Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:35,072 --> 00:00:41,216
Tôi xin lỗi
2
00:00:41,472 --> 00:00:45,056
Tôi đã có bạn đến tất cả các cách trong khi tôi đang làm việc.
3
00:00:45,568 --> 00:00:51,712
Tôi không có nhiều thời gian cho việc kinh doanh
4
00:00:51,968 --> 00:00:58,112
Nói trắng ra là bố mẹ bạn vay 30 triệu
5
00:00:58,624 --> 00:01:04,256
Khi nào bạn sẽ trả lại nó Bố mẹ bạn không có điều kiện để làm việc, phải không?
6
00:01:05,536 --> 00:01:06,048
đó là lý do tại sao
7
00:01:06,304 --> 00:01:07,840
Tôi sẽ trả lại nó đàng hoàng
8
00:01:10,656 --> 00:01:11,680
Không có tuyết
9
00:01:11,936 --> 00:01:13,216
yasu về tiền lương
10
00:01:15,264 --> 00:01:16,032
Năm nào
11
00:01:16,544 --> 00:01:22,688
Không, sẽ mất hàng chục năm
12
00:01:23,712 --> 00:01:26,528
chúng tôi
13
00:01:26,784 --> 00:01:32,928
Tôi không cho mượn nó để làm từ thiện.
14
00:01:33,184 --> 00:01:36,512
Tôi không thể làm điều đó.
15
00:01:36,768 --> 00:01:37,792
đó là
16
00:01:39,328 --> 00:01:40,864
Nó không phải là không thể
17
00:01:42,400 --> 00:01:42,912
của bạn
18
00:01:43,168 --> 00:01:44,192
Fukaga Tamara
19
00:01:44,704 --> 00:01:46,752
30 triệu
20
00:01:48,032 --> 00:01:48,544
khó chịu
21
00:01:49,056 --> 00:01:51,104
50 triệu là khó
22
00:01:52,128 --> 00:01:53,152
điều đó nghĩa là gì
23
00:01:55,712 --> 00:01:59,296
Bạn nói tôi sẽ cứu bạn
24
00:02:00,320 --> 00:02:04,416
biến thái giàu có
25
00:02:05,184 --> 00:02:11,328
nói bạn
26
00:03:35,040 --> 00:03:41,184
Chào mừng tất cả mọi người tối nay được tổ chức bởi câu lạc bộ của chúng tôi
27
00:03:41,440 --> 00:03:45,536
Cảm ơn bạn đã tham gia đấu giá
28
00:03:45,792 --> 00:03:47,840
Tôi biết bạn phải đợi
29
00:03:48,352 --> 00:03:54,496
Tôi sẽ giải thích quyết định bắt đầu đấu giá
30
00:03:54,752 --> 00:04:00,896
Tôi chắc rằng bạn đã tìm ra nó, nhưng đừng nói về cuộc đấu giá này.
31
00:04:01,152 --> 00:04:05,504
Tuân thủ nghĩa vụ bảo mật
32
00:04:06,016 --> 00:04:12,160
Những thành viên tụ tập ở đây đều là những người có thứ hạng cực cao.
33
00:04:12,416 --> 00:04:16,768
Họ là những người có địa vị xã hội cao.
34
00:04:17,791 --> 00:04:21,887
Sẽ thật xấu hổ nếu thế giới biết về điều này
35
00:04:22,143 --> 00:04:28,287
Ngoài ra, vật phẩm đã được trao tại cuộc đấu giá
36
00:04:28,543 --> 00:04:31,615
Tôi không quan tâm bạn huấn luyện tôi như thế nào
37
00:04:32,127 --> 00:04:38,271
Hàng chìm trong sung sướng, lộ bản chất
38
00:04:38,527 --> 00:04:43,391
Hãy tận hưởng sự xuất hiện của một nô lệ thịt
39
00:04:43,903 --> 00:04:49,279
Hãy cùng điểm qua những vật phẩm đấu giá tối nay.
40
00:05:16,415 --> 00:05:19,231
nhảy
41
00:05:40,479 --> 00:05:42,783
vẫn tối
42
00:05:58,655 --> 00:06:04,799
tôi sẽ đến sớm hơn
43
00:06:11,455 --> 00:06:17,599
tất cả các bạn đang xem
44
00:06:17,855 --> 00:06:23,999
Quái vật, nếu ngọn lửa đi qua, bạn có thể dập tắt ngọn lửa.
