All language subtitles for MIDV-222 Top Class Guy Auction From Today I’m The Meat Urinal Of The Worst Wealthy Father Ibuki Aoi-vi

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:35,072 --> 00:00:41,216 Tôi xin lỗi 2 00:00:41,472 --> 00:00:45,056 Tôi đã có bạn đến tất cả các cách trong khi tôi đang làm việc. 3 00:00:45,568 --> 00:00:51,712 Tôi không có nhiều thời gian cho việc kinh doanh 4 00:00:51,968 --> 00:00:58,112 Nói trắng ra là bố mẹ bạn vay 30 triệu 5 00:00:58,624 --> 00:01:04,256 Khi nào bạn sẽ trả lại nó Bố mẹ bạn không có điều kiện để làm việc, phải không? 6 00:01:05,536 --> 00:01:06,048 đó là lý do tại sao 7 00:01:06,304 --> 00:01:07,840 Tôi sẽ trả lại nó đàng hoàng 8 00:01:10,656 --> 00:01:11,680 Không có tuyết 9 00:01:11,936 --> 00:01:13,216 yasu về tiền lương 10 00:01:15,264 --> 00:01:16,032 Năm nào 11 00:01:16,544 --> 00:01:22,688 Không, sẽ mất hàng chục năm 12 00:01:23,712 --> 00:01:26,528 chúng tôi 13 00:01:26,784 --> 00:01:32,928 Tôi không cho mượn nó để làm từ thiện. 14 00:01:33,184 --> 00:01:36,512 Tôi không thể làm điều đó. 15 00:01:36,768 --> 00:01:37,792 đó là 16 00:01:39,328 --> 00:01:40,864 Nó không phải là không thể 17 00:01:42,400 --> 00:01:42,912 của bạn 18 00:01:43,168 --> 00:01:44,192 Fukaga Tamara 19 00:01:44,704 --> 00:01:46,752 30 triệu 20 00:01:48,032 --> 00:01:48,544 khó chịu 21 00:01:49,056 --> 00:01:51,104 50 triệu là khó 22 00:01:52,128 --> 00:01:53,152 điều đó nghĩa là gì 23 00:01:55,712 --> 00:01:59,296 Bạn nói tôi sẽ cứu bạn 24 00:02:00,320 --> 00:02:04,416 biến thái giàu có 25 00:02:05,184 --> 00:02:11,328 nói bạn 26 00:03:35,040 --> 00:03:41,184 Chào mừng tất cả mọi người tối nay được tổ chức bởi câu lạc bộ của chúng tôi 27 00:03:41,440 --> 00:03:45,536 Cảm ơn bạn đã tham gia đấu giá 28 00:03:45,792 --> 00:03:47,840 Tôi biết bạn phải đợi 29 00:03:48,352 --> 00:03:54,496 Tôi sẽ giải thích quyết định bắt đầu đấu giá 30 00:03:54,752 --> 00:04:00,896 Tôi chắc rằng bạn đã tìm ra nó, nhưng đừng nói về cuộc đấu giá này. 31 00:04:01,152 --> 00:04:05,504 Tuân thủ nghĩa vụ bảo mật 32 00:04:06,016 --> 00:04:12,160 Những thành viên tụ tập ở đây đều là những người có thứ hạng cực cao. 33 00:04:12,416 --> 00:04:16,768 Họ là những người có địa vị xã hội cao. 34 00:04:17,791 --> 00:04:21,887 Sẽ thật xấu hổ nếu thế giới biết về điều này 35 00:04:22,143 --> 00:04:28,287 Ngoài ra, vật phẩm đã được trao tại cuộc đấu giá 36 00:04:28,543 --> 00:04:31,615 Tôi không quan tâm bạn huấn luyện tôi như thế nào 37 00:04:32,127 --> 00:04:38,271 Hàng chìm trong sung sướng, lộ bản chất 38 00:04:38,527 --> 00:04:43,391 Hãy tận hưởng sự xuất hiện của một nô lệ thịt 39 00:04:43,903 --> 00:04:49,279 Hãy cùng điểm qua những vật phẩm đấu giá tối nay. 40 00:05:16,415 --> 00:05:19,231 nhảy 41 00:05:40,479 --> 00:05:42,783 vẫn tối 42 00:05:58,655 --> 00:06:04,799 