Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:31,000 --> 00:00:32,065
Africa again?
2
00:00:32,101 --> 00:00:34,234
Kate. You scared me.
3
00:00:34,270 --> 00:00:35,903
You know,
you do that a lot.
4
00:00:35,938 --> 00:00:37,571
Well, occupational
hazard.
5
00:00:37,607 --> 00:00:39,440
We work at
a travel magazine
6
00:00:39,475 --> 00:00:41,609
and we're stuck in these
tiny little cubicles.
7
00:00:41,644 --> 00:00:42,976
I mean, come on,
8
00:00:43,012 --> 00:00:44,578
can't you picture it?
9
00:00:44,614 --> 00:00:47,515
Me, in a safari hat,
one of those cute little vests,
10
00:00:47,550 --> 00:00:49,583
and those amazing
knee-high boots,
11
00:00:49,619 --> 00:00:51,952
just hanging
with the elephants.
12
00:00:51,987 --> 00:00:54,021
Mm, if only in your dreams.
13
00:00:54,056 --> 00:00:55,356
Well, at least
I can dream, can't I?
14
00:00:55,391 --> 00:00:57,425
Do you really want
to quit your job?
15
00:00:57,460 --> 00:00:59,460
No-- well, no.
16
00:00:59,495 --> 00:01:02,697
But I am planning my escape
from this copy editing desk.
17
00:01:02,732 --> 00:01:04,965
I am a writer, remember?
18
00:01:05,000 --> 00:01:07,201
At least you're editing
the "World's Best" articles.
19
00:01:07,236 --> 00:01:09,603
Could be worse.
Could be me.
20
00:01:09,639 --> 00:01:12,172
Apparently, this was
also a landfill.
21
00:01:12,208 --> 00:01:14,775
Plastic is single-handedly
destroying our planet.
22
00:01:17,079 --> 00:01:18,579
Okay. Everybody, gather around.
23
00:01:20,483 --> 00:01:22,383
So, it's been a great quarter,
24
00:01:22,418 --> 00:01:23,818
and that is thanks,
in large part,
25
00:01:23,853 --> 00:01:25,553
to the incredible
hard work and dedication
26
00:01:25,588 --> 00:01:26,654
of you fine people.
27
00:01:26,689 --> 00:01:29,022
But... as the magazine grows,
28
00:01:29,058 --> 00:01:30,858
so does our audience.
29
00:01:30,893 --> 00:01:32,560
Which is why, this year...
30
00:01:32,595 --> 00:01:34,127
Around the World Travel
31
00:01:34,163 --> 00:01:35,996
is looking to expand
our travel writing team.
32
00:01:36,031 --> 00:01:38,031
We're hoping to find
33
00:01:38,067 --> 00:01:40,501
a fresh voice,
a new perspective,
34
00:01:40,536 --> 00:01:43,537
so I am accepting story pitches
from anyone on staff.
35
00:01:45,508 --> 00:01:46,540
Now...
36
00:01:46,576 --> 00:01:48,476
here's the exciting part.
37
00:01:48,511 --> 00:01:51,812
Whoever writes
the best travel article
38
00:01:51,848 --> 00:01:54,648
wins a first-class ticket
to anywhere in the world...
39
00:01:54,684 --> 00:01:56,083
[gasping collectively]
40
00:01:56,118 --> 00:01:59,854
...And the cover story
in our next issue,
41
00:01:59,889 --> 00:02:03,491
as well as an ongoing position
as a staff travel writer.
42
00:02:03,526 --> 00:02:05,325
Deadline is a week from Monday.
43
00:02:05,361 --> 00:02:07,928
Here's your chance.
Get in there!
44
00:02:07,963 --> 00:02:09,196
Oh, Kate,
the last time
45
00:02:09,231 --> 00:02:10,531
I pitched a story
to McHugh,
46
00:02:10,566 --> 00:02:11,999
he gave me the old
47
00:02:12,034 --> 00:02:14,234
"That's not quite
right for us, Alex,"
48
00:02:14,270 --> 00:02:15,369
and sent me
back to my desk.
49
00:02:15,405 --> 00:02:16,404
That was then!
50
00:02:16,439 --> 00:02:18,238
You heard him, they're looking
for a new writer.
51
00:02:18,274 --> 00:02:20,040
Second chances.
52
00:02:20,075 --> 00:02:21,942
Alex, go, go, go!
53
00:02:21,977 --> 00:02:22,943
You really think so?
54
00:02:22,978 --> 00:02:23,911
Yeah.
55
00:02:23,946 --> 00:02:25,746
Whew. Okay.
56
00:02:28,150 --> 00:02:30,551
Mr. McHugh? Sir?
Do you have a moment?
57
00:02:30,586 --> 00:02:31,952
Walk with me, Alex.
58
00:02:31,987 --> 00:02:33,387
I just think it's
such a great idea,
59
00:02:33,423 --> 00:02:34,622
what you're doing,
about the contest.
60
00:02:34,657 --> 00:02:36,857
Thank you.
61
00:02:38,494 --> 00:02:39,727
Is that all?
62
00:02:39,762 --> 00:02:41,061
Uh, n-no.
63
00:02:41,096 --> 00:02:42,430
I would love to enter it.
64
00:02:42,465 --> 00:02:44,264
As a writer.
65
00:02:44,300 --> 00:02:45,365
Great.
What'd you have in mind?
66
00:02:45,401 --> 00:02:47,435
In mind?
Uh... well--
67
00:02:47,470 --> 00:02:48,569
Off the top of my head,
68
00:02:48,604 --> 00:02:49,703
I could, uh...
69
00:02:51,106 --> 00:02:52,573
I could write about
70
00:02:52,608 --> 00:02:55,910
this romantic New England B&B
that I went to recently,
71
00:02:55,945 --> 00:02:59,480
that is classic and decadent,
and, um...
72
00:02:59,515 --> 00:03:01,315
did I mention romantic?
73
00:03:01,350 --> 00:03:03,918
It's nice to see you
taking initiative, Alex,
74
00:03:03,953 --> 00:03:07,321
and you're a very valuable asset
to our copy editing team,
75
00:03:07,356 --> 00:03:10,324
but travel writers,
they go off the beaten path,
76
00:03:10,359 --> 00:03:12,326
they come outside
of their comfort zone.
77
00:03:12,361 --> 00:03:13,761
You really think that's you?
78
00:03:13,796 --> 00:03:15,262
Yes, sir.
79
00:03:15,297 --> 00:03:17,498
I mean, pretty much...
80
00:03:17,533 --> 00:03:18,899
...ish?
81
00:03:18,935 --> 00:03:20,434
Travel writers
are courageous, Alex,
82
00:03:20,470 --> 00:03:21,368
they'll try anything.
83
00:03:21,403 --> 00:03:24,237
Each story reveals
a part of their soul,
84
00:03:24,273 --> 00:03:26,340
taking the reader
on an inner- and outer-journey.
85
00:03:26,375 --> 00:03:29,477
So....
not a romantic B&B then?
86
00:03:29,512 --> 00:03:31,144
Think bigger.
87
00:03:31,180 --> 00:03:33,447
[mutters]: "Bigger."
88
00:03:34,550 --> 00:03:36,316
[sighing]
89
00:03:38,521 --> 00:03:41,088
[♪♪♪]
90
00:03:41,123 --> 00:03:42,756
There you two are!
91
00:03:42,792 --> 00:03:44,525
Join us.
92
00:03:44,560 --> 00:03:46,259
We have been summoned.
93
00:03:47,730 --> 00:03:49,630
Mother,
you look lovely.
94
00:03:49,665 --> 00:03:50,831
Oh, thank you,
dear.
95
00:03:50,867 --> 00:03:53,433
Alex, so nice to see you.
96
00:03:53,469 --> 00:03:55,836
Nice to see you, too,
Mrs. Kane, Mr. Kane.
97
00:03:55,872 --> 00:03:57,304
Thank you so much
for having me.
98
00:03:57,339 --> 00:03:58,438
Of course.
99
00:03:58,474 --> 00:03:59,707
I always say,
call me "Bitty".
100
00:03:59,742 --> 00:04:01,675
Right. Sorry. Bitty.
101
00:04:01,711 --> 00:04:03,844
As I was saying...
102
00:04:03,880 --> 00:04:06,680
the Raven's House
is looking to expand
103
00:04:06,716 --> 00:04:08,281
its charity program
this year.
104
00:04:08,317 --> 00:04:10,851
And, between that
and the Kanes' Foundation,
105
00:04:10,887 --> 00:04:16,657
we've raised nearly $2 million
for "Paws for Peace."
106
00:04:16,692 --> 00:04:18,225
Wonderful!
107
00:04:18,260 --> 00:04:21,395
Alex, you should really
volunteer with us.
108
00:04:21,430 --> 00:04:23,664
You've been
such a big help in the past.
109
00:04:23,699 --> 00:04:24,732
You know
I'd love to, Bitty,
110
00:04:24,767 --> 00:04:27,034
thank you so much
for asking,
111
00:04:27,069 --> 00:04:28,201
but there's actually
112
00:04:28,237 --> 00:04:31,572
this opportunity
coming up at work.
113
00:04:31,607 --> 00:04:34,708
My editor at AroundThe World Travel magazine
114
00:04:34,744 --> 00:04:36,143
announced
this contest today.
115
00:04:36,178 --> 00:04:39,880
They're looking
for a new travel writer.
116
00:04:39,916 --> 00:04:42,016
A contest? To travel?
117
00:04:42,051 --> 00:04:43,517
As a job?
118
00:04:43,553 --> 00:04:46,921
Yeah. I mean, I still have
to apply and everything,
119
00:04:46,956 --> 00:04:49,322
and who knows
if I even stand a chance,
120
00:04:49,358 --> 00:04:52,993
but I mean, traveling the world
as a writer,
121
00:04:53,029 --> 00:04:55,029
inspiring people
through my words, it's...
122
00:04:55,064 --> 00:04:56,864
it's a dream job.
123
00:04:56,899 --> 00:04:58,398
Well, apply you should.
124
00:04:59,569 --> 00:05:01,535
[Mr. Kane]:
Yes. Well...
125
00:05:01,571 --> 00:05:02,836
this might be
a good time
126
00:05:02,872 --> 00:05:05,005
to make your
announcement, Barton.
127
00:05:06,075 --> 00:05:07,041
What?
128
00:05:07,076 --> 00:05:09,877
[Mr. Kane]: May I have
everyone's attention?
129
00:05:11,080 --> 00:05:12,746
I've been wanting
130
00:05:12,782 --> 00:05:14,949
to create more
stability in my life,
131
00:05:14,984 --> 00:05:18,218
Move things
to the next level.
132
00:05:21,156 --> 00:05:24,592
[Mr. Kane]:
I'm thrilled to announce...
133
00:05:24,627 --> 00:05:26,961
Barton has been
promoted to partner.
134
00:05:26,996 --> 00:05:29,262
[gasping and applauding]
135
00:05:30,566 --> 00:05:31,732
Thank you.
Thank you, all.
136
00:05:32,935 --> 00:05:35,069
That's just so...
137
00:05:35,104 --> 00:05:36,369
Amazing. Right?
138
00:05:36,405 --> 00:05:37,905
...Amazing, yes.
139
00:05:37,940 --> 00:05:39,239
[stammers]
140
00:05:39,274 --> 00:05:40,741
Congratulations.
141
00:05:40,776 --> 00:05:42,710
I knew you'd be thrilled.
142
00:05:42,745 --> 00:05:45,178
You deserve it.
143
00:05:48,517 --> 00:05:50,784
Hey, Kate?
144
00:05:50,820 --> 00:05:52,586
What is this called?
145
00:05:52,622 --> 00:05:53,721
What are we looking at?
146
00:05:53,756 --> 00:05:55,122
That, there.
147
00:05:55,157 --> 00:05:56,957
Mm. I don't know.
148
00:05:56,993 --> 00:05:58,391
Exhilaration?
149
00:05:58,427 --> 00:05:59,660
Yes! That's it!
