All language subtitles for Mucize-Doktor_bolum_13
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,222 --> 00:00:03,222
(Jenerik müziği)
2
00:00:04,056 --> 00:00:07,056
(Müzik...)
3
00:00:21,001 --> 00:00:24,001
(...)
4
00:00:38,004 --> 00:00:41,004
(...)
5
00:01:01,558 --> 00:01:04,558
(Müzik)
6
00:01:19,347 --> 00:01:20,619
(Ferman) Beliz!
7
00:01:24,661 --> 00:01:26,594
(Ferman) Beliz ne olur bekle!
8
00:01:27,306 --> 00:01:28,306
Beliz!
9
00:01:28,665 --> 00:01:30,839
Beliz ne olur bu şekilde gitme! Beliz!
10
00:01:31,607 --> 00:01:34,607
(Müzik...)
11
00:01:48,002 --> 00:01:51,002
(...)
12
00:01:52,935 --> 00:01:55,802
Kıvılcım birkaç gün
yerime bakabilir misin?
13
00:01:56,069 --> 00:01:58,683
Sorma işte!
Yerime bakabilir misin, onu söyle.
14
00:01:58,924 --> 00:02:00,473
Burada duramayacağım!
15
00:02:01,037 --> 00:02:02,634
Teşekkürler.
16
00:02:03,357 --> 00:02:06,357
(Müzik)
17
00:02:09,273 --> 00:02:11,943
-Beliz!
-Çalıştır arabayı!
18
00:02:14,166 --> 00:02:15,851
(Araba çalıştı)
19
00:02:18,220 --> 00:02:20,537
Beliz! Beliz!
20
00:02:20,973 --> 00:02:23,973
(Müzik)
21
00:02:35,052 --> 00:02:38,052
(Sessizlik)
22
00:02:41,724 --> 00:02:44,724
(Kapı zili çaldı)
23
00:02:47,890 --> 00:02:51,136
Adil Hoca'm hoş geldiniz. Hoş geldiniz.
24
00:02:51,376 --> 00:02:53,910
-Ne oldu oğlum? İyi misin?
-İyiyim. Her şey yolunda.
25
00:02:54,632 --> 00:02:56,866
Gelin, gelin. Gelin, buyurun. Buyurun.
26
00:02:57,414 --> 00:02:58,675
Ee, acil gel dedin.
27
00:02:59,004 --> 00:03:02,651
Evet, acil. Acil sevinmem gerekiyordu.
Sizinle sevinmek istedim.
28
00:03:02,897 --> 00:03:03,897
Ne?
29
00:03:04,781 --> 00:03:06,781
İyi, tamam. Birlikte sevinelim.
30
00:03:07,021 --> 00:03:09,687
Buyurun, buyurun. Salona geçin, buyurun.
31
00:03:10,610 --> 00:03:13,486
Oturun, oturun, oturun.
Rahat, rahat, rahat oturun.
32
00:03:17,560 --> 00:03:19,342
Ben az önce Nazlı'yla dans ettim.
33
00:03:19,873 --> 00:03:21,083
Nasıl yani?
34
00:03:22,004 --> 00:03:23,189
Çiftli dans?
35
00:03:24,507 --> 00:03:28,089
Yok. Sarılmalı değil.
Ama böyle yan yana.
36
00:03:28,329 --> 00:03:30,791
Yan yana dans ettik. Böyle, böyle.
37
00:03:31,032 --> 00:03:32,910
Ekrandan baktım, aynısını yaptım.
38
00:03:33,317 --> 00:03:36,129
Böyle, böyle, böyle.
Aynısı. O da yanımdaydı.
39
00:03:36,370 --> 00:03:38,608
-Böyle durduk, yan yana dans ettik.
-Şahaneymiş.
40
00:03:38,849 --> 00:03:42,278
Hiç kaçmadım ve başardım.
Güzel de dans ettiğimi düşünüyorum.
41
00:03:42,519 --> 00:03:44,497
-Ee?
-Şey yaptım...
42
00:03:45,260 --> 00:03:49,309
...geçen gün başını böyle omuzuma koydu.
43
00:03:50,748 --> 00:03:54,108
Ben kaçmadım, durdum böyle.
Durdum böyle, durdum, kaçmadım.
44
00:03:54,529 --> 00:03:58,010
Sonra...
Yastığı alabilir miyim Adil Hoca'm?
45
00:03:59,838 --> 00:04:03,181
Evet. Teşekkür ederim. Bakın böyle.
46
00:04:03,669 --> 00:04:04,669
Böyle.
47
00:04:05,566 --> 00:04:06,566
Bakın.
48
00:04:07,569 --> 00:04:08,835
Böyle koydu kafayı.
49
00:04:11,127 --> 00:04:13,589
Ben de bö-bö...Ama durdum.
50
00:04:14,028 --> 00:04:16,435
-Böyle durdum.
-Şahane.
51
00:04:18,341 --> 00:04:21,765
Ya! Onu da başardım. Dans da ettim.
52
00:04:22,434 --> 00:04:24,234
Omuzunu...Bunu da başardım.
53
00:04:24,730 --> 00:04:27,804
Ee, o zaman zamanı gelmiş demek ki.
54
00:04:28,075 --> 00:04:30,593
-Neyin zamanı?
-Birine dokunmanın.
55
00:04:33,794 --> 00:04:35,852
Yapamam! Onu yapamam, onu yapamam!
56
00:04:36,249 --> 00:04:38,613
Yok, yok. Olur oğlum, olur.
57
00:04:38,920 --> 00:04:41,403
Bak, biriyle
dans ettin, sonra temas ettin--
58
00:04:41,644 --> 00:04:44,343
Onu yapamam!
Bak o başka, o başka. Hayır.
59
00:04:44,583 --> 00:04:46,588
Ali, Ali sakin ol.
60
00:04:47,858 --> 00:04:50,288
Ben o kadar cesur değilim ki.
61
00:04:50,661 --> 00:04:51,661
Dinle beni.
62
00:04:52,979 --> 00:04:54,278
(Adil) Ali...
63
00:04:54,548 --> 00:04:57,348
...cesaret dediğimiz şey
korkmamak değil.
64
00:04:58,471 --> 00:05:00,728
Korkuna rağmen yapmak demektir.
65
00:05:02,626 --> 00:05:03,626
Hem...
66
00:05:05,013 --> 00:05:07,519
...senin bugüne kadar
başkasına dokunmamanın nedeni...
67
00:05:07,760 --> 00:05:09,562
...sadece otizm değil ki.
68
00:05:11,985 --> 00:05:13,675
Sen büyürken...
69
00:05:14,270 --> 00:05:16,743
...çevrende
güvenebileceğin kimse yoktu.
70
00:05:17,078 --> 00:05:18,634
(Adil) Büyük oranda o yüzden.
71
00:05:20,192 --> 00:05:21,859
(Adil) Ama bak artık var.
72
00:05:22,735 --> 00:05:25,330
Ne duruyorsun? İzin ver.
73
00:05:26,283 --> 00:05:28,283
Uzat elini başka birine.
74
00:05:30,093 --> 00:05:31,093
Tamam mı?
75
00:05:35,414 --> 00:05:36,908
Kime uzatayım?
76
00:05:37,568 --> 00:05:38,710
Bilmem.
77
00:05:39,766 --> 00:05:43,159
Sen kimi istersen.
Ben varım, Nazlı var.
78
00:05:43,979 --> 00:05:45,563
(Adil) Canın kimi isterse.
79
00:05:47,161 --> 00:05:49,105
Ahh yavrum...
80
00:05:49,771 --> 00:05:53,226
...yeter ki o geçmişteki
yaraları saralım artık.
81
00:05:53,473 --> 00:05:54,722
Ufak ufak.
82
00:05:55,842 --> 00:05:57,956
Olur mu oğlum? Ne dersin?
83
00:05:58,591 --> 00:06:01,591
(Müzik)
84
00:06:08,307 --> 00:06:09,307
Ben...
85
00:06:10,818 --> 00:06:12,393
...birine mi dokunacağım?
86
00:06:13,353 --> 00:06:14,504
Evet.
87
00:06:16,682 --> 00:06:18,034
Birine dokunacağım!
88
00:06:21,964 --> 00:06:24,103
-Dokunacağım!
-Evet.
89
00:06:24,770 --> 00:06:27,770
(Müzik)
90
00:06:33,906 --> 00:06:36,906
(Ortam sesi)
91
00:06:38,756 --> 00:06:41,723
(Hastane ortam sesi)
92
00:06:46,642 --> 00:06:49,288
(Demir) Niye kimse yok? Ne kadar sessiz.
93
00:06:51,106 --> 00:06:52,388
Erken daha.
94
00:06:55,222 --> 00:06:58,075
Belki de sessiz bir gün olur, değil mi?
95
00:07:01,139 --> 00:07:02,205
Demir...
96
00:07:02,602 --> 00:07:05,645
...Nazlı trafik kazası, yolda!
Acilen destek bekliyorlar.
97
00:07:05,933 --> 00:07:07,030
Fırlayın!
98
00:07:09,642 --> 00:07:11,566
Açmaz olaydım ağzımı ya.
99
00:07:16,814 --> 00:07:18,342
(Paramedik) Açılın, açılın, açılın!
100
00:07:20,574 --> 00:07:21,887
Üç numaraya alın.
101
00:07:23,546 --> 00:07:24,746
(Nazlı) Sarsmadan!
102
00:07:25,878 --> 00:07:28,470
-(Tanju) Hadi alın.
-Bir, iki, üç kaldır.
103
00:07:28,711 --> 00:07:31,615
-(Tanju) Hop!
-Yavaş. Al sedyeyi.
104
00:07:33,922 --> 00:07:35,710
-(Tanju) Nedir durumu?
-41 yaşında, kadın.
105
00:07:35,951 --> 00:07:37,417
Araç içi trafik kazası.
Yüzünde kesikler...
106
00:07:37,713 --> 00:07:39,635
...göğüs ve karnında ezikler.
Eşi kullanıyormuş arabayı.
107
00:07:39,876 --> 00:07:41,368
Getiriyorlar birazdan.
108
00:07:42,595 --> 00:07:46,482
Solunumu normal, taşikardisi var.
İç kanama olabilir. Nazlı?
109
00:07:47,381 --> 00:07:49,587
-Batın ultrasonu.
-Aferin. Hadi.
110
00:07:52,112 --> 00:07:54,191
İki numaraya. Al al al!
111
00:07:54,794 --> 00:07:57,794
(Müzik)
112
00:08:01,412 --> 00:08:02,546
(Tanju) Hadi yatağa alalım.
113
00:08:03,206 --> 00:08:05,206
(Tanju) Hadi bir, iki, üç. Hop!
114
00:08:05,536 --> 00:08:07,618
(Hasta inliyor)
(Tanju) Nedir durumu?
115
00:08:07,859 --> 00:08:10,102
43 yaşında, erkek. Boynunda
yüzeysel abrozyonlar var.
116
00:08:10,342 --> 00:08:13,230
-Ve sanırım kalçası çıkmış.
-(Tanju) Tamam. Internal rotasyonu var.
117
00:08:13,471 --> 00:08:15,100
Oturturuz yerine, merak etme.
118
00:08:15,783 --> 00:08:17,317
Doktor, karım nerede? Nerede karım?
119
00:08:17,603 --> 00:08:19,548
Bir yere götürdüler. Nereye götürdüler?
Adı Selen. Benim karım o.
120
00:08:19,788 --> 00:08:20,925
-Merak etmeyin. İlgileniyoruz.
-(Hasta) Karım, adı Selen.
121
00:08:21,165 --> 00:08:23,285
Merak etmeyin. Sakin olun,
siz sakin olun. Tamam?
122
00:08:23,817 --> 00:08:26,817
(Müzik)
123
00:08:32,877 --> 00:08:35,061
Rekto uterin boşlukta sıvı var hocam.
124
00:08:37,814 --> 00:08:42,048
Selen! Selen!
Selen bak ben buradayım Selen!
125
00:08:42,289 --> 00:08:44,062
Selen yanındayım,
bana bak Selen bana bak!
126
00:08:44,303 --> 00:08:46,198
-(Hasta) Selen beni duyuyor musun?
-Sakin! Sakin! Sakin!
127
00:08:46,439 --> 00:08:48,280
Morrison poşunda da,
iç kanama geçiriyor!
128
00:08:48,630 --> 00:08:50,703
-Hemen ameliyata alın.
-(Hasta) Selen bana bak! Selen!
129
00:08:50,943 --> 00:08:52,840
-(Hasta) Selen beni duyuyor musun?
-(Tanju) Sakin! Sakin! Sakin!
130
00:08:53,080 --> 00:08:54,405
-Ben senin yanındayım Selen!
-Hemşire gel, gel!
131
00:08:54,646 --> 00:08:55,993
-Doktor niye cevap vermiyor?
-(Tanju) Sakin ol!
132
00:08:56,233 --> 00:08:57,473
-Karım niye cevap vermiyor?
-Sakin olun!
133
00:08:57,714 --> 00:08:58,743
-Kötü bir şey olmayacak değil mi ona?
-(Tanju) Bacağı tut.
134
00:08:58,984 --> 00:09:00,743
-(Hasta) Selen bana bak, bana bak!
-Şimdi nefes alın verin.
135
00:09:00,983 --> 00:09:02,756
-Nefes alın verin! Nefes alın verin!
-(Hasta) Karımı nereye götürüyorlar?
136
00:09:02,996 --> 00:09:05,376
-(Tanju) Sakin! Sakin!
-(Hasta) O olmadan ben yaşayamam doktor.
137
00:09:05,616 --> 00:09:07,179
Nefes alın verin!
(Eklem sesi)
138
00:09:09,296 --> 00:09:11,915
(Hasta inliyor)
Merak etmeyin. Emin ellerdesiniz.
139
00:09:12,169 --> 00:09:14,032
Serum bağlayın.
(Hasta hızlı hızlı nefes alıyor)
140
00:09:15,247 --> 00:09:17,635
Selen! selen!
141
00:09:19,296 --> 00:09:20,476
Selen!
142
00:09:24,532 --> 00:09:26,025
Bugün Nazlı bizimle olmayacak mı?
143
00:09:26,374 --> 00:09:28,130
Acilde. Tanju Bey’in vakasında.
144
00:09:28,725 --> 00:09:31,133
Olsun. Ben yine de çok heyecanlıyım.
145
00:09:31,420 --> 00:09:32,970
Ayrıca da çok mutluyum.
146
00:09:36,821 --> 00:09:38,069
Şanslısın.
147
00:09:39,283 --> 00:09:42,257
Birçok gelişme kaydettim.
Bugün bir yenisini daha deneyeceğim.
148
00:09:42,498 --> 00:09:45,056
Dilerseniz sizinle paylaşabilirim.
Çünkü bugün çok umutluyum.
149
00:09:45,445 --> 00:09:46,532
Ben değilim!
150
00:09:47,611 --> 00:09:49,531
Mutlu da değilim, umutlu da değilim!
151
00:09:50,937 --> 00:09:53,578
Ve lütfen sevincini
içinde yaşa Ali. Olur mu?
152
00:09:54,297 --> 00:09:57,297
(Müzik)
153
00:10:07,848 --> 00:10:10,165
Merhabalar. Ben Doktor Ferman.
154
00:10:12,074 --> 00:10:15,356
Çitlerden atlamaya çalışan
bir haylazımız var galiba?
155
00:10:15,613 --> 00:10:17,779
Anne eve gidelim! Eve gidelim lütfen!
156
00:10:19,179 --> 00:10:22,179
(Müzik)
157
00:10:25,454 --> 00:10:27,402
Frajil-X sendromu var oğlumda.
158
00:10:28,046 --> 00:10:30,602
Frajil-X; zekâ geriliği,
davranış bozukluğu...
159
00:10:30,842 --> 00:10:33,018
...hiperaktivitte ve agresyon
gibi belirtileri olan...
160
00:10:33,259 --> 00:10:34,800
...genetik bir hastalıktır.
161
00:10:36,237 --> 00:10:37,453
Dosyayı ver.
162
00:10:39,337 --> 00:10:42,337
(Müzik)
163
00:10:52,363 --> 00:10:54,512
Açısına ve
hastanın duruşuna bakılırsa...
164
00:10:54,752 --> 00:10:56,783
...hayati organlarına
gelmediğini söyleyebilirim.
165
00:10:57,421 --> 00:11:00,270
Başlıca sinir ve
damarlar da etkilenmemiş.
166
00:11:02,829 --> 00:11:05,148
Kazık omuzunda
parçalanmış. Çıkarabiliriz.
167
00:11:05,388 --> 00:11:07,333
-Çok acıyacak mı anne?
-Hayır hayır, hiç acımayacak.
168
00:11:07,573 --> 00:11:09,495
-Hiç acımayacak.
-Merak etme. Tamam?
169
00:11:09,736 --> 00:11:13,070
Uyuyacaksın, uyanacaksın ve
hiçbir şey hatırlamayacaksın.
170
00:11:15,686 --> 00:11:18,686
(Müzik)
171
00:11:23,378 --> 00:11:24,512
(Geçiş sesi)
172
00:11:25,044 --> 00:11:28,044
(Müzik)
173
00:11:29,955 --> 00:11:33,621
Ali, biraz hırçınmış
bu yeni gelen çocuk.
174
00:11:34,042 --> 00:11:35,460
Kavgacıymış da.
175
00:11:35,882 --> 00:11:37,082
Dikkat et, olur mu?
176
00:11:38,176 --> 00:11:40,862
Başka yatak yok mu?
177
00:11:41,179 --> 00:11:44,317
Ama bir tek senin
üstündeki ranza boş Ali.
178
00:11:47,799 --> 00:11:51,921
Korkma yavrum! Bir şey olursa
bana seslenirsin. Hemen gelirim.
179
00:11:52,485 --> 00:11:56,147
Ama sen, gece yoksun ki!
180
00:11:56,497 --> 00:12:00,573
Olsun. Bekçi var dışarıda. O duyar seni.
181
00:12:01,149 --> 00:12:04,117
(Müzik)
182
00:12:07,176 --> 00:12:08,815
Hah, geldi işte.
183
00:12:09,738 --> 00:12:12,738
(Gerilim müziği...)
184
00:12:26,019 --> 00:12:29,019
(...)
185
00:12:36,922 --> 00:12:39,566
Ali, hadi tanış arkadaşınla.
186
00:12:43,903 --> 00:12:45,163
Merhaba de Ali.
187
00:12:47,115 --> 00:12:48,432
Merhaba.
188
00:12:53,326 --> 00:12:56,879
Hadi bakalım, sen yerine yerleş.
Yaramazlık yapma, olur mu?
189
00:12:57,205 --> 00:12:59,034
Birazdan geleceğim sizi görmeye.
190
00:12:59,717 --> 00:13:02,717
(Gerilim müziği)
191
00:13:04,302 --> 00:13:05,302
(Kapı kapandı)
192
00:13:07,890 --> 00:13:09,083
Çekil önümden!
193
00:13:09,719 --> 00:13:12,719
(Gerilim müziği...)
194
00:13:26,000 --> 00:13:29,000
(...)
195
00:13:43,007 --> 00:13:46,007
(...)
196
00:13:47,823 --> 00:13:48,823
(Geçiş sesi)
197
00:13:54,024 --> 00:13:55,836
Ameliyathane hazırsa alalım Can'ı.
198
00:13:56,076 --> 00:13:57,750
-Anne sen de gel.
-Evet, geleceğim.
199
00:13:58,006 --> 00:13:59,317
-Seni yalnız bırakmayacağım.
-(Can) Sen de gel lütfen!
200
00:13:59,557 --> 00:14:00,718
-Geleceğim.
-Anne sen de gel lütfen!
201
00:14:00,959 --> 00:14:02,734
-Geleceğim.
-(Can) Sen de gel anne ne olur!
202
00:14:03,141 --> 00:14:04,323
(Can) Sen de gel anne.
203
00:14:04,577 --> 00:14:06,452
-Anne! Anne sen de gel lütfen!
-(Hemşire) Hanımefendi ameliyathane...
204
00:14:06,693 --> 00:14:09,131
...bekleme salonunda bekleyebilirsiniz.
-(Can) Anne sen de gel!
205
00:14:09,372 --> 00:14:12,168
Anne! Anne! Anne sen de gel anne!
206
00:14:12,443 --> 00:14:16,127
(Can) Anne sen de gel! Anne!
Anne lütfen sen de gel!
207
00:14:16,478 --> 00:14:19,420
-(Can) Anne lütfen sen de gel!
-(Ali) Durun!
208
00:14:19,951 --> 00:14:22,951
(Duygusal müzik...)
209
00:14:36,007 --> 00:14:39,007
(...)
210
00:14:42,359 --> 00:14:44,100
(Tanju) Karaciğerle dalak sağlam.
211
00:14:45,251 --> 00:14:46,888
(Tanju) Ya bu kan nereden geliyor?
212
00:14:47,484 --> 00:14:49,827
-Nazlı şurayı aspire et.
-Geldim hocam.
213
00:14:52,965 --> 00:14:54,425
(Tanju) Demir çek mideyi.
214
00:14:56,339 --> 00:14:57,859
(Tanju) Çek çek çek!
215
00:14:59,257 --> 00:15:01,506
-Odağı bulamıyorum!
-(Nazlı) Hocam...
216
00:15:02,489 --> 00:15:05,008
...Fallopi tüpü şişmiş! Soldakine bakın!
217
00:15:05,579 --> 00:15:07,512
Doğru. Defekt var, yırtılmış!
218
00:15:10,864 --> 00:15:12,213
(Nazlı) Hocam, bu kadın...
219
00:15:14,313 --> 00:15:15,451
...hamile!
220
00:15:16,039 --> 00:15:19,039
(Yaşam destek ünitesi sesi)
(Müzik)
221
00:15:24,142 --> 00:15:25,237
Çöküyor!
222
00:15:25,658 --> 00:15:27,454
Bebeği termine edeceğiz.
Başka yolu yok.
