Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,742 --> 00:00:09,744
[water dripping]
2
00:00:10,277 --> 00:00:13,447
[suspenseful music]
3
00:00:15,617 --> 00:00:18,553
[water dripping]
4
00:00:50,417 --> 00:00:51,519
[suspenseful music]
5
00:00:52,286 --> 00:00:53,688
Brad, someone's in the house.
6
00:00:54,288 --> 00:00:55,790
Stay here, okay?
7
00:00:57,592 --> 00:00:59,761
Who the hell is in here,
all right?
8
00:01:01,596 --> 00:01:04,164
[pants]
9
00:01:05,065 --> 00:01:06,333
Stay here.
10
00:01:23,518 --> 00:01:25,385
-What the fuck?
-[ominous music]
11
00:01:26,821 --> 00:01:27,822
[grunts]
12
00:01:34,896 --> 00:01:37,264
[door creaks]
13
00:01:40,267 --> 00:01:41,435
Brad.
14
00:01:43,871 --> 00:01:45,372
[exhales]
15
00:01:47,207 --> 00:01:48,576
I killed it.
16
00:01:49,844 --> 00:01:51,512
Whatever the fuck it is.
17
00:02:02,757 --> 00:02:04,859
[ominous music]
18
00:02:05,727 --> 00:02:06,894
[snarls]
19
00:02:15,003 --> 00:02:17,572
[cell phone ringing]
20
00:02:24,277 --> 00:02:26,313
-Yo.
-Yo, where you at?
21
00:02:26,981 --> 00:02:29,717
We're leaving in an hour.
I've been calling you
all morning.
22
00:02:30,084 --> 00:02:33,286
Yeah. Look, I was going
to talk to you about that.
I'm not sure if I want to go.
23
00:02:33,420 --> 00:02:35,823
Come on. You better not be
bailing now. I already paid
for the cabin.
24
00:02:35,957 --> 00:02:37,759
Look, man, I just don't want
to go as the third wheel.
25
00:02:37,892 --> 00:02:40,427
You're not. I promise you.
We already talked about this.
26
00:02:40,561 --> 00:02:41,696
She's bringing a friend.
27
00:02:42,764 --> 00:02:43,564
She single?
28
00:02:43,698 --> 00:02:45,533
[chuckles] Yeah, and she's hot.
29
00:02:45,667 --> 00:02:48,201
Listen, if you come, I promise
you'll be getting laid.
30
00:02:48,335 --> 00:02:50,203
I am not sleeping with him.
31
00:02:50,337 --> 00:02:52,740
You better make that 100% clear.
32
00:02:52,874 --> 00:02:54,676
He's not going
to make a move, okay?
33
00:02:54,809 --> 00:02:56,476
Trust me,
he's not that kind of guy.
34
00:02:56,611 --> 00:03:00,081
Whoa. You said the same thing
about Chad,
35
00:03:00,213 --> 00:03:02,083
and we both know
how that turned out.
36
00:03:02,215 --> 00:03:04,418
Well, that was different, okay?
37
00:03:04,552 --> 00:03:06,554
I know Dylan, and he's harmless.
38
00:03:06,954 --> 00:03:09,222
Plus, Tom says he's going
to chip in on the rental.
39
00:03:09,356 --> 00:03:10,758
I don't know.
It just kind of feels like
40
00:03:10,892 --> 00:03:12,760
you're bringing me along
to help pay for the rental.
41
00:03:13,193 --> 00:03:14,996
Why would I do that? Come on.
42
00:03:15,596 --> 00:03:17,464
So, you coming or what?
43
00:03:17,598 --> 00:03:19,033
So, you want to come or what?
44
00:03:19,167 --> 00:03:21,069
Yeah, I'm down.
45
00:03:21,502 --> 00:03:22,804
Yeah, I'm in.
46
00:03:23,403 --> 00:03:26,339
[ominous music]
47
00:03:52,700 --> 00:03:55,670
[ominous music continues]
48
00:04:33,141 --> 00:04:34,542
[music fades out]
49
00:04:38,079 --> 00:04:40,214
-[Tom] I think this is it.
-[Ashley] This it?
50
00:04:41,082 --> 00:04:43,918
-[Ashley] Nice.
-[Tracy] Uh, not bad.
51
00:04:48,723 --> 00:04:52,425
Woo-hoo, look at this place.
Wow.
52
00:04:52,560 --> 00:04:53,628
Yeah, this place is dope.
53
00:04:54,262 --> 00:04:57,265
-Huh. Not bad.
-This is going to be
pretty fun, guys.
54
00:04:58,099 --> 00:05:00,902
Are you sure
this place has service?
55
00:05:01,536 --> 00:05:03,671
-No.
-[laughs]
56
00:05:05,472 --> 00:05:06,841
[suspenseful music]
57
00:05:15,049 --> 00:05:17,785
-All right, come on,
hand 'em over.
-You don't trust me?
58
00:05:17,919 --> 00:05:20,955
No. You're easily the least
trustworthy person here.
59
00:05:21,756 --> 00:05:23,456
-Really?
-[chuckles] Yes.
60
00:05:23,591 --> 00:05:24,826
[glasses clink]
61
00:05:26,627 --> 00:05:27,829
Who wants another round?
62
00:05:29,362 --> 00:05:31,464
To a great weekend.
63
00:05:32,567 --> 00:05:33,835
[glasses clink]
64
00:05:35,468 --> 00:05:37,370
[zipper opening]
65
00:05:38,306 --> 00:05:39,674
So, you know, I was thinking...
66
00:05:40,041 --> 00:05:41,576
Oh, God, here we go.
67
00:05:41,709 --> 00:05:44,545
Let's let Dylan and Tracy
have a little alone time,
68
00:05:44,679 --> 00:05:47,081
and then me and you,
let's head down to the springs.
69
00:05:47,648 --> 00:05:48,950
Clothing optional.
70
00:05:49,083 --> 00:05:51,085
In your dreams, yeah.
71
00:05:58,893 --> 00:06:00,661
Do you want this one? I could
take the one by the door.
72
00:06:00,795 --> 00:06:04,065
-Yeah, if you don't mind.
-Not at all.
73
00:06:06,968 --> 00:06:07,969
God damn it!
74
00:06:10,370 --> 00:06:11,404
Did you find it?
75
00:06:11,839 --> 00:06:13,674
There's only two rooms here.
76
00:06:14,609 --> 00:06:17,245
Oh. Well, if you want my room--
77
00:06:17,377 --> 00:06:19,113
Oh, no, I'll sleep on the couch.
78
00:06:19,614 --> 00:06:22,449
-Are you sure?
-Yeah, I prefer it anyway.
79
00:06:25,286 --> 00:06:26,854
[grunts]
80
00:06:29,690 --> 00:06:32,159
[suspenseful music]
81
00:06:33,661 --> 00:06:35,229
[Tom] All right, guys,
I don't know about you,
but I've been waiting
82
00:06:35,363 --> 00:06:37,698
-a long time for this weekend.
-[Ashley] Yeah.
83
00:06:38,132 --> 00:06:41,302
What do you guys want to do?
We could have some food.
84
00:06:41,434 --> 00:06:43,271
We could do some drinking games.
85
00:06:43,403 --> 00:06:44,471
Or we could go on a hike.
86
00:06:44,605 --> 00:06:45,873
Just finish rolling this up.
87
00:06:46,340 --> 00:06:48,376
-Yes.
-Yeah, I'm down.
88
00:06:48,509 --> 00:06:50,077
We've been in a car all day.
89
00:06:50,211 --> 00:06:51,579
Let's get some fresh air.
90
00:06:51,712 --> 00:06:54,315
-Yeah, hiking it is.
-Agreed.
91
00:06:54,447 --> 00:06:58,552
["Lie in the Sun" by ORKAS]
92
00:07:04,759 --> 00:07:06,961
♪ Ooh, ooh ♪
93
00:07:07,662 --> 00:07:09,997
♪ Yeah, eh, eh ♪
94
00:07:10,430 --> 00:07:12,566
♪ I love to wake upin the morning ♪
95
00:07:12,700 --> 00:07:14,835
-♪ But keep dreamingwithout warning ♪
-[muted voice]
96
00:07:14,969 --> 00:07:17,437
♪ The day is gone ♪
97
00:07:19,206 --> 00:07:23,244
♪ And sometimes I take a walkbut I forget about the clock ♪
98
00:07:23,377 --> 00:07:25,179
♪ I can't slow down ♪
99
00:07:25,313 --> 00:07:27,648
[singer vocalizing]
100
00:07:27,782 --> 00:07:32,086
♪ My friendsare sitting laughingand I just keep on napping ♪
101
00:07:32,219 --> 00:07:35,957
♪ They're knocking on my doorbut I'm knocking them down ♪
102
00:07:36,424 --> 00:07:42,663
♪ They say I'm acting crazybut I just wanna liein the sun ♪
103
00:07:43,331 --> 00:07:46,167
♪ Whoa, lie in the sun ♪
104
00:07:48,769 --> 00:07:54,408
♪ Now I've been to many placesand won so many racesI was a child... ♪
105
00:07:54,542 --> 00:07:56,544
I think we should head back.
It's getting pretty dark.
106
00:07:57,078 --> 00:07:59,479
What's the matter? Scared
of getting eaten by bears.
107
00:07:59,613 --> 00:08:00,948
He's probably just scared
108
00:08:01,082 --> 00:08:02,616
you won't be able
to get us back.
109
00:08:02,750 --> 00:08:04,685
Very funny. Relax.
110
00:08:04,819 --> 00:08:06,087
It's all stored up here.
111
00:08:06,220 --> 00:08:07,288
I'll get us back.
112
00:08:07,888 --> 00:08:11,525
Uh, maybe I don't know
where I'm going.
113
00:08:11,659 --> 00:08:12,893
I think I know how to get back.
114
00:08:13,027 --> 00:08:14,595
If we go this way,
it should be a left,
115
00:08:14,729 --> 00:08:16,764
and the cabin
should be on the right.
116
00:08:18,132 --> 00:08:20,568
[insects chirping]
117
00:08:28,642 --> 00:08:30,344
All right,
I think it was a left here.
118
00:08:30,778 --> 00:08:33,047
We should have marked the trail
or something.
119
00:08:33,614 --> 00:08:37,018
Uh, no, I'm 100% sure
it was a right.
120
00:08:38,552 --> 00:08:39,787
Dylan?
121
00:08:41,288 --> 00:08:43,224
All right, look,
I'll go down there,
122
00:08:43,357 --> 00:08:45,993
and if that's not the right way,
I'll come back
and we'll regroup.
123
00:08:46,460 --> 00:08:48,462
-You sure?
-Yeah.
124
00:08:48,596 --> 00:08:51,632
-Don't want us to get
any more lost.
-[Tracy chuckles softly]
125
00:08:57,638 --> 00:09:00,741
[crickets chirping]
126
00:09:11,786 --> 00:09:13,654
Well, this shit looks
the same at night.
127
00:09:16,857 --> 00:09:18,426
Are you sure he's okay?
128
00:09:18,793 --> 00:09:20,294
He's been gone for a while.
129
00:09:21,295 --> 00:09:22,296
Yeah, he's fine.
130
00:09:22,430 --> 00:09:23,798
He's a Boy Scout.
131
00:09:24,865 --> 00:09:26,300
All right, all right, all right.
132
00:09:26,834 --> 00:09:29,570
If he doesn't come back
in a few minutes,
I'll go looking for him.
133
00:09:43,417 --> 00:09:44,685
Fuck.
134
00:09:50,724 --> 00:09:51,992
[ominous music]
135
00:09:52,126 --> 00:09:55,029
Hey, can you help us out?
We're, we're lost.
136
00:09:59,568 --> 00:10:00,935
Hey, man, I just need your help.
137
00:10:01,068 --> 00:10:03,671
We're trying to get back
to our cabin. We're lost.
138
00:10:04,738 --> 00:10:05,906
What the fuck?
139
00:10:11,212 --> 00:10:12,246
What?
140
00:10:17,251 --> 00:10:19,353
-Who the fuck are you?
-Holy shit!
141
00:10:19,487 --> 00:10:21,188
Boy, you tell me who the fuck
you are right now or I'll blow
142
00:10:21,322 --> 00:10:22,890
-your motherfucking brains out!
-I'm lost.
143
00:10:23,023 --> 00:10:25,259
Lost? Your name's fucking lost?
I don't think so.
144
00:10:25,392 --> 00:10:27,596
-Dude, I'm just--
-Fuck it. Everyone wants to kill
my fucking livestock.
145
00:10:27,728 --> 00:10:29,797
-No, I'm just here with
my friends.
-You're with friends? Friends.
146
00:10:29,930 --> 00:10:32,399
-Holy shit! There's more of you
motherfuckers out here.
-Calm down!
147
00:10:32,534 --> 00:10:33,901
You better give me a good reason
148
00:10:34,034 --> 00:10:35,669
why you're in my fucking woods
right now, boy.
149
00:10:35,803 --> 00:10:37,738
-What the fuck are you doing?
-I'm just looking for a cabin.
150
00:10:37,872 --> 00:10:39,807
-You're looking for a cabin?
-Mm-hmm.
151
00:10:41,242 --> 00:10:42,409
Oh, shit.
152
00:10:43,177 --> 00:10:44,311
Ooh, boy.
153
00:10:44,845 --> 00:10:47,715
Oh, I'm sorry about that!
154
00:10:47,848 --> 00:10:48,949
You're the renters, ain't you?
155
00:10:49,083 --> 00:10:52,052
Oh, boy. I almost killed you.
156
00:10:52,486 --> 00:10:53,854
I-- You were almost
going to die.
