All language subtitles for Dumb.Money.2023.1080p.WEB.H264-HUZZAH

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:05,274 --> 00:01:09,486 IGAZ T�RT�NET ALAPJ�N 2 00:01:11,280 --> 00:01:13,699 Sz�val itt vagyok. 3 00:01:13,782 --> 00:01:14,700 2021. JANU�R 25. 4 00:01:14,783 --> 00:01:17,870 - �s �gy l�tom, hogy nem t�rt�nik semmi. - �rtem. 5 00:01:17,953 --> 00:01:19,746 - Igen. - Semmi. 6 00:01:19,830 --> 00:01:20,789 Nagyon sajn�lom. 7 00:01:20,873 --> 00:01:23,375 Pr�b�lok r�j�nni, hogy mi a k�sleked�s oka. 8 00:01:23,458 --> 00:01:24,543 �rtem, Mr. Plotkin. 9 00:01:24,626 --> 00:01:25,627 ALAP�T�, MELVIN CAPITAL 10 00:01:25,711 --> 00:01:26,628 - Tudja? - Sajn�lom. 11 00:01:26,712 --> 00:01:27,546 VAGYONA: 400 MILLI� 12 00:01:27,629 --> 00:01:29,715 - Amikor... - Novemberben megvett�k. 13 00:01:29,798 --> 00:01:31,133 Beny�jtottunk minden k�relmet 14 00:01:31,216 --> 00:01:32,634 - m�g az �v v�ge el�tt. - �rtem. 15 00:01:32,718 --> 00:01:33,802 A j�v�hagy�sra v�runk. 16 00:01:33,886 --> 00:01:35,345 �s nem j�hetnek ide kor�bban? 17 00:01:35,429 --> 00:01:37,222 - Nem kezdhetnek hozz�? - Miami Beachen 18 00:01:37,306 --> 00:01:38,640 - nem. - T�r�dik b�rki is 19 00:01:38,724 --> 00:01:40,726 - az el��r�sokkal? - N�zze, Mr. Plotkin! 20 00:01:40,809 --> 00:01:42,352 Tudom, hogy szeretne m�r bek�lt�zni. 21 00:01:42,436 --> 00:01:44,062 - Amint j�v�hagyj�k, k�lt�zhet. - Nem. 22 00:01:44,146 --> 00:01:45,522 - Maga lesz az els�... - V�rjon! 23 00:01:45,606 --> 00:01:46,648 Rendben. 24 00:01:47,149 --> 00:01:48,233 Igen? 25 00:01:51,278 --> 00:01:53,071 L�ttad, mi folyik a GME-n�l? 26 00:01:53,155 --> 00:01:54,698 M�g t�bb idi�ta besz�llt? 27 00:01:54,781 --> 00:01:57,659 ...a kisemberek a f�ldbe d�ng�lik a shortol�kat. 28 00:01:57,743 --> 00:01:58,827 Egy csom�. 29 00:01:58,911 --> 00:02:00,370 Nem tartj�k m�r sok�ig. 30 00:02:00,454 --> 00:02:01,496 Menj innen! 31 00:02:02,372 --> 00:02:04,374 Gabe, dr�g�m, tartj�k. 32 00:02:04,458 --> 00:02:05,542 VAGYONA: 12 MILLI�RD 33 00:02:05,626 --> 00:02:07,794 Most l�pte �t a 100-at. 34 00:02:07,878 --> 00:02:10,130 Gabe, hol vagy most? 35 00:02:10,214 --> 00:02:11,298 A pics�ba! 36 00:02:11,381 --> 00:02:13,091 Jobban tenn�d, ha r�n�zn�l. 37 00:02:13,175 --> 00:02:14,384 J�, egy pillanat. 38 00:02:31,527 --> 00:02:32,986 M�g soha nem l�ttam hasonl�t. 39 00:02:33,070 --> 00:02:34,530 Aggaszt� a helyzet. 40 00:02:34,613 --> 00:02:36,490 Ezt nevezem short squeeze-nek! 41 00:02:36,573 --> 00:02:38,784 Egy vagyont vesz�thetnek. 42 00:02:38,867 --> 00:02:42,329 Mer�ben m�s, jelent�sebb t�ke�tt�tes keresked�s folyik a m�sik oldalon. 43 00:02:43,705 --> 00:02:44,915 A kurva �letbe! 44 00:02:46,041 --> 00:02:48,836 Most a GameStopr�l fogunk besz�lgetni. 45 00:02:48,919 --> 00:02:52,047 - A r�szv�ny �rfolyama 130%-kal er�s�d�tt. - Azt a kurva! 46 00:02:52,130 --> 00:02:53,757 - Baszki! - Mi a... 47 00:02:53,841 --> 00:02:55,008 ...fasz? 48 00:02:59,555 --> 00:03:00,681 Ne bassz! 49 00:03:00,764 --> 00:03:02,516 - Igen? - J� h�rem van. 50 00:03:02,599 --> 00:03:05,227 Tal�n el tudjuk int�zni, hogy hamarabb bek�lt�zhessen, 51 00:03:05,310 --> 00:03:07,145 - mint gondoltuk. - F�lre�rtett. 52 00:03:07,229 --> 00:03:09,648 Nem bek�lt�zni pr�b�lok. 53 00:03:09,731 --> 00:03:12,401 Teniszp�ly�t akarok �p�ttetni a h�z hely�re, 54 00:03:12,484 --> 00:03:14,403 hogy j�tszhassunk a pand�mia alatt. 55 00:03:14,486 --> 00:03:15,904 - �rtem. - Egyszer�nek t�nt. 56 00:03:15,988 --> 00:03:17,865 De nem az. Mindj�rt v�ge a j�rv�nynak, 57 00:03:17,948 --> 00:03:19,491 - de sehol sem tartunk. - �rtem. 58 00:03:19,575 --> 00:03:20,909 Nagyon k�sz�n�m! 59 00:03:20,993 --> 00:03:22,661 Igen? Mi van? 60 00:03:22,744 --> 00:03:23,704 Szia! Itt Ken Griffin. 61 00:03:23,787 --> 00:03:25,497 A CITADEL ALAP�T�JA �S VEZ�RIGAZGAT�JA 62 00:03:31,044 --> 00:03:32,921 Szia, Ken! Hogy vagy? �r�l�k, hogy h�vt�l. 63 00:03:33,005 --> 00:03:34,464 VAGYONA: 16 MILLI�RD DOLL�R 64 00:03:34,548 --> 00:03:35,591 Van egy perced? 65 00:03:37,676 --> 00:03:38,760 �n... 66 00:03:40,345 --> 00:03:42,848 Mindj�rt visszah�vlak, j�? Ne haragudj! 67 00:03:44,057 --> 00:03:45,392 - Rendben. - J�, remek. 68 00:03:46,935 --> 00:03:48,478 Szia! Mi ez az eg�sz? 69 00:03:48,562 --> 00:03:51,023 �gy n�z ki, egyetlen pasas �ll a v�s�rl�sok m�g�tt. 70 00:03:51,106 --> 00:03:52,357 Mi... Milyen pasas? 71 00:03:53,525 --> 00:03:56,570 Azt hiszem, �Roaring Kitty� a neve. 72 00:03:59,865 --> 00:04:01,116 V�rj, vagy... 73 00:04:02,993 --> 00:04:04,828 �Deep Fucking Value�. 74 00:04:04,912 --> 00:04:07,456 �Roaring Kitty� vagy �Deep Fucking Value�? Mi? 75 00:04:08,415 --> 00:04:11,543 �Roaring Kitty� a YouTube-on, �Deep Fucking Value� a Redditen. 76 00:04:11,627 --> 00:04:14,087 Mindkett�? Nem tudott v�lasztani? 77 00:04:14,171 --> 00:04:15,839 Nem is tudom. �n b�rom a sr�cot. 78 00:04:22,971 --> 00:04:24,389 Ki ez a barom? 79 00:04:24,473 --> 00:04:26,266 L�v�sem sincs, de el�lveztem. 80 00:04:28,435 --> 00:04:32,356 A KISBEFEKTET�KET GYAKRAN A �BUTA P�NZ� G�NYN�VVEL ILLETIK A WALL STREETEN 81 00:04:34,775 --> 00:04:36,360 HAT H�NAPPAL KOR�BBAN 82 00:04:37,694 --> 00:04:40,280 A GAMESTOP-R�SZV�NY (GME) �RFOLYAMA: 3,85 DOLL�R 83 00:04:50,499 --> 00:04:51,625 KEITH GILL, 84 00:04:51,708 --> 00:04:55,128 M�S N�VEN ROARING KITTY VAGY DEEP FUCKING VALUE. 85 00:04:57,005 --> 00:05:01,969 A MASSMUTUAL P�NZ�GYI ELEMZ�JE �S HOBBI YOUTUBER. 86 00:05:02,845 --> 00:05:05,514 VAGYONA: 97 427 DOLL�R 87 00:05:32,249 --> 00:05:34,251 - Ruby... Ruby, igaz? - Igen. 88 00:05:34,334 --> 00:05:35,794 - K�t Heinekent k�rek. - Egyet. 89 00:05:35,878 --> 00:05:37,629 Bocs... 90 00:05:37,713 --> 00:05:39,965 - �n egy... - Mi a baj a Heinekennel? 91 00:05:40,048 --> 00:05:41,466 Kamaszkorunk �ta azt isszuk. 92 00:05:41,550 --> 00:05:43,552 Igy�l, amit akarsz. Nem �t�lkezem. 93 00:05:44,136 --> 00:05:45,220 Hamm'setek van? 94 00:05:45,304 --> 00:05:47,806 - Azt k�rek. - Mi a francot rendelt�l? 95 00:05:47,890 --> 00:05:50,684 J� kis milwaukeei s�r. Min�s�gi. 96 00:05:50,767 --> 00:05:53,604 - �tven cent a nagyker�ra. - Ne foglalkozz az �r�val! 97 00:05:53,687 --> 00:05:54,855 Hozz neki egy Heinekent! 98 00:05:54,938 --> 00:05:56,315 - �n �llom. - K�sz, haver. 99 00:05:56,398 --> 00:05:59,026 K�sz�n�m, ez kedves t�led. Egy Hamm'st k�rek. 100 00:05:59,109 --> 00:06:00,652 Akkor egy Heineken egy Hamm's lesz? 101 00:06:00,736 --> 00:06:01,778 K�sz�nj�k. 102 00:06:01,862 --> 00:06:02,988 K�rlek. 103 00:06:03,071 --> 00:06:04,323 K�sz�nj�k, Ruby. 104 00:06:09,953 --> 00:06:10,954 Hogy vagy, haver? 105 00:06:11,038 --> 00:06:13,081 A dolog Sar�val... 106 00:06:13,165 --> 00:06:16,210 Ja, igen... 107 00:06:16,293 --> 00:06:17,711 Hol jobb, hol rosszabb. 108 00:06:18,337 --> 00:06:19,463 �rtem. 109 00:06:21,173 --> 00:06:22,758 - Az �cs�d? - M�g mindig seggfej. 110 00:06:22,841 --> 00:06:24,551 - �rtem. - Igen. 111 00:06:25,135 --> 00:06:26,762 Legal�bb lefoglalod magad? 112 00:06:26,845 --> 00:06:30,057 A MassMutualn�l vagyok. K�zben dolgozom a portf�li�mon. 113 00:06:30,140 --> 00:06:32,059 Azzal most ne foglalkozz! 114 00:06:32,768 --> 00:06:34,770 Mi�rt ne? Eltereli a figyelmemet. 115 00:06:34,853 --> 00:06:36,146 �tveszem t�led. 116 00:06:36,230 --> 00:06:37,689 T�bb ezer elemz�nk van erre 117 00:06:37,773 --> 00:06:40,150 - a bankn�l. Gyer�nk, Kitty! - Nem kell. K�sz. 118 00:06:40,234 --> 00:06:41,693 Legy�l ink�bb a csal�doddal! 119 00:06:41,777 --> 00:06:43,195 Hagyd a centes r�szv�nyeket! 120 00:06:43,278 --> 00:06:45,906 Nem mind centes r�szv�ny. A GameStop nem az. 121 00:06:45,989 --> 00:06:47,324 GameStop? 122 00:06:47,407 --> 00:06:48,867 - Pajti! - R�gen im�dtad. 123 00:06:48,951 --> 00:06:52,037 - Igen, de feln�ttem. - H�t, szerintem alul�rt�kelik. 124 00:06:52,621 --> 00:06:54,623 Eladtam egy csom� m�st, hogy megdupl�zzam. 125 00:06:54,706 --> 00:06:56,583 Mennyir�l besz�l�nk? Egy ezres? 126 00:06:56,667 --> 00:06:57,709 - �tven. - Dolcsi? 127 00:06:57,793 --> 00:06:58,836 Ezer. 128 00:06:58,919 --> 00:06:59,962 �tvenh�romezer. 129 00:07:00,671 --> 00:07:01,922 Na persze. 130 00:07:06,552 --> 00:07:07,552 Kitty... 131 00:07:09,346 --> 00:07:11,557 - M�g h�zad sincs. - Hatalmas a short�llom�nyuk. 132 00:07:11,640 --> 00:07:13,392 - �s ott a baba. - Ami lenyomja az �rat. 133 00:07:13,475 --> 00:07:14,810 Jesszusom, tes�! 134 00:07:14,893 --> 00:07:17,271 - Ne fogadj a Wall Street ellen! - Folyton t�vednek. 135 00:07:17,354 --> 00:07:18,814 - Mint 2008-ban. - Az egy eset. 136 00:07:18,897 --> 00:07:20,274 Hi�ba a valag p�nz�k, 137 00:07:20,357 --> 00:07:22,401 a puccos diplom�ik, a politikai kapcsolataik, 138 00:07:22,484 --> 00:07:25,237 - m�gis mindig t�vednek. - Elment az eszed? 139 00:07:25,320 --> 00:07:27,406 Az el�ny�k ellen�re is t�vednek. 140 00:07:29,032 --> 00:07:31,577 Nem, �n iszom meg. M�g ha csak 50 cent is. 141 00:07:31,660 --> 00:07:32,661 N�gy doll�r. 142 00:07:32,744 --> 00:07:34,746 A cs�v� most vett centes r�szv�nyt 53 rongy�rt. 143 00:07:34,830 --> 00:07:36,623 Csak v�zre telik neki. 144 00:07:36,707 --> 00:07:39,126 - Wall Street-i sr�c vagy? - Dehogy! 145 00:07:39,209 --> 00:07:40,669 �n az vagyok. 146 00:07:40,752 --> 00:07:42,171 Mi a r�szv�ny? 147 00:07:43,422 --> 00:07:44,506 GameStop. 148 00:07:45,883 --> 00:07:47,176 A vide�j�t�kbolt a pl�z�ban. 149 00:07:47,259 --> 00:07:50,804 - �s t�nyleg 53 000-�rt vett�l bel�le? - Nem hiszem el. 150 00:07:50,888 --> 00:07:52,973 Csak szopat minket. Szopatsz, ugye? 151 00:07:53,056 --> 00:07:54,683 Nincs is 50 rongyod. 152 00:07:54,766 --> 00:07:55,851 L�ssuk! 153 00:07:58,270 --> 00:07:59,396 Baszki! 154 00:08:01,481 --> 00:08:03,400 Mi�rt d�l be neked? Mi�rt d�lsz be neki? 155 00:08:03,483 --> 00:08:05,777 Sajn�lja az �t dolcsit a s�rre, 156 00:08:05,861 --> 00:08:09,198 de 50 leped�t k�lt szerinted nevets�ges r�szv�nyekre. 157 00:08:09,281 --> 00:08:10,866 �s ezt �rdekesnek tal�lod? 158 00:08:11,658 --> 00:08:12,743 Igen. 159 00:08:13,952 --> 00:08:15,078 Annak. 160 00:08:21,043 --> 00:08:22,628 Idd az �cska s�r�det! 161 00:08:32,095 --> 00:08:33,054 Szia! 162 00:08:33,138 --> 00:08:34,640 Szia! 163 00:08:36,600 --> 00:08:38,143 M�r le is fektetted? 164 00:08:38,227 --> 00:08:41,522 Igen. Hulla volt. Nem aludt napk�zben. 165 00:08:43,315 --> 00:08:44,858 Milyen volt Briggsyvel? 166 00:08:44,942 --> 00:08:46,318 J�. 167 00:08:54,618 --> 00:08:56,370 Besz�ltetek Sar�r�l? 168 00:09:02,793 --> 00:09:04,461 Nem �lsz le egy kicsit? 169 00:09:04,545 --> 00:09:06,630 Jobban �rzem magam, ha el�bb elmosogatok. 170 00:09:07,673 --> 00:09:09,842 Dehogy �rzed. 171 00:09:35,242 --> 00:09:36,243 �r�ltnek tartasz? 172 00:09:36,326 --> 00:09:37,578 Igen. 173 00:09:38,871 --> 00:09:40,497 Bocs. Mi�rt is? 174 00:09:41,665 --> 00:09:42,791 A GameStop miatt. 175 00:09:42,875 --> 00:09:45,544 A piac legellen�llhatatlanabb aszimmetrikus lehet�s�ge? 176 00:09:47,671 --> 00:09:49,965 - Briggsy bepar�ztatott? - Egy kicsit. 177 00:09:50,048 --> 00:09:52,092 - Mivel �rvelt? - Semmivel. 178 00:09:52,176 --> 00:09:54,678 - H�t akkor? - Vakmer� l�p�snek nevezte. 179 00:09:54,761 --> 00:09:56,263 Szerinte a k�vetkez� 180 00:09:56,346 --> 00:09:57,973 - Blockbusterbe fektetek. - Szard le! 181 00:09:58,056 --> 00:10:01,351 Kicsim, jobban ismered azt a francos c�get, mint engem. 182 00:10:01,810 --> 00:10:02,936 Komolyan. 183 00:10:03,020 --> 00:10:05,731 �s h�la neked, �n is jobban ismerem, mint magamat. 184 00:10:05,814 --> 00:10:09,526 �s ha eln�ztem valamit? Azt nem engedhetj�k meg magunknak. 185 00:10:10,861 --> 00:10:12,613 A megtakar�t�sunk a t�t. 186 00:10:13,322 --> 00:10:14,489 Menj, k�sz�ts egy vide�t! 187 00:10:15,699 --> 00:10:17,618 El�bb ezt befejezem. Sz�vesen... 188 00:10:17,701 --> 00:10:19,745 N�zd meg, mit �rnak a kock�k! 189 00:10:19,828 --> 00:10:22,331 A Wall Street Betsen nem kock�k vannak, 190 00:10:22,414 --> 00:10:24,917 hanem gengszterek. Ha h�lyes�get posztolsz, 191 00:10:25,000 --> 00:10:27,336 - darabokra szednek. - Akkor ne posztolj h�lyes�get! 192 00:10:31,465 --> 00:10:32,465 KITART�S! 193 00:10:46,480 --> 00:10:47,981 L�ssuk, mi a helyzet! 194 00:10:50,943 --> 00:10:52,986 Egy r�szv�ny. Ok�, kezdj�k! 195 00:10:55,906 --> 00:10:57,199 Basszus! 196 00:11:20,556 --> 00:11:22,015 J�l van. 197 00:11:22,808 --> 00:11:25,394 Csak megn�zem... L�ssuk! 198 00:11:36,196 --> 00:11:38,448 Mizu, emberek? Itt Roaring Kitty. 199 00:11:38,532 --> 00:11:41,827 K�sz�tettem m�r n�h�ny vide�t, f�k�nt a befektet�si m�dszereimr�l. 200 00:11:41,910 --> 00:11:44,413 De ma �j vizekre evezek. 201 00:11:44,496 --> 00:11:47,833 Egy�bk�nt k�sz�n�m a visszajelz�seket. 202 00:11:48,667 --> 00:11:51,503 Most j�tt egy �j. 203 00:11:51,587 --> 00:11:55,299 �Kevesebb macsk�t.� Ok�. Szuper. 204 00:11:55,382 --> 00:11:59,887 Ahogy m�r mondtam... Mit is mondtam? Ja, megpr�b�lok... 205 00:11:59,970 --> 00:12:02,097 Most j�tt egy Ballzt�l. 206 00:12:02,181 --> 00:12:03,599 �Kocka.� 207 00:12:03,682 --> 00:12:05,601 Csupa nagybet�vel. 208 00:12:05,684 --> 00:12:09,605 H�t, ez nem t�l kedves. De jogos. 209 00:12:10,814 --> 00:12:12,733 �J� a p�l�d, tata�? 210 00:12:12,816 --> 00:12:16,028 Mi van? H�ny �vesnek n�ztek? 211 00:12:16,111 --> 00:12:16,987 Tudj�tok, mit? 212 00:12:17,070 --> 00:12:20,157 K�sz a kommenteket. A v�g�n majd visszat�r�nk r�juk. 213 00:12:20,240 --> 00:12:21,366 A k�vetkez� lesz. 214 00:12:22,576 --> 00:12:25,537 Kiv�lasztok egy r�szv�nyt, �s elmondom, mi�rt tartom �rdekesnek. 215 00:12:25,621 --> 00:12:27,456 A r�szv�ny pedig... 216 00:12:28,916 --> 00:12:30,125 a GameStop. 217 00:12:31,710 --> 00:12:33,629 Tudom, hogy megoszt�, �s... 218 00:12:33,712 --> 00:12:35,923 lesz, aki kil�p, amint megtudja, 219 00:12:36,006 --> 00:12:38,133 hogy szerintem emelkedni fog az �rfolyama. 220 00:12:38,217 --> 00:12:42,179 L�thatj�tok, hogy ez �ll a legjobban a Roaring Kitty-portf�li�ban. 221 00:12:42,262 --> 00:12:43,096 Sz�val... 222 00:12:43,180 --> 00:12:46,141 szerintem mindenki m�s �r�lt, �s nekem van igazam. 223 00:12:46,225 --> 00:12:49,937 De sz�mtalanszor t�vedtem m�r. Sz�val... 224 00:12:50,771 --> 00:12:54,233 Ez a mer�sz t�zis sokt�nyez�s, rengeteg benne a v�ltoz�, 225 00:12:54,316 --> 00:12:56,735 de lesz�k�tem a h�rom szerintem legfontosabbra. 226 00:12:56,818 --> 00:12:59,154 �n �gy l�tom, hogy a digit�lis kock�zatokat felf�jt�k, 227 00:12:59,238 --> 00:13:02,241 t�l er�s a negat�v �rz�s, ami l�that� a nagy nyitott short�llom�nyb�l, 228 00:13:02,324 --> 00:13:04,201 �s elsiklanak az �rt�ke felett. 229 00:13:04,284 --> 00:13:06,370 A Wall Street ezt nem l�tja. 230 00:13:06,995 --> 00:13:08,163 De mi�rt? 231 00:13:08,247 --> 00:13:11,416 Mr. Market, mi�rt? 232 00:13:12,167 --> 00:13:14,878 A hedge fundok figyelmen k�v�l hagyj�k a c�g �rt�k�t, 233 00:13:14,962 --> 00:13:17,631 ahogy az ott v�s�rl� embereket is. 234 00:13:17,714 --> 00:13:20,342 Azt felt�telezik, hogy a legt�bben m�r let�ltik a j�t�kokat. 235 00:13:20,425 --> 00:13:24,680 De a gamerek 25%-a m�g mindig a GameStopt�l szerzi be az �j lemezeket, 236 00:13:24,763 --> 00:13:27,266 �s 40%-uk vesz t�l�k haszn�lt j�t�kokat. 237 00:13:27,349 --> 00:13:28,350 VAGYONA: -45 644 DOLL�R 238 00:13:28,433 --> 00:13:29,726 A piac k�nyszer�t erre. 239 00:13:29,810 --> 00:13:32,646 Mi m�st mondhatn�k m�g? Szeretem ezt a r�szv�nyt. 240 00:13:32,729 --> 00:13:33,730 H�! 241 00:13:34,439 --> 00:13:35,858 A francba! 242 00:13:36,900 --> 00:13:38,569 - Fel�bresztettem? - Hagyja abba! 243 00:13:38,652 --> 00:13:41,488 Mr. Donaldson, fek�dj�n vissza! 