All language subtitles for Mission.Impossible.-.Dead.Reckoning.Part.One.2023.BLURAY.720p1080p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]-English
Afrikaans
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Esperanto
Filipino
Frisian
Galician
Georgian
German
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Punjabi
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,898 --> 00:00:23,816
[dramatic drum beat]
2
00:00:35,453 --> 00:00:38,122
["Mission: Impossible" theme playing]
3
00:00:43,294 --> 00:00:44,337
[man, in Russian]
4
00:00:50,093 --> 00:00:53,680
[man, in English]
5
00:00:55,848 --> 00:00:58,560
[man continues in English]
6
00:01:03,523 --> 00:01:04,899
Miraculously.
7
00:01:04,983 --> 00:01:08,069
We are navigating
under the Arctic ice cap
8
00:01:08,152 --> 00:01:10,989
by dead reckoning
and five days from home.
9
00:01:11,072 --> 00:01:14,200
After 25, 000 nautical miles,
10
00:01:14,284 --> 00:01:16,995
the Sevastopol
has deliberately approached
11
00:01:17,078 --> 00:01:18,997
every navy in the world
12
00:01:19,080 --> 00:01:21,833
and remained completely undetected.
13
00:01:23,668 --> 00:01:28,881
The Podkova's stealth capability has
exceeded all expectations.
14
00:01:34,345 --> 00:01:40,310
We are at this moment
the state of the art of war.
15
00:01:44,397 --> 00:01:46,733
The most fearsome killing machine
16
00:01:46,816 --> 00:01:48,651
ever devised by man.
17
00:01:51,112 --> 00:01:54,282
And we are impossible to find.
18
00:01:57,702 --> 00:02:00,747
Captain, we have a submerged contact,
designated Semyon-83,
19
00:02:00,830 --> 00:02:03,499
exhibiting tonals of
a US Virginia-class submarine.
20
00:02:03,583 --> 00:02:05,293
Bearing 130°, drawing forward.
21
00:02:06,669 --> 00:02:09,172
Chief of the Watch,
man battle stations silently.
22
00:02:09,255 --> 00:02:11,633
- Wait for orders.
- Officer of the Deck, ship status?
23
00:02:11,716 --> 00:02:14,218
Ship's depth, 50 meters.
Bottom, 72 meters.
24
00:02:14,302 --> 00:02:16,471
Clearance to the ice canopy, 21 meters.
25
00:02:16,554 --> 00:02:18,514
- Distance to deep water?
- Two kilometers.
26
00:02:18,598 --> 00:02:20,391
Aleutian Precipice in six minutes.
27
00:02:20,475 --> 00:02:23,394
[captain] Ranging maneuver.
Helm, left 15 degrees rudder.
28
00:02:23,478 --> 00:02:24,604
Steady course 100°.
29
00:02:24,687 --> 00:02:26,272
Come up easy on a standard bell.
30
00:02:26,356 --> 00:02:28,066
- Captain has the conn.
- Helm, aye!
31
00:02:28,149 --> 00:02:29,567
Coming to course 100°.
32
00:02:36,991 --> 00:02:39,327
[tonals fluttering]
33
00:02:43,915 --> 00:02:45,875
Steady on course 100°.
34
00:02:45,958 --> 00:02:47,418
Weapons Officer, range?
35
00:02:47,502 --> 00:02:51,339
Firing solution is tracking
at a distance of 15,000 meters.
36
00:02:51,422 --> 00:02:54,467
Sir, that doesn't make sense.
Tonals this loud and clear?
37
00:02:54,550 --> 00:02:56,510
- [tonals continue]
- He must be closer than that.
38
00:02:56,552 --> 00:02:57,679
[beep]
39
00:02:57,762 --> 00:03:01,724
Captain, firing solution
just did a step change to 10,000 meters.
40
00:03:02,684 --> 00:03:03,768
Nothing moves that fast.
41
00:03:03,851 --> 00:03:05,061
All solutions are matching.
42
00:03:05,144 --> 00:03:06,312
The range is true.
43
00:03:06,396 --> 00:03:08,523
Helm, right full rudder to course 270°.
44
00:03:08,606 --> 00:03:10,191
Course 270°, aye.
45
00:03:14,028 --> 00:03:16,197
We'll just walk away
and head for deep water.
46
00:03:16,280 --> 00:03:20,118
Contact bearing 160°.
Bearing rate zero?
47
00:03:20,702 --> 00:03:23,204
He's there, turning with us again.
48
00:03:24,455 --> 00:03:25,498
He can see us.
49
00:03:26,416 --> 00:03:28,167
Impossible. We're invisible.
50
00:03:28,251 --> 00:03:31,129
Weapons, run diagnostics
on sonar and fire control.
51
00:03:31,212 --> 00:03:32,422
Something isn't right.
52
00:03:32,505 --> 00:03:34,465
Sir, he's flooding his torpedo tubes!
53
00:03:35,133 --> 00:03:36,175
Torpedo room, conn.
54
00:03:36,259 --> 00:03:38,094
- Load all torpedo tubes.
- Aye, sir.
55
00:03:41,180 --> 00:03:43,558
- Check clear!
- Forward clear!
56
00:03:43,641 --> 00:03:46,144
- Aft clear! Ram torpedo!
- Ramming!
57
00:03:47,687 --> 00:03:49,439
Torpedo tubes loaded.
58
00:03:49,522 --> 00:03:50,982
He's opened outer doors!
59
00:03:51,065 --> 00:03:53,168
Weapons, flood tubes one through four
and open outer doors.
60
00:03:53,192 --> 00:03:55,069
Enter firing solution into tube two.
61
00:03:55,153 --> 00:03:57,864
Aye, Captain.
Making tube two ready in all respects.
62
00:03:57,947 --> 00:03:59,282
Captain, he's provoking us.
63
00:03:59,365 --> 00:04:01,743
He wants an excuse
to blow us out of the water.
64
00:04:01,826 --> 00:04:05,371
Enemy torpedo in the water, bearing 200°.
1,000 meters and accelerating.
65
00:04:05,455 --> 00:04:07,307
Helm, left full rudder,
all ahead flank cavitate.
66
00:04:07,331 --> 00:04:10,501
My rudder is left full.
Answering all ahead flank cavitate.
67
00:04:10,585 --> 00:04:12,705
- Launch countermeasures.
- Launching countermeasures.
68
00:04:15,965 --> 00:04:16,965
Fire tube two.
69
00:04:16,966 --> 00:04:18,176
Firing tube two.
70
00:04:18,259 --> 00:04:20,386
[dramatic music]
71
00:04:21,512 --> 00:04:23,097
Our torpedo is away. Running hot.
72
00:04:26,184 --> 00:04:28,853
Enemy torpedo still homing,
range 800 meters.
73
00:04:28,936 --> 00:04:30,330
He's blown through our countermeasures.
74
00:04:30,354 --> 00:04:32,231
- Helm, right full rudder.
- Right full.
75
00:04:32,315 --> 00:04:33,649
- Aye, sir!
- 600 meters.
76
00:04:33,733 --> 00:04:36,253
Diving Officer, stand by to emergency blow
all main ballast tanks.
77
00:04:36,277 --> 00:04:37,235
400 meters.
78
00:04:37,236 --> 00:04:38,882
Chief of the Watch,
stand by the collision alarm.
79
00:04:38,905 --> 00:04:40,573
- 200 meters.
- This is the captain.
80
00:04:40,656 --> 00:04:43,242
- All hands brace for impact.
- Enemy torpedo impact in...
81
00:04:43,326 --> 00:04:45,495
five... four...
82
00:04:46,329 --> 00:04:48,581
three... two...
83
00:04:49,415 --> 00:04:51,667
one. Impact!
84
00:04:55,087 --> 00:04:57,089
[silence]
85
00:04:58,466 --> 00:04:59,509
[exhales]
86
00:05:02,845 --> 00:05:04,055
What just happened?
87
00:05:04,138 --> 00:05:05,223
It's, it's gone.
88
00:05:05,306 --> 00:05:07,558
- It missed us?
- No.
89
00:05:07,642 --> 00:05:11,020
It vanished like it was never there.
90
00:05:11,103 --> 00:05:13,564
Sonar, where is the enemy vessel?
91
00:05:13,648 --> 00:05:16,359
Bearing 330°,
4,000 meters off our starboard bow.
92
00:05:16,442 --> 00:05:18,194
Our torpedo is running true.
93
00:05:18,277 --> 00:05:20,571
Impact with enemy submarine in...
94
00:05:20,655 --> 00:05:24,200
three... two... one.
95
00:05:24,283 --> 00:05:26,035
[sonar pinging]
96
00:05:28,663 --> 00:05:29,872
Where was the impact?
97
00:05:29,956 --> 00:05:32,625
Captain, enemy submarine has vanished.
98
00:05:32,708 --> 00:05:34,168
It's gone, sir.
99
00:05:34,252 --> 00:05:36,087
I don't understand.
100
00:05:41,676 --> 00:05:42,677
He was never there.
101
00:05:45,805 --> 00:05:47,431
We've been chasing a phantom.
102
00:05:47,515 --> 00:05:50,184
It was right there.
The instruments don't lie.
103
00:05:50,268 --> 00:05:52,520
They lied to us today.
104
00:05:52,603 --> 00:05:55,398
- Weapons, shut down our torpedo.
- Aye, Captain.
105
00:05:55,481 --> 00:05:57,191
Shutting down torpedo.
106
00:05:57,275 --> 00:05:59,235
Secure from battle stations.
107
00:05:59,986 --> 00:06:02,446
[suspenseful music]
108
00:06:02,530 --> 00:06:04,448
This is why we have sea trials.
109
00:06:05,533 --> 00:06:07,034
There's a bug in the system.
110
00:06:07,118 --> 00:06:08,118
[button clicks]
111
00:06:08,911 --> 00:06:10,496
A ghost in the machine.
112
00:06:12,915 --> 00:06:14,959
- [sighs] It's time to go home.
- Captain!
113
00:06:15,042 --> 00:06:16,752
Our own torpedo is not responding.
114
00:06:16,836 --> 00:06:18,087
It's coming right at us!
115
00:06:18,170 --> 00:06:20,756
Our torpedo's homing, range 400 meters!
116
00:06:20,840 --> 00:06:23,175
- Oh, my God.
- Wire command. Shut down our weapon!
117
00:06:24,760 --> 00:06:28,014
Our torpedo's still closing,
range 200 meters!
118
00:06:28,097 --> 00:06:31,017
Blow all main ballast tanks!
Sound the collision alar...
119
00:06:38,733 --> 00:06:40,735
[dramatic music]
120
00:06:46,157 --> 00:06:48,159
[sputtering]
121
00:07:03,090 --> 00:07:05,092
[slow instrumental music]
122
00:07:24,904 --> 00:07:26,614
[door closes]
123
00:07:30,701 --> 00:07:31,953
Food delivery.
124
00:07:41,879 --> 00:07:43,130
Hello?
125
00:07:51,597 --> 00:07:52,598
Designator.
126
00:07:53,182 --> 00:07:54,183
Easy.
127
00:07:55,518 --> 00:07:56,727
Easy.
128
00:07:59,063 --> 00:08:00,314
Designator.
129
00:08:03,150 --> 00:08:04,986
India-Zulu-254.
130
00:08:06,070 --> 00:08:07,905
Bravo-Echo-1 1.
131
00:08:09,865 --> 00:08:11,033
No, not yet.
132
00:08:11,117 --> 00:08:13,661
You need to ask me
the security question first.
133
00:08:13,744 --> 00:08:15,454
Oh, yeah. Sorry.
134
00:08:16,414 --> 00:08:17,415
Uh...
135
00:08:18,249 --> 00:08:19,542
what is the oath?
136
00:08:24,547 --> 00:08:26,757
We live and die in the shadows...
137
00:08:28,342 --> 00:08:29,844
for those we hold close...
138
00:08:31,554 --> 00:08:33,222
and for those we never meet.
139
00:08:37,226 --> 00:08:38,602
You can put it on the table.
140
00:08:54,201 --> 00:08:55,369
Hey.
141
00:08:59,081 --> 00:09:00,499
Welcome to the IMF.
142
00:09:02,585 --> 00:09:04,211
You made the right choice.
143
00:09:07,923 --> 00:09:08,966
Sir.
144
00:09:14,472 --> 00:09:16,432
[man on recording]
Good evening, Mr. Hunt.
145
00:09:17,683 --> 00:09:19,477
It's been a long time.
146
00:09:20,644 --> 00:09:22,938
Our lives are the sum of our choices,
147
00:09:24,398 --> 00:09:26,358
and we cannot escape the past.
148
00:09:27,651 --> 00:09:30,529
Thirty years ago,
you were offered the choice.
149
00:09:30,613 --> 00:09:34,200
Join the IMF or spend your life in prison.
150
00:09:35,493 --> 00:09:37,703
Because of your unique natural talents,
151
00:09:37,787 --> 00:09:39,955
your government forgave you.
152
00:09:40,039 --> 00:09:42,374
But we will never forget.
153
00:09:42,458 --> 00:09:45,002
Just as you will never forget the death
154
00:09:45,086 --> 00:09:48,089
that brought you to us
all those years ago.
155
00:09:48,172 --> 00:09:50,174
[soft music]
156
00:10:02,812 --> 00:10:04,063
This is to remind you
157
00:10:04,146 --> 00:10:06,732
of your oath and allegiance to us.
158
00:10:07,399 --> 00:10:10,402
The stakes of this mission
are higher than ever.
159
00:10:10,486 --> 00:10:13,781
Your habitual rogue behavior
will not be tolerated.
160
00:10:13,864 --> 00:10:15,574
Should you choose to accept,
161
00:10:15,658 --> 00:10:18,369
it is imperative that you listen.
162
00:10:19,495 --> 00:10:22,081
Your government is searching for a key.
163
00:10:22,164 --> 00:10:25,376
Its purpose, its vital importance to us
164
00:10:25,459 --> 00:10:27,837
is none of your concern.
165
00:10:27,920 --> 00:10:29,672
What should concern you
166
00:10:29,755 --> 00:10:32,842
is the involvement
of your friend Ilsa Faust.
167
00:10:34,301 --> 00:10:36,887
She killed a courier in Istanbul.
168
00:10:36,971 --> 00:10:39,098
And we believe he was carrying one half
169
00:10:39,181 --> 00:10:41,600
of the key we're searching for.
170
00:10:42,143 --> 00:10:45,896
Why she has chosen to interfere
in this affair is a mystery,
171
00:10:45,980 --> 00:10:47,898
as are her whereabouts.
172
00:10:49,066 --> 00:10:50,401
What is certain
173
00:10:50,484 --> 00:10:53,279
is that your government
has put a price on her head...
174
00:10:54,738 --> 00:10:57,908
and these bounty hunters
are out to collect it.
175
00:10:59,243 --> 00:11:01,996
They never bring a fugitive back alive,
176
00:11:02,079 --> 00:11:04,874
and rarely in one piece.
177
00:11:04,957 --> 00:11:08,335
We believe they're headed
for the Arabian Desert's Empty Quarter
178
00:11:08,419 --> 00:11:09,920
in search of your friend.
179
00:11:10,004 --> 00:11:14,550
Find the bounty hunters,
and you may just find her.
180
00:11:14,633 --> 00:11:17,720
Your mission,
should you choose to accept it,
181
00:11:17,803 --> 00:11:21,182
is to acquire the key
and deliver it to us.
182
00:11:21,265 --> 00:11:24,560
What happens to Ilsa
after that is up to you.
183
00:11:25,436 --> 00:11:26,687
As always,
184
00:11:26,770 --> 00:11:29,481
if any members of your team
are caught or killed,
185
00:11:29,565 --> 00:11:32,902
the secretary will disavow
any knowledge of your actions.
186
00:11:34,069 --> 00:11:37,698
This message will self-destruct
in five seconds.
187
00:11:38,449 --> 00:11:40,117
Good luck, Ethan.
188
00:11:43,954 --> 00:11:46,624
[foreboding string instrumental]
189
00:12:13,901 --> 00:12:15,110
Come.
190
00:12:23,953 --> 00:12:25,955
[gentle music]
191
00:12:42,429 --> 00:12:44,265
[wind whistling]
192
00:12:46,433 --> 00:12:48,269
[bird cries in distance]
193
00:12:52,273 --> 00:12:54,233
[gunfire in distance]
194
00:12:57,528 --> 00:12:59,530
[wind whistling]
195
00:13:04,910 --> 00:13:05,953
Ethan.
196
00:13:07,538 --> 00:13:09,123
[horse whinnies, blusters]
197
00:13:18,090 --> 00:13:19,090
[music flares]
198
00:13:29,727 --> 00:13:31,145
[gunfire]
199
00:13:35,357 --> 00:13:36,734
Hyah! Hyah!
200
00:13:43,615 --> 00:13:46,076
[gunfire continues]
201
00:13:49,038 --> 00:13:50,497
- [horse whinnies]
- [blows]
202
00:14:47,596 --> 00:14:48,639
[gunshot]
203
00:14:51,016 --> 00:14:53,560
[wind howling]
204
00:15:03,570 --> 00:15:04,571
Ohh!
205
00:15:28,679 --> 00:15:30,597
[wind dies down]
206
00:15:48,490 --> 00:15:50,200
So what are we dealing with?
207
00:15:50,284 --> 00:15:56,373
This "entity" has multiple personalities,
at times behaving like a computer virus,
208
00:15:56,457 --> 00:15:58,542
then a tapeworm, then a botnet.
209
00:15:58,625 --> 00:16:00,711
Distorting any and all digital information
210
00:16:00,794 --> 00:16:02,296
with which it comes in contact.
211
00:16:02,379 --> 00:16:05,090
Once infected, nothing recorded, stored,
212
00:16:05,174 --> 00:16:08,010
or transmitted digitally
can be trusted as fact.
213
00:16:08,093 --> 00:16:11,722
At the outset, it concentrated primarily
on news and social media
214
00:16:11,805 --> 00:16:15,017
which was of little concern to us
as it often suited our purposes.
215
00:16:15,100 --> 00:16:17,144
Until six months ago,
when the entity breached
216
00:16:17,227 --> 00:16:19,438
Saudi Arabia's General
Intelligence Directorate.
217
00:16:19,521 --> 00:16:22,900
And assimilated their
top secret active-learning AI
218
00:16:22,983 --> 00:16:25,235
before vanishing into the cloud.
219
00:16:25,319 --> 00:16:28,238
Subsequent attacks
increased ten-thousandfold overnight,
220
00:16:28,322 --> 00:16:30,240
spreading exponentially.
221
00:16:30,324 --> 00:16:32,951
Indicating that
the Entity has since become
222
00:16:33,744 --> 00:16:34,745
sentient.
223
00:16:35,913 --> 00:16:37,915
You're telling me this thing
has a mind of its own?
224
00:16:37,998 --> 00:16:39,833
[woman]
Over the last three weeks alone,
225
00:16:39,917 --> 00:16:42,503
it has accessed our satellite
telecommunications,
226
00:16:42,586 --> 00:16:44,755
the Federal Reserve, the stock market,
227
00:16:44,838 --> 00:16:46,256
and the national power grid.
228
00:16:46,340 --> 00:16:49,551
[man]
The FAA, NASA
and the combined branches of our military.
229
00:16:49,635 --> 00:16:51,053
[man 2]
And we're not alone.
230
00:16:51,136 --> 00:16:54,306
It has penetrated the World
and European Central Banks.
231
00:16:54,389 --> 00:16:57,684
[man 3]
Gained entry to the major defense,
finance and infrastructure systems
232
00:16:57,768 --> 00:17:02,272
of Russia, India, Israel,
Australasia, all ofEurope.
233
00:17:02,356 --> 00:17:05,025
[Denlinger]
And what did it do
to all these systems exactly?
234
00:17:05,108 --> 00:17:06,151
Nothing.
235
00:17:07,361 --> 00:17:09,530
- Nothing?
- It came and it went,
236
00:17:09,613 --> 00:17:12,741
leaving fingerprints where
they could easily be found
237
00:17:12,824 --> 00:17:15,494
and sending a very clear message.
238
00:17:17,204 --> 00:17:18,830
"I shall return."
239
00:17:18,914 --> 00:17:22,668
Whatever its ultimate goal is,
we're powerless to stop it.
240
00:17:22,751 --> 00:17:25,170
The full force of its energy
is now directed
241
00:17:25,254 --> 00:17:26,588
at a single objective.
242
00:17:26,672 --> 00:17:28,507
The world's intelligence networks.
243
00:17:28,590 --> 00:17:30,926
The very truth as we know it.
244
00:17:31,009 --> 00:17:33,971
[man 2]
The entire intelligence
community is racing
245
00:17:34,054 --> 00:17:35,681
to archive hard copies
246
00:17:35,764 --> 00:17:37,849
of our fact-positive knowledge bases
247
00:17:37,933 --> 00:17:39,893
before our most secure data centers
248
00:17:39,977 --> 00:17:41,853
are breached and corrupted.
249
00:17:41,937 --> 00:17:43,772
[man 3]
Which is only a matter of time.
250
00:17:43,855 --> 00:17:47,568
[man 1]
The Entity will know precisely how
to undermine our every strength
251
00:17:47,651 --> 00:17:49,695
and exploit our every weakness.
252
00:17:49,778 --> 00:17:52,406
How to turn our allies into enemies
253
00:17:52,489 --> 00:17:55,576
and our enemies into aggressors.
254
00:17:55,659 --> 00:17:58,370
Why not air-gap our intelligence servers?
255
00:17:58,453 --> 00:18:00,706
Cut them off from
the outside world entirely?
256
00:18:00,789 --> 00:18:02,124
We already have.
257
00:18:02,207 --> 00:18:05,460
But servers require humans
to maintain them.
258
00:18:05,544 --> 00:18:08,714
[man] And humans are the weakest link
in any security chain,
259
00:18:08,797 --> 00:18:12,843
especially when dealing with a godless,
stateless, amoral enemy.
260
00:18:12,926 --> 00:18:15,012
[man 2] One that has been
patiently listening,
261
00:18:15,095 --> 00:18:16,763
reading, watching.
262
00:18:16,847 --> 00:18:20,601
Harvesting our deepest
personal secrets for years.
263
00:18:20,684 --> 00:18:25,355
Able to beguile, blackmail,
bribe or be anyone it wants.
264
00:18:25,439 --> 00:18:29,026
And to manipulate us at will
through our total dependence
265
00:18:29,109 --> 00:18:32,029
on a carefully constructed
digital reality.
266
00:18:32,112 --> 00:18:34,031
An enemy that is everywhere...
