All language subtitles for Dumb.Money.2023.1080p.WEB.H264-HUZZAH
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Punjabi
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:05,274 --> 00:01:09,486
IGAZ T�RT�NET ALAPJ�N
2
00:01:11,280 --> 00:01:13,699
Sz�val itt vagyok.
3
00:01:13,782 --> 00:01:14,700
2021. JANU�R 25.
4
00:01:14,783 --> 00:01:17,870
- �s �gy l�tom, hogy nem t�rt�nik semmi.
- �rtem.
5
00:01:17,953 --> 00:01:19,746
- Igen.
- Semmi.
6
00:01:19,830 --> 00:01:20,789
Nagyon sajn�lom.
7
00:01:20,873 --> 00:01:23,375
Pr�b�lok r�j�nni,
hogy mi a k�sleked�s oka.
8
00:01:23,458 --> 00:01:24,543
�rtem, Mr. Plotkin.
9
00:01:24,626 --> 00:01:25,627
ALAP�T�, MELVIN CAPITAL
10
00:01:25,711 --> 00:01:26,628
- Tudja?
- Sajn�lom.
11
00:01:26,712 --> 00:01:27,546
VAGYONA: 400 MILLI�
12
00:01:27,629 --> 00:01:29,715
- Amikor...
- Novemberben megvett�k.
13
00:01:29,798 --> 00:01:31,133
Beny�jtottunk minden k�relmet
14
00:01:31,216 --> 00:01:32,634
- m�g az �v v�ge el�tt.
- �rtem.
15
00:01:32,718 --> 00:01:33,802
A j�v�hagy�sra v�runk.
16
00:01:33,886 --> 00:01:35,345
�s nem j�hetnek ide kor�bban?
17
00:01:35,429 --> 00:01:37,222
- Nem kezdhetnek hozz�?
-
Miami Beachen
18
00:01:37,306 --> 00:01:38,640
- nem.
- T�r�dik b�rki is
19
00:01:38,724 --> 00:01:40,726
- az el��r�sokkal?
- N�zze, Mr. Plotkin!
20
00:01:40,809 --> 00:01:42,352
Tudom, hogy szeretne m�r bek�lt�zni.
21
00:01:42,436 --> 00:01:44,062
- Amint j�v�hagyj�k, k�lt�zhet.
- Nem.
22
00:01:44,146 --> 00:01:45,522
- Maga lesz az els�...
- V�rjon!
23
00:01:45,606 --> 00:01:46,648
Rendben.
24
00:01:47,149 --> 00:01:48,233
Igen?
25
00:01:51,278 --> 00:01:53,071
L�ttad, mi folyik a GME-n�l?
26
00:01:53,155 --> 00:01:54,698
M�g t�bb idi�ta besz�llt?
27
00:01:54,781 --> 00:01:57,659
...
a kisemberek
a f�ldbe d�ng�lik a shortol�kat.
28
00:01:57,743 --> 00:01:58,827
Egy csom�.
29
00:01:58,911 --> 00:02:00,370
Nem tartj�k m�r sok�ig.
30
00:02:00,454 --> 00:02:01,496
Menj innen!
31
00:02:02,372 --> 00:02:04,374
Gabe, dr�g�m, tartj�k.
32
00:02:04,458 --> 00:02:05,542
VAGYONA: 12 MILLI�RD
33
00:02:05,626 --> 00:02:07,794
Most l�pte �t a 100-at.
34
00:02:07,878 --> 00:02:10,130
Gabe, hol vagy most?
35
00:02:10,214 --> 00:02:11,298
A pics�ba!
36
00:02:11,381 --> 00:02:13,091
Jobban tenn�d, ha r�n�zn�l.
37
00:02:13,175 --> 00:02:14,384
J�, egy pillanat.
38
00:02:31,527 --> 00:02:32,986
M�g soha nem l�ttam hasonl�t.
39
00:02:33,070 --> 00:02:34,530
Aggaszt� a helyzet.
40
00:02:34,613 --> 00:02:36,490
Ezt nevezem short squeeze-nek!
41
00:02:36,573 --> 00:02:38,784
Egy vagyont vesz�thetnek.
42
00:02:38,867 --> 00:02:42,329
Mer�ben m�s, jelent�sebb t�ke�tt�tes
keresked�s folyik a m�sik oldalon.
43
00:02:43,705 --> 00:02:44,915
A kurva �letbe!
44
00:02:46,041 --> 00:02:48,836
Most a GameStopr�l fogunk besz�lgetni.
45
00:02:48,919 --> 00:02:52,047
- A r�szv�ny �rfolyama 130%-kal er�s�d�tt.
- Azt a kurva!
46
00:02:52,130 --> 00:02:53,757
- Baszki!
- Mi a...
47
00:02:53,841 --> 00:02:55,008
...fasz?
48
00:02:59,555 --> 00:03:00,681
Ne bassz!
49
00:03:00,764 --> 00:03:02,516
- Igen?
- J� h�rem van.
50
00:03:02,599 --> 00:03:05,227
Tal�n el tudjuk int�zni,
hogy hamarabb bek�lt�zhessen,
51
00:03:05,310 --> 00:03:07,145
- mint gondoltuk.
- F�lre�rtett.
52
00:03:07,229 --> 00:03:09,648
Nem bek�lt�zni pr�b�lok.
53
00:03:09,731 --> 00:03:12,401
Teniszp�ly�t akarok �p�ttetni
a h�z hely�re,
54
00:03:12,484 --> 00:03:14,403
hogy j�tszhassunk a pand�mia alatt.
55
00:03:14,486 --> 00:03:15,904
- �rtem.
- Egyszer�nek t�nt.
56
00:03:15,988 --> 00:03:17,865
De nem az. Mindj�rt v�ge a j�rv�nynak,
57
00:03:17,948 --> 00:03:19,491
- de sehol sem tartunk.
- �rtem.
58
00:03:19,575 --> 00:03:20,909
Nagyon k�sz�n�m!
59
00:03:20,993 --> 00:03:22,661
Igen? Mi van?
60
00:03:22,744 --> 00:03:23,704
Szia! Itt Ken Griffin.
61
00:03:23,787 --> 00:03:25,497
A CITADEL ALAP�T�JA �S VEZ�RIGAZGAT�JA
62
00:03:31,044 --> 00:03:32,921
Szia, Ken! Hogy vagy? �r�l�k, hogy h�vt�l.
63
00:03:33,005 --> 00:03:34,464
VAGYONA: 16 MILLI�RD DOLL�R
64
00:03:34,548 --> 00:03:35,591
Van egy perced?
65
00:03:37,676 --> 00:03:38,760
�n...
66
00:03:40,345 --> 00:03:42,848
Mindj�rt visszah�vlak, j�? Ne haragudj!
67
00:03:44,057 --> 00:03:45,392
- Rendben.
- J�, remek.
68
00:03:46,935 --> 00:03:48,478
Szia! Mi ez az eg�sz?
69
00:03:48,562 --> 00:03:51,023
�gy n�z ki, egyetlen pasas �ll
a v�s�rl�sok m�g�tt.
70
00:03:51,106 --> 00:03:52,357
Mi... Milyen pasas?
71
00:03:53,525 --> 00:03:56,570
Azt hiszem, �Roaring Kitty� a neve.
72
00:03:59,865 --> 00:04:01,116
V�rj, vagy...
73
00:04:02,993 --> 00:04:04,828
�Deep Fucking Value�.
74
00:04:04,912 --> 00:04:07,456
�Roaring Kitty�
vagy �Deep Fucking Value�? Mi?
75
00:04:08,415 --> 00:04:11,543
�Roaring Kitty� a YouTube-on,
�Deep Fucking Value� a Redditen.
76
00:04:11,627 --> 00:04:14,087
Mindkett�? Nem tudott v�lasztani?
77
00:04:14,171 --> 00:04:15,839
Nem is tudom. �n b�rom a sr�cot.
78
00:04:22,971 --> 00:04:24,389
Ki ez a barom?
79
00:04:24,473 --> 00:04:26,266
L�v�sem sincs, de el�lveztem.
80
00:04:28,435 --> 00:04:32,356
A KISBEFEKTET�KET GYAKRAN A �BUTA P�NZ�
G�NYN�VVEL ILLETIK A WALL STREETEN
81
00:04:34,775 --> 00:04:36,360
HAT H�NAPPAL KOR�BBAN
82
00:04:37,694 --> 00:04:40,280
A GAMESTOP-R�SZV�NY (GME) �RFOLYAMA:
3,85 DOLL�R
83
00:04:50,499 --> 00:04:51,625
KEITH GILL,
84
00:04:51,708 --> 00:04:55,128
M�S N�VEN ROARING KITTY
VAGY DEEP FUCKING VALUE.
85
00:04:57,005 --> 00:05:01,969
A MASSMUTUAL P�NZ�GYI ELEMZ�JE
�S HOBBI YOUTUBER.
86
00:05:02,845 --> 00:05:05,514
VAGYONA: 97 427 DOLL�R
87
00:05:32,249 --> 00:05:34,251
- Ruby... Ruby, igaz?
- Igen.
88
00:05:34,334 --> 00:05:35,794
- K�t Heinekent k�rek.
- Egyet.
89
00:05:35,878 --> 00:05:37,629
Bocs...
90
00:05:37,713 --> 00:05:39,965
- �n egy...
- Mi a baj a Heinekennel?
91
00:05:40,048 --> 00:05:41,466
Kamaszkorunk �ta azt isszuk.
92
00:05:41,550 --> 00:05:43,552
Igy�l, amit akarsz. Nem �t�lkezem.
93
00:05:44,136 --> 00:05:45,220
Hamm'setek van?
94
00:05:45,304 --> 00:05:47,806
- Azt k�rek.
- Mi a francot rendelt�l?
95
00:05:47,890 --> 00:05:50,684
J� kis milwaukeei s�r. Min�s�gi.
96
00:05:50,767 --> 00:05:53,604
- �tven cent a nagyker�ra.
- Ne foglalkozz az �r�val!
97
00:05:53,687 --> 00:05:54,855
Hozz neki egy Heinekent!
98
00:05:54,938 --> 00:05:56,315
- �n �llom.
- K�sz, haver.
99
00:05:56,398 --> 00:05:59,026
K�sz�n�m, ez kedves t�led.
Egy Hamm'st k�rek.
100
00:05:59,109 --> 00:06:00,652
Akkor egy Heineken egy Hamm's lesz?
101
00:06:00,736 --> 00:06:01,778
K�sz�nj�k.
102
00:06:01,862 --> 00:06:02,988
K�rlek.
103
00:06:03,071 --> 00:06:04,323
K�sz�nj�k, Ruby.
104
00:06:09,953 --> 00:06:10,954
Hogy vagy, haver?
105
00:06:11,038 --> 00:06:13,081
A dolog Sar�val...
106
00:06:13,165 --> 00:06:16,210
Ja, igen...
107
00:06:16,293 --> 00:06:17,711
Hol jobb, hol rosszabb.
108
00:06:18,337 --> 00:06:19,463
�rtem.
109
00:06:21,173 --> 00:06:22,758
- Az �cs�d?
- M�g mindig seggfej.
110
00:06:22,841 --> 00:06:24,551
- �rtem.
- Igen.
111
00:06:25,135 --> 00:06:26,762
Legal�bb lefoglalod magad?
112
00:06:26,845 --> 00:06:30,057
A MassMutualn�l vagyok.
K�zben dolgozom a portf�li�mon.
113
00:06:30,140 --> 00:06:32,059
Azzal most ne foglalkozz!
114
00:06:32,768 --> 00:06:34,770
Mi�rt ne? Eltereli a figyelmemet.
115
00:06:34,853 --> 00:06:36,146
�tveszem t�led.
116
00:06:36,230 --> 00:06:37,689
T�bb ezer elemz�nk van erre
117
00:06:37,773 --> 00:06:40,150
- a bankn�l. Gyer�nk, Kitty!
- Nem kell. K�sz.
118
00:06:40,234 --> 00:06:41,693
Legy�l ink�bb a csal�doddal!
119
00:06:41,777 --> 00:06:43,195
Hagyd a centes r�szv�nyeket!
120
00:06:43,278 --> 00:06:45,906
Nem mind centes r�szv�ny.
A GameStop nem az.
121
00:06:45,989 --> 00:06:47,324
GameStop?
122
00:06:47,407 --> 00:06:48,867
- Pajti!
- R�gen im�dtad.
123
00:06:48,951 --> 00:06:52,037
- Igen, de feln�ttem.
- H�t, szerintem alul�rt�kelik.
124
00:06:52,621 --> 00:06:54,623
Eladtam egy csom� m�st, hogy megdupl�zzam.
125
00:06:54,706 --> 00:06:56,583
Mennyir�l besz�l�nk? Egy ezres?
126
00:06:56,667 --> 00:06:57,709
- �tven.
- Dolcsi?
127
00:06:57,793 --> 00:06:58,836
Ezer.
128
00:06:58,919 --> 00:06:59,962
�tvenh�romezer.
129
00:07:00,671 --> 00:07:01,922
Na persze.
130
00:07:06,552 --> 00:07:07,552
Kitty...
131
00:07:09,346 --> 00:07:11,557
- M�g h�zad sincs.
- Hatalmas a short�llom�nyuk.
132
00:07:11,640 --> 00:07:13,392
- �s ott a baba.
- Ami lenyomja az �rat.
133
00:07:13,475 --> 00:07:14,810
Jesszusom, tes�!
134
00:07:14,893 --> 00:07:17,271
- Ne fogadj a Wall Street ellen!
- Folyton t�vednek.
135
00:07:17,354 --> 00:07:18,814
- Mint 2008-ban.
- Az egy eset.
136
00:07:18,897 --> 00:07:20,274
Hi�ba a valag p�nz�k,
137
00:07:20,357 --> 00:07:22,401
a puccos diplom�ik,
a politikai kapcsolataik,
138
00:07:22,484 --> 00:07:25,237
- m�gis mindig t�vednek.
- Elment az eszed?
139
00:07:25,320 --> 00:07:27,406
Az el�ny�k ellen�re is t�vednek.
140
00:07:29,032 --> 00:07:31,577
Nem, �n iszom meg.
M�g ha csak 50 cent is.
141
00:07:31,660 --> 00:07:32,661
N�gy doll�r.
142
00:07:32,744 --> 00:07:34,746
A cs�v� most vett
centes r�szv�nyt 53 rongy�rt.
143
00:07:34,830 --> 00:07:36,623
Csak v�zre telik neki.
144
00:07:36,707 --> 00:07:39,126
- Wall Street-i sr�c vagy?
- Dehogy!
145
00:07:39,209 --> 00:07:40,669
�n az vagyok.
146
00:07:40,752 --> 00:07:42,171
Mi a r�szv�ny?
147
00:07:43,422 --> 00:07:44,506
GameStop.
148
00:07:45,883 --> 00:07:47,176
A vide�j�t�kbolt a pl�z�ban.
149
00:07:47,259 --> 00:07:50,804
- �s t�nyleg 53 000-�rt vett�l bel�le?
- Nem hiszem el.
150
00:07:50,888 --> 00:07:52,973
Csak szopat minket. Szopatsz, ugye?
151
00:07:53,056 --> 00:07:54,683
Nincs is 50 rongyod.
152
00:07:54,766 --> 00:07:55,851
L�ssuk!
153
00:07:58,270 --> 00:07:59,396
Baszki!
154
00:08:01,481 --> 00:08:03,400
Mi�rt d�l be neked? Mi�rt d�lsz be neki?
155
00:08:03,483 --> 00:08:05,777
Sajn�lja az �t dolcsit a s�rre,
156
00:08:05,861 --> 00:08:09,198
de 50 leped�t k�lt
szerinted nevets�ges r�szv�nyekre.
157
00:08:09,281 --> 00:08:10,866
�s ezt �rdekesnek tal�lod?
158
00:08:11,658 --> 00:08:12,743
Igen.
159
00:08:13,952 --> 00:08:15,078
Annak.
160
00:08:21,043 --> 00:08:22,628
Idd az �cska s�r�det!
161
00:08:32,095 --> 00:08:33,054
Szia!
162
00:08:33,138 --> 00:08:34,640
Szia!
163
00:08:36,600 --> 00:08:38,143
M�r le is fektetted?
164
00:08:38,227 --> 00:08:41,522
Igen. Hulla volt. Nem aludt napk�zben.
165
00:08:43,315 --> 00:08:44,858
Milyen volt Briggsyvel?
166
00:08:44,942 --> 00:08:46,318
J�.
167
00:08:54,618 --> 00:08:56,370
Besz�ltetek Sar�r�l?
168
00:09:02,793 --> 00:09:04,461
Nem �lsz le egy kicsit?
169
00:09:04,545 --> 00:09:06,630
Jobban �rzem magam,
ha el�bb elmosogatok.
170
00:09:07,673 --> 00:09:09,842
Dehogy �rzed.
171
00:09:35,242 --> 00:09:36,243
�r�ltnek tartasz?
172
00:09:36,326 --> 00:09:37,578
Igen.
173
00:09:38,871 --> 00:09:40,497
Bocs. Mi�rt is?
174
00:09:41,665 --> 00:09:42,791
A GameStop miatt.
175
00:09:42,875 --> 00:09:45,544
A piac legellen�llhatatlanabb
aszimmetrikus lehet�s�ge?
176
00:09:47,671 --> 00:09:49,965
- Briggsy bepar�ztatott?
- Egy kicsit.
177
00:09:50,048 --> 00:09:52,092
- Mivel �rvelt?
- Semmivel.
178
00:09:52,176 --> 00:09:54,678
- H�t akkor?
- Vakmer� l�p�snek nevezte.
179
00:09:54,761 --> 00:09:56,263
Szerinte a k�vetkez�
180
00:09:56,346 --> 00:09:57,973
- Blockbusterbe fektetek.
- Szard le!
181
00:09:58,056 --> 00:10:01,351
Kicsim, jobban ismered
azt a francos c�get, mint engem.
182
00:10:01,810 --> 00:10:02,936
Komolyan.
183
00:10:03,020 --> 00:10:05,731
�s h�la neked,
�n is jobban ismerem, mint magamat.
184
00:10:05,814 --> 00:10:09,526
�s ha eln�ztem valamit?
Azt nem engedhetj�k meg magunknak.
185
00:10:10,861 --> 00:10:12,613
A megtakar�t�sunk a t�t.
186
00:10:13,322 --> 00:10:14,489
Menj, k�sz�ts egy vide�t!
187
00:10:15,699 --> 00:10:17,618
El�bb ezt befejezem. Sz�vesen...
188
00:10:17,701 --> 00:10:19,745
N�zd meg, mit �rnak a kock�k!
189
00:10:19,828 --> 00:10:22,331
A Wall Street Betsen nem kock�k vannak,
190
00:10:22,414 --> 00:10:24,917
hanem gengszterek.
Ha h�lyes�get posztolsz,
191
00:10:25,000 --> 00:10:27,336
- darabokra szednek.
- Akkor ne posztolj h�lyes�get!
192
00:10:31,465 --> 00:10:32,465
KITART�S!
193
00:10:46,480 --> 00:10:47,981
L�ssuk, mi a helyzet!
194
00:10:50,943 --> 00:10:52,986
Egy r�szv�ny. Ok�, kezdj�k!
195
00:10:55,906 --> 00:10:57,199
Basszus!
196
00:11:20,556 --> 00:11:22,015
J�l van.
197
00:11:22,808 --> 00:11:25,394
Csak megn�zem... L�ssuk!
198
00:11:36,196 --> 00:11:38,448
Mizu, emberek? Itt Roaring Kitty.
199
00:11:38,532 --> 00:11:41,827
K�sz�tettem m�r n�h�ny vide�t,
f�k�nt a befektet�si m�dszereimr�l.
200
00:11:41,910 --> 00:11:44,413
De ma �j vizekre evezek.
201
00:11:44,496 --> 00:11:47,833
Egy�bk�nt k�sz�n�m a visszajelz�seket.
202
00:11:48,667 --> 00:11:51,503
Most j�tt egy �j.
203
00:11:51,587 --> 00:11:55,299
�Kevesebb macsk�t.� Ok�. Szuper.
204
00:11:55,382 --> 00:11:59,887
Ahogy m�r mondtam...
Mit is mondtam? Ja, megpr�b�lok...
205
00:11:59,970 --> 00:12:02,097
Most j�tt egy Ballzt�l.
206
00:12:02,181 --> 00:12:03,599
�Kocka.�
207
00:12:03,682 --> 00:12:05,601
Csupa nagybet�vel.
208
00:12:05,684 --> 00:12:09,605
H�t, ez nem t�l kedves. De jogos.
209
00:12:10,814 --> 00:12:12,733
�J� a p�l�d, tata�?
210
00:12:12,816 --> 00:12:16,028
Mi van? H�ny �vesnek n�ztek?
211
00:12:16,111 --> 00:12:16,987
Tudj�tok, mit?
212
00:12:17,070 --> 00:12:20,157
K�sz a kommenteket.
A v�g�n majd visszat�r�nk r�juk.
213
00:12:20,240 --> 00:12:21,366
A k�vetkez� lesz.
214
00:12:22,576 --> 00:12:25,537
Kiv�lasztok egy r�szv�nyt,
�s elmondom, mi�rt tartom �rdekesnek.
215
00:12:25,621 --> 00:12:27,456
A r�szv�ny pedig...
216
00:12:28,916 --> 00:12:30,125
a GameStop.
217
00:12:31,710 --> 00:12:33,629
Tudom, hogy megoszt�, �s...
218
00:12:33,712 --> 00:12:35,923
lesz, aki kil�p, amint megtudja,
219
00:12:36,006 --> 00:12:38,133
hogy szerintem emelkedni fog az �rfolyama.
220
00:12:38,217 --> 00:12:42,179
L�thatj�tok, hogy ez �ll a legjobban
a Roaring Kitty-portf�li�ban.
221
00:12:42,262 --> 00:12:43,096
Sz�val...
222
00:12:43,180 --> 00:12:46,141
szerintem mindenki m�s �r�lt,
�s nekem van igazam.
223
00:12:46,225 --> 00:12:49,937
De sz�mtalanszor t�vedtem m�r. Sz�val...
224
00:12:50,771 --> 00:12:54,233
Ez a mer�sz t�zis sokt�nyez�s,
rengeteg benne a v�ltoz�,
225
00:12:54,316 --> 00:12:56,735
de lesz�k�tem
a h�rom szerintem legfontosabbra.
226
00:12:56,818 --> 00:12:59,154
�n �gy l�tom,
hogy a digit�lis kock�zatokat felf�jt�k,
227
00:12:59,238 --> 00:13:02,241
t�l er�s a negat�v �rz�s, ami l�that�
a nagy nyitott short�llom�nyb�l,
228
00:13:02,324 --> 00:13:04,201
�s elsiklanak az �rt�ke felett.
229
00:13:04,284 --> 00:13:06,370
A Wall Street ezt nem l�tja.
230
00:13:06,995 --> 00:13:08,163
De mi�rt?
231
00:13:08,247 --> 00:13:11,416
Mr. Market, mi�rt?
232
00:13:12,167 --> 00:13:14,878
A hedge fundok
figyelmen k�v�l hagyj�k a c�g �rt�k�t,
233
00:13:14,962 --> 00:13:17,631
ahogy az ott v�s�rl� embereket is.
234
00:13:17,714 --> 00:13:20,342
Azt felt�telezik,
hogy a legt�bben m�r let�ltik a j�t�kokat.
235
00:13:20,425 --> 00:13:24,680
De a gamerek 25%-a m�g mindig
a GameStopt�l szerzi be az �j lemezeket,
236
00:13:24,763 --> 00:13:27,266
�s 40%-uk vesz t�l�k haszn�lt j�t�kokat.
237
00:13:27,349 --> 00:13:28,350
VAGYONA: -45 644 DOLL�R
238
00:13:28,433 --> 00:13:29,726
A piac k�nyszer�t erre.
239
00:13:29,810 --> 00:13:32,646
Mi m�st mondhatn�k m�g?
Szeretem ezt a r�szv�nyt.
240
00:13:32,729 --> 00:13:33,730
H�!
241
00:13:34,439 --> 00:13:35,858
A francba!
242
00:13:36,900 --> 00:13:38,569
- Fel�bresztettem?