244 00:13:41,572 --> 00:13:42,990 Kerin, visszak�s�rn�d 245 00:13:43,073 --> 00:13:44,741 - Mr. Donaldsont... - Nem fekszem le. 246 00:13:44,825 --> 00:13:47,244 - K�v�t akarok. - Hozhatunk egyet. 247 00:13:47,327 --> 00:13:48,787 Kerin, hozz k�v�t! 248 00:13:48,871 --> 00:13:49,913 �! 249 00:13:50,581 --> 00:13:51,748 Nagyon csini! 250 00:13:52,332 --> 00:13:53,458 A francba! 251 00:13:54,877 --> 00:13:59,673 �100% short GameStop-r�szv�ny (GME)�? 252 00:13:59,756 --> 00:14:01,008 Ez egy befektet�si vide�. 253 00:14:01,091 --> 00:14:03,635 Jenny, most komolyan, 254 00:14:03,719 --> 00:14:06,471 �n nem fogadn�m meg egy macsk�s p�l�s cs�v� tan�cs�t. 255 00:14:06,555 --> 00:14:09,099 Akkor kit�l fogadsz el befektet�si tan�csot? 256 00:14:09,183 --> 00:14:15,772 Nincsenek befektet�seim, de ha lenn�nek, a bank�rokra hallgatn�k. 257 00:14:15,856 --> 00:14:17,274 �k pont ezt szeretn�k. 258 00:14:17,357 --> 00:14:21,236 ��k.� Ajjaj! Kezd�dik... 259 00:14:21,320 --> 00:14:22,446 Hagyjuk! 260 00:14:22,529 --> 00:14:23,864 Ne! K�rlek, mondd el! 261 00:14:23,947 --> 00:14:27,075 Tudni akarom, hogy Luke Wilson a Tenenbaum, a h�zi�tokb�l 262 00:14:27,159 --> 00:14:29,703 mit gondol, mibe k�ne fektetn�nk az �vi 68 000 dolcsinkat. 263 00:14:29,786 --> 00:14:30,829 Ki, mib�l? 264 00:14:30,913 --> 00:14:31,914 A rusnya Bj�rn Borg. 265 00:14:31,997 --> 00:14:33,081 J�, legyen. 266 00:14:33,165 --> 00:14:36,001 A Wall Street arra j�tszik, hogy a c�g be fog cs�d�lni. 267 00:14:36,084 --> 00:14:37,586 Ezt nevezik shortol�snak. 268 00:14:37,669 --> 00:14:41,173 �s ha t�nyleg becs�d�l, mindenki elveszti a munk�j�t, 269 00:14:41,256 --> 00:14:43,842 a hedge fundos seggfejek viszont egy rak�s p�nzt keresnek. 270 00:14:43,926 --> 00:14:48,180 Baroms�g. �jabb elbaszott m�dja annak, hogy m�g jobban megszedj�k magukat. 271 00:14:48,263 --> 00:14:49,848 Hogy tal�lt�l r� a palira? 272 00:14:49,932 --> 00:14:52,476 Hetvenezren l�tt�k ezt a vide�t. 273 00:14:52,559 --> 00:14:56,730 Kiposztolja a m�rleg�t, meg minden. A Wall Street Bets megveszik �rte. 274 00:14:56,813 --> 00:14:58,857 - Ki? - Egy netes f�rum. 275 00:15:00,734 --> 00:15:01,985 - A Redditen. - Nem. 276 00:15:02,069 --> 00:15:04,446 A legut�bb, amikor felhoztad a Redditet, 277 00:15:04,530 --> 00:15:07,115 a lovagl� Donald Trumpr�l mutogatt�l olajfestm�nyeket. 278 00:15:07,199 --> 00:15:08,909 - De tetszett. - Borzalmas volt. 279 00:15:08,992 --> 00:15:11,578 - N�zd! - J�l van, l�ssuk! 280 00:15:13,247 --> 00:15:15,624 �Nem lehet csal�s, 281 00:15:15,707 --> 00:15:19,002 ha nem szabadulnak meg t�le, faszfejek...� 282 00:15:19,086 --> 00:15:23,048 �S�kos�t�nak haszn�lom a k�nnyeiteket, amikor seggbe dugom a feles�geteket.� 283 00:15:23,131 --> 00:15:24,258 Mi�rt azt olvasod? 284 00:15:24,341 --> 00:15:27,803 V�rj! �Csatold fel a th�ta dild�dat, 285 00:15:27,886 --> 00:15:31,849 - �s adj neki!� - J�, igen, ilyen szars�gok is vannak. 286 00:15:31,932 --> 00:15:35,727 De a delta- �s a gamma-squeeze k�z�tti k�l�nbs�get is innen tudom. 287 00:15:35,811 --> 00:15:37,729 �s most mindenki v�teli opci�kr�l besz�l. 288 00:15:37,813 --> 00:15:39,314 Jenny, kicsim, 289 00:15:39,898 --> 00:15:41,275 ott nem tal�lsz magadnak pasit. 290 00:15:42,776 --> 00:15:44,945 Te sem fogsz Puff Daddyvel j�rni. 291 00:15:45,028 --> 00:15:47,364 A 90-es �vek �ta senki sem mondta, hogy �Puff Daddy�, 292 00:15:47,447 --> 00:15:49,741 �s � egy�bk�nt sem Puff Daddy, 293 00:15:50,534 --> 00:15:51,702 hanem Loop Daddy. 294 00:15:52,619 --> 00:15:56,498 Ok�, b�rmilyen Daddy is a neve, fur�n n�z ki. 295 00:15:56,582 --> 00:15:59,251 Az �n pasimnak �tmilli� k�vet�je van TikTokon. 296 00:15:59,334 --> 00:16:01,003 - A ti�dnek mennyi? - Passz. 297 00:16:01,086 --> 00:16:03,755 Gyors g�rget�s. N�gysz�ztizenkett�. 298 00:16:03,839 --> 00:16:06,091 - Kit izgat? - Az internetet. 299 00:16:06,175 --> 00:16:08,135 �n legal�bb magasra teszem a l�cet. 300 00:16:09,178 --> 00:16:10,304 �n is. 301 00:16:10,387 --> 00:16:12,848 GME-R�SZV�NYEK SZ�MA: 700 BECS�LT K�LTS�G: 2695 DOLL�R 302 00:16:19,897 --> 00:16:21,565 MEGB�Z�S R�GZ�TVE 303 00:16:25,319 --> 00:16:27,070 NEM KAPOK LEVEG�T 304 00:16:27,154 --> 00:16:28,322 ROHADT ZSARUK 305 00:16:46,423 --> 00:16:48,926 Mizu, emberek? Itt Roaring Kitty. 306 00:16:49,009 --> 00:16:53,889 H�! Kezd r�hejess� v�lni ez az �rmozg�s, nem igaz? 307 00:16:53,972 --> 00:16:56,183 L�ssuk meg, mi lesz a h�t v�g�n! 308 00:16:56,266 --> 00:16:58,101 A l�nyeg, hogy v�ltozatlan maradjon a trend. 309 00:16:58,185 --> 00:16:59,228 VAGYONA: 136 DOLL�R 310 00:16:59,311 --> 00:17:00,479 De ez durva. 311 00:17:03,982 --> 00:17:05,108 J� reggelt, Marcos! 312 00:17:05,943 --> 00:17:08,569 Francba... H�, mi... Szevasz, Brad! 313 00:17:15,786 --> 00:17:19,623 Figyu, kaphatn�k esetleg el�leget a fizumb�l? 314 00:17:20,249 --> 00:17:24,211 Megk�rdezhetem, de a megszor�t�sok mellett nincs r� sok es�ly. 315 00:17:25,295 --> 00:17:27,422 Benevezhetn�l a TikTok-versenyre. 316 00:17:27,506 --> 00:17:29,883 Egy playbackvide�val t�z munka�r�t nyerhetsz. 317 00:17:29,967 --> 00:17:32,219 J�, mindenk�pp. 318 00:17:32,302 --> 00:17:35,264 Bar�! A �Savage�-re gondoltam. 319 00:17:36,640 --> 00:17:38,600 Ok�. J� �tlet. 320 00:17:38,684 --> 00:17:41,061 Vagy van az a Drake-sz�m Lil Durkkel. 321 00:17:42,688 --> 00:17:43,897 Az is marha j�. 322 00:17:43,981 --> 00:17:45,691 Tudom, hogy b�rod Lil Durk�t. 323 00:17:46,233 --> 00:17:47,192 Ne m�r! 324 00:17:47,276 --> 00:17:49,778 Nem, maradok Megan Thee Stallionn�l, az tuti. 325 00:17:49,862 --> 00:17:50,862 Barb�r vagyok 326 00:17:51,530 --> 00:17:53,824 Puccos, burzsuj, ribis 327 00:17:53,907 --> 00:17:56,535 Pimasz, szesz�lyes, szem�t 328 00:17:56,618 --> 00:17:58,662 Ok�. A maszkod. 329 00:17:59,788 --> 00:18:01,081 Bocs. 330 00:18:01,164 --> 00:18:03,584 H�ly�n viselkedek Nem tudom, hogy mi van 331 00:18:04,168 --> 00:18:06,170 Hogy mi van Barb�r vagyok 332 00:18:06,253 --> 00:18:09,381 Maxpontos, haver. Ezzel a mozg�ssal tuti befut� vagy. 333 00:18:09,464 --> 00:18:11,300 Komolyan �gy gondolod? 334 00:18:12,342 --> 00:18:14,052 Zs�r! 335 00:18:14,845 --> 00:18:16,180 T�z munka�ra. 336 00:18:16,972 --> 00:18:18,348 Id�n kor�n j�n a kar�csony. 337 00:18:20,017 --> 00:18:21,518 Szurkolok neked. 338 00:18:21,602 --> 00:18:22,895 K�sz, haver. 339 00:18:33,697 --> 00:18:34,823 MEGB�Z�S R�GZ�TVE 340 00:18:38,577 --> 00:18:40,829 ...csak m�seggen mutat 341 00:18:40,913 --> 00:18:41,955 Francba a k�p�val 342 00:18:45,125 --> 00:18:46,460 S�lt krumpli. 343 00:18:55,010 --> 00:18:56,803 Ne! Bassza meg! 344 00:18:57,971 --> 00:18:58,889 Istenem! 345 00:18:58,972 --> 00:19:01,058 A rohadt �letbe! Baszki! 346 00:19:01,141 --> 00:19:04,019 De el�sz�r is, csiri�! 347 00:19:04,102 --> 00:19:07,189 Tudom, hogy m�g mindig sok odakint a medven�zet�. 348 00:19:07,272 --> 00:19:08,857 De min�l m�lyebbre �som magam benne, 349 00:19:08,941 --> 00:19:10,943 ann�l vonz�bbnak tal�lom. 350 00:19:11,026 --> 00:19:12,819 �s ott az a hatalmas nyitott short�llom�ny. 351 00:19:12,903 --> 00:19:14,154 De nem v�rok short squeeze-t. 352 00:19:14,238 --> 00:19:16,490 V�gig ezt hajtogattam. Ti is besz�ltetek r�la. 353 00:19:16,573 --> 00:19:18,075 A t�zisem fundamentumokon alapul... 354 00:19:18,158 --> 00:19:19,701 De... Tudj�tok, ma... 355 00:19:19,785 --> 00:19:21,411 Elkezdtem �rezni a szor�t�st. 356 00:19:21,495 --> 00:19:22,913 �rzek egy kis szor�t�st. 357 00:19:22,996 --> 00:19:24,456 M�rmint hell�! 358 00:19:24,540 --> 00:19:26,667 J�l van. Erre innom kell. 359 00:19:29,086 --> 00:19:32,506 Sokan azzal v�doltok, hogy kamuzok. 360 00:19:32,589 --> 00:19:33,674 - Keith! - De... 361 00:19:33,757 --> 00:19:36,718 - Hol vagy, kicsim? - Megyek! 362 00:19:37,553 --> 00:19:40,138 Ma �n vigy�zok a gyerekre. Mindj�rt j�v�k. 363 00:20:09,168 --> 00:20:11,670 Ok�. �gy ni! 364 00:20:14,298 --> 00:20:15,382 Bocs. 365 00:20:15,465 --> 00:20:16,925 Gyors kajasz�net. 366 00:20:18,427 --> 00:20:19,678 Fincsi csibehusi. 367 00:20:19,761 --> 00:20:21,054 De fincsi �m! 368 00:20:22,014 --> 00:20:23,599 Ha m�r a finoms�gokn�l tartunk... 369 00:20:24,641 --> 00:20:27,436 N�zd ezt a grafikont! 370 00:20:28,687 --> 00:20:32,399 N�gyr�l felment hatra, azt�n h�tre. �s most... 371 00:20:32,941 --> 00:20:33,941 t�z. 372 00:20:34,484 --> 00:20:37,154 Ezt a Wall Street is l�tja, igaz? 373 00:20:37,237 --> 00:20:39,656 Vagy csak a falnak besz�l�nk? 374 00:20:39,740 --> 00:20:43,118 Hell�, Mr. Market! Nek�nk is van �m husink. 375 00:20:43,202 --> 00:20:45,537 Nek�nk is van husink. 376 00:20:47,331 --> 00:20:48,290 Tal�n igen. 377 00:20:48,373 --> 00:20:53,712 Nem olvast�k a kilencmilli� �n�letrajzot, amit 2016 �s 2019 k�z�tt k�ldtem nekik. 378 00:20:53,795 --> 00:20:56,215 Vagy 2009-ben, miut�n lediplom�ztam. 379 00:20:56,298 --> 00:20:59,801 Gondolom, lefoglalta �ket a t�zsdekrach. 380 00:21:05,641 --> 00:21:06,641 A francba! 381 00:21:15,526 --> 00:21:16,818 Kevin, te rohad�k! 382 00:21:16,902 --> 00:21:18,779 Bab�val tilos futni! 383 00:21:18,862 --> 00:21:21,865 - Nem viheted el csak �gy a kocsit! - �sszecsesztem az �l�st! 384 00:21:21,949 --> 00:21:23,492 Kifogyott a benzin! 385 00:21:25,619 --> 00:21:27,120 Tudom. 386 00:21:31,333 --> 00:21:34,628 TEXASI EGYETEM, AUSTIN 387 00:21:37,047 --> 00:21:38,674 Hogy �zlett? 388 00:21:40,968 --> 00:21:43,011 H�, visszavehetem a gaty�mat? 389 00:21:43,095 --> 00:21:44,096 Nem! 390 00:21:44,179 --> 00:21:49,518 �V�lassz egy j�t�kost, �s dugd a kezed a bugyij�ba egy percre!� 391 00:21:49,601 --> 00:21:51,061 Bugyi? Ki hord bugyit? 392 00:21:51,144 --> 00:21:52,563 �K�t r�vid, ha nem engedi.� 393 00:21:52,646 --> 00:21:53,897 VAGYONA: -186 541 DOLL�R 394 00:21:53,981 --> 00:21:54,982 Nekem van bugyim. 395 00:21:56,692 --> 00:21:57,860 Tes�! 396 00:22:00,863 --> 00:22:01,864 - Hell�! - J�l van. 397 00:22:01,947 --> 00:22:03,073 VAGYONA: -145 182 DOLL�R 398 00:22:04,157 --> 00:22:05,951 - J�l van. - H�, csajszi! 399 00:22:06,034 --> 00:22:07,452 Kett� r�videt mondt�l? 400 00:22:07,536 --> 00:22:08,871 Ne m�r! 401 00:22:10,789 --> 00:22:12,249 Basszus, ok�. 402 00:22:12,332 --> 00:22:14,668 - M�ri valaki? - Persze. Ind�tom. 403 00:22:14,751 --> 00:22:17,087 - Csak �gy...? Ok�. - Dugd be! 404 00:22:17,171 --> 00:22:18,589 - Biztos? - Persze. 405 00:22:22,050 --> 00:22:23,385 Ok�. 406 00:22:24,052 --> 00:22:25,095 Szia! 407 00:22:25,179 --> 00:22:26,263 Szia! 408 00:22:28,515 --> 00:22:29,892 Hogy vagy? 409 00:22:31,018 --> 00:22:32,436 Befogn�tok? 410 00:22:32,519 --> 00:22:34,021 Menjetek a pics�ba! 411 00:22:35,230 --> 00:22:36,732 Mi j�t csin�lt�l ma? 412 00:22:36,815 --> 00:22:40,402 R�szt vettem egy online szemin�riumon, 413 00:22:40,485 --> 00:22:44,239 �s k�zben megn�ztem k�t�r�nyi TikTok-vide�t. 414 00:22:47,159 --> 00:22:50,495 Ja, �s vettem h�rom r�szv�nyt. 415 00:22:51,413 --> 00:22:52,831 Milyen r�szv�nyt? 416 00:22:52,915 --> 00:22:55,626 - GameStop. - Roaring Kitty, tes�! 417 00:22:55,709 --> 00:22:57,294 Ne m�r! Igen, James. 418 00:22:59,087 --> 00:23:00,797 - Visszavehetem v�gre a gaty�mat? - Nem! 419 00:23:00,881 --> 00:23:02,591 - �lj le! - H�rom napja tolom. 420 00:23:02,674 --> 00:23:05,594 Figyuzz�tok! Ez csak a mai. Leszarom. 421 00:23:05,677 --> 00:23:08,180 L�v�sem sincs, mit csin�lok, de d�l a l�v�. 422 00:23:08,263 --> 00:23:09,723 Engem nem gy�z�tt meg. 423 00:23:09,806 --> 00:23:11,517 Ny�r �ta megdupl�z�dott. 424 00:23:11,600 --> 00:23:13,977 �s min�l t�bben vesznek, ann�l feljebb megy. 425 00:23:14,061 --> 00:23:16,438 Ez gyakorlatilag a piramisj�t�k defin�ci�ja. 426 00:23:17,314 --> 00:23:18,941 - Lej�rt az id�. - Brav�! 427 00:23:42,297 --> 00:23:46,134 Bocs, durv�n kij�tt az allergi�m. �s sz�tmegy a fejem. 428 00:23:46,218 --> 00:23:48,387 Lehet, hogy a szomsz�dban b�mb�l� zen�t�l. 429 00:23:48,470 --> 00:23:52,224 L�ttad, hogy Ken haverod m�r 57 milli�rd�rt shortol? 430 00:23:52,307 --> 00:23:54,226 �gyes. A gazdas�g szabades�sben van. 431 00:23:58,438 --> 00:24:00,816 Nem tudom eld�nteni, hogy ez te volt�l-e, vagy Romeo. 432 00:24:00,899 --> 00:24:02,442 Nagyon vicces. 433 00:24:02,526 --> 00:24:05,529 �n mondom, ilyenkor szokott el�ker�lni a guillotine. 434 00:24:06,113 --> 00:24:08,240 - A megsz�llottja lett�l. - A pasas egy seggfej. 435 00:24:08,323 --> 00:24:12,286 Leny�lt t�lem �t elemz�t. Egy�bk�nt k�z�pszer�ek voltak. 436 00:24:13,078 --> 00:24:14,288 �s k�t festm�nyt. 437 00:24:14,371 --> 00:24:16,582 - Melyikeket? - Egy Picass�t �s egy de Kooninget. 438 00:24:16,665 --> 00:24:18,083 R�fizetett 500 milli�t. 439 00:24:18,166 --> 00:24:20,294 Ennyi volt tavaly az �sszkiad�som. 440 00:24:20,377 --> 00:24:22,087 Seggfej a pasas. Ismerd el! 441 00:24:22,171 --> 00:24:24,381 Csak az elemz�k miatt pikkelsz r�. 442 00:24:24,464 --> 00:24:26,550 L�ttad a Citadel v�rhat� bev�tel�t? 443 00:24:26,633 --> 00:24:28,760 H�tmilli�rd doll�r. 444 00:24:28,844 --> 00:24:31,388 A tavalyi k�tszerese. 445 00:24:31,471 --> 00:24:33,515 Bezsebeli az �sszes seg�lyt. 446 00:24:33,599 --> 00:24:35,601 - A kisbefektet�kt�l egyenesen... - K�sz�n�m. 447 00:24:35,684 --> 00:24:37,394 ...Kenny fi� zseb�be v�ndorol. 448 00:24:37,477 --> 00:24:41,565 B�rmit megtehet k�vetkezm�nyek n�lk�l. N�zd meg, amit k�ldtem! 449 00:24:49,239 --> 00:24:52,826 Vide� egy pasasr�l, aki megissza a h�gy�t, mert felment az �rfolyam? 450 00:24:52,910 --> 00:24:54,077 A legn�pszer�bb az oldalon. 451 00:24:54,161 --> 00:24:55,704 Ezt honnan vetted? 452 00:24:55,787 --> 00:24:57,664 Az elemz�m k�ldte. 453 00:24:57,748 --> 00:25:02,836 Majmoknak �s a GY bet�s sz�nak h�vj�k magukat? Szabad mondani, hogy �gyogy�s�? 454 00:25:02,920 --> 00:25:06,965 Meglep�en �ntudatosak. Valami�rt r�kattantak a GameStopra. 455 00:25:07,049 --> 00:25:08,800 �gy t�nik, viccesnek tartj�k. 456 00:25:08,884 --> 00:25:10,135 �n is annak tartom. 457 00:25:10,219 --> 00:25:11,803 Szerintem j� befektet�snek hiszik. 458 00:25:11,887 --> 00:25:14,181 A kisbefektet�k mindig vesz�tenek. 459 00:25:16,016 --> 00:25:18,143 2014 �ta shortoljuk a GameStopot. 460 00:25:18,227 --> 00:25:23,190 A c�g k�sz katasztr�fa. K�t �v alatt hat vez�rigazgat�ja volt. 461 00:25:23,273 --> 00:25:24,107 GYOGY�S VAGYOK? 462 00:25:24,191 --> 00:25:26,735 Nem t�r�dnek a hossz� t�v� piaci trendekkel. 463 00:25:26,818 --> 00:25:29,821 Vagy... teljesen h�ly�k. 464 00:25:29,905 --> 00:25:32,282 M�g t�bbet shortolsz bel�le, igaz? 465 00:25:32,366 --> 00:25:34,785 M�g �gy 600 000 r�szv�nyt. 466 00:25:35,369 --> 00:25:36,995 Buta p�nz, haver. 467 00:25:37,079 --> 00:25:38,497 �r�mmel elveszem. 468 00:25:47,798 --> 00:25:49,633 Figyelem, gyogy�sok! 469 00:25:49,716 --> 00:25:54,680 A Melvin Capital m�g t�bb r�szv�nyt shortolt, �s ezzel hadat �zent a GME-nek. 470 00:25:54,763 --> 00:25:58,767 Harcost�rsaim, el�rkezett az id�, hogy aktiv�ljuk a gy�m�ntkezeket. 471 00:25:58,851 --> 00:26:03,772 Nem hagyjuk, hogy a langyi medv�k legy�zzenek. Hat�r a csillagos �g! 472 00:26:03,856 --> 00:26:06,817 Ez az �gy t�lmutat a szem�lyes hasznon. 473 00:26:06,900 --> 00:26:09,444 Nem puszt�n egy �j Lamborghinire gy�jt�nk. 474 00:26:09,528 --> 00:26:13,615 Lehet�s�get kaptunk, hogy felemelkedj�nk. Hogy kitoljunk a nagyhalakkal. 475 00:26:13,699 --> 00:26:18,787 Megszorongatjuk Melvin t�ppedt goly�it a gy�m�ntkez� autist�k egy�ttes erej�vel. 476 00:26:19,371 --> 00:26:22,791 Azt hittem, hogy a Wall Street Bets csak egy rak�s idi�ta, 477 00:26:22,875 --> 00:26:24,501 akik po�nb�l r�szv�nyeket vesznek. 478 00:26:24,585 --> 00:26:25,836 T�vedtem. 