Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:01:09,122 --> 00:01:12,358
You suppose I did something
to make the Almighty angry?
2
00:01:13,639 --> 00:01:15,708
He just teaching you.
3
00:01:16,742 --> 00:01:19,111
That I ain't a farmer?
4
00:01:19,833 --> 00:01:22,915
Or that it's hard and takes patience.
5
00:01:23,502 --> 00:01:26,204
Patience ain't gonna put money
in our pocket.
6
00:01:36,982 --> 00:01:39,018
I ain't about to quit this.
7
00:02:31,653 --> 00:02:34,559
Synced & corrected by -robtor-
www.MY-SUBS.com
8
00:03:23,402 --> 00:03:24,970
Step up.
9
00:03:25,738 --> 00:03:29,441
Come on around. Come on around.
10
00:03:54,533 --> 00:03:56,000
Whoa.
11
00:04:04,108 --> 00:04:07,145
I suspect you know who I am?
12
00:04:07,245 --> 00:04:10,638
Don't matter, seeing as
you're fixing to tell me.
13
00:04:10,662 --> 00:04:13,498
Name is Sherrill Lynn.
14
00:04:14,145 --> 00:04:16,348
Deputy U.S. Marshal.
15
00:04:19,237 --> 00:04:21,405
About 15 days ago,
16
00:04:21,858 --> 00:04:25,009
me and another deputy, Horace Lee,
17
00:04:26,067 --> 00:04:28,880
we went to serve a writ
in Choctaw Nation.
18
00:04:35,224 --> 00:04:39,696
We lit out after this red
named "One Charlie."
19
00:04:40,592 --> 00:04:43,762
Charged with introduction of whiskey.
20
00:04:44,596 --> 00:04:48,266
One Charlie popped Old Horry
right through the lung,
21
00:04:48,366 --> 00:04:51,870
and he lay there for a good hour or so,
22
00:04:51,970 --> 00:04:54,806
dying... bad.
23
00:04:55,233 --> 00:04:58,009
And I take things like that personal.
24
00:04:58,109 --> 00:05:00,078
It's a dangerous job.
25
00:05:01,112 --> 00:05:03,192
Judge Parker got his hands full.
26
00:05:03,393 --> 00:05:05,162
He does.
27
00:05:05,650 --> 00:05:08,067
But just yesterday,
28
00:05:09,153 --> 00:05:11,823
we got a lead on an unruly broad
29
00:05:11,923 --> 00:05:15,293
who's putting a roof
over One Charlie's skull.
30
00:05:15,393 --> 00:05:16,595
His wife.
31
00:05:17,067 --> 00:05:19,831
Fiercer than Mother Nature herself.
32
00:05:20,317 --> 00:05:23,101
And you need somebody who knows Choctaw.
33
00:05:23,608 --> 00:05:25,103
That...
34
00:05:25,650 --> 00:05:29,507
and someone who could shoot
better than dear old Horace.
35
00:05:33,111 --> 00:05:34,613
What's your offer?
36
00:05:34,713 --> 00:05:37,448
Now, I spoke with Parker directly.
37
00:05:37,548 --> 00:05:40,652
And he said to sign you up
as a posse man.
38
00:05:40,752 --> 00:05:43,722
- Whose posse man, now?
- Mine.
39
00:05:45,301 --> 00:05:49,139
Appreciate you, Deputy,
but I'm a farmer.
40
00:05:57,602 --> 00:06:01,005
How many mouths you got to feed
with no harvest?
41
00:06:11,750 --> 00:06:13,525
You can keep the cup.
42
00:06:27,591 --> 00:06:29,927
Why not do it?
43
00:06:31,069 --> 00:06:34,192
Figure I got a good reason
right in front of me,
44
00:06:34,992 --> 00:06:37,150
four more upstairs.
45
00:06:38,943 --> 00:06:41,178
Maybe five by tomorrow.
46
00:06:43,748 --> 00:06:46,985
When we had nothing,
we dreamed of everything.
47
00:06:48,953 --> 00:06:52,108
This land, you...
48
00:06:53,658 --> 00:06:55,692
That is everything.
49
00:06:57,796 --> 00:07:00,031
Bass...
