All language subtitles for Harry.Wild.S02E06.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.H264_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu Download
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,862 --> 00:00:03,831 [instrumental music] 2 00:00:06,868 --> 00:00:09,768 [dramatic music] 3 00:00:09,802 --> 00:00:12,736 [engine revving] 4 00:00:14,359 --> 00:00:17,465 [water gurgling] 5 00:00:23,402 --> 00:00:24,438 [thuds] 6 00:00:24,472 --> 00:00:26,371 [clacking] 7 00:00:26,405 --> 00:00:28,200 [tires screeching] 8 00:00:34,241 --> 00:00:36,070 [tires screeching] 9 00:00:36,105 --> 00:00:37,313 [water splashes] 10 00:00:41,696 --> 00:00:43,146 [tires screeching] 11 00:00:48,255 --> 00:00:49,463 Huh? 12 00:00:58,679 --> 00:01:01,199 [dramatic music] 13 00:01:01,233 --> 00:01:02,476 [gasps] 14 00:01:06,859 --> 00:01:09,276 [ominous music] 15 00:01:09,310 --> 00:01:12,382 [theme music] 16 00:01:32,644 --> 00:01:35,198 I have to say, Malky, when Fergus said 17 00:01:35,233 --> 00:01:38,822 you were on the wagon, I wasn't convinced. 18 00:01:38,857 --> 00:01:40,514 I'm not gonna lie. 19 00:01:40,548 --> 00:01:43,758 It's a rickety old wagon with three wheels. 20 00:01:43,793 --> 00:01:44,759 [laughs] 21 00:01:44,794 --> 00:01:46,485 And the ride is bumpy. 22 00:01:46,520 --> 00:01:48,694 [Fergus] Ah, you're doing great, da. 23 00:01:48,729 --> 00:01:51,732 - I'll get the nice biscuits. - Ooh-ooh. 24 00:01:53,458 --> 00:01:55,563 You've done a great job, Malky. 25 00:01:55,598 --> 00:01:59,153 Look at him. Head down in school, earning. 26 00:01:59,188 --> 00:02:04,227 And Liberty, ah, she's growing up to be such a little lady. 27 00:02:04,262 --> 00:02:06,540 - She's a good kid. - Who's a good kid? 28 00:02:06,574 --> 00:02:08,783 - Are you talking about me? - No. 29 00:02:08,818 --> 00:02:12,339 We're talking about that other girl that lives up the road. 30 00:02:12,373 --> 00:02:14,755 What's her name? Lily. 31 00:02:14,789 --> 00:02:17,309 Yeah, Lizzy. 32 00:02:17,344 --> 00:02:19,863 You know what we could do, Liberty? 33 00:02:19,898 --> 00:02:24,627 We could go on a shopping trip and make it a girls' day. 34 00:02:24,661 --> 00:02:27,733 But only if your dad agrees. He's the boss. 35 00:02:27,768 --> 00:02:30,736 He's not the boss of me. I'm the boss of me. 36 00:02:30,771 --> 00:02:33,463 [laughs] 37 00:02:33,498 --> 00:02:35,500 What do you say, Malky? 38 00:02:37,881 --> 00:02:39,400 [instrumental music] 39 00:02:39,435 --> 00:02:41,885 Say yes, daddy. Please! 40 00:02:41,920 --> 00:02:45,199 - Mm. - Please? 41 00:02:45,234 --> 00:02:47,374 Suppose there's no harm in it. 42 00:02:48,271 --> 00:02:50,825 No harm in what? 43 00:02:50,860 --> 00:02:55,313 Paula is gonna bring Liberty on a shopping trip sometime. 44 00:02:55,347 --> 00:02:59,179 [chuckles] Whoo! Sounds good, Libs. 45 00:03:00,697 --> 00:03:01,802 [cell phone vibrating] 46 00:03:03,735 --> 00:03:05,564 Oh, shit! 47 00:03:05,599 --> 00:03:09,016 Sorry. It's a message from the lads at the boxing club. 48 00:03:09,050 --> 00:03:10,949 I gotta go. 49 00:03:10,983 --> 00:03:12,640 [door opens] 50 00:03:15,333 --> 00:03:17,300 [Fergus]The club's chat group is going mental. 51 00:03:17,335 --> 00:03:18,922 The cops are saying it's Freddie Scatt. 52 00:03:18,957 --> 00:03:19,958 And who's that? 53 00:03:19,992 --> 00:03:21,477 He was the owner of 54 00:03:21,511 --> 00:03:23,272 that boxing club group that I joined. 55 00:03:23,306 --> 00:03:24,618 He went missing at the weekend, 56 00:03:24,652 --> 00:03:26,861 and they're saying his body parts are scattered 57 00:03:26,896 --> 00:03:29,657 all over the Dublin mountains in those bags. 58 00:03:29,692 --> 00:03:32,453 Huh, interesting bag. 59 00:03:32,488 --> 00:03:34,662 I mean, it looks like there might be a leg in there, 60 00:03:34,697 --> 00:03:37,078 but you find the bag interesting? 61 00:03:37,113 --> 00:03:38,632 Yes, I do. 62 00:03:39,840 --> 00:03:41,255 How well did you know him? 63 00:03:41,290 --> 00:03:42,739 I knew him to see. 64 00:03:42,774 --> 00:03:45,294 I mean, he seemed lovely, funny, friendly. 65 00:03:45,328 --> 00:03:46,571 - Everyone liked him. - Oh. 66 00:03:46,605 --> 00:03:48,711 Somebody most definitely did not like him 67 00:03:48,745 --> 00:03:51,783 or he would not have met a Dionysus-end. 68 00:03:51,817 --> 00:03:53,854 - A what? - Greek god. 69 00:03:53,888 --> 00:03:55,269 Torn apart by the Titans. 70 00:03:55,304 --> 00:03:57,616 They ate all of him, bar his heart, 71 00:03:57,651 --> 00:03:59,342 which his mother, Semele, ate. 72 00:03:59,377 --> 00:04:02,725 And that allowed her to give birth to Dionysus again. 73 00:04:02,759 --> 00:04:06,004 Anyway, Harry, we should take the case. 74 00:04:06,038 --> 00:04:09,801 Well, take it for whom? I mean, no one's asked us to help. 75 00:04:09,835 --> 00:04:13,425 Look, Harry, Freddie was a good man by all accounts. Okay? 76 00:04:13,460 --> 00:04:16,946 Couldn't we at least ask a few questions? 77 00:04:16,980 --> 00:04:18,810 Let me see that picture again. 78 00:04:18,844 --> 00:04:19,983 [instrumental music] 79 00:04:20,018 --> 00:04:23,090 [applause] 80 00:04:26,611 --> 00:04:29,476 That's Becca, the manager of the gym. 81 00:04:29,510 --> 00:04:30,649 She used to fight herself. 82 00:04:30,684 --> 00:04:31,857 Uh, we're very grateful 83 00:04:31,892 --> 00:04:34,653 to be joined by Freddie's ex-wife, Jean, 84 00:04:34,688 --> 00:04:37,311 who's also part owner of the gym here. 85 00:04:37,346 --> 00:04:39,002 You can just say wife. 86 00:04:39,037 --> 00:04:42,454 Sorry. Uh, uh, wife. 87 00:04:42,489 --> 00:04:46,389 We've got a lovely picture of Freddie with his proteges 88 00:04:46,424 --> 00:04:49,461 at a very successful Irish Championships this year. 89 00:04:49,496 --> 00:04:51,394 [Jean]Oh, thank you. 90 00:04:51,429 --> 00:04:55,018 And, of course, Jean's husband, Clive, 91 00:04:55,053 --> 00:04:57,366 and Freddie's fiancee, Wendy, 92 00:04:57,400 --> 00:04:59,368 and, of course, his brother, Steve, 93 00:04:59,402 --> 00:05:01,093 who is about to make his big comeback. 94 00:05:01,128 --> 00:05:02,623 - Come on there, Steve, man! - Absolutely. 95 00:05:02,647 --> 00:05:04,821 Freddie wanted this fight to happen 96 00:05:04,856 --> 00:05:06,582 and we are gonna make it happen. 97 00:05:06,616 --> 00:05:08,825 [applause] 98 00:05:08,860 --> 00:05:11,000 - Comeback fight? - Oh. Yeah. 99 00:05:11,034 --> 00:05:12,760 Steve was on course for the Olympics. 100 00:05:12,795 --> 00:05:14,900 But then he was a soldier in Lebanon. 101 00:05:14,935 --> 00:05:16,488 Now, I don't know what happened, 102 00:05:16,523 --> 00:05:18,456 but the lads here say that when he got back, 103 00:05:18,490 --> 00:05:20,181 he was a bit shell-shocked. 104 00:05:20,216 --> 00:05:23,357 Uh, God knows Freddie wasn't much of a businessman. 