479 00:26:25,919 --> 00:26:28,380 Most m�r �rtem, hogy mi a c�ljuk. 480 00:26:28,463 --> 00:26:31,425 - Forradalom. - Ez egyike a ritka pillanatoknak, 481 00:26:31,508 --> 00:26:33,552 amikor a Wall Streetet verik �t. 482 00:26:33,635 --> 00:26:35,220 �s amikor meg�hez�nk, 483 00:26:35,304 --> 00:26:37,723 a gazdagok sem �ll�thatnak meg. 484 00:26:37,806 --> 00:26:39,766 - V�g�k. - A GameStop v�get vet a j�t�knak. 485 00:26:39,850 --> 00:26:42,060 - Hatalmat a n�pnek! - �pp recsk�zok. 486 00:26:42,144 --> 00:26:43,103 Kiverem. 487 00:26:43,187 --> 00:26:47,691 �dv a fed�lzeten! Fogd az apr�t, �s h�z�s befel�, gyogy�s! 488 00:26:47,774 --> 00:26:49,735 Hohoh�! 489 00:26:49,818 --> 00:26:54,489 Mizu, emberek? Boldog kar�csonyt! Boldog �j �vet! Kellemes �nnepeket! 490 00:26:55,365 --> 00:26:57,701 2020... P�p�! 491 00:26:57,784 --> 00:27:00,829 2020 kem�ny �v volt az �n csal�dom sz�m�ra is. 492 00:27:00,913 --> 00:27:03,916 Ebbe hozott egy kis �r�met a GameStop. 493 00:27:04,583 --> 00:27:06,502 N�zz�tek, hol �ll! 494 00:27:06,585 --> 00:27:10,214 Ny�r �ta meg�tsz�r�z�d�tt a befektet�sem. 495 00:27:10,297 --> 00:27:14,301 Nem gyakran fordul el�, hogy �gy bej�n egy elm�let. 496 00:27:14,384 --> 00:27:15,344 Ez�rt... 497 00:27:15,427 --> 00:27:17,930 Nem vehetj�k mag�t�l �rtet�d�nek, igaz? �rt�keln�nk kell. 498 00:27:18,013 --> 00:27:19,306 HAT�R A CSILLAGOS �G 499 00:27:19,389 --> 00:27:21,266 K�szi, T�lap�! Igen. 500 00:27:21,350 --> 00:27:22,768 TE VAGY A ROHADT H�S�M. 501 00:27:22,851 --> 00:27:25,812 Inni akartam az eg�szs�getekre. 502 00:27:25,896 --> 00:27:28,065 Els�sorban miattatok vagyok itt. 503 00:27:30,025 --> 00:27:33,195 J� besz�lni r�la. Gondolom, ha egy hedge fundn�l dolgozn�k, 504 00:27:33,278 --> 00:27:34,821 a munkat�rsaimmal dum�ln�m meg. 505 00:27:34,905 --> 00:27:36,823 De �n is itthon ragadtam, mint ti. Sz�val... 506 00:27:37,533 --> 00:27:39,368 Hiszek ebben a r�szv�nyben. 507 00:27:39,451 --> 00:27:41,537 �s ebben a k�z�ss�gben is. 508 00:27:41,620 --> 00:27:43,580 MARADJ OTTHON �LL�TSUK MEG A J�RV�NYT 509 00:27:43,664 --> 00:27:48,460 �szinte leszek, ez egy szar �v volt. 510 00:27:50,170 --> 00:27:54,466 Sokaknak. Sokan elvesz�tettek valakit az elm�lt 12 h�napban. �n is. 511 00:27:54,550 --> 00:27:56,593 A h�gomat, Sar�t. 512 00:28:05,769 --> 00:28:07,646 Ritk�n besz�lek r�la. 513 00:28:09,439 --> 00:28:11,400 De helyesnek t�nt elmondani nektek. 514 00:28:11,483 --> 00:28:13,735 Annyi mindenen ment�k �t egy�tt. 515 00:28:13,819 --> 00:28:16,864 �ltalatok r�szese lehetek valami nagyobbnak. 516 00:28:17,823 --> 00:28:20,659 Sz�val boldog kar�csonyt! Csiri�! 517 00:28:25,414 --> 00:28:27,082 EGY R�SZV�NY BECS�LT K�LTS�G: 153 DOLL�R 518 00:28:54,526 --> 00:28:55,652 J� a kocsid. 519 00:28:58,155 --> 00:28:59,364 Klasszikus. 520 00:28:59,448 --> 00:29:01,033 - '95-�s. - Igen. 521 00:29:01,116 --> 00:29:02,910 Sajnos falja a benzint. 522 00:29:02,993 --> 00:29:05,412 Igen, ez is. 523 00:29:06,371 --> 00:29:10,417 De olyan sz�p, hogy nem volt sz�vem lecser�lni. 524 00:29:10,501 --> 00:29:12,085 '96-os Honda Accord? 525 00:29:12,753 --> 00:29:15,506 2003-as. Nem �ppen klasszikus. 526 00:29:23,889 --> 00:29:27,976 Furcsa �gy besz�lgetni, hogy l�tjuk egym�s arc�t, igaz? 527 00:29:28,060 --> 00:29:29,520 R�g nem volt m�r ilyen. 528 00:29:30,354 --> 00:29:34,107 Egy k�rh�zban dolgozom. Gondolom, kital�ltad. 529 00:29:34,191 --> 00:29:35,359 N�lk�l�zhetetlen munkaer�. 530 00:29:35,943 --> 00:29:37,361 K�sz�nj�k, amit �rt�nk teszel. 531 00:29:37,444 --> 00:29:38,612 Igaz�n nincs mit. 532 00:29:50,123 --> 00:29:51,542 H�... 533 00:29:52,668 --> 00:29:54,086 Sz�p est�t! 534 00:29:55,003 --> 00:29:56,129 K�szi. 535 00:29:56,922 --> 00:29:58,423 J� utat! 536 00:30:06,098 --> 00:30:08,475 600 R�SZV�NY BECS�LT K�LTS�G: 91 800 DOLL�R 537 00:30:13,856 --> 00:30:15,023 MEGB�Z�S R�GZ�TVE 538 00:30:15,107 --> 00:30:17,276 Nemr�g m�g kig�nyolt�l, eml�kszel? 539 00:30:17,359 --> 00:30:20,696 - Most meg tot�l r� vagy kattanva. - Nem eml�kszem. 540 00:30:20,779 --> 00:30:22,698 - Mennyi a nyeres�ged? - 948. 541 00:30:23,740 --> 00:30:26,869 Kicsit visszaesett. Kar�csony el�tt 2000 k�r�l volt. 542 00:30:26,952 --> 00:30:28,328 Tal�n el k�ne adnod. 543 00:30:30,664 --> 00:30:32,791 Nem. Ez nem a p�nzr�l sz�l. 544 00:30:32,875 --> 00:30:34,710 A t�zsde nem a p�nzr�l sz�l? 545 00:30:34,793 --> 00:30:37,379 Nem. El k�ne olvasnod, amiket itt �rnak. 546 00:30:37,963 --> 00:30:41,675 Nem �rtettem, az ap�m mi�rt volt �gy kibukva ezen az eg�szen, 547 00:30:41,758 --> 00:30:42,801 de m�r �rtem. 548 00:30:44,386 --> 00:30:45,888 Mes�ltem az �zlet�r�l, igaz? 549 00:30:45,971 --> 00:30:47,347 A Costc�r�l? 550 00:30:48,015 --> 00:30:49,516 Shopko. 551 00:30:49,600 --> 00:30:51,185 Egy nagy... 552 00:30:52,019 --> 00:30:53,812 �zletl�nc volt a k�rny�k�nk�n. 553 00:30:54,646 --> 00:30:58,525 Csomagol�fi�b�l vezet�v� k�zd�tte fel mag�t. 554 00:30:59,276 --> 00:31:01,904 Azt�n megvette az egyik Wall Street-i alap, 555 00:31:01,987 --> 00:31:06,450 kiszipk�zta bel�le az �sszes p�nzt, azt�n cs�d�t jelentett. 556 00:31:06,533 --> 00:31:07,618 Basszus! 557 00:31:08,744 --> 00:31:09,828 Igen. 558 00:31:11,538 --> 00:31:14,583 L�ttek a nyugd�j�nak. Mindennek. 559 00:31:15,918 --> 00:31:18,795 Ez�rt kellett a hal�l�ig egy kibaszott szupermarketben g�rc�lnie. 560 00:31:18,879 --> 00:31:21,256 �s ez�rt �l�k most nyakig az ad�ss�gban. 561 00:31:22,591 --> 00:31:25,552 �s ezek a faszfejek ugyanezt tenn�k a GameStoppal. 562 00:31:26,720 --> 00:31:27,888 Bassz�k meg! 563 00:31:29,515 --> 00:31:30,849 Egyt�l egyig. 564 00:31:52,496 --> 00:31:54,373 N�zd! 565 00:31:54,456 --> 00:31:55,791 Ezt figyeld! 566 00:31:55,874 --> 00:31:58,669 - Ez a pali fizetne nekem egy 100-ast. - Ne m�r! 567 00:31:58,752 --> 00:32:02,714 Csak egy szelfit k�r �rte. Vagy 500-at, ha habf�rd�z�s k�zben chatelek vele. 568 00:32:02,798 --> 00:32:04,633 J�, csin�ljuk! 569 00:32:04,716 --> 00:32:06,844 - Mi van? - Csin�ljuk! 570 00:32:06,927 --> 00:32:09,429 A p�nzt meg GameStop-r�szv�nybe fektetj�k. 571 00:32:09,847 --> 00:32:13,600 - Mi �t�tt bel�d? - Gyere, ribi, szerezz�nk k�dat! 572 00:32:20,607 --> 00:32:23,193 BAIJU BHATT �S VLAD TENEV A ROBINHOOD T�RSIGAZGAT�I 573 00:32:25,028 --> 00:32:27,322 VAGYONUK: FEJENK�NT EGYMILLI�RD DOLL�R 574 00:32:27,406 --> 00:32:30,617 Az �zlet�k a zsebp�nz�ket r�szv�nyre k�lt� k�lyk�kre �p�l. 575 00:32:30,701 --> 00:32:32,411 Az�rt �n�ket v�lasztj�k, mert ingyenes. 576 00:32:32,494 --> 00:32:36,540 De ha nem sz�molnak fel jutal�kot, 577 00:32:36,623 --> 00:32:38,458 mivel keresik a p�nzt? 578 00:32:39,501 --> 00:32:45,090 A Robinhood �tlete az Occupy Wall Street mozgalomra �p�l. 579 00:32:45,174 --> 00:32:46,800 Azokra, akik kimaradnak. 580 00:32:46,884 --> 00:32:49,136 Err�l sz�lt az elfoglal� mozgalom? 581 00:32:49,219 --> 00:32:51,930 Pr�b�ltak bejutni vagy... 582 00:32:52,014 --> 00:32:54,141 Azt mondtuk, nem el�g elfoglalni. 583 00:32:54,224 --> 00:32:57,102 - Demokratiz�lni kell a Wall Streetet. - Nat! 584 00:32:57,186 --> 00:32:58,562 Baijuval bev�ndorl�k vagyunk. 585 00:32:58,645 --> 00:33:00,397 �n Bulg�ri�ban sz�lettem, 586 00:33:00,480 --> 00:33:03,066 Baiju sz�lei pedig Indi�b�l k�lt�ztek az �llamok d�li r�sz�re. 587 00:33:03,942 --> 00:33:07,487 El tudja k�pzelni, milyen lehetett Virgini�ban feln�ni 588 00:33:07,571 --> 00:33:09,740 a Baiju Prafulkumar Bhatt n�vvel? 589 00:33:10,741 --> 00:33:13,994 A jutal�kmentes keresked�ssel az a c�lunk, hogy b�rki besz�llhasson a j�t�kba. 590 00:33:14,077 --> 00:33:17,539 M�g banksz�mla sem kell hozz�. Az embereknek bej�tt. 591 00:33:17,623 --> 00:33:21,502 Az elm�lt f�l �vben �tmilli� �j felhaszn�l�nk lett. 592 00:33:21,585 --> 00:33:24,254 - �gy a sz�muk el�ri... - A h�szat. Milli�t. 593 00:33:24,338 --> 00:33:27,341 Teh�t ez is egy olyan techc�g, amely robban�sszer�en megn�tt, 594 00:33:27,424 --> 00:33:28,509 de nem termel profitot. 595 00:33:28,592 --> 00:33:30,344 - De termel�nk. - Mib�l? 596 00:33:30,427 --> 00:33:33,388 - Ha nem sz�molnak fel jutal�kot... - A kamatokb�l. 597 00:33:33,472 --> 00:33:34,932 De a felhaszn�l�k z�me fiatal. 598 00:33:35,015 --> 00:33:37,100 M�gis mennyi p�nzt tarthatnak 599 00:33:37,184 --> 00:33:39,353 - a sz�ml�jukon? - Plusz a be�rkez� megb�z�sokb�l. 600 00:33:39,436 --> 00:33:40,270 Az mit jelent? 601 00:33:40,354 --> 00:33:43,148 Jobban szeretj�k a �r�szv�nymegb�z�s-kezel�s� kifejez�st. 602 00:33:43,232 --> 00:33:45,108 Ha r�szv�nyt vesz vagy ad el az appunkon, 603 00:33:45,192 --> 00:33:47,903 elk�ldj�k a megb�z�st az �rjegyz�knek, akik feldolgozz�k. 604 00:33:47,986 --> 00:33:50,447 �k fizetnek nek�nk egy csek�ly �sszeget minden �gylet�rt. 605 00:33:50,531 --> 00:33:52,074 - Nem sokat. - De �sszead�dik. 606 00:33:52,157 --> 00:33:53,742 Visszakanyarodhatn�nk 607 00:33:53,825 --> 00:33:55,869 - a kezdetekhez? - Melyik �rjegyz�vel dolgoznak? 608 00:33:55,953 --> 00:33:58,205 T�bbel is. F�k�nt a Citadel Securitiesszel. 609 00:33:58,288 --> 00:34:00,582 Ken Griffin c�g�vel? Az nem egy hedge fund? 610 00:34:00,666 --> 00:34:04,169 Ken Griffin hedge fundj�nak Citadel a neve. 611 00:34:04,253 --> 00:34:06,839 A Citadel Securities egy teljesen m�s c�g. 612 00:34:06,922 --> 00:34:08,632 Ami szint�n Ken Griffin�? 613 00:34:10,050 --> 00:34:11,134 J�l van... 614 00:34:11,802 --> 00:34:14,471 nem tervezt�k, de megs�gunk egy titkot. 615 00:34:15,138 --> 00:34:16,974 Egyel�re nem hivatalosan. 616 00:34:17,641 --> 00:34:18,684 Rendben. 617 00:34:20,018 --> 00:34:22,020 Hamarosan t�zsd�re akarunk l�pni. 618 00:34:23,813 --> 00:34:26,315 H�ha! Ok�. 619 00:34:27,442 --> 00:34:28,694 Nem semmi! 620 00:34:54,469 --> 00:34:56,388 - A cs�nya sz�t ne mondd! - L�gy szer�ny 621 00:34:57,097 --> 00:34:58,682 �lj le 622 00:35:00,350 --> 00:35:02,936 �lj le, l�ny szer�ny 623 00:35:03,562 --> 00:35:04,855 - �lj le - �lj le 624 00:35:11,737 --> 00:35:14,489 - L�gy szer�ny, �lj le, kis kurva - Kev! 625 00:35:14,573 --> 00:35:16,825 - �lj le, kis kurva - Ap�dnak koncentr�lnia kell. 626 00:35:16,909 --> 00:35:20,245 Negyven �vig kamionoztam. Nem kell koncentr�lnom. 627 00:35:20,329 --> 00:35:22,664 J�. Nekem kell koncentr�lnom. 628 00:35:22,748 --> 00:35:24,917 M�gis mire kell koncentr�lnod? 629 00:35:25,501 --> 00:35:26,335 Mi az? 630 00:35:26,418 --> 00:35:28,128 Azt hittem, �tsodr�dnak a s�vunkba. 631 00:35:28,212 --> 00:35:30,881 Senki sem sodr�dott sehov�. Minden rendben. 632 00:35:34,843 --> 00:35:36,887 Besz�lt�l a l�nyokkal a klinik�r�l? 633 00:35:36,970 --> 00:35:38,597 P�ran felh�vtak. 634 00:35:41,975 --> 00:35:43,310 Hi�nyzik. 635 00:35:43,393 --> 00:35:45,145 Fi�k, ne menjetek nyugd�jba! 636 00:35:45,812 --> 00:35:47,481 Keith, ne menj nyugd�jba! 637 00:35:48,148 --> 00:35:50,150 Kevin, ha lesz munk�d, ne menj nyugd�jba! 638 00:35:50,234 --> 00:35:51,235 Van munk�m. 639 00:35:51,318 --> 00:35:53,529 M�gis anyuval �s apuval �lsz. 640 00:35:53,612 --> 00:35:57,157 M�r te is papolsz, most, hogy kibaszott f�dinka lett�l a YouTube-on? 641 00:35:57,241 --> 00:35:58,825 Csak egy a sok k�z�l. 642 00:35:58,909 --> 00:36:00,786 Ez a seggfej Jimmy Buffettnek k�pzeli mag�t. 643 00:36:00,869 --> 00:36:02,412 - H�! - Warren Buffett. 644 00:36:02,496 --> 00:36:04,456 - Warren Buffett. - L�tod? 645 00:36:04,540 --> 00:36:07,459 Egyik Buffett sem vagy, Kitty. 646 00:36:10,712 --> 00:36:11,964 Te vagy Ballz? 647 00:36:15,217 --> 00:36:16,552 - H�! - Istenem! 648 00:36:17,052 --> 00:36:18,052 - Fi�k! - Anyu! 649 00:36:18,470 --> 00:36:20,347 El�g! Hagyj�tok abba! 650 00:36:24,810 --> 00:36:25,978 A DoorDash nem munkahely. 651 00:36:27,104 --> 00:36:28,188 A MassMutual igen. 652 00:36:28,272 --> 00:36:30,440 - Van n�vjegyk�rty�juk. - A DoorDash is munkahely. 653 00:36:30,524 --> 00:36:31,733 Etetem a n�pet. 654 00:36:31,817 --> 00:36:34,528 M�sr�szt m�r senki nem haszn�l n�vjegyk�rty�t. 655 00:36:36,280 --> 00:36:38,198 B�szk�k vagyunk r�d, dr�g�m. 656 00:36:39,241 --> 00:36:40,492 Menjetek szob�ra! 657 00:36:44,496 --> 00:36:48,208 SARA ELIZABETH GILL 1977. JANU�R 31. �2020. J�NIUS 25. 658 00:37:00,387 --> 00:37:03,390 Nyugodtan maradjatok m�g. A kocsiban leszek. 659 00:37:15,569 --> 00:37:16,904 Igen. 660 00:37:25,495 --> 00:37:26,788 Szeretlek. 661 00:37:50,854 --> 00:37:52,397 Nem jutunk egyr�l a kett�re. 662 00:37:52,481 --> 00:37:54,733 Nem tudom, mikor kezdhet�nk bontani. 663 00:37:54,816 --> 00:37:56,568 A helyi szab�lyoz�s k�sz r�m�lom. 664 00:37:56,652 --> 00:37:59,821 Jaj, te szeg�ny! K�lcs�n kellett k�rned egy p�ly�t. 665 00:37:59,905 --> 00:38:01,448 �Az ad�s szolg�ja a k�lcs�nad�nak.� 666 00:38:01,532 --> 00:38:02,699 Mi ez, Buffett? 667 00:38:02,783 --> 00:38:04,576 A Biblia. P�ldabesz�dek. 668 00:38:04,660 --> 00:38:05,869 Melvin nagyapa hajtogatta. 669 00:38:05,953 --> 00:38:07,579 Amikor megnyitotta a vegyesboltj�t, 670 00:38:07,663 --> 00:38:08,830 egy centet se k�rt k�lcs�n. 671 00:38:08,914 --> 00:38:09,957 B�szke volt erre. 672 00:38:10,040 --> 00:38:11,750 Igen, a szer�ny kezdetek. 673 00:38:11,834 --> 00:38:15,879 Te meg a 16 milli�rdos �Melvin nagyapa� Capitalt vezeted. 674 00:38:16,463 --> 00:38:19,132 Jobb, mint a �Citadel�. Mintha h�bor�ra k�sz�ln�l. 675 00:38:19,216 --> 00:38:20,259 A kisemberek�rt �lek. 676 00:38:20,342 --> 00:38:21,468 Kib�relt�l egy �d�l�t, 677 00:38:21,552 --> 00:38:24,888 �s �tk�lt�ztetted a c�gedet, hogy a lez�r�s alatt is nyitva tarthass. 678 00:38:24,972 --> 00:38:28,141 Mondja a pasas, aki az eg�sz c�g�t mag�ng�ppel vitte bulizni. 679 00:38:28,225 --> 00:38:31,937 Am�gy milyen c�g az, ami bez�r, mert a korm�ny azt mondja? 680 00:38:32,020 --> 00:38:34,147 Az �sszes a shortportf�li�dban. 681 00:38:34,231 --> 00:38:35,399 �s a ti�dben. 682 00:38:36,191 --> 00:38:38,735 - Egyet kiv�ve. - Melyik az? 683 00:38:38,819 --> 00:38:40,696 - A GameStop. - Hogyhogy? 684 00:38:40,779 --> 00:38:43,365 Egereket �rulnak sz�m�t�g�pekhez. 685 00:38:43,448 --> 00:38:45,534 Azt �ll�tj�k, hogy emiatt n�lk�l�zhetetlenek. 686 00:38:45,617 --> 00:38:48,120 Nem hallottam m�g enn�l okosabb h�lyes�get. 687 00:38:48,203 --> 00:38:49,246 Kifejezetten vicces. 688 00:38:49,329 --> 00:38:53,792 A bev�tel�k a b�ka segge alatt van. Tavaly 632 milla nett� vesztes�g�k volt. 689 00:38:53,876 --> 00:38:56,753 Jobban j�rn�nak, ha porig �getn�k az eg�szet. 690 00:38:56,837 --> 00:38:59,923 A r�szv�ny�k viszont volatilis. Sz�rnyal. 691 00:39:00,007 --> 00:39:02,050 - Visszav�s�rl�s? - Kisbefektet�k. 692 00:39:03,594 --> 00:39:04,678 Sajna nincs, tes�. 693 00:39:04,761 --> 00:39:05,804 - Bakker! - Sajn�lom. 694 00:39:05,888 --> 00:39:07,306 - Ja. - Sz�p napot! 695 00:39:07,389 --> 00:39:08,307 - Kitart�s! - K�sz. 696 00:39:08,390 --> 00:39:09,725 J�l van, tes�. 697 00:39:15,397 --> 00:39:17,024 Gyorsan visszateszem �ket. 698 00:39:24,531 --> 00:39:25,699 H�, Marcos! 699 00:39:26,658 --> 00:39:27,826 Igen, Bradley? 700 00:39:29,870 --> 00:39:31,663 Tetszett, ahogy az �gyf�llel b�nt�l, 701 00:39:31,747 --> 00:39:33,957 de el kell adnunk a haszn�lt �rut. 702 00:39:34,041 --> 00:39:35,334 T�bb mint 100% az �rr�s. 703 00:39:35,417 --> 00:39:36,877 Bakker, 100%. 704 00:39:36,960 --> 00:39:38,795 Megfeledkezt�l az �t�s szab�lyr�l: 705 00:39:38,879 --> 00:39:42,341 el�rendel�s, jutalomk�rtya-el�fizet�s, haszn�lt elad�s, �j elad�s, besz�m�t�s. 706 00:39:42,424 --> 00:39:43,926 Ja, 16 �ves gamerk�nt 707 00:39:44,009 --> 00:39:46,053 csakis egy jutalomk�rty�ra v�gytam. 708 00:39:46,136 --> 00:39:49,389 Havi �t dolcsi visszat�r�t�s, 20 pont elk�lt�tt doll�ronk�nt... 709 00:39:49,973 --> 00:39:51,600 - Hadd ne soroljam! - Okos emberek 710 00:39:51,683 --> 00:39:53,227 dolgozt�k ki ezt a tervet. 