tôi sẽ đến sớm hơn 43 00:06:11,455 --> 00:06:17,599 tất cả các bạn đang xem 44 00:06:17,855 --> 00:06:23,999 Quái vật, nếu ngọn lửa đi qua, bạn có thể dập tắt ngọn lửa. 45 00:06:24,255 --> 00:06:30,399 Nô lệ mà tôi sẽ giới thiệu tối nay là Ibuki Aoi. 46 00:06:30,655 --> 00:06:36,799 Tôi là một y tá được gọi là thiên thần 47 00:06:37,055 --> 00:06:42,943 Trong khi do, toi se co thân hình bụ bẫm vào ngày mai 48 00:06:43,967 --> 00:06:50,111 Y tá * không đứng đắn là một phụ nữ khiêu dâm 49 00:06:50,367 --> 00:06:56,511 Tại sao cô ấy ở đây như bạn? 50 00:06:56,767 --> 00:07:02,911 Bạn sắp trở thành nạn nhân của chiếc nanh độc thứ ba? 51 00:07:03,167 --> 00:07:09,311 cô ấy yêu những kẻ biến thái 52 00:07:09,567 --> 00:07:15,711 Nó ở trong tình trạng khô khan Bây giờ nó thế nào 53 00:07:15,967 --> 00:07:19,295 Một y tá chăm sóc mọi người một cách nghiêm túc 54 00:07:20,063 --> 00:07:22,879 thiên thần áo trắng 55 00:07:23,391 --> 00:07:29,535 đấu thầu lúa mì xanh 56 00:07:34,911 --> 00:07:41,055 Thưa quý vị, xin vui lòng đặt giá thầu 57 00:07:41,311 --> 00:07:47,455 bán đấu giá 58 00:07:54,111 --> 00:08:00,255 Sản phẩm Cainz 59 00:08:00,511 --> 00:08:06,655 Tôi đang trông chờ vào bạn, bạn có đang theo dõi tôi cẩn thận không? 60 00:08:06,911 --> 00:08:13,055 Tôi bao nhiêu tuổi rồi 50 triệu đã là 50 triệu rồi 61 00:08:15,615 --> 00:08:21,759 Hãy mua cho tôi cao 90 triệu Thật tuyệt vời 62 00:08:22,015 --> 00:08:28,159 Không phải cơ thể này đáng giá khoảng 100 triệu sao? 63 00:08:28,415 --> 00:08:34,559 xin vui lòng có một cái nhìn tốt 64 00:08:37,631 --> 00:08:43,775 Tôi đã từng đi xứ hoa anh đào. 65 00:08:44,031 --> 00:08:50,175 Hãy nhìn xem, tôi sẽ cho bạn thấy mọi thứ khi bạn nhìn vào nó, bạn có thể thấy nó 66 00:08:50,431 --> 00:08:53,759 vẫn đang đi 67 00:08:54,015 --> 00:09:00,159 bạn vẫn khỏe chứ 68 00:09:00,415 --> 00:09:06,559 3 gửi 69 00:09:06,815 --> 00:09:12,959 Sau đó, 300000005 người đấu giá thành công 70 00:09:13,215 --> 00:09:19,359 Đây là 71 00:09:19,615 --> 00:09:25,759 Tôi chắc chắn sẽ giao nó vào ngày mai 72 00:09:26,015 --> 00:09:30,623 hãy để tôi đi 73 00:10:00,831 --> 00:10:06,975 Bây giờ tôi đang ngủ trên một loại thuốc kích thích tình dục 74 00:10:07,231 --> 00:10:10,815 tôi nghĩ rằng tôi sẽ thức dậy sớm 75 00:10:11,071 --> 00:10:15,935 vâng và nó có vẻ xấu xí 76 00:10:16,191 --> 00:10:20,287 Bạn sẽ làm gì bằng cách đấu thầu nô lệ này? 77 00:10:22,079 --> 00:10:24,895 bạn đang làm gì đấy 78 00:10:25,151 --> 00:10:28,223 Đó là người đặt giá thầu thành công để giúp đỡ 79 00:10:28,479 --> 00:10:32,575 Tôi sẽ chăm sóc bạn trong mùa hè này 80 00:10:36,671 --> 00:10:39,231 tôi thật điên rồ 81 00:10:41,023 --> 00:10:44,863 Cô ấy là y tá phụ trách bệnh viện nơi tôi nhập viện. 82 00:10:46,655 --> 00:10:50,239 Tại sao một người như bạn lại đi đến một bệnh