105 00:05:23,392 --> 00:05:24,531 [laughter] 106 00:05:24,565 --> 00:05:25,739 But he was a brilliant coach, 107 00:05:25,773 --> 00:05:29,501 and more importantly, a-a kind man. 108 00:05:29,536 --> 00:05:30,813 [male #1]A good soul. 109 00:05:30,847 --> 00:05:32,504 - Yeah. - Yeah. 110 00:05:32,539 --> 00:05:34,679 [Becca] And we all know his motto. 111 00:05:34,713 --> 00:05:36,405 No kid left behind. 112 00:05:36,439 --> 00:05:38,579 And I know if he was here today, 113 00:05:38,614 --> 00:05:41,410 he'd ask you all to pick up those skipping ropes, 114 00:05:41,444 --> 00:05:43,135 get in those rings and remember him 115 00:05:43,170 --> 00:05:45,828 by doing what we do best, box. 116 00:05:45,862 --> 00:05:46,932 - Yes. - For Freddie! 117 00:05:46,967 --> 00:05:48,002 [all] For Freddie! 118 00:05:48,037 --> 00:05:49,763 [applause] 119 00:05:49,797 --> 00:05:52,490 Why do you think they gave the picture to the ex, 120 00:05:52,524 --> 00:05:54,630 rather than the fiancee? 121 00:05:54,664 --> 00:05:57,357 Sure they all live together, don't they? 122 00:05:58,530 --> 00:06:00,601 Why give them two pictures? 123 00:06:00,636 --> 00:06:02,672 What? They all live together? 124 00:06:04,260 --> 00:06:06,089 How very hippy of them. 125 00:06:06,124 --> 00:06:09,369 Mm, reminds me of my misspent youth. 126 00:06:10,542 --> 00:06:13,200 They didn't call them the swinging '60s 127 00:06:13,234 --> 00:06:15,029 purely for the music, you know? 128 00:06:15,064 --> 00:06:18,550 Ugh! Just gave me the ick. 129 00:06:18,585 --> 00:06:19,655 [chuckles] 130 00:06:19,689 --> 00:06:21,967 Um, will you be alright for a minute 131 00:06:22,002 --> 00:06:23,762 if I go and talk to me mates? 132 00:06:23,797 --> 00:06:26,972 Mm. Uh, I fancy a coffee. 133 00:06:27,007 --> 00:06:29,181 [indistinct chatter] 134 00:06:29,216 --> 00:06:30,804 if you are not listening to me. 135 00:06:30,838 --> 00:06:33,427 He didn't have a will. The house is gonna ge... 136 00:06:33,462 --> 00:06:35,256 Wait. We might need to wait, love. 137 00:06:35,291 --> 00:06:37,431 - Common decency. - Me eye! 138 00:06:37,466 --> 00:06:40,020 If we wait, we run the risk of all his little bastards 139 00:06:40,054 --> 00:06:41,504 coming out of the woodwork. 140 00:06:41,539 --> 00:06:44,887 That house is mine, Clive. I'm having it. 141 00:06:45,888 --> 00:06:46,889 Oh. 142 00:06:49,547 --> 00:06:51,238 Was she there the whole time? 143 00:06:51,272 --> 00:06:53,758 Be careful who you're talking around. 144 00:06:53,792 --> 00:06:55,691 The pathologist says the cause of death 145 00:06:55,725 --> 00:06:58,003 was the initial blow to the head. 146 00:06:58,038 --> 00:06:59,488 He died instantly, but his body 147 00:06:59,522 --> 00:07:01,559 would have bled a lot when it was being cut up. 148 00:07:01,593 --> 00:07:03,699 No sign of a crime scene at the gym or his home? 149 00:07:03,733 --> 00:07:08,048 Nothing. And the way he was dismembered was professional. 150 00:07:08,082 --> 00:07:09,981 - No surgeons in the family? - Huh. 151 00:07:10,015 --> 00:07:11,603 If only we were that lucky. 152 00:07:11,638 --> 00:07:13,201 We sent out a bulletin for anyone who would've 153 00:07:13,225 --> 00:07:16,470 spotted the car driving through the mountains. 154 00:07:16,505 --> 00:07:18,645 I mean, did they really think 155 00:07:18,679 --> 00:07:20,036 that we wouldn't find the body parts? 156 00:07:20,060 --> 00:07:22,476 Like, why not dig a hole? 157 00:07:22,511 --> 00:07:26,238 [Charlie] Those bags he was discarded in, anything on them? 158 00:07:27,550 --> 00:07:28,896 Super Cost, bought over 159 00:07:28,931 --> 00:07:31,209 by a leading chain about five years ago. 160 00:07:31,243 --> 00:07:33,152 Where would somebody get a hold of a load of those bags 161 00:07:33,176 --> 00:07:34,523 if the shop is out of operation? 162 00:07:34,557 --> 00:07:37,836 Mm, some people collect plastic bags. 163 00:07:37,871 --> 00:07:40,494 My granny has a cupboard full. She doesn't use any of them. 164 00:07:40,529 --> 00:07:44,015 - Because she has a good bag. - Precisely. 165 00:07:44,049 --> 00:07:46,051 Is your gran our suspect, Jord? 166 00:07:48,675 --> 00:07:51,091 Well, she's 80 167 00:07:51,125 --> 00:07:54,646 and mouldy with gout, so I doubt it. 168 00:07:54,681 --> 00:07:56,210 Let's just focus on who might have had a grudge 169 00:07:56,234 --> 00:07:57,718 against Freddie. 170 00:07:57,753 --> 00:07:58,857 Yeah. 171 00:08:00,997 --> 00:08:02,033 [instrumental music] 172 00:08:02,067 --> 00:08:04,104 [indistinct chatter] 173 00:08:05,243 --> 00:08:06,313 What's this? 174 00:08:06,347 --> 00:08:09,558 [indistinct chatter] 175 00:08:13,665 --> 00:08:15,736 - On you go now. Off you go! - Come on now! 176 00:08:15,771 --> 00:08:18,152 [Wendy] What do you think I am? And I'm not moving anywhere. 177 00:08:18,187 --> 00:08:19,637 Me hole am I leaving! 178 00:08:19,671 --> 00:08:20,821 If you don't pack your things, 179 00:08:20,845 --> 00:08:22,536 then I'm gonna help you move them out. 180 00:08:22,571 --> 00:08:24,883 You're the one who should move out! 181 00:08:24,918 --> 00:08:28,646 Who the hell stays living in their ex's house? 182 00:08:28,680 --> 00:08:30,382 Do you know what I mean? Think about that, like. 183 00:08:30,406 --> 00:08:33,202 Hiya, um, I'm sorry to disturb you, 184 00:08:33,236 --> 00:08:37,758 but, um, my nephew here wanted to pay his respects. 185 00:08:37,793 --> 00:08:40,174 Oh, how kind! 186 00:08:41,106 --> 00:08:43,868 People have been so kind. 187 00:08:43,902 --> 00:08:45,801 - To me. - Oh, here. 188 00:08:45,835 --> 00:08:48,666 [sobbing] 189 00:08:48,700 --> 00:08:51,876 [sighs] I'm so sorry, this must be so hard for you. 190 00:08:51,910 --> 00:08:53,809 - It is. - My condolences. 191 00:08:53,843 --> 00:08:54,843 Thank you. 192 00:08:59,677 --> 00:09:01,713 Ugly, isn't it? 193 00:09:01,748 --> 00:09:03,750 Jean's handiwork. 194 00:09:03,784 --> 00:09:05,717 I was waiting until Freddie and I got married 195 00:09:05,752 --> 00:09:07,616 to redecorate it all. 196 00:09:07,650 --> 00:09:10,411 Yeah, I can see you'd wanna put your own touch on it. 197 00:09:10,446 --> 00:09:13,414 It must be rough for all of you, but I mean, at least, you know, 198 00:09:13,449 --> 00:09:15,934 you, uh, have each other. 199 00:09:15,969 --> 00:09:17,246 Living together, I, uh, 200 00:09:17,280 --> 00:09:19,904 I mean, I imagine it must be supportive. 201 00:09:20,767 --> 00:09:22,078 Do you? 202 00:09:22,907 --> 00:09:24,253 You must excuse me. 203 00:09:24,287 --> 00:09:26,220 I need to fix me face. 204 00:09:26,255 --> 00:09:29,154 It's exhausting, dealing with all of this. 205 00:09:29,189 --> 00:09:31,709 [sobbing] 206 00:09:32,986 --> 00:09:34,263 [sighs] 207 00:09:38,405 --> 00:09:42,271 The official version is we were all one big happy family 208 00:09:42,305 --> 00:09:44,929 because Freddie loved family. 209 00:09:44,963 --> 00:09:46,896 The unofficial version? 210 00:09:46,931 --> 00:09:48,139 Freddie loved family, alright, 211 00:09:48,173 --> 00:09:50,313 but he was also terrible with money. 