150
00:05:59,695 --> 00:06:00,761
Thank you.
151
00:06:00,796 --> 00:06:01,895
I don't have that.
152
00:06:01,931 --> 00:06:04,665
Has my life become complacent?
153
00:06:04,700 --> 00:06:06,566
Uh, I wouldn't say complacent.
154
00:06:06,602 --> 00:06:08,969
It's more like stable
and predictable.
155
00:06:09,005 --> 00:06:09,837
Are these the shots
156
00:06:09,872 --> 00:06:11,939
for the new
"World's Best" article?
157
00:06:11,974 --> 00:06:13,774
[Alex]: Mm-hmm.
I love the photographer.
158
00:06:13,809 --> 00:06:15,575
He captures something.
159
00:06:15,611 --> 00:06:17,310
This-- This feeling.
160
00:06:17,346 --> 00:06:19,013
I can't really explain it.
161
00:06:19,048 --> 00:06:20,948
Who is he?
Is he handsome?
162
00:06:20,983 --> 00:06:22,816
The only thing I know
about Cole Taylor
163
00:06:22,852 --> 00:06:24,151
is that he lives
in Ridgeline Resort
164
00:06:24,186 --> 00:06:25,285
in Colorado.
165
00:06:25,320 --> 00:06:26,419
He must have
a Facebook account.
166
00:06:26,455 --> 00:06:27,587
No. I checked.
167
00:06:27,623 --> 00:06:30,190
He has a website,
but other than that,
168
00:06:30,225 --> 00:06:32,026
no online presence,
no photos, nothing.
169
00:06:32,061 --> 00:06:33,426
Sounds like a real recluse.
170
00:06:33,462 --> 00:06:35,529
You know, I bet
he has a wilderness beard.
171
00:06:35,564 --> 00:06:36,764
All enigmas
have beards.
172
00:06:36,799 --> 00:06:38,032
[laughs]
173
00:06:38,067 --> 00:06:39,166
So someone's a recluse
174
00:06:39,201 --> 00:06:41,035
just because they don't have
a social media profile?
175
00:06:41,070 --> 00:06:42,102
Pretty much.
176
00:06:43,873 --> 00:06:46,439
Oh, it's 3:00 p.m.
Shall we?
177
00:06:46,475 --> 00:06:48,575
We shall.
178
00:06:53,149 --> 00:06:56,016
[♪♪♪]
179
00:06:56,052 --> 00:06:57,617
Oh, hey, Cole.
180
00:06:57,653 --> 00:07:00,054
What are you doing?
181
00:07:00,089 --> 00:07:01,889
Uh, we need to change
things up a little,
182
00:07:01,924 --> 00:07:03,857
for your Winter Walk
meet-and-greet.
183
00:07:03,893 --> 00:07:05,159
What do you mean?
184
00:07:05,194 --> 00:07:07,194
No, no, no, no, no.
We agreed--
185
00:07:07,229 --> 00:07:08,796
I'm the silent partner.
186
00:07:08,831 --> 00:07:10,664
You do the talking
and the selling.
187
00:07:10,700 --> 00:07:12,299
There will be no "meet"
or "greet".
188
00:07:12,334 --> 00:07:13,901
Cole, I haven't sold
anything in weeks,
189
00:07:13,936 --> 00:07:15,669
and people are requesting
new pieces,
190
00:07:15,705 --> 00:07:16,770
which is you.
191
00:07:16,806 --> 00:07:18,371
With all the commercial work,
I haven't had time.
192
00:07:18,407 --> 00:07:20,407
Fair enough,
193
00:07:20,442 --> 00:07:23,010
but we can't keep working
on the same old material.
194
00:07:23,045 --> 00:07:24,244
What happened
to the guy
195
00:07:24,279 --> 00:07:26,847
who needed to "capture
a moment in time"?
196
00:07:26,882 --> 00:07:27,781
Capturing a moment in time
197
00:07:27,817 --> 00:07:30,517
is not just about
a beautiful photo, Max.
198
00:07:30,552 --> 00:07:31,585
You gotta be inspired,
199
00:07:31,620 --> 00:07:33,954
you can't just
force inspiration.
200
00:07:35,124 --> 00:07:37,825
Anyway...
201
00:07:39,028 --> 00:07:41,061
How does it
happen so fast?
202
00:07:41,097 --> 00:07:42,162
One minute,
203
00:07:42,198 --> 00:07:43,363
you're reaching
for your dreams,
204
00:07:43,398 --> 00:07:45,332
and the next,
you're 29 and coasting,
205
00:07:45,367 --> 00:07:47,400
everything is easy
and safe,
206
00:07:47,436 --> 00:07:49,236
and the most exciting
part of your day
207
00:07:49,271 --> 00:07:51,205
is getting lattes
at 3:00 p.m.
208
00:07:51,240 --> 00:07:52,405
I mean, don't
get me wrong,
209
00:07:52,441 --> 00:07:53,941
I have a great job.
210
00:07:53,976 --> 00:07:56,710
but I majored
in journalism in college.
211
00:07:56,746 --> 00:07:59,179
When did I become
a bystander in my own life?
212
00:07:59,215 --> 00:08:00,547
Well, that's just
who you are.
213
00:08:00,582 --> 00:08:02,549
You're not a risk-taker,
and that's okay.
214
00:08:02,584 --> 00:08:04,417
Hey! I got double whip
on my latte today.
215
00:08:04,453 --> 00:08:06,386
Yeah,
first time ever.
216
00:08:06,421 --> 00:08:09,022
It's true. You know...
217
00:08:09,058 --> 00:08:10,290
ever since I fell
down the stairs
218
00:08:10,325 --> 00:08:11,291
when I was four years old,
219
00:08:11,326 --> 00:08:13,426
my mom's had me in
hypothetical bubble wrap.
220
00:08:13,462 --> 00:08:16,630
I'm a low-risk dreamer
with nothing to show for it.
221
00:08:16,665 --> 00:08:18,799
No wonder
Barton has zero faith in me.
222
00:08:18,834 --> 00:08:20,901
Hey, entering
that contest isn't safe.
223
00:08:20,936 --> 00:08:22,202
Okay? It takes
real guts.
224
00:08:22,238 --> 00:08:24,471
If I can figure out
what to write about.
225
00:08:24,506 --> 00:08:25,472
I don't know
how I'm gonna
226
00:08:25,507 --> 00:08:26,706
get McHugh
to take me seriously
227
00:08:26,742 --> 00:08:28,108
as a travel writer.
228
00:08:28,144 --> 00:08:29,276
Oh, hey, look.
229
00:08:29,311 --> 00:08:31,478
That's Cole Taylor's
photo.
230
00:08:31,513 --> 00:08:34,248
For an enigma,
he sure is everywhere.
231
00:08:34,283 --> 00:08:36,884
At least his photos are.
232
00:08:36,919 --> 00:08:39,286
Maybe they're trying
to tell me something.
233
00:08:39,321 --> 00:08:41,922
To go skiing?
I doubt it.
234
00:08:44,293 --> 00:08:46,960
No, Kate! That's it!
235
00:08:46,996 --> 00:08:48,662
I know what
I'm gonna write about.
236
00:08:48,697 --> 00:08:51,464
McHugh is going to love it!
237
00:08:51,500 --> 00:08:52,800
Alex! Wait!
238
00:08:52,835 --> 00:08:54,501
It's not a good idea
to run with coffee!
239
00:08:54,536 --> 00:08:56,136
What can I do for you, Alex?
240
00:08:56,172 --> 00:08:57,470
Well, sir,
I thought a lot
241
00:08:57,506 --> 00:08:58,272
about what you said,
242
00:08:58,307 --> 00:09:01,241
and I am proposing
that I travel
243
00:09:01,277 --> 00:09:02,642
to the wilds
of the Rocky Mountains
244
00:09:02,678 --> 00:09:03,777
and write an article
245
00:09:03,813 --> 00:09:07,647
on nature and extreme sports
photographer Cole Taylor.
246
00:09:08,818 --> 00:09:10,117
His work is amazing.
247
00:09:12,988 --> 00:09:13,720
Oh...
248
00:09:15,457 --> 00:09:16,990
There we go.
His work is amazing.
249
00:09:17,026 --> 00:09:18,625
They call him
the next Ansel Adams,
250
00:09:18,660 --> 00:09:21,261
yet he hasn't created
a new collection in two years.
251
00:09:21,297 --> 00:09:22,629
He really is quite the mystery.
252
00:09:22,664 --> 00:09:24,031
Perfect subject, right?
253
00:09:24,066 --> 00:09:27,134
Well, I mean,
the photos are wonderful,
254
00:09:27,169 --> 00:09:29,870
but if he's so elusive,
how are you gonna find him?
255
00:09:29,905 --> 00:09:32,605
He lives at
Ridgeline Resort in Colorado.
256
00:09:32,641 --> 00:09:35,275
I was thinking
I could go undercover.
257
00:09:35,311 --> 00:09:38,011
You, in the world
of extreme sports?
258
00:09:38,047 --> 00:09:41,381
Alex, and I mean this with
all the kindness in the world,
259
00:09:41,416 --> 00:09:43,550
but you're a complete klutz.
260
00:09:43,585 --> 00:09:45,118
No, I'm not!
261
00:09:47,422 --> 00:09:48,856
Coffee.
262
00:09:48,891 --> 00:09:51,191
Well, maybe just a little bit,
263
00:09:51,227 --> 00:09:53,861
but that has nothing to do
with my ability to write.
264
00:09:53,896 --> 00:09:56,163
Actually...
this is a great idea.
265
00:09:56,198 --> 00:09:57,797
Thank you.
266
00:09:57,833 --> 00:09:59,566
You should write it
in first person
267
00:09:59,601 --> 00:10:01,168
from the prospective
of a non-adventurer,
268
00:10:01,203 --> 00:10:03,971
and in one week,
269
00:10:04,006 --> 00:10:06,173
you try every extreme sport
that they have there.
270
00:10:06,208 --> 00:10:07,474
I'm sorry, what?
271
00:10:07,509 --> 00:10:08,808
Well, you wanted a story.
Right?
272
00:10:08,844 --> 00:10:10,043
Well, this is it.
273
00:10:10,079 --> 00:10:12,545
But what about
Cole Taylor, sir?
274
00:10:12,581 --> 00:10:14,882
You're a travel writer,
not an investigative journalist.
275
00:10:14,917 --> 00:10:16,649
This story
should be about you.
276
00:10:16,685 --> 00:10:19,019
The deadline
is a week from Monday.
277
00:10:19,054 --> 00:10:20,553
You'd better get going.
278
00:10:20,589 --> 00:10:22,923
That is a--
that is a great idea.
279
00:10:22,958 --> 00:10:27,060
Thank you. Mr. McHugh.
You will not regret this.
280
00:10:32,534 --> 00:10:34,101
Extreme sports?
281
00:10:34,136 --> 00:10:36,069
Alex, do you even know
what that means?
282
00:10:36,105 --> 00:10:38,171
No, but I am
an excellent researcher.
283
00:10:38,207 --> 00:10:39,606
Pretty sure
that's not the same thing.
284
00:10:39,641 --> 00:10:41,574
But I believe in you.
285
00:10:41,610 --> 00:10:44,744
Thank you. Mr. McHugh thinks
it's gonna be great
286
00:10:44,780 --> 00:10:46,513
Now I have the entire
flight to Denver
287
00:10:46,548 --> 00:10:48,681
to become an expert
on all things extreme.
288
00:10:48,717 --> 00:10:51,251
Uh, can you...
289
00:10:51,287 --> 00:10:53,453
can you cover for me on
"World's Best" while I'm away?
290
00:10:53,488 --> 00:10:54,955
Yes!
291
00:10:54,990 --> 00:10:56,823
I'm no longer
the "World's Worst"!
292
00:10:58,327 --> 00:11:00,127
Oh, and Alex?
293
00:11:00,162 --> 00:11:02,129
Be a warrior, not a worrier.