45
00:06:24,255 --> 00:06:30,399
Nô lệ mà tôi sẽ giới thiệu tối nay là Ibuki Aoi.
46
00:06:30,655 --> 00:06:36,799
Tôi là một y tá được gọi là thiên thần
47
00:06:37,055 --> 00:06:42,943
Trong khi do, toi se co thân hình bụ bẫm vào ngày mai
48
00:06:43,967 --> 00:06:50,111
Y tá * không đứng đắn là một phụ nữ khiêu dâm
49
00:06:50,367 --> 00:06:56,511
Tại sao cô ấy ở đây như bạn?
50
00:06:56,767 --> 00:07:02,911
Bạn sắp trở thành nạn nhân của chiếc nanh độc thứ ba?
51
00:07:03,167 --> 00:07:09,311
cô ấy yêu những kẻ biến thái
52
00:07:09,567 --> 00:07:15,711
Nó ở trong tình trạng khô khan Bây giờ nó thế nào
53
00:07:15,967 --> 00:07:19,295
Một y tá chăm sóc mọi người một cách nghiêm túc
54
00:07:20,063 --> 00:07:22,879
thiên thần áo trắng
55
00:07:23,391 --> 00:07:29,535
đấu thầu lúa mì xanh
56
00:07:34,911 --> 00:07:41,055
Thưa quý vị, xin vui lòng đặt giá thầu
57
00:07:41,311 --> 00:07:47,455
bán đấu giá
58
00:07:54,111 --> 00:08:00,255
Sản phẩm Cainz
59
00:08:00,511 --> 00:08:06,655
Tôi đang trông chờ vào bạn, bạn có đang theo dõi tôi cẩn thận không?
60
00:08:06,911 --> 00:08:13,055
Tôi bao nhiêu tuổi rồi 50 triệu đã là 50 triệu rồi
61
00:08:15,615 --> 00:08:21,759
Hãy mua cho tôi cao 90 triệu Thật tuyệt vời
62
00:08:22,015 --> 00:08:28,159
Không phải cơ thể này đáng giá khoảng 100 triệu sao?
63
00:08:28,415 --> 00:08:34,559
xin vui lòng có một cái nhìn tốt
64
00:08:37,631 --> 00:08:43,775
Tôi đã từng đi xứ hoa anh đào.
65
00:08:44,031 --> 00:08:50,175
Hãy nhìn xem, tôi sẽ cho bạn thấy mọi thứ khi bạn nhìn vào nó, bạn có thể thấy nó
66
00:08:50,431 --> 00:08:53,759
vẫn đang đi
67
00:08:54,015 --> 00:09:00,159
bạn vẫn khỏe chứ
68
00:09:00,415 --> 00:09:06,559
3 gửi
69
00:09:06,815 --> 00:09:12,959
Sau đó, 300000005 người đấu giá thành công
70
00:09:13,215 --> 00:09:19,359
Đây là
71
00:09:19,615 --> 00:09:25,759
Tôi chắc chắn sẽ giao nó vào ngày mai
72
00:09:26,015 --> 00:09:30,623
hãy để tôi đi
73
00:10:00,831 --> 00:10:06,975
Bây giờ tôi đang ngủ trên một loại thuốc kích thích tình dục
74
00:10:07,231 --> 00:10:10,815
tôi nghĩ rằng tôi sẽ thức dậy sớm
75
00:10:11,071 --> 00:10:15,935
vâng và nó có vẻ xấu xí
76
00:10:16,191 --> 00:10:20,287
Bạn sẽ làm gì bằng cách đấu thầu nô lệ này?
77
00:10:22,079 --> 00:10:24,895
bạn đang làm gì đấy
78
00:10:25,151 --> 00:10:28,223
Đó là người đặt giá thầu thành công để giúp đỡ
79
00:10:28,479 --> 00:10:32,575
Tôi sẽ chăm sóc bạn trong mùa hè này
80
00:10:36,671 --> 00:10:39,231
tôi thật điên rồ
81
00:10:41,023 --> 00:10:44,863
Cô ấy là y tá phụ trách bệnh viện nơi tôi nhập viện.
82
00:10:46,655 --> 00:10:50,239
Tại sao một người như bạn lại đi đến một bệnh viện như vậy?
