All language subtitles for Heir.of.the.Witch.2023.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 2 00:03:37,018 --> 00:03:38,519 - Oh, mama. 3 00:03:40,021 --> 00:03:40,888 Oh! 4 00:04:12,987 --> 00:04:19,426 My curse is too heavy and no one can carry it for me. 5 00:04:21,796 --> 00:04:25,666 - Welcome my child. 6 00:04:26,734 --> 00:04:29,436 We missed you. 7 00:04:31,806 --> 00:04:35,543 How long has it been? 8 00:04:36,611 --> 00:04:37,945 - Not long enough. 9 00:04:37,979 --> 00:04:40,948 - You must abide and continue the curse 10 00:04:40,982 --> 00:04:42,650 that you inherited. 11 00:04:42,683 --> 00:04:44,451 - I can't. 12 00:04:44,484 --> 00:04:49,456 - If you don't, then your child will. 13 00:04:49,891 --> 00:04:50,825 - I don't... 14 00:04:51,959 --> 00:04:54,662 I don't have a child. 15 00:04:54,695 --> 00:04:59,700 - This dress should fit her perfectly. 16 00:05:17,985 --> 00:05:19,887 - Anna, help me. 17 00:05:20,721 --> 00:05:21,589 Anna. 18 00:05:22,623 --> 00:05:23,524 Anna. 19 00:05:26,861 --> 00:05:28,696 - Auntie. - Anna. 20 00:05:28,729 --> 00:05:29,630 - Oh. 21 00:05:31,999 --> 00:05:33,067 I'm sorry. 22 00:05:38,539 --> 00:05:39,540 Auntie... 23 00:05:46,747 --> 00:05:47,748 She's back. 24 00:05:53,554 --> 00:05:54,522 - I know. 25 00:05:55,890 --> 00:05:57,357 I can feel her. 26 00:06:00,795 --> 00:06:05,566 The weaker I get, the stronger she becomes. 27 00:06:08,035 --> 00:06:09,103 - I'm afraid. 28 00:06:11,072 --> 00:06:13,373 I'm afraid I won't be able to defeat her. 29 00:06:18,779 --> 00:06:20,615 What are we gonna do? 30 00:06:34,128 --> 00:06:37,899 - ♪ Happy birthday to you. ♪ 31 00:06:37,932 --> 00:06:42,036 ♪ Happy birthday to you. ♪ 32 00:06:42,069 --> 00:06:47,041 ♪ Happy birthday dear Chloe ♪ 33 00:06:47,074 --> 00:06:51,478 ♪ Happy birthday to you ♪ 34 00:06:54,115 --> 00:06:56,784 ♪ Happy birthday to you. ♪ 35 00:06:56,817 --> 00:07:00,187 ♪ Happy birthday to you. ♪ 36 00:07:00,221 --> 00:07:01,656 - The rain is coming. 37 00:07:01,689 --> 00:07:03,958 Let's move the party the inside. 38 00:07:06,560 --> 00:07:07,828 - Make a wish. 39 00:07:16,904 --> 00:07:21,208 - Why party wasted when you can burp and taste it, huh sis? 40 00:07:21,242 --> 00:07:24,812 - I'm so sorry it's storming on your birthday party. 41 00:07:24,845 --> 00:07:26,814 But we can still celebrate. 42 00:07:26,847 --> 00:07:27,915 - Anna... 43 00:07:28,716 --> 00:07:30,885 Move out of the way. 44 00:07:59,080 --> 00:08:00,281 - These are too dangerous for a child. 45 00:08:00,314 --> 00:08:01,515 Are they not? 46 00:08:01,549 --> 00:08:04,719 - When did you and Anna become such good friends? 47 00:08:04,752 --> 00:08:06,787 - Friends is a bit of a stretch, 48 00:08:06,821 --> 00:08:09,724 but she's an amazing seamstress. 49 00:08:09,757 --> 00:08:11,993 - Oh wow, that is beautiful. 50 00:08:12,026 --> 00:08:14,729 - So what is Anna wearing, anyway? 51 00:08:20,201 --> 00:08:23,904 - Anna, nice to meet you in person. 52 00:08:23,938 --> 00:08:25,006 - Likewise, sir. 53 00:08:25,039 --> 00:08:27,274 - Please, call me Nicholas. 54 00:08:27,308 --> 00:08:30,878 My wife can't stop talking about your dress. 55 00:08:30,911 --> 00:08:32,513 You've got a loyal customer here. 56 00:08:33,781 --> 00:08:35,816 - And did she think it was a costume party? 57 00:08:35,850 --> 00:08:37,084 - Shh. 58 00:08:40,955 --> 00:08:42,957 Do another one. 59 00:08:42,990 --> 00:08:43,924 - Ah! 60 00:08:47,795 --> 00:08:48,796 - You okay? 61 00:08:50,197 --> 00:08:51,198 What's wrong? 62 00:08:56,837 --> 00:08:58,706 - Hey kiddo. 63 00:08:58,739 --> 00:09:00,041 - Hi. 64 00:09:00,074 --> 00:09:01,308 - This is Dustin, he's-- 65 00:09:01,342 --> 00:09:02,710 - Hello. 66 00:09:02,743 --> 00:09:04,178 - He's Chloe's cousin. 67 00:09:04,211 --> 00:09:07,248 He lives downstairs, but he comes here often. 68 00:09:12,820 --> 00:09:15,556 - I see you've met my husband. 69 00:09:17,258 --> 00:09:18,325 Darling. 70 00:09:18,359 --> 00:09:19,160 - Okay. 71 00:09:19,193 --> 00:09:21,062 - Oh, you're so cute. 72 00:09:21,095 --> 00:09:23,230 - Our song, shall we dance? 73 00:09:24,298 --> 00:09:26,100 - Oh, my feet are killing me. 74 00:09:27,368 --> 00:09:29,837 Anna, you wanna dance in my place? 75 00:09:34,708 --> 00:09:36,277 Come on, he won't bite you. 76 00:09:41,715 --> 00:09:46,253 - ♪ Have you ever felt like someone's following you ♪ 77 00:09:47,388 --> 00:09:49,356 ♪ You think it's easy ♪ 78 00:09:49,390 --> 00:09:52,860 - Most of the people here are pompous assholes. 79 00:09:52,893 --> 00:09:54,595 That old money attitude. 80 00:09:56,797 --> 00:09:58,833 - Why do you keep such company around? 81 00:09:58,866 --> 00:09:59,867 - My clients. 82 00:10:00,801 --> 00:10:02,369 I'm a wealth manager. 83 00:10:02,403 --> 00:10:03,604 - Makes sense. 84 00:10:08,742 --> 00:10:13,013 - ♪ Have you ever felt like you're all that you have ♪ 85 00:10:14,748 --> 00:10:19,153 ♪ You keep your walls up to be ready for any attack ♪ 86 00:10:22,423 --> 00:10:25,159 ♪ Don't go ♪ 87 00:10:26,160 --> 00:10:28,762 ♪ Don't go ♪ 88 00:10:29,763 --> 00:10:32,299 ♪ Don't go ♪ 89 00:10:32,933 --> 00:10:36,670 ♪ Don't leave me here alone ♪ 90 00:10:51,118 --> 00:10:53,854 - Can you spare some change for a bite to eat? 91 00:10:59,994 --> 00:11:01,195 - I forgot my purse. 92 00:11:02,463 --> 00:11:05,032 - She's coming for you. 93 00:11:19,079 --> 00:11:21,081 - That is so cute. 94 00:11:25,352 --> 00:11:28,255 I can't believe Isabel only got me a bottle of wine. 95 00:11:28,289 --> 00:11:29,924 It's like she just spit in my face 96 00:11:29,957 --> 00:11:31,058 with that petty little gift. 97 00:11:31,091 --> 00:11:33,194 - That girl, your seamstress. 98 00:11:33,227 --> 00:11:35,095 - Anna? - Yeah, how old is she? 99 00:11:35,129 --> 00:11:36,463 - I don't know. 100 00:11:36,497 --> 00:11:38,966 Probably like around my age, I guess. 101 00:11:41,368 --> 00:11:42,703 I have an idea. 102 00:11:43,971 --> 00:11:45,372 Why don't we introduce her to Martin? 103 00:11:47,174 --> 00:11:49,109 - My partner? - Yeah. 104 00:11:49,143 --> 00:11:50,477 He's coming back into town tomorrow. 105 00:11:50,512 --> 00:11:52,213 We should all go out. 106 00:11:52,246 --> 00:11:53,515 - He's a player, hun. 107 00:11:53,548 --> 00:11:55,382 - Every player is just looking for the right girl 108 00:11:55,416 --> 00:11:56,850 to settle down with. 109 00:11:56,884 --> 00:11:59,153 - Okay, but Anna wouldn't like him at all. 110 00:12:01,255 --> 00:12:04,959 - He's handsome and rich, what's not to like? 111 00:12:04,992 --> 00:12:06,360 - There's a little bit more to it than that. 112 00:12:06,393 --> 00:12:07,394 Don't you think? 113 00:12:08,395 --> 00:12:10,064 - You just don't understand women. 114 00:12:11,398 --> 00:12:14,935 We have basic needs, good looks and money. 115 00:12:46,500 --> 00:12:48,035 - Anna. 116 00:12:51,305 --> 00:12:53,040 Anna! 117 00:12:55,042 --> 00:12:55,976 - Auntie? 118 00:13:03,117 --> 00:13:04,084 Rosie. 119 00:13:09,256 --> 00:13:10,190 You okay? 120 00:13:14,862 --> 00:13:16,130 Do you want some water? 121 00:13:17,064 --> 00:13:17,831 - No. 122 00:13:23,937 --> 00:13:26,340 Stay strong in the Lord. 123 00:13:28,976 --> 00:13:31,078 Evil is lurking. 124 00:13:59,106 --> 00:13:59,973 - Rosie. 125 00:14:04,411 --> 00:14:05,312 Rosie. 126 00:14:09,116 --> 00:14:09,983 Rosie. 127 00:14:12,119 --> 00:14:13,354 Rosie! 128 00:14:13,387 --> 00:14:14,522 Rosie, wake up! 129 00:14:18,526 --> 00:14:20,394 Rosie, don't leave me. 130 00:14:27,434 --> 00:14:28,570 - No. 131 00:14:32,072 --> 00:14:33,641 - It's ok. Shh. 132 00:14:37,144 --> 00:14:38,112 Shh. 133 00:14:59,567 --> 00:15:00,602 - Oh hey. 134 00:15:00,635 --> 00:15:02,136 - I, I brought your purse. 