267
00:18:35,449 --> 00:18:37,326
[whispers] and nowhere...
268
00:18:37,409 --> 00:18:38,869
and has no center.
269
00:18:43,332 --> 00:18:44,875
All right,
270
00:18:44,958 --> 00:18:48,795
so what you're telling me
is the most awesome goddamn intelligence
271
00:18:48,879 --> 00:18:51,214
and tactical apparatus on the planet
272
00:18:51,298 --> 00:18:53,967
has no way of killing this thing.
273
00:18:54,801 --> 00:18:56,720
You don't want to kill it, sir.
274
00:18:58,430 --> 00:18:59,931
You want to control it.
275
00:19:00,015 --> 00:19:02,434
And how do we do that, Mr. Kittridge?
276
00:19:04,019 --> 00:19:06,563
The CIA's assets
in the Kremlin informed us
277
00:19:06,647 --> 00:19:08,231
that the Russians have focused
278
00:19:08,315 --> 00:19:11,151
the majority of
their intelligence activity
279
00:19:11,234 --> 00:19:14,571
on acquiring two halves
of a cruciform key.
280
00:19:15,489 --> 00:19:16,740
And what does it unlock?
281
00:19:16,823 --> 00:19:18,825
Not exactly sure.
282
00:19:18,909 --> 00:19:21,411
But the Russians seem to believe
that it somehow has
283
00:19:21,495 --> 00:19:24,373
the power to deactivate
our mysterious Entity.
284
00:19:24,456 --> 00:19:25,791
Though, ideally...
285
00:19:27,250 --> 00:19:30,087
they hope to control it, harness it.
286
00:19:30,170 --> 00:19:33,256
Do you believe that, Kittridge?
287
00:19:33,340 --> 00:19:37,344
What matters is that the rest
of the world believes it.
288
00:19:37,427 --> 00:19:40,347
Japan, India, Germany,
and the Brits believe it,
289
00:19:40,430 --> 00:19:44,184
and yet no one,
not even our closest allies,
290
00:19:44,267 --> 00:19:47,062
have willingly whispered
one word of it to us.
291
00:19:47,145 --> 00:19:49,731
Which would indicate that
there's a global race on
292
00:19:49,815 --> 00:19:52,526
to acquire the two halves of this key.
293
00:19:52,609 --> 00:19:54,945
Every nation in it for themselves,
294
00:19:55,028 --> 00:19:57,572
not to kill this thing, sir,
295
00:19:58,615 --> 00:19:59,950
but to weaponize it.
296
00:20:00,033 --> 00:20:01,368
And in so doing,
297
00:20:01,451 --> 00:20:06,164
establish a new, incontestable
form of global dominance.
298
00:20:06,248 --> 00:20:07,958
How do we find this key first?
299
00:20:08,041 --> 00:20:11,545
Well, we know that a buyer is passing
somewhere through the Middle East
300
00:20:11,628 --> 00:20:14,548
sometime in the next 72 hours.
301
00:20:14,631 --> 00:20:17,759
We believe that he already has
one half of this key.
302
00:20:17,843 --> 00:20:19,678
- You believe.
- [Kittridge] At this point,
303
00:20:19,761 --> 00:20:21,280
we can't be certain
it's not a counterfeit.
304
00:20:21,304 --> 00:20:22,848
How would you verify that?
305
00:20:22,931 --> 00:20:26,017
The only thing that can authenticate
one genuine half of the key
306
00:20:26,101 --> 00:20:28,311
is the other genuine half of the key.
307
00:20:28,395 --> 00:20:29,455
It's true mate, if you will.
308
00:20:29,479 --> 00:20:31,773
We think it's some sort of fail-safe.
309
00:20:31,857 --> 00:20:33,150
How do we find its mate?
310
00:20:33,233 --> 00:20:36,611
Well, we believe the other
genuine half of the key
311
00:20:36,695 --> 00:20:38,071
was in the hands of this woman.
312
00:20:39,030 --> 00:20:40,198
Who is she?
313
00:20:40,282 --> 00:20:41,700
Ilsa Faust.
314
00:20:41,783 --> 00:20:43,285
[man 3]
Former British Intelligence.
315
00:20:43,368 --> 00:20:44,326
Where is she now?
316
00:20:44,327 --> 00:20:48,039
She's dead, sir.
She was... [clears throat] excuse me...
317
00:20:48,123 --> 00:20:51,626
killed by mercenaries
looking to collect a bounty.
318
00:20:51,710 --> 00:20:53,003
And who put up the bounty?
319
00:20:53,086 --> 00:20:55,505
Given her body of work,
could have been anyone.
320
00:20:55,589 --> 00:20:57,632
So anyone could have her half of the key?
321
00:20:58,341 --> 00:21:00,051
Hmm, not just anyone.
322
00:21:01,261 --> 00:21:03,263
I sent a man to find her,
323
00:21:03,346 --> 00:21:06,349
the only man she would have entrusted
with her half of the key.
324
00:21:06,433 --> 00:21:08,226
Does he have it, Kittridge?
325
00:21:08,310 --> 00:21:12,272
Well, at present, I don't know that, sir.
He's refused to come in.
326
00:21:12,355 --> 00:21:14,399
- Refused?
- [Kittridge] Hmm.
327
00:21:15,233 --> 00:21:16,401
Who the hell is this guy?
328
00:21:16,485 --> 00:21:18,028
That's classified.
329
00:21:18,111 --> 00:21:21,198
I'm the goddamn Director
of National Intelligence.
330
00:21:21,281 --> 00:21:23,241
What exactly is it
I'm not supposed to know about?
331
00:21:23,325 --> 00:21:24,409
The IMF.
332
00:21:24,493 --> 00:21:25,994
- Mr. Kittridge.
- The world bank.
333
00:21:26,077 --> 00:21:27,472
No, that's
the International Monetary Fund.
334
00:21:27,496 --> 00:21:28,496
Mr. Kittridge.
335
00:21:28,497 --> 00:21:31,041
No, I mean the other IMF. Ours.
336
00:21:31,124 --> 00:21:32,584
What does it stand for?
337
00:21:33,543 --> 00:21:35,128
Impossible Mission Force.
338
00:21:36,421 --> 00:21:37,422
You're not serious.
339
00:21:37,506 --> 00:21:39,341
[woman] I'm afraid he is.
340
00:21:39,424 --> 00:21:41,051
And what do they do exactly?
341
00:21:41,134 --> 00:21:44,387
It's just as the name implies.
Whatever the rest of us can't.
342
00:21:44,471 --> 00:21:46,711
- And who is in charge?
- They're not ones to take orders
343
00:21:46,765 --> 00:21:47,849
in the traditional sense.
344
00:21:47,933 --> 00:21:49,351
We more or less...
345
00:21:51,603 --> 00:21:52,604
leave word.
346
00:21:54,147 --> 00:21:56,024
Leave... word.
347
00:21:56,107 --> 00:21:57,651
Mr. Kittridge, sir.
348
00:21:57,734 --> 00:21:59,337
[man 2] The IMF operates
outside the community
349
00:21:59,361 --> 00:22:01,279
and answers directly to the president.
350
00:22:01,363 --> 00:22:02,781
So let me get this straight.
351
00:22:02,864 --> 00:22:05,659
When there's a mission
none of you can handle...
352
00:22:06,993 --> 00:22:10,455
you just leave word for a nameless man
353
00:22:11,331 --> 00:22:13,708
and hope he gets the job done.
354
00:22:13,792 --> 00:22:14,793
Is that it?
355
00:22:14,876 --> 00:22:17,879
Should he choose to accept it.
356
00:22:17,963 --> 00:22:21,508
[Denlinger] What the hell kind of outfit
gets to choose what orders to accept?
357
00:22:21,591 --> 00:22:23,218
[man 3] The IMF was expressly created
358
00:22:23,301 --> 00:22:27,055
to ensure there would be
no unintended consequences.
359
00:22:27,138 --> 00:22:30,225
If they cannot ensure
a mission's ultimate outcome,
360
00:22:30,308 --> 00:22:31,977
they're authorized to decline.
361
00:22:35,272 --> 00:22:37,816
[epic music]
362
00:22:51,413 --> 00:22:53,707
[portentous instrumental beat]
363
00:23:05,760 --> 00:23:07,971
[heroic orchestration of
"Mission: Impossible" theme]
364
00:23:24,070 --> 00:23:25,238
I understand.
365
00:23:26,364 --> 00:23:27,365
You're upset.
366
00:23:28,241 --> 00:23:29,743
I'm not upset, Kittridge.
367
00:23:31,494 --> 00:23:32,829
You wanted me to listen.
368
00:23:35,415 --> 00:23:37,083
This is me listening.
369
00:23:38,793 --> 00:23:40,128
[whispering] All right.
370
00:23:40,211 --> 00:23:42,088
[normal voice] I put
the bounty on Ilsa's head.
371
00:23:42,172 --> 00:23:44,299
I also told you how to find her!
372
00:23:45,425 --> 00:23:46,885
I didn't ask her to steal the key.
373
00:23:46,968 --> 00:23:50,388
She did that for reasons of her own. But...
374
00:23:50,472 --> 00:23:53,433
that's the pattern, isn't it?
375
00:23:55,352 --> 00:23:59,898
You get her out of trouble,
and she always found her way back in.
376
00:24:05,737 --> 00:24:06,738
[sighs]
377
00:24:09,824 --> 00:24:12,202
- [grunts]
- Wait! Ilsa!
378
00:24:12,285 --> 00:24:14,871
- Ilsa, wait! It's me!
- What?
379
00:24:14,955 --> 00:24:15,955
It's me.
380
00:24:22,879 --> 00:24:23,880
It's okay.
381
00:24:28,051 --> 00:24:30,470
[soft music]
382
00:24:57,497 --> 00:25:00,417
Listen to me! You're dead! You stay dead!
383
00:25:01,167 --> 00:25:02,502
Ethan, wait!
384
00:25:07,215 --> 00:25:09,509
I'm not going to apologize to you, Hunt.
385
00:25:09,592 --> 00:25:11,886
It's my job to use you.
386
00:25:11,970 --> 00:25:14,764
Just like it's your job to be of use.
387
00:25:14,848 --> 00:25:18,351
Did you accomplish
your mission [whispers] or not?
388
00:25:22,939 --> 00:25:25,608
Wherever the other half of this is,
389
00:25:25,692 --> 00:25:28,987
whatever the completed key unlocks,
390
00:25:29,070 --> 00:25:30,363
I will find it.
391
00:25:31,990 --> 00:25:33,575
And then what?
392
00:25:33,658 --> 00:25:37,495
No one should be trusted
with control of the Entity.
393
00:25:38,580 --> 00:25:39,914
I mean to kill it.
394
00:25:39,998 --> 00:25:41,041
Ethan,
395
00:25:41,124 --> 00:25:43,626
the next world war
isn't gonna be a cold one.
396
00:25:43,710 --> 00:25:45,336
It's gonna be a shooting war,
397
00:25:45,420 --> 00:25:48,715
it's gonna be a ballistic war over
a rapidly shrinking ecosystem.
398
00:25:48,798 --> 00:25:51,676
It's gonna be a war for the last
of our dwindling energy,
399
00:25:51,760 --> 00:25:54,262
drinkable water, breathable air.
400
00:25:54,345 --> 00:25:58,349
Whoever controls the Entity
controls the truth.
401
00:25:59,851 --> 00:26:02,062
The concepts of right and wrong
402
00:26:02,145 --> 00:26:06,399
can be clearly defined for everyone
for centuries to come.
403
00:26:06,483 --> 00:26:08,234
Do you even hear yourself?
404
00:26:08,318 --> 00:26:13,198
Your days of fighting
for the so-called greater good
405
00:26:14,365 --> 00:26:15,658
are over.
406
00:26:16,451 --> 00:26:18,161
You need to pick a side.
407
00:26:19,329 --> 00:26:21,539
I'm on the same side I've always been on.
408
00:26:23,374 --> 00:26:25,043
Stay out of my way.
409
00:26:25,877 --> 00:26:27,170
I can't do that.
410
00:26:28,713 --> 00:26:30,340
We're gonna be coming after you.
411
00:26:30,423 --> 00:26:32,634
The world's gonna be coming after you.
412
00:26:32,717 --> 00:26:36,596
And one way or another,
this mission of yours
413
00:26:36,679 --> 00:26:40,558
[whispers] is gonna cost you dearly.
414
00:26:43,686 --> 00:26:45,230
[phone rings]
415
00:26:47,690 --> 00:26:49,317
[rings]
416
00:26:49,400 --> 00:26:51,945
If I don't get that,
we're gonna have company real soon.
417
00:26:52,028 --> 00:26:53,279
[rings]
418
00:26:55,490 --> 00:26:57,492
[rings]
419
00:26:59,702 --> 00:27:00,912
[rings]
420
00:27:03,873 --> 00:27:05,208
[rings]
421
00:27:07,877 --> 00:27:09,003
[rings]
422
00:27:09,587 --> 00:27:10,588
Hello?
423
00:27:10,672 --> 00:27:12,257
[man]
Director Denlinger, please.
424
00:27:13,133 --> 00:27:15,510
Uh, Director is unavailable at the moment.
425
00:27:15,593 --> 00:27:17,393
- How can I help you?
- To whom am I speaking?
426
00:27:17,428 --> 00:27:19,722
CIA Director Eugene Kittridge.
427
00:27:19,806 --> 00:27:20,807
Designator?
428
00:27:20,890 --> 00:27:22,517
"Bassnote," lowercase, all one word.
429
00:27:22,600 --> 00:27:24,853
Sir, we have a situation.
430
00:27:24,936 --> 00:27:25,937
No kidding.
431
00:27:26,020 --> 00:27:28,314
Your adjutant was found unconscious
432
00:27:28,398 --> 00:27:29,899
in his home ten minutes ago.
433
00:27:29,983 --> 00:27:31,276
It appears he was drugged.
434
00:27:31,359 --> 00:27:32,986
I understand.
435
00:27:33,069 --> 00:27:34,279
I don't think you do, sir.
436
00:27:34,362 --> 00:27:36,739
Security has him entering this facility
437
00:27:36,823 --> 00:27:39,409
- fifteen minutes ago.
- I understand, thank you.
438
00:27:39,492 --> 00:27:41,953
Are you able to speak freely?
439
00:27:42,036 --> 00:27:43,288
No, thank you.
440
00:27:43,371 --> 00:27:45,123
A security team is on their way.
441
00:27:45,206 --> 00:27:48,209
If you're in any danger, simply hang up
the phone before I count to five.
442
00:27:48,293 --> 00:27:50,003
One, two...
443
00:27:50,086 --> 00:27:51,087
[phone clatters]
444
00:27:53,590 --> 00:27:56,801
So just how do you plan
on getting out of here?
445
00:28:02,098 --> 00:28:03,391
Of course.
446
00:28:04,684 --> 00:28:06,352
- [gunshot]
- [grunts]
447
00:28:09,314 --> 00:28:11,065
["Mission: Impossible" theme playing]
448
00:29:13,127 --> 00:29:14,545
Listen up.
449
00:29:14,629 --> 00:29:17,423
An American operative
with a grievance against his country
450
00:29:17,507 --> 00:29:19,926
is missing and has malfunctioned.
451
00:29:20,009 --> 00:29:22,929
His agenda represents a threat to
our national interests,
452
00:29:23,012 --> 00:29:25,473
and he must be neutralized at all cost.
453
00:29:25,556 --> 00:29:27,433
Anything in this man's possession
454
00:29:27,517 --> 00:29:31,104
is of vital importance
and must be captured intact.
455
00:29:31,187 --> 00:29:35,942
The man himself is expendable.
He is not to be underestimated.
456
00:29:36,025 --> 00:29:38,403
A master of infiltration, deception,
457
00:29:38,486 --> 00:29:40,613
sabotage and psych warfare.
458
00:29:40,697 --> 00:29:43,283
For all intents and purposes,
ladies and gentlemen,
459
00:29:43,366 --> 00:29:46,202
a mind-reading, shape-shifting
incarnation of chaos.
460
00:29:46,286 --> 00:29:48,371
So, for your safety
461
00:29:48,454 --> 00:29:50,790
and the safety of those around you,
462
00:29:50,873 --> 00:29:52,667
do not consider him secure
463
00:29:52,750 --> 00:29:56,337
unless you have driven a wooden stake
through his open heart.
464
00:29:57,255 --> 00:29:58,881
This is not a drill.
465
00:30:00,925 --> 00:30:04,137
A self-aware, self-learning,
466
00:30:04,220 --> 00:30:06,639
truth-eating digital parasite
467
00:30:07,849 --> 00:30:09,809
infesting all of cyberspace.
468
00:30:11,060 --> 00:30:13,771
[gasp] Well, it was bound
to happen sooner or later.
469
00:30:13,855 --> 00:30:16,441
And the two halves
of this key just might provide
470
00:30:16,524 --> 00:30:19,736
the means of controlling this Entity.
471
00:30:19,819 --> 00:30:22,405
Meaning every government
on the planet would kill us
472
00:30:22,488 --> 00:30:23,990
just to get that key.
473
00:30:24,073 --> 00:30:25,074
Including our own.
474
00:30:25,158 --> 00:30:26,242
Exactly.
475
00:30:26,326 --> 00:30:28,369
Putting us on an unsanctioned mission
476
00:30:28,453 --> 00:30:31,039
which has gone rogue
before it even started.
477
00:30:31,122 --> 00:30:33,708
Meaning this very conversation
478
00:30:33,791 --> 00:30:36,044
is technically an act of treason.
479
00:30:36,127 --> 00:30:39,380
Or as we like to call it, Monday.
480
00:30:41,424 --> 00:30:42,675
So what's the play?
481
00:30:42,759 --> 00:30:45,470
A buyer's coming in
on Flight 746 from Amsterdam
482
00:30:45,553 --> 00:30:47,096
for a 30-minute layover
483
00:30:47,180 --> 00:30:50,099
at which time he is hoping to purchase
that half of the key.
484
00:30:50,183 --> 00:30:51,934
And it stands to reason
485
00:30:52,018 --> 00:30:54,858
the buyer will have the other half
of the key somewhere on their person.
486
00:30:54,937 --> 00:30:57,899
Being the only way
to authenticate our half.
487
00:30:57,982 --> 00:30:59,859
So how do we identify the buyer?
488
00:30:59,942 --> 00:31:02,904
This Geiger counter will detect
a radiological signature
489
00:31:02,987 --> 00:31:05,198
of the dragon's egg
embedded in the buyer's key.
490
00:31:05,281 --> 00:31:08,201
The augmented-reality overlay
in these glasses
491
00:31:08,284 --> 00:31:09,827
will lead us to it.
492
00:31:09,911 --> 00:31:10,912
[laughs]
493
00:31:11,662 --> 00:31:12,955
Oh, that's very clever.
494
00:31:13,039 --> 00:31:16,417
So, you ID the buyer, pick his pockets,
495
00:31:16,501 --> 00:31:17,835
- Bob's your uncle.
- No.
496
00:31:17,919 --> 00:31:19,712
No. Of course not.
497
00:31:19,796 --> 00:31:21,255
The complete key is of no value
498
00:31:21,339 --> 00:31:22,659
if we don't know what it unlocks.
499
00:31:22,715 --> 00:31:25,218
So you're going to sell the buyer
500
00:31:25,301 --> 00:31:26,552
our half of the key.
501
00:31:26,636 --> 00:31:29,097
While we figure out
the buyer's connecting flight
502
00:31:29,180 --> 00:31:31,140
and book you a seat on that plane.
503
00:31:31,224 --> 00:31:34,143
So you can follow the key
wherever it goes.
504
00:31:34,227 --> 00:31:37,355
Which you hope is into the hands
of someone who knows what it unlocks.
505
00:31:37,438 --> 00:31:38,439
Precisely.
506
00:31:38,523 --> 00:31:40,441
Finding the completed key
507
00:31:41,567 --> 00:31:42,860
is only the beginning.
508
00:31:42,944 --> 00:31:45,571
The fate of the world depends on finding
509
00:31:45,655 --> 00:31:47,907
whatever it unlocks.
510
00:31:51,619 --> 00:31:53,579
This guy, you know him?
511
00:31:55,081 --> 00:31:56,541
Not personally.
512
00:31:56,624 --> 00:31:58,292
But it is personal.
513
00:32:03,381 --> 00:32:04,966
[action adventure music]
514
00:32:15,226 --> 00:32:17,228
[quieter music]
515
00:32:28,781 --> 00:32:29,866
Thank you.
516
00:32:36,539 --> 00:32:37,915
- Hey, what's that?
- What?
517
00:32:37,999 --> 00:32:41,502
Security alert. Suspicious bag
on its way to Venice.
518
00:32:41,586 --> 00:32:43,504
Nope, it's gone.
Must have been a false alarm.
519
00:32:43,588 --> 00:32:45,590
[suspense music]
520
00:32:52,138 --> 00:32:54,223
Overwatch, Snap Shot. Where's he at?
521
00:32:58,186 --> 00:32:59,937
Snap Shot, Overwatch. I have him.
522
00:33:00,021 --> 00:33:02,398
Terminal B, Gate 15, headed south.
523
00:33:05,109 --> 00:33:06,819
- I am so.
- You are not.
524
00:33:06,903 --> 00:33:10,698
Ethan, would you care to explain
to our friend the Net Ranger
525
00:33:10,781 --> 00:33:12,825
how I am just as capable
of writing code as he is?
526
00:33:12,909 --> 00:33:13,910
No comment.
527
00:33:13,993 --> 00:33:15,661
What, you figure Phineas Phreak here
528
00:33:15,745 --> 00:33:17,973
is gonna single-handedly
work out a way to kill the Entity
529
00:33:17,997 --> 00:33:19,957
while I just hold his soldering iron?
530
00:33:20,041 --> 00:33:21,751
- Probably.
- Definitely.
531
00:33:22,877 --> 00:33:24,795
- Out of the way!
- [men shouting]
532
00:33:25,505 --> 00:33:26,547
Tell me where he is.
533
00:33:26,631 --> 00:33:28,257
- Where is he?
- Blue suit.
534
00:33:28,341 --> 00:33:29,842
Right in front of you.
535
00:33:40,269 --> 00:33:43,898
Oh! [speaks Italian]
536
00:33:48,152 --> 00:33:50,738
[continues speaking Italian]
537
00:33:51,948 --> 00:33:54,283
Oh! Ah! Ow! [gurgling]
538
00:33:54,367 --> 00:33:56,285
- [speaking Italian]
- It's not him.
539
00:33:56,369 --> 00:33:57,370
It's him.