83
00:10:52,287 --> 00:10:53,823
nó bị ép buộc
84
00:10:55,103 --> 00:10:56,639
ngu ngốc đó
85
00:10:56,895 --> 00:10:58,943
do giáo viên
86
00:10:59,455 --> 00:11:00,991
điều đó là không thể
87
00:11:02,015 --> 00:11:03,039
trở nên tức giận
88
00:11:05,343 --> 00:11:09,439
thông đồng với vợ tôi
89
00:11:10,463 --> 00:11:11,999
chắc chắn
90
00:11:14,559 --> 00:11:15,327
Dù sao thì
91
00:11:15,583 --> 00:11:16,863
với cô giáo trẻ đó
92
00:11:19,167 --> 00:11:20,959
Anh không ngoại tình chứ?
93
00:11:24,031 --> 00:11:24,799
chỉ cần
94
00:11:25,823 --> 00:11:27,871
Tôi quyết định nhìn vào cô gái đó
95
00:11:30,175 --> 00:11:31,967
đến bệnh viện giá rẻ
96
00:11:32,479 --> 00:11:33,247
Yu-Gi-Oh
97
00:11:36,319 --> 00:11:39,647
Vì vậy, bạn đang đấu giá cho 300 triệu?
98
00:11:40,159 --> 00:11:41,951
Như thường lệ
99
00:11:42,975 --> 00:11:44,511
có phải phim hoạt hình không
100
00:11:45,535 --> 00:11:51,423
Bạn đang đấu thầu cái nào?
101
00:11:51,679 --> 00:11:53,983
Bạn có bao nhiêu tiền
102
00:11:56,287 --> 00:12:01,151
tôi đã mua rượu
103
00:12:23,423 --> 00:12:25,471
đây là đâu
104
00:12:27,263 --> 00:12:33,407
Đó là nhà của người thắng thầu.
105
00:12:33,663 --> 00:12:34,687
bạn nhớ
106
00:12:34,943 --> 00:12:41,087
về tôi
107
00:12:41,343 --> 00:12:47,487
Tôi muốn đặt giá thầu thành công
108
00:12:47,743 --> 00:12:49,791
nó là
109
00:12:50,047 --> 00:12:54,399
Người này trúng thầu ông Ngáy với giá 300 triệu.
110
00:12:55,423 --> 00:12:57,215
hosha
111
00:12:57,471 --> 00:12:58,239
nhiệt độ là
112
00:12:58,495 --> 00:12:59,519
là 0
113
00:13:00,799 --> 00:13:02,079
Thực ra
114
00:13:02,335 --> 00:13:04,639
Cảm ơn bạn
115
00:13:05,663 --> 00:13:07,455
lý thuyết là
116
00:13:08,223 --> 00:13:08,735
Cảm ơn
117
00:13:11,039 --> 00:13:11,551
thêm vao Đoa
118
00:13:12,575 --> 00:13:14,367
trong khi làm một tinh ranh xấu
119
00:13:16,159 --> 00:13:17,695
hạ xuống để chăm sóc
120
00:13:19,487 --> 00:13:20,255
rất
121
00:13:20,511 --> 00:13:21,279
pháo sáng là gì
122
00:13:24,351 --> 00:13:25,631
tôi đã hạnh phúc
123
00:13:27,423 --> 00:13:28,959
Nhận trong một chặt tinh ranh
124
00:13:30,239 --> 00:13:31,775
Nếu bạn làm hết sức mình, bạn sẽ đứng vững
125
00:13:32,031 --> 00:13:34,591
bạn bảo tôi
126
00:13:34,847 --> 00:13:39,455
rất
127
00:13:40,223 --> 00:13:41,503
thật là nhục nhã
128
00:13:43,807 --> 00:13:45,599
trong cuộc đời tôi
129
00:13:47,391 --> 00:13:48,671
tốt nhất
130
00:13:49,183 --> 00:13:50,207
thật là nhục nhã
131
00:13:56,351 --> 00:13:57,119
đó là lý do tại sao
132
00:13:58,655 --> 00:13:59,679
tôi đã mua bạn
133
00:14:01,215 --> 00:14:02,495
sự sỉ nhục đó
134
00:14:04,031 --> 00:14:05,055
sự bền bỉ
135
00:14:14,783 --> 00:14:17,343
Tôi không thể đứng như thế này
136
00:14:19,135 --> 00:14:22,975
Gần thuốc thì cơ thể sẽ khác
137
00:14:23,231 --> 00:14:25,791
Tôi đã làm những gì giáo viên của tôi nói
138
00:14:26,303 --> 00:14:27,839
Linda Linda
139
00:14:29,631 --> 00:14:31,679
Ngày qua ngày, dập tắt
140
00:14:32,703 --> 00:14:33,727
tinh ranh cứng đầu
141
00:14:34,495 --> 00:14:35,775
Vì đó là một lĩnh vực
142