135 00:15:02,169 --> 00:15:04,071 - I told Chloe I would get it. Come on in. 136 00:15:07,374 --> 00:15:08,676 - So I was wondering, 137 00:15:08,710 --> 00:15:12,146 do you tailor clothes for men, like suits? 138 00:15:12,179 --> 00:15:13,247 - Yeah, I do, why? 139 00:15:14,716 --> 00:15:16,283 Do you want to get your measurements? 140 00:15:16,316 --> 00:15:17,284 I have some time. 141 00:15:17,317 --> 00:15:18,185 - Great. 142 00:15:20,454 --> 00:15:21,455 Who's that? 143 00:15:22,389 --> 00:15:24,425 - It's my grandmother. 144 00:15:24,458 --> 00:15:26,293 She never wanted to be in pictures. 145 00:15:26,326 --> 00:15:28,295 - It's a strange photo. 146 00:15:28,328 --> 00:15:30,230 - That's the only one I have of my mother. 147 00:15:30,264 --> 00:15:32,634 - Oh my gosh, she is beautiful. 148 00:15:34,602 --> 00:15:35,670 - Isn't she? 149 00:15:37,204 --> 00:15:38,573 - Is she still in Moldova? 150 00:15:38,606 --> 00:15:42,075 - No, she passed away when I was 14. 151 00:15:43,745 --> 00:15:45,312 - Oh. 152 00:15:45,345 --> 00:15:46,380 I'm sorry. 153 00:15:49,082 --> 00:15:50,217 - Shall we? 154 00:15:51,686 --> 00:15:54,221 My sewing room is right this way. 155 00:16:02,496 --> 00:16:04,198 You ready? 156 00:16:04,231 --> 00:16:06,233 - Ready as I'll ever be. 157 00:16:07,502 --> 00:16:10,337 Do you do anything else besides sew? 158 00:16:10,370 --> 00:16:11,506 - I tutor sometimes. 159 00:16:13,373 --> 00:16:14,509 Okay. 160 00:16:48,275 --> 00:16:49,176 - Anna? 161 00:16:51,411 --> 00:16:52,680 Hey, you okay? 162 00:16:55,282 --> 00:16:56,149 - Yeah. 163 00:16:57,552 --> 00:16:58,418 Sorry. 164 00:16:59,554 --> 00:17:01,154 - You just zoned out for a second. 165 00:17:02,456 --> 00:17:04,324 - Do you want some water? 166 00:17:04,358 --> 00:17:05,392 - Yeah. 167 00:17:05,425 --> 00:17:06,393 - Okay. - Sure. 168 00:17:06,426 --> 00:17:07,261 - Come this way. 169 00:17:11,231 --> 00:17:13,668 Make yourself comfortable and have a seat. 170 00:17:13,701 --> 00:17:15,670 - Your house is very nice. 171 00:17:15,703 --> 00:17:18,472 - It's all thanks to my aunt Rosie. 172 00:17:18,506 --> 00:17:19,807 I take care of her. 173 00:17:19,841 --> 00:17:20,808 - Wait, you take care of her here? 174 00:17:20,842 --> 00:17:22,276 Is she here? 175 00:17:22,309 --> 00:17:23,811 - Well, yeah, it's her house. 176 00:17:23,845 --> 00:17:25,479 - Well, can I say hi? 177 00:17:26,748 --> 00:17:27,715 - Um... 178 00:17:29,449 --> 00:17:30,685 She's just not well. 179 00:17:30,718 --> 00:17:32,820 She doesn't want any visitors. 180 00:17:32,854 --> 00:17:34,689 - You take care of everyone. 181 00:17:34,722 --> 00:17:36,123 Who takes care of you? 182 00:17:39,359 --> 00:17:41,194 - Well, I'm self-sufficient. 183 00:17:41,863 --> 00:17:43,096 I have to be. 184 00:17:44,032 --> 00:17:46,300 - Are you coming tomorrow night for dinner? 185 00:17:46,333 --> 00:17:48,603 - I don't know, maybe I'll think about it. 186 00:17:50,470 --> 00:17:51,606 - I'll take it. 187 00:17:55,777 --> 00:17:57,344 Do you wanna play a game? 188 00:17:58,613 --> 00:18:00,314 - Right now? 189 00:18:00,347 --> 00:18:01,348 - Yeah, why not? 190 00:18:03,483 --> 00:18:04,384 - Um... 191 00:18:05,587 --> 00:18:08,255 It's almost time for me to go and pick up Bonnie's kids, 192 00:18:08,288 --> 00:18:09,591 but otherwise I'd love to. 193 00:18:09,624 --> 00:18:12,092 - No, that's a stupid question anyway. 194 00:18:13,160 --> 00:18:14,862 I'll see you for dinner tomorrow. 195 00:18:14,896 --> 00:18:15,797 Okay? 196 00:18:20,635 --> 00:18:22,737 - So how was school today? 197 00:18:22,770 --> 00:18:26,340 - Good, I learned how to say rabbit in Spanish, conejo. 198 00:18:26,373 --> 00:18:28,342 And baby Rabbit is conejito. 199 00:18:28,375 --> 00:18:29,677 - You're so smart, Grace. 200 00:18:48,428 --> 00:18:50,665 Where did I put that ticket? 201 00:18:52,265 --> 00:18:53,801 - School is so boring. 202 00:18:55,268 --> 00:18:56,269 - Oh yeah? 203 00:18:59,473 --> 00:19:00,675 Who are you texting? 204 00:19:01,609 --> 00:19:02,677 - Nobody. 205 00:19:04,946 --> 00:19:06,514 - Is it Ty? 206 00:19:06,547 --> 00:19:07,915 - Is it Ty, is it? 207 00:19:07,949 --> 00:19:10,384 Why is everyone talking about that guy? 208 00:19:10,417 --> 00:19:11,552 He's awful. 209 00:19:13,688 --> 00:19:14,789 - You're only 14, honey. 210 00:19:14,822 --> 00:19:16,557 You'll get over it, I promise. 211 00:19:24,966 --> 00:19:25,900 Violet. 212 00:19:26,701 --> 00:19:27,702 Violet, stop. 213 00:19:29,971 --> 00:19:30,905 Violet. 214 00:19:32,874 --> 00:19:34,307 Violet, I'm trying to-- 215 00:19:44,519 --> 00:19:45,620 - What's wrong? 216 00:19:49,857 --> 00:19:51,559 - You guys okay? 217 00:19:51,592 --> 00:19:52,459 - Sure. 218 00:20:02,603 --> 00:20:03,571 - I hope everyone is starving. 219 00:20:03,604 --> 00:20:04,572 I know I am. 220 00:20:04,605 --> 00:20:05,673 What's up, brother? 221 00:20:07,875 --> 00:20:09,977 - Gosh, you looking good. 222 00:20:10,011 --> 00:20:12,580 Look at you. Looking sharp. 223 00:20:12,613 --> 00:20:13,715 - And you, my dear, 224 00:20:13,748 --> 00:20:15,650 must be the mystery woman 225 00:20:15,683 --> 00:20:18,586 that everyone seems to be talking about. 226 00:20:18,619 --> 00:20:19,654 I'm Martin. 227 00:20:20,621 --> 00:20:21,856 - Nice to meet you as well. 228 00:20:21,889 --> 00:20:23,891 - Can I get you started with a drink? 229 00:20:23,925 --> 00:20:27,662 - Yeah, I'll take the bourbon, top shelf, neat. 230 00:20:27,695 --> 00:20:29,262 Make it a double, please. 231 00:20:30,297 --> 00:20:34,468 Why is it that I've never seen you before? 232 00:20:34,502 --> 00:20:36,470 You on the run or something? 233 00:20:36,504 --> 00:20:38,906 You kill somebody and you're out here hiding with us? 234 00:20:42,810 --> 00:20:44,879 - Oh, she's been hiding behind her sewing machine. 235 00:20:44,912 --> 00:20:47,615 - I heard something about you making something for Nicholas. 236 00:20:47,648 --> 00:20:48,783 That's right? - Mm-hmm 237 00:20:49,817 --> 00:20:51,953 Yes, I'm making a suit for him. 238 00:20:51,986 --> 00:20:53,221 - A suit? 239 00:20:54,522 --> 00:20:55,489 - My drink. 240 00:20:55,523 --> 00:20:56,591 Yes, thank you. 241 00:21:00,862 --> 00:21:01,963 - My favorite. 242 00:21:05,600 --> 00:21:07,835 Here you go, oysters. 243 00:21:10,403 --> 00:21:11,973 What's the matter, you don't like oysters? 244 00:21:12,006 --> 00:21:13,708 - Actually, I've never had one. 245 00:21:14,075 --> 00:21:16,544 - Mm-hmm, first time for everything. 246 00:21:16,577 --> 00:21:17,845 - Gotta try it, here. 247 00:21:21,849 --> 00:21:23,684 Oh, you've got something. 248 00:21:28,556 --> 00:21:30,457 - I'm ready for a smoke, Martin. 249 00:21:30,490 --> 00:21:31,793 Let's go outside for a second. 250 00:21:31,826 --> 00:21:32,794 - Not right now. 251 00:21:32,827 --> 00:21:33,828 - Yeah, right now. 252 00:21:35,696 --> 00:21:36,931 - Excuse us, ladies. 253 00:21:36,964 --> 00:21:39,499 You, don't go anywhere. 254 00:21:41,836 --> 00:21:43,738 - Listen, I'm throwing a party this Saturday 255 00:21:43,771 --> 00:21:45,472 to raise money for a charity. 256 00:21:45,506 --> 00:21:46,674 You should come. 257 00:21:46,707 --> 00:21:48,743 - This Saturday. What charity, what is it? 258 00:21:48,776 --> 00:21:50,477 - I don't remember the name of the charity. 259 00:21:50,511 --> 00:21:52,747 It's something for animals or children. 260 00:21:52,780 --> 00:21:55,683 It's what rich people are supposed to do. 261 00:21:55,716 --> 00:21:56,984 - Interesting. 262 00:21:57,018 --> 00:21:59,554 - So, you can help me 263 00:21:59,587 --> 00:22:01,622 with the shopping and preparations, right? 