viện như vậy? 83 00:10:52,287 --> 00:10:53,823 nó bị ép buộc 84 00:10:55,103 --> 00:10:56,639 ngu ngốc đó 85 00:10:56,895 --> 00:10:58,943 do giáo viên 86 00:10:59,455 --> 00:11:00,991 điều đó là không thể 87 00:11:02,015 --> 00:11:03,039 trở nên tức giận 88 00:11:05,343 --> 00:11:09,439 thông đồng với vợ tôi 89 00:11:10,463 --> 00:11:11,999 chắc chắn 90 00:11:14,559 --> 00:11:15,327 Dù sao thì 91 00:11:15,583 --> 00:11:16,863 với cô giáo trẻ đó 92 00:11:19,167 --> 00:11:20,959 Anh không ngoại tình chứ? 93 00:11:24,031 --> 00:11:24,799 chỉ cần 94 00:11:25,823 --> 00:11:27,871 Tôi quyết định nhìn vào cô gái đó 95 00:11:30,175 --> 00:11:31,967 đến bệnh viện giá rẻ 96 00:11:32,479 --> 00:11:33,247 Yu-Gi-Oh 97 00:11:36,319 --> 00:11:39,647 Vì vậy, bạn đang đấu giá cho 300 triệu? 98 00:11:40,159 --> 00:11:41,951 Như thường lệ 99 00:11:42,975 --> 00:11:44,511 có phải phim hoạt hình không 100 00:11:45,535 --> 00:11:51,423 Bạn đang đấu thầu cái nào? 101 00:11:51,679 --> 00:11:53,983 Bạn có bao nhiêu tiền 102 00:11:56,287 --> 00:12:01,151 tôi đã mua rượu 103 00:12:23,423 --> 00:12:25,471 đây là đâu 104 00:12:27,263 --> 00:12:33,407 Đó là nhà của người thắng thầu. 105 00:12:33,663 --> 00:12:34,687 bạn nhớ 106 00:12:34,943 --> 00:12:41,087 về tôi 107 00:12:41,343 --> 00:12:47,487 Tôi muốn đặt giá thầu thành công 108 00:12:47,743 --> 00:12:49,791 nó là 109 00:12:50,047 --> 00:12:54,399 Người này trúng thầu ông Ngáy với giá 300 triệu. 110 00:12:55,423 --> 00:12:57,215 hosha 111 00:12:57,471 --> 00:12:58,239 nhiệt độ là 112 00:12:58,495 --> 00:12:59,519 là 0 113 00:13:00,799 --> 00:13:02,079 Thực ra 114 00:13:02,335 --> 00:13:04,639 Cảm ơn bạn 115 00:13:05,663 --> 00:13:07,455 lý thuyết là 116 00:13:08,223 --> 00:13:08,735 Cảm ơn 117 00:13:11,039 --> 00:13:11,551 thêm vao Đoa 118 00:13:12,575 --> 00:13:14,367 trong khi làm một tinh ranh xấu 119 00:13:16,159 --> 00:13:17,695 hạ xuống để chăm sóc 120 00:13:19,487 --> 00:13:20,255 rất 121 00:13:20,511 --> 00:13:21,279 pháo sáng là gì 122 00:13:24,351 --> 00:13:25,631 tôi đã hạnh phúc 123 00:13:27,423 --> 00:13:28,959 Nhận trong một chặt tinh ranh 124 00:13:30,239 --> 00:13:31,775 Nếu bạn làm hết sức mình, bạn sẽ đứng vững 125 00:13:32,031 --> 00:13:34,591 bạn bảo tôi 126 00:13:34,847 --> 00:13:39,455 rất 127 00:13:40,223 --> 00:13:41,503 thật là nhục nhã 128 00:13:43,807 --> 00:13:45,599 trong cuộc đời tôi 129 00:13:47,391 --> 00:13:48,671 tốt nhất 130 00:13:49,183 --> 00:13:50,207 thật là nhục nhã 131 00:13:56,351 --> 00:13:57,119 đó là lý do tại sao 132 00:13:58,655 --> 00:13:59,679 tôi đã mua bạn 133 00:14:01,215 --> 00:14:02,495 sự sỉ nhục đó 134 00:14:04,031 --> 00:14:05,055 sự bền bỉ 135 00:14:14,783 --> 00:14:17,343 Tôi không thể đứng như thế này 136 00:14:19,135 --> 00:14:22,975 Gần thuốc thì cơ thể sẽ khác 137 00:14:23,231 --> 