- Hagyja abba!
243
00:13:38,652 --> 00:13:41,488
Mr. Donaldson, fek�dj�n vissza!
244
00:13:41,572 --> 00:13:42,990
Kerin, visszak�s�rn�d
245
00:13:43,073 --> 00:13:44,741
- Mr. Donaldsont...
- Nem fekszem le.
246
00:13:44,825 --> 00:13:47,244
- K�v�t akarok.
- Hozhatunk egyet.
247
00:13:47,327 --> 00:13:48,787
Kerin, hozz k�v�t!
248
00:13:48,871 --> 00:13:49,913
�!
249
00:13:50,581 --> 00:13:51,748
Nagyon csini!
250
00:13:52,332 --> 00:13:53,458
A francba!
251
00:13:54,877 --> 00:13:59,673
�100% short GameStop-r�szv�ny (GME)�?
252
00:13:59,756 --> 00:14:01,008
Ez egy befektet�si vide�.
253
00:14:01,091 --> 00:14:03,635
Jenny, most komolyan,
254
00:14:03,719 --> 00:14:06,471
�n nem fogadn�m meg
egy macsk�s p�l�s cs�v� tan�cs�t.
255
00:14:06,555 --> 00:14:09,099
Akkor kit�l fogadsz el
befektet�si tan�csot?
256
00:14:09,183 --> 00:14:15,772
Nincsenek befektet�seim,
de ha lenn�nek, a bank�rokra hallgatn�k.
257
00:14:15,856 --> 00:14:17,274
�k pont ezt szeretn�k.
258
00:14:17,357 --> 00:14:21,236
��k.� Ajjaj! Kezd�dik...
259
00:14:21,320 --> 00:14:22,446
Hagyjuk!
260
00:14:22,529 --> 00:14:23,864
Ne! K�rlek, mondd el!
261
00:14:23,947 --> 00:14:27,075
Tudni akarom, hogy Luke Wilson
a
Tenenbaum, a h�zi�tokb�l
262
00:14:27,159 --> 00:14:29,703
mit gondol, mibe k�ne fektetn�nk
az �vi 68 000 dolcsinkat.
263
00:14:29,786 --> 00:14:30,829
Ki, mib�l?
264
00:14:30,913 --> 00:14:31,914
A rusnya Bj�rn Borg.
265
00:14:31,997 --> 00:14:33,081
J�, legyen.
266
00:14:33,165 --> 00:14:36,001
A Wall Street arra j�tszik,
hogy a c�g be fog cs�d�lni.
267
00:14:36,084 --> 00:14:37,586
Ezt nevezik shortol�snak.
268
00:14:37,669 --> 00:14:41,173
�s ha t�nyleg becs�d�l,
mindenki elveszti a munk�j�t,
269
00:14:41,256 --> 00:14:43,842
a hedge fundos seggfejek viszont
egy rak�s p�nzt keresnek.
270
00:14:43,926 --> 00:14:48,180
Baroms�g. �jabb elbaszott m�dja annak,
hogy m�g jobban megszedj�k magukat.
271
00:14:48,263 --> 00:14:49,848
Hogy tal�lt�l r� a palira?
272
00:14:49,932 --> 00:14:52,476
Hetvenezren l�tt�k ezt a vide�t.
273
00:14:52,559 --> 00:14:56,730
Kiposztolja a m�rleg�t, meg minden.
A Wall Street Bets megveszik �rte.
274
00:14:56,813 --> 00:14:58,857
- Ki?
- Egy netes f�rum.
275
00:15:00,734 --> 00:15:01,985
- A Redditen.
- Nem.
276
00:15:02,069 --> 00:15:04,446
A legut�bb, amikor felhoztad a Redditet,
277
00:15:04,530 --> 00:15:07,115
a lovagl� Donald Trumpr�l
mutogatt�l olajfestm�nyeket.
278
00:15:07,199 --> 00:15:08,909
- De tetszett.
- Borzalmas volt.
279
00:15:08,992 --> 00:15:11,578
- N�zd!
- J�l van, l�ssuk!
280
00:15:13,247 --> 00:15:15,624
�Nem lehet csal�s,
281
00:15:15,707 --> 00:15:19,002
ha nem szabadulnak meg t�le, faszfejek...�
282
00:15:19,086 --> 00:15:23,048
�S�kos�t�nak haszn�lom a k�nnyeiteket,
amikor seggbe dugom a feles�geteket.�
283
00:15:23,131 --> 00:15:24,258
Mi�rt azt olvasod?
284
00:15:24,341 --> 00:15:27,803
V�rj! �Csatold fel a th�ta dild�dat,
285
00:15:27,886 --> 00:15:31,849
- �s adj neki!�
- J�, igen, ilyen szars�gok is vannak.
286
00:15:31,932 --> 00:15:35,727
De a delta- �s a gamma-squeeze
k�z�tti k�l�nbs�get is innen tudom.
287
00:15:35,811 --> 00:15:37,729
�s most mindenki v�teli opci�kr�l besz�l.
288
00:15:37,813 --> 00:15:39,314
Jenny, kicsim,
289
00:15:39,898 --> 00:15:41,275
ott nem tal�lsz magadnak pasit.
290
00:15:42,776 --> 00:15:44,945
Te sem fogsz Puff Daddyvel j�rni.
291
00:15:45,028 --> 00:15:47,364
A 90-es �vek �ta
senki sem mondta, hogy �Puff Daddy�,
292
00:15:47,447 --> 00:15:49,741
�s � egy�bk�nt sem Puff Daddy,
293
00:15:50,534 --> 00:15:51,702
hanem Loop Daddy.
294
00:15:52,619 --> 00:15:56,498
Ok�, b�rmilyen Daddy is a neve,
fur�n n�z ki.
295
00:15:56,582 --> 00:15:59,251
Az �n pasimnak
�tmilli� k�vet�je van TikTokon.
296
00:15:59,334 --> 00:16:01,003
- A ti�dnek mennyi?
- Passz.
297
00:16:01,086 --> 00:16:03,755
Gyors g�rget�s. N�gysz�ztizenkett�.
298
00:16:03,839 --> 00:16:06,091
- Kit izgat?
- Az internetet.
299
00:16:06,175 --> 00:16:08,135
�n legal�bb magasra teszem a l�cet.
300
00:16:09,178 --> 00:16:10,304
�n is.
301
00:16:10,387 --> 00:16:12,848
GME-R�SZV�NYEK SZ�MA: 700
BECS�LT K�LTS�G: 2695 DOLL�R
302
00:16:19,897 --> 00:16:21,565
MEGB�Z�S R�GZ�TVE
303
00:16:25,319 --> 00:16:27,070
NEM KAPOK LEVEG�T
304
00:16:27,154 --> 00:16:28,322
ROHADT ZSARUK
305
00:16:46,423 --> 00:16:48,926
Mizu, emberek? Itt Roaring Kitty.
306
00:16:49,009 --> 00:16:53,889
H�! Kezd r�hejess� v�lni
ez az �rmozg�s, nem igaz?
307
00:16:53,972 --> 00:16:56,183
L�ssuk meg, mi lesz a h�t v�g�n!
308
00:16:56,266 --> 00:16:58,101
A l�nyeg,
hogy v�ltozatlan maradjon a trend.
309
00:16:58,185 --> 00:16:59,228
VAGYONA: 136 DOLL�R
310
00:16:59,311 --> 00:17:00,479
De ez durva.
311
00:17:03,982 --> 00:17:05,108
J� reggelt, Marcos!
312
00:17:05,943 --> 00:17:08,569
Francba... H�, mi... Szevasz, Brad!
313
00:17:15,786 --> 00:17:19,623
Figyu, kaphatn�k esetleg
el�leget a fizumb�l?
314
00:17:20,249 --> 00:17:24,211
Megk�rdezhetem, de a megszor�t�sok mellett
nincs r� sok es�ly.
315
00:17:25,295 --> 00:17:27,422
Benevezhetn�l a TikTok-versenyre.
316
00:17:27,506 --> 00:17:29,883
Egy playbackvide�val
t�z munka�r�t nyerhetsz.
317
00:17:29,967 --> 00:17:32,219
J�, mindenk�pp.
318
00:17:32,302 --> 00:17:35,264
Bar�! A �Savage�-re gondoltam.
319
00:17:36,640 --> 00:17:38,600
Ok�. J� �tlet.
320
00:17:38,684 --> 00:17:41,061
Vagy van az a Drake-sz�m Lil Durkkel.
321
00:17:42,688 --> 00:17:43,897
Az is marha j�.
322
00:17:43,981 --> 00:17:45,691
Tudom, hogy b�rod Lil Durk�t.
323
00:17:46,233 --> 00:17:47,192
Ne m�r!
324
00:17:47,276 --> 00:17:49,778
Nem, maradok
Megan Thee Stallionn�l, az tuti.
325
00:17:49,862 --> 00:17:50,862
Barb�r vagyok
326
00:17:51,530 --> 00:17:53,824
Puccos, burzsuj, ribis
327
00:17:53,907 --> 00:17:56,535
Pimasz, szesz�lyes, szem�t
328
00:17:56,618 --> 00:17:58,662
Ok�. A maszkod.
329
00:17:59,788 --> 00:18:01,081
Bocs.
330
00:18:01,164 --> 00:18:03,584
H�ly�n viselkedek
Nem tudom, hogy mi van
331
00:18:04,168 --> 00:18:06,170
Hogy mi van
Barb�r vagyok
332
00:18:06,253 --> 00:18:09,381
Maxpontos, haver.
Ezzel a mozg�ssal tuti befut� vagy.
333
00:18:09,464 --> 00:18:11,300
Komolyan �gy gondolod?
334
00:18:12,342 --> 00:18:14,052
Zs�r!
335
00:18:14,845 --> 00:18:16,180
T�z munka�ra.
336
00:18:16,972 --> 00:18:18,348
Id�n kor�n j�n a kar�csony.
337
00:18:20,017 --> 00:18:21,518
Szurkolok neked.
338
00:18:21,602 --> 00:18:22,895
K�sz, haver.
339
00:18:33,697 --> 00:18:34,823
MEGB�Z�S R�GZ�TVE
340
00:18:38,577 --> 00:18:40,829
...csak m�seggen mutat
341
00:18:40,913 --> 00:18:41,955
Francba a k�p�val
342
00:18:45,125 --> 00:18:46,460
S�lt krumpli.
343
00:18:55,010 --> 00:18:56,803
Ne! Bassza meg!
344
00:18:57,971 --> 00:18:58,889
Istenem!
345
00:18:58,972 --> 00:19:01,058
A rohadt �letbe! Baszki!
346
00:19:01,141 --> 00:19:04,019
De el�sz�r is, csiri�!
347
00:19:04,102 --> 00:19:07,189
Tudom, hogy m�g mindig
sok odakint a medven�zet�.
348
00:19:07,272 --> 00:19:08,857
De min�l m�lyebbre �som magam benne,
349
00:19:08,941 --> 00:19:10,943
ann�l vonz�bbnak tal�lom.
350
00:19:11,026 --> 00:19:12,819
�s ott az a hatalmas
nyitott short�llom�ny.
351
00:19:12,903 --> 00:19:14,154
De nem v�rok short squeeze-t.
352
00:19:14,238 --> 00:19:16,490
V�gig ezt hajtogattam.
Ti is besz�ltetek r�la.
353
00:19:16,573 --> 00:19:18,075
A t�zisem fundamentumokon alapul...
354
00:19:18,158 --> 00:19:19,701
De... Tudj�tok, ma...
355
00:19:19,785 --> 00:19:21,411
Elkezdtem �rezni a szor�t�st.
356
00:19:21,495 --> 00:19:22,913
�rzek egy kis szor�t�st.
357
00:19:22,996 --> 00:19:24,456
M�rmint hell�!
358
00:19:24,540 --> 00:19:26,667
J�l van. Erre innom kell.
359
00:19:29,086 --> 00:19:32,506
Sokan azzal v�doltok, hogy kamuzok.
360
00:19:32,589 --> 00:19:33,674
- Keith!
- De...
361
00:19:33,757 --> 00:19:36,718
- Hol vagy, kicsim?
- Megyek!
362
00:19:37,553 --> 00:19:40,138
Ma �n vigy�zok a gyerekre.
Mindj�rt j�v�k.
363
00:20:09,168 --> 00:20:11,670
Ok�. �gy ni!
364
00:20:14,298 --> 00:20:15,382
Bocs.
365
00:20:15,465 --> 00:20:16,925
Gyors kajasz�net.
366
00:20:18,427 --> 00:20:19,678
Fincsi csibehusi.
367
00:20:19,761 --> 00:20:21,054
De fincsi �m!
368
00:20:22,014 --> 00:20:23,599
Ha m�r a finoms�gokn�l tartunk...
369
00:20:24,641 --> 00:20:27,436
N�zd ezt a grafikont!
370
00:20:28,687 --> 00:20:32,399
N�gyr�l felment hatra,
azt�n h�tre. �s most...
371
00:20:32,941 --> 00:20:33,941
t�z.
372
00:20:34,484 --> 00:20:37,154
Ezt a Wall Street is l�tja, igaz?
373
00:20:37,237 --> 00:20:39,656
Vagy csak a falnak besz�l�nk?
374
00:20:39,740 --> 00:20:43,118
Hell�, Mr. Market!
Nek�nk is van �m husink.
375
00:20:43,202 --> 00:20:45,537
Nek�nk is van husink.
376
00:20:47,331 --> 00:20:48,290
Tal�n igen.
377
00:20:48,373 --> 00:20:53,712
Nem olvast�k a kilencmilli� �n�letrajzot,
amit 2016 �s 2019 k�z�tt k�ldtem nekik.
378
00:20:53,795 --> 00:20:56,215
Vagy 2009-ben, miut�n lediplom�ztam.
379
00:20:56,298 --> 00:20:59,801
Gondolom, lefoglalta �ket a t�zsdekrach.
380
00:21:05,641 --> 00:21:06,641
A francba!
381
00:21:15,526 --> 00:21:16,818
Kevin, te rohad�k!
382
00:21:16,902 --> 00:21:18,779
Bab�val tilos futni!
383
00:21:18,862 --> 00:21:21,865
- Nem viheted el csak �gy a kocsit!
- �sszecsesztem az �l�st!
384
00:21:21,949 --> 00:21:23,492
Kifogyott a benzin!
385
00:21:25,619 --> 00:21:27,120
Tudom.
386
00:21:31,333 --> 00:21:34,628
TEXASI EGYETEM, AUSTIN
387
00:21:37,047 --> 00:21:38,674
Hogy �zlett?
388
00:21:40,968 --> 00:21:43,011
H�, visszavehetem a gaty�mat?
389
00:21:43,095 --> 00:21:44,096
Nem!
390
00:21:44,179 --> 00:21:49,518
�V�lassz egy j�t�kost,
�s dugd a kezed a bugyij�ba egy percre!�
391
00:21:49,601 --> 00:21:51,061
Bugyi? Ki hord bugyit?
392
00:21:51,144 --> 00:21:52,563
�K�t r�vid, ha nem engedi.�
393
00:21:52,646 --> 00:21:53,897
VAGYONA: -186 541 DOLL�R
394
00:21:53,981 --> 00:21:54,982
Nekem van bugyim.
395
00:21:56,692 --> 00:21:57,860
Tes�!
396
00:22:00,863 --> 00:22:01,864
- Hell�!
- J�l van.
397
00:22:01,947 --> 00:22:03,073
VAGYONA: -145 182 DOLL�R
398
00:22:04,157 --> 00:22:05,951
- J�l van.
- H�, csajszi!
399
00:22:06,034 --> 00:22:07,452
Kett� r�videt mondt�l?
400
00:22:07,536 --> 00:22:08,871
Ne m�r!
401
00:22:10,789 --> 00:22:12,249
Basszus, ok�.
402
00:22:12,332 --> 00:22:14,668
- M�ri valaki?
- Persze. Ind�tom.
403
00:22:14,751 --> 00:22:17,087
- Csak �gy...? Ok�.
- Dugd be!
404
00:22:17,171 --> 00:22:18,589
- Biztos?
- Persze.
405
00:22:22,050 --> 00:22:23,385
Ok�.
406
00:22:24,052 --> 00:22:25,095
Szia!
407
00:22:25,179 --> 00:22:26,263
Szia!
408
00:22:28,515 --> 00:22:29,892
Hogy vagy?
409
00:22:31,018 --> 00:22:32,436
Befogn�tok?
410
00:22:32,519 --> 00:22:34,021
Menjetek a pics�ba!
411
00:22:35,230 --> 00:22:36,732
Mi j�t csin�lt�l ma?
412
00:22:36,815 --> 00:22:40,402
R�szt vettem egy online szemin�riumon,
413
00:22:40,485 --> 00:22:44,239
�s k�zben megn�ztem
k�t�r�nyi TikTok-vide�t.
414
00:22:47,159 --> 00:22:50,495
Ja, �s vettem h�rom r�szv�nyt.
415
00:22:51,413 --> 00:22:52,831
Milyen r�szv�nyt?
416
00:22:52,915 --> 00:22:55,626
- GameStop.
- Roaring Kitty, tes�!
417
00:22:55,709 --> 00:22:57,294
Ne m�r! Igen, James.
418
00:22:59,087 --> 00:23:00,797
- Visszavehetem v�gre a gaty�mat?
- Nem!
419
00:23:00,881 --> 00:23:02,591
- �lj le!
- H�rom napja tolom.
420
00:23:02,674 --> 00:23:05,594
Figyuzz�tok! Ez csak a mai. Leszarom.
421
00:23:05,677 --> 00:23:08,180
L�v�sem sincs, mit csin�lok,
de d�l a l�v�.
422
00:23:08,263 --> 00:23:09,723
Engem nem gy�z�tt meg.
423
00:23:09,806 --> 00:23:11,517
Ny�r �ta megdupl�z�dott.
424
00:23:11,600 --> 00:23:13,977
�s min�l t�bben vesznek,
ann�l feljebb megy.
425
00:23:14,061 --> 00:23:16,438
Ez gyakorlatilag
a piramisj�t�k defin�ci�ja.
426
00:23:17,314 --> 00:23:18,941
- Lej�rt az id�.
- Brav�!
427
00:23:42,297 --> 00:23:46,134
Bocs, durv�n kij�tt az allergi�m.
�s sz�tmegy a fejem.
428
00:23:46,218 --> 00:23:48,387
Lehet, hogy a szomsz�dban b�mb�l� zen�t�l.
429
00:23:48,470 --> 00:23:52,224
L�ttad, hogy Ken haverod
m�r 57 milli�rd�rt shortol?
430
00:23:52,307 --> 00:23:54,226
�gyes. A gazdas�g szabades�sben van.
431
00:23:58,438 --> 00:24:00,816
Nem tudom eld�nteni,
hogy ez te volt�l-e, vagy Romeo.
432
00:24:00,899 --> 00:24:02,442
Nagyon vicces.
433
00:24:02,526 --> 00:24:05,529
�n mondom,
ilyenkor szokott el�ker�lni a guillotine.
434
00:24:06,113 --> 00:24:08,240
- A megsz�llottja lett�l.
- A pasas egy seggfej.
435
00:24:08,323 --> 00:24:12,286
Leny�lt t�lem �t elemz�t.
Egy�bk�nt k�z�pszer�ek voltak.
436
00:24:13,078 --> 00:24:14,288
�s k�t festm�nyt.
437
00:24:14,371 --> 00:24:16,582
- Melyikeket?
- Egy Picass�t �s egy de Kooninget.
438
00:24:16,665 --> 00:24:18,083
R�fizetett 500 milli�t.
439
00:24:18,166 --> 00:24:20,294
Ennyi volt tavaly az �sszkiad�som.
440
00:24:20,377 --> 00:24:22,087
Seggfej a pasas. Ismerd el!
441
00:24:22,171 --> 00:24:24,381
Csak az elemz�k miatt pikkelsz r�.
442
00:24:24,464 --> 00:24:26,550
L�ttad a Citadel v�rhat� bev�tel�t?
443
00:24:26,633 --> 00:24:28,760
H�tmilli�rd doll�r.
444
00:24:28,844 --> 00:24:31,388
A tavalyi k�tszerese.
445
00:24:31,471 --> 00:24:33,515
Bezsebeli az �sszes seg�lyt.
446
00:24:33,599 --> 00:24:35,601
- A kisbefektet�kt�l egyenesen...
- K�sz�n�m.
447
00:24:35,684 --> 00:24:37,394
...Kenny fi� zseb�be v�ndorol.
448
00:24:37,477 --> 00:24:41,565
B�rmit megtehet k�vetkezm�nyek n�lk�l.
N�zd meg, amit k�ldtem!
449
00:24:49,239 --> 00:24:52,826
Vide� egy pasasr�l, aki megissza a h�gy�t,
mert felment az �rfolyam?
450
00:24:52,910 --> 00:24:54,077
A legn�pszer�bb az oldalon.
451
00:24:54,161 --> 00:24:55,704
Ezt honnan vetted?
452
00:24:55,787 --> 00:24:57,664
Az elemz�m k�ldte.
453
00:24:57,748 --> 00:25:02,836
Majmoknak �s a GY bet�s sz�nak h�vj�k
magukat? Szabad mondani, hogy �gyogy�s�?
454
00:25:02,920 --> 00:25:06,965
Meglep�en �ntudatosak.
Valami�rt r�kattantak a GameStopra.
455
00:25:07,049 --> 00:25:08,800
�gy t�nik, viccesnek tartj�k.
456
00:25:08,884 --> 00:25:10,135
�n is annak tartom.
457
00:25:10,219 --> 00:25:11,803
Szerintem j� befektet�snek hiszik.
458
00:25:11,887 --> 00:25:14,181
A kisbefektet�k mindig vesz�tenek.
459
00:25:16,016 --> 00:25:18,143
2014 �ta shortoljuk a GameStopot.
460
00:25:18,227 --> 00:25:23,190
A c�g k�sz katasztr�fa.
K�t �v alatt hat vez�rigazgat�ja volt.
461
00:25:23,273 --> 00:25:24,107
GYOGY�S VAGYOK?
462
00:25:24,191 --> 00:25:26,735
Nem t�r�dnek
a hossz� t�v� piaci trendekkel.
463
00:25:26,818 --> 00:25:29,821
Vagy... teljesen h�ly�k.
464
00:25:29,905 --> 00:25:32,282
M�g t�bbet shortolsz bel�le, igaz?
465
00:25:32,366 --> 00:25:34,785
M�g �gy 600 000 r�szv�nyt.
466
00:25:35,369 --> 00:25:36,995
Buta p�nz, haver.
467
00:25:37,079 --> 00:25:38,497
�r�mmel elveszem.
468
00:25:47,798 --> 00:25:49,633
Figyelem, gyogy�sok!
469
00:25:49,716 --> 00:25:54,680
A Melvin Capital m�g t�bb r�szv�nyt
shortolt, �s ezzel hadat �zent a GME-nek.
470
00:25:54,763 --> 00:25:58,767
Harcost�rsaim, el�rkezett az id�,
hogy aktiv�ljuk a gy�m�ntkezeket.
471
00:25:58,851 --> 00:26:03,772
Nem hagyjuk, hogy a langyi medv�k
legy�zzenek. Hat�r a csillagos �g!
472
00:26:03,856 --> 00:26:06,817
Ez az �gy t�lmutat a szem�lyes hasznon.
473
00:26:06,900 --> 00:26:09,444
Nem puszt�n egy �j Lamborghinire gy�jt�nk.
474
00:26:09,528 --> 00:26:13,615
Lehet�s�get kaptunk, hogy felemelkedj�nk.
Hogy kitoljunk a nagyhalakkal.
475
00:26:13,699 --> 00:26:18,787
Megszorongatjuk Melvin t�ppedt goly�it
a gy�m�ntkez� autist�k egy�ttes erej�vel.
476
00:26:19,371 --> 00:26:22,791
Azt hittem, hogy a Wall Street Bets
csak egy rak�s idi�ta,
477
00:26:22,875 --> 00:26:24,501
akik po�nb�l r�szv�nyeket vesznek.
478
00:26:24,585 --> 00:26:25,836
T�vedtem.
479
00:26:25,919 --> 00:26:28,380
Most m�r �rtem, hogy mi a c�ljuk.