50
00:07:00,131 --> 00:07:03,868
A man rode up here and asked for you.
51
00:07:04,348 --> 00:07:05,849
By name.
52
00:07:05,983 --> 00:07:09,107
A man with an opportunity, a choice.
53
00:07:09,525 --> 00:07:12,243
We don't get many of those, now, do we?
54
00:07:12,343 --> 00:07:14,278
A white man with a gun
55
00:07:14,453 --> 00:07:15,889
and all that come with it.
56
00:07:15,914 --> 00:07:19,851
A gun is just a thing,
a tool, an instrument.
57
00:07:20,026 --> 00:07:22,361
What matters is who plays it,
and you Gabriel.
58
00:07:22,386 --> 00:07:25,489
Honey, you only seen me shoot
wild turkeys and feral hogs.
59
00:07:25,514 --> 00:07:27,525
Without a bullet wasted.
60
00:07:33,703 --> 00:07:36,139
I'm content to farm.
61
00:07:37,635 --> 00:07:39,442
I'm free.
62
00:07:41,105 --> 00:07:42,841
Are you?
63
00:08:19,192 --> 00:08:22,480
You got three types of rogues
around these parts.
64
00:08:22,900 --> 00:08:24,883
There's the kind that steals horses,
65
00:08:25,525 --> 00:08:27,418
the kind that supplies whiskey,
66
00:08:27,858 --> 00:08:31,823
and the kind that's happy to cut
your heart out over both.
67
00:08:33,758 --> 00:08:35,942
Welcome to the Dead Line.
68
00:08:37,837 --> 00:08:39,873
You best load that antique of yours.
69
00:08:39,898 --> 00:08:44,650
Out here, there ain't no laws,
only outlaws.
70
00:09:08,868 --> 00:09:10,604
Beautiful.
71
00:09:10,792 --> 00:09:12,071
Excuse me?
72
00:09:12,096 --> 00:09:14,565
The piano, ma'am. It's beautiful.
73
00:09:15,139 --> 00:09:16,708
You play?
74
00:09:16,733 --> 00:09:18,837
I'm sure your soaps or liniments
75
00:09:18,937 --> 00:09:22,191
or tonics are marvels,
but I don't have time.
76
00:09:23,108 --> 00:09:26,244
Do you have a sense
if it's a boy or a girl?
77
00:09:28,012 --> 00:09:29,981
I have a sense
you want something from me.
78
00:09:30,081 --> 00:09:31,582
No.
79
00:09:31,682 --> 00:09:34,052
I want something for you.
80
00:09:34,525 --> 00:09:37,588
Let us seize the promise
of Reconstruction.
81
00:09:37,688 --> 00:09:39,590
Black paradise.
82
00:09:39,690 --> 00:09:42,593
An entire state to call our own.
83
00:09:42,693 --> 00:09:45,229
There's only one paradise,
84
00:09:45,562 --> 00:09:47,398
and that's the one above.
85
00:10:06,851 --> 00:10:08,752
Eyes up, Posse Man.
86
00:10:09,486 --> 00:10:11,088
We're in it now.
87
00:10:12,329 --> 00:10:14,198
Check that mess.
88
00:10:44,588 --> 00:10:46,390
Run.
89
00:11:11,249 --> 00:11:12,883
Yah!
90
00:12:19,783 --> 00:12:22,192
Heavenly Father,
91
00:12:23,221 --> 00:12:27,825
I pray You meet his soul
with Your abundance of love
92
00:12:28,400 --> 00:12:30,861
as he enters Your Heavenly Kingdom.
93
00:12:33,364 --> 00:12:35,066
Amen.
94
00:12:43,500 --> 00:12:45,002
Hmm.
95
00:12:48,921 --> 00:12:50,356
You still believe in a Lord
96
00:12:50,381 --> 00:12:53,451
that let you spend
half your life in chains?
97
00:12:53,831 --> 00:12:56,099
Man made those chains.
98
00:12:56,854 --> 00:12:58,189
It was God who gave me the hope
99
00:12:58,289 --> 00:13:00,024
to believe in a future without 'em.
100
00:13:00,642 --> 00:13:02,653
Look what hope got him.
