Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
2
00:03:37,018 --> 00:03:38,519
- Oh, mama.
3
00:03:40,021 --> 00:03:40,888
Oh!
4
00:04:12,987 --> 00:04:19,426
My curse is too heavyand no one can carry it for me.
5
00:04:21,796 --> 00:04:25,666
- Welcome my child.
6
00:04:26,734 --> 00:04:29,436
We missed you.
7
00:04:31,806 --> 00:04:35,543
How long has it been?
8
00:04:36,611 --> 00:04:37,945
- Not long enough.
9
00:04:37,979 --> 00:04:40,948
- You must abide
and continue the curse
10
00:04:40,982 --> 00:04:42,650
that you inherited.
11
00:04:42,683 --> 00:04:44,451
- I can't.
12
00:04:44,484 --> 00:04:49,456
- If you don't, then
your child will.
13
00:04:49,891 --> 00:04:50,825
- I don't...
14
00:04:51,959 --> 00:04:54,662
I don't have a child.
15
00:04:54,695 --> 00:04:59,700
- This dress should
fit her perfectly.
16
00:05:17,985 --> 00:05:19,887
- Anna, help me.
17
00:05:20,721 --> 00:05:21,589
Anna.
18
00:05:22,623 --> 00:05:23,524
Anna.
19
00:05:26,861 --> 00:05:28,696
- Auntie.
- Anna.
20
00:05:28,729 --> 00:05:29,630
- Oh.
21
00:05:31,999 --> 00:05:33,067
I'm sorry.
22
00:05:38,539 --> 00:05:39,540
Auntie...
23
00:05:46,747 --> 00:05:47,748
She's back.
24
00:05:53,554 --> 00:05:54,522
- I know.
25
00:05:55,890 --> 00:05:57,357
I can feel her.
26
00:06:00,795 --> 00:06:05,566
The weaker I get, the
stronger she becomes.
27
00:06:08,035 --> 00:06:09,103
- I'm afraid.
28
00:06:11,072 --> 00:06:13,373
I'm afraid I won't be
able to defeat her.
29
00:06:18,779 --> 00:06:20,615
What are we gonna do?
30
00:06:34,128 --> 00:06:37,899
- ♪ Happy
birthday to you. ♪
31
00:06:37,932 --> 00:06:42,036
♪ Happy birthday to you. ♪
32
00:06:42,069 --> 00:06:47,041
♪ Happy birthday dear Chloe ♪
33
00:06:47,074 --> 00:06:51,478
♪ Happy birthday to you ♪
34
00:06:54,115 --> 00:06:56,784
♪ Happy birthday to you. ♪
35
00:06:56,817 --> 00:07:00,187
♪ Happy birthday to you. ♪
36
00:07:00,221 --> 00:07:01,656
- The rain is coming.
37
00:07:01,689 --> 00:07:03,958
Let's move the party the inside.
38
00:07:06,560 --> 00:07:07,828
- Make a wish.
39
00:07:16,904 --> 00:07:21,208
- Why party wasted when you can
burp and taste it, huh sis?
40
00:07:21,242 --> 00:07:24,812
- I'm so sorry it's storming
on your birthday party.
41
00:07:24,845 --> 00:07:26,814
But we can still celebrate.
42
00:07:26,847 --> 00:07:27,915
- Anna...
43
00:07:28,716 --> 00:07:30,885
Move out of the way.
44
00:07:59,080 --> 00:08:00,281
- These are too
dangerous for a child.
45
00:08:00,314 --> 00:08:01,515
Are they not?
46
00:08:01,549 --> 00:08:04,719
- When did you and
Anna become such good friends?
47
00:08:04,752 --> 00:08:06,787
- Friends is a
bit of a stretch,
48
00:08:06,821 --> 00:08:09,724
but she's an amazing seamstress.
49
00:08:09,757 --> 00:08:11,993
- Oh wow, that is beautiful.
50
00:08:12,026 --> 00:08:14,729
- So what is Anna
wearing, anyway?
51
00:08:20,201 --> 00:08:23,904
- Anna, nice to
meet you in person.
52
00:08:23,938 --> 00:08:25,006
- Likewise, sir.
53
00:08:25,039 --> 00:08:27,274
- Please, call me Nicholas.
54
00:08:27,308 --> 00:08:30,878
My wife can't stop
talking about your dress.
55
00:08:30,911 --> 00:08:32,513
You've got a loyal
customer here.
56
00:08:33,781 --> 00:08:35,816
- And did she think it
was a costume party?
57
00:08:35,850 --> 00:08:37,084
- Shh.
58
00:08:40,955 --> 00:08:42,957
Do another one.
59
00:08:42,990 --> 00:08:43,924
- Ah!
60
00:08:47,795 --> 00:08:48,796
- You okay?
61
00:08:50,197 --> 00:08:51,198
What's wrong?
62
00:08:56,837 --> 00:08:58,706
- Hey kiddo.
63
00:08:58,739 --> 00:09:00,041
- Hi.
64
00:09:00,074 --> 00:09:01,308
- This is Dustin, he's--
65
00:09:01,342 --> 00:09:02,710
- Hello.
66
00:09:02,743 --> 00:09:04,178
- He's Chloe's cousin.
67
00:09:04,211 --> 00:09:07,248
He lives downstairs,
but he comes here often.
68
00:09:12,820 --> 00:09:15,556
- I see you've met my husband.
69
00:09:17,258 --> 00:09:18,325
Darling.
70
00:09:18,359 --> 00:09:19,160
- Okay.
71
00:09:19,193 --> 00:09:21,062
- Oh, you're so cute.
72
00:09:21,095 --> 00:09:23,230
- Our song, shall we dance?
73
00:09:24,298 --> 00:09:26,100
- Oh, my feet are killing me.
74
00:09:27,368 --> 00:09:29,837
Anna, you wanna
dance in my place?
75
00:09:34,708 --> 00:09:36,277
Come on, he won't bite you.
76
00:09:41,715 --> 00:09:46,253
- ♪ Have you ever felt like
someone's following you ♪
77
00:09:47,388 --> 00:09:49,356
♪ You think it's easy ♪
78
00:09:49,390 --> 00:09:52,860
- Most of the people here
are pompous assholes.
79
00:09:52,893 --> 00:09:54,595
That old money attitude.
80
00:09:56,797 --> 00:09:58,833
- Why do you keep
such company around?
81
00:09:58,866 --> 00:09:59,867
- My clients.
82
00:10:00,801 --> 00:10:02,369
I'm a wealth manager.
83
00:10:02,403 --> 00:10:03,604
- Makes sense.
84
00:10:08,742 --> 00:10:13,013
- ♪ Have you ever felt like
you're all that you have ♪
85
00:10:14,748 --> 00:10:19,153
♪ You keep your walls up to
be ready for any attack ♪
86
00:10:22,423 --> 00:10:25,159
♪ Don't go ♪
87
00:10:26,160 --> 00:10:28,762
♪ Don't go ♪
88
00:10:29,763 --> 00:10:32,299
♪ Don't go ♪
89
00:10:32,933 --> 00:10:36,670
♪ Don't leave me here alone ♪
90
00:10:51,118 --> 00:10:53,854
- Can you spare some
change for a bite to eat?
91
00:10:59,994 --> 00:11:01,195
- I forgot my purse.
92
00:11:02,463 --> 00:11:05,032
- She's coming for you.
93
00:11:19,079 --> 00:11:21,081
- That is so cute.
94
00:11:25,352 --> 00:11:28,255
I can't believe Isabel only
got me a bottle of wine.
95
00:11:28,289 --> 00:11:29,924
It's like she just
spit in my face
96
00:11:29,957 --> 00:11:31,058
with that petty little gift.
97
00:11:31,091 --> 00:11:33,194
- That girl, your seamstress.
98
00:11:33,227 --> 00:11:35,095
- Anna?
- Yeah, how old is she?
99
00:11:35,129 --> 00:11:36,463
- I don't know.
100
00:11:36,497 --> 00:11:38,966
Probably like around
my age, I guess.
101
00:11:41,368 --> 00:11:42,703
I have an idea.
102
00:11:43,971 --> 00:11:45,372
Why don't we introduce
her to Martin?
103
00:11:47,174 --> 00:11:49,109
- My partner?
- Yeah.
104
00:11:49,143 --> 00:11:50,477
He's coming back
into town tomorrow.
105
00:11:50,512 --> 00:11:52,213
We should all go out.
106
00:11:52,246 --> 00:11:53,515
- He's a player, hun.
107
00:11:53,548 --> 00:11:55,382
- Every player is just
looking for the right girl
108
00:11:55,416 --> 00:11:56,850
to settle down with.
109
00:11:56,884 --> 00:11:59,153
- Okay, but Anna
wouldn't like him at all.
110
00:12:01,255 --> 00:12:04,959
- He's handsome and
rich, what's not to like?
111
00:12:04,992 --> 00:12:06,360
- There's a little bit
more to it than that.
112
00:12:06,393 --> 00:12:07,394
Don't you think?
113
00:12:08,395 --> 00:12:10,064
- You just don't
understand women.
114
00:12:11,398 --> 00:12:14,935
We have basic needs,
good looks and money.
115
00:12:46,500 --> 00:12:48,035
- Anna.
116
00:12:51,305 --> 00:12:53,040
Anna!
117
00:12:55,042 --> 00:12:55,976
- Auntie?
118
00:13:03,117 --> 00:13:04,084
Rosie.
119
00:13:09,256 --> 00:13:10,190
You okay?
120
00:13:14,862 --> 00:13:16,130
Do you want some water?
121
00:13:17,064 --> 00:13:17,831
- No.
122
00:13:23,937 --> 00:13:26,340
Stay strong in the Lord.
123
00:13:28,976 --> 00:13:31,078
Evil is lurking.
124
00:13:59,106 --> 00:13:59,973
- Rosie.
125
00:14:04,411 --> 00:14:05,312
Rosie.
126
00:14:09,116 --> 00:14:09,983
Rosie.
127
00:14:12,119 --> 00:14:13,354
Rosie!
128
00:14:13,387 --> 00:14:14,522
Rosie, wake up!
129
00:14:18,526 --> 00:14:20,394
Rosie, don't leave me.