480
00:26:28,463 --> 00:26:31,425
- Forradalom.
- Ez egyike a ritka pillanatoknak,
481
00:26:31,508 --> 00:26:33,552
amikor a Wall Streetet verik �t.
482
00:26:33,635 --> 00:26:35,220
�s amikor meg�hez�nk,
483
00:26:35,304 --> 00:26:37,723
a gazdagok sem �ll�thatnak meg.
484
00:26:37,806 --> 00:26:39,766
- V�g�k.
- A GameStop v�get vet a j�t�knak.
485
00:26:39,850 --> 00:26:42,060
- Hatalmat a n�pnek!
- �pp recsk�zok.
486
00:26:42,144 --> 00:26:43,103
Kiverem.
487
00:26:43,187 --> 00:26:47,691
�dv a fed�lzeten!
Fogd az apr�t, �s h�z�s befel�, gyogy�s!
488
00:26:47,774 --> 00:26:49,735
Hohoh�!
489
00:26:49,818 --> 00:26:54,489
Mizu, emberek? Boldog kar�csonyt!
Boldog �j �vet! Kellemes �nnepeket!
490
00:26:55,365 --> 00:26:57,701
2020... P�p�!
491
00:26:57,784 --> 00:27:00,829
2020 kem�ny �v volt
az �n csal�dom sz�m�ra is.
492
00:27:00,913 --> 00:27:03,916
Ebbe hozott egy kis �r�met a GameStop.
493
00:27:04,583 --> 00:27:06,502
N�zz�tek, hol �ll!
494
00:27:06,585 --> 00:27:10,214
Ny�r �ta meg�tsz�r�z�d�tt a befektet�sem.
495
00:27:10,297 --> 00:27:14,301
Nem gyakran fordul el�,
hogy �gy bej�n egy elm�let.
496
00:27:14,384 --> 00:27:15,344
Ez�rt...
497
00:27:15,427 --> 00:27:17,930
Nem vehetj�k mag�t�l �rtet�d�nek, igaz?
�rt�keln�nk kell.
498
00:27:18,013 --> 00:27:19,306
HAT�R A CSILLAGOS �G
499
00:27:19,389 --> 00:27:21,266
K�szi, T�lap�! Igen.
500
00:27:21,350 --> 00:27:22,768
TE VAGY A ROHADT H�S�M.
501
00:27:22,851 --> 00:27:25,812
Inni akartam az eg�szs�getekre.
502
00:27:25,896 --> 00:27:28,065
Els�sorban miattatok vagyok itt.
503
00:27:30,025 --> 00:27:33,195
J� besz�lni r�la.
Gondolom, ha egy hedge fundn�l dolgozn�k,
504
00:27:33,278 --> 00:27:34,821
a munkat�rsaimmal dum�ln�m meg.
505
00:27:34,905 --> 00:27:36,823
De �n is itthon ragadtam, mint ti.
Sz�val...
506
00:27:37,533 --> 00:27:39,368
Hiszek ebben a r�szv�nyben.
507
00:27:39,451 --> 00:27:41,537
�s ebben a k�z�ss�gben is.
508
00:27:41,620 --> 00:27:43,580
MARADJ OTTHON
�LL�TSUK MEG A J�RV�NYT
509
00:27:43,664 --> 00:27:48,460
�szinte leszek, ez egy szar �v volt.
510
00:27:50,170 --> 00:27:54,466
Sokaknak. Sokan elvesz�tettek valakit
az elm�lt 12 h�napban. �n is.
511
00:27:54,550 --> 00:27:56,593
A h�gomat, Sar�t.
512
00:28:05,769 --> 00:28:07,646
Ritk�n besz�lek r�la.
513
00:28:09,439 --> 00:28:11,400
De helyesnek t�nt elmondani nektek.
514
00:28:11,483 --> 00:28:13,735
Annyi mindenen ment�k �t egy�tt.
515
00:28:13,819 --> 00:28:16,864
�ltalatok r�szese lehetek
valami nagyobbnak.
516
00:28:17,823 --> 00:28:20,659
Sz�val boldog kar�csonyt! Csiri�!
517
00:28:25,414 --> 00:28:27,082
EGY R�SZV�NY
BECS�LT K�LTS�G: 153 DOLL�R
518
00:28:54,526 --> 00:28:55,652
J� a kocsid.
519
00:28:58,155 --> 00:28:59,364
Klasszikus.
520
00:28:59,448 --> 00:29:01,033
- '95-�s.
- Igen.
521
00:29:01,116 --> 00:29:02,910
Sajnos falja a benzint.
522
00:29:02,993 --> 00:29:05,412
Igen, ez is.
523
00:29:06,371 --> 00:29:10,417
De olyan sz�p,
hogy nem volt sz�vem lecser�lni.
524
00:29:10,501 --> 00:29:12,085
'96-os Honda Accord?
525
00:29:12,753 --> 00:29:15,506
2003-as. Nem �ppen klasszikus.
526
00:29:23,889 --> 00:29:27,976
Furcsa �gy besz�lgetni,
hogy l�tjuk egym�s arc�t, igaz?
527
00:29:28,060 --> 00:29:29,520
R�g nem volt m�r ilyen.
528
00:29:30,354 --> 00:29:34,107
Egy k�rh�zban dolgozom.
Gondolom, kital�ltad.
529
00:29:34,191 --> 00:29:35,359
N�lk�l�zhetetlen munkaer�.
530
00:29:35,943 --> 00:29:37,361
K�sz�nj�k, amit �rt�nk teszel.
531
00:29:37,444 --> 00:29:38,612
Igaz�n nincs mit.
532
00:29:50,123 --> 00:29:51,542
H�...
533
00:29:52,668 --> 00:29:54,086
Sz�p est�t!
534
00:29:55,003 --> 00:29:56,129
K�szi.
535
00:29:56,922 --> 00:29:58,423
J� utat!
536
00:30:06,098 --> 00:30:08,475
600 R�SZV�NY
BECS�LT K�LTS�G: 91 800 DOLL�R
537
00:30:13,856 --> 00:30:15,023
MEGB�Z�S R�GZ�TVE
538
00:30:15,107 --> 00:30:17,276
Nemr�g m�g kig�nyolt�l, eml�kszel?
539
00:30:17,359 --> 00:30:20,696
- Most meg tot�l r� vagy kattanva.
- Nem eml�kszem.
540
00:30:20,779 --> 00:30:22,698
- Mennyi a nyeres�ged?
- 948.
541
00:30:23,740 --> 00:30:26,869
Kicsit visszaesett.
Kar�csony el�tt 2000 k�r�l volt.
542
00:30:26,952 --> 00:30:28,328
Tal�n el k�ne adnod.
543
00:30:30,664 --> 00:30:32,791
Nem. Ez nem a p�nzr�l sz�l.
544
00:30:32,875 --> 00:30:34,710
A t�zsde nem a p�nzr�l sz�l?
545
00:30:34,793 --> 00:30:37,379
Nem. El k�ne olvasnod, amiket itt �rnak.
546
00:30:37,963 --> 00:30:41,675
Nem �rtettem, az ap�m
mi�rt volt �gy kibukva ezen az eg�szen,
547
00:30:41,758 --> 00:30:42,801
de m�r �rtem.
548
00:30:44,386 --> 00:30:45,888
Mes�ltem az �zlet�r�l, igaz?
549
00:30:45,971 --> 00:30:47,347
A Costc�r�l?
550
00:30:48,015 --> 00:30:49,516
Shopko.
551
00:30:49,600 --> 00:30:51,185
Egy nagy...
552
00:30:52,019 --> 00:30:53,812
�zletl�nc volt a k�rny�k�nk�n.
553
00:30:54,646 --> 00:30:58,525
Csomagol�fi�b�l vezet�v�
k�zd�tte fel mag�t.
554
00:30:59,276 --> 00:31:01,904
Azt�n megvette
az egyik Wall Street-i alap,
555
00:31:01,987 --> 00:31:06,450
kiszipk�zta bel�le az �sszes p�nzt,
azt�n cs�d�t jelentett.
556
00:31:06,533 --> 00:31:07,618
Basszus!
557
00:31:08,744 --> 00:31:09,828
Igen.
558
00:31:11,538 --> 00:31:14,583
L�ttek a nyugd�j�nak. Mindennek.
559
00:31:15,918 --> 00:31:18,795
Ez�rt kellett a hal�l�ig
egy kibaszott szupermarketben g�rc�lnie.
560
00:31:18,879 --> 00:31:21,256
�s ez�rt �l�k most nyakig az ad�ss�gban.
561
00:31:22,591 --> 00:31:25,552
�s ezek a faszfejek
ugyanezt tenn�k a GameStoppal.
562
00:31:26,720 --> 00:31:27,888
Bassz�k meg!
563
00:31:29,515 --> 00:31:30,849
Egyt�l egyig.
564
00:31:52,496 --> 00:31:54,373
N�zd!
565
00:31:54,456 --> 00:31:55,791
Ezt figyeld!
566
00:31:55,874 --> 00:31:58,669
- Ez a pali fizetne nekem egy 100-ast.
- Ne m�r!
567
00:31:58,752 --> 00:32:02,714
Csak egy szelfit k�r �rte. Vagy 500-at,
ha habf�rd�z�s k�zben chatelek vele.
568
00:32:02,798 --> 00:32:04,633
J�, csin�ljuk!
569
00:32:04,716 --> 00:32:06,844
- Mi van?
- Csin�ljuk!
570
00:32:06,927 --> 00:32:09,429
A p�nzt meg GameStop-r�szv�nybe fektetj�k.
571
00:32:09,847 --> 00:32:13,600
- Mi �t�tt bel�d?
- Gyere, ribi, szerezz�nk k�dat!
572
00:32:20,607 --> 00:32:23,193
BAIJU BHATT �S VLAD TENEV
A ROBINHOOD T�RSIGAZGAT�I
573
00:32:25,028 --> 00:32:27,322
VAGYONUK: FEJENK�NT EGYMILLI�RD DOLL�R
574
00:32:27,406 --> 00:32:30,617
Az �zlet�k a zsebp�nz�ket
r�szv�nyre k�lt� k�lyk�kre �p�l.
575
00:32:30,701 --> 00:32:32,411
Az�rt �n�ket v�lasztj�k, mert ingyenes.
576
00:32:32,494 --> 00:32:36,540
De ha nem sz�molnak fel jutal�kot,
577
00:32:36,623 --> 00:32:38,458
mivel keresik a p�nzt?
578
00:32:39,501 --> 00:32:45,090
A Robinhood �tlete
az Occupy Wall Street mozgalomra �p�l.
579
00:32:45,174 --> 00:32:46,800
Azokra, akik kimaradnak.
580
00:32:46,884 --> 00:32:49,136
Err�l sz�lt az elfoglal� mozgalom?
581
00:32:49,219 --> 00:32:51,930
Pr�b�ltak bejutni vagy...
582
00:32:52,014 --> 00:32:54,141
Azt mondtuk, nem el�g elfoglalni.
583
00:32:54,224 --> 00:32:57,102
- Demokratiz�lni kell a Wall Streetet.
- Nat!
584
00:32:57,186 --> 00:32:58,562
Baijuval bev�ndorl�k vagyunk.
585
00:32:58,645 --> 00:33:00,397
�n Bulg�ri�ban sz�lettem,
586
00:33:00,480 --> 00:33:03,066
Baiju sz�lei pedig Indi�b�l k�lt�ztek
az �llamok d�li r�sz�re.
587
00:33:03,942 --> 00:33:07,487
El tudja k�pzelni,
milyen lehetett Virgini�ban feln�ni
588
00:33:07,571 --> 00:33:09,740
a Baiju Prafulkumar Bhatt n�vvel?
589
00:33:10,741 --> 00:33:13,994
A jutal�kmentes keresked�ssel az a c�lunk,
hogy b�rki besz�llhasson a j�t�kba.
590
00:33:14,077 --> 00:33:17,539
M�g banksz�mla sem kell hozz�.
Az embereknek bej�tt.
591
00:33:17,623 --> 00:33:21,502
Az elm�lt f�l �vben
�tmilli� �j felhaszn�l�nk lett.
592
00:33:21,585 --> 00:33:24,254
- �gy a sz�muk el�ri...
- A h�szat. Milli�t.
593
00:33:24,338 --> 00:33:27,341
Teh�t ez is egy olyan techc�g,
amely robban�sszer�en megn�tt,
594
00:33:27,424 --> 00:33:28,509
de nem termel profitot.
595
00:33:28,592 --> 00:33:30,344
- De termel�nk.
- Mib�l?
596
00:33:30,427 --> 00:33:33,388
- Ha nem sz�molnak fel jutal�kot...
- A kamatokb�l.
597
00:33:33,472 --> 00:33:34,932
De a felhaszn�l�k z�me fiatal.
598
00:33:35,015 --> 00:33:37,100
M�gis mennyi p�nzt tarthatnak
599
00:33:37,184 --> 00:33:39,353
- a sz�ml�jukon?
- Plusz a be�rkez� megb�z�sokb�l.
600
00:33:39,436 --> 00:33:40,270
Az mit jelent?
601
00:33:40,354 --> 00:33:43,148
Jobban szeretj�k
a �r�szv�nymegb�z�s-kezel�s� kifejez�st.
602
00:33:43,232 --> 00:33:45,108
Ha r�szv�nyt vesz vagy ad el az appunkon,
603
00:33:45,192 --> 00:33:47,903
elk�ldj�k a megb�z�st
az �rjegyz�knek, akik feldolgozz�k.
604
00:33:47,986 --> 00:33:50,447
�k fizetnek nek�nk
egy csek�ly �sszeget minden �gylet�rt.
605
00:33:50,531 --> 00:33:52,074
- Nem sokat.
- De �sszead�dik.
606
00:33:52,157 --> 00:33:53,742
Visszakanyarodhatn�nk
607
00:33:53,825 --> 00:33:55,869
- a kezdetekhez?
- Melyik �rjegyz�vel dolgoznak?
608
00:33:55,953 --> 00:33:58,205
T�bbel is.
F�k�nt a Citadel Securitiesszel.
609
00:33:58,288 --> 00:34:00,582
Ken Griffin c�g�vel?
Az nem egy hedge fund?
610
00:34:00,666 --> 00:34:04,169
Ken Griffin hedge fundj�nak
Citadel a neve.
611
00:34:04,253 --> 00:34:06,839
A Citadel Securities egy teljesen m�s c�g.
612
00:34:06,922 --> 00:34:08,632
Ami szint�n Ken Griffin�?
613
00:34:10,050 --> 00:34:11,134
J�l van...
614
00:34:11,802 --> 00:34:14,471
nem tervezt�k, de megs�gunk egy titkot.
615
00:34:15,138 --> 00:34:16,974
Egyel�re nem hivatalosan.
616
00:34:17,641 --> 00:34:18,684
Rendben.
617
00:34:20,018 --> 00:34:22,020
Hamarosan t�zsd�re akarunk l�pni.
618
00:34:23,813 --> 00:34:26,315
H�ha! Ok�.
619
00:34:27,442 --> 00:34:28,694
Nem semmi!
620
00:34:54,469 --> 00:34:56,388
- A cs�nya sz�t ne mondd!
- L�gy szer�ny
621
00:34:57,097 --> 00:34:58,682
�lj le
622
00:35:00,350 --> 00:35:02,936
�lj le, l�ny szer�ny
623
00:35:03,562 --> 00:35:04,855
- �lj le
- �lj le
624
00:35:11,737 --> 00:35:14,489
- L�gy szer�ny, �lj le, kis kurva
- Kev!
625
00:35:14,573 --> 00:35:16,825
- �lj le, kis kurva
- Ap�dnak koncentr�lnia kell.
626
00:35:16,909 --> 00:35:20,245
Negyven �vig kamionoztam.
Nem kell koncentr�lnom.
627
00:35:20,329 --> 00:35:22,664
J�. Nekem kell koncentr�lnom.
628
00:35:22,748 --> 00:35:24,917
M�gis mire kell koncentr�lnod?
629
00:35:25,501 --> 00:35:26,335
Mi az?
630
00:35:26,418 --> 00:35:28,128
Azt hittem, �tsodr�dnak a s�vunkba.
631
00:35:28,212 --> 00:35:30,881
Senki sem sodr�dott sehov�.
Minden rendben.
632
00:35:34,843 --> 00:35:36,887
Besz�lt�l a l�nyokkal a klinik�r�l?
633
00:35:36,970 --> 00:35:38,597
P�ran felh�vtak.
634
00:35:41,975 --> 00:35:43,310
Hi�nyzik.
635
00:35:43,393 --> 00:35:45,145
Fi�k, ne menjetek nyugd�jba!
636
00:35:45,812 --> 00:35:47,481
Keith, ne menj nyugd�jba!
637
00:35:48,148 --> 00:35:50,150
Kevin, ha lesz munk�d,
ne menj nyugd�jba!
638
00:35:50,234 --> 00:35:51,235
Van munk�m.
639
00:35:51,318 --> 00:35:53,529
M�gis anyuval �s apuval �lsz.
640
00:35:53,612 --> 00:35:57,157
M�r te is papolsz, most, hogy
kibaszott f�dinka lett�l a YouTube-on?
641
00:35:57,241 --> 00:35:58,825
Csak egy a sok k�z�l.
642
00:35:58,909 --> 00:36:00,786
Ez a seggfej
Jimmy Buffettnek k�pzeli mag�t.
643
00:36:00,869 --> 00:36:02,412
- H�!
- Warren Buffett.
644
00:36:02,496 --> 00:36:04,456
- Warren Buffett.
- L�tod?
645
00:36:04,540 --> 00:36:07,459
Egyik Buffett sem vagy, Kitty.
646
00:36:10,712 --> 00:36:11,964
Te vagy Ballz?
647
00:36:15,217 --> 00:36:16,552
- H�!
- Istenem!
648
00:36:17,052 --> 00:36:18,052
- Fi�k!
- Anyu!
649
00:36:18,470 --> 00:36:20,347
El�g! Hagyj�tok abba!
650
00:36:24,810 --> 00:36:25,978
A DoorDash nem munkahely.
651
00:36:27,104 --> 00:36:28,188
A MassMutual igen.
652
00:36:28,272 --> 00:36:30,440
- Van n�vjegyk�rty�juk.
- A DoorDash is munkahely.
653
00:36:30,524 --> 00:36:31,733
Etetem a n�pet.
654
00:36:31,817 --> 00:36:34,528
M�sr�szt m�r
senki nem haszn�l n�vjegyk�rty�t.
655
00:36:36,280 --> 00:36:38,198
B�szk�k vagyunk r�d, dr�g�m.
656
00:36:39,241 --> 00:36:40,492
Menjetek szob�ra!
657
00:36:44,496 --> 00:36:48,208
SARA ELIZABETH GILL
1977. JANU�R 31. �2020. J�NIUS 25.
658
00:37:00,387 --> 00:37:03,390
Nyugodtan maradjatok m�g.
A kocsiban leszek.
659
00:37:15,569 --> 00:37:16,904
Igen.
660
00:37:25,495 --> 00:37:26,788
Szeretlek.
661
00:37:50,854 --> 00:37:52,397
Nem jutunk egyr�l a kett�re.
662
00:37:52,481 --> 00:37:54,733
Nem tudom, mikor kezdhet�nk bontani.
663
00:37:54,816 --> 00:37:56,568
A helyi szab�lyoz�s k�sz r�m�lom.
664
00:37:56,652 --> 00:37:59,821
Jaj, te szeg�ny!
K�lcs�n kellett k�rned egy p�ly�t.
665
00:37:59,905 --> 00:38:01,448
�Az ad�s szolg�ja a k�lcs�nad�nak.�
666
00:38:01,532 --> 00:38:02,699
Mi ez, Buffett?
667
00:38:02,783 --> 00:38:04,576
A Biblia. P�ldabesz�dek.
668
00:38:04,660 --> 00:38:05,869
Melvin nagyapa hajtogatta.
669
00:38:05,953 --> 00:38:07,579
Amikor megnyitotta a vegyesboltj�t,
670
00:38:07,663 --> 00:38:08,830
egy centet se k�rt k�lcs�n.
671
00:38:08,914 --> 00:38:09,957
B�szke volt erre.
672
00:38:10,040 --> 00:38:11,750
Igen, a szer�ny kezdetek.
673
00:38:11,834 --> 00:38:15,879
Te meg a 16 milli�rdos
�Melvin nagyapa� Capitalt vezeted.
674
00:38:16,463 --> 00:38:19,132
Jobb, mint a �Citadel�.
Mintha h�bor�ra k�sz�ln�l.
675
00:38:19,216 --> 00:38:20,259
A kisemberek�rt �lek.
676
00:38:20,342 --> 00:38:21,468
Kib�relt�l egy �d�l�t,
677
00:38:21,552 --> 00:38:24,888
�s �tk�lt�ztetted a c�gedet,
hogy a lez�r�s alatt is nyitva tarthass.
678
00:38:24,972 --> 00:38:28,141
Mondja a pasas, aki az eg�sz c�g�t
mag�ng�ppel vitte bulizni.
679
00:38:28,225 --> 00:38:31,937
Am�gy milyen c�g az, ami bez�r,
mert a korm�ny azt mondja?
680
00:38:32,020 --> 00:38:34,147
Az �sszes a shortportf�li�dban.
681
00:38:34,231 --> 00:38:35,399
�s a ti�dben.
682
00:38:36,191 --> 00:38:38,735
- Egyet kiv�ve.
- Melyik az?
683
00:38:38,819 --> 00:38:40,696
- A GameStop.
- Hogyhogy?
684
00:38:40,779 --> 00:38:43,365
Egereket �rulnak sz�m�t�g�pekhez.
685
00:38:43,448 --> 00:38:45,534
Azt �ll�tj�k,
hogy emiatt n�lk�l�zhetetlenek.
686
00:38:45,617 --> 00:38:48,120
Nem hallottam m�g
enn�l okosabb h�lyes�get.
687
00:38:48,203 --> 00:38:49,246
Kifejezetten vicces.
688
00:38:49,329 --> 00:38:53,792
A bev�tel�k a b�ka segge alatt van.
Tavaly 632 milla nett� vesztes�g�k volt.
689
00:38:53,876 --> 00:38:56,753
Jobban j�rn�nak,
ha porig �getn�k az eg�szet.
690
00:38:56,837 --> 00:38:59,923
A r�szv�ny�k viszont volatilis. Sz�rnyal.
691
00:39:00,007 --> 00:39:02,050
- Visszav�s�rl�s?
- Kisbefektet�k.
692
00:39:03,594 --> 00:39:04,678
Sajna nincs, tes�.
693
00:39:04,761 --> 00:39:05,804
- Bakker!
- Sajn�lom.
694
00:39:05,888 --> 00:39:07,306
- Ja.
- Sz�p napot!
695
00:39:07,389 --> 00:39:08,307
- Kitart�s!
- K�sz.
696
00:39:08,390 --> 00:39:09,725
J�l van, tes�.
697
00:39:15,397 --> 00:39:17,024
Gyorsan visszateszem �ket.
698
00:39:24,531 --> 00:39:25,699
H�, Marcos!
699
00:39:26,658 --> 00:39:27,826
Igen, Bradley?
700
00:39:29,870 --> 00:39:31,663
Tetszett, ahogy az �gyf�llel b�nt�l,
701
00:39:31,747 --> 00:39:33,957
de el kell adnunk a haszn�lt �rut.
702
00:39:34,041 --> 00:39:35,334
T�bb mint 100% az �rr�s.
703
00:39:35,417 --> 00:39:36,877
Bakker, 100%.
704
00:39:36,960 --> 00:39:38,795
Megfeledkezt�l az �t�s szab�lyr�l:
705
00:39:38,879 --> 00:39:42,341
el�rendel�s, jutalomk�rtya-el�fizet�s,
haszn�lt elad�s, �j elad�s, besz�m�t�s.
706
00:39:42,424 --> 00:39:43,926
Ja, 16 �ves gamerk�nt
707
00:39:44,009 --> 00:39:46,053
csakis egy jutalomk�rty�ra v�gytam.
708
00:39:46,136 --> 00:39:49,389
Havi �t dolcsi visszat�r�t�s,
20 pont elk�lt�tt doll�ronk�nt...