157
00:10:54,288 --> 00:10:56,558
[stutters] Your, your brains
were going to go boom.
158
00:10:56,690 --> 00:10:58,459
Oh, man. Ooh. What a mistake.
159
00:10:58,593 --> 00:11:00,861
My name is Roger.
My uncle owns that there cabin.
160
00:11:00,995 --> 00:11:03,297
Hey, you can put
your hands down, bud.
I'm not going to kill you.
161
00:11:03,430 --> 00:11:04,865
I almost killed you.
162
00:11:04,999 --> 00:11:07,001
I almost murdered you,
right here, cold blood.
163
00:11:07,134 --> 00:11:08,335
Come on,
I'll help you get found.
164
00:11:08,469 --> 00:11:11,640
Oh, boy. What a story
is that gonna be.
165
00:11:11,772 --> 00:11:13,974
I made some city boy
piss his pants.
166
00:11:14,643 --> 00:11:16,210
[exclaims] Come on.
167
00:11:16,810 --> 00:11:18,379
[twigs snapping]
168
00:11:24,586 --> 00:11:25,819
Finally. What took you so long?
169
00:11:25,953 --> 00:11:27,288
I thought we had lost you.
170
00:11:28,856 --> 00:11:30,958
Yeah, guys,
this is, this is Roger.
171
00:11:31,091 --> 00:11:34,094
He's the nephew of the guy
that owns the cabin.
172
00:11:35,729 --> 00:11:38,232
Hi, ladies. How y'all doing?
173
00:11:40,401 --> 00:11:43,437
Okay, do you know how
to get back to the cabin?
174
00:11:43,572 --> 00:11:46,340
I sure do. I know every part
of these woods.
175
00:11:46,473 --> 00:11:48,309
And I got to tell you right now,
where you are,
176
00:11:48,442 --> 00:11:50,411
it's not a place
for pretty ladies like yourself.
177
00:11:50,545 --> 00:11:52,179
Come on, let's get you back.
178
00:11:54,181 --> 00:11:56,984
-[quietly] Okay.
-[Roger] Come on!
Giddy up, little boy.
179
00:11:59,286 --> 00:12:01,188
[rattling]
180
00:12:01,322 --> 00:12:03,023
[Roger]
Watch out, spider.
181
00:12:04,258 --> 00:12:05,459
Snake.
182
00:12:14,768 --> 00:12:16,103
Finally. [chuckles]
183
00:12:16,237 --> 00:12:18,973
Well, that was
quite an adventure.
184
00:12:19,106 --> 00:12:21,208
See, I told you
I'll find our way back.
185
00:12:22,176 --> 00:12:24,679
Hey, guys, come on over.
This is my uncle. Joe.
186
00:12:24,812 --> 00:12:26,347
He's the one renting
y'all this cabin.
187
00:12:26,480 --> 00:12:27,381
Come say hi.
188
00:12:28,717 --> 00:12:31,318
Mm. Sorry about earlier.
I got a little bit tied up.
189
00:12:31,452 --> 00:12:33,220
Uh, did you all get
settled in okay?
190
00:12:33,655 --> 00:12:35,489
Yeah. I think we got
everything we need.
191
00:12:35,624 --> 00:12:36,857
-Thanks.
-Yeah.
192
00:12:36,991 --> 00:12:38,259
Good, good.
And sorry about my nephew.
193
00:12:38,392 --> 00:12:40,695
Um, someone's been killing
our livestock.
194
00:12:40,828 --> 00:12:42,731
So, we're, we're
a bit on edge right now.
195
00:12:43,297 --> 00:12:45,032
But if y'all need anything,
just remember,
196
00:12:45,165 --> 00:12:46,668
I'm only a phone call away.
197
00:12:46,800 --> 00:12:48,202
Mm, you live nearby?
198
00:12:48,335 --> 00:12:50,204
Yeah, about,
about 30 minutes out.
199
00:12:50,337 --> 00:12:53,708
Um, but if anything goes wrong,
definitely call me first
200
00:12:53,841 --> 00:12:55,843
because the cops
are about an hour away,
201
00:12:55,976 --> 00:12:57,712
and there's only one sheriff
on location.
202
00:12:57,845 --> 00:12:59,714
-Okay. Thanks, Joe.
-Hmm.
203
00:13:00,515 --> 00:13:03,317
All right. Just remember,
a phone call away.
204
00:13:12,459 --> 00:13:14,161
Hey, you got
any of that hard stuff?
205
00:13:14,295 --> 00:13:17,331
-Wha-- what stuff?
-Yeah, you know, the moonshine.
206
00:13:17,464 --> 00:13:20,735
Oh, yeah,
'cause all us country boys
know how to make moonshine.
207
00:13:21,201 --> 00:13:23,237
Well, you're right, we do.
208
00:13:23,370 --> 00:13:24,905
Is there anything else
you want too?
209
00:13:25,039 --> 00:13:26,473
What are you looking for?
210
00:13:27,241 --> 00:13:29,310
What does $20 get me?
211
00:13:29,443 --> 00:13:32,614
Mm. Well, $20 won't get you
as much as $50.
212
00:13:32,747 --> 00:13:34,348
But we'll see.
213
00:13:34,481 --> 00:13:36,584
All right,
bring it back tonight?
214
00:13:38,385 --> 00:13:39,486
Sure thing.
215
00:13:41,889 --> 00:13:43,957
Come on, Roger.
Let the people be.
216
00:13:46,327 --> 00:13:47,696
[Roger]
I can't believe
that dumb son of a bitch
217
00:13:47,828 --> 00:13:49,930
gave me 20 bucks for piss water.
218
00:13:51,332 --> 00:13:52,600
[fizzes]
219
00:13:55,637 --> 00:13:58,606
Was I the only one creeped out
by Joe and his nephew?
220
00:13:58,740 --> 00:14:01,743
Yeah, they were, like,
too nice or something.
221
00:14:01,875 --> 00:14:04,746
Uh, that was just
their Southern charm.
You guys just need to relax.
222
00:14:04,878 --> 00:14:07,181
I mean, they were just
trying to get the five-star.
223
00:14:07,314 --> 00:14:08,949
We were their first renters.
224
00:14:09,083 --> 00:14:12,086
It was a bit weird
that he told us to call him
225
00:14:12,219 --> 00:14:13,822
instead of the emergency lines.
226
00:14:13,954 --> 00:14:15,289
He did say that
they were closer,
227
00:14:15,422 --> 00:14:17,391
but, yeah, it was a bit weird.
228
00:14:17,525 --> 00:14:18,959
[scoffs] Listen,
229
00:14:19,093 --> 00:14:20,795
you guys need to relax
and have a great time.
230
00:14:20,928 --> 00:14:22,096
We got everything we need
right here.
231
00:14:22,229 --> 00:14:25,099
["Walking Around"
by Eldar Kedem]
232
00:14:28,469 --> 00:14:30,137
[muted voice]
233
00:14:32,439 --> 00:14:35,175
♪ I've been walking around ♪
234
00:14:35,309 --> 00:14:38,145
♪ Waiting for youto shine my love ♪
235
00:14:38,278 --> 00:14:40,715
♪ People passing me by ♪
236
00:14:41,516 --> 00:14:43,718
♪ Doesn't feel like I belong ♪
237
00:14:43,852 --> 00:14:47,221
♪ Trying to keep it aliveAll this hunger inside ♪
238
00:14:47,354 --> 00:14:50,759
♪ For a better confirmation ♪
239
00:14:51,626 --> 00:14:53,994
♪ That I'm headingfor the station ♪
240
00:14:54,128 --> 00:14:56,831
♪ I can feel ♪
241
00:14:56,964 --> 00:14:59,366
-[cabinet door opening]
-♪ Love is real ♪
242
00:14:59,801 --> 00:15:02,236
-[Ashley] Nothing good near.
-♪ Now you try ♪
243
00:15:03,505 --> 00:15:06,674
♪ If you're willingto just come along with me... ♪
244
00:15:08,576 --> 00:15:10,344
Got ketchup.
245
00:15:14,582 --> 00:15:15,916
[laughs]
246
00:15:16,551 --> 00:15:17,685
Yes.
247
00:15:18,118 --> 00:15:20,354
You guys want to start a fire?
248
00:15:25,959 --> 00:15:27,428
Some dry ones over here.
249
00:15:27,562 --> 00:15:29,564
So dumb. I mean,
I'm on vacation,
250
00:15:29,697 --> 00:15:31,131
and I'm picking up sticks.
251
00:15:31,265 --> 00:15:33,033
Come on, man. It'll be dope
once we get it lit.
252
00:15:33,167 --> 00:15:35,469
You're just saying that
'cause you're trying
to get with Tracy.
253
00:15:35,603 --> 00:15:37,572
By the way, I think you should
make your move.
254
00:15:37,705 --> 00:15:39,574
I don't know, man. I'm not
really sure if she likes me.
255
00:15:39,707 --> 00:15:43,143
Really? 'Cause Ashley told me
that she does.
256
00:15:44,111 --> 00:15:45,780
-Really?
-I'd make a move soon
257
00:15:45,914 --> 00:15:49,383
because otherwise you're just
gonna end up regretting it.
258
00:15:50,852 --> 00:15:52,986
I don't know. I just don't want
to make things weird,
259
00:15:53,120 --> 00:15:55,022
especially this early
in the trip.
260
00:16:01,930 --> 00:16:03,297
[Tom]
Are you serious?
261
00:16:03,430 --> 00:16:05,299
I can get it.
Just give me a second.
262
00:16:05,432 --> 00:16:07,535
Listen, I'm gonna go
find some paper.
263
00:16:07,669 --> 00:16:09,036
[suspenseful music]
264
00:16:13,842 --> 00:16:14,843
Fuck.
265
00:16:15,309 --> 00:16:16,977
I hope it gets to light.
266
00:16:17,612 --> 00:16:19,146
He will.
267
00:16:19,279 --> 00:16:20,481
He's smart.
268
00:16:21,281 --> 00:16:23,383
You like him, don't you?
269
00:16:24,351 --> 00:16:26,086
[chuckles] Stop...
270
00:16:33,260 --> 00:16:34,596
All right. Come on.
271
00:16:35,229 --> 00:16:38,198
[exclaims] Oh.
272
00:16:42,135 --> 00:16:43,403
Oh, perfect.
273
00:16:51,078 --> 00:16:52,847
You know,
if he blows himself up,
274
00:16:52,981 --> 00:16:54,883
you're taking him
to the hospital.
275
00:16:55,015 --> 00:16:57,619
Relax, he'll be fine.
276
00:17:00,053 --> 00:17:03,257
[rattling]
277
00:17:03,925 --> 00:17:05,292
-[Tom] Hey, Dylan.
-What?
278
00:17:05,425 --> 00:17:06,661
[Tom]
Come look what I found.
279
00:17:07,595 --> 00:17:09,029
[Dylan]
What is it, man?
280
00:17:09,496 --> 00:17:11,799
-Tom?
-Just come look.
281
00:17:13,735 --> 00:17:15,503
Hold on a second.
I almost have it.
282
00:17:18,205 --> 00:17:20,240
[Tom]
No, no, no. Wait, wait, wait.
283
00:17:20,808 --> 00:17:22,710
Let, let me help you.
284
00:17:23,912 --> 00:17:25,045
Let me help you out.
285
00:17:25,580 --> 00:17:27,782
-Dylan.
-What is it?
286
00:17:28,215 --> 00:17:29,551
[Tom]
Come look what I found.
287
00:17:30,217 --> 00:17:31,451
[Dylan] Just give me a sec.
288
00:17:32,219 --> 00:17:33,220
[lighter clicks]
289
00:17:33,353 --> 00:17:36,758
[ominous music]
290
00:17:39,961 --> 00:17:41,629
All right, man, what was it?
291
00:17:46,834 --> 00:17:48,201
Tom?
292
00:17:53,775 --> 00:17:54,776
Where are you?
293
00:17:56,611 --> 00:17:57,645
Holy fuck!
294
00:17:58,412 --> 00:17:59,547
What's the matter?
295
00:18:00,180 --> 00:18:01,749
Were you just out in the woods?
296
00:18:02,182 --> 00:18:05,085
No, I was just in the kitchen.
297
00:18:06,588 --> 00:18:08,022
But I could have sworn.
298
00:18:08,723 --> 00:18:12,794
Anyways, I got the paper,
and look, I found this.
299
00:18:12,927 --> 00:18:14,662
[suspenseful music]
300
00:18:17,065 --> 00:18:18,566
Nice.
301
00:18:18,700 --> 00:18:20,300
Good work, Dylan.
302
00:18:22,169 --> 00:18:24,304
[muted voice]
303
00:18:26,440 --> 00:18:28,375
[muted voice]
304
00:18:31,045 --> 00:18:32,547
[muted voice]
305
00:18:34,114 --> 00:18:35,583
[suspenseful music]
306
00:18:35,717 --> 00:18:39,419
[muted voice]
307
00:18:48,796 --> 00:18:49,697
[Tracy]
Hey,
308
00:18:50,865 --> 00:18:52,800
thanks for bringing me
out here again.
309
00:18:53,200 --> 00:18:56,236
See, I told you you'd have fun.
310
00:18:56,370 --> 00:18:57,972
We ought to get you out more.
311
00:18:58,405 --> 00:19:00,975
I just didn't want to be
the third wheel again.
312
00:19:01,408 --> 00:19:04,112
-I wouldn't do that to you.
-Of course you wouldn't.
313
00:19:04,646 --> 00:19:07,147
At least not on purpose.