223
00:15:27,804 --> 00:15:29,177
Penset, disektör.
224
00:15:29,649 --> 00:15:31,577
(Yaşam destek ünitesi sesi)
225
00:15:33,883 --> 00:15:35,504
-Çek.
-(Demir) Kurtar.
226
00:15:37,544 --> 00:15:39,126
Klempin altından kes.
227
00:15:40,292 --> 00:15:41,709
(Tanju) Şuradan da Demir.
228
00:15:44,051 --> 00:15:45,297
Over klemp.
229
00:15:46,180 --> 00:15:47,402
(Nazlı) Kâse.
230
00:15:48,187 --> 00:15:49,187
(Tanju) Alıyorum.
231
00:15:49,536 --> 00:15:50,694
Gel bakalım.
232
00:15:51,099 --> 00:15:54,099
(Yaşam destek ünitesi sesi)
(Müzik)
233
00:16:01,649 --> 00:16:04,716
Nabız iyi. Satürasyon yükseliyor.
234
00:16:05,457 --> 00:16:06,656
Kurtardık hocam.
235
00:16:07,258 --> 00:16:08,426
Her şeyi değil.
236
00:16:11,866 --> 00:16:14,112
Demir, sen hastayı kapat.
237
00:16:16,147 --> 00:16:18,154
Biz de eşine haber verelim. Gel Nazlı.
238
00:16:22,232 --> 00:16:26,122
(Ferman) Evet.
Şu kazığı çıkartalım şimdi.
239
00:16:26,504 --> 00:16:28,904
(Yaşam destek ünitesi sesi)
(Müzik)
240
00:16:32,481 --> 00:16:33,481
(Ferman) Evet.
241
00:16:34,175 --> 00:16:35,238
Al bunu.
242
00:16:35,756 --> 00:16:36,823
(Ferman) Spanç.
243
00:16:37,577 --> 00:16:40,577
(Yaşam destek ünitesi sesi)
(Müzik)
244
00:16:43,924 --> 00:16:45,717
-Ferman Hoca'm.
-Evet.
245
00:16:46,126 --> 00:16:47,625
Neden mutsuzsunuz?
246
00:16:50,426 --> 00:16:53,399
Adil Hoca'm geçmişin yaralarının
sarılması gerektiğini söyledi.
247
00:16:53,919 --> 00:16:54,919
Ali işine bak.
248
00:16:55,283 --> 00:16:57,683
-İşime bakarken konuşabilir miyim?
-Hayır.
249
00:16:58,502 --> 00:17:00,138
Peki, soru sorabilir miyim?
250
00:17:00,941 --> 00:17:02,435
(Ali) Bugün çok heyecanlıyım.
251
00:17:03,665 --> 00:17:05,162
Birine dokunmaya karar verdim.
252
00:17:05,403 --> 00:17:07,519
Ama henüz kime dokunacağımı bilmiyorum.
253
00:17:07,855 --> 00:17:09,230
Sizce kime dokunmalıyım?
254
00:17:13,122 --> 00:17:14,431
İşini yap.
255
00:17:15,320 --> 00:17:17,320
Ameliyat çıkışında konuşacağız.
256
00:17:18,192 --> 00:17:21,192
(Yaşam destek ünitesi sesi)
(Müzik)
257
00:17:26,932 --> 00:17:29,932
(Müzik)
258
00:17:34,614 --> 00:17:37,614
(Hastane ortam sesi)
259
00:17:42,611 --> 00:17:43,758
Karım nasıl?
260
00:17:44,437 --> 00:17:46,972
İç kanamayı durduk.
Eşinizin durumu gayet iyi.
261
00:17:48,109 --> 00:17:49,302
Çok şükür!
262
00:17:50,041 --> 00:17:51,132
Yalnız...
263
00:17:54,151 --> 00:17:55,608
Yalnız? Yalnız ne?
264
00:17:56,084 --> 00:17:59,682
Döllenmiş yumurta,
rahmin dışında implante olmuş.
265
00:18:00,437 --> 00:18:03,126
O yüzden hamileliği
sonlandırmak zorunda kaldık.
266
00:18:04,982 --> 00:18:06,375
Hamileliği mi?
267
00:18:06,733 --> 00:18:08,666
Ee, çok erken bir aşamadaydı.
268
00:18:09,414 --> 00:18:12,092
Yani eşiniz henüz size
söylememiş olabilir.
269
00:18:13,085 --> 00:18:16,757
Nasıl yani?
Şimdi benim karım Selen hamile miymiş?
270
00:18:17,440 --> 00:18:20,911
Söylediğim gibi.
Belki kendisi de bilmiyordu.
271
00:18:21,152 --> 00:18:23,892
Doktor Hanım, mümkün değil diyorum.
Karım hamile olamaz!
272
00:18:24,407 --> 00:18:27,053
-Bakın Veysel Bey--
-Çocuğum olmuyor benim!
273
00:18:31,716 --> 00:18:32,926
Kısırım ben!
274
00:18:33,755 --> 00:18:36,755
(Gerilim müziği)
275
00:18:53,577 --> 00:18:57,386
Öncelikle şunu bilmeni istiyorum.
Ben senin ahbabın değilim.
276
00:18:57,665 --> 00:19:00,208
Bir daha ameliyathanede
böyle konuşmalar istemiyorum.
277
00:19:04,172 --> 00:19:05,977
Siz kendiniz dediniz, ben mutsuzum diye.
278
00:19:06,217 --> 00:19:07,617
Dertleşelim dedim mi?
279
00:19:09,553 --> 00:19:10,751
Dedim mi?
280
00:19:11,942 --> 00:19:14,461
Sana bir şey söyledim,
beni söylediğime pişman etme.
281
00:19:16,472 --> 00:19:18,138
Git şimdi üstünü değiştir.
282
00:19:19,092 --> 00:19:20,715
Ayla Hanım'la konuşacağız.
283
00:19:21,362 --> 00:19:24,362
(Müzik...)
284
00:19:36,985 --> 00:19:39,985
(...)
285
00:19:42,223 --> 00:19:44,265
(Telesekreter ses) Aradığınız kişiye
şu an da ulaşılamıyor...
286
00:19:44,740 --> 00:19:47,406
...sinyal esinden sonra
mesajınızı bırakabilirsiniz.
287
00:19:52,240 --> 00:19:53,599
(Selen) Ben seni aldatmadım.
288
00:19:53,933 --> 00:19:55,933
(Selen) Yemin ederim Veysel.
Yapar mıyım öyle bir şey?
289
00:19:56,173 --> 00:19:57,173
Selen!
290
00:19:58,006 --> 00:19:59,866
Ya hamileydin!
291
00:20:01,441 --> 00:20:02,592
Bak lütfen...
292
00:20:03,179 --> 00:20:05,326
...ne olur, Allah aşkına,
bana doğruyu söyle.
293
00:20:05,573 --> 00:20:06,972
Benim bunu bilmem lazım.
294
00:20:11,427 --> 00:20:13,969
Aldattın mı aldatmadın mı?
295
00:20:14,210 --> 00:20:18,241
Yapmadım diyorum Veysel.
Bir yanlışlık olmalı. Yapmadım!
296
00:20:18,507 --> 00:20:20,990
Doktor Bey siz de
bir şey söylesenize. Yanlışlık mı?
297
00:20:21,579 --> 00:20:23,462
Benim çocuğum hiç olamaz mı?
298
00:20:24,163 --> 00:20:26,171
Bu teknik olarak
pek mümkün görünmüyor.
299
00:20:26,579 --> 00:20:29,486
Niye? Duyuyoruz, oluyor bazen.
300
00:20:29,733 --> 00:20:31,772
Sevil'den hatırlasana, karşı komşumuz.
301
00:20:32,029 --> 00:20:33,856
Yıllarca uğraştılar.
Olmayacak dedi doktor.
302
00:20:34,096 --> 00:20:37,776
Sonra kendiliğinden oldu.
Kırk yaşından sonra. Hatırlasana.
303
00:20:39,601 --> 00:20:42,379
-Olamaz mı?
-Bu çok düşük bir ihtimal.
304
00:20:43,145 --> 00:20:46,145
(Gerilim müziği)
305
00:20:49,156 --> 00:20:50,596
O zaman şöyle yapalım.
306
00:20:51,271 --> 00:20:53,144
Size bir sperm sayımı yapıp bakalım.
307
00:20:54,003 --> 00:20:57,793
Evet, evet ahh!
Bak göreceksin! Göreceksin!
308
00:20:58,034 --> 00:21:01,933
Ben seni aldatmadım!
Ben seni aldatmadım! Göreceksin Veysel!
309
00:21:02,203 --> 00:21:03,470
(Selen) Aldatmadım!
310
00:21:05,398 --> 00:21:06,572
Aldatmadım!
311
00:21:07,218 --> 00:21:08,485
(Selen) Aldatmadım!
312
00:21:15,971 --> 00:21:17,288
(Demir) Ne yapıyoruz hocam?
313
00:21:20,556 --> 00:21:22,563
Veysel Bey'in sperm sayısına bakalım.
314
00:21:24,649 --> 00:21:28,108
-İyi de kısırım dedi.
-Sen ne yapardın Demir?
315
00:21:29,733 --> 00:21:33,316
Direkt ihanetin gözüne mi bakardın
yoksa bir saat ertelemek mi isterdin?
316
00:21:34,795 --> 00:21:36,794
Adam yüzleşmek istemiyor işte.
317
00:21:38,835 --> 00:21:40,792
(Tanju) Arkadaşlar mesele sıkıntılı.
318
00:21:41,102 --> 00:21:43,046
İki insanın evliliği söz konusu.
319
00:21:43,388 --> 00:21:45,057
Lütfen uyanık olun.
320
00:21:45,613 --> 00:21:47,813
Gözetimimizde bir sorun çıkmasın.
321
00:21:48,444 --> 00:21:49,444
(Tanju) Tamam?
322
00:21:50,338 --> 00:21:52,184
-Hadi kolay gelsin.
-Sağ olun.
323
00:21:58,096 --> 00:22:00,280
Ayla Hanım,
bütün tahta parçalarını çıkarttık.
324
00:22:00,653 --> 00:22:03,925
-Can'ın durumu gayet iyi.
-Allah sizden razı olsun.
325
00:22:04,179 --> 00:22:06,825
Çabuk iyileşecek.
Bugün bile çıkabilirsiniz.
326
00:22:11,838 --> 00:22:13,515
Ayla Hanım sevinmediniz mi?
327
00:22:17,488 --> 00:22:20,713
Sevinmez olur muyum? Çok sevindim.
328
00:22:22,350 --> 00:22:27,029
Ama ben bir gece de olsa
dinlenmek istiyorum.
329
00:22:28,730 --> 00:22:30,272
Uyumak istiyorum.
330
00:22:35,177 --> 00:22:37,541
Uyumak mı?
(Ayla ağlıyor)
331
00:22:39,915 --> 00:22:43,095
Benim oğlum
o kadar mükemmel bir bebekti ki.
332
00:22:45,047 --> 00:22:46,605
Poster bebeği gibiydi.
333
00:22:50,753 --> 00:22:52,348
Nasıl da iyi huylu.
334
00:22:54,360 --> 00:22:57,284
Köşe yastığı gibi dururdu. Hep gülerdi.
335
00:23:00,615 --> 00:23:03,098
Böyle güzel bir bebek görmemişsinizdir.
336
00:23:03,850 --> 00:23:06,850
(Müzik)
337
00:23:12,952 --> 00:23:14,999
Ama iki yaşına geldiğinde...
338
00:23:15,990 --> 00:23:17,978
...kelimeleri yutmaya başladı.
339
00:23:18,717 --> 00:23:20,140
(Ayla) Geç kavrıyordu.
340
00:23:21,760 --> 00:23:23,279
Doktora götürdük.
341
00:23:23,962 --> 00:23:26,962
(Müzik)
342
00:23:28,555 --> 00:23:30,261
Bu hastalığı söylediler.
343
00:23:31,003 --> 00:23:34,003
(Duygusal müzik)
344
00:23:44,719 --> 00:23:46,114
Peki ya babası?
345
00:23:47,566 --> 00:23:48,709
O nerede?
346
00:23:52,191 --> 00:23:53,849
Dokuz yaşına kadar dayandı.
347
00:23:55,278 --> 00:23:57,053
Sonra çekti gitti.
348
00:23:58,292 --> 00:24:00,523
Daha ergenlik başlamamıştı o zaman.
349
00:24:01,095 --> 00:24:03,479
Öfke nöbetleri, krizler!
350
00:24:04,797 --> 00:24:06,797
Olaysız bir günümüz yok.
351
00:24:07,288 --> 00:24:10,288
(Müzik)
352
00:24:12,536 --> 00:24:15,459
Ben, ben sadece...
353
00:24:15,951 --> 00:24:17,852
...bir gece uyumak istedim.
354
00:24:19,432 --> 00:24:20,857
Bir gece!
355
00:24:21,357 --> 00:24:24,357
(Duygusal müzik)
356
00:24:32,212 --> 00:24:33,946
Ne olur kusuruma bakmayın.
357
00:24:34,704 --> 00:24:37,704
(Duygusal müzik)
358
00:24:48,040 --> 00:24:51,253
Ayla Hanım sizin bir suçunuz yok.
Değil mi Ferman Hoca'm?
359
00:24:52,165 --> 00:24:55,165
(Duygusal müzik)
360
00:25:08,009 --> 00:25:10,866
Benim gitmem gerek. İzninizle.
361
00:25:11,578 --> 00:25:14,578
(Duygusal müzik...)
362
00:25:28,005 --> 00:25:31,005
(...)
363
00:25:45,369 --> 00:25:48,369
(Hastane ortam sesi)
364
00:25:50,266 --> 00:25:51,334
Sultanım.
365
00:25:51,834 --> 00:25:54,662
İlaç dağıtmaya çıkıyorum da
bir isteğiniz var mı acaba?
366
00:25:55,471 --> 00:25:58,998
Böyle iğne, medikal atık
falan gibi bir şeyse...
367
00:25:59,239 --> 00:26:02,270
...şöyle şundan birazcık alayım.
368
00:26:03,732 --> 00:26:05,284
(Güneş) Ne güzel espri yapıyorsun sen?
369
00:26:05,525 --> 00:26:08,162
-(Gülin) Yok be.
-Vallahi güldürdün beni.
370
00:26:08,403 --> 00:26:10,703
-Senin gülesin varmış.
-Yok, sana güldüm.
371
00:26:10,944 --> 00:26:12,944
Bir de çay söyleyeyim isterseniz.
372
00:26:16,677 --> 00:26:18,153
Ne yapıyorsun sen burada?
373
00:26:18,749 --> 00:26:20,520
İlaç dağıtıyorum Kıvılcım Hanım.
374
00:26:20,760 --> 00:26:22,069
İlaç dağıtıyorsun?
375
00:26:23,466 --> 00:26:27,010
Anlamadım, kendi kendine zıplamak
suretiyle mi dağılıyor bu ilaçlar?
376
00:26:27,772 --> 00:26:29,619
Gülin'le ne alakası var ilaçların?
377
00:26:29,999 --> 00:26:31,799
Niye dikiliyorsun sen burada?
378
00:26:34,689 --> 00:26:37,318
Peki sen, niye bilgilendirmedin beni? Ha?
379
00:26:37,953 --> 00:26:39,637
Nerede benim günlük raporlarım?
380
00:26:40,360 --> 00:26:42,910
Biz onları Beliz Hanım'la
yapıyorduk da o yüzden.
381
00:26:43,151 --> 00:26:46,294
Artık benimle yapacaksın.
Birkaç gün böyle.
382
00:26:46,898 --> 00:26:50,472
Ayrıca bir daha geç kalırsan,
bu son geç kalışın olur Gülin!
383
00:26:51,058 --> 00:26:54,058
(Müzik)
384
00:26:57,157 --> 00:27:00,085
Siz de hiç öyle
ters ters bakmayın bana Selvi Hanım.
385
00:27:00,468 --> 00:27:02,468
Bu lakaytlık sizin eseriniz.
386
00:27:02,843 --> 00:27:06,059
Alt kademelerinizin
disiplininden siz sorumlusunuz.
387
00:27:07,611 --> 00:27:10,039
Bitti arkadaşlar, o günler bitti!
388
00:27:10,747 --> 00:27:13,441
(Kıvılcım) Herkes
mum olacak! Anladınız mı?
389
00:27:15,547 --> 00:27:16,812
Şu hâle bak ya.
390
00:27:17,352 --> 00:27:20,352
(Müzik)
391
00:27:27,304 --> 00:27:30,930
Selvi abla kusura bakma.
Bizim yüzümüzden sana da laf söyledi.
392
00:27:31,296 --> 00:27:34,454
Neyse, vız gelir bana.
Hadi işinize bakın.
393
00:27:36,048 --> 00:27:37,921
Yıllık izin mi kullansak acaba?
394
00:27:38,397 --> 00:27:41,756
Vallahi bu iki güne taş üstünde taş,
omuz üstünde baş bırakmaz hastanede.
395
00:27:42,034 --> 00:27:43,826
Baksana, sana bile laf çarptı abla.
396
00:27:44,946 --> 00:27:46,827
(Gülin) Beliz Hanım nerede?
397
00:27:47,168 --> 00:27:48,993
Benim iyi kalpli patronum.
398
00:27:49,416 --> 00:27:51,043
(Gülin) İnşallah döner hemen.
399
00:27:52,301 --> 00:27:54,183
Duydun mu başımıza geleni Doktor Ali?
400
00:27:54,424 --> 00:27:55,572
Duymadım.
401
00:27:55,947 --> 00:27:59,336
Ama Kıvılcım Hanım'ı duydum.
Çok sinirliydi.
402
00:28:00,082 --> 00:28:01,765
Sen iyi misin Selvi Hemşire?
403
00:28:02,217 --> 00:28:03,439
İyiyim Aliciğim.
404
00:28:04,068 --> 00:28:05,489
Daha da iyi olacağım.
405
00:28:09,979 --> 00:28:12,043
Hadi tamam, siz de çok şey yapmayın.
406
00:28:14,116 --> 00:28:16,660
(Selvi) Sonuçta bunca zamandır
tanıdığımız kadın.
407
00:28:17,717 --> 00:28:20,027
(Selvi) Kim bilir yine kafası
neye bozuldu.
408
00:28:21,634 --> 00:28:23,665
(Selvi) Geldi acısını bizden çıkardı.
409
00:28:25,147 --> 00:28:29,536
Gülin, sen Kıvılcım Hanım'ın odasına
giderken sade Türk kahvesi götür, sever o.
410
00:28:30,249 --> 00:28:31,352
Tamam.
411
00:28:31,593 --> 00:28:34,046
Ortalıkta dolanmasın kimse,
uyar insanları.
412
00:28:34,287 --> 00:28:35,318
Tamam.
413
00:28:35,559 --> 00:28:37,326
Güneş, sen de hastanede
kimi görürsen konuş.
414
00:28:37,752 --> 00:28:40,307
(Selvi) Herkes kendine
çekidüzen versin. Dikkat etsin.
415
00:28:42,733 --> 00:28:46,415
(Selvi) Sonuçta bu sabahtan
akşama kadar dolanacak böyle ortalıkta.
416
00:28:46,656 --> 00:28:49,447
(Selvi) Dikkatli olsun herkes,
öyle dikkatsizce gezmesinler.
417
00:28:49,688 --> 00:28:52,087
(Selvi) Sen uyar ki uyaralım yani.
418
00:28:52,598 --> 00:28:54,066
Fırsat vermeyelim.
419
00:28:56,013 --> 00:28:58,331
Bu şimdi sabahtan akşama kadar
dolanır burada.
420
00:28:58,572 --> 00:28:59,784
Tetikte olalım.
421
00:29:00,025 --> 00:29:01,921
Atlatacağız bir şekilde de...
422
00:29:03,187 --> 00:29:05,673
Bir şekilde atlatacağız yani.
423
00:29:06,333 --> 00:29:08,731
(Selvi) Uzun zamandır da çatmamıştı bize.
424
00:29:08,972 --> 00:29:10,819
(Selvi) Vakti gelmiş demek yine.
425
00:29:12,196 --> 00:29:13,704
(Selvi) Sen uyar herkesi.
426
00:29:15,971 --> 00:29:17,725
Ha yani uyarmazsan...
427
00:29:21,762 --> 00:29:22,969
Ay!
428
00:29:23,210 --> 00:29:25,002
Ali ne yapıyorsun?
429
00:29:26,307 --> 00:29:28,140
Yok, bir şey yok. Bir şey yapmadım.
430
00:29:28,381 --> 00:29:31,172
(Ali) Bir şey yok. İyi gelir diye bana...
Sana iyi gelir.
431
00:29:31,413 --> 00:29:33,940
İyi olacaktı ama olmadı.
Neyse görüşürüz.
432
00:29:34,937 --> 00:29:36,723
Aa! Ne?
433
00:29:37,456 --> 00:29:39,319
Bana ne iyi gelir sana... Ne dedi?
434
00:29:39,560 --> 00:29:43,164
Kasap et derdinde, kuzu can derdinde.
Kim bilir Ali ne derdinde.
435
00:29:45,163 --> 00:29:46,495
Hadi, hadi.
436
00:29:46,816 --> 00:29:49,316
-Dur geleceğim oraya.
-Sultanım.
437
00:29:54,450 --> 00:29:55,688
(Ferman) Tanju Bey.
438
00:29:57,651 --> 00:29:59,016
Efendim Ferman.
439
00:29:59,508 --> 00:30:01,706
Bunu çok söylemem ama...
440
00:30:02,983 --> 00:30:05,065
...vakaları değişebilir miyiz?
441
00:30:07,442 --> 00:30:08,918
Değişebilir miyiz mi?
442
00:30:10,294 --> 00:30:13,747
Aslında değişirdim de
olay çok kişiselleşti.
443
00:30:14,543 --> 00:30:16,019
Benimki de.
444
00:30:16,610 --> 00:30:18,983
Yani aslında bir aile meselesi oldu.