264 00:22:02,857 --> 00:22:03,691 - Oh. 265 00:22:03,724 --> 00:22:05,660 - I mean, we'll pay you, of course. 266 00:22:07,061 --> 00:22:08,830 Martin will be there. 267 00:22:08,863 --> 00:22:10,131 - They're not all the same, man. 268 00:22:10,164 --> 00:22:11,232 Anna's different, okay? 269 00:22:11,265 --> 00:22:13,568 - She's no different than these right here, watch. 270 00:22:13,601 --> 00:22:15,703 Good evening ladies, how you doing? 271 00:22:15,736 --> 00:22:17,104 - Hey, there. 272 00:22:17,138 --> 00:22:18,573 - You guys want some drinks later? 273 00:22:18,606 --> 00:22:19,874 - Maybe. - Maybe. 274 00:22:21,142 --> 00:22:23,778 - Just like I said, they're all the same. 275 00:22:23,811 --> 00:22:25,580 - Anna is different. 276 00:22:25,613 --> 00:22:26,881 She's a sweet girl. 277 00:22:26,914 --> 00:22:29,717 - Motherfucker, your wife was a sweet girl. 278 00:22:29,750 --> 00:22:31,052 You see what that did for you, right? 279 00:22:31,085 --> 00:22:32,987 She still cheated. 280 00:22:33,020 --> 00:22:33,988 - Wow. 281 00:22:34,021 --> 00:22:35,623 Really, Martin? 282 00:22:36,657 --> 00:22:37,558 - I'm sorry. 283 00:22:38,626 --> 00:22:40,360 I know that was below the belt, 284 00:22:41,095 --> 00:22:42,495 but... 285 00:22:42,930 --> 00:22:45,566 I'm just saying, they only want two things, 286 00:22:46,167 --> 00:22:47,635 money... 287 00:22:49,503 --> 00:22:50,872 and dick. 288 00:22:50,905 --> 00:22:52,607 In that order. 289 00:22:52,640 --> 00:22:53,741 - This was a terrible idea. 290 00:22:53,774 --> 00:22:55,009 Why did I listen to Chloe? 291 00:22:55,042 --> 00:22:56,611 - Forget all that right now. 292 00:22:56,644 --> 00:22:57,745 I just flew in. 293 00:22:57,778 --> 00:23:00,748 I'm tired, but I still want to have some fun tonight. 294 00:23:00,781 --> 00:23:03,017 I'll take you guys out to the hot new spot. 295 00:23:03,050 --> 00:23:05,620 You might even get even tonight. 296 00:23:05,653 --> 00:23:06,654 Come on. 297 00:23:08,055 --> 00:23:08,956 - You look good. 298 00:23:13,694 --> 00:23:15,096 The boys are back in town. 299 00:23:15,129 --> 00:23:17,497 So, are we going out after this? 300 00:23:17,531 --> 00:23:18,532 - Absolutely. 301 00:23:18,566 --> 00:23:20,534 I'm going to take you guys to the hottest spot. 302 00:23:20,568 --> 00:23:22,036 - The Freaky Squirrel? - Yeah. 303 00:23:22,069 --> 00:23:24,739 - I don't think I'm gonna be joining you guys, though. 304 00:23:25,940 --> 00:23:27,975 - Come on, don't be lame. 305 00:23:28,009 --> 00:23:30,811 - I'm gonna go back to my lame life. 306 00:23:30,845 --> 00:23:32,813 You stay fabulous, okay? 307 00:23:35,950 --> 00:23:36,817 - Anna. 308 00:23:37,952 --> 00:23:38,819 Anna. 309 00:23:40,087 --> 00:23:42,056 Anna, I'm so sorry. 310 00:23:42,089 --> 00:23:45,660 My partner, he can be such an asshole sometimes. 311 00:23:45,693 --> 00:23:46,928 And you didn't deserve that. 312 00:23:46,961 --> 00:23:49,130 - It's not your fault, Mr. Hunt. 313 00:23:49,163 --> 00:23:52,199 - Well, you're clearly upset and for obvious reasons. 314 00:23:52,233 --> 00:23:53,734 I just want to apologize. 315 00:23:55,836 --> 00:23:58,205 - I just don't know why Chloe invited me. 316 00:23:58,239 --> 00:24:00,107 - I don't know why either, okay? 317 00:24:00,141 --> 00:24:02,877 It was a terrible idea and I won't let it happen again. 318 00:24:05,146 --> 00:24:06,446 - Goodnight, sir. 319 00:24:07,114 --> 00:24:08,749 - At least call me Nicholas. 320 00:24:11,118 --> 00:24:12,086 - Yes, sir. 321 00:25:06,307 --> 00:25:08,009 - Make sure you have the house clean 322 00:25:08,042 --> 00:25:09,744 by the time Nicholas gets home from work 323 00:25:09,777 --> 00:25:11,045 because he likes to drink his scotch 324 00:25:11,078 --> 00:25:13,014 and smoke his cigar in peace. 325 00:25:13,047 --> 00:25:15,282 I don't know why men smoke that nasty stuff. 326 00:25:15,316 --> 00:25:18,185 It makes their breath smell like they ate a big bag of shit. 327 00:25:21,956 --> 00:25:23,557 Oh, I'm pescatarian, 328 00:25:23,591 --> 00:25:24,892 and I love salmon, 329 00:25:24,925 --> 00:25:27,028 but make sure you only buy the wild caught salmon. 330 00:25:27,061 --> 00:25:29,830 I can't imagine eating the farm raised. 331 00:25:29,864 --> 00:25:31,065 Uggh, it's awful. 332 00:25:31,832 --> 00:25:32,800 - Mm. 333 00:25:33,934 --> 00:25:35,736 - You don't say much, do you, Anna? 334 00:25:37,938 --> 00:25:39,840 - What would you like me to say? 335 00:25:39,874 --> 00:25:42,176 - I don't know, like what do you want out of life? 336 00:25:42,209 --> 00:25:44,812 What are your aspirations and your goals? 337 00:25:45,846 --> 00:25:46,747 - Um... 338 00:25:48,082 --> 00:25:49,984 Well, I'm not very good at small talk, 339 00:25:50,017 --> 00:25:51,218 but... 340 00:25:54,221 --> 00:25:56,023 I want to be in love. 341 00:25:56,957 --> 00:25:58,626 I want to have a family. 342 00:25:59,960 --> 00:26:01,962 I'd like to have a child one day. 343 00:26:01,996 --> 00:26:03,631 I want to grow roots here. 344 00:26:05,266 --> 00:26:06,967 I think that's the most important part-- 345 00:26:07,001 --> 00:26:09,870 - Oh look, it's about time for my hair appointment, 346 00:26:09,904 --> 00:26:11,739 so I'll let you get back to work. 347 00:26:11,772 --> 00:26:14,809 I left your check on the table, so have fun. 348 00:26:14,842 --> 00:26:15,743 Bye. 349 00:26:21,048 --> 00:26:22,983 - Nobody cares. 350 00:27:00,287 --> 00:27:01,155 - Mama. 351 00:27:03,824 --> 00:27:05,025 Mamica, you came! 352 00:27:09,296 --> 00:27:10,164 Mommy. 353 00:27:12,333 --> 00:27:14,001 Mommy. 354 00:27:14,034 --> 00:27:15,903 - Oh Anna, my Anna. 355 00:27:22,042 --> 00:27:22,910 - Mommy. 356 00:28:23,971 --> 00:28:24,905 - Martin. 357 00:28:25,439 --> 00:28:26,207 - In the house. 358 00:28:27,509 --> 00:28:29,109 - Come here, remember Anna? 359 00:28:29,977 --> 00:28:30,811 Anna. 360 00:28:32,146 --> 00:28:34,982 Dustin's been asking about you nonstop. 361 00:28:35,015 --> 00:28:37,017 Would you be interested in teaching Dustin? 362 00:28:37,051 --> 00:28:39,019 Everyone's so impatient with him. 363 00:28:39,053 --> 00:28:40,921 I mean, we'd pay you, of course. 364 00:28:42,323 --> 00:28:44,091 - You know what, I'll do it. 365 00:28:44,124 --> 00:28:45,426 Dustin, you're my friend. 366 00:28:46,860 --> 00:28:48,128 - Go sit with Anna. 367 00:28:54,001 --> 00:28:55,202 - Your hair is pretty. 368 00:28:59,006 --> 00:28:59,940 - Dustin. 369 00:29:02,009 --> 00:29:04,044 I'm just gonna go and get some air, okay? 370 00:29:04,078 --> 00:29:05,145 - I'll come with you. 371 00:29:05,179 --> 00:29:07,114 - I'll be right back, I promise. 372 00:29:21,028 --> 00:29:21,996 - Hey. 373 00:29:22,029 --> 00:29:22,997 - Hey. 374 00:29:23,030 --> 00:29:24,398 - Is Dustin bothering you? 375 00:29:24,431 --> 00:29:27,001 He's a bit clingy, you know. 376 00:29:27,034 --> 00:29:28,035 - No, he's fine. 377 00:29:29,069 --> 00:29:30,237 - I think he likes you. 378 00:29:31,438 --> 00:29:32,773 What's so funny? 379 00:29:33,474 --> 00:29:34,975 - I'm sorry, nothing. 380 00:29:36,176 --> 00:29:38,212 Just um, looking at this beautiful view. 381 00:29:42,182 --> 00:29:44,451 - Not nearly as beautiful as what I'm looking at. 382 00:29:47,522 --> 00:29:48,822 - Nicholas, no. 383 00:30:23,490 --> 00:30:28,862 Something about her feels so familiar. 384 00:30:30,364 --> 00:30:31,599 - Well, well. 385 00:30:31,633 --> 00:30:33,400 This party just got interesting. 386 00:30:35,135 --> 00:30:36,604 - Martin, you are drooling. 