[chuckles]
314
00:19:07,582 --> 00:19:11,686
You know, this might be
a couples weekend.
315
00:19:11,819 --> 00:19:12,887
Cut that out.
316
00:19:13,021 --> 00:19:15,255
You got to give him a chance.
317
00:19:15,389 --> 00:19:17,224
You never know.
318
00:19:23,330 --> 00:19:25,432
All right,
who wants another round?
319
00:19:28,268 --> 00:19:31,171
[suspenseful music]
320
00:19:34,274 --> 00:19:35,643
[sighs]
321
00:19:37,277 --> 00:19:40,515
[Tom]
Oh, come on, Dylan.
Left the damn door open.
322
00:19:41,883 --> 00:19:42,950
[sighs]
323
00:19:45,185 --> 00:19:46,554
[exhales]
324
00:19:47,622 --> 00:19:50,758
[suspenseful music]
325
00:19:52,927 --> 00:19:54,294
Jackpot.
326
00:19:55,495 --> 00:19:56,764
[ominous music]
327
00:19:57,665 --> 00:19:58,966
What the hell
are you doing here?
328
00:19:59,399 --> 00:20:00,668
I had to take a piss.
329
00:20:00,802 --> 00:20:02,402
You can't just use
our rental like that.
330
00:20:02,537 --> 00:20:05,773
Oh, relax. Don't get
your man panties in a bunch.
331
00:20:05,907 --> 00:20:07,240
I brought you a gift.
332
00:20:07,709 --> 00:20:09,276
Here's your hard stuff.
333
00:20:09,744 --> 00:20:13,915
[clicks tongue]
Now, if you'll excuse me,
I'm collecting my delivery fee.
334
00:20:15,750 --> 00:20:16,884
[grunts]
335
00:20:17,350 --> 00:20:18,920
Oh, boy.
336
00:20:19,453 --> 00:20:21,723
All you got are
these shitty Seltzers, huh?
337
00:20:23,091 --> 00:20:24,525
Get out of here.
338
00:20:24,659 --> 00:20:27,461
-Get--
-You are an ungrateful
motherfucker.
339
00:20:27,595 --> 00:20:28,996
[Tom]
Come on.
340
00:20:29,130 --> 00:20:31,532
[Roger]
I can't wait
to fuck your girlfriend.
341
00:20:37,805 --> 00:20:40,141
Look who I found in our cabin.
342
00:20:40,273 --> 00:20:41,542
Hi, ladies.
343
00:20:42,043 --> 00:20:43,343
Ooh, that's a fire pit.
344
00:20:43,811 --> 00:20:45,580
Mm. Mm-hmm.
345
00:20:46,013 --> 00:20:48,516
[Dylan]
Uh, this is,
this is kind of a private party.
346
00:20:48,649 --> 00:20:51,052
I see that. Thank you for
inviting me to your privates.
347
00:20:51,185 --> 00:20:52,620
Pleased to be here.
348
00:20:53,453 --> 00:20:56,958
Little ladies,
how y'all doing tonight?
You look lovely as ever.
349
00:20:57,759 --> 00:20:59,961
Ooh, there's a lot
of blank faces here.
350
00:21:00,528 --> 00:21:02,063
Oh, shit, am I the problem?
351
00:21:02,196 --> 00:21:03,765
Yes, I am the problem. I'm the--
352
00:21:03,898 --> 00:21:06,333
I'm sorry if I'm making
y'all uncomfortable.
353
00:21:07,101 --> 00:21:08,703
No. Um...
354
00:21:09,269 --> 00:21:10,571
That's not it.
355
00:21:11,471 --> 00:21:12,707
All right, I get it.
356
00:21:13,207 --> 00:21:16,043
I get it. You all are scared
to hang out with a country boy.
357
00:21:16,177 --> 00:21:18,646
You're afraid
I might be dangerous, right?
358
00:21:22,315 --> 00:21:24,018
That's fine. That's fine.
359
00:21:24,451 --> 00:21:26,087
Worst thing I'm going
to do is bite.
360
00:21:26,554 --> 00:21:27,822
But you know what?
361
00:21:28,288 --> 00:21:29,757
I see my place.
362
00:21:29,891 --> 00:21:32,059
I'm going to get myself up.
I'm gonna get out here.
363
00:21:32,193 --> 00:21:35,163
Besides, my uncle would not want
me being out here this late,
364
00:21:35,295 --> 00:21:36,764
this close to these woods.
365
00:21:36,898 --> 00:21:39,934
-So have a good night.
-[Tracy] Why?
366
00:21:41,102 --> 00:21:42,870
What's wrong with the woods?
367
00:21:43,470 --> 00:21:44,839
Well, you see...
368
00:21:47,374 --> 00:21:48,876
...there's evil in these woods.
369
00:21:49,010 --> 00:21:52,013
He's just drunk, guys.
Don't, don't listen to him.
370
00:21:52,914 --> 00:21:55,583
Do you see anybody else
out here?
371
00:21:56,416 --> 00:21:57,919
It's just y'all.
372
00:21:58,953 --> 00:22:02,690
I'm not planning on staying,
and there's a reason for that.
373
00:22:03,490 --> 00:22:04,926
The reason is locals know enough
374
00:22:05,059 --> 00:22:07,427
not to come out
to these woods at night.
375
00:22:08,196 --> 00:22:10,363
I mean, we were just out there,
and it was dark.
376
00:22:10,497 --> 00:22:12,066
We didn't say anything.
377
00:22:12,200 --> 00:22:13,534
Well, uh...
378
00:22:14,268 --> 00:22:15,570
Well, you see,
379
00:22:16,537 --> 00:22:18,506
you all were out there
together, right?
380
00:22:18,639 --> 00:22:20,340
Y'all were in a group.
381
00:22:21,175 --> 00:22:23,778
See, what it wants to do
382
00:22:24,411 --> 00:22:26,147
is it wants to break you apart.
383
00:22:26,681 --> 00:22:28,182
It wants to separate you.
384
00:22:28,316 --> 00:22:31,319
So as long as y'all in a group,
y'all might be okay.
385
00:22:31,451 --> 00:22:33,588
You might be okay.
386
00:22:34,155 --> 00:22:38,025
But the moment
it gets in one of your heads
and it separates you,
387
00:22:38,826 --> 00:22:43,531
that's when it strikes
like a coiled-up snake
and just snaps right at you.
388
00:22:44,298 --> 00:22:45,465
It?
389
00:22:45,933 --> 00:22:47,902
What are you talking about,
390
00:22:48,035 --> 00:22:49,036
"it"?
391
00:22:49,503 --> 00:22:52,173
[exclaims] Well, it...
[clicks tongue]
392
00:22:52,773 --> 00:22:56,110
Some people call it the devil.
393
00:22:56,811 --> 00:22:59,714
Some people call it a wendigo.
394
00:22:59,847 --> 00:23:01,716
Hell, some people call it
a chupacabra.
395
00:23:01,849 --> 00:23:03,251
You believe that shit?
396
00:23:03,383 --> 00:23:04,719
Not me.
397
00:23:06,554 --> 00:23:08,388
I know what it is.
398
00:23:09,389 --> 00:23:10,958
It's a shape-shifter.
399
00:23:11,659 --> 00:23:13,261
It'll take your form.
400
00:23:13,761 --> 00:23:15,897
It'll take your voice,
it mimics you.
401
00:23:16,597 --> 00:23:17,765
[muffled laughter]
You really think
402
00:23:17,899 --> 00:23:19,533
that we're going
to believe this shit?
403
00:23:19,667 --> 00:23:22,503
There is an evil in these woods.
404
00:23:23,504 --> 00:23:25,539
There is something out there.
405
00:23:27,008 --> 00:23:30,912
Y'all safe right in here,
but just wait...
406
00:23:33,581 --> 00:23:35,816
...because when it takes
one of your forms
407
00:23:36,250 --> 00:23:38,686
or it takes one of your voices,
and suddenly,
408
00:23:38,819 --> 00:23:43,124
you're being called out there
by a damsel in distress
and you go running...
409
00:23:44,457 --> 00:23:46,761
...it can look like anyone
you know.
410
00:23:46,894 --> 00:23:48,863
Hell, it could look like you,
blondie.
411
00:23:49,297 --> 00:23:50,463
All pretty and perfect.
412
00:23:50,598 --> 00:23:52,600
Or hell, it can look
just like you,
413
00:23:53,067 --> 00:23:56,170
just running around,
having the time of his life.
414
00:23:58,306 --> 00:23:59,674
Have you ever seen it?
415
00:23:59,807 --> 00:24:02,576
[clears throat]
Y'all ask a lot of questions.
416
00:24:02,710 --> 00:24:04,444
Sounds to me
like y'all want to hear a story.
417
00:24:04,578 --> 00:24:06,047
You'll want to hear a story?
418
00:24:07,048 --> 00:24:08,883
I got one for you.
You girls are gonna love this.
419
00:24:09,016 --> 00:24:11,419
It's a romance story.
[clicks tongue]
420
00:24:11,986 --> 00:24:13,521
See, I met a girl one time.
421
00:24:13,654 --> 00:24:16,123
She was as beautiful
as the day is long.
422
00:24:16,657 --> 00:24:19,794
Diamond eyes. Perfect hair.
423
00:24:19,927 --> 00:24:24,131
Perfect skin, perfect smile,
and these great big breasts.
424
00:24:24,265 --> 00:24:25,800
And, boy, I fell in love.
425
00:24:25,933 --> 00:24:28,569
And she saw me
and she fell in love.
426
00:24:30,838 --> 00:24:34,175
We were married,
and happily ever after.
427
00:24:36,711 --> 00:24:38,913
One day, I'm out here...
428
00:24:39,914 --> 00:24:41,983
...these woods right over there.
429
00:24:42,717 --> 00:24:45,052
And I don't know,
I just lost track of time.
430
00:24:45,519 --> 00:24:46,854
Delirious, I guess.
431
00:24:47,487 --> 00:24:51,859
As that sun started going down,
I started hearing things,
432
00:24:52,393 --> 00:24:55,262
voices and songs calling me in.
433
00:24:55,830 --> 00:24:58,466
As soon as that sun went
all the way down,
434
00:24:58,599 --> 00:25:00,701
I really started hearing things,
435
00:25:00,835 --> 00:25:02,703
and there
right in front of me...
436
00:25:04,405 --> 00:25:05,806
...there was my wife.
437
00:25:06,240 --> 00:25:07,742
Well, hey... [chuckles]
438
00:25:07,875 --> 00:25:11,045
So you saw your wife,
that was it?
439
00:25:11,846 --> 00:25:13,614
What's so scary about that?
440
00:25:16,250 --> 00:25:18,085
Problem with that was...
441
00:25:21,689 --> 00:25:24,125
...my wife had died
six years earlier.
442
00:25:27,028 --> 00:25:29,296
But there she was,
right in front of me.
443
00:25:32,700 --> 00:25:36,303
Okay, but we're outside
right now.
444
00:25:36,437 --> 00:25:38,139
Why hasn't it killed us yet?
445
00:25:39,707 --> 00:25:42,143
You see
the reason's not here....
446
00:25:43,144 --> 00:25:45,046
...even though
I'll be honest with you...
447
00:25:45,980 --> 00:25:47,748
...it is listening...
448
00:25:49,283 --> 00:25:50,384
...it is watching,
449
00:25:50,985 --> 00:25:53,020
but it's not coming over here...
450
00:25:54,255 --> 00:25:56,390
...'cause of this fire pit
right here.
451
00:25:57,224 --> 00:25:59,994
You see, that shape-shifter
doesn't seem to like fire.
452
00:26:00,661 --> 00:26:02,329
Something about this flame.
453
00:26:03,197 --> 00:26:06,167
This color and this light.
Maybe it's this warmth.
454
00:26:06,300 --> 00:26:07,601
Whatever it is...
455
00:26:08,602 --> 00:26:09,970
...keeps that away.
456
00:26:12,073 --> 00:26:13,641
But as soon as this goes out,
457
00:26:13,774 --> 00:26:16,511
as soon as it gets
in one of y'all heads...
458
00:26:17,478 --> 00:26:19,947
-...makes y'all--
-Enough! All right.
We've had enough.
459
00:26:20,081 --> 00:26:23,918
Now we're not going
to be able to sleep tonight.
Thank you very much.
460
00:26:24,318 --> 00:26:26,253
I'm sorry
if you can't sleep tonight,
461
00:26:26,387 --> 00:26:28,756
but I'm more than happy to make
it up to either one of you.
462
00:26:28,889 --> 00:26:30,825
I got a nice warm bed,
463
00:26:30,958 --> 00:26:33,027
enough to fit
two pretty girls on it.
464
00:26:33,160 --> 00:26:36,130
So if you need help sleeping,
you'll just find Roger.
465
00:26:38,732 --> 00:26:40,234
Good luck with your fire.
466
00:26:40,868 --> 00:26:42,203
Hope it stays lit.
467
00:26:43,437 --> 00:26:45,306
[suspenseful music]
468
00:26:48,577 --> 00:26:49,544
Well, that was weird.
469
00:26:50,111 --> 00:26:52,980
Yeah, something is
definitely off with that guy.
470
00:26:53,114 --> 00:26:54,715
You guys
really believe that shit?
471
00:26:54,849 --> 00:26:56,450
I mean, it could be possible.
472
00:26:56,585 --> 00:26:58,853
These woods are massive. There
could be something out there.
473
00:26:58,986 --> 00:27:02,524
[chuckles] Yeah, but something
called the winnebago.
474
00:27:02,656 --> 00:27:03,791
Come on.
475
00:27:04,325 --> 00:27:07,161
He's just messing with you guys.