445
00:30:21,798 --> 00:30:24,822
Şu an devredemem.
Başının çaresine bakacaksın.
446
00:30:28,767 --> 00:30:30,220
Ne oldu?
447
00:30:30,498 --> 00:30:32,466
Başaramayacağından mı korkuyorsun?
448
00:30:33,430 --> 00:30:36,824
Pek emin değilim, o kadar.
Teşekkür ederim.
449
00:30:37,669 --> 00:30:40,669
(Gerilim müziği)
450
00:30:49,760 --> 00:30:53,699
Gülin, Ferman Bey'in şu yeni hastasının
durumu nedir?
451
00:30:53,940 --> 00:30:56,775
Frajil-X sendromlu bir çocuk hocam.
Omzundan operasyon oldu.
452
00:30:57,016 --> 00:30:59,903
Peki acil durumluk bir şeyi var mı
ya da kritik bir durum falan?
453
00:31:00,144 --> 00:31:02,878
Yok. Operasyonu yaptılar.
Stabil şu anda.
454
00:31:06,827 --> 00:31:08,359
Enteresan.
455
00:31:09,003 --> 00:31:10,963
-Sağ ol.
-Rica ederim.
456
00:31:15,638 --> 00:31:17,281
(Kapı vuruluyor)
Gel.
457
00:31:19,038 --> 00:31:20,316
Hocam.
458
00:31:22,455 --> 00:31:24,320
Beliz'le konuştunuz mu hiç?
459
00:31:26,396 --> 00:31:28,929
-Dün gece--
-Arıyorum, ulaşamıyorum.
460
00:31:29,170 --> 00:31:30,580
Merak ettim.
461
00:31:32,037 --> 00:31:33,805
Anladım, tamam.
462
00:31:34,817 --> 00:31:37,516
Beni arar, ben sana haber veririm.
463
00:31:38,501 --> 00:31:40,138
Teşekkür ederim.
464
00:31:40,637 --> 00:31:44,508
Ferman, sen iyi misin oğlum?
465
00:31:45,322 --> 00:31:47,052
Başka bir şey daha var mı?
466
00:31:47,394 --> 00:31:49,783
Hocam, çocuk bir hastam var.
467
00:31:51,073 --> 00:31:54,281
Özel eğitime alınması gerekiyor ama
annesine kendine bile itiraf edemiyor.
468
00:31:54,522 --> 00:31:56,411
Ve bakımevine verecek çocuğu.
469
00:31:56,721 --> 00:31:59,261
-Ee, olabilir.
-Olamaz.
470
00:31:59,533 --> 00:32:00,915
Ferman.
471
00:32:02,028 --> 00:32:04,537
Olamaz. Çocuk daha o.
472
00:32:05,667 --> 00:32:06,905
Ferman.
473
00:32:07,146 --> 00:32:09,964
Hocam çok teşekkür ederim.
Engel olmam lazım.
474
00:32:10,205 --> 00:32:11,514
(Adil) Oğlum.
475
00:32:14,086 --> 00:32:15,697
Nasıl yani?
476
00:32:19,047 --> 00:32:22,079
Selen Hanım, sonuçlar çıktı.
477
00:32:23,218 --> 00:32:28,192
Buna göre eşinizin sperm sayısı sıfır.
478
00:32:42,844 --> 00:32:44,812
Bir yanlışlık olmalı, tekrar yapın.
479
00:32:45,100 --> 00:32:46,393
Ee...
480
00:32:46,634 --> 00:32:50,104
Ben kocamı aldatmadım.
Liseden beri tek aşkım o benim.
481
00:32:50,345 --> 00:32:54,552
Hanımefendi bakın, özel hayatınız
tabii ki bizi ilgilendirmiyor ama...
482
00:32:54,793 --> 00:32:57,428
...bu sonuçları eşinizle de
paylaşmamız lazım.
483
00:32:57,669 --> 00:33:01,637
Her ihtimale karşı çağırmak istediğiniz
birisi var mı?
484
00:33:07,809 --> 00:33:09,451
Pardon, kimsiniz?
485
00:33:09,692 --> 00:33:12,772
Biz Veysel'in abileriyiz, doktor.
Sen çekilir misin?
486
00:33:13,433 --> 00:33:14,734
Hayırdır yenge?
487
00:33:14,975 --> 00:33:16,100
Abi.
488
00:33:16,561 --> 00:33:17,934
Abi.
489
00:33:23,347 --> 00:33:24,497
Veysel!
490
00:33:25,055 --> 00:33:26,435
Sen kaçıyor muydun benden?
491
00:33:26,676 --> 00:33:29,062
-Ne kaçması, ne diyorsun?
-Hesaplara baktım!
492
00:33:29,303 --> 00:33:31,149
Bütün parayı çekmişsin!
493
00:33:32,381 --> 00:33:34,071
Biraz sakin olur musunuz?
494
00:33:34,312 --> 00:33:37,287
Muhasebeden sigortanız
iptal oldu dediler. Aradım.
495
00:33:37,639 --> 00:33:39,338
Ödeme yapılmamış. Niye biliyor musun?
496
00:33:39,579 --> 00:33:41,838
-Beyefendi biraz sessiz olun.
-Hesap bomboş!
497
00:33:42,270 --> 00:33:45,495
-İçinde kuruş kalmamış Selen!
-(Nazlı) Sakin lütfen.
498
00:33:45,744 --> 00:33:48,885
Emeklilik parasını bile bozdurmuşsun.
499
00:33:50,026 --> 00:33:53,105
Ben de hâliyle senin yatış paranı
ödeyemeyince...
500
00:33:53,346 --> 00:33:55,609
...abimleri çağırmak zorunda kaldım.
501
00:33:56,269 --> 00:34:00,907
Şimdi, o parayı kiminle yedin?
502
00:34:01,165 --> 00:34:03,863
Vallahi başka biri yok,
yemin ederim Veysel.
503
00:34:09,341 --> 00:34:11,015
Sen ne yaptın ya?
504
00:34:14,457 --> 00:34:16,807
Ben burada kafayı yiyeceğim!
Bana bir anlatsana, ne yaptın?
505
00:34:17,048 --> 00:34:19,451
De ki Veysel ben o parayı
harcamadım de, hadi.
506
00:34:19,692 --> 00:34:22,717
Hadi ne olur, şu gözlerimin
içine bak ve bana öyle söyle hadi.
507
00:34:22,958 --> 00:34:25,958
(Gerilim müziği)
508
00:34:35,920 --> 00:34:37,595
Allah kahretsin!
509
00:34:39,218 --> 00:34:41,695
Veysel Bey eşiniz nekahette,
isterseniz sakinleştikten sonra--
510
00:34:41,936 --> 00:34:44,140
O ne doktor, ha?
511
00:34:44,737 --> 00:34:47,244
O elindeki ne,
o benim test sonuçları mı, ne?
512
00:34:48,909 --> 00:34:50,107
Evet.
513
00:34:50,348 --> 00:34:53,245
-Siz biraz sakinleşirseniz dışarıda--
-Duymak istiyorum.
514
00:34:53,790 --> 00:34:55,694
Beyefendi dışarıda konuşalım mı?
515
00:34:56,458 --> 00:34:59,301
Onlar benim sonuçlarım
ve bilmek de hakkım.
516
00:34:59,542 --> 00:35:02,384
-Tamam. Sakinleşirseniz eğer dışarıda--
-Doktor!
517
00:35:02,820 --> 00:35:04,131
Söyle!
518
00:35:04,508 --> 00:35:07,508
(Gerilim müziği)
519
00:35:15,805 --> 00:35:20,004
Ee, sonuçlara göre maalesef
çocuğunuz olamaz.
520
00:35:23,182 --> 00:35:26,182
(Gerilim müziği)
521
00:35:32,763 --> 00:35:34,509
Veysel özür dilerim.
522
00:35:41,481 --> 00:35:44,481
(Gerilim müziği)
523
00:35:47,715 --> 00:35:50,911
-Veysel! Gitme ne olur Veysel!
-Sakin olun.
524
00:35:51,791 --> 00:35:54,179
Şu çocuğa bu yapılır mı ya, ha?
525
00:35:54,804 --> 00:35:57,018
Mahvettin hayatımızı be!
Allah seni kahretsin!
526
00:35:57,259 --> 00:35:58,949
-Yazıklar olsun sana!
-Beyefendi sakin olur musunuz?
527
00:35:59,190 --> 00:36:01,571
-Burası hastane ne olur.
-Biz sana yenge dedik yenge!
528
00:36:01,812 --> 00:36:03,985
(Demir) Beyefendi tamam,
kendinize gelin, hastanedesiniz.
529
00:36:04,226 --> 00:36:05,378
-Yazıklar olsun!
-Beyefendi!
530
00:36:05,619 --> 00:36:07,030
Beyefendi bakın
ameliyattan çıktı, lütfen.
531
00:36:07,271 --> 00:36:08,667
(Bağırıyorlar)
Kendinize gelin ne olur!
532
00:36:08,908 --> 00:36:10,960
-Gelmezsek ne olacak lan?
-Birileri bakabilir mi?
533
00:36:11,201 --> 00:36:12,901
Tamam beklerim. Ben de merak ediyorum.
Ne olacak?
534
00:36:13,142 --> 00:36:15,402
Alın bunları ya!
(Bağırıyorlar)
535
00:36:15,643 --> 00:36:18,351
-(Demir) Hastane burası!
Tamam bırak, çek elini, bırak!
536
00:36:18,592 --> 00:36:20,362
Tamam bırak, dokunma.
537
00:36:20,603 --> 00:36:21,800
İyi misiniz?
538
00:36:22,793 --> 00:36:25,421
Biraz sakin olun lütfen.
Bakın ameliyattan çıktınız.
539
00:36:28,737 --> 00:36:30,625
Ben bir şey yapmadım.
540
00:36:33,425 --> 00:36:35,937
-Beyefendi lütfen.
-Tamam çek elini kardeşim, dokunma!
541
00:36:36,178 --> 00:36:38,493
-Bırak! Tamam, bırak gidiyoruz.
-Tamam çıkıyoruz biz, tamam.
542
00:36:40,558 --> 00:36:43,208
Güvenlik gelene kadar
ayrılmayın yanlarından.
543
00:36:43,782 --> 00:36:44,877
Burada kalın.
544
00:36:45,118 --> 00:36:47,538
Ben Tanju Hoca'yı bilgilendirip
geliyorum tamam mı?
545
00:36:50,466 --> 00:36:52,252
Nazlı! Nazlı!
546
00:36:52,493 --> 00:36:53,840
Ha.
547
00:36:54,937 --> 00:36:56,780
Dünkü dansımızı hatırlıyor musun?
548
00:36:57,360 --> 00:36:58,757
Evet.
549
00:37:00,338 --> 00:37:01,537
Ben de.
550
00:37:02,462 --> 00:37:03,985
Bunu mu söyleyecektin?
551
00:37:04,226 --> 00:37:07,166
-Hayır, daha güzel bir haberim var.
-Ha.
552
00:37:09,667 --> 00:37:11,961
Ben bugün birine dokunmaya karar verdim.
553
00:37:12,410 --> 00:37:13,941
Ne diyorsun?
554
00:37:15,159 --> 00:37:17,040
-Çok büyük haber bu.
-Evet.
555
00:37:17,281 --> 00:37:19,344
Hem de kendim karar verdim.
556
00:37:19,606 --> 00:37:22,757
İçimden gelerek yani, tamamen
içimden gelerek karar verdim.
557
00:37:22,998 --> 00:37:26,649
Tamam. Ee, kime dokunacaksın peki?
558
00:37:28,378 --> 00:37:30,760
-Selvi Hemşire'yi denedim olmadı.
-Ya.
559
00:37:31,440 --> 00:37:32,797
Acaba...
560
00:37:34,140 --> 00:37:35,872
...sana dokunabilir miyim?
561
00:37:36,891 --> 00:37:38,880
Sen bana dokunduğunda
ben sorun yaşamamıştım.
562
00:37:39,121 --> 00:37:42,286
O yüzden sana dokunsam
sorun olmaz sanki.
563
00:37:42,747 --> 00:37:45,607
Olur. Dokunabilirsin tabii.
564
00:37:45,853 --> 00:37:47,948
Ne yapmam gerekiyor peki?
565
00:37:48,834 --> 00:37:51,056
-Ellerimi mi uzatayım?
-Aa ah! Iı ıh!
566
00:37:52,274 --> 00:37:53,744
-Tamam.
-Olmaz öyle ya.
567
00:37:53,985 --> 00:37:56,079
-Ya tamam.
-Ama öyle olmaz birden.
568
00:37:56,320 --> 00:37:57,436
Yapamam ki.
569
00:37:57,677 --> 00:38:00,020
-Tamam. Bak bir şey yapmıyorum.
-Tamam.
570
00:38:00,791 --> 00:38:02,045
Bak tamam.
571
00:38:02,532 --> 00:38:04,787
Ben kendimi hazır hissedince.
572
00:38:05,812 --> 00:38:08,804
Ben kendimi hazır hissedince
sana söylerim tamam mı?
573
00:38:09,270 --> 00:38:10,548
Tabii.
574
00:38:11,422 --> 00:38:13,763
Ben buradayım zaten, bekliyorum.
575
00:38:14,927 --> 00:38:17,142
Kadıncağızın yanından ayrılamıyorum.
576
00:38:21,878 --> 00:38:23,179
Nesi var ki?
577
00:38:24,937 --> 00:38:26,441
Kazayla geldiler.
578
00:38:26,751 --> 00:38:28,869
Sonra eşini aldattığı çıktı ortaya.
579
00:38:29,338 --> 00:38:31,608
Ama yeminler ediyor, yapmadım diyor.
580
00:38:34,272 --> 00:38:37,283
-Tıbbi bir sorunu olabilir.
-Tıbbi mi?
581
00:38:39,953 --> 00:38:41,619
İlgilenmemi ister misin?
582
00:38:44,163 --> 00:38:45,592
Süper olur.
583
00:38:47,000 --> 00:38:48,501
(Nazlı) Ben çok üzüldüm Ali.
584
00:38:48,742 --> 00:38:50,790
Akrabaları da olay çıkarıp duruyor.
585
00:38:51,031 --> 00:38:52,902
İnandım ben bu kadına.
586
00:38:54,088 --> 00:38:56,033
-Bir test daha yapacağım ben.
-Tamam.
587
00:38:56,274 --> 00:38:58,240
-Görüşürüz.
-Görüşürüz Nazlı.
588
00:38:58,818 --> 00:39:01,818
(Müzik...)
589
00:39:15,930 --> 00:39:18,930
(...)
590
00:39:22,039 --> 00:39:24,770
Merhabalar. Ben, Doktor Ali Vefa.
591
00:39:25,256 --> 00:39:26,598
Siz normalde benim hastam değilsiniz.
592
00:39:26,839 --> 00:39:29,711
Siz normalde
Doktor Nazlı'nın hastasısınız.
593
00:39:30,102 --> 00:39:33,332
Ama Doktor Nazlı
sizi muayene etmemi söyledi.
594
00:39:43,592 --> 00:39:45,322
Kimse bana inanmıyor.
595
00:39:45,857 --> 00:39:47,405
Ben kötü biri değilim.
596
00:39:47,834 --> 00:39:49,183
Umarım öyledir.
597
00:39:53,215 --> 00:39:55,955
Bir kaza neler açtı başımıza.
598
00:39:57,068 --> 00:40:00,301
Kocamı seviyorum ben,
çok seviyorum hem de.
599
00:40:02,056 --> 00:40:03,779
O zaman siz iyi bilirsiniz.
600
00:40:04,471 --> 00:40:06,249
Sevmek dokunmak mıdır?
601
00:40:07,039 --> 00:40:08,110
Ha?
602
00:40:09,867 --> 00:40:11,232
Çok pardon.
603
00:40:11,473 --> 00:40:13,169
Özür dilerim. Ben...
604
00:40:13,906 --> 00:40:15,255
Çok özür dilerim.
605
00:40:15,512 --> 00:40:16,671
Ben siz...
606
00:40:16,912 --> 00:40:19,490
Siz benden daha tecrübelisiniz diye
size sormak istedim ama...
607
00:40:20,318 --> 00:40:21,683
...özür dilerim.
608
00:40:22,287 --> 00:40:24,073
Yok, yanlış bir şey söylemediniz.
609
00:40:25,092 --> 00:40:27,838
İnsan tabii ki sevdiğine dokunmak ister.
610
00:40:30,138 --> 00:40:31,423
(Selen) Veysel.
611
00:40:32,847 --> 00:40:34,331
İlk aşkım.
612
00:40:34,844 --> 00:40:36,431
Hayatımın aşkı.
613
00:40:38,099 --> 00:40:39,837
Neden aldattınız onu o zaman?
614
00:40:46,133 --> 00:40:47,998
Özür dilerim. Ağlamayın.
615
00:40:49,215 --> 00:40:50,778
Ağlamayın lütfen.
616
00:40:52,790 --> 00:40:54,005
Lütfen.
617
00:40:56,342 --> 00:40:58,263
Lütfen biraz az ağlar mısınız?
618
00:40:58,504 --> 00:41:00,209
Sizi muayene etmem lazım.
619
00:41:05,746 --> 00:41:07,063
Lütfen.
620
00:41:09,626 --> 00:41:11,396
Karşıya bakın, böyle.
621
00:41:11,637 --> 00:41:13,090
Evet, tam karşıya.
622
00:41:19,693 --> 00:41:22,693
(Müzik)
623
00:41:45,733 --> 00:41:47,019
Çok özür dilerim.
624
00:41:47,260 --> 00:41:49,274
Özür dilerim. Çok özür dilerim.
625
00:41:49,815 --> 00:41:51,402
(Selen) Çok özür dilerim.
626
00:41:54,781 --> 00:41:56,154
Çok özür dilerim.
627
00:41:56,395 --> 00:41:58,547
Doktor Bey, özür dilerim.
Ben çok özür dilerim.
628
00:42:01,367 --> 00:42:04,394
Özür dilerim, özür dilerim. Doktor Bey!
629
00:42:04,800 --> 00:42:07,004
Teşekkür etmek için demiştim.
630
00:42:08,177 --> 00:42:10,362
(Ayla) Teşekkür etmek için demiştim.
631
00:42:11,467 --> 00:42:15,119
Özür dilerim, özür dilerim.
Teşekkür etmek istedim. Dur yavrum.
632
00:42:17,241 --> 00:42:18,717
Ne oluyor lan burada?
633
00:42:23,281 --> 00:42:24,806
Doktor sana diyorum! Ne oluyor burada?
634
00:42:25,047 --> 00:42:26,530
Abi ne oluyor burada?
635
00:42:27,269 --> 00:42:28,959
Sana diyorum sana!
636
00:42:30,621 --> 00:42:32,049
Gel buraya gel!
637
00:42:33,609 --> 00:42:35,061
Kim lan bu?
638
00:42:35,802 --> 00:42:37,341
Gel buraya gel!
639
00:42:40,561 --> 00:42:42,982
Kızım gel buraya! Kim bu adam?
640
00:42:44,238 --> 00:42:47,695
-Kızım bu adam kim?
-Beyefendi lütfen sakin olur musunuz?
641
00:42:47,936 --> 00:42:50,094
-Adı ne?
-Ali Vefa.
642
00:42:50,335 --> 00:42:51,556
Ali Vefa.
643
00:42:54,250 --> 00:42:55,622
Ali Vefa.
644
00:42:58,174 --> 00:43:01,677
Sevmek dokunmak değildir.
Sevmek dokunmak değildir.
645
00:43:02,736 --> 00:43:04,331
Sevmek değildir.
646
00:43:05,802 --> 00:43:08,095
Değildir. Sevmek dokunmak değildir.
647
00:43:08,336 --> 00:43:11,336
(Müzik)
648
00:43:28,009 --> 00:43:30,913
Biri geldi beni öptü dudağımdan,
keşke seni öpseydi.
649
00:43:31,154 --> 00:43:33,545
Yani beni geldi... Geldi beni...
Onca kişinin arasından geldi beni buldu.
650
00:43:33,786 --> 00:43:35,072
Böyle bir şey mi var?
651
00:43:35,313 --> 00:43:38,313
(Müzik)
652
00:43:43,620 --> 00:43:45,444
Sevmek dokunmak değildir.
653
00:43:46,114 --> 00:43:49,599
Yavrucuğum sana kaç kere söyledim
şu kapıyı çalmadan girme diye.
654
00:43:49,840 --> 00:43:51,499
Sevmek dokunmak değildir diyorum
Adil Hoca'm.
655
00:43:51,740 --> 00:43:54,631
-Sevmek dokunmak değildir.
-Ne oluyor oğlum, ne oldu?
656
00:43:54,872 --> 00:43:57,094
Öptü beni! Ağzımdan öptü!
657
00:43:57,715 --> 00:43:59,032
Kim öptü?
658
00:43:59,383 --> 00:44:02,361
Biz bunca sene birbirimize dokunmadan
ne güzel anlaştık.
659
00:44:02,602 --> 00:44:06,380
Ne güzel sevdik birbirimizi.
İlla dokunmak mı lazım, ha? Değil.
660
00:44:06,621 --> 00:44:08,828
Lazım değil işte.
Ben yapamam.
661
00:44:09,069 --> 00:44:10,449
Ben kimseye dokunamam Adil Hoca'm.
662
00:44:10,690 --> 00:44:13,703
Tamam yavrum, tamam sakin ol.
Ne olduysa dışarıda oldu.
663
00:44:13,944 --> 00:44:15,619
Artık benim odamdasın, tamam mı?
664
00:44:15,860 --> 00:44:21,167
Rahat ol, sakin ol. Hadi şimdi otur ve
bana ne olduğunu anlat. Hadi oğlum.
665
00:44:23,603 --> 00:44:25,849
Nazlı'nın hastası öptü beni.
666
00:44:26,090 --> 00:44:27,279
Nasıl yani?
667
00:44:27,520 --> 00:44:31,447
Konsültasyon için gitmiştim. Bir gittim.
Öptü!