130
00:14:27,434 --> 00:14:28,570
- No.
131
00:14:32,072 --> 00:14:33,641
- It's ok. Shh.
132
00:14:37,144 --> 00:14:38,112
Shh.
133
00:14:59,567 --> 00:15:00,602
- Oh hey.
134
00:15:00,635 --> 00:15:02,136
- I, I brought your purse.
135
00:15:02,169 --> 00:15:04,071
- I told Chloe I would get it.
Come on in.
136
00:15:07,374 --> 00:15:08,676
- So I was wondering,
137
00:15:08,710 --> 00:15:12,146
do you tailor clothes
for men, like suits?
138
00:15:12,179 --> 00:15:13,247
- Yeah, I do, why?
139
00:15:14,716 --> 00:15:16,283
Do you want to get
your measurements?
140
00:15:16,316 --> 00:15:17,284
I have some time.
141
00:15:17,317 --> 00:15:18,185
- Great.
142
00:15:20,454 --> 00:15:21,455
Who's that?
143
00:15:22,389 --> 00:15:24,425
- It's my grandmother.
144
00:15:24,458 --> 00:15:26,293
She never wanted
to be in pictures.
145
00:15:26,326 --> 00:15:28,295
- It's a strange photo.
146
00:15:28,328 --> 00:15:30,230
- That's the only one
I have of my mother.
147
00:15:30,264 --> 00:15:32,634
- Oh my gosh, she is beautiful.
148
00:15:34,602 --> 00:15:35,670
- Isn't she?
149
00:15:37,204 --> 00:15:38,573
- Is she still in Moldova?
150
00:15:38,606 --> 00:15:42,075
- No, she passed
away when I was 14.
151
00:15:43,745 --> 00:15:45,312
- Oh.
152
00:15:45,345 --> 00:15:46,380
I'm sorry.
153
00:15:49,082 --> 00:15:50,217
- Shall we?
154
00:15:51,686 --> 00:15:54,221
My sewing room is
right this way.
155
00:16:02,496 --> 00:16:04,198
You ready?
156
00:16:04,231 --> 00:16:06,233
- Ready as I'll ever be.
157
00:16:07,502 --> 00:16:10,337
Do you do anything
else besides sew?
158
00:16:10,370 --> 00:16:11,506
- I tutor sometimes.
159
00:16:13,373 --> 00:16:14,509
Okay.
160
00:16:48,275 --> 00:16:49,176
- Anna?
161
00:16:51,411 --> 00:16:52,680
Hey, you okay?
162
00:16:55,282 --> 00:16:56,149
- Yeah.
163
00:16:57,552 --> 00:16:58,418
Sorry.
164
00:16:59,554 --> 00:17:01,154
- You just zoned
out for a second.
165
00:17:02,456 --> 00:17:04,324
- Do you want some water?
166
00:17:04,358 --> 00:17:05,392
- Yeah.
167
00:17:05,425 --> 00:17:06,393
- Okay.
- Sure.
168
00:17:06,426 --> 00:17:07,261
- Come this way.
169
00:17:11,231 --> 00:17:13,668
Make yourself comfortable
and have a seat.
170
00:17:13,701 --> 00:17:15,670
- Your house is very nice.
171
00:17:15,703 --> 00:17:18,472
- It's all thanks
to my aunt Rosie.
172
00:17:18,506 --> 00:17:19,807
I take care of her.
173
00:17:19,841 --> 00:17:20,808
- Wait, you take
care of her here?
174
00:17:20,842 --> 00:17:22,276
Is she here?
175
00:17:22,309 --> 00:17:23,811
- Well, yeah, it's her house.
176
00:17:23,845 --> 00:17:25,479
- Well, can I say hi?
177
00:17:26,748 --> 00:17:27,715
- Um...
178
00:17:29,449 --> 00:17:30,685
She's just not well.
179
00:17:30,718 --> 00:17:32,820
She doesn't want any visitors.
180
00:17:32,854 --> 00:17:34,689
- You take care of everyone.
181
00:17:34,722 --> 00:17:36,123
Who takes care of you?
182
00:17:39,359 --> 00:17:41,194
- Well, I'm self-sufficient.
183
00:17:41,863 --> 00:17:43,096
I have to be.
184
00:17:44,032 --> 00:17:46,300
- Are you coming tomorrow
night for dinner?
185
00:17:46,333 --> 00:17:48,603
- I don't know, maybe
I'll think about it.
186
00:17:50,470 --> 00:17:51,606
- I'll take it.
187
00:17:55,777 --> 00:17:57,344
Do you wanna play a game?
188
00:17:58,613 --> 00:18:00,314
- Right now?
189
00:18:00,347 --> 00:18:01,348
- Yeah, why not?
190
00:18:03,483 --> 00:18:04,384
- Um...
191
00:18:05,587 --> 00:18:08,255
It's almost time for me to
go and pick up Bonnie's kids,
192
00:18:08,288 --> 00:18:09,591
but otherwise I'd love to.
193
00:18:09,624 --> 00:18:12,092
- No, that's a stupid
question anyway.
194
00:18:13,160 --> 00:18:14,862
I'll see you for
dinner tomorrow.
195
00:18:14,896 --> 00:18:15,797
Okay?
196
00:18:20,635 --> 00:18:22,737
- So how was school today?
197
00:18:22,770 --> 00:18:26,340
- Good, I learned how to say
rabbit in Spanish, conejo.
198
00:18:26,373 --> 00:18:28,342
And baby Rabbit is conejito.
199
00:18:28,375 --> 00:18:29,677
- You're so smart, Grace.
200
00:18:48,428 --> 00:18:50,665
Where did I put that ticket?
201
00:18:52,265 --> 00:18:53,801
- School is so boring.
202
00:18:55,268 --> 00:18:56,269
- Oh yeah?
203
00:18:59,473 --> 00:19:00,675
Who are you texting?
204
00:19:01,609 --> 00:19:02,677
- Nobody.
205
00:19:04,946 --> 00:19:06,514
- Is it Ty?
206
00:19:06,547 --> 00:19:07,915
- Is it Ty, is it?
207
00:19:07,949 --> 00:19:10,384
Why is everyone
talking about that guy?
208
00:19:10,417 --> 00:19:11,552
He's awful.
209
00:19:13,688 --> 00:19:14,789
- You're only 14, honey.
210
00:19:14,822 --> 00:19:16,557
You'll get over it, I promise.
211
00:19:24,966 --> 00:19:25,900
Violet.
212
00:19:26,701 --> 00:19:27,702
Violet, stop.
213
00:19:29,971 --> 00:19:30,905
Violet.
214
00:19:32,874 --> 00:19:34,307
Violet, I'm trying to--
215
00:19:44,519 --> 00:19:45,620
- What's wrong?
216
00:19:49,857 --> 00:19:51,559
- You guys okay?
217
00:19:51,592 --> 00:19:52,459
- Sure.
218
00:20:02,603 --> 00:20:03,571
- I hope
everyone is starving.
219
00:20:03,604 --> 00:20:04,572
I know I am.
220
00:20:04,605 --> 00:20:05,673
What's up, brother?
221
00:20:07,875 --> 00:20:09,977
- Gosh, you
looking good.
222
00:20:10,011 --> 00:20:12,580
Look at you. Looking sharp.
223
00:20:12,613 --> 00:20:13,715
- And you, my dear,
224
00:20:13,748 --> 00:20:15,650
must be the mystery woman
225
00:20:15,683 --> 00:20:18,586
that everyone seems
to be talking about.
226
00:20:18,619 --> 00:20:19,654
I'm Martin.
227
00:20:20,621 --> 00:20:21,856
- Nice to meet you as well.
228
00:20:21,889 --> 00:20:23,891
- Can I get you
started with a drink?
229
00:20:23,925 --> 00:20:27,662
- Yeah, I'll take the
bourbon, top shelf, neat.
230
00:20:27,695 --> 00:20:29,262
Make it a double, please.
231
00:20:30,297 --> 00:20:34,468
Why is it that I've
never seen you before?
232
00:20:34,502 --> 00:20:36,470
You on the run or something?
233
00:20:36,504 --> 00:20:38,906
You kill somebody and you're
out here hiding with us?
234
00:20:42,810 --> 00:20:44,879
- Oh, she's been hiding
behind her sewing machine.
235
00:20:44,912 --> 00:20:47,615
- I heard something about you
making something for Nicholas.
236
00:20:47,648 --> 00:20:48,783
That's right?
- Mm-hmm
237
00:20:49,817 --> 00:20:51,953
Yes, I'm making
a suit for him.
238
00:20:51,986 --> 00:20:53,221
- A suit?
239
00:20:54,522 --> 00:20:55,489
- My drink.
240
00:20:55,523 --> 00:20:56,591
Yes, thank you.
241
00:21:00,862 --> 00:21:01,963
- My favorite.
242
00:21:05,600 --> 00:21:07,835
Here you go, oysters.
243
00:21:10,403 --> 00:21:11,973
What's the matter, you
don't like oysters?
244
00:21:12,006 --> 00:21:13,708
- Actually, I've never had one.
245
00:21:14,075 --> 00:21:16,544
- Mm-hmm, first time
for everything.
246
00:21:16,577 --> 00:21:17,845
- Gotta try it, here.
247
00:21:21,849 --> 00:21:23,684
Oh, you've got something.
248
00:21:28,556 --> 00:21:30,457
- I'm ready for a smoke, Martin.
249
00:21:30,490 --> 00:21:31,793
Let's go outside for a second.
250
00:21:31,826 --> 00:21:32,794
- Not right now.
251
00:21:32,827 --> 00:21:33,828
- Yeah, right now.
252
00:21:35,696 --> 00:21:36,931
- Excuse us, ladies.
253
00:21:36,964 --> 00:21:39,499
You, don't go anywhere.
254
00:21:41,836 --> 00:21:43,738
- Listen, I'm throwing
a party this Saturday
255
00:21:43,771 --> 00:21:45,472
to raise money for a charity.
256
00:21:45,506 --> 00:21:46,674
You should come.
257
00:21:46,707 --> 00:21:48,743
- This Saturday.
What charity, what is it?
258
00:21:48,776 --> 00:21:50,477
- I don't remember the
name of the charity.