00:14:25,791 Tôi đã làm những gì giáo viên của tôi nói 138 00:14:26,303 --> 00:14:27,839 Linda Linda 139 00:14:29,631 --> 00:14:31,679 Ngày qua ngày, dập tắt 140 00:14:32,703 --> 00:14:33,727 tinh ranh cứng đầu 141 00:14:34,495 --> 00:14:35,775 Vì đó là một lĩnh vực 142 00:14:37,567 --> 00:14:39,103 tôi sẽ cố hết sức 143 00:14:41,407 --> 00:14:44,479 bạn điên rồi 144 00:14:45,247 --> 00:14:49,599 Tôi không thể tin rằng tôi sẽ khóc khi con cặc của tôi không đánh 145 00:14:50,879 --> 00:14:51,647 Của tôi 146 00:14:52,159 --> 00:14:53,439 Từ giờ trở đi 147 00:14:53,695 --> 00:14:55,231 tôi sẽ kiểm tra 148 00:14:56,255 --> 00:15:00,095 Xin vui lòng xem nếu sản phẩm này hoạt động tốt 149 00:15:14,943 --> 00:15:20,063 Tôi sẽ cho người trúng thầu xem 150 00:15:30,815 --> 00:15:32,351 Còn chuyện đó thì sao 151 00:15:33,119 --> 00:15:33,887 Tôi là 152 00:15:34,655 --> 00:15:36,959 Có được mang nợ gốc không? 153 00:15:38,495 --> 00:15:40,287 người khác đang đến 154 00:15:41,567 --> 00:15:42,591 nhưng nó vẫn tốt 155 00:15:44,127 --> 00:15:47,455 Đừng quay trở lại với nợ nần 156 00:15:48,991 --> 00:15:50,527 tôi ghét điều đó 157 00:15:52,063 --> 00:15:53,343 cà ri 158 00:15:54,367 --> 00:15:59,231 làm phần của bạn 159 00:15:59,999 --> 00:16:00,767 nó thế nào 160 00:16:01,535 --> 00:16:02,815 bạn có muốn chạm vào không 161 00:16:05,375 --> 00:16:06,655 đó là tốt nhất 162 00:16:07,679 --> 00:16:13,823 sau đó 163 00:16:17,919 --> 00:16:19,711 Đó là mùa xuân sớm 164 00:16:19,967 --> 00:16:24,063 Đó là giá trị nó để thắng thầu 165 00:16:25,087 --> 00:16:27,647 Vì tỷ giá hối đoái là cao nhất 166 00:16:29,951 --> 00:16:31,999 nó thế nào 167 00:16:32,255 --> 00:16:34,815 bạn có thích nó không 168 00:16:36,863 --> 00:16:43,007 kỳ vọng lớn 169 00:16:43,263 --> 00:16:49,407 Hãy mang cho tôi rất nhiều ngày hôm nay 170 00:16:49,663 --> 00:16:55,807 phải quay lại 171 00:16:56,063 --> 00:17:02,207 Khoảng 100 yên như một tiểu phẩm hài 172 00:17:27,039 --> 00:17:33,183 Bạn có thể nói ra bất cứ khi nào bạn cảm thấy thoải mái 173 00:18:13,375 --> 00:18:19,519 dân quân 174 00:18:19,775 --> 00:18:23,615 Hoàn lại tiền 175 00:19:08,927 --> 00:19:15,071 chân thú 176 00:19:46,815 --> 00:19:52,959 lấy nó ra đi 177 00:19:55,775 --> 00:20:01,919 Tôi cần kiểm tra độ nhạy của mình 178 00:20:02,175 --> 00:20:08,319 nó thế nào 179 00:20:35,711 --> 00:20:41,087 Điểm bán hàng lớn nhất của sản phẩm này là 180 00:20:41,343 --> 00:20:47,487 Tôi sẽ cho bạn thấy bộ ngực của tôi 181 00:20:47,743 --> 00:20:53,887 Hẹn gặp lại sau khi chúng ta gặp nhau 182 00:21:28,448 --> 00:21:33,056 Bạn đã đến chưa 183 00:21:59,168 --> 00:22:05,312 nó có nghĩa là 184 00:22:05,568 --> 00:22:09,920 Okayama TOHO sàng lọc cái gì 185 00:23:52,576 --> 00:23:55,136 đậu hủ chiên giòn 186 00:24:19,712 --> 00:24:25,856 mở răng của bạn 187 