668
00:44:31,688 --> 00:44:34,152
Ne yapacağım ben şimdi?
Ben bir daha kimseye dokunamam.
669
00:44:34,393 --> 00:44:37,050
Yok zaten, bu dokunmak sayılmaz.
670
00:44:37,291 --> 00:44:39,734
Belli ki kadının kafası karışmış.
671
00:44:40,279 --> 00:44:44,026
Peki sen daha önce fark ettin mi
kadında tuhaf bir şeyler?
672
00:44:44,267 --> 00:44:45,957
Muayeneyi bitiremedim ki.
673
00:44:49,972 --> 00:44:52,440
Nörolojik bir problem olabilir.
674
00:44:53,014 --> 00:44:54,347
Ne yapacağım şimdi?
675
00:44:54,588 --> 00:44:57,590
Sen bir şey yapmayacaksın.
Ben Nazlı'yı bilgilendireceğim şimdi.
676
00:44:57,831 --> 00:44:59,861
Sen de bu öpme olayını unut, tamam mı?
677
00:45:00,102 --> 00:45:03,412
Öpme falan yok, tamam mı?
Öpme falan yok.
678
00:45:03,653 --> 00:45:05,604
Belli ki kadın hasta.
679
00:45:08,640 --> 00:45:10,968
Dokunma olayını da gerçekleştireceksin.
680
00:45:11,209 --> 00:45:12,722
Ben sana güveniyorum.
681
00:45:13,058 --> 00:45:15,822
Ama doğru zamanı beklemelisin.
682
00:45:16,063 --> 00:45:17,783
Hadi şimdi vakana geri dön.
683
00:45:21,550 --> 00:45:23,105
Hadi oğlum.
684
00:45:25,174 --> 00:45:27,914
-Sevmek dokunmak değildir.
-Evet evet, değildir.
685
00:45:40,596 --> 00:45:41,882
Alo, Nazlı.
686
00:45:42,414 --> 00:45:44,160
Kızım hastanda tümör olabilir.
687
00:45:44,455 --> 00:45:47,430
Sen beni dinle,
hemen bir MR çektir kızım.
688
00:45:52,117 --> 00:45:53,498
(Kapı vuruluyor)
(Kıvılcım) Gel.
689
00:45:55,994 --> 00:45:58,051
Kıvılcım Hanım, rahatsız
etmiyorum umarım da...
690
00:45:58,292 --> 00:46:01,250
...Beliz'le görüştünüz mü hiç?
İşle alakalı bir mesele var da.
691
00:46:01,491 --> 00:46:02,935
İşle ilgili diyorsun.
692
00:46:04,471 --> 00:46:06,392
Ben de çocuğum çünkü.
693
00:46:07,141 --> 00:46:09,055
Görüştünüz mü görüşmediniz mi?
694
00:46:09,296 --> 00:46:10,587
Görüştüm.
695
00:46:10,850 --> 00:46:12,104
Dün gece.
696
00:46:12,345 --> 00:46:13,963
(Kıvılcım) Ağlarken yani.
697
00:46:16,397 --> 00:46:17,755
Sen mi ağlattın?
698
00:46:22,817 --> 00:46:24,697
İyi günler Kıvılcım Hanım.
699
00:46:31,810 --> 00:46:33,048
Alo.
700
00:46:33,289 --> 00:46:35,510
Tahir Bey, merhabalar. Nasılsınız?
701
00:46:36,209 --> 00:46:37,655
Teşekkür ederim.
702
00:46:37,896 --> 00:46:41,350
Şimdi, Beliz Hanım izin kullandı da.
703
00:46:41,591 --> 00:46:44,947
Eğer bir şeye ihtiyacınız olursa
sizinle ben ilgileneceğim.
704
00:46:45,236 --> 00:46:48,466
Yok yok.
Çok şükür bir sağlık sorunu yok.
705
00:46:48,707 --> 00:46:51,162
Sadece kızcağız bunaldı biraz.
706
00:46:51,561 --> 00:46:52,997
Ya evet.
707
00:46:53,238 --> 00:46:57,086
Yazık tabii Beliz daha çok genç,
burası da koca hastane.
708
00:46:57,444 --> 00:47:00,619
Böyle bir mevkiyi kaldırmak
ağır geliyor ona.
709
00:47:01,703 --> 00:47:02,932
Aa!
710
00:47:04,712 --> 00:47:06,744
Demek siz de öyle düşünüyorsunuz.
711
00:47:07,175 --> 00:47:09,423
Yok yok. Kesinlikle katılıyorum.
712
00:47:10,091 --> 00:47:14,032
Ama siz hiç merak etmeyin.
Çünkü zamanı geldiğinde...
713
00:47:14,273 --> 00:47:17,471
...biz de bu konuyla ilgili
çeşitli adımlar atmayı düşünüyoruz.
714
00:47:18,021 --> 00:47:20,286
Tamam. Görüşmek üzere.
715
00:47:20,527 --> 00:47:23,527
(Gerilim müziği)
716
00:47:30,251 --> 00:47:32,601
Yasin Bey, nasılsınız? Kıvılcım ben.
717
00:47:33,267 --> 00:47:35,561
Teşekkür ederim çok iyiyim.
718
00:47:35,802 --> 00:47:38,740
Size bir şey söyleyecektim.
719
00:47:38,981 --> 00:47:42,063
Beliz Hanım bunaldı da biraz,
izin kullandı.
720
00:47:42,599 --> 00:47:45,599
(Hüzünlü müzik...)
(Yaşam destek ünitesi sesi)
721
00:48:00,195 --> 00:48:03,195
(...)
722
00:48:18,460 --> 00:48:21,460
(...)
723
00:48:38,424 --> 00:48:39,940
Ferman Hoca'm.
724
00:48:43,380 --> 00:48:44,673
Ferman Hoca'm.
725
00:48:46,288 --> 00:48:48,407
Hişt! Hişt! Ne oldu?
726
00:48:49,537 --> 00:48:50,941
Can'ın annesi.
727
00:48:51,203 --> 00:48:52,726
Geldim, tamam.
728
00:48:52,987 --> 00:48:55,987
(Hüzünlü müzik...)
729
00:49:12,437 --> 00:49:15,437
(...)
730
00:49:21,094 --> 00:49:23,197
Ayla Hanım, Can'ın durumu gayet iyi.
731
00:49:23,611 --> 00:49:24,782
Çok şükür.
732
00:49:25,023 --> 00:49:27,744
Ama birkaç araştırma yaptım.
Bakın çok güzel programlar var.
733
00:49:27,985 --> 00:49:30,474
-Hepsini bizzat sizin için--
-Konuşma terapisi.
734
00:49:30,962 --> 00:49:34,321
Biçimlendirilmiş eğitim,
duyumsal bütünleşme terapisi.
735
00:49:34,562 --> 00:49:36,245
Bunların hepsini denedim.
736
00:49:37,834 --> 00:49:40,056
Ama sabırlı olmamız gerekiyor, değil mi?
737
00:49:41,680 --> 00:49:43,610
-(Ferman) Adım adım.
-(Ayla) Doktor Bey.
738
00:49:44,396 --> 00:49:47,416
İki yaşından beri bu hastalıkla
mücadele ediyorum.
739
00:49:47,686 --> 00:49:49,916
Dediklerinizin hepsini yaptım.
740
00:49:50,228 --> 00:49:51,633
Adım adım.
741
00:49:56,989 --> 00:49:58,663
Bakımevi düşündünüz mü?
742
00:50:05,682 --> 00:50:07,483
Sen bu işe karışma.
743
00:50:08,635 --> 00:50:09,936
Bakımevi mi?
744
00:50:10,692 --> 00:50:12,345
Yabancılara mı vereyim oğlumu?
745
00:50:12,586 --> 00:50:14,738
-(Ayla) Terk mi edeyim yani?
-Terk etmeyeceksiniz!
746
00:50:15,245 --> 00:50:16,610
(Ferman) Böyle bir şey yok.
747
00:50:25,257 --> 00:50:28,352
Ben sadece mola istiyorum arada.
748
00:50:29,945 --> 00:50:31,429
Bir gececik.
749
00:50:32,632 --> 00:50:33,965
Biliyorum.
750
00:50:35,165 --> 00:50:36,625
Yanlış anlamayın.
751
00:50:37,349 --> 00:50:38,771
Onu terk edemem ben.
752
00:50:39,012 --> 00:50:41,337
Kimse size onu terk edin demiyor.
753
00:50:42,211 --> 00:50:44,409
Can'ı bakımevine vermeyeceksiniz.
754
00:50:44,929 --> 00:50:47,739
Çünkü o çocuk için çok yıkıcı olur,
tamam mı?
755
00:50:47,980 --> 00:50:50,980
(Hüzünlü müzik)
756
00:50:57,718 --> 00:50:59,012
(Erkek dış ses) Ali!
757
00:51:07,167 --> 00:51:08,659
Hişt! Ali!
758
00:51:09,986 --> 00:51:11,296
Ali dedim!
759
00:51:17,050 --> 00:51:18,843
Gel lan buraya, gel gel!
760
00:51:25,733 --> 00:51:26,995
Bu ne?
761
00:51:31,542 --> 00:51:32,962
Bu ne lan?
762
00:51:35,099 --> 00:51:36,559
Unutmuşum.
763
00:51:36,845 --> 00:51:39,424
Bu merdiven benim, dokunma
demedim mi sana?
764
00:51:40,022 --> 00:51:41,610
Cevap ver ‘apti’!
765
00:51:42,715 --> 00:51:44,628
Ben şimdi gösteririm sana!
766
00:51:48,515 --> 00:51:50,285
Kaldır ayağını, kaldır!
767
00:51:52,750 --> 00:51:55,879
Bu gece buradasın.
Bir yere kıpırdamak yok, seni öldürürüm!
768
00:51:56,120 --> 00:51:59,120
(Müzik)
769
00:52:17,875 --> 00:52:21,994
Buradan bakıyorum. O ayağın yere
bir değsin, mahvederim seni! Duydun mu?
770
00:52:22,699 --> 00:52:24,818
Sabaha kadar duracaksın orada!
771
00:52:25,069 --> 00:52:28,069
(Müzik)
772
00:52:45,662 --> 00:52:49,336
Bakımevi Can için çok yıkıcı olur.
773
00:52:52,431 --> 00:52:53,756
Çok korkar.
774
00:52:56,593 --> 00:52:58,292
Ama sonra alışır.
775
00:53:00,890 --> 00:53:02,058
Ali!
776
00:53:08,782 --> 00:53:11,442
Çocuğunuzu alıp gidebilirsin
Ayla Hanım, tamam mı?
777
00:53:17,305 --> 00:53:18,853
Konuşmamız gerek.
778
00:53:21,987 --> 00:53:23,360
Odamda.
779
00:53:29,869 --> 00:53:31,066
Ali!
780
00:53:34,859 --> 00:53:37,859
(Müzik)
781
00:53:47,950 --> 00:53:49,672
Doktor Nazlı Gülengül.
782
00:53:50,507 --> 00:53:52,965
Evet, Selen Hanım'ın sonuçlarını
bekliyorum hâlâ.
783
00:53:54,991 --> 00:53:56,928
Biraz acele edebilir misin lütfen?
784
00:54:00,084 --> 00:54:03,211
Boşuna sabırsızlanıyorsun.
Tümör falan çıkmayacak.
785
00:54:03,728 --> 00:54:05,561
Nereden biliyorsun?
786
00:54:06,956 --> 00:54:09,918
Tamam kadın yalan söyledi.
Ama kocasını seviyor.
787
00:54:10,159 --> 00:54:11,251
(Nazlı) Gördüm.
788
00:54:11,965 --> 00:54:13,572
İnanıyorum ben kadına.
789
00:54:14,432 --> 00:54:18,071
Ayrıca bir insan bir başkasını bu kadar
seve seve yalan söyleyemez.
790
00:54:18,649 --> 00:54:19,992
Adil Hoca haklı.
791
00:54:21,136 --> 00:54:22,414
Tümör var.
792
00:54:23,656 --> 00:54:27,132
Bence kadın yalanın büyüğünü
ne bize ne eşine söyledi.
793
00:54:27,731 --> 00:54:29,072
Kime söyledi?
794
00:54:29,390 --> 00:54:30,525
Kendine.
795
00:54:36,463 --> 00:54:38,424
Belki de artık sevmiyordu kocasını.
796
00:54:40,285 --> 00:54:41,928
Belki de hiçbir zaman sevmedi.
797
00:54:42,382 --> 00:54:43,867
Ta en başından beri.
798
00:54:47,292 --> 00:54:49,594
Bazen birini sevdiğimizi zannediyoruz.
799
00:54:52,108 --> 00:54:53,997
Oluyor mu, olacak mı?
800
00:54:55,362 --> 00:54:56,902
Çabalayıp duruyoruz.
801
00:55:00,583 --> 00:55:02,527
(Demir) Ama o ara hislerimizi unutuyoruz.
802
00:55:02,976 --> 00:55:05,976
(Müzik)
803
00:55:09,831 --> 00:55:13,681
Ne bileyim yani hislerimiz değişiyor.
804
00:55:15,973 --> 00:55:17,132
Ha?
805
00:55:18,474 --> 00:55:19,945
Ne dersen de.
806
00:55:21,382 --> 00:55:24,949
Bence kadın yaptığı hiçbir şeyi
elinde olarak yapmadı.
807
00:55:25,339 --> 00:55:26,849
Tümör yüzünden yaptı.
808
00:55:27,090 --> 00:55:29,437
Bak birazdan sonuçlar gelecek,
sen de göreceksin.
809
00:55:29,678 --> 00:55:34,494
Ayrıca hayatın o kadar da
karanlık olmadığını anlayacaksın.
810
00:55:36,631 --> 00:55:38,424
Test sonuçları geldi.
811
00:55:38,665 --> 00:55:41,665
(Müzik)
812
00:55:50,473 --> 00:55:52,037
Tümör yok.
813
00:55:52,278 --> 00:55:55,278
(Müzik)
814
00:56:03,067 --> 00:56:05,408
Yeter. Yeter!
815
00:56:06,345 --> 00:56:08,560
Ne hakla kadına böyle bir şey
söylüyorsun Ali?
816
00:56:08,801 --> 00:56:11,561
Bilmediğin bir konu hakkında
nasıl böyle konuşabiliyorsun?
817
00:56:11,919 --> 00:56:14,252
-Biraz biliyorum.
-Bilmiyorsun!
818
00:56:14,956 --> 00:56:18,504
Bunu bilmiyorsun. Hiçbir şey
bilmiyorsun bu konu hakkında!
819
00:56:18,813 --> 00:56:20,647
Siz biliyor musunuz?
820
00:56:22,026 --> 00:56:23,312
Ali...
821
00:56:24,280 --> 00:56:27,669
...ya o çocuğu gidip
bir yere bırakırlarsa?
822
00:56:27,910 --> 00:56:29,976
(Ferman) Ya bakımevine kapatırlarsa?
823
00:56:30,217 --> 00:56:33,257
Ne olacak, kim verecek bunun hesabını?
824
00:56:36,320 --> 00:56:38,653
-Belki Can mutlu olur.
-Olmayacak.
825
00:56:38,894 --> 00:56:42,299
Olmayacak Ali.
826
00:56:42,635 --> 00:56:47,579
O tren çoktan kaçtı.
O aileye artık mutluluk yok.
827
00:56:48,412 --> 00:56:50,737
(Ferman) Anladın mı beni? Yok.
828
00:56:50,978 --> 00:56:54,597
Sadece hayatta kalmaya
çalışacaklar o kadar.
829
00:56:55,919 --> 00:56:58,696
Sadece hayatta kalmaya çalışacaklar.
830
00:56:59,148 --> 00:57:02,148
(Müzik...)
831
00:57:15,950 --> 00:57:18,950
(...)
832
00:57:22,471 --> 00:57:28,384
Ferman Hoca’m, size ne oldu bilmiyorum
ama çok mutsuz görünüyorsunuz.
833
00:57:31,459 --> 00:57:34,038
Keşke sizin için
yapabilecek bir şeyim olsa.
834
00:57:38,092 --> 00:57:39,862
Ama yok Ali.
835
00:57:40,995 --> 00:57:42,543
(Ferman) Tamam?
836
00:57:44,122 --> 00:57:46,066
Çıkabilirsin, lütfen.
837
00:57:50,012 --> 00:57:51,750
(Kapı vuruldu)
Hocam!
838
00:57:51,991 --> 00:57:53,895
-Ayla Hanım.
-Ne oldu?
839
00:57:54,191 --> 00:57:57,778
Tam çıkış yapmışlardı, acildeler
şu anda, bir kaza geçirmiş yine.
840
00:57:58,019 --> 00:58:01,019
(Gerilim müziği)
841
00:58:07,714 --> 00:58:09,714
Evet, nedir? Eldiven.
842
00:58:09,955 --> 00:58:13,248
Bir şey yok, küçük bir kaza.
Kapı sert kaçtı elimden.
843
00:58:13,489 --> 00:58:17,790
(Ayla) Gördüm ama tutamadım işte.
Şey oldu, cam kırıldı üstüme.
844
00:58:18,031 --> 00:58:21,031
(Gerilim müziği)
845
00:58:24,373 --> 00:58:29,555
Evet, öncelikle parmaklarınızı
hareket ettirmeye çalışalım.
846
00:58:33,976 --> 00:58:38,647
Olası sinir, damar ve tendon hasarı var.
Acil operasyona almamız lazım, hadi.
847
00:58:38,888 --> 00:58:41,316
Bırakın annemi!
Nereye götürüyorsunuz, bırakın!
848
00:58:41,557 --> 00:58:43,852
-(Ayla) Oğlum, hayır!
-Dokunma, hayır!
849
00:58:44,093 --> 00:58:46,283
Oğlum bensiz yapamaz,
lütfen bırakın beni.
850
00:58:46,524 --> 00:58:53,138
(Üst üste bağrışmalar)
851
00:58:53,914 --> 00:58:57,986
(Üst üste bağrışmalar)
852
00:58:58,820 --> 00:59:01,439
Can lütfen!
853
00:59:03,137 --> 00:59:06,263
-(Ayla) Geliyorum oğlum!
-(Can) Bırak, dokunma anneme!
854
00:59:06,504 --> 00:59:13,404
(Üst üste konuşmalar)
855
00:59:14,445 --> 00:59:21,345
Dokunma bana!
Bırak beni! Bırakın annemi!
856
00:59:22,198 --> 00:59:26,999
(Üst üste bağrışmalar)
857
00:59:27,466 --> 00:59:30,056
-Bırakın annemi!
-Lütfen sakin, lütfen yapma!
858
00:59:30,297 --> 00:59:35,773
Dokunmayın bana! Bırakın annemi!
859
00:59:36,021 --> 00:59:40,088
-İki miligram (***) çabuk, acil!
-Bırakın annemi!
860
00:59:40,329 --> 00:59:44,292
(Can) Dokunma bana! Bırak!
İstemiyorum!
861
00:59:44,533 --> 00:59:48,489
Dokunma, bırak! Hayır! Dokunma!
862
00:59:48,730 --> 00:59:52,285
-(Hemşire) Tamam sakin ol, bir şey yok.
-(Can) Annemi getirin!
863
00:59:52,778 --> 00:59:55,765
Hayır, bırak!
864
00:59:56,006 --> 00:59:58,297
Bırakın annemi, bırakın.
865
01:00:01,081 --> 01:00:05,121
-İyi misiniz Ali Bey?
-İyiyim, bir şeyim yok. Biraz buz lazım.
866
01:00:05,895 --> 01:00:08,450
Buraya buz lazım, buz alabilir miyiz?
867
01:00:13,688 --> 01:00:15,219
(Erkek) Ali Bey buyurun.
868
01:00:16,127 --> 01:00:17,635
Teşekkür ederim.
869
01:00:17,876 --> 01:00:20,876
(Müzik)
870
01:00:21,117 --> 01:00:24,117
(Duygusal müzik)
871
01:00:35,341 --> 01:00:37,976
MR sonuçlarınız çıktı Selen Hanım.
872
01:00:38,382 --> 01:00:39,723
Tümörünüz yok.
873
01:00:41,224 --> 01:00:42,612
Yok mu?
874
01:00:42,853 --> 01:00:48,049
(Kalp ritim ölçme aleti çalışıyor)
875
01:00:48,684 --> 01:00:51,232
Ben niye böyle şeyler
yapıyorum o zaman?
876
01:00:51,473 --> 01:00:53,131
Bilmiyorum.
877
01:00:53,698 --> 01:00:56,611
Ama artık cerrahi olarak
yapabileceğimiz bir şey kalmadı.
878
01:00:56,852 --> 01:00:59,900
Eğer isterseniz sizi
bir psikiyatrla görüştürebiliriz.
879
01:01:00,215 --> 01:01:01,897
Belki onda bir açıklama vardır.
880
01:01:02,138 --> 01:01:06,024
Doktor Hanım, ben kocamı seviyorum,
vallahi de billahi de seviyorum.
881
01:01:06,265 --> 01:01:10,292
-Bana bir şey oldu bana diyorum.
-Ne olduysa oldu artık.
882
01:01:10,612 --> 01:01:13,351
(Nazlı) Selen Hanım, yüzleşin.
Yalan söylemeyi bırakın.
883
01:01:13,592 --> 01:01:15,093
Bakın siz böyle yalan söyledikçe...
884
01:01:15,334 --> 01:01:17,348
...hem kendinize hem kocanıza
zarar veriyorsunuz.
885
01:01:17,589 --> 01:01:19,864
Boşu boşuna tahliller,
tetkikler yapıp duruyoruz.
886
01:01:20,195 --> 01:01:22,425
Nazlı, sakin. Tamam.
887
01:01:24,367 --> 01:01:25,930
Kusura bakmayın.
888
01:01:26,669 --> 01:01:28,875
Sizi bugün taburcu edeceğiz.
889
01:01:31,976 --> 01:01:34,198
Eşinize de söylememiz lazım.
890
01:01:35,664 --> 01:01:37,068
Geçmiş olsun.