711 00:39:53,310 --> 00:39:55,854 Igen, de vide�j�t�kozott b�rmelyik is? 712 00:39:55,938 --> 00:39:58,774 Az nem sz�m�t, Marcos, mert t�l�k f�gg�nk. 713 00:39:58,857 --> 00:40:01,944 �n ugyan nem. 714 00:40:02,486 --> 00:40:03,570 De igen, 715 00:40:03,654 --> 00:40:05,030 �s ez mindig is �gy lesz. 716 00:40:08,116 --> 00:40:09,159 Maszk. 717 00:40:11,078 --> 00:40:12,329 H�, Bradley! 718 00:40:15,457 --> 00:40:17,543 Tudod, mi az a short squeeze? 719 00:40:25,300 --> 00:40:27,094 Az valami szex dolog? 720 00:40:28,929 --> 00:40:30,305 Nem. 721 00:40:30,389 --> 00:40:31,682 EZ AZ! A GME GYOGY�SAI 722 00:40:31,765 --> 00:40:33,141 Ez az! 723 00:40:33,225 --> 00:40:34,226 A helyzet a k�vetkez�: 724 00:40:34,309 --> 00:40:35,644 m�lt �v v�g�n 725 00:40:35,727 --> 00:40:40,440 a hedge fundok elkezdt�k shortolni a GameStop kiskeresked�s r�szv�nyeit. 726 00:40:40,524 --> 00:40:44,027 Vagyis ellene fogadtak, �s a r�szv�ny �r�nak es�se kellett 727 00:40:44,111 --> 00:40:47,823 a befektet�s�k siker�hez. Azonban a hedge fundok pechj�re 728 00:40:47,906 --> 00:40:53,370 a kisbefektet�k elkezdt�k felv�s�rolni a r�szv�nyeket a Wall Street Bets, 729 00:40:53,453 --> 00:40:57,040 egy n�pszer�, gyerekes, mocskos sz�j� Reddit-oldal buzd�t�s�ra. 730 00:40:57,124 --> 00:40:58,876 Amikor a Wall Street Bets �szrevette, 731 00:40:58,959 --> 00:41:02,546 hogy a hedge fundok jelent�s short poz�ci�t vettek fel a GameStopban, 732 00:41:02,629 --> 00:41:05,382 �gy d�nt�ttek, hogy megb�ntetik a Wall Street-i nagyfi�kat, 733 00:41:05,465 --> 00:41:08,218 �s �sszehangolt v�s�rl�si rohamot ind�tottak. 734 00:41:08,844 --> 00:41:11,722 A Reddit forradalm�rai elfenekelik a Wall Streetet. 735 00:41:11,805 --> 00:41:17,936 A GameStop-r�szv�nyek elszabadultak. Egyszer m�g 70% f�l�tt is j�rtak. 736 00:41:18,020 --> 00:41:19,897 - Komoly short squeeze. - Hadd l�ssam... 737 00:41:19,980 --> 00:41:22,649 - 51% sz�zal�kkal er�sebben z�rt... - ...a husit! 738 00:41:22,733 --> 00:41:24,610 ...miut�n a befektet�k a f�rumokon... 739 00:41:28,113 --> 00:41:29,448 Mi? 740 00:41:29,531 --> 00:41:34,453 Boldog szerd�t! Jesszusom... ezt n�zz�tek! 741 00:41:34,536 --> 00:41:35,871 Ezt n�zz�tek, baszki! 742 00:41:35,954 --> 00:41:39,082 90%-os emelked�s egy nap alatt? Egy szaros nap alatt! 743 00:41:39,166 --> 00:41:41,752 Hat�r a csillagos �g! 744 00:41:41,835 --> 00:41:43,462 GME-FEJLEM�NYEK 745 00:41:45,714 --> 00:41:48,258 Ok�, ha figyelt�tek ezt az �rmozg�st, 746 00:41:48,342 --> 00:41:49,426 pont err�l besz�lek. 747 00:41:49,510 --> 00:41:51,512 �rz�dik a p�nik a Wall Streeten. 748 00:41:51,595 --> 00:41:53,889 Amikor kezdik... kezdj�k �rezni a szor�t�st. 749 00:41:53,972 --> 00:41:55,432 Kezditek �rezni a szor�t�st. 750 00:41:55,516 --> 00:41:58,227 Erre innom kell. Mind inni fogunk ma este. 751 00:41:58,310 --> 00:41:59,770 Megcsin�ltuk, baszki! 752 00:41:59,853 --> 00:42:02,564 Lentr�l kezdt�k, �s most itt vagyunk. 753 00:42:03,732 --> 00:42:05,943 Emelj�k poharunkat 754 00:42:06,026 --> 00:42:09,863 egy remek, de alul�rt�kelt c�gre! Csiri�! 755 00:42:10,447 --> 00:42:14,076 Hadd l�ssam a husit! Muti a husit! 756 00:42:14,159 --> 00:42:15,327 Az eny�m itt van. 757 00:42:15,410 --> 00:42:18,705 Mutass�tok! Musz�j... Bele kell m�rtanom. 758 00:42:18,789 --> 00:42:20,499 Musz�j belem�rtanom. 759 00:42:29,424 --> 00:42:31,051 Tizenegy kibaszott milli�? 760 00:42:31,134 --> 00:42:32,010 A kurva �letbe! 761 00:42:32,094 --> 00:42:34,763 - Vigy�zz a sz�dra! Itt a kicsi is. - Mit fogsz csin�lni? 762 00:42:34,847 --> 00:42:37,057 Veszel egy Ferrarit? Egy Lamb�t? 763 00:42:37,140 --> 00:42:38,809 Caroline, k�rsz egy gy�m�ntot, ugye? 764 00:42:38,892 --> 00:42:40,185 M�r van gy�m�ntom. 765 00:42:40,269 --> 00:42:42,646 Keith, vegy�l egy gy�m�ntot! Cicom�zd fel magad, 766 00:42:42,729 --> 00:42:45,232 - mint DJ Khaled! - Kev! Ez nem igazi. 767 00:42:45,315 --> 00:42:46,859 Vagyis az, de csak pap�r. 768 00:42:46,942 --> 00:42:49,945 Csak pap�r? De eladod, ugye? 769 00:42:50,028 --> 00:42:51,238 - Nem! - Tal�n. 770 00:42:51,780 --> 00:42:53,532 Vagyis nem tudom. 771 00:42:54,575 --> 00:42:57,995 - M�g nem besz�lt�nk r�la. - Mi a fasz bajod van? 772 00:42:58,078 --> 00:43:01,248 Mindennap anyu bicaj�n viszem ki a kaj�t Dorchesterbe, 773 00:43:01,331 --> 00:43:02,708 mert nem adod k�lcs�n a kocsit. 774 00:43:02,791 --> 00:43:04,877 �Nem adom el a r�szv�nyeket milli�k�rt� uras�g. 775 00:43:04,960 --> 00:43:07,212 Te v�lasztottad ezt az �letet. 776 00:43:07,296 --> 00:43:10,132 Szerinted �n akartam, hogy elbocs�ssanak egy vil�gj�rv�ny k�zep�n? 777 00:43:10,215 --> 00:43:13,343 Im�dom a sportcip�ket. Im�dom azt az �zletet. Im�dom a Dick'st. 778 00:43:13,427 --> 00:43:16,430 - Anyu bicaja csak egysebess�ges. - Nem tudjuk, hogy ez-e a max. 779 00:43:16,513 --> 00:43:19,349 Tegnap 23%-ot er�s�d�tt. 780 00:43:19,433 --> 00:43:21,226 - A p�nteki z�r�s dupl�ja. - Igaza van. 781 00:43:21,310 --> 00:43:23,604 Tizenegymilli� doll�r rohadt sok p�nz. 782 00:43:23,687 --> 00:43:24,688 - K�szi! - Igen. 783 00:43:24,771 --> 00:43:27,983 De Ryan Cohen csatlakoz�sa �ta... 784 00:43:28,066 --> 00:43:29,318 Az a faszkalap! 785 00:43:29,401 --> 00:43:31,737 ...k�tmilli�rd a piaci kapitaliz�ci�ja. Bed�lhet? Igen. 786 00:43:31,820 --> 00:43:34,698 De �n nem ezt l�tom, Kev. 787 00:43:35,782 --> 00:43:37,534 Kev! Ott vagy? 788 00:43:40,162 --> 00:43:41,288 Letette? 789 00:43:41,997 --> 00:43:43,332 Igen. 790 00:43:53,842 --> 00:43:55,719 Basszus, szerintem v�rj. 791 00:43:59,097 --> 00:44:00,057 Kisl�ny, add el! 792 00:44:00,140 --> 00:44:01,725 Nem adom el. 793 00:44:01,808 --> 00:44:02,935 Mennyin �llsz most? 794 00:44:03,018 --> 00:44:05,562 �tvennyolcezer �s n�mi apr�. 795 00:44:07,481 --> 00:44:09,816 �desem, mi a francot csin�lsz? 796 00:44:09,900 --> 00:44:11,944 Sz�llj ki, am�g m�g tudsz! 797 00:44:12,027 --> 00:44:14,613 - Ne l�gy h�lye! - Eml�kszel a fejp�ntos sr�cra? 798 00:44:14,696 --> 00:44:18,116 Tizenegymilli�n �ll, �s � sem adja el. 799 00:44:18,200 --> 00:44:20,160 - Ne m�r, baszki! - De, baszki! 800 00:44:20,244 --> 00:44:22,788 Ezt magyar�zom. Gy�m�ntkezek. 801 00:44:23,956 --> 00:44:27,501 Gy�m�ntkezek. Kitartunk, b�rmi is t�rt�nj�k a piacon. 802 00:44:27,584 --> 00:44:28,919 B�rmit is mond a Wall Street. 803 00:44:29,002 --> 00:44:30,796 Mi lesz, ha mindenki eladja 804 00:44:30,879 --> 00:44:33,715 miel�tt kisz�lln�l, �s elvesz�ted minden p�nzedet? 805 00:44:33,799 --> 00:44:35,467 Van �nk�nt jelentkez�? 806 00:44:35,551 --> 00:44:37,344 - �n... - Valaki? 807 00:44:37,427 --> 00:44:39,555 - Tartjuk a frontot. - Gyer�nk! 808 00:44:39,638 --> 00:44:41,682 - Valakinek musz�j elkezdenie. - Majd �n. 809 00:44:47,062 --> 00:44:48,605 Akkor kezdj�k! 810 00:44:48,689 --> 00:44:51,608 Az els� Covid-vakcina a Pittsburgh Presbyterianben. 811 00:44:53,151 --> 00:44:54,528 Basszus! 812 00:44:54,611 --> 00:44:58,323 Baszki! Sr�cok, seg�tsetek! Mit csin�ljunk? 813 00:44:59,783 --> 00:45:03,620 Figyu, a csajom 20 alatt vette, �s most 60 felett j�r. 814 00:45:03,704 --> 00:45:05,539 El k�ne adnia? 815 00:45:05,622 --> 00:45:07,833 Egyfel�l ragaszkodik az elveihez, 816 00:45:08,876 --> 00:45:12,254 m�sfel�l viszont van 100 rongy di�khitel-tartoz�sa. 817 00:45:12,337 --> 00:45:15,007 A marxizmus �s a haszonelv�s�g �sszehasonl�t�s�nak 818 00:45:15,090 --> 00:45:17,634 egyik megk�zel�t�se abb�l indul ki, 819 00:45:17,718 --> 00:45:21,346 hogy mindkett�nek van egy mikro- �s egy makrot�rt�nete. 820 00:45:21,430 --> 00:45:23,724 Amikor a haszonelv�s�gre gondolunk... 821 00:45:23,807 --> 00:45:28,145 Csak az gy�zn� meg, ha Roaring Kitty is eladn�. 822 00:45:29,354 --> 00:45:31,773 Sz�val... Hol van a cicusom? 823 00:45:31,857 --> 00:45:34,860 Egyr�szt ott van a mikrot�rt�net, a Pareto-elv, 824 00:45:34,943 --> 00:45:37,613 vagyis az egy�ni cselekedetek. 825 00:45:38,447 --> 00:45:41,825 - De van egy makrot�rt�net is. - Hol van a cicusom? 826 00:45:41,909 --> 00:45:43,202 Hol van a cicusom? 827 00:45:43,285 --> 00:45:47,247 - Bocs�nat. - Hol van a cicusom? 828 00:45:47,331 --> 00:45:48,790 Nagyon sajn�lom. 829 00:45:48,874 --> 00:45:52,169 H�, hol van a cicusom? 830 00:45:52,252 --> 00:45:55,047 - Hol van a cicusom? - Nem itt. 831 00:45:58,592 --> 00:46:01,470 NETT� SZ�MLA�RT�K 11 206 685,00 DOLL�R 832 00:46:15,984 --> 00:46:17,653 Azta! 833 00:46:18,403 --> 00:46:20,280 Ezt hallgass�tok! 834 00:46:21,657 --> 00:46:25,327 �A j�v� gener�ci�k visszan�zve azt mondj�k majd: 'J� emberek �lltak itt, 835 00:46:25,410 --> 00:46:28,038 j� emberek harcoltak �s haltak meg ezen a helyen.' 836 00:46:28,121 --> 00:46:32,709 K�zben r�mutatnak a GME janu�rn�l kinagy�tott napi grafikonj�ra. 837 00:46:33,377 --> 00:46:35,045 A t�zsde megsz�let�se �ta 838 00:46:35,128 --> 00:46:37,673 k�t oszt�ly tagjait usz�tj�k egym�s ellen...� 839 00:46:37,756 --> 00:46:42,261 ��r�k ellens�gek �k, akik harcra �t�ltettek: oroszl�nok �s hi�n�k.� 840 00:46:42,344 --> 00:46:46,056 �Az oroszl�noknak, a Wall Street-i hedge fundoknak minden�k megvan: 841 00:46:46,139 --> 00:46:47,307 doll�rmilli�rdok, 842 00:46:47,391 --> 00:46:52,187 ki�t a meggondolatlan �gyletekb�l. Azok a rohadt, mocskos b�n�z�k!� 843 00:46:52,271 --> 00:46:56,942 Ja, kibaszott faszfejek. 844 00:46:57,025 --> 00:46:58,527 ��s itt vagyunk mi: 845 00:46:58,610 --> 00:47:03,198 a munk�sok, az �tlagemberek. Nek�nk mink van? 846 00:47:03,782 --> 00:47:06,577 Nek�nk mink van, baszki? 847 00:47:06,660 --> 00:47:08,662 Konkr�tan 'buta p�nznek' neveznek minket.� 848 00:47:08,745 --> 00:47:10,497 �Az oroszl�nok, a hedge fundos palik 849 00:47:10,581 --> 00:47:12,499 ez�stkan�llal a sz�jukban sz�lettek. 850 00:47:12,583 --> 00:47:14,126 A kr�mek kr�mje. 851 00:47:14,209 --> 00:47:17,796 Felveti �ket a p�nz. K�zepesen v�res els� oszt�ly� wagyu steaket eb�delnek.� 852 00:47:17,880 --> 00:47:20,174 Az meg mi a franc? Istenien hangzik. 853 00:47:20,257 --> 00:47:22,551 �Szarvasgombaforg�csokkal.� Kurva j�! 854 00:47:22,634 --> 00:47:24,428 �A legjobb sztript�zklubokba j�rnak. 855 00:47:24,511 --> 00:47:26,597 A jachtpartijaikon hemzseg a kok� �s az eszkort.� 856 00:47:26,680 --> 00:47:28,515 Mi�rt gy�l�lj�k �ket? 857 00:47:28,599 --> 00:47:30,559 ��s tudj�tok, mit mondanak az eszkortoknak?� 858 00:47:30,642 --> 00:47:32,728 - Mi az az eszkort? - Ne figyelj ide! 859 00:47:32,811 --> 00:47:37,024 �Amikor egy d�g�s sz�ke megk�rdezi t�l�k: 'Honnan van ennyi p�nzetek?'� 860 00:47:37,941 --> 00:47:42,779 �Tudj�tok, mit v�laszolnak? Azt mondj�k: 'Ez buta p�nz, b�bi.'� 861 00:47:44,990 --> 00:47:46,700 Valami �g. 862 00:47:47,826 --> 00:47:50,287 A fen�be! 863 00:47:50,370 --> 00:47:52,122 - A francba! - Azt mondtad, hogy �franc�. 864 00:48:00,964 --> 00:48:05,052 ��s v�g�l, a GME-�gy az oszt�lyharcr�l sz�l. Ilyen egyszer�. 865 00:48:05,761 --> 00:48:09,014 Igen, tal�n hi�n�k vagyunk. De tudj�tok, mit? 866 00:48:09,097 --> 00:48:12,351 Ha elegen �sszefogunk, elint�zhetj�k az oroszl�nt.� 867 00:48:13,519 --> 00:48:15,604 Kezd�dik, szarh�ziak! 868 00:48:19,024 --> 00:48:20,859 Elkapunk benneteket. 869 00:48:20,943 --> 00:48:22,778 Jobb, ha felk�sz�lt�k. 870 00:48:22,861 --> 00:48:24,029 Mert elkapunk benneteket. 871 00:48:24,112 --> 00:48:26,740 Ez azt�n a kockas�g, baszki! 872 00:48:27,407 --> 00:48:30,077 A braty�m egy kibaszott kocka. 873 00:48:36,416 --> 00:48:38,460 Baszki! 874 00:48:44,132 --> 00:48:46,802 Visszasz�molok �tt�l, azt�n bemegyek. 875 00:48:46,885 --> 00:48:48,887 �s szerintem azt nem akarj�tok. 876 00:48:50,514 --> 00:48:51,514 �t. 877 00:48:52,015 --> 00:48:53,767 - N�gy. - H�rom. 878 00:48:53,851 --> 00:48:55,477 Kett�. 879 00:48:56,311 --> 00:48:57,604 K�sz�n�m. 880 00:48:57,688 --> 00:48:59,439 - Milyen napod volt? - Hossz�. 881 00:48:59,523 --> 00:49:04,027 Nem igaz�n k�ti le �ket az online oktat�s. Nincsenek oda �rte. 882 00:49:04,903 --> 00:49:06,530 A te napod milyen volt? 883 00:49:06,613 --> 00:49:07,698 J�. 884 00:49:09,992 --> 00:49:12,452 Nem agg�dsz a short squeeze miatt? 885 00:49:12,536 --> 00:49:14,538 J�v� h�ten �tszakad a g�t. 886 00:49:14,621 --> 00:49:16,999 Lesz, aki �gy d�nt, hogy m�r el�g magas, �s kisz�ll, 887 00:49:17,082 --> 00:49:20,210 a t�bbiek meg k�vetik. Be fog szakadni. 888 00:49:20,294 --> 00:49:23,380 Nem eml�kszem az utols� short squeeze-re, ami bej�tt. 889 00:49:24,339 --> 00:49:25,674 Ackman �s a Herbalife. 890 00:49:26,258 --> 00:49:28,260 Azel�tt meg a Piggly Wiggly. 891 00:49:28,343 --> 00:49:29,595 Piggly Wiggly? 892 00:49:29,678 --> 00:49:34,266 Igen. 1923-ban egy medvekartell shortolta a Piggly Wiggly �lelmiszerboltot. 893 00:49:34,349 --> 00:49:39,313 Az alap�t� mai p�nzre �tsz�m�tva 150 milli�nak megfelel� k�lcs�nt vett fel. 894 00:49:39,396 --> 00:49:41,773 Visszav�s�rolta a r�szv�nyek 99%-�t. 895 00:49:41,857 --> 00:49:44,109 A r�szv�ny �rfolyama 50%-ot ugrott. 896 00:49:44,193 --> 00:49:46,361 - A GameStop mennyit ugrott? - A t�zsde erre 897 00:49:46,445 --> 00:49:48,238 sz�neteltette a keresked�st a r�szv�nnyel, 898 00:49:48,322 --> 00:49:51,074 hogy a shortol�k fedezhess�k a poz�ci�ikat. 899 00:49:51,158 --> 00:49:52,743 Ez t�rv�nyes? 900 00:49:52,826 --> 00:49:55,495 Az alap�t�nak cs�d�t kellett jelentenie, sz�val... 901 00:49:56,371 --> 00:49:57,873 j� v�ge lett. 902 00:49:57,956 --> 00:50:00,417 �s ezt fejb�l tudtad, vagy ut�na kellett n�zned? 903 00:50:01,710 --> 00:50:03,670 Minden alapkezel� ismeri a sztorit. 904 00:50:07,758 --> 00:50:09,134 Ut�nan�zt�l. 905 00:50:10,969 --> 00:50:12,846 Csak a sz�mokat ellen�riztem. 906 00:50:22,231 --> 00:50:25,275 L�ttad, mi folyik a GME-n�l? 907 00:50:25,359 --> 00:50:27,319 - M�g t�bb idi�ta besz�llt? - Egy csom�. 908 00:50:27,402 --> 00:50:28,612 Nem tartj�k m�r sok�ig. 909 00:50:28,695 --> 00:50:31,365 Gabe, dr�g�m, tartj�k. 910 00:50:31,448 --> 00:50:33,450 Most l�pte �t a 100-at. 911 00:50:35,827 --> 00:50:37,329 Gabe, 912 00:50:37,412 --> 00:50:38,830 hol vagy most? 913 00:50:43,252 --> 00:50:45,254 Jobban tenn�d, ha r�n�zn�l. 914 00:50:45,337 --> 00:50:46,880 J�, egy pillanat. 915 00:50:46,964 --> 00:50:49,591 A GameStop ma elk�peszt�en volatilis. 916 00:50:49,675 --> 00:50:51,844 Ez lehet a nap r�szv�nye. 917 00:50:51,927 --> 00:50:54,596 103%-kal er�s�d�tt. 918 00:50:54,680 --> 00:50:55,889 - Ez �m a volatilit�s! - M�g 919 00:50:55,973 --> 00:50:57,140 soha nem l�ttam hasonl�t. 920 00:50:58,267 --> 00:50:59,768 Aggaszt� a helyzet. 921 00:50:59,852 --> 00:51:02,062 Ezt nevezem short squeeze-nek! 922 00:51:02,145 --> 00:51:04,731 - Mennyi p�nzt keresnek... - Azt a kurva! 923 00:51:04,815 --> 00:51:07,067 ...a GameStopr�l fogunk besz�lgetni. Az �rfolyama 924 00:51:07,150 --> 00:51:10,195 - 130%-kal er�s�d�tt. - Azt a kurva! 925 00:51:10,279 --> 00:51:12,281 A kisbefektet�k �r�lt temp�ban veszik. 926 00:51:12,364 --> 00:51:13,198 Azt a kurva! 927 00:51:13,282 --> 00:51:14,575 Baszki! 928 00:51:15,158 --> 00:51:16,368 Faszom! 929 00:51:16,451 --> 00:51:18,662 - Baszki! - N�zz�k az e havi diagramot! 930 00:51:18,745 --> 00:51:21,290 - 220%-kal er�s�d�tt. - Bassza meg! 931 00:51:21,874 --> 00:51:23,584 - N�zz�k... Ez �r�let! - Minden ok�? 932 00:51:23,667 --> 00:51:25,335 Azt a kurva! 933 00:51:25,419 --> 00:51:26,545 Azt a kurva! 934 00:51:26,628 --> 00:51:30,215 ...ha shortolnak egy ilyen bonyolult opci�s keresked�sben, 935 00:51:30,299 --> 00:51:32,426 egy vagyont vesz�thetnek. 936 00:51:32,509 --> 00:51:36,096 A GameStop rekord�rt�ken, valamivel 123 f�l�tt �ll. 937 00:51:36,180 --> 00:51:38,056 - Azt a kurva! - Teljesen elt�volodott 938 00:51:38,140 --> 00:51:39,391 a fundamentumokt�l. 939 00:51:39,474 --> 00:51:42,477 �s ez f�k�nt a kisbefektet�knek k�sz�nhet�. 