387 00:30:36,638 --> 00:30:37,572 - Take this. 388 00:30:38,640 --> 00:30:40,274 She wants me, man. 389 00:30:40,307 --> 00:30:41,375 - I gotta go. 390 00:30:42,276 --> 00:30:43,377 - Who is that? 391 00:30:44,512 --> 00:30:46,480 - My next ex-wife. 392 00:30:46,514 --> 00:30:48,382 I'm about to change her life. How do I look? 393 00:30:49,551 --> 00:30:51,151 - She's got everybody's attention. 394 00:30:51,185 --> 00:30:52,252 Go for it. 395 00:31:12,540 --> 00:31:14,274 - Martin. 396 00:31:45,439 --> 00:31:48,342 - I really don't know 397 00:31:48,375 --> 00:31:50,477 what part of town we in right now. 398 00:31:53,447 --> 00:31:55,916 You gonna make it fun for me? 399 00:32:00,588 --> 00:32:01,488 You... 400 00:32:05,225 --> 00:32:08,395 You have a nice everything. 401 00:32:36,758 --> 00:32:38,959 Um baby, where'd you bring me? 402 00:33:12,527 --> 00:33:13,528 Damn. 403 00:35:37,204 --> 00:35:39,507 - Bye girls, I'll see you in a few hours. 404 00:35:39,540 --> 00:35:40,808 - Bye mom. 405 00:35:40,842 --> 00:35:42,342 - Thank you, Anna. 406 00:35:44,812 --> 00:35:45,680 - Fudge! 407 00:35:52,820 --> 00:35:54,321 - Violet, what's wrong? 408 00:35:54,354 --> 00:35:55,222 - Nothing. 409 00:35:58,425 --> 00:35:59,627 I can't stand Layla. 410 00:36:02,697 --> 00:36:04,666 - I thought you two are friends. 411 00:36:04,699 --> 00:36:06,801 - Well, she's talking with Ty now 412 00:36:06,834 --> 00:36:08,468 and they both make fun of me. 413 00:36:12,573 --> 00:36:16,343 - You know, you can't control how the world will treat you, 414 00:36:16,376 --> 00:36:18,513 but you can't control how you react to it. 415 00:36:25,452 --> 00:36:26,554 - Where's Grace? 416 00:36:29,456 --> 00:36:30,357 - Grace? 417 00:36:32,760 --> 00:36:33,661 Grace! 418 00:36:38,733 --> 00:36:39,600 Grace! 419 00:36:41,536 --> 00:36:42,503 Grace! 420 00:36:43,004 --> 00:36:43,871 Grace! 421 00:36:46,507 --> 00:36:47,374 Grace! 422 00:36:51,012 --> 00:36:52,479 Grace! 423 00:37:01,756 --> 00:37:02,957 Grace! 424 00:37:11,532 --> 00:37:12,667 Grace! 425 00:37:13,634 --> 00:37:15,770 Let her go! Let her go! 426 00:37:17,437 --> 00:37:18,806 Let her go! 427 00:37:22,944 --> 00:37:24,812 Let her go! 428 00:37:27,849 --> 00:37:28,783 Grace! 429 00:37:30,952 --> 00:37:31,819 Grace! 430 00:37:32,452 --> 00:37:33,788 I'm coming! 431 00:37:37,091 --> 00:37:39,861 My Grace, what did she say to you? 432 00:37:42,797 --> 00:37:43,731 I'm sorry. 433 00:37:44,799 --> 00:37:47,267 I promise I won't let nothing happen to you. 434 00:37:48,569 --> 00:37:49,871 - She doesn't want me. 435 00:37:50,805 --> 00:37:52,039 She wants you. 436 00:38:14,095 --> 00:38:16,798 - I hope we get better news soon. 437 00:38:16,831 --> 00:38:17,965 Thank you, detective. 438 00:38:19,167 --> 00:38:22,570 They found Martin's car at the edge of the forest, empty. 439 00:38:24,772 --> 00:38:26,439 - Any ideas where he might be? 440 00:38:28,109 --> 00:38:29,677 - Nothing. 441 00:38:29,710 --> 00:38:30,812 They didn't find anything. 442 00:38:30,845 --> 00:38:32,580 Oh, my head is spinning. 443 00:38:33,614 --> 00:38:34,715 - Can I get you anything? 444 00:38:36,517 --> 00:38:37,985 - I'm gonna, I'm gonna go lay down. 445 00:38:39,520 --> 00:38:40,655 Come with me, Anna. 446 00:38:41,889 --> 00:38:42,790 - Okay. 447 00:38:47,628 --> 00:38:48,763 - Oh, yeah. 448 00:38:50,131 --> 00:38:51,966 Right there, right there. 449 00:38:51,999 --> 00:38:53,701 It's better. 450 00:38:53,734 --> 00:38:54,635 Mm. 451 00:38:57,738 --> 00:38:58,606 Babe? 452 00:39:03,744 --> 00:39:04,946 - Oh, hi. 453 00:39:05,913 --> 00:39:07,114 - Did you hear about Martin? 454 00:39:07,148 --> 00:39:08,616 - Yeah, they called me. 455 00:39:09,684 --> 00:39:11,552 They're working in the city. 456 00:39:12,019 --> 00:39:14,088 - Aren't you gonna give me a kiss? 457 00:39:29,770 --> 00:39:31,038 Anna don't stop, please. 458 00:39:34,575 --> 00:39:36,777 He's acting so strange lately. 459 00:39:38,646 --> 00:39:40,648 - He's probably mourning for his friend. 460 00:39:41,649 --> 00:39:43,050 - Nobody said he died. 461 00:39:43,517 --> 00:39:45,786 - You're right. I misspoke, I'm sorry. 462 00:39:47,454 --> 00:39:48,656 You know, I'm gonna head home. 463 00:39:48,689 --> 00:39:49,590 It's late. 464 00:39:50,858 --> 00:39:52,894 - Well, there's some leftovers in the fridge. 465 00:39:52,927 --> 00:39:56,597 I was gonna throw 'em away, but maybe you'd enjoy them. 466 00:39:59,667 --> 00:40:00,968 - Get some rest, Chloe. 467 00:40:05,072 --> 00:40:07,942 I love making beautiful clothes for others, 468 00:40:09,710 --> 00:40:13,714 but for me, I only wear my mother's dresses. 469 00:40:15,883 --> 00:40:17,652 I feel her close to me. 470 00:40:17,685 --> 00:40:19,186 - Anna. 471 00:40:19,220 --> 00:40:20,187 - Dustin, what are you doing here? 472 00:40:20,221 --> 00:40:21,956 - I got you a flower. 473 00:40:21,989 --> 00:40:23,057 - Gosh, Dustin, you scared me. 474 00:40:23,090 --> 00:40:24,859 - It's pretty like, like you. 475 00:40:24,892 --> 00:40:26,060 - Why don't you take it in the kitchen 476 00:40:26,093 --> 00:40:27,762 and put it in some water, okay? 477 00:40:29,597 --> 00:40:31,565 Oh God, gonna gimme a heart attack. 478 00:40:33,234 --> 00:40:34,802 What are you guys doing? 479 00:40:34,835 --> 00:40:36,003 - Is my suit ready? 480 00:40:36,037 --> 00:40:37,437 - I have it right here. 481 00:40:38,973 --> 00:40:39,807 What do you think? 482 00:40:39,840 --> 00:40:40,741 - Wow. 483 00:40:41,742 --> 00:40:42,977 Should I try it on? 484 00:40:43,978 --> 00:40:44,912 - Yeah. 485 00:41:00,761 --> 00:41:02,462 - Ready. 486 00:41:02,997 --> 00:41:05,232 - You look absolutely amazing. 487 00:41:05,266 --> 00:41:07,735 - It feels amazing. 488 00:41:07,768 --> 00:41:09,003 - It looks good. 489 00:41:11,605 --> 00:41:14,241 - Anna, I can't stop thinking about you. 490 00:41:19,146 --> 00:41:21,882 I don't know what you did to me. 491 00:41:23,884 --> 00:41:26,053 I want to be there for you. 492 00:41:27,955 --> 00:41:29,890 Let's try this, try it once. 493 00:43:12,159 --> 00:43:13,861 - Why won't you eat? 494 00:43:16,030 --> 00:43:18,966 - I'm trying to keep my girlish figure. 495 00:43:18,999 --> 00:43:20,968 - I see you're feeling better today. 496 00:43:21,001 --> 00:43:24,371 - Anna, you're so beautiful. 497 00:43:24,405 --> 00:43:27,007 You smile just like your mother. 498 00:43:28,209 --> 00:43:29,810 - I miss her so much. 499 00:43:31,345 --> 00:43:32,313 - Me too. 500 00:43:33,481 --> 00:43:35,249 - You know sometimes I think of just going to Moldova 501 00:43:35,282 --> 00:43:37,017 and just kill him with my bare hands. 502 00:43:39,153 --> 00:43:42,289 - You hate him for the sin he committed, 503 00:43:44,959 --> 00:43:47,094 but your own hands are covered in blood. 504 00:43:49,029 --> 00:43:50,264 - You know, just because he's your brother, 505 00:43:50,297 --> 00:43:52,299 you shouldn't be on his side. 506 00:43:52,333 --> 00:43:55,169 - He's still your father. 507 00:43:55,202 --> 00:43:57,138 - He will never be my father. 508 00:43:57,171 --> 00:43:58,806 And how can you be on his side after everything he's done? 509 00:43:58,839 --> 00:44:00,074 I can't-- 510 00:44:00,107 --> 00:44:04,812 - I left him there in prison and I brought you here with me. 511 00:44:05,446 --> 00:44:07,414 - You know very well he had a choice. 512 00:44:07,448 --> 00:44:09,016 But I was just a child. 513 00:44:09,049 --> 00:44:10,084 I had... 514 00:44:10,117 --> 00:44:11,919 I didn't have a choice. 515 00:44:12,920 --> 00:44:17,024 - Anna, we all have a choice. 516 00:44:17,057 --> 00:44:18,192 - I didn't. 517 00:44:19,460 --> 00:44:20,661 I didn't. 518 00:44:21,996 --> 00:44:24,431 - I want to grow my hair long to touch the floor. 519 00:44:24,465 --> 00:44:26,834 - Your hair is part of your glory. 