You just need to let it go.
476
00:27:08,896 --> 00:27:10,898
Let me go find some firewood.
477
00:27:17,972 --> 00:27:21,208
Maybe next time we should try
and get our rental away
from the forest
478
00:27:21,342 --> 00:27:22,843
full of creatures
trying to kill us.
479
00:27:22,977 --> 00:27:26,847
Well, I'll remember that
for next time.
480
00:27:27,781 --> 00:27:29,049
[Tom]
God damn, redneck.
481
00:27:29,183 --> 00:27:29,984
[rattling]
482
00:27:30,117 --> 00:27:31,719
Scared my girlfriend like that.
483
00:27:40,562 --> 00:27:41,962
[Ashley]
Tom?
484
00:27:43,397 --> 00:27:45,499
-Ashley?
-Come here.
485
00:27:45,634 --> 00:27:48,235
-Why?
-You know why.
486
00:27:49,737 --> 00:27:51,138
Let's go to the springs.
487
00:27:51,272 --> 00:27:55,209
-But I thought--
-Come on, don't be such a pussy.
488
00:27:55,342 --> 00:27:58,312
-Let me get this wood
back in the fire.
-Tom, come on.
489
00:27:58,445 --> 00:27:59,813
I'll be right back.
490
00:28:09,823 --> 00:28:11,025
What the--
491
00:28:12,259 --> 00:28:15,229
Hey, what's wrong? You look like
you just saw a ghost.
492
00:28:15,362 --> 00:28:18,032
-You, you were just out there.
-Who?
493
00:28:18,165 --> 00:28:19,433
You...
494
00:28:20,201 --> 00:28:22,637
You told me to join you and...
495
00:28:23,237 --> 00:28:25,005
We've been here the whole time.
496
00:28:25,139 --> 00:28:27,174
No, no, no. I heard your voice.
You were out in the woods.
497
00:28:27,308 --> 00:28:30,110
Why would we go out to the woods
if Roger just...
498
00:28:30,244 --> 00:28:32,947
I, I don't know,
but I heard your voice.
499
00:28:34,114 --> 00:28:36,016
I'm going to take him inside.
500
00:28:37,885 --> 00:28:39,453
Come on, let's get you to bed.
501
00:28:40,854 --> 00:28:42,790
You wanna get laid or not?
502
00:28:49,496 --> 00:28:50,898
You think he's okay?
503
00:28:51,332 --> 00:28:53,867
Yeah, he's fine.
Just drank too much.
504
00:28:54,001 --> 00:28:57,137
I don't know.
He seemed really confused.
505
00:28:57,271 --> 00:28:59,139
Trust me, this isn't
the first time it's happened.
506
00:28:59,273 --> 00:29:02,076
Yeah, and with Ashley's
new promotion,
507
00:29:02,209 --> 00:29:04,579
he must be feeling
the pressure to keep up.
508
00:29:05,045 --> 00:29:06,747
Yeah. I mean, he's a good guy.
509
00:29:06,880 --> 00:29:08,382
He's just struggling that's all.
510
00:29:08,782 --> 00:29:10,884
Real world's not like frat life.
511
00:29:11,785 --> 00:29:13,487
I'm sure he'll figure it out.
512
00:29:15,055 --> 00:29:18,158
I, I guess I'm going
to go check on them
and see if everything's okay.
513
00:29:18,292 --> 00:29:21,262
Yeah, all right. You head in.
I'll take care of the fire.
514
00:29:24,331 --> 00:29:25,399
[fire crackling]
515
00:29:25,533 --> 00:29:27,134
[exhales]
516
00:29:32,239 --> 00:29:33,173
Hello?
517
00:29:34,808 --> 00:29:37,244
[suspenseful music]
518
00:29:37,378 --> 00:29:39,079
[fizzling out]
519
00:29:50,659 --> 00:29:53,528
Hey, I think I'm going
to head to bed.
520
00:29:53,662 --> 00:29:55,863
I have had enough to drink
for one night.
521
00:29:56,497 --> 00:29:58,399
You're telling me you don't want
to get more shots of rum?
522
00:29:58,533 --> 00:29:59,768
[chuckles]
523
00:29:59,900 --> 00:30:02,069
We still have
three days left here.
524
00:30:02,604 --> 00:30:04,104
I'm trying to pace myself.
525
00:30:06,440 --> 00:30:07,975
[mellow music]
526
00:30:10,512 --> 00:30:12,146
Goodnight, Dylan.
527
00:30:12,279 --> 00:30:14,114
Today was really fun.
528
00:30:14,749 --> 00:30:16,417
I'm glad you came.
529
00:30:17,117 --> 00:30:18,319
Good night.
530
00:30:22,990 --> 00:30:25,025
[Ashley moaning]
531
00:30:26,827 --> 00:30:29,029
[Ashley]
Oh, keep going.
532
00:30:29,531 --> 00:30:31,733
Oh, fuck! [laughs]
533
00:30:32,600 --> 00:30:35,002
-[continues moaning]
-This is fucking unreal.
534
00:30:35,135 --> 00:30:37,505
-[Ashley] Yeah!
-[exclaims]
535
00:30:42,644 --> 00:30:44,612
[dramatic music]
536
00:30:54,988 --> 00:30:56,423
[exclaims]
537
00:31:03,997 --> 00:31:05,299
[clicks tongue]
538
00:31:07,067 --> 00:31:08,902
This guy is
fucking unbelievable.
539
00:31:15,042 --> 00:31:16,944
[Ashley moaning]
540
00:31:18,946 --> 00:31:20,582
God damn it. [grunts]
541
00:31:20,715 --> 00:31:22,449
[dramatic music]
542
00:31:35,362 --> 00:31:37,231
[matchstick crackling]
543
00:31:44,972 --> 00:31:47,675
[suspenseful music]
544
00:31:52,881 --> 00:31:54,181
[Tracy]
Dylan.
545
00:31:58,919 --> 00:32:00,421
[teasingly] Dylan.
546
00:32:02,990 --> 00:32:04,024
Tracy?
547
00:32:04,158 --> 00:32:06,393
It's me, come on.
548
00:32:08,128 --> 00:32:11,533
[ominous music]
549
00:32:26,915 --> 00:32:28,148
What are you doing up?
550
00:32:28,583 --> 00:32:31,018
[Tracy]
I just want
to show you something.
551
00:32:39,928 --> 00:32:41,128
Tracy?
552
00:32:48,068 --> 00:32:49,537
Kind of freaking me out.
553
00:32:55,844 --> 00:32:57,344
-[snarls]
-Dylan?
554
00:33:00,047 --> 00:33:01,248
Hey, wake up.
555
00:33:01,381 --> 00:33:02,717
You're going to miss breakfast.
556
00:33:02,851 --> 00:33:03,818
What time is it?
557
00:33:03,952 --> 00:33:05,486
It's time to roll another blunt.
558
00:33:12,159 --> 00:33:13,460
I saved some for you.
559
00:33:13,928 --> 00:33:14,729
Thanks.
560
00:33:14,863 --> 00:33:15,996
You better eat up.
561
00:33:16,129 --> 00:33:17,264
We've got a long day
ahead of us.
562
00:33:17,397 --> 00:33:19,466
["Never Lost" by Nick Kingswell]
563
00:33:23,905 --> 00:33:25,172
[muted voice]
564
00:33:29,711 --> 00:33:32,446
-[muted voice]
-♪ It's the coldest hand ♪
565
00:33:33,247 --> 00:33:35,517
♪ The run downdest land ♪
566
00:33:36,250 --> 00:33:38,553
♪ Where the ocean lands ♪
567
00:33:41,756 --> 00:33:44,358
-♪ It's the tallest sound ♪
-[muted voices]
568
00:33:44,491 --> 00:33:46,594
♪ The damn smallest crowd ♪
569
00:33:47,194 --> 00:33:49,764
-♪ But they're heartsbreak loud ♪
-[muted voices]
570
00:33:51,064 --> 00:33:55,035
-♪ Far from everfeeling lost with me ♪
-[muted voice]
571
00:33:56,236 --> 00:34:00,675
♪ I'll push you backtowards the land at sea ♪
572
00:34:02,109 --> 00:34:06,514
-♪ They're going down for loveand love is free ♪
-[muted voice]
573
00:34:07,916 --> 00:34:12,554
♪ Stick with meand I will guarantee ♪
574
00:34:13,588 --> 00:34:17,625
♪ You're never lostamong the crowd with me ♪
575
00:34:17,992 --> 00:34:19,459
[muted voice]
576
00:34:19,594 --> 00:34:22,964
♪ Never lostamong the crowd with me ♪
577
00:34:23,096 --> 00:34:24,799
[muted voice]
578
00:34:26,634 --> 00:34:29,269
-♪ Everywhere you go, I'll be ♪
-[muted voice]
579
00:34:30,270 --> 00:34:32,205
[muted voices]
580
00:34:32,339 --> 00:34:34,776
♪ Anywhere you go, I'll see ♪
581
00:34:36,010 --> 00:34:40,347
♪ You're never lostamong the crowd with me... ♪
582
00:34:44,318 --> 00:34:46,486
[inaudible conversation]
583
00:34:47,722 --> 00:34:49,423
[inaudible]
584
00:34:56,463 --> 00:34:59,132
[camera shutter clicking]
585
00:35:04,606 --> 00:35:07,642
So, how long have you been
into photography?
586
00:35:08,076 --> 00:35:10,511
Since high school. I'm working
on getting a new camera,
587
00:35:10,645 --> 00:35:12,547
and then I think
I can turn it into a side gig.
588
00:35:12,680 --> 00:35:15,182
Oh, yeah?
Like, maybe shooting weddings?
589
00:35:15,315 --> 00:35:17,484
Oh, no.
God forbid I fuck something up.
590
00:35:18,318 --> 00:35:20,387
Well, you could make
more money that way.
591
00:35:20,521 --> 00:35:23,925
It's true, but I'm looking
for something more relaxed,
you know, like headshots.
592
00:35:24,058 --> 00:35:27,260
Oh. Well, just let me know
when you open for business,
593
00:35:27,394 --> 00:35:29,797
and I will be
your first customer.
594
00:35:30,230 --> 00:35:33,768
-Oh.
-I need to change up
my Tinder profile pics.
595
00:35:34,535 --> 00:35:37,839
It could be a little tricky,
you know. There's not
a whole lot to work with you.
596
00:35:37,972 --> 00:35:40,273
That is no way
to treat a paying customer.
597
00:35:40,407 --> 00:35:41,943
Oh, you're paying me now.
598
00:35:42,076 --> 00:35:43,578
In that case, you look great.
599
00:35:49,684 --> 00:35:51,753
Yeah. I think one of these
could work.
600
00:35:52,520 --> 00:35:54,789
Only one? [chuckles]
601
00:35:54,922 --> 00:35:57,391
[suspenseful music]
602
00:36:00,895 --> 00:36:01,996
They uploaded yet?
603
00:36:02,396 --> 00:36:05,165
-Can I see 'em?
-Yeah. Give me just a second.
604
00:36:05,298 --> 00:36:06,500
I'm trying
to color-correct them.
605
00:36:07,702 --> 00:36:10,772
Oh, shit.
These are actually really good.
606
00:36:10,905 --> 00:36:11,973
Thanks.
607
00:36:12,106 --> 00:36:13,708
Hey, forget Tinder.
608
00:36:13,841 --> 00:36:17,244
Why don't you help me take
some pics from my articles?
609
00:36:17,979 --> 00:36:19,013
We pay pretty good.
610
00:36:19,514 --> 00:36:20,782
I would love that.
611
00:36:24,217 --> 00:36:25,385
What the hell?
612
00:36:25,853 --> 00:36:27,254
What? What's wrong?
613
00:36:27,387 --> 00:36:30,457
There's, there's something
in the photo
614
00:36:31,025 --> 00:36:32,727
It could be an artifact
or something.
615
00:36:32,860 --> 00:36:34,729
My camera and lens
aren't the best.
616
00:36:34,862 --> 00:36:35,863
No.
617
00:36:36,363 --> 00:36:37,632
No, it's a person.
618
00:36:39,433 --> 00:36:40,601
Look, right there.
619
00:36:41,102 --> 00:36:42,637
Can you, can you zoom in?
620
00:36:45,439 --> 00:36:46,841
I saw that guy.
621
00:36:47,274 --> 00:36:49,811
-When?
-Yesterday, when we got lost.
622
00:36:49,944 --> 00:36:52,513
I tried to ask him for help,
but he just kept walking.
623
00:36:54,115 --> 00:36:55,650
Is he stalking us?
624
00:36:56,718 --> 00:36:59,386
I don't know.
It is creepy, though.
625
00:37:00,655 --> 00:37:02,322
Can you open another?
626
00:37:06,994 --> 00:37:07,895
Wait, what the fuck?
627
00:37:08,029 --> 00:37:09,697
Wait, that's Roger.
628
00:37:11,866 --> 00:37:14,969
Yeah, and he's in some
of the other photos too.
629
00:37:15,103 --> 00:37:16,470
So was the other guy.
630
00:37:16,604 --> 00:37:19,574
Are they both watching us?
What the hell?
631
00:37:22,009 --> 00:37:24,579
I don't know.
I mean, it's their woods.
632
00:37:24,712 --> 00:37:26,881
So maybe they were just hunting.
633
00:37:27,648 --> 00:37:29,951
But if they were hunting,
they'd have guns.
634
00:37:31,652 --> 00:37:33,955
Yeah, I knew something
was wrong with that guy.
635
00:37:34,454 --> 00:37:36,289
How long were they following us?