259
00:21:50,511 --> 00:21:52,747
It's something for
animals or children.
260
00:21:52,780 --> 00:21:55,683
It's what rich people
are supposed to do.
261
00:21:55,716 --> 00:21:56,984
- Interesting.
262
00:21:57,018 --> 00:21:59,554
- So, you can help me
263
00:21:59,587 --> 00:22:01,622
with the shopping and
preparations, right?
264
00:22:02,857 --> 00:22:03,691
- Oh.
265
00:22:03,724 --> 00:22:05,660
- I mean, we'll
pay you, of course.
266
00:22:07,061 --> 00:22:08,830
Martin will be there.
267
00:22:08,863 --> 00:22:10,131
- They're not all the same, man.
268
00:22:10,164 --> 00:22:11,232
Anna's different, okay?
269
00:22:11,265 --> 00:22:13,568
- She's no different than these
right here, watch.
270
00:22:13,601 --> 00:22:15,703
Good evening ladies,
how you doing?
271
00:22:15,736 --> 00:22:17,104
- Hey, there.
272
00:22:17,138 --> 00:22:18,573
- You guys want
some drinks later?
273
00:22:18,606 --> 00:22:19,874
- Maybe.
- Maybe.
274
00:22:21,142 --> 00:22:23,778
- Just like I said,
they're all the same.
275
00:22:23,811 --> 00:22:25,580
- Anna is different.
276
00:22:25,613 --> 00:22:26,881
She's a sweet girl.
277
00:22:26,914 --> 00:22:29,717
- Motherfucker, your
wife was a sweet girl.
278
00:22:29,750 --> 00:22:31,052
You see what that
did for you, right?
279
00:22:31,085 --> 00:22:32,987
She still cheated.
280
00:22:33,020 --> 00:22:33,988
- Wow.
281
00:22:34,021 --> 00:22:35,623
Really, Martin?
282
00:22:36,657 --> 00:22:37,558
- I'm sorry.
283
00:22:38,626 --> 00:22:40,360
I know that was below the belt,
284
00:22:41,095 --> 00:22:42,495
but...
285
00:22:42,930 --> 00:22:45,566
I'm just saying, they
only want two things,
286
00:22:46,167 --> 00:22:47,635
money...
287
00:22:49,503 --> 00:22:50,872
and dick.
288
00:22:50,905 --> 00:22:52,607
In that order.
289
00:22:52,640 --> 00:22:53,741
- This was a terrible idea.
290
00:22:53,774 --> 00:22:55,009
Why did I listen to Chloe?
291
00:22:55,042 --> 00:22:56,611
- Forget all that right now.
292
00:22:56,644 --> 00:22:57,745
I just flew in.
293
00:22:57,778 --> 00:23:00,748
I'm tired, but I still want
to have some fun tonight.
294
00:23:00,781 --> 00:23:03,017
I'll take you guys out
to the hot new spot.
295
00:23:03,050 --> 00:23:05,620
You might even get even tonight.
296
00:23:05,653 --> 00:23:06,654
Come on.
297
00:23:08,055 --> 00:23:08,956
- You look good.
298
00:23:13,694 --> 00:23:15,096
The boys are back in town.
299
00:23:15,129 --> 00:23:17,497
So, are we going out after this?
300
00:23:17,531 --> 00:23:18,532
- Absolutely.
301
00:23:18,566 --> 00:23:20,534
I'm going to take you guys to
the hottest spot.
302
00:23:20,568 --> 00:23:22,036
- The Freaky Squirrel?
- Yeah.
303
00:23:22,069 --> 00:23:24,739
- I don't think I'm gonna
be joining you guys, though.
304
00:23:25,940 --> 00:23:27,975
- Come on, don't be lame.
305
00:23:28,009 --> 00:23:30,811
- I'm gonna go back
to my lame life.
306
00:23:30,845 --> 00:23:32,813
You stay fabulous, okay?
307
00:23:35,950 --> 00:23:36,817
- Anna.
308
00:23:37,952 --> 00:23:38,819
Anna.
309
00:23:40,087 --> 00:23:42,056
Anna, I'm so sorry.
310
00:23:42,089 --> 00:23:45,660
My partner, he can be
such an asshole sometimes.
311
00:23:45,693 --> 00:23:46,928
And you didn't deserve that.
312
00:23:46,961 --> 00:23:49,130
- It's not your fault, Mr. Hunt.
313
00:23:49,163 --> 00:23:52,199
- Well, you're clearly upset
and for obvious reasons.
314
00:23:52,233 --> 00:23:53,734
I just want to apologize.
315
00:23:55,836 --> 00:23:58,205
- I just don't know
why Chloe invited me.
316
00:23:58,239 --> 00:24:00,107
- I don't know why either, okay?
317
00:24:00,141 --> 00:24:02,877
It was a terrible idea and
I won't let it happen again.
318
00:24:05,146 --> 00:24:06,446
- Goodnight, sir.
319
00:24:07,114 --> 00:24:08,749
- At least call me Nicholas.
320
00:24:11,118 --> 00:24:12,086
- Yes, sir.
321
00:25:06,307 --> 00:25:08,009
- Make sure you
have the house clean
322
00:25:08,042 --> 00:25:09,744
by the time Nicholas
gets home from work
323
00:25:09,777 --> 00:25:11,045
because he likes
to drink his scotch
324
00:25:11,078 --> 00:25:13,014
and smoke his cigar in peace.
325
00:25:13,047 --> 00:25:15,282
I don't know why men
smoke that nasty stuff.
326
00:25:15,316 --> 00:25:18,185
It makes their breath smell
like they ate a big bag of shit.
327
00:25:21,956 --> 00:25:23,557
Oh, I'm pescatarian,
328
00:25:23,591 --> 00:25:24,892
and I love salmon,
329
00:25:24,925 --> 00:25:27,028
but make sure you only
buy the wild caught salmon.
330
00:25:27,061 --> 00:25:29,830
I can't imagine eating
the farm raised.
331
00:25:29,864 --> 00:25:31,065
Uggh, it's awful.
332
00:25:31,832 --> 00:25:32,800
- Mm.
333
00:25:33,934 --> 00:25:35,736
- You don't say
much, do you, Anna?
334
00:25:37,938 --> 00:25:39,840
- What would you like me to say?
335
00:25:39,874 --> 00:25:42,176
- I don't know, like what
do you want out of life?
336
00:25:42,209 --> 00:25:44,812
What are your aspirations
and your goals?
337
00:25:45,846 --> 00:25:46,747
- Um...
338
00:25:48,082 --> 00:25:49,984
Well, I'm not very
good at small talk,
339
00:25:50,017 --> 00:25:51,218
but...
340
00:25:54,221 --> 00:25:56,023
I want to be in love.
341
00:25:56,957 --> 00:25:58,626
I want to have a family.
342
00:25:59,960 --> 00:26:01,962
I'd like to have
a child one day.
343
00:26:01,996 --> 00:26:03,631
I want to grow roots here.
344
00:26:05,266 --> 00:26:06,967
I think that's the
most important part--
345
00:26:07,001 --> 00:26:09,870
- Oh look, it's about time
for my hair appointment,
346
00:26:09,904 --> 00:26:11,739
so I'll let you
get back to work.
347
00:26:11,772 --> 00:26:14,809
I left your check on
the table, so have fun.
348
00:26:14,842 --> 00:26:15,743
Bye.
349
00:26:21,048 --> 00:26:22,983
- Nobody cares.
350
00:27:00,287 --> 00:27:01,155
- Mama.
351
00:27:03,824 --> 00:27:05,025
Mamica, you came!
352
00:27:09,296 --> 00:27:10,164
Mommy.
353
00:27:12,333 --> 00:27:14,001
Mommy.
354
00:27:14,034 --> 00:27:15,903
- Oh Anna, my Anna.
355
00:27:22,042 --> 00:27:22,910
- Mommy.
356
00:28:23,971 --> 00:28:24,905
- Martin.
357
00:28:25,439 --> 00:28:26,207
- In the house.
358
00:28:27,509 --> 00:28:29,109
- Come here,
remember Anna?
359
00:28:29,977 --> 00:28:30,811
Anna.
360
00:28:32,146 --> 00:28:34,982
Dustin's been asking
about you nonstop.
361
00:28:35,015 --> 00:28:37,017
Would you be interested
in teaching Dustin?
362
00:28:37,051 --> 00:28:39,019
Everyone's so
impatient with him.
363
00:28:39,053 --> 00:28:40,921
I mean, we'd pay you, of course.
364
00:28:42,323 --> 00:28:44,091
- You know what, I'll do it.
365
00:28:44,124 --> 00:28:45,426
Dustin, you're my friend.
366
00:28:46,860 --> 00:28:48,128
- Go sit with Anna.
367
00:28:54,001 --> 00:28:55,202
- Your hair is pretty.
368
00:28:59,006 --> 00:28:59,940
- Dustin.
369
00:29:02,009 --> 00:29:04,044
I'm just gonna go and
get some air, okay?
370
00:29:04,078 --> 00:29:05,145
- I'll come with you.
371
00:29:05,179 --> 00:29:07,114
- I'll be right back, I promise.
372
00:29:21,028 --> 00:29:21,996
- Hey.
373
00:29:22,029 --> 00:29:22,997
- Hey.
374
00:29:23,030 --> 00:29:24,398
- Is Dustin bothering you?
375
00:29:24,431 --> 00:29:27,001
He's a bit clingy, you know.
376
00:29:27,034 --> 00:29:28,035
- No, he's fine.
377
00:29:29,069 --> 00:29:30,237
- I think he likes you.
378
00:29:31,438 --> 00:29:32,773
What's so funny?
379
00:29:33,474 --> 00:29:34,975
- I'm sorry, nothing.
380
00:29:36,176 --> 00:29:38,212
Just um, looking at
this beautiful view.
381
00:29:42,182 --> 00:29:44,451
- Not nearly as beautiful
as what I'm looking at.
382
00:29:47,522 --> 00:29:48,822
- Nicholas, no.
383
00:30:23,490 --> 00:30:28,862
Something about herfeels so familiar.
384
00:30:30,364 --> 00:30:31,599
- Well, well.
385
00:30:31,633 --> 00:30:33,400
This party just got interesting.