709
00:39:49,973 --> 00:39:51,600
- Hadd ne soroljam!
- Okos emberek
710
00:39:51,683 --> 00:39:53,227
dolgozt�k ki ezt a tervet.
711
00:39:53,310 --> 00:39:55,854
Igen, de vide�j�t�kozott b�rmelyik is?
712
00:39:55,938 --> 00:39:58,774
Az nem sz�m�t, Marcos,
mert t�l�k f�gg�nk.
713
00:39:58,857 --> 00:40:01,944
�n ugyan nem.
714
00:40:02,486 --> 00:40:03,570
De igen,
715
00:40:03,654 --> 00:40:05,030
�s ez mindig is �gy lesz.
716
00:40:08,116 --> 00:40:09,159
Maszk.
717
00:40:11,078 --> 00:40:12,329
H�, Bradley!
718
00:40:15,457 --> 00:40:17,543
Tudod, mi az a short squeeze?
719
00:40:25,300 --> 00:40:27,094
Az valami szex dolog?
720
00:40:28,929 --> 00:40:30,305
Nem.
721
00:40:30,389 --> 00:40:31,682
EZ AZ!
A GME GYOGY�SAI
722
00:40:31,765 --> 00:40:33,141
Ez az!
723
00:40:33,225 --> 00:40:34,226
A helyzet a k�vetkez�:
724
00:40:34,309 --> 00:40:35,644
m�lt �v v�g�n
725
00:40:35,727 --> 00:40:40,440
a hedge fundok elkezdt�k shortolni
a GameStop kiskeresked�s r�szv�nyeit.
726
00:40:40,524 --> 00:40:44,027
Vagyis ellene fogadtak,
�s a r�szv�ny �r�nak es�se kellett
727
00:40:44,111 --> 00:40:47,823
a befektet�s�k siker�hez.
Azonban a hedge fundok pechj�re
728
00:40:47,906 --> 00:40:53,370
a kisbefektet�k elkezdt�k felv�s�rolni
a r�szv�nyeket a Wall Street Bets,
729
00:40:53,453 --> 00:40:57,040
egy n�pszer�, gyerekes,
mocskos sz�j� Reddit-oldal buzd�t�s�ra.
730
00:40:57,124 --> 00:40:58,876
Amikor a Wall Street Bets �szrevette,
731
00:40:58,959 --> 00:41:02,546
hogy a hedge fundok jelent�s
short poz�ci�t vettek fel a GameStopban,
732
00:41:02,629 --> 00:41:05,382
�gy d�nt�ttek, hogy megb�ntetik
a Wall Street-i nagyfi�kat,
733
00:41:05,465 --> 00:41:08,218
�s �sszehangolt
v�s�rl�si rohamot ind�tottak.
734
00:41:08,844 --> 00:41:11,722
A Reddit forradalm�rai
elfenekelik a Wall Streetet.
735
00:41:11,805 --> 00:41:17,936
A GameStop-r�szv�nyek elszabadultak.
Egyszer m�g 70% f�l�tt is j�rtak.
736
00:41:18,020 --> 00:41:19,897
- Komoly short squeeze.
- Hadd l�ssam...
737
00:41:19,980 --> 00:41:22,649
- 51% sz�zal�kkal er�sebben z�rt...
- ...a husit!
738
00:41:22,733 --> 00:41:24,610
...miut�n a befektet�k a f�rumokon...
739
00:41:28,113 --> 00:41:29,448
Mi?
740
00:41:29,531 --> 00:41:34,453
Boldog szerd�t! Jesszusom... ezt n�zz�tek!
741
00:41:34,536 --> 00:41:35,871
Ezt n�zz�tek, baszki!
742
00:41:35,954 --> 00:41:39,082
90%-os emelked�s egy nap alatt?
Egy szaros nap alatt!
743
00:41:39,166 --> 00:41:41,752
Hat�r a csillagos �g!
744
00:41:41,835 --> 00:41:43,462
GME-FEJLEM�NYEK
745
00:41:45,714 --> 00:41:48,258
Ok�, ha figyelt�tek ezt az �rmozg�st,
746
00:41:48,342 --> 00:41:49,426
pont err�l besz�lek.
747
00:41:49,510 --> 00:41:51,512
�rz�dik a p�nik a Wall Streeten.
748
00:41:51,595 --> 00:41:53,889
Amikor kezdik...
kezdj�k �rezni a szor�t�st.
749
00:41:53,972 --> 00:41:55,432
Kezditek �rezni a szor�t�st.
750
00:41:55,516 --> 00:41:58,227
Erre innom kell.
Mind inni fogunk ma este.
751
00:41:58,310 --> 00:41:59,770
Megcsin�ltuk, baszki!
752
00:41:59,853 --> 00:42:02,564
Lentr�l kezdt�k, �s most itt vagyunk.
753
00:42:03,732 --> 00:42:05,943
Emelj�k poharunkat
754
00:42:06,026 --> 00:42:09,863
egy remek, de alul�rt�kelt c�gre! Csiri�!
755
00:42:10,447 --> 00:42:14,076
Hadd l�ssam a husit! Muti a husit!
756
00:42:14,159 --> 00:42:15,327
Az eny�m itt van.
757
00:42:15,410 --> 00:42:18,705
Mutass�tok! Musz�j... Bele kell m�rtanom.
758
00:42:18,789 --> 00:42:20,499
Musz�j belem�rtanom.
759
00:42:29,424 --> 00:42:31,051
Tizenegy kibaszott milli�?
760
00:42:31,134 --> 00:42:32,010
A kurva �letbe!
761
00:42:32,094 --> 00:42:34,763
- Vigy�zz a sz�dra! Itt a kicsi is.
- Mit fogsz csin�lni?
762
00:42:34,847 --> 00:42:37,057
Veszel egy Ferrarit? Egy Lamb�t?
763
00:42:37,140 --> 00:42:38,809
Caroline, k�rsz egy gy�m�ntot, ugye?
764
00:42:38,892 --> 00:42:40,185
M�r van gy�m�ntom.
765
00:42:40,269 --> 00:42:42,646
Keith, vegy�l egy gy�m�ntot!
Cicom�zd fel magad,
766
00:42:42,729 --> 00:42:45,232
- mint DJ Khaled!
- Kev! Ez nem igazi.
767
00:42:45,315 --> 00:42:46,859
Vagyis az, de csak pap�r.
768
00:42:46,942 --> 00:42:49,945
Csak pap�r? De eladod, ugye?
769
00:42:50,028 --> 00:42:51,238
- Nem!
- Tal�n.
770
00:42:51,780 --> 00:42:53,532
Vagyis nem tudom.
771
00:42:54,575 --> 00:42:57,995
- M�g nem besz�lt�nk r�la.
- Mi a fasz bajod van?
772
00:42:58,078 --> 00:43:01,248
Mindennap anyu bicaj�n
viszem ki a kaj�t Dorchesterbe,
773
00:43:01,331 --> 00:43:02,708
mert nem adod k�lcs�n a kocsit.
774
00:43:02,791 --> 00:43:04,877
�Nem adom el
a r�szv�nyeket milli�k�rt� uras�g.
775
00:43:04,960 --> 00:43:07,212
Te v�lasztottad ezt az �letet.
776
00:43:07,296 --> 00:43:10,132
Szerinted �n akartam, hogy elbocs�ssanak
egy vil�gj�rv�ny k�zep�n?
777
00:43:10,215 --> 00:43:13,343
Im�dom a sportcip�ket.
Im�dom azt az �zletet. Im�dom a Dick'st.
778
00:43:13,427 --> 00:43:16,430
- Anyu bicaja csak egysebess�ges.
- Nem tudjuk, hogy ez-e a max.
779
00:43:16,513 --> 00:43:19,349
Tegnap 23%-ot er�s�d�tt.
780
00:43:19,433 --> 00:43:21,226
- A p�nteki z�r�s dupl�ja.
- Igaza van.
781
00:43:21,310 --> 00:43:23,604
Tizenegymilli� doll�r rohadt sok p�nz.
782
00:43:23,687 --> 00:43:24,688
- K�szi!
- Igen.
783
00:43:24,771 --> 00:43:27,983
De Ryan Cohen csatlakoz�sa �ta...
784
00:43:28,066 --> 00:43:29,318
Az a faszkalap!
785
00:43:29,401 --> 00:43:31,737
...k�tmilli�rd a piaci kapitaliz�ci�ja.
Bed�lhet? Igen.
786
00:43:31,820 --> 00:43:34,698
De �n nem ezt l�tom, Kev.
787
00:43:35,782 --> 00:43:37,534
Kev! Ott vagy?
788
00:43:40,162 --> 00:43:41,288
Letette?
789
00:43:41,997 --> 00:43:43,332
Igen.
790
00:43:53,842 --> 00:43:55,719
Basszus, szerintem v�rj.
791
00:43:59,097 --> 00:44:00,057
Kisl�ny, add el!
792
00:44:00,140 --> 00:44:01,725
Nem adom el.
793
00:44:01,808 --> 00:44:02,935
Mennyin �llsz most?
794
00:44:03,018 --> 00:44:05,562
�tvennyolcezer �s n�mi apr�.
795
00:44:07,481 --> 00:44:09,816
�desem, mi a francot csin�lsz?
796
00:44:09,900 --> 00:44:11,944
Sz�llj ki, am�g m�g tudsz!
797
00:44:12,027 --> 00:44:14,613
- Ne l�gy h�lye!
- Eml�kszel a fejp�ntos sr�cra?
798
00:44:14,696 --> 00:44:18,116
Tizenegymilli�n �ll, �s � sem adja el.
799
00:44:18,200 --> 00:44:20,160
- Ne m�r, baszki!
- De, baszki!
800
00:44:20,244 --> 00:44:22,788
Ezt magyar�zom. Gy�m�ntkezek.
801
00:44:23,956 --> 00:44:27,501
Gy�m�ntkezek. Kitartunk,
b�rmi is t�rt�nj�k a piacon.
802
00:44:27,584 --> 00:44:28,919
B�rmit is mond a Wall Street.
803
00:44:29,002 --> 00:44:30,796
Mi lesz, ha mindenki eladja
804
00:44:30,879 --> 00:44:33,715
miel�tt kisz�lln�l,
�s elvesz�ted minden p�nzedet?
805
00:44:33,799 --> 00:44:35,467
Van �nk�nt jelentkez�?
806
00:44:35,551 --> 00:44:37,344
- �n...
- Valaki?
807
00:44:37,427 --> 00:44:39,555
- Tartjuk a frontot.
- Gyer�nk!
808
00:44:39,638 --> 00:44:41,682
- Valakinek musz�j elkezdenie.
- Majd �n.
809
00:44:47,062 --> 00:44:48,605
Akkor kezdj�k!
810
00:44:48,689 --> 00:44:51,608
Az els� Covid-vakcina
a Pittsburgh Presbyterianben.
811
00:44:53,151 --> 00:44:54,528
Basszus!
812
00:44:54,611 --> 00:44:58,323
Baszki! Sr�cok, seg�tsetek!
Mit csin�ljunk?
813
00:44:59,783 --> 00:45:03,620
Figyu, a csajom 20 alatt vette,
�s most 60 felett j�r.
814
00:45:03,704 --> 00:45:05,539
El k�ne adnia?
815
00:45:05,622 --> 00:45:07,833
Egyfel�l ragaszkodik az elveihez,
816
00:45:08,876 --> 00:45:12,254
m�sfel�l viszont
van 100 rongy di�khitel-tartoz�sa.
817
00:45:12,337 --> 00:45:15,007
A marxizmus �s a haszonelv�s�g
�sszehasonl�t�s�nak
818
00:45:15,090 --> 00:45:17,634
egyik megk�zel�t�se abb�l indul ki,
819
00:45:17,718 --> 00:45:21,346
hogy mindkett�nek van
egy mikro- �s egy makrot�rt�nete.
820
00:45:21,430 --> 00:45:23,724
Amikor a haszonelv�s�gre gondolunk...
821
00:45:23,807 --> 00:45:28,145
Csak az gy�zn� meg,
ha Roaring Kitty is eladn�.
822
00:45:29,354 --> 00:45:31,773
Sz�val... Hol van a cicusom?
823
00:45:31,857 --> 00:45:34,860
Egyr�szt ott van a mikrot�rt�net,
a Pareto-elv,
824
00:45:34,943 --> 00:45:37,613
vagyis az egy�ni cselekedetek.
825
00:45:38,447 --> 00:45:41,825
- De van egy makrot�rt�net is.
- Hol van a cicusom?
826
00:45:41,909 --> 00:45:43,202
Hol van a cicusom?
827
00:45:43,285 --> 00:45:47,247
- Bocs�nat.
- Hol van a cicusom?
828
00:45:47,331 --> 00:45:48,790
Nagyon sajn�lom.
829
00:45:48,874 --> 00:45:52,169
H�, hol van a cicusom?
830
00:45:52,252 --> 00:45:55,047
- Hol van a cicusom?
- Nem itt.
831
00:45:58,592 --> 00:46:01,470
NETT� SZ�MLA�RT�K
11 206 685,00 DOLL�R
832
00:46:15,984 --> 00:46:17,653
Azta!
833
00:46:18,403 --> 00:46:20,280
Ezt hallgass�tok!
834
00:46:21,657 --> 00:46:25,327
�A j�v� gener�ci�k visszan�zve
azt mondj�k majd: 'J� emberek �lltak itt,
835
00:46:25,410 --> 00:46:28,038
j� emberek harcoltak
�s haltak meg ezen a helyen.'
836
00:46:28,121 --> 00:46:32,709
K�zben r�mutatnak a GME
janu�rn�l kinagy�tott napi grafikonj�ra.
837
00:46:33,377 --> 00:46:35,045
A t�zsde megsz�let�se �ta
838
00:46:35,128 --> 00:46:37,673
k�t oszt�ly tagjait
usz�tj�k egym�s ellen...�
839
00:46:37,756 --> 00:46:42,261
��r�k ellens�gek �k, akik
harcra �t�ltettek: oroszl�nok �s hi�n�k.�
840
00:46:42,344 --> 00:46:46,056
�Az oroszl�noknak, a Wall Street-i
hedge fundoknak minden�k megvan:
841
00:46:46,139 --> 00:46:47,307
doll�rmilli�rdok,
842
00:46:47,391 --> 00:46:52,187
ki�t a meggondolatlan �gyletekb�l.
Azok a rohadt, mocskos b�n�z�k!�
843
00:46:52,271 --> 00:46:56,942
Ja, kibaszott faszfejek.
844
00:46:57,025 --> 00:46:58,527
��s itt vagyunk mi:
845
00:46:58,610 --> 00:47:03,198
a munk�sok, az �tlagemberek.
Nek�nk mink van?
846
00:47:03,782 --> 00:47:06,577
Nek�nk mink van, baszki?
847
00:47:06,660 --> 00:47:08,662
Konkr�tan 'buta p�nznek' neveznek minket.�
848
00:47:08,745 --> 00:47:10,497
�Az oroszl�nok, a hedge fundos palik
849
00:47:10,581 --> 00:47:12,499
ez�stkan�llal a sz�jukban sz�lettek.
850
00:47:12,583 --> 00:47:14,126
A kr�mek kr�mje.
851
00:47:14,209 --> 00:47:17,796
Felveti �ket a p�nz. K�zepesen v�res
els� oszt�ly� wagyu steaket eb�delnek.�
852
00:47:17,880 --> 00:47:20,174
Az meg mi a franc? Istenien hangzik.
853
00:47:20,257 --> 00:47:22,551
�Szarvasgombaforg�csokkal.� Kurva j�!
854
00:47:22,634 --> 00:47:24,428
�A legjobb sztript�zklubokba j�rnak.
855
00:47:24,511 --> 00:47:26,597
A jachtpartijaikon
hemzseg a kok� �s az eszkort.�
856
00:47:26,680 --> 00:47:28,515
Mi�rt gy�l�lj�k �ket?
857
00:47:28,599 --> 00:47:30,559
��s tudj�tok,
mit mondanak az eszkortoknak?�
858
00:47:30,642 --> 00:47:32,728
- Mi az az eszkort?
- Ne figyelj ide!
859
00:47:32,811 --> 00:47:37,024
�Amikor egy d�g�s sz�ke megk�rdezi t�l�k:
'Honnan van ennyi p�nzetek?'�
860
00:47:37,941 --> 00:47:42,779
�Tudj�tok, mit v�laszolnak?
Azt mondj�k: 'Ez buta p�nz, b�bi.'�
861
00:47:44,990 --> 00:47:46,700
Valami �g.
862
00:47:47,826 --> 00:47:50,287
A fen�be!
863
00:47:50,370 --> 00:47:52,122
- A francba!
- Azt mondtad, hogy �franc�.
864
00:48:00,964 --> 00:48:05,052
��s v�g�l, a GME-�gy
az oszt�lyharcr�l sz�l. Ilyen egyszer�.
865
00:48:05,761 --> 00:48:09,014
Igen, tal�n hi�n�k vagyunk.
De tudj�tok, mit?
866
00:48:09,097 --> 00:48:12,351
Ha elegen �sszefogunk,
elint�zhetj�k az oroszl�nt.�
867
00:48:13,519 --> 00:48:15,604
Kezd�dik, szarh�ziak!
868
00:48:19,024 --> 00:48:20,859
Elkapunk benneteket.
869
00:48:20,943 --> 00:48:22,778
Jobb, ha felk�sz�lt�k.
870
00:48:22,861 --> 00:48:24,029
Mert elkapunk benneteket.
871
00:48:24,112 --> 00:48:26,740
Ez azt�n a kockas�g, baszki!
872
00:48:27,407 --> 00:48:30,077
A braty�m egy kibaszott kocka.
873
00:48:36,416 --> 00:48:38,460
Baszki!
874
00:48:44,132 --> 00:48:46,802
Visszasz�molok �tt�l, azt�n bemegyek.
875
00:48:46,885 --> 00:48:48,887
�s szerintem azt nem akarj�tok.
876
00:48:50,514 --> 00:48:51,514
�t.
877
00:48:52,015 --> 00:48:53,767
- N�gy.
- H�rom.
878
00:48:53,851 --> 00:48:55,477
Kett�.
879
00:48:56,311 --> 00:48:57,604
K�sz�n�m.
880
00:48:57,688 --> 00:48:59,439
- Milyen napod volt?
- Hossz�.
881
00:48:59,523 --> 00:49:04,027
Nem igaz�n k�ti le �ket az online oktat�s.
Nincsenek oda �rte.
882
00:49:04,903 --> 00:49:06,530
A te napod milyen volt?
883
00:49:06,613 --> 00:49:07,698
J�.
884
00:49:09,992 --> 00:49:12,452
Nem agg�dsz a short squeeze miatt?
885
00:49:12,536 --> 00:49:14,538
J�v� h�ten �tszakad a g�t.
886
00:49:14,621 --> 00:49:16,999
Lesz, aki �gy d�nt,
hogy m�r el�g magas, �s kisz�ll,
887
00:49:17,082 --> 00:49:20,210
a t�bbiek meg k�vetik. Be fog szakadni.
888
00:49:20,294 --> 00:49:23,380
Nem eml�kszem
az utols� short squeeze-re, ami bej�tt.
889
00:49:24,339 --> 00:49:25,674
Ackman �s a Herbalife.
890
00:49:26,258 --> 00:49:28,260
Azel�tt meg a Piggly Wiggly.
891
00:49:28,343 --> 00:49:29,595
Piggly Wiggly?
892
00:49:29,678 --> 00:49:34,266
Igen. 1923-ban egy medvekartell shortolta
a Piggly Wiggly �lelmiszerboltot.
893
00:49:34,349 --> 00:49:39,313
Az alap�t� mai p�nzre �tsz�m�tva
150 milli�nak megfelel� k�lcs�nt vett fel.
894
00:49:39,396 --> 00:49:41,773
Visszav�s�rolta a r�szv�nyek 99%-�t.
895
00:49:41,857 --> 00:49:44,109
A r�szv�ny �rfolyama 50%-ot ugrott.
896
00:49:44,193 --> 00:49:46,361
- A GameStop mennyit ugrott?
- A t�zsde erre
897
00:49:46,445 --> 00:49:48,238
sz�neteltette a keresked�st a r�szv�nnyel,
898
00:49:48,322 --> 00:49:51,074
hogy a shortol�k
fedezhess�k a poz�ci�ikat.
899
00:49:51,158 --> 00:49:52,743
Ez t�rv�nyes?
900
00:49:52,826 --> 00:49:55,495
Az alap�t�nak
cs�d�t kellett jelentenie, sz�val...
901
00:49:56,371 --> 00:49:57,873
j� v�ge lett.
902
00:49:57,956 --> 00:50:00,417
�s ezt fejb�l tudtad,
vagy ut�na kellett n�zned?
903
00:50:01,710 --> 00:50:03,670
Minden alapkezel� ismeri a sztorit.
904
00:50:07,758 --> 00:50:09,134
Ut�nan�zt�l.
905
00:50:10,969 --> 00:50:12,846
Csak a sz�mokat ellen�riztem.
906
00:50:22,231 --> 00:50:25,275
L�ttad, mi folyik a GME-n�l?
907
00:50:25,359 --> 00:50:27,319
- M�g t�bb idi�ta besz�llt?
- Egy csom�.
908
00:50:27,402 --> 00:50:28,612
Nem tartj�k m�r sok�ig.
909
00:50:28,695 --> 00:50:31,365
Gabe, dr�g�m, tartj�k.
910
00:50:31,448 --> 00:50:33,450
Most l�pte �t a 100-at.
911
00:50:35,827 --> 00:50:37,329
Gabe,
912
00:50:37,412 --> 00:50:38,830
hol vagy most?
913
00:50:43,252 --> 00:50:45,254
Jobban tenn�d, ha r�n�zn�l.
914
00:50:45,337 --> 00:50:46,880
J�, egy pillanat.
915
00:50:46,964 --> 00:50:49,591
A
GameStop ma elk�peszt�en volatilis.
916
00:50:49,675 --> 00:50:51,844
Ez lehet a nap r�szv�nye.
917
00:50:51,927 --> 00:50:54,596
103%-kal er�s�d�tt.
918
00:50:54,680 --> 00:50:55,889
- Ez �m a volatilit�s!
- M�g
919
00:50:55,973 --> 00:50:57,140
soha nem l�ttam hasonl�t.
920
00:50:58,267 --> 00:50:59,768
Aggaszt� a helyzet.
921
00:50:59,852 --> 00:51:02,062
Ezt nevezem short squeeze-nek!
922
00:51:02,145 --> 00:51:04,731
- Mennyi p�nzt keresnek...
- Azt a kurva!
923
00:51:04,815 --> 00:51:07,067
...
a GameStopr�l fogunk besz�lgetni.
Az �rfolyama
924
00:51:07,150 --> 00:51:10,195
- 130%-kal er�s�d�tt.
- Azt a kurva!
925
00:51:10,279 --> 00:51:12,281
A kisbefektet�k �r�lt temp�ban veszik.
926
00:51:12,364 --> 00:51:13,198
Azt a kurva!
927
00:51:13,282 --> 00:51:14,575
Baszki!
928
00:51:15,158 --> 00:51:16,368
Faszom!
929
00:51:16,451 --> 00:51:18,662
- Baszki!
- N�zz�k az e havi diagramot!
930
00:51:18,745 --> 00:51:21,290
- 220%-kal er�s�d�tt.
- Bassza meg!
931
00:51:21,874 --> 00:51:23,584
- N�zz�k... Ez �r�let!
- Minden ok�?
932
00:51:23,667 --> 00:51:25,335
Azt a kurva!
933
00:51:25,419 --> 00:51:26,545
Azt a kurva!
934
00:51:26,628 --> 00:51:30,215
...ha shortolnak
egy ilyen bonyolult opci�s keresked�sben,
935
00:51:30,299 --> 00:51:32,426
egy vagyont vesz�thetnek.
936
00:51:32,509 --> 00:51:36,096
A
GameStop rekord�rt�ken,
valamivel 123 f�l�tt �ll.
937
00:51:36,180 --> 00:51:38,056
- Azt a kurva!
- Teljesen elt�volodott
938
00:51:38,140 --> 00:51:39,391
a fundamentumokt�l.
939
00:51:39,474 --> 00:51:42,477
�s ez f�k�nt
a kisbefektet�knek k�sz�nhet�.