294
00:11:02,164 --> 00:11:04,531
Right.
295
00:11:07,336 --> 00:11:08,802
[Kate]: I'm headingto the airport now.
296
00:11:08,837 --> 00:11:10,770
You're actually doing this?
297
00:11:10,806 --> 00:11:13,073
Yep! The deadline
is next Monday,
298
00:11:13,108 --> 00:11:16,143
so that gives me
299
00:11:16,178 --> 00:11:19,112
seven days to face my fears
and--
300
00:11:19,148 --> 00:11:20,814
and write this story.
301
00:11:20,849 --> 00:11:21,815
I thought we'd go away
this weekend.
302
00:11:21,850 --> 00:11:24,051
You and me, the Berkshires?
303
00:11:24,086 --> 00:11:27,120
Barton, you're not
making this any easier.
304
00:11:27,156 --> 00:11:28,388
No, I-I need to do this.
305
00:11:28,424 --> 00:11:31,124
For myself, for my career,
for us.
306
00:11:31,160 --> 00:11:32,225
It's my big chance.
307
00:11:32,261 --> 00:11:35,462
I finally get to step
outside of my comfort zone.
308
00:11:35,497 --> 00:11:38,065
Okay. One week,
you'll be back?
309
00:11:38,100 --> 00:11:38,932
Then I'm back.
310
00:11:38,968 --> 00:11:40,600
All right.
311
00:11:40,635 --> 00:11:42,436
Knock 'em dead, babe.
312
00:11:42,471 --> 00:11:45,172
Maybe we don't mention death
313
00:11:45,207 --> 00:11:46,974
when I'm about to go do
extreme sports?
314
00:11:47,009 --> 00:11:48,908
Right, sorry.
315
00:11:48,944 --> 00:11:50,743
Just please be safe.
316
00:11:50,779 --> 00:11:53,080
Safe, I will be.
317
00:11:54,483 --> 00:11:56,216
I hope.
318
00:11:58,954 --> 00:12:01,754
[♪♪♪]
319
00:12:06,495 --> 00:12:09,296
[quietly, to self]:
"I'm a warrior, not a worrier."
320
00:12:10,399 --> 00:12:12,132
[thudding and banging]
321
00:12:12,167 --> 00:12:14,501
What was that?
322
00:12:18,207 --> 00:12:19,706
[sighs irately]
323
00:12:19,741 --> 00:12:22,042
My mechanic thinks
it's the axle.
324
00:12:22,077 --> 00:12:24,277
Now, the tow truck
driver's swamped,
325
00:12:24,313 --> 00:12:26,613
but he should be here
in a few hours.
326
00:12:26,648 --> 00:12:28,348
A few hours?
327
00:12:28,384 --> 00:12:29,549
Sorry, miss,
328
00:12:29,584 --> 00:12:31,551
but, luckily,
if you're in a hurry,
329
00:12:31,586 --> 00:12:33,653
the resort is just
a mile up the road.
330
00:12:36,558 --> 00:12:38,858
[resigned sigh]
331
00:12:41,263 --> 00:12:43,196
"Don't be complacent,"
they said.
332
00:12:43,232 --> 00:12:45,132
"Go on an adventure,"
they said.
333
00:12:45,167 --> 00:12:46,099
[cell rings]
334
00:12:50,772 --> 00:12:54,707
Hi, Kate.
Yeah, I'm here.
335
00:12:54,743 --> 00:12:56,843
Okay, good.Just checking.
336
00:12:56,878 --> 00:12:59,846
Yup. But I'm on foot.
337
00:12:59,881 --> 00:13:03,183
I don't understand.Are you on the highway?
338
00:13:04,453 --> 00:13:06,753
Kate, I think
there's a man following me.
339
00:13:06,788 --> 00:13:08,755
Did yousay "a van"?
340
00:13:08,790 --> 00:13:10,757
A mountain man
in a Jeep.
341
00:13:10,792 --> 00:13:12,592
I gotta go, okay?
I gotta go.
342
00:13:12,627 --> 00:13:14,094
He's gonna kidnap me,
343
00:13:14,129 --> 00:13:15,595
he's gonna throw
my bag in the bushes,
344
00:13:15,630 --> 00:13:16,996
and no one's ever gonna
be able to find me.
345
00:13:19,368 --> 00:13:20,700
Excuse me, ma'am?
346
00:13:20,735 --> 00:13:22,402
Need a ride?
347
00:13:22,438 --> 00:13:25,172
I'm good, thanks!
348
00:13:25,207 --> 00:13:26,406
I'm going the same way.
349
00:13:26,442 --> 00:13:27,874
[scoffs] Why not?
350
00:13:27,909 --> 00:13:32,179
Just get into a Jeep
with a complete stranger.
351
00:13:32,214 --> 00:13:34,181
You sure?
'Cause that bag looks heavy.
352
00:13:34,216 --> 00:13:36,416
It's good
for the cardio.
353
00:13:36,452 --> 00:13:40,720
Okay, suit yourself.
354
00:13:40,755 --> 00:13:42,755
Good luck with the bears.
355
00:13:44,226 --> 00:13:46,059
Bears?
356
00:13:48,063 --> 00:13:51,131
Welcome to Ridgeline Resort.
How may I help you?
357
00:13:51,166 --> 00:13:53,900
Hi. Checking in.
Alex Burns.
358
00:13:53,935 --> 00:13:56,136
Yes. I see we have you
359
00:13:56,171 --> 00:13:58,738
in the "Idyllic Suite"
with a mountain view.
360
00:13:58,773 --> 00:14:00,207
[sighs]
Sounds idyllic.
361
00:14:00,242 --> 00:14:01,941
You came
at the perfect time, too.
362
00:14:01,977 --> 00:14:03,410
"Winter Walk"
starts in a few days.
363
00:14:03,445 --> 00:14:04,811
Winter Walk?
364
00:14:04,846 --> 00:14:06,045
Local artists
open their shops
365
00:14:06,081 --> 00:14:07,714
with hot drinks
and treats.
366
00:14:07,749 --> 00:14:09,549
It's a great way to connect
with the community,
367
00:14:09,585 --> 00:14:10,650
raise money for charity,
368
00:14:10,685 --> 00:14:12,652
and celebrate
Ridgeline artists.
369
00:14:12,687 --> 00:14:15,955
Artists, like...
Cole Taylor?
370
00:14:15,991 --> 00:14:17,824
Exactly.
Cole sells his work
371
00:14:17,859 --> 00:14:20,093
out of the Ridgeline
Art Gallery.
372
00:14:20,129 --> 00:14:24,097
Huh. I, uh... I thought
that he was a recluse.
373
00:14:24,133 --> 00:14:25,398
Not really.
374
00:14:25,434 --> 00:14:27,234
In fact, with this fresh snow,
I'm sure
375
00:14:27,269 --> 00:14:28,968
you'll see Cole
up on the mountain.
376
00:14:29,004 --> 00:14:30,504
Here's your key.
377
00:14:30,539 --> 00:14:32,339
You'll want to head
out the front door,
378
00:14:32,374 --> 00:14:34,107
and head north,
up the path.
379
00:14:34,143 --> 00:14:35,742
Can I just leave my luggage
with the bellman?
380
00:14:35,777 --> 00:14:38,745
Unfortunately,
we don't have one.
381
00:14:38,780 --> 00:14:41,581
But it's just a short
jaunt up the nature path.
382
00:14:41,617 --> 00:14:42,949
Enjoy your stay.
383
00:14:42,984 --> 00:14:44,917
Okay. Great. Thank you.
384
00:14:44,953 --> 00:14:47,687
[♪♪♪]
385
00:14:47,722 --> 00:14:49,656
[wheezing]
386
00:14:58,500 --> 00:15:03,570
"The serene nature path
up to my cabin welcomed me."
387
00:15:05,340 --> 00:15:07,106
[exhales]
388
00:15:07,142 --> 00:15:09,108
[phone rings]
389
00:15:12,648 --> 00:15:14,447
Hello?
390
00:15:14,483 --> 00:15:15,515
Alex, how're the slopes?
391
00:15:15,551 --> 00:15:19,118
Mr. McHugh! Hi, sir.
Yes, uh...
392
00:15:19,154 --> 00:15:20,086
Good.
393
00:15:20,121 --> 00:15:22,189
It's funny that you should
call right now.
394
00:15:22,224 --> 00:15:24,191
I'm actually just about to head
out on my first excursion.
395
00:15:24,226 --> 00:15:26,359
Excellent.
Have fun out there.
396
00:15:26,395 --> 00:15:28,861
Just the word I was gonna use.
397
00:15:33,168 --> 00:15:35,602
[♪♪♪]
398
00:15:38,773 --> 00:15:40,340
[Sarah]: Well, our
"Weekend Warrior" package
399
00:15:40,375 --> 00:15:41,408
includes zip-lining,
400
00:15:41,443 --> 00:15:43,343
heli-skiing,
and bungee jumping.
401
00:15:43,378 --> 00:15:46,813
The views from 3,000 feet
are spectacular.
402
00:15:46,848 --> 00:15:48,981
Ow!
403
00:15:49,017 --> 00:15:50,717
Uh, may I help you
find something?
404
00:15:53,689 --> 00:15:56,022
Uh, no. No, I, um...
405
00:15:56,057 --> 00:15:57,890
I'm just browsing.
406
00:15:57,926 --> 00:16:00,227
Let me know if you guys
have questions, all right?
407
00:16:01,396 --> 00:16:02,862
Our mountain biking trails
408
00:16:02,897 --> 00:16:04,431
are suitable
for all levels.
409
00:16:04,466 --> 00:16:06,266
Our next excursion
starts in 30 minutes.
410
00:16:06,301 --> 00:16:08,435
Oh, hi!
Hi, hi. Yeah.
411
00:16:08,470 --> 00:16:09,736
The, uh,
the mountain biking
412
00:16:09,771 --> 00:16:11,504
that's suitable
for all levels--
413
00:16:11,540 --> 00:16:12,539
where do I sign up
for that?
414
00:16:12,574 --> 00:16:14,407
Oh, just fill this out.
415
00:16:15,977 --> 00:16:16,943
Okay.
416
00:16:16,978 --> 00:16:20,380
Do you prefer suspension,
comfort, or fat bike?
417
00:16:20,415 --> 00:16:22,249
Let's just go
with the fat bike.
418
00:16:22,284 --> 00:16:24,751
It has the best grip
in the snow.
419
00:16:24,786 --> 00:16:26,720
Great. Thank you.
420
00:16:26,755 --> 00:16:28,622
I'm Alex, by the way.
421
00:16:28,657 --> 00:16:29,889
Sarah.
422
00:16:29,924 --> 00:16:32,024
See you
on the chairlift.
423
00:16:33,395 --> 00:16:35,061
The chairlift?
424
00:16:36,765 --> 00:16:39,031
Hey!
425
00:16:39,067 --> 00:16:40,700
Is that your jacket?
426
00:16:41,836 --> 00:16:43,136
Don't worry.
427
00:16:43,171 --> 00:16:44,804
You'll warm up
once you get moving.
428
00:16:44,839 --> 00:16:47,240
Oh, I'm not worried...
about that.
429
00:16:48,644 --> 00:16:49,542
[lift buzzer blares]
430
00:16:52,314 --> 00:16:54,547
There's a seatbelt, right?
431
00:16:54,583 --> 00:16:56,449
Your bike will be
on the next chair.
432
00:16:56,485 --> 00:16:59,686
But is there a seatbelt?
On the lift?
433
00:17:02,090 --> 00:17:03,757
See you up there!
434
00:17:03,792 --> 00:17:06,058
Okay.
435
00:17:08,797 --> 00:17:10,530
Ohh...
436
00:17:12,801 --> 00:17:15,802
Ohh. That's so high up.
437
00:17:17,539 --> 00:17:20,740
I ca-- I can't--
I can't do this!