00:14:37,567 --> 00:14:39,103
tôi sẽ cố hết sức
143
00:14:41,407 --> 00:14:44,479
bạn điên rồi
144
00:14:45,247 --> 00:14:49,599
Tôi không thể tin rằng tôi sẽ khóc khi con cặc của tôi không đánh
145
00:14:50,879 --> 00:14:51,647
Của tôi
146
00:14:52,159 --> 00:14:53,439
Từ giờ trở đi
147
00:14:53,695 --> 00:14:55,231
tôi sẽ kiểm tra
148
00:14:56,255 --> 00:15:00,095
Xin vui lòng xem nếu sản phẩm này hoạt động tốt
149
00:15:14,943 --> 00:15:20,063
Tôi sẽ cho người trúng thầu xem
150
00:15:30,815 --> 00:15:32,351
Còn chuyện đó thì sao
151
00:15:33,119 --> 00:15:33,887
Tôi là
152
00:15:34,655 --> 00:15:36,959
Có được mang nợ gốc không?
153
00:15:38,495 --> 00:15:40,287
người khác đang đến
154
00:15:41,567 --> 00:15:42,591
nhưng nó vẫn tốt
155
00:15:44,127 --> 00:15:47,455
Đừng quay trở lại với nợ nần
156
00:15:48,991 --> 00:15:50,527
tôi ghét điều đó
157
00:15:52,063 --> 00:15:53,343
cà ri
158
00:15:54,367 --> 00:15:59,231
làm phần của bạn
159
00:15:59,999 --> 00:16:00,767
nó thế nào
160
00:16:01,535 --> 00:16:02,815
bạn có muốn chạm vào không
161
00:16:05,375 --> 00:16:06,655
đó là tốt nhất
162
00:16:07,679 --> 00:16:13,823
sau đó
163
00:16:17,919 --> 00:16:19,711
Đó là mùa xuân sớm
164
00:16:19,967 --> 00:16:24,063
Đó là giá trị nó để thắng thầu
165
00:16:25,087 --> 00:16:27,647
Vì tỷ giá hối đoái là cao nhất
166
00:16:29,951 --> 00:16:31,999
nó thế nào
167
00:16:32,255 --> 00:16:34,815
bạn có thích nó không
168
00:16:36,863 --> 00:16:43,007
kỳ vọng lớn
169
00:16:43,263 --> 00:16:49,407
Hãy mang cho tôi rất nhiều ngày hôm nay
170
00:16:49,663 --> 00:16:55,807
phải quay lại
171
00:16:56,063 --> 00:17:02,207
Khoảng 100 yên như một tiểu phẩm hài
172
00:17:27,039 --> 00:17:33,183
Bạn có thể nói ra bất cứ khi nào bạn cảm thấy thoải mái
173
00:18:13,375 --> 00:18:19,519
dân quân
174
00:18:19,775 --> 00:18:23,615
Hoàn lại tiền
175
00:19:08,927 --> 00:19:15,071
chân thú
176
00:19:46,815 --> 00:19:52,959
lấy nó ra đi
177
00:19:55,775 --> 00:20:01,919
Tôi cần kiểm tra độ nhạy của mình
178
00:20:02,175 --> 00:20:08,319
nó thế nào
179
00:20:35,711 --> 00:20:41,087
Điểm bán hàng lớn nhất của sản phẩm này là
180
00:20:41,343 --> 00:20:47,487
Tôi sẽ cho bạn thấy bộ ngực của tôi
181
00:20:47,743 --> 00:20:53,887
Hẹn gặp lại sau khi chúng ta gặp nhau
182
00:21:28,448 --> 00:21:33,056
Bạn đã đến chưa
183
00:21:59,168 --> 00:22:05,312
nó có nghĩa là
184
00:22:05,568 --> 00:22:09,920
Okayama TOHO sàng lọc cái gì
185
00:23:52,576 --> 00:23:55,136
đậu hủ chiên giòn
186
00:24:19,712 --> 00:24:25,856
mở răng của bạn
187
00:24:57,088 --> 00:25:01,696
hoa sen cổ đại không đi
188
00:25:01,952 --> 00:25:03,232
Có sai không
189
00:25:19,872 --> 00:25:26,016
cho tôi xem một bức tranh về cơn bão
190
00:26:39,744 --> 00:26:45,888
Đi xe đạp
191
00:27:05,344 --> 00:27:11,488
tốt bạn đã đi
192
00:27:11,744 --> 00:27:17,888
Chỉ một lần trở lại là không đủ
193
00:28:22,144 --> 00:28:28,288
Vẫn còn những nơi bạn không thể theo kịp
194
00:28:41,344 --> 00:28:47,488
Để người đấu giá thành công có thể hạnh phúc
195
00:28:47,744 --> 00:28:53,888
Bạn không cần phải kiểm tra kỹ lưỡng.