891
01:01:40,077 --> 01:01:43,077
(Müzik)
892
01:01:47,136 --> 01:01:50,033
-Nazlı dur, dursana!
-(Nazlı) Ne oluyor?
893
01:01:50,943 --> 01:01:52,634
-(Nazlı) Demir?
-Bir dakika.
894
01:01:52,875 --> 01:01:55,041
Buraya bir saat çizer misiniz,
yuvarlak bir saat?
895
01:01:55,282 --> 01:01:57,519
-İçine rakamları da yazın, tamam?
-Ne oluyor Doktor Bey?
896
01:01:57,760 --> 01:02:00,219
-Lütfen.
-Demir ne diyorsun?
897
01:02:00,460 --> 01:02:01,695
Nazlı.
898
01:02:01,972 --> 01:02:04,972
(Gerilim müziği...)
899
01:02:19,921 --> 01:02:22,921
(...)
900
01:02:36,443 --> 01:02:37,911
Bir şeyiniz var.
901
01:02:40,216 --> 01:02:44,239
Kesin bir şeyiniz var.
Sadece bizim baktığımız yerde değil.
902
01:02:44,483 --> 01:02:47,565
Tekrar MR çekeceğiz ve neyiniz
olduğunu bulacağız. Merak etmeyin.
903
01:02:47,806 --> 01:02:50,978
Ama kesin var. Bir şeyiniz kesin var.
904
01:02:51,219 --> 01:02:54,219
(Gerilim müziği)
905
01:03:01,168 --> 01:03:04,509
Yalnız bir şey söyleyeceğim,
iyice Ali Vefa'ya benzemeye başladın ha.
906
01:03:04,750 --> 01:03:08,184
Resmen kadını önce fırçaladın,
sonra tümörü müjdeledin.
907
01:03:08,814 --> 01:03:11,909
-Bir şeyiniz var, öleceksiniz.
-Allah Allah.
908
01:03:12,150 --> 01:03:15,606
Sana ne demeli?
Dedektiflik yapmalar falan.
909
01:03:15,847 --> 01:03:17,887
Niye çizdirdin o saati?
910
01:03:18,767 --> 01:03:22,172
Vallahi o da doğru. Bir gün hepimiz
Ali Vefa'ya olacağız.
911
01:03:24,230 --> 01:03:27,230
(Duygusal müzik)
912
01:03:38,918 --> 01:03:43,419
(Telefon çalıyor)
913
01:03:43,697 --> 01:03:45,856
-Alo Beliz.
-Adil Hoca'm.
914
01:03:46,097 --> 01:03:48,623
Kızım neredesin, meraktan çatladım!
915
01:03:48,864 --> 01:03:51,738
Bir otele attım kendimi,
birkaç gün kafa dinleyeyim diye.
916
01:03:51,979 --> 01:03:55,873
Ee, nasıl oluyor, işe yarıyor mu bari?
917
01:03:56,974 --> 01:03:58,268
Sanırım.
918
01:03:59,715 --> 01:04:02,660
(Beliz) Hocam ben bir şey fark ettim.
919
01:04:05,698 --> 01:04:10,016
Ben tam kendimi Ferman'a
bırakmaya karar verdiğimde, Ferman...
920
01:04:10,569 --> 01:04:13,752
...başkasını tercih etti,
bu tesadüf olamaz.
921
01:04:13,993 --> 01:04:17,206
-Nasıl yani?
-(Beliz ses) Bence istemiyor hocam.
922
01:04:17,582 --> 01:04:19,384
Yani aile olmayı.
923
01:04:20,111 --> 01:04:23,889
İstiyorum diyor ama
içeride bir yerde istemiyor, biliyorum.
924
01:04:24,129 --> 01:04:26,613
Baksanıza nasıl sabote etti durumu.
925
01:04:26,973 --> 01:04:29,409
Galiba konuşulacak bir şey yok hocam.
926
01:04:29,650 --> 01:04:33,221
Ee, kızım şimdi ne olacak?
927
01:04:33,847 --> 01:04:37,450
-Bitti mi yani?
-Siz söyleyin.
928
01:04:39,120 --> 01:04:41,302
Benden bir şey saklıyor.
929
01:04:41,606 --> 01:04:44,424
(Beliz ses) Bu sakladığı şey
benim canımı çok yakıyor.
930
01:04:45,382 --> 01:04:48,810
Ve işin kötüsü,
yine olsa yine yaparım diyor hocam.
931
01:04:49,157 --> 01:04:50,847
Böyle ilişki mi olur?
932
01:04:51,674 --> 01:04:55,801
-Beliz, kızım, ben bir konuşayım--
-Sakın.
933
01:04:58,307 --> 01:05:00,429
Ben kafamı netleştireyim,
gelip kendim konuşacağım hocam.
934
01:05:00,670 --> 01:05:02,707
Kararımı kendim söyleyeceğim.
935
01:05:05,400 --> 01:05:08,996
Hocam ben sizi sonra
arayacağım, tamam mı? Görüşürüz.
936
01:05:09,237 --> 01:05:12,237
(Duygusal müzik...)
937
01:05:27,022 --> 01:05:30,022
(...)
938
01:05:39,019 --> 01:05:45,019
(Kalp ritim ölçme aleti çalışıyor)
939
01:05:51,458 --> 01:05:55,053
-Ameliyatınız iyi geçti.
-Teşekkür ederim.
940
01:05:56,033 --> 01:05:57,374
Oğlum?
941
01:06:00,515 --> 01:06:03,603
-İlaç vermek zorunda kaldık.
-Ya.
942
01:06:07,330 --> 01:06:09,664
(Ayla ağlıyor)
943
01:06:16,604 --> 01:06:18,461
Elinizi oğlunuz mu yaptı?
944
01:06:19,281 --> 01:06:25,135
Ne münasebet? Can bana zarar vermez.
Kimseye zarar vermez.
945
01:06:29,516 --> 01:06:32,278
Zarar vermek istediğinden değil.
946
01:06:35,479 --> 01:06:38,852
Oğlunuz öfkesini kontrol edemiyor.
947
01:06:41,936 --> 01:06:44,936
(Duygusal müzik)
948
01:06:52,684 --> 01:06:54,366
Can mı yaptı?
949
01:07:01,568 --> 01:07:03,140
Oğlunuz hasta.
950
01:07:03,929 --> 01:07:07,247
-Çok üzgünüm.
-Ne yapacağım bilmiyorum.
951
01:07:17,475 --> 01:07:18,912
(Ayla ağlıyor)
952
01:07:19,334 --> 01:07:22,453
Bunu söylemek benim için çok...
953
01:07:22,985 --> 01:07:24,620
...çok garip.
954
01:07:25,530 --> 01:07:27,070
(Ali) Biliyorum ama...
955
01:07:30,774 --> 01:07:33,338
...oğlunuzun özel bakıma ihtiyacı var.
956
01:07:37,026 --> 01:07:40,446
-Şiddete meyli var.
-Ne oluyor burada?
957
01:07:43,255 --> 01:07:45,754
-Ali.
-Ben de tam bakımevinden--
958
01:07:45,995 --> 01:07:50,648
-Bu konuyu seninle konuşmamış mıydık?
-Çok özür dilerim ama...
959
01:07:51,437 --> 01:07:53,509
...Ayla Hanım'ın yardıma ihtiyacı var.
960
01:07:54,213 --> 01:07:57,173
-Ayla Hanım'a hiçbir şey olmaz!
-Olur.
961
01:07:59,859 --> 01:08:02,050
-Olur.
-Hayır.
962
01:08:02,632 --> 01:08:04,409
Hasta çocuklar kadar...
963
01:08:05,294 --> 01:08:09,326
...hasta çocukların ailelerinin de
ilgiye ihtiyacı var.
964
01:08:10,720 --> 01:08:12,713
Şefkate ihtiyacı var.
965
01:08:15,607 --> 01:08:18,211
En az onlar kadar sevgiye ihtiyacı var.
966
01:08:21,628 --> 01:08:22,922
(Ali) Ayla Hanım...
967
01:08:24,697 --> 01:08:27,094
...korkmanıza, çekinmenize gerek yok.
968
01:08:28,073 --> 01:08:32,319
Yardım alabilirsiniz.
Bu sizin suçunuz değil.
969
01:08:33,269 --> 01:08:35,848
Can benden nefret edecek!
970
01:08:36,454 --> 01:08:40,069
Ayla Hanım bakın,
bu benim tıbbi tavsiyem değil.
971
01:08:40,310 --> 01:08:43,752
Ali Bey şahsi fikirlerinden
bahsediyor şu an.
972
01:08:47,282 --> 01:08:50,680
Hiçbir şey yapmaya mecbur değilsiniz.
Tamam?
973
01:08:50,921 --> 01:08:55,189
Daha önce dediğim gibi,
Can'ı bakımevine vermeyin.
974
01:08:55,688 --> 01:08:59,776
Geçecek. İnanın bana, geçecek.
975
01:09:00,200 --> 01:09:01,787
Tamam?
976
01:09:09,618 --> 01:09:12,618
(Duygusal müzik)
977
01:09:29,015 --> 01:09:30,833
(Geçiş sesi)
978
01:09:34,564 --> 01:09:37,564
(Duygusal müzik...)
979
01:09:52,197 --> 01:09:55,197
(...)
980
01:10:02,173 --> 01:10:06,086
Özür dilerim, uyuyakalmışım.
981
01:10:06,327 --> 01:10:09,327
(Duygusal müzik)
982
01:10:18,769 --> 01:10:21,031
Aferin lan sana.
983
01:10:27,540 --> 01:10:31,667
-Vurmayacak mısın?
-Yok lan, ne vuracağım.
984
01:10:31,910 --> 01:10:36,180
Düşüp bayılmışsın burada.
Aferin, sözümü tuttun.
985
01:10:41,738 --> 01:10:43,071
Gel.
986
01:10:43,312 --> 01:10:46,312
(Duygusal müzik...)
987
01:10:58,624 --> 01:11:01,624
(...)
988
01:11:04,900 --> 01:11:09,781
Sözümden çıkmazsan iyi anlaşırız seninle.
Çıkarsan seni mahvederim!
989
01:11:11,228 --> 01:11:12,593
Çıkmam.
990
01:11:14,281 --> 01:11:16,583
Aferin, sevdim seni.
991
01:11:16,824 --> 01:11:19,839
Şimdi uslu dur, almayayım ayağımın altına.
992
01:11:20,080 --> 01:11:23,080
(Duygusal müzik)
993
01:11:33,142 --> 01:11:35,777
Sevmiş beni.
994
01:11:38,362 --> 01:11:40,337
(Ferman) Her şeyi
bildiğini zannediyorsun...
995
01:11:40,578 --> 01:11:44,298
...ama bu konuda hiçbir şey bilmiyorsun.
Duyuyor musun beni?
996
01:11:45,943 --> 01:11:49,372
Daha kaç kere söyleyeceğim sana,
o aileyle bir daha konuşmayacaksın diye.
997
01:11:49,613 --> 01:11:52,945
-Ama ben alıştım, Can da alışacak.
-Alışmayacak.
998
01:11:53,881 --> 01:11:57,556
Acı çekecek çocuk.
Tek başına kalacak, ailesini özleyecek.
999
01:11:57,797 --> 01:12:00,176
Ama zamanla herkes alışır,
Adil Hoca'm öyle der.
1000
01:12:00,417 --> 01:12:03,153
-Adil Hoca'n her şeyi bilemez.
-Siz biliyor musunuz?
1001
01:12:09,649 --> 01:12:13,585
O aileyle bir daha konuşmayacaksın.
Bitti!
1002
01:12:19,706 --> 01:12:21,882
Ben bugün birine dokunacağım.
1003
01:12:25,071 --> 01:12:28,608
Hayatımda ilk defa birisine dokunacağım,
daha önce kimseye dokunmadım.
1004
01:12:28,849 --> 01:12:31,997
Ama bunu da başaracağım,
alışacağım göreceksiniz.
1005
01:12:34,089 --> 01:12:36,327
Kime dokunuyorsan dokun.
1006
01:12:36,813 --> 01:12:39,662
Ama o aileye dokunmayacaksın.
1007
01:12:41,427 --> 01:12:42,856
Tamam?
1008
01:12:43,097 --> 01:12:46,097
(Müzik)
1009
01:12:59,020 --> 01:13:02,020
(Gerilim müziği)
1010
01:13:08,405 --> 01:13:10,128
Şunu işleyelim.
1011
01:13:12,167 --> 01:13:16,889
Veysel Bey, içeride sizinle ve
eşinizle bir şey konuşacağız.
1012
01:13:18,935 --> 01:13:21,276
Sizi de dışarı alalım lütfen.
1013
01:13:25,287 --> 01:13:26,969
Lütfen.
1014
01:13:27,521 --> 01:13:30,521
(Gerilim müziği)
1015
01:13:40,800 --> 01:13:45,207
İkinci MR sonuçlarınızı aldık.
Göğsünüzde bir tümör var.
1016
01:13:47,877 --> 01:13:50,805
Bu da beyninize giden
bir protein üretiyor.
1017
01:13:51,803 --> 01:13:54,589
Yani bu mental bozuklukların
sebebi bu oluyor.
1018
01:13:54,830 --> 01:13:58,317
İnhibisyon kaybı gibi,
yani ket vuramama.
1019
01:13:58,558 --> 01:14:03,024
Bir güdü geldiğinde
hayır demeden uyguluyorsunuz.
1020
01:14:04,283 --> 01:14:08,322
Yani ne yaptıysanız bu yüzden yaptınız.
1021
01:14:09,527 --> 01:14:12,003
Veysel, duydun mu?
1022
01:14:14,812 --> 01:14:18,114
Ameliyatla bu büyük olasılıkla düzelecek.
1023
01:14:19,100 --> 01:14:21,283
Ama itiraf etmeliyim ki...
1024
01:14:21,986 --> 01:14:25,446
...bu riskli bir ameliyat.
-Veysel.
1025
01:14:27,204 --> 01:14:28,744
Veysel.
1026
01:14:33,236 --> 01:14:36,688
Veysel Bey, eşinize sormak
istediğiniz bir şey var mı?
1027
01:14:36,929 --> 01:14:41,144
Hani paraları soruyordunuz,
ne yaptın, nasıl oldu diye.
1028
01:14:44,581 --> 01:14:49,502
Hepsini birilerine verdim. Bir barınak
ilanı görüyordum, hemen bağışlıyordum.
1029
01:14:49,743 --> 01:14:53,587
(Selen) Bir dilenci para isteyince
bankadan çekip veriyordum öyle.
1030
01:14:54,097 --> 01:14:58,821
Böyle böyle bitti hepsi ama
yemin ederim kendime bir şey harcamadım.
1031
01:15:00,049 --> 01:15:01,478
Peki...
1032
01:15:03,502 --> 01:15:04,954
...aldatma?
1033
01:15:06,237 --> 01:15:08,253
O da mı öyle oldu?
1034
01:15:12,959 --> 01:15:15,372
Arkadaşlar, biz dışarıda bekleyelim.
1035
01:15:28,716 --> 01:15:31,716
(Duygusal müzik...)
1036
01:15:46,559 --> 01:15:49,559
(...)
1037
01:16:11,412 --> 01:16:14,023
Artık seninle olmaz ki Selen.
1038
01:16:17,412 --> 01:16:18,952
Bitti.
1039
01:16:20,142 --> 01:16:22,500
Veysel lütfen.
1040
01:16:23,693 --> 01:16:27,216
(Selen ağlıyor)
1041
01:16:28,690 --> 01:16:31,436
Ameliyatı yapın, sonra salın beni.
1042
01:16:32,113 --> 01:16:33,890
İçerideki kadınla...
1043
01:16:37,095 --> 01:16:38,841
Veysel.
1044
01:16:40,626 --> 01:16:42,546
Artık bir alakam kalmadı.
1045
01:16:42,787 --> 01:16:44,546
-Veysel Bey!
-Nazlı.
1046
01:16:44,985 --> 01:16:47,096
Biz görevimizi yaptık.
1047
01:16:47,337 --> 01:16:50,206
(Duygusal müzik)
1048
01:16:57,748 --> 01:17:00,479
-Sultanım, ne haber?
-İyi, senden ne haber?
1049
01:17:00,720 --> 01:17:03,736
İyi. Olayı duydun mu?
Sabahki gelen kadın var ya...
1050
01:17:03,977 --> 01:17:06,556
...kocasını aldatmış
ama meğer tümördenmiş.
1051
01:17:06,797 --> 01:17:10,868
Evet çok fena. Ama neyse,
buldular en azından ne olduğunu.
1052
01:17:12,035 --> 01:17:15,265
-O kadar mı?
-O kadar.
1053
01:17:16,632 --> 01:17:19,719
Niye, isteyerek yapmamış ki
kadıncağız, hastaymış.
1054
01:17:20,713 --> 01:17:22,888
Ben öyle bir şey yapsam
beni affedeceksin, ha?
1055
01:17:23,130 --> 01:17:26,836
Yani mecbur affedeceğim Güneş,
hastalık yani bu.
1056
01:17:28,119 --> 01:17:32,199
Bir dakika, öyle bir şey olsa
sen beni affetmez misin yani?
1057
01:17:33,836 --> 01:17:35,273
Yani...
1058
01:17:35,976 --> 01:17:39,675
Hi! Sen ne fenasın be.
1059
01:17:40,132 --> 01:17:44,038
Ne demek şimdi, erkekler yapınca
hastalığa bile gerek yok, şanı yürüsün...
1060
01:17:44,279 --> 01:17:47,229
...ama kadın yapınca
istemese de kötü yani, öyle mi?
1061
01:17:47,679 --> 01:17:51,035
-Yıkıl karşımdan gerçekten.
-Dur sultanım, ben şey yapamadım...
1062
01:17:51,276 --> 01:17:52,659
...düşünemedim, ondan.
1063
01:17:53,003 --> 01:17:54,567
Tamam, çekil, işim var benim.
1064
01:17:54,808 --> 01:17:57,781
Hay dilim kopsaydı da söylemeseydim.
Kız bir dur.
1065
01:17:59,018 --> 01:18:02,018
(Müzik)
1066
01:18:10,719 --> 01:18:11,981
Gülin.
1067
01:18:12,854 --> 01:18:16,155
-Güneş.
-Elin elimde.
1068
01:18:18,223 --> 01:18:21,239
Ben var ya, şu dakika bittim.
1069
01:18:21,853 --> 01:18:25,329
Gülin, sen ne yapsan benim kabulüm.
1070
01:18:26,048 --> 01:18:27,961
Ben bittim şu an.
1071
01:18:31,275 --> 01:18:33,275
Tamam, elimi geri ver.
1072
01:18:36,026 --> 01:18:38,328
Elimi geri versene.
1073
01:18:38,569 --> 01:18:41,569
(Müzik)
1074
01:18:46,016 --> 01:18:47,556
Elimi tuttu.
1075
01:18:55,428 --> 01:18:58,079
Evet, ben hazırım.
1076
01:19:01,213 --> 01:19:02,713
Ben hazır değilim.
1077
01:19:03,617 --> 01:19:08,270
Ali hadi, benim işte, merak etme.
Yapabilirsin.
1078
01:19:13,629 --> 01:19:15,010
Tamam.
1079
01:19:16,411 --> 01:19:19,966
O zaman tamam.
1080
01:19:22,228 --> 01:19:25,228
(Müzik)
1081
01:19:33,609 --> 01:19:35,172
Çok güzel oldu.
1082
01:19:37,309 --> 01:19:38,897
Hadi bakalım.
1083
01:19:39,397 --> 01:19:41,904
-Ben mi dokunacağım?
-Evet.
1084
01:19:42,145 --> 01:19:45,145
(Müzik...)
1085
01:19:59,842 --> 01:20:02,842
(...)
1086
01:20:10,872 --> 01:20:13,025
-(Nazlı) Bu kadar mı?
-Evet.
1087
01:20:13,534 --> 01:20:15,883
Ali daha fazlasını yapabilirsin.
1088
01:20:19,706 --> 01:20:21,460
Ellerin çok çıplak.
1089
01:20:23,564 --> 01:20:24,898
Peki.
1090
01:20:28,808 --> 01:20:30,522
O zaman koluma dokun.
1091
01:20:31,030 --> 01:20:33,189
Böyle kazağın üstünden.
1092
01:20:34,852 --> 01:20:39,677
Şöyle, şöyle. Derler ya hani,
hadi yine iyisin yapar gibi.
1093
01:20:42,048 --> 01:20:43,588
Ben öyle yapmam.
1094
01:20:44,179 --> 01:20:47,226
Kendin değil miydin
ben birine dokunmak istiyorum diyen?
1095
01:20:49,127 --> 01:20:50,841
Hadi lütfen.
1096
01:20:51,082 --> 01:20:54,082
(Müzik...)
1097
01:21:10,407 --> 01:21:13,407
(...)
1098
01:21:27,397 --> 01:21:28,945
Yaptım. Oldu.
1099
01:21:29,392 --> 01:21:32,257
Başardım, oldu bak, başardım bitti.
Geçtim bu sınavı.
1100
01:21:32,498 --> 01:21:35,601
-O ne?
-Dokundum, dokunmadım mı?
1101
01:21:36,007 --> 01:21:37,991
Ben bırakırım, bana göre hava hoş.
1102
01:21:38,393 --> 01:21:41,615
Ama bu dokunmak sayılmaz Ali,
benden söylemesi.
1103
01:21:46,965 --> 01:21:51,147
Gözlerini kapatır mısın?
Öyle daha rahat ederim.
1104
01:21:52,119 --> 01:21:53,587
Olur.
1105
01:21:54,564 --> 01:21:55,841
Kapatırım.
1106
01:21:58,318 --> 01:22:00,937
Kapattım, hatta konuşmuyorum da.
1107
01:22:02,026 --> 01:22:03,320
Bekliyorum.
1108
01:22:03,561 --> 01:22:06,561
(Romantik müzik...)
1109
01:22:22,518 --> 01:22:25,518
(...)