520 00:44:26,867 --> 00:44:29,170 It is your protective cover. 521 00:44:29,203 --> 00:44:32,373 - Mom, can I ask you a question? 522 00:44:32,406 --> 00:44:34,241 - Of course, my darling. 523 00:44:34,275 --> 00:44:37,044 - Was your father mean to you? 524 00:44:37,077 --> 00:44:40,347 - Your grandfather died when I was still in grandma's belly. 525 00:44:41,482 --> 00:44:43,083 - Why did he die? 526 00:44:46,020 --> 00:44:48,189 - Do you want hair your braided, or-- 527 00:44:48,222 --> 00:44:50,357 - Mary, come here. 528 00:44:52,159 --> 00:44:54,061 - Go to your bedroom and lock the door. 529 00:44:54,094 --> 00:44:55,329 - No. 530 00:44:55,362 --> 00:44:57,932 Then he is going to hurt you. 531 00:44:57,965 --> 00:44:59,066 - Go, now. 532 00:45:05,507 --> 00:45:09,276 Honey, food is ready, stuffed peppers, your favorite. 533 00:45:09,310 --> 00:45:12,079 - How long have you been fucking Stefan? 534 00:45:12,112 --> 00:45:13,480 - What are you talking about? 535 00:45:13,515 --> 00:45:14,949 - Don't lie to me. 536 00:45:14,982 --> 00:45:16,150 - What are you talking about? 537 00:45:16,183 --> 00:45:19,386 - I'll wipe that grin off your face if you don't fess up. 538 00:45:19,420 --> 00:45:21,355 - I don't know what you're talking about. 539 00:45:21,388 --> 00:45:22,990 Calm down, George. 540 00:45:28,395 --> 00:45:29,830 - Remember? Yeah. 541 00:45:31,332 --> 00:45:33,434 - I didn't do it! - Yeah, you touch him? 542 00:45:33,467 --> 00:45:34,902 I'm gonna touch you now! 543 00:46:02,363 --> 00:46:03,497 You bitch! 544 00:46:06,568 --> 00:46:10,070 - Mom, mom, mom, mom! 545 00:46:10,104 --> 00:46:11,171 Please! 546 00:46:11,205 --> 00:46:13,073 Mom, wake up, wake up! 547 00:46:13,107 --> 00:46:14,208 Wake up! 548 00:46:14,241 --> 00:46:16,544 Mommy, wake up! 549 00:46:19,046 --> 00:46:20,414 Wake up! 550 00:46:20,447 --> 00:46:22,216 Mommy, mom! 551 00:46:40,467 --> 00:46:42,036 - Dustin? 552 00:47:01,221 --> 00:47:02,089 Dustin? 553 00:47:05,025 --> 00:47:06,226 Dustin, open up. 554 00:47:08,295 --> 00:47:09,363 Dustin. 555 00:47:13,133 --> 00:47:14,134 Open up! 556 00:47:29,116 --> 00:47:31,519 Dustin, you can't hide in here. 557 00:47:35,255 --> 00:47:36,457 I'm gonna call Chloe. 558 00:47:38,258 --> 00:47:39,860 - Anna love Dustin. 559 00:47:41,128 --> 00:47:42,630 Anna love Dustin! 560 00:47:49,136 --> 00:47:50,404 Dustin stay! 561 00:47:57,444 --> 00:47:59,313 Anna loves Dustin! 562 00:48:00,682 --> 00:48:02,650 Anna loves Dustin! 563 00:48:25,439 --> 00:48:27,542 - I am not afraid of you. 564 00:48:27,575 --> 00:48:29,677 - Then face me. 565 00:49:16,356 --> 00:49:18,091 - She tortures me. 566 00:49:18,492 --> 00:49:20,093 She follows me. 567 00:49:20,628 --> 00:49:22,697 She tortures me. 568 00:49:29,504 --> 00:49:31,739 Her spirit dragged me to the dark hereof 569 00:49:31,773 --> 00:49:34,509 to remind me of what I've done. 570 00:49:38,245 --> 00:49:39,514 I don't know. 571 00:49:39,547 --> 00:49:41,248 I don't know what's real anymore, auntie. 572 00:49:41,516 --> 00:49:43,518 I'm so lost. 573 00:49:44,451 --> 00:49:46,220 I need your help. 574 00:49:46,253 --> 00:49:48,322 Please, please pray for me. 575 00:49:49,323 --> 00:49:50,658 I can't pray, Rosie. 576 00:49:52,326 --> 00:49:53,994 I'm too far gone now. 577 00:49:56,798 --> 00:49:59,132 She has me now, Rosie. 578 00:50:00,668 --> 00:50:04,304 Rosie, I can feel her presence everywhere. 579 00:50:46,581 --> 00:50:47,582 - You okay? 580 00:50:50,450 --> 00:50:51,653 - She was alive. 581 00:50:52,587 --> 00:50:55,322 My mama was alive. 582 00:50:58,325 --> 00:50:59,126 He beat her. 583 00:50:59,159 --> 00:51:00,628 He beat her and put her in a coma, 584 00:51:00,662 --> 00:51:02,630 but she was still alive. 585 00:51:02,664 --> 00:51:04,231 She was alive. 586 00:51:12,874 --> 00:51:16,310 I have to go, I've gotta, my mama. 587 00:51:16,343 --> 00:51:17,579 I miss her. 588 00:51:17,612 --> 00:51:20,113 - Listen, they wouldn't bury someone if they-- 589 00:51:20,147 --> 00:51:21,348 - Shut up! 590 00:51:25,285 --> 00:51:26,353 I'm sorry. 591 00:51:26,754 --> 00:51:28,590 - It's okay, it's okay. 592 00:51:28,623 --> 00:51:29,857 - I'm sorry, I'm sorry. 593 00:51:29,891 --> 00:51:31,593 I didn't mean to say that, I'm sorry. 594 00:51:31,626 --> 00:51:33,795 - I'm here, I'm here. 595 00:51:33,828 --> 00:51:35,429 I'll always be here. 596 00:51:39,499 --> 00:51:41,101 You look amazing today. 597 00:51:41,636 --> 00:51:42,737 - Really, thank you. 598 00:51:55,817 --> 00:51:56,918 I have something for you. 599 00:51:58,185 --> 00:52:01,355 It's a bracelet of the colors of my country, Moldova. 600 00:52:01,388 --> 00:52:04,358 I want you to wear it and always think of me. 601 00:52:04,391 --> 00:52:05,526 - It's beautiful. 602 00:52:09,396 --> 00:52:10,330 Thank you. 603 00:52:11,933 --> 00:52:13,400 Do you miss your home? 604 00:52:13,935 --> 00:52:17,505 - Well, this is my home now. 605 00:52:17,538 --> 00:52:20,708 The only good memories I had there were with my mother. 606 00:52:22,209 --> 00:52:23,578 - What about your father? 607 00:52:28,448 --> 00:52:29,584 - No! 608 00:52:29,617 --> 00:52:31,451 I hate you, no! 609 00:52:31,485 --> 00:52:32,486 I hate you! 610 00:52:32,520 --> 00:52:35,690 Stop! Shut up! 611 00:52:37,558 --> 00:52:38,760 Get in there! 612 00:52:42,429 --> 00:52:44,197 - I hope he rots in hell. 613 00:52:46,433 --> 00:52:48,936 - Daddy, open the door! 614 00:52:48,970 --> 00:52:50,672 Daddy, open the door! 615 00:52:50,705 --> 00:52:53,240 Please, daddy, please! 616 00:52:54,876 --> 00:52:56,443 - And your grandmother? 617 00:53:01,481 --> 00:53:03,718 - She died when I was a child. 618 00:53:05,653 --> 00:53:07,889 But she still haunts me every day. 619 00:53:26,741 --> 00:53:28,743 But I have you now. 620 00:54:22,063 --> 00:54:22,930 - Look. 621 00:54:25,800 --> 00:54:28,803 - Yes, the one! 622 00:54:29,971 --> 00:54:34,942 The curse must rise from the innocence of the pure at heart! 623 00:54:36,077 --> 00:54:37,645 - Dustin, come on and get out of here. 624 00:54:37,678 --> 00:54:39,046 Get out of here, I said! 625 00:54:47,088 --> 00:54:48,923 What do you think you're doing, huh? 626 00:54:48,956 --> 00:54:51,926 - Her, her, her smell is bad. 627 00:54:51,959 --> 00:54:53,661 - Well, she's sick. 628 00:54:53,694 --> 00:54:54,962 Do you understand? 629 00:54:57,598 --> 00:55:01,068 Dustin, why did you take this? 630 00:55:01,102 --> 00:55:02,537 - It's mine. 631 00:55:02,570 --> 00:55:04,471 - Why did you steal it though? 632 00:55:04,505 --> 00:55:05,907 - I not steal, it's mine! 633 00:55:07,474 --> 00:55:09,577 - You give it back to Nicholas, you hear me? 634 00:55:10,745 --> 00:55:11,813 I'm done with you! 635 00:55:11,846 --> 00:55:13,480 - Dustin not steal! 636 00:55:49,750 --> 00:55:51,118 - Nicholas. 637 00:56:08,769 --> 00:56:09,770 Nicholas. 638 00:56:12,707 --> 00:56:13,908 - What is this? 639 00:56:15,943 --> 00:56:17,011 - It's nothing. 640 00:56:17,044 --> 00:56:18,880 - Anna, tell me what that is. 641 00:56:18,913 --> 00:56:20,681 Because my entire marriage is based on lies 642 00:56:20,715 --> 00:56:22,917 and I can't have you doing that to me too. 643 00:56:22,950 --> 00:56:23,951 What is that? 644 00:56:27,922 --> 00:56:29,056 - It's the curse. 645 00:56:30,258 --> 00:56:33,794 It's written in the blood of my family over generations, 646 00:56:33,828 --> 00:56:34,862 including my own. 647 00:56:37,999 --> 00:56:39,066 - What are you saying? 648 00:56:40,201 --> 00:56:41,636 You're a witch? 