940 00:51:42,561 --> 00:51:45,522 - Sokuk a Robinhoodon kereskedik. - Ha elhallgat a zene, 941 00:51:45,606 --> 00:51:48,859 - valakinek nem jut sz�k. - Ez szerencsej�t�kosoknak val�. 942 00:51:48,942 --> 00:51:50,903 Nagyot j�tszik a GameStop. 943 00:51:50,986 --> 00:51:52,946 ...enn�l �r�ltebb dolgot m�g nem l�ttam. 944 00:51:53,030 --> 00:51:56,783 Az igazi befektet�k n�h�ny �ve m�g nem is hallottak a Redditr�l. 945 00:51:56,867 --> 00:51:58,660 Erre most elint�zi a shortol�kat. 946 00:51:58,744 --> 00:52:00,996 A Wall Street Bets a ludas. �rdemes r�keresni, 947 00:52:01,079 --> 00:52:02,873 mert hihetetlen�l meggy�z�ek. 948 00:52:02,956 --> 00:52:05,709 Azt gondolhatn�nk, hogy �sszevissza besz�lnek, 949 00:52:05,792 --> 00:52:07,753 de az �rveik szerint�k sziklaszil�rdak. 950 00:52:07,836 --> 00:52:10,255 - Szeretem ezt a r�szv�nyt. - Nem merem megn�zni. 951 00:52:10,339 --> 00:52:12,466 - Nem merem megn�zni. - M�g 4%-ot ugrott. 952 00:52:12,549 --> 00:52:13,884 Infarktust kapok, baszki! 953 00:52:13,967 --> 00:52:15,511 - Eladjuk? - �s el�ruljuk a pasidat? 954 00:52:15,594 --> 00:52:16,720 Sz� sem lehet r�la. 955 00:52:16,803 --> 00:52:18,722 - 581%-ot emelkedett. - Tal�n. 956 00:52:18,805 --> 00:52:20,891 ...a konkr�t c�ljuk 957 00:52:20,974 --> 00:52:22,184 - megt�rni �ket. - Igen. 958 00:52:22,267 --> 00:52:23,977 Ami a GameStoppal t�rt�nik, 959 00:52:24,061 --> 00:52:26,146 az t�bb c�g veszt�t is okozhatja. 960 00:52:26,230 --> 00:52:28,982 Hedge fundok�t, ha voltak olyan ostob�k, hogy shortoljanak. 961 00:52:29,066 --> 00:52:31,026 Kicsim, mennyit kerest�nk ma? 962 00:52:32,486 --> 00:52:33,486 �tmilli�t. 963 00:52:33,946 --> 00:52:34,946 �s tegnap? 964 00:52:35,531 --> 00:52:36,615 N�gymilli�t. 965 00:52:39,159 --> 00:52:40,159 Kicsim! 966 00:52:40,702 --> 00:52:41,745 Igen? 967 00:52:42,704 --> 00:52:45,415 Kibaszottul gazdagok vagyunk. 968 00:52:52,089 --> 00:52:53,841 Mennyit vesztett�nk ma? 969 00:52:56,385 --> 00:52:57,385 Egymilli�rdot. 970 00:52:59,888 --> 00:53:00,888 �s tegnap? 971 00:53:02,432 --> 00:53:03,433 Egymilli�rdot. 972 00:53:07,855 --> 00:53:09,481 Most �rkezett a h�r, 973 00:53:09,565 --> 00:53:11,108 hogy a Melvin Capital Management, 974 00:53:11,191 --> 00:53:15,237 a c�get shortol� hedge fund, 975 00:53:15,320 --> 00:53:20,909 amelyet hat�konyan t�madott a befektet�k serege, akik megpr�b�lt�k 976 00:53:20,993 --> 00:53:23,745 felhajtani a GameStop-r�szv�ny �rfolyam�t, 977 00:53:23,829 --> 00:53:26,331 hatalmas vesztes�get k�nyvelt el... 978 00:53:26,415 --> 00:53:29,251 Felemeln� a fej�t? 979 00:53:29,918 --> 00:53:30,918 K�sz�n�m. 980 00:53:31,336 --> 00:53:32,754 Mi�ta tart�zkodik itt? 981 00:53:33,255 --> 00:53:34,255 P�r h�napja. 982 00:53:35,549 --> 00:53:36,884 Hogy tetszik az id�j�r�s? 983 00:53:39,052 --> 00:53:42,514 A meleget b�rom. A magas p�ratartalmat nem annyira. 984 00:53:42,598 --> 00:53:43,765 Azt l�tom. 985 00:53:45,601 --> 00:53:47,936 J�l van, meg is vagyunk. 986 00:54:11,877 --> 00:54:12,877 CSATLAKOZ�S 987 00:54:13,629 --> 00:54:15,547 - H�! - Szia! 988 00:54:15,631 --> 00:54:17,382 - Szia! - R�g besz�lt�nk. 989 00:54:17,466 --> 00:54:18,592 Bizony. J� itt lenni. 990 00:54:18,675 --> 00:54:19,760 - M�r v�rtam. - �r�l�k. 991 00:54:19,843 --> 00:54:21,261 R�gt�n a t�rgyra t�rn�k. 992 00:54:21,345 --> 00:54:24,431 Azt hallottam, hogy cs�dbe mentetek. 993 00:54:26,183 --> 00:54:27,684 Tess�k? Dehogy! 994 00:54:27,768 --> 00:54:30,771 Azt besz�lik, hogy nektek annyi. 995 00:54:30,854 --> 00:54:33,023 Nem, ez... �r�lts�g. 996 00:54:33,106 --> 00:54:35,526 - Minden a legnagyobb rendben. - Ezt hivatalosan mondod? 997 00:54:36,109 --> 00:54:36,985 Nyilv�n. 998 00:54:37,069 --> 00:54:40,239 J�l van, akkor mindj�rt �l�ben kapcsolunk. 999 00:54:40,322 --> 00:54:42,616 A rekl�msz�net ut�n te k�vetkezel. 1000 00:54:42,699 --> 00:54:44,326 T�k�letes. Alig v�rom. 1001 00:54:49,081 --> 00:54:51,083 M�g egy rekl�m, �s te j�ssz. 1002 00:54:51,166 --> 00:54:54,169 Szerintem itt az id�, hogy megsz�lalj. 1003 00:54:54,253 --> 00:54:56,129 - Egyet�rtek. - Akkor ez lesz. 1004 00:54:56,213 --> 00:54:58,757 Besz�lj egyenesen! J� lesz. 1005 00:55:00,843 --> 00:55:03,011 - Nem. - Mi? Gabe, t�z m�sodperc, �s kezd�nk. 1006 00:55:03,095 --> 00:55:04,304 Nem megy. Sajn�lom. 1007 00:55:04,388 --> 00:55:05,264 Ne csin�ld! 1008 00:55:05,347 --> 00:55:06,974 - Viszl�t! Sz�rnyen sajn�lom. - Ne m�r! 1009 00:55:07,057 --> 00:55:08,851 - Nagyon �r�ltem. - Mi j�v�nk. 1010 00:55:15,566 --> 00:55:16,566 Kicsim! 1011 00:55:17,568 --> 00:55:18,735 Mekkora a k�r? 1012 00:55:36,712 --> 00:55:38,589 6,8 MILLI�RD 1013 00:55:51,059 --> 00:55:52,352 Hadd tal�ljam ki! P�nz kell. 1014 00:55:52,436 --> 00:55:54,396 Nem Kent h�vtad el�sz�r, ugye? 1015 00:55:54,479 --> 00:55:56,064 Phillips keresett t�l�k. 1016 00:55:56,565 --> 00:55:57,941 Mennyit aj�nlott? 1017 00:55:59,443 --> 00:56:00,903 M�g nem h�vtam vissza. 1018 00:56:00,986 --> 00:56:02,321 Mennyi kellene? 1019 00:56:02,404 --> 00:56:04,781 Tudod, mit? Ne v�laszolj! Nem sz�m�t. 1020 00:56:04,865 --> 00:56:06,366 B�rmennyi�rt bev�s�rolom magam. 1021 00:56:06,450 --> 00:56:08,452 Mondd meg Kennek, hogy p�tolja ki! 1022 00:56:08,535 --> 00:56:09,661 Faszfej. 1023 00:56:15,709 --> 00:56:16,752 - Szia, Ken! - Szia! 1024 00:56:16,835 --> 00:56:19,880 Lehet, hogy sz�ks�gem lesz egy... 1025 00:56:22,633 --> 00:56:23,634 �j befektet�re. 1026 00:56:23,717 --> 00:56:24,927 T�l van t�rgyalva. 1027 00:56:25,010 --> 00:56:26,929 Csak menj tov�bb el�re! 1028 00:56:27,012 --> 00:56:29,556 Ne gondolj arra, amit Melvin nagyapa szokott mondani! 1029 00:56:29,640 --> 00:56:30,891 Faszfej. 1030 00:56:32,768 --> 00:56:34,728 - K�sz�n�m. - A Citadel 1031 00:56:34,811 --> 00:56:38,440 - �s a Point72... - Cs�rik�m! 1032 00:56:38,524 --> 00:56:41,944 ...h�rommilli�rd doll�rt pump�lt a Melvin Capitalbe, 1033 00:56:42,027 --> 00:56:44,821 - hogy meger�s�tse... - Egy �jabb rohadt ment��v. 1034 00:56:44,905 --> 00:56:46,532 Elhiszed ezt a baroms�got? 1035 00:56:46,615 --> 00:56:47,741 Nekem ki dobott ment��vet, 1036 00:56:47,824 --> 00:56:50,744 amikor Richard itt hagyott k�t totyog�ssal, egy jelz�loggal 1037 00:56:50,827 --> 00:56:52,037 �s egy szar tragaccsal. 1038 00:56:52,120 --> 00:56:53,789 Te mi�rt mondhatod, hogy �szar�? 1039 00:56:53,872 --> 00:56:55,832 Ez rohadtul igazs�gtalan! 1040 00:56:55,916 --> 00:56:59,837 Egy �ve hal�lra dolgozzuk magunkat, hogy seg�ts�nk az embereken, 1041 00:56:59,920 --> 00:57:02,548 �s 600 doll�rral sz�rt�k ki a szem�nket. 1042 00:57:02,631 --> 00:57:05,592 Ez az idi�ta �llatira eltolta, 1043 00:57:05,676 --> 00:57:08,637 a haverjai meg csak �gy hozz�v�gtak h�rommilli�rdot. 1044 00:57:08,720 --> 00:57:10,889 Ez�rt mondogatom, hogy nem nyerhetsz. 1045 00:57:10,973 --> 00:57:13,433 Fogd a p�nzt, �s k�ltsd valami j�ra! Mondjuk a jelz�logra. 1046 00:57:13,517 --> 00:57:15,018 Vagy fogszab�lyz�ra neki. 1047 00:57:15,602 --> 00:57:17,104 N�zd, ki tartja m�g mindig! 1048 00:57:18,564 --> 00:57:20,566 Ha � nem sz�ll ki, akkor �n sem. 1049 00:57:20,649 --> 00:57:22,526 Neki att�l m�g cs�l�k a fogai. 1050 00:57:22,609 --> 00:57:23,610 T�k�letesek a fogaid. 1051 00:57:23,694 --> 00:57:25,821 Na �s? Sz�z�tven doll�ron �ll a r�szv�ny. 1052 00:57:25,904 --> 00:57:27,739 - Mennyit emelkedhet m�g? - Mi ir�ny�tunk. 1053 00:57:27,823 --> 00:57:30,576 Nem a Wall Street. �s ott senki sem ad el. 1054 00:57:30,659 --> 00:57:31,702 Cip�. 1055 00:57:31,785 --> 00:57:33,328 Csak �ltatj�tok magatokat. 1056 00:57:33,412 --> 00:57:36,331 Lehet. De n�zd meg, mit �rt�nk el a hedge fundokn�l! 1057 00:57:36,415 --> 00:57:37,958 Ha m�g feljebb hajtjuk az �rat, 1058 00:57:38,041 --> 00:57:41,128 tal�n m�g t�bbet r�k�nyszer�thet�nk, hogy z�rj�k a short poz�ci�jukat, 1059 00:57:41,211 --> 00:57:43,213 �s az �sszes bel�j�k pump�lt p�nz... 1060 00:57:43,297 --> 00:57:44,631 - V�rj! - ...a mi�nk lesz. 1061 00:57:44,715 --> 00:57:47,885 A felhaszn�l�neved... R�szv�nymami? 1062 00:57:52,306 --> 00:57:53,307 - H�! - Seg�ts any�dnak! 1063 00:57:53,390 --> 00:57:55,809 - Mi�rt nem seg�t Keith? - Fogd be, �s csin�ld! 1064 00:57:55,893 --> 00:57:58,020 - Kev, vidd be a krumplit! - Mert m�r gazdag vagy? 1065 00:57:58,103 --> 00:58:00,105 �Pap�ron 23 mill�m van, de nem adom el� uras�g. 1066 00:58:00,189 --> 00:58:02,357 - Kevin! - Mit mondott a l�zer? 1067 00:58:03,358 --> 00:58:05,819 - Mi van? - Hadd mondja el nekik Keith! 1068 00:58:09,031 --> 00:58:10,031 Mit? 1069 00:58:11,533 --> 00:58:17,372 Szem�lyesen akartam elmondani. Felment a GameStop �rfolyama. 1070 00:58:17,456 --> 00:58:18,540 Az j�. 1071 00:58:19,666 --> 00:58:22,127 - Ez mit jelent? - Huszonh�rommilli�t kasz�lt. 1072 00:58:22,711 --> 00:58:23,712 Seggfej! 1073 00:58:23,795 --> 00:58:26,256 - Ne sz�rakozz vel�nk! - Igazat mond. 1074 00:58:26,340 --> 00:58:28,926 Igen, de nem hajland� eladni. 1075 00:58:30,802 --> 00:58:31,845 Mi ez az eg�sz? 1076 00:58:32,888 --> 00:58:34,223 - Csak sz�vattok minket. - Nem. 1077 00:58:34,306 --> 00:58:36,141 A fiatok netes h�ress�g lett. 1078 00:58:36,225 --> 00:58:38,977 Emberek milli�i, k�zt�k �R�szv�nymami� is 1079 00:58:39,061 --> 00:58:41,021 - befektet�si zseninek tartja. - T�nyleg zseni. 1080 00:58:41,104 --> 00:58:42,356 Nem az. 1081 00:58:42,439 --> 00:58:44,107 Huszonh�rommilli�t kasz�lt�l? 1082 00:58:45,108 --> 00:58:46,527 �s nem adod el. 1083 00:58:48,153 --> 00:58:49,488 J�zus M�ria! 1084 00:58:49,571 --> 00:58:50,989 Mi a franc bajod van? 1085 00:58:51,073 --> 00:58:53,325 Van fogalmad r�la, az mennyi p�nz? 1086 00:58:53,408 --> 00:58:55,619 �s hagyod ott �llni? Mi �t�tt bel�d? 1087 00:58:55,702 --> 00:58:57,829 - Tudom, mit csin�lok. - Mi�rt nem adod el? 1088 00:58:57,913 --> 00:58:59,706 V�rj! T�rv�nytelen? Bajban vagy? 1089 00:58:59,790 --> 00:59:01,124 Nem. Nincs bajban. 1090 00:59:01,208 --> 00:59:02,709 - T�rv�nyes a dolog. - Ja. 1091 00:59:02,793 --> 00:59:03,627 Ki is posztolja. 1092 00:59:03,710 --> 00:59:04,962 - Mi? - A hedge fund kezel�k 1093 00:59:05,045 --> 00:59:07,422 bej�rk�lnak a CNBC-hez, hogy felhajts�k az �rfolyamot. 1094 00:59:07,506 --> 00:59:09,883 �n csak kiposztolom a m�rlegemet a Wall Street Betsre. 1095 00:59:09,967 --> 00:59:13,136 - Z�r�s ut�n. - Kiposztolod a m�rlegedet? 1096 00:59:13,220 --> 00:59:14,304 Igen, ez az az idi�ta, 1097 00:59:14,388 --> 00:59:17,099 aki a lel�t�n hagyta az �j Nike-j�t, hogy vigye, akinek kell. 1098 00:59:17,182 --> 00:59:18,267 Tudom, hogy lopott volt. 1099 00:59:18,350 --> 00:59:19,893 - Err�l m�g besz�l�nk. - Idi�ta vagy! 1100 00:59:19,977 --> 00:59:21,436 - Legal�bb nyertem. - Mi �rtelme, 1101 00:59:21,520 --> 00:59:22,896 ha egy fasz ellopja a d�jat? 1102 00:59:22,980 --> 00:59:24,231 Gyorsabb lett�l volna benne. 1103 00:59:24,314 --> 00:59:25,732 A gyorsas�g nem minden, Kevin. 1104 00:59:25,816 --> 00:59:27,609 Besz�ln�nk kellene Briggsyvel. 1105 00:59:27,693 --> 00:59:29,027 � �rt a p�nz�gyekhez. 1106 00:59:29,111 --> 00:59:30,571 - Igen. - Azt hiszed, Briggsy 1107 00:59:30,654 --> 00:59:31,738 t�bbet tud err�l? 1108 00:59:31,822 --> 00:59:33,866 El�ruln�d, mi�rt teteted bele a r�szv�nyeidet 1109 00:59:33,949 --> 00:59:35,534 - a Wall Street Journalbe? - Bets. 1110 00:59:35,617 --> 00:59:37,619 �s ha kirabolnak, vagy elviszik a bab�t? 1111 00:59:37,703 --> 00:59:38,954 Senki sem viszi el. 1112 00:59:39,037 --> 00:59:40,831 - Senkinek sem kell. - Csak azt mondom, 1113 00:59:40,914 --> 00:59:42,124 hogy ha besz�l�nk valakivel, 1114 00:59:42,207 --> 00:59:43,834 - az Briggsy legyen. - Igen. 1115 00:59:43,917 --> 00:59:45,419 - Ez a l�nyeg... - El�g! 1116 00:59:46,503 --> 00:59:48,088 Figyeljetek, 1117 00:59:48,172 --> 00:59:50,382 Keith sz�v�t-lelk�t beletette ebbe. 1118 00:59:50,465 --> 00:59:51,758 Tudja, mit csin�l. 1119 00:59:57,514 --> 01:00:00,017 Tudom, neh�z id�szakon m�sz �t, Elaine. 1120 01:00:07,941 --> 01:00:09,026 Akkor is el k�ne adnod. 1121 01:00:11,445 --> 01:00:12,613 Szerintem is. 1122 01:00:14,740 --> 01:00:16,450 M�G NEM K�S� ELADNI. 1123 01:00:16,533 --> 01:00:18,744 �s leszarjuk a dolog l�nyeg�t? 1124 01:00:18,827 --> 01:00:20,579 �n sem vagyok oda �rte. 1125 01:00:22,831 --> 01:00:26,084 NYOLCMILLI�AN VANNAK A WSB-N. HA MINDENKI TARTJA... 1126 01:00:28,795 --> 01:00:31,215 ROARING KITTY MIT CSIN�L? 1127 01:00:32,841 --> 01:00:34,927 NEM POSZTOLT. 1128 01:00:36,053 --> 01:00:37,513 Szerinted t�nyleg nem adja el? 1129 01:00:37,596 --> 01:00:38,596 Nem. 1130 01:00:38,931 --> 01:00:39,931 H�lgyeim! 1131 01:00:41,308 --> 01:00:42,308 Maszk. 1132 01:00:44,728 --> 01:00:45,604 S�RG�SS�GI 1133 01:00:45,687 --> 01:00:48,982 A gyerekek p�r napig az apjukn�l lesznek, �gyhogy ir�ny Florida! 1134 01:00:49,066 --> 01:00:51,818 V�gre eladtad. Halleluja, baszki! 1135 01:00:51,902 --> 01:00:53,946 Nem, a k�rty�mra terhelem az utat. 1136 01:00:54,029 --> 01:00:55,030 Sz�rakozol velem? 1137 01:00:55,113 --> 01:00:57,199 T�bb sz�zezer doll�rnyi r�szv�nyed van, 1138 01:00:57,282 --> 01:00:58,825 �s tov�bb gy�jt�d az ad�ss�got. 1139 01:00:58,909 --> 01:01:00,827 Neked t�nyleg elment az eszed. 1140 01:01:00,911 --> 01:01:04,831 Nem, kicsim. Elk�telezett vagyok. Gy�m�ntk�z. 1141 01:01:04,915 --> 01:01:06,917 Tudtad, hogy Gabe Plotkin interj�t adott? 1142 01:01:07,000 --> 01:01:09,461 Hal�los fenyeget�seket �s antiszemita �zeneteket kap 1143 01:01:09,545 --> 01:01:11,797 - a WBS-es fazonokt�l. - T�z komment volt. 1144 01:01:11,880 --> 01:01:14,132 Mindenhol vannak seggfejek. Az adminok t�r�lt�k �ket. 1145 01:01:14,216 --> 01:01:16,593 Bennmaradsz, m�g le nem null�z�dik? 1146 01:01:16,677 --> 01:01:19,012 Nem. V�teli opci�kat veszek. 1147 01:01:19,096 --> 01:01:22,558 - Holnapra 600-ig is felmehet. - L�ttek a fogszab�lyz�nak. 1148 01:01:30,566 --> 01:01:32,693 Nyolcmilli�an vannak, �s tartj�k. 1149 01:01:32,776 --> 01:01:34,236 Tov�bb fog emelkedni. 1150 01:01:34,319 --> 01:01:35,779 Ez egy vicc, Marcos. 1151 01:01:35,863 --> 01:01:37,823 De te �gy teszel, mintha val�s�gos lenne. 1152 01:01:38,699 --> 01:01:39,699 Apa! 1153 01:01:41,743 --> 01:01:42,743 N�zd! 1154 01:01:43,620 --> 01:01:44,620 Val�s�gos. 1155 01:01:45,080 --> 01:01:46,039 - N�zd! - H�! 1156 01:01:46,123 --> 01:01:47,123 Ap�m! 1157 01:01:48,667 --> 01:01:50,377 Nyolcmilli� ember a val�s�g. 1158 01:01:50,460 --> 01:01:52,045 T-A-T-R-S-D. 1159 01:01:52,629 --> 01:01:56,216 A �tartsd� sz�t sem tudj�k helyesen le�rni. 1160 01:01:56,300 --> 01:01:57,134 Az egy vicc. 1161 01:01:57,217 --> 01:01:58,468 El�g b�na. 1162 01:01:58,552 --> 01:01:59,552 Nem vicces. 1163 01:02:03,682 --> 01:02:04,682 Anya! 1164 01:02:05,851 --> 01:02:06,894 N�zd! 1165 01:02:06,977 --> 01:02:09,521 Sz�zhetven�tezer doll�rnyi r�szv�nyem van. 1166 01:02:09,605 --> 01:02:10,689 Mi? 1167 01:02:10,772 --> 01:02:13,483 Ez komoly p�nz. H�zat tudn�k venni bel�le nektek, 1168 01:02:13,567 --> 01:02:14,735 olyan sok. 1169 01:02:14,818 --> 01:02:15,903 Kicsim! 1170 01:02:15,986 --> 01:02:18,322 Honnan volt r� p�nzed? 1171 01:02:19,489 --> 01:02:22,284 V�teli opci�kat vettem olcs�n. 1172 01:02:22,367 --> 01:02:23,367 �s berobbantak. 1173 01:02:24,036 --> 01:02:25,370 Akkor most eladod? 1174 01:02:25,454 --> 01:02:26,788 Nem. Veszek m�g. 1175 01:02:27,623 --> 01:02:29,458 Ezen az �ron? 1176 01:02:29,541 --> 01:02:31,502 A p�nzb�l veszek nektek egy nagy h�zat. 1177 01:02:31,585 --> 01:02:32,586 Eszm�letlen lesz. 1178 01:02:32,669 --> 01:02:35,380 Fiam, nincs sz�ks�gem nagy h�zra. 1179 01:02:39,051 --> 01:02:40,219 L�gy �vatos! 