940
00:51:42,561 --> 00:51:45,522
- Sokuk a Robinhoodon kereskedik.
- Ha elhallgat a zene,
941
00:51:45,606 --> 00:51:48,859
- valakinek nem jut sz�k.
- Ez szerencsej�t�kosoknak val�.
942
00:51:48,942 --> 00:51:50,903
Nagyot j�tszik a GameStop.
943
00:51:50,986 --> 00:51:52,946
...enn�l �r�ltebb dolgot m�g nem l�ttam.
944
00:51:53,030 --> 00:51:56,783
Az igazi befektet�k n�h�ny �ve
m�g nem is hallottak a Redditr�l.
945
00:51:56,867 --> 00:51:58,660
Erre most elint�zi a shortol�kat.
946
00:51:58,744 --> 00:52:00,996
A Wall Street Bets a ludas.
�rdemes r�keresni,
947
00:52:01,079 --> 00:52:02,873
mert hihetetlen�l meggy�z�ek.
948
00:52:02,956 --> 00:52:05,709
Azt gondolhatn�nk,
hogy �sszevissza besz�lnek,
949
00:52:05,792 --> 00:52:07,753
de az �rveik szerint�k sziklaszil�rdak.
950
00:52:07,836 --> 00:52:10,255
- Szeretem ezt a r�szv�nyt.
- Nem merem megn�zni.
951
00:52:10,339 --> 00:52:12,466
- Nem merem megn�zni.
- M�g 4%-ot ugrott.
952
00:52:12,549 --> 00:52:13,884
Infarktust kapok, baszki!
953
00:52:13,967 --> 00:52:15,511
- Eladjuk?
- �s el�ruljuk a pasidat?
954
00:52:15,594 --> 00:52:16,720
Sz� sem lehet r�la.
955
00:52:16,803 --> 00:52:18,722
- 581%-ot emelkedett.
- Tal�n.
956
00:52:18,805 --> 00:52:20,891
...a konkr�t c�ljuk
957
00:52:20,974 --> 00:52:22,184
- megt�rni �ket.
- Igen.
958
00:52:22,267 --> 00:52:23,977
Ami a GameStoppal t�rt�nik,
959
00:52:24,061 --> 00:52:26,146
az t�bb c�g veszt�t is okozhatja.
960
00:52:26,230 --> 00:52:28,982
Hedge fundok�t, ha voltak olyan ostob�k,
hogy shortoljanak.
961
00:52:29,066 --> 00:52:31,026
Kicsim, mennyit kerest�nk ma?
962
00:52:32,486 --> 00:52:33,486
�tmilli�t.
963
00:52:33,946 --> 00:52:34,946
�s tegnap?
964
00:52:35,531 --> 00:52:36,615
N�gymilli�t.
965
00:52:39,159 --> 00:52:40,159
Kicsim!
966
00:52:40,702 --> 00:52:41,745
Igen?
967
00:52:42,704 --> 00:52:45,415
Kibaszottul gazdagok vagyunk.
968
00:52:52,089 --> 00:52:53,841
Mennyit vesztett�nk ma?
969
00:52:56,385 --> 00:52:57,385
Egymilli�rdot.
970
00:52:59,888 --> 00:53:00,888
�s tegnap?
971
00:53:02,432 --> 00:53:03,433
Egymilli�rdot.
972
00:53:07,855 --> 00:53:09,481
Most �rkezett a h�r,
973
00:53:09,565 --> 00:53:11,108
hogy a Melvin Capital Management,
974
00:53:11,191 --> 00:53:15,237
a c�get shortol� hedge fund,
975
00:53:15,320 --> 00:53:20,909
amelyet hat�konyan t�madott
a befektet�k serege, akik megpr�b�lt�k
976
00:53:20,993 --> 00:53:23,745
felhajtani a GameStop-r�szv�ny �rfolyam�t,
977
00:53:23,829 --> 00:53:26,331
hatalmas vesztes�get k�nyvelt el...
978
00:53:26,415 --> 00:53:29,251
Felemeln� a fej�t?
979
00:53:29,918 --> 00:53:30,918
K�sz�n�m.
980
00:53:31,336 --> 00:53:32,754
Mi�ta tart�zkodik itt?
981
00:53:33,255 --> 00:53:34,255
P�r h�napja.
982
00:53:35,549 --> 00:53:36,884
Hogy tetszik az id�j�r�s?
983
00:53:39,052 --> 00:53:42,514
A meleget b�rom.
A magas p�ratartalmat nem annyira.
984
00:53:42,598 --> 00:53:43,765
Azt l�tom.
985
00:53:45,601 --> 00:53:47,936
J�l van, meg is vagyunk.
986
00:54:11,877 --> 00:54:12,877
CSATLAKOZ�S
987
00:54:13,629 --> 00:54:15,547
- H�!
- Szia!
988
00:54:15,631 --> 00:54:17,382
- Szia!
- R�g besz�lt�nk.
989
00:54:17,466 --> 00:54:18,592
Bizony. J� itt lenni.
990
00:54:18,675 --> 00:54:19,760
- M�r v�rtam.
- �r�l�k.
991
00:54:19,843 --> 00:54:21,261
R�gt�n a t�rgyra t�rn�k.
992
00:54:21,345 --> 00:54:24,431
Azt hallottam, hogy cs�dbe mentetek.
993
00:54:26,183 --> 00:54:27,684
Tess�k? Dehogy!
994
00:54:27,768 --> 00:54:30,771
Azt besz�lik, hogy nektek annyi.
995
00:54:30,854 --> 00:54:33,023
Nem, ez... �r�lts�g.
996
00:54:33,106 --> 00:54:35,526
- Minden a legnagyobb rendben.
- Ezt hivatalosan mondod?
997
00:54:36,109 --> 00:54:36,985
Nyilv�n.
998
00:54:37,069 --> 00:54:40,239
J�l van, akkor mindj�rt �l�ben kapcsolunk.
999
00:54:40,322 --> 00:54:42,616
A rekl�msz�net ut�n te k�vetkezel.
1000
00:54:42,699 --> 00:54:44,326
T�k�letes. Alig v�rom.
1001
00:54:49,081 --> 00:54:51,083
M�g egy rekl�m, �s te j�ssz.
1002
00:54:51,166 --> 00:54:54,169
Szerintem itt az id�, hogy megsz�lalj.
1003
00:54:54,253 --> 00:54:56,129
- Egyet�rtek.
- Akkor ez lesz.
1004
00:54:56,213 --> 00:54:58,757
Besz�lj egyenesen! J� lesz.
1005
00:55:00,843 --> 00:55:03,011
- Nem.
- Mi? Gabe, t�z m�sodperc, �s kezd�nk.
1006
00:55:03,095 --> 00:55:04,304
Nem megy. Sajn�lom.
1007
00:55:04,388 --> 00:55:05,264
Ne csin�ld!
1008
00:55:05,347 --> 00:55:06,974
- Viszl�t! Sz�rnyen sajn�lom.
- Ne m�r!
1009
00:55:07,057 --> 00:55:08,851
- Nagyon �r�ltem.
- Mi j�v�nk.
1010
00:55:15,566 --> 00:55:16,566
Kicsim!
1011
00:55:17,568 --> 00:55:18,735
Mekkora a k�r?
1012
00:55:36,712 --> 00:55:38,589
6,8 MILLI�RD
1013
00:55:51,059 --> 00:55:52,352
Hadd tal�ljam ki! P�nz kell.
1014
00:55:52,436 --> 00:55:54,396
Nem Kent h�vtad el�sz�r, ugye?
1015
00:55:54,479 --> 00:55:56,064
Phillips keresett t�l�k.
1016
00:55:56,565 --> 00:55:57,941
Mennyit aj�nlott?
1017
00:55:59,443 --> 00:56:00,903
M�g nem h�vtam vissza.
1018
00:56:00,986 --> 00:56:02,321
Mennyi kellene?
1019
00:56:02,404 --> 00:56:04,781
Tudod, mit? Ne v�laszolj! Nem sz�m�t.
1020
00:56:04,865 --> 00:56:06,366
B�rmennyi�rt bev�s�rolom magam.
1021
00:56:06,450 --> 00:56:08,452
Mondd meg Kennek, hogy p�tolja ki!
1022
00:56:08,535 --> 00:56:09,661
Faszfej.
1023
00:56:15,709 --> 00:56:16,752
- Szia, Ken!
- Szia!
1024
00:56:16,835 --> 00:56:19,880
Lehet, hogy sz�ks�gem lesz egy...
1025
00:56:22,633 --> 00:56:23,634
�j befektet�re.
1026
00:56:23,717 --> 00:56:24,927
T�l van t�rgyalva.
1027
00:56:25,010 --> 00:56:26,929
Csak menj tov�bb el�re!
1028
00:56:27,012 --> 00:56:29,556
Ne gondolj arra,
amit Melvin nagyapa szokott mondani!
1029
00:56:29,640 --> 00:56:30,891
Faszfej.
1030
00:56:32,768 --> 00:56:34,728
- K�sz�n�m.
- A Citadel
1031
00:56:34,811 --> 00:56:38,440
- �s a Point72...
- Cs�rik�m!
1032
00:56:38,524 --> 00:56:41,944
...h�rommilli�rd doll�rt pump�lt
a Melvin Capitalbe,
1033
00:56:42,027 --> 00:56:44,821
- hogy meger�s�tse...
- Egy �jabb rohadt ment��v.
1034
00:56:44,905 --> 00:56:46,532
Elhiszed ezt a baroms�got?
1035
00:56:46,615 --> 00:56:47,741
Nekem ki dobott ment��vet,
1036
00:56:47,824 --> 00:56:50,744
amikor Richard itt hagyott
k�t totyog�ssal, egy jelz�loggal
1037
00:56:50,827 --> 00:56:52,037
�s egy szar tragaccsal.
1038
00:56:52,120 --> 00:56:53,789
Te mi�rt mondhatod, hogy �szar�?
1039
00:56:53,872 --> 00:56:55,832
Ez rohadtul igazs�gtalan!
1040
00:56:55,916 --> 00:56:59,837
Egy �ve hal�lra dolgozzuk magunkat,
hogy seg�ts�nk az embereken,
1041
00:56:59,920 --> 00:57:02,548
�s 600 doll�rral sz�rt�k ki a szem�nket.
1042
00:57:02,631 --> 00:57:05,592
Ez az idi�ta �llatira eltolta,
1043
00:57:05,676 --> 00:57:08,637
a haverjai meg
csak �gy hozz�v�gtak h�rommilli�rdot.
1044
00:57:08,720 --> 00:57:10,889
Ez�rt mondogatom, hogy nem nyerhetsz.
1045
00:57:10,973 --> 00:57:13,433
Fogd a p�nzt, �s k�ltsd valami j�ra!
Mondjuk a jelz�logra.
1046
00:57:13,517 --> 00:57:15,018
Vagy fogszab�lyz�ra neki.
1047
00:57:15,602 --> 00:57:17,104
N�zd, ki tartja m�g mindig!
1048
00:57:18,564 --> 00:57:20,566
Ha � nem sz�ll ki, akkor �n sem.
1049
00:57:20,649 --> 00:57:22,526
Neki att�l m�g cs�l�k a fogai.
1050
00:57:22,609 --> 00:57:23,610
T�k�letesek a fogaid.
1051
00:57:23,694 --> 00:57:25,821
Na �s? Sz�z�tven doll�ron �ll a r�szv�ny.
1052
00:57:25,904 --> 00:57:27,739
- Mennyit emelkedhet m�g?
- Mi ir�ny�tunk.
1053
00:57:27,823 --> 00:57:30,576
Nem a Wall Street. �s ott senki sem ad el.
1054
00:57:30,659 --> 00:57:31,702
Cip�.
1055
00:57:31,785 --> 00:57:33,328
Csak �ltatj�tok magatokat.
1056
00:57:33,412 --> 00:57:36,331
Lehet. De n�zd meg,
mit �rt�nk el a hedge fundokn�l!
1057
00:57:36,415 --> 00:57:37,958
Ha m�g feljebb hajtjuk az �rat,
1058
00:57:38,041 --> 00:57:41,128
tal�n m�g t�bbet r�k�nyszer�thet�nk,
hogy z�rj�k a short poz�ci�jukat,
1059
00:57:41,211 --> 00:57:43,213
�s az �sszes bel�j�k pump�lt p�nz...
1060
00:57:43,297 --> 00:57:44,631
- V�rj!
- ...a mi�nk lesz.
1061
00:57:44,715 --> 00:57:47,885
A felhaszn�l�neved... R�szv�nymami?
1062
00:57:52,306 --> 00:57:53,307
- H�!
- Seg�ts any�dnak!
1063
00:57:53,390 --> 00:57:55,809
- Mi�rt nem seg�t Keith?
- Fogd be, �s csin�ld!
1064
00:57:55,893 --> 00:57:58,020
- Kev, vidd be a krumplit!
- Mert m�r gazdag vagy?
1065
00:57:58,103 --> 00:58:00,105
�Pap�ron 23 mill�m van,
de nem adom el� uras�g.
1066
00:58:00,189 --> 00:58:02,357
- Kevin!
- Mit mondott a l�zer?
1067
00:58:03,358 --> 00:58:05,819
- Mi van?
- Hadd mondja el nekik Keith!
1068
00:58:09,031 --> 00:58:10,031
Mit?
1069
00:58:11,533 --> 00:58:17,372
Szem�lyesen akartam elmondani.
Felment a GameStop �rfolyama.
1070
00:58:17,456 --> 00:58:18,540
Az j�.
1071
00:58:19,666 --> 00:58:22,127
- Ez mit jelent?
- Huszonh�rommilli�t kasz�lt.
1072
00:58:22,711 --> 00:58:23,712
Seggfej!
1073
00:58:23,795 --> 00:58:26,256
- Ne sz�rakozz vel�nk!
- Igazat mond.
1074
00:58:26,340 --> 00:58:28,926
Igen, de nem hajland� eladni.
1075
00:58:30,802 --> 00:58:31,845
Mi ez az eg�sz?
1076
00:58:32,888 --> 00:58:34,223
- Csak sz�vattok minket.
- Nem.
1077
00:58:34,306 --> 00:58:36,141
A fiatok netes h�ress�g lett.
1078
00:58:36,225 --> 00:58:38,977
Emberek milli�i, k�zt�k �R�szv�nymami� is
1079
00:58:39,061 --> 00:58:41,021
- befektet�si zseninek tartja.
- T�nyleg zseni.
1080
00:58:41,104 --> 00:58:42,356
Nem az.
1081
00:58:42,439 --> 00:58:44,107
Huszonh�rommilli�t kasz�lt�l?
1082
00:58:45,108 --> 00:58:46,527
�s nem adod el.
1083
00:58:48,153 --> 00:58:49,488
J�zus M�ria!
1084
00:58:49,571 --> 00:58:50,989
Mi a franc bajod van?
1085
00:58:51,073 --> 00:58:53,325
Van fogalmad r�la, az mennyi p�nz?
1086
00:58:53,408 --> 00:58:55,619
�s hagyod ott �llni? Mi �t�tt bel�d?
1087
00:58:55,702 --> 00:58:57,829
- Tudom, mit csin�lok.
- Mi�rt nem adod el?
1088
00:58:57,913 --> 00:58:59,706
V�rj! T�rv�nytelen? Bajban vagy?
1089
00:58:59,790 --> 00:59:01,124
Nem. Nincs bajban.
1090
00:59:01,208 --> 00:59:02,709
- T�rv�nyes a dolog.
- Ja.
1091
00:59:02,793 --> 00:59:03,627
Ki is posztolja.
1092
00:59:03,710 --> 00:59:04,962
- Mi?
- A hedge fund kezel�k
1093
00:59:05,045 --> 00:59:07,422
bej�rk�lnak a CNBC-hez,
hogy felhajts�k az �rfolyamot.
1094
00:59:07,506 --> 00:59:09,883
�n csak kiposztolom a m�rlegemet
a Wall Street Betsre.
1095
00:59:09,967 --> 00:59:13,136
- Z�r�s ut�n.
- Kiposztolod a m�rlegedet?
1096
00:59:13,220 --> 00:59:14,304
Igen, ez az az idi�ta,
1097
00:59:14,388 --> 00:59:17,099
aki a lel�t�n hagyta az �j Nike-j�t,
hogy vigye, akinek kell.
1098
00:59:17,182 --> 00:59:18,267
Tudom, hogy lopott volt.
1099
00:59:18,350 --> 00:59:19,893
- Err�l m�g besz�l�nk.
- Idi�ta vagy!
1100
00:59:19,977 --> 00:59:21,436
- Legal�bb nyertem.
- Mi �rtelme,
1101
00:59:21,520 --> 00:59:22,896
ha egy fasz ellopja a d�jat?
1102
00:59:22,980 --> 00:59:24,231
Gyorsabb lett�l volna benne.
1103
00:59:24,314 --> 00:59:25,732
A gyorsas�g nem minden, Kevin.
1104
00:59:25,816 --> 00:59:27,609
Besz�ln�nk kellene Briggsyvel.
1105
00:59:27,693 --> 00:59:29,027
� �rt a p�nz�gyekhez.
1106
00:59:29,111 --> 00:59:30,571
- Igen.
- Azt hiszed, Briggsy
1107
00:59:30,654 --> 00:59:31,738
t�bbet tud err�l?
1108
00:59:31,822 --> 00:59:33,866
El�ruln�d, mi�rt teteted bele
a r�szv�nyeidet
1109
00:59:33,949 --> 00:59:35,534
- a Wall Street Journalbe?
- Bets.
1110
00:59:35,617 --> 00:59:37,619
�s ha kirabolnak, vagy elviszik a bab�t?
1111
00:59:37,703 --> 00:59:38,954
Senki sem viszi el.
1112
00:59:39,037 --> 00:59:40,831
- Senkinek sem kell.
- Csak azt mondom,
1113
00:59:40,914 --> 00:59:42,124
hogy ha besz�l�nk valakivel,
1114
00:59:42,207 --> 00:59:43,834
- az Briggsy legyen.
- Igen.
1115
00:59:43,917 --> 00:59:45,419
- Ez a l�nyeg...
- El�g!
1116
00:59:46,503 --> 00:59:48,088
Figyeljetek,
1117
00:59:48,172 --> 00:59:50,382
Keith sz�v�t-lelk�t beletette ebbe.
1118
00:59:50,465 --> 00:59:51,758
Tudja, mit csin�l.
1119
00:59:57,514 --> 01:00:00,017
Tudom, neh�z id�szakon m�sz �t, Elaine.
1120
01:00:07,941 --> 01:00:09,026
Akkor is el k�ne adnod.
1121
01:00:11,445 --> 01:00:12,613
Szerintem is.
1122
01:00:14,740 --> 01:00:16,450
M�G NEM K�S� ELADNI.
1123
01:00:16,533 --> 01:00:18,744
�s leszarjuk a dolog l�nyeg�t?
1124
01:00:18,827 --> 01:00:20,579
�n sem vagyok oda �rte.
1125
01:00:22,831 --> 01:00:26,084
NYOLCMILLI�AN VANNAK A WSB-N.
HA MINDENKI TARTJA...
1126
01:00:28,795 --> 01:00:31,215
ROARING KITTY MIT CSIN�L?
1127
01:00:32,841 --> 01:00:34,927
NEM POSZTOLT.
1128
01:00:36,053 --> 01:00:37,513
Szerinted t�nyleg nem adja el?
1129
01:00:37,596 --> 01:00:38,596
Nem.
1130
01:00:38,931 --> 01:00:39,931
H�lgyeim!
1131
01:00:41,308 --> 01:00:42,308
Maszk.
1132
01:00:44,728 --> 01:00:45,604
S�RG�SS�GI
1133
01:00:45,687 --> 01:00:48,982
A gyerekek p�r napig az apjukn�l lesznek,
�gyhogy ir�ny Florida!
1134
01:00:49,066 --> 01:00:51,818
V�gre eladtad. Halleluja, baszki!
1135
01:00:51,902 --> 01:00:53,946
Nem, a k�rty�mra terhelem az utat.
1136
01:00:54,029 --> 01:00:55,030
Sz�rakozol velem?
1137
01:00:55,113 --> 01:00:57,199
T�bb sz�zezer doll�rnyi r�szv�nyed van,
1138
01:00:57,282 --> 01:00:58,825
�s tov�bb gy�jt�d az ad�ss�got.
1139
01:00:58,909 --> 01:01:00,827
Neked t�nyleg elment az eszed.
1140
01:01:00,911 --> 01:01:04,831
Nem, kicsim.
Elk�telezett vagyok. Gy�m�ntk�z.
1141
01:01:04,915 --> 01:01:06,917
Tudtad, hogy Gabe Plotkin interj�t adott?
1142
01:01:07,000 --> 01:01:09,461
Hal�los fenyeget�seket
�s antiszemita �zeneteket kap
1143
01:01:09,545 --> 01:01:11,797
- a WBS-es fazonokt�l.
- T�z komment volt.
1144
01:01:11,880 --> 01:01:14,132
Mindenhol vannak seggfejek.
Az adminok t�r�lt�k �ket.
1145
01:01:14,216 --> 01:01:16,593
Bennmaradsz, m�g le nem null�z�dik?
1146
01:01:16,677 --> 01:01:19,012
Nem. V�teli opci�kat veszek.
1147
01:01:19,096 --> 01:01:22,558
- Holnapra 600-ig is felmehet.
- L�ttek a fogszab�lyz�nak.
1148
01:01:30,566 --> 01:01:32,693
Nyolcmilli�an vannak, �s tartj�k.
1149
01:01:32,776 --> 01:01:34,236
Tov�bb fog emelkedni.
1150
01:01:34,319 --> 01:01:35,779
Ez egy vicc, Marcos.
1151
01:01:35,863 --> 01:01:37,823
De te �gy teszel, mintha val�s�gos lenne.
1152
01:01:38,699 --> 01:01:39,699
Apa!
1153
01:01:41,743 --> 01:01:42,743
N�zd!
1154
01:01:43,620 --> 01:01:44,620
Val�s�gos.
1155
01:01:45,080 --> 01:01:46,039
- N�zd!
- H�!
1156
01:01:46,123 --> 01:01:47,123
Ap�m!
1157
01:01:48,667 --> 01:01:50,377
Nyolcmilli� ember a val�s�g.
1158
01:01:50,460 --> 01:01:52,045
T-A-T-R-S-D.
1159
01:01:52,629 --> 01:01:56,216
A �tartsd� sz�t
sem tudj�k helyesen le�rni.
1160
01:01:56,300 --> 01:01:57,134
Az egy vicc.
1161
01:01:57,217 --> 01:01:58,468
El�g b�na.
1162
01:01:58,552 --> 01:01:59,552
Nem vicces.
1163
01:02:03,682 --> 01:02:04,682
Anya!
1164
01:02:05,851 --> 01:02:06,894
N�zd!
1165
01:02:06,977 --> 01:02:09,521
Sz�zhetven�tezer doll�rnyi r�szv�nyem van.
1166
01:02:09,605 --> 01:02:10,689
Mi?
1167
01:02:10,772 --> 01:02:13,483
Ez komoly p�nz.
H�zat tudn�k venni bel�le nektek,
1168
01:02:13,567 --> 01:02:14,735
olyan sok.
1169
01:02:14,818 --> 01:02:15,903
Kicsim!
1170
01:02:15,986 --> 01:02:18,322
Honnan volt r� p�nzed?
1171
01:02:19,489 --> 01:02:22,284
V�teli opci�kat vettem olcs�n.
1172
01:02:22,367 --> 01:02:23,367
�s berobbantak.
1173
01:02:24,036 --> 01:02:25,370
Akkor most eladod?
1174
01:02:25,454 --> 01:02:26,788
Nem. Veszek m�g.
1175
01:02:27,623 --> 01:02:29,458
Ezen az �ron?
1176
01:02:29,541 --> 01:02:31,502
A p�nzb�l veszek nektek egy nagy h�zat.
1177
01:02:31,585 --> 01:02:32,586
Eszm�letlen lesz.
1178
01:02:32,669 --> 01:02:35,380
Fiam, nincs sz�ks�gem nagy h�zra.
1179
01:02:39,051 --> 01:02:40,219
L�gy �vatos!