386
00:30:35,135 --> 00:30:36,604
- Martin, you are drooling.
387
00:30:36,638 --> 00:30:37,572
- Take this.
388
00:30:38,640 --> 00:30:40,274
She wants me, man.
389
00:30:40,307 --> 00:30:41,375
- I gotta go.
390
00:30:42,276 --> 00:30:43,377
- Who is that?
391
00:30:44,512 --> 00:30:46,480
- My next ex-wife.
392
00:30:46,514 --> 00:30:48,382
I'm about to change her life.
How do I look?
393
00:30:49,551 --> 00:30:51,151
- She's got
everybody's attention.
394
00:30:51,185 --> 00:30:52,252
Go for it.
395
00:31:12,540 --> 00:31:14,274
- Martin.
396
00:31:45,439 --> 00:31:48,342
- I really don't know
397
00:31:48,375 --> 00:31:50,477
what part of town we
in right now.
398
00:31:53,447 --> 00:31:55,916
You gonna make it fun for me?
399
00:32:00,588 --> 00:32:01,488
You...
400
00:32:05,225 --> 00:32:08,395
You have a nice everything.
401
00:32:36,758 --> 00:32:38,959
Um baby, where'd you bring me?
402
00:33:12,527 --> 00:33:13,528
Damn.
403
00:35:37,204 --> 00:35:39,507
- Bye girls, I'll see
you in a few hours.
404
00:35:39,540 --> 00:35:40,808
- Bye mom.
405
00:35:40,842 --> 00:35:42,342
- Thank you, Anna.
406
00:35:44,812 --> 00:35:45,680
- Fudge!
407
00:35:52,820 --> 00:35:54,321
- Violet, what's wrong?
408
00:35:54,354 --> 00:35:55,222
- Nothing.
409
00:35:58,425 --> 00:35:59,627
I can't stand Layla.
410
00:36:02,697 --> 00:36:04,666
- I thought you two are friends.
411
00:36:04,699 --> 00:36:06,801
- Well, she's
talking with Ty now
412
00:36:06,834 --> 00:36:08,468
and they both make fun of me.
413
00:36:12,573 --> 00:36:16,343
- You know, you can't control
how the world will treat you,
414
00:36:16,376 --> 00:36:18,513
but you can't control
how you react to it.
415
00:36:25,452 --> 00:36:26,554
- Where's Grace?
416
00:36:29,456 --> 00:36:30,357
- Grace?
417
00:36:32,760 --> 00:36:33,661
Grace!
418
00:36:38,733 --> 00:36:39,600
Grace!
419
00:36:41,536 --> 00:36:42,503
Grace!
420
00:36:43,004 --> 00:36:43,871
Grace!
421
00:36:46,507 --> 00:36:47,374
Grace!
422
00:36:51,012 --> 00:36:52,479
Grace!
423
00:37:01,756 --> 00:37:02,957
Grace!
424
00:37:11,532 --> 00:37:12,667
Grace!
425
00:37:13,634 --> 00:37:15,770
Let her go! Let her go!
426
00:37:17,437 --> 00:37:18,806
Let her go!
427
00:37:22,944 --> 00:37:24,812
Let her go!
428
00:37:27,849 --> 00:37:28,783
Grace!
429
00:37:30,952 --> 00:37:31,819
Grace!
430
00:37:32,452 --> 00:37:33,788
I'm coming!
431
00:37:37,091 --> 00:37:39,861
My Grace, what did
she say to you?
432
00:37:42,797 --> 00:37:43,731
I'm sorry.
433
00:37:44,799 --> 00:37:47,267
I promise I won't let
nothing happen to you.
434
00:37:48,569 --> 00:37:49,871
- She doesn't want me.
435
00:37:50,805 --> 00:37:52,039
She wants you.
436
00:38:14,095 --> 00:38:16,798
- I hope we get
better news soon.
437
00:38:16,831 --> 00:38:17,965
Thank you, detective.
438
00:38:19,167 --> 00:38:22,570
They found Martin's car at
the edge of the forest, empty.
439
00:38:24,772 --> 00:38:26,439
- Any ideas where he might be?
440
00:38:28,109 --> 00:38:29,677
- Nothing.
441
00:38:29,710 --> 00:38:30,812
They didn't find anything.
442
00:38:30,845 --> 00:38:32,580
Oh, my head is spinning.
443
00:38:33,614 --> 00:38:34,715
- Can I get you anything?
444
00:38:36,517 --> 00:38:37,985
- I'm gonna, I'm
gonna go lay down.
445
00:38:39,520 --> 00:38:40,655
Come with me, Anna.
446
00:38:41,889 --> 00:38:42,790
- Okay.
447
00:38:47,628 --> 00:38:48,763
- Oh, yeah.
448
00:38:50,131 --> 00:38:51,966
Right there, right there.
449
00:38:51,999 --> 00:38:53,701
It's better.
450
00:38:53,734 --> 00:38:54,635
Mm.
451
00:38:57,738 --> 00:38:58,606
Babe?
452
00:39:03,744 --> 00:39:04,946
- Oh, hi.
453
00:39:05,913 --> 00:39:07,114
- Did you hear about Martin?
454
00:39:07,148 --> 00:39:08,616
- Yeah, they called me.
455
00:39:09,684 --> 00:39:11,552
They're working in the city.
456
00:39:12,019 --> 00:39:14,088
- Aren't you gonna
give me a kiss?
457
00:39:29,770 --> 00:39:31,038
Anna don't stop, please.
458
00:39:34,575 --> 00:39:36,777
He's acting so strange lately.
459
00:39:38,646 --> 00:39:40,648
- He's probably
mourning for his friend.
460
00:39:41,649 --> 00:39:43,050
- Nobody said he died.
461
00:39:43,517 --> 00:39:45,786
- You're right.
I misspoke, I'm sorry.
462
00:39:47,454 --> 00:39:48,656
You know, I'm gonna head home.
463
00:39:48,689 --> 00:39:49,590
It's late.
464
00:39:50,858 --> 00:39:52,894
- Well, there's some
leftovers in the fridge.
465
00:39:52,927 --> 00:39:56,597
I was gonna throw 'em away,
but maybe you'd enjoy them.
466
00:39:59,667 --> 00:40:00,968
- Get some rest, Chloe.
467
00:40:05,072 --> 00:40:07,942
I love making beautifulclothes for others,
468
00:40:09,710 --> 00:40:13,714
but for me, I only wearmy mother's dresses.
469
00:40:15,883 --> 00:40:17,652
I feel her close to me.
470
00:40:17,685 --> 00:40:19,186
- Anna.
471
00:40:19,220 --> 00:40:20,187
- Dustin, what are
you doing here?
472
00:40:20,221 --> 00:40:21,956
- I got you a flower.
473
00:40:21,989 --> 00:40:23,057
- Gosh, Dustin, you scared me.
474
00:40:23,090 --> 00:40:24,859
- It's pretty like, like you.
475
00:40:24,892 --> 00:40:26,060
- Why don't you take
it in the kitchen
476
00:40:26,093 --> 00:40:27,762
and put it in some water, okay?
477
00:40:29,597 --> 00:40:31,565
Oh God, gonna gimme a
heart attack.
478
00:40:33,234 --> 00:40:34,802
What are you guys doing?
479
00:40:34,835 --> 00:40:36,003
- Is my suit ready?
480
00:40:36,037 --> 00:40:37,437
- I have it right here.
481
00:40:38,973 --> 00:40:39,807
What do you think?
482
00:40:39,840 --> 00:40:40,741
- Wow.
483
00:40:41,742 --> 00:40:42,977
Should I try it on?
484
00:40:43,978 --> 00:40:44,912
- Yeah.
485
00:41:00,761 --> 00:41:02,462
- Ready.
486
00:41:02,997 --> 00:41:05,232
- You look absolutely amazing.
487
00:41:05,266 --> 00:41:07,735
- It feels amazing.
488
00:41:07,768 --> 00:41:09,003
- It looks good.
489
00:41:11,605 --> 00:41:14,241
- Anna, I can't stop
thinking about you.
490
00:41:19,146 --> 00:41:21,882
I don't know what you did to me.
491
00:41:23,884 --> 00:41:26,053
I want to be there for you.
492
00:41:27,955 --> 00:41:29,890
Let's try this, try it once.
493
00:43:12,159 --> 00:43:13,861
- Why won't you eat?
494
00:43:16,030 --> 00:43:18,966
- I'm trying to keep
my girlish figure.
495
00:43:18,999 --> 00:43:20,968
- I see you're
feeling better today.
496
00:43:21,001 --> 00:43:24,371
- Anna, you're so beautiful.
497
00:43:24,405 --> 00:43:27,007
You smile just like your mother.
498
00:43:28,209 --> 00:43:29,810
- I miss her so much.
499
00:43:31,345 --> 00:43:32,313
- Me too.
500
00:43:33,481 --> 00:43:35,249
- You know sometimes I think of
just going to Moldova
501
00:43:35,282 --> 00:43:37,017
and just kill him
with my bare hands.
502
00:43:39,153 --> 00:43:42,289
- You hate him for
the sin he committed,
503
00:43:44,959 --> 00:43:47,094
but your own hands
are covered in blood.
504
00:43:49,029 --> 00:43:50,264
- You know, just because
he's your brother,
505
00:43:50,297 --> 00:43:52,299
you shouldn't be on his side.
506
00:43:52,333 --> 00:43:55,169
- He's still your father.
507
00:43:55,202 --> 00:43:57,138
- He will never be my father.
508
00:43:57,171 --> 00:43:58,806
And how can you be on his side
after everything he's done?
509
00:43:58,839 --> 00:44:00,074
I can't--
510
00:44:00,107 --> 00:44:04,812
- I left him there in prison
and I brought you here with me.
511
00:44:05,446 --> 00:44:07,414
- You know very well
he had a choice.
512
00:44:07,448 --> 00:44:09,016
But I was just a child.
513
00:44:09,049 --> 00:44:10,084
I had...
514
00:44:10,117 --> 00:44:11,919
I didn't have a choice.
515
00:44:12,920 --> 00:44:17,024
- Anna, we all have a choice.
516
00:44:17,057 --> 00:44:18,192
- I didn't.
