just that the tiny cut on the fingertip 1166 01:17:10,907 --> 01:17:12,509 is more painful than a slice across the belly. 1167 01:17:15,842 --> 01:17:18,711 (Liz screaming) 1168 01:17:23,913 --> 01:17:24,681 (Lester chuckles) 1169 01:17:32,084 --> 01:17:33,052 (Liz screams loudly) 1170 01:17:36,453 --> 01:17:37,487 You see what I mean? It helps to know the 1171 01:17:38,454 --> 01:17:39,889 beast you're going to carve. 1172 01:17:42,156 --> 01:17:45,458 Little girl, I bet I could skin you out in 90 seconds flat, 1173 01:17:45,491 --> 01:17:47,826 and dress you out in less than three minutes! 1174 01:17:51,393 --> 01:17:53,661 (Liz screaming) 1175 01:17:54,462 --> 01:17:57,931 (thunder booming) 1176 01:18:11,170 --> 01:18:13,238 Recognize this one, little girl? 1177 01:18:13,272 --> 01:18:15,339 (Liz screaming) 1178 01:18:15,373 --> 01:18:16,406 Watch closely and you'll see what I'm gonna do to you. 1179 01:18:18,407 --> 01:18:19,909 (Liz screaming and sobbing) 1180 01:18:29,813 --> 01:18:30,447 (thud) 1181 01:18:31,847 --> 01:18:32,414 (splatter) 1182 01:18:39,117 --> 01:18:40,085 (Liz screams loudly) 1183 01:18:48,855 --> 01:18:50,989 (Lester screams) (dramatic music) 1184 01:18:52,991 --> 01:18:55,593 Get her, damnit! 1185 01:18:55,626 --> 01:18:56,960 (Liz screaming) (clanging) 1186 01:19:06,997 --> 01:19:09,032 (Buddy squealing) 1187 01:19:11,967 --> 01:19:14,135 (Liz screams) 1188 01:19:14,936 --> 01:19:16,970 (Buddy snorting) 1189 01:19:17,570 --> 01:19:19,471 (Liz screaming) 1190 01:19:39,814 --> 01:19:42,950 - Hold it right there! 1191 01:19:44,317 --> 01:19:45,485 (gunshot) (chink) 1192 01:19:46,150 --> 01:19:46,851 (Buddy squeals) 1193 01:20:10,330 --> 01:20:11,764 (pig squeals) 1194 01:20:12,397 --> 01:20:13,698 (Liz screams) 1195 01:20:17,133 --> 01:20:18,433 Where are the others? 1196 01:20:18,466 --> 01:20:18,800 - (sobbing) They're dead. 1197 01:20:19,567 --> 01:20:21,235 They're all dead. 1198 01:20:21,268 --> 01:20:22,770 - Come on, we gotta get the hell out of here. 1199 01:20:22,802 --> 01:20:23,136 (thud) - [Liz] No! 1200 01:20:23,535 --> 01:20:24,936 No! No! 1201 01:20:26,570 --> 01:20:28,204 - You're next, little pig. (tense music) 1202 01:20:31,540 --> 01:20:33,142 (gunshot) 1203 01:20:36,041 --> 01:20:37,209 (Liz whines) 1204 01:20:43,278 --> 01:20:45,213 (Liz sobs) 1205 01:21:25,733 --> 01:21:26,901 (Liz screams) 1206 01:21:30,735 --> 01:21:31,836 (thuds on window) - [Liz] Dad, the keys. 1207 01:21:38,740 --> 01:21:40,774 (whining and sobbing) (Lester groans) 1208 01:21:52,213 --> 01:21:53,246 (engine revving) 1209 01:22:26,130 --> 01:22:28,531 (thud) 1210 01:22:32,800 --> 01:22:34,067 (sobbing) It's okay, dad. 1211 01:22:34,100 --> 01:22:34,901 I'll get you to the hospital. 1212 01:22:47,507 --> 01:22:49,174 - [Sheriff] Liz. 1213 01:22:49,208 --> 01:22:50,008 The radio. 1214 01:22:50,775 --> 01:22:52,543 Call for help. 1218 01:23:05,690 --> 01:23:09,326 (Buddy squeals) No! 83380

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.