1180
01:02:40,719 --> 01:02:43,096
Ne v�lj a rabj�v�!
1181
01:02:43,180 --> 01:02:44,806
Ez olyan, mint a drog.
1182
01:02:50,854 --> 01:02:57,736
�jabb h�reink vannak
a t�zsde szappanoper�j�val,
1183
01:02:57,819 --> 01:02:59,947
vagyis a GameStop-sztorival kapcsolatban.
1184
01:03:00,030 --> 01:03:02,741
Egy h�napja
20 doll�rba ker�lt egy r�szv�ny.
1185
01:03:02,824 --> 01:03:04,910
K�t nappal ezel�tt k�zel 80 doll�rba.
1186
01:03:04,993 --> 01:03:08,330
Ma m�r majdnem 350 doll�r darabja.
1187
01:03:08,413 --> 01:03:12,376
A GameStop-r�szv�ny�r�let
m�r a Feh�r H�z figyelm�t is felkeltette.
1188
01:03:12,459 --> 01:03:14,795
...a gazdas�gi csapatunk,
benne Yellen miniszterrel
1189
01:03:14,878 --> 01:03:17,047
- figyelemmel k�s�ri a helyzetet.
- Tan�i lehet�nk
1190
01:03:17,130 --> 01:03:18,882
a p�nz�gy francia forradalm�nak.
1191
01:03:18,966 --> 01:03:20,300
Ez egyfajta l�zad�s,
1192
01:03:20,384 --> 01:03:22,386
int�zm�nyelleness�g.
1193
01:03:22,469 --> 01:03:23,762
Nem tudom, hogy a Wall Street
1194
01:03:23,846 --> 01:03:24,847
- l�tott-e ilyet.
- Nem.
1195
01:03:24,930 --> 01:03:26,181
- Soha.
- Gener�ci�s jelleg�.
1196
01:03:26,265 --> 01:03:27,891
Mint a gener�ci�s igazs�gtalans�gok.
1197
01:03:27,975 --> 01:03:31,353
Szeg�nyek a gazdagok ellen,
1198
01:03:31,436 --> 01:03:34,231
�s a szeg�nyek �llnak nyer�sre.
1199
01:03:34,314 --> 01:03:36,775
Kurv�ra tarts�tok!
Ha csak a haszon�rt vagytok itt,
1200
01:03:36,859 --> 01:03:38,610
- t�n�s!
- Figyeljetek!
1201
01:03:38,694 --> 01:03:41,029
Vettem GameStop-r�szv�nyt,
de nem adom el.
1202
01:03:41,113 --> 01:03:44,741
Tarts�tok! Csak ennyit kell tennetek.
Tarts�tok, baszki!
1203
01:03:44,825 --> 01:03:48,453
A Husipasi hamarosan
a Napba rep�ti a rak�t�nkat.
1204
01:03:48,537 --> 01:03:51,707
Itt l�thatj�tok az embert,
1205
01:03:51,790 --> 01:03:53,584
aki a GameStop-�gy nagy r�sz��rt felel�s.
1206
01:03:53,667 --> 01:03:59,965
T�k�letes p�ld�ny.
Istenszer�, legy�zhetetlen teremtm�ny.
1207
01:04:00,048 --> 01:04:03,594
A kiv�l�s�g megtestes�t�je.
1208
01:04:03,677 --> 01:04:05,929
- Szeretem ezt a r�szv�nyt.
- Tegnap ezt posztolta.
1209
01:04:06,013 --> 01:04:08,348
Az eddigi nyeres�ge, most figyeljetek...
1210
01:04:09,349 --> 01:04:11,894
47 milli�.
1211
01:04:13,228 --> 01:04:14,938
Mi a fasz t�rt�nt?
1212
01:04:15,689 --> 01:04:17,107
Mi a franc ez?
1213
01:04:19,234 --> 01:04:20,652
Pr�b�ltad m�sik b�ng�sz�n?
1214
01:04:20,736 --> 01:04:22,988
- Persze.
- A francba, ezt baszhatjuk!
1215
01:04:24,156 --> 01:04:25,324
Mi t�rt�nt, baszki?
1216
01:04:25,407 --> 01:04:27,451
- A pics�ba!
- Mondtam, hogy �tver�s.
1217
01:04:28,869 --> 01:04:29,995
Mi ez az eg�sz?
1218
01:04:32,539 --> 01:04:33,749
Nem t�lt�dik be.
1219
01:04:40,214 --> 01:04:41,214
A pics�ba!
1220
01:04:45,427 --> 01:04:46,427
Mi az?
1221
01:04:49,431 --> 01:04:51,225
Letiltott�k a Wall Street Betst.
1222
01:04:51,725 --> 01:04:54,728
- Mi?
-�Gy�l�letkelt� �s kirekeszt� tartalom.�
1223
01:04:54,811 --> 01:04:56,438
Mindig is ilyen volt.
1224
01:04:58,273 --> 01:04:59,900
VISSZA A F�OLDALRA
1225
01:05:01,944 --> 01:05:03,278
Ez fura.
1226
01:05:03,362 --> 01:05:04,362
Nem?
1227
01:05:05,322 --> 01:05:08,659
Mintha meg akarn�k akad�lyozni,
hogy kommunik�ljatok.
1228
01:05:15,999 --> 01:05:17,167
Nem veszed fel?
1229
01:05:17,251 --> 01:05:18,251
De.
1230
01:05:21,129 --> 01:05:22,129
Hall�?
1231
01:05:23,632 --> 01:05:26,593
Igen, �n vagyok...
1232
01:05:27,094 --> 01:05:30,347
�n vagyok Roaring Kitty
�s Deep F-ing Value.
1233
01:05:32,140 --> 01:05:35,561
Nem, de soha senki nem k�rdezte.
1234
01:05:37,646 --> 01:05:38,981
�rtem.
1235
01:05:39,064 --> 01:05:41,775
Uram, hadd mondjam el,
mennyire h�l�s vagyok ez�rt a munk��rt.
1236
01:05:41,859 --> 01:05:43,694
Nagyon sokat jelent
nekem �s a csal�domnak.
1237
01:05:43,777 --> 01:05:46,113
Soha nem hagyn�m,
hogy a hobbim vesz�lyeztesse...
1238
01:05:47,823 --> 01:05:49,783
J�. Meg�rtem.
1239
01:05:55,747 --> 01:05:58,208
- Nos?
- A MassMutual volt.
1240
01:05:58,292 --> 01:06:01,628
A �szabadid�s tev�kenys�gem� miatt
�agg�d� riporterek h�vogatj�k �ket.
1241
01:06:01,712 --> 01:06:03,505
Szab�lyellenes, amit csin�lsz?
1242
01:06:03,589 --> 01:06:06,425
�n nem... Lehet, hogy most m�r az.
1243
01:06:06,508 --> 01:06:07,508
�rtem.
1244
01:06:10,387 --> 01:06:11,930
Mi�rt h�vtak?
1245
01:06:13,557 --> 01:06:15,017
- Keith!
- Minden ok�.
1246
01:06:15,100 --> 01:06:16,226
Ki fognak r�gni?
1247
01:06:16,310 --> 01:06:17,310
- Mi...
- Nincs baj.
1248
01:06:18,270 --> 01:06:20,105
- V�laszthatok.
- Mik az opci�k?
1249
01:06:20,189 --> 01:06:21,899
A munk�d vagy Roaring Kitty?
1250
01:06:23,901 --> 01:06:25,736
Felmondok vagy kir�gnak.
1251
01:06:25,819 --> 01:06:26,819
Ezt mondt�k?
1252
01:06:28,071 --> 01:06:29,071
Int�zem.
1253
01:06:31,158 --> 01:06:32,534
Nem el�rhet� a Wall Street Bets.
1254
01:06:32,618 --> 01:06:34,161
- Nem l�tom Kitty m�rleg�t.
- Baszki!
1255
01:06:34,244 --> 01:06:35,412
Nem tudom, mit tegyek.
1256
01:06:35,913 --> 01:06:36,997
Tal�n most kell eladni.
1257
01:06:37,080 --> 01:06:39,041
Azt t�nyleg nem akarom.
1258
01:06:39,124 --> 01:06:42,211
�n sem. De nem hagyhatod lenull�z�dni.
1259
01:06:43,086 --> 01:06:45,422
Sz�z�tven rongy. Sz�ks�ged van r�.
1260
01:06:45,506 --> 01:06:47,883
Nem fogj�k tartani,
ha nem l�tj�k, mit csin�l.
1261
01:06:50,594 --> 01:06:52,054
Csukott szemmel sz�molj h�romig!
1262
01:06:52,763 --> 01:06:53,763
Egy.
1263
01:06:55,599 --> 01:06:56,517
- Kett�.
- Kett�.
1264
01:06:56,600 --> 01:06:57,643
ELAD�S
1265
01:06:57,726 --> 01:06:58,727
- H�rom.
- H�rom.
1266
01:06:58,810 --> 01:07:00,062
MEGB�Z�S R�GZ�TVE
1267
01:07:03,607 --> 01:07:04,441
Cs�r�g a tel�d.
1268
01:07:04,525 --> 01:07:06,652
Ez a vil�g zen�je.
1269
01:07:06,735 --> 01:07:08,362
Cs�r�g a tel�d!
1270
01:07:08,445 --> 01:07:12,491
Ja, a Robinhood. Az egy alkalmaz�s.
1271
01:07:13,075 --> 01:07:14,368
A tel�mon.
1272
01:07:14,451 --> 01:07:16,745
Mondom, cs�r�g a tel�d.
1273
01:07:17,788 --> 01:07:18,872
Igen.
1274
01:07:18,956 --> 01:07:20,082
T�nyleg.
1275
01:07:23,043 --> 01:07:24,878
Lassabban, Norm! Mit mondt�l?
1276
01:07:25,379 --> 01:07:29,800
Az NSCC most k�ld�tt egy f�jlt.
H�rommilli�rdos let�tet akarnak,
1277
01:07:29,883 --> 01:07:31,510
hogy lez�rhass�k a bej�v� �gyleteket.
1278
01:07:32,219 --> 01:07:33,512
Bocs.
1279
01:07:33,595 --> 01:07:34,596
V�rj, kicsoda?
1280
01:07:34,680 --> 01:07:40,143
A DTCC elsz�mol�h�z egy le�nyv�llalata.
H�rommilli�rdot k�rnek.
1281
01:07:40,227 --> 01:07:45,107
Ok�. Bocs, nagy itt a hangzavar.
H�rommilli�rdot hallottam.
1282
01:07:45,607 --> 01:07:46,650
Azt mondtam!
1283
01:07:47,943 --> 01:07:50,654
- De nincs annyink, Norm.
- �gy igaz.
1284
01:07:50,737 --> 01:07:53,699
K�tmilli�rdn�l t�bb�nk sosem volt.
1285
01:07:54,575 --> 01:07:56,535
A pics�ba! Mi lesz, ha nem fizet�nk?
1286
01:07:56,618 --> 01:07:57,995
Akkor nek�nk annyi.
1287
01:07:58,954 --> 01:08:01,957
A t�zsd�re l�p�snek, mindennek... l�ttek?
1288
01:08:02,040 --> 01:08:04,835
Gretchennel �s Dannel
kilenckor besz�l�nk a Citadellel.
1289
01:08:08,672 --> 01:08:11,717
Tal�n ideje lenne
elbesz�lgetnem Ken Griffinnel.
1290
01:08:11,800 --> 01:08:14,428
Igen. Megeml�tj�k nekik.
1291
01:08:16,013 --> 01:08:17,305
Nem tudok aludni.
1292
01:08:17,389 --> 01:08:18,389
�n sem.
1293
01:08:18,849 --> 01:08:20,142
Rosszul vagyok.
1294
01:08:21,143 --> 01:08:22,728
Reggel visszav�s�roljuk.
1295
01:08:24,563 --> 01:08:25,981
L�gyszi, fogd be!
1296
01:08:40,828 --> 01:08:42,288
Mi a franc van?
1297
01:08:45,375 --> 01:08:46,502
Mi a franc van?
1298
01:08:47,544 --> 01:08:49,630
- Mi a franc van?
- Hadd pr�b�ljam meg!
1299
01:08:50,714 --> 01:08:52,090
Lefagyott?
1300
01:08:55,219 --> 01:08:56,761
V�S�RL�S
1301
01:08:57,345 --> 01:08:59,139
Nem lehet v�s�rolni.
1302
01:08:59,848 --> 01:09:01,390
Mi? Ez kibaszott szem�ts�g!
1303
01:09:01,475 --> 01:09:02,684
Nem hallak, Baiju!
1304
01:09:02,768 --> 01:09:04,019
Mi a francot m�velt�l?
1305
01:09:04,102 --> 01:09:05,770
- Nyugodj meg!
- Nyugodjak meg?
1306
01:09:05,854 --> 01:09:07,356
Letiltottad a GameStopot?
1307
01:09:07,439 --> 01:09:08,524
Nem teljesen.
1308
01:09:08,607 --> 01:09:09,691
Norm elint�zte.
1309
01:09:09,774 --> 01:09:13,237
A DTCC belement,
hogy 700 milli�ra cs�kkentse a let�tet,
1310
01:09:13,319 --> 01:09:15,404
ha le�ll�tjuk a v�s�rl�st.
1311
01:09:15,488 --> 01:09:17,448
A Kereskedelmi Bizotts�g?
1312
01:09:17,533 --> 01:09:19,701
Egy hajsz�l v�lasztja el �ket
Ken Griffint�l.
1313
01:09:19,785 --> 01:09:20,953
Megism�teln�d?
1314
01:09:21,995 --> 01:09:22,995
...csicsk�i!
1315
01:09:24,915 --> 01:09:27,042
- Mi van?
- Ez �gy nem ok�.
1316
01:09:27,125 --> 01:09:28,292
Helyre kell hoznod.
1317
01:09:28,377 --> 01:09:29,920
Tudom. Semmi baj.
1318
01:09:30,796 --> 01:09:32,214
Helyrehoztam, Baiju.
1319
01:09:34,424 --> 01:09:37,135
Eg�sz nap figyelt�k
a GameStop-r�szv�nyt,
1320
01:09:37,219 --> 01:09:40,805
miut�n el�rte
a d�bbenetes 483 doll�ros magass�got.
1321
01:09:40,889 --> 01:09:43,767
A r�szv�ny �rfolyama
most 140 doll�ron �ll.
1322
01:09:43,850 --> 01:09:46,728
Nem sokat tudunk,
de �gy t�nik, hogy a Robinhood app
1323
01:09:46,812 --> 01:09:51,358
p�nikszer� elad�si hull�mot ind�tott el.
1324
01:09:51,441 --> 01:09:55,988
Teh�t ha �n egy kisbefektet�
vagy Reddit-felhaszn�l�, aki eddig v�rt,
1325
01:09:56,071 --> 01:09:58,740
ez most nagyon f�jhat.
1326
01:09:59,950 --> 01:10:01,118
Istenem!
1327
01:10:02,578 --> 01:10:04,997
- Basszus!
- B�r�lj�k a Robinhoodot,
1328
01:10:05,080 --> 01:10:09,334
ami�rt cserben hagyta a k�vet�it,
hogy azokon seg�tsen,
1329
01:10:09,418 --> 01:10:12,337
- akik a r�szv�nyt shortolt�k.
- Nem tetszik
1330
01:10:12,421 --> 01:10:13,255
a Robinhood h�z�sa.
1331
01:10:13,338 --> 01:10:15,132
T�bbekkel is besz�ltem. Azt mondt�k,
1332
01:10:15,215 --> 01:10:17,009
hogy ez antikapitalizmus.
1333
01:10:17,092 --> 01:10:18,510
- Ezt nem tehetik.
- Baszd meg!
1334
01:10:18,594 --> 01:10:23,223
A Citadel k�r�l is �ll a b�l,
�s olyan v�dak is megjelentek,
1335
01:10:23,307 --> 01:10:26,393
hogy k�ze lehetett
a Robinhood azon d�nt�s�hez,
1336
01:10:26,476 --> 01:10:29,855
hogy le�ll�tja vagy korl�tozza
a keresked�st a GameStoppal �s m�s...
1337
01:10:29,938 --> 01:10:30,898
Ki k�ldte?
1338
01:10:30,981 --> 01:10:33,692
A Husipasi?
1339
01:10:35,569 --> 01:10:36,486
Gyere be!
1340
01:10:36,570 --> 01:10:38,030
Gy�m�ntkezek, baszki!
1341
01:10:40,199 --> 01:10:42,618
Mindenki tudja, mit gondolok r�la.
1342
01:10:42,701 --> 01:10:44,369
Hazug �rul�nak tartom.
1343
01:10:44,453 --> 01:10:49,208
Vlad, ugye tudod,
hogy az �sszes n�z�nk gy�l�l t�ged?
1344
01:10:50,209 --> 01:10:53,712
K�sz�n�m, Dave. Hallottam r�la.
1345
01:10:53,795 --> 01:10:57,633
De nagyon b�rom a m�sorodat,
�s rem�lhet�leg meg tudom v�laszolni
1346
01:10:57,716 --> 01:10:59,718
- n�h�ny k�rd�sedet.
- Vlad, hallasz minket?
1347
01:10:59,801 --> 01:11:02,763
- Vlad, a r�szv�nyny�rsal�.
- Itt vagyok... �dv!
1348
01:11:02,846 --> 01:11:04,890
Halljuk, mi t�rt�nt a m�lt h�ten!
1349
01:11:04,973 --> 01:11:07,684
Mi�rt nem lehetett
GameStop-r�szv�nyt venni?
1350
01:11:07,768 --> 01:11:09,603
Az emberek v�laszt k�vetelnek.
1351
01:11:09,686 --> 01:11:13,148
Annyit az�rt r�viden elmondan�k,
hogy a Robinhood vez�rigazgat�ja vagyok.
1352
01:11:13,232 --> 01:11:14,483
- Rabl�vez�r.
- Tudjuk.
1353
01:11:14,566 --> 01:11:16,151
Csak azt akarom mondani,
1354
01:11:16,235 --> 01:11:18,820
- hogy nem volt likvidit�si probl�m�nk.
- T�rt�nt tal�n
1355
01:11:18,904 --> 01:11:20,656
valami sunyis�g? Furcsa a hirtelen
1356
01:11:20,739 --> 01:11:22,783
- t�zmilli�rdos k�vetel�s.
- H�rommilli�rd...
1357
01:11:22,866 --> 01:11:24,993
- Ok�, de h�rommilli�rd...
- Igen.
1358
01:11:25,077 --> 01:11:27,079
- ...a semmib�l...
- �n nem gondoln�k
1359
01:11:27,162 --> 01:11:30,207
r�gt�n sunyis�gra.
1360
01:11:30,290 --> 01:11:34,920
Nincs el�g inform�ci�m arr�l,
hogy mi zajlik az NSCC-n�l,
1361
01:11:35,003 --> 01:11:37,965
hogy sz�molgathassak.
1362
01:11:38,048 --> 01:11:40,425
Mennyivel tartoztok a Citadelnek?
1363
01:11:40,509 --> 01:11:43,679
Mi lesz, ha a Citadel nem el�gedett?
1364
01:11:43,762 --> 01:11:46,849
- Finoman fogalmazt�l.
- A mark�ban tart valaki?
1365
01:11:46,932 --> 01:11:48,267
- Nem.
- Nincs
1366
01:11:48,350 --> 01:11:51,562
�szszer� magyar�zat arra,
hogy mi�rt tenn�nek ilyet
1367
01:11:51,645 --> 01:11:54,273
k�ls� nyom�s vagy beavatkoz�s n�lk�l.
1368
01:11:54,356 --> 01:11:56,942
Sz�nd�kosan �rfolyames�st okoztak.
1369
01:11:57,025 --> 01:11:59,987
A pasas egy szav�t sem hiszem el.
1370
01:12:00,070 --> 01:12:02,364
Hidegzuhanyt akartam venni,
miut�n ezt mondta.
1371
01:12:02,447 --> 01:12:04,575
Perelik a Robinhoodot.
1372
01:12:04,658 --> 01:12:07,411
A keresked�s felf�ggeszt�se ut�n
piaci manipul�ci�val
1373
01:12:07,494 --> 01:12:09,580
- v�dolj�k.
- Amikor a nagy�gy�k,
1374
01:12:09,663 --> 01:12:12,833
k�zt�k az �n c�g�nek egyik legnagyobb
befektet�je, veszt�sre �lltak,
1375
01:12:12,916 --> 01:12:15,502
felf�ggesztette a j�t�kot,
hogy kiv�reztesse a kisembereket.
1376
01:12:15,586 --> 01:12:18,505
Lopnak a szeg�nyekt�l,
�s a gazdagoknak adj�k.
1377
01:12:18,589 --> 01:12:21,884
Onnan lopnak, ahonnan j�ttek. Mi�rt?
1378
01:12:21,967 --> 01:12:24,928
- Tiszt�zzunk valamit!
- A pokolban a hely�k.
1379
01:12:25,012 --> 01:12:26,305
- A d�nt�s...
- B�rt�nbe vel�k!
1380
01:12:26,388 --> 01:12:27,431
...a korl�toz�sr�l...
1381
01:12:27,514 --> 01:12:28,682
Any�mnak akartam seg�teni.
1382
01:12:28,765 --> 01:12:31,476
- ...
nem k�ls� nyom�sra t�rt�nt.
- Mi van? Baszd meg!
1383
01:12:31,560 --> 01:12:32,895
A kurva any�d, te rohadt csal�!
1384
01:12:32,978 --> 01:12:33,978
Bassza meg!
1385
01:12:34,688 --> 01:12:37,191
�sszevissza k�d�s�t a faszfej.
1386
01:12:37,274 --> 01:12:38,483
Rohad�k!
1387
01:12:38,567 --> 01:12:40,819
Most csak egyvalaki v�lem�nye �rdekel.
1388
01:12:40,903 --> 01:12:43,447
De a Wall Street Bets �ll,
�gyhogy hi�ba v�rok.
1389
01:12:43,530 --> 01:12:45,032
Nagy a csend.
1390
01:12:45,908 --> 01:12:47,034
Mondjuk egy�tt!
1391
01:12:47,534 --> 01:12:49,536
- Hol van a cicusom?
- Hol van a cicusom?
1392
01:12:50,245 --> 01:12:51,788
- Mr. Gill!
- Mr. Gill!
1393
01:12:52,581 --> 01:12:56,418
- Roaring Kitty, kurv�ra szeretlek!
- Keith Gill!
1394
01:12:56,502 --> 01:12:58,170
- Keith Gill, k�rlek!
- Ok�.
1395
01:12:58,253 --> 01:13:01,298
- K�rlek.
- Bocs�nat, de ez a h�zam...
1396
01:13:01,381 --> 01:13:02,883
- Autogramot akarsz?
- Igen.
1397
01:13:03,800 --> 01:13:04,800
Beid�zt�k.
1398
01:13:07,763 --> 01:13:10,599
H�, hat�r a csillagos �g!
1399
01:13:10,682 --> 01:13:11,808
A francba!
1400
01:13:16,730 --> 01:13:20,567
Eln�z�st a zavar�s�rt.
Besz�ln�nk kell a GameStopr�l.
1401
01:13:20,651 --> 01:13:21,693
Mecane foglalkozik vele.
1402
01:13:21,777 --> 01:13:24,780
Mi is azt hitt�k.
De a bizotts�g kifejezetten �nt k�rte.
1403
01:13:24,863 --> 01:13:26,990
Ha konkr�tumokat akarnak,
keress�k Mecane-t!
1404
01:13:27,699 --> 01:13:29,618
Sajnos nincs v�laszt�sa.
1405
01:13:31,578 --> 01:13:33,038
AZ EGYES�LT �LLAMOK KONGRESSZUSA
1406
01:13:33,830 --> 01:13:35,082
Faszom!
1407
01:13:35,582 --> 01:13:37,125
P�NZ�GYI BIZTOS�T�KOK BIZOTTS�GA
1408
01:13:37,960 --> 01:13:38,960
Keith!
1409
01:13:40,379 --> 01:13:43,465
- Ez egy kongresszusi id�z�s.
- Nem szegtem t�rv�nyt.
1410
01:13:43,549 --> 01:13:44,925
Mindig tettem jognyilatkozatot.