636
00:37:36,758 --> 00:37:38,960
Can you check
some of the other photos, Dylan?
637
00:37:44,132 --> 00:37:47,835
All right, let's call Joe.
I mean, may, maybe we can
just get a refund.
638
00:37:48,836 --> 00:37:50,638
I mean, if it happens again.
639
00:37:50,772 --> 00:37:53,975
If it happens again,
we call the police.
640
00:37:54,108 --> 00:37:57,779
[suspenseful music]
641
00:38:00,148 --> 00:38:03,316
[Tracy] You really saw that guy
out there when we were hiking?
642
00:38:03,450 --> 00:38:04,317
Yeah.
643
00:38:04,451 --> 00:38:06,220
He didn't say anything?
644
00:38:06,654 --> 00:38:08,689
No, he just kept moving.
Couldn't catch up to him.
645
00:38:08,823 --> 00:38:10,892
I think they're just
trying to scare us.
646
00:38:11,025 --> 00:38:13,728
Yeah. But I don't think
they mean any harm.
647
00:38:14,228 --> 00:38:18,199
Yeah, well, let's not worry
about this now, anyway.
648
00:38:18,699 --> 00:38:20,568
Let's go play some cards.
649
00:38:23,871 --> 00:38:27,041
[rattling]
650
00:38:29,710 --> 00:38:31,913
["Walking Around"
by Eldar Kedem]
651
00:38:45,126 --> 00:38:47,962
[muted voice]
652
00:38:51,933 --> 00:38:53,968
♪ I've been walking around ♪
653
00:38:54,101 --> 00:38:57,638
-[muted voice]
-♪ Waiting for youto shine my love ♪
654
00:38:57,772 --> 00:38:59,841
♪ People passing me by ♪
655
00:39:01,042 --> 00:39:03,144
-♪ Doesn't feel like I belong ♪
-[muted voice]
656
00:39:03,277 --> 00:39:04,712
-♪ Trying to keep it alive ♪
-[muted voice]
657
00:39:04,846 --> 00:39:06,479
♪ All this hunger inside ♪
658
00:39:06,614 --> 00:39:09,984
♪ For a better confirmation ♪
659
00:39:10,117 --> 00:39:13,486
-[muted voice]
-♪ That I'm headingfor the station ♪
660
00:39:13,621 --> 00:39:16,657
♪ I can feel ♪
661
00:39:16,791 --> 00:39:19,293
♪ Love is real ♪
662
00:39:19,426 --> 00:39:21,494
♪ Now you try ♪
663
00:39:22,330 --> 00:39:24,298
-♪ If you really... ♪
-[dramatic music]
664
00:39:25,032 --> 00:39:27,101
-[Tom] What?
-[Ashley] What the fuck?
665
00:39:27,235 --> 00:39:29,170
[suspenseful music]
666
00:39:29,303 --> 00:39:30,171
What is it?
667
00:39:30,738 --> 00:39:32,340
It was, it was Roger.
668
00:39:32,472 --> 00:39:34,342
He was right there. I don't--
669
00:39:34,474 --> 00:39:36,277
I swear, he was
right outside the window.
670
00:39:36,409 --> 00:39:37,745
Come here.
671
00:39:39,313 --> 00:39:41,515
[Tom]
You're sure you saw Roger
in the window?
672
00:39:42,449 --> 00:39:43,651
Yes, I did.
673
00:39:46,453 --> 00:39:47,387
I don't see anything.
674
00:39:47,889 --> 00:39:49,857
[Ashley]
Maybe we should just call Joe.
675
00:39:52,627 --> 00:39:54,028
[Tom]
Come on out.
676
00:39:55,529 --> 00:39:56,931
I'm not gonna ask again.
677
00:39:59,600 --> 00:40:00,968
I'm gonna out front.
678
00:40:01,102 --> 00:40:02,469
Come on, Dylan.
679
00:40:06,841 --> 00:40:08,009
-You okay?
-Yeah.
680
00:40:12,980 --> 00:40:13,814
[sighs]
681
00:40:14,481 --> 00:40:16,350
All right, let's split up.
I'll go left. You go right.
682
00:40:16,483 --> 00:40:18,786
-You sure we want to split up?
-Yeah, we'll cut him off
this way.
683
00:40:18,920 --> 00:40:20,388
You're positive
we want to fight this guy?
684
00:40:20,521 --> 00:40:21,856
Stop being a pussy.
685
00:40:25,259 --> 00:40:27,161
-[Tracy] You see him?
-[Ashley] No.
686
00:40:28,262 --> 00:40:30,831
[suspenseful music]
687
00:40:43,177 --> 00:40:44,444
Where is he? Damn it!
688
00:40:44,578 --> 00:40:47,748
[Tracy]
Hey, Dylan, Tom, come back here.
689
00:40:47,882 --> 00:40:49,482
We're going to call Joe.
690
00:40:56,357 --> 00:40:59,727
We need to get them
back inside, okay?
They shouldn't be out there.
691
00:41:00,895 --> 00:41:03,864
[suspenseful music]
692
00:41:09,837 --> 00:41:12,106
[Tom]
Wait till I find you, asshole.
693
00:41:14,308 --> 00:41:15,710
Where are you?
694
00:41:21,816 --> 00:41:23,851
[ominous music]
695
00:41:31,993 --> 00:41:33,260
Tom?
696
00:41:34,061 --> 00:41:35,262
-[Tom] You see anything?
-[rattling]
697
00:41:35,396 --> 00:41:36,364
[Dylan]
No, did you.
698
00:41:37,198 --> 00:41:39,499
I didn't either. He probably
heard us and ran off.
699
00:41:39,633 --> 00:41:41,469
Yeah. Hopefully,
that's the end of this.
700
00:41:41,936 --> 00:41:44,372
-Do you think he'll be back?
-Doubt it.
701
00:41:44,772 --> 00:41:46,207
They know not to mess with us.
702
00:41:49,210 --> 00:41:51,879
-Hey, yell something.
-What?
703
00:41:52,380 --> 00:41:54,548
For the girls, for show.
704
00:41:57,451 --> 00:41:59,120
Yeah, run, bitch.
705
00:42:00,521 --> 00:42:02,056
Get the fuck out of here.
706
00:42:02,189 --> 00:42:03,891
And leave us alone.
707
00:42:07,161 --> 00:42:09,263
All right, good work.
Let's head back inside.
708
00:42:13,367 --> 00:42:14,602
Who's there?
709
00:42:15,936 --> 00:42:17,972
[Roger]
Yeah, I'm right here,
you big pussy.
710
00:42:18,672 --> 00:42:20,274
Holy shit! It is him!
711
00:42:22,243 --> 00:42:26,247
-One, two,
Roger's coming over for you.
-Roger, leave us the fuck alone!
712
00:42:26,380 --> 00:42:29,216
[Roger]
Come on, get stepping.
Who you calling bitch?
713
00:42:29,350 --> 00:42:31,185
-[Roger 2] I'm right here.
-[Roger 3] Come on, city boy.
714
00:42:31,318 --> 00:42:33,254
[voices overlapping]
715
00:42:33,387 --> 00:42:36,057
We need to get the fuck
out of here. Come on.
716
00:42:36,190 --> 00:42:37,992
[tense music]
717
00:42:38,125 --> 00:42:41,095
[rattling]
718
00:42:44,331 --> 00:42:46,400
All right, call Joe and tell him
to get this creep
off the property.
719
00:42:46,535 --> 00:42:48,769
-What happened?
Did you guys see something?
-Who was out there?
720
00:42:48,903 --> 00:42:51,305
I don't know.
It was kind of hard to tell.
They were running.
721
00:42:51,439 --> 00:42:54,008
-Wait. They?
-Yeah, there's more than one.
722
00:42:54,141 --> 00:42:56,310
All right, guys, that's it.
I'm making the call.
723
00:43:07,421 --> 00:43:10,091
[cell phone ringing]
724
00:43:15,696 --> 00:43:16,697
Hello? This Joe.
725
00:43:16,831 --> 00:43:18,666
Hi. Yeah, Joe, your nephew,
726
00:43:18,799 --> 00:43:21,135
he's freaking everyone out
and needs to stop.
727
00:43:21,268 --> 00:43:23,370
-Wait. Can you say this again?
-Yeah. I don't know
728
00:43:23,505 --> 00:43:25,540
if maybe you're new to
the property management thing,
729
00:43:25,673 --> 00:43:28,309
but this is really making
everyone super uncomfortable.
730
00:43:28,442 --> 00:43:31,679
Now, now, hang on. I can fix
this if you can just explain.
731
00:43:31,812 --> 00:43:33,781
What I'm trying to say
is that your nephew
732
00:43:33,914 --> 00:43:35,749
has been lurking
outside all day,
733
00:43:35,883 --> 00:43:37,751
and he needs to leave us alone.
734
00:43:38,419 --> 00:43:41,122
I see what you're saying,
but it just doesn't make
any sense.
735
00:43:41,255 --> 00:43:43,057
What do you mean,
it doesn't make any sense?
736
00:43:43,190 --> 00:43:45,126
I feel like I'm being
pretty clear here.
737
00:43:45,560 --> 00:43:48,429
I'm telling you,
he's been here with me all day.
He's here with me right now.
738
00:43:48,563 --> 00:43:51,866
No, we have him on camera.
I said we saw him.
739
00:43:52,500 --> 00:43:55,236
I'm telling you,
he's been here all day
with me watching the ball games.
740
00:43:56,937 --> 00:43:59,508
Okay, then put him on the phone.
741
00:44:00,341 --> 00:44:02,009
[exclaims]
Renters want to talk to you.
742
00:44:02,511 --> 00:44:05,479
What the fuck
they want to talk to me for?
743
00:44:06,013 --> 00:44:07,915
[clears throat, grunts]
744
00:44:08,883 --> 00:44:10,918
-This is Roger.
-It's you.
745
00:44:11,485 --> 00:44:12,753
Oh, it's you.
746
00:44:12,887 --> 00:44:14,188
Good to hear your voice again.
747
00:44:14,321 --> 00:44:15,756
I was starting to get
a little bit lonely.
748
00:44:15,890 --> 00:44:17,424
You're looking
for a good time, girl?
749
00:44:18,092 --> 00:44:21,262
Um, could you put Joe back
on the phone please?
750
00:44:21,695 --> 00:44:25,199
All right. She's not looking
for a good time.
She wants to talk to you.
751
00:44:26,967 --> 00:44:28,469
You see, must've been
someone else.
752
00:44:28,603 --> 00:44:30,404
He's been here with me all day
watching the ball game.
753
00:44:30,539 --> 00:44:34,208
Uh, yeah, it must have just been
someone else, I guess.
754
00:44:34,675 --> 00:44:35,910
Uh, do you want me to come over?
755
00:44:36,043 --> 00:44:38,179
Um, we take trespassing
real serious.
756
00:44:38,312 --> 00:44:41,215
And it could be the same people
killing my livestock.
757
00:44:42,016 --> 00:44:44,752
No, um, I'm fine. I got it.
758
00:44:44,885 --> 00:44:46,320
All right, all right.
Well, keep in mind
759
00:44:46,453 --> 00:44:48,355
I'm only a phone call away,
all right?
760
00:44:48,789 --> 00:44:50,291
Sorry, Joe. Thank you.
761
00:45:02,870 --> 00:45:05,072
[suspenseful music]
762
00:45:07,542 --> 00:45:10,177
You guys saw him
out there in the woods.
763
00:45:10,778 --> 00:45:12,647
-Right?
-There was definitely
something out there.
764
00:45:12,780 --> 00:45:17,084
I mean, we heard him. Just,
it was kind of hard to tell.
765
00:45:20,888 --> 00:45:22,223
You think Joe would lie?
766
00:45:22,356 --> 00:45:24,458
No, it was Roger
on the other end.
767
00:45:24,593 --> 00:45:27,294
I don't even think he would have
made it back in time.
768
00:45:28,597 --> 00:45:32,399
If you want to leave,
we could head back tonight.
769
00:45:32,766 --> 00:45:34,235
I think we stay the night.
770
00:45:34,368 --> 00:45:37,037
I mean, whoever it is
that I scared, it's gone now.
771
00:45:37,171 --> 00:45:39,206
Yeah, Tom definitely
scared him off.
772
00:45:39,340 --> 00:45:41,676
What's one more night?
We'll leave in the morning.
773
00:45:41,809 --> 00:45:42,977
It's up to you.
774
00:45:43,477 --> 00:45:47,414
But if you're okay with it,
I would like to stay.
775
00:45:48,449 --> 00:45:52,419
Yeah, guys, I don't even think
we need to worry about anything.
776
00:45:52,554 --> 00:45:53,988
We can stay.
777
00:45:56,056 --> 00:45:58,759
[suspenseful music]
778
00:46:01,563 --> 00:46:03,097
[grunts]
779
00:46:08,502 --> 00:46:09,537
[chuckles softly]
780
00:46:10,705 --> 00:46:13,708
Well, this is not
what I had in mind for tonight.
781
00:46:14,141 --> 00:46:15,644
Sure you're all right?
782
00:46:16,076 --> 00:46:17,344
We can leave if you like.
783
00:46:17,478 --> 00:46:19,280
No, Dylan and Tracy
are hitting it off.
784
00:46:19,413 --> 00:46:21,915
I really don't want
to ruin it for them.
785
00:46:22,850 --> 00:46:24,151
But are you sure
you scared him off?
786
00:46:24,285 --> 00:46:26,521
Yep. If they decide
to come back,
787
00:46:26,655 --> 00:46:28,088
I'll take care of it.
788
00:46:29,256 --> 00:46:31,892
You're telling me.