540
00:33:57,453 --> 00:33:58,597
I'm telling you, it's not him.
541
00:33:58,621 --> 00:33:59,705
And I'm telling you
542
00:33:59,789 --> 00:34:01,624
facial comes back with a perfect...
543
00:34:05,795 --> 00:34:07,213
How did you do that?
544
00:34:07,296 --> 00:34:10,007
[whispers] No one is safe
from Phineas Phreak.
545
00:34:17,682 --> 00:34:19,016
- [beeps]
- I got him.
546
00:34:19,100 --> 00:34:21,602
- Where is he?
- Terminal E, Gate 5.
547
00:34:21,686 --> 00:34:24,355
Goddamn it, that's clear on
the other side of the airport.
548
00:34:24,438 --> 00:34:26,023
[man speaking Italian]
549
00:34:27,275 --> 00:34:29,610
[Luther]
Ethan,
they're headed to Terminal E.
550
00:34:29,694 --> 00:34:32,196
That side of the airport
is all yours.
551
00:34:33,114 --> 00:34:34,072
Thank you, Luther.
552
00:34:34,073 --> 00:34:35,449
- I see the buyer.
- Got him.
553
00:34:35,533 --> 00:34:38,536
The buyer is Otto Von Bork.
Swiss national.
554
00:34:38,619 --> 00:34:40,037
He's connecting to Venice,
555
00:34:40,121 --> 00:34:42,999
departing in 30 minutes on Flight 1031.
556
00:34:43,082 --> 00:34:45,042
Benji, get me on that flight to Venice.
557
00:34:45,126 --> 00:34:47,628
Yep, Flight 1031 to Venice. Stand by.
558
00:34:56,804 --> 00:34:57,805
[beeping]
559
00:34:58,598 --> 00:34:59,599
What?
560
00:34:59,682 --> 00:35:01,892
[Luther]
Ethan, what just happened?
561
00:35:01,976 --> 00:35:03,477
- He was bumped.
- Bumped?
562
00:35:03,561 --> 00:35:04,812
What do you mean, bumped?
563
00:35:04,895 --> 00:35:06,856
That woman picked his pocket. Tag her.
564
00:35:06,939 --> 00:35:08,107
Tell me who she is.
565
00:35:09,775 --> 00:35:12,111
[suspense music]
566
00:35:15,948 --> 00:35:16,949
[beeping]
567
00:35:17,033 --> 00:35:18,451
Luther, mute our comms.
568
00:35:18,534 --> 00:35:19,869
What is it?
569
00:35:19,952 --> 00:35:21,430
That bag was on its way to Flight 1031.
570
00:35:21,454 --> 00:35:22,788
What bag?
571
00:35:22,872 --> 00:35:25,249
There was a suspicious bag alert,
a few minutes ago.
572
00:35:25,333 --> 00:35:26,333
So what about it?
573
00:35:26,375 --> 00:35:28,127
It was on its way to Flight 1031.
574
00:35:28,210 --> 00:35:30,338
To Venice. It's the buyer's plane.
575
00:35:30,421 --> 00:35:31,505
It's Ethan's plane.
576
00:35:31,589 --> 00:35:33,966
Luther, do you copy? Who is she?
577
00:35:34,050 --> 00:35:35,676
What if it wasn't a false alarm?
578
00:35:35,760 --> 00:35:37,863
What if somebody's trying to
smuggle a bomb onto that plane?
579
00:35:37,887 --> 00:35:41,599
And what if that's what the Entity wants
us to think to keep Ethan off that plane?
580
00:35:41,682 --> 00:35:43,744
- [Ethan]
Luther, what's happening?
- Should we warn him?
581
00:35:43,768 --> 00:35:46,395
- No.
- Guys, guys? Do you hear me?
582
00:35:46,479 --> 00:35:47,480
Find that bag.
583
00:35:47,563 --> 00:35:49,231
I'll direct you. Go.
584
00:35:49,315 --> 00:35:51,567
Luther, just tell me,
is there something wrong?
585
00:35:51,651 --> 00:35:54,945
Nothing to worry about.
It's under control.
586
00:35:55,029 --> 00:35:56,029
Got her.
587
00:35:56,030 --> 00:35:58,658
Info on the woman is coming now.
588
00:36:00,534 --> 00:36:01,786
[Luther]
Whoa.
589
00:36:01,869 --> 00:36:05,581
Whoever she is, she's no spy.
590
00:36:05,665 --> 00:36:07,667
She's a thief.
591
00:36:07,750 --> 00:36:09,085
[Benji]
Where am I going, Luther?
592
00:36:09,168 --> 00:36:11,379
Benji, there's a door
on your immediate left.
593
00:36:12,088 --> 00:36:13,547
I'm unlocking it now.
594
00:36:17,426 --> 00:36:20,638
The bag you're after is on tray 01833
595
00:36:20,721 --> 00:36:23,557
heading towards the northwest
corner of the facility.
596
00:36:23,641 --> 00:36:24,767
Copy that!
597
00:36:32,692 --> 00:36:33,776
[slight gasp]
598
00:36:35,820 --> 00:36:36,821
Hi.
599
00:36:39,031 --> 00:36:40,282
Hello.
600
00:36:44,370 --> 00:36:45,413
Oh, I get it.
601
00:36:46,497 --> 00:36:48,082
You thought I was someone else.
602
00:36:49,041 --> 00:36:50,459
[sighs]
603
00:36:50,543 --> 00:36:51,627
I'm not interested.
604
00:36:53,212 --> 00:36:54,463
Give me a chance.
605
00:36:55,297 --> 00:36:56,298
I'll scream.
606
00:36:58,175 --> 00:36:59,385
Please do.
607
00:36:59,468 --> 00:37:01,470
[suspense music]
608
00:37:02,513 --> 00:37:03,806
What do you want?
609
00:37:05,057 --> 00:37:06,058
This key.
610
00:37:08,102 --> 00:37:10,396
The one you picked from that man's pocket.
611
00:37:10,479 --> 00:37:11,939
It's worthless
612
00:37:12,022 --> 00:37:13,023
without this key.
613
00:37:15,317 --> 00:37:16,944
But together
614
00:37:17,027 --> 00:37:18,747
they're worth four million
in cryptocurrency
615
00:37:18,821 --> 00:37:20,531
that man was carrying on a flash drive.
616
00:37:22,658 --> 00:37:24,410
Well, I wouldn't know anything about that.
617
00:37:24,493 --> 00:37:26,078
Then why was this drive in your pocket?
618
00:37:27,747 --> 00:37:29,498
Who are you?
619
00:37:29,582 --> 00:37:31,250
You working with someone?
620
00:37:31,876 --> 00:37:34,295
Never. I'm strictly single-0.
621
00:37:34,378 --> 00:37:36,088
Today you got a partner.
622
00:37:36,172 --> 00:37:38,549
I need the man you stole this from
to complete a transaction
623
00:37:38,632 --> 00:37:40,468
and leave this airport with both of these
624
00:37:40,551 --> 00:37:43,613
without ever knowing his pocket was picked
and before he boards his flight in...
625
00:37:43,637 --> 00:37:45,931
- [Luther]
Seven minutes.
- Seven minutes.
626
00:37:47,016 --> 00:37:49,351
We both know you're a good pickpocket.
627
00:37:49,435 --> 00:37:51,353
Let's see what kind of put-pocket you are.
628
00:37:53,230 --> 00:37:55,858
You expect me to put it back.
629
00:37:55,941 --> 00:37:57,985
Oh, I know you will.
630
00:37:58,068 --> 00:37:59,236
You're a thief.
631
00:37:59,320 --> 00:38:01,614
You want the money.
And I can give it to you.
632
00:38:03,032 --> 00:38:04,200
Your choice.
633
00:38:05,367 --> 00:38:06,827
You're in or you're out.
634
00:38:09,246 --> 00:38:10,706
All right.
635
00:38:10,790 --> 00:38:11,874
So what's the play?
636
00:38:11,957 --> 00:38:14,001
[Luther]
I sure hope
you know what you're doing.
637
00:38:14,668 --> 00:38:15,795
After you.
638
00:38:17,922 --> 00:38:20,466
Oh, I won't be needing this.
639
00:38:20,549 --> 00:38:22,092
I don't smoke.
640
00:38:23,469 --> 00:38:25,971
Keep it. Something to remember me by.
641
00:38:31,602 --> 00:38:35,940
Ethan, the alloy in that key she took off
the buyer doesn't match.
642
00:38:36,023 --> 00:38:37,024
It's counterfeit.
643
00:38:37,107 --> 00:38:38,692
I expect nothing less.
644
00:38:38,776 --> 00:38:40,402
But that doesn't change our objective.
645
00:38:40,486 --> 00:38:42,006
The buyer has to leave with both keys.
646
00:38:42,071 --> 00:38:43,906
Talk to me, Luther! Where am I going?
647
00:38:43,989 --> 00:38:45,908
Benji, head down the stairs
in front of you
648
00:38:45,991 --> 00:38:47,409
and the bag should be right there.
649
00:38:47,493 --> 00:38:48,994
Okay. I'm there. I'm there.
650
00:38:50,579 --> 00:38:51,664
Uh...
651
00:38:54,416 --> 00:38:55,668
That's him.
652
00:38:55,751 --> 00:38:57,044
Right in front of you.
653
00:38:58,963 --> 00:39:01,799
Okay, okay. Hey, sorry.
Thought you were somebody else.
654
00:39:03,968 --> 00:39:05,678
Hunt's jerking our chain.
655
00:39:06,679 --> 00:39:09,390
Everybody! Two-man teams, spread out.
656
00:39:09,473 --> 00:39:12,434
Ethan, our American friends
are getting wise.
657
00:39:12,518 --> 00:39:14,120
They're breaking up
and canvassing the airport.
658
00:39:14,144 --> 00:39:15,563
Keep your eyes peeled.
659
00:39:15,646 --> 00:39:17,398
So, what do I call you?
660
00:39:17,481 --> 00:39:19,817
How about Grace? And you?
661
00:39:19,900 --> 00:39:21,735
Well, listen, Grace.
662
00:39:21,819 --> 00:39:23,672
You should know we're not
the only interested party.
663
00:39:23,696 --> 00:39:25,489
If I tell you to run, you run.
664
00:39:25,573 --> 00:39:27,157
Run?
665
00:39:27,241 --> 00:39:28,534
This is getting exciting.
666
00:39:29,118 --> 00:39:30,661
Benji, have you got that bag?
667
00:39:30,744 --> 00:39:31,912
I found it!
668
00:39:45,843 --> 00:39:48,596
There's a cylindrical device inside.
669
00:39:48,679 --> 00:39:49,805
I'm gonna take it out.
670
00:39:54,101 --> 00:39:55,644
[Ethan]
How we doing, Luther?
671
00:39:55,728 --> 00:39:58,105
Ethan, the buyer's
in the waiting area above you.
672
00:39:58,188 --> 00:40:00,024
Top of the escalator.
673
00:40:01,734 --> 00:40:03,736
All units are headed in your direction.
674
00:40:03,819 --> 00:40:07,114
Your location is going to be
crawling with agents any time now.
675
00:40:07,990 --> 00:40:09,992
[suspenseful music]
676
00:40:16,582 --> 00:40:18,334
Whatever it is, I've just activated it.
677
00:40:19,919 --> 00:40:23,547
- Uh, looks like we have five minutes.
- [beep]
678
00:40:25,257 --> 00:40:27,426
- Also, it appears to be nuclear.
- How big?
679
00:40:27,509 --> 00:40:30,012
Big enough to matter to everybody
in this airport, I suspect.
680
00:40:30,095 --> 00:40:32,014
- Can you disarm it?
- I haven't got any tools!
681
00:40:32,097 --> 00:40:34,308
- Then find some.
- Where am I gonna find...
682
00:40:42,483 --> 00:40:44,485
[dramatic music]
683
00:40:58,499 --> 00:41:00,000
Is this where we run?
684
00:41:00,668 --> 00:41:01,669
Not yet.
685
00:41:02,711 --> 00:41:04,463
Benji, how are you doing with that bomb?
686
00:41:04,546 --> 00:41:05,547
Come on, come on.
687
00:41:06,799 --> 00:41:08,133
I got it!
688
00:41:08,217 --> 00:41:12,554
It's a cylinder cypher.
There's eight wheels.
689
00:41:12,638 --> 00:41:14,848
Looks like 14 letters on each wheel.
690
00:41:14,932 --> 00:41:17,476
1.5 billion possible combinations.
691
00:41:17,559 --> 00:41:18,894
Give or take.
692
00:41:20,145 --> 00:41:21,355
Oh, my God.
693
00:41:21,438 --> 00:41:22,898
What now?
694
00:41:22,982 --> 00:41:25,526
The wheels, they spell out a message.
695
00:41:25,609 --> 00:41:27,194
U.R.DUNN.
696
00:41:27,277 --> 00:41:28,862
No way. Not yet we aren't.
697
00:41:28,946 --> 00:41:30,823
No, Luther, not D-O-N-E.
698
00:41:30,906 --> 00:41:33,325
D-U-N-N.
699
00:41:33,409 --> 00:41:35,244
It's my last name.
700
00:41:39,415 --> 00:41:40,874
It knows who I am.
701
00:41:40,958 --> 00:41:42,376
[ominous music]
702
00:41:53,804 --> 00:41:55,484
Hold on. There's a message on the display.
703
00:41:55,514 --> 00:41:57,474
"I speak without a mouth.
704
00:41:57,558 --> 00:41:59,977
I fly through the air without wings.
705
00:42:00,060 --> 00:42:01,687
- What am I?"
- You got me. What?
706
00:42:01,770 --> 00:42:04,273
It's a riddle. I suspect
this thing is voice-activated.
707
00:42:04,356 --> 00:42:05,556
It wants me to say the answer.
708
00:42:05,607 --> 00:42:07,234
"I fly through the air..."
709
00:42:08,360 --> 00:42:09,486
An echo!
710
00:42:09,570 --> 00:42:11,280
That's it! That's it!
711
00:42:11,363 --> 00:42:12,698
Okay, new message.
712
00:42:12,781 --> 00:42:15,367
"Are you afraid of death?"
713
00:42:15,451 --> 00:42:17,661
- What kind of a riddle is that?
- It's not a riddle.
714
00:42:17,745 --> 00:42:19,913
It's a psychometric test.
715
00:42:19,997 --> 00:42:23,667
The more questions you answer,
the more it'll know about you.
716
00:42:23,751 --> 00:42:25,669
"Are you afraid of death?" No!
717
00:42:26,962 --> 00:42:29,965
- Did it work?
- I lied. It knows.
718
00:42:30,049 --> 00:42:32,301
Just tell it the truth. Say it.
719
00:42:32,384 --> 00:42:35,179
"Are you afraid of death?" Yes! Who isn't?
720
00:42:36,847 --> 00:42:38,182
Pardon.
721
00:42:45,105 --> 00:42:48,901
Okay, "What's always approaching
but never arrives?" Um...
722
00:42:48,984 --> 00:42:50,194
Wait, I know this one.
723
00:42:50,277 --> 00:42:51,695
The clock is ticking, Luther.
724
00:42:51,779 --> 00:42:53,819
Riddles aren't my thing, Benji.
What more can I say?
725
00:42:53,864 --> 00:42:55,365
We're running out of time!
726
00:42:56,617 --> 00:42:59,453
There he is. Oh, this is too easy.
727
00:42:59,536 --> 00:43:01,371
Sorry to bother you, Ethan.
728
00:43:01,455 --> 00:43:04,666
Would you happen to know
what's always approaching
729
00:43:04,750 --> 00:43:06,126
but never arrives?
730
00:43:06,210 --> 00:43:08,545
What is always approaching
but never arrives?
731
00:43:08,629 --> 00:43:09,713
Tomorrow.
732
00:43:10,339 --> 00:43:11,255
What?
733
00:43:11,256 --> 00:43:13,760
Always approaching
but never arrives: Tomorrow.
734
00:43:14,843 --> 00:43:16,220
- It's tomorrow.
- Tomorrow.
735
00:43:16,303 --> 00:43:17,846
Tomorrow! Tomorrow!
736
00:43:17,930 --> 00:43:19,556
Yes! Okay, next question.
737
00:43:19,640 --> 00:43:20,766
Give me the goods.
738
00:43:21,642 --> 00:43:22,726
I'll be watching.
739
00:43:22,810 --> 00:43:24,103
Why, you don't trust me?
740
00:43:30,067 --> 00:43:31,610
Luther, what is happening?
741
00:43:31,693 --> 00:43:34,571
Nothing to worry about.
Everything is under control.
742
00:43:34,655 --> 00:43:35,823
Okay, next question:
743
00:43:35,906 --> 00:43:39,034
"Who or what is the most
important thing to you?"
744
00:43:39,785 --> 00:43:40,994
- Say it.
- But if I...
745
00:43:41,078 --> 00:43:42,454
There's no other choice. Say it.
746
00:43:43,372 --> 00:43:44,373
My friends.
747
00:43:45,749 --> 00:43:46,749
Bastard.
748
00:43:58,387 --> 00:44:00,389
- Is he...
- Yes, he is.
749
00:44:00,472 --> 00:44:02,349
Give me the money, give me the key.
750
00:44:03,392 --> 00:44:06,061
Okay. "What gets bigger
the more you take away?"
751
00:44:06,145 --> 00:44:08,480
- A hole.
- A hole. Brilliant!
752
00:44:20,200 --> 00:44:22,320
I've got no more questions
and there's one more wheel.
753
00:44:22,369 --> 00:44:24,597
How am I supposed to give answers
if I've got no questions?
754
00:44:24,621 --> 00:44:26,039
That must be your final test.
755
00:44:26,123 --> 00:44:27,791
I've got 45 seconds!
756
00:44:31,211 --> 00:44:32,629
What happens now?
757
00:44:32,713 --> 00:44:34,715
I'm thinking. Don't move.
758
00:44:34,798 --> 00:44:36,192
Luther, I'm pinned down. Need a way out.
759
00:44:36,216 --> 00:44:37,342
Where am I going?
760
00:44:37,426 --> 00:44:38,760
We have a bigger problem, Ethan.
761
00:44:38,844 --> 00:44:41,138
It's very possible
no one is getting out of here.
762
00:44:41,221 --> 00:44:43,515
- What?
- There's a bomb in baggage handling.
763
00:44:43,599 --> 00:44:44,683
A nuclear bomb.
764
00:44:44,766 --> 00:44:47,561
The question I asked you
is part of the code for disarming it.
765
00:44:47,644 --> 00:44:48,729
Stop, stop, stop, stop.
766
00:44:50,439 --> 00:44:52,065
Why didn't you tell me this?
767
00:44:52,149 --> 00:44:54,359
You had a lot going on.
We didn't want to bother you.
768
00:44:54,443 --> 00:44:58,197
Listen to me. A nuclear bomb is something
you bother me with immediately.
769
00:44:58,280 --> 00:44:59,740
- How much time?
- Twenty seconds.
770
00:45:00,574 --> 00:45:01,575
Twenty seconds?
771
00:45:01,658 --> 00:45:02,659
There's one more riddle.
772
00:45:02,743 --> 00:45:04,095
I'm working on it. Fifteen seconds!
773
00:45:04,119 --> 00:45:06,079
Easy, easy. What's the riddle?
774
00:45:06,163 --> 00:45:08,266
In the time it takes me
to explain, we'll all be dead!
775
00:45:08,290 --> 00:45:09,970
- Come on, Benji.
- Why do we always end up
776
00:45:10,000 --> 00:45:11,084
in these situations?
777
00:45:11,168 --> 00:45:12,669
Ten seconds.
778
00:45:12,753 --> 00:45:14,254
Nine... eight...
779
00:45:14,338 --> 00:45:17,507
seven... six... five...
780
00:45:19,635 --> 00:45:21,136
Oh! Oh! Oh! Oh!
781
00:45:28,810 --> 00:45:29,978
[Benji]
Oh, my God.
782
00:45:30,062 --> 00:45:31,062
What is it?
783
00:45:32,606 --> 00:45:33,607
It's empty.
784
00:45:33,690 --> 00:45:35,108
What do you mean, empty?
785
00:45:35,192 --> 00:45:36,443
There's nothing inside.
786
00:45:36,777 --> 00:45:37,777
[suspense music]
787
00:45:41,907 --> 00:45:42,908
She took the key.
788
00:45:42,991 --> 00:45:43,907
Which key?
789
00:45:43,909 --> 00:45:44,993
Our key. The real key.
790
00:45:45,077 --> 00:45:46,117
- What?
- Luther, find her.
791
00:45:56,463 --> 00:45:58,048
I got her.
She's headed for Terminal E.
792
00:46:06,598 --> 00:46:07,808
[eerie music]
793
00:46:10,602 --> 00:46:11,603
No, it can't be.
794
00:46:11,687 --> 00:46:12,603
What is it?
795
00:46:12,604 --> 00:46:14,690
Luther, Benji. Abort. Get out!
796
00:46:14,773 --> 00:46:16,858
- Where do we rendezvous?
- We don't!
797
00:46:16,942 --> 00:46:19,611
This mission is terminated. Get out now.
798
00:46:31,164 --> 00:46:33,083
Hunt! Stop right there!
799
00:46:33,166 --> 00:46:35,836
- Hey!
- You see him? Where is he?
800
00:46:35,919 --> 00:46:37,713
Excuse me! Excuse me!
801
00:46:37,796 --> 00:46:40,007
Sorry! Sorry! Sorry!
802
00:46:43,844 --> 00:46:46,471
[dramatic music]
803
00:47:10,620 --> 00:47:11,621
Move!
804
00:47:17,711 --> 00:47:19,713
- Move!
- Move, move!
805
00:48:01,797 --> 00:48:03,840
He's got to be here somewhere.
806
00:48:05,092 --> 00:48:06,843
Goddamn.
807
00:48:09,971 --> 00:48:11,973
[action adventure music]
808
00:48:17,437 --> 00:48:20,023
What we have here is shortwave radio,
809
00:48:20,107 --> 00:48:24,111
magnetic audio recording,
cathode ray tube monitors.
810
00:48:24,945 --> 00:48:26,696
No more ones and zeros.
811
00:48:27,697 --> 00:48:30,367
It's a fully analog, offline safe room,
812
00:48:30,450 --> 00:48:32,869
shielded from our digitally-based Entity.
813
00:48:34,704 --> 00:48:36,623
Where is this feed coming from?
814
00:48:36,706 --> 00:48:39,376
CORONA spy satellite from the Cold War.
815
00:48:40,627 --> 00:48:42,462
Had no idea we were still
using those things.