1180 01:02:40,719 --> 01:02:43,096 Ne v�lj a rabj�v�! 1181 01:02:43,180 --> 01:02:44,806 Ez olyan, mint a drog. 1182 01:02:50,854 --> 01:02:57,736 �jabb h�reink vannak a t�zsde szappanoper�j�val, 1183 01:02:57,819 --> 01:02:59,947 vagyis a GameStop-sztorival kapcsolatban. 1184 01:03:00,030 --> 01:03:02,741 Egy h�napja 20 doll�rba ker�lt egy r�szv�ny. 1185 01:03:02,824 --> 01:03:04,910 K�t nappal ezel�tt k�zel 80 doll�rba. 1186 01:03:04,993 --> 01:03:08,330 Ma m�r majdnem 350 doll�r darabja. 1187 01:03:08,413 --> 01:03:12,376 A GameStop-r�szv�ny�r�let m�r a Feh�r H�z figyelm�t is felkeltette. 1188 01:03:12,459 --> 01:03:14,795 ...a gazdas�gi csapatunk, benne Yellen miniszterrel 1189 01:03:14,878 --> 01:03:17,047 - figyelemmel k�s�ri a helyzetet. - Tan�i lehet�nk 1190 01:03:17,130 --> 01:03:18,882 a p�nz�gy francia forradalm�nak. 1191 01:03:18,966 --> 01:03:20,300 Ez egyfajta l�zad�s, 1192 01:03:20,384 --> 01:03:22,386 int�zm�nyelleness�g. 1193 01:03:22,469 --> 01:03:23,762 Nem tudom, hogy a Wall Street 1194 01:03:23,846 --> 01:03:24,847 - l�tott-e ilyet. - Nem. 1195 01:03:24,930 --> 01:03:26,181 - Soha. - Gener�ci�s jelleg�. 1196 01:03:26,265 --> 01:03:27,891 Mint a gener�ci�s igazs�gtalans�gok. 1197 01:03:27,975 --> 01:03:31,353 Szeg�nyek a gazdagok ellen, 1198 01:03:31,436 --> 01:03:34,231 �s a szeg�nyek �llnak nyer�sre. 1199 01:03:34,314 --> 01:03:36,775 Kurv�ra tarts�tok! Ha csak a haszon�rt vagytok itt, 1200 01:03:36,859 --> 01:03:38,610 - t�n�s! - Figyeljetek! 1201 01:03:38,694 --> 01:03:41,029 Vettem GameStop-r�szv�nyt, de nem adom el. 1202 01:03:41,113 --> 01:03:44,741 Tarts�tok! Csak ennyit kell tennetek. Tarts�tok, baszki! 1203 01:03:44,825 --> 01:03:48,453 A Husipasi hamarosan a Napba rep�ti a rak�t�nkat. 1204 01:03:48,537 --> 01:03:51,707 Itt l�thatj�tok az embert, 1205 01:03:51,790 --> 01:03:53,584 aki a GameStop-�gy nagy r�sz��rt felel�s. 1206 01:03:53,667 --> 01:03:59,965 T�k�letes p�ld�ny. Istenszer�, legy�zhetetlen teremtm�ny. 1207 01:04:00,048 --> 01:04:03,594 A kiv�l�s�g megtestes�t�je. 1208 01:04:03,677 --> 01:04:05,929 - Szeretem ezt a r�szv�nyt. - Tegnap ezt posztolta. 1209 01:04:06,013 --> 01:04:08,348 Az eddigi nyeres�ge, most figyeljetek... 1210 01:04:09,349 --> 01:04:11,894 47 milli�. 1211 01:04:13,228 --> 01:04:14,938 Mi a fasz t�rt�nt? 1212 01:04:15,689 --> 01:04:17,107 Mi a franc ez? 1213 01:04:19,234 --> 01:04:20,652 Pr�b�ltad m�sik b�ng�sz�n? 1214 01:04:20,736 --> 01:04:22,988 - Persze. - A francba, ezt baszhatjuk! 1215 01:04:24,156 --> 01:04:25,324 Mi t�rt�nt, baszki? 1216 01:04:25,407 --> 01:04:27,451 - A pics�ba! - Mondtam, hogy �tver�s. 1217 01:04:28,869 --> 01:04:29,995 Mi ez az eg�sz? 1218 01:04:32,539 --> 01:04:33,749 Nem t�lt�dik be. 1219 01:04:40,214 --> 01:04:41,214 A pics�ba! 1220 01:04:45,427 --> 01:04:46,427 Mi az? 1221 01:04:49,431 --> 01:04:51,225 Letiltott�k a Wall Street Betst. 1222 01:04:51,725 --> 01:04:54,728 - Mi? -�Gy�l�letkelt� �s kirekeszt� tartalom.� 1223 01:04:54,811 --> 01:04:56,438 Mindig is ilyen volt. 1224 01:04:58,273 --> 01:04:59,900 VISSZA A F�OLDALRA 1225 01:05:01,944 --> 01:05:03,278 Ez fura. 1226 01:05:03,362 --> 01:05:04,362 Nem? 1227 01:05:05,322 --> 01:05:08,659 Mintha meg akarn�k akad�lyozni, hogy kommunik�ljatok. 1228 01:05:15,999 --> 01:05:17,167 Nem veszed fel? 1229 01:05:17,251 --> 01:05:18,251 De. 1230 01:05:21,129 --> 01:05:22,129 Hall�? 1231 01:05:23,632 --> 01:05:26,593 Igen, �n vagyok... 1232 01:05:27,094 --> 01:05:30,347 �n vagyok Roaring Kitty �s Deep F-ing Value. 1233 01:05:32,140 --> 01:05:35,561 Nem, de soha senki nem k�rdezte. 1234 01:05:37,646 --> 01:05:38,981 �rtem. 1235 01:05:39,064 --> 01:05:41,775 Uram, hadd mondjam el, mennyire h�l�s vagyok ez�rt a munk��rt. 1236 01:05:41,859 --> 01:05:43,694 Nagyon sokat jelent nekem �s a csal�domnak. 1237 01:05:43,777 --> 01:05:46,113 Soha nem hagyn�m, hogy a hobbim vesz�lyeztesse... 1238 01:05:47,823 --> 01:05:49,783 J�. Meg�rtem. 1239 01:05:55,747 --> 01:05:58,208 - Nos? - A MassMutual volt. 1240 01:05:58,292 --> 01:06:01,628 A �szabadid�s tev�kenys�gem� miatt �agg�d� riporterek h�vogatj�k �ket. 1241 01:06:01,712 --> 01:06:03,505 Szab�lyellenes, amit csin�lsz? 1242 01:06:03,589 --> 01:06:06,425 �n nem... Lehet, hogy most m�r az. 1243 01:06:06,508 --> 01:06:07,508 �rtem. 1244 01:06:10,387 --> 01:06:11,930 Mi�rt h�vtak? 1245 01:06:13,557 --> 01:06:15,017 - Keith! - Minden ok�. 1246 01:06:15,100 --> 01:06:16,226 Ki fognak r�gni? 1247 01:06:16,310 --> 01:06:17,310 - Mi... - Nincs baj. 1248 01:06:18,270 --> 01:06:20,105 - V�laszthatok. - Mik az opci�k? 1249 01:06:20,189 --> 01:06:21,899 A munk�d vagy Roaring Kitty? 1250 01:06:23,901 --> 01:06:25,736 Felmondok vagy kir�gnak. 1251 01:06:25,819 --> 01:06:26,819 Ezt mondt�k? 1252 01:06:28,071 --> 01:06:29,071 Int�zem. 1253 01:06:31,158 --> 01:06:32,534 Nem el�rhet� a Wall Street Bets. 1254 01:06:32,618 --> 01:06:34,161 - Nem l�tom Kitty m�rleg�t. - Baszki! 1255 01:06:34,244 --> 01:06:35,412 Nem tudom, mit tegyek. 1256 01:06:35,913 --> 01:06:36,997 Tal�n most kell eladni. 1257 01:06:37,080 --> 01:06:39,041 Azt t�nyleg nem akarom. 1258 01:06:39,124 --> 01:06:42,211 �n sem. De nem hagyhatod lenull�z�dni. 1259 01:06:43,086 --> 01:06:45,422 Sz�z�tven rongy. Sz�ks�ged van r�. 1260 01:06:45,506 --> 01:06:47,883 Nem fogj�k tartani, ha nem l�tj�k, mit csin�l. 1261 01:06:50,594 --> 01:06:52,054 Csukott szemmel sz�molj h�romig! 1262 01:06:52,763 --> 01:06:53,763 Egy. 1263 01:06:55,599 --> 01:06:56,517 - Kett�. - Kett�. 1264 01:06:56,600 --> 01:06:57,643 ELAD�S 1265 01:06:57,726 --> 01:06:58,727 - H�rom. - H�rom. 1266 01:06:58,810 --> 01:07:00,062 MEGB�Z�S R�GZ�TVE 1267 01:07:03,607 --> 01:07:04,441 Cs�r�g a tel�d. 1268 01:07:04,525 --> 01:07:06,652 Ez a vil�g zen�je. 1269 01:07:06,735 --> 01:07:08,362 Cs�r�g a tel�d! 1270 01:07:08,445 --> 01:07:12,491 Ja, a Robinhood. Az egy alkalmaz�s. 1271 01:07:13,075 --> 01:07:14,368 A tel�mon. 1272 01:07:14,451 --> 01:07:16,745 Mondom, cs�r�g a tel�d. 1273 01:07:17,788 --> 01:07:18,872 Igen. 1274 01:07:18,956 --> 01:07:20,082 T�nyleg. 1275 01:07:23,043 --> 01:07:24,878 Lassabban, Norm! Mit mondt�l? 1276 01:07:25,379 --> 01:07:29,800 Az NSCC most k�ld�tt egy f�jlt. H�rommilli�rdos let�tet akarnak, 1277 01:07:29,883 --> 01:07:31,510 hogy lez�rhass�k a bej�v� �gyleteket. 1278 01:07:32,219 --> 01:07:33,512 Bocs. 1279 01:07:33,595 --> 01:07:34,596 V�rj, kicsoda? 1280 01:07:34,680 --> 01:07:40,143 A DTCC elsz�mol�h�z egy le�nyv�llalata. H�rommilli�rdot k�rnek. 1281 01:07:40,227 --> 01:07:45,107 Ok�. Bocs, nagy itt a hangzavar. H�rommilli�rdot hallottam. 1282 01:07:45,607 --> 01:07:46,650 Azt mondtam! 1283 01:07:47,943 --> 01:07:50,654 - De nincs annyink, Norm. - �gy igaz. 1284 01:07:50,737 --> 01:07:53,699 K�tmilli�rdn�l t�bb�nk sosem volt. 1285 01:07:54,575 --> 01:07:56,535 A pics�ba! Mi lesz, ha nem fizet�nk? 1286 01:07:56,618 --> 01:07:57,995 Akkor nek�nk annyi. 1287 01:07:58,954 --> 01:08:01,957 A t�zsd�re l�p�snek, mindennek... l�ttek? 1288 01:08:02,040 --> 01:08:04,835 Gretchennel �s Dannel kilenckor besz�l�nk a Citadellel. 1289 01:08:08,672 --> 01:08:11,717 Tal�n ideje lenne elbesz�lgetnem Ken Griffinnel. 1290 01:08:11,800 --> 01:08:14,428 Igen. Megeml�tj�k nekik. 1291 01:08:16,013 --> 01:08:17,305 Nem tudok aludni. 1292 01:08:17,389 --> 01:08:18,389 �n sem. 1293 01:08:18,849 --> 01:08:20,142 Rosszul vagyok. 1294 01:08:21,143 --> 01:08:22,728 Reggel visszav�s�roljuk. 1295 01:08:24,563 --> 01:08:25,981 L�gyszi, fogd be! 1296 01:08:40,828 --> 01:08:42,288 Mi a franc van? 1297 01:08:45,375 --> 01:08:46,502 Mi a franc van? 1298 01:08:47,544 --> 01:08:49,630 - Mi a franc van? - Hadd pr�b�ljam meg! 1299 01:08:50,714 --> 01:08:52,090 Lefagyott? 1300 01:08:55,219 --> 01:08:56,761 V�S�RL�S 1301 01:08:57,345 --> 01:08:59,139 Nem lehet v�s�rolni. 1302 01:08:59,848 --> 01:09:01,390 Mi? Ez kibaszott szem�ts�g! 1303 01:09:01,475 --> 01:09:02,684 Nem hallak, Baiju! 1304 01:09:02,768 --> 01:09:04,019 Mi a francot m�velt�l? 1305 01:09:04,102 --> 01:09:05,770 - Nyugodj meg! - Nyugodjak meg? 1306 01:09:05,854 --> 01:09:07,356 Letiltottad a GameStopot? 1307 01:09:07,439 --> 01:09:08,524 Nem teljesen. 1308 01:09:08,607 --> 01:09:09,691 Norm elint�zte. 1309 01:09:09,774 --> 01:09:13,237 A DTCC belement, hogy 700 milli�ra cs�kkentse a let�tet, 1310 01:09:13,319 --> 01:09:15,404 ha le�ll�tjuk a v�s�rl�st. 1311 01:09:15,488 --> 01:09:17,448 A Kereskedelmi Bizotts�g? 1312 01:09:17,533 --> 01:09:19,701 Egy hajsz�l v�lasztja el �ket Ken Griffint�l. 1313 01:09:19,785 --> 01:09:20,953 Megism�teln�d? 1314 01:09:21,995 --> 01:09:22,995 ...csicsk�i! 1315 01:09:24,915 --> 01:09:27,042 - Mi van? - Ez �gy nem ok�. 1316 01:09:27,125 --> 01:09:28,292 Helyre kell hoznod. 1317 01:09:28,377 --> 01:09:29,920 Tudom. Semmi baj. 1318 01:09:30,796 --> 01:09:32,214 Helyrehoztam, Baiju. 1319 01:09:34,424 --> 01:09:37,135 Eg�sz nap figyelt�k a GameStop-r�szv�nyt, 1320 01:09:37,219 --> 01:09:40,805 miut�n el�rte a d�bbenetes 483 doll�ros magass�got. 1321 01:09:40,889 --> 01:09:43,767 A r�szv�ny �rfolyama most 140 doll�ron �ll. 1322 01:09:43,850 --> 01:09:46,728 Nem sokat tudunk, de �gy t�nik, hogy a Robinhood app 1323 01:09:46,812 --> 01:09:51,358 p�nikszer� elad�si hull�mot ind�tott el. 1324 01:09:51,441 --> 01:09:55,988 Teh�t ha �n egy kisbefektet� vagy Reddit-felhaszn�l�, aki eddig v�rt, 1325 01:09:56,071 --> 01:09:58,740 ez most nagyon f�jhat. 1326 01:09:59,950 --> 01:10:01,118 Istenem! 1327 01:10:02,578 --> 01:10:04,997 - Basszus! - B�r�lj�k a Robinhoodot, 1328 01:10:05,080 --> 01:10:09,334 ami�rt cserben hagyta a k�vet�it, hogy azokon seg�tsen, 1329 01:10:09,418 --> 01:10:12,337 - akik a r�szv�nyt shortolt�k. - Nem tetszik 1330 01:10:12,421 --> 01:10:13,255 a Robinhood h�z�sa. 1331 01:10:13,338 --> 01:10:15,132 T�bbekkel is besz�ltem. Azt mondt�k, 1332 01:10:15,215 --> 01:10:17,009 hogy ez antikapitalizmus. 1333 01:10:17,092 --> 01:10:18,510 - Ezt nem tehetik. - Baszd meg! 1334 01:10:18,594 --> 01:10:23,223 A Citadel k�r�l is �ll a b�l, �s olyan v�dak is megjelentek, 1335 01:10:23,307 --> 01:10:26,393 hogy k�ze lehetett a Robinhood azon d�nt�s�hez, 1336 01:10:26,476 --> 01:10:29,855 hogy le�ll�tja vagy korl�tozza a keresked�st a GameStoppal �s m�s... 1337 01:10:29,938 --> 01:10:30,898 Ki k�ldte? 1338 01:10:30,981 --> 01:10:33,692 A Husipasi? 1339 01:10:35,569 --> 01:10:36,486 Gyere be! 1340 01:10:36,570 --> 01:10:38,030 Gy�m�ntkezek, baszki! 1341 01:10:40,199 --> 01:10:42,618 Mindenki tudja, mit gondolok r�la. 1342 01:10:42,701 --> 01:10:44,369 Hazug �rul�nak tartom. 1343 01:10:44,453 --> 01:10:49,208 Vlad, ugye tudod, hogy az �sszes n�z�nk gy�l�l t�ged? 1344 01:10:50,209 --> 01:10:53,712 K�sz�n�m, Dave. Hallottam r�la. 1345 01:10:53,795 --> 01:10:57,633 De nagyon b�rom a m�sorodat, �s rem�lhet�leg meg tudom v�laszolni 1346 01:10:57,716 --> 01:10:59,718 - n�h�ny k�rd�sedet. - Vlad, hallasz minket? 1347 01:10:59,801 --> 01:11:02,763 - Vlad, a r�szv�nyny�rsal�. - Itt vagyok... �dv! 1348 01:11:02,846 --> 01:11:04,890 Halljuk, mi t�rt�nt a m�lt h�ten! 1349 01:11:04,973 --> 01:11:07,684 Mi�rt nem lehetett GameStop-r�szv�nyt venni? 1350 01:11:07,768 --> 01:11:09,603 Az emberek v�laszt k�vetelnek. 1351 01:11:09,686 --> 01:11:13,148 Annyit az�rt r�viden elmondan�k, hogy a Robinhood vez�rigazgat�ja vagyok. 1352 01:11:13,232 --> 01:11:14,483 - Rabl�vez�r. - Tudjuk. 1353 01:11:14,566 --> 01:11:16,151 Csak azt akarom mondani, 1354 01:11:16,235 --> 01:11:18,820 - hogy nem volt likvidit�si probl�m�nk. - T�rt�nt tal�n 1355 01:11:18,904 --> 01:11:20,656 valami sunyis�g? Furcsa a hirtelen 1356 01:11:20,739 --> 01:11:22,783 - t�zmilli�rdos k�vetel�s. - H�rommilli�rd... 1357 01:11:22,866 --> 01:11:24,993 - Ok�, de h�rommilli�rd... - Igen. 1358 01:11:25,077 --> 01:11:27,079 - ...a semmib�l... - �n nem gondoln�k 1359 01:11:27,162 --> 01:11:30,207 r�gt�n sunyis�gra. 1360 01:11:30,290 --> 01:11:34,920 Nincs el�g inform�ci�m arr�l, hogy mi zajlik az NSCC-n�l, 1361 01:11:35,003 --> 01:11:37,965 hogy sz�molgathassak. 1362 01:11:38,048 --> 01:11:40,425 Mennyivel tartoztok a Citadelnek? 1363 01:11:40,509 --> 01:11:43,679 Mi lesz, ha a Citadel nem el�gedett? 1364 01:11:43,762 --> 01:11:46,849 - Finoman fogalmazt�l. - A mark�ban tart valaki? 1365 01:11:46,932 --> 01:11:48,267 - Nem. - Nincs 1366 01:11:48,350 --> 01:11:51,562 �szszer� magyar�zat arra, hogy mi�rt tenn�nek ilyet 1367 01:11:51,645 --> 01:11:54,273 k�ls� nyom�s vagy beavatkoz�s n�lk�l. 1368 01:11:54,356 --> 01:11:56,942 Sz�nd�kosan �rfolyames�st okoztak. 1369 01:11:57,025 --> 01:11:59,987 A pasas egy szav�t sem hiszem el. 1370 01:12:00,070 --> 01:12:02,364 Hidegzuhanyt akartam venni, miut�n ezt mondta. 1371 01:12:02,447 --> 01:12:04,575 Perelik a Robinhoodot. 1372 01:12:04,658 --> 01:12:07,411 A keresked�s felf�ggeszt�se ut�n piaci manipul�ci�val 1373 01:12:07,494 --> 01:12:09,580 - v�dolj�k. - Amikor a nagy�gy�k, 1374 01:12:09,663 --> 01:12:12,833 k�zt�k az �n c�g�nek egyik legnagyobb befektet�je, veszt�sre �lltak, 1375 01:12:12,916 --> 01:12:15,502 felf�ggesztette a j�t�kot, hogy kiv�reztesse a kisembereket. 1376 01:12:15,586 --> 01:12:18,505 Lopnak a szeg�nyekt�l, �s a gazdagoknak adj�k. 1377 01:12:18,589 --> 01:12:21,884 Onnan lopnak, ahonnan j�ttek. Mi�rt? 1378 01:12:21,967 --> 01:12:24,928 - Tiszt�zzunk valamit! - A pokolban a hely�k. 1379 01:12:25,012 --> 01:12:26,305 - A d�nt�s... - B�rt�nbe vel�k! 1380 01:12:26,388 --> 01:12:27,431 ...a korl�toz�sr�l... 1381 01:12:27,514 --> 01:12:28,682 Any�mnak akartam seg�teni. 1382 01:12:28,765 --> 01:12:31,476 - ...nem k�ls� nyom�sra t�rt�nt. - Mi van? Baszd meg! 1383 01:12:31,560 --> 01:12:32,895 A kurva any�d, te rohadt csal�! 1384 01:12:32,978 --> 01:12:33,978 Bassza meg! 1385 01:12:34,688 --> 01:12:37,191 �sszevissza k�d�s�t a faszfej. 1386 01:12:37,274 --> 01:12:38,483 Rohad�k! 1387 01:12:38,567 --> 01:12:40,819 Most csak egyvalaki v�lem�nye �rdekel. 1388 01:12:40,903 --> 01:12:43,447 De a Wall Street Bets �ll, �gyhogy hi�ba v�rok. 1389 01:12:43,530 --> 01:12:45,032 Nagy a csend. 1390 01:12:45,908 --> 01:12:47,034 Mondjuk egy�tt! 1391 01:12:47,534 --> 01:12:49,536 - Hol van a cicusom? - Hol van a cicusom? 1392 01:12:50,245 --> 01:12:51,788 - Mr. Gill! - Mr. Gill! 1393 01:12:52,581 --> 01:12:56,418 - Roaring Kitty, kurv�ra szeretlek! - Keith Gill! 1394 01:12:56,502 --> 01:12:58,170 - Keith Gill, k�rlek! - Ok�. 1395 01:12:58,253 --> 01:13:01,298 - K�rlek. - Bocs�nat, de ez a h�zam... 1396 01:13:01,381 --> 01:13:02,883 - Autogramot akarsz? - Igen. 1397 01:13:03,800 --> 01:13:04,800 Beid�zt�k. 1398 01:13:07,763 --> 01:13:10,599 H�, hat�r a csillagos �g! 1399 01:13:10,682 --> 01:13:11,808 A francba! 1400 01:13:16,730 --> 01:13:20,567 Eln�z�st a zavar�s�rt. Besz�ln�nk kell a GameStopr�l. 1401 01:13:20,651 --> 01:13:21,693 Mecane foglalkozik vele. 1402 01:13:21,777 --> 01:13:24,780 Mi is azt hitt�k. De a bizotts�g kifejezetten �nt k�rte. 1403 01:13:24,863 --> 01:13:26,990 Ha konkr�tumokat akarnak, keress�k Mecane-t! 1404 01:13:27,699 --> 01:13:29,618 Sajnos nincs v�laszt�sa. 1405 01:13:31,578 --> 01:13:33,038 AZ EGYES�LT �LLAMOK KONGRESSZUSA 1406 01:13:33,830 --> 01:13:35,082 Faszom! 1407 01:13:35,582 --> 01:13:37,125 P�NZ�GYI BIZTOS�T�KOK BIZOTTS�GA 1408 01:13:37,960 --> 01:13:38,960 Keith! 1409 01:13:40,379 --> 01:13:43,465 - Ez egy kongresszusi id�z�s. - Nem szegtem t�rv�nyt. 1410 01:13:43,549 --> 01:13:44,925 Mindig tettem jognyilatkozatot. 1411 01:13:45,592 --> 01:13:47,219 Minek, ha nem agg�dt�l? 1412 01:13:48,345 --> 01:13:50,764 Ez a bevett gyakorlat. Mindenki csin�lja. 1413 01:13:55,769 --> 01:13:56,769 Kicsim! 