101
00:13:02,678 --> 00:13:04,128
Prayers don't hurt.
102
00:13:04,228 --> 00:13:08,566
Yeah. They don't help much, neither.
103
00:13:09,886 --> 00:13:11,554
Let's go.
104
00:13:11,692 --> 00:13:14,105
Where there's one crooked vulture,
105
00:13:14,205 --> 00:13:16,207
there's soon to be more.
106
00:13:46,237 --> 00:13:48,139
That bitter
107
00:13:48,164 --> 00:13:49,698
and hasty nation,
108
00:13:50,483 --> 00:13:53,416
which shall march
through the breadth of the land,
109
00:13:54,317 --> 00:13:58,482
to possess the dwelling places
that are not theirs.
110
00:13:59,692 --> 00:14:02,753
They are terrible and dreadful:
111
00:14:03,400 --> 00:14:07,858
their judgment and their dignity
shall proceed of themselves.
112
00:14:09,673 --> 00:14:13,275
They shall come all for violence.
113
00:14:15,599 --> 00:14:19,337
Their faces shall sup up
the east wind...
114
00:14:20,571 --> 00:14:23,807
...and they shall gather the captivity
115
00:14:24,186 --> 00:14:26,067
as the sand.
116
00:14:42,168 --> 00:14:44,103
Not hungry?
117
00:14:44,128 --> 00:14:45,696
Not hungry enough.
118
00:14:45,796 --> 00:14:47,831
Food gets scarce around these parts.
119
00:14:47,931 --> 00:14:51,602
Last winter, I plucked me a crow,
120
00:14:51,702 --> 00:14:53,171
and I got a good taste
121
00:14:53,196 --> 00:14:55,731
of what he was scrounging on
the day before.
122
00:14:55,906 --> 00:14:58,776
You pay me an extra five dollars,
123
00:14:58,876 --> 00:15:01,179
I'll scrounge you up
something better than crow.
124
00:15:01,279 --> 00:15:06,175
Well, you've got yourself a hell
of an entrepreneurial spirit, Bass.
125
00:15:09,428 --> 00:15:13,098
Now what I want to see is
some of that mystical bullshit
126
00:15:13,123 --> 00:15:15,326
them savages taught you.
127
00:15:16,227 --> 00:15:18,629
I don't see no savages.
128
00:15:19,025 --> 00:15:20,764
Just men.
129
00:15:21,284 --> 00:15:23,442
No different than you or me.
130
00:15:24,310 --> 00:15:26,879
They're all killers, all thieves.
131
00:15:26,979 --> 00:15:28,247
That ain't true, Sherrill.
132
00:15:28,272 --> 00:15:30,107
Oh, you want to know the truth?
133
00:15:30,733 --> 00:15:34,583
Thick of fighting, June 1864.
134
00:15:34,608 --> 00:15:38,516
We was sailing the J.R. Williams
up the Arkansas.
135
00:15:38,541 --> 00:15:40,509
Big old sturdy steamboat.
136
00:15:40,684 --> 00:15:45,122
And a whole herd of them
animals, they bushwhacked us.
137
00:15:45,223 --> 00:15:47,655
They had a whole cadre of, uh,
138
00:15:47,755 --> 00:15:50,594
cannons hidden high back up there
in the timber,
139
00:15:50,694 --> 00:15:52,263
overlooking the river.
140
00:15:52,775 --> 00:15:54,932
The pilot house took the first ball,
141
00:15:55,032 --> 00:15:57,100
then the boiler,
142
00:15:57,277 --> 00:15:59,212
then the smokestack, and then
143
00:15:59,237 --> 00:16:02,340
we were just all drowning
in the blood and the river.
144
00:16:12,475 --> 00:16:15,778
Most of us didn't make it out
of that iron coffin.
145
00:16:16,754 --> 00:16:20,824
And those of us who did,
we didn't get very far.
146
00:16:21,400 --> 00:16:22,868
Watie and his reds,
147
00:16:22,893 --> 00:16:26,129
they were waiting for us
up on the muddy bank.
148
00:16:27,470 --> 00:16:29,705
I was nearly dead myself.