But at least we're not leaving.
789
00:46:32,259 --> 00:46:36,930
Mm. Yeah, I'm not ready
to leave yet or at all.
790
00:46:38,566 --> 00:46:41,835
So you think Ashley is going
to want to leave in the morning?
791
00:46:41,969 --> 00:46:43,705
I don't know.
I'm more worried about Tom.
792
00:46:43,837 --> 00:46:46,173
If, Roger, whoever comes back,
he's gonna want to fight him.
793
00:46:46,307 --> 00:46:47,676
And I've been there before.
794
00:46:47,808 --> 00:46:49,511
Trust me, we don't want that.
795
00:46:51,445 --> 00:46:54,281
So it sounds like you've known
Tom and Ashley for a while.
796
00:46:54,683 --> 00:46:57,318
Yeah, we were best friends
growing up.
797
00:46:57,851 --> 00:46:59,721
I've known them forever too.
798
00:46:59,853 --> 00:47:04,024
So it's really lame
we never got to meet until now.
799
00:47:04,158 --> 00:47:10,130
Yeah, I've been having fun,
but I hope we don't leave
in the morning.
800
00:47:12,199 --> 00:47:18,038
Well, you know,
if we do have to leave,
then you can always hang out.
801
00:47:18,707 --> 00:47:20,274
-Yeah.
-Without those two
802
00:47:20,709 --> 00:47:23,210
Okay, I'm going
to get ready for bed.
803
00:47:23,977 --> 00:47:25,879
-[gaps]
-What?
804
00:47:26,914 --> 00:47:28,750
[ominous music]
805
00:47:29,183 --> 00:47:30,518
That mother--
806
00:47:34,656 --> 00:47:36,123
Yeah, I'd like that.
807
00:47:36,924 --> 00:47:38,092
[Tom]
He's back!
808
00:47:39,159 --> 00:47:42,429
-The fuck are you doing?
-I saw Roger.
I'm going to beat his ass.
809
00:47:43,832 --> 00:47:44,998
Wait, you saw him again?
810
00:47:45,132 --> 00:47:46,867
Outside my window.
811
00:47:47,468 --> 00:47:48,603
God damn it!
812
00:47:49,671 --> 00:47:51,038
[pants]
813
00:48:01,048 --> 00:48:03,417
Tom, come on, get back inside.
814
00:48:04,385 --> 00:48:06,588
Come out, Roger,
fight like a man.
815
00:48:09,657 --> 00:48:11,392
He's not worth it.
816
00:48:13,762 --> 00:48:15,095
We need to help them.
817
00:48:15,563 --> 00:48:17,665
Yeah. I'm on it.
818
00:48:20,367 --> 00:48:21,301
Tom?
819
00:48:23,705 --> 00:48:24,572
[Tom] Where are you?
820
00:48:24,706 --> 00:48:26,940
[suspenseful music]
821
00:48:35,683 --> 00:48:37,519
Tom, where are you, man?
822
00:48:38,919 --> 00:48:41,088
[twigs snapping]
823
00:48:47,695 --> 00:48:48,929
Tom?
824
00:48:55,770 --> 00:48:59,206
[ominous music]
825
00:49:00,974 --> 00:49:02,309
I think I scared him off.
826
00:49:02,744 --> 00:49:03,977
Great. Good work, Tom.
827
00:49:04,779 --> 00:49:07,981
-Wait. Where's Ashley?
-She followed me.
828
00:49:08,115 --> 00:49:10,017
Yeah, she was right behind you.
829
00:49:11,018 --> 00:49:12,319
Great.
830
00:49:23,865 --> 00:49:24,799
[ominous music]
831
00:49:24,933 --> 00:49:26,099
I'm right here.
832
00:49:26,233 --> 00:49:27,968
I was looking for you.
833
00:49:31,038 --> 00:49:33,106
Where are you? Are you okay?
834
00:49:33,541 --> 00:49:34,208
I'm fine.
835
00:49:34,341 --> 00:49:35,710
I was right behind you.
836
00:49:36,076 --> 00:49:37,612
Let's go inside.
837
00:49:56,230 --> 00:49:58,031
Wait. Ashley...
838
00:49:58,800 --> 00:50:00,067
...you all right?
839
00:50:00,501 --> 00:50:01,468
I'm tired.
840
00:50:01,836 --> 00:50:03,237
I'm going to bed.
841
00:50:05,372 --> 00:50:08,308
I'm, uh, gonna go with her.
842
00:50:08,877 --> 00:50:10,210
[mellow music]
843
00:50:10,344 --> 00:50:12,947
Something is definitely wrong
with Ashley.
844
00:50:13,080 --> 00:50:14,147
What do you mean?
845
00:50:14,582 --> 00:50:18,085
I don't know,
but I'm going to find out.
846
00:50:21,054 --> 00:50:22,422
Ashley?
847
00:50:26,326 --> 00:50:28,328
Are you sure you're okay?
848
00:50:28,462 --> 00:50:30,598
Yes. Why wouldn't I be?
849
00:50:31,566 --> 00:50:34,736
We can leave tonight.
I mean, this is a lot.
850
00:50:35,102 --> 00:50:37,639
It's all okay. We're safe here.
851
00:50:38,305 --> 00:50:41,643
Mm. Are you sure?
I mean, what about Tom?
852
00:50:42,075 --> 00:50:43,410
I'll take care of Tom.
853
00:50:43,845 --> 00:50:44,979
Good night, Tracy.
854
00:50:45,613 --> 00:50:47,314
-Wait--
-[door closes]
855
00:50:48,215 --> 00:50:50,685
[suspenseful music]
856
00:51:07,401 --> 00:51:08,670
What are you looking at?
857
00:51:09,436 --> 00:51:11,940
-Just something
that's been bothering me.
-What?
858
00:51:12,072 --> 00:51:14,308
All right, so you know how me
and Tom were out in the woods,
859
00:51:14,441 --> 00:51:15,843
and we heard all those voices.
860
00:51:15,977 --> 00:51:17,244
Uh, yeah.
861
00:51:17,645 --> 00:51:19,079
Well, I'm starting to think
862
00:51:19,212 --> 00:51:20,815
what Roger was
talking about was real.
863
00:51:20,949 --> 00:51:22,349
You know, the shape-shifter?
864
00:51:22,482 --> 00:51:25,452
No, no, that's not possible.
That, that sounds crazy.
865
00:51:25,587 --> 00:51:28,656
I mean, he was drunk.
He was trying to mess with us.
866
00:51:28,790 --> 00:51:29,891
Yeah, maybe.
867
00:51:30,024 --> 00:51:31,793
But everything he was saying,
868
00:51:31,926 --> 00:51:35,029
fire, mimicking voices,
changing forms,
869
00:51:35,462 --> 00:51:36,831
it's all right here.
870
00:51:38,432 --> 00:51:39,901
I actually started
thinking about it yesterday.
871
00:51:40,034 --> 00:51:42,102
You know, when we were lost
in the woods,
872
00:51:42,235 --> 00:51:44,104
I saw that guy
and he didn't stop.
873
00:51:44,237 --> 00:51:45,272
He just kept walking.
874
00:51:45,707 --> 00:51:47,474
What does that
have to do with anything?
875
00:51:47,609 --> 00:51:51,244
Well, that guy is this guy.
876
00:51:54,481 --> 00:51:56,918
No. That's not possible.
877
00:51:57,051 --> 00:51:58,352
It couldn't be him because--
878
00:51:58,485 --> 00:52:00,788
Because he's dead. Yeah, I know.
879
00:52:01,221 --> 00:52:03,091
He died right here
in this cabin.
880
00:52:05,125 --> 00:52:08,428
It couldn't have been
the same guy.
It had to be someone else.
881
00:52:08,563 --> 00:52:11,298
Oh, that's what I thought
at first, but then, look...
882
00:52:12,132 --> 00:52:13,768
[suspenseful music]
883
00:52:14,201 --> 00:52:15,737
On our pictures from yesterday.
884
00:52:16,571 --> 00:52:18,372
He's right here, the same guy.
885
00:52:19,540 --> 00:52:22,309
We need to get out of here
right now.
886
00:52:31,485 --> 00:52:32,787
What you doing?
887
00:52:33,688 --> 00:52:34,656
You okay?
888
00:52:36,189 --> 00:52:38,526
Come on, let's have some fun.
889
00:52:39,093 --> 00:52:40,061
What do you wanna do?
890
00:52:40,193 --> 00:52:42,830
Let's go to the springs.
891
00:52:42,964 --> 00:52:44,197
Outside?
892
00:52:44,331 --> 00:52:47,568
-We can go skinny dipping.
-[chuckles]
893
00:52:47,702 --> 00:52:48,970
It's a little late for that.
894
00:52:49,103 --> 00:52:50,303
Come on.
895
00:52:50,672 --> 00:52:52,339
[exhales]
What if Roger's out there?
896
00:52:52,472 --> 00:52:54,042
You scared him off.
897
00:52:54,174 --> 00:52:55,409
He won't be back.
898
00:52:55,543 --> 00:52:57,444
-Trust me.
-All right.
899
00:52:58,513 --> 00:53:00,247
[Tracy panting]
900
00:53:00,380 --> 00:53:03,518
[suspenseful music]
901
00:53:06,954 --> 00:53:08,756
[zipper closing]
902
00:53:10,490 --> 00:53:12,259
[zipper closing]
903
00:53:12,392 --> 00:53:13,795
All right, I think
that's everything.
904
00:53:13,928 --> 00:53:15,063
Give me your stuff,
and I'll load it in the car.
905
00:53:15,495 --> 00:53:18,533
Wait, Ashley has the car keys.
906
00:53:19,366 --> 00:53:20,568
Fuck!
907
00:53:21,169 --> 00:53:22,269
[knock on door]
908
00:53:22,402 --> 00:53:23,838
[Dylan]
Hello? We gotta talk.
909
00:53:25,940 --> 00:53:27,207
[knock on door]
910
00:53:28,142 --> 00:53:29,744
All right. I'm coming in.
911
00:53:33,413 --> 00:53:34,849
They're not here.
912
00:53:35,583 --> 00:53:36,951
Where the fuck are they?
913
00:53:37,085 --> 00:53:38,452
What the hell?
914
00:53:39,120 --> 00:53:42,690
Wait, they didn't leave us here.
915
00:53:43,858 --> 00:53:44,726
Did they?
916
00:53:44,859 --> 00:53:46,393
[ominous music]
917
00:53:46,961 --> 00:53:48,428
[panting]
918
00:53:48,563 --> 00:53:51,165
The car's, car's still here.
919
00:53:51,298 --> 00:53:52,867
We need to find them.
Call her number.
920
00:53:54,202 --> 00:53:55,937
[cell phone ringing]
921
00:53:56,070 --> 00:53:57,138
Wait.
922
00:53:57,638 --> 00:54:00,407
Fuck, Ashley never leaves
her phone.
923
00:54:00,541 --> 00:54:02,910
[cell phone continues ringing]
924
00:54:05,880 --> 00:54:08,783
Okay, let's just call Joe.
He can help us find them,
925
00:54:08,916 --> 00:54:10,818
and then we can get
the hell out of here.
926
00:54:12,153 --> 00:54:13,721
[knock on door]
927
00:54:15,455 --> 00:54:16,891
Is that them?
928
00:54:24,866 --> 00:54:26,000
Wait. Hold on.
929
00:54:27,001 --> 00:54:28,368
I could be the...
930
00:54:37,545 --> 00:54:38,813
No one's out there.
931
00:54:39,580 --> 00:54:40,815
Are you sure?
932
00:54:46,353 --> 00:54:47,722
[Tracy] Tom?
933
00:54:47,855 --> 00:54:49,056
Ashley?
934
00:54:51,192 --> 00:54:52,193
[gasps]
935
00:54:52,325 --> 00:54:53,628
Hurry, it's coming.
936
00:54:54,061 --> 00:54:57,765
Let me in now. I think
it's outside, no! Let me in!
937
00:54:57,899 --> 00:54:58,733
Tom.
938
00:54:59,734 --> 00:55:02,703
-We don't know if that's him.
-I mean, he's hurt.
We have to do something.
939
00:55:02,837 --> 00:55:05,405
-It could be that creature.
We have to be sure before--
-Or it could be Tom.
940
00:55:05,540 --> 00:55:07,675
I'm not letting him
bleed out on the porch.
941
00:55:08,242 --> 00:55:09,977
Come on. Please, hurry, Hurry!
942
00:55:10,111 --> 00:55:12,680
There's something out here.
Stop messing around.
943
00:55:13,380 --> 00:55:14,615
What the fuck?
944
00:55:14,749 --> 00:55:16,316
Ashley's gone crazy. Please.
945
00:55:16,449 --> 00:55:17,819
She's trying to kill me.
946
00:55:17,952 --> 00:55:19,053
Please let me in.
947
00:55:20,588 --> 00:55:22,523
Hurry, hurry, let me in.
I think it's Ashley.
948
00:55:22,657 --> 00:55:24,424
I don't know.
Hurry, just let me in.
949
00:55:24,559 --> 00:55:27,094
[knocking continues]
950
00:55:30,164 --> 00:55:32,499
-You're Tom?
-Yes. Come on.
Stop messing around.
951
00:55:32,633 --> 00:55:33,968
Just please, just let me in.
952
00:55:35,335 --> 00:55:36,270
-You're Tom?
-Yes.
953
00:55:36,403 --> 00:55:37,505
There's something out here.
954
00:55:38,940 --> 00:55:39,941
Please. [panting]
955
00:55:40,074 --> 00:55:41,809
Open the front door.