438
00:17:20,776 --> 00:17:22,074
Oh, no, it's too high--
Sorry, I--
439
00:17:22,110 --> 00:17:23,743
I ca-- I can't-- [yelps]
440
00:17:27,716 --> 00:17:29,048
Miss! Please
remove yourself.
441
00:17:31,219 --> 00:17:33,320
Would you like
some help, ma'am?
442
00:17:34,389 --> 00:17:36,189
You?
443
00:17:36,224 --> 00:17:38,458
Why not?
444
00:17:44,000 --> 00:17:44,932
Let's get outta here.
445
00:17:47,000 --> 00:17:48,431
[Alex]: Thank you for, uh,
446
00:17:48,481 --> 00:17:50,771
you know,
helping me back there,
447
00:17:50,821 --> 00:17:54,072
but I'm pretty sure I can get
myself back to the hotel okay.
448
00:17:54,564 --> 00:17:57,865
And let you cause
another human pile-up?
449
00:17:57,900 --> 00:17:59,800
[chuckles]
Not a chance.
450
00:17:59,836 --> 00:18:03,471
Okay, so I'm not
the best biker. Whoops.
451
00:18:03,506 --> 00:18:05,373
More like
a chairlift-mounter.
452
00:18:05,408 --> 00:18:07,475
You haven't gotten
on your bike yet.
453
00:18:07,510 --> 00:18:08,442
Right.
454
00:18:08,478 --> 00:18:10,478
Oh. I can do that.
455
00:18:13,182 --> 00:18:15,683
Okay, it's, uh...
456
00:18:15,718 --> 00:18:17,651
I think
my bike is broken.
457
00:18:17,687 --> 00:18:19,754
No, you just need
to shift the gears down.
458
00:18:20,890 --> 00:18:22,456
This thing?
459
00:18:22,492 --> 00:18:24,625
Right.
460
00:18:24,660 --> 00:18:26,994
Okay.
461
00:18:27,029 --> 00:18:28,996
Whoa-whoa-ah! [yelps]
462
00:18:30,933 --> 00:18:33,834
I just remembered why I don't
ride bikes in Central Park.
463
00:18:33,870 --> 00:18:35,302
New York, huh?
464
00:18:35,337 --> 00:18:36,236
Yeah.
465
00:18:36,272 --> 00:18:37,337
What're you
doing here?
466
00:18:37,373 --> 00:18:39,707
Oh, that's a long story.
467
00:18:39,742 --> 00:18:41,141
Whatever it is,
468
00:18:41,176 --> 00:18:43,176
you may want to think
about rewriting it.
469
00:18:43,212 --> 00:18:44,311
[chuckles]
470
00:18:44,346 --> 00:18:45,546
Right.
471
00:18:45,581 --> 00:18:47,047
Have a good day!
472
00:18:47,082 --> 00:18:50,818
You too.
It sure can't get much worse.
473
00:18:50,853 --> 00:18:51,819
[guy]: Hey, Cole!
474
00:18:51,854 --> 00:18:52,820
[Cole]: Hey!
475
00:18:54,223 --> 00:18:56,356
Cole Taylor?
476
00:19:00,730 --> 00:19:03,196
[♪♪♪]
477
00:19:07,303 --> 00:19:08,302
Alex!
478
00:19:09,472 --> 00:19:12,540
You're here!
479
00:19:12,575 --> 00:19:13,841
I was about to send out
a search party.
480
00:19:13,876 --> 00:19:15,843
I know, I know,
I'm so sorry.
481
00:19:15,878 --> 00:19:18,278
I guess I wasn't ready
for the chairlift,
482
00:19:18,314 --> 00:19:21,281
or... anything, really.
483
00:19:21,317 --> 00:19:22,282
It's your first time!
484
00:19:22,318 --> 00:19:23,951
You'll get
the hang of it.
485
00:19:23,986 --> 00:19:26,787
You didn't see me out there.
486
00:19:26,823 --> 00:19:29,022
What if you got
yourself a guide?
487
00:19:29,058 --> 00:19:31,692
Maybe. Do--
Do you know anyone?
488
00:19:31,727 --> 00:19:33,694
Well...
most guides I know
489
00:19:33,729 --> 00:19:35,696
are booked up
with Winter Walk this week.
490
00:19:35,731 --> 00:19:38,098
I'm helping the organizer,
but I mean, I could--
491
00:19:38,133 --> 00:19:40,200
No, no, it's okay.
492
00:19:40,235 --> 00:19:42,703
Don't worry about it.
I'll figure something out.
493
00:19:42,738 --> 00:19:44,872
Right now, I just really need
a hot bath. [sighs]
494
00:19:44,907 --> 00:19:46,907
Thanks, Sarah.
I'll see you later.
495
00:19:46,943 --> 00:19:47,908
Okay. Take care.
496
00:19:47,944 --> 00:19:50,277
[♪♪♪]
497
00:19:58,621 --> 00:20:00,320
My advice?
498
00:20:00,356 --> 00:20:02,222
Stay clear of
the chairlift for a while.
499
00:20:02,257 --> 00:20:03,624
What happened?
500
00:20:03,659 --> 00:20:05,960
Ah, the equivalent
of a human pile-up.
501
00:20:05,995 --> 00:20:07,795
Oh, now I know
you're exaggerating.
502
00:20:07,830 --> 00:20:10,898
Maybe, but that's just because
you didn't meet her.
503
00:20:10,933 --> 00:20:12,500
"Her"?
504
00:20:12,535 --> 00:20:14,902
Yeah. A walking catastrophe.
505
00:20:16,806 --> 00:20:19,874
[phone ringing]
506
00:20:26,348 --> 00:20:28,015
Hey.
507
00:20:28,050 --> 00:20:30,117
Are you okay?What happened?
508
00:20:30,152 --> 00:20:33,286
Oh, nothing.
I'm fine. I just, uh...
509
00:20:33,322 --> 00:20:34,655
I went fat biking.
510
00:20:34,690 --> 00:20:36,156
Is that like a new spin class?
511
00:20:36,191 --> 00:20:39,760
No, it's-- it's a bike...
on a mountain.
512
00:20:39,795 --> 00:20:42,863
Mountain! [chuckles]Oh, look at you, babe.
513
00:20:42,899 --> 00:20:45,533
Hmph. Oh.
514
00:20:45,568 --> 00:20:47,768
I totally humiliated myself.
515
00:20:47,803 --> 00:20:48,936
Are you okay?
516
00:20:48,971 --> 00:20:50,504
Yeah. I think.
517
00:20:50,540 --> 00:20:52,606
I don't know.
518
00:20:52,642 --> 00:20:54,174
Well, if you changeyour mind,
519
00:20:54,209 --> 00:20:55,442
don't feel bad.
520
00:20:55,477 --> 00:20:57,978
[crackling]
...Been the sporty type.
521
00:20:58,014 --> 00:20:59,479
I'm losing you, Barton.
I--
522
00:20:59,515 --> 00:21:00,681
There's abso-- [crackles]
523
00:21:00,716 --> 00:21:02,449
...shame in coming home--
524
00:21:02,484 --> 00:21:03,684
...boyfriend.
525
00:21:03,719 --> 00:21:07,054
Home? No.
No, I'm gonna be fine.
526
00:21:07,089 --> 00:21:08,956
Everything's gonna be great.
527
00:21:08,991 --> 00:21:10,724
It is just--
528
00:21:10,760 --> 00:21:12,292
[service failure chimes]
529
00:21:12,327 --> 00:21:14,194
Delightful.
530
00:21:32,381 --> 00:21:34,014
[mutters to self]:
Here goes nothing.
531
00:21:34,050 --> 00:21:35,348
"Warrior."
532
00:21:39,555 --> 00:21:42,155
[♪♪♪]
533
00:21:49,264 --> 00:21:51,832
[Max]:
Beautiful, aren't they?
534
00:21:51,867 --> 00:21:53,767
Just gorgeous.
535
00:21:53,803 --> 00:21:56,737
I've actually been following
Cole Taylor's work for a while.
536
00:21:56,772 --> 00:21:59,172
I was hoping maybe I could
speak with him, if he's here?
537
00:22:02,044 --> 00:22:04,578
[♪♪♪]
538
00:22:04,614 --> 00:22:06,080
Hey.
539
00:22:06,115 --> 00:22:07,948
New York?
540
00:22:07,984 --> 00:22:09,416
You two know each other?
541
00:22:09,451 --> 00:22:11,184
Not exactly.
542
00:22:11,220 --> 00:22:14,622
I realize I didn't really give
the best first impression.
543
00:22:14,657 --> 00:22:16,389
That's an understatement.
544
00:22:16,425 --> 00:22:18,859
Right. But I didn't know
it was you, then,
545
00:22:18,894 --> 00:22:20,995
and I'm actually
a really big fan of your work.
546
00:22:22,598 --> 00:22:23,831
I'm Alex Burns.
547
00:22:25,167 --> 00:22:26,634
Cole Taylor.
548
00:22:26,669 --> 00:22:27,935
You're the cause
of the pile-up?
549
00:22:27,970 --> 00:22:29,202
You told him
about that?
550
00:22:29,238 --> 00:22:31,605
Yes.
Safety precaution.
551
00:22:31,641 --> 00:22:33,573
Well, you're right.
552
00:22:33,609 --> 00:22:35,142
I'm pretty much
terrible
553
00:22:35,177 --> 00:22:37,310
at every
outdoor activity,
554
00:22:37,346 --> 00:22:39,312
but I came to Ridgeline
to face my fears,
555
00:22:39,348 --> 00:22:41,381
and it's pretty clear
556
00:22:41,416 --> 00:22:43,583
that I can't really
do it on my own.
557
00:22:43,619 --> 00:22:44,685
I know
that you're not a guide,
558
00:22:44,720 --> 00:22:46,820
but you seem pretty great
at everything that you do,
559
00:22:46,856 --> 00:22:49,123
and there is
no one else available.
560
00:22:49,158 --> 00:22:51,158
Wow. I'm flattered.
561
00:22:51,193 --> 00:22:54,294
No! I'm so sorry. I didn't--
I didn't mean it like that.
562
00:22:54,329 --> 00:22:56,130
I'm a copy editor,
563
00:22:56,165 --> 00:22:59,399
and I just got my first real
travel writing assignment,
564
00:22:59,434 --> 00:23:00,400
which means I can't mess it up.
565
00:23:00,435 --> 00:23:02,002
The problem is
566
00:23:02,038 --> 00:23:03,470
that I'm supposed
to write this article
567
00:23:03,505 --> 00:23:05,238
about me doing
extreme sports,
568
00:23:05,274 --> 00:23:07,675
and I'm basically
afraid of everything,
569
00:23:07,710 --> 00:23:09,977
and probably the worst person
for the job,
570
00:23:10,012 --> 00:23:13,781
but my editor seems to think
that it is a brilliant idea.
571
00:23:13,816 --> 00:23:16,784
It could
be really funny.
572
00:23:16,819 --> 00:23:18,518
Look. This is--
573
00:23:18,554 --> 00:23:21,288
This is
my one shot.
574
00:23:21,323 --> 00:23:23,623
If I don't do this right,
it'll ruin my career.
575
00:23:23,659 --> 00:23:25,458
Please, Cole...
576
00:23:25,494 --> 00:23:27,094
would you please help me?
577
00:23:28,798 --> 00:23:31,999
Sorry, Alex,
we're really busy.
578
00:23:32,034 --> 00:23:35,135
Right. I understand.
579
00:23:35,171 --> 00:23:36,737
We're not that busy.
580
00:23:37,973 --> 00:23:38,939
What?
581
00:23:38,974 --> 00:23:40,174
I have an honest face.
582
00:23:40,209 --> 00:23:41,842
I can't lie.
583
00:23:41,877 --> 00:23:43,376
And you picked the right guy.
584
00:23:43,412 --> 00:23:46,546
I mean,
Cole is great at everything,
585
00:23:46,582 --> 00:23:47,848
and I'm not just saying that
586
00:23:47,883 --> 00:23:49,950
because I run his gallery.