649 00:56:47,808 --> 00:56:50,912 - I suppress the urge to indulge in the wickedness 650 00:56:50,945 --> 00:56:53,014 that I've been damned with. 651 00:56:54,115 --> 00:56:55,650 - Okay. 652 00:56:55,683 --> 00:56:57,785 Anna, you're freaking me out. 653 00:57:18,005 --> 00:57:19,607 - Stop this. 654 00:57:19,640 --> 00:57:21,709 I can't talk about this any more. 655 00:57:56,744 --> 00:57:58,045 Jane, it's me. 656 00:57:58,612 --> 00:58:00,480 It's the baby. Come now, please. 657 00:58:08,889 --> 00:58:10,992 - The baby's heartbeat is nice and strong, 658 00:58:11,025 --> 00:58:13,728 but you need to make sure that you stay hydrated. 659 00:58:13,761 --> 00:58:14,261 - Okay. 660 00:58:14,295 --> 00:58:15,796 - Okay? 661 00:58:15,830 --> 00:58:17,999 - I want her to come out already. 662 00:58:18,032 --> 00:58:19,934 - She's gonna be here before you know it. 663 00:58:21,035 --> 00:58:22,069 - Anna! 664 00:58:22,103 --> 00:58:24,138 I came as quickly as I could. 665 00:58:24,171 --> 00:58:25,873 Is she okay? 666 00:58:25,906 --> 00:58:27,808 - She's fine, she just needs some rest. 667 00:58:28,776 --> 00:58:31,145 Try to keep her from getting too anxious or stressed out. 668 00:58:31,178 --> 00:58:33,280 It's not good for her or the baby. 669 00:58:33,314 --> 00:58:34,715 Just rest up, okay? 670 00:58:36,050 --> 00:58:37,284 - Can you walk her out, please? 671 00:58:37,318 --> 00:58:38,652 - Yeah. 672 00:58:42,790 --> 00:58:45,693 - Jane, I can't stress to you enough 673 00:58:45,726 --> 00:58:48,029 how important it is to me and to Anna 674 00:58:48,062 --> 00:58:50,765 that this stays strictly confidential. 675 00:58:50,798 --> 00:58:53,034 We can't have the whole town talking about this. 676 00:58:53,067 --> 00:58:54,835 - My lips are sealed. 677 00:58:54,869 --> 00:58:55,870 - Thank you. 678 00:58:57,271 --> 00:59:01,776 - Look, I'm gonna be here for Anna and this baby. 679 00:59:01,809 --> 00:59:03,210 I just wanna be sure that you are. 680 00:59:04,211 --> 00:59:06,247 - I will be, thank you. 681 00:59:12,953 --> 00:59:17,191 - I need you here with me, more than you know. 682 00:59:17,224 --> 00:59:18,592 - I understand. 683 00:59:19,693 --> 00:59:20,928 - Then when are you gonna tell her? 684 00:59:20,961 --> 00:59:21,862 - Soon. 685 00:59:23,864 --> 00:59:25,199 - You said that before. 686 00:59:33,874 --> 00:59:35,109 That phone again. 687 00:59:38,245 --> 00:59:39,113 - I have to go. 688 00:59:39,146 --> 00:59:40,047 - What? 689 00:59:41,015 --> 00:59:42,283 You just got here. 690 00:59:42,316 --> 00:59:43,818 - It's important. 691 00:59:43,851 --> 00:59:44,952 - Important? 692 00:59:44,985 --> 00:59:46,220 How about your baby? 693 00:59:46,253 --> 00:59:48,089 How about me? 694 00:59:48,122 --> 00:59:50,291 When are we ever gonna be important to you? 695 00:59:51,992 --> 00:59:53,828 Everything comes before me. 696 00:59:53,861 --> 00:59:55,663 There is always a priority and it's never me. 697 00:59:59,733 --> 01:00:00,801 It's me, isn't it? 698 01:00:01,902 --> 01:00:03,370 You don't find me beautiful anymore. 699 01:00:03,404 --> 01:00:05,106 You don't love me anymore. 700 01:00:05,139 --> 01:00:06,340 I was a blooming flower 701 01:00:07,808 --> 01:00:09,243 and then you took everything from me. 702 01:00:09,276 --> 01:00:11,846 You took everything from me. 703 01:00:11,879 --> 01:00:14,682 You took everything from me. 704 01:00:28,295 --> 01:00:31,899 You took everything from me. 705 01:00:41,175 --> 01:00:42,209 Nicholas. 706 01:00:46,313 --> 01:00:47,214 Nicholas. 707 01:00:49,250 --> 01:00:50,184 Nicholas. 708 01:00:52,953 --> 01:00:53,854 Nicholas. 709 01:01:52,313 --> 01:01:53,247 - Anna. 710 01:01:54,516 --> 01:01:56,116 I've been trying to get in touch with you, 711 01:01:56,150 --> 01:01:57,885 but I see you've been busy. 712 01:01:59,386 --> 01:02:01,422 - Good to see you too. How have you been? 713 01:02:01,455 --> 01:02:03,490 - Great, I got a huge promotion at work. 714 01:02:03,525 --> 01:02:05,292 A killer celebration coming up for it. 715 01:02:05,326 --> 01:02:07,027 I would love a dress. 716 01:02:07,061 --> 01:02:08,362 You know, something with a deep cleavage 717 01:02:08,395 --> 01:02:10,264 and maybe some ruffles to hide the belly. 718 01:02:11,533 --> 01:02:13,234 - You know, I'm in a bit of a hurry 719 01:02:13,267 --> 01:02:14,902 and I don't have material right now, 720 01:02:14,935 --> 01:02:17,004 so I don't know if I can do that. 721 01:02:17,037 --> 01:02:19,240 - I can get material. Nobody does it like you, please. 722 01:02:19,273 --> 01:02:20,975 - I have to run. 723 01:02:21,008 --> 01:02:23,244 So, I'll catch up with you another time, okay? 724 01:02:23,277 --> 01:02:24,979 Tell the girls I say hello, please. 725 01:02:25,012 --> 01:02:26,747 - I'll call you about the dress, okay? 726 01:02:38,225 --> 01:02:39,226 - What's wrong? 727 01:02:40,562 --> 01:02:42,997 - Are you ever gonna tell her about me, about us? 728 01:02:43,030 --> 01:02:43,998 - Yes. 729 01:02:44,031 --> 01:02:44,932 Yes, soon. 730 01:02:45,332 --> 01:02:46,534 I promise. 731 01:02:46,568 --> 01:02:49,270 - When? Look at me, I don't have much time. 732 01:02:49,303 --> 01:02:51,138 - Anna, you have to wait. 733 01:02:51,171 --> 01:02:52,540 I have so much going on at work right now 734 01:02:52,574 --> 01:02:55,009 and our anniversary's coming up 735 01:02:55,042 --> 01:02:56,544 and I just don't want her to be alone for that. 736 01:02:56,578 --> 01:02:59,446 She might, she might do something stupid. 737 01:02:59,480 --> 01:03:01,181 - You leave me alone. 738 01:03:01,215 --> 01:03:03,917 Nicholas, you leave me alone every day. 739 01:03:03,951 --> 01:03:05,052 How about me? 740 01:03:06,588 --> 01:03:09,990 - Listen, I'm trying, I'm really trying here to do what's right. 741 01:03:11,058 --> 01:03:13,227 But she's an emotional mess. 742 01:03:13,260 --> 01:03:14,962 She might hurt herself. 743 01:03:14,995 --> 01:03:16,497 I'm waiting for the right time to talk. 744 01:03:16,531 --> 01:03:18,932 - There is no fucking right time, Nicholas, okay? 745 01:03:19,967 --> 01:03:21,569 You shouldn't have impregnated me 746 01:03:21,603 --> 01:03:23,237 if leaving your wife is so fucking hard for you! 747 01:03:23,270 --> 01:03:24,471 - I don't wanna fight! 748 01:03:26,106 --> 01:03:27,341 We were having a nice night. 749 01:03:28,942 --> 01:03:32,913 Look, getting upset isn't good for you or for the baby. 750 01:03:32,946 --> 01:03:34,481 Please. - Okay. 751 01:03:44,659 --> 01:03:46,427 Leave me alone. 752 01:04:10,552 --> 01:04:11,553 - Who's that? 753 01:04:12,520 --> 01:04:14,388 - I don't know. - What time is it? 754 01:04:16,123 --> 01:04:17,057 Oh fuck! 755 01:04:18,058 --> 01:04:19,126 - What's going on? 756 01:04:19,159 --> 01:04:20,394 - I'm late for my meeting. 757 01:04:20,427 --> 01:04:21,328 - What? 758 01:04:22,196 --> 01:04:24,566 Just wait for me to see who's at the door. 759 01:04:26,433 --> 01:04:28,035 Don't go nowhere. 760 01:04:33,675 --> 01:04:35,109 - Hey, good morning. 761 01:04:35,142 --> 01:04:37,044 I found the perfect fabric for the dress. 762 01:04:37,077 --> 01:04:37,978 The big party's on Friday, 763 01:04:38,011 --> 01:04:39,647 so I thought maybe you could get it to me 764 01:04:39,681 --> 01:04:41,448 by Thursday or maybe even Wednesday. 765 01:04:41,482 --> 01:04:43,417 I'm going for killer red to make an impact. 766 01:04:43,450 --> 01:04:45,587 - Bonnie, I wasn't expecting you. 767 01:04:45,620 --> 01:04:46,987 - I know, honey, I should have called, 768 01:04:47,020 --> 01:04:48,222 but I had an early morning meeting 769 01:04:48,255 --> 01:04:50,592 so I thought we could just do the measurements real fast. 770 01:04:50,625 --> 01:04:52,660 - You wanna do the measurements right now? 771 01:04:52,694 --> 01:04:54,128 - Yeah, is that okay? 772 01:04:54,161 --> 01:04:55,162 - Um... 773 01:04:56,163 --> 01:04:57,264 Just give me a moment. 774 01:04:57,297 --> 01:04:58,533 I just have to go change, 775 01:04:58,566 --> 01:05:00,602 so just wait here, okay? 776 01:05:00,635 --> 01:05:02,035 - Yeah, of course. 777 01:05:10,344 --> 01:05:11,378 Dustin left already. 778 01:05:11,412 --> 01:05:13,480 I don't know how he keeps disappearing like this. 779 01:05:13,515 --> 01:05:14,481 - Who was that? 780 01:05:14,516 --> 01:05:16,551 - That's Bonnie, she's getting a dress made. 781 01:05:16,584 --> 01:05:18,285 She doesn't even have an appointment. 782 01:05:18,318 --> 01:05:19,687 I don't know, she just showed up like this. 783 01:05:19,721 --> 01:05:20,722 - Tell her to go. 784 01:05:20,755 --> 01:05:22,690 - I, um... she won't be long. 785 01:05:22,724 --> 01:05:24,291 I'll be very quick. 786 01:05:24,324 --> 01:05:26,293 - Anna, tell her to go, now. 787 01:05:26,326 --> 01:05:27,294 We don't have time for this. 788 01:05:27,327 --> 01:05:28,429 I can't risk this. 789 01:05:28,462 --> 01:05:29,564 So please, just tell her to leave. 790 01:05:29,597 --> 01:05:31,331 - I'm gonna take her to the sewing room 791 01:05:31,365 --> 01:05:33,233 and then you can just go for the back, okay? 792 01:05:40,608 --> 01:05:42,577 - What's taking you so long? 793 01:05:42,610 --> 01:05:44,579 I have to leave right now. 794 01:05:44,612 --> 01:05:46,213 - Then just fucking leave, okay? 795 01:05:46,246 --> 01:05:47,715 Nobody's keeping you here. 796 01:05:47,749 --> 01:05:49,483 - Don't be a fucking smart ass. 797 01:05:53,621 --> 01:05:54,656 - Hey, Anna. 798 01:05:57,224 --> 01:05:58,325 Anna. 799 01:05:58,358 --> 01:05:59,594 - Don't come in, I'm naked. 800 01:05:59,627 --> 01:06:00,662 - Oh, okay. 801 01:06:00,695 --> 01:06:02,496 Do you have any cream or milk? 802 01:06:02,530 --> 01:06:04,264 My coffee's really strong. 803 01:06:05,567 --> 01:06:06,668 - Yeah, I'll be there in a minute. 804 01:06:06,701 --> 01:06:08,603 Just, hold on. 805 01:06:08,636 --> 01:06:10,638 Just wait here. Don't go nowhere. 806 01:06:10,672 --> 01:06:12,272 I'll take her to the back, okay? 807 01:06:12,306 --> 01:06:13,575 Just don't say nothing. 808 01:06:15,577 --> 01:06:17,478 - Do you have someone in there? 809 01:06:17,512 --> 01:06:19,647 I'm sorry. I thought I heard you talking. 810 01:06:19,681 --> 01:06:21,348 - No, I was just... 811 01:06:21,381 --> 01:06:22,750 I was just talking to myself. 812 01:06:22,784 --> 01:06:24,619 Let me get you some milk. 813 01:06:24,652 --> 01:06:25,720 - Okay. 814 01:06:32,527 --> 01:06:34,027 - Was that Chloe's... 815 01:06:35,530 --> 01:06:37,397 - I'd really appreciate it if you don't say anything. 816 01:06:37,431 --> 01:06:39,266 I'm begging you, please just... 817 01:06:39,299 --> 01:06:40,535 - Is he the father? 818 01:06:46,741 --> 01:06:48,041 - Do... 819 01:06:48,676 --> 01:06:50,745 Do you want to get the measurements done? 820 01:06:51,411 --> 01:06:54,516 - I don't need a dress right now, Anna, 821 01:06:54,549 --> 01:06:56,784 because I didn't realize our town had little sluts. 822 01:06:56,818 --> 01:06:59,521 - You don't understand. He's not happy. 823 01:06:59,554 --> 01:07:01,255 - So that's how you make men happy. 824 01:07:01,288 --> 01:07:03,390 What a wonderful woman you are. 825 01:07:03,423 --> 01:07:06,794 You need Jesus, honey, because you are gonna burn in hell. 826 01:07:06,828 --> 01:07:08,028 - Oh, Bonnie. 827 01:07:26,748 --> 01:07:31,519 You belong to me and I'll protect you with my life. 828 01:07:33,721 --> 01:07:36,256 I'll protect you from her, I promise you. 829 01:07:49,871 --> 01:07:51,573 - Give me the baby. 830 01:07:51,606 --> 01:07:53,440 Give me the baby! 831 01:07:53,473 --> 01:07:54,742 Give me the baby. 832 01:07:56,476 --> 01:07:57,477 I want it. 833 01:07:58,345 --> 01:07:59,479 I want it! 834 01:07:59,514 --> 01:08:01,481 Give it to me! It's mine. 835 01:08:04,619 --> 01:08:06,854 Your powers are nothing! 836 01:08:19,901 --> 01:08:21,736 Give me the baby. 837 01:08:21,769 --> 01:08:24,606 Give me the baby, it's mine. 838 01:08:30,912 --> 01:08:32,614 Give me the baby! 839 01:08:43,558 --> 01:08:46,661 - Bonnie, Bonnie leave and never come back! 840 01:08:47,260 --> 01:08:49,764 - You got the devil in you. You got the devil in you. 841 01:08:49,797 --> 01:08:50,798 Oohh. 842 01:09:42,449 --> 01:09:43,551 - Oh. 843 01:09:43,584 --> 01:09:44,519 Okay. 844 01:10:24,659 --> 01:10:27,494 I won't succumb to your powers! 845 01:11:05,933 --> 01:11:06,901 Hello. 846 01:11:06,934 --> 01:11:07,969 - Anna. 847 01:11:08,002 --> 01:11:09,771 How could you do this to Chloe? 848 01:11:09,804 --> 01:11:11,906 You seduced an innocent man. 849 01:11:11,939 --> 01:11:13,841 You're a fucking whore, just like Rosie. 850 01:11:13,875 --> 01:11:15,308 And you know what? 851 01:11:15,342 --> 01:11:18,278 You're gonna burn, burn in fucking hell, Anna. 852 01:12:16,137 --> 01:12:17,004 - Hi. 853 01:12:19,540 --> 01:12:21,576 I need to speak with Nicholas Hunt, please. 854 01:12:21,609 --> 01:12:24,712 - Um, yeah, he's in a meeting right now. 855 01:12:24,745 --> 01:12:26,113 If you wanna take a seat, I'll be right with you. 856 01:12:26,147 --> 01:12:27,215 Okay? 857 01:12:27,248 --> 01:12:30,017 - Could you please just tell him that Anna's here? 858 01:12:33,688 --> 01:12:34,789 - Ma'am, ma'am! 859 01:12:34,822 --> 01:12:36,356 You can't go back there. 860 01:12:38,491 --> 01:12:39,760 - This tie, it's... 861 01:12:40,561 --> 01:12:41,929 - I got it the other day. 862 01:12:47,168 --> 01:12:48,903 Excuse me for one moment. 863 01:12:52,640 --> 01:12:53,741 What are you doing here? 864 01:12:53,774 --> 01:12:54,675 - Who is she? 865 01:12:55,576 --> 01:12:56,878 - Ah, she's Jennifer. 866 01:12:56,911 --> 01:12:58,913 She's an intern. 867 01:12:59,914 --> 01:13:00,948 - I need you. 868 01:13:01,782 --> 01:13:03,383 The baby needs you. 869 01:13:04,185 --> 01:13:07,788 - Thank you for your concern 870 01:13:07,822 --> 01:13:11,158 and I really appreciate you coming by, 871 01:13:11,192 --> 01:13:13,628 but now is not the time. 872 01:13:13,661 --> 01:13:14,562 Okay? 873 01:13:15,129 --> 01:13:16,831 Anna, I can't talk right now. 874 01:13:16,864 --> 01:13:18,465 - Come to me. 875 01:13:19,200 --> 01:13:21,602 I'm begging you, don't leave me. 876 01:13:40,688 --> 01:13:42,657 I was giving him everything and I let him in. 877 01:13:42,690 --> 01:13:44,058 I give him everything! 878 01:13:44,091 --> 01:13:45,693 I trusted him! 879 01:13:45,726 --> 01:13:47,094 I trusted him! 880 01:13:48,829 --> 01:13:51,065 I let him in my bed. 881 01:13:51,098 --> 01:13:53,000 I let him in my heart. 882 01:13:54,235 --> 01:13:56,804 He doesn't even recognize me. 883 01:13:56,837 --> 01:13:59,073 He looks at me like I'm a stranger. 884 01:13:59,106 --> 01:14:00,841 The whole town's talking. 885 01:14:00,875 --> 01:14:02,209 They all think I'm a whore 886 01:14:02,243 --> 01:14:05,079 that I'm the villain and he's the victim! 887 01:14:05,112 --> 01:14:07,480 - Why are you so distressed? 888 01:14:07,982 --> 01:14:10,718 - I need somebody to hear me! 889 01:14:11,118 --> 01:14:13,120 - I saw a dancer today. 890 01:14:15,122 --> 01:14:17,725 She was a beautiful ballerina. 891 01:14:19,126 --> 01:14:23,463 She was dancing all around the room. 892 01:14:25,132 --> 01:14:27,735 She was so graceful. 893 01:14:28,869 --> 01:14:30,137 She was beautiful. 894 01:14:31,872 --> 01:14:34,909 But she told me she wasn't dancing for me. 895 01:14:36,010 --> 01:14:38,746 She said she was doing it all for you, 896 01:14:39,780 --> 01:14:41,849 but you weren't here to see it. 897 01:14:41,882 --> 01:14:45,853 - Oh Rosie, you smell so bad. 898 01:14:45,886 --> 01:14:47,188 These bedsheets smell so bad. 899 01:14:47,221 --> 01:14:48,990 I can't give you a bath, I'm sorry. 