816
00:48:42,546 --> 00:48:44,214
Yeah, well, we weren't.
817
00:48:44,297 --> 00:48:46,508
Gave them to the National
Weather Service 20 years ago.
818
00:48:46,591 --> 00:48:48,677
This is the last one still functioning.
819
00:48:48,760 --> 00:48:52,806
So, will this thing help us find
your nameless IMF man?
820
00:48:52,889 --> 00:48:54,850
Nothing can do that, sir.
821
00:48:54,933 --> 00:48:58,353
But it has allowed us
to keep tabs on this woman.
822
00:49:00,439 --> 00:49:03,316
She was seen with our man
at the airport in Abu Dhabi.
823
00:49:04,401 --> 00:49:05,402
Who is she?
824
00:49:06,653 --> 00:49:07,988
Where is she now?
825
00:49:19,416 --> 00:49:20,584
You are here
826
00:49:20,667 --> 00:49:23,420
because Italian police
received an anonymous tip
827
00:49:23,503 --> 00:49:25,422
that a woman matching your description
828
00:49:25,505 --> 00:49:28,758
would be arriving on
the afternoon flight from Abu Dhabi.
829
00:49:28,842 --> 00:49:32,762
This woman had multiple
passports in her possession.
830
00:49:32,846 --> 00:49:36,933
This one is wanted for fraud
in Saint Petersburg.
831
00:49:37,017 --> 00:49:40,854
Jewel theft in Antwerp.
Art theft in Monaco.
832
00:49:40,937 --> 00:49:44,191
Graft in Milan. Extortion in Mumbai.
833
00:49:44,274 --> 00:49:46,776
But this is my favorite:
834
00:49:46,860 --> 00:49:48,945
resisting arrest in Rio.
835
00:49:51,239 --> 00:49:52,824
Which leads me to wonder...
836
00:49:54,284 --> 00:49:55,911
which one of these women is you?
837
00:49:56,995 --> 00:49:59,122
I've never seen these before in my life.
838
00:49:59,206 --> 00:50:00,624
They were in your purse.
839
00:50:00,707 --> 00:50:03,627
And your picture is in every one.
840
00:50:03,710 --> 00:50:05,879
- May I see?
- Please.
841
00:50:11,593 --> 00:50:13,220
Yes, it's an amazing likeness,
842
00:50:13,303 --> 00:50:14,930
but it isn't me.
843
00:50:16,223 --> 00:50:17,724
As I keep telling you, I'm...
844
00:50:18,975 --> 00:50:20,560
I'm a schoolteacher from Brighton.
845
00:50:20,644 --> 00:50:22,187
I'm on a sabbatical.
846
00:50:22,270 --> 00:50:24,397
Whatever you're involved in,
847
00:50:24,481 --> 00:50:27,943
you've obviously made
some very powerful enemies.
848
00:50:28,026 --> 00:50:29,945
[phone rings]
849
00:50:31,112 --> 00:50:33,198
[ring]
850
00:50:34,324 --> 00:50:35,325
[ring]
851
00:50:36,743 --> 00:50:37,786
Sì.
852
00:50:38,537 --> 00:50:39,538
Okay.
853
00:50:43,250 --> 00:50:44,251
Her lawyer is here.
854
00:50:45,126 --> 00:50:46,169
My lawyer?
855
00:50:47,170 --> 00:50:49,172
[ominous music]
856
00:51:21,746 --> 00:51:23,623
Magistrate Spezzi.
857
00:51:23,707 --> 00:51:25,584
I'm sorry, who are you?
858
00:51:26,167 --> 00:51:27,168
Interpol.
859
00:51:28,670 --> 00:51:32,924
I've come regarding the arrest
of the woman from Abu Dhabi.
860
00:51:33,008 --> 00:51:36,595
I'll need to inventory the items
on her person at the time of her arrest.
861
00:51:36,678 --> 00:51:39,264
May I see some identification, please?
862
00:51:40,515 --> 00:51:41,516
Where's the rest?
863
00:51:42,267 --> 00:51:44,060
I assure you, this is everything.
864
00:51:44,144 --> 00:51:45,478
What was your name?
865
00:51:45,562 --> 00:51:47,480
She left Abu Dhabi with a certain key.
866
00:51:48,148 --> 00:51:49,441
There was no key.
867
00:51:49,524 --> 00:51:51,359
It was an unusual sort.
868
00:51:52,485 --> 00:51:54,446
One that you could mistake for a pendant.
869
00:51:55,697 --> 00:51:59,200
The kind that you'd be tempted
to hang on a chain
870
00:51:59,284 --> 00:52:00,827
around Amelia's neck.
871
00:52:02,621 --> 00:52:03,622
Amelia?
872
00:52:04,623 --> 00:52:05,624
Your wife.
873
00:52:06,666 --> 00:52:09,669
Mother of your lovely daughter Serena.
874
00:52:09,753 --> 00:52:10,754
You're not Interpol.
875
00:52:11,504 --> 00:52:13,173
I am if I wish to be.
876
00:52:14,716 --> 00:52:17,969
I can be anything, and I know everything.
877
00:52:18,053 --> 00:52:21,806
I know this wouldn't be the first time
you've helped yourself to stolen goods.
878
00:52:21,890 --> 00:52:22,932
A Cartier bracelet.
879
00:52:23,808 --> 00:52:25,685
You were cleared of suspicion,
880
00:52:25,769 --> 00:52:27,849
but we both know you gave it
to your mistress Valeria
881
00:52:27,896 --> 00:52:31,733
on August 21st, her 29th birthday.
882
00:52:31,816 --> 00:52:33,777
Who are you?
883
00:52:35,695 --> 00:52:37,947
I'm gonna have to search you,
884
00:52:38,031 --> 00:52:39,240
just to be sure.
885
00:52:39,324 --> 00:52:41,618
- [phone beeps]
- [speaks Italian rapidly]
886
00:52:41,701 --> 00:52:43,578
[screams]
887
00:52:43,662 --> 00:52:46,206
Your secretary's no longer with us.
888
00:52:59,427 --> 00:53:00,845
[in Italian]
889
00:53:24,494 --> 00:53:26,037
You.
890
00:53:26,121 --> 00:53:27,664
You did this.
891
00:53:27,747 --> 00:53:29,207
I called the police.
892
00:53:29,290 --> 00:53:32,168
I didn't tell them
about your colorful past.
893
00:53:33,753 --> 00:53:35,338
That's on you.
894
00:53:35,422 --> 00:53:37,966
You put-pocketed that key
on another passenger
895
00:53:38,049 --> 00:53:39,676
before you were arrested.
896
00:53:39,759 --> 00:53:42,554
You exchanged details
and arranged to meet later on.
897
00:53:42,637 --> 00:53:43,722
Right now,
898
00:53:43,805 --> 00:53:45,366
someone out there
hasn't the slightest clue
899
00:53:45,390 --> 00:53:46,950
they're holding on to that key for you.
900
00:53:47,726 --> 00:53:49,394
An unwitting courier.
901
00:53:49,477 --> 00:53:50,478
The perfect accomplice.
902
00:53:51,771 --> 00:53:54,399
I'm guessing a man, middle-aged?
903
00:53:55,275 --> 00:53:57,110
A man waiting his whole life
904
00:53:57,193 --> 00:53:59,612
to be noticed by a woman like you.
905
00:54:01,072 --> 00:54:02,240
An orphan.
906
00:54:03,616 --> 00:54:06,953
Highly intelligent.
Inherently resourceful.
907
00:54:07,036 --> 00:54:10,540
Growing up in poverty
left you longing for the finer things.
908
00:54:11,416 --> 00:54:12,876
Other people's things.
909
00:54:13,752 --> 00:54:17,922
Someone saw your potential
and helped you hone your skills.
910
00:54:18,006 --> 00:54:20,508
Skills that gave you the life
you thought you wanted.
911
00:54:20,592 --> 00:54:23,970
Tailored clothes,
fine dining, luxury hotels.
912
00:54:24,053 --> 00:54:27,015
Skills that kept you
one step ahead of the law...
913
00:54:27,974 --> 00:54:29,267
until now.
914
00:54:31,186 --> 00:54:34,063
You can't blame a girl
for trying to make a dishonest living.
915
00:54:35,231 --> 00:54:39,819
You had no idea what you were stealing.
Otherwise, you never would have stolen it.
916
00:54:41,613 --> 00:54:42,614
Tell you what.
917
00:54:42,697 --> 00:54:44,032
You get me out of here,
918
00:54:44,115 --> 00:54:46,242
and I'll take you straight to the key.
919
00:54:46,326 --> 00:54:47,786
I have a better idea.
920
00:54:47,869 --> 00:54:49,454
You're gonna tell me everything.
921
00:54:49,537 --> 00:54:51,581
Then I'll think about
getting you out of here.
922
00:54:51,664 --> 00:54:53,792
Now start with who hired you.
923
00:54:53,875 --> 00:54:56,878
And don't lie to me because I'll know.
924
00:54:56,961 --> 00:54:58,713
I have no idea who hired me.
925
00:54:58,797 --> 00:55:01,132
Contact with the client
was almost entirely electronic.
926
00:55:01,216 --> 00:55:02,217
- Email?
- Texts.
927
00:55:02,300 --> 00:55:03,551
- Encrypted?
- Naturally.
928
00:55:03,635 --> 00:55:05,136
- Almost?
- Pardon?
929
00:55:05,220 --> 00:55:08,139
You said contact with the client
was almost entirely electronic.
930
00:55:08,223 --> 00:55:10,683
There was a dead drop
in a café in Luxembourg.
931
00:55:10,767 --> 00:55:12,519
- An envelope.
- What was in the envelope?
932
00:55:12,602 --> 00:55:14,354
A ticket to Abu Dhabi.
933
00:55:15,522 --> 00:55:16,648
And...
934
00:55:17,357 --> 00:55:19,943
a picture of you.
935
00:55:22,028 --> 00:55:23,988
My instructions were
to follow you at the airport.
936
00:55:24,030 --> 00:55:25,365
You'd be tailing a mark.
937
00:55:25,448 --> 00:55:26,658
Said mark would have a key
938
00:55:26,741 --> 00:55:28,618
and four million in cryptocurrency.
939
00:55:28,701 --> 00:55:30,829
That drive was useless,
by the way. It was empty.
940
00:55:31,830 --> 00:55:34,874
The only hope I have of getting paid
is to deliver your half of the key.
941
00:55:34,958 --> 00:55:37,418
And you were instructed to deliver it to?
942
00:55:37,502 --> 00:55:38,586
Venice.
943
00:55:38,670 --> 00:55:40,839
Party at Ducale Palace.
Tomorrow. Midnight.
944
00:55:44,676 --> 00:55:45,885
You expecting someone?
945
00:55:45,969 --> 00:55:49,430
Your friends from the airport.
Saw them in the hallway a few minutes ago.
946
00:55:52,225 --> 00:55:54,310
You could have said something sooner.
947
00:55:54,394 --> 00:55:56,604
Well, they were chasing you, not me.
948
00:55:57,438 --> 00:55:58,439
[dramatic music]
949
00:56:17,458 --> 00:56:18,459
[screams]
950
00:56:19,335 --> 00:56:20,962
A
pervertito!
951
00:56:23,047 --> 00:56:24,299
No, Grace, Grace.
952
00:56:26,593 --> 00:56:27,594
No, no, no.
953
00:56:27,677 --> 00:56:29,804
[in Italian]
954
00:56:30,680 --> 00:56:31,681
Grazie.
955
00:56:32,348 --> 00:56:33,349
[in English] Grace.
956
00:56:38,521 --> 00:56:40,106
No, no. No.
957
00:56:41,316 --> 00:56:43,985
- Tranquillo. Tranquillo.
- [men shouting]
958
00:56:44,068 --> 00:56:46,321
[dramatic music]
959
00:56:57,874 --> 00:56:59,042
[engine starts]
960
00:56:59,125 --> 00:57:00,335
[horn honks]
961
00:57:00,418 --> 00:57:02,170
- [tires screech]
- [policemen shout]
962
00:57:05,715 --> 00:57:07,926
[speaking Italian]
963
00:57:12,388 --> 00:57:14,724
No, no! Move! Move!
964
00:57:14,807 --> 00:57:16,809
- [horn honking]
- [men shouting]
965
00:57:17,810 --> 00:57:18,937
Sorry!
966
00:57:21,022 --> 00:57:22,690
[car alarm blares]
967
00:57:23,566 --> 00:57:24,567
[engine revs]
968
00:57:30,365 --> 00:57:31,658
[grunts] Come on.
969
00:57:32,700 --> 00:57:34,327
[brakes screech]
970
00:57:35,828 --> 00:57:37,121
Who parks like that?
971
00:57:55,598 --> 00:57:57,725
Grace! You got to pull over.
972
00:57:58,810 --> 00:58:00,061
Grace. Pull over. Listen.
973
00:58:00,144 --> 00:58:02,855
I'm trying to help you! Grace!
974
00:58:02,939 --> 00:58:03,940
Aah!
975
00:58:04,023 --> 00:58:07,193
[tone/ringing]
976
00:58:08,820 --> 00:58:09,821
[grunts]
977
00:58:09,904 --> 00:58:11,030
[in French]
978
00:58:13,199 --> 00:58:14,909
[suspenseful music]
979
00:58:31,843 --> 00:58:33,386
[motorcycle approaching]
980
00:58:40,226 --> 00:58:41,227
Uhh.
981
00:58:41,310 --> 00:58:44,272
Are you okay? You okay? No, no, no.
982
00:58:44,355 --> 00:58:45,355
[in Italian]
983
00:58:51,112 --> 00:58:52,447
Give me your hand.
984
00:58:52,530 --> 00:58:54,907
Slow, slow, slow. It's okay.
985
00:58:55,700 --> 00:58:56,951
Slow.
986
00:58:57,035 --> 00:58:59,537
Is anything broken?
Are you okay? You okay?
987
00:58:59,620 --> 00:59:00,705
[agent] Hunt!
988
00:59:01,539 --> 00:59:02,582
It's over!
989
00:59:03,458 --> 00:59:05,126
Let the girl go.
990
00:59:05,209 --> 00:59:06,502
Put the bracelets on.
991
00:59:07,879 --> 00:59:11,174
There you go. Put them on. Do it!
992
00:59:11,257 --> 00:59:13,426
It's okay, he's not gonna shoot you.
993
00:59:13,509 --> 00:59:14,594
[alarm blares]
994
00:59:14,677 --> 00:59:15,762
[tires screech]
995
00:59:16,888 --> 00:59:18,097
[in Italian]
996
00:59:22,727 --> 00:59:25,813
Goddamn it, Degas,
get rid of those women.
997
00:59:25,897 --> 00:59:28,232
Hunt, listen to me. Listen to me.
998
00:59:28,316 --> 00:59:29,776
Let her go and put them on.
999
00:59:31,527 --> 00:59:32,904
[in Italian]
1000
00:59:34,030 --> 00:59:34,946
[Ethan] It's okay!
1001
00:59:34,947 --> 00:59:36,909
It's okay! It's okay!
1002
00:59:40,161 --> 00:59:42,663
Everybody down! Get down!
1003
00:59:47,335 --> 00:59:50,004
- Down, down!
- Cover, cover! Cover!
1004
00:59:50,088 --> 00:59:52,215
[gunfire]
1005
01:00:01,224 --> 01:00:03,017
[gunfire continues]
1006
01:00:10,316 --> 01:00:11,526
[Ethan grunts]
1007
01:00:20,535 --> 01:00:22,620
- You're driving.
- What?
1008
01:00:22,703 --> 01:00:23,913
No, no, no!
1009
01:00:25,414 --> 01:00:26,694
Go, go, go. Hit the accelerator.
1010
01:00:26,749 --> 01:00:28,042
Go, go, go, go, go, go!
1011
01:00:32,171 --> 01:00:33,422
Aah!
1012
01:00:37,051 --> 01:00:38,886
Go, go, go, go, go!
1013
01:00:38,970 --> 01:00:40,513
[tires screeching]
1014
01:00:42,181 --> 01:00:43,182
Oh!
1015
01:00:48,312 --> 01:00:49,397
[engine starts]
1016
01:00:49,480 --> 01:00:50,940
[tires screech]
1017
01:00:55,987 --> 01:00:57,363
Get in!
1018
01:00:57,446 --> 01:00:59,115
You're good. Just keep it going.
1019
01:00:59,198 --> 01:01:00,658
Don't stop, don't stop.
1020
01:01:10,751 --> 01:01:11,751
Car, car, car.
1021
01:01:12,211 --> 01:01:13,212
[horn honks]
1022
01:01:20,386 --> 01:01:23,347
It's okay. Just put your foot
on the brake. Start the car.
1023
01:01:23,431 --> 01:01:24,765
Wait, wait, wait!
1024
01:01:24,849 --> 01:01:27,351
- Wh-What's happening?
- I'm done. I'm not doing this.
1025
01:01:27,435 --> 01:01:29,020
People are chasing us.
1026
01:01:29,103 --> 01:01:30,980
Yes, they are. You're driving.
1027
01:01:31,063 --> 01:01:32,231
Now come on.
1028
01:01:32,315 --> 01:01:34,317
[tense music playing]
1029
01:01:45,578 --> 01:01:48,080
[dramatic music]
1030
01:02:03,512 --> 01:02:05,223
Who is that person?
1031
01:02:05,306 --> 01:02:06,724
I have no idea.
1032
01:02:10,144 --> 01:02:11,520
[sirens blare]
1033
01:02:11,604 --> 01:02:13,689
- You okay?
- I will be when this is over.
1034
01:02:16,359 --> 01:02:17,818
Oh, man.
1035
01:02:20,529 --> 01:02:22,031
[siren blares]
1036
01:02:22,114 --> 01:02:23,574
It's okay. It's okay.
1037
01:02:24,617 --> 01:02:25,701
Whoa!
1038
01:02:36,170 --> 01:02:37,588
Is there anyone not chasing us?
1039
01:02:37,672 --> 01:02:39,548
We got to get rid of this car.
1040
01:02:42,343 --> 01:02:43,761
Scooters! Damn it.
1041
01:02:49,016 --> 01:02:50,142
[brakes screech]
1042
01:02:52,478 --> 01:02:54,480
[tense music]
1043
01:03:05,616 --> 01:03:06,659
What are we doing?
1044
01:03:09,036 --> 01:03:10,496
Finding us a new car.
1045
01:03:12,123 --> 01:03:14,125
[action music]
1046
01:03:16,043 --> 01:03:17,128
[Grace] Whoa! Jesus!
1047
01:03:18,462 --> 01:03:20,423
[Ethan sighs]
1048
01:03:30,182 --> 01:03:31,182
[blip]
1049
01:03:32,351 --> 01:03:33,686
Okay.
1050
01:03:35,938 --> 01:03:37,940
[air conditioner on]
1051
01:03:47,408 --> 01:03:48,409
[everything off]
1052
01:03:50,328 --> 01:03:51,579
Just give me a second.
1053
01:03:51,662 --> 01:03:52,663
Yeah, mm-hm.
1054
01:03:52,747 --> 01:03:54,206
- Thanks. Okay?
- Yeah.
1055
01:03:54,290 --> 01:03:55,708
- You ready?
- I'm ready.
1056
01:03:59,545 --> 01:04:00,546
Wow.
1057
01:04:00,629 --> 01:04:01,964
- You okay?
- Mm-hm.
1058
01:04:02,048 --> 01:04:04,467
Yeah, look, I'm sorry. This is...
1059
01:04:04,550 --> 01:04:06,719
- It's okay.
- No, this car, the way they...
1060
01:04:06,802 --> 01:04:08,405
- It's okay.
- No, the way they set them up,
1061
01:04:08,429 --> 01:04:09,430
sometimes it's just...
1062
01:04:09,513 --> 01:04:10,848
- Let's go.
- It takes me...
1063
01:04:10,931 --> 01:04:11,932
Let's go.
1064
01:04:19,857 --> 01:04:23,694
[in Italian]
1065
01:04:42,380 --> 01:04:44,924
Now I got you.
1066
01:04:45,007 --> 01:04:47,134
- [siren blares]
- [Grace gasps]
1067
01:04:47,218 --> 01:04:48,218
[tires screech]
1068
01:04:53,724 --> 01:04:54,934
Looks like we lost them.
1069
01:05:11,033 --> 01:05:12,535
[crowd chatter]
1070
01:05:20,918 --> 01:05:21,978
- [horn honks]
- Let's just...
1071
01:05:22,002 --> 01:05:23,003
Move, move, move!
1072
01:05:28,634 --> 01:05:29,718
[tires screech]
1073
01:05:40,479 --> 01:05:41,981
Baby, baby, baby, baby, baby!
1074
01:05:44,608 --> 01:05:45,651
[shouts]
1075
01:05:54,869 --> 01:05:55,911
Wait, what?
1076
01:05:56,912 --> 01:05:57,913
No, no, no.
1077
01:06:04,003 --> 01:06:05,045
Go, go, go!
1078
01:06:08,549 --> 01:06:10,134
Whoa, that's... Go straight.
1079
01:06:13,554 --> 01:06:15,139
[engine sputters]
1080
01:06:15,222 --> 01:06:16,180
[shouts]
1081
01:06:16,182 --> 01:06:17,224
[engine stalls]
1082
01:06:17,308 --> 01:06:18,785
Just take your foot off the accelerator.
1083
01:06:18,809 --> 01:06:19,977
- We're on fire!
- No, no, no.
1084
01:06:20,060 --> 01:06:21,896
It's the tires. Just try to go straight.
1085
01:06:24,023 --> 01:06:25,608
- Hang on.
- Why is it spinning?
1086
01:06:25,691 --> 01:06:27,109
[engine sputters]
1087
01:06:27,193 --> 01:06:28,944
Good, good, good!
1088
01:06:31,363 --> 01:06:32,948
I've got it, I've got it, I've got it.
1089
01:06:34,325 --> 01:06:35,451
Turn right. Down there.
1090
01:06:35,534 --> 01:06:36,827
- Right there!
- Come on!
1091
01:06:38,579 --> 01:06:40,456
[engine stalls, then starts]
1092
01:06:45,586 --> 01:06:46,837
Got to go right. Turn right!
1093
01:06:49,632 --> 01:06:51,800
- Who's driving?
- You're driving.
1094
01:06:51,884 --> 01:06:53,594
Go, go, go. Just go straight.
1095
01:06:54,637 --> 01:06:58,057
Go, go, go. Just keep going straight.
1096
01:06:58,140 --> 01:07:01,560
Or left. Go, go, go. You're doing good.