587
00:23:49,985 --> 00:23:52,186
What about the Winter Walk
we're trying to organize?
588
00:23:52,221 --> 00:23:54,621
Uh, "we"? I thought
I was organizing.
589
00:23:54,656 --> 00:23:55,789
What about
the meet-and-greet?
590
00:23:55,825 --> 00:23:57,290
You said you weren't
doing that.
591
00:23:57,326 --> 00:23:58,726
I could help!
592
00:23:58,761 --> 00:24:01,161
With Winter Walk,
or-or the meet-and-greet,
593
00:24:01,197 --> 00:24:02,196
or whatever is needed,
594
00:24:02,231 --> 00:24:04,331
I-- and you could help me
with extreme sports.
595
00:24:04,366 --> 00:24:05,799
It's a win-win!
596
00:24:05,835 --> 00:24:07,935
Please?
597
00:24:09,205 --> 00:24:11,138
All right.
598
00:24:11,173 --> 00:24:13,406
But I'm giving you one day
to prove to me
599
00:24:13,442 --> 00:24:14,742
that you're not gonna
kill us both,
600
00:24:14,777 --> 00:24:16,243
and you play by my rules.
Got it?
601
00:24:16,278 --> 00:24:17,845
Got it!
602
00:24:17,880 --> 00:24:21,081
Where are you staying?
Ridgeline Resort?
603
00:24:21,117 --> 00:24:22,082
Mm-hmm.
604
00:24:22,118 --> 00:24:24,218
Meet me at 9:00 a.m.
at the activity center.
605
00:24:24,253 --> 00:24:26,220
9:00 a.m.,
activity center. Got it.
606
00:24:26,255 --> 00:24:27,855
Come prepared to work.
607
00:24:27,890 --> 00:24:29,890
Will do.
608
00:24:29,925 --> 00:24:32,226
Thank you so much!
609
00:24:38,021 --> 00:24:40,289
[alarm beeping]
610
00:24:47,264 --> 00:24:50,332
[writing]: "Day twoof my extreme adventure,
611
00:24:50,367 --> 00:24:52,133
and I've already madeone friend."
612
00:24:53,270 --> 00:24:54,670
"Okay, almost one friend.
613
00:24:54,705 --> 00:24:56,505
"But I have found a guide
614
00:24:56,540 --> 00:24:57,539
"into the worldof extreme sports,
615
00:24:57,574 --> 00:25:00,842
"which meansthings are looking up.
616
00:25:00,877 --> 00:25:03,712
"I'm curious to see what he hasin store for us today.
617
00:25:03,747 --> 00:25:05,980
"Hopefully nothing too extreme.
618
00:25:06,016 --> 00:25:08,082
"I'm feeling a bit likethe local deer...
619
00:25:08,118 --> 00:25:09,851
just as skittish."
620
00:25:13,890 --> 00:25:14,856
Good morning.
621
00:25:14,891 --> 00:25:16,325
Good morning.
622
00:25:16,360 --> 00:25:18,327
Wow. Perfect timing.
623
00:25:18,362 --> 00:25:19,594
I just checked.
624
00:25:19,630 --> 00:25:21,863
The chopper's leaving
in 20 minutes.
625
00:25:23,033 --> 00:25:24,399
A helicopter?
626
00:25:24,435 --> 00:25:27,268
Yeah. There's a giant
ice cliff nearby.
627
00:25:27,304 --> 00:25:29,003
You've gone ice-climbing
before, right?
628
00:25:29,039 --> 00:25:30,104
Ice-climbing?
629
00:25:30,140 --> 00:25:30,905
While we're up there,
630
00:25:30,941 --> 00:25:32,207
we're gonna paraglide
off the cliff.
631
00:25:32,242 --> 00:25:33,842
Paragliding?
632
00:25:33,877 --> 00:25:34,843
Mm-hmm.
633
00:25:34,878 --> 00:25:39,614
Uh... that all sounds
really fun, but, um--
634
00:25:39,650 --> 00:25:42,584
I just remembered
that I have a, um,
635
00:25:42,619 --> 00:25:44,285
I have a phone call--
636
00:25:44,321 --> 00:25:45,954
Oh, you should see
the look on your face.
637
00:25:45,989 --> 00:25:47,556
-You're joking?
-Yes, I'm joking.
638
00:25:47,591 --> 00:25:48,590
This whole thing
is all a joke?
639
00:25:48,625 --> 00:25:50,258
This is a joke, yes.
640
00:25:50,293 --> 00:25:51,926
It's pretty funny,
right?
641
00:25:51,962 --> 00:25:54,596
You have
a weird sense of humor.
642
00:25:54,631 --> 00:25:55,864
And you have
to lighten up.
643
00:25:57,167 --> 00:25:58,299
Let's go.
644
00:25:58,335 --> 00:26:01,069
I promise,
no chopper.
645
00:26:03,440 --> 00:26:05,607
[Alex]: A climbing gym?
646
00:26:05,642 --> 00:26:07,576
Would you rather
go ice-climbing?
647
00:26:07,611 --> 00:26:08,877
I can call
the chopper.
648
00:26:08,912 --> 00:26:10,779
No, no! It's fine.
It's just that, uh...
649
00:26:10,814 --> 00:26:14,048
This is like a jungle gym
for kids.
650
00:26:14,084 --> 00:26:15,717
I'm not really a kid.
651
00:26:15,753 --> 00:26:17,586
We're all kids at heart.
652
00:26:17,621 --> 00:26:18,987
Plus, we need to shake
653
00:26:19,022 --> 00:26:21,390
some of the city
off of you,
654
00:26:21,425 --> 00:26:22,957
and it'll help you
with your fear of heights.
655
00:26:22,993 --> 00:26:24,058
I'm not afraid of heights.
656
00:26:24,094 --> 00:26:25,226
[thud]
657
00:26:25,262 --> 00:26:26,261
[gasps]
658
00:26:26,296 --> 00:26:27,462
I mean...
659
00:26:27,498 --> 00:26:29,163
Maybe a little bit.
660
00:26:29,199 --> 00:26:31,400
So, what kind of shoes
did you bring?
661
00:26:31,435 --> 00:26:32,934
Just my running shoes.
662
00:26:32,969 --> 00:26:34,503
-Those are your running shoes?
-Yeah!
663
00:26:34,538 --> 00:26:36,237
Do they even
offer you support?
664
00:26:36,273 --> 00:26:38,640
No, but they look really cute
with my outfit.
665
00:26:38,675 --> 00:26:40,575
[laughs] No.
666
00:26:40,611 --> 00:26:43,745
See, the problem is,
you don't have the right gear.
667
00:26:43,781 --> 00:26:46,114
No offense,
but this isn't really my style,
668
00:26:46,149 --> 00:26:49,350
it's, uh... very orange.
669
00:26:49,386 --> 00:26:50,752
Oh. Right.
670
00:26:50,788 --> 00:26:54,289
Excuse me?
We need some help here.
671
00:26:54,324 --> 00:26:56,157
Yeah, we need
to fix this.
672
00:26:56,192 --> 00:26:57,158
All the basics.
673
00:26:57,193 --> 00:26:58,259
Top to bottom.
674
00:26:58,295 --> 00:26:59,828
Please.
675
00:26:59,863 --> 00:27:00,829
And shoes, please.
676
00:27:00,864 --> 00:27:02,997
Sure thing.
677
00:27:04,468 --> 00:27:05,967
So...
678
00:27:06,002 --> 00:27:07,869
Who's the guy?
679
00:27:07,905 --> 00:27:10,338
Guy--? What guy?
What're you talking about?
680
00:27:10,373 --> 00:27:13,341
Come on. There's gotta be
a reason why you're doing this--
681
00:27:13,376 --> 00:27:15,343
humiliating yourself.
I mean...
682
00:27:15,378 --> 00:27:17,145
besides the work thing.
683
00:27:17,180 --> 00:27:18,146
No offense,
684
00:27:18,181 --> 00:27:19,881
but you're not
the sporty type.
685
00:27:19,917 --> 00:27:22,183
I will have you know,
686
00:27:22,218 --> 00:27:25,620
that I was "Sporty Spice"
one year for Halloween.
687
00:27:27,524 --> 00:27:29,357
Okay, actually,
I was "Posh Spice".
688
00:27:30,527 --> 00:27:31,993
My boyfriend,
Barton,
689
00:27:32,028 --> 00:27:34,830
is very sweet
and very supportive of me.
690
00:27:34,865 --> 00:27:37,165
Your boyfriend's
name is Barton?
691
00:27:37,200 --> 00:27:39,033
What is he, a lord?
692
00:27:39,069 --> 00:27:40,335
No.
693
00:27:40,370 --> 00:27:41,736
He's an investment banker
694
00:27:41,772 --> 00:27:43,905
at a very prestigious
firm in New York City.
695
00:27:43,941 --> 00:27:45,740
Mm. Why isn't he here?
696
00:27:45,776 --> 00:27:48,577
Because he just got
promoted to partner,
697
00:27:48,612 --> 00:27:52,313
so he is very important
and very busy.
698
00:27:52,349 --> 00:27:55,016
Sounds like you're making
a whole lot of excuses for him.
699
00:27:55,051 --> 00:27:56,551
I am not!
700
00:27:56,587 --> 00:27:59,087
Okay. What about you?
701
00:27:59,122 --> 00:28:00,489
With your
sunny disposition,
702
00:28:00,524 --> 00:28:02,557
I bet you have girls
falling all over you.
703
00:28:02,593 --> 00:28:05,059
No. I'm single by choice.
704
00:28:05,095 --> 00:28:08,329
With the work I do,
I don't really need anyone else.
705
00:28:08,365 --> 00:28:10,331
Right. You don't need
anyone slowing you down.
706
00:28:10,367 --> 00:28:11,867
Exactly.
707
00:28:13,069 --> 00:28:14,536
How's this?
708
00:28:14,571 --> 00:28:17,672
Do I look like one of
your happy photographs yet?
709
00:28:17,708 --> 00:28:18,740
Nearly.
710
00:28:20,443 --> 00:28:21,943
You ready
to face your fears?
711
00:28:21,979 --> 00:28:24,513
At least I look like I am.
712
00:28:25,983 --> 00:28:27,415
Are these the shoes?
713
00:28:27,450 --> 00:28:28,617
These are the shoes.
714
00:28:28,652 --> 00:28:30,351
Are there any other colors?
715
00:28:30,387 --> 00:28:31,920
No.
716
00:28:34,992 --> 00:28:37,058
Okay, now, you want
to be aware of everything
717
00:28:37,093 --> 00:28:38,527
that's underneath you
at all times.
718
00:28:38,562 --> 00:28:42,397
'Kay? Keep your weight
on your feet,
719
00:28:42,432 --> 00:28:43,798
your arms straight.
720
00:28:43,834 --> 00:28:45,734
Kind of like this--
my arms are straight...
721
00:28:45,769 --> 00:28:48,269
and I go up,
push up...
722
00:28:48,304 --> 00:28:49,370
You're a pro at this.
723
00:28:49,406 --> 00:28:50,805
Are you sure
you're not a guide?
724
00:28:50,841 --> 00:28:51,973
[chuckles]
725
00:28:52,009 --> 00:28:53,875
That kind of charm is not
gonna get you off the hook.
726
00:28:53,911 --> 00:28:55,443
Figured I'd try.
727
00:28:55,478 --> 00:28:56,745
[Cole laughs]
728
00:28:56,780 --> 00:28:59,047
Oh! I'm stuck.
729
00:28:59,082 --> 00:29:00,381
No, you're fine.
Focus on your feet.
730
00:29:00,417 --> 00:29:01,382
Don't look down.
731
00:29:01,418 --> 00:29:03,718
My feet are down!
Where am I supposed to look?
732
00:29:03,754 --> 00:29:05,219
Focus on your footholds.
733
00:29:07,758 --> 00:29:08,924
Exactly.
734
00:29:08,959 --> 00:29:10,425
Anticipate the next two moves.
735
00:29:10,460 --> 00:29:11,960
I anticipate
I'm gonna fall.