1110
01:22:38,871 --> 01:22:41,871
(...)
1111
01:22:49,550 --> 01:22:52,625
-Aa!
-(Nazlı) Pardon!
1112
01:22:52,866 --> 01:22:55,809
-(Nazlı) Pardon, pardon, pardon.
-Pardon yok, kandırdın beni!
1113
01:22:56,050 --> 01:22:59,405
Hayır ben ne bileyim, dokunmayacaksın
sandım, merak ettim, o yüzden açtım.
1114
01:22:59,646 --> 01:23:02,315
-Kandırmadım.
-Hayır, sen kandırdın! Doğru değil.
1115
01:23:02,556 --> 01:23:05,374
-Bu yaptığın doğru değil.
-Özür dilerim, kandırmadım.
1116
01:23:05,615 --> 01:23:08,115
-Şey, bir daha deneyelim.
-Hayır olmaz, ben gidiyorum.
1117
01:23:08,356 --> 01:23:11,459
-Ali lütfen, Ali. Açmayacağım.
-İyi geceler!
1118
01:23:11,700 --> 01:23:14,740
Bir daha deneyelim,
söz veriyorum açmayacağım. Ali!
1119
01:23:15,170 --> 01:23:18,344
Bu hiç hoş değil! Hiç hoş
bir şey değil bu! Hiç hoş değil bu!
1120
01:23:18,960 --> 01:23:21,674
(Müzik)
1121
01:23:37,034 --> 01:23:38,685
Yapamadın işte!
1122
01:23:42,252 --> 01:23:43,379
Yapamadın!
1123
01:23:43,620 --> 01:23:46,286
(Müzik)
1124
01:23:55,549 --> 01:23:57,884
(Telesekreter ses) Aradığınız
kişiye şu anda ulaşılamıyor.
1125
01:24:00,234 --> 01:24:05,489
-Annem iyi! Annem iyi! Annem iyi!
-Tamam, tamam...
1126
01:24:05,730 --> 01:24:07,139
Tamam Can. Sen nasılsın?
1127
01:24:07,380 --> 01:24:10,213
Evet gitmek istiyorum. Bırakın bizi.
Hastane sevmiyorum.
1128
01:24:10,454 --> 01:24:12,192
Tamam Can. Son kontrollerini
yapayım, bırakacağım.
1129
01:24:12,433 --> 01:24:14,477
Hayır, şimdi bırak!
Ben hastane sevmiyorum.
1130
01:24:14,718 --> 01:24:15,842
Bırak bizi. Bizi bırak.
1131
01:24:16,083 --> 01:24:17,699
-Tamam. Sakin ol.
-(Can) Dokunma bana!
1132
01:24:17,940 --> 01:24:20,320
Sevmiyorum hastaneyi ben!
Bırak bizi! Dokunma bana!
1133
01:24:20,561 --> 01:24:21,561
Tamam! Dokunmuyorum!
1134
01:24:21,802 --> 01:24:23,002
-Eve gideceğim!
-Tamam Can!
1135
01:24:23,243 --> 01:24:25,112
Dokunma bana! İstemiyorum!
1136
01:24:25,353 --> 01:24:27,774
Bırakın! Bırakın bizi!
Annemi bırak! Bizi bırak!
1137
01:24:28,015 --> 01:24:30,564
Can lütfen sakin ol.
Tamam, uzaklaştım, dokunmuyorum!
1138
01:24:30,805 --> 01:24:32,005
Açelya buraya gel.
1139
01:24:32,319 --> 01:24:35,099
(Can) Eve gideceğiz.
Hastane sevmiyorum ben!
1140
01:24:35,340 --> 01:24:36,427
(Açelya) Can, Can...
1141
01:24:36,668 --> 01:24:38,271
Dokunma bana! Sevmiyorum hastaneyi ben!
1142
01:24:38,512 --> 01:24:40,295
-Tamam, dokunmuyorum.
-(Can) Eve gideceğiz.
1143
01:24:40,536 --> 01:24:43,672
-(Can) Annem iyi. Hastane sevmiyorum.
-Ben de sevmiyorum.
1144
01:24:43,913 --> 01:24:46,429
Eve gideceğiz, tamam mı?
Eve gideceksiniz. Annen iyi.
1145
01:24:46,718 --> 01:24:49,464
Doktor Bey'i burada bırakalım.
Gel ben sana anlatacağım.
1146
01:24:49,705 --> 01:24:50,997
-Eve gideceğiz.
-Eve gideceksiniz, evet.
1147
01:24:51,238 --> 01:24:52,751
-Annem iyi.
-Annen iyi.
1148
01:24:53,598 --> 01:24:56,474
(Gerilim müziği)
1149
01:25:06,367 --> 01:25:08,437
-Demir.
-Efendim?
1150
01:25:08,851 --> 01:25:10,453
Sana bir şey soracağım.
1151
01:25:11,065 --> 01:25:14,100
Sen Veysel Bey'in yerinde
olsan ne yapardın?
1152
01:25:15,180 --> 01:25:17,271
Yani çekip gider miydin onun gibi?
1153
01:25:17,512 --> 01:25:19,821
Yoksa affeder miydin?
1154
01:25:20,750 --> 01:25:21,750
Affederdim.
1155
01:25:22,822 --> 01:25:23,822
Emin misin?
1156
01:25:24,366 --> 01:25:25,433
Tabii ki eminim.
1157
01:25:26,255 --> 01:25:29,799
Kadın hasta. Keyfinden yapmadı ki.
1158
01:25:31,768 --> 01:25:33,590
Sen beni nasıl bir adam sanıyorsun?
1159
01:25:33,963 --> 01:25:36,093
(Nazlı) Canım suçlamak için söylemedim.
1160
01:25:36,334 --> 01:25:38,127
(Nazlı) Üzüldüm sadece.
1161
01:25:39,224 --> 01:25:43,053
Sebebini anlasan da böyle kolay
atlatılır bir şey değil ki bu.
1162
01:25:45,823 --> 01:25:49,323
Kocaman yara.
Belki de hiç kapanmayacak bir yara.
1163
01:25:50,269 --> 01:25:51,269
Yani.
1164
01:25:51,690 --> 01:25:54,046
İnsanın aklına gelir çünkü.
1165
01:25:55,777 --> 01:25:57,844
Ama kadının da hiçbir suçu yok.
1166
01:25:58,599 --> 01:26:01,676
Bilmiyorum, çok karışık.
1167
01:26:02,478 --> 01:26:04,660
-Teşekkürler.
-Afiyet olsun.
1168
01:26:06,781 --> 01:26:09,114
Yani adama da kızamıyor ki insan.
1169
01:26:09,841 --> 01:26:11,708
Gerçekten çok zor bir durum.
1170
01:26:12,158 --> 01:26:14,614
Peki sana bir şey daha soracağım o zaman.
1171
01:26:15,379 --> 01:26:18,268
Bu tümörü kocasında bulsaydık, yani...
1172
01:26:18,509 --> 01:26:22,157
...kadının yaptığı her şeyi adam yapmış
olsaydı sence Selen Hanım ne yapardı?
1173
01:26:22,621 --> 01:26:24,180
Vallahi onu bilemeyiz.
1174
01:26:26,339 --> 01:26:28,026
Ben gayet biliyorum.
1175
01:26:29,156 --> 01:26:30,521
Affederdi.
1176
01:26:31,323 --> 01:26:33,196
Nereden biliyorum, biliyor musun?
1177
01:26:34,890 --> 01:26:36,715
Çünkü ben de affederdim.
1178
01:26:38,197 --> 01:26:42,061
Kadınlar yaralarını sarmayı
bir şekilde beceriyor.
1179
01:26:42,926 --> 01:26:45,719
(Müzik)
1180
01:26:51,833 --> 01:26:53,951
Veysel Bey'e de söyleyeceğim bunu.
1181
01:26:55,976 --> 01:26:58,693
Sen dur. Gurur yapacak şimdi.
1182
01:27:04,543 --> 01:27:05,543
Merhaba.
1183
01:27:06,027 --> 01:27:09,408
Veysel Bey, biraz yalnız
konuşabilir miyiz?
1184
01:27:11,698 --> 01:27:13,908
Biraz müsaade edebilir misiniz?
1185
01:27:14,450 --> 01:27:16,770
-Yanımızda söyle ne diyeceksen.
-Abi.
1186
01:27:18,974 --> 01:27:22,894
Doktor Hanım, isterseniz siz de
kendinizi daha fazla yormayın.
1187
01:27:23,455 --> 01:27:25,920
Bu olanlardan sonra onu
affetmem mümkün değil.
1188
01:27:26,161 --> 01:27:27,811
Neden geri geldiniz peki?
1189
01:27:30,186 --> 01:27:34,020
-En azından şu ameliyatı atlat--
-Hâlâ seviyorsunuz onu Veysel Bey.
1190
01:27:36,055 --> 01:27:38,468
(Nazlı) Veysel Bey,
karınız da sizi seviyor.
1191
01:27:38,709 --> 01:27:42,310
(Nazlı) Bir hastalığı vardı, aklına
geleni yaptırıyordu kadına ve...
1192
01:27:42,551 --> 01:27:43,892
...yine de sizi terk etmedi.
1193
01:27:44,133 --> 01:27:45,497
Bir de şükredelim, öyle mi?
1194
01:27:45,823 --> 01:27:49,668
Kadın önüne gelenle kırıştırsın,
ezsin paraları, biz de sevinelim.
1195
01:27:51,351 --> 01:27:53,724
Kendinize yediremiyorsunuz, anlıyorum.
1196
01:27:54,613 --> 01:27:58,157
-Ama bakın, bu hastalık.
-Doktor, kurcalama artık!
1197
01:27:58,526 --> 01:27:59,775
İşine bak hadi.
1198
01:28:03,113 --> 01:28:04,406
Veysel Bey...
1199
01:28:05,669 --> 01:28:06,991
Veysel Bey...
1200
01:28:09,126 --> 01:28:11,493
...bakın birazdan ameliyata girecek.
1201
01:28:12,768 --> 01:28:15,863
Çok önemli bir operasyon yapacağız.
1202
01:28:16,104 --> 01:28:17,548
(Nazlı) Riskleri var.
1203
01:28:18,739 --> 01:28:21,345
Belki de bir daha
göremeyeceksiniz karınızı.
1204
01:28:26,384 --> 01:28:27,614
Yanına gidin.
1205
01:28:31,642 --> 01:28:33,867
Ee! Şeytan görsün yüzünü! Yeter be!
1206
01:28:34,108 --> 01:28:35,442
İnsan gibi söyledim, anlamadın.
1207
01:28:35,683 --> 01:28:37,872
Beyefendi ne yapıyorsunuz?
1208
01:28:38,113 --> 01:28:40,644
Söylemeyeyim, söylemeyeyim
dedim; şurama kadar getirdiniz.
1209
01:28:41,790 --> 01:28:44,345
Kadın boş durmuyor ki arkadaş.
Yine yaptı.
1210
01:28:44,586 --> 01:28:45,586
Ne?
1211
01:28:50,021 --> 01:28:52,227
Doktor manita yaptı kendine.
1212
01:28:53,008 --> 01:28:56,249
Gidip ameliyathaneye o baksın önce.
Biz gelmiyoruz bir yere.
1213
01:28:56,490 --> 01:28:57,890
Bir dakika beyefendi.
1214
01:28:59,166 --> 01:29:01,133
Ne diyorsunuz? Ne doktoru?
1215
01:29:04,273 --> 01:29:06,114
Doktorun teki geldi...
1216
01:29:07,913 --> 01:29:09,046
...öptü o kadını.
1217
01:29:09,674 --> 01:29:12,131
-Gözümüzün önünde.
-(Nazlı) Ne?
1218
01:29:14,000 --> 01:29:15,000
Kim?
1219
01:29:17,367 --> 01:29:18,636
Ali Vefa.
1220
01:29:18,877 --> 01:29:21,751
(Gerilim müziği)
1221
01:29:35,230 --> 01:29:37,935
(Müzik...)
1222
01:29:52,147 --> 01:29:54,905
(...)
1223
01:30:08,733 --> 01:30:11,050
-Ali!
-Yine mi? Ne?
1224
01:30:11,291 --> 01:30:12,291
-Dur.
-Ne?
1225
01:30:13,415 --> 01:30:14,808
Tamam, özür dilerim.
1226
01:30:15,181 --> 01:30:18,089
-Sana bir şey sormam lazım.
-Ne ama ne?
1227
01:30:18,986 --> 01:30:21,211
-Sen benim hastamı mı öptün?
-Hayır!
1228
01:30:21,926 --> 01:30:24,410
Öyle dediler ama. Görmüşler.
1229
01:30:24,906 --> 01:30:27,152
O beni öptü. Ben onu öpmedim.
1230
01:30:29,794 --> 01:30:31,327
Sen biriyle mi öpüştün?
1231
01:30:31,568 --> 01:30:33,073
Deme öyle ya deme!
1232
01:30:33,545 --> 01:30:36,349
Ben öpmedim. Kadın geldi, öptü beni.
1233
01:30:36,590 --> 01:30:38,256
Ben çok kötü oldum Nazlı.
1234
01:30:38,497 --> 01:30:40,746
Sayılmaz ki bu. Bu sayılmaz!
1235
01:30:40,987 --> 01:30:43,506
Tamam canım. Sayılmaz.
1236
01:30:44,788 --> 01:30:48,668
Ne bileyim ben? Veysel Bey'in
abileri biz gördük, öptü falan deyince...
1237
01:30:48,976 --> 01:30:50,139
...şaşırdım.
1238
01:30:50,497 --> 01:30:52,187
Ben kimseye dokunmadım bile.
1239
01:30:52,619 --> 01:30:53,793
Nasıl öpeceğim?
1240
01:30:57,242 --> 01:30:58,884
İlk temasım olacak.
1241
01:31:00,240 --> 01:31:02,898
Dün yapamadım. Bugün yapacağım...
1242
01:31:03,438 --> 01:31:04,964
...ama ne zaman yapacağım?
1243
01:31:06,123 --> 01:31:07,960
Benim için çok önemli Nazlı.
1244
01:31:08,722 --> 01:31:12,184
Hazır hissetmem lazım.
Emin olmam, içimden gelmesi lazım.
1245
01:31:14,273 --> 01:31:15,651
Öyle olur umarım.
1246
01:31:16,195 --> 01:31:18,766
(Müzik)
1247
01:31:29,239 --> 01:31:30,305
(Kapı vuruluyor)
1248
01:31:33,456 --> 01:31:35,281
Ayla Hanım'ı taburcu edeceğiz.
1249
01:31:36,778 --> 01:31:38,611
Edin, tamam.
1250
01:31:41,238 --> 01:31:43,550
Son bir kez görmeyecek misiniz hastayı?
1251
01:31:44,878 --> 01:31:47,064
Yok, hayır, görmeyeceğim Açelya.
1252
01:31:47,691 --> 01:31:50,949
Hocam, oğluyla ilgili size son
bir kez bir şey soracaktı ya.
1253
01:31:51,704 --> 01:31:53,370
Cevabı bende değil.
1254
01:31:54,708 --> 01:31:55,708
Hatta...
1255
01:31:58,018 --> 01:32:00,453
...bu cevabı verecek en son kişi benim.
1256
01:32:00,694 --> 01:32:02,366
-(Ferman) Tamam mı?
-Peki.
1257
01:32:03,878 --> 01:32:06,863
-Ne diyeyim ben hastaya?
-Bilmiyormuş de.
1258
01:32:08,013 --> 01:32:12,631
Ne soracağınızı biliyormuş ama cevabı
artık onda değilmiş de. Tamam mı?
1259
01:32:12,872 --> 01:32:13,872
Tamam.
1260
01:32:14,739 --> 01:32:17,436
(Müzik...)
1261
01:32:32,074 --> 01:32:34,781
(...)
1262
01:32:38,432 --> 01:32:40,137
(Telefon çalıyor)
1263
01:32:42,109 --> 01:32:43,109
(Ferman) Alo.
1264
01:32:45,990 --> 01:32:47,154
Çatıya mı?
1265
01:32:49,704 --> 01:32:51,304
Tamam, tamam, geliyorum.
1266
01:32:52,152 --> 01:32:54,913
(Hareketli müzik)
1267
01:33:08,382 --> 01:33:10,796
-Ne yapıyorlar sorsana abi.
-Oğlum kessene!
1268
01:33:11,304 --> 01:33:13,161
-Bir dakika bayan, bir dakika.
-Buyurun.
1269
01:33:13,402 --> 01:33:15,435
Ameliyat başladı mı?
Niye kimse bir şey söylemiyor?
1270
01:33:15,856 --> 01:33:17,859
Birazdan başlayacaklar.
Kan testini bekliyoruz.
1271
01:33:18,100 --> 01:33:20,409
Bir bitmedi testiniz.
İşimiz gücümüz var, hadi!
1272
01:33:20,650 --> 01:33:22,237
Beyefendi, benim elimde
olan bir şey değil.
1273
01:33:22,478 --> 01:33:23,834
Bir dakika! Bir dakika!
1274
01:33:24,075 --> 01:33:26,526
O röntgen dalgasını niye
iki kere çektiniz dün?
1275
01:33:26,823 --> 01:33:28,589
(Erkek) Tabii ilkinde
beceremediniz, değil mi?
1276
01:33:28,830 --> 01:33:30,154
Olur mu öyle şey? Rica ederim.
1277
01:33:30,395 --> 01:33:32,199
Doktorlarımız son derece
yetkindir işlerinde.
1278
01:33:32,440 --> 01:33:33,640
Belli canım, belli.
1279
01:33:33,881 --> 01:33:35,710
(Erkek 2) Daha yatma
parasından alıyorsunuz böbreği.
1280
01:33:35,951 --> 01:33:39,156
(Erkek 2) Yani iyileşiyor muyuz,
fakirleşiyor muyuz belli değil.
1281
01:33:39,926 --> 01:33:42,711
(Gerilim müziği)
1282
01:33:58,636 --> 01:34:01,750
(Erkek 2) Ya kızım, söylesene
ne zaman bitecek bu ameliyat?
1283
01:34:01,991 --> 01:34:02,991
(Erkek 2) Çıldırtmayın insanı.
1284
01:34:03,232 --> 01:34:05,528
Beyefendi hastane burası.
Bu ses tonunu kullanamazsınız burada.
1285
01:34:05,769 --> 01:34:07,657
Kardeşim istediğim tonu kullanırım.
1286
01:34:07,898 --> 01:34:09,773
İstersem zil takar oynarım.
1287
01:34:10,014 --> 01:34:13,567
Müşteriyim ben.
Ne gevşek hastanesiniz be!
1288
01:34:13,845 --> 01:34:17,153
Adil Hoca'm, korkularımızın üstüne
gitmemiz gerektiğini söyler.
1289
01:34:17,655 --> 01:34:20,591
(Gerilim müziği)
1290
01:34:30,391 --> 01:34:32,057
Ben sizden korkuyorum...
1291
01:34:32,740 --> 01:34:34,509
...ama yine de yanınıza geldim.
1292
01:34:35,451 --> 01:34:38,960
Çünkü sizinle konuşmam
gerektiğini düşünüyorum.
1293
01:34:39,201 --> 01:34:41,319
Ali ben hallederim. Tamam.
1294
01:34:41,887 --> 01:34:42,954
Yine mi sen lan?
1295
01:34:43,592 --> 01:34:45,526
Bakın ben kimseye dokunmadım.
1296
01:34:45,767 --> 01:34:47,791
(Ali) Dokunamam, elimde değil zaten.
1297
01:34:48,032 --> 01:34:50,709
Yani hastanıza ben dokunmadım.
Ben bir şey yapmadım hastanıza.
1298
01:34:51,338 --> 01:34:54,429
Selen Hanım'ın tümörü var.
O da aslında bir şey yapmadı.
1299
01:34:55,922 --> 01:34:58,156
-Kimin suçu var o zaman?
-Bilmiyorum.
1300
01:34:58,461 --> 01:35:02,143
Ama bu olay, hastanın istemsiz
hareketler yaptığını gösteriyor bize.
1301
01:35:02,384 --> 01:35:05,615
Yani bu sayede de
Adil Hoca'm doğru teşhisi koydu.
1302
01:35:05,856 --> 01:35:07,713
(Ali) Buna sevinmeniz gerekiyor.
1303
01:35:08,104 --> 01:35:10,929
Yani iyi bir olay bu.
Sinirlenmenize gerek yok.
1304
01:35:11,350 --> 01:35:12,683
Anlatabiliyor muyum?
1305
01:35:15,029 --> 01:35:17,080
Bir de sevinmemiz gerekiyormuş.
1306
01:35:18,541 --> 01:35:20,408
Lan sen dalga mı geçiyorsun?
1307
01:35:21,346 --> 01:35:23,146
Özür dilerim! Özür dilerim!
1308
01:35:23,387 --> 01:35:25,083
(Üst üste konuşuyorlar)
1309
01:35:25,324 --> 01:35:26,324
(Veysel) Abi!
1310
01:35:26,941 --> 01:35:29,425
Abi ameliyat başlamış,
siz burada ne yapıyorsunuz!
1311
01:35:30,020 --> 01:35:31,599
(Veysel) Hadi gidelim, orada bekleyelim.
1312
01:35:31,967 --> 01:35:34,871
Abi! Hadi abi!
1313
01:35:36,748 --> 01:35:38,073
Abi hadi lütfen.
1314
01:35:38,314 --> 01:35:41,028
(Gerilim müziği)
1315
01:35:49,884 --> 01:35:52,906
Ben çok korktum Gülin Sekreter.
Sen de korktun mu?
1316
01:35:53,147 --> 01:35:54,553
Ben de çok korktum Ali.
1317
01:35:55,021 --> 01:35:56,640
Geldin ama çok sağ ol.
1318
01:35:57,938 --> 01:36:00,005
Konuşmam işe yaramıştır umarım.
1319
01:36:00,891 --> 01:36:02,665
Umarım yaramıştır Ali.