212 00:09:50,348 --> 00:09:52,039 He was meant to buy Jean out of this house 213 00:09:52,074 --> 00:09:54,628 when they got divorced, but he didn't. 214 00:09:54,663 --> 00:09:57,700 Instead, he gave her part of the gym. 215 00:09:57,735 --> 00:09:59,978 And you had to live with his ex-wife. 216 00:10:00,013 --> 00:10:02,222 Mm-hmm. And Clive. 217 00:10:02,256 --> 00:10:06,295 The most exciting man on the planet. 218 00:10:06,329 --> 00:10:09,229 Uh, my nephew will be back in a second. 219 00:10:09,263 --> 00:10:10,886 He has a very weak bladder. 220 00:10:10,920 --> 00:10:12,922 [chuckles] No problem. 221 00:10:15,097 --> 00:10:17,133 He-he was very keen to come. 222 00:10:17,927 --> 00:10:19,342 Sure. 223 00:10:19,377 --> 00:10:23,174 But then you must know that more than anybody. 224 00:10:23,208 --> 00:10:25,797 I mean, most men would not consider 225 00:10:25,832 --> 00:10:27,765 living with their wife's ex. 226 00:10:27,799 --> 00:10:29,111 [chuckles] 227 00:10:30,215 --> 00:10:32,045 You must have got along. 228 00:10:32,079 --> 00:10:34,461 Oh, we did, we did. 229 00:10:34,495 --> 00:10:37,498 - Huh. - Hello, Mr. Clive. 230 00:10:37,533 --> 00:10:40,225 Freddie had asked me to hang a bag for Steve. 231 00:10:40,260 --> 00:10:42,711 Get more practice in. 232 00:10:42,745 --> 00:10:44,747 Anymore jobs for me? 233 00:10:44,782 --> 00:10:46,784 No. Thank you, Paddy. 234 00:10:50,270 --> 00:10:52,997 Are you okay? How are you getting on? 235 00:10:53,031 --> 00:10:56,103 Ah, just keeping busy, Mr. Clive. 236 00:10:57,760 --> 00:11:00,763 Are you sure I can't do something? 237 00:11:00,798 --> 00:11:02,869 We're fine. How are you? 238 00:11:02,903 --> 00:11:05,837 Are you getting on okay? How is it going at the caravan? 239 00:11:05,872 --> 00:11:09,772 Did you get that roof fixed yet? Have you got somewhere to stay? 240 00:11:11,740 --> 00:11:13,120 You miss Freddie? 241 00:11:13,155 --> 00:11:15,709 Yeah. I do. 242 00:11:15,744 --> 00:11:19,506 And I don't even really know why. He was driving me nuts. 243 00:11:19,540 --> 00:11:21,370 He kept promising to straighten stuff out, 244 00:11:21,404 --> 00:11:25,408 but these last few months, I don't know, 245 00:11:25,443 --> 00:11:27,238 he was keeping something from me. 246 00:11:27,272 --> 00:11:31,104 Whether it was money troubles or another woman, 247 00:11:31,138 --> 00:11:33,175 I don't know. 248 00:11:33,209 --> 00:11:34,210 [glass thuds] 249 00:11:34,245 --> 00:11:35,429 If he wasn't already dead, I'd 250 00:11:35,453 --> 00:11:37,766 bloody kill him for doing this to me. 251 00:11:37,800 --> 00:11:39,215 [instrumental music] 252 00:11:39,250 --> 00:11:41,217 So it was certainly no fairy-tale. 253 00:11:41,252 --> 00:11:45,394 Mm. Well, the cracks are certainly starting to show. 254 00:11:45,428 --> 00:11:48,052 [Harry] We need to learn more about that man. 255 00:11:48,086 --> 00:11:50,744 If he wasn't here, he was in that gym. 256 00:11:50,779 --> 00:11:53,067 Yeah, where I can go, but if you keep hanging around there, 257 00:11:53,091 --> 00:11:55,414 someone's gonna fit you for a pair of gloves and a mouthguard. 258 00:11:55,438 --> 00:11:59,097 [chuckles] Boxing, with this face? 259 00:11:59,132 --> 00:12:02,100 No. I have a much better idea. 260 00:12:03,205 --> 00:12:04,793 [instrumental music] 261 00:12:04,827 --> 00:12:06,553 [intense music] 262 00:12:06,587 --> 00:12:09,521 [grunting] 263 00:12:12,559 --> 00:12:14,941 [thudding] 264 00:12:15,873 --> 00:12:16,873 Oh! 265 00:12:17,598 --> 00:12:20,567 [grunting] 266 00:12:27,608 --> 00:12:30,542 [panting] 267 00:12:34,823 --> 00:12:37,929 Footwork! Footwork! Come on, move the feet. 268 00:12:37,964 --> 00:12:40,173 You look like you have lead in those boots. 269 00:12:41,864 --> 00:12:43,314 That's it. 270 00:12:45,074 --> 00:12:47,007 [groans] 271 00:12:47,042 --> 00:12:49,423 Jesus! Will you keep it tight? 272 00:12:49,458 --> 00:12:52,426 Danny Kelly will lay you out in round one at this rate. 273 00:12:53,634 --> 00:12:56,154 I'm sorry, Steve. Sorry. 274 00:12:58,225 --> 00:12:59,986 [panting] 275 00:13:00,020 --> 00:13:02,264 Enough. Enough. 276 00:13:03,023 --> 00:13:04,266 Enough. 277 00:13:06,026 --> 00:13:07,821 [sniffles] Ah. 278 00:13:11,860 --> 00:13:13,620 [exhales sharply] 279 00:13:13,654 --> 00:13:15,518 He's in bits. 280 00:13:15,553 --> 00:13:18,452 Thinks he should have protected his brother. 281 00:13:18,487 --> 00:13:22,318 Um, what's the infinity symbol on his gloves all about? 282 00:13:22,353 --> 00:13:23,664 Steve's mark. 283 00:13:23,699 --> 00:13:27,013 Infinity, 'cause he keeps on going. 284 00:13:27,047 --> 00:13:30,395 [scoffs] Or at least he used to, anyway. 285 00:13:30,430 --> 00:13:33,433 I'm worried about this fight now, Fergus. 286 00:13:33,467 --> 00:13:35,435 He's liable to freeze or anything. 287 00:13:35,469 --> 00:13:36,850 Could you postpone it maybe? 288 00:13:36,885 --> 00:13:38,414 I mean, at least until he's coping a bit better 289 00:13:38,438 --> 00:13:40,095 with Freddie's death? 290 00:13:40,129 --> 00:13:41,234 See, Danny Kelly knows that 291 00:13:41,268 --> 00:13:42,683 Steve's gonna be weaker right now. 292 00:13:42,718 --> 00:13:44,996 So if we delay it, he'll just call it a forfeit. 293 00:13:45,031 --> 00:13:46,929 [door opens] 294 00:13:46,964 --> 00:13:49,069 What are you gonna do? 295 00:13:49,104 --> 00:13:51,175 I'm gonna rely on our new saviour. 296 00:13:51,209 --> 00:13:53,625 A sports psychologist. 297 00:13:55,248 --> 00:13:56,905 - Harry? - You should have told me... 298 00:13:56,939 --> 00:13:58,492 What your aunt did, Fergus. 299 00:13:58,527 --> 00:13:59,676 I've been looking for someone to come in 300 00:13:59,700 --> 00:14:01,150 and gee-up the fighters. 301 00:14:01,185 --> 00:14:03,256 Thanks so much for offering to do this, Dr. Wild. 302 00:14:03,290 --> 00:14:04,913 My pleasure. 303 00:14:04,947 --> 00:14:07,329 [chuckles] 304 00:14:07,363 --> 00:14:09,434 What the hell are you doing? 305 00:14:09,469 --> 00:14:12,127 Stroke of genius, isn't it? 306 00:14:12,161 --> 00:14:14,336 I figured that this would be the best way 307 00:14:14,370 --> 00:14:17,477 to have one-on-ones with people that knew Freddie best. 308 00:14:17,511 --> 00:14:19,237 You don't know anything about boxing. 309 00:14:19,272 --> 00:14:21,930 - Or any sport, for that matter. - Oh. Pfft. 310 00:14:21,964 --> 00:14:25,968 Hemingway boxed, and Sartre. All of the literary greats did. 311 00:14:26,003 --> 00:14:28,384 And I know my literary greats. 312 00:14:28,419 --> 00:14:30,283 This is nice, isn't it? 313 00:14:30,317 --> 00:14:32,216 I'm sorry we couldn't go to the playground, 314 00:14:32,250 --> 00:14:34,597 but it's so cold! 315 00:14:34,632 --> 00:14:36,634 It's always cold here. 316 00:14:36,668 --> 00:14:40,672 Ugh. Where I live, it's always warm. 317 00:14:40,707 --> 00:14:45,056 [chuckles] And they even have a playground on the beach. 