149
00:16:30,943 --> 00:16:33,846
About a half-second
before I got a glimpse
150
00:16:33,871 --> 00:16:36,340
of my eternal damnation...
151
00:16:38,250 --> 00:16:41,086
...pain just as bright as the sun
152
00:16:41,111 --> 00:16:43,180
just ripped me back into life.
153
00:16:43,281 --> 00:16:46,750
And I've got a knee on my throat.
154
00:16:47,050 --> 00:16:49,019
And this unruly red bastard,
155
00:16:49,119 --> 00:16:51,321
he's sawing away at my scalp
156
00:16:51,346 --> 00:16:54,049
like he's a goddamn fur trapper.
157
00:17:04,768 --> 00:17:08,438
It's hard for a man
to put fear and hate behind him.
158
00:17:08,463 --> 00:17:12,434
Oh, hell, Bass, I ain't even trying.
159
00:17:15,578 --> 00:17:19,249
Black, white or red,
160
00:17:19,648 --> 00:17:22,117
we all just men.
161
00:17:31,328 --> 00:17:32,830
Shit.
162
00:17:48,445 --> 00:17:51,314
Why this man called "One Charlie"?
163
00:17:52,315 --> 00:17:54,985
'Cause there ain't
another Charlie like him.
164
00:18:39,129 --> 00:18:40,831
You do the serpent's tongue.
165
00:18:40,931 --> 00:18:42,933
I do the roughhouse.
166
00:18:43,734 --> 00:18:45,435
Go on.
167
00:18:57,434 --> 00:18:59,603
_
168
00:19:00,567 --> 00:19:03,083
_
169
00:19:04,981 --> 00:19:06,682
I see you.
170
00:19:07,625 --> 00:19:09,492
Step aside, Posse Man.
171
00:19:16,940 --> 00:19:19,236
Open the goddamn door!
172
00:19:19,336 --> 00:19:21,639
Get more bees with honey, Sherrill.
173
00:19:21,664 --> 00:19:23,365
Or I might get stung.
174
00:19:23,390 --> 00:19:24,458
Whoa!
175
00:19:31,854 --> 00:19:33,854
_
176
00:19:34,678 --> 00:19:37,000
_
177
00:20:18,028 --> 00:20:20,664
Hey, get your damn hands off me!
178
00:20:20,689 --> 00:20:22,390
Let me talk to her.
179
00:20:23,433 --> 00:20:26,203
Just give me five minutes, alone.
180
00:20:43,726 --> 00:20:46,317
_
181
00:20:47,650 --> 00:20:49,650
_
182
00:20:50,608 --> 00:20:54,358
_
183
00:20:56,275 --> 00:20:59,608
_
184
00:21:00,942 --> 00:21:02,942
_
185
00:21:02,990 --> 00:21:04,482
_
186
00:21:04,969 --> 00:21:06,969
_
187
00:21:08,442 --> 00:21:10,442
_
188
00:21:11,150 --> 00:21:14,483
_
189
00:21:15,400 --> 00:21:18,192
_
190
00:21:19,942 --> 00:21:21,942
_
191
00:21:22,817 --> 00:21:26,358
_
192
00:21:28,650 --> 00:21:30,650
_
193
00:21:31,150 --> 00:21:33,150
_
194
00:21:33,650 --> 00:21:35,650
_
195
00:21:36,483 --> 00:21:40,233
_
196
00:21:42,692 --> 00:21:44,692
_
197
00:21:47,775 --> 00:21:49,775
_
198
00:22:03,358 --> 00:22:06,917
_
199
00:22:11,317 --> 00:22:15,716
_
200
00:22:16,817 --> 00:22:18,448
Yes, ma'am.
201
00:22:47,777 --> 00:22:49,046
What is it?
202
00:22:49,146 --> 00:22:51,148
Something I've been waiting
to call my own.
203
00:23:04,527 --> 00:23:07,197
Watch the legs now.
She a precious thing.
204
00:23:17,814 --> 00:23:20,082
Get inside, little girl.
205
00:23:28,785 --> 00:23:30,653
What's your name?
206
00:23:31,554 --> 00:23:33,156
Arthur Mayberry, ma'am.
207
00:23:33,256 --> 00:23:35,825
Well, Arthur, get to it.