736
00:29:11,995 --> 00:29:13,327
You're not
gonna fall.
737
00:29:13,363 --> 00:29:16,130
There's about 50% chance
that I will.
738
00:29:16,166 --> 00:29:17,666
You're just psyching
yourself out.
739
00:29:17,701 --> 00:29:21,235
You wanna keep your grip relaxed
and breathe.
740
00:29:21,271 --> 00:29:22,003
[exhales deeply]
741
00:29:22,039 --> 00:29:24,405
Good!
742
00:29:24,441 --> 00:29:25,941
That's right.
743
00:29:25,976 --> 00:29:28,109
So how long have
you been taking photos?
744
00:29:28,144 --> 00:29:29,611
Ah, since
I was young.
745
00:29:29,646 --> 00:29:31,613
You're really good at it.
746
00:29:31,648 --> 00:29:33,682
Thanks.
747
00:29:33,717 --> 00:29:37,018
You know,
life never really stops moving.
748
00:29:37,054 --> 00:29:38,787
Every time I go into nature,
749
00:29:38,822 --> 00:29:41,623
it seems like
everything is different.
750
00:29:41,658 --> 00:29:44,626
Waves are always rolling,
leaves are always growing...
751
00:29:44,661 --> 00:29:47,361
nothing stays the same.
752
00:29:47,397 --> 00:29:50,632
I guess that's my way
of holding onto a moment
753
00:29:50,667 --> 00:29:52,701
and capturing it.
754
00:29:52,736 --> 00:29:54,302
That's really beautiful.
755
00:29:54,337 --> 00:29:57,338
I never thought about nature
that way.
756
00:29:57,373 --> 00:29:58,506
Well, stick with me, kid.
757
00:29:58,541 --> 00:29:59,841
You may just learn
a few things.
758
00:29:59,876 --> 00:30:01,209
Is that a promise?
759
00:30:01,244 --> 00:30:03,979
[laughs]
760
00:30:04,014 --> 00:30:05,146
Oh, hey!
761
00:30:05,181 --> 00:30:06,347
Yeah.
762
00:30:06,382 --> 00:30:08,549
We're at the top!
763
00:30:08,585 --> 00:30:09,651
Did you distract me
on purpose?
764
00:30:09,686 --> 00:30:10,485
Did it work?
765
00:30:13,556 --> 00:30:15,556
How do we get down?
766
00:30:15,592 --> 00:30:17,391
Oh, you just have to let go.
767
00:30:17,427 --> 00:30:19,661
No! I-I can't let go.
I'm gonna fall!
768
00:30:19,696 --> 00:30:21,730
Falling is a part of climbing.
769
00:30:21,765 --> 00:30:23,564
Every climber falls.
770
00:30:23,600 --> 00:30:25,299
Does that make sense?
771
00:30:25,335 --> 00:30:26,635
You're okay.
772
00:30:26,670 --> 00:30:28,236
That's still yet
to be determined.
773
00:30:28,271 --> 00:30:30,338
One, two, three--
jump.
774
00:30:30,373 --> 00:30:31,640
[he chuckles]
775
00:30:31,675 --> 00:30:33,642
[yelps, giddy]
776
00:30:33,677 --> 00:30:35,677
You're going faster!
777
00:30:35,712 --> 00:30:37,979
[laughing]
778
00:30:38,015 --> 00:30:40,815
[panting heavily]
779
00:30:40,851 --> 00:30:42,550
[laughs]
That was fun!
780
00:30:42,585 --> 00:30:44,519
Yeah!
It was really fun.
781
00:30:44,554 --> 00:30:46,755
Thanks, Coach.
782
00:30:46,790 --> 00:30:50,358
Now you can tell Lord Barton
you passed the test.
783
00:30:50,393 --> 00:30:52,593
Tomorrow, we're gonna
start your real training.
784
00:30:52,629 --> 00:30:53,928
Yeah?
785
00:30:53,964 --> 00:30:56,230
But, first...
you help me.
786
00:30:57,567 --> 00:30:59,734
[♪♪♪]
787
00:31:04,374 --> 00:31:06,607
"Taylor Youth"?
Is that you?
788
00:31:06,643 --> 00:31:09,177
It's a charity
I started a few years ago,
789
00:31:09,212 --> 00:31:11,913
to raise money
for underprivileged kids.
790
00:31:11,948 --> 00:31:14,049
Trips and gear can
be pretty expensive.
791
00:31:14,084 --> 00:31:16,417
This gives them a chance
792
00:31:16,452 --> 00:31:17,786
to come to Ridgeline
793
00:31:17,821 --> 00:31:19,921
and practice
winter sports for free.
794
00:31:19,956 --> 00:31:22,423
That's really nice.
795
00:31:22,458 --> 00:31:23,424
I got the impression,
though,
796
00:31:23,459 --> 00:31:25,426
that you didn't want
to do a meet-and-greet?
797
00:31:25,461 --> 00:31:27,228
-I don't really...
-[laughs]
798
00:31:27,263 --> 00:31:28,730
...But 50%
of the profits
799
00:31:28,765 --> 00:31:29,798
made during Winter Walk
800
00:31:29,833 --> 00:31:31,800
goes to The Taylor
Youth Foundation.
801
00:31:31,835 --> 00:31:33,935
Right now,
we're able to send
802
00:31:33,970 --> 00:31:37,305
about ten kids each year
to winter camps.
803
00:31:37,340 --> 00:31:39,407
I'd like that number
to go higher, so...
804
00:31:40,844 --> 00:31:43,544
If doing a meet-and-greet
can help, then...
805
00:31:43,580 --> 00:31:44,746
Well, then
we better get stapling.
806
00:31:44,781 --> 00:31:45,613
And then
let's have lunch.
807
00:31:47,117 --> 00:31:49,951
[Alex]:
I will have the turkey burger
808
00:31:49,986 --> 00:31:52,286
with no bun,
809
00:31:52,322 --> 00:31:53,955
no cheese, no bacon,
810
00:31:53,990 --> 00:31:55,990
no mushrooms or onions...
811
00:31:56,026 --> 00:31:58,727
just plai--
is it organic?
812
00:31:58,762 --> 00:32:00,595
It doesn't matter.
813
00:32:00,630 --> 00:32:03,397
I'll have a cheeseburger,
all dressed. Please.
814
00:32:03,433 --> 00:32:05,566
Thank you.
815
00:32:07,037 --> 00:32:10,004
So... you're a copy editor?
816
00:32:10,040 --> 00:32:12,073
Yep.
817
00:32:12,109 --> 00:32:13,241
For seven years.
818
00:32:13,276 --> 00:32:14,275
It's a good job.
819
00:32:14,310 --> 00:32:16,310
It pays well
and it's stable.
820
00:32:16,346 --> 00:32:17,612
But?
821
00:32:17,647 --> 00:32:18,512
Don't get me wrong,
822
00:32:18,548 --> 00:32:20,648
I'm very grateful
to have my job, but...
823
00:32:21,885 --> 00:32:23,251
It just makes things
a little difficult
824
00:32:23,286 --> 00:32:25,754
when my boss
only sees me one way.
825
00:32:25,789 --> 00:32:28,322
So you feel like
you have to prove yourself?
826
00:32:28,358 --> 00:32:30,424
Let's just say
827
00:32:30,460 --> 00:32:32,360
that no one expects me
to be up here,
828
00:32:32,395 --> 00:32:34,295
doing extreme sports.
829
00:32:34,330 --> 00:32:36,030
Okay.
830
00:32:36,066 --> 00:32:37,665
And what do you think?
831
00:32:37,700 --> 00:32:39,868
They're probably right.
832
00:32:39,903 --> 00:32:41,970
[laughing]
833
00:32:42,005 --> 00:32:43,704
Well, tomorrow,
we're going to be hiking
834
00:32:43,740 --> 00:32:47,308
the woods of Ridgeline.
835
00:32:47,343 --> 00:32:48,977
We'll prove that you're
supposed to be here.
836
00:32:49,012 --> 00:32:50,145
Do you really think that?
837
00:32:50,180 --> 00:32:51,412
No.
838
00:32:52,582 --> 00:32:53,648
But I guess we'll find out.
839
00:32:53,683 --> 00:32:55,516
[both laughing]
840
00:33:03,821 --> 00:33:05,621
[phone ringing]
841
00:33:10,561 --> 00:33:11,827
Hello?
842
00:33:11,863 --> 00:33:13,596
This is your morning
wake-up call.
843
00:33:13,631 --> 00:33:14,763
Cole?
844
00:33:14,799 --> 00:33:16,032
What time is it?
845
00:33:16,067 --> 00:33:18,601
Time to face your fears.
846
00:33:18,636 --> 00:33:21,204
I'm pretty sure
I just fell asleep.
847
00:33:21,239 --> 00:33:23,973
And I'm pretty sure the wild
waits for no woman.
848
00:33:24,009 --> 00:33:25,375
I'll meet you downstairs.
849
00:33:25,410 --> 00:33:27,943
Okay, okay, okay.
I'm getting up, I'm getting up.
850
00:33:27,500 --> 00:33:29,166
Morning, sunshine.
851
00:33:29,201 --> 00:33:31,001
Took you long enough.
852
00:33:31,036 --> 00:33:33,203
Did I mention that
it's, like, five miles
853
00:33:33,239 --> 00:33:35,639
to my middle-of-
nowhere cabin?
854
00:33:35,675 --> 00:33:36,974
Okay, grumpy.
855
00:33:37,009 --> 00:33:38,676
Let's get you
some coffee.
856
00:33:38,711 --> 00:33:40,578
And some breakfast,
please.
857
00:33:40,613 --> 00:33:41,979
Well, funny you
should mention that.
858
00:33:42,014 --> 00:33:43,748
That's exactly
where we're going.
859
00:33:43,783 --> 00:33:45,315
Great.
860
00:33:46,719 --> 00:33:49,152
[Alex sighs wearily]
861
00:33:49,188 --> 00:33:51,655
I thought you said we were
going for breakfast?
862
00:33:51,691 --> 00:33:53,557
Patience, my friend.
863
00:33:53,593 --> 00:33:55,726
Patience has rarely
been my friend.
864
00:33:55,762 --> 00:33:57,928
See? That's your
problem right there.
865
00:33:57,963 --> 00:33:59,597
You live with
a city mentality
866
00:33:59,632 --> 00:34:02,500
where everything needs
to happen instantly.
867
00:34:02,535 --> 00:34:05,436
You need to stop
and smell the pine trees.
868
00:34:05,471 --> 00:34:07,371
Everything that matters
is right here,
869
00:34:07,407 --> 00:34:08,572
in this moment.
870
00:34:08,608 --> 00:34:11,108
You just
have to breathe.
871
00:34:11,143 --> 00:34:13,210
I don't think that's
a city mentality,
872
00:34:13,245 --> 00:34:15,078
I think that's
just our world.
873
00:34:15,114 --> 00:34:17,180
Social media has
changed everything.
874
00:34:17,216 --> 00:34:19,917
Ahh... ho, ho.
Social media.
875
00:34:19,952 --> 00:34:22,119
Where everyone
can see your status,
876
00:34:22,154 --> 00:34:24,522
and it's none
of their business.
877
00:34:24,557 --> 00:34:26,557
I try to stay as far
away from that stuff
878
00:34:26,592 --> 00:34:28,058
as possible.
879
00:34:28,093 --> 00:34:30,728
You know, I actually
think you could have
880
00:34:30,763 --> 00:34:31,929
quite the lucrative career,
881
00:34:31,964 --> 00:34:33,697
if you had more of
an online presence.
882
00:34:36,302 --> 00:34:38,469
I mean, not that
you're not successful,
883
00:34:38,504 --> 00:34:40,571
and not that I know
884
00:34:40,606 --> 00:34:42,940
if you have a social media page
or not, or anything.
885
00:34:42,975 --> 00:34:44,775
Were you Googling me?
886
00:34:44,811 --> 00:34:47,144
No. I-I-- No. I...