318 00:14:45,091 --> 00:14:46,989 - On the beach? - Yes. 319 00:14:47,024 --> 00:14:50,234 You see the kids, they run in, they have a swim, 320 00:14:50,268 --> 00:14:51,994 and then they just come back and play. 321 00:14:52,029 --> 00:14:53,685 - Sounds like magic. - It is! 322 00:14:53,720 --> 00:14:55,756 Would you like to see it sometime? 323 00:14:55,791 --> 00:14:58,518 - Can I? - Of course, you can. 324 00:14:58,552 --> 00:15:00,382 And Fergus can come as well. 325 00:15:00,416 --> 00:15:03,488 - He thinks he's a detective. - Really? 326 00:15:03,523 --> 00:15:06,146 [grunting] 327 00:15:06,181 --> 00:15:07,734 Freddie was the best. 328 00:15:07,768 --> 00:15:11,945 [grunting] A great man, great coach. 329 00:15:12,739 --> 00:15:14,948 Freddie, he was amazing. 330 00:15:14,983 --> 00:15:16,605 So supportive. 331 00:15:16,639 --> 00:15:20,057 He used to say nothing else mattered other than 332 00:15:20,091 --> 00:15:23,750 getting under those ropes and standing on the canvass. 333 00:15:23,784 --> 00:15:28,582 Every fight, sixth round, down I go. 334 00:15:28,617 --> 00:15:30,136 What do you think I should do, doc? 335 00:15:30,170 --> 00:15:33,484 A man can be destroyed, but not defeated. 336 00:15:33,518 --> 00:15:35,589 Hemingway's not gonna help. 337 00:15:35,624 --> 00:15:39,179 Oh. I'm impressed. 338 00:15:39,214 --> 00:15:42,251 Okay. Oh, we'll try something different. 339 00:15:42,286 --> 00:15:44,426 Well, why don't you lie down for me? 340 00:15:44,460 --> 00:15:47,774 - Mm. - Trust the process. 341 00:15:47,808 --> 00:15:50,535 Courage is grace under pressure. 342 00:15:52,054 --> 00:15:53,504 Hemingway. 343 00:15:53,538 --> 00:15:55,713 Read him for the next fight. 344 00:15:56,679 --> 00:15:58,198 Okay. 345 00:15:58,233 --> 00:16:01,305 [thudding] 346 00:16:02,823 --> 00:16:05,240 So it's, uh, six. 347 00:16:05,274 --> 00:16:08,070 It's, um, something about six. 348 00:16:08,105 --> 00:16:10,003 Are you one of six kids? 349 00:16:10,038 --> 00:16:12,350 - Only child. - Huh. 350 00:16:12,385 --> 00:16:13,500 Uh, what about when you were six? 351 00:16:13,524 --> 00:16:15,215 Do you remember anything, 352 00:16:15,250 --> 00:16:16,734 anything happening at that age? 353 00:16:16,768 --> 00:16:19,840 Did you get lost in a supermarket or something? 354 00:16:19,875 --> 00:16:21,773 - No. - Bullied at school? 355 00:16:21,808 --> 00:16:23,568 Nobody picked on me. 356 00:16:24,638 --> 00:16:26,468 Ah... Huh. 357 00:16:31,645 --> 00:16:33,233 What is it? 358 00:16:33,268 --> 00:16:35,408 I remember me birthday party. 359 00:16:35,442 --> 00:16:38,790 [Conor]My sixth birthday. Nobody came. 360 00:16:40,068 --> 00:16:41,517 God. Nobody came. 361 00:16:41,552 --> 00:16:43,116 I used to beat up some of the kids at school, 362 00:16:43,140 --> 00:16:46,798 so I guess that's why none of them came to me party. 363 00:16:46,833 --> 00:16:49,456 What is it Sartre said? 364 00:16:49,491 --> 00:16:51,734 "Hell is other people." 365 00:16:54,151 --> 00:16:56,705 Are you a kind person now? 366 00:16:56,739 --> 00:16:58,534 Could be kinder, I suppose. 367 00:16:58,569 --> 00:17:02,090 Do that, and, uh, see how you feel in your next round six. 368 00:17:02,124 --> 00:17:04,368 - Thanks. - Yeah. 369 00:17:04,885 --> 00:17:06,197 [sighs] 370 00:17:06,853 --> 00:17:08,648 You're bloody mental. 371 00:17:08,682 --> 00:17:11,858 I think the word you're looking for is skilled psychologist. 372 00:17:11,892 --> 00:17:15,448 I'm actually quite enjoying it, but it's getting us nowhere. 373 00:17:15,482 --> 00:17:18,278 And everybody likes Freddie. 374 00:17:18,313 --> 00:17:20,384 I'm starting to like Freddie. 375 00:17:20,418 --> 00:17:22,144 Well, I did tell you. 376 00:17:27,494 --> 00:17:30,497 I think I'll take this next one on my own. 377 00:17:33,707 --> 00:17:36,814 Right, I don't need any head-shrinking, doc. 378 00:17:36,848 --> 00:17:39,368 I know what I need to do when I get in the ring 379 00:17:39,403 --> 00:17:42,371 and I'll do it, for Freddie. 380 00:17:42,406 --> 00:17:44,304 For Freddie? Not you? 381 00:17:44,339 --> 00:17:49,171 I never wanted to box again after being away. 382 00:17:49,206 --> 00:17:53,279 You were in the army, right? That can be very traumatic. 383 00:17:53,900 --> 00:17:56,454 There was one incident. 384 00:17:56,489 --> 00:17:57,490 Lebanon. 385 00:17:59,216 --> 00:18:02,771 This kid, one of my new recruits, 386 00:18:02,805 --> 00:18:04,600 stepped on a mine. 387 00:18:05,325 --> 00:18:06,637 That was it. 388 00:18:06,671 --> 00:18:09,364 I brought his belongings home to his mother. 389 00:18:09,398 --> 00:18:12,125 Jesus Christ. I can't imagine what that felt like. 390 00:18:12,160 --> 00:18:13,437 [Steve exhales sharply] 391 00:18:13,471 --> 00:18:14,748 Can't be easy now without him. 392 00:18:14,783 --> 00:18:17,337 I've been to your house. 393 00:18:17,372 --> 00:18:18,821 Living with all that tension. 394 00:18:18,856 --> 00:18:19,960 Oh, it-it was all fine when 395 00:18:19,995 --> 00:18:21,962 Freddie was alive, you know? 396 00:18:21,997 --> 00:18:25,656 He could make anywhere fun, you know? 397 00:18:25,690 --> 00:18:30,385 I guess it was the shock of him dying, it upset things. 398 00:18:31,006 --> 00:18:32,766 Mm. 399 00:18:32,801 --> 00:18:36,667 Jean and Wendy, they seem to be over it now. 400 00:18:37,495 --> 00:18:39,428 Oh, I see. 401 00:18:39,463 --> 00:18:41,499 I don't care what the rumours are, Johnny. 402 00:18:41,534 --> 00:18:43,432 There is nothing dodgy in my gym. 403 00:18:43,467 --> 00:18:44,813 The Scatt-Kelly fight goes ahead 404 00:18:44,847 --> 00:18:47,954 or we'll call it a forfeit and claim the win. 405 00:18:47,988 --> 00:18:49,300 [thudding] 406 00:18:49,335 --> 00:18:50,474 [Conor]What the... 407 00:18:52,027 --> 00:18:53,994 Here, son. I shouldn't have left it there. 408 00:18:54,029 --> 00:18:56,480 - You're grand, Paddy. - Very sorry. 409 00:18:56,514 --> 00:18:58,654 Yeah, it's okay, Paddy. Just go get some towels. 410 00:18:58,689 --> 00:19:00,553 Uh-huh. Yeah. 411 00:19:00,587 --> 00:19:01,771 - You okay? - Yeah, all good. Here. 412 00:19:01,795 --> 00:19:03,497 - No, I'll get that. - Ah, no, you're alright. 413 00:19:03,521 --> 00:19:05,178 Sound, yeah. I'm soaked, man. 414 00:19:05,213 --> 00:19:07,491 [laughs] 415 00:19:07,525 --> 00:19:09,493 Thanks, Fergus. You don't have to. 416 00:19:09,527 --> 00:19:12,772 Ah, it's no bother. You're very good to him. 417 00:19:12,806 --> 00:19:16,224 [sighs] Ah, he's okay. A bit hard to talk to sometimes. 418 00:19:16,258 --> 00:19:18,433 And let's face it, not the greatest cleaner. 419 00:19:18,467 --> 00:19:21,229 Why did you keep him on? 420 00:19:21,263 --> 00:19:23,438 He works practically for free. 421 00:19:23,472 --> 00:19:27,200 But, mainly, Freddie felt guilty. 422 00:19:27,235 --> 00:19:29,306 See, Freddie used to box, 423 00:19:29,340 --> 00:19:31,308 and he landed the blow that... 424 00:19:32,585 --> 00:19:36,520 Well, I don't think Paddy was always as slow. 425 00:19:36,554 --> 00:19:38,798 Weird thing is, now he can take any amount of blows 426 00:19:38,832 --> 00:19:41,697 and he'll stay standing. 