208
00:23:36,212 --> 00:23:38,067
Yes, ma'am.
209
00:24:02,775 --> 00:24:06,023
She's likely leading us
straight into an ambush.
210
00:24:06,123 --> 00:24:07,958
She ain't.
211
00:24:08,410 --> 00:24:10,650
Ride easy, Sherrill.
212
00:24:15,298 --> 00:24:17,000
Oh, shit.
213
00:24:18,393 --> 00:24:20,562
- Ride hard, Bass!
- Whoa!
214
00:24:34,184 --> 00:24:35,919
Come on out with your hands up.
215
00:24:36,019 --> 00:24:38,021
Might not understand you.
216
00:24:50,067 --> 00:24:52,002
Let's boom back, Bass.
217
00:25:06,782 --> 00:25:08,584
Your arm.
218
00:25:10,387 --> 00:25:12,555
Lay down cover, and I'll go around back.
219
00:25:12,655 --> 00:25:16,459
You got some brass balls, Bass.
220
00:25:17,414 --> 00:25:19,729
- Ready?
- Yeah.
221
00:25:36,873 --> 00:25:38,709
Charlie!
222
00:25:38,794 --> 00:25:40,726
_
223
00:25:40,750 --> 00:25:42,685
Dead today, dead tomorrow.
224
00:25:42,785 --> 00:25:44,687
What's the damn difference?!
225
00:25:44,787 --> 00:25:47,824
Dignity, that's what.
226
00:25:53,696 --> 00:25:55,298
Lay them irons down,
227
00:25:55,398 --> 00:25:57,967
and I'll escort you all the way
to Fort Smith myself.
228
00:25:58,068 --> 00:26:00,270
Ah, Sherrill won't let that happen.
229
00:26:00,295 --> 00:26:01,997
You have my word.
230
00:26:02,442 --> 00:26:04,841
Keep him talking, Bass!
231
00:26:04,941 --> 00:26:08,711
Charlie? Charlie?
232
00:26:49,835 --> 00:26:50,995
Charlie?!
233
00:26:51,020 --> 00:26:53,123
Charlie!
234
00:26:54,757 --> 00:26:55,992
Charlie?
235
00:26:58,274 --> 00:26:59,375
Charlie?
236
00:26:59,988 --> 00:27:01,942
Hold on now!
237
00:27:05,935 --> 00:27:08,138
Charlie?
238
00:27:09,606 --> 00:27:11,508
Charlie!
239
00:27:18,681 --> 00:27:20,283
What the hell'd you do?!
240
00:27:21,684 --> 00:27:23,353
Saving us time.
241
00:27:30,593 --> 00:27:32,829
He ain't worth the bullet.
242
00:27:42,900 --> 00:27:45,442
One Less Charlie, I suppose.
243
00:30:05,567 --> 00:30:07,550
Hush now.
244
00:30:39,849 --> 00:30:44,150
Sometimes you got to be judge,
jury and executioner.
245
00:30:46,389 --> 00:30:48,190
Charlie shot first.
246
00:30:49,826 --> 00:30:53,863
If that devil had just done
what I told him to do,
247
00:30:53,963 --> 00:30:57,567
you wouldn't have had to pump
lead into his thick skull.
248
00:30:58,167 --> 00:31:00,069
Better than being a dead one.
249
00:31:00,094 --> 00:31:02,364
Or a poor farmer.
250
00:31:36,373 --> 00:31:38,608
You leave here,
251
00:31:39,067 --> 00:31:42,178
don't you be thinking
you gonna get one thin cent
252
00:31:42,203 --> 00:31:44,071
of what I promised you.
253
00:31:44,980 --> 00:31:46,416
That scar on your head?
254
00:31:46,742 --> 00:31:48,910
It's got chains around your heart.
255
00:31:49,598 --> 00:31:52,167
Spoken from a man who knows.
256
00:31:55,845 --> 00:31:59,148
You like the man you are, Deputy?
257
00:32:57,887 --> 00:32:59,989
Didn't mean to disturb you, ma'am.
258
00:33:00,089 --> 00:33:02,124
And yet, you slip over?
259
00:33:02,224 --> 00:33:04,994
I did see that your piano needs fixing.