That one's Tom.
956
00:55:53,654 --> 00:55:55,523
Jesus Christ, dude.
What the fuck happened?
957
00:55:55,656 --> 00:55:57,825
[groans] I was--
958
00:55:58,391 --> 00:55:59,794
Ashley attacked--
959
00:55:59,927 --> 00:56:01,529
All right, man. It's all right.
Just calm down.
960
00:56:01,662 --> 00:56:04,632
No, it's not.
Tom, where is Ashley?
961
00:56:04,765 --> 00:56:06,067
What did you do to her?
962
00:56:06,634 --> 00:56:08,435
[mumbles] I don't know.
I don't know.
963
00:56:08,569 --> 00:56:10,605
She-- It wasn't her.
It wasn't her.
964
00:56:10,738 --> 00:56:13,174
Wait, who attacked you?
What happened?
965
00:56:13,674 --> 00:56:15,676
Ashley-- I don't--
966
00:56:16,210 --> 00:56:18,411
Where is the real Ashley?
967
00:56:18,546 --> 00:56:19,680
There's something out there.
968
00:56:19,814 --> 00:56:21,682
Okay, Tom,
where the fuck is Ashley?
969
00:56:21,816 --> 00:56:24,685
-What happened to my friend?
-I don't know. I don't know.
970
00:56:25,686 --> 00:56:28,689
All right, man, just slow down
and tell us exactly
what happened.
971
00:56:29,123 --> 00:56:31,559
[panting] All right.
972
00:56:32,392 --> 00:56:33,527
I was in the woods.
973
00:56:33,961 --> 00:56:36,197
Why? It's fucking midnight.
974
00:56:36,330 --> 00:56:38,431
We were supposed to go
to the springs, but then,
975
00:56:38,566 --> 00:56:41,002
but then I was attacked,
and then I--
976
00:56:41,569 --> 00:56:42,837
[sighs]
977
00:56:43,738 --> 00:56:47,074
I don't know. It wasn't her,
though. It wasn't her.
978
00:56:47,708 --> 00:56:49,143
It wasn't her.
979
00:56:49,277 --> 00:56:50,578
There's something out there.
980
00:56:51,178 --> 00:56:52,580
Something out there.
981
00:56:53,014 --> 00:56:55,950
It was the creature,
the one Roger was talking about.
982
00:56:56,083 --> 00:56:57,184
I'll call for help.
983
00:56:58,252 --> 00:57:00,453
[phone ringing]
984
00:57:03,024 --> 00:57:05,126
Rockwood Sheriff's Office,
what's your emergency?
985
00:57:05,559 --> 00:57:08,896
Hey, we need help.
One of my friends is hurt
and the other friend is missing.
986
00:57:09,030 --> 00:57:10,765
We need you to send
multiple units now.
987
00:57:10,898 --> 00:57:12,400
I'm not messing around.
988
00:57:12,533 --> 00:57:13,935
Where are you located, son?
989
00:57:14,068 --> 00:57:17,437
The, the Lockwood Woods,
off route one, by the old cabin.
990
00:57:17,872 --> 00:57:18,873
Now, calm down, son.
991
00:57:19,439 --> 00:57:21,776
Take a deep breath. Go slow
so I can write this down.
992
00:57:21,909 --> 00:57:23,577
What the fuck?
This is an emergency.
993
00:57:23,711 --> 00:57:26,514
All right, slow down.
Explain what's going on.
994
00:57:26,948 --> 00:57:28,481
All right, look,
my friend went outside
995
00:57:28,616 --> 00:57:29,684
and got attacked
by his girlfriend.
996
00:57:29,817 --> 00:57:31,018
Only it wasn't his girlfriend.
997
00:57:31,152 --> 00:57:32,720
And now she's missing
and he's hurt.
998
00:57:32,853 --> 00:57:34,454
We just need
fucking units here ASAP.
999
00:57:35,222 --> 00:57:38,458
Okay, so it was
a domestic incident.
1000
00:57:38,592 --> 00:57:40,493
She attacked him?
1001
00:57:40,628 --> 00:57:42,763
Yes. I mean, no.
1002
00:57:42,897 --> 00:57:44,899
-I mean--
-Son.
1003
00:57:45,700 --> 00:57:47,868
-Where is she now?
-I don't know.
1004
00:57:48,002 --> 00:57:50,204
And your friend
who attacked him?
1005
00:57:50,338 --> 00:57:52,640
-There were two of 'em.
-Two of who? What?
1006
00:57:52,773 --> 00:57:53,874
Uh, Tom, my friend.
1007
00:57:54,008 --> 00:57:55,276
-Son, are you on drugs?
-No.
1008
00:57:55,409 --> 00:57:57,244
No, no shrooms, no LSD.
1009
00:57:57,378 --> 00:57:58,779
I mean, we smoked a little pot,
1010
00:57:58,913 --> 00:58:00,614
but, like, that doesn't make
you see two people.
1011
00:58:00,748 --> 00:58:03,384
I'm just saying
you're slurring your words,
1012
00:58:03,517 --> 00:58:07,054
and what you're saying doesn't
make sense at all here, son.
1013
00:58:07,188 --> 00:58:10,391
Look, we just need help.
Get some fucking units
out here ASAP.
1014
00:58:10,858 --> 00:58:12,393
I'm sending patrol unit over.
1015
00:58:12,793 --> 00:58:14,395
They'll be there
in an hour or so.
1016
00:58:14,862 --> 00:58:16,697
An hour?
Are you fucking kidding me?
1017
00:58:16,831 --> 00:58:18,366
Is it 'cause I said we smoked?
1018
00:58:18,498 --> 00:58:20,835
You're 50 miles away here, son.
1019
00:58:21,402 --> 00:58:22,636
Not much I can do.
1020
00:58:22,770 --> 00:58:25,272
Jesus fucking Christ!
You're useless.
1021
00:58:26,474 --> 00:58:27,875
Fucking kids.
1022
00:58:29,810 --> 00:58:31,212
[suspenseful music]
1023
00:58:31,345 --> 00:58:33,280
-What did they say?
-They didn't believe me.
1024
00:58:33,414 --> 00:58:34,515
They thought we were on drugs.
1025
00:58:34,648 --> 00:58:36,150
Are they at least sending help?
1026
00:58:36,283 --> 00:58:38,652
Yeah, in an hour.
We could be dead by then.
1027
00:58:39,053 --> 00:58:41,655
I think we should pack our shit
and meet the cops halfway.
1028
00:58:41,789 --> 00:58:43,991
No, no,
I'm not leaving Ashley behind.
1029
00:58:44,125 --> 00:58:47,094
Listen, we don't know where
the fuck she is. She could be--
1030
00:58:48,262 --> 00:58:49,730
Call Joe.
1031
00:58:50,331 --> 00:58:51,665
Call Joe!
1032
00:58:52,099 --> 00:58:53,034
Okay.
1033
00:58:53,467 --> 00:58:55,136
-Hello? This is Joe.
-We need you to get here now.
1034
00:58:55,269 --> 00:58:57,405
Something hurt my friend
and our other friend is missing.
1035
00:58:57,538 --> 00:58:59,206
But I, I, I think
she's hurt, too.
1036
00:58:59,340 --> 00:59:01,008
All right, all right. Slow down.
What'd they look like?
1037
00:59:01,142 --> 00:59:02,910
I don't know, but I think
they're gonna try to break in.
1038
00:59:03,044 --> 00:59:05,146
Listen, don't worry. I'll be
right there. Lock yourself in.
1039
00:59:05,279 --> 00:59:07,314
Roger, come up. Somebody
breaking in in the cabin.
1040
00:59:07,815 --> 00:59:10,818
They're just fucking with you,
Joe. It's a prank.
1041
00:59:14,889 --> 00:59:16,757
Okay, Joe said he's coming.
He's close.
1042
00:59:16,891 --> 00:59:18,025
All we gotta do is wait.
1043
00:59:18,159 --> 00:59:19,960
-How are you holding up?
-[exhales]
1044
00:59:20,661 --> 00:59:22,329
[exhales] I mean, better.
1045
00:59:23,731 --> 00:59:25,066
[knocking]
1046
00:59:33,774 --> 00:59:35,843
Tracy, come outside.
1047
00:59:36,644 --> 00:59:37,845
I have these.
1048
00:59:38,412 --> 00:59:41,048
Come on, you can escape
through the woods. Come, try.
1049
00:59:42,283 --> 00:59:43,818
Where is my friend?
1050
00:59:44,452 --> 00:59:45,920
I am your friend.
1051
00:59:46,555 --> 00:59:48,355
Don't you remember me?
1052
00:59:49,590 --> 00:59:50,624
What did you do to her?
1053
00:59:50,758 --> 00:59:51,759
Don't listen to her.
1054
00:59:51,892 --> 00:59:53,461
She's just trying to confuse us.
1055
00:59:53,594 --> 00:59:54,895
That's not Ashley.
1056
00:59:55,029 --> 00:59:58,099
I just, I just want
to get out of here, okay?
1057
00:59:59,066 --> 01:00:02,837
Dylan, how about we make a deal?
1058
01:00:03,637 --> 01:00:04,605
Here's a deal.
1059
01:00:04,738 --> 01:00:06,073
Fuck you!
1060
01:00:06,508 --> 01:00:08,342
Well, that wasn't very nice.
1061
01:00:08,476 --> 01:00:11,078
You haven't even heard
what I have to offer.
1062
01:00:11,745 --> 01:00:13,681
I let you go
1063
01:00:14,415 --> 01:00:16,617
if you give me Tom.
1064
01:00:17,351 --> 01:00:18,352
How does that sound?
1065
01:00:18,486 --> 01:00:20,020
You're not Ashley.
1066
01:00:20,387 --> 01:00:21,355
Fine.
1067
01:00:21,755 --> 01:00:22,790
No deal.
1068
01:00:23,491 --> 01:00:26,160
I'm going to chop up
your little girlfriend
1069
01:00:26,293 --> 01:00:27,695
and then kill you.
1070
01:00:33,467 --> 01:00:37,071
Oh, God, it's going to--
It's going to kill us.
1071
01:00:37,204 --> 01:00:39,974
No, just don't listen to it.
It's just trying
to fuck with us.
1072
01:00:41,510 --> 01:00:42,511
No, we're--
1073
01:00:43,244 --> 01:00:45,045
We're not gonna get out
of here alive, are we?
1074
01:00:45,179 --> 01:00:47,248
We will. We just,
we have to stay put.
1075
01:00:47,381 --> 01:00:48,983
Joe's coming.
He'll help us, okay?
1076
01:00:49,116 --> 01:00:50,417
We just got to stay focused.
1077
01:00:50,885 --> 01:00:51,986
How's he doing?
1078
01:00:52,486 --> 01:00:55,723
He's still bleeding,
but I think he'll be all right.
1079
01:01:01,362 --> 01:01:04,431
-How's the bleeding?
-[Tracy] I think
it's finally stopped.
1080
01:01:05,132 --> 01:01:08,369
Hey, Tom, just hold on
a little longer, okay?
1081
01:01:08,936 --> 01:01:10,204
Joe's on his way.
1082
01:01:10,337 --> 01:01:12,973
[ominous music]
1083
01:01:13,107 --> 01:01:14,108
Fuck!
1084
01:01:16,911 --> 01:01:19,280
Go. Take Tracy,
and get out of here.
1085
01:01:19,713 --> 01:01:21,550
-What?
-I can stop it. Go.
1086
01:01:21,682 --> 01:01:23,184
-No.
-Go now!
1087
01:01:37,064 --> 01:01:39,867
Tom, don't please. It--
1088
01:01:41,001 --> 01:01:43,704
[intense music]
1089
01:01:47,676 --> 01:01:49,310
Oh, shit.
1090
01:02:06,927 --> 01:02:07,795
Dylan!
1091
01:02:07,928 --> 01:02:09,964
Come on, we have to go.
1092
01:02:10,599 --> 01:02:12,433
[Tom coughing]
1093
01:02:15,769 --> 01:02:17,838
[groaning, gagging]
1094
01:02:21,909 --> 01:02:24,478
[both panting]
1095
01:02:25,846 --> 01:02:27,181
Come on.
1096
01:02:28,048 --> 01:02:30,351
You okay?
You're bleeding really bad.
1097
01:02:30,484 --> 01:02:32,419
We need to get to the road.
We can flag somebody down.
1098
01:02:32,554 --> 01:02:33,954
What the fuck
are you talking about?
1099
01:02:34,088 --> 01:02:35,289
We'll never make it.
It will get us.
1100
01:02:35,422 --> 01:02:36,691
I have a plan.
1101
01:02:36,824 --> 01:02:39,293
[grunting]
1102
01:02:39,426 --> 01:02:42,029
[dramatic music]
1103
01:02:44,798 --> 01:02:45,966
[cloth ripping]
1104
01:02:57,945 --> 01:02:59,313
Stay close.
1105
01:02:59,446 --> 01:03:00,948
[grunts]
1106
01:03:04,218 --> 01:03:06,420
[dramatic music continues]
1107
01:03:22,469 --> 01:03:25,406
-[grunts]
-Hey, come on. Come on.
1108
01:03:25,540 --> 01:03:26,807
[grunting]
1109
01:03:50,565 --> 01:03:53,167
[crickets chirping]
1110
01:04:01,710 --> 01:04:02,744
-[grunts]
-Hey.
1111
01:04:03,444 --> 01:04:04,746
You take the torch,
and keep going.
1112
01:04:04,878 --> 01:04:05,814
I'll be right behind you.
1113
01:04:05,946 --> 01:04:07,314
Stay close. Please.