427 00:19:41,732 --> 00:19:43,458 [footsteps approaching] 428 00:19:43,492 --> 00:19:45,943 - You got what I asked for? - Yeah. 429 00:19:45,977 --> 00:19:47,979 [man grunting] 430 00:19:48,014 --> 00:19:51,259 [ominous music] 431 00:19:54,020 --> 00:19:57,265 I think I'm ready to coach the national boxing team. 432 00:19:57,299 --> 00:19:59,853 [laughs] I just quoted Joyce Carol Oates 433 00:19:59,888 --> 00:20:03,443 to a chap that keeps dreaming that he's naked in the ring. 434 00:20:03,478 --> 00:20:07,482 Boxing is the celebration of a lost religion of masculinity. 435 00:20:07,516 --> 00:20:09,553 [chuckles] He was tickled. 436 00:20:10,726 --> 00:20:13,246 Wha-what's going on? 437 00:20:13,729 --> 00:20:15,041 No idea. 438 00:20:19,701 --> 00:20:22,566 [man grunting] 439 00:20:24,947 --> 00:20:26,294 Oh, Jesus! 440 00:20:26,328 --> 00:20:28,468 [printer whirring] 441 00:20:30,125 --> 00:20:31,954 So I found out something that might be of use. 442 00:20:31,989 --> 00:20:33,301 Yeah, go on. 443 00:20:33,335 --> 00:20:36,476 Fergus Reid is a member of Freddie's gym. 444 00:20:37,857 --> 00:20:39,099 You're kidding me? 445 00:20:39,134 --> 00:20:41,688 I kid you not. 446 00:20:41,723 --> 00:20:44,553 Jordan, how is that of any use to us? 447 00:20:44,588 --> 00:20:45,451 Oh. 448 00:20:45,485 --> 00:20:46,452 All it means is that 449 00:20:46,486 --> 00:20:47,660 Harry bloody Wild is 450 00:20:47,694 --> 00:20:49,834 already gonna be all over this case. 451 00:20:49,869 --> 00:20:52,320 And if they solve another one before us, I mean... 452 00:20:52,354 --> 00:20:54,114 Oh. There was one other thing. 453 00:20:54,149 --> 00:20:57,325 Freddie's wife and fiancee, they've organised a meeting 454 00:20:57,359 --> 00:20:58,578 with the manager of the Credit Union 455 00:20:58,602 --> 00:21:00,431 where Freddie had his account. 456 00:21:00,466 --> 00:21:01,501 - What, together? - Yup. 457 00:21:01,536 --> 00:21:03,745 It feels a bit weird seeing as, you know, 458 00:21:03,779 --> 00:21:05,447 it felt like they couldn't stand one another 459 00:21:05,471 --> 00:21:07,507 when we interviewed them. 460 00:21:07,542 --> 00:21:10,476 Talk about burying the lead, Jords! 461 00:21:10,510 --> 00:21:14,445 Maybe they're in it together. 462 00:21:14,480 --> 00:21:18,035 [scoffs] The fraught living arrangement is just an act. 463 00:21:19,726 --> 00:21:21,763 They killed him, 464 00:21:21,797 --> 00:21:24,835 and now they're splitting his money. 465 00:21:24,869 --> 00:21:27,493 - Ah... - Oh. 466 00:21:27,527 --> 00:21:28,873 Yes. 467 00:21:28,908 --> 00:21:31,428 [suspenseful music] 468 00:21:32,187 --> 00:21:34,362 [indistinct chatter] 469 00:21:34,396 --> 00:21:35,984 [Wendy laughing] 470 00:21:36,018 --> 00:21:37,641 [indistinct chatter] 471 00:21:37,675 --> 00:21:39,367 [laughing] 472 00:21:40,022 --> 00:21:41,748 [indistinct chatter] 473 00:21:45,856 --> 00:21:46,857 [laughing] 474 00:21:58,109 --> 00:22:00,698 [laughing] 475 00:22:00,733 --> 00:22:02,942 [indistinct chatter] 476 00:22:02,976 --> 00:22:05,393 And then me and you are going to Kusadasi. Ha-ha... 477 00:22:05,427 --> 00:22:08,188 I must say, the ex-wife and the fiancee 478 00:22:08,223 --> 00:22:11,053 sharing a celebratory bottle of wine. 479 00:22:11,916 --> 00:22:13,124 [scoffs] 480 00:22:14,885 --> 00:22:18,923 When those two police officers following you catch up with us, 481 00:22:18,958 --> 00:22:21,650 they're gonna find this very suspicious, I imagine. 482 00:22:21,685 --> 00:22:23,997 Police? What police? 483 00:22:24,032 --> 00:22:27,656 Sorry, but who actually are you? 484 00:22:27,691 --> 00:22:32,074 She's the aunt of one of those lads down at the gym, isn't she? 485 00:22:32,109 --> 00:22:35,077 Mm, I'm a bit more than that. 486 00:22:35,112 --> 00:22:36,769 - You're a private detective. - Oh! 487 00:22:36,803 --> 00:22:39,047 Wait. I've seen you. You were in the papers. 488 00:22:39,081 --> 00:22:41,808 - Well done. - Who hired you? 489 00:22:41,843 --> 00:22:44,673 Who hired me is irrelevant. 490 00:22:44,708 --> 00:22:48,574 What matters is that having learned a bit about Freddie, 491 00:22:48,608 --> 00:22:52,232 now, I, I want to find his killer, 492 00:22:52,267 --> 00:22:54,096 his actual killer, 493 00:22:54,131 --> 00:22:56,720 because those two cops, 494 00:22:56,754 --> 00:23:00,758 they'll settle for the, uh, most likely candidate. 495 00:23:00,793 --> 00:23:02,657 Or candidates. 496 00:23:03,968 --> 00:23:06,005 [music continues] 497 00:23:06,039 --> 00:23:08,179 We're not your suspects. 498 00:23:08,214 --> 00:23:11,700 We're just two women coming to terms with reality. 499 00:23:12,805 --> 00:23:14,116 Intriguing. 500 00:23:15,497 --> 00:23:17,775 I gave Freddie a very large loan. 501 00:23:17,810 --> 00:23:20,813 He promised to repay it from the gym's profits. 502 00:23:20,847 --> 00:23:24,126 Turns out, the gym is in massive debt. 503 00:23:24,161 --> 00:23:28,476 Shit businessman and shit fiance. 504 00:23:28,510 --> 00:23:30,685 He was screwing another woman, too. 505 00:23:30,719 --> 00:23:31,719 Who? 506 00:23:35,137 --> 00:23:37,139 Mm, well, when I looked at the accounts, 507 00:23:37,174 --> 00:23:42,006 I noticed that Becca now owns a sizeable share of the gym. 508 00:23:42,041 --> 00:23:44,250 Which came as a surprise to me. 509 00:23:44,284 --> 00:23:46,148 And Becca won't agree to sell the gym, 510 00:23:46,183 --> 00:23:50,532 so I have to sell the house to give Wendy what she's owed. 511 00:23:50,567 --> 00:23:54,087 So the ex and the fiancee are coming together. 512 00:23:55,226 --> 00:23:56,676 - For Freddie! - For Freddie! 513 00:23:56,711 --> 00:23:59,645 [laughing] 514 00:24:00,922 --> 00:24:03,131 Love it. 515 00:24:03,165 --> 00:24:05,789 Jab. Push off that back foot. 516 00:24:05,823 --> 00:24:07,791 There you go. Jab back hand. 517 00:24:07,825 --> 00:24:08,792 [sighs] 518 00:24:08,826 --> 00:24:10,725 Don't overthink it. Just do it. 519 00:24:10,759 --> 00:24:13,521 That's what Freddie always said. Let your fist do the thinking. 520 00:24:13,555 --> 00:24:17,076 Thinking? These limp noodles, they can barely do the punching. 521 00:24:19,872 --> 00:24:22,012 [sighs] You really miss him? 522 00:24:22,046 --> 00:24:24,290 More than I thought possible. 523 00:24:24,324 --> 00:24:26,016 Sorry, kid. But we need to concentrate. 524 00:24:26,050 --> 00:24:27,811 I have to concentrate. Hoo! 525 00:24:28,708 --> 00:24:30,089 Ah... 526 00:24:30,123 --> 00:24:31,987 [exhaling sharply] 527 00:24:32,022 --> 00:24:34,300 [sighs] Um, Becca, 528 00:24:34,334 --> 00:24:36,198 I actually need to talk to you about something. 529 00:24:36,233 --> 00:24:38,338 - Yeah? - It's kind of awkward. 530 00:24:38,373 --> 00:24:42,170 But I don't have my money for this week's training. 531 00:24:42,204 --> 00:24:44,793 It's alright. Don't worry about it. 532 00:24:44,828 --> 00:24:46,530 Freddie always let lads carry over their fees 533 00:24:46,554 --> 00:24:49,280 if they didn't have it, and I wanna keep that going. 