900 01:14:49,023 --> 01:14:51,759 - A bath won't help me now, my dear. 901 01:14:53,761 --> 01:14:55,763 It's the smell of death. 902 01:16:20,981 --> 01:16:23,284 - All my life, I lived in fear. 903 01:16:24,919 --> 01:16:27,054 She takes different shapes and forms. 904 01:16:28,656 --> 01:16:32,993 She always follows me and takes me into this dark space 905 01:16:34,395 --> 01:16:35,896 and tortures me. 906 01:16:38,999 --> 01:16:40,835 I'm so afraid. 907 01:16:40,868 --> 01:16:43,237 I'm terrified and I don't know what to do. 908 01:16:43,270 --> 01:16:46,841 - What you need to remember is that, that fear and jealousy 909 01:16:46,874 --> 01:16:49,110 and guilt is dangerous for you. 910 01:16:49,143 --> 01:16:51,378 Think about the medicines I use, 911 01:16:51,412 --> 01:16:53,914 they can help or they can hurt. 912 01:16:53,948 --> 01:16:56,884 It's all about how you use them and the intent behind it. 913 01:16:57,418 --> 01:17:00,121 Now, drink your tea. 914 01:17:00,154 --> 01:17:01,155 Midwife's orders. 915 01:17:03,424 --> 01:17:05,159 I promise, it's fine. 916 01:17:14,368 --> 01:17:15,870 - Jane. 917 01:17:25,179 --> 01:17:27,214 Jane, Jane. 918 01:17:32,052 --> 01:17:33,787 Jane, Jane! 919 01:17:37,224 --> 01:17:38,125 Jane? 920 01:18:15,362 --> 01:18:17,231 - Please stop. 921 01:18:30,512 --> 01:18:33,747 - Don't you recognize me? 922 01:18:34,516 --> 01:18:36,984 - Please stop, please stop. 923 01:18:44,258 --> 01:18:47,895 - Just another soul for the taking. 924 01:18:47,928 --> 01:18:51,732 Do a spell upon our unborn child. 925 01:19:02,176 --> 01:19:04,345 - Please, I said stop. 926 01:19:11,919 --> 01:19:13,420 Oh please... 927 01:19:14,955 --> 01:19:15,956 stop. 928 01:19:16,890 --> 01:19:17,891 Stop. 929 01:20:06,340 --> 01:20:08,108 - Anna. 930 01:20:08,142 --> 01:20:09,076 - Hey. 931 01:20:10,077 --> 01:20:11,579 Hey Chloe, you okay? 932 01:20:11,613 --> 01:20:13,480 - Will you please come over? 933 01:20:14,549 --> 01:20:16,350 - What happened, are you okay? 934 01:20:17,351 --> 01:20:18,419 - Please come. 935 01:20:19,621 --> 01:20:20,821 I'm begging you. 936 01:20:21,556 --> 01:20:23,090 - You don't sound well. 937 01:20:25,359 --> 01:20:26,493 Okay. Um... 938 01:20:27,361 --> 01:20:28,829 I'll come by later, okay? 939 01:20:50,384 --> 01:20:51,418 Chloe. 940 01:21:09,571 --> 01:21:12,139 - I need you to do something for me. 941 01:21:13,140 --> 01:21:14,408 - Anything you need. 942 01:21:16,210 --> 01:21:18,412 - I never thought I'd have to ask you this. 943 01:21:19,614 --> 01:21:21,583 I need you to give us some time. 944 01:21:25,285 --> 01:21:26,588 He says your name in his sleep. 945 01:21:28,556 --> 01:21:30,424 I know he's planning to leave me. 946 01:21:34,495 --> 01:21:36,230 Please don't rush it. 947 01:21:39,166 --> 01:21:40,200 - I'm sorry. 948 01:21:42,169 --> 01:21:43,303 I'm so sorry. 949 01:21:45,172 --> 01:21:48,041 I didn't mean for any of this to happen, I promise. 950 01:21:48,976 --> 01:21:51,178 - Yeah, me neither. 951 01:21:57,217 --> 01:21:59,286 - No, please no! 952 01:21:59,319 --> 01:22:01,054 Chloe, no! 953 01:22:39,159 --> 01:22:40,562 - Anna! 954 01:22:42,229 --> 01:22:43,263 - Rosie. 955 01:22:44,164 --> 01:22:46,233 - Evil is lurking. 956 01:22:48,636 --> 01:22:49,470 - Rosie. 957 01:22:52,239 --> 01:22:53,373 No. 958 01:22:55,242 --> 01:22:56,611 Bedsheets smell so bad. 959 01:22:56,644 --> 01:22:58,245 I can't give you a bath, I'm sorry. 960 01:22:58,278 --> 01:23:00,782 - The bath won't help me now my dear. 961 01:23:02,382 --> 01:23:04,384 It's the smell of death. 962 01:23:10,692 --> 01:23:12,660 - You killed my family! 963 01:23:22,135 --> 01:23:24,271 - You killed my family! 964 01:24:21,194 --> 01:24:23,063 - Come on. He won't bite you 965 01:24:43,383 --> 01:24:46,821 - A bath won't help me now, my dear. 966 01:24:47,789 --> 01:24:49,791 It's the smell of death. 967 01:24:57,364 --> 01:24:59,399 - Rosie, come back! 968 01:25:00,568 --> 01:25:01,569 Please. 969 01:25:03,771 --> 01:25:06,608 Rosie, Rosie! 970 01:25:09,276 --> 01:25:10,377 She's gone. 971 01:25:11,445 --> 01:25:13,615 Who's gonna take care of your baby? 972 01:25:37,572 --> 01:25:39,306 - I, I brought your purse. 973 01:25:39,339 --> 01:25:40,842 - I told Chloe I would get it. Come on in. 974 01:26:02,462 --> 01:26:04,431 I'd really appreciate it if you don't say anything, 975 01:26:04,464 --> 01:26:05,833 I'm begging you, please just-- 976 01:26:05,867 --> 01:26:07,602 - Is he the father? 977 01:26:17,845 --> 01:26:19,714 - Come on, we're gonna get you home, okay? 978 01:26:19,747 --> 01:26:22,282 - Ma'am, you need to come with me. 979 01:26:22,315 --> 01:26:25,953 - No, no, no, no, Nicky don't! 980 01:26:25,987 --> 01:26:28,422 Don't leave me, no, no. 981 01:26:33,594 --> 01:26:36,363 Not Nicholas, no! 982 01:27:19,574 --> 01:27:21,241 No, no. 983 01:27:21,509 --> 01:27:23,376 - Anna, Anna! 984 01:27:23,711 --> 01:27:25,813 - I didn't kill anyone. 985 01:28:43,991 --> 01:28:45,593 I'm sorry. 986 01:28:45,626 --> 01:28:47,494 I'm so sorry. 987 01:29:17,490 --> 01:29:20,962 This curse will end with me! 988 01:29:39,647 --> 01:29:41,082 I want to be free. 989 01:31:36,897 --> 01:31:40,901 ♪ I come from hell ♪ 990 01:31:40,935 --> 01:31:45,006 ♪ I know what is being there ♪ 991 01:31:45,039 --> 01:31:47,742 ♪ Misery and poverty ♪ 992 01:31:47,775 --> 01:31:49,744 ♪ Turns into your daily life ♪ 993 01:31:49,777 --> 01:31:52,880 ♪ You are dead alive ♪ 994 01:31:55,950 --> 01:31:58,886 ♪ Your life die ♪ 995 01:31:58,919 --> 01:32:03,891 ♪ As every second passes by ♪ 996 01:32:03,924 --> 01:32:08,295 ♪ You settle, you don't fight ♪ 997 01:32:08,329 --> 01:32:12,900 ♪ With no direction, with no hope ♪ 998 01:32:12,933 --> 01:32:16,771 ♪ The same shit over and over again ♪ 999 01:32:16,804 --> 01:32:18,305 ♪ You lower your head ♪ 1000 01:32:18,339 --> 01:32:20,775 ♪ You become a slave ♪ 1001 01:32:20,808 --> 01:32:24,245 ♪ You become worthless ♪ 1002 01:32:26,947 --> 01:32:31,085 ♪ Your life dies ♪ 1003 01:32:31,118 --> 01:32:35,956 ♪ As every second passes by ♪ 1004 01:32:35,990 --> 01:32:40,961 ♪ You settle, you don't fight ♪ 1005 01:32:41,962 --> 01:32:45,066 ♪ You just survive ♪ 1006 01:32:45,099 --> 01:32:49,136 ♪ You settle for nothing ♪ 1007 01:32:57,044 --> 01:32:59,947 ♪ You become worthless ♪ 1008 01:32:59,980 --> 01:33:04,852 ♪ Your self esteem gets decimated ♪ 1009 01:33:04,885 --> 01:33:06,754 ♪ You are nothing ♪ 1010 01:33:06,787 --> 01:33:08,355 ♪ You live in hell ♪ 1011 01:33:08,389 --> 01:33:12,860 ♪ Hell on earth ♪ 1012 01:33:12,893 --> 01:33:16,163 ♪ Evolved in the cause of sorrow ♪ 1013 01:33:16,197 --> 01:33:20,835 ♪ Resigning to live a dignified life ♪ 1014 01:33:20,868 --> 01:33:24,839 ♪ You are dead, dead inside ♪ 1015 01:33:24,872 --> 01:33:28,008 ♪ All you see is death ♪ 1016 01:33:44,959 --> 01:33:48,996 ♪ Life goes away, no possible escape ♪ 1017 01:33:49,029 --> 01:33:52,867 ♪ There's no way out ♪ 1018 01:33:52,900 --> 01:33:56,170 ♪ You are a slave of pain ♪ 1019 01:33:56,203 --> 01:33:58,139 ♪ There is no hope ♪ 1020 01:33:58,172 --> 01:34:02,109 ♪ You are in hell ♪ 1021 01:34:35,009 --> 01:34:38,979 ♪ Your life dies ♪ 1022 01:34:39,013 --> 01:34:43,984 ♪ As every second passes by ♪ 1023 01:34:44,018 --> 01:34:49,723 ♪ You settle, you don't fight ♪ 1024 01:34:50,824 --> 01:34:53,761 ♪ You just survive ♪ 1024 01:34:54,305 --> 01:35:54,665 Please rate this subtitle at www.osdb.link/f9tdu Help other users to choose the best subtitles67530

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.