517
00:44:19,460 --> 00:44:20,661
I didn't.
518
00:44:21,996 --> 00:44:24,431
- I want to grow my hair
long to touch the floor.
519
00:44:24,465 --> 00:44:26,834
- Your hair is
part of your glory.
520
00:44:26,867 --> 00:44:29,170
It is your protective cover.
521
00:44:29,203 --> 00:44:32,373
- Mom, can I ask you a question?
522
00:44:32,406 --> 00:44:34,241
- Of course, my darling.
523
00:44:34,275 --> 00:44:37,044
- Was your father mean to you?
524
00:44:37,077 --> 00:44:40,347
- Your grandfather died when I
was still in grandma's belly.
525
00:44:41,482 --> 00:44:43,083
- Why did he die?
526
00:44:46,020 --> 00:44:48,189
- Do you want hair your braided,
or--
527
00:44:48,222 --> 00:44:50,357
- Mary, come here.
528
00:44:52,159 --> 00:44:54,061
- Go to your bedroom
and lock the door.
529
00:44:54,094 --> 00:44:55,329
- No.
530
00:44:55,362 --> 00:44:57,932
Then he is going to hurt you.
531
00:44:57,965 --> 00:44:59,066
- Go, now.
532
00:45:05,507 --> 00:45:09,276
Honey, food is ready, stuffed
peppers, your favorite.
533
00:45:09,310 --> 00:45:12,079
- How long have you been
fucking Stefan?
534
00:45:12,112 --> 00:45:13,480
- What are you talking about?
535
00:45:13,515 --> 00:45:14,949
- Don't lie to me.
536
00:45:14,982 --> 00:45:16,150
- What are you talking about?
537
00:45:16,183 --> 00:45:19,386
- I'll wipe that grin off your
face if you don't fess up.
538
00:45:19,420 --> 00:45:21,355
- I don't know what
you're talking about.
539
00:45:21,388 --> 00:45:22,990
Calm down, George.
540
00:45:28,395 --> 00:45:29,830
- Remember?
Yeah.
541
00:45:31,332 --> 00:45:33,434
- I didn't do it!
- Yeah, you touch him?
542
00:45:33,467 --> 00:45:34,902
I'm gonna touch you now!
543
00:46:02,363 --> 00:46:03,497
You bitch!
544
00:46:06,568 --> 00:46:10,070
- Mom, mom, mom, mom!
545
00:46:10,104 --> 00:46:11,171
Please!
546
00:46:11,205 --> 00:46:13,073
Mom, wake up, wake up!
547
00:46:13,107 --> 00:46:14,208
Wake up!
548
00:46:14,241 --> 00:46:16,544
Mommy, wake up!
549
00:46:19,046 --> 00:46:20,414
Wake up!
550
00:46:20,447 --> 00:46:22,216
Mommy, mom!
551
00:46:40,467 --> 00:46:42,036
- Dustin?
552
00:47:01,221 --> 00:47:02,089
Dustin?
553
00:47:05,025 --> 00:47:06,226
Dustin, open up.
554
00:47:08,295 --> 00:47:09,363
Dustin.
555
00:47:13,133 --> 00:47:14,134
Open up!
556
00:47:29,116 --> 00:47:31,519
Dustin, you can't hide in here.
557
00:47:35,255 --> 00:47:36,457
I'm gonna call Chloe.
558
00:47:38,258 --> 00:47:39,860
- Anna love Dustin.
559
00:47:41,128 --> 00:47:42,630
Anna love Dustin!
560
00:47:49,136 --> 00:47:50,404
Dustin stay!
561
00:47:57,444 --> 00:47:59,313
Anna loves Dustin!
562
00:48:00,682 --> 00:48:02,650
Anna loves Dustin!
563
00:48:25,439 --> 00:48:27,542
- I am not afraid of you.
564
00:48:27,575 --> 00:48:29,677
- Then face me.
565
00:49:16,356 --> 00:49:18,091
- She tortures me.
566
00:49:18,492 --> 00:49:20,093
She follows me.
567
00:49:20,628 --> 00:49:22,697
She tortures me.
568
00:49:29,504 --> 00:49:31,739
Her spirit draggedme to the dark hereof
569
00:49:31,773 --> 00:49:34,509
to remind me of what I've done.
570
00:49:38,245 --> 00:49:39,514
I don't know.
571
00:49:39,547 --> 00:49:41,248
I don't know what's
real anymore, auntie.
572
00:49:41,516 --> 00:49:43,518
I'm so lost.
573
00:49:44,451 --> 00:49:46,220
I need your help.
574
00:49:46,253 --> 00:49:48,322
Please, please pray for me.
575
00:49:49,323 --> 00:49:50,658
I can't pray, Rosie.
576
00:49:52,326 --> 00:49:53,994
I'm too far gone now.
577
00:49:56,798 --> 00:49:59,132
She has me now, Rosie.
578
00:50:00,668 --> 00:50:04,304
Rosie, I can feel her
presence everywhere.
579
00:50:46,581 --> 00:50:47,582
- You okay?
580
00:50:50,450 --> 00:50:51,653
- She was alive.
581
00:50:52,587 --> 00:50:55,322
My mama was alive.
582
00:50:58,325 --> 00:50:59,126
He beat her.
583
00:50:59,159 --> 00:51:00,628
He beat her and
put her in a coma,
584
00:51:00,662 --> 00:51:02,630
but she was still alive.
585
00:51:02,664 --> 00:51:04,231
She was alive.
586
00:51:12,874 --> 00:51:16,310
I have to go, I've gotta,
my mama.
587
00:51:16,343 --> 00:51:17,579
I miss her.
588
00:51:17,612 --> 00:51:20,113
- Listen, they wouldn't
bury someone if they--
589
00:51:20,147 --> 00:51:21,348
- Shut up!
590
00:51:25,285 --> 00:51:26,353
I'm sorry.
591
00:51:26,754 --> 00:51:28,590
- It's
okay, it's okay.
592
00:51:28,623 --> 00:51:29,857
- I'm sorry, I'm sorry.
593
00:51:29,891 --> 00:51:31,593
I didn't mean to
say that, I'm sorry.
594
00:51:31,626 --> 00:51:33,795
- I'm here, I'm here.
595
00:51:33,828 --> 00:51:35,429
I'll always be here.
596
00:51:39,499 --> 00:51:41,101
You look
amazing today.
597
00:51:41,636 --> 00:51:42,737
- Really, thank you.
598
00:51:55,817 --> 00:51:56,918
I have something for you.
599
00:51:58,185 --> 00:52:01,355
It's a bracelet of the colors
of my country, Moldova.
600
00:52:01,388 --> 00:52:04,358
I want you to wear it
and always think of me.
601
00:52:04,391 --> 00:52:05,526
- It's beautiful.
602
00:52:09,396 --> 00:52:10,330
Thank you.
603
00:52:11,933 --> 00:52:13,400
Do you miss your home?
604
00:52:13,935 --> 00:52:17,505
- Well, this is my home now.
605
00:52:17,538 --> 00:52:20,708
The only good memories I had
there were with my mother.
606
00:52:22,209 --> 00:52:23,578
- What about your father?
607
00:52:28,448 --> 00:52:29,584
- No!
608
00:52:29,617 --> 00:52:31,451
I hate you, no!
609
00:52:31,485 --> 00:52:32,486
I hate you!
610
00:52:32,520 --> 00:52:35,690
Stop! Shut up!
611
00:52:37,558 --> 00:52:38,760
Get in there!
612
00:52:42,429 --> 00:52:44,197
- I hope he rots in hell.
613
00:52:46,433 --> 00:52:48,936
- Daddy,
open the door!
614
00:52:48,970 --> 00:52:50,672
Daddy, open the door!
615
00:52:50,705 --> 00:52:53,240
Please, daddy, please!
616
00:52:54,876 --> 00:52:56,443
- And your grandmother?
617
00:53:01,481 --> 00:53:03,718
- She died when I was a child.
618
00:53:05,653 --> 00:53:07,889
But she still haunts
me every day.
619
00:53:26,741 --> 00:53:28,743
But I have you now.
620
00:54:22,063 --> 00:54:22,930
- Look.
621
00:54:25,800 --> 00:54:28,803
- Yes, the one!
622
00:54:29,971 --> 00:54:34,942
The curse must rise from the
innocence of the pure at heart!
623
00:54:36,077 --> 00:54:37,645
- Dustin, come on and
get out of here.
624
00:54:37,678 --> 00:54:39,046
Get out of here, I said!
625
00:54:47,088 --> 00:54:48,923
What do you think
you're doing, huh?
626
00:54:48,956 --> 00:54:51,926
- Her, her, her smell is bad.
627
00:54:51,959 --> 00:54:53,661
- Well, she's sick.
628
00:54:53,694 --> 00:54:54,962
Do you understand?
629
00:54:57,598 --> 00:55:01,068
Dustin, why did you take this?
630
00:55:01,102 --> 00:55:02,537
- It's mine.
631
00:55:02,570 --> 00:55:04,471
- Why did you steal it though?
632
00:55:04,505 --> 00:55:05,907
- I not steal, it's mine!
633
00:55:07,474 --> 00:55:09,577
- You give it back to
Nicholas, you hear me?
634
00:55:10,745 --> 00:55:11,813
I'm done with you!
635
00:55:11,846 --> 00:55:13,480
- Dustin not steal!
636
00:55:49,750 --> 00:55:51,118
- Nicholas.
637
00:56:08,769 --> 00:56:09,770
Nicholas.
638
00:56:12,707 --> 00:56:13,908
- What is this?
639
00:56:15,943 --> 00:56:17,011
- It's nothing.
640
00:56:17,044 --> 00:56:18,880
- Anna, tell me what that is.
641
00:56:18,913 --> 00:56:20,681
Because my entire
marriage is based on lies
642
00:56:20,715 --> 00:56:22,917
and I can't have you
doing that to me too.
643
00:56:22,950 --> 00:56:23,951
What is that?
644
00:56:27,922 --> 00:56:29,056
- It's the curse.
645
00:56:30,258 --> 00:56:33,794
It's written in the blood of
my family over generations,
646
00:56:33,828 --> 00:56:34,862
including my own.
647
00:56:37,999 --> 00:56:39,066
- What are you saying?