196
00:29:20,768 --> 00:29:24,608
Tiếp tục
197
00:29:34,080 --> 00:29:40,224
Đông Muroran
198
00:29:41,504 --> 00:29:43,808
cái này lạnh
199
00:29:45,856 --> 00:29:50,208
Tôi cũng đã đến bệnh viện
200
00:29:50,464 --> 00:29:55,072
Tôi biết.
201
00:29:59,936 --> 00:30:01,728
khiêu vũ
202
00:30:03,008 --> 00:30:04,288
giữ cho nó ẩm ướt
203
00:30:21,184 --> 00:30:23,232
vui lòng đăng nhập
204
00:30:48,576 --> 00:30:51,904
Ngực, xin vui lòng mang chúng ra đây
205
00:31:19,040 --> 00:31:25,184
thanh ăn khiêu vũ
206
00:31:26,208 --> 00:31:32,352
tôi bằng tuổi
207
00:32:19,200 --> 00:32:25,344
Đây không phải là cái này sao?
208
00:32:50,432 --> 00:32:56,576
Bạn thấy đấy, chơi với nó bị kẹp chặt giữa
209
00:32:56,832 --> 00:33:02,976
Không
210
00:33:36,768 --> 00:33:39,328
VÂNG
211
00:34:04,416 --> 00:34:10,560
Chẳng phải kỳ thi kiểu này sắp kết thúc sao?
212
00:35:13,536 --> 00:35:19,680
Với cái này
213
00:35:19,936 --> 00:35:26,080
Kiểm tra đã kết thúc, xin mời quý vị thưởng thức thỏa thích.
214
00:35:48,096 --> 00:35:54,240
nó có cũ không
215
00:35:54,496 --> 00:36:00,128
Tốt nhất là nên thử
216
00:36:14,976 --> 00:36:16,512
Sayaka này
217
00:36:24,960 --> 00:36:29,056
nhà hàng ngon
218
00:36:42,624 --> 00:36:43,904
có dễ cảm nhận không
219
00:36:45,184 --> 00:36:51,328
hoa sinh nhật
220
00:36:52,096 --> 00:36:58,240
nói to
221
00:37:12,576 --> 00:37:18,720
vui lòng
222
00:37:31,264 --> 00:37:35,360
cảm thấy núm vú
223
00:37:41,248 --> 00:37:44,832
Lời bài hát Plenty of Your Lips
224
00:38:00,960 --> 00:38:03,264
Shirodashi
225
00:38:05,824 --> 00:38:07,104
Tấn công Sendai
226
00:38:48,064 --> 00:38:54,208
điện thoại ổn
227
00:39:14,944 --> 00:39:21,088
bởi vì nó nghịch ngợm
228
00:39:33,888 --> 00:39:36,448
Không, thôi nào, nó là một mớ hỗn độn
229
00:39:36,704 --> 00:39:42,336
Có vẻ như nó sẽ trở nên dâm dục trong tương lai
230
00:39:44,384 --> 00:39:50,528
Không phải cửa hàng Tsukimura Shirane sao?