1320
01:36:08,068 --> 01:36:10,335
-(Nazlı) Hocam.
-(Tanju) Efendim?
1321
01:36:10,973 --> 01:36:13,691
Tümör, MR'da göründüğünden
çok daha yakın aorta.
1322
01:36:13,970 --> 01:36:16,131
O yüzden de ona dokunmadan...
1323
01:36:16,523 --> 01:36:17,895
...halledeceğiz.
1324
01:36:18,142 --> 01:36:20,491
Demir gel, kes şurayı.
1325
01:36:23,217 --> 01:36:24,414
Kâse.
1326
01:36:25,387 --> 01:36:27,655
Tek parça hâlinde aldık hocam.
Başka görünmüyor.
1327
01:36:27,896 --> 01:36:29,340
Aspire et şurayı.
1328
01:36:29,976 --> 01:36:32,015
Ameliyat işin kolay kısmıydı.
1329
01:36:33,227 --> 01:36:36,560
Veysel Bey'in abileri
şiddete meyilli kimseler mi?
1330
01:36:36,801 --> 01:36:38,724
Haber vermemiz
gereken birileri var mı?
1331
01:36:39,137 --> 01:36:43,918
Öyle görünüyorlar hocam ama
sanmıyorum, cesaret edemezler burada.
1332
01:36:45,668 --> 01:36:48,286
Veysel Bey pek öyle
birine benzemiyor hocam.
1333
01:36:48,527 --> 01:36:50,307
Mukayyet olabilir diğerlerine.
1334
01:36:50,548 --> 01:36:53,818
Sen yine de son bir konuş.
Tepkisine göre hareket ederiz.
1335
01:36:55,020 --> 01:36:57,019
Bilmem gereken
başka bir şey var mı?
1336
01:36:59,682 --> 01:37:00,919
Hayır hocam.
1337
01:37:01,468 --> 01:37:02,610
Nazlı?
1338
01:37:05,359 --> 01:37:06,559
Yok hocam.
1339
01:37:07,161 --> 01:37:08,799
Başka bir şey olmadı.
1340
01:37:09,897 --> 01:37:12,475
İyi, devam et.
1341
01:37:13,249 --> 01:37:14,849
Kapatın hastayı.
1342
01:37:15,340 --> 01:37:18,149
(Gerilim müziği)
1343
01:37:38,285 --> 01:37:42,348
Hocam, niye buraya çağırdınız?
1344
01:37:45,745 --> 01:37:47,484
-Gel.
-(Ferman) Hocam!
1345
01:37:47,725 --> 01:37:49,244
Hadi, gel gel.
1346
01:37:55,594 --> 01:37:57,167
Bak bakalım aşağıya.
1347
01:38:03,998 --> 01:38:06,764
-Sen Beliz'i seviyor musun?
-Ne?
1348
01:38:07,041 --> 01:38:09,505
Beliz'i diyorum,
seviyor musun sevmiyor musun?
1349
01:38:09,981 --> 01:38:12,009
Biliyorsunuz bunun cevabını hocam.
1350
01:38:12,526 --> 01:38:14,604
Onun için atlar mısın buradan aşağıya?
1351
01:38:19,784 --> 01:38:22,169
Kimse kimse için böyle bir şey yapmaz.
1352
01:38:22,642 --> 01:38:25,705
Sen diyorum sen. Sen atlar mısın?
1353
01:38:30,138 --> 01:38:32,341
-Atlamam.
-O atladı ama!
1354
01:38:32,745 --> 01:38:37,450
Kapattı gözlerini, bıraktı kendini
boşluğa her şeyiyle, tamamen...
1355
01:38:38,178 --> 01:38:39,831
...ve sen onu tutmadın.
1356
01:38:40,244 --> 01:38:42,731
Hocam ne kadar zor durumda
olduğumu bilmiyor musunuz?
1357
01:38:42,972 --> 01:38:44,137
Bunu anlatmadım mı size?
1358
01:38:44,378 --> 01:38:46,449
Bir tarafta Nazlı, bir tarafta Beliz.
1359
01:38:46,791 --> 01:38:48,682
Ne yapsaydım? İsteyerek mi yaptım?
1360
01:38:48,923 --> 01:38:51,667
Biliyorum evladım biliyorum,
isteyerek yapmadın.
1361
01:38:53,367 --> 01:38:56,636
Ben senin yerinde olsaydım belki
ben de aynısını yapardım ama...
1362
01:38:56,877 --> 01:39:00,246
...ben hiç değilse neden böyle
davrandığımı anlatırdım.
1363
01:39:00,487 --> 01:39:04,224
Beni buraya ne ittiyse
bir sır gibi saklamazdım.
1364
01:39:04,814 --> 01:39:07,599
(Duygusal müzik)
1365
01:39:16,556 --> 01:39:17,976
Hadi gel aşağıya.
1366
01:39:18,353 --> 01:39:21,321
(Duygusal müzik)
1367
01:39:31,675 --> 01:39:32,675
Ferman...
1368
01:39:33,675 --> 01:39:37,892
...geçmişin yarası, bizim bu acilde
diktiklerimize benzemez evladım.
1369
01:39:38,901 --> 01:39:42,702
Onların bazıları o kadar
derindedir ki kapatamazsın.
1370
01:39:42,943 --> 01:39:44,092
Ya açacaksın onu...
1371
01:39:44,333 --> 01:39:48,707
...içinde kan, irin ne varsa hepsini
dışarı çıkartacaksın kurutacaksın...
1372
01:39:48,948 --> 01:39:50,413
...ya da kapatacaksın üstünü.
1373
01:39:50,780 --> 01:39:56,211
Böyle yara bere içinde, kan
kaybederek yaşanmaz be evladım.
1374
01:39:56,870 --> 01:39:59,742
(Duygusal müzik)
1375
01:40:07,849 --> 01:40:09,086
Bunu bir düşün.
1376
01:40:09,550 --> 01:40:12,312
(Duygusal müzik...)
1377
01:40:27,150 --> 01:40:29,957
(...)
1378
01:40:41,485 --> 01:40:43,898
(Telesekreter ses) Aradığınız
kişiye şu anda ulaşılamıyor.
1379
01:40:44,139 --> 01:40:46,561
(Telesekreter ses) Sinyal sesinden
sonra mesajınızı bırakabilirsiniz.
1380
01:40:46,802 --> 01:40:50,410
Beliz, şu telefonu ne zaman
açacaksın bilmiyorum ama...
1381
01:40:50,651 --> 01:40:52,624
...şimdi bu mesajı hemen dinle.
1382
01:40:53,077 --> 01:40:55,798
Bak ilişki dediğin öylece bitirilmez.
1383
01:40:56,136 --> 01:40:59,652
Sevdiğin, sevildiğin bir insanı
bulmak o kadar kolay değil.
1384
01:40:59,893 --> 01:41:02,476
Şimdi hemen neredeysen
atlayıp buraya geliyorsun.
1385
01:41:02,718 --> 01:41:05,605
Ben Ferman'la konuştum, sana açılacak.
1386
01:41:05,846 --> 01:41:09,351
Bir hastası yüzünden çocuğun
kafası karışık ama açılacak.
1387
01:41:09,592 --> 01:41:12,314
Bak ben bu konularda
kolay kolay yanılmam biliyorsun.
1388
01:41:12,694 --> 01:41:14,669
Hadi, gel.
1389
01:41:15,599 --> 01:41:17,603
Güzel haberlerini bekliyorum.
1390
01:41:19,582 --> 01:41:20,860
Güzel konuştum.
1391
01:41:21,362 --> 01:41:24,211
-(Selvi) Hocam.
-(Adil) Selvi.
1392
01:41:25,751 --> 01:41:28,834
-Önemli bir mevzu galiba.
-Ne kadarını duydun?
1393
01:41:29,169 --> 01:41:33,678
Sevdiğin, sevildiğin birini bulmak
o kadar da kolay değil kısmını.
1394
01:41:34,108 --> 01:41:35,819
(Selvi) Ama katılıyorum size.
1395
01:41:37,391 --> 01:41:39,149
O kadar kolay değil.
1396
01:41:41,014 --> 01:41:43,883
Merak etmeyin, daha fazlasını duymadım.
1397
01:41:45,796 --> 01:41:46,989
Görüşürüz.
1398
01:41:47,286 --> 01:41:49,912
(Duygusal müzik)
1399
01:42:00,595 --> 01:42:02,142
Lan ne yapıyorsun oğlum?
1400
01:42:17,679 --> 01:42:19,349
Biz hesabı kapatalım.
1401
01:42:30,005 --> 01:42:33,457
Ameliyat başarılı geçti. Tümörü aldık.
1402
01:42:35,770 --> 01:42:37,925
Kan değerleri de normale dönüyor.
1403
01:42:38,266 --> 01:42:40,567
En kısa zamanda
eskisi gibi olacak eşiniz.
1404
01:42:43,703 --> 01:42:44,813
Sevindim.
1405
01:42:45,079 --> 01:42:48,038
(Duygusal müzik)
1406
01:42:53,657 --> 01:42:55,149
Veysel Bey...
1407
01:42:57,800 --> 01:43:00,685
...kalça çıkıkları sinirlere baskı yapar.
1408
01:43:01,789 --> 01:43:06,102
En acılı yaralardan biridir.
Kırıktan beterdir derler.
1409
01:43:07,616 --> 01:43:10,322
Siz acile kalça çıkığıyla geldiniz...
1410
01:43:10,799 --> 01:43:13,835
...ve ağzınızdaki tek laf
eşinizin adıydı.
1411
01:43:17,927 --> 01:43:20,066
O hâlâ aynı kadın.
1412
01:43:20,709 --> 01:43:22,494
Lise aşkınız.
1413
01:43:23,090 --> 01:43:24,641
Biricik eşiniz.
1414
01:43:27,209 --> 01:43:29,129
(Nazlı) Görmek istemez misiniz?
1415
01:43:30,169 --> 01:43:32,688
Hiç mi merak etmiyorsunuz nasıl olduğunu?
1416
01:43:33,391 --> 01:43:34,391
Onları...
1417
01:43:35,177 --> 01:43:38,407
...bu şeyleri işte, karımın
yapmadığını anlıyorum.
1418
01:43:39,680 --> 01:43:42,100
Yani aklım beynim anlıyor...
1419
01:43:43,087 --> 01:43:47,389
...ama şuram o kadar acıyor ki...
1420
01:43:47,697 --> 01:43:50,498
(Duygusal müzik)
1421
01:43:54,729 --> 01:43:57,915
Kalça çıkığının acısı
bir şey değil ki Doktor Hanım.
1422
01:43:58,907 --> 01:44:02,642
Keşke bacağım hep öyle kalsaydı
ama ben bunu yaşamasaydım.
1423
01:44:02,957 --> 01:44:05,488
(Duygusal müzik)
1424
01:44:18,448 --> 01:44:20,122
(Veysel) Ben artık gidiyorum.
1425
01:44:21,718 --> 01:44:23,381
Bir daha da gelmeyeceğim.
1426
01:44:25,143 --> 01:44:27,536
Bunu kendisine siz söylersiniz olur mu?
1427
01:44:27,777 --> 01:44:30,721
(Duygusal müzik)
1428
01:44:46,043 --> 01:44:48,828
(Gerilim müziği)
1429
01:44:54,591 --> 01:44:58,638
Yuh! Kullandığı tuvalet kâğıdının da
parasını alsaydınız kardeşim. Bu ne?
1430
01:44:59,268 --> 01:45:02,627
Sigorta karşılamadığı için böyle
oluyor beyefendi. Yapacak bir şey yok.
1431
01:45:02,868 --> 01:45:05,294
Yok tabii. Kurmuşsunuz düzeni.
Niye olsun ki?
1432
01:45:05,535 --> 01:45:06,535
Abi...
1433
01:45:07,150 --> 01:45:08,721
...ben artık--
-Sen gelsene benimle.
1434
01:45:08,962 --> 01:45:10,287
Beyefendi fatura?
1435
01:45:10,596 --> 01:45:12,663
Kaçmıyoruz kardeşim! Buradayız!
1436
01:45:20,029 --> 01:45:21,528
Çattık ya!
1437
01:45:24,400 --> 01:45:27,486
Oğlum madem boşayacaksın, hiç ödemeyelim.
1438
01:45:27,804 --> 01:45:30,520
Kimlerle yedilerse parayı
arasın, gelsin ödesinler.
1439
01:45:30,761 --> 01:45:32,936
Abi ne diyorsun? Olur mu hiç öyle şey?
1440
01:45:33,278 --> 01:45:35,319
Ne olursa olsun o hâlâ benim karım!
1441
01:45:35,560 --> 01:45:37,028
Lan hâlâ karım deme!
1442
01:45:40,558 --> 01:45:41,558
Tamam.
1443
01:45:42,765 --> 01:45:45,396
Siz şimdilik hesabı verin.
1444
01:45:45,976 --> 01:45:48,874
Ben de size daha sonra
yavaş yavaş ödeyeyim.
1445
01:45:49,252 --> 01:45:54,222
Lan oğlum iki gün bekledik (***) kırık
bir ameliyat için 30 bin tane test.
1446
01:45:54,463 --> 01:45:57,289
Sonra şu manyak doktor, şimdi şu para.
1447
01:45:57,671 --> 01:46:00,793
-Taklaya geliyoruz Veysel!
-Abi Allah aşkına saçmalama artık.
1448
01:46:01,039 --> 01:46:02,039
Ne yapalım?
1449
01:46:03,015 --> 01:46:05,003
Öylece bırakıp gidelim mi burada?
1450
01:46:05,321 --> 01:46:06,387
Bize yakışır mı?
1451
01:46:06,628 --> 01:46:08,245
Yakışır! Onun yaptıkları yakışıyor mu?
1452
01:46:08,486 --> 01:46:09,486
Abi!
1453
01:46:11,644 --> 01:46:13,421
Hesabı öde abi.
1454
01:46:15,015 --> 01:46:16,427
Benim için.
1455
01:46:16,668 --> 01:46:19,432
(Gerilim müziği)
1456
01:46:24,763 --> 01:46:27,879
Çok fena patlayacağım
birine, haberiniz olsun!
1457
01:46:28,445 --> 01:46:31,096
(Gerilim müziği...)
1458
01:46:46,383 --> 01:46:48,828
(...)
1459
01:46:52,953 --> 01:46:55,952
(Yaşam destek ünitesi sesi)
1460
01:47:07,104 --> 01:47:09,508
Bu güzel çocuktan vazgeçmek...
1461
01:47:13,584 --> 01:47:16,158
...bu hayatta yaptığın en zor şey olacak.
1462
01:47:20,910 --> 01:47:23,005
Senden nefret edecek.
1463
01:47:28,329 --> 01:47:29,864
Sen de edeceksin.
1464
01:47:33,103 --> 01:47:36,432
Belki de hiçbir zaman
affetmeyeceksin kendini.
1465
01:47:37,120 --> 01:47:39,882
(Duygusal müzik)
1466
01:47:43,450 --> 01:47:46,037
Ama bir şey diyeyim mi Ayla?
1467
01:47:46,660 --> 01:47:49,556
(Duygusal müzik)
1468
01:48:03,431 --> 01:48:07,100
Bu çocuğu, baş edemediği bir
dünyanın içinde tutmak...
1469
01:48:09,739 --> 01:48:11,549
...çok daha büyük bir kötülük.
1470
01:48:14,787 --> 01:48:18,096
Ondan asla yapamayacağı
şeyleri istemek...
1471
01:48:19,231 --> 01:48:21,474
...ve o her yapamadığında...
1472
01:48:23,712 --> 01:48:25,828
...hayal kırıklığına uğramak...
1473
01:48:28,709 --> 01:48:32,277
Onun çaresiz gözlerle
sana baktığında...
1474
01:48:37,699 --> 01:48:39,841
...içinde bir yara açılacak.
1475
01:48:41,886 --> 01:48:43,012
Boşluk.
1476
01:48:47,685 --> 01:48:49,891
İnsanlar sana bakacaklar.
1477
01:48:52,938 --> 01:48:57,336
Giysilerin altındaki
delik deşik kişiyi kimse görmeyecek...
1478
01:48:57,712 --> 01:48:59,021
...bilmeyecek.
1479
01:49:00,914 --> 01:49:02,406
Kimse bilmez.
1480
01:49:04,552 --> 01:49:06,512
Ne yapacağım?
1481
01:49:07,380 --> 01:49:10,261
(Duygusal müzik)
1482
01:49:19,306 --> 01:49:21,506
Kendini kurtarmanın bir yolu yok...
1483
01:49:25,119 --> 01:49:27,234
...ama Can'ı kurtarabilirsin.
1484
01:49:29,496 --> 01:49:31,414
Onu kurtarabilirsin.
1485
01:49:34,152 --> 01:49:36,957
Onu gerçekten seviyorsan eğer...
1486
01:49:37,855 --> 01:49:41,192
...ona gerçekten değer veriyorsan eğer...
1487
01:49:42,875 --> 01:49:44,721
...bırakman gerek.
1488
01:49:47,263 --> 01:49:49,075
Daha mutlu olacağı bir yere.
1489
01:49:49,316 --> 01:49:54,063
Evet. Tamam.
1490
01:49:54,590 --> 01:49:57,518
(Duygusal müzik...)
1491
01:50:12,024 --> 01:50:14,600
(...)
1492
01:50:17,429 --> 01:50:18,858
Çok üzgünüm.
1493
01:50:20,077 --> 01:50:22,521
(Duygusal müzik)
1494
01:50:45,702 --> 01:50:48,385
-Bir şey soracağım sana.
-Gözünü oyarım!
1495
01:50:48,626 --> 01:50:49,626
Ne?
1496
01:50:49,867 --> 01:50:52,363
Ne soracağını biliyorum.
Bütün hastane bundan bahsediyor.
1497
01:50:52,930 --> 01:50:56,636
Tümör falan dinlemem
gözünü oyarım adamın.
1498
01:50:57,211 --> 01:50:58,611
Kızım deli misin sen?
1499
01:50:58,965 --> 01:51:01,144
Hemşiresin sen. Biraz bilinçli olsana.
Kadın hasta.
1500
01:51:01,385 --> 01:51:03,675
Olamam. Olamam bilinçli falan.
1501
01:51:04,781 --> 01:51:08,088
Ayy, sen de “affederimcilik” oynuyorsan
kusura bakma kendini kandırıyorsun.
1502
01:51:08,329 --> 01:51:10,033
Sen de böyle bir şeyi
hayatta affetmezdin.
1503
01:51:10,274 --> 01:51:12,141
Yok ya, nereden biliyorsun?
1504
01:51:13,558 --> 01:51:17,286
Belki sen ağlayıp sızlamazdın,
belki bağırıp çağırmazdın ama...
1505
01:51:18,085 --> 01:51:19,954
...kapının önüne koyardın Demirciğim.
1506
01:51:20,195 --> 01:51:23,487
Sen de öyle bir yarayla yaşamazsın,
seni o kadar tanıdım bence.
1507
01:51:25,470 --> 01:51:27,696
İnşallah başıma gelmez o zaman..
1508
01:51:27,945 --> 01:51:31,818
İnşallah canım,
Demirciğim hayırlısı ya, gelmez.
1509
01:51:43,330 --> 01:51:46,009
Yani kısacası canım çok sıkkın.
1510
01:51:46,827 --> 01:51:48,882
Kıvılcım anlatsana, ne oldu?
1511
01:51:50,295 --> 01:51:53,252
Bütün yönetim kurulunu tek tek aradım.
1512
01:51:53,700 --> 01:51:57,178
Beliz kimin tavuğuna kışt demiş?
Ne bileyim...
1513
01:51:57,419 --> 01:52:01,767
...kimin projesini reddetmiş, bağış
gecesinde kimi kötü bir yere oturtmuş?
1514
01:52:02,007 --> 01:52:06,365
Kısacası kimin kuyruğuna bastıysa
her şeyi tek tek hatırlattım.
1515
01:52:07,523 --> 01:52:08,523
Ee?
1516
01:52:08,842 --> 01:52:12,182
Eesi, Beliz'in hâlâ çok destekçisi var.
1517
01:52:12,423 --> 01:52:14,616
Yönetim kurulunda hâlâ güçlü.
1518
01:52:18,448 --> 01:52:19,448
Bu mu?
1519
01:52:22,589 --> 01:52:23,933
Kıvılcım...
1520
01:52:24,174 --> 01:52:28,940
...senin aklında bir şey olmasa, bir şey
bulmasan beni buraya çağırmazdın.
1521
01:52:30,271 --> 01:52:31,271
Anlat.
1522
01:52:33,031 --> 01:52:35,617
Ne kadar iyi çözmüşsün beni.
1523
01:52:35,858 --> 01:52:38,117
Artık ben sana hiçbir şey yutturamıyorum.
1524
01:52:38,357 --> 01:52:39,357
Yani.
1525
01:52:39,815 --> 01:52:40,815
Tanju...
1526
01:52:41,404 --> 01:52:45,202
...yönetim kurulunu,
yardım gecesine ikna ettim.
1527
01:52:46,494 --> 01:52:48,642
-Yardım gecesi?
-Evet.
1528
01:52:49,615 --> 01:52:53,134
Beliz Hanım çok gururluydu ya,
kabul etmiyordu hani.
1529
01:52:53,785 --> 01:52:56,267
Hazır o yokken, hop bağladım işi.
1530
01:52:56,507 --> 01:52:59,033
Sen bunu olumsuz bir şeymiş gibi
anlatıyorsun.
1531
01:53:00,649 --> 01:53:03,250
Ben senin bu hâllerine bayılıyorum.
1532
01:53:03,491 --> 01:53:05,880
Bu hastanenin iyiliği için
değil mi zaten?
1533
01:53:06,121 --> 01:53:08,581
Tabii ki hastanenin
iyiliği için Tanjucuğum.
1534
01:53:08,822 --> 01:53:12,739
Sonuçta bu sayede bu darboğazdan
kurtulacağız da...
1535
01:53:12,980 --> 01:53:16,590
...şimdi fikrin benim fikrim olması...