648
00:56:40,201 --> 00:56:41,636
You're a witch?
649
00:56:47,808 --> 00:56:50,912
- I suppress the urge to
indulge in the wickedness
650
00:56:50,945 --> 00:56:53,014
that I've been damned with.
651
00:56:54,115 --> 00:56:55,650
- Okay.
652
00:56:55,683 --> 00:56:57,785
Anna, you're freaking me out.
653
00:57:18,005 --> 00:57:19,607
- Stop this.
654
00:57:19,640 --> 00:57:21,709
I can't talk about
this any more.
655
00:57:56,744 --> 00:57:58,045
Jane, it's me.
656
00:57:58,612 --> 00:58:00,480
It's the baby.
Come now, please.
657
00:58:08,889 --> 00:58:10,992
- The baby's heartbeat
is nice and strong,
658
00:58:11,025 --> 00:58:13,728
but you need to make sure
that you stay hydrated.
659
00:58:13,761 --> 00:58:14,261
- Okay.
660
00:58:14,295 --> 00:58:15,796
- Okay?
661
00:58:15,830 --> 00:58:17,999
- I want her to
come out already.
662
00:58:18,032 --> 00:58:19,934
- She's gonna be here
before you know it.
663
00:58:21,035 --> 00:58:22,069
- Anna!
664
00:58:22,103 --> 00:58:24,138
I came as quickly as I could.
665
00:58:24,171 --> 00:58:25,873
Is she okay?
666
00:58:25,906 --> 00:58:27,808
- She's fine, she
just needs some rest.
667
00:58:28,776 --> 00:58:31,145
Try to keep her from getting
too anxious or stressed out.
668
00:58:31,178 --> 00:58:33,280
It's not good for
her or the baby.
669
00:58:33,314 --> 00:58:34,715
Just rest up, okay?
670
00:58:36,050 --> 00:58:37,284
- Can you walk her out, please?
671
00:58:37,318 --> 00:58:38,652
- Yeah.
672
00:58:42,790 --> 00:58:45,693
- Jane, I can't
stress to you enough
673
00:58:45,726 --> 00:58:48,029
how important it is
to me and to Anna
674
00:58:48,062 --> 00:58:50,765
that this stays
strictly confidential.
675
00:58:50,798 --> 00:58:53,034
We can't have the whole
town talking about this.
676
00:58:53,067 --> 00:58:54,835
- My lips are sealed.
677
00:58:54,869 --> 00:58:55,870
- Thank you.
678
00:58:57,271 --> 00:59:01,776
- Look, I'm gonna be here
for Anna and this baby.
679
00:59:01,809 --> 00:59:03,210
I just wanna be
sure that you are.
680
00:59:04,211 --> 00:59:06,247
- I will be, thank you.
681
00:59:12,953 --> 00:59:17,191
- I need you here with me,
more than you know.
682
00:59:17,224 --> 00:59:18,592
- I understand.
683
00:59:19,693 --> 00:59:20,928
- Then when are
you gonna tell her?
684
00:59:20,961 --> 00:59:21,862
- Soon.
685
00:59:23,864 --> 00:59:25,199
- You said that before.
686
00:59:33,874 --> 00:59:35,109
That phone again.
687
00:59:38,245 --> 00:59:39,113
- I have to go.
688
00:59:39,146 --> 00:59:40,047
- What?
689
00:59:41,015 --> 00:59:42,283
You just got here.
690
00:59:42,316 --> 00:59:43,818
- It's important.
691
00:59:43,851 --> 00:59:44,952
- Important?
692
00:59:44,985 --> 00:59:46,220
How about your baby?
693
00:59:46,253 --> 00:59:48,089
How about me?
694
00:59:48,122 --> 00:59:50,291
When are we ever gonna
be important to you?
695
00:59:51,992 --> 00:59:53,828
Everything comes before me.
696
00:59:53,861 --> 00:59:55,663
There is always a priority
and it's never me.
697
00:59:59,733 --> 01:00:00,801
It's me, isn't it?
698
01:00:01,902 --> 01:00:03,370
You don't find me
beautiful anymore.
699
01:00:03,404 --> 01:00:05,106
You don't love me anymore.
700
01:00:05,139 --> 01:00:06,340
I was a blooming flower
701
01:00:07,808 --> 01:00:09,243
and then you took
everything from me.
702
01:00:09,276 --> 01:00:11,846
You took everything from me.
703
01:00:11,879 --> 01:00:14,682
You took
everything from me.
704
01:00:28,295 --> 01:00:31,899
You took everything from me.
705
01:00:41,175 --> 01:00:42,209
Nicholas.
706
01:00:46,313 --> 01:00:47,214
Nicholas.
707
01:00:49,250 --> 01:00:50,184
Nicholas.
708
01:00:52,953 --> 01:00:53,854
Nicholas.
709
01:01:52,313 --> 01:01:53,247
- Anna.
710
01:01:54,516 --> 01:01:56,116
I've been trying to
get in touch with you,
711
01:01:56,150 --> 01:01:57,885
but I see you've been busy.
712
01:01:59,386 --> 01:02:01,422
- Good to see you too.
How have you been?
713
01:02:01,455 --> 01:02:03,490
- Great, I got a huge
promotion at work.
714
01:02:03,525 --> 01:02:05,292
A killer celebration
coming up for it.
715
01:02:05,326 --> 01:02:07,027
I would love a dress.
716
01:02:07,061 --> 01:02:08,362
You know, something
with a deep cleavage
717
01:02:08,395 --> 01:02:10,264
and maybe some ruffles
to hide the belly.
718
01:02:11,533 --> 01:02:13,234
- You know, I'm in
a bit of a hurry
719
01:02:13,267 --> 01:02:14,902
and I don't have
material right now,
720
01:02:14,935 --> 01:02:17,004
so I don't know
if I can do that.
721
01:02:17,037 --> 01:02:19,240
- I can get material.
Nobody does it like you, please.
722
01:02:19,273 --> 01:02:20,975
- I have to run.
723
01:02:21,008 --> 01:02:23,244
So, I'll catch up with
you another time, okay?
724
01:02:23,277 --> 01:02:24,979
Tell the girls I
say hello, please.
725
01:02:25,012 --> 01:02:26,747
- I'll call you about
the dress, okay?
726
01:02:38,225 --> 01:02:39,226
- What's wrong?
727
01:02:40,562 --> 01:02:42,997
- Are you ever gonna tell
her about me, about us?
728
01:02:43,030 --> 01:02:43,998
- Yes.
729
01:02:44,031 --> 01:02:44,932
Yes, soon.
730
01:02:45,332 --> 01:02:46,534
I promise.
731
01:02:46,568 --> 01:02:49,270
- When? Look at me, I
don't have much time.
732
01:02:49,303 --> 01:02:51,138
- Anna, you have to wait.
733
01:02:51,171 --> 01:02:52,540
I have so much going
on at work right now
734
01:02:52,574 --> 01:02:55,009
and our anniversary's coming up
735
01:02:55,042 --> 01:02:56,544
and I just don't want
her to be alone for that.
736
01:02:56,578 --> 01:02:59,446
She might, she might
do something stupid.
737
01:02:59,480 --> 01:03:01,181
- You leave me alone.
738
01:03:01,215 --> 01:03:03,917
Nicholas, you leave
me alone every day.
739
01:03:03,951 --> 01:03:05,052
How about me?
740
01:03:06,588 --> 01:03:09,990
- Listen, I'm trying, I'm really
trying here to do what's right.
741
01:03:11,058 --> 01:03:13,227
But she's an emotional mess.
742
01:03:13,260 --> 01:03:14,962
She might hurt herself.
743
01:03:14,995 --> 01:03:16,497
I'm waiting for the
right time to talk.
744
01:03:16,531 --> 01:03:18,932
- There is no fucking
right time, Nicholas, okay?
745
01:03:19,967 --> 01:03:21,569
You shouldn't have
impregnated me
746
01:03:21,603 --> 01:03:23,237
if leaving your wife is
so fucking hard for you!
747
01:03:23,270 --> 01:03:24,471
- I don't wanna fight!
748
01:03:26,106 --> 01:03:27,341
We were having a nice night.
749
01:03:28,942 --> 01:03:32,913
Look, getting upset isn't
good for you or for the baby.
750
01:03:32,946 --> 01:03:34,481
Please.
- Okay.
751
01:03:44,659 --> 01:03:46,427
Leave me alone.
752
01:04:10,552 --> 01:04:11,553
- Who's that?
753
01:04:12,520 --> 01:04:14,388
- I don't know.
- What time is it?
754
01:04:16,123 --> 01:04:17,057
Oh fuck!
755
01:04:18,058 --> 01:04:19,126
- What's going on?
756
01:04:19,159 --> 01:04:20,394
- I'm late for my meeting.
757
01:04:20,427 --> 01:04:21,328
- What?
758
01:04:22,196 --> 01:04:24,566
Just wait for me to
see who's at the door.
759
01:04:26,433 --> 01:04:28,035
Don't go nowhere.
760
01:04:33,675 --> 01:04:35,109
- Hey, good morning.
761
01:04:35,142 --> 01:04:37,044
I found the perfect
fabric for the dress.
762
01:04:37,077 --> 01:04:37,978
The big party's on Friday,
763
01:04:38,011 --> 01:04:39,647
so I thought maybe
you could get it to me
764
01:04:39,681 --> 01:04:41,448
by Thursday or maybe
even Wednesday.
765
01:04:41,482 --> 01:04:43,417
I'm going for killer
red to make an impact.
766
01:04:43,450 --> 01:04:45,587
- Bonnie, I wasn't
expecting you.
767
01:04:45,620 --> 01:04:46,987
- I know, honey, I
should have called,
768
01:04:47,020 --> 01:04:48,222
but I had an early
morning meeting
769
01:04:48,255 --> 01:04:50,592
so I thought we could just do
the measurements real fast.
770
01:04:50,625 --> 01:04:52,660
- You wanna do the
measurements right now?
771
01:04:52,694 --> 01:04:54,128
- Yeah, is that okay?
772
01:04:54,161 --> 01:04:55,162
- Um...
773
01:04:56,163 --> 01:04:57,264
Just give me a moment.