231
00:40:19,712 --> 00:40:23,552
lặp lại như thế này
232
00:41:15,264 --> 00:41:21,408
điều hướng bánh xe đu quay
233
00:41:21,664 --> 00:41:27,808
Vẫn chưa
234
00:41:31,136 --> 00:41:37,280
Vòng tuần hoàn
235
00:41:37,536 --> 00:41:43,680
Để đó cho tôi
236
00:43:08,415 --> 00:43:14,559
Tôi không thể nhận được nó ở tất cả, chỉ cần chờ đợi
237
00:43:14,815 --> 00:43:20,959
Bạn sẽ không nghe những gì tôi nói, vì vậy tôi sẽ bỏ cuộc
238
00:43:26,591 --> 00:43:32,735
rác
239
00:44:07,039 --> 00:44:13,183
tại sao điều này là dâm dục
240
00:44:38,527 --> 00:44:42,879
hôn tôi đi
241
00:44:56,703 --> 00:45:00,543
đó là một cái lỗ dâm đãng
242
00:45:03,871 --> 00:45:05,407
tôi sẽ mở
243
00:45:10,015 --> 00:45:13,855
tôi
244
00:45:19,487 --> 00:45:24,863
Anh ích kỉ chảy nước miếng cái nào để em gõ đây
245
00:46:39,615 --> 00:46:41,663
xe axela
246
00:46:42,175 --> 00:46:43,711
không tốt vì nó bẩn
247
00:46:43,967 --> 00:46:46,015
làm sạch vành đai của bạn
248
00:47:10,335 --> 00:47:12,639
góc dừng
249
00:47:15,967 --> 00:47:22,111
Màu trắng là gì?
250
00:47:36,703 --> 00:47:42,847
có lẽ thẳng
251
00:47:45,919 --> 00:47:47,967
bạn chết đi
252
00:47:48,479 --> 00:47:50,015
Fujishiro
253
00:48:35,583 --> 00:48:39,167
nhân vật Trung Quốc
254
00:48:39,423 --> 00:48:41,215
Tôi có nó sâu bên trong
255
00:48:46,847 --> 00:48:52,991
Rolex
256
00:48:53,247 --> 00:48:55,039
tôi yêu bạn
257
00:50:00,063 --> 00:50:02,367
nhà sitina
258
00:50:12,607 --> 00:50:14,655
ồ thật tuyệt
259
00:50:48,959 --> 00:50:54,591
thực sự tốt đẹp để làm
260
00:50:55,103 --> 00:50:57,663
Nhìn Trộm Quấy Rối
261
00:51:07,647 --> 00:51:09,695
nó là gì
262
00:52:57,215 --> 00:52:59,519
nhà trưởng thành
263
00:53:56,095 --> 00:54:02,239
Đừng dừng lại ở Yamaguchi Tsuruya
264
00:54:09,151 --> 00:54:15,295
đây
265
00:54:56,255 --> 00:55:02,399
nôn nao
266
00:55:05,471 --> 00:55:08,543
sumo
267
00:55:49,759 --> 00:55:55,903
không phải tôi
268
00:59:24,287 --> 00:59:30,431
từ mẹ
269
00:59:55,007 --> 01:00:01,151
Cảm ơn
270
01:00:36,479 --> 01:00:38,783
rất nhiều tài liệu
271
01:00:44,159 --> 01:00:47,231
Một hình vuông như thế này
272
01:00:47,743 --> 01:00:50,303
nơi ưa thích
273
01:00:52,607 --> 01:00:58,751
Trong tuổi trẻ của tôi
274
01:01:56,863 --> 01:01:59,167
nó chỉ là một cái miệng
275
01:03:12,383 --> 01:03:18,527
Kiha-chan ở nhà, tôi không thể ở một nơi như thế này
276
01:03:18,783 --> 01:03:24,927
Điện thoại ở đâu
277
01:03:25,183 --> 01:03:27,231
đừng kêu cứu
278
01:03:39,263 --> 01:03:40,287
nhanh lên nhanh lên
279
01:03:40,543 --> 01:03:42,591
đến nhanh lên
280
01:03:42,847 --> 01:03:48,991
bài hát thời tiết điện thoại
281
01:03:49,247 --> 01:03:55,391
Tôi phải ngủ đúng cách, phải không?