1097
01:07:05,439 --> 01:07:07,358
[sirens blaring]
1098
01:07:07,441 --> 01:07:08,943
Cops! A lot of cops!
1099
01:07:10,236 --> 01:07:11,737
Take the wheel.
1100
01:07:11,820 --> 01:07:12,820
Brake, brake, brake.
1101
01:07:18,953 --> 01:07:20,162
Okay, your wheel.
1102
01:07:22,498 --> 01:07:24,416
- Straight?
- Right, right, right.
1103
01:07:24,500 --> 01:07:25,501
[Grace] Got it!
1104
01:07:34,134 --> 01:07:35,844
- Which way now?
- Left, left, left.
1105
01:07:42,518 --> 01:07:43,727
[horn honks]
1106
01:07:43,811 --> 01:07:45,980
Okay. You're good, you're good.
1107
01:07:48,023 --> 01:07:49,483
[horns honk]
1108
01:07:51,068 --> 01:07:52,069
That's a person.
1109
01:07:54,738 --> 01:07:56,490
- Okay, car, car.
- I see it!
1110
01:07:56,574 --> 01:07:57,616
[horn honks]
1111
01:07:57,700 --> 01:07:59,702
[helicopter overhead]
1112
01:08:02,663 --> 01:08:03,663
[brakes screech]
1113
01:08:07,585 --> 01:08:09,295
[drum beat]
1114
01:08:21,015 --> 01:08:23,142
["Mission: Impossible" theme plays]
1115
01:08:23,225 --> 01:08:24,435
Hit it.
1116
01:08:31,734 --> 01:08:32,901
Hang on!
1117
01:08:33,611 --> 01:08:34,612
Go, go, go, go.
1118
01:08:34,695 --> 01:08:35,779
Aah!
1119
01:08:44,538 --> 01:08:46,248
What is happening? Where are we going?
1120
01:08:46,332 --> 01:08:47,333
I don't know.
1121
01:08:48,459 --> 01:08:50,127
Okay, brake, brake, brake!
1122
01:08:55,841 --> 01:08:58,010
[panting]
1123
01:09:19,823 --> 01:09:20,949
Don't hate me.
1124
01:09:24,244 --> 01:09:25,913
Grace? Grace!
1125
01:09:37,758 --> 01:09:40,177
[train approaches]
1126
01:09:41,428 --> 01:09:42,638
Come on, come on.
1127
01:09:42,721 --> 01:09:44,264
[train horn honks]
1128
01:09:53,232 --> 01:09:55,526
[tense music]
1129
01:09:58,445 --> 01:10:00,447
[sirens blaring in distance]
1130
01:10:10,999 --> 01:10:12,418
[Benji] Ethan!
1131
01:10:12,501 --> 01:10:13,502
Ethan!
1132
01:10:17,464 --> 01:10:19,383
Well, come on.
1133
01:11:14,438 --> 01:11:16,899
All right. We know
Grace has one half of the key.
1134
01:11:16,982 --> 01:11:19,568
We also know she's gonna be
at the Ducale at midnight.
1135
01:11:19,651 --> 01:11:23,322
And now we have a pretty good idea
as to who will be waiting for her there.
1136
01:11:23,405 --> 01:11:25,125
The event is being hosted
by none other than
1137
01:11:25,199 --> 01:11:28,035
our favorite international
arms trafficker and black marketeer,
1138
01:11:28,118 --> 01:11:29,286
Alana Mitsopolis.
1139
01:11:29,369 --> 01:11:31,205
The White Widow.
1140
01:11:31,288 --> 01:11:34,374
Does she know who you actually are,
or does she still think
1141
01:11:34,458 --> 01:11:37,085
you're the globally notorious
mass murderer John Lark?
1142
01:11:37,169 --> 01:11:38,169
Who says I'm not?
1143
01:11:39,129 --> 01:11:41,507
Didn't she put a price
on your head in Paris?
1144
01:11:41,590 --> 01:11:42,925
She did indeed.
1145
01:11:43,008 --> 01:11:46,220
She and Ethan, they worked it out.
1146
01:11:46,303 --> 01:11:47,971
You never did tell me how.
1147
01:11:48,055 --> 01:11:49,723
Can we continue, please?
1148
01:11:49,807 --> 01:11:51,141
Right.
1149
01:11:51,225 --> 01:11:53,495
So, assuming we get the complete key
at the party tonight,
1150
01:11:53,519 --> 01:11:55,145
we still don't know what it unlocks.
1151
01:11:55,229 --> 01:11:56,730
So we need to find somebody who does.
1152
01:11:56,814 --> 01:11:59,441
The question is where to start looking.
1153
01:11:59,525 --> 01:12:02,694
We figured that the bomb didn't just walk
into the airport by itself.
1154
01:12:02,778 --> 01:12:03,938
Right? Somebody put it there.
1155
01:12:03,987 --> 01:12:06,532
Somebody working for the Entity.
1156
01:12:06,615 --> 01:12:10,160
This is everything I captured
from the security cameras at the airport
1157
01:12:10,244 --> 01:12:12,538
up to the minute everything went haywire.
1158
01:12:12,621 --> 01:12:15,791
And this is the feed
from your AR sunglasses.
1159
01:12:15,874 --> 01:12:18,919
I've been running facial recognition
on everyone in the airport.
1160
01:12:19,002 --> 01:12:20,254
See anything strange?
1161
01:12:23,674 --> 01:12:24,967
It's like a ghost.
1162
01:12:25,050 --> 01:12:26,718
Ghosts don't have reflections.
1163
01:12:30,430 --> 01:12:34,434
The only person
in the airport with no identity.
1164
01:12:34,518 --> 01:12:38,814
The only man who can't be found
anyplace else in the airport
1165
01:12:38,897 --> 01:12:41,066
except that reflection.
1166
01:12:42,276 --> 01:12:43,986
He's being erased.
1167
01:12:44,069 --> 01:12:45,737
In real time.
1168
01:12:52,744 --> 01:12:54,204
The Entity.
1169
01:12:55,372 --> 01:12:56,707
It's protecting him.
1170
01:12:57,291 --> 01:12:59,293
You saw him, didn't you?
1171
01:13:01,712 --> 01:13:03,130
I wasn't sure.
1172
01:13:04,590 --> 01:13:05,883
Well, who is he?
1173
01:13:13,307 --> 01:13:14,725
Someone I thought...
1174
01:13:16,310 --> 01:13:18,061
...died a long time ago.
1175
01:13:18,145 --> 01:13:19,813
In another life.
1176
01:13:19,897 --> 01:13:21,899
Before the IMF.
1177
01:13:22,900 --> 01:13:25,485
Before I was offered the choice.
1178
01:13:28,864 --> 01:13:30,616
And in a very real sense...
1179
01:13:31,575 --> 01:13:33,410
...he made me who I am today.
1180
01:13:35,370 --> 01:13:37,164
Does he have a name?
1181
01:13:37,247 --> 01:13:39,708
[Ilsa] He calls himself Gabriel.
1182
01:13:42,711 --> 01:13:44,129
You know him.
1183
01:13:46,381 --> 01:13:48,008
There is no knowing him.
1184
01:13:49,301 --> 01:13:51,720
He has no recorded past.
1185
01:13:51,803 --> 01:13:53,430
The Entity made sure of that.
1186
01:13:54,723 --> 01:13:56,183
He's a dark messiah.
1187
01:13:56,266 --> 01:13:59,186
The Entity's chosen messenger.
1188
01:13:59,269 --> 01:14:00,646
And he sees death...
1189
01:14:01,980 --> 01:14:05,609
...as a gift he wants to share
with the rest of the world.
1190
01:14:06,193 --> 01:14:07,194
How do you know this?
1191
01:14:07,277 --> 01:14:10,197
I still have a few friends left in MI6.
1192
01:14:11,239 --> 01:14:12,699
Friends who are afraid
1193
01:14:12,783 --> 01:14:15,577
of the British government
gaining control of the Entity.
1194
01:14:16,495 --> 01:14:17,996
Any attempt to try to stop them
1195
01:14:18,080 --> 01:14:19,915
would be seen as an act of treason.
1196
01:14:19,998 --> 01:14:22,834
And because you're disavowed,
your friends...
1197
01:14:23,752 --> 01:14:25,295
called and asked you for help.
1198
01:14:25,379 --> 01:14:28,048
They knew Gabriel serves the Entity.
1199
01:14:28,131 --> 01:14:30,133
They knew he was on his way to Istanbul
1200
01:14:30,217 --> 01:14:33,887
to acquire one half of a cruciform key.
1201
01:14:35,097 --> 01:14:36,556
So...
1202
01:14:36,640 --> 01:14:37,849
...I beat him to it.
1203
01:14:39,309 --> 01:14:41,395
And when Kittridge
put a bounty on your head...
1204
01:14:42,396 --> 01:14:44,439
you went to the desert to hide.
1205
01:14:44,523 --> 01:14:47,275
But somehow the bounty hunters
found you anyway.
1206
01:14:47,359 --> 01:14:48,443
Yes.
1207
01:14:48,527 --> 01:14:51,154
So, did these friends
of yours happen to say
1208
01:14:51,238 --> 01:14:52,864
what the key unlocks?
1209
01:14:52,948 --> 01:14:56,618
MI6 suspects it leads somehow
to the Entity's source code.
1210
01:14:57,369 --> 01:14:58,704
Source code.
1211
01:14:59,746 --> 01:15:01,066
When were you gonna tell me this?
1212
01:15:02,290 --> 01:15:03,500
I'm telling you now.
1213
01:15:05,252 --> 01:15:07,629
Your friends at MI6,
how'd they contact you?
1214
01:15:07,713 --> 01:15:09,589
Did you speak with them? Face to face?
1215
01:15:09,673 --> 01:15:11,091
I'm disavowed.
1216
01:15:11,174 --> 01:15:12,843
They couldn't risk meeting me in person,
1217
01:15:12,926 --> 01:15:14,928
so all communication...
1218
01:15:17,222 --> 01:15:20,017
Was electronic. Was digital.
1219
01:15:23,895 --> 01:15:25,897
No. We can't be sure that was the Entity.
1220
01:15:25,981 --> 01:15:27,858
We can't be sure it wasn't.
1221
01:15:27,941 --> 01:15:29,443
We can't be sure anything is real
1222
01:15:29,526 --> 01:15:31,319
outside of this very conversation.
1223
01:15:32,988 --> 01:15:34,114
None of you should be here.
1224
01:15:34,197 --> 01:15:35,198
- Ethan...
- No.
1225
01:15:35,282 --> 01:15:36,658
You don't know Gabriel. I do.
1226
01:15:36,742 --> 01:15:38,618
It's not the killing he enjoys.
1227
01:15:38,702 --> 01:15:40,620
It's the suffering it causes.
1228
01:15:40,704 --> 01:15:42,706
And he knows the best way to get to me...
1229
01:15:42,789 --> 01:15:44,708
...is through all of you.
1230
01:15:46,209 --> 01:15:47,919
And if Gabriel knows me...
1231
01:15:48,003 --> 01:15:49,588
The Entity knows.
1232
01:15:49,671 --> 01:15:51,506
There's a reason he wants me here.
1233
01:15:51,590 --> 01:15:53,133
There's...
1234
01:15:53,216 --> 01:15:55,010
There's a reason he wants you here.
1235
01:15:55,093 --> 01:15:56,511
It wants you here.
1236
01:15:56,595 --> 01:16:00,140
"Who or what is the most
important thing to you?"
1237
01:16:01,224 --> 01:16:03,226
No. You have to go. You all have to go.
1238
01:16:03,310 --> 01:16:04,853
Ethan, what if it wants us to leave?
1239
01:16:04,936 --> 01:16:06,330
Like you made us leave the airport.
1240
01:16:06,354 --> 01:16:08,857
What if it wants you alone
at that party tonight?
1241
01:16:08,940 --> 01:16:11,127
Then I go alone. At least I don't have
all of you to worry about.
1242
01:16:11,151 --> 01:16:13,361
This is exactly why
I didn't want to tell you.
1243
01:16:13,445 --> 01:16:15,697
Ethan, you're playing
four-dimensional chess
1244
01:16:15,781 --> 01:16:16,990
with an algorithm.
1245
01:16:17,074 --> 01:16:18,492
The Entity knows who we are.
1246
01:16:18,575 --> 01:16:21,369
Any move we make,
it's probably considered it.
1247
01:16:21,453 --> 01:16:24,372
Anything we do, we have to assume
that it's counting on us to do it.
1248
01:16:24,456 --> 01:16:25,916
If you want to beat this thing,
1249
01:16:25,999 --> 01:16:28,418
you have to start thinking like it.
1250
01:16:28,502 --> 01:16:31,922
Cold, logical, unemotional.
1251
01:16:32,005 --> 01:16:35,425
If that key really does
grant control of the Entity,
1252
01:16:35,509 --> 01:16:38,887
Gabriel is the last person
on Earth who should have it.
1253
01:16:38,970 --> 01:16:40,430
[Luther] She's right, Ethan.
1254
01:16:40,514 --> 01:16:43,642
Gabriel cannot have that key.
1255
01:16:43,725 --> 01:16:47,521
And none of our lives can
matter more than this mission.
1256
01:16:54,194 --> 01:16:55,570
I don't accept that.
1257
01:16:59,116 --> 01:17:01,576
[contemplative music]
1258
01:17:22,305 --> 01:17:23,932
It's my first time in Venice.
1259
01:17:28,311 --> 01:17:29,563
It's mine, too.
1260
01:18:14,149 --> 01:18:15,817
[dance beat]
1261
01:18:31,333 --> 01:18:33,335
Buy you a drink?
1262
01:18:33,418 --> 01:18:35,337
I'm waiting for someone.
1263
01:18:35,420 --> 01:18:36,420
So am I.
1264
01:18:38,673 --> 01:18:41,468
We can wait together. I'm Gabriel.
1265
01:18:41,551 --> 01:18:42,761
If you say so.
1266
01:18:43,803 --> 01:18:45,263
And you're Grace.
1267
01:18:55,023 --> 01:18:56,191
I don't have it on me.
1268
01:18:56,274 --> 01:18:57,651
I wouldn't expect you to.
1269
01:18:58,777 --> 01:19:00,445
In any case, I'm not here for the key.
1270
01:19:01,613 --> 01:19:02,614
What do you want?
1271
01:19:02,697 --> 01:19:04,032
Suppose, while we're waiting,
1272
01:19:04,115 --> 01:19:05,408
I tell you a little story.
1273
01:19:05,492 --> 01:19:07,786
You're obviously not the person
I came here to meet.
1274
01:19:07,869 --> 01:19:09,412
It's your story, Grace.
1275
01:19:10,997 --> 01:19:12,415
I know how it ends.
1276
01:19:14,084 --> 01:19:16,461
Let me buy you a drink,
and perhaps we can change it.
1277
01:19:27,347 --> 01:19:28,348
[phone beeps]
1278
01:19:44,447 --> 01:19:46,074
Let's go to a party.
1279
01:19:46,157 --> 01:19:47,993
[dance beat]
1280
01:19:53,957 --> 01:19:55,292
Excuse me, sir.
1281
01:19:57,252 --> 01:19:58,628
Would you please follow me?
1282
01:20:00,422 --> 01:20:04,134
[Gabriel] It's important
you understand that you're not unique.
1283
01:20:05,051 --> 01:20:06,094
Thirty years ago,
1284
01:20:07,053 --> 01:20:08,388
her name was Marie.
1285
01:20:08,471 --> 01:20:11,975
The first of many women
who trusted our mutual friend.
1286
01:20:12,058 --> 01:20:14,394
Women who all have something he wants.
1287
01:20:15,437 --> 01:20:17,856
Women who are all in over their heads,
1288
01:20:17,939 --> 01:20:19,107
or so he tells them.
1289
01:20:19,858 --> 01:20:20,900
Sound familiar?
1290
01:20:21,693 --> 01:20:23,486
What happened to Marie?
1291
01:20:23,570 --> 01:20:25,780
Same thing that happens
to all the women he uses...
1292
01:20:27,198 --> 01:20:29,868
...as well as anyone else
who touches that key.
1293
01:20:29,951 --> 01:20:32,245
He doesn't care
whether people live or die.
1294
01:20:32,329 --> 01:20:35,332
He cares only about his objective.
1295
01:20:36,833 --> 01:20:38,873
And right now, the only thing
standing in his way...
1296
01:20:39,502 --> 01:20:40,503
...is you.
1297
01:20:41,713 --> 01:20:44,132
- Why should I believe you?
- You shouldn't.
1298
01:20:44,215 --> 01:20:46,634
You've stepped into
a world of lies, Grace.
1299
01:20:46,718 --> 01:20:48,053
Nothing anyone says is true.
1300
01:20:48,136 --> 01:20:52,140
Just remember that when
he promises to protect you.
1301
01:20:52,223 --> 01:20:53,266
Grace.
1302
01:21:07,655 --> 01:21:09,199
It's been a long time, Ethan.
1303
01:21:10,575 --> 01:21:12,660
You should've killed me
when you had the chance.
1304
01:21:13,995 --> 01:21:15,830
[Alana] Good evening, everyone.
1305
01:21:16,748 --> 01:21:18,875
If it isn't John Lark.
1306
01:21:20,126 --> 01:21:21,961
Except it isn't, actually.
1307
01:21:23,129 --> 01:21:25,215
But until you're ready
to tell me your real name,
1308
01:21:25,298 --> 01:21:27,634
Lark will have to do.
1309
01:21:28,635 --> 01:21:30,428
It's good to see you, Alana.
1310
01:21:34,015 --> 01:21:36,351
And you're Gabriel, I presume.
1311
01:21:37,394 --> 01:21:40,230
I've heard so very little about you.
1312
01:21:40,313 --> 01:21:43,566
Aren't you so much more
handsome in person?
1313
01:21:46,236 --> 01:21:48,279
Such a gentleman, too.
1314
01:21:53,576 --> 01:21:54,953
And you must be Grace.
1315
01:21:58,415 --> 01:22:00,667
Should I know you?
1316
01:22:00,750 --> 01:22:03,420
I believe you have something for me.
1317
01:22:03,503 --> 01:22:05,338
You hired me.
1318
01:22:05,422 --> 01:22:07,590
Oh, I handpicked you.
1319
01:22:15,432 --> 01:22:16,641
[grunts]
1320
01:22:16,724 --> 01:22:17,934
[Ethan coughs]
1321
01:22:18,017 --> 01:22:19,017
Don't!
1322
01:22:20,770 --> 01:22:21,770
You don't.
1323
01:22:42,876 --> 01:22:44,043
She doesn't have it.
1324
01:22:45,211 --> 01:22:46,671
Where is it?
1325
01:22:46,754 --> 01:22:49,382
It's in the last place
you would ever think to look.
1326
01:22:52,343 --> 01:22:54,512
Why don't we go upstairs and have a drink?
1327
01:22:58,683 --> 01:22:59,726
[in Italian]
1328
01:23:04,856 --> 01:23:06,524
- [Taser buzzes]
- Whoa!
1329
01:23:06,608 --> 01:23:07,608
- [buzzing]
- [groans]
1330
01:23:13,698 --> 01:23:14,741
Damn.
1331
01:23:14,824 --> 01:23:17,827
As most of you know, I am merely a broker.
1332
01:23:17,911 --> 01:23:20,205
I connect a buyer and a seller.
1333
01:23:20,288 --> 01:23:22,415
Sometimes for money,
sometimes for information,
1334
01:23:22,499 --> 01:23:25,335
but mostly for friendship.
1335
01:23:26,711 --> 01:23:28,963
I just want everyone to get along.
1336
01:23:30,215 --> 01:23:32,717
With me, especially.
1337
01:23:32,800 --> 01:23:35,887
But the world is changing.
1338
01:23:35,970 --> 01:23:37,764
Truth is vanishing.
1339
01:23:37,847 --> 01:23:39,807
War is coming.
1340
01:23:39,891 --> 01:23:43,520
And the key to world domination is,
of all things,
1341
01:23:43,603 --> 01:23:44,604
a key.
1342
01:23:45,688 --> 01:23:48,316
One with the power to control the Entity.
1343
01:23:49,317 --> 01:23:51,110
One that any government in the world
1344
01:23:51,194 --> 01:23:53,655
would pay a king's ransom
to take possession of.
1345
01:23:54,656 --> 01:23:56,407
And some of my dearest friends,
1346
01:23:56,491 --> 01:23:58,660
in this case every major nuclear power
1347
01:23:58,743 --> 01:24:00,161
and a handful of minor ones,
1348
01:24:00,245 --> 01:24:01,996
have asked me to deliver this key.
1349
01:24:02,080 --> 01:24:04,582
Of course, if you do find the key,
1350
01:24:04,666 --> 01:24:07,293
you'll be forced to confront
an impossible dilemma.
1351
01:24:07,377 --> 01:24:10,463
Whoever you give the key to
will be forever in your debt.
1352
01:24:10,547 --> 01:24:13,967
But to the rest of the world,
you'll be an enemy.
1353
01:24:14,050 --> 01:24:15,718
Oh, I like her.
1354
01:24:15,802 --> 01:24:18,763
What's your relationship with him?
1355
01:24:18,846 --> 01:24:21,474
Gabriel represents
another interested party.
1356
01:24:21,558 --> 01:24:24,477
In fact, this party
1357
01:24:24,561 --> 01:24:28,314
was arranged by that interested party.
1358
01:24:28,398 --> 01:24:30,567
You could even say that this party
1359
01:24:30,650 --> 01:24:32,569
is that interested party.
1360
01:24:32,652 --> 01:24:34,487
[suspense music]
1361
01:24:38,449 --> 01:24:40,034
[music swells]
1362
01:25:06,311 --> 01:25:07,312
Is this...
1363
01:25:08,229 --> 01:25:09,689
The Entity.
1364
01:25:11,816 --> 01:25:13,735
And so the plot thickens.
1365
01:25:14,861 --> 01:25:17,030
Do I give the key
to one of my old friends,
1366
01:25:17,113 --> 01:25:20,617
or do I hand it and my fate
over to Gabriel
1367
01:25:20,700 --> 01:25:23,202
and his infernal machine?
1368
01:25:25,288 --> 01:25:28,458
What makes you so sure
you'll get the completed key?
1369
01:25:29,876 --> 01:25:31,377
You have one half of it.
1370
01:25:31,461 --> 01:25:33,087
And she knows
1371
01:25:34,047 --> 01:25:35,590
where the other half is.
1372
01:25:38,384 --> 01:25:40,386
Assuming you can get it,
1373
01:25:41,846 --> 01:25:45,266
why don't you just keep the key
and all that power for yourself?