260
00:33:05,400 --> 00:33:07,483
I could maybe help with that.
261
00:33:09,098 --> 00:33:11,668
You're a sweet boy, Arthur,
262
00:33:12,233 --> 00:33:14,737
which is why I'm going
to do you the service of saying,
263
00:33:15,116 --> 00:33:17,185
don't come back here again.
264
00:33:17,946 --> 00:33:20,248
Not till Sally's older.
265
00:33:30,186 --> 00:33:31,888
Hmm.
266
00:33:35,005 --> 00:33:37,005
_
267
00:33:38,233 --> 00:33:43,773
_
268
00:33:44,465 --> 00:33:46,465
_
269
00:33:47,775 --> 00:33:52,061
_
270
00:33:53,104 --> 00:34:00,042
_
271
00:34:00,602 --> 00:34:04,208
_
272
00:34:08,358 --> 00:34:11,358
_
273
00:34:24,733 --> 00:34:30,442
_
274
00:34:52,168 --> 00:34:54,302
You're hurting my ears.
275
00:34:57,032 --> 00:35:01,136
Spare your mama the honesty
just once and come sit with me.
276
00:35:13,322 --> 00:35:15,224
What's so special about this old thing?
277
00:35:15,650 --> 00:35:19,528
Nothing yet, but you and I are
gonna resurrect it.
278
00:35:19,779 --> 00:35:21,280
Why can't Harriet?
279
00:35:21,305 --> 00:35:23,741
'Cause when you were growing
in my belly,
280
00:35:23,766 --> 00:35:25,434
I played all the time.
281
00:35:25,534 --> 00:35:27,503
- You did?
- Mm-hmm.
282
00:35:27,604 --> 00:35:29,906
Mistress on the plantation
fancied herself kind
283
00:35:29,931 --> 00:35:31,400
by teaching me how.
284
00:35:31,627 --> 00:35:34,363
- I'd never play again, then.
- Mm, see,
285
00:35:34,877 --> 00:35:38,881
the piano was hers, but the music?
286
00:35:43,191 --> 00:35:45,192
That was all mine.
287
00:35:48,524 --> 00:35:51,275
Always have something that's yours
288
00:35:52,028 --> 00:35:54,230
and yours alone, baby.
289
00:36:30,633 --> 00:36:32,534
- Daddy!
- Daddy!
290
00:36:32,635 --> 00:36:33,736
- Daddy.
- Dad.
291
00:36:33,836 --> 00:36:34,871
Daddy.
292
00:36:42,244 --> 00:36:43,545
Hi, Bass.
293
00:36:44,442 --> 00:36:46,448
How the one I haven't met?
294
00:36:46,623 --> 00:36:48,492
Restless like my granddaddy.
295
00:36:48,517 --> 00:36:51,420
Thought if he's a boy, we should
name him "Bennie" in his honor.
296
00:37:05,001 --> 00:37:08,204
Man in town tried
to sell me paradise, so,
297
00:37:08,304 --> 00:37:11,007
I bought that piano instead.
298
00:37:12,858 --> 00:37:14,476
With what?
299
00:37:15,217 --> 00:37:18,848
With the promise that my husband
was making a decent payday.
300
00:37:20,150 --> 00:37:21,984
About that...
301
00:37:22,400 --> 00:37:24,320
About what?
302
00:37:24,420 --> 00:37:26,222
Um...
303
00:37:28,523 --> 00:37:30,292
...I hit another white man.
304
00:37:31,025 --> 00:37:32,729
Not that deputy?
305
00:37:34,909 --> 00:37:36,567
I'm sorry.
306
00:37:40,375 --> 00:37:43,144
I'll figure a way to pay for the piano.
307
00:37:47,849 --> 00:37:49,050
Hup, hup.
308
00:37:57,754 --> 00:38:01,090
Come on around. Come on around.
309
00:38:03,325 --> 00:38:05,261
Step up.
310
00:38:05,286 --> 00:38:06,854
Whoa.
311
00:38:10,233 --> 00:38:12,401
Take the kids inside!
312
00:38:13,210 --> 00:38:14,946
Get your brother
and sisters in the house.