534 00:24:49,315 --> 00:24:52,283 Um, for as long as I can anyway. 535 00:24:52,318 --> 00:24:54,285 Though I have a suggestion, actually. 536 00:24:54,320 --> 00:24:58,048 [panting] I was, um, I was thinking, 537 00:24:58,082 --> 00:24:59,843 what if I could do a bit of work? 538 00:24:59,877 --> 00:25:02,224 You know, Paddy could use the help and... 539 00:25:02,259 --> 00:25:05,055 Why not? You can't be any worse than Paddy. 540 00:25:05,089 --> 00:25:06,712 [laughs] 541 00:25:09,197 --> 00:25:10,716 [sweeping] 542 00:25:12,234 --> 00:25:16,515 So, I'll help you give the place a sweep then, will I? 543 00:25:18,862 --> 00:25:20,553 Spit buckets. 544 00:25:21,278 --> 00:25:22,969 Clean them. 545 00:25:23,004 --> 00:25:25,075 Then do the toilets. 546 00:25:25,938 --> 00:25:27,560 You're the boss. 547 00:25:29,148 --> 00:25:31,391 [Paddy]There's bleach out the back. 548 00:25:31,426 --> 00:25:32,841 [sighs] 549 00:25:48,167 --> 00:25:51,032 Becca only lets me clean the office. 550 00:25:51,066 --> 00:25:52,343 Cool. 551 00:25:53,621 --> 00:25:56,313 I will go and get some supplies. 552 00:25:57,107 --> 00:25:58,867 [bucket thuds] 553 00:25:58,902 --> 00:26:01,870 [ominous music] 554 00:26:08,912 --> 00:26:10,258 [door opens] 555 00:26:13,123 --> 00:26:15,850 Bleach. Bleach. 556 00:26:16,713 --> 00:26:18,162 There you are. 557 00:26:20,475 --> 00:26:22,201 Ah. 558 00:26:22,235 --> 00:26:24,065 That is the one. 559 00:26:25,204 --> 00:26:28,276 [music continues] 560 00:26:34,903 --> 00:26:36,871 You live here, don't you, fella? 561 00:26:38,079 --> 00:26:39,045 [sighs] 562 00:26:39,080 --> 00:26:41,082 Oh, shit! 563 00:26:45,914 --> 00:26:48,158 [panting] 564 00:26:54,060 --> 00:26:55,372 [gasps] 565 00:26:58,099 --> 00:26:59,134 [eerie music] 566 00:26:59,169 --> 00:27:01,067 Oh, shit! 567 00:27:05,175 --> 00:27:08,247 [intense music] 568 00:27:14,253 --> 00:27:17,325 [doorknob rattling] 569 00:27:19,845 --> 00:27:23,814 [Paddy]Where are you, Fergus? I know you're here. 570 00:27:28,750 --> 00:27:30,096 [cell phone chimes] 571 00:27:31,063 --> 00:27:32,374 Oh, Fergus. 572 00:27:32,409 --> 00:27:35,308 This came in from a member of the public. 573 00:27:35,343 --> 00:27:36,976 A reg of the car spotted driving erratically 574 00:27:37,000 --> 00:27:40,797 through the mountains when your vic was being discarded. 575 00:27:40,831 --> 00:27:43,109 [laptop keys clacking] 576 00:27:45,318 --> 00:27:46,423 Paddy Duffin. 577 00:27:46,457 --> 00:27:47,700 [Charlie]Get him in. 578 00:27:50,151 --> 00:27:52,049 You know me secret, don't you? 579 00:27:52,084 --> 00:27:53,430 [rattling] 580 00:27:55,812 --> 00:27:57,745 Come out, Fergus. 581 00:28:01,300 --> 00:28:03,267 Don't be scared. 582 00:28:04,924 --> 00:28:06,823 Come out, kid. 583 00:28:06,857 --> 00:28:08,790 I only wanna talk to ya. 584 00:28:12,414 --> 00:28:13,933 Paddy... 585 00:28:13,968 --> 00:28:16,902 I-I, I need your help. 586 00:28:16,936 --> 00:28:18,938 It's, it's my left hook. 587 00:28:18,973 --> 00:28:20,526 [thudding] 588 00:28:20,560 --> 00:28:22,390 I can't land anything with it. 589 00:28:23,598 --> 00:28:28,120 So, what did you wanna talk to me about? 590 00:28:28,154 --> 00:28:30,329 I shouldn't have let you get that bleach. 591 00:28:32,918 --> 00:28:35,506 Nobody's supposed to know that I'm living here. 592 00:28:37,129 --> 00:28:38,958 [Fergus panting] 593 00:28:38,993 --> 00:28:41,167 Freddie said I wasn't allowed. 594 00:28:41,202 --> 00:28:44,274 [eerie music] 595 00:28:47,518 --> 00:28:48,761 [car door shuts] 596 00:28:56,907 --> 00:28:57,908 [knocking on door] 597 00:28:58,564 --> 00:28:59,738 [grunts] 598 00:29:00,911 --> 00:29:03,224 - Harry! - Oh! 599 00:29:03,258 --> 00:29:05,536 Oh, thank Christ for that. 600 00:29:06,434 --> 00:29:07,435 Oh. 601 00:29:09,886 --> 00:29:12,267 How long have you been living here, Paddy? 602 00:29:12,302 --> 00:29:14,580 - A, a few weeks. - Oh. 603 00:29:14,614 --> 00:29:17,134 I needed somewhere to stay while I was fixing my place. 604 00:29:17,169 --> 00:29:18,480 Mm. 605 00:29:19,205 --> 00:29:21,414 Yes, um... 606 00:29:21,449 --> 00:29:25,902 Well, the, the bags that Fergus found, 607 00:29:25,936 --> 00:29:27,973 why do you have so many of them? 608 00:29:28,007 --> 00:29:32,115 Oh. When I finished fighting, I got a job at Super Cost. 609 00:29:32,149 --> 00:29:33,219 Oh. 610 00:29:33,254 --> 00:29:34,220 They moved me around from 611 00:29:34,255 --> 00:29:36,844 section to section. 612 00:29:36,878 --> 00:29:38,052 The only place I was any good 613 00:29:38,086 --> 00:29:40,399 was the butcher's and bagging. 614 00:29:40,433 --> 00:29:41,572 [sighs] 615 00:29:41,607 --> 00:29:45,300 Um, I took the bags when it was closing. 616 00:29:45,335 --> 00:29:48,510 I figured they'd be good for rubbish and stuff. 617 00:29:50,098 --> 00:29:51,593 Well, the police are going to want to know 618 00:29:51,617 --> 00:29:52,998 who borrowed those bags. 619 00:29:53,032 --> 00:29:56,829 You see, um, they were used 620 00:29:56,864 --> 00:29:59,073 to put bits of Freddie in after he'd been killed. 621 00:29:59,107 --> 00:30:01,800 So somebody here must have taken a few. 622 00:30:02,628 --> 00:30:03,871 Ah, no. 623 00:30:05,286 --> 00:30:07,598 Um, that was my idea. 624 00:30:07,633 --> 00:30:09,669 What was that now, pal? 625 00:30:09,704 --> 00:30:13,018 It was my idea to chop him up and put him in the bags. 626 00:30:13,052 --> 00:30:16,435 Yeah, but I didn't think anyone would find him, you see? 627 00:30:16,469 --> 00:30:19,956 No, I didn't want anyone to get into trouble. 628 00:30:19,990 --> 00:30:22,544 Well, I got rid of all of him, 629 00:30:22,579 --> 00:30:25,306 but I couldn't get rid of the weight. 630 00:30:25,340 --> 00:30:28,274 Mm, it was too heavy to throw out the window. 631 00:30:28,309 --> 00:30:31,553 You know, it would have broken the bag. 632 00:30:31,588 --> 00:30:36,006 Paddy, are you telling me you killed Freddie? 633 00:30:36,041 --> 00:30:37,697 I didn't kill him. 634 00:30:37,732 --> 00:30:40,908 I only helped clean up. Huh. 635 00:30:42,185 --> 00:30:45,636 Oh, maybe I shouldn't say any more. 636 00:30:45,671 --> 00:30:48,985 I don't wanna get anybody into trouble, you know? 637 00:30:49,019 --> 00:30:52,126 [eerie music] 638 00:30:58,235 --> 00:31:00,203 [indistinct radio chatter] 639 00:31:04,241 --> 00:31:06,623 [indistinct radio chatter] 640 00:31:07,313 --> 00:31:08,487 You two alright? 641 00:31:08,521 --> 00:31:09,626 Yes. Sorry. 642 00:31:09,660 --> 00:31:12,560 I know I'm supposed to call Vicky now. 643 00:31:12,594 --> 00:31:16,391 But I was worried about Fergus and I didn't think. 644 00:31:16,426 --> 00:31:18,497 You can call me anytime, mother. 645 00:31:18,531 --> 00:31:22,121 And now we have our killer. 646 00:31:22,156 --> 00:31:25,400 No, I don't think you do. He said he just cleaned up. 647 00:31:25,435 --> 00:31:28,610 Ah, he's just covering his arse. We'll get the truth out of him. 648 00:31:28,645 --> 00:31:31,682 How was he killed before he was dismembered? 