774
01:04:57,297 --> 01:04:58,533
I just have to go change,
775
01:04:58,566 --> 01:05:00,602
so just wait here, okay?
776
01:05:00,635 --> 01:05:02,035
- Yeah, of course.
777
01:05:10,344 --> 01:05:11,378
Dustin left already.
778
01:05:11,412 --> 01:05:13,480
I don't know how he keeps
disappearing like this.
779
01:05:13,515 --> 01:05:14,481
- Who was that?
780
01:05:14,516 --> 01:05:16,551
- That's Bonnie, she's
getting a dress made.
781
01:05:16,584 --> 01:05:18,285
She doesn't even
have an appointment.
782
01:05:18,318 --> 01:05:19,687
I don't know, she just
showed up like this.
783
01:05:19,721 --> 01:05:20,722
- Tell her to go.
784
01:05:20,755 --> 01:05:22,690
- I, um... she won't be long.
785
01:05:22,724 --> 01:05:24,291
I'll be very quick.
786
01:05:24,324 --> 01:05:26,293
- Anna, tell her to go, now.
787
01:05:26,326 --> 01:05:27,294
We don't have time for this.
788
01:05:27,327 --> 01:05:28,429
I can't risk this.
789
01:05:28,462 --> 01:05:29,564
So please, just
tell her to leave.
790
01:05:29,597 --> 01:05:31,331
- I'm gonna take her
to the sewing room
791
01:05:31,365 --> 01:05:33,233
and then you can just
go for the back, okay?
792
01:05:40,608 --> 01:05:42,577
- What's taking you so long?
793
01:05:42,610 --> 01:05:44,579
I have to leave right now.
794
01:05:44,612 --> 01:05:46,213
- Then just fucking leave, okay?
795
01:05:46,246 --> 01:05:47,715
Nobody's keeping you here.
796
01:05:47,749 --> 01:05:49,483
- Don't be a fucking smart ass.
797
01:05:53,621 --> 01:05:54,656
- Hey, Anna.
798
01:05:57,224 --> 01:05:58,325
Anna.
799
01:05:58,358 --> 01:05:59,594
- Don't come in, I'm naked.
800
01:05:59,627 --> 01:06:00,662
- Oh, okay.
801
01:06:00,695 --> 01:06:02,496
Do you have any cream or milk?
802
01:06:02,530 --> 01:06:04,264
My coffee's really strong.
803
01:06:05,567 --> 01:06:06,668
- Yeah, I'll be
there in a minute.
804
01:06:06,701 --> 01:06:08,603
Just, hold on.
805
01:06:08,636 --> 01:06:10,638
Just wait here.
Don't go nowhere.
806
01:06:10,672 --> 01:06:12,272
I'll take her to the back, okay?
807
01:06:12,306 --> 01:06:13,575
Just don't say nothing.
808
01:06:15,577 --> 01:06:17,478
- Do you have someone in there?
809
01:06:17,512 --> 01:06:19,647
I'm sorry. I thought
I heard you talking.
810
01:06:19,681 --> 01:06:21,348
- No, I was just...
811
01:06:21,381 --> 01:06:22,750
I was just talking to myself.
812
01:06:22,784 --> 01:06:24,619
Let me get you some milk.
813
01:06:24,652 --> 01:06:25,720
- Okay.
814
01:06:32,527 --> 01:06:34,027
- Was that Chloe's...
815
01:06:35,530 --> 01:06:37,397
- I'd really appreciate it
if you don't say anything.
816
01:06:37,431 --> 01:06:39,266
I'm begging you, please just...
817
01:06:39,299 --> 01:06:40,535
- Is he the father?
818
01:06:46,741 --> 01:06:48,041
- Do...
819
01:06:48,676 --> 01:06:50,745
Do you want to get the
measurements done?
820
01:06:51,411 --> 01:06:54,516
- I don't need a
dress right now, Anna,
821
01:06:54,549 --> 01:06:56,784
because I didn't realize
our town had little sluts.
822
01:06:56,818 --> 01:06:59,521
- You don't understand.
He's not happy.
823
01:06:59,554 --> 01:07:01,255
- So that's how
you make men happy.
824
01:07:01,288 --> 01:07:03,390
What a wonderful woman you are.
825
01:07:03,423 --> 01:07:06,794
You need Jesus, honey, because
you are gonna burn in hell.
826
01:07:06,828 --> 01:07:08,028
- Oh, Bonnie.
827
01:07:26,748 --> 01:07:31,519
You belong to me andI'll protect you with my life.
828
01:07:33,721 --> 01:07:36,256
I'll protect you fromher, I promise you.
829
01:07:49,871 --> 01:07:51,573
- Give me the baby.
830
01:07:51,606 --> 01:07:53,440
Give me the baby!
831
01:07:53,473 --> 01:07:54,742
Give me the baby.
832
01:07:56,476 --> 01:07:57,477
I want it.
833
01:07:58,345 --> 01:07:59,479
I want it!
834
01:07:59,514 --> 01:08:01,481
Give it to me!
It's mine.
835
01:08:04,619 --> 01:08:06,854
Your powers are nothing!
836
01:08:19,901 --> 01:08:21,736
Give me the baby.
837
01:08:21,769 --> 01:08:24,606
Give me the baby, it's mine.
838
01:08:30,912 --> 01:08:32,614
Give me the baby!
839
01:08:43,558 --> 01:08:46,661
- Bonnie, Bonnie leave and
never come back!
840
01:08:47,260 --> 01:08:49,764
- You got the devil in you.
You got the devil in you.
841
01:08:49,797 --> 01:08:50,798
Oohh.
842
01:09:42,449 --> 01:09:43,551
- Oh.
843
01:09:43,584 --> 01:09:44,519
Okay.
844
01:10:24,659 --> 01:10:27,494
I won't succumb to your powers!
845
01:11:05,933 --> 01:11:06,901
Hello.
846
01:11:06,934 --> 01:11:07,969
- Anna.
847
01:11:08,002 --> 01:11:09,771
How could you do this to Chloe?
848
01:11:09,804 --> 01:11:11,906
You seduced an innocent man.
849
01:11:11,939 --> 01:11:13,841
You're a fuckingwhore, just like Rosie.
850
01:11:13,875 --> 01:11:15,308
And you know what?
851
01:11:15,342 --> 01:11:18,278
You're gonna burn, burn
in fucking hell, Anna.
852
01:12:16,137 --> 01:12:17,004
- Hi.
853
01:12:19,540 --> 01:12:21,576
I need to speak with
Nicholas Hunt, please.
854
01:12:21,609 --> 01:12:24,712
- Um, yeah, he's in
a meeting right now.
855
01:12:24,745 --> 01:12:26,113
If you wanna take a seat,
I'll be right with you.
856
01:12:26,147 --> 01:12:27,215
Okay?
857
01:12:27,248 --> 01:12:30,017
- Could you please just
tell him that Anna's here?
858
01:12:33,688 --> 01:12:34,789
- Ma'am, ma'am!
859
01:12:34,822 --> 01:12:36,356
You can't go back there.
860
01:12:38,491 --> 01:12:39,760
- This tie, it's...
861
01:12:40,561 --> 01:12:41,929
- I got it the other day.
862
01:12:47,168 --> 01:12:48,903
Excuse me for one moment.
863
01:12:52,640 --> 01:12:53,741
What are you doing here?
864
01:12:53,774 --> 01:12:54,675
- Who is she?
865
01:12:55,576 --> 01:12:56,878
- Ah, she's Jennifer.
866
01:12:56,911 --> 01:12:58,913
She's an intern.
867
01:12:59,914 --> 01:13:00,948
- I need you.
868
01:13:01,782 --> 01:13:03,383
The baby needs you.
869
01:13:04,185 --> 01:13:07,788
- Thank you
for your concern
870
01:13:07,822 --> 01:13:11,158
and I really appreciate
you coming by,
871
01:13:11,192 --> 01:13:13,628
but now is not the time.
872
01:13:13,661 --> 01:13:14,562
Okay?
873
01:13:15,129 --> 01:13:16,831
Anna, I can't talk right now.
874
01:13:16,864 --> 01:13:18,465
- Come to me.
875
01:13:19,200 --> 01:13:21,602
I'm begging you, don't leave me.
876
01:13:40,688 --> 01:13:42,657
I was giving him everything
and I let him in.
877
01:13:42,690 --> 01:13:44,058
I give him everything!
878
01:13:44,091 --> 01:13:45,693
I trusted him!
879
01:13:45,726 --> 01:13:47,094
I trusted him!
880
01:13:48,829 --> 01:13:51,065
I let him in my bed.
881
01:13:51,098 --> 01:13:53,000
I let him in my heart.
882
01:13:54,235 --> 01:13:56,804
He doesn't even recognize me.
883
01:13:56,837 --> 01:13:59,073
He looks at me like
I'm a stranger.
884
01:13:59,106 --> 01:14:00,841
The whole town's talking.
885
01:14:00,875 --> 01:14:02,209
They all think I'm a whore
886
01:14:02,243 --> 01:14:05,079
that I'm the villain
and he's the victim!
887
01:14:05,112 --> 01:14:07,480
- Why are you so distressed?
888
01:14:07,982 --> 01:14:10,718
- I need somebody to hear me!
889
01:14:11,118 --> 01:14:13,120
- I saw a dancer today.
890
01:14:15,122 --> 01:14:17,725
She was a beautiful ballerina.
891
01:14:19,126 --> 01:14:23,463
She was dancing all
around the room.
892
01:14:25,132 --> 01:14:27,735
She was so graceful.
893
01:14:28,869 --> 01:14:30,137
She was beautiful.
894
01:14:31,872 --> 01:14:34,909
But she told me she
wasn't dancing for me.
895
01:14:36,010 --> 01:14:38,746
She said she was
doing it all for you,
896
01:14:39,780 --> 01:14:41,849
but you weren't here to see it.
897
01:14:41,882 --> 01:14:45,853
- Oh Rosie, you smell so bad.
898
01:14:45,886 --> 01:14:47,188
These bedsheets smell so bad.
899
01:14:47,221 --> 01:14:48,990
I can't give you
a bath, I'm sorry.
900
01:14:49,023 --> 01:14:51,759
- A bath won't help
me now, my dear.