1411
01:13:45,592 --> 01:13:47,219
Minek, ha nem agg�dt�l?
1412
01:13:48,345 --> 01:13:50,764
Ez a bevett gyakorlat. Mindenki csin�lja.
1413
01:13:55,769 --> 01:13:56,769
Kicsim!
1414
01:14:00,148 --> 01:14:02,693
- A v�lasz nem a g�peden van.
- H�!
1415
01:14:03,318 --> 01:14:07,281
Riporterek hada v�r odakint.
Tan�skodnod kell a Kongresszus el�tt.
1416
01:14:07,948 --> 01:14:10,701
- Megv�ltozott a j�t�k.
- Tudom. Felfogtam.
1417
01:14:10,784 --> 01:14:12,119
Szerintem nem.
1418
01:14:17,666 --> 01:14:19,084
Istenem! Mi...
1419
01:14:20,627 --> 01:14:21,962
Elmegy�nk any�mhoz.
1420
01:14:22,045 --> 01:14:24,131
Nem, r�mes a wifije.
1421
01:14:24,214 --> 01:14:26,175
Nem r�lad besz�lek,
1422
01:14:26,258 --> 01:14:28,051
hanem magamr�l �s r�la.
1423
01:14:28,802 --> 01:14:30,345
Neked most ezt kell megoldanod.
1424
01:14:43,525 --> 01:14:45,402
- Hov� m�sz?
- A p�ly�ra.
1425
01:14:45,485 --> 01:14:47,613
- Most volt�l.
- Visszamegyek.
1426
01:14:58,248 --> 01:15:00,667
�dv! K�r egy pezsg�t vagy egy mim�z�t?
1427
01:15:00,751 --> 01:15:02,961
- Ingyen van?
- Igen, ha itt �l.
1428
01:15:03,045 --> 01:15:04,963
T�bb alkalmam �gysem lesz r�.
1429
01:15:05,047 --> 01:15:06,465
Ugyan, visszaj�n m�g.
1430
01:15:06,548 --> 01:15:10,719
M�lt h�ten m�g f�lmilli�t �r�
r�szv�nyem volt, de a Wall Street csalt.
1431
01:15:11,220 --> 01:15:12,387
Milyen meglep�.
1432
01:15:14,181 --> 01:15:15,432
Kisz�llhattam volna.
1433
01:15:16,558 --> 01:15:18,352
Megszabadulhattam volna a jelz�logt�l.
1434
01:15:18,435 --> 01:15:20,062
Telt volna fogszab�lyz�ra a kicsinek,
1435
01:15:20,145 --> 01:15:20,979
egy �j kocsira.
1436
01:15:21,063 --> 01:15:22,689
Hozok valami er�sebbet.
1437
01:15:22,773 --> 01:15:24,191
- K�sz�n�m.
- Nincs mit.
1438
01:15:30,322 --> 01:15:31,448
Miau!
1439
01:15:31,532 --> 01:15:32,574
Kitty!
1440
01:15:32,658 --> 01:15:35,285
Nem eheted meg csak �gy
m�sok kaj�j�t. �rnak �rt�kel�st, nem?
1441
01:15:35,369 --> 01:15:36,328
Nagyon vicces!
1442
01:15:36,411 --> 01:15:37,411
Tess�k.
1443
01:15:37,829 --> 01:15:39,122
Mi ez?
1444
01:15:39,206 --> 01:15:40,541
Le volt �razva, ok�?
1445
01:15:40,624 --> 01:15:43,627
- Nehogy meghat�dj nekem!
- Baszki, te t�kfej!
1446
01:15:43,710 --> 01:15:45,838
Ki vett r� erre? Caro? Anyu?
1447
01:15:45,921 --> 01:15:48,298
Nem. Apu k�nnyek k�z�tt h�vott fel.
Azt mondta,
1448
01:15:48,382 --> 01:15:50,551
- a braty�m t�mogat�sra szorul.
- Baszd meg!
1449
01:15:51,218 --> 01:15:52,761
- Nem fogadhatom el.
- Pr�b�ld fel!
1450
01:15:52,845 --> 01:15:54,012
K�rlek.
1451
01:15:54,096 --> 01:15:56,056
Gyer�nk! Tele vagy p�nzzel,
m�gis �gy �lt�z�l,
1452
01:15:56,139 --> 01:15:58,642
- mint egy seggfej.
- Tizen�tmilli�t vesztettem tegnap.
1453
01:15:58,725 --> 01:16:01,603
- �s tegnapel�tt is.
- Brocktonban te vagy a leggazdagabb.
1454
01:16:01,687 --> 01:16:02,980
Sim�n.
1455
01:16:03,647 --> 01:16:07,484
Tes�, beszarattad a p�nzes muks�kat.
1456
01:16:07,568 --> 01:16:10,279
A brocktoni gimib�l
h�nyan mondhatj�k ezt el magukr�l?
1457
01:16:10,362 --> 01:16:11,446
Elszabadult a dolog.
1458
01:16:11,530 --> 01:16:14,283
Riporterek v�rnak a h�zam el�tt.
1459
01:16:14,366 --> 01:16:16,410
Engem is. R�d p�ly�znak.
1460
01:16:17,995 --> 01:16:19,705
Ugye nem besz�lt�l vel�k?
1461
01:16:19,788 --> 01:16:23,041
Minek n�zel engem?
�tven rongy alatt nem �llok sz�ba vel�k.
1462
01:16:23,125 --> 01:16:24,126
Ugye viccelsz?
1463
01:16:24,209 --> 01:16:26,795
H�t, ha adsz egy 20-ast,
most nem k�ne vel�k szarakodnunk.
1464
01:16:26,879 --> 01:16:27,838
Mi a franc bajod van?
1465
01:16:27,921 --> 01:16:31,258
Kevin! Beid�ztek a Kongresszus el�.
1466
01:16:31,341 --> 01:16:32,926
Nincs id�m a faszs�gaidra.
1467
01:16:33,010 --> 01:16:35,470
- Fejezd be!
- Komolyan, seggfej!
1468
01:16:35,554 --> 01:16:37,431
- Nyugi! Vicceltem!
- Baszki!
1469
01:16:45,355 --> 01:16:46,355
Tudom.
1470
01:16:47,024 --> 01:16:48,024
Bocs.
1471
01:16:54,990 --> 01:16:57,159
R�gen nem veszekedt�nk ennyit.
1472
01:17:00,078 --> 01:17:02,039
- Sara miatt.
- Hi�nyzik.
1473
01:17:02,664 --> 01:17:03,664
Nekem is.
1474
01:17:04,124 --> 01:17:05,542
Nem hagyta, hogy elsz�llj.
1475
01:17:06,210 --> 01:17:08,378
Az eg�sz kurva vil�g nem hagyta,
hogy elsz�lljak.
1476
01:17:09,463 --> 01:17:12,090
Mi a francot fogsz mondani
a Kongresszusnak?
1477
01:17:13,217 --> 01:17:15,260
K�ny�rg�k nekik, hogy ne kasztlizzanak be.
1478
01:17:17,513 --> 01:17:18,513
H�!
1479
01:17:19,097 --> 01:17:23,227
Eml�kszel, amikor a f�sulin
egy fogad�s miatt puc�ran futottam?
1480
01:17:23,727 --> 01:17:25,437
Igen. Rohadt nagy vihar volt.
1481
01:17:25,521 --> 01:17:27,147
- Te barom.
- Cseszd meg!
1482
01:17:27,231 --> 01:17:29,566
�llati volt.
Igazi legend�nak sz�m�tok ott.
1483
01:17:29,650 --> 01:17:30,817
Mindenki eml�kszik r�.
1484
01:17:30,901 --> 01:17:31,944
- Ja.
- Komolyan.
1485
01:17:32,027 --> 01:17:33,987
A te 4:03-as m�rf�ldedre is eml�keznek.
1486
01:17:34,071 --> 01:17:35,948
Mi ez, lelkes�t� besz�d?
1487
01:17:36,031 --> 01:17:37,449
Ne bujk�lj, te fasz!
1488
01:17:37,533 --> 01:17:40,994
Komolyan. Ne l�gy nyuszi! Ne futamodj meg!
1489
01:17:41,828 --> 01:17:44,373
Azt akarod, hogy kil�g� p�ccsel
rongyoljak �t a viharon?
1490
01:17:44,456 --> 01:17:45,374
Igen.
1491
01:17:45,457 --> 01:17:47,543
K�rlek. Pontosan.
1492
01:17:48,252 --> 01:17:50,546
Kil�g� p�ccsel
rongyolj �t a viharon! Szard le!
1493
01:17:58,762 --> 01:18:00,222
M�gsem ment�l el any�dhoz?
1494
01:18:02,140 --> 01:18:03,350
Elvitted a kocsit.
1495
01:18:05,102 --> 01:18:07,187
Milyen volt a fut�s? Helyre tett?
1496
01:18:07,980 --> 01:18:09,523
Ezt kaptam Kevt�l.
1497
01:18:10,774 --> 01:18:12,025
Besz�lgettetek?
1498
01:18:12,526 --> 01:18:15,279
Igen. B�ztatott, hogy puc�ran fussak.
1499
01:18:15,779 --> 01:18:17,364
- Puc�ran futott�l?
- Nem.
1500
01:18:18,031 --> 01:18:21,535
Ez egy metafora arra,
hogy szembe kell n�znem a dologgal.
1501
01:18:22,619 --> 01:18:23,619
H�t...
1502
01:18:29,042 --> 01:18:30,627
�n megn�zn�m, ahogy puc�ran futsz.
1503
01:18:34,339 --> 01:18:36,925
Ja, am�gy �jra el�rhet�
a Wall Street Bets.
1504
01:18:38,552 --> 01:18:39,928
A szarh�zi tartotta.
1505
01:18:40,679 --> 01:18:45,058
Baszki! Vesz�tett 30 mill�t,
m�gis tartotta.
1506
01:18:48,437 --> 01:18:50,147
- A Robinhood is m�k�dik.
- Mi?
1507
01:18:50,939 --> 01:18:53,358
- Vissza kell sz�llnunk.
- Mennyin �ll?
1508
01:18:54,109 --> 01:18:55,110
Sz�zkilencen.
1509
01:18:55,611 --> 01:18:56,653
Biztos vagy benne?
1510
01:18:57,154 --> 01:18:59,907
Az �sszes nyeres�g�nk elmegy a r�szv�nyre.
1511
01:19:03,785 --> 01:19:06,288
Igen. Nem hagyhatjuk, hogy meg�ssz�k.
1512
01:19:08,373 --> 01:19:09,373
Bassz�k meg!
1513
01:19:09,791 --> 01:19:11,001
Ha � csin�lja, �n is.
1514
01:19:11,877 --> 01:19:13,086
Ha � csin�lja, �n is.
1515
01:19:16,590 --> 01:19:17,591
Ok�.
1516
01:19:17,674 --> 01:19:18,674
MEGB�Z�S R�GZ�TVE
1517
01:19:19,259 --> 01:19:20,259
Basszus!
1518
01:19:25,307 --> 01:19:26,183
A FOX �ZLETI H�REI
1519
01:19:26,266 --> 01:19:30,896
Az �r�let folytat�dik. A kisbefektet�k
�jra felsr�folt�k a GameStop �r�t.
1520
01:19:30,979 --> 01:19:33,023
- Visszat�rt a m�mr�szv�nym�nia.
- ...80%-kal,
1521
01:19:33,106 --> 01:19:35,609
ugyanis a f�rumoz�knak k�sz�nhet�en
�jra meger�s�d�tt.
1522
01:19:35,692 --> 01:19:37,277
A r�szv�nyvolatilit�s folytat�dik.
1523
01:19:37,361 --> 01:19:40,155
�gy t�nik,
hogy a GameStop ma �jra besz�llt
1524
01:19:40,239 --> 01:19:43,575
a kisbefektet�k
�s a shortol�k k�z�tt foly� harcba.
1525
01:19:43,659 --> 01:19:45,118
Mindj�rt j�nnek a r�szletek.
1526
01:19:45,202 --> 01:19:46,495
A Robinhood, Reddit, Citadel
1527
01:19:46,578 --> 01:19:48,205
�s a Melvin Capital vez�rigazgat�it,
1528
01:19:48,288 --> 01:19:51,625
valamint a k�z�ss�gi m�di�ban
Roaring Kitty n�ven ismert
1529
01:19:51,708 --> 01:19:55,003
Keith Gillt is beid�zt�k.
1530
01:19:59,466 --> 01:20:02,553
Ma a gy�kereimt�l elszakadva
tan�skodom �n�k el�tt.
1531
01:20:02,636 --> 01:20:05,639
Portlandben, egy k�z�poszt�lybeli
csal�dban n�ttem fel.
1532
01:20:05,722 --> 01:20:07,307
Apa egy �lelmiszerboltot vezetett.
1533
01:20:07,391 --> 01:20:08,767
Ezt ink�bb hagyd ki!
1534
01:20:10,102 --> 01:20:11,186
Ap�t?
1535
01:20:11,270 --> 01:20:12,312
A vezet�st.
1536
01:20:12,396 --> 01:20:13,897
Rendben.
1537
01:20:17,234 --> 01:20:21,697
�llami k�z�piskol�ba j�rtam. Kem�nyen
tanultam, �s felvettek a Northwesternre.
1538
01:20:21,780 --> 01:20:23,782
- �Egy j� egyetemre.�
- Amikor...
1539
01:20:23,866 --> 01:20:25,367
Nem eml�thetem meg a Northwesternt?
1540
01:20:25,450 --> 01:20:27,244
- T�ls�gosan elit.
- A Northwestern t�l...
1541
01:20:27,911 --> 01:20:28,911
J�l van.
1542
01:20:32,749 --> 01:20:37,337
Amikor lediplom�ztam, nem volt munk�m.
Most h�zas vagyok, �s n�gy gyermek apja.
1543
01:20:37,421 --> 01:20:39,590
Gabe, hol tervezed elmondani?
1544
01:20:41,967 --> 01:20:44,720
- Itt.
- A borgy�jtem�nyed el�tt?
1545
01:20:46,763 --> 01:20:49,933
Szerintem ez... nem is olyan nagy.
1546
01:20:50,017 --> 01:20:50,976
De, hatalmas.
1547
01:20:51,059 --> 01:20:52,895
A digit�lis kock�zatokat felf�jt�k.
1548
01:20:52,978 --> 01:20:55,397
Kett�, t�l er�s a negat�v �rz�s.
1549
01:20:55,480 --> 01:20:59,193
- H�rom, az �rt�k...
- Tal�n... itt j� lenne.
1550
01:21:02,487 --> 01:21:04,489
- T�l sok az ablak.
- T�l sok...
1551
01:21:04,573 --> 01:21:05,657
Nagyon vil�gos.
1552
01:21:05,741 --> 01:21:08,827
- Az �ce�n a h�tt�rben nem t�l j� �tlet.
- K�k.
1553
01:21:08,911 --> 01:21:11,371
Igen. Erre nem is gondoltam. Ez...
1554
01:21:11,455 --> 01:21:12,956
Igen. A f�ldszinten...
1555
01:21:13,040 --> 01:21:14,208
- Ott s�t�tebb.
- Bandita.
1556
01:21:14,291 --> 01:21:17,294
Legt�bben ismerik m�r Roaring Kittyt.
1557
01:21:17,377 --> 01:21:18,754
- � ind�totta el.
- Baszki!
1558
01:21:18,837 --> 01:21:20,797
- � terjesztette az inform�ci�t.
- A cs�v�nk!
1559
01:21:20,881 --> 01:21:22,716
�s mi lehet a rendszerszint� kock�zat?
1560
01:21:22,799 --> 01:21:25,052
Washingtonban er�sek a kapcsolatok.
1561
01:21:25,135 --> 01:21:29,181
A hedge fundok vezet�i
p�nzelik az eln�ki kamp�nyokat.
1562
01:21:29,264 --> 01:21:31,141
- Ez igaz.
- Roaring Kittynek nincs akkora
1563
01:21:31,225 --> 01:21:32,559
- befoly�sa...
- Gillt perelik.
1564
01:21:32,643 --> 01:21:33,644
- ...mint nekik.
- A v�d
1565
01:21:33,727 --> 01:21:35,979
�rt�kpap�rcsal�s
az �gyben j�tszott szerepe miatt.
1566
01:21:36,063 --> 01:21:38,857
Mr. Gill vajon meg fog jelenni,
�s ha igen,
1567
01:21:38,941 --> 01:21:43,028
vajon fog besz�lni,
ha felmer�l a b�ntet�elj�r�s lehet�s�ge?
1568
01:21:43,111 --> 01:21:48,033
A fundamentumok h�rom dolgon alapulnak:
Egy: a digit�lis kock�zatokat felf�jj�k.
1569
01:21:48,116 --> 01:21:49,952
Kett�: t�l er�s a negat�v �rz�s.
1570
01:21:50,035 --> 01:21:51,161
�s h�rom...
1571
01:21:54,873 --> 01:21:55,707
A pics�ba!
1572
01:21:55,791 --> 01:21:57,918
- Ne m�r! Fogd be!
- Pedig tudom.
1573
01:21:59,419 --> 01:22:01,839
Fi�k, fejezz�tek m�r be! Hadd folytassa!
1574
01:22:01,922 --> 01:22:03,841
- �jra!
- Igazad van, ez komoly.
1575
01:22:03,924 --> 01:22:05,300
�r�kre lecsukhatnak.
1576
01:22:05,384 --> 01:22:06,927
- Nagyon hossz� id�re.
- Mehet?
1577
01:22:07,010 --> 01:22:08,887
K�szen �llsz? Akkor folytassuk!
1578
01:22:08,971 --> 01:22:11,473
Mr. Gill! Sz�l�thatom Mr. Gillnek, uram?
1579
01:22:11,557 --> 01:22:13,600
- �gy h�vnak.
- Mi a fasz�rt ne sz�l�thatn�d
1580
01:22:13,684 --> 01:22:14,935
- Mr. Gillnek?
- Mi volt
1581
01:22:15,018 --> 01:22:18,146
a GameStoppal kapcsolatos YouTube-vide�k
�s k�z�ss�gim�dia-posztok c�lja?
1582
01:22:18,230 --> 01:22:19,731
- Igen.
- K�sz�n�m, k�pvisel�n�.
1583
01:22:19,815 --> 01:22:20,649
Nincs mit.
1584
01:22:20,732 --> 01:22:23,235
Az elm�letem szerint
a c�get alulbecs�lt�k
1585
01:22:23,318 --> 01:22:25,153
a jelent�s nyitott
short�llom�nya ellen�re.
1586
01:22:25,237 --> 01:22:27,155
Teh�t tudott a nyitott short�llom�nyr�l.
1587
01:22:27,239 --> 01:22:28,532
Benn van a T�zsdefel�gyelethez
1588
01:22:28,615 --> 01:22:29,741
beny�jtott pap�rokban.
1589
01:22:29,825 --> 01:22:31,493
Meg akarta t�rni a shortol�kat, igaz?
1590
01:22:31,577 --> 01:22:35,706
Felt�zelt egy online t�meget, hogy
mesters�gesen felhajts�k az �rfolyamot.
1591
01:22:35,789 --> 01:22:39,084
�Hat�r a csillagos �g�,
�gy mondt�k, nem igaz, Mr. Gill?
1592
01:22:39,168 --> 01:22:40,252
Tiltakozom!
1593
01:22:40,335 --> 01:22:41,378
- Vezeti a tan�t.
- Kev!
1594
01:22:41,461 --> 01:22:43,547
- A tan�t.
- Visszaadom a sz�t.
1595
01:22:43,630 --> 01:22:45,716
Short squeeze-ben rem�nykedett, nemde?
1596
01:22:45,799 --> 01:22:46,967
- Mr. Gill!
- Szarh�zi!
1597
01:22:47,050 --> 01:22:48,719
A short squeeze mell�kes volt
1598
01:22:48,802 --> 01:22:50,220
- a t�zisemben.
- Akkor mi�rt
1599
01:22:50,304 --> 01:22:51,889
- emlegette annyit?
- A vide�iban.
1600
01:22:51,972 --> 01:22:53,056
Sokat besz�lt r�la.
1601
01:22:53,140 --> 01:22:54,600
- Eml�keztek a szor�t�sra?
- Igen.
1602
01:22:54,683 --> 01:22:55,809
�Csak egy kis szor�t�s.�
1603
01:22:55,893 --> 01:22:56,810
Pontosan.
1604
01:22:56,894 --> 01:22:59,354
Komolyan azt pr�b�lja elhitetni vel�nk,
1605
01:22:59,438 --> 01:23:01,565
- hogy nem vezette a kisbefektet�ket?
- Baszhatod.
1606
01:23:01,648 --> 01:23:03,734
- �n �gy l�tom...
- Igen vagy nem?
1607
01:23:03,817 --> 01:23:05,235
- Igen vagy nem?
- Igen.
1608
01:23:05,319 --> 01:23:06,445
- Igen vagy nem?
- Igen.
1609
01:23:06,528 --> 01:23:07,863
Eml�kszem az olcs� pezsg�re.
1610
01:23:07,946 --> 01:23:09,072
B�rmikor... Kevin!
1611
01:23:09,156 --> 01:23:11,033
- Kevin!
- M�rtogattad... Mi van?
1612
01:23:12,326 --> 01:23:14,703
Kil�g� p�ccsel rohanok.
1613
01:23:15,787 --> 01:23:17,164
Ok�. Mi�rt nem mondtad?
1614
01:23:17,247 --> 01:23:18,540
J�, abbahagyom.
1615
01:23:19,333 --> 01:23:24,213
A fundamentumoknak
pontosan mely r�sze �szt�n�zte arra,
1616
01:23:24,296 --> 01:23:27,508
- hogy kidolgozza ezt a bika �gyet?
- Mi a franc ez a hang?
1617
01:23:27,591 --> 01:23:29,843
Alexandria Ocasio-Cortezt
pr�b�ltam imit�lni.
1618
01:23:29,927 --> 01:23:31,136
Szerintem � ott sem lesz.
1619
01:23:31,220 --> 01:23:32,346
Pofa be, Briggsy!
1620
01:23:32,429 --> 01:23:33,722
- Lecsaplak.
- Ott lesz?
1621
01:23:33,805 --> 01:23:34,640
- Esk�!
- Lecsapn�l?
1622
01:23:34,723 --> 01:23:36,016
- Igen.
- Mehet?
1623
01:23:36,099 --> 01:23:38,644
- Gyer�nk!
- Ezer �ve v�rok erre, tes�.
1624
01:23:46,735 --> 01:23:49,821
2021. FEBRU�R 18.
1625
01:23:56,119 --> 01:23:57,119
Gyere ide!
1626
01:24:05,712 --> 01:24:07,673
Remek leszel.
1627
01:24:08,924 --> 01:24:11,635
Ha rosszul s�l el, nagy bajban leszek.
1628
01:24:11,718 --> 01:24:13,428
H�t akkor ne hagyd!
1629
01:24:13,512 --> 01:24:17,683
Ez lesz az els�
a bizotts�g meghallgat�ssorozat�b�l,
1630
01:24:17,766 --> 01:24:22,771
amely a GameStopot �rint� k�zelm�ltbeli
piaci volatilit�st h�vatott vizsg�lni.
1631
01:24:22,855 --> 01:24:27,359
Tudni akarom, hogy a ma itt megjelen�
tan�k milyen szerepet j�tszottak
1632
01:24:27,442 --> 01:24:29,528
- a janu�ri...
- Gabe, h�zd ki magad!
1633
01:24:29,611 --> 01:24:32,698
...
t�rt�nelmi t�zsdei esem�nyekben.
1634
01:24:33,240 --> 01:24:36,076
A k�zelm�ltbeli piaci volatilit�s
1635
01:24:36,159 --> 01:24:40,080
az eg�sz nemzet figyelm�t
a Wall Street-i c�gek
1636
01:24:40,163 --> 01:24:41,748
int�zm�nyi gyakorlataira ir�ny�totta.
1637
01:24:41,832 --> 01:24:45,419
Tov�bb� megmutatta,
milyen nagy hat�st gyakorolhat
1638
01:24:45,502 --> 01:24:48,130
a k�z�ss�gi m�dia a piacainkra.