649 00:31:32,718 --> 00:31:33,753 Blow to the head. 650 00:31:33,788 --> 00:31:35,479 But it could've been someone else. 651 00:31:35,514 --> 00:31:39,276 Mother, you've done enough. Let it go. 652 00:31:41,658 --> 00:31:43,177 [tapping] 653 00:31:44,178 --> 00:31:47,284 [engine revving] 654 00:31:48,009 --> 00:31:49,009 [sighs] 655 00:31:51,461 --> 00:31:54,774 Dad! You will not believe the night I've had. 656 00:31:54,809 --> 00:31:56,776 [panting] 657 00:31:56,811 --> 00:31:58,295 Alright, ma? 658 00:31:59,607 --> 00:32:01,195 [chuckles] 659 00:32:02,058 --> 00:32:03,473 What is it? 660 00:32:05,164 --> 00:32:06,614 What's going on? 661 00:32:08,202 --> 00:32:10,135 Are you leaving again? 662 00:32:13,103 --> 00:32:16,106 Go on, tell him. 663 00:32:16,831 --> 00:32:18,660 Tell me what? 664 00:32:18,695 --> 00:32:21,698 I want Liberty to come live with me in the States. 665 00:32:23,769 --> 00:32:26,151 I've applied for her passport. 666 00:32:28,291 --> 00:32:30,293 I'd like your permission, but... 667 00:32:32,122 --> 00:32:33,641 I'll go for custody. 668 00:32:35,539 --> 00:32:38,439 A girl needs her mother, Fergus. 669 00:32:38,473 --> 00:32:39,716 Don't. 670 00:32:42,098 --> 00:32:43,754 Don't speak to me. 671 00:32:46,274 --> 00:32:48,276 [instrumental music] 672 00:32:48,311 --> 00:32:51,486 [Paula]We need to discuss this 673 00:32:51,521 --> 00:32:53,764 like adults. 674 00:32:53,799 --> 00:32:56,595 [sobbing] 675 00:32:56,629 --> 00:32:59,529 I bought Fergus the house. You'll both be fine! 676 00:32:59,563 --> 00:33:01,186 Get out. 677 00:33:01,772 --> 00:33:03,567 Get out! 678 00:33:05,776 --> 00:33:07,261 [sobbing] 679 00:33:07,295 --> 00:33:09,228 [door opens] 680 00:33:09,263 --> 00:33:10,712 [door shuts] 681 00:33:10,747 --> 00:33:12,611 [Fergus sobbing] 682 00:33:12,645 --> 00:33:15,614 [music continues] 683 00:33:29,869 --> 00:33:32,562 Oh, Fergus. 684 00:33:32,596 --> 00:33:34,598 What can I do? 685 00:33:34,633 --> 00:33:37,705 Don't know, Harry. Don't know what any of us can do. 686 00:33:37,739 --> 00:33:41,536 You wanna stay home with Liberty? 687 00:33:41,571 --> 00:33:43,883 Nah. She's in her friend's. 688 00:33:43,918 --> 00:33:46,093 I need to keep busy, you know? 689 00:33:46,127 --> 00:33:48,267 It's Malky. He's... 690 00:33:49,682 --> 00:33:51,167 He's not good. 691 00:33:53,721 --> 00:33:56,172 Okay. Let's go. 692 00:33:59,520 --> 00:34:02,488 [engine revving] 693 00:34:05,526 --> 00:34:07,286 [thudding] 694 00:34:07,321 --> 00:34:09,495 [Becca] Look, I don't really have time for this. 695 00:34:09,530 --> 00:34:12,533 Big fight is in an hour, and to learn what Paddy did 696 00:34:12,567 --> 00:34:15,260 on top of everything, Jesus! 697 00:34:15,294 --> 00:34:18,090 The thing is, Becca, Paddy said he didn't kill Freddie, 698 00:34:18,125 --> 00:34:20,265 that he just got rid of his body. 699 00:34:20,299 --> 00:34:24,096 And we think that he would only do that 700 00:34:24,131 --> 00:34:26,581 for somebody that he wanted to protect. 701 00:34:29,481 --> 00:34:31,759 He was fond of you. 702 00:34:31,793 --> 00:34:34,451 - Did he want to protect you? - What? 703 00:34:34,486 --> 00:34:36,526 Look, were you having an affair with Freddie, Becca? 704 00:34:36,557 --> 00:34:39,215 Because his fiancee certainly thinks you were. 705 00:34:39,249 --> 00:34:40,837 An affair? 706 00:34:42,666 --> 00:34:44,220 Affair. 707 00:34:51,158 --> 00:34:53,781 I loved him, 708 00:34:53,815 --> 00:34:55,783 but I wasn't his mistress. 709 00:34:57,371 --> 00:35:00,684 Well, at the memorial, Jean said something 710 00:35:00,719 --> 00:35:04,792 about Freddie's bastards coming out of the woodwork. 711 00:35:04,826 --> 00:35:07,415 - You're... - His daughter. 712 00:35:09,210 --> 00:35:12,972 His secret, bastard daughter. 713 00:35:13,007 --> 00:35:14,836 But he didn't want anyone to know. 714 00:35:14,871 --> 00:35:18,875 He got my mother pregnant soon after he married Jean. 715 00:35:18,909 --> 00:35:22,189 Oh, he tried to make it up, giving me part of the gym. 716 00:35:22,223 --> 00:35:24,674 [chuckles] A gym so deep in debt... 717 00:35:24,708 --> 00:35:29,472 God, if he was here now, I'd have a few words for him. 718 00:35:29,506 --> 00:35:34,235 But, look, instead, I have to try and get this fight staged. 719 00:35:34,270 --> 00:35:35,719 And at the moment, I don't know 720 00:35:35,754 --> 00:35:37,583 if Danny Kelly is even gonna show up. 721 00:35:37,618 --> 00:35:41,173 Why? What would Danny have against this club? 722 00:35:43,313 --> 00:35:46,385 His manager, Johnny, said that, 723 00:35:46,420 --> 00:35:48,215 he said that Freddie was so broke, 724 00:35:48,249 --> 00:35:50,769 he organised dodgy fights. 725 00:35:50,803 --> 00:35:53,565 Apparently, Johnny and Danny heard rumour of a book that said 726 00:35:53,599 --> 00:35:55,981 Steve was going down in the fourth round. 727 00:35:56,015 --> 00:35:59,226 So what, they're accusing you of trying to fix the fight? 728 00:35:59,260 --> 00:36:01,642 They're accusing Freddie. 729 00:36:01,676 --> 00:36:04,438 [dramatic music] 730 00:36:05,508 --> 00:36:07,648 Okay, warm up. Nice and easy. 731 00:36:09,995 --> 00:36:13,309 [Harry] Fergus, I have an idea. But I need to check on it. 732 00:36:13,343 --> 00:36:14,931 The police still don't know 733 00:36:14,965 --> 00:36:17,623 where Freddie's body was chopped up. 734 00:36:17,658 --> 00:36:19,532 Okay. But what does that have to do with anything? 735 00:36:19,556 --> 00:36:21,558 I mean, we know Paddy chopped him up. 736 00:36:21,593 --> 00:36:24,630 But we also know he didn't get rid of some of the evidence. 737 00:36:24,665 --> 00:36:26,667 He said there was a weight, it was too heavy. 738 00:36:26,701 --> 00:36:28,289 Do you remember? 739 00:36:28,324 --> 00:36:30,636 Well, what if that was used to kill him? 740 00:36:30,671 --> 00:36:33,984 Maybe the, the DNA of the killer will be on that weight. 741 00:36:34,019 --> 00:36:36,021 And where do you think it is? 742 00:36:36,055 --> 00:36:37,229 [door opens] 743 00:36:37,264 --> 00:36:38,299 [footsteps approaching] 744 00:36:38,334 --> 00:36:39,542 [door shuts] 745 00:36:43,408 --> 00:36:46,514 Shocking news, isn't it? About Paddy. 746 00:36:47,722 --> 00:36:49,310 Unbelievable. 747 00:36:49,345 --> 00:36:51,692 And he's been in our home. 748 00:36:51,726 --> 00:36:54,971 [Jean]We were always so kind to him. Freddie, especially. 749 00:36:55,005 --> 00:36:57,422 [Harry]Hm. And your Clive. 750 00:36:57,456 --> 00:37:01,840 He was talking to Paddy about his caravan when I last saw him. 751 00:37:01,874 --> 00:37:04,636 Checking up to see if he'd got that roof fixed. 752 00:37:04,670 --> 00:37:08,881 I know. Imagine living in a caravan in this day and age. 753 00:37:08,916 --> 00:37:13,058 I told Clive, "You shouldn't be letting him stay on your land." 754 00:37:13,092 --> 00:37:14,577 - His land? - Yeah. 755 00:37:14,611 --> 00:37:17,649 Clive owns the field where Paddy lives. 