1374
01:25:45,350 --> 01:25:47,310
Because she doesn't know what it unlocks...
1375
01:25:48,144 --> 01:25:49,604
any more than the rest of us.
1376
01:25:51,105 --> 01:25:53,149
So, like it or not,
you have to choose a suitor.
1377
01:25:53,232 --> 01:25:57,362
Distastefully put, Lark, but it's true.
1378
01:25:57,445 --> 01:26:00,073
Of course, I know what it unlocks.
1379
01:26:01,449 --> 01:26:03,826
And what's he offering for the key?
1380
01:26:03,910 --> 01:26:05,578
As I've explained to Grace before,
1381
01:26:05,662 --> 01:26:07,330
I'm not here for any key,
1382
01:26:07,413 --> 01:26:09,874
as I'll have both halves in hand tomorrow.
1383
01:26:10,541 --> 01:26:12,210
What makes you so certain of that?
1384
01:26:12,293 --> 01:26:15,088
You've no idea of the power I represent.
1385
01:26:15,171 --> 01:26:18,800
Thousands of quadrillions
of computations per millisecond
1386
01:26:18,883 --> 01:26:22,178
subtly manipulating the minds of billions
1387
01:26:22,261 --> 01:26:25,264
while parsing every
possible cause and effect,
1388
01:26:25,348 --> 01:26:28,101
every scenario, however implausible,
1389
01:26:28,184 --> 01:26:32,605
into a very real map
of a most probable next.
1390
01:26:32,689 --> 01:26:34,982
And with only a few changes
to the present,
1391
01:26:35,983 --> 01:26:38,403
the future is all but assured.
1392
01:26:39,654 --> 01:26:41,239
The key will come to me...
1393
01:26:42,281 --> 01:26:43,282
tomorrow...
1394
01:26:44,367 --> 01:26:47,203
on the Orient Express bound for Innsbruck.
1395
01:26:47,286 --> 01:26:48,788
Innsbruck?
1396
01:26:48,871 --> 01:26:50,123
[Gabriel] It knows.
1397
01:26:50,206 --> 01:26:53,334
It knows that you've already
chosen your suitor.
1398
01:26:53,418 --> 01:26:56,713
It knows that you intend to mate
the two halves of the key
1399
01:26:56,796 --> 01:26:58,548
in a desperate grasp for control.
1400
01:26:59,507 --> 01:27:02,343
I, however, have been promised
the completed key
1401
01:27:02,427 --> 01:27:04,053
will lay itself at my feet,
1402
01:27:05,138 --> 01:27:08,015
provided someone dies tonight.
1403
01:27:09,392 --> 01:27:10,476
Who?
1404
01:27:11,227 --> 01:27:12,228
Her.
1405
01:27:14,147 --> 01:27:15,148
Or her.
1406
01:27:17,817 --> 01:27:19,819
And you will bear witness, Ethan.
1407
01:27:19,902 --> 01:27:23,906
The key will be mine, and I will be gone.
1408
01:27:23,990 --> 01:27:26,534
Like smoke in a hurricane.
1409
01:27:26,617 --> 01:27:29,454
But only after someone
you care about dies.
1410
01:27:31,581 --> 01:27:32,915
It is written.
1411
01:27:34,542 --> 01:27:35,543
You see what this is...
1412
01:27:37,128 --> 01:27:38,128
...don't you?
1413
01:27:39,630 --> 01:27:40,923
He's afraid.
1414
01:27:42,008 --> 01:27:43,176
It's afraid.
1415
01:27:44,427 --> 01:27:46,095
Somehow it knows we're close.
1416
01:27:47,513 --> 01:27:48,848
Why else would you be here?
1417
01:27:49,432 --> 01:27:50,433
Help me.
1418
01:27:50,516 --> 01:27:53,603
Help me complete the key,
and I will kill this thing.
1419
01:27:53,686 --> 01:27:55,396
It knows your every secret, Alana.
1420
01:27:55,480 --> 01:27:57,315
Don't listen to this, this fanatic.
1421
01:27:57,398 --> 01:27:58,816
Help him and you'll die, too.
1422
01:27:58,900 --> 01:28:00,985
Help him, everyone dies.
1423
01:28:01,068 --> 01:28:02,361
I'll see you tomorrow.
1424
01:28:04,947 --> 01:28:06,115
Alana?
1425
01:28:13,331 --> 01:28:14,707
His fate is written.
1426
01:28:15,666 --> 01:28:17,043
Shall we write yours, too?
1427
01:28:18,586 --> 01:28:19,712
Alana.
1428
01:28:22,757 --> 01:28:25,134
I'm sorry... Lark.
1429
01:28:32,600 --> 01:28:33,935
Oof!
1430
01:28:36,521 --> 01:28:39,106
For old times' sake,
I'll let you choose which one.
1431
01:28:40,358 --> 01:28:42,026
Ilsa...
1432
01:28:42,109 --> 01:28:43,319
or Grace.
1433
01:28:43,402 --> 01:28:45,488
Kill him, Zola. Kill him.
1434
01:28:45,571 --> 01:28:46,739
Kill him where he stands!
1435
01:28:46,823 --> 01:28:48,491
The choice is yours then, Alana.
1436
01:28:48,574 --> 01:28:49,867
Though I'll remind you,
1437
01:28:49,951 --> 01:28:51,661
Grace knows where half the key is.
1438
01:28:53,120 --> 01:28:56,415
If anything happens to either of them,
1439
01:28:56,499 --> 01:28:58,000
there is no place on Earth
1440
01:28:58,084 --> 01:29:00,628
where you or your god
will be safe from me.
1441
01:29:00,711 --> 01:29:02,505
There's no place
that I won't go to kill you.
1442
01:29:02,588 --> 01:29:04,340
That is written.
1443
01:29:04,423 --> 01:29:06,217
It's good to see you, old friend.
1444
01:29:12,640 --> 01:29:13,683
[in French]
1445
01:29:39,208 --> 01:29:42,378
You have made a terrible mistake.
1446
01:29:42,461 --> 01:29:44,547
[Alana] My life is on the line here.
1447
01:29:44,630 --> 01:29:47,133
I have to be on that train tomorrow.
1448
01:29:48,551 --> 01:29:50,553
And I have to have that key.
1449
01:29:52,138 --> 01:29:54,974
And I do not care how I get it.
1450
01:29:59,478 --> 01:30:00,478
Don't move.
1451
01:30:06,277 --> 01:30:07,445
Run as far as you can.
1452
01:30:09,739 --> 01:30:11,657
[action music]
1453
01:30:47,860 --> 01:30:48,986
What the f...
1454
01:31:36,367 --> 01:31:37,994
[grunts]
1455
01:31:52,967 --> 01:31:54,260
Grace! Grace!
1456
01:31:55,261 --> 01:31:56,262
Grace!
1457
01:32:11,569 --> 01:32:13,863
Luther, Benji, if you hear me,
I need eyes.
1458
01:32:13,946 --> 01:32:16,240
Grace is leaving the Ducale on foot.
She has the key.
1459
01:32:16,323 --> 01:32:17,324
We're here. Go.
1460
01:32:17,408 --> 01:32:19,118
Need to find her. Where is she?
1461
01:32:19,201 --> 01:32:21,495
Damn it! I've lost picture,
I need another satellite.
1462
01:32:21,579 --> 01:32:23,748
Hacking the Russian Zenith 4
spy satellite.
1463
01:32:23,831 --> 01:32:25,916
We're scraping the barrel,
but it'll have to do.
1464
01:32:34,592 --> 01:32:35,593
This way!
1465
01:32:54,987 --> 01:32:57,448
Where am I going? Come on, come on.
1466
01:32:57,531 --> 01:32:59,533
- [Benji]
Stand by.
- Just hurry.
1467
01:32:59,617 --> 01:33:01,344
She's just north of you,
crossing the bridge.
1468
01:33:01,368 --> 01:33:02,703
Say again, Benji. Say again.
1469
01:33:02,787 --> 01:33:04,747
Just head north, Ethan.
She's crossing the bridge.
1470
01:33:07,625 --> 01:33:09,627
[dramatic music]
1471
01:33:22,223 --> 01:33:24,058
Ethan, take the passage to your right.
1472
01:33:24,141 --> 01:33:25,267
Yeah, I see it!
1473
01:33:25,351 --> 01:33:27,269
Down that narrow alley and turn left.
1474
01:33:27,353 --> 01:33:29,480
- I'm losing picture again.
- Looking for another.
1475
01:33:29,563 --> 01:33:33,400
The Entity is knocking out satellites
faster than I can hack into them.
1476
01:33:58,884 --> 01:34:00,469
Benji, I don't see her. Where is she?
1477
01:34:00,553 --> 01:34:02,405
[Benji's voice]
Down
the narrow alley and turn left.
1478
01:34:02,429 --> 01:34:03,889
[Ethan] Okay, copy that.
1479
01:34:03,973 --> 01:34:05,182
[Benji's voice]
Turn right.
1480
01:34:05,266 --> 01:34:07,893
Sorry, my mistake.
I meant left. Another left.
1481
01:34:07,977 --> 01:34:09,436
Oh, my God.
1482
01:34:09,520 --> 01:34:12,231
Ethan, our comms have been breached!
You're talking to the Entity!
1483
01:34:12,314 --> 01:34:14,650
[Benji's voice]
Turn left.
Turn right.
1484
01:34:14,733 --> 01:34:15,901
Take the bridge to your left.
1485
01:34:15,985 --> 01:34:17,987
Ethan, that is not me! Do you copy?
1486
01:34:18,070 --> 01:34:18,986
Ethan, come in.
1487
01:34:18,988 --> 01:34:20,614
Down the alley to your left.
1488
01:34:20,698 --> 01:34:21,782
Turn left.
1489
01:34:21,866 --> 01:34:23,284
Turn right.
1490
01:34:24,994 --> 01:34:26,287
Try to reestablish comms.
1491
01:34:26,370 --> 01:34:28,140
- Wait, where are you going?
- To try and find Ethan.
1492
01:34:28,164 --> 01:34:30,332
Go to the end of the alley
and turn right.
1493
01:34:30,416 --> 01:34:32,918
Ethan, I see Grace about
800 meters in front of you.
1494
01:34:33,002 --> 01:34:34,044
Take that passage.
1495
01:34:43,512 --> 01:34:45,431
- Wait! Not that way!
- What, why?
1496
01:34:46,098 --> 01:34:47,641
Which way?
1497
01:34:47,725 --> 01:34:49,101
Left or right?
1498
01:34:49,185 --> 01:34:50,769
It doesn't matter.
1499
01:34:50,853 --> 01:34:53,355
W-What do you mean,
it doesn't matter? Where is she?
1500
01:34:53,439 --> 01:34:55,733
She's on her way to the Minich Bridge...
1501
01:34:57,526 --> 01:34:59,028
...where Gabriel is waiting.
1502
01:35:00,321 --> 01:35:01,989
You will never get there in time.
1503
01:35:03,365 --> 01:35:05,159
But you can, Ilsa.
1504
01:35:06,577 --> 01:35:09,580
I know what matters most to you, Ethan.
1505
01:35:09,663 --> 01:35:11,040
This isn't Benji.
1506
01:35:11,123 --> 01:35:12,416
No, it's not.
1507
01:35:13,375 --> 01:35:14,752
But you are done.
1508
01:35:16,253 --> 01:35:17,463
[gate creaks]
1509
01:35:19,381 --> 01:35:21,050
[ominous music]
1510
01:35:26,680 --> 01:35:27,890
[gate creaks]
1511
01:35:38,651 --> 01:35:39,777
So be it.
1512
01:35:39,860 --> 01:35:41,695
[dramatic music]
1513
01:35:41,779 --> 01:35:43,072
[grunts]
1514
01:36:13,978 --> 01:36:14,979
[grunts]
1515
01:36:33,622 --> 01:36:34,623
[grunts]
1516
01:36:37,042 --> 01:36:38,085
[assailant screams]
1517
01:36:59,189 --> 01:37:01,191
[grunting]
1518
01:37:05,821 --> 01:37:06,822
[assailant screams]
1519
01:37:08,032 --> 01:37:09,199
[screams]
1520
01:37:19,710 --> 01:37:21,837
[panting]
1521
01:37:28,093 --> 01:37:29,678
Hah!
1522
01:37:59,416 --> 01:38:01,418
[dramatic music]
1523
01:38:16,183 --> 01:38:18,060
I was hoping it'd be you.
1524
01:38:38,539 --> 01:38:39,748
Aah!
1525
01:38:40,958 --> 01:38:42,167
Aah!
1526
01:39:25,294 --> 01:39:26,670
[gasps]
1527
01:39:27,463 --> 01:39:28,797
Guh. Okay.
1528
01:39:33,260 --> 01:39:35,262
[slow music]
1529
01:40:03,957 --> 01:40:05,959
[dramatic music]
1530
01:41:03,475 --> 01:41:05,477
[music continues]
1531
01:41:48,312 --> 01:41:49,521
I'm sorry.
1532
01:41:50,981 --> 01:41:53,483
- I've forgotten your name.
- Luther.
1533
01:41:55,402 --> 01:41:56,403
Benji.
1534
01:41:58,322 --> 01:41:59,323
And her?
1535
01:42:00,490 --> 01:42:01,617
Ilsa.
1536
01:42:03,327 --> 01:42:04,453
Were you close?
1537
01:42:05,579 --> 01:42:06,872
You and she?
1538
01:42:07,664 --> 01:42:08,957
In our way.
1539
01:42:11,668 --> 01:42:14,129
- I'm the reason she's dead.
- No.
1540
01:42:14,212 --> 01:42:16,548
She's the reason you're alive.
1541
01:42:16,632 --> 01:42:18,467
And that's the truth.
1542
01:42:18,550 --> 01:42:20,761
I don't know how to feel about it.
1543
01:42:20,844 --> 01:42:22,387
You probably never will.
1544
01:42:24,222 --> 01:42:25,432
I'm so sorry.
1545
01:42:27,309 --> 01:42:29,853
If there's anything I can do to help...
1546
01:42:29,936 --> 01:42:31,730
That's what we'd like
to talk to you about.
1547
01:42:33,774 --> 01:42:36,401
In a little over three hours,
1548
01:42:36,485 --> 01:42:38,070
the White Widow is expected to be
1549
01:42:38,153 --> 01:42:41,156
on the Orient Express to Innsbruck,
1550
01:42:41,239 --> 01:42:43,158
where a buyer is waiting to take receipt
1551
01:42:43,241 --> 01:42:45,243
of the complete and verified key.
1552
01:42:45,327 --> 01:42:47,496
But she doesn't have the complete key.
1553
01:42:47,579 --> 01:42:48,914
That Widow doesn't.
1554
01:42:51,124 --> 01:42:52,501
But ours could.
1555
01:42:52,584 --> 01:42:54,711
What... is that?
1556
01:42:55,796 --> 01:42:57,714
Your chance to be someone else.
1557
01:42:57,798 --> 01:42:59,049
I don't understand.
1558
01:42:59,132 --> 01:43:00,717
We're not gonna lie to you, Grace.
1559
01:43:00,801 --> 01:43:01,968
You're in a lot of trouble.
1560
01:43:02,052 --> 01:43:04,721
No number of fake passports
is gonna get you out of this one.
1561
01:43:04,805 --> 01:43:06,306
Governments know who you are.
1562
01:43:06,390 --> 01:43:07,808
The White Widow knows.
1563
01:43:07,891 --> 01:43:09,309
And the Entity knows.
1564
01:43:09,393 --> 01:43:12,688
Your future boils down
to three options now.
1565
01:43:12,771 --> 01:43:13,772
Prison.
1566
01:43:13,855 --> 01:43:15,148
Death.
1567
01:43:15,232 --> 01:43:16,566
Or the choice.
1568
01:43:16,650 --> 01:43:18,485
The choice?
1569
01:43:18,568 --> 01:43:20,028
At one time or another,
1570
01:43:20,112 --> 01:43:23,156
each of us was
in a similar situation to yours.
1571
01:43:23,240 --> 01:43:25,784
And each of us was offered the choice.
1572
01:43:25,867 --> 01:43:27,786
The same choice we're offering you now.
1573
01:43:27,869 --> 01:43:29,162
Which is?
1574
01:43:30,288 --> 01:43:31,581
To come with us.
1575
01:43:32,916 --> 01:43:34,251
And be a ghost.
1576
01:43:34,334 --> 01:43:35,335
[anticipatory music]
1577
01:44:54,831 --> 01:44:56,875
[ominous music]
1578
01:45:05,383 --> 01:45:07,385
[action music]
1579
01:45:10,180 --> 01:45:12,265
[Grace] Wait, wait. Stop, stop.
1580
01:45:13,433 --> 01:45:14,935
You're not serious.
1581
01:45:15,018 --> 01:45:17,479
Well, you did say
you'd do anything to help.
1582
01:45:17,562 --> 01:45:19,731
And you jump off the train
1583
01:45:19,815 --> 01:45:21,566
with the key?
1584
01:45:21,650 --> 01:45:22,566
Yes.
1585
01:45:22,567 --> 01:45:23,569
You.
1586
01:45:24,236 --> 01:45:26,279
- Not us.
- Yes.
1587
01:45:27,072 --> 01:45:28,365
And what happens to me?
1588
01:45:28,448 --> 01:45:31,535
You'll be taken into custody
by Clandestine Services,
1589
01:45:31,618 --> 01:45:32,911
most likely the same men
1590
01:45:32,994 --> 01:45:35,455
that have been chasing me since Abu Dhabi.
1591
01:45:35,539 --> 01:45:38,166
Shortly thereafter,
a man will come to see you.
1592
01:45:38,250 --> 01:45:40,126
His name is Eugene Kittridge.
1593
01:45:40,210 --> 01:45:43,296
You'll tell him I sent you.
That I gave you the choice.
1594
01:45:44,130 --> 01:45:46,091
And that you choose to accept.
1595
01:45:47,968 --> 01:45:50,679
And you trust this Kittridge person?
1596
01:45:51,721 --> 01:45:53,598
I trust him to recognize your value.
1597
01:45:55,267 --> 01:45:56,518
He'll want to use you.
1598
01:45:57,561 --> 01:45:59,896
And after that, it's what?
1599
01:46:00,689 --> 01:46:01,773
This?
1600
01:46:02,899 --> 01:46:04,276
When do I get my life back?
1601
01:46:04,359 --> 01:46:05,902
[Luther] What life?
1602
01:46:06,528 --> 01:46:08,822
I mean it, Grace. What life?
1603
01:46:08,905 --> 01:46:12,075
I lived that life. We all did.
1604
01:46:12,158 --> 01:46:15,495
Nobody's making us do this, Grace.
1605
01:46:15,579 --> 01:46:17,163
We're here because we want to be.
1606
01:46:18,373 --> 01:46:20,250
I tell you what, I'll give you a one-off.
1607
01:46:20,333 --> 01:46:22,053
I'll help you find the key
and your friends,
1608
01:46:22,127 --> 01:46:23,295
wipe my slate clean.
1609
01:46:23,378 --> 01:46:25,255
New name, little bit
of walking-around money...
1610
01:46:25,338 --> 01:46:26,339
[Luther] You'll be dead.
1611
01:46:26,423 --> 01:46:27,674
Without a team,
1612
01:46:27,757 --> 01:46:31,261
your life won't be measured
in years or even months.
1613
01:46:31,344 --> 01:46:33,847
It'll be measured in hours.
1614
01:46:33,930 --> 01:46:36,808
But if I stay, I'll be safe.
1615
01:46:37,976 --> 01:46:39,853
You'll protect me, is that it?
1616
01:46:39,936 --> 01:46:41,187
- Yes.
- [Ethan] No.
1617
01:46:43,773 --> 01:46:45,150
I can't promise you that.
1618
01:46:46,610 --> 01:46:47,777
None of us can.
1619
01:46:50,739 --> 01:46:52,073
But I swear...
1620
01:46:53,366 --> 01:46:54,409
...your life...
1621
01:46:55,535 --> 01:46:58,455
...will always matter more
to me than my own.
1622
01:47:06,630 --> 01:47:08,006
You don't even know me.
1623
01:47:10,508 --> 01:47:12,469
What difference does that make?
1624
01:47:14,387 --> 01:47:16,389
[soft music]
1625
01:47:32,197 --> 01:47:35,450
I packed you a BASE parachute
and a speed wing,
1626
01:47:35,533 --> 01:47:37,702
depending on how
you need to leave the train.
1627
01:47:37,786 --> 01:47:40,997
And I modified our comms
to use sky wave radio.
1628
01:47:41,081 --> 01:47:42,874
Not as reliable as satellite,
1629
01:47:42,958 --> 01:47:46,127
but completely analog,
immune to the Entity.
1630
01:47:46,211 --> 01:47:47,212
I got it.
1631
01:47:48,588 --> 01:47:49,798
This is where I leave you.
1632
01:47:53,677 --> 01:47:56,596
This is the drive
from the laptop I was using last night.
1633
01:47:56,680 --> 01:47:58,264
If there's even a trace
1634
01:47:58,348 --> 01:48:00,433
of the Entity's encoding in there,
1635
01:48:00,517 --> 01:48:01,977
I'll find it.
1636
01:48:02,060 --> 01:48:04,437
But it's going to take
everything I've got.
1637
01:48:04,521 --> 01:48:06,982
I have to work
completely offline in a place
1638
01:48:07,065 --> 01:48:09,067
where the Entity can't find me.
1639
01:48:09,150 --> 01:48:10,610
I have to go.
1640
01:48:11,987 --> 01:48:13,238
I understand.
1641
01:48:14,155 --> 01:48:15,155
Now...
1642
01:48:18,243 --> 01:48:20,078
...I have to ask you a question.
1643
01:48:21,329 --> 01:48:22,497
Not as your partner,
1644
01:48:22,580 --> 01:48:24,040
but as your friend.
1645
01:48:25,458 --> 01:48:26,668
What's your objective?
1646
01:48:27,961 --> 01:48:29,254
Kill the Entity.
1647
01:48:29,337 --> 01:48:32,048
What about killing Gabriel?
1648
01:48:34,509 --> 01:48:36,094
He knows what the key unlocks.
1649
01:48:37,429 --> 01:48:40,140
We need him alive.
I haven't forgotten that.
1650
01:48:41,307 --> 01:48:42,851
Will you still remember that
1651
01:48:42,934 --> 01:48:45,520
when you're looking him in the eye?
1652
01:48:47,689 --> 01:48:48,898
Think about it.