1639
01:24:48,714 --> 01:24:52,259
A tan�k szem�lyesen fognak
besz�molni az esem�nyekr�l.
1640
01:24:52,885 --> 01:24:57,055
A meghallgat�s lehet�s�get ad
a bizotts�gnak, hogy megismerje
1641
01:24:57,139 --> 01:25:00,309
a tan�knak a ma vizsg�lt esem�nyekben
1642
01:25:00,392 --> 01:25:03,937
j�tszott szerep�vel kapcsolatos t�nyeket.
1643
01:25:04,021 --> 01:25:06,398
Mr. Griffin,
akkor feltenn�m az els� k�rd�st.
1644
01:25:06,481 --> 01:25:07,316
Rendben.
1645
01:25:07,399 --> 01:25:09,484
H�nyan vannak �nnel a szob�ban?
1646
01:25:10,402 --> 01:25:11,403
Ez a k�rd�se?
1647
01:25:11,486 --> 01:25:13,488
K�rem, sz�molja meg,
h�nyan vannak a szob�ban!
1648
01:25:18,118 --> 01:25:21,622
�sszesen �ten vagyunk a szob�ban.
1649
01:25:21,705 --> 01:25:23,290
- Kapcsolatba l�pett a c�ge...
- Fasz!
1650
01:25:23,373 --> 01:25:25,501
...
janu�r 1-je �ta a Robinhooddal?
1651
01:25:25,584 --> 01:25:30,339
Term�szetesen rendszeresen besz�l�nk
az �zleti kapcsolatunk r�v�n.
1652
01:25:30,422 --> 01:25:32,090
A megb�z�saik nagy r�sz�t mi kezelj�k.
1653
01:25:32,174 --> 01:25:35,052
De besz�lt vel�k korl�toz� l�p�sekr�l,
1654
01:25:35,135 --> 01:25:39,264
amelyek megakad�lyozz�k
a GameStop-r�szv�nyek v�s�rl�s�t?
1655
01:25:39,348 --> 01:25:42,059
Szeretn�m lesz�gezni,
1656
01:25:42,142 --> 01:25:45,771
hogy nem volt semmilyen szerep�nk
a keresked�s korl�toz�s�ra ir�nyul�
1657
01:25:45,854 --> 01:25:48,023
- d�nt�s�kben.
- Baszd meg, Ken Griffin!
1658
01:25:48,106 --> 01:25:51,902
Teh�t a szervezet�b�l mindenki
ezt vallan� esk� alatt?
1659
01:25:52,569 --> 01:25:53,487
�gy van.
1660
01:25:53,570 --> 01:25:56,114
�gy n�z ki, mint egy Disney-gonosz.
1661
01:25:56,198 --> 01:26:00,702
Mr. Plotkin, �n szerint
jellemz� a manipul�ci�, a bizalmatlans�g
1662
01:26:00,786 --> 01:26:03,622
�s az egyenl�tlens�g
az amerikai p�nz�gyre?
1663
01:26:03,705 --> 01:26:05,791
Sz�momra a saj�t c�gem, a Melvin...
1664
01:26:07,543 --> 01:26:08,627
Hah�!
1665
01:26:08,710 --> 01:26:10,337
Le vagy n�m�tva, faszfej!
1666
01:26:10,420 --> 01:26:11,964
Eln�z�st, le van n�m�tva.
1667
01:26:16,176 --> 01:26:17,845
�s csak mondja tov�bb.
1668
01:26:17,928 --> 01:26:19,680
...szakter�letem.
1669
01:26:19,763 --> 01:26:23,433
M�g mindig le van n�m�tva.
Sajnos egy szav�t sem hallottam.
1670
01:26:23,517 --> 01:26:25,310
Mr. Tenev, hajland� lenne ma
1671
01:26:25,394 --> 01:26:27,980
- �nk�nt �tadni a megb�z�sokb�l...
- L�gy a feles�gem!
1672
01:26:28,063 --> 01:26:30,774
...sz�rmaz� bev�tel�t
a Robinhood �gyfeleinek?
1673
01:26:30,858 --> 01:26:33,318
K�sz�n�m a k�rd�st, k�pvisel�n�.
1674
01:26:33,402 --> 01:26:37,531
A kijelent�st, amelyre �n utal,
m�g azel�tt tettem, hogy a Robinhood
1675
01:26:37,614 --> 01:26:39,449
arra k�nyszer�tette az eg�sz �gazatot,
1676
01:26:39,533 --> 01:26:41,243
- hogy lem�solja...
- Ezt nemnek veszem.
1677
01:26:41,326 --> 01:26:44,079
Teh�t nem hajland� �tadni
a megb�z�sokb�l sz�rmaz� bev�tel�t
1678
01:26:44,162 --> 01:26:45,038
az �gyfeleinek?
1679
01:26:45,122 --> 01:26:47,749
- Amikor a t�bbi br�ker...
- �n a m�r�l besz�lek.
1680
01:26:47,833 --> 01:26:48,959
- Seggfej!
- K�rem.
1681
01:26:49,042 --> 01:26:50,335
Nincs sok id�m.
1682
01:26:50,419 --> 01:26:54,339
De ha a megb�z�sokb�l sz�rmaz�
bev�tel kies�se
1683
01:26:54,423 --> 01:26:57,843
a jutal�kmentess�g megsz�n�s�vel j�rna,
1684
01:26:57,926 --> 01:26:59,636
akkor eleve nem ingyenes
1685
01:26:59,720 --> 01:27:01,597
a keresked�s a Robinhoodon, nemde?
1686
01:27:01,680 --> 01:27:02,973
J� k�rd�s.
1687
01:27:09,605 --> 01:27:11,857
Nagyon k�sz�nj�k, Mr. Gill.
1688
01:27:11,940 --> 01:27:16,486
�t perce van a sz�beli vallom�st�telre.
1689
01:27:28,415 --> 01:27:30,876
K�sz�n�m a bizotts�g tagjainak.
1690
01:27:33,420 --> 01:27:36,715
�r�mmel besz�lek
a GameStop-r�szv�nyek v�s�rl�s�r�l
1691
01:27:37,299 --> 01:27:40,677
�s a val�s �rt�k�kkel kapcsolatos
online megnyilv�nul�saimr�l.
1692
01:27:41,512 --> 01:27:43,138
De el�tte elmondan�m,
1693
01:27:43,222 --> 01:27:45,057
hogy mi nem vagyok.
1694
01:27:46,850 --> 01:27:48,060
Nem vagyok macska.
1695
01:27:49,603 --> 01:27:51,855
- Mit mondott?
- Hogy nem macska.
1696
01:27:51,939 --> 01:27:54,107
- Ez olyan kittys dolog.
- Hedge fund sem vagyok.
1697
01:27:54,191 --> 01:27:55,567
Nincsenek �gyfeleim,
1698
01:27:55,651 --> 01:28:00,906
�s nem ny�jtok szem�lyre szabott p�nz�gyi
tan�csot d�j vagy jutal�k ellen�ben.
1699
01:28:00,989 --> 01:28:02,991
A massachusettsi Brocktonban n�ttem fel.
1700
01:28:03,742 --> 01:28:05,619
A csal�dom nem volt j�m�d�.
1701
01:28:05,702 --> 01:28:08,956
�desap�n kamionsof�r volt,
az �desany�m pedig �pol�n�.
1702
01:28:09,039 --> 01:28:11,166
- R�lad besz�l, anyu!
- H�rman voltunk testv�rek.
1703
01:28:11,250 --> 01:28:14,211
�n voltam az els� a csal�dban,
aki f�iskolai oklevelet szerzett,
1704
01:28:14,294 --> 01:28:18,423
amikor 2009-ben lediplom�ztam
a Stonehill F�iskol�n.
1705
01:28:18,507 --> 01:28:20,551
Akkoriban nem volt k�nny�
munk�t tal�lni.
1706
01:28:20,634 --> 01:28:23,053
2010 �s 2017 k�z�tt
1707
01:28:23,136 --> 01:28:26,515
hosszabb id�szakokra munkan�lk�li lettem.
1708
01:28:26,598 --> 01:28:28,892
Elkezdtem �rdekl�dni a t�zsde ir�nt,
1709
01:28:28,976 --> 01:28:31,186
�s hab�r nagyon kev�s p�nzem volt,
1710
01:28:31,270 --> 01:28:35,399
ezeket az id�szakokat arra haszn�ltam,
hogy a befektet�sr�l tanuljak.
1711
01:28:35,482 --> 01:28:39,361
Mr. Gill, nehezen tudom elhinni,
hogy �n bels�s inform�ci�k n�lk�l
1712
01:28:39,444 --> 01:28:43,031
el�re megj�solta,
hogy mi fog t�rt�nni a GameStoppal.
1713
01:28:43,115 --> 01:28:44,783
Nem j�soltam meg.
1714
01:28:44,867 --> 01:28:48,161
Nincs magyar�zatom mindenre,
ami janu�rban t�rt�nt.
1715
01:28:48,245 --> 01:28:49,288
L�ttam a vide�it.
1716
01:28:49,371 --> 01:28:52,624
Komolyan nem tudja
elmondani a bizotts�gnak,
1717
01:28:52,708 --> 01:28:56,587
hogy mi okozta a r�szv�ny �rfolyam�nak
minden egyes emelked�s�t �s es�s�t?
1718
01:28:57,171 --> 01:28:58,297
Szerintem el tudn�.
1719
01:28:59,631 --> 01:29:03,010
Nagy figyelemmel k�vettem
a r�szv�ny alakul�s�t,
1720
01:29:03,093 --> 01:29:06,638
de a sajt� szerint a k�sz�b�rt�kek,
a megb�z�sok �s a v�s�rl�s letilt�sa is
1721
01:29:06,722 --> 01:29:08,599
jelent�s hat�ssal voltak r�.
1722
01:29:08,682 --> 01:29:11,268
Van n�mi tapasztalatom a t�m�ban,
1723
01:29:11,351 --> 01:29:13,270
m�gis alig �rtem,
hogy mindez mit jelent.
1724
01:29:13,353 --> 01:29:17,149
Aggaszt�an keveset tudunk
a piac bels� m�k�d�s�r�l.
1725
01:29:17,232 --> 01:29:19,860
Ez�rt �r�l�k, hogy ez a bizotts�g
megvizsg�lja a t�rt�nteket,
1726
01:29:19,943 --> 01:29:22,654
k�l�n�sen a t�l magas
nyitott short�llom�ny,
1727
01:29:22,738 --> 01:29:25,532
a potenci�lisan manipulat�v
shortol�si gyakorlatok
1728
01:29:25,616 --> 01:29:29,786
�s a r�szv�nyek �tad�s�ban �s az �gyletek
lez�r�s�ban jelentkez� k�sedelmek miatt.
1729
01:29:33,081 --> 01:29:35,292
Sokan �rzik �gy, hogy rossz a rendszer.
1730
01:29:35,375 --> 01:29:39,379
A t�zsd�nek egyenl� versenyfelt�teleket
kellene biztos�tania,
1731
01:29:39,463 --> 01:29:43,217
ahol �sszel �s egy kis szerencs�vel
sokra lehet vinni.
1732
01:29:44,092 --> 01:29:46,428
M�ra m�r egy�rtelm�en nem ilyen.
1733
01:29:47,513 --> 01:29:50,849
A nagy c�gek
olyan m�rt�k� technol�giai, inform�ci�s
1734
01:29:50,933 --> 01:29:54,186
�s p�nz�gyi f�l�nnyel rendelkeznek,
hogy a kisembernek m�r semmi es�l
ye.
1735
01:29:54,937 --> 01:29:56,813
Vagyis eddig nem volt.
1736
01:29:57,564 --> 01:29:59,608
Most tal�n van.
1737
01:30:01,777 --> 01:30:03,237
Ami engem illet,
1738
01:30:03,946 --> 01:30:05,113
szeretem ezt a r�szv�nyt.
1739
01:30:06,198 --> 01:30:08,575
T�k�s a cs�v�!
1740
01:30:08,659 --> 01:30:10,285
�s nem tervezem eladni.
1741
01:30:10,369 --> 01:30:11,995
- Tartsd!
- Mondd ki!
1742
01:30:12,079 --> 01:30:13,038
Gy�m�ntkezek, baszki!
1743
01:30:13,121 --> 01:30:14,121
Gy�m�ntkezek, b�bi!
1744
01:30:15,165 --> 01:30:16,708
�gyes fi�.
1745
01:30:16,792 --> 01:30:18,085
Mekkora kocka!
1746
01:30:18,710 --> 01:30:19,710
K�sz�n�m.
1747
01:30:27,302 --> 01:30:29,721
J� volt. Szerintem.
1748
01:30:30,889 --> 01:30:33,892
A tegnapi kongresszusi
Reddit-meghallgat�s �sszehozta
1749
01:30:33,976 --> 01:30:35,227
a janu�ri t�zsde�r�let
1750
01:30:35,310 --> 01:30:36,770
legfontosabb szerepl�it.
1751
01:30:36,854 --> 01:30:38,397
Maxine Waters k�pvisel� szerint
1752
01:30:38,480 --> 01:30:40,274
- m�g nincs v�ge.
- Olyanokat �rint...
1753
01:30:40,357 --> 01:30:42,651
- M�g kett� v�rhat�...
- ...mint DFV �s Roaring Kitty.
1754
01:30:42,734 --> 01:30:44,736
- ...hogy v�laszt kapjanak.
- A kett� ugyanaz...
1755
01:30:44,820 --> 01:30:45,654
...egy szak�rt�...
1756
01:30:45,737 --> 01:30:47,155
A k�z�ss�gi m�di�ban,
1757
01:30:47,239 --> 01:30:49,241
vagy h�vjuk csak m�di�nak,
1758
01:30:49,324 --> 01:30:51,159
�n szerint v�rhat� �j szab�lyoz�s?
1759
01:30:51,243 --> 01:30:53,328
Egy dolog vil�gos: ez a vadnyugat.
1760
01:30:53,412 --> 01:30:56,498
�s �ri�si az aktivit�s
az online f�rumokon.
1761
01:30:56,582 --> 01:30:59,793
Az elm�lt n�gy-hat h�tben l�thattuk,
1762
01:30:59,877 --> 01:31:03,422
hogy a napon bel�l keresked�k egy�ttesen
milyen nagy hat�ssal lehetnek a piacra.
1763
01:31:03,505 --> 01:31:05,174
Eddig csak kev�s vizet zavartak.
1764
01:31:05,257 --> 01:31:07,968
Most azonban mozgatni tudj�k
a piacokat, az �rt�kpap�rokat.
1765
01:31:08,051 --> 01:31:10,929
R�SZV�NY/ETF MEGB�Z�S
GME GAMESTOP CORP NEW CLA
1766
01:31:11,013 --> 01:31:13,056
ELAD�S
1767
01:31:26,486 --> 01:31:27,613
V�S�RL�S
1768
01:31:33,410 --> 01:31:34,870
�L�
1769
01:31:39,750 --> 01:31:40,876
Csiri�, emberek!
1770
01:31:57,392 --> 01:31:58,936
Kibaszott gengszter vagy.
1771
01:32:05,734 --> 01:32:07,653
A kongresszusi meghallgat�s m�snapj�n
1772
01:32:07,736 --> 01:32:11,365
Keith Gill meger�s�tette
�ll�spontj�t a GME-t illet�en,
1773
01:32:11,448 --> 01:32:13,200
�s megdupl�zta a r�szv�nyei sz�m�t.
1774
01:32:13,283 --> 01:32:15,619
A GME �rfolyama
egy h�ten bel�l megtripl�z�dott.
1775
01:32:18,580 --> 01:32:20,916
�szrevettem,
hogy sok �j j�t�kot eladt�l,
1776
01:32:20,999 --> 01:32:24,378
�s csak eml�keztetni akartalak,
hogy a nagyobb haszonkulcs�
1777
01:32:24,461 --> 01:32:26,964
haszn�lt j�t�kokat kellene nyomatni.
1778
01:32:28,006 --> 01:32:29,967
Azt v�rhatod.
1779
01:32:30,050 --> 01:32:30,926
Hogy mondtad?
1780
01:32:31,009 --> 01:32:33,595
Ja, �s a t�bbi marhas�got sem csin�lom.
1781
01:32:33,679 --> 01:32:35,055
Sem a tiktokos t�ncversenyt.
1782
01:32:35,138 --> 01:32:36,139
Felmondasz?
1783
01:32:38,100 --> 01:32:39,101
Ok�.
1784
01:32:39,184 --> 01:32:40,936
Megfordult a fejemben, de...
1785
01:32:41,937 --> 01:32:43,730
Tudod, szeretem itt.
1786
01:32:43,814 --> 01:32:45,482
Azt hiszem, maradok.
1787
01:32:45,566 --> 01:32:49,027
El�g nagy az arcod ahhoz k�pest,
hogy minden p�nzedet elbuktad a t�zsd�n.
1788
01:32:49,528 --> 01:32:51,947
Mit mondt�l, mennyi lesz? Ezer?
1789
01:32:53,198 --> 01:32:55,701
Plusz t�bbet nem fogok hajnalban mel�zni.
1790
01:32:56,827 --> 01:32:57,827
Ki vagy r�gva!
1791
01:32:59,621 --> 01:33:00,873
Nem.
1792
01:33:00,956 --> 01:33:03,667
Azt vagy h�t szinten kell j�v�hagyatnod.
1793
01:33:04,168 --> 01:33:06,712
H�la a zseniknek, akik ezt kital�lt�k.
1794
01:33:06,795 --> 01:33:08,755
Azoknak, akikt�l r�gen f�ggtem.
1795
01:33:09,256 --> 01:33:10,257
Eladtad?
1796
01:33:11,550 --> 01:33:12,384
A fel�t.
1797
01:33:12,467 --> 01:33:13,635
VAGYONA: 181 090 DOLL�R
1798
01:33:13,719 --> 01:33:15,679
Amikor a cs�cson volt.
1799
01:33:15,762 --> 01:33:18,515
A t�bbit m�g tartom.
1800
01:33:18,599 --> 01:33:20,350
Mert barb�r vagyok
1801
01:33:20,851 --> 01:33:23,437
Puccos, burzsuj, ribis
1802
01:33:23,979 --> 01:33:26,815
Pimasz, szesz�lyes, szem�t
1803
01:33:26,899 --> 01:33:29,484
H�ly�n viselkedek
Nem tudom, hogy mi van
1804
01:33:32,279 --> 01:33:35,407
HARMONY VAGYONA: 271 519 DOLL�R
1805
01:33:36,742 --> 01:33:39,119
RIRI VAGYONA: 295 055 DOLL�R
1806
01:33:45,876 --> 01:33:48,962
JENNY VAGYONA: -13 284 DOLL�R
(M�G MINDIG TARTJA)
1807
01:34:04,645 --> 01:34:06,480
SZERETETTEL: KITTY
1808
01:34:09,942 --> 01:34:11,193
Ez az, baszki!
1809
01:34:11,735 --> 01:34:14,488
Ma a gy�kereimt�l elszakadva
tan�skodom �n�k el�tt.
1810
01:34:14,571 --> 01:34:16,782
Egy k�z�poszt�lybeli
portlandi csal�dban n�ttem fel.
1811
01:34:16,865 --> 01:34:18,450
�llami k�z�piskol�ba j�rtam.
1812
01:34:18,534 --> 01:34:20,869
Kem�nyen tanultam,
�s felvettek egy j� egyetemre.
1813
01:34:20,953 --> 01:34:23,413
Amikor lediplom�ztam, nem volt munk�m.
1814
01:34:23,914 --> 01:34:26,500
2022-ben, milli�rdos vesztes�gek ut�n
a Melvin Capital bez�rt.
1815
01:34:26,583 --> 01:34:32,464
A kijelent�st, amelyre �n utal,
m�g 2015-2016 k�r�l tettem,
1816
01:34:32,548 --> 01:34:35,551
azel�tt, hogy a Robinhood
arra k�nyszer�tette az eg�sz �gazatot,
1817
01:34:35,634 --> 01:34:38,303
- hogy lem�solja...
- Ezt nemnek veszem.
1818
01:34:38,387 --> 01:34:41,223
Teh�t nem hajland� �tadni
a megb�z�sokb�l sz�rmaz� bev�tel�t
1819
01:34:41,306 --> 01:34:42,432
az �gyfeleinek?
1820
01:34:42,516 --> 01:34:44,768
A Robinhood
2021. j�lius 29-�n t�zsd�re l�pett.
1821
01:34:44,852 --> 01:34:47,020
Ez volt a kateg�ri�j�nak
legrosszabb kezd�se.
1822
01:34:47,104 --> 01:34:51,024
K�t �vvel k�s�bb 90%-kal a valaha volt
legmagasabb �rfolyama alatt kereskedett.
1823
01:34:51,108 --> 01:34:52,985
Vlad �s Baiju m�r nem milli�rdosok.
1824
01:34:53,068 --> 01:34:56,822
De besz�lt vel�k korl�toz� l�p�sekr�l,
amelyek megakad�lyozz�k
1825
01:34:56,905 --> 01:35:00,242
a GameStop-r�szv�nyek v�s�rl�s�t?
1826
01:35:00,325 --> 01:35:02,369
Szeretn�m lesz�gezni,
1827
01:35:03,120 --> 01:35:05,414
hogy nem t�rt�nt ilyen.
1828
01:35:05,497 --> 01:35:08,542
F�l �vvel k�s�bb egy, a Robinhood
�s a Citadel Securities elleni perben
1829
01:35:08,625 --> 01:35:10,836
olyan �zenetek ker�ltek nyilv�noss�gra,
1830
01:35:10,919 --> 01:35:14,047
melyekben a k�t c�g vezet�i
komoly egyeztet�seket folytattak
1831
01:35:14,131 --> 01:35:15,924
a GameStop short squeeze het�ben,
1832
01:35:16,008 --> 01:35:18,635
t�bbek k�z�tt a v�s�rl�si opci�
megsz�ntet�se el�tti est�n is.
1833
01:35:18,719 --> 01:35:21,889
A b�r�s�g k�s�bb elutas�totta a keresetet.
1834
01:35:22,556 --> 01:35:25,976
Egy h�nappal k�s�bb
a T�zsdefel�gyelet lez�rta a vizsg�latot.
1835
01:35:26,059 --> 01:35:30,147
Senki ellen nem emeltek v�dat.
1836
01:35:30,230 --> 01:35:32,357
Ami engem illet, szeretem ezt a r�szv�nyt.
1837
01:35:35,110 --> 01:35:36,570
Siess, te fasz, megfagyok!
1838
01:35:37,446 --> 01:35:39,114
Nem hiszem el, hogy az �cs�m vagy.
1839
01:35:39,198 --> 01:35:40,532
Te dum�lsz, Nindzsa Tekn�c?
1840
01:35:40,616 --> 01:35:42,242
- Mehet?
- Ja.
1841
01:35:43,076 --> 01:35:44,494
- Vigy�zz... Mi van?
- Baszd meg!
1842
01:35:44,578 --> 01:35:45,578
Kevin!
1843
01:35:45,996 --> 01:35:47,706
Keith 2021. 04. 16-�n posztolt utolj�ra.
1844
01:35:47,789 --> 01:35:48,789
Gyer�nk, Kitty!
1845
01:35:49,499 --> 01:35:52,377
A vagyona ekkor 34 milli� doll�rra r�gott.
1846
01:35:55,005 --> 01:35:58,258
Az�ta a nyilv�noss�gt�l visszavonulva �l.
1847
01:35:58,800 --> 01:36:03,305
De az �ltala elind�tott mozgalom
csak a kezdet.
1848
01:36:03,847 --> 01:36:08,101
A GameStop k�r�li �sszefog�s miatt
a hedge fundok 85%-a b�jja az internetet,
1849
01:36:08,185 --> 01:36:09,978
hogy l�ssa, mibe fektetnek a kisemberek.
1850
01:36:10,062 --> 01:36:11,396
�jabb short squeeze-t�l tartva
1851
01:36:11,480 --> 01:36:13,148
cs�kkentett�k a short poz�ci�ikat.
1852
01:36:13,690 --> 01:36:17,444
A Wall Street t�bb� nem veheti semmibe
az �gynevezett �buta p�nzt�.
1853
01:44:57,214 --> 01:44:59,216
Feliratok magyar sz�vege:
N�meth Zs�fia
146442