756 00:37:17,683 --> 00:37:19,409 Or lived. 757 00:37:19,444 --> 00:37:22,792 I presume he'll be residing in jail now. 758 00:37:22,826 --> 00:37:25,760 [ominous music] 759 00:37:33,630 --> 00:37:35,356 [doors opening] 760 00:37:37,082 --> 00:37:38,842 [doors shutting] 761 00:37:38,877 --> 00:37:40,430 Shall we call the police, Harry? 762 00:37:40,465 --> 00:37:42,294 We don't wanna contaminate a crime scene. 763 00:37:42,329 --> 00:37:44,020 We're just taking a look. 764 00:37:46,919 --> 00:37:48,335 [door opens] 765 00:37:52,028 --> 00:37:54,513 - Ugh! - Ugh! 766 00:37:56,170 --> 00:37:58,862 Ugh! Ah... 767 00:37:58,897 --> 00:38:01,348 Jesus H Christ! 768 00:38:01,382 --> 00:38:04,005 [Fergus panting] 769 00:38:04,040 --> 00:38:06,422 Fergus, look, the weight. 770 00:38:08,907 --> 00:38:10,805 - Go. - Ugh! 771 00:38:10,840 --> 00:38:12,704 - Oh. - Oh. 772 00:38:13,946 --> 00:38:17,018 [crowd cheering] 773 00:38:21,782 --> 00:38:22,748 [bell rings] 774 00:38:22,783 --> 00:38:23,922 Yeah! 775 00:38:23,956 --> 00:38:26,476 [crowd cheering] 776 00:38:27,581 --> 00:38:30,169 - Come on, Steve! - Get in! Yes! 777 00:38:30,204 --> 00:38:33,172 [indistinct chatter] 778 00:38:33,207 --> 00:38:35,382 Mr. Carroll! 779 00:38:35,416 --> 00:38:37,176 Nobody throws a fight in my gym. 780 00:38:37,211 --> 00:38:38,971 - Whatever. - We won that fair and square! 781 00:38:39,006 --> 00:38:40,939 - Yes! - Whoo! 782 00:38:40,973 --> 00:38:44,701 - Come on, Steve! - Yes. 783 00:38:44,736 --> 00:38:46,116 - Come on! - Yeah! 784 00:38:46,151 --> 00:38:49,154 Come on! Yeah! 785 00:38:49,844 --> 00:38:52,813 [panting] 786 00:38:52,847 --> 00:38:55,125 That's it, Becca. 787 00:38:55,160 --> 00:38:56,644 So I hope you earned enough money. 788 00:38:56,679 --> 00:38:59,337 Yeah. We did. 789 00:39:01,028 --> 00:39:03,444 I won't ask you to fight again, Steve. 790 00:39:03,479 --> 00:39:05,619 Freddie shouldn't have asked you in the first place. 791 00:39:07,206 --> 00:39:09,347 No, he shouldn't have. 792 00:39:11,832 --> 00:39:15,560 It was too much, forcing you back into the ring. 793 00:39:15,594 --> 00:39:17,493 [Fergus] But you're a good brother. 794 00:39:17,527 --> 00:39:20,081 When he told you how much debt he was in, you agreed to do it. 795 00:39:20,116 --> 00:39:24,189 And then he told you he needed more than the prize money. 796 00:39:24,223 --> 00:39:25,846 [panting] 797 00:39:25,880 --> 00:39:26,961 He asked you to throw the fight. 798 00:39:26,985 --> 00:39:28,883 No. No, no, no. 799 00:39:28,918 --> 00:39:31,438 He, he-he, he did, he didn't. He wouldn't. 800 00:39:31,472 --> 00:39:33,198 He asked you to do what? 801 00:39:33,232 --> 00:39:36,512 And that was the straw that broke you, wasn't it? 802 00:39:36,546 --> 00:39:39,963 Then you lashed out. You hit him with the weight. 803 00:39:39,998 --> 00:39:41,965 [panting] He was my brother. 804 00:39:42,000 --> 00:39:43,933 Look, he wouldn't. I wouldn't. 805 00:39:43,967 --> 00:39:44,968 [child screaming] 806 00:39:45,003 --> 00:39:48,075 [distant gunshots] 807 00:39:49,973 --> 00:39:51,458 [panting] 808 00:39:51,492 --> 00:39:53,563 [Steve]Medic! I need a medic! 809 00:39:53,598 --> 00:39:55,979 [panting] 810 00:39:56,014 --> 00:39:57,671 [female #1]No! 811 00:39:57,705 --> 00:39:59,914 - Whoa, whoa! No! No! Steve! - Stop! Stop! 812 00:39:59,949 --> 00:40:01,882 Drop it! No! No! No! No! 813 00:40:01,916 --> 00:40:03,677 [panting] 814 00:40:03,711 --> 00:40:05,437 You're safe, Steve. 815 00:40:07,543 --> 00:40:09,993 What Freddie did wasn't right. 816 00:40:10,028 --> 00:40:11,616 I mean, he loved you, but he, 817 00:40:11,650 --> 00:40:14,515 he should never have put that stress on you. 818 00:40:14,550 --> 00:40:17,656 Listen to me. This won't help. 819 00:40:17,691 --> 00:40:20,659 [panting] 820 00:40:26,044 --> 00:40:28,184 [Steve sobbing] 821 00:40:30,876 --> 00:40:32,188 [sniffles] 822 00:40:32,222 --> 00:40:34,121 I didn't mean to kill him. 823 00:40:34,155 --> 00:40:35,812 [sighs] 824 00:40:35,847 --> 00:40:39,954 He'd been on my back. I just couldn't cope with the pressure. 825 00:40:39,989 --> 00:40:41,508 [sobbing] I just saw red, 826 00:40:41,542 --> 00:40:44,511 and I-I had the weight in my hand. 827 00:40:44,545 --> 00:40:47,203 [sniffles] I wanted to call the police, 828 00:40:47,237 --> 00:40:49,723 but, but Paddy, Paddy had seen everything. 829 00:40:49,757 --> 00:40:54,072 He, he said he'd take care of it. 830 00:40:55,107 --> 00:40:56,177 [sniffles] I was horrified 831 00:40:56,212 --> 00:40:58,766 when I found out what he'd done. 832 00:40:58,801 --> 00:41:00,492 He chopping him up. 833 00:41:02,252 --> 00:41:04,565 I should have gone to the police. I should have... 834 00:41:04,600 --> 00:41:06,947 [sobbing] I should have... 835 00:41:06,981 --> 00:41:09,328 [Becca sobbing] 836 00:41:09,363 --> 00:41:13,125 It was an accident. It's okay. 837 00:41:13,160 --> 00:41:14,886 [Harry] Time to call the guards. 838 00:41:18,234 --> 00:41:20,719 [traffic bustling] 839 00:41:21,858 --> 00:41:24,067 Lola told them. 840 00:41:24,102 --> 00:41:25,517 They wanted to be here for you. 841 00:41:25,552 --> 00:41:29,797 - You alright, son? - Uh, yeah. Thanks. 842 00:41:38,116 --> 00:41:39,566 Hey. 843 00:41:40,877 --> 00:41:42,776 Whatever you need, okay? 844 00:41:42,810 --> 00:41:44,191 Yeah. 845 00:41:44,225 --> 00:41:46,331 We're all here for you, Fergus. 846 00:41:46,365 --> 00:41:48,575 Thanks. 847 00:41:48,609 --> 00:41:51,267 Feels like drinks should be on the house. 848 00:41:51,301 --> 00:41:53,649 You wanna put your card behind the bar, Harry? 849 00:41:53,683 --> 00:41:56,721 Glenn, that's not what on the house means. 850 00:41:56,755 --> 00:41:58,550 - Oh, isn't it? - Don't worry. On me. 851 00:41:58,585 --> 00:42:00,863 - I got 'em. - Another round. 852 00:42:00,897 --> 00:42:02,692 Same again please, Glenn. 853 00:42:02,727 --> 00:42:06,765 Made up my mind, Harry. I'm gonna fight her. 854 00:42:06,800 --> 00:42:10,838 Of course you are. And I'm gonna help you. 855 00:42:10,873 --> 00:42:12,840 - You mean it? - Mm-hmm. 856 00:42:12,875 --> 00:42:15,947 The last time Paula dropped a bomb on your life, 857 00:42:15,981 --> 00:42:19,226 well, no offence to your father, but you had to cope on your own. 858 00:42:20,814 --> 00:42:22,229 You're not on your own anymore. 859 00:42:22,263 --> 00:42:25,197 [instrumental music] 860 00:42:25,232 --> 00:42:26,854 [chuckles] 861 00:42:31,031 --> 00:42:32,688 We're gonna win this. 862 00:42:32,722 --> 00:42:35,035 - Damn right we are. - Yeah. 863 00:42:35,069 --> 00:42:37,416 [laughing] 864 00:42:37,451 --> 00:42:38,625 Come here. 865 00:42:38,659 --> 00:42:40,937 [all laughing] 866 00:42:40,972 --> 00:42:42,905 Come on. 867 00:42:42,939 --> 00:42:45,908 [instrumental music] 868 00:43:15,903 --> 00:43:18,872 [music continues] 869 00:43:46,727 --> 00:43:49,696 [music continues] 60520

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.