282
01:03:55,647 --> 01:04:01,791
Hình phạt cho một đứa trẻ không thức dậy
283
01:04:24,063 --> 01:04:26,879
Tôi sẽ không làm bất cứ điều gì ấm áp
284
01:04:28,415 --> 01:04:34,559
Bởi vì có đủ đồ ngọt để phá vỡ
285
01:08:05,759 --> 01:08:11,903
Một chiếc máy nướng mà không bị mất
286
01:08:43,135 --> 01:08:44,927
tiệm bánh pizza
287
01:08:48,255 --> 01:08:54,399
chuyển đổi
288
01:09:03,871 --> 01:09:10,015
Nếu bạn nói như vậy, nó vẫn còn
289
01:09:10,271 --> 01:09:16,415
Tôi sẽ mang cho bạn một số quần áo kỳ lạ
290
01:09:26,655 --> 01:09:32,799
tập thể dục
291
01:10:10,431 --> 01:10:12,223
một sho cái nào
292
01:10:32,959 --> 01:10:34,751
Oni Yarai
293
01:10:35,775 --> 01:10:38,335
người phụ nữ biến thái
294
01:10:38,591 --> 01:10:42,943
thất thường
295
01:11:26,207 --> 01:11:32,351
Thêm niềm vui từ Horinouchi
296
01:11:40,543 --> 01:11:43,871
thất thường
297
01:12:18,943 --> 01:12:22,527
Video con gà trống yêu thích của mẹ
298
01:16:40,063 --> 01:16:43,391
Quanh đây
299
01:16:50,047 --> 01:16:54,911
chẩn đoán biến thái
300
01:24:03,200 --> 01:24:09,344
Iwakura
301
01:29:45,728 --> 01:29:48,032
ngay trước mặt tôi
302
01:29:48,544 --> 01:29:51,360
kinh niên
303
01:29:53,152 --> 01:29:59,296
có thể là một người bắt
304
01:30:01,344 --> 01:30:03,136
Toyota
305
01:30:03,392 --> 01:30:08,000
bạn đang cảm thấy ai
306
01:30:16,448 --> 01:30:20,032
loại kiếm nào
307
01:30:36,416 --> 01:30:38,720
Fukunaga
308
01:30:45,888 --> 01:30:48,704
tôi sẽ ngọ nguậy
309
01:30:48,960 --> 01:30:53,312
bạn thích cá chép
310
01:30:53,568 --> 01:30:57,152
tôi thích nó
311
01:31:33,504 --> 01:31:39,136
Cuối cùng
312
01:31:43,232 --> 01:31:44,000
làm thuốc
313
01:31:47,328 --> 01:31:53,472
Có vẻ như bạn đã trốn thoát, đừng chiến đấu
314
01:31:53,728 --> 01:31:58,080
Đúng vậy, tôi đã mua nó với giá 3 triệu yên
315
01:32:32,384 --> 01:32:35,968
Giống như khi tôi điền vào
316
01:32:38,528 --> 01:32:41,344
thực sự nhớ
317
01:32:46,720 --> 01:32:50,304
Otokita: Nó phải khác.
318
01:32:52,608 --> 01:32:54,656
bàn
319
01:32:55,424 --> 01:32:57,472
nó đang trở nên khó khăn
320
01:32:58,240 --> 01:32:59,264
nhìn gần hơn
321
01:33:08,224 --> 01:33:08,992
Tintin
322
01:33:17,696 --> 01:33:19,488
vẫn đang trong trại cai nghiện
323
01:34:02,496 --> 01:34:08,640
rất
324
01:34:15,552 --> 01:34:19,392
đừng làm cho nó lớn hơn
325
01:34:35,520 --> 01:34:41,664
Ujitetsu Toda
326
01:35:44,384 --> 01:35:45,920
dưa trứng
327
01:36:00,000 --> 01:36:04,864
No co vui không
328
01:36:20,480 --> 01:36:23,040
Diễn đàn Ototaro
329
01:36:26,112 --> 01:36:28,672
đi ra ngoài một lúc
330
01:36:41,216 --> 01:36:43,520
Thời khóa biểu Jr
331
01:37:09,632 --> 01:37:13,984
cám thấy tốt
332
01:37:32,672 --> 01:37:33,952
ngực laura
333
01:38:24,896 --> 01:38:27,712
ngực người dùng boob
334
01:38:27,968 --> 01:38:31,808
sấm sét lớn
335
01:38:43,840 --> 01:38:49,728
Đi nào Kushiro
336
01:39:05,600 --> 01:39:11,744
Toda
337
01:39:26,848 --> 01:39:32,992
4 tiếng
338
01:40:42,368 --> 01:40:48,512
lâu rồi không gặp
339
01:41:17,952 --> 01:41:20,000
Othello
340
01:41:27,680 --> 01:41:33,824
ở lại
341
01:41:40,480 --> 01:41:46,112
động vật ăn thịt
342
01:41:47,136 --> 01:41:48,160
một lần nữa
343
01:42:02,496 --> 01:42:04,544
nội tạng
344
01:43:01,632 --> 01:43:02,912
Thời tiết hôm nay thế nào
345
01:43:14,944 --> 01:43:16,480
âm đạo
346
01:43:19,040 --> 01:43:20,576
Kashihara
347
01:43:21,856 --> 01:43:25,952
Đây có phải là vì cô y tá biến thái ở bên cạnh bạn không?