1114
01:04:07,448 --> 01:04:09,350
-We can do it. [grunts]
-Come on.
1115
01:04:15,623 --> 01:04:18,892
[panting]
1116
01:04:19,627 --> 01:04:22,896
[dramatic music]
1117
01:04:30,971 --> 01:04:33,173
[panting]
1118
01:04:40,715 --> 01:04:44,017
[engine whirring]
1119
01:04:45,119 --> 01:04:47,087
[Tracy panting]
1120
01:04:48,857 --> 01:04:51,191
[Tracy]
We need to keep moving.
What if this fire's out?
1121
01:04:51,325 --> 01:04:53,193
I just need a second
to catch my breath.
1122
01:04:54,061 --> 01:04:56,531
-Come on, come on.
We have to go. Come on.
-Okay, okay.
1123
01:04:56,664 --> 01:04:57,998
[grunts]
1124
01:04:58,132 --> 01:05:01,034
[dramatic music]
1125
01:05:07,941 --> 01:05:10,077
[panting]
1126
01:05:15,817 --> 01:05:17,084
Fuck!
1127
01:05:17,652 --> 01:05:19,353
Darn it! Damn it!
1128
01:05:21,989 --> 01:05:24,191
[Tracy panting]
1129
01:05:33,400 --> 01:05:34,536
Come on.
1130
01:05:35,770 --> 01:05:38,405
[music intensifies]
1131
01:05:52,953 --> 01:05:55,590
[breathing heavily]
1132
01:06:01,495 --> 01:06:04,298
Dylan, come on.
We have to hurry.
1133
01:06:05,032 --> 01:06:06,033
Please.
1134
01:06:06,166 --> 01:06:08,536
[ominous music]
1135
01:06:10,103 --> 01:06:13,106
[panting]
1136
01:06:25,185 --> 01:06:26,987
[panting]
1137
01:06:27,120 --> 01:06:28,556
Come on, Dylan, please.
1138
01:06:28,690 --> 01:06:30,123
Hey. [groans]
1139
01:06:32,192 --> 01:06:33,327
We need a change of plan.
1140
01:06:33,460 --> 01:06:35,028
What?
What are you talking about?
1141
01:06:35,162 --> 01:06:37,431
You take the torch
and keep going.
1142
01:06:37,565 --> 01:06:38,298
No.
1143
01:06:38,867 --> 01:06:41,201
No, no, I'm not leaving you
here to die alone.
1144
01:06:41,335 --> 01:06:43,571
-I'm not fucking leaving you
-We don't have a choice.
1145
01:06:43,705 --> 01:06:45,072
Fire's dwindling.
1146
01:06:45,205 --> 01:06:46,808
And at the rate
we're going together,
1147
01:06:46,941 --> 01:06:47,876
we're not gonna make it.
1148
01:06:48,008 --> 01:06:49,243
There has to be another way.
1149
01:06:49,376 --> 01:06:50,612
The road is so close.
1150
01:06:50,745 --> 01:06:52,547
-Joe will find us. Please!
-Tracy.
1151
01:06:52,680 --> 01:06:54,281
-No, we can stay
and fight together!
-Tracy!
1152
01:06:54,414 --> 01:06:56,350
-I'll fight with you. Please!
-Tracy.
1153
01:06:56,483 --> 01:06:58,452
We don't have time
to talk about this.
1154
01:06:58,820 --> 01:07:01,623
You gotta get to the road
and keep going.
1155
01:07:01,756 --> 01:07:02,924
And then you can get out.
1156
01:07:03,056 --> 01:07:04,358
You don't stand a chance
without fire.
1157
01:07:04,491 --> 01:07:07,662
I'm not leaving you here
to die alone. Please!
1158
01:07:08,696 --> 01:07:09,898
I can hold my own.
1159
01:07:10,030 --> 01:07:12,667
I, I'll kill it, and then
I'll meet you at the road.
1160
01:07:16,571 --> 01:07:17,572
You promise?
1161
01:07:19,039 --> 01:07:21,408
I promise, okay?
1162
01:07:21,943 --> 01:07:22,810
Now go.
1163
01:07:23,410 --> 01:07:25,613
-Go.
-[sobs]
1164
01:07:27,147 --> 01:07:28,348
[sobs]
1165
01:07:30,384 --> 01:07:32,687
[Dylan panting]
1166
01:07:35,823 --> 01:07:38,091
[panting]
1167
01:07:40,294 --> 01:07:42,429
[tense music]
1168
01:07:48,036 --> 01:07:50,170
[panting]
1169
01:07:57,045 --> 01:07:58,513
[grunts]
1170
01:08:06,353 --> 01:08:07,354
Oh, my gosh.
1171
01:08:07,956 --> 01:08:10,190
Just give me a minute.
I'll be right there.
1172
01:08:10,692 --> 01:08:13,193
[panting]
1173
01:08:17,899 --> 01:08:19,067
[groans]
1174
01:08:19,199 --> 01:08:21,603
[breathing heavily]
1175
01:08:27,374 --> 01:08:28,710
All right.
1176
01:08:29,077 --> 01:08:30,511
Come on, motherfucker!
1177
01:08:31,178 --> 01:08:32,714
Come get me.
1178
01:08:35,382 --> 01:08:37,150
I said, come get me.
1179
01:08:41,154 --> 01:08:43,357
[panting]
1180
01:08:45,994 --> 01:08:47,427
[ominous music]
1181
01:08:47,562 --> 01:08:49,396
-[grunts]
-Shit.
1182
01:08:49,864 --> 01:08:51,966
[both grunting]
1183
01:08:52,399 --> 01:08:55,135
[hyperventilating]
1184
01:08:56,336 --> 01:08:57,739
[chuckles]
1185
01:08:58,238 --> 01:08:59,807
Fuck! Fuck, fuck!
1186
01:08:59,941 --> 01:09:01,174
[grunts]
1187
01:09:03,077 --> 01:09:04,979
[grunts]
1188
01:09:05,113 --> 01:09:06,346
Shh.
1189
01:09:07,247 --> 01:09:08,716
[hyperventilating]
1190
01:09:08,850 --> 01:09:10,652
Shh. It's okay.
1191
01:09:12,152 --> 01:09:13,788
-It'll all be over soon.
-[grunts]
1192
01:09:13,921 --> 01:09:15,255
[grunts]
1193
01:09:17,759 --> 01:09:19,060
Stop.
1194
01:09:19,226 --> 01:09:21,228
[grunts, groans]
1195
01:09:26,000 --> 01:09:28,201
[breath shuddering]
1196
01:09:31,806 --> 01:09:34,776
[ominous music]
1197
01:09:48,656 --> 01:09:50,558
[gasps]
1198
01:09:50,692 --> 01:09:53,427
[panting]
1199
01:10:08,743 --> 01:10:10,511
[panting]
1200
01:10:15,215 --> 01:10:16,651
[Tracy]
Where the fuck is it?
1201
01:10:16,784 --> 01:10:20,722
Where is he? Please! [sobs]
Oh God, please!
1202
01:10:23,725 --> 01:10:25,358
[Ashley]
There's no point in running.
1203
01:10:25,827 --> 01:10:28,096
No, don't listen to her.
Don't listen to her. Please,
we have to keep moving.
1204
01:10:28,228 --> 01:10:31,364
-Keep moving. Keep moving.
Keep moving.
-We're friends, remember?
1205
01:10:31,498 --> 01:10:33,300
-Just trust me.
-Come on, come on, come on.
1206
01:10:33,433 --> 01:10:35,870
-Please.
-The fire's dwindling.
1207
01:10:36,003 --> 01:10:37,839
-You'll never make it.
-[breath shuddering]
1208
01:10:41,542 --> 01:10:42,910
No, no, no, no.
1209
01:10:44,145 --> 01:10:46,180
[sobs] God, no, please.
1210
01:10:46,313 --> 01:10:47,949
I can make it. I can make it.
1211
01:10:48,415 --> 01:10:50,985
-It's so close. Fuck.
-[laughing]
1212
01:10:53,888 --> 01:10:55,255
[laughing]
1213
01:11:00,027 --> 01:11:02,262
[continues laughing]
1214
01:11:05,199 --> 01:11:08,002
Damn way. Come on.
1215
01:11:09,771 --> 01:11:11,939
-[panting] Wait, please.
-[Joe] What?
1216
01:11:12,073 --> 01:11:15,342
-Stop, please help! Help!
-Holy shit,
it's the girl from the cabin.
1217
01:11:15,475 --> 01:11:19,180
Help! Help, please!
Please help me!
1218
01:11:20,114 --> 01:11:23,885
-Help, please! Please help me!
Please--
-What the-- What happened?
1219
01:11:24,484 --> 01:11:25,920
-What? What happened?
-[speaking indistinctly]
1220
01:11:26,053 --> 01:11:28,055
-Where did it go? Show me.
-[speaking indistinctly]
1221
01:11:28,189 --> 01:11:32,260
-Come on, come on, show me.
-It's this way. Please help.
Hurry up!
1222
01:11:33,493 --> 01:11:35,663
[mumbling]
1223
01:11:39,399 --> 01:11:40,433
-Come on.
-Show me. Show me.
1224
01:11:40,568 --> 01:11:41,669
Where did you last see her?
1225
01:11:41,803 --> 01:11:42,804
[Tracy]
I think it's right there.
1226
01:11:42,937 --> 01:11:44,304
No, no, this way.
1227
01:11:45,239 --> 01:11:47,742
-Come on.
-What happened?
1228
01:11:48,475 --> 01:11:50,244
[Tracy]
It took him, it took Dylan.
1229
01:11:50,377 --> 01:11:53,380
-[Joe] Where?
-[Tracy] No. Further.
1230
01:11:54,515 --> 01:11:55,883
Please hurry. Hurry!
1231
01:11:56,517 --> 01:11:59,187
I left-- He's right here.
1232
01:11:59,620 --> 01:12:01,354
I left it right here.
1233
01:12:02,322 --> 01:12:03,624
My God, he's dead.
1234
01:12:04,158 --> 01:12:05,458
Kill it, please!
1235
01:12:05,593 --> 01:12:09,362
Please don't let it be him.
[sobs] Help him!
1236
01:12:14,501 --> 01:12:16,403
[ominous music]
1237
01:12:16,838 --> 01:12:18,973
-What the fuck?
-[snarls]
1238
01:12:32,620 --> 01:12:35,488
["End Of My Driveway"
by Bamberdöst]
1239
01:12:42,063 --> 01:12:46,334
♪ I found a carcassI should tell a goth girl ♪
1240
01:12:46,466 --> 01:12:50,805
♪ I found a corpseto brighten up her day ♪
1241
01:12:51,404 --> 01:12:53,341
♪ She'll make a necklace ♪
1242
01:12:53,875 --> 01:12:55,776
♪ Or an ornament ♪
1243
01:12:55,910 --> 01:12:57,545
♪ She'll never call me ♪
1244
01:12:57,678 --> 01:12:59,847
♪ I'll never take the hint ♪
1245
01:13:00,615 --> 01:13:08,022
♪ Hey, Morticiathere's some roadkillat the end of my driveway ♪
1246
01:13:09,824 --> 01:13:15,229
♪ Hey, Elvirayou can take away the bodyFly away ♪
1247
01:13:15,363 --> 01:13:17,098
♪ You can't stay ♪
1248
01:13:17,598 --> 01:13:20,568
♪ Much to explain ♪
1249
01:13:23,436 --> 01:13:28,009
♪ I found a dead snakeSaved it for a goth girl ♪
1250
01:13:28,142 --> 01:13:32,613
♪ Corpse in a boxto brighten up her life ♪
1251
01:13:32,747 --> 01:13:34,949
♪ One time we hooked up ♪
1252
01:13:35,082 --> 01:13:37,351
♪ I never called her back ♪
1253
01:13:37,484 --> 01:13:39,253
♪ Now we don't talk much ♪
1254
01:13:39,387 --> 01:13:41,255
♪ Is that a win or not? ♪
1255
01:13:42,023 --> 01:13:49,597
♪ Hey, Morticiathere's some roadkillat the end of my driveway ♪
1256
01:13:51,399 --> 01:13:56,436
♪ Hey, Elvirayou can take away the bodyFly away ♪
1257
01:13:56,570 --> 01:13:58,572
♪ 'Cause you can't stay ♪
1258
01:13:59,040 --> 01:14:01,943
♪ Much to explain ♪
1259
01:14:04,912 --> 01:14:09,717
♪ Every time I seerotting remains ♪
1260
01:14:09,850 --> 01:14:11,585
♪ Flooded with memories ♪
1261
01:14:11,719 --> 01:14:13,921
♪ Can't forget the memories ♪
1262
01:14:14,055 --> 01:14:18,826
♪ Blacked out fishnetsfeigning her first name ♪
1263
01:14:18,960 --> 01:14:21,062
♪ Says I'm her enemy ♪
1264
01:14:21,195 --> 01:14:23,531
♪ I think we're frenemies ♪
1265
01:14:23,664 --> 01:14:30,871
♪ Hey, Morticiathere's some roadkillat the end of my driveway ♪
1266
01:14:32,873 --> 01:14:38,279
♪ Hey, Elvirayou can take away the bodyFly away ♪
1267
01:14:38,412 --> 01:14:40,348
♪ 'Cause you can't stay ♪
1268
01:14:40,480 --> 01:14:43,684
♪ Someday I'll explain ♪
1269
01:14:45,686 --> 01:14:47,388
[song fades out]
1270
01:14:47,521 --> 01:14:49,123
[ominous music]
1271
01:15:04,338 --> 01:15:05,906
[music fades out]
91538
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.