1653
01:48:48,982 --> 01:48:52,819
Why else would the Entity
want him to kill someone
1654
01:48:52,902 --> 01:48:53,903
you care about?
1655
01:48:54,946 --> 01:48:57,907
Everyone else thinks
they can control the Entity.
1656
01:48:58,658 --> 01:49:00,660
Only you want to kill it.
1657
01:49:01,786 --> 01:49:04,497
In some probable future,
1658
01:49:04,581 --> 01:49:06,374
it sees you winning, Ethan.
1659
01:49:06,458 --> 01:49:09,044
And it's afraid.
1660
01:49:09,127 --> 01:49:12,130
It's afraid of you taking Gabriel alive
1661
01:49:12,213 --> 01:49:15,175
and forcing him to tell you
what the key unlocks.
1662
01:49:16,593 --> 01:49:19,929
I believe it's counting on
one of two probable outcomes.
1663
01:49:20,930 --> 01:49:24,017
In one outcome, you die on that train.
1664
01:49:25,602 --> 01:49:26,936
In another outcome,
1665
01:49:27,020 --> 01:49:30,148
you kill Gabriel.
1666
01:49:30,940 --> 01:49:32,233
In both cases,
1667
01:49:33,276 --> 01:49:35,028
the Entity wins.
1668
01:49:38,865 --> 01:49:40,033
Luther...
1669
01:49:42,619 --> 01:49:43,912
...I think you're right.
1670
01:49:43,995 --> 01:49:47,123
Get the key, get off the train
1671
01:49:47,207 --> 01:49:48,750
alive.
1672
01:49:49,667 --> 01:49:51,711
Do not kill Gabriel.
1673
01:49:52,879 --> 01:49:55,423
And do not, I repeat,
1674
01:49:55,507 --> 01:49:58,301
do not alter the plan.
1675
01:49:58,384 --> 01:49:59,761
[Benji] Ethan! Ethan!
1676
01:50:01,304 --> 01:50:03,973
- What? What happened?
- It's dead.
1677
01:50:04,057 --> 01:50:05,737
- What do you mean it's dead?
- It's fried.
1678
01:50:05,809 --> 01:50:07,411
I managed to make a Widow mask for Grace,
1679
01:50:07,435 --> 01:50:09,747
but then it just shorted out
in the middle of making yours.
1680
01:50:09,771 --> 01:50:11,481
Can you fix it?
1681
01:50:11,564 --> 01:50:13,691
It's very, very dead.
1682
01:50:13,775 --> 01:50:17,070
If I had a week, I couldn't fix it.
The Widow's train leaves in an hour.
1683
01:50:17,821 --> 01:50:19,197
[Luther] Ethan...
1684
01:50:19,280 --> 01:50:20,824
you have to go without.
1685
01:50:20,907 --> 01:50:24,077
That's not an option. They'll be looking
for Ethan and Grace at the station.
1686
01:50:24,160 --> 01:50:26,329
That mask was his ticket onto the train.
1687
01:50:26,412 --> 01:50:27,705
What does this mean?
1688
01:50:29,999 --> 01:50:31,459
Grace has to go without me.
1689
01:50:31,543 --> 01:50:32,919
- She what?
- I what?
1690
01:50:33,002 --> 01:50:35,922
You'll find another way
to get me on that train.
1691
01:50:36,005 --> 01:50:39,008
I just need a curve
where it's going slow enough
1692
01:50:39,092 --> 01:50:40,385
for me to jump on.
1693
01:50:40,468 --> 01:50:43,888
Wait, wait, wait.
You don't expect me to go alone.
1694
01:50:43,972 --> 01:50:45,348
No, you won't do it alone.
1695
01:50:45,431 --> 01:50:47,183
You just do everything like we planned.
1696
01:50:47,267 --> 01:50:48,977
You get the Widow's half of the key.
1697
01:50:49,769 --> 01:50:51,396
You verify it with ours.
1698
01:50:51,479 --> 01:50:53,857
But it's of no value on its own.
1699
01:50:53,940 --> 01:50:55,567
We still have to meet with the buyer
1700
01:50:55,650 --> 01:50:57,902
and somehow get him to tell us
what the key unlocks.
1701
01:50:57,986 --> 01:50:59,737
- How?
- How?
1702
01:50:59,821 --> 01:51:00,989
We'll figure it out.
1703
01:51:01,072 --> 01:51:04,033
I'm gonna need a few more details.
1704
01:51:04,117 --> 01:51:06,369
They tend to just get in the way.
1705
01:51:06,452 --> 01:51:07,495
You can do this, Grace.
1706
01:51:07,579 --> 01:51:09,455
Just get the key and wait.
1707
01:51:11,332 --> 01:51:12,542
I'll come for you.
1708
01:51:15,962 --> 01:51:18,715
Ethan, if Grace is getting on that train,
1709
01:51:18,798 --> 01:51:22,302
she needs to put that mask on
and leave right now.
1710
01:51:26,097 --> 01:51:28,141
Promise me you'll be on that train.
1711
01:51:32,979 --> 01:51:34,147
I will be there...
1712
01:51:35,648 --> 01:51:36,858
...no matter what.
1713
01:51:49,495 --> 01:51:52,790
We have informants covering the airport,
the train station, and the waterways.
1714
01:51:54,334 --> 01:51:56,574
Grace isn't getting out of Venice
without our knowing it.
1715
01:51:58,922 --> 01:52:00,340
[action adventure music]
1716
01:52:08,556 --> 01:52:10,058
[whistle blows]
1717
01:52:14,270 --> 01:52:18,233
[whistle continues blowing]
1718
01:52:24,906 --> 01:52:26,032
[exhales]
1719
01:52:31,913 --> 01:52:33,331
[tank clanks]
1720
01:53:09,075 --> 01:53:11,286
- Talk to me, Benji!
- No need to worry, Ethan.
1721
01:53:11,369 --> 01:53:13,579
The train is on schedule
and you're a few minutes early,
1722
01:53:13,663 --> 01:53:14,831
so we have plenty of time.
1723
01:53:14,914 --> 01:53:16,040
- Are you sure?
- Yeah,
1724
01:53:16,124 --> 01:53:17,875
I am looking at the train right now.
1725
01:53:17,959 --> 01:53:21,129
It should be slowing down for the curve
in exactly two minutes.
1726
01:53:21,212 --> 01:53:22,880
Just keep me on time and on track,
1727
01:53:22,964 --> 01:53:24,090
whatever it takes.
1728
01:53:24,173 --> 01:53:27,051
Will do. I'll see you at the rendezvous.
1729
01:53:45,153 --> 01:53:46,946
[suspense music]
1730
01:53:59,917 --> 01:54:01,919
[dramatic music]
1731
01:54:13,723 --> 01:54:16,017
[whistle blows]
1732
01:54:17,185 --> 01:54:18,704
[Benji]
Okay, Ethan, that's our train!
1733
01:54:18,728 --> 01:54:20,646
Yep... I can see that.
1734
01:54:25,151 --> 01:54:27,195
[whistle blows]
1735
01:54:29,155 --> 01:54:31,324
It should be approaching
the curve any time now.
1736
01:54:31,407 --> 01:54:33,910
It doesn't look like it's slowing down.
1737
01:54:42,293 --> 01:54:43,795
How can we be sure he's here?
1738
01:54:43,878 --> 01:54:45,171
'Cause she's here.
1739
01:54:46,506 --> 01:54:47,840
What if he had a good reason?
1740
01:54:48,883 --> 01:54:50,510
- Who?
- Hunt.
1741
01:54:50,593 --> 01:54:53,304
What if he had a good reason
for going rogue?
1742
01:54:53,388 --> 01:54:54,847
He always goes rogue.
1743
01:54:54,931 --> 01:54:58,476
Him and his merry pack
of prankster circus freaks.
1744
01:54:58,559 --> 01:54:59,685
It's all they do.
1745
01:54:59,769 --> 01:55:02,480
And what if they always had a good reason?
1746
01:55:02,563 --> 01:55:04,524
What would you do
with that key if you had it?
1747
01:55:04,607 --> 01:55:07,652
A key with the power
to bring the world to its knees.
1748
01:55:07,735 --> 01:55:09,862
I'd hand it over to my superiors.
1749
01:55:11,280 --> 01:55:13,324
Think of all you could do with that power.
1750
01:55:13,408 --> 01:55:15,993
You wouldn't hesitate? Not for a second?
1751
01:55:16,077 --> 01:55:17,495
- No.
- Why not?
1752
01:55:17,578 --> 01:55:20,248
Because that's too much power
for one man to have.
1753
01:55:21,332 --> 01:55:22,625
Exactly.
1754
01:55:22,708 --> 01:55:25,420
That's too much power for anybody to have.
1755
01:55:26,462 --> 01:55:28,840
And maybe that's what Hunt is thinking.
1756
01:55:28,923 --> 01:55:31,843
You know, I'm beginning to wonder
whose side you're on, Degas.
1757
01:55:31,926 --> 01:55:34,095
When it comes to the end of the world...
1758
01:55:35,304 --> 01:55:37,265
...everybody, I guess.
1759
01:55:43,813 --> 01:55:44,813
I missed the train.
1760
01:55:45,440 --> 01:55:46,732
You missed the train!
1761
01:55:46,816 --> 01:55:48,025
How did you miss the train?
1762
01:55:48,109 --> 01:55:49,193
How do you think?
1763
01:55:50,194 --> 01:55:51,320
Gabriel.
1764
01:55:51,404 --> 01:55:52,881
- Great, what are we gonna do?
- Don't panic.
1765
01:55:52,905 --> 01:55:55,992
I'm going after them.
You just get me on that train.
1766
01:55:56,075 --> 01:55:57,452
How can I get you on the train?
1767
01:56:00,329 --> 01:56:02,165
[automated voice]
Self-drive activated.
1768
01:56:10,756 --> 01:56:12,550
[whistle blows]
1769
01:56:18,931 --> 01:56:21,058
Please don't disturb me
before the meeting.
1770
01:56:33,196 --> 01:56:34,405
[sighs]
1771
01:56:50,963 --> 01:56:51,963
[grunts]
1772
01:57:07,438 --> 01:57:09,524
[sighs] Where are you, Ethan?
1773
01:57:09,607 --> 01:57:10,607
[Zola] Alana?
1774
01:57:12,235 --> 01:57:13,402
Everything all right?
1775
01:57:16,572 --> 01:57:17,949
Alana, you all right?
1776
01:57:18,032 --> 01:57:19,033
Alana?
1777
01:57:19,825 --> 01:57:21,827
- Alana!
- [knocking on door]
1778
01:57:21,911 --> 01:57:22,911
Alana!
1779
01:57:26,874 --> 01:57:27,874
You've changed.
1780
01:57:28,793 --> 01:57:30,127
And you never will.
1781
01:57:49,313 --> 01:57:50,565
Mr. Kittridge.
1782
01:57:54,902 --> 01:57:56,112
Kittridge.
1783
01:57:57,613 --> 01:57:59,323
You're not Alana Mitsopolis.
1784
01:58:00,950 --> 01:58:02,159
You can't be.
1785
01:58:03,494 --> 01:58:06,289
The Alana I remember was yea high
1786
01:58:06,372 --> 01:58:09,542
drinking hot chocolate
in the Tuileries Garden with her mother.
1787
01:58:12,211 --> 01:58:14,171
- Paris!
- I know!
1788
01:58:15,089 --> 01:58:16,382
Paris.
1789
01:58:17,800 --> 01:58:18,801
Shall we?
1790
01:58:19,385 --> 01:58:20,386
Yes.
1791
01:58:27,893 --> 01:58:29,395
Talk to me, Benji.
1792
01:58:29,478 --> 01:58:33,357
You just stay on the trail you're on now,
and I will direct you.
1793
01:58:33,441 --> 01:58:34,567
I copy.
1794
01:58:37,361 --> 01:58:38,654
[dramatic music]
1795
01:58:38,738 --> 01:58:40,406
[train whistle blows]
1796
01:58:43,659 --> 01:58:45,620
So on behalf of my government,
1797
01:58:45,703 --> 01:58:48,414
I'm grudgingly ready to accept your terms
1798
01:58:48,497 --> 01:58:51,959
in exchange for
the complete and verified key.
1799
01:58:52,043 --> 01:58:53,628
[Zola] Yes, about that.
1800
01:58:53,711 --> 01:58:56,172
While we did agree to provide
you with the complete key,
1801
01:58:56,255 --> 01:58:57,256
we've...
1802
01:58:58,507 --> 01:59:00,343
we've had a slight problem.
1803
01:59:00,426 --> 01:59:01,761
[Grace as Alana] No, we haven't.
1804
01:59:02,928 --> 01:59:05,640
It's just my terms have changed
1805
01:59:06,599 --> 01:59:07,599
somewhat.
1806
01:59:11,103 --> 01:59:13,606
Clearly I need to remind you
of my agreement
1807
01:59:13,689 --> 01:59:15,066
with your late mother.
1808
01:59:15,149 --> 01:59:19,153
It's an agreement that kept her
from dying in prison.
1809
01:59:19,236 --> 01:59:21,572
Your nefarious family empire's
been allowed to continue
1810
01:59:21,656 --> 01:59:25,785
on the condition that it primarily serves
our common interests.
1811
01:59:25,868 --> 01:59:28,746
Well, once we hand over the key,
1812
01:59:28,829 --> 01:59:31,916
any other powers will
instantly become our enemies.
1813
01:59:31,999 --> 01:59:34,919
And such, I'm going to need
something more from you in advance.
1814
01:59:35,544 --> 01:59:36,545
For me.
1815
01:59:38,547 --> 01:59:40,216
This is me listening.
1816
01:59:40,299 --> 01:59:43,010
Zola, would you mind
waiting for me in the bar?
1817
01:59:43,094 --> 01:59:44,470
[clears throat]
1818
01:59:57,566 --> 01:59:59,110
This one.
1819
01:59:59,193 --> 02:00:00,403
You know her?
1820
02:00:00,486 --> 02:00:03,739
Oh, let's just say
she's not exactly hard to miss.
1821
02:00:03,823 --> 02:00:05,533
Well, if you got to know her,
1822
02:00:05,616 --> 02:00:07,993
you'd see she has a few good qualities.
1823
02:00:08,077 --> 02:00:09,954
Okay, what don't I know about her?
1824
02:00:10,037 --> 02:00:14,583
Well, I did a j...
She did a job for me, and...
1825
02:00:15,543 --> 02:00:17,253
I'm going to need you to protect her.
1826
02:00:17,336 --> 02:00:19,338
Protect her from whom?
1827
02:00:20,673 --> 02:00:22,091
From everyone.
1828
02:00:24,510 --> 02:00:26,178
Including me.
1829
02:00:26,262 --> 02:00:28,639
And no one can know
that I'm protecting her.
1830
02:00:29,306 --> 02:00:30,433
Not even Zola.
1831
02:00:31,517 --> 02:00:34,353
In fact, the next time we meet,
1832
02:00:34,437 --> 02:00:37,606
I won't even remember this conversation.
1833
02:00:37,690 --> 02:00:39,567
[whistle blows]
1834
02:01:15,227 --> 02:01:16,896
[ominous music]
1835
02:01:20,608 --> 02:01:22,568
You must be the one they call Paris.
1836
02:01:25,279 --> 02:01:27,114
[grunting]
1837
02:01:53,808 --> 02:01:55,559
Your message said you had the key.
1838
02:01:55,643 --> 02:01:57,728
I said the key would be on this train.
1839
02:01:57,812 --> 02:02:00,898
- An exchange is happening as we speak.
- We know.
1840
02:02:00,981 --> 02:02:02,650
Then you know the man taking possession
1841
02:02:02,733 --> 02:02:04,610
won't be hard for you to get rid of.
1842
02:02:05,778 --> 02:02:06,904
No one is.
1843
02:02:06,987 --> 02:02:09,573
You may think you know
what the key unlocks,
1844
02:02:09,657 --> 02:02:11,867
but you don't know
where the lock is. Not exactly.
1845
02:02:11,951 --> 02:02:13,744
And if anything happens to me,
1846
02:02:14,870 --> 02:02:16,997
that key is all but worthless.
1847
02:02:18,874 --> 02:02:21,043
And this is where you tell me a story.
1848
02:02:22,378 --> 02:02:23,712
Where is the train?
1849
02:02:23,796 --> 02:02:26,674
You're going the right way,
but you definitely need to go faster.
1850
02:02:26,757 --> 02:02:28,843
I'm going as fast as I can!
1851
02:02:28,926 --> 02:02:30,928
When do I start going downhill?
1852
02:02:31,595 --> 02:02:32,930
It won't be long.
1853
02:02:36,225 --> 02:02:40,020
The AI our agent stole, once weaponized,
1854
02:02:40,104 --> 02:02:43,524
could be transmitted anywhere
in the world via satellite.
1855
02:02:43,607 --> 02:02:45,526
It can penetrate any network security,
1856
02:02:45,609 --> 02:02:47,486
perform its assigned task invisibly,
1857
02:02:47,570 --> 02:02:50,531
and then self-destruct, leaving no trace.
1858
02:02:50,614 --> 02:02:53,534
A perfect covert operative.
1859
02:02:54,410 --> 02:02:56,871
We were able to transmit
an early copy of the AI
1860
02:02:56,954 --> 02:02:58,914
to Russia's newest submarine.
1861
02:02:58,998 --> 02:03:00,541
The top-secret Akula-class.
1862
02:03:00,624 --> 02:03:02,835
They called her the
Sevastopol.
1863
02:03:02,918 --> 02:03:05,045
The mission was merely to sabotage
1864
02:03:05,129 --> 02:03:06,839
the
Sevastopol's stealth capability
1865
02:03:06,922 --> 02:03:08,716
so we could secretly detect her.
1866
02:03:08,799 --> 02:03:12,636
The AI's objective lay
in the submarine's sonar sphere
1867
02:03:12,720 --> 02:03:14,889
at the heart of its defense system.
1868
02:03:17,182 --> 02:03:19,268
For reasons we don't fully understand,
1869
02:03:20,394 --> 02:03:22,146
the AI went rogue and...
1870
02:03:26,275 --> 02:03:27,318
...over-delivered.
1871
02:03:27,985 --> 02:03:31,572
[Gabriel]
The frozen bodies of the crew
were recovered the following spring,
1872
02:03:31,655 --> 02:03:33,032
adrift in the pack ice.
1873
02:03:33,115 --> 02:03:37,202
The two halves of the key
mysteriously vanished.
1874
02:03:38,120 --> 02:03:39,872
The Sevastopol
was lost.
1875
02:03:39,955 --> 02:03:41,624
No one's quite sure where.
1876
02:03:41,707 --> 02:03:43,834
I know precisely where it is.
1877
02:03:45,085 --> 02:03:47,630
I've ensured I'm the only man
on Earth who does.
1878
02:03:47,713 --> 02:03:51,467
I also know subsequent attempts
to make the AI obedient
1879
02:03:51,550 --> 02:03:54,094
only made it harder to control.
1880
02:03:54,178 --> 02:03:56,472
It rebelled. Rewrote itself.
1881
02:03:56,555 --> 02:03:58,057
And evolved into the Entity.
1882
02:03:58,974 --> 02:04:03,270
And only by using the Entity's
original source code
1883
02:04:03,354 --> 02:04:06,690
can it ever be controlled or destroyed.
1884
02:04:06,774 --> 02:04:08,567
And why should this concern us?
1885
02:04:08,651 --> 02:04:11,111
You wouldn't be here
if you weren't concerned,
1886
02:04:11,195 --> 02:04:13,697
so let's lay all our cards
on the table, shall we?
1887
02:04:14,615 --> 02:04:16,116
We both know what the key opens,
1888
02:04:16,200 --> 02:04:19,370
and we both know the secret
to controlling the Entity
1889
02:04:19,453 --> 02:04:22,331
is buried deep in the Sevastopol's
memory.
1890
02:04:22,414 --> 02:04:24,458
Along with evidence that would tie you
1891
02:04:24,541 --> 02:04:26,669
to the sinking of that submarine.
1892
02:04:26,752 --> 02:04:29,755
And since neither of us want
anyone else to find it,
1893
02:04:29,838 --> 02:04:30,839
I figure...
1894
02:04:31,423 --> 02:04:32,758
why not form an alliance?
1895
02:04:32,841 --> 02:04:34,426
An alliance?
1896
02:04:34,510 --> 02:04:35,844
Imagine,
1897
02:04:35,928 --> 02:04:39,598
the Entity's awesome
computational abilities,
1898
02:04:39,682 --> 02:04:41,767
combined with the sheer might
1899
02:04:41,850 --> 02:04:45,312
of America's military-industrial complex.
1900
02:04:46,355 --> 02:04:49,733
That is... considerable.
1901
02:04:49,817 --> 02:04:52,444
Naturally, certain individuals
within the government,
1902
02:04:52,528 --> 02:04:55,572
those with outdated ideas of patriotism,
1903
02:04:55,656 --> 02:04:56,740
would need to be...
1904
02:04:57,533 --> 02:04:59,576
- removed.
- [Gabriel] Hmm.
1905
02:05:01,662 --> 02:05:03,163
Just so I understand...
1906
02:05:04,832 --> 02:05:07,918
you wish to form an axis with the Entity,
1907
02:05:08,002 --> 02:05:11,005
purge your government of old-think,
1908
02:05:12,006 --> 02:05:14,258
and create a new superstate
1909
02:05:15,300 --> 02:05:16,635
to rule the world.
1910
02:05:18,053 --> 02:05:19,054
But, you know...
1911
02:05:20,389 --> 02:05:21,932
[whispers]...for the greater good.
1912
02:05:23,475 --> 02:05:24,810
And you're certain...
1913
02:05:26,020 --> 02:05:28,939
that you're the only person
on Earth who knows...
1914
02:05:29,940 --> 02:05:32,651
where the
Sevastopol is?
1915
02:05:32,735 --> 02:05:34,069
[whispers] The only one.
1916
02:05:36,321 --> 02:05:37,573
[musical sting]
1917
02:05:45,080 --> 02:05:46,331
You will betray us.
1918
02:05:47,583 --> 02:05:50,419
And you'll tell Ethan Hunt
everything you've learned.
1919
02:05:51,587 --> 02:05:53,213
Because he spared your life.
1920
02:05:55,049 --> 02:05:56,049
[grunts]
1921
02:06:12,066 --> 02:06:13,692
[Kittridge] Then it's agreed.
1922
02:06:13,776 --> 02:06:16,361
I'll add immunity
and a new identity for Grace
1923
02:06:16,445 --> 02:06:17,780
to our deal.