1414 01:14:00,148 --> 01:14:02,693 - A v�lasz nem a g�peden van. - H�! 1415 01:14:03,318 --> 01:14:07,281 Riporterek hada v�r odakint. Tan�skodnod kell a Kongresszus el�tt. 1416 01:14:07,948 --> 01:14:10,701 - Megv�ltozott a j�t�k. - Tudom. Felfogtam. 1417 01:14:10,784 --> 01:14:12,119 Szerintem nem. 1418 01:14:17,666 --> 01:14:19,084 Istenem! Mi... 1419 01:14:20,627 --> 01:14:21,962 Elmegy�nk any�mhoz. 1420 01:14:22,045 --> 01:14:24,131 Nem, r�mes a wifije. 1421 01:14:24,214 --> 01:14:26,175 Nem r�lad besz�lek, 1422 01:14:26,258 --> 01:14:28,051 hanem magamr�l �s r�la. 1423 01:14:28,802 --> 01:14:30,345 Neked most ezt kell megoldanod. 1424 01:14:43,525 --> 01:14:45,402 - Hov� m�sz? - A p�ly�ra. 1425 01:14:45,485 --> 01:14:47,613 - Most volt�l. - Visszamegyek. 1426 01:14:58,248 --> 01:15:00,667 �dv! K�r egy pezsg�t vagy egy mim�z�t? 1427 01:15:00,751 --> 01:15:02,961 - Ingyen van? - Igen, ha itt �l. 1428 01:15:03,045 --> 01:15:04,963 T�bb alkalmam �gysem lesz r�. 1429 01:15:05,047 --> 01:15:06,465 Ugyan, visszaj�n m�g. 1430 01:15:06,548 --> 01:15:10,719 M�lt h�ten m�g f�lmilli�t �r� r�szv�nyem volt, de a Wall Street csalt. 1431 01:15:11,220 --> 01:15:12,387 Milyen meglep�. 1432 01:15:14,181 --> 01:15:15,432 Kisz�llhattam volna. 1433 01:15:16,558 --> 01:15:18,352 Megszabadulhattam volna a jelz�logt�l. 1434 01:15:18,435 --> 01:15:20,062 Telt volna fogszab�lyz�ra a kicsinek, 1435 01:15:20,145 --> 01:15:20,979 egy �j kocsira. 1436 01:15:21,063 --> 01:15:22,689 Hozok valami er�sebbet. 1437 01:15:22,773 --> 01:15:24,191 - K�sz�n�m. - Nincs mit. 1438 01:15:30,322 --> 01:15:31,448 Miau! 1439 01:15:31,532 --> 01:15:32,574 Kitty! 1440 01:15:32,658 --> 01:15:35,285 Nem eheted meg csak �gy m�sok kaj�j�t. �rnak �rt�kel�st, nem? 1441 01:15:35,369 --> 01:15:36,328 Nagyon vicces! 1442 01:15:36,411 --> 01:15:37,411 Tess�k. 1443 01:15:37,829 --> 01:15:39,122 Mi ez? 1444 01:15:39,206 --> 01:15:40,541 Le volt �razva, ok�? 1445 01:15:40,624 --> 01:15:43,627 - Nehogy meghat�dj nekem! - Baszki, te t�kfej! 1446 01:15:43,710 --> 01:15:45,838 Ki vett r� erre? Caro? Anyu? 1447 01:15:45,921 --> 01:15:48,298 Nem. Apu k�nnyek k�z�tt h�vott fel. Azt mondta, 1448 01:15:48,382 --> 01:15:50,551 - a braty�m t�mogat�sra szorul. - Baszd meg! 1449 01:15:51,218 --> 01:15:52,761 - Nem fogadhatom el. - Pr�b�ld fel! 1450 01:15:52,845 --> 01:15:54,012 K�rlek. 1451 01:15:54,096 --> 01:15:56,056 Gyer�nk! Tele vagy p�nzzel, m�gis �gy �lt�z�l, 1452 01:15:56,139 --> 01:15:58,642 - mint egy seggfej. - Tizen�tmilli�t vesztettem tegnap. 1453 01:15:58,725 --> 01:16:01,603 - �s tegnapel�tt is. - Brocktonban te vagy a leggazdagabb. 1454 01:16:01,687 --> 01:16:02,980 Sim�n. 1455 01:16:03,647 --> 01:16:07,484 Tes�, beszarattad a p�nzes muks�kat. 1456 01:16:07,568 --> 01:16:10,279 A brocktoni gimib�l h�nyan mondhatj�k ezt el magukr�l? 1457 01:16:10,362 --> 01:16:11,446 Elszabadult a dolog. 1458 01:16:11,530 --> 01:16:14,283 Riporterek v�rnak a h�zam el�tt. 1459 01:16:14,366 --> 01:16:16,410 Engem is. R�d p�ly�znak. 1460 01:16:17,995 --> 01:16:19,705 Ugye nem besz�lt�l vel�k? 1461 01:16:19,788 --> 01:16:23,041 Minek n�zel engem? �tven rongy alatt nem �llok sz�ba vel�k. 1462 01:16:23,125 --> 01:16:24,126 Ugye viccelsz? 1463 01:16:24,209 --> 01:16:26,795 H�t, ha adsz egy 20-ast, most nem k�ne vel�k szarakodnunk. 1464 01:16:26,879 --> 01:16:27,838 Mi a franc bajod van? 1465 01:16:27,921 --> 01:16:31,258 Kevin! Beid�ztek a Kongresszus el�. 1466 01:16:31,341 --> 01:16:32,926 Nincs id�m a faszs�gaidra. 1467 01:16:33,010 --> 01:16:35,470 - Fejezd be! - Komolyan, seggfej! 1468 01:16:35,554 --> 01:16:37,431 - Nyugi! Vicceltem! - Baszki! 1469 01:16:45,355 --> 01:16:46,355 Tudom. 1470 01:16:47,024 --> 01:16:48,024 Bocs. 1471 01:16:54,990 --> 01:16:57,159 R�gen nem veszekedt�nk ennyit. 1472 01:17:00,078 --> 01:17:02,039 - Sara miatt. - Hi�nyzik. 1473 01:17:02,664 --> 01:17:03,664 Nekem is. 1474 01:17:04,124 --> 01:17:05,542 Nem hagyta, hogy elsz�llj. 1475 01:17:06,210 --> 01:17:08,378 Az eg�sz kurva vil�g nem hagyta, hogy elsz�lljak. 1476 01:17:09,463 --> 01:17:12,090 Mi a francot fogsz mondani a Kongresszusnak? 1477 01:17:13,217 --> 01:17:15,260 K�ny�rg�k nekik, hogy ne kasztlizzanak be. 1478 01:17:17,513 --> 01:17:18,513 H�! 1479 01:17:19,097 --> 01:17:23,227 Eml�kszel, amikor a f�sulin egy fogad�s miatt puc�ran futottam? 1480 01:17:23,727 --> 01:17:25,437 Igen. Rohadt nagy vihar volt. 1481 01:17:25,521 --> 01:17:27,147 - Te barom. - Cseszd meg! 1482 01:17:27,231 --> 01:17:29,566 �llati volt. Igazi legend�nak sz�m�tok ott. 1483 01:17:29,650 --> 01:17:30,817 Mindenki eml�kszik r�. 1484 01:17:30,901 --> 01:17:31,944 - Ja. - Komolyan. 1485 01:17:32,027 --> 01:17:33,987 A te 4:03-as m�rf�ldedre is eml�keznek. 1486 01:17:34,071 --> 01:17:35,948 Mi ez, lelkes�t� besz�d? 1487 01:17:36,031 --> 01:17:37,449 Ne bujk�lj, te fasz! 1488 01:17:37,533 --> 01:17:40,994 Komolyan. Ne l�gy nyuszi! Ne futamodj meg! 1489 01:17:41,828 --> 01:17:44,373 Azt akarod, hogy kil�g� p�ccsel rongyoljak �t a viharon? 1490 01:17:44,456 --> 01:17:45,374 Igen. 1491 01:17:45,457 --> 01:17:47,543 K�rlek. Pontosan. 1492 01:17:48,252 --> 01:17:50,546 Kil�g� p�ccsel rongyolj �t a viharon! Szard le! 1493 01:17:58,762 --> 01:18:00,222 M�gsem ment�l el any�dhoz? 1494 01:18:02,140 --> 01:18:03,350 Elvitted a kocsit. 1495 01:18:05,102 --> 01:18:07,187 Milyen volt a fut�s? Helyre tett? 1496 01:18:07,980 --> 01:18:09,523 Ezt kaptam Kevt�l. 1497 01:18:10,774 --> 01:18:12,025 Besz�lgettetek? 1498 01:18:12,526 --> 01:18:15,279 Igen. B�ztatott, hogy puc�ran fussak. 1499 01:18:15,779 --> 01:18:17,364 - Puc�ran futott�l? - Nem. 1500 01:18:18,031 --> 01:18:21,535 Ez egy metafora arra, hogy szembe kell n�znem a dologgal. 1501 01:18:22,619 --> 01:18:23,619 H�t... 1502 01:18:29,042 --> 01:18:30,627 �n megn�zn�m, ahogy puc�ran futsz. 1503 01:18:34,339 --> 01:18:36,925 Ja, am�gy �jra el�rhet� a Wall Street Bets. 1504 01:18:38,552 --> 01:18:39,928 A szarh�zi tartotta. 1505 01:18:40,679 --> 01:18:45,058 Baszki! Vesz�tett 30 mill�t, m�gis tartotta. 1506 01:18:48,437 --> 01:18:50,147 - A Robinhood is m�k�dik. - Mi? 1507 01:18:50,939 --> 01:18:53,358 - Vissza kell sz�llnunk. - Mennyin �ll? 1508 01:18:54,109 --> 01:18:55,110 Sz�zkilencen. 1509 01:18:55,611 --> 01:18:56,653 Biztos vagy benne? 1510 01:18:57,154 --> 01:18:59,907 Az �sszes nyeres�g�nk elmegy a r�szv�nyre. 1511 01:19:03,785 --> 01:19:06,288 Igen. Nem hagyhatjuk, hogy meg�ssz�k. 1512 01:19:08,373 --> 01:19:09,373 Bassz�k meg! 1513 01:19:09,791 --> 01:19:11,001 Ha � csin�lja, �n is. 1514 01:19:11,877 --> 01:19:13,086 Ha � csin�lja, �n is. 1515 01:19:16,590 --> 01:19:17,591 Ok�. 1516 01:19:17,674 --> 01:19:18,674 MEGB�Z�S R�GZ�TVE 1517 01:19:19,259 --> 01:19:20,259 Basszus! 1518 01:19:25,307 --> 01:19:26,183 A FOX �ZLETI H�REI 1519 01:19:26,266 --> 01:19:30,896 Az �r�let folytat�dik. A kisbefektet�k �jra felsr�folt�k a GameStop �r�t. 1520 01:19:30,979 --> 01:19:33,023 - Visszat�rt a m�mr�szv�nym�nia. - ...80%-kal, 1521 01:19:33,106 --> 01:19:35,609 ugyanis a f�rumoz�knak k�sz�nhet�en �jra meger�s�d�tt. 1522 01:19:35,692 --> 01:19:37,277 A r�szv�nyvolatilit�s folytat�dik. 1523 01:19:37,361 --> 01:19:40,155 �gy t�nik, hogy a GameStop ma �jra besz�llt 1524 01:19:40,239 --> 01:19:43,575 a kisbefektet�k �s a shortol�k k�z�tt foly� harcba. 1525 01:19:43,659 --> 01:19:45,118 Mindj�rt j�nnek a r�szletek. 1526 01:19:45,202 --> 01:19:46,495 A Robinhood, Reddit, Citadel 1527 01:19:46,578 --> 01:19:48,205 �s a Melvin Capital vez�rigazgat�it, 1528 01:19:48,288 --> 01:19:51,625 valamint a k�z�ss�gi m�di�ban Roaring Kitty n�ven ismert 1529 01:19:51,708 --> 01:19:55,003 Keith Gillt is beid�zt�k. 1530 01:19:59,466 --> 01:20:02,553 Ma a gy�kereimt�l elszakadva tan�skodom �n�k el�tt. 1531 01:20:02,636 --> 01:20:05,639 Portlandben, egy k�z�poszt�lybeli csal�dban n�ttem fel. 1532 01:20:05,722 --> 01:20:07,307 Apa egy �lelmiszerboltot vezetett. 1533 01:20:07,391 --> 01:20:08,767 Ezt ink�bb hagyd ki! 1534 01:20:10,102 --> 01:20:11,186 Ap�t? 1535 01:20:11,270 --> 01:20:12,312 A vezet�st. 1536 01:20:12,396 --> 01:20:13,897 Rendben. 1537 01:20:17,234 --> 01:20:21,697 �llami k�z�piskol�ba j�rtam. Kem�nyen tanultam, �s felvettek a Northwesternre. 1538 01:20:21,780 --> 01:20:23,782 - �Egy j� egyetemre.� - Amikor... 1539 01:20:23,866 --> 01:20:25,367 Nem eml�thetem meg a Northwesternt? 1540 01:20:25,450 --> 01:20:27,244 - T�ls�gosan elit. - A Northwestern t�l... 1541 01:20:27,911 --> 01:20:28,911 J�l van. 1542 01:20:32,749 --> 01:20:37,337 Amikor lediplom�ztam, nem volt munk�m. Most h�zas vagyok, �s n�gy gyermek apja. 1543 01:20:37,421 --> 01:20:39,590 Gabe, hol tervezed elmondani? 1544 01:20:41,967 --> 01:20:44,720 - Itt. - A borgy�jtem�nyed el�tt? 1545 01:20:46,763 --> 01:20:49,933 Szerintem ez... nem is olyan nagy. 1546 01:20:50,017 --> 01:20:50,976 De, hatalmas. 1547 01:20:51,059 --> 01:20:52,895 A digit�lis kock�zatokat felf�jt�k. 1548 01:20:52,978 --> 01:20:55,397 Kett�, t�l er�s a negat�v �rz�s. 1549 01:20:55,480 --> 01:20:59,193 - H�rom, az �rt�k... - Tal�n... itt j� lenne. 1550 01:21:02,487 --> 01:21:04,489 - T�l sok az ablak. - T�l sok... 1551 01:21:04,573 --> 01:21:05,657 Nagyon vil�gos. 1552 01:21:05,741 --> 01:21:08,827 - Az �ce�n a h�tt�rben nem t�l j� �tlet. - K�k. 1553 01:21:08,911 --> 01:21:11,371 Igen. Erre nem is gondoltam. Ez... 1554 01:21:11,455 --> 01:21:12,956 Igen. A f�ldszinten... 1555 01:21:13,040 --> 01:21:14,208 - Ott s�t�tebb. - Bandita. 1556 01:21:14,291 --> 01:21:17,294 Legt�bben ismerik m�r Roaring Kittyt. 1557 01:21:17,377 --> 01:21:18,754 - � ind�totta el. - Baszki! 1558 01:21:18,837 --> 01:21:20,797 - � terjesztette az inform�ci�t. - A cs�v�nk! 1559 01:21:20,881 --> 01:21:22,716 �s mi lehet a rendszerszint� kock�zat? 1560 01:21:22,799 --> 01:21:25,052 Washingtonban er�sek a kapcsolatok. 1561 01:21:25,135 --> 01:21:29,181 A hedge fundok vezet�i p�nzelik az eln�ki kamp�nyokat. 1562 01:21:29,264 --> 01:21:31,141 - Ez igaz. - Roaring Kittynek nincs akkora 1563 01:21:31,225 --> 01:21:32,559 - befoly�sa... - Gillt perelik. 1564 01:21:32,643 --> 01:21:33,644 - ...mint nekik. - A v�d 1565 01:21:33,727 --> 01:21:35,979 �rt�kpap�rcsal�s az �gyben j�tszott szerepe miatt. 1566 01:21:36,063 --> 01:21:38,857 Mr. Gill vajon meg fog jelenni, �s ha igen, 1567 01:21:38,941 --> 01:21:43,028 vajon fog besz�lni, ha felmer�l a b�ntet�elj�r�s lehet�s�ge? 1568 01:21:43,111 --> 01:21:48,033 A fundamentumok h�rom dolgon alapulnak: Egy: a digit�lis kock�zatokat felf�jj�k. 1569 01:21:48,116 --> 01:21:49,952 Kett�: t�l er�s a negat�v �rz�s. 1570 01:21:50,035 --> 01:21:51,161 �s h�rom... 1571 01:21:54,873 --> 01:21:55,707 A pics�ba! 1572 01:21:55,791 --> 01:21:57,918 - Ne m�r! Fogd be! - Pedig tudom. 1573 01:21:59,419 --> 01:22:01,839 Fi�k, fejezz�tek m�r be! Hadd folytassa! 1574 01:22:01,922 --> 01:22:03,841 - �jra! - Igazad van, ez komoly. 1575 01:22:03,924 --> 01:22:05,300 �r�kre lecsukhatnak. 1576 01:22:05,384 --> 01:22:06,927 - Nagyon hossz� id�re. - Mehet? 1577 01:22:07,010 --> 01:22:08,887 K�szen �llsz? Akkor folytassuk! 1578 01:22:08,971 --> 01:22:11,473 Mr. Gill! Sz�l�thatom Mr. Gillnek, uram? 1579 01:22:11,557 --> 01:22:13,600 - �gy h�vnak. - Mi a fasz�rt ne sz�l�thatn�d 1580 01:22:13,684 --> 01:22:14,935 - Mr. Gillnek? - Mi volt 1581 01:22:15,018 --> 01:22:18,146 a GameStoppal kapcsolatos YouTube-vide�k �s k�z�ss�gim�dia-posztok c�lja? 1582 01:22:18,230 --> 01:22:19,731 - Igen. - K�sz�n�m, k�pvisel�n�. 1583 01:22:19,815 --> 01:22:20,649 Nincs mit. 1584 01:22:20,732 --> 01:22:23,235 Az elm�letem szerint a c�get alulbecs�lt�k 1585 01:22:23,318 --> 01:22:25,153 a jelent�s nyitott short�llom�nya ellen�re. 1586 01:22:25,237 --> 01:22:27,155 Teh�t tudott a nyitott short�llom�nyr�l. 1587 01:22:27,239 --> 01:22:28,532 Benn van a T�zsdefel�gyelethez 1588 01:22:28,615 --> 01:22:29,741 beny�jtott pap�rokban. 1589 01:22:29,825 --> 01:22:31,493 Meg akarta t�rni a shortol�kat, igaz? 1590 01:22:31,577 --> 01:22:35,706 Felt�zelt egy online t�meget, hogy mesters�gesen felhajts�k az �rfolyamot. 1591 01:22:35,789 --> 01:22:39,084 �Hat�r a csillagos �g�, �gy mondt�k, nem igaz, Mr. Gill? 1592 01:22:39,168 --> 01:22:40,252 Tiltakozom! 1593 01:22:40,335 --> 01:22:41,378 - Vezeti a tan�t. - Kev! 1594 01:22:41,461 --> 01:22:43,547 - A tan�t. - Visszaadom a sz�t. 1595 01:22:43,630 --> 01:22:45,716 Short squeeze-ben rem�nykedett, nemde? 1596 01:22:45,799 --> 01:22:46,967 - Mr. Gill! - Szarh�zi! 1597 01:22:47,050 --> 01:22:48,719 A short squeeze mell�kes volt 1598 01:22:48,802 --> 01:22:50,220 - a t�zisemben. - Akkor mi�rt 1599 01:22:50,304 --> 01:22:51,889 - emlegette annyit? - A vide�iban. 1600 01:22:51,972 --> 01:22:53,056 Sokat besz�lt r�la. 1601 01:22:53,140 --> 01:22:54,600 - Eml�keztek a szor�t�sra? - Igen. 1602 01:22:54,683 --> 01:22:55,809 �Csak egy kis szor�t�s.� 1603 01:22:55,893 --> 01:22:56,810 Pontosan. 1604 01:22:56,894 --> 01:22:59,354 Komolyan azt pr�b�lja elhitetni vel�nk, 1605 01:22:59,438 --> 01:23:01,565 - hogy nem vezette a kisbefektet�ket? - Baszhatod. 1606 01:23:01,648 --> 01:23:03,734 - �n �gy l�tom... - Igen vagy nem? 1607 01:23:03,817 --> 01:23:05,235 - Igen vagy nem? - Igen. 1608 01:23:05,319 --> 01:23:06,445 - Igen vagy nem? - Igen. 1609 01:23:06,528 --> 01:23:07,863 Eml�kszem az olcs� pezsg�re. 1610 01:23:07,946 --> 01:23:09,072 B�rmikor... Kevin! 1611 01:23:09,156 --> 01:23:11,033 - Kevin! - M�rtogattad... Mi van? 1612 01:23:12,326 --> 01:23:14,703 Kil�g� p�ccsel rohanok. 1613 01:23:15,787 --> 01:23:17,164 Ok�. Mi�rt nem mondtad? 1614 01:23:17,247 --> 01:23:18,540 J�, abbahagyom. 1615 01:23:19,333 --> 01:23:24,213 A fundamentumoknak pontosan mely r�sze �szt�n�zte arra, 1616 01:23:24,296 --> 01:23:27,508 - hogy kidolgozza ezt a bika �gyet? - Mi a franc ez a hang? 1617 01:23:27,591 --> 01:23:29,843 Alexandria Ocasio-Cortezt pr�b�ltam imit�lni. 1618 01:23:29,927 --> 01:23:31,136 Szerintem � ott sem lesz. 1619 01:23:31,220 --> 01:23:32,346 Pofa be, Briggsy! 1620 01:23:32,429 --> 01:23:33,722 - Lecsaplak. - Ott lesz? 1621 01:23:33,805 --> 01:23:34,640 - Esk�! - Lecsapn�l? 1622 01:23:34,723 --> 01:23:36,016 - Igen. - Mehet? 1623 01:23:36,099 --> 01:23:38,644 - Gyer�nk! - Ezer �ve v�rok erre, tes�. 1624 01:23:46,735 --> 01:23:49,821 2021. FEBRU�R 18. 1625 01:23:56,119 --> 01:23:57,119 Gyere ide! 1626 01:24:05,712 --> 01:24:07,673 Remek leszel. 1627 01:24:08,924 --> 01:24:11,635 Ha rosszul s�l el, nagy bajban leszek. 1628 01:24:11,718 --> 01:24:13,428 H�t akkor ne hagyd! 1629 01:24:13,512 --> 01:24:17,683 Ez lesz az els� a bizotts�g meghallgat�ssorozat�b�l, 1630 01:24:17,766 --> 01:24:22,771 amely a GameStopot �rint� k�zelm�ltbeli piaci volatilit�st h�vatott vizsg�lni. 1631 01:24:22,855 --> 01:24:27,359 Tudni akarom, hogy a ma itt megjelen� tan�k milyen szerepet j�tszottak 1632 01:24:27,442 --> 01:24:29,528 - a janu�ri... - Gabe, h�zd ki magad! 1633 01:24:29,611 --> 01:24:32,698 ...t�rt�nelmi t�zsdei esem�nyekben. 1634 01:24:33,240 --> 01:24:36,076 A k�zelm�ltbeli piaci volatilit�s 1635 01:24:36,159 --> 01:24:40,080 az eg�sz nemzet figyelm�t a Wall Street-i c�gek 1636 01:24:40,163 --> 01:24:41,748 int�zm�nyi gyakorlataira ir�ny�totta. 1637 01:24:41,832 --> 01:24:45,419 Tov�bb� megmutatta, milyen nagy hat�st gyakorolhat 1638 01:24:45,502 --> 01:24:48,130 a k�z�ss�gi m�dia a piacainkra. 1639 01:24:48,714 --> 01:24:52,259 A tan�k szem�lyesen fognak besz�molni az esem�nyekr�l. 1640 01:24:52,885 --> 01:24:57,055 A meghallgat�s lehet�s�get ad a bizotts�gnak, hogy megismerje 1641 01:24:57,139 --> 01:25:00,309 a tan�knak a ma vizsg�lt esem�nyekben 1642 01:25:00,392 --> 01:25:03,937 j�tszott szerep�vel kapcsolatos t�nyeket. 