00:24:57,088 --> 00:25:01,696 hoa sen cổ đại không đi 188 00:25:01,952 --> 00:25:03,232 Có sai không 189 00:25:19,872 --> 00:25:26,016 cho tôi xem một bức tranh về cơn bão 190 00:26:39,744 --> 00:26:45,888 Đi xe đạp 191 00:27:05,344 --> 00:27:11,488 tốt bạn đã đi 192 00:27:11,744 --> 00:27:17,888 Chỉ một lần trở lại là không đủ 193 00:28:22,144 --> 00:28:28,288 Vẫn còn những nơi bạn không thể theo kịp 194 00:28:41,344 --> 00:28:47,488 Để người đấu giá thành công có thể hạnh phúc 195 00:28:47,744 --> 00:28:53,888 Bạn không cần phải kiểm tra kỹ lưỡng. 196 00:29:20,768 --> 00:29:24,608 Tiếp tục 197 00:29:34,080 --> 00:29:40,224 Đông Muroran 198 00:29:41,504 --> 00:29:43,808 cái này lạnh 199 00:29:45,856 --> 00:29:50,208 Tôi cũng đã đến bệnh viện 200 00:29:50,464 --> 00:29:55,072 Tôi biết. 201 00:29:59,936 --> 00:30:01,728 khiêu vũ 202 00:30:03,008 --> 00:30:04,288 giữ cho nó ẩm ướt 203 00:30:21,184 --> 00:30:23,232 vui lòng đăng nhập 204 00:30:48,576 --> 00:30:51,904 Ngực, xin vui lòng mang chúng ra đây 205 00:31:19,040 --> 00:31:25,184 thanh ăn khiêu vũ 206 00:31:26,208 --> 00:31:32,352 tôi bằng tuổi 207 00:32:19,200 --> 00:32:25,344 Đây không phải là cái này sao? 208 00:32:50,432 --> 00:32:56,576 Bạn thấy đấy, chơi với nó bị kẹp chặt giữa 209 00:32:56,832 --> 00:33:02,976 Không 210 00:33:36,768 --> 00:33:39,328 VÂNG 211 00:34:04,416 --> 00:34:10,560 Chẳng phải kỳ thi kiểu này sắp kết thúc sao? 212 00:35:13,536 --> 00:35:19,680 Với cái này 213 00:35:19,936 --> 00:35:26,080 Kiểm tra đã kết thúc, xin mời quý vị thưởng thức thỏa thích. 214 00:35:48,096 --> 00:35:54,240 nó có cũ không 215 00:35:54,496 --> 00:36:00,128 Tốt nhất là nên thử 216 00:36:14,976 --> 00:36:16,512 Sayaka này 217 00:36:24,960 --> 00:36:29,056 nhà hàng ngon 218 00:36:42,624 --> 00:36:43,904 có dễ cảm nhận không 219 00:36:45,184 --> 00:36:51,328 hoa sinh nhật 220 00:36:52,096 --> 00:36:58,240 nói to 221 00:37:12,576 --> 00:37:18,720 vui lòng 222 00:37:31,264 --> 00:37:35,360 cảm thấy núm vú 223 00:37:41,248 --> 00:37:44,832 Lời bài hát Plenty of Your Lips 224 00:38:00,960 --> 00:38:03,264 Shirodashi 225 00:38:05,824 --> 00:38:07,104 Tấn công Sendai 226 00:38:48,064 --> 00:38:54,208 điện thoại ổn 227 00:39:14,944 --> 00:39:21,088 bởi vì nó nghịch ngợm 228 00:39:33,888 --> 00:39:36,448 Không, thôi nào, nó là một mớ hỗn độn 229 00:39:36,704 --> 00:39:42,336 Có vẻ như nó sẽ trở nên dâm dục trong tương lai 230 00:39:44,384 --> 00:39:50,528 Không phải cửa hàng Tsukimura Shirane sao? 231 00:40:19,712 --> 00:40:23,552 lặp lại như thế này 232 00:41:15,264 --> 00:41:21,408 điều hướng bánh xe đu quay 233 00:41:21,664 --> 00:41:27,808 Vẫn chưa 234 00:41:31,136 --> 00:41:37,280 Vòng tuần hoàn 235 00:41:37,536 --> 00:41:43,680 Để đó cho tôi 236 00:43:08,415 --> 00:43:14,559 Tôi không thể nhận được nó ở tất cả, chỉ cần chờ đợi 237 00:43:14,815 --> 00:43:20,959 Bạn sẽ không nghe những gì tôi nói, vì vậy tôi sẽ bỏ cuộc 238 00:43:26,591 --> 00:43:32,735 rác 239 00:44:07,039 --> 00:44:13,183 tại sao điều này là dâm dục 240 00:44:38,527 --> 00:44:42,879 hôn tôi đi 241 00:44:56,703 --> 00:45:00,543 đó là một cái lỗ dâm đãng 242 00:45:03,871 --> 00:45:05,407 tôi sẽ mở 243 00:45:10,015 --> 00:45:13,855 tôi 244 00:45:19,487 --> 00:45:24,863 Anh ích kỉ chảy nước miếng cái nào để em gõ đây 245 00:46:39,615 --> 00:46:41,663 xe axela 246 00:46:42,175 --> 00:46:43,711 không tốt vì nó bẩn 247 00:46:43,967 --> 00:46:46,015 làm sạch vành đai của bạn 248 00:47:10,335 --> 00:47:12,639 góc dừng 249 00:47:15,967 --> 00:47:22,111 Màu trắng là gì? 250 00:47:36,703 --> 00:47:42,847 có lẽ thẳng 251 00:47:45,919 --> 00:47:47,967 bạn chết đi 252 00:47:48,479 --> 00:47:50,015 Fujishiro 253 00:48:35,583 --> 00:48:39,167 nhân vật Trung Quốc 254 00:48:39,423 --> 00:48:41,215 Tôi có nó sâu bên trong 255 00:48:46,847 --> 00:48:52,991 Rolex 256 00:48:53,247 --> 00:48:55,039 tôi yêu bạn 257 00:50:00,063 --> 00:50:02,367 nhà sitina 258 00:50:12,607 --> 00:50:14,655 ồ thật tuyệt 259 00:50:48,959 --> 00:50:54,591 thực sự tốt đẹp để làm 260 00:50:55,103 --> 00:50:57,663 Nhìn Trộm Quấy Rối 261 00:51:07,647 --> 00:51:09,695 nó là gì 262 00:52:57,215 --> 00:52:59,519 nhà trưởng thành 263 00:53:56,095 --> 00:54:02,239 Đừng dừng lại ở Yamaguchi Tsuruya 264 00:54:09,151 --> 00:54:15,295 đây 265 00:54:56,255 --> 00:55:02,399 nôn nao 266 00:55:05,471 --> 00:55:08,543 sumo 267 00:55:49,759 --> 00:55:55,903 không phải tôi 268 00:59:24,287 --> 00:59:30,431 từ mẹ 269 00:59:55,007 --> 01:00:01,151 Cảm ơn 270 01:00:36,479 --> 01:00:38,783 rất nhiều tài liệu 271 01:00:44,159 --> 01:00:47,231 Một hình vuông như thế này 272 01:00:47,743 --> 01:00:50,303 nơi ưa thích 273 01:00:52,607 --> 01:00:58,751 Trong tuổi trẻ của tôi 274 01:01:56,863 --> 01:01:59,167 nó chỉ là một cái miệng 275 01:03:12,383 --> 01:03:18,527 Kiha-chan ở nhà, tôi không thể ở một nơi như thế này 276 01:03:18,783 --> 01:03:24,927 Điện thoại ở đâu 277 01:03:25,183 --> 01:03:27,231 đừng kêu cứu 278 01:03:39,263 --> 01:03:40,287 nhanh lên nhanh lên 279 01:03:40,543 --> 01:03:42,591 đến nhanh lên 280 01:03:42,847 --> 01:03:48,991 bài hát thời tiết điện thoại 281 01:03:49,247 --> 01:03:55,391 Tôi phải ngủ đúng cách, phải không? 282 01:03:55,647 --> 01:04:01,791 Hình phạt cho một đứa trẻ không thức dậy 283 01:04:24,063 --> 01:04:26,879 Tôi sẽ không làm bất cứ điều gì ấm áp 284 01:04:28,415 --> 01:04:34,559 Bởi vì có đủ đồ ngọt để phá vỡ 285 01:08:05,759 --> 01:08:11,903 Một chiếc máy nướng mà không bị mất 286 01:08:43,135 --> 01:08:44,927 tiệm bánh pizza 287 01:08:48,255 --> 01:08:54,399 chuyển đổi 288 01:09:03,871 --> 01:09:10,015 Nếu bạn nói như vậy, nó vẫn còn 289 01:09:10,271 --> 01:09:16,415 Tôi sẽ mang cho bạn một số quần áo kỳ lạ 290 01:09:26,655 --> 01:09:32,799 tập thể dục 291 01:10:10,431 --> 01:10:12,223 một sho cái nào 292 01:10:32,959 --> 01:10:34,751 Oni Yarai 293 01:10:35,775 --> 01:10:38,335 người phụ nữ biến thái 294 01:10:38,591 --> 01:10:42,943 thất thường 295 01:11:26,207 --> 01:11:32,351 Thêm niềm vui từ Horinouchi 296 01:11:40,543 --> 01:11:43,871 thất thường 297 01:12:18,943 --> 01:12:22,527 Video con gà trống yêu thích của mẹ 298 01:16:40,063 --> 01:16:43,391 Quanh đây 299 01:16:50,047 --> 01:16:54,911 chẩn đoán biến thái 300 01:24:03,200 --> 01:24:09,344 Iwakura 301 01:29:45,728 --> 01:29:48,032 ngay trước mặt tôi 302 01:29:48,544 --> 01:29:51,360 kinh niên 303 01:29:53,152 --> 01:29:59,296 có thể là một người bắt 304 01:30:01,344 --> 01:30:03,136 Toyota 305 01:30:03,392 --> 01:30:08,000 bạn đang cảm thấy ai 306 01:30:16,448 --> 01:30:20,032 loại kiếm nào 307 01:30:36,416 --> 01:30:38,720 Fukunaga 308 01:30:45,888 --> 01:30:48,704 tôi sẽ ngọ nguậy 309 01:30:48,960 --> 01:30:53,312 bạn thích cá chép 310 01:30:53,568 --> 01:30:57,152 tôi thích nó 311 01:31:33,504 --> 01:31:39,136 Cuối cùng 312 01:31:43,232 --> 01:31:44,000 làm thuốc 313 01:31:47,328 --> 01:31:53,472 Có vẻ như bạn đã trốn thoát, đừng chiến đấu 314 01:31:53,728 --> 01:31:58,080 Đúng vậy, tôi đã mua nó với giá 3 triệu yên 315 01:32:32,384 --> 01:32:35,968 Giống như khi tôi điền vào 316 01:32:38,528 --> 01:32:41,344 thực sự nhớ 317 01:32:46,720 --> 01:32:50,304 Otokita: Nó phải khác. 318 01:32:52,608 --> 01:32:54,656 bàn 319 01:32:55,424 --> 01:32:57,472 nó đang trở nên khó khăn 320 01:32:58,240 --> 01:32:59,264 nhìn gần hơn 321 01:33:08,224 --> 01:33:08,992 Tintin 322 01:33:17,696 --> 01:33:19,488 vẫn đang trong trại cai nghiện 323 01:34:02,496 --> 01:34:08,640 rất 324 01:34:15,552 --> 01:34:19,392 đừng làm cho nó lớn hơn 325 01:34:35,520 --> 01:34:41,664 Ujitetsu Toda 326 01:35:44,384 --> 01:35:45,920 dưa trứng 327 01:36:00,000 --> 01:36:04,864 No co vui không 328 01:36:20,480 --> 01:36:23,040 Diễn đàn Ototaro 329 01:36:26,112 --> 01:36:28,672 đi ra ngoài một lúc 330 01:36:41,216 --> 01:36:43,520 Thời khóa biểu Jr 331 01:37:09,632 --> 01:37:13,984 cám thấy tốt 332 01:37:32,672 --> 01:37:33,952 ngực laura 333 01:38:24,896 --> 01:38:27,712 ngực người dùng boob 334 01:38:27,968 --> 01:38:31,808 sấm sét lớn 335 01:38:43,840 --> 01:38:49,728 Đi nào Kushiro 336 01:39:05,600 --> 01:39:11,744 Toda 337 01:39:26,848 --> 01:39:32,992 4 tiếng 338 01:40:42,368 --> 01:40:48,512 lâu rồi không gặp 339 01:41:17,952 --> 01:41:20,000 Othello 340 01:41:27,680 --> 01:41:33,824 ở lại 341 01:41:40,480 --> 01:41:46,112 động vật ăn thịt 342 01:41:47,136 --> 01:41:48,160 một lần nữa 343 01:42:02,496 --> 01:42:04,544 nội tạng 344 01:43:01,632 --> 01:43:02,912 Thời tiết hôm nay thế nào 345 01:43:14,944 --> 01:43:16,480 âm đạo 346 01:43:19,040 --> 01:43:20,576 Kashihara 347 01:43:21,856 --> 01:43:25,952 Đây có phải là vì cô y tá biến thái ở bên cạnh bạn không? 