348
01:43:26,208 --> 01:43:27,744
xe buýt hoạt hình
349
01:43:34,656 --> 01:43:36,192
Đông dân
350
01:43:37,728 --> 01:43:39,264
bạn muốn gì
351
01:43:41,312 --> 01:43:41,824
Tintin
352
01:43:42,080 --> 01:43:44,384
chắn bùn
353
01:43:45,920 --> 01:43:47,456
bạn có muốn
354
01:43:48,736 --> 01:43:51,552
tôi không thể giúp nó
355
01:44:04,864 --> 01:44:06,400
dương vật
356
01:44:06,656 --> 01:44:09,216
anh em
357
01:44:11,520 --> 01:44:12,544
hơn
358
01:44:13,312 --> 01:44:16,384
vui lòng
359
01:44:16,640 --> 01:44:21,760
bạn đã chết ở đâu
360
01:46:00,832 --> 01:46:03,392
nhà ga ngày ấy
361
01:46:07,744 --> 01:46:09,024
biến thái thế
362
01:46:09,792 --> 01:46:10,816
phim hoạt hình y tá
363
01:46:11,840 --> 01:46:16,448
đó là hàng năm
364
01:46:25,152 --> 01:46:26,432
trang web khiêu dâm
365
01:46:27,968 --> 01:46:29,504
đường sắt
366
01:46:30,272 --> 01:46:31,040
ngực
367
01:46:31,552 --> 01:46:32,320
mua nó
368
01:46:34,112 --> 01:46:35,904
tôi trễ
369
01:46:36,160 --> 01:46:39,744
tinh ranh của bạn hôm nay là gì
370
01:47:05,600 --> 01:47:10,208
Nobunaga Làm thế nào để đánh bại con chó
371
01:48:15,488 --> 01:48:21,632
Nó khó quá đi
372
01:49:18,976 --> 01:49:22,560
1000 kênh dễ chịu khiêu dâm
373
01:49:22,816 --> 01:49:25,376
nếp nhăn satin
374
01:49:42,016 --> 01:49:43,552
cảm thấy tốt khi cọ xát
375
01:50:00,704 --> 01:50:03,264
10 mô hình ban đầu
376
01:50:09,920 --> 01:50:13,760
không thoải mái lắm
377
01:50:22,464 --> 01:50:25,792
bởi vì tôi cọ xát
378
01:50:31,424 --> 01:50:37,568
giá cổ phiếu hôm nay
379
01:50:38,080 --> 01:50:39,616
cảm giác thật tuyệt
380
01:50:54,976 --> 01:51:00,352
Yurudorasil
381
01:51:05,216 --> 01:51:07,008
Bởi vì tôi không thể chơi Yucha
382
01:51:19,552 --> 01:51:22,880
nhưng tôi đang chơi
383
01:52:25,344 --> 01:52:31,232
Sashimi cũng rất cứng
384
01:52:44,032 --> 01:52:48,128
tôi rất vui khi được chạm vào bạn
385
01:53:01,184 --> 01:53:06,304
Nhà cũ ở Tomiyoshi
386
01:53:17,568 --> 01:53:23,712
gạo ngon
387
01:53:34,208 --> 01:53:37,024
không quá ngọt ngào
388
01:53:39,840 --> 01:53:45,472
dấu gạch ngang ở đâu
389
01:54:21,312 --> 01:54:22,336
dọn dẹp
390
01:54:32,832 --> 01:54:35,136
ngôi nhà ở đâu
391
01:54:35,904 --> 01:54:37,440
tiềm năng
392
01:54:45,632 --> 01:54:47,936
Nó sẽ phá vỡ sớm
393
01:54:48,192 --> 01:54:49,984
mũi nô lệ
394
01:54:51,008 --> 01:54:55,360
nó vẫn còn bảo hành
395
01:54:55,872 --> 01:54:57,408
cái nào để thay thế
396
01:54:57,664 --> 01:55:00,224
Tôi xin lỗi
397
01:55:00,992 --> 01:55:03,552
Nợ nần như hình mẫu
398
01:55:04,320 --> 01:55:06,368
tôi sẽ trở lại
25614
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.