313
00:38:14,971 --> 00:38:17,273
- But Mama...
- Girl, I'm not asking.
314
00:38:17,373 --> 00:38:19,208
Come on.
315
00:38:24,446 --> 00:38:27,884
No need to puff your chest
in front of my family.
316
00:38:27,909 --> 00:38:29,043
Hmm.
317
00:38:29,919 --> 00:38:31,854
Just so we're clear,
318
00:38:31,954 --> 00:38:34,023
I would've done One Charlie the same way
319
00:38:34,048 --> 00:38:37,857
and not think twice about it
if it meant it was you and I
320
00:38:37,894 --> 00:38:39,896
walking away from there
with air in our lungs.
321
00:38:39,921 --> 00:38:42,690
And I'm not looking
to take anything back, either.
322
00:38:42,865 --> 00:38:44,767
Christ, Bass.
323
00:38:44,792 --> 00:38:48,930
You are the most earnest man
I have ever met.
324
00:38:50,773 --> 00:38:53,709
Which is likely
to get you killed one day.
325
00:38:54,482 --> 00:38:56,952
You got sand for this.
326
00:38:57,880 --> 00:38:59,849
Most men don't.
327
00:39:01,818 --> 00:39:03,585
What you saying?
328
00:39:03,610 --> 00:39:05,646
I had a, uh...
329
00:39:05,822 --> 00:39:08,390
revelation, if you will,
330
00:39:08,490 --> 00:39:12,995
and I took some of your
earnestness to Judge Parker.
331
00:39:14,596 --> 00:39:15,998
And?
332
00:39:16,833 --> 00:39:21,603
And he wants to make you
a goddamn Deputy U.S. Marshal.
333
00:39:28,597 --> 00:39:31,942
You think you can handle
the weight of the badge?
334
00:39:36,400 --> 00:39:38,442
I know I can.
335
00:39:59,007 --> 00:40:00,775
Hey, handsome.
336
00:40:04,413 --> 00:40:05,982
Sally okay?
337
00:40:06,650 --> 00:40:10,358
Let's just say we got
a whole new wolf to worry about.
338
00:40:11,706 --> 00:40:13,441
She'll be fine.
339
00:40:18,060 --> 00:40:19,962
She listens to you.
340
00:40:21,192 --> 00:40:24,166
She dream of faraway places.
341
00:40:24,608 --> 00:40:26,202
I can't fault her.
342
00:40:27,067 --> 00:40:30,106
One day, them dreams
gonna take her far away,
343
00:40:30,479 --> 00:40:32,581
and she won't come back the same.
344
00:40:33,028 --> 00:40:34,442
We didn't.
345
00:40:35,811 --> 00:40:38,180
But our love held strong.
346
00:40:39,982 --> 00:40:42,952
Hers will, too. That won't change.
347
00:40:43,052 --> 00:40:44,386
Mm.
348
00:40:45,654 --> 00:40:47,817
God showed us the way.
349
00:40:49,258 --> 00:40:50,459
And now?
350
00:40:52,661 --> 00:40:54,442
Do His will.
351
00:40:58,767 --> 00:41:00,442
Justice.
352
00:41:23,067 --> 00:41:24,826
I need a man
353
00:41:24,851 --> 00:41:26,920
with a good gun and a straight spine.
354
00:41:26,945 --> 00:41:28,546
You up for the task?
355
00:41:29,424 --> 00:41:30,589
Billy Crow.
356
00:41:30,614 --> 00:41:33,077
Wanted in connection with
a stagecoach robbery.
357
00:41:33,102 --> 00:41:35,154
Well, I can help you
with that, Deputy Reeves.
358
00:41:35,255 --> 00:41:36,939
Gonna hold you to that.
359
00:41:37,503 --> 00:41:38,941
It's hard work.
360
00:41:39,041 --> 00:41:40,742
It exacts a toll.
361
00:41:40,842 --> 00:41:43,745
Few men survive long enough
to be good at it.
362
00:41:45,381 --> 00:41:47,049
You gonna shoot me?
363
00:41:47,149 --> 00:41:49,251
No.
364
00:41:49,276 --> 00:41:50,811
But they will.
23751
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.