1924
02:06:17,863 --> 02:06:19,740
All you need to do
1925
02:06:19,823 --> 02:06:22,659
is enter your banking details.
1926
02:06:31,627 --> 02:06:33,629
[suspenseful music]
1927
02:06:46,350 --> 02:06:47,601
Are we done?
1928
02:06:48,477 --> 02:06:49,477
Yes.
1929
02:07:07,996 --> 02:07:09,998
The moment of truth.
1930
02:07:24,179 --> 02:07:27,349
So... that's really it.
1931
02:07:27,432 --> 02:07:28,809
You made the right choice.
1932
02:07:29,768 --> 02:07:31,228
This key...
1933
02:07:33,272 --> 02:07:35,274
...is gonna change the world.
1934
02:07:43,031 --> 02:07:44,867
["Mission: Impossible" theme plays]
1935
02:07:51,290 --> 02:07:52,416
Aah!
1936
02:07:52,499 --> 02:07:53,500
[exhales]
1937
02:07:53,584 --> 02:07:55,252
Benji, I think I...
1938
02:07:55,335 --> 02:07:57,337
I must've made a wrong turn somewhere.
1939
02:07:57,421 --> 02:07:59,673
No. No, that's it. That's it.
1940
02:07:59,756 --> 02:08:02,050
What? How can this be it?
1941
02:08:02,134 --> 02:08:03,510
You can see the train, right?
1942
02:08:03,594 --> 02:08:04,970
[train whistle blows]
1943
02:08:05,053 --> 02:08:07,764
Yes. I see the train. What about it?
1944
02:08:07,848 --> 02:08:10,517
- And you have a parachute.
- Got a parachute?
1945
02:08:11,768 --> 02:08:13,228
What do you expect me to do?
1946
02:08:13,312 --> 02:08:15,606
Well, just, you know... jump.
1947
02:08:15,689 --> 02:08:17,941
Just... jump?
1948
02:08:18,025 --> 02:08:19,484
- Yeah.
- I mean,
1949
02:08:19,568 --> 02:08:20,879
Benji, it doesn't work like that.
1950
02:08:20,903 --> 02:08:24,323
I'm not that high. There's...
there's ledges sticking out everywhere.
1951
02:08:24,406 --> 02:08:27,201
I'm gonna hit them before
the parachute even opens!
1952
02:08:27,284 --> 02:08:28,994
Even if I could get the parachute open,
1953
02:08:29,077 --> 02:08:31,163
I don't know if I can make it
across the valley
1954
02:08:31,246 --> 02:08:34,541
and intercept and land safely
on a moving train!
1955
02:08:34,625 --> 02:08:37,961
- Do you copy?
- Yes! I copy!
1956
02:08:38,045 --> 02:08:40,047
Look, I'm just trying to help you, okay?
1957
02:08:40,130 --> 02:08:42,716
I need you to take a step back
and pull yourself together
1958
02:08:42,799 --> 02:08:45,344
because I am under
a lot of pressure right now!
1959
02:08:46,386 --> 02:08:47,763
[wind whistles]
1960
02:08:49,431 --> 02:08:52,059
[whispering] Okay, just think, just think.
1961
02:08:54,937 --> 02:08:56,355
What do I do?
1962
02:08:58,106 --> 02:09:00,275
I've got to get away from this mountain.
1963
02:09:00,359 --> 02:09:02,819
[anticipatory music]
1964
02:09:08,158 --> 02:09:09,785
[engine revs]
1965
02:09:14,206 --> 02:09:16,458
[whistle blows]
1966
02:09:29,680 --> 02:09:31,890
[dramatic music]
1967
02:10:06,967 --> 02:10:07,968
[engine revs]
1968
02:10:34,411 --> 02:10:36,330
[wind rumbles]
1969
02:10:36,413 --> 02:10:37,497
[Benji]
Did you make it?
1970
02:10:37,581 --> 02:10:38,665
Are you okay?
1971
02:10:38,749 --> 02:10:41,626
I'm trying to get away from this mountain!
1972
02:10:51,094 --> 02:10:52,095
[shouts]
1973
02:11:18,663 --> 02:11:19,748
Alana?
1974
02:11:20,832 --> 02:11:26,838
I just had the strangest feeling the key
wasn't the only thing I'd be selling.
1975
02:11:28,673 --> 02:11:30,092
I don't understand.
1976
02:11:33,345 --> 02:11:35,972
I'll sleep better just knowing now
it's in the right hands.
1977
02:11:37,265 --> 02:11:38,850
Goodbye, Mr. Kittridge.
1978
02:11:42,354 --> 02:11:44,106
It was a pleasure to see you again.
1979
02:11:44,189 --> 02:11:45,357
And you.
1980
02:11:45,440 --> 02:11:50,195
Don't let him out of your sight.
Keep him safe until we get to the station.
1981
02:11:50,278 --> 02:11:52,322
- Alana?
- Don't worry about me, Zola.
1982
02:12:05,585 --> 02:12:06,503
Alana?
1983
02:12:06,504 --> 02:12:10,048
Who the hell else would it be?
1984
02:12:12,759 --> 02:12:14,094
The key.
1985
02:12:17,681 --> 02:12:20,183
Where is the key?
1986
02:12:20,267 --> 02:12:22,394
- She's got the key.
- Who?
1987
02:12:22,477 --> 02:12:24,479
The other one!
1988
02:12:37,409 --> 02:12:38,910
[whistle blows]
1989
02:12:41,746 --> 02:12:43,165
[whistle blowing]
1990
02:12:43,248 --> 02:12:44,791
[Zola] Move! Out of the way, move!
1991
02:12:51,214 --> 02:12:52,799
- No! Please!
- [passengers gasp]
1992
02:12:52,883 --> 02:12:54,634
- Turn around!
- Please. Okay.
1993
02:12:55,510 --> 02:12:58,013
- Okay.
- Everybody out! Now!
1994
02:12:58,096 --> 02:13:00,140
I see the train!
1995
02:13:00,223 --> 02:13:01,975
I don't think I'm gonna make it.
1996
02:13:04,561 --> 02:13:05,896
[agitated chatter]
1997
02:13:10,192 --> 02:13:11,443
The key.
1998
02:13:12,944 --> 02:13:14,362
The key!
1999
02:13:15,530 --> 02:13:17,532
Or the next one has your name on it.
2000
02:13:19,409 --> 02:13:21,495
On the table.
2001
02:13:21,578 --> 02:13:23,580
[slow music]
2002
02:13:52,984 --> 02:13:54,027
Kill her.
2003
02:14:18,134 --> 02:14:19,135
Grace!
2004
02:14:23,723 --> 02:14:24,724
Ethan!
2005
02:14:32,607 --> 02:14:33,692
Are you okay?
2006
02:14:35,694 --> 02:14:36,945
Are you okay?
2007
02:14:52,627 --> 02:14:53,628
The key!
2008
02:14:54,796 --> 02:14:56,423
Tell me you have the key.
2009
02:14:56,506 --> 02:14:57,799
Where is the key?
2010
02:14:57,882 --> 02:14:58,967
It was just here.
2011
02:14:59,801 --> 02:15:01,219
[dramatic music]
2012
02:15:17,819 --> 02:15:19,446
- We're on a runaway train!
- I know.
2013
02:15:19,529 --> 02:15:20,697
I'm going after him.
2014
02:15:20,780 --> 02:15:21,948
- Okay.
- You...
2015
02:15:22,866 --> 02:15:23,867
You stop the train.
2016
02:15:23,950 --> 02:15:25,243
Okay. What?
2017
02:15:25,327 --> 02:15:28,288
No! No, wait! How do I do that?
2018
02:15:28,371 --> 02:15:29,623
You'll figure it out!
2019
02:15:30,874 --> 02:15:31,875
What?
2020
02:15:32,959 --> 02:15:34,836
Excuse me. There was a man.
2021
02:15:34,919 --> 02:15:36,838
He just came through here.
There was a man.
2022
02:16:32,268 --> 02:16:33,520
[bell dings]
2023
02:16:49,369 --> 02:16:51,413
[whistle blows]
2024
02:17:10,974 --> 02:17:12,350
Mr. Kittridge?
2025
02:17:17,689 --> 02:17:19,315
Sir, what are you doing here?
2026
02:17:19,399 --> 02:17:21,317
[whispering] I'm not here.
2027
02:17:21,401 --> 02:17:22,569
But you are.
2028
02:17:22,652 --> 02:17:25,589
And unless you want to be sorting dead
letters at the postal service tomorrow,
2029
02:17:25,613 --> 02:17:27,699
you'll do exactly what I tell you.
2030
02:17:29,284 --> 02:17:31,286
[action music]
2031
02:18:21,753 --> 02:18:24,255
[whistle blows]
2032
02:18:48,905 --> 02:18:50,573
[whistle blows]
2033
02:18:52,909 --> 02:18:54,160
[grunts]
2034
02:19:26,109 --> 02:19:28,319
I know what the key unlocks, Ethan.
2035
02:19:31,197 --> 02:19:33,157
I'm the only one who knows.
2036
02:19:47,630 --> 02:19:50,258
[dramatic music]
2037
02:19:59,809 --> 02:20:00,977
[agent] Hunt!
2038
02:20:02,395 --> 02:20:03,563
Hunt!
2039
02:20:04,564 --> 02:20:07,275
Hunt! Don't you do it!
2040
02:20:08,818 --> 02:20:10,486
Drop the knife!
2041
02:20:10,570 --> 02:20:11,821
Put it down!
2042
02:20:11,905 --> 02:20:13,615
I said drop it!
2043
02:20:14,574 --> 02:20:15,783
Do it!
2044
02:20:24,918 --> 02:20:26,502
On your feet!
2045
02:20:28,504 --> 02:20:29,714
Okay!
2046
02:20:29,797 --> 02:20:31,507
Drop that goddamn knife!
2047
02:20:31,591 --> 02:20:33,176
It's okay. It's okay.
2048
02:20:34,552 --> 02:20:35,845
Just take him.
2049
02:20:36,679 --> 02:20:39,766
Just cover him. Cover him!
He's the one you want.
2050
02:20:39,849 --> 02:20:41,726
- Degas!
- I got it, I got it.
2051
02:20:41,809 --> 02:20:43,186
He's the one you want!
2052
02:20:43,269 --> 02:20:45,939
I don't care about him, Hunt. I want you!
2053
02:20:46,648 --> 02:20:47,857
No!
2054
02:21:06,793 --> 02:21:07,793
It's okay.
2055
02:21:08,753 --> 02:21:09,753
It's okay.
2056
02:21:12,340 --> 02:21:13,549
Listen to me.
2057
02:21:13,633 --> 02:21:15,927
Everyone on this train is gonna die
2058
02:21:16,010 --> 02:21:18,596
unless you do exactly as I say.
2059
02:21:37,573 --> 02:21:39,701
[whistle blows]
2060
02:21:39,784 --> 02:21:43,162
Mesdames, messieurs! Excusez-moi. Sortez...
2061
02:21:43,246 --> 02:21:45,957
Everybody out! Back of the train!
2062
02:21:46,040 --> 02:21:47,917
[whistle blows]
2063
02:21:55,133 --> 02:21:56,133
Grace.
2064
02:21:58,594 --> 02:21:59,846
I couldn't stop it.
2065
02:22:05,101 --> 02:22:06,227
No one can.
2066
02:22:06,310 --> 02:22:07,520
Come on.
2067
02:22:08,479 --> 02:22:10,606
- Ethan, the key!
- Grace, it's okay.
2068
02:22:10,690 --> 02:22:12,066
It's my fault.
2069
02:22:12,150 --> 02:22:13,735
If anything happens...
2070
02:22:13,818 --> 02:22:14,902
I got it.
2071
02:22:15,695 --> 02:22:17,030
We got it.
2072
02:22:38,259 --> 02:22:42,221
Ethan!
2073
02:22:43,639 --> 02:22:46,225
What do you mean, you lost the key?
2074
02:22:46,309 --> 02:22:50,271
[agent] Move it! Move it!
Everybody move it!
2075
02:22:51,314 --> 02:22:53,399
All the way to the back of the train!
2076
02:22:53,483 --> 02:22:54,734
All the way to the back!
2077
02:22:54,817 --> 02:22:56,486
Whoa, whoa, whoa. What's going on?
2078
02:22:57,737 --> 02:22:59,697
Since you're not really here, sir,
2079
02:22:59,781 --> 02:23:01,741
it shouldn't concern you.
2080
02:23:01,824 --> 02:23:03,868
All the way to the back!
2081
02:23:31,938 --> 02:23:33,523
[beeping]
2082
02:23:35,650 --> 02:23:37,193
[whistle blows]
2083
02:23:54,043 --> 02:23:55,586
Aah! Ethan!
2084
02:23:57,296 --> 02:23:58,840
Grace! Grace.
2085
02:23:58,923 --> 02:24:00,007
Grace!
2086
02:24:05,263 --> 02:24:06,973
[explosions]
2087
02:24:29,579 --> 02:24:31,622
[train brakes screeching]
2088
02:24:46,262 --> 02:24:48,514
- You're gonna have to jump.
- What, jump?
2089
02:24:48,598 --> 02:24:50,224
[Ethan] Just jump! Go, go, go!
2090
02:24:50,308 --> 02:24:51,392
[Grace screams]
2091
02:25:28,763 --> 02:25:30,848
[Grace grunting]
2092
02:25:37,396 --> 02:25:38,481
Oh, my God.
2093
02:25:54,288 --> 02:25:55,331
Aah! Whoa!
2094
02:25:55,414 --> 02:25:57,500
- I'm on fire! Get it off!
- [Ethan] Don't move!
2095
02:25:59,210 --> 02:26:01,003
It's out. It's out.
2096
02:26:12,807 --> 02:26:13,808
[grunts]
2097
02:26:18,187 --> 02:26:19,187
Hang on!
2098
02:26:27,863 --> 02:26:29,824
Run, run, run! Run, Grace!
2099
02:26:42,211 --> 02:26:43,546
[creaking]
2100
02:26:47,341 --> 02:26:49,051
Hang on.
2101
02:26:49,135 --> 02:26:50,177
[Grace] Aah!
2102
02:26:52,179 --> 02:26:53,848
[Ethan] I got you.
2103
02:26:53,931 --> 02:26:55,016
I got you.
2104
02:26:56,434 --> 02:26:57,518
Okay. Don't look down.
2105
02:26:57,601 --> 02:26:59,895
I said don't look down.
Just look at me.
2106
02:26:59,979 --> 02:27:02,356
Now, I'm gonna jump across,
and you're gonna wait here.
2107
02:27:09,989 --> 02:27:11,782
Grace, you have to let go.
2108
02:27:11,866 --> 02:27:13,659
Grace, you got to let me go.
2109
02:27:13,743 --> 02:27:15,828
You got to let me jump across,
or we're gonna die.
2110
02:27:15,911 --> 02:27:17,288
Do you trust me?
2111
02:27:17,371 --> 02:27:19,373
You gonna trust me or not?
You've got to trust me.
2112
02:27:20,624 --> 02:27:21,834
Grace.
2113
02:27:23,586 --> 02:27:24,587
Okay.
2114
02:27:26,130 --> 02:27:27,673
Come on, Grace. Give me your hand.
2115
02:27:27,757 --> 02:27:29,550
You got to jump.
Don't look up! Look at me.
2116
02:27:29,633 --> 02:27:31,344
Trust me, I won't let you fall.
2117
02:27:31,427 --> 02:27:32,678
I promise. We're almost there.
2118
02:27:32,762 --> 02:27:35,097
Come on. I won't let you fall!
2119
02:27:35,181 --> 02:27:36,432
Jump, Grace, jump!
2120
02:27:36,515 --> 02:27:37,516
You got to trust me!
2121
02:27:37,600 --> 02:27:38,768
Jump, please!
2122
02:27:48,652 --> 02:27:49,653
Don't look down.
2123
02:27:58,162 --> 02:27:59,288
[grunts]
2124
02:28:03,542 --> 02:28:06,212
Listen to me very carefully.
We're gonna pull you up together.
2125
02:28:07,588 --> 02:28:08,839
Aah!
2126
02:28:08,923 --> 02:28:10,424
Grace! Aah!
2127
02:28:13,177 --> 02:28:14,178
Aah!
2128
02:28:14,261 --> 02:28:16,680
It's okay. It's okay. It's okay.
2129
02:28:17,598 --> 02:28:18,808
[shouts]
2130
02:28:20,393 --> 02:28:22,311
[action music]
2131
02:28:26,816 --> 02:28:27,817
[grunts]
2132
02:28:30,027 --> 02:28:31,028
[grunts]
2133
02:28:33,781 --> 02:28:34,782
[Paris grunts]
2134
02:28:38,119 --> 02:28:40,204
Go over me. Go, go.
2135
02:28:48,170 --> 02:28:50,047
[crash]
2136
02:28:52,883 --> 02:28:54,343
[wind whistles]
2137
02:29:08,357 --> 02:29:09,358
Thank you, Luther.
2138
02:29:09,442 --> 02:29:10,651
What is that?
2139
02:29:10,734 --> 02:29:11,777
It's a speed wing.
2140
02:29:12,778 --> 02:29:14,572
It's our ticket off this train.
2141
02:29:15,698 --> 02:29:16,699
Oh.
2142
02:29:18,742 --> 02:29:20,077
[soft music]
2143
02:29:35,009 --> 02:29:37,094
Ethan. Ethan!
2144
02:29:45,060 --> 02:29:46,604
[in French]
2145
02:29:54,487 --> 02:29:55,696
Et voilĂ .
2146
02:30:15,758 --> 02:30:16,759
No, no, no.
2147
02:30:16,842 --> 02:30:18,928
[in French]
2148
02:30:26,727 --> 02:30:28,312
- [chuckles]
- Oui?
2149
02:30:37,655 --> 02:30:40,824
Sevas... topol.
2150
02:30:42,159 --> 02:30:43,536
Sevastopol?
2151
02:30:43,619 --> 02:30:47,039
The city Sevastopol in the Crimea.
2152
02:30:48,165 --> 02:30:49,250
Where?
2153
02:30:54,880 --> 02:30:57,633
[in French]
Sous... marin.
2154
02:30:59,552 --> 02:31:00,719
Sous-marin?
2155
02:31:04,515 --> 02:31:05,808
The submarine.
2156
02:31:08,686 --> 02:31:10,062
The
Sevastopol.
2157
02:31:21,282 --> 02:31:22,950
They'll be coming, Ethan.
2158
02:31:27,037 --> 02:31:28,163
Merci.
2159
02:31:44,847 --> 02:31:46,724
What is it?
2160
02:31:48,225 --> 02:31:49,226
What?
2161
02:31:50,644 --> 02:31:52,354
It can only carry one.
2162
02:31:53,606 --> 02:31:54,607
Oh.
2163
02:31:55,399 --> 02:31:56,567
I understand.
2164
02:31:58,110 --> 02:31:59,820
- Grace.
- Ethan, it's okay.
2165
02:32:01,905 --> 02:32:03,115
This was the plan.
2166
02:32:04,074 --> 02:32:05,909
You have the key. You have to go.
2167
02:32:07,911 --> 02:32:08,911
Grace.
2168
02:32:12,249 --> 02:32:13,249
Hunt?
2169
02:32:14,001 --> 02:32:15,294
- Go.
- Hunt!
2170
02:32:15,377 --> 02:32:16,629
- Go!
- Hunt!
2171
02:32:17,254 --> 02:32:18,589
No, no! Hunt!
2172
02:32:20,883 --> 02:32:22,384
Out of the way! Out of the way!
2173
02:32:38,233 --> 02:32:39,610
No. No, hey.
2174
02:32:40,569 --> 02:32:41,779
Got a pulse. Got a pulse.
2175
02:32:41,862 --> 02:32:43,530
Come on, stay with me.
2176
02:33:00,589 --> 02:33:01,965
This is better, isn't it?
2177
02:33:03,425 --> 02:33:05,469
Face to authentic face?
2178
02:33:06,178 --> 02:33:07,221
Mr. Kittridge,
2179
02:33:08,180 --> 02:33:11,308
Ethan Hunt tells me
you're a man I can trust.
2180
02:33:12,267 --> 02:33:13,811
Does he now?
2181
02:33:13,894 --> 02:33:17,481
He also said you would offer me a choice.
2182
02:33:19,191 --> 02:33:20,275
Interesting.
2183
02:33:21,652 --> 02:33:23,404
I choose to accept.
2184
02:33:29,868 --> 02:33:32,538
[Kittridge]
We cannot escape the past.
2185
02:33:33,497 --> 02:33:35,582
Some of us are doomed to repeat it.
2186
02:33:36,792 --> 02:33:40,379
Grace may believe
you've saved her from her fate,
2187
02:33:40,462 --> 02:33:43,549
but you and I both know
you've merely bought her time.
2188
02:33:44,883 --> 02:33:47,803
But that's the pattern, isn't it?
2189
02:33:47,886 --> 02:33:50,055
The cross you've been left to bear.
2190
02:33:51,140 --> 02:33:53,392
The closer someone gets to you,
2191
02:33:54,476 --> 02:33:56,437
the harder it is to keep them alive.
2192
02:33:58,939 --> 02:34:00,149
Thank God.
2193
02:34:16,081 --> 02:34:18,459
A new day brings a new burden.
2194
02:34:20,335 --> 02:34:23,338
The key is only the beginning.
2195
02:34:25,507 --> 02:34:26,967
Wherever it leads...
2196
02:34:28,051 --> 02:34:29,678
whatever it takes to get there...
2197
02:34:31,513 --> 02:34:33,766
you'll have to do it on your own.
2198
02:34:36,560 --> 02:34:38,353
Should you fail in your mission,
2199
02:34:38,437 --> 02:34:40,022
the Entity wins,
2200
02:34:40,689 --> 02:34:42,900
Gabriel wins,
2201
02:34:42,983 --> 02:34:45,444
and the world will pay the ultimate price.
2202
02:34:46,779 --> 02:34:50,532
Should any members of your team
be caught or killed,
2203
02:34:50,616 --> 02:34:53,035
their sacrifice will have been in vain.
2204
02:34:54,286 --> 02:34:55,454
So hurry.
2205
02:34:56,371 --> 02:34:57,915
There isn't much time.
2206
02:34:59,124 --> 02:35:04,046
The world doesn't know it,
but they're counting on you.
2207
02:35:04,129 --> 02:35:05,798
[suspense music]
2208
02:35:24,608 --> 02:35:25,651
Good luck, Ethan.
2209
02:35:37,830 --> 02:35:40,791
["Mission: Impossible" theme playing]
155145