348 01:43:26,208 --> 01:43:27,744 xe buýt hoạt hình 349 01:43:34,656 --> 01:43:36,192 Đông dân 350 01:43:37,728 --> 01:43:39,264 bạn muốn gì 351 01:43:41,312 --> 01:43:41,824 Tintin 352 01:43:42,080 --> 01:43:44,384 chắn bùn 353 01:43:45,920 --> 01:43:47,456 bạn có muốn 354 01:43:48,736 --> 01:43:51,552 tôi không thể giúp nó 355 01:44:04,864 --> 01:44:06,400 dương vật 356 01:44:06,656 --> 01:44:09,216 anh em 357 01:44:11,520 --> 01:44:12,544 hơn 358 01:44:13,312 --> 01:44:16,384 vui lòng 359 01:44:16,640 --> 01:44:21,760 bạn đã chết ở đâu 360 01:46:00,832 --> 01:46:03,392 nhà ga ngày ấy 361 01:46:07,744 --> 01:46:09,024 biến thái thế 362 01:46:09,792 --> 01:46:10,816 phim hoạt hình y tá 363 01:46:11,840 --> 01:46:16,448 đó là hàng năm 364 01:46:25,152 --> 01:46:26,432 trang web khiêu dâm 365 01:46:27,968 --> 01:46:29,504 đường sắt 366 01:46:30,272 --> 01:46:31,040 ngực 367 01:46:31,552 --> 01:46:32,320 mua nó 368 01:46:34,112 --> 01:46:35,904 tôi trễ 369 01:46:36,160 --> 01:46:39,744 tinh ranh của bạn hôm nay là gì 370 01:47:05,600 --> 01:47:10,208 Nobunaga Làm thế nào để đánh bại con chó 371 01:48:15,488 --> 01:48:21,632 Nó khó quá đi 372 01:49:18,976 --> 01:49:22,560 1000 kênh dễ chịu khiêu dâm 373 01:49:22,816 --> 01:49:25,376 nếp nhăn satin 374 01:49:42,016 --> 01:49:43,552 cảm thấy tốt khi cọ xát 375 01:50:00,704 --> 01:50:03,264 10 mô hình ban đầu 376 01:50:09,920 --> 01:50:13,760 không thoải mái lắm 377 01:50:22,464 --> 01:50:25,792 bởi vì tôi cọ xát 378 01:50:31,424 --> 01:50:37,568 giá cổ phiếu hôm nay 379 01:50:38,080 --> 01:50:39,616 cảm giác thật tuyệt 380 01:50:54,976 --> 01:51:00,352 Yurudorasil 381 01:51:05,216 --> 01:51:07,008 Bởi vì tôi không thể chơi Yucha 382 01:51:19,552 --> 01:51:22,880 nhưng tôi đang chơi 383 01:52:25,344 --> 01:52:31,232 Sashimi cũng rất cứng 384 01:52:44,032 --> 01:52:48,128 tôi rất vui khi được chạm vào bạn 385 01:53:01,184 --> 01:53:06,304 Nhà cũ ở Tomiyoshi 386 01:53:17,568 --> 01:53:23,712 gạo ngon 387 01:53:34,208 --> 01:53:37,024 không quá ngọt ngào 388 01:53:39,840 --> 01:53:45,472 dấu gạch ngang ở đâu 389 01:54:21,312 --> 01:54:22,336 dọn dẹp 390 01:54:32,832 --> 01:54:35,136 ngôi nhà ở đâu 391 01:54:35,904 --> 01:54:37,440 tiềm năng 392 01:54:45,632 --> 01:54:47,936 Nó sẽ phá vỡ sớm 393 01:54:48,192 --> 01:54:49,984 mũi nô lệ 394 01:54:51,008 --> 01:54:55,360 nó vẫn còn bảo hành 395 01:54:55,872 --> 01:54:57,408 cái nào để thay thế 396 01:54:57,664 --> 01:55:00,224 Tôi xin lỗi 397 01:55:00,992 --> 01:55:03,552 Nợ nần như hình mẫu 398 01:55:04,320 --> 01:55:06,368 tôi sẽ trở lại 25614

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.