1643 01:25:04,021 --> 01:25:06,398 Mr. Griffin, akkor feltenn�m az els� k�rd�st. 1644 01:25:06,481 --> 01:25:07,316 Rendben. 1645 01:25:07,399 --> 01:25:09,484 H�nyan vannak �nnel a szob�ban? 1646 01:25:10,402 --> 01:25:11,403 Ez a k�rd�se? 1647 01:25:11,486 --> 01:25:13,488 K�rem, sz�molja meg, h�nyan vannak a szob�ban! 1648 01:25:18,118 --> 01:25:21,622 �sszesen �ten vagyunk a szob�ban. 1649 01:25:21,705 --> 01:25:23,290 - Kapcsolatba l�pett a c�ge... - Fasz! 1650 01:25:23,373 --> 01:25:25,501 ...janu�r 1-je �ta a Robinhooddal? 1651 01:25:25,584 --> 01:25:30,339 Term�szetesen rendszeresen besz�l�nk az �zleti kapcsolatunk r�v�n. 1652 01:25:30,422 --> 01:25:32,090 A megb�z�saik nagy r�sz�t mi kezelj�k. 1653 01:25:32,174 --> 01:25:35,052 De besz�lt vel�k korl�toz� l�p�sekr�l, 1654 01:25:35,135 --> 01:25:39,264 amelyek megakad�lyozz�k a GameStop-r�szv�nyek v�s�rl�s�t? 1655 01:25:39,348 --> 01:25:42,059 Szeretn�m lesz�gezni, 1656 01:25:42,142 --> 01:25:45,771 hogy nem volt semmilyen szerep�nk a keresked�s korl�toz�s�ra ir�nyul� 1657 01:25:45,854 --> 01:25:48,023 - d�nt�s�kben. - Baszd meg, Ken Griffin! 1658 01:25:48,106 --> 01:25:51,902 Teh�t a szervezet�b�l mindenki ezt vallan� esk� alatt? 1659 01:25:52,569 --> 01:25:53,487 �gy van. 1660 01:25:53,570 --> 01:25:56,114 �gy n�z ki, mint egy Disney-gonosz. 1661 01:25:56,198 --> 01:26:00,702 Mr. Plotkin, �n szerint jellemz� a manipul�ci�, a bizalmatlans�g 1662 01:26:00,786 --> 01:26:03,622 �s az egyenl�tlens�g az amerikai p�nz�gyre? 1663 01:26:03,705 --> 01:26:05,791 Sz�momra a saj�t c�gem, a Melvin... 1664 01:26:07,543 --> 01:26:08,627 Hah�! 1665 01:26:08,710 --> 01:26:10,337 Le vagy n�m�tva, faszfej! 1666 01:26:10,420 --> 01:26:11,964 Eln�z�st, le van n�m�tva. 1667 01:26:16,176 --> 01:26:17,845 �s csak mondja tov�bb. 1668 01:26:17,928 --> 01:26:19,680 ...szakter�letem. 1669 01:26:19,763 --> 01:26:23,433 M�g mindig le van n�m�tva. Sajnos egy szav�t sem hallottam. 1670 01:26:23,517 --> 01:26:25,310 Mr. Tenev, hajland� lenne ma 1671 01:26:25,394 --> 01:26:27,980 - �nk�nt �tadni a megb�z�sokb�l... - L�gy a feles�gem! 1672 01:26:28,063 --> 01:26:30,774 ...sz�rmaz� bev�tel�t a Robinhood �gyfeleinek? 1673 01:26:30,858 --> 01:26:33,318 K�sz�n�m a k�rd�st, k�pvisel�n�. 1674 01:26:33,402 --> 01:26:37,531 A kijelent�st, amelyre �n utal, m�g azel�tt tettem, hogy a Robinhood 1675 01:26:37,614 --> 01:26:39,449 arra k�nyszer�tette az eg�sz �gazatot, 1676 01:26:39,533 --> 01:26:41,243 - hogy lem�solja... - Ezt nemnek veszem. 1677 01:26:41,326 --> 01:26:44,079 Teh�t nem hajland� �tadni a megb�z�sokb�l sz�rmaz� bev�tel�t 1678 01:26:44,162 --> 01:26:45,038 az �gyfeleinek? 1679 01:26:45,122 --> 01:26:47,749 - Amikor a t�bbi br�ker... - �n a m�r�l besz�lek. 1680 01:26:47,833 --> 01:26:48,959 - Seggfej! - K�rem. 1681 01:26:49,042 --> 01:26:50,335 Nincs sok id�m. 1682 01:26:50,419 --> 01:26:54,339 De ha a megb�z�sokb�l sz�rmaz� bev�tel kies�se 1683 01:26:54,423 --> 01:26:57,843 a jutal�kmentess�g megsz�n�s�vel j�rna, 1684 01:26:57,926 --> 01:26:59,636 akkor eleve nem ingyenes 1685 01:26:59,720 --> 01:27:01,597 a keresked�s a Robinhoodon, nemde? 1686 01:27:01,680 --> 01:27:02,973 J� k�rd�s. 1687 01:27:09,605 --> 01:27:11,857 Nagyon k�sz�nj�k, Mr. Gill. 1688 01:27:11,940 --> 01:27:16,486 �t perce van a sz�beli vallom�st�telre. 1689 01:27:28,415 --> 01:27:30,876 K�sz�n�m a bizotts�g tagjainak. 1690 01:27:33,420 --> 01:27:36,715 �r�mmel besz�lek a GameStop-r�szv�nyek v�s�rl�s�r�l 1691 01:27:37,299 --> 01:27:40,677 �s a val�s �rt�k�kkel kapcsolatos online megnyilv�nul�saimr�l. 1692 01:27:41,512 --> 01:27:43,138 De el�tte elmondan�m, 1693 01:27:43,222 --> 01:27:45,057 hogy mi nem vagyok. 1694 01:27:46,850 --> 01:27:48,060 Nem vagyok macska. 1695 01:27:49,603 --> 01:27:51,855 - Mit mondott? - Hogy nem macska. 1696 01:27:51,939 --> 01:27:54,107 - Ez olyan kittys dolog. - Hedge fund sem vagyok. 1697 01:27:54,191 --> 01:27:55,567 Nincsenek �gyfeleim, 1698 01:27:55,651 --> 01:28:00,906 �s nem ny�jtok szem�lyre szabott p�nz�gyi tan�csot d�j vagy jutal�k ellen�ben. 1699 01:28:00,989 --> 01:28:02,991 A massachusettsi Brocktonban n�ttem fel. 1700 01:28:03,742 --> 01:28:05,619 A csal�dom nem volt j�m�d�. 1701 01:28:05,702 --> 01:28:08,956 �desap�n kamionsof�r volt, az �desany�m pedig �pol�n�. 1702 01:28:09,039 --> 01:28:11,166 - R�lad besz�l, anyu! - H�rman voltunk testv�rek. 1703 01:28:11,250 --> 01:28:14,211 �n voltam az els� a csal�dban, aki f�iskolai oklevelet szerzett, 1704 01:28:14,294 --> 01:28:18,423 amikor 2009-ben lediplom�ztam a Stonehill F�iskol�n. 1705 01:28:18,507 --> 01:28:20,551 Akkoriban nem volt k�nny� munk�t tal�lni. 1706 01:28:20,634 --> 01:28:23,053 2010 �s 2017 k�z�tt 1707 01:28:23,136 --> 01:28:26,515 hosszabb id�szakokra munkan�lk�li lettem. 1708 01:28:26,598 --> 01:28:28,892 Elkezdtem �rdekl�dni a t�zsde ir�nt, 1709 01:28:28,976 --> 01:28:31,186 �s hab�r nagyon kev�s p�nzem volt, 1710 01:28:31,270 --> 01:28:35,399 ezeket az id�szakokat arra haszn�ltam, hogy a befektet�sr�l tanuljak. 1711 01:28:35,482 --> 01:28:39,361 Mr. Gill, nehezen tudom elhinni, hogy �n bels�s inform�ci�k n�lk�l 1712 01:28:39,444 --> 01:28:43,031 el�re megj�solta, hogy mi fog t�rt�nni a GameStoppal. 1713 01:28:43,115 --> 01:28:44,783 Nem j�soltam meg. 1714 01:28:44,867 --> 01:28:48,161 Nincs magyar�zatom mindenre, ami janu�rban t�rt�nt. 1715 01:28:48,245 --> 01:28:49,288 L�ttam a vide�it. 1716 01:28:49,371 --> 01:28:52,624 Komolyan nem tudja elmondani a bizotts�gnak, 1717 01:28:52,708 --> 01:28:56,587 hogy mi okozta a r�szv�ny �rfolyam�nak minden egyes emelked�s�t �s es�s�t? 1718 01:28:57,171 --> 01:28:58,297 Szerintem el tudn�. 1719 01:28:59,631 --> 01:29:03,010 Nagy figyelemmel k�vettem a r�szv�ny alakul�s�t, 1720 01:29:03,093 --> 01:29:06,638 de a sajt� szerint a k�sz�b�rt�kek, a megb�z�sok �s a v�s�rl�s letilt�sa is 1721 01:29:06,722 --> 01:29:08,599 jelent�s hat�ssal voltak r�. 1722 01:29:08,682 --> 01:29:11,268 Van n�mi tapasztalatom a t�m�ban, 1723 01:29:11,351 --> 01:29:13,270 m�gis alig �rtem, hogy mindez mit jelent. 1724 01:29:13,353 --> 01:29:17,149 Aggaszt�an keveset tudunk a piac bels� m�k�d�s�r�l. 1725 01:29:17,232 --> 01:29:19,860 Ez�rt �r�l�k, hogy ez a bizotts�g megvizsg�lja a t�rt�nteket, 1726 01:29:19,943 --> 01:29:22,654 k�l�n�sen a t�l magas nyitott short�llom�ny, 1727 01:29:22,738 --> 01:29:25,532 a potenci�lisan manipulat�v shortol�si gyakorlatok 1728 01:29:25,616 --> 01:29:29,786 �s a r�szv�nyek �tad�s�ban �s az �gyletek lez�r�s�ban jelentkez� k�sedelmek miatt. 1729 01:29:33,081 --> 01:29:35,292 Sokan �rzik �gy, hogy rossz a rendszer. 1730 01:29:35,375 --> 01:29:39,379 A t�zsd�nek egyenl� versenyfelt�teleket kellene biztos�tania, 1731 01:29:39,463 --> 01:29:43,217 ahol �sszel �s egy kis szerencs�vel sokra lehet vinni. 1732 01:29:44,092 --> 01:29:46,428 M�ra m�r egy�rtelm�en nem ilyen. 1733 01:29:47,513 --> 01:29:50,849 A nagy c�gek olyan m�rt�k� technol�giai, inform�ci�s 1734 01:29:50,933 --> 01:29:54,186 �s p�nz�gyi f�l�nnyel rendelkeznek, hogy a kisembernek m�r semmi es�lye. 1735 01:29:54,937 --> 01:29:56,813 Vagyis eddig nem volt. 1736 01:29:57,564 --> 01:29:59,608 Most tal�n van. 1737 01:30:01,777 --> 01:30:03,237 Ami engem illet, 1738 01:30:03,946 --> 01:30:05,113 szeretem ezt a r�szv�nyt. 1739 01:30:06,198 --> 01:30:08,575 T�k�s a cs�v�! 1740 01:30:08,659 --> 01:30:10,285 �s nem tervezem eladni. 1741 01:30:10,369 --> 01:30:11,995 - Tartsd! - Mondd ki! 1742 01:30:12,079 --> 01:30:13,038 Gy�m�ntkezek, baszki! 1743 01:30:13,121 --> 01:30:14,121 Gy�m�ntkezek, b�bi! 1744 01:30:15,165 --> 01:30:16,708 �gyes fi�. 1745 01:30:16,792 --> 01:30:18,085 Mekkora kocka! 1746 01:30:18,710 --> 01:30:19,710 K�sz�n�m. 1747 01:30:27,302 --> 01:30:29,721 J� volt. Szerintem. 1748 01:30:30,889 --> 01:30:33,892 A tegnapi kongresszusi Reddit-meghallgat�s �sszehozta 1749 01:30:33,976 --> 01:30:35,227 a janu�ri t�zsde�r�let 1750 01:30:35,310 --> 01:30:36,770 legfontosabb szerepl�it. 1751 01:30:36,854 --> 01:30:38,397 Maxine Waters k�pvisel� szerint 1752 01:30:38,480 --> 01:30:40,274 - m�g nincs v�ge. - Olyanokat �rint... 1753 01:30:40,357 --> 01:30:42,651 - M�g kett� v�rhat�... - ...mint DFV �s Roaring Kitty. 1754 01:30:42,734 --> 01:30:44,736 - ...hogy v�laszt kapjanak. - A kett� ugyanaz... 1755 01:30:44,820 --> 01:30:45,654 ...egy szak�rt�... 1756 01:30:45,737 --> 01:30:47,155 A k�z�ss�gi m�di�ban, 1757 01:30:47,239 --> 01:30:49,241 vagy h�vjuk csak m�di�nak, 1758 01:30:49,324 --> 01:30:51,159 �n szerint v�rhat� �j szab�lyoz�s? 1759 01:30:51,243 --> 01:30:53,328 Egy dolog vil�gos: ez a vadnyugat. 1760 01:30:53,412 --> 01:30:56,498 �s �ri�si az aktivit�s az online f�rumokon. 1761 01:30:56,582 --> 01:30:59,793 Az elm�lt n�gy-hat h�tben l�thattuk, 1762 01:30:59,877 --> 01:31:03,422 hogy a napon bel�l keresked�k egy�ttesen milyen nagy hat�ssal lehetnek a piacra. 1763 01:31:03,505 --> 01:31:05,174 Eddig csak kev�s vizet zavartak. 1764 01:31:05,257 --> 01:31:07,968 Most azonban mozgatni tudj�k a piacokat, az �rt�kpap�rokat. 1765 01:31:08,051 --> 01:31:10,929 R�SZV�NY/ETF MEGB�Z�S GME GAMESTOP CORP NEW CLA 1766 01:31:11,013 --> 01:31:13,056 ELAD�S 1767 01:31:26,486 --> 01:31:27,613 V�S�RL�S 1768 01:31:33,410 --> 01:31:34,870 �L� 1769 01:31:39,750 --> 01:31:40,876 Csiri�, emberek! 1770 01:31:57,392 --> 01:31:58,936 Kibaszott gengszter vagy. 1771 01:32:05,734 --> 01:32:07,653 A kongresszusi meghallgat�s m�snapj�n 1772 01:32:07,736 --> 01:32:11,365 Keith Gill meger�s�tette �ll�spontj�t a GME-t illet�en, 1773 01:32:11,448 --> 01:32:13,200 �s megdupl�zta a r�szv�nyei sz�m�t. 1774 01:32:13,283 --> 01:32:15,619 A GME �rfolyama egy h�ten bel�l megtripl�z�dott. 1775 01:32:18,580 --> 01:32:20,916 �szrevettem, hogy sok �j j�t�kot eladt�l, 1776 01:32:20,999 --> 01:32:24,378 �s csak eml�keztetni akartalak, hogy a nagyobb haszonkulcs� 1777 01:32:24,461 --> 01:32:26,964 haszn�lt j�t�kokat kellene nyomatni. 1778 01:32:28,006 --> 01:32:29,967 Azt v�rhatod. 1779 01:32:30,050 --> 01:32:30,926 Hogy mondtad? 1780 01:32:31,009 --> 01:32:33,595 Ja, �s a t�bbi marhas�got sem csin�lom. 1781 01:32:33,679 --> 01:32:35,055 Sem a tiktokos t�ncversenyt. 1782 01:32:35,138 --> 01:32:36,139 Felmondasz? 1783 01:32:38,100 --> 01:32:39,101 Ok�. 1784 01:32:39,184 --> 01:32:40,936 Megfordult a fejemben, de... 1785 01:32:41,937 --> 01:32:43,730 Tudod, szeretem itt. 1786 01:32:43,814 --> 01:32:45,482 Azt hiszem, maradok. 1787 01:32:45,566 --> 01:32:49,027 El�g nagy az arcod ahhoz k�pest, hogy minden p�nzedet elbuktad a t�zsd�n. 1788 01:32:49,528 --> 01:32:51,947 Mit mondt�l, mennyi lesz? Ezer? 1789 01:32:53,198 --> 01:32:55,701 Plusz t�bbet nem fogok hajnalban mel�zni. 1790 01:32:56,827 --> 01:32:57,827 Ki vagy r�gva! 1791 01:32:59,621 --> 01:33:00,873 Nem. 1792 01:33:00,956 --> 01:33:03,667 Azt vagy h�t szinten kell j�v�hagyatnod. 1793 01:33:04,168 --> 01:33:06,712 H�la a zseniknek, akik ezt kital�lt�k. 1794 01:33:06,795 --> 01:33:08,755 Azoknak, akikt�l r�gen f�ggtem. 1795 01:33:09,256 --> 01:33:10,257 Eladtad? 1796 01:33:11,550 --> 01:33:12,384 A fel�t. 1797 01:33:12,467 --> 01:33:13,635 VAGYONA: 181 090 DOLL�R 1798 01:33:13,719 --> 01:33:15,679 Amikor a cs�cson volt. 1799 01:33:15,762 --> 01:33:18,515 A t�bbit m�g tartom. 1800 01:33:18,599 --> 01:33:20,350 Mert barb�r vagyok 1801 01:33:20,851 --> 01:33:23,437 Puccos, burzsuj, ribis 1802 01:33:23,979 --> 01:33:26,815 Pimasz, szesz�lyes, szem�t 1803 01:33:26,899 --> 01:33:29,484 H�ly�n viselkedek Nem tudom, hogy mi van 1804 01:33:32,279 --> 01:33:35,407 HARMONY VAGYONA: 271 519 DOLL�R 1805 01:33:36,742 --> 01:33:39,119 RIRI VAGYONA: 295 055 DOLL�R 1806 01:33:45,876 --> 01:33:48,962 JENNY VAGYONA: -13 284 DOLL�R (M�G MINDIG TARTJA) 1807 01:34:04,645 --> 01:34:06,480 SZERETETTEL: KITTY 1808 01:34:09,942 --> 01:34:11,193 Ez az, baszki! 1809 01:34:11,735 --> 01:34:14,488 Ma a gy�kereimt�l elszakadva tan�skodom �n�k el�tt. 1810 01:34:14,571 --> 01:34:16,782 Egy k�z�poszt�lybeli portlandi csal�dban n�ttem fel. 1811 01:34:16,865 --> 01:34:18,450 �llami k�z�piskol�ba j�rtam. 1812 01:34:18,534 --> 01:34:20,869 Kem�nyen tanultam, �s felvettek egy j� egyetemre. 1813 01:34:20,953 --> 01:34:23,413 Amikor lediplom�ztam, nem volt munk�m. 1814 01:34:23,914 --> 01:34:26,500 2022-ben, milli�rdos vesztes�gek ut�n a Melvin Capital bez�rt. 1815 01:34:26,583 --> 01:34:32,464 A kijelent�st, amelyre �n utal, m�g 2015-2016 k�r�l tettem, 1816 01:34:32,548 --> 01:34:35,551 azel�tt, hogy a Robinhood arra k�nyszer�tette az eg�sz �gazatot, 1817 01:34:35,634 --> 01:34:38,303 - hogy lem�solja... - Ezt nemnek veszem. 1818 01:34:38,387 --> 01:34:41,223 Teh�t nem hajland� �tadni a megb�z�sokb�l sz�rmaz� bev�tel�t 1819 01:34:41,306 --> 01:34:42,432 az �gyfeleinek? 1820 01:34:42,516 --> 01:34:44,768 A Robinhood 2021. j�lius 29-�n t�zsd�re l�pett. 1821 01:34:44,852 --> 01:34:47,020 Ez volt a kateg�ri�j�nak legrosszabb kezd�se. 1822 01:34:47,104 --> 01:34:51,024 K�t �vvel k�s�bb 90%-kal a valaha volt legmagasabb �rfolyama alatt kereskedett. 1823 01:34:51,108 --> 01:34:52,985 Vlad �s Baiju m�r nem milli�rdosok. 1824 01:34:53,068 --> 01:34:56,822 De besz�lt vel�k korl�toz� l�p�sekr�l, amelyek megakad�lyozz�k 1825 01:34:56,905 --> 01:35:00,242 a GameStop-r�szv�nyek v�s�rl�s�t? 1826 01:35:00,325 --> 01:35:02,369 Szeretn�m lesz�gezni, 1827 01:35:03,120 --> 01:35:05,414 hogy nem t�rt�nt ilyen. 1828 01:35:05,497 --> 01:35:08,542 F�l �vvel k�s�bb egy, a Robinhood �s a Citadel Securities elleni perben 1829 01:35:08,625 --> 01:35:10,836 olyan �zenetek ker�ltek nyilv�noss�gra, 1830 01:35:10,919 --> 01:35:14,047 melyekben a k�t c�g vezet�i komoly egyeztet�seket folytattak 1831 01:35:14,131 --> 01:35:15,924 a GameStop short squeeze het�ben, 1832 01:35:16,008 --> 01:35:18,635 t�bbek k�z�tt a v�s�rl�si opci� megsz�ntet�se el�tti est�n is. 1833 01:35:18,719 --> 01:35:21,889 A b�r�s�g k�s�bb elutas�totta a keresetet. 1834 01:35:22,556 --> 01:35:25,976 Egy h�nappal k�s�bb a T�zsdefel�gyelet lez�rta a vizsg�latot. 1835 01:35:26,059 --> 01:35:30,147 Senki ellen nem emeltek v�dat. 1836 01:35:30,230 --> 01:35:32,357 Ami engem illet, szeretem ezt a r�szv�nyt. 1837 01:35:35,110 --> 01:35:36,570 Siess, te fasz, megfagyok! 1838 01:35:37,446 --> 01:35:39,114 Nem hiszem el, hogy az �cs�m vagy. 1839 01:35:39,198 --> 01:35:40,532 Te dum�lsz, Nindzsa Tekn�c? 1840 01:35:40,616 --> 01:35:42,242 - Mehet? - Ja. 1841 01:35:43,076 --> 01:35:44,494 - Vigy�zz... Mi van? - Baszd meg! 1842 01:35:44,578 --> 01:35:45,578 Kevin! 1843 01:35:45,996 --> 01:35:47,706 Keith 2021. 04. 16-�n posztolt utolj�ra. 1844 01:35:47,789 --> 01:35:48,789 Gyer�nk, Kitty! 1845 01:35:49,499 --> 01:35:52,377 A vagyona ekkor 34 milli� doll�rra r�gott. 1846 01:35:55,005 --> 01:35:58,258 Az�ta a nyilv�noss�gt�l visszavonulva �l. 1847 01:35:58,800 --> 01:36:03,305 De az �ltala elind�tott mozgalom csak a kezdet. 1848 01:36:03,847 --> 01:36:08,101 A GameStop k�r�li �sszefog�s miatt a hedge fundok 85%-a b�jja az internetet, 1849 01:36:08,185 --> 01:36:09,978 hogy l�ssa, mibe fektetnek a kisemberek. 1850 01:36:10,062 --> 01:36:11,396 �jabb short squeeze-t�l tartva 1851 01:36:11,480 --> 01:36:13,148 cs�kkentett�k a short poz�ci�ikat. 1852 01:36:13,690 --> 01:36:17,444 A Wall Street t�bb� nem veheti semmibe az �gynevezett �buta p�nzt�. 1853 01:44:57,214 --> 01:44:59,216 Feliratok magyar sz�vege: N�meth Zs�fia 146442

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.