1536
01:53:17,639 --> 01:53:21,231
...gelecek olan başarının,
benim sayemde geliyor olması...
1537
01:53:21,472 --> 01:53:23,423
...sonra bütün bu olanların...
1538
01:53:23,749 --> 01:53:27,581
...Beliz istemiyor olmasına rağmen
yine de olacak oluyor olması.
1539
01:53:28,633 --> 01:53:30,996
Tam olarak bir taşla kaç kuş etti Tanju?
1540
01:53:31,237 --> 01:53:32,813
Ben sayamadım da.
1541
01:53:34,363 --> 01:53:36,944
Seninki taş değil, biraz kaya oldu.
1542
01:53:38,531 --> 01:53:40,016
Evet, haklısın.
1543
01:53:41,973 --> 01:53:43,723
Her şeyi çok gizli yürütmem lazım.
1544
01:53:43,963 --> 01:53:48,244
Son âna kadar hiçbir şey anlaşılmamalı.
Tam bir emrivaki olması lazım.
1545
01:53:51,335 --> 01:53:53,606
Bana bak, bir smokin hazırla.
1546
01:53:53,847 --> 01:53:56,647
Kıvılcım, benim smokinim her zaman hazır.
1547
01:53:57,242 --> 01:53:59,632
Ayrıca çok da yakışır.
Söyleyeyim şimdiden.
1548
01:53:59,873 --> 01:54:00,873
Öyle mi?
1549
01:54:01,823 --> 01:54:04,754
Ben de abiyeyi fena taşımam.
1550
01:54:16,455 --> 01:54:19,200
(Müzik)
1551
01:54:36,221 --> 01:54:38,650
-Ne oldu abi?
-Lan bu bizim doktor değil mi?
1552
01:54:38,891 --> 01:54:40,890
Evet abi, o işte.
1553
01:54:43,205 --> 01:54:44,205
Doktor!
1554
01:54:49,939 --> 01:54:50,939
Doktor!
1555
01:54:51,180 --> 01:54:52,622
Dursana lan!
1556
01:54:56,246 --> 01:54:57,907
Kime sesleniyoruz biz?
1557
01:54:58,340 --> 01:55:01,193
Sen insanlara dokunmaya çalışıyordun
değil mi, öyle mi demiştin bize?
1558
01:55:01,951 --> 01:55:04,084
-Evet.
-Ha, güzel.
1559
01:55:04,408 --> 01:55:07,859
Biz sana yardımcı olalım,
sen bize çok yardımcı oldun ya.
1560
01:55:08,104 --> 01:55:09,605
Bir de bizi dene.
1561
01:55:11,746 --> 01:55:14,451
(Gerilim müziği)
1562
01:55:32,313 --> 01:55:35,789
Can, benim güzel oğlum.
1563
01:55:36,451 --> 01:55:39,793
Ben seni çok güzel denizi olan
bir yere götüreceğim.
1564
01:55:40,178 --> 01:55:44,481
Orada çok güzel oyuncaklar var.
Bebekler, arabalar var.
1565
01:55:44,952 --> 01:55:48,263
Çok güzel ablalar var.
Senin çok güzel arkadaşların olacak.
1566
01:55:48,504 --> 01:55:52,228
Hayır, gitmeyeceğim!
Bırakma beni, hayır! Gitmeyeceğim!
1567
01:55:52,469 --> 01:55:56,148
-Seni yalnız bırakmayacağım.
-Gitmeyeceğim, istemiyorum.
1568
01:55:56,389 --> 01:55:59,581
İstemiyorum, gitmeyeceğim.
Hayır, gitmeyeceğim.
1569
01:55:59,846 --> 01:56:02,723
Hayır, istemiyorum, gitmeyeceğim anne.
Gitmeyeceğim işte, gitmeyeceğim.
1570
01:56:02,963 --> 01:56:06,904
Gitmeyeceğim işte, gitmeyeceğim.
İstemiyorum, gitmeyeceğim!
1571
01:56:07,144 --> 01:56:10,669
Gitmeyeceğim, gitmeyeceğim,
gitmeyeceğim.
1572
01:56:10,961 --> 01:56:14,731
Durun, sakın karışmayın. İçeriye.
Ben buradayım, çabuk!
1573
01:56:14,971 --> 01:56:17,964
-İstemiyorum, hayır! Bırakma beni.
-Can!
1574
01:56:18,658 --> 01:56:23,159
Gitmeyeceğim işte,
istemiyorum, gitmeyeceğim.
1575
01:56:23,518 --> 01:56:28,034
Bırakma beni. İstemiyorum anne.
Hayır, gitmeyeceğim.
1576
01:56:28,446 --> 01:56:32,970
-Can, Can! Tamam.
-Hayır, gitmeyeceğim işte.
1577
01:56:33,211 --> 01:56:35,516
İstemiyorum, gitmeyeceğim.
Bırakma beni.
1578
01:56:35,757 --> 01:56:37,170
Can. Can!
1579
01:56:37,605 --> 01:56:41,326
Tamam, hayır. Gitmeyeceğim işte.
İstemiyorum, gitmeyeceğim.
1580
01:56:41,637 --> 01:56:46,703
Bırakma beni. İstemiyorum, gitmeyeceğim.
1581
01:56:46,944 --> 01:56:48,069
Can sakin ol.
1582
01:56:51,254 --> 01:56:52,624
Can!
1583
01:56:53,790 --> 01:56:56,303
(Ağlıyorlar)
1584
01:57:02,644 --> 01:57:03,799
Can!
1585
01:57:10,081 --> 01:57:11,259
(Can) Gitmeyeceğim.
1586
01:57:12,282 --> 01:57:15,157
Hayırdır kardeş?
Sen bizim bacımızı öpmek falan?
1587
01:57:15,398 --> 01:57:17,136
Ben öpmedim. O beni öptü, ben kaçtım.
1588
01:57:17,377 --> 01:57:20,568
Yalan mı söylüyoruz biz burada?
Yalan değil ama ben bir şey yapmadım.
1589
01:57:20,808 --> 01:57:23,214
-Ben gideyim.
-Oğlum adamın asabını bozma.
1590
01:57:23,455 --> 01:57:25,321
-Hasta mısın sen?
-Enayi miyiz lan biz!
1591
01:57:25,562 --> 01:57:27,857
Ben yardım etmeye çalıştım.
Benim hastam değil ki.
1592
01:57:28,098 --> 01:57:30,350
-Ben yardım edeyim dedim.
-Gel buraya ya!
1593
01:57:30,590 --> 01:57:33,395
-İliğimize kadar sömürüyorsun.
-Ben gitmek istiyorum.
1594
01:57:33,636 --> 01:57:36,644
Ben gitmek istedim. Gideyim mi ben?
1595
01:57:36,884 --> 01:57:38,727
-Gideyim.
-Bana bak, bana!
1596
01:57:39,322 --> 01:57:42,229
Senin kafanda sakatlık var mı?
Konuşsana lan!
1597
01:57:43,114 --> 01:57:46,002
Mahvettiniz kardeşimi.
Yanınıza mı kalacak!
1598
01:57:46,243 --> 01:57:48,409
Konuşsana oğlum!
Sen kendini kim sanıyorsun?
1599
01:57:48,649 --> 01:57:52,052
-Ben Doktor Ali Vefa.
-Oğlum dalga mı geçiyorsun lan!
1600
01:57:52,292 --> 01:57:55,452
Lan konuşsana! Konuş!
1601
01:57:55,692 --> 01:57:58,177
Enayi miyiz biz! Kimsiniz oğlum?
1602
01:58:02,403 --> 01:58:03,350
(Ali) Aa!
1603
01:58:03,591 --> 01:58:06,082
-Güvenliği çağır. Güvenliği çağır.
-Tamam hocam.
1604
01:58:06,958 --> 01:58:08,343
Aa!
1605
01:58:10,003 --> 01:58:12,146
Ali. Ali!
1606
01:58:12,387 --> 01:58:14,386
Kimsin lan? Kimsin!
1607
01:58:14,847 --> 01:58:17,084
-Vur lan şuna, vur!
-Aa!
1608
01:58:17,325 --> 01:58:19,603
(Ferman) Bırakın onu! Ali!
1609
01:58:24,952 --> 01:58:26,475
Ali! Bırakın onu!
1610
01:58:30,757 --> 01:58:33,452
Lan! Bırakın kardeşimi!
1611
01:58:33,693 --> 01:58:36,252
Bekçiyi çağırdım, bekçi geliyor.
Bırakın lan!
1612
01:58:36,493 --> 01:58:37,493
Çekilsene lan!
1613
01:58:41,127 --> 01:58:44,127
(Anlaşılmayan konuşmalar)
1614
01:58:47,131 --> 01:58:49,949
(Müzik)
1615
01:59:00,106 --> 01:59:02,032
(Ferman) Bırakın dedim!
1616
01:59:05,674 --> 01:59:08,716
Git! Git! Git!
1617
01:59:14,000 --> 01:59:16,994
(Müzik)
1618
01:59:24,422 --> 01:59:27,281
Bırakın dedim! Anladınız mı?
1619
01:59:28,780 --> 01:59:30,882
Çocuğa dokunmayacaksınız!
1620
01:59:33,967 --> 01:59:35,814
Gidin lan buradan! Git!
1621
01:59:40,089 --> 01:59:42,131
-Çocuğu bırakın!
-Tamam, tamam!
1622
01:59:42,372 --> 01:59:45,904
Çocuğu bırakın! Ali! Güvenlik!
1623
01:59:46,145 --> 01:59:49,401
Alın bunları! Alın bunları!
1624
01:59:51,422 --> 01:59:54,539
(Bağrışmalar)
1625
01:59:56,541 --> 01:59:57,541
Ali.
1626
01:59:58,672 --> 01:59:59,672
Ali.
1627
02:00:00,159 --> 02:00:01,519
Ali iyi misin?
1628
02:00:02,320 --> 02:00:03,320
Gel.
1629
02:00:04,605 --> 02:00:07,313
İyi misin? Ali?
1630
02:00:11,289 --> 02:00:13,134
Ali, benim Ferman Hoca'n.
1631
02:00:14,083 --> 02:00:18,241
Ali, cevap ver.
Bir yerine bir şey oldu mu Ali?
1632
02:00:20,220 --> 02:00:22,826
(Müzik)
1633
02:00:29,294 --> 02:00:30,294
Ali.
1634
02:00:37,429 --> 02:00:39,658
(Küçük Ali inliyor)
1635
02:00:40,334 --> 02:00:44,132
Bir şey var mı? Ah!
Çok kötü olmuş.
1636
02:00:47,692 --> 02:00:50,088
(Müzik)
1637
02:00:52,095 --> 02:00:55,559
Ali, kalk. Bir şey oldu mu?
1638
02:00:56,462 --> 02:00:58,160
Ali bir şey oldu mu? Tamam.
1639
02:00:59,714 --> 02:01:00,908
Tamam.
1640
02:01:05,694 --> 02:01:06,694
Ali?
1641
02:01:09,341 --> 02:01:11,909
(Müzik)
1642
02:01:17,386 --> 02:01:18,386
Abi.
1643
02:01:19,489 --> 02:01:21,909
(Duygusal müzik...)
1644
02:01:35,913 --> 02:01:38,898
(...)
1645
02:01:43,396 --> 02:01:45,614
Aynı abim gibi kurtardın beni.
1646
02:01:50,242 --> 02:01:53,152
(Duygusal müzik...)
1647
02:02:08,017 --> 02:02:10,660
(...)
1648
02:02:18,154 --> 02:02:19,738
Benimle gelsene.
1649
02:02:24,561 --> 02:02:25,992
Benimle gel.
1650
02:02:28,365 --> 02:02:31,365
(Duygusal müzik...)
1651
02:02:45,983 --> 02:02:48,862
(...)
1652
02:03:02,884 --> 02:03:05,456
(...)
1653
02:03:20,024 --> 02:03:22,734
(Duygusal müzik...)
1654
02:03:37,280 --> 02:03:40,280
(...)
1655
02:03:54,925 --> 02:03:57,925
(...)
1656
02:04:14,291 --> 02:04:17,291
(Duygusal müzik...)
1657
02:04:32,078 --> 02:04:35,078
(...)
1658
02:04:48,575 --> 02:04:49,974
Hazırım.
1659
02:04:52,519 --> 02:04:53,959
Buyursunlar sultanım.
1660
02:04:54,364 --> 02:04:57,022
-Ayy, senin gömleğin.
-Teşekkürler.
1661
02:04:58,087 --> 02:04:59,985
(Telefon çalıyor)
1662
02:05:01,862 --> 02:05:03,784
-Açayım ya.
-Aç.
1663
02:05:05,081 --> 02:05:06,183
Cerrahi.
1664
02:05:06,765 --> 02:05:10,934
(Kadın ses) Gülin, otoparkta Ali'ye
saldırmışlar. Ferman Bey ayırmış.
1665
02:05:12,424 --> 02:05:13,639
Ne?
1666
02:05:13,880 --> 02:05:16,013
Güneş koş! Ali'ye saldırmışlar.
1667
02:05:16,254 --> 02:05:17,521
-Nerede?
-Aşağıda.
1668
02:05:17,762 --> 02:05:20,660
Abi kafasına esen doktor dövüyor,
bu ne ya?
1669
02:05:22,509 --> 02:05:24,235
Alo. Adil Hoca'm.
1670
02:05:26,995 --> 02:05:29,722
-Hocam...
-Bir saniye, bir saniye.
1671
02:05:29,963 --> 02:05:32,167
-Bir şey var mı?
-Bilmiyorum hocam.
1672
02:05:32,408 --> 02:05:34,980
Ferman Bey ayırmış galiba.
Güvenlik, Gülin'e öyle söylemiş.
1673
02:05:35,221 --> 02:05:38,806
-Hangi... Kimi yaptı bunu?
-Bilmiyorum ki.
1674
02:05:39,246 --> 02:05:40,657
Bilmiyorum ya!
1675
02:05:43,802 --> 02:05:47,277
-Kimin yaptığını biliyor musunuz?
-Veysel Bey'in kardeşleri.
1676
02:05:47,517 --> 02:05:48,851
Ali o vakada değil.
1677
02:05:49,092 --> 02:05:51,847
Hocam, ben ondan rica ettim.
Bir gidip bakabilir misin dedim.
1678
02:05:52,870 --> 02:05:57,247
-Sonra Selen Hanım da onu öpmüş.
-Sen bunu bana haber vermedin öyle mi?
1679
02:05:57,488 --> 02:06:00,040
Ben böyle bir şey olacağını
nereden tahmin edeyim?
1680
02:06:02,942 --> 02:06:05,942
(Gerilim müziği)
1681
02:06:08,304 --> 02:06:11,012
Yok. Güvenlik, adamları alıp götürmüş.
1682
02:06:11,558 --> 02:06:12,790
Ali yok.
1683
02:06:14,003 --> 02:06:16,824
-Ferman?
-O da yok hocam.
1684
02:06:21,079 --> 02:06:24,079
(Gerilim müziği)
1685
02:06:37,082 --> 02:06:40,082
(Müzik...)
1686
02:06:55,172 --> 02:06:58,172
(...)
1687
02:07:01,223 --> 02:07:02,822
Neden geldik buraya?
1688
02:07:06,670 --> 02:07:09,670
(Müzik...)
1689
02:07:23,371 --> 02:07:26,371
(...)
1690
02:07:29,259 --> 02:07:30,915
(Kapı vuruluyor)
1691
02:07:32,658 --> 02:07:33,658
Buyurun.
1692
02:07:33,899 --> 02:07:36,536
-İyi akşamlar.
-İyi akşamlar, hoş geldiniz.
1693
02:07:39,986 --> 02:07:42,665
(Müzik)
1694
02:07:46,009 --> 02:07:48,706
-Müsait mi şu an?
-Tabii Ferman Bey.
1695
02:07:48,947 --> 02:07:51,360
Sizin geldiğinize çok sevinecek.
1696
02:07:53,397 --> 02:07:56,397
(Müzik...)
1697
02:08:11,437 --> 02:08:14,437
(...)
1698
02:08:31,041 --> 02:08:34,041
(...)
1699
02:08:48,367 --> 02:08:49,737
Boncuğum.
1700
02:08:57,901 --> 02:08:58,901
Aşkım.
1701
02:08:59,342 --> 02:09:01,959
Abi...
1702
02:09:04,621 --> 02:09:05,970
Bebeğim.
1703
02:09:11,971 --> 02:09:13,873
Oh. Oh!
1704
02:09:14,703 --> 02:09:16,364
(Öpüyor)
1705
02:09:19,039 --> 02:09:21,783
(Müzik)
1706
02:09:25,586 --> 02:09:27,082
Çok özledim seni.
1707
02:09:27,477 --> 02:09:30,448
-Çok özledim o gül yüzünü.
-Ben de.
1708
02:09:34,438 --> 02:09:35,438
Bak.
1709
02:09:36,666 --> 02:09:38,110
Bu Ali.
1710
02:09:41,868 --> 02:09:45,400
Benim öğrencim. O da doktor.
1711
02:09:50,394 --> 02:09:54,060
Ali...
1712
02:10:00,025 --> 02:10:01,859
-Abi.
-Efendim.
1713
02:10:05,560 --> 02:10:08,181
Beni götürecek misin artık?
1714
02:10:08,602 --> 02:10:10,944
-Eve gideceğiz değil mi?
-Fatoş...
1715
02:10:11,184 --> 02:10:15,424
-Eve gideceğiz. Eve gideceğiz.
-(Ferman) Fatoş...
1716
02:10:15,665 --> 02:10:19,273
-Eve gideceğiz. Eve gideceğiz.
-Abiciğim, hayır.
1717
02:10:19,621 --> 02:10:21,020
(Ferman) Hayır!
1718
02:10:24,958 --> 02:10:26,057
Hayır.
1719
02:10:27,263 --> 02:10:30,241
Konuştuk bunu. Konuştuk.
1720
02:10:31,800 --> 02:10:32,800
Tamam mı?
1721
02:10:38,985 --> 02:10:42,402
Arkadaşların var burada,
onlarla oynuyorsun.
1722
02:10:43,398 --> 02:10:47,570
Burada güzel vakit geçiriyorsun, unutma.
Hem bak...
1723
02:10:48,962 --> 02:10:53,359
...yapboz yapmışsın.
Hem de bitirmişsin. Çok güzel olmuş.
1724
02:10:54,002 --> 02:10:55,597
Ellerine sağlık.
1725
02:10:57,587 --> 02:11:00,960
Hem de zürafalı.
1726
02:11:01,526 --> 02:11:05,521
Ben abime keçili yaptım.
1727
02:11:06,157 --> 02:11:08,277
Kuzulu yaptım.
1728
02:11:09,412 --> 02:11:11,842
Ku-Kuşlu yaptım.
1729
02:11:12,399 --> 02:11:14,885
Sen geldiğinde...
1730
02:11:16,456 --> 02:11:18,235
...beğen diye.
1731
02:11:21,465 --> 02:11:24,465
(Müzik)
1732
02:11:36,020 --> 02:11:39,189
Bak, burada yarım kalmış bir tane var.
1733
02:11:42,027 --> 02:11:44,189
Şimdi sen bunu bitireceksin.
1734
02:11:45,573 --> 02:11:49,638
Ben hemen geleceğim yanına, tamam mı?
Balkona gidiyorum.
1735
02:11:51,783 --> 02:11:54,357
-Tamam mı?
-Tamam.
1736
02:11:58,326 --> 02:12:01,122
(Müzik...)
1737
02:12:16,716 --> 02:12:19,716
(...)
1738
02:12:34,294 --> 02:12:37,207
(Sessizlik)
1739
02:12:52,307 --> 02:12:54,249
Serebral palsi.
1740
02:12:55,697 --> 02:12:58,697
(Duygusal müzik)
1741
02:13:02,442 --> 02:13:03,905
Doğuştan mı?
1742
02:13:07,162 --> 02:13:08,633
Benim yüzümden.
1743
02:13:13,701 --> 02:13:16,701
(Duygusal müzik)
1744
02:13:21,279 --> 02:13:22,766
Benim yüzümden.
1745
02:13:25,485 --> 02:13:28,485
(Duygusal müzik...)
1746
02:13:45,277 --> 02:13:48,277
(...)
1747
02:14:03,045 --> 02:14:06,045
(...)
1748
02:14:21,171 --> 02:14:24,171
(Duygusal müzik...)
1749
02:14:39,942 --> 02:14:42,942
(...)
1750
02:14:57,659 --> 02:15:00,659
(...)
1751
02:15:17,036 --> 02:15:18,036
(Duygusal müzik...)
1752
02:15:33,239 --> 02:15:36,239
(...)
1753
02:15:52,581 --> 02:15:55,581
(...)
1754
02:16:10,369 --> 02:16:13,369
(Duygusal müzik...)
1755
02:16:27,580 --> 02:16:30,580
(...)
1756
02:16:44,992 --> 02:16:47,992
(...)
1757
02:16:54,438 --> 02:16:58,050
Bu dizinin ayrıntılı altyazısı
FOX TV tarafından...
1758
02:16:58,727 --> 02:17:02,125
...Sesli Betimleme Derneğine
yaptırılmıştır.
1759
02:17:02,508 --> 02:17:04,660
www.sebeder.org
1760
02:17:05,051 --> 02:17:09,236
Ayrıntılı Altyazı Çevirmenleri:
Ayhan Özgören - Belgin Yılmaz...
1761
02:17:09,508 --> 02:17:12,662
...Bülent Temür
- Çağıl Doğan - Çağrı Doğan
1762
02:17:12,972 --> 02:17:15,480
Son Kontrol: Ela Korgan
1763
02:17:15,855 --> 02:17:18,895
Teknik Yapım: Yeni Gökdelen Tercüme
1764
02:17:20,303 --> 02:17:22,917
(Jenerik müziği...)
1765
02:17:41,844 --> 02:17:44,844
(...)
1766
02:18:09,515 --> 02:18:12,515
(...)
129320