901
01:14:53,761 --> 01:14:55,763
It's the smell of death.
902
01:16:20,981 --> 01:16:23,284
- All my life,
I lived in fear.
903
01:16:24,919 --> 01:16:27,054
She takes different
shapes and forms.
904
01:16:28,656 --> 01:16:32,993
She always follows me and
takes me into this dark space
905
01:16:34,395 --> 01:16:35,896
and tortures me.
906
01:16:38,999 --> 01:16:40,835
I'm so afraid.
907
01:16:40,868 --> 01:16:43,237
I'm terrified and I
don't know what to do.
908
01:16:43,270 --> 01:16:46,841
- What you need to remember
is that, that fear and jealousy
909
01:16:46,874 --> 01:16:49,110
and guilt is dangerous for you.
910
01:16:49,143 --> 01:16:51,378
Think about the
medicines I use,
911
01:16:51,412 --> 01:16:53,914
they can help or they can hurt.
912
01:16:53,948 --> 01:16:56,884
It's all about how you use
them and the intent behind it.
913
01:16:57,418 --> 01:17:00,121
Now, drink your tea.
914
01:17:00,154 --> 01:17:01,155
Midwife's orders.
915
01:17:03,424 --> 01:17:05,159
I promise, it's fine.
916
01:17:14,368 --> 01:17:15,870
- Jane.
917
01:17:25,179 --> 01:17:27,214
Jane, Jane.
918
01:17:32,052 --> 01:17:33,787
Jane, Jane!
919
01:17:37,224 --> 01:17:38,125
Jane?
920
01:18:15,362 --> 01:18:17,231
- Please stop.
921
01:18:30,512 --> 01:18:33,747
- Don't you recognize me?
922
01:18:34,516 --> 01:18:36,984
- Please stop, please stop.
923
01:18:44,258 --> 01:18:47,895
- Just another soul
for the taking.
924
01:18:47,928 --> 01:18:51,732
Do a spell upon our
unborn child.
925
01:19:02,176 --> 01:19:04,345
- Please, I said stop.
926
01:19:11,919 --> 01:19:13,420
Oh please...
927
01:19:14,955 --> 01:19:15,956
stop.
928
01:19:16,890 --> 01:19:17,891
Stop.
929
01:20:06,340 --> 01:20:08,108
- Anna.
930
01:20:08,142 --> 01:20:09,076
- Hey.
931
01:20:10,077 --> 01:20:11,579
Hey Chloe, you okay?
932
01:20:11,613 --> 01:20:13,480
- Will you please come over?
933
01:20:14,549 --> 01:20:16,350
- What happened, are you okay?
934
01:20:17,351 --> 01:20:18,419
- Please come.
935
01:20:19,621 --> 01:20:20,821
I'm begging you.
936
01:20:21,556 --> 01:20:23,090
- You don't sound well.
937
01:20:25,359 --> 01:20:26,493
Okay. Um...
938
01:20:27,361 --> 01:20:28,829
I'll come by later, okay?
939
01:20:50,384 --> 01:20:51,418
Chloe.
940
01:21:09,571 --> 01:21:12,139
- I need you to do
something for me.
941
01:21:13,140 --> 01:21:14,408
- Anything you need.
942
01:21:16,210 --> 01:21:18,412
- I never thought I'd
have to ask you this.
943
01:21:19,614 --> 01:21:21,583
I need you to give us some time.
944
01:21:25,285 --> 01:21:26,588
He says your name in his sleep.
945
01:21:28,556 --> 01:21:30,424
I know he's planning
to leave me.
946
01:21:34,495 --> 01:21:36,230
Please don't rush it.
947
01:21:39,166 --> 01:21:40,200
- I'm sorry.
948
01:21:42,169 --> 01:21:43,303
I'm so sorry.
949
01:21:45,172 --> 01:21:48,041
I didn't mean for any of
this to happen, I promise.
950
01:21:48,976 --> 01:21:51,178
- Yeah, me neither.
951
01:21:57,217 --> 01:21:59,286
- No, please no!
952
01:21:59,319 --> 01:22:01,054
Chloe, no!
953
01:22:39,159 --> 01:22:40,562
- Anna!
954
01:22:42,229 --> 01:22:43,263
- Rosie.
955
01:22:44,164 --> 01:22:46,233
- Evil is lurking.
956
01:22:48,636 --> 01:22:49,470
- Rosie.
957
01:22:52,239 --> 01:22:53,373
No.
958
01:22:55,242 --> 01:22:56,611
Bedsheets smell so bad.
959
01:22:56,644 --> 01:22:58,245
I can't give youa bath, I'm sorry.
960
01:22:58,278 --> 01:23:00,782
- The bath won'thelp me now my dear.
961
01:23:02,382 --> 01:23:04,384
It's the smell of death.
962
01:23:10,692 --> 01:23:12,660
- You killed my family!
963
01:23:22,135 --> 01:23:24,271
- You killed my family!
964
01:24:21,194 --> 01:24:23,063
- Come on.He won't bite you
965
01:24:43,383 --> 01:24:46,821
- A bath won'thelp me now, my dear.
966
01:24:47,789 --> 01:24:49,791
It's the smell of death.
967
01:24:57,364 --> 01:24:59,399
- Rosie, come back!
968
01:25:00,568 --> 01:25:01,569
Please.
969
01:25:03,771 --> 01:25:06,608
Rosie, Rosie!
970
01:25:09,276 --> 01:25:10,377
She's gone.
971
01:25:11,445 --> 01:25:13,615
Who's gonna take
care of your baby?
972
01:25:37,572 --> 01:25:39,306
- I, I
brought your purse.
973
01:25:39,339 --> 01:25:40,842
- I told Chloe I would get it.
Come on in.
974
01:26:02,462 --> 01:26:04,431
I'd really appreciate it
if you don't say anything,
975
01:26:04,464 --> 01:26:05,833
I'm begging you,
please just--
976
01:26:05,867 --> 01:26:07,602
- Is he the father?
977
01:26:17,845 --> 01:26:19,714
- Come on, we're gonna
get you home, okay?
978
01:26:19,747 --> 01:26:22,282
- Ma'am, you need
to come with me.
979
01:26:22,315 --> 01:26:25,953
- No, no, no, no, Nicky don't!
980
01:26:25,987 --> 01:26:28,422
Don't leave me, no, no.
981
01:26:33,594 --> 01:26:36,363
Not Nicholas, no!
982
01:27:19,574 --> 01:27:21,241
No, no.
983
01:27:21,509 --> 01:27:23,376
- Anna, Anna!
984
01:27:23,711 --> 01:27:25,813
- I didn't kill anyone.
985
01:28:43,991 --> 01:28:45,593
I'm sorry.
986
01:28:45,626 --> 01:28:47,494
I'm so sorry.
987
01:29:17,490 --> 01:29:20,962
This curse will end with me!
988
01:29:39,647 --> 01:29:41,082
I want to be free.
989
01:31:36,897 --> 01:31:40,901
♪ I come from hell ♪
990
01:31:40,935 --> 01:31:45,006
♪ I know what is being there ♪
991
01:31:45,039 --> 01:31:47,742
♪ Misery and poverty ♪
992
01:31:47,775 --> 01:31:49,744
♪ Turns into your daily life ♪
993
01:31:49,777 --> 01:31:52,880
♪ You are dead alive ♪
994
01:31:55,950 --> 01:31:58,886
♪ Your life die ♪
995
01:31:58,919 --> 01:32:03,891
♪ As every second passes by ♪
996
01:32:03,924 --> 01:32:08,295
♪ You settle, you don't fight ♪
997
01:32:08,329 --> 01:32:12,900
♪ With no direction,
with no hope ♪
998
01:32:12,933 --> 01:32:16,771
♪ The same shit over
and over again ♪
999
01:32:16,804 --> 01:32:18,305
♪ You lower your head ♪
1000
01:32:18,339 --> 01:32:20,775
♪ You become a slave ♪
1001
01:32:20,808 --> 01:32:24,245
♪ You become worthless ♪
1002
01:32:26,947 --> 01:32:31,085
♪ Your life dies ♪
1003
01:32:31,118 --> 01:32:35,956
♪ As every second passes by ♪
1004
01:32:35,990 --> 01:32:40,961
♪ You settle, you don't fight ♪
1005
01:32:41,962 --> 01:32:45,066
♪ You just survive ♪
1006
01:32:45,099 --> 01:32:49,136
♪ You settle for nothing ♪
1007
01:32:57,044 --> 01:32:59,947
♪ You become worthless ♪
1008
01:32:59,980 --> 01:33:04,852
♪ Your self esteem
gets decimated ♪
1009
01:33:04,885 --> 01:33:06,754
♪ You are nothing ♪
1010
01:33:06,787 --> 01:33:08,355
♪ You live in hell ♪
1011
01:33:08,389 --> 01:33:12,860
♪ Hell on earth ♪
1012
01:33:12,893 --> 01:33:16,163
♪ Evolved in the
cause of sorrow ♪
1013
01:33:16,197 --> 01:33:20,835
♪ Resigning to live
a dignified life ♪
1014
01:33:20,868 --> 01:33:24,839
♪ You are dead, dead inside ♪
1015
01:33:24,872 --> 01:33:28,008
♪ All you see is death ♪
1016
01:33:44,959 --> 01:33:48,996
♪ Life goes away,
no possible escape ♪
1017
01:33:49,029 --> 01:33:52,867
♪ There's no way out ♪
1018
01:33:52,900 --> 01:33:56,170
♪ You are a slave of pain ♪
1019
01:33:56,203 --> 01:33:58,139
♪ There is no hope ♪
1020
01:33:58,172 --> 01:34:02,109
♪ You are in hell ♪
1021
01:34:35,009 --> 01:34:38,979
♪ Your life dies ♪
1022
01:34:39,013 --> 01:34:43,984
♪ As every second passes by ♪
1023
01:34:44,018 --> 01:34:49,723
♪ You settle, you don't fight ♪
1024
01:34:50,824 --> 01:34:53,761
♪ You just survive ♪
1024
01:34:54,305 --> 01:35:54,665
Please rate this subtitle at www.osdb.link/f9tdu
Help other users to choose the best subtitles67530
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.