887
00:34:47,179 --> 00:34:50,314
Maybe just...
Maybe a little bit.
888
00:34:50,349 --> 00:34:52,583
Right.
889
00:34:52,618 --> 00:34:56,086
I do have a website
but it's for my work,
890
00:34:56,121 --> 00:34:58,322
not my personal life.
891
00:34:58,357 --> 00:35:02,493
My photos
speak for themselves.
892
00:35:02,528 --> 00:35:05,629
I take pictures
because I have to.
893
00:35:05,665 --> 00:35:07,565
That's how I feel
about writing.
894
00:35:07,600 --> 00:35:09,132
When I don't write,
I feel empty.
895
00:35:10,336 --> 00:35:11,602
You know, when I was little,
896
00:35:11,637 --> 00:35:13,571
I used to write
all these short stories
897
00:35:13,606 --> 00:35:16,907
about all the amazing
places I was gonna visit.
898
00:35:16,943 --> 00:35:18,008
Oh, yeah?
899
00:35:18,043 --> 00:35:19,677
-Yeah.
-Where to?
900
00:35:19,712 --> 00:35:22,480
Uh... all over.
It doesn't really matter.
901
00:35:22,515 --> 00:35:24,114
I've never been to any of them.
902
00:35:24,149 --> 00:35:28,418
I guess life and fear
just kinda got in the way.
903
00:35:29,889 --> 00:35:32,756
Well, look at you now.
Facing those fears.
904
00:35:32,792 --> 00:35:34,758
Pretty soon,
you'll be unstoppable.
905
00:35:36,462 --> 00:35:38,228
Well, I don't know
about that.
906
00:35:40,232 --> 00:35:41,765
Do you have to walk so fast?
907
00:35:48,875 --> 00:35:51,609
Oh, wow! [gasping]
908
00:35:51,644 --> 00:35:54,111
Look! Such
a beautiful waterfall!
909
00:35:56,549 --> 00:35:57,882
Keep moving.
910
00:35:57,917 --> 00:35:59,282
We're going
all the way up there.
911
00:36:01,053 --> 00:36:02,586
You don't want
to stop and look?
912
00:36:04,524 --> 00:36:06,023
No?
913
00:36:06,058 --> 00:36:06,991
[Cole]: Let's keep going.
914
00:36:07,026 --> 00:36:07,992
It's gonna get icy.
915
00:36:08,027 --> 00:36:08,759
Okay.
916
00:36:12,832 --> 00:36:14,999
There has to be
another way across.
917
00:36:15,034 --> 00:36:18,468
No, this is the only way
to get to where we're going.
918
00:36:18,504 --> 00:36:20,404
[Alex]: Do you know
how many people fall
919
00:36:20,439 --> 00:36:22,806
from extreme heights
every single year?
920
00:36:22,842 --> 00:36:24,975
I do! I looked it up.
921
00:36:25,011 --> 00:36:26,376
I'm sure you did.
922
00:36:26,412 --> 00:36:28,078
But you can do it.
923
00:36:28,113 --> 00:36:30,981
I'll be with you
every step of the way.
924
00:36:31,017 --> 00:36:32,449
Come on.
925
00:36:33,586 --> 00:36:35,152
Come on. Yeah!
That's right!
926
00:36:36,388 --> 00:36:37,487
[Alex]: Oh...
927
00:36:40,026 --> 00:36:41,425
See? You're doing great!
928
00:36:41,460 --> 00:36:43,360
I bet you say that
to everyone.
929
00:36:44,730 --> 00:36:46,163
You're right.
930
00:36:46,198 --> 00:36:48,331
That's kinda my shtick,
actually.
931
00:36:48,367 --> 00:36:49,767
You seem like a guy
who would have a shtick.
932
00:36:49,802 --> 00:36:51,001
I do?
933
00:36:51,037 --> 00:36:52,570
No. Not at all.
934
00:36:52,605 --> 00:36:54,171
I'm just talking
to distract myself
935
00:36:54,206 --> 00:36:55,205
from the terror I feel
936
00:36:55,240 --> 00:36:56,339
and the sudden desire I have
937
00:36:56,375 --> 00:36:58,175
to knock myself out
with my shoe.
938
00:36:58,210 --> 00:37:00,044
You're learning fast.
939
00:37:00,079 --> 00:37:02,212
-[yelps]
-Oh! You okay?
940
00:37:02,247 --> 00:37:03,547
[panting]
941
00:37:03,583 --> 00:37:05,583
Can we please turn around now?
942
00:37:05,618 --> 00:37:06,917
You're almost there.
943
00:37:06,953 --> 00:37:10,187
You got just
a few more steps to do.
944
00:37:10,222 --> 00:37:12,355
[steadying breaths]
945
00:37:12,391 --> 00:37:13,691
You got this!
946
00:37:13,726 --> 00:37:16,193
Yeah!
947
00:37:16,228 --> 00:37:17,360
[relieved gasp]
948
00:37:18,464 --> 00:37:20,197
Attagirl.
949
00:37:20,232 --> 00:37:22,132
I made it?
950
00:37:22,167 --> 00:37:24,068
Like I had a doubt.
951
00:37:24,103 --> 00:37:25,936
So now
you believe in me?
952
00:37:25,972 --> 00:37:28,038
One of us has to.
953
00:37:29,508 --> 00:37:31,609
Okay. Now,
don't freak out,
954
00:37:31,644 --> 00:37:33,276
but it's time to go
even higher.
955
00:37:33,312 --> 00:37:34,544
Way up there.
956
00:37:35,581 --> 00:37:37,414
Come on.
957
00:37:38,651 --> 00:37:40,550
[Alex, gasps]: Wow.
958
00:37:40,586 --> 00:37:42,452
This is beautiful!
959
00:37:42,488 --> 00:37:44,955
Yeah, it's one of
my favorite lookouts.
960
00:37:44,991 --> 00:37:47,625
This is so nice!
961
00:37:48,961 --> 00:37:52,096
So, if you could go anywhere,
where would it be?
962
00:37:52,131 --> 00:37:55,633
Zimbabwe. So I can stand
at the foot of Victoria Falls
963
00:37:55,668 --> 00:37:57,234
and watch the elephants
first-hand.
964
00:37:57,269 --> 00:37:59,202
They're such beautiful animals.
965
00:38:00,673 --> 00:38:02,906
What about you?
966
00:38:02,942 --> 00:38:04,908
I bet you've been everywhere
and done everything, right?
967
00:38:04,944 --> 00:38:06,977
Yeah, I've traveled
a fair bit.
968
00:38:08,213 --> 00:38:09,947
Not everywhere, though.
969
00:38:09,982 --> 00:38:12,449
What's your number-one
bucket-list item, then?
970
00:38:12,484 --> 00:38:14,018
Ready?
971
00:38:14,053 --> 00:38:15,119
Yeah?
972
00:38:15,154 --> 00:38:16,120
[laughs]
973
00:38:16,155 --> 00:38:20,457
I would go bungee jumping
off Victoria Falls.
974
00:38:20,492 --> 00:38:21,792
-No way!
-Mm-hmm.
975
00:38:21,827 --> 00:38:23,093
Really?
976
00:38:23,129 --> 00:38:25,162
Yeah. Really.
977
00:38:25,197 --> 00:38:27,798
That is just eerily weird.
978
00:38:27,833 --> 00:38:29,199
And crazy!
979
00:38:29,234 --> 00:38:31,769
I mean, diving head-first
off of a cliff?
980
00:38:31,804 --> 00:38:33,170
Why would you want to do that?
981
00:38:33,205 --> 00:38:35,338
It's so much prettier
from the ground.
982
00:38:35,374 --> 00:38:39,143
[laughing] I don't know.
There's something about Africa.
983
00:38:39,178 --> 00:38:40,844
I'd like to capture it.
984
00:38:42,214 --> 00:38:44,848
I haven't taken
any new photos...
985
00:38:44,884 --> 00:38:47,685
any good photos, I should say,
in the past two years.
986
00:38:47,720 --> 00:38:49,319
What's stopping you?
987
00:38:49,354 --> 00:38:50,854
I think I need to go somewhere,
988
00:38:50,890 --> 00:38:52,856
get re-inspired,
you know?
989
00:38:52,892 --> 00:38:54,725
You should.
990
00:38:54,760 --> 00:38:56,293
I can speak from experience,
991
00:38:56,328 --> 00:38:59,229
that, so far,
this isn't so bad.
992
00:38:59,264 --> 00:39:02,166
Good! Then
our adventure continues.
993
00:39:02,201 --> 00:39:03,533
[chuckles]
994
00:39:04,770 --> 00:39:06,170
[Steve]:
When you zip through the trees,
995
00:39:06,205 --> 00:39:08,872
you'll reach the highest drop
of 2,200 feet.
996
00:39:08,908 --> 00:39:10,373
Trust me,
you've never felt so free.
997
00:39:10,409 --> 00:39:11,909
It's awesome!
998
00:39:11,944 --> 00:39:14,244
2,200 feet?
999
00:39:14,279 --> 00:39:15,245
[Steve]: Ah, give or take,
1000
00:39:15,280 --> 00:39:17,147
but let me reassure you,
you're in good hands.
1001
00:39:17,183 --> 00:39:19,016
And the, uh...
1002
00:39:19,051 --> 00:39:19,850
the equipment?
1003
00:39:19,885 --> 00:39:22,219
Oh, top-of-the-line.
Only the best.
1004
00:39:22,254 --> 00:39:24,554
Just asking,
'cause, uh,
1005
00:39:24,590 --> 00:39:26,523
most accidents
happen by routine.
1006
00:39:26,558 --> 00:39:29,526
You know, doing the same thing
over and over again,
1007
00:39:29,561 --> 00:39:30,761
expecting different results.
1008
00:39:30,796 --> 00:39:32,996
Isn't that
the definition of insanity?
1009
00:39:33,032 --> 00:39:35,532
Well, the two go
hand in hand, right?
1010
00:39:35,567 --> 00:39:37,601
I mean, we're about
to jump off a cliff.
1011
00:39:37,636 --> 00:39:39,336
[Steve]: You're clipped in.
1012
00:39:39,371 --> 00:39:41,404
And I double-checked
you twice.
1013
00:39:41,440 --> 00:39:42,539
All right, you're good to go.
1014
00:39:42,574 --> 00:39:44,274
Sweet!
1015
00:39:44,309 --> 00:39:45,909
Cole. Cole, please.
1016
00:39:45,945 --> 00:39:47,077
We don't
have to do this.
1017
00:39:47,113 --> 00:39:48,212
Can we just
walk back down,
1018
00:39:48,247 --> 00:39:49,079
the way we came?
1019
00:39:49,115 --> 00:39:52,415
Alex, if you really want
to write about
1020
00:39:52,451 --> 00:39:54,017
conquering your fears,
1021
00:39:54,053 --> 00:39:56,453
you're gonna
have to take the leap,
1022
00:39:56,488 --> 00:39:58,889
or else your readers
will see right through you.
1023
00:40:01,160 --> 00:40:02,525
See, I wouldn't
take the shots that I take
1024
00:40:02,561 --> 00:40:04,494
if I wasn't out there
doing it, right?
1025
00:40:06,766 --> 00:40:07,731
You're not in any danger.
1026
00:40:07,767 --> 00:40:10,868
Trust me, hundreds of people
are doing this.
1027
00:40:10,903 --> 00:40:12,535
Right.
1028
00:40:12,571 --> 00:40:14,371
I'll go first.
1029
00:40:14,406 --> 00:40:16,874
I'll wait for you
on the other side, okay?
1030
00:40:16,909 --> 00:40:18,475
Okay.
1031
00:40:18,510 --> 00:40:20,277
Okay.
1032
00:40:20,312 --> 00:40:21,812
All right!
1033
00:40:21,847 --> 00:40:24,148
This is fun.
1034
00:40:24,183 --> 00:40:25,415
Here we go.
1035
00:40:28,087 --> 00:40:31,021
[♪♪♪]
1036
00:40:32,258 --> 00:40:34,524
This is beautiful!
1037
00:40:39,431 --> 00:40:41,298
[exhales tensely]
1038
00:40:42,935 --> 00:40:45,169
[Cole]: Come on, Alex!
You can do it!
1039
00:40:45,204 --> 00:40:46,469
He's right.
1040
00:40:46,505 --> 00:40:47,938
I mean, your fear
isn't real.
1041
00:40:47,973 --> 00:40:49,873
Come on, Alex!
1042
00:40:50,976 --> 00:40:53,576
[exhales] Okay.
1043
00:40:56,882 --> 00:41:00,150
I'm pretty sure
I'm not imagining thi-i-i-is!
1044
00:41:00,186 --> 00:41:02,085
[starts laughing]
1045
00:41:02,121 --> 00:41:03,486
[shrieking giddily]
1046
00:41:03,522 --> 00:41:05,355
[♪♪♪]
1047
00:41:05,390 --> 00:41:08,425
♪ Whoa, oh, oh, oh-oh ♪
1048
00:41:08,460 --> 00:41:09,659
[♪♪♪]
1049
00:41:09,695 --> 00:41:13,630
♪ Whoa, oh, oh, oh-oh ♪
1050
00:41:13,665 --> 00:41:16,433
♪ This moment in time ♪
1051
00:41:16,468 --> 00:41:18,302
[♪♪♪]
1052
00:41:18,337 --> 00:41:20,637
♪ Whoa, oh, oh ♪
1053
00:41:20,672 --> 00:41:22,940
♪ Waiting... ♪
1054
00:41:22,975 --> 00:41:26,776
♪ Never did a thing for me ♪
1055
00:41:26,812 --> 00:41:28,378
Good?
1056
00:41:28,413 --> 00:41:30,047
Yeah!
1057
00:41:30,082 --> 00:41:31,548
I did it!
1058
00:41:31,583 --> 00:41:33,317
You sure did!
You did it.
1059
00:41:33,352 --> 00:41:34,818
Oh! That was
incredible.
1060
00:41:36,488 --> 00:41:38,722
There you go!
How're you feeling?
1061
00:41:38,757 --> 00:41:40,457
I feel good!
1062
00:41:40,492 --> 00:41:41,959
That was scary,
but it was amazing.
1063
00:41:41,994 --> 00:41:43,026
Good!
1064
00:41:43,062 --> 00:41:44,328
Wait. Don't move.
1065
00:41:44,363 --> 00:41:45,395
What are you doing?
1066
00:41:45,430 --> 00:41:46,496
I'm just
capturing the moment.
1067
00:41:46,531 --> 00:41:48,465
[shutter snaps]
1068
00:41:50,502 --> 00:41:51,835
Stay there.
1069
00:41:57,910 --> 00:41:59,576
[phone ringing]
1070
00:41:59,611 --> 00:42:02,746
Oh, it's Barton.
Give me one second.
1071
00:42:02,781 --> 00:42:04,314
Hey! Barton!
1072
00:42:04,350 --> 00:42:06,850
You'll never believe
what I just did.
1073
00:42:06,886 --> 00:42:09,887
Can you hear me?
1074
00:42:09,922 --> 00:42:12,722
Barton? Yeah! Hey.
1075
00:42:12,758 --> 00:42:15,592
I just ziplined!
1076
00:42:15,627 --> 00:42:18,228
It was incredible!
[laughing]
1077
00:42:21,050 --> 00:42:23,332
[writing]: "So, it turns out
1078
00:42:24,075 --> 00:42:26,642
"I might've beenimagining my fear.
1079
00:42:26,677 --> 00:42:29,011
"I'm still fact-checking this,so stand by,
1080
00:42:29,047 --> 00:42:30,279
"but what if
1081
00:42:30,314 --> 00:42:33,182
"we've turned our backson ourselves for so long,
1082
00:42:33,217 --> 00:42:34,750
"that when we find ourselves
1083
00:42:34,785 --> 00:42:37,086
"standing on the precipiceof the unknown,
1084
00:42:37,121 --> 00:42:39,355
"we dowhat we've always done,
1085
00:42:39,390 --> 00:42:41,323
"because it's familiar?
1086
00:42:41,359 --> 00:42:43,492
"When do we stopbeing a worrier,
1087
00:42:43,528 --> 00:42:44,560
and start being a warrior?"
1088
00:42:47,965 --> 00:42:48,931
[phone line ringing]
1089
00:42:48,966 --> 00:42:51,333
This is Barton Kane.Wait for it.
1090
00:42:51,369 --> 00:42:52,368
Barton, it's me.
1091
00:42:52,403 --> 00:42:54,603
Uh, I keep missing you.
1092
00:42:54,638 --> 00:42:56,939
I guess
we're missing each other.
1093
00:42:56,974 --> 00:42:59,075
Give me a call back.
1094
00:43:00,911 --> 00:43:02,545
Sarah?
1095
00:43:02,580 --> 00:43:03,879
Alex! Hey.
1096
00:43:03,914 --> 00:43:06,582
Hi. You were gonna carry
this all by yourself?
1097
00:43:06,617 --> 00:43:08,184
Ah, it's
no big deal.
1098
00:43:08,219 --> 00:43:10,852
I can see that.
Where are you going?
1099
00:43:10,888 --> 00:43:12,121
Town Square.
1100
00:43:12,156 --> 00:43:14,356
I'll help you.
Come on. You got that?
1101
00:43:14,392 --> 00:43:15,791
Thanks.
1102
00:43:15,826 --> 00:43:18,227
Let's just
put this right here.
1103
00:43:18,262 --> 00:43:19,695
Okay.
1104
00:43:21,466 --> 00:43:23,466
[Cole]:
Ahh! There you are.
1105
00:43:23,501 --> 00:43:24,600
Hey, Cole.
1106
00:43:24,635 --> 00:43:25,734
Hey, Sarah.
1107
00:43:25,769 --> 00:43:27,035
Wait. You two
know each other?
1108
00:43:27,071 --> 00:43:30,106
Oh, we go way back.
Pre-chairlift.
1109
00:43:30,141 --> 00:43:32,074
How do you know Cole?
1110
00:43:32,110 --> 00:43:33,542
Oh, we go way, way back.
1111
00:43:33,578 --> 00:43:34,710
Pre-pre-chairlift.
1112
00:43:34,745 --> 00:43:35,877
[Alex laughs]
1113
00:43:35,913 --> 00:43:37,713
Cole's my Coach.
1114
00:43:37,748 --> 00:43:39,148
Right.
1115
00:43:39,183 --> 00:43:41,049
Nice.
1116
00:43:41,085 --> 00:43:43,085
You need my help
with anything?
1117
00:43:43,121 --> 00:43:45,821
No. No, pretty much everything
is set up for Winter Walk.
1118
00:43:45,856 --> 00:43:46,922
I was actually thinking
1119
00:43:46,957 --> 00:43:48,824
we should go skiing.
1120
00:43:48,859 --> 00:43:50,159
Skiing?
1121
00:43:50,194 --> 00:43:51,227
Uh-huh.
1122
00:43:51,262 --> 00:43:52,261
I, uh, I think
1123
00:43:52,296 --> 00:43:54,663
I should probably just stay here
and help Sarah.
1124
00:43:54,698 --> 00:43:55,731
She's got a lot to do.
1125
00:43:55,766 --> 00:43:57,966
Oh, no, I'm good.
You two go.
1126
00:43:58,002 --> 00:43:59,235
Wait a minute.
1127
00:43:59,270 --> 00:44:00,736
You don't ski either?
1128
00:44:00,771 --> 00:44:03,572
Not since I was 12
and grew, like, eight inches.
1129
00:44:03,608 --> 00:44:06,475
I was all long limbs,
flailing down the mountain.
1130
00:44:06,511 --> 00:44:08,511
[chuckling]
1131
00:44:08,546 --> 00:44:10,946
Well, that's a sight
I'd like to see.
1132
00:44:10,981 --> 00:44:12,248
It wasn't pretty.
1133
00:44:12,283 --> 00:44:13,582
They nicknamed me "Snowplow."
1134
00:44:13,618 --> 00:44:15,618
[Cole]: Ouch.
1135
00:44:15,653 --> 00:44:17,786
Maybe we can change that.
1136
00:44:17,821 --> 00:44:19,622
It's okay if we don't.
1137
00:44:19,657 --> 00:44:22,458
Sometimes, you just
have to move forward, you know?
1138
00:44:22,493 --> 00:44:23,992
Let the past go.
1139
00:44:24,028 --> 00:44:25,528
Or we can face it.
1140
00:44:25,563 --> 00:44:27,896
You know-- you, me,
and the bunny hill.
1141
00:44:29,733 --> 00:44:31,600
Come on, Snowplow.
Let's go.
1142
00:44:31,636 --> 00:44:33,135
Bye, Sarah.
1143
00:44:33,171 --> 00:44:34,170
Bundle up, Alex.
It's snowing up there.
1144
00:44:34,205 --> 00:44:36,138
Have fun!
1145
00:44:36,174 --> 00:44:38,474
[♪♪♪]
1146
00:44:47,151 --> 00:44:48,950
Are you sure
this is the bunny hill?
1147
00:44:48,986 --> 00:44:50,852
It looks a lot
like a black diamond.
1148
00:44:50,888 --> 00:44:54,122
Keep your weight
centered over your knees,
1149
00:44:54,158 --> 00:44:55,658
equally distributed.
1150
00:44:55,693 --> 00:44:56,992
'Kay...
1151
00:44:57,027 --> 00:44:58,894
Keep your hands
forward.
1152
00:44:58,929 --> 00:45:01,830
And, after that,
it's a bit of a dance.
1153
00:45:01,865 --> 00:45:03,832
It's swish...
1154
00:45:03,867 --> 00:45:05,534
swish...
1155
00:45:05,570 --> 00:45:06,802
[both]: ...Swish.
1156
00:45:06,837 --> 00:45:08,237
-Okay?
-"Swish."
1157
00:45:08,272 --> 00:45:10,172
Panic will
make you lose your rhythm.
1158
00:45:10,208 --> 00:45:10,972
That's when you wipe out.
1159
00:45:11,008 --> 00:45:12,308
Right.
1160
00:45:12,343 --> 00:45:15,311
Just remember--
swish... swish...
1161
00:45:15,346 --> 00:45:16,812
-"Swish."
-Swish.
1162
00:45:16,847 --> 00:45:18,814
-Okay?
-Right.
1163
00:45:18,849 --> 00:45:20,716
[muttering to self]:
Okay. Don't panic.
1164
00:45:20,751 --> 00:45:22,184
Swish... swish...
1165
00:45:25,856 --> 00:45:27,323
Swish...
1166
00:45:27,358 --> 00:45:29,891
Swish...
1167
00:45:29,927 --> 00:45:31,260
And breathe!
1168
00:45:31,295 --> 00:45:32,561
Calm glides.
1169
00:45:35,533 --> 00:45:37,566
[♪♪♪]
1170
00:45:43,574 --> 00:45:45,006
You okay?
You hurt?
1171
00:45:45,042 --> 00:45:46,675
I'm okay.
1172
00:45:46,711 --> 00:45:47,776
Are you sure?
1173
00:45:47,811 --> 00:45:49,378
No.
1174
00:45:49,413 --> 00:45:53,014
'Kay, maybe we should
put some ice on it.
1175
00:45:53,050 --> 00:45:55,016
Isn't that what caused
the problem in the first place?
1176
00:45:55,052 --> 00:45:57,353
[laughing]
1177
00:45:57,388 --> 00:45:59,622
I think I know what
will warm us up.
1178
00:45:59,657 --> 00:46:00,689
What?
1179
00:46:00,725 --> 00:46:02,057
S'mores!
1180
00:46:02,092 --> 00:46:03,825
Mm! Let's go.
1181
00:46:05,563 --> 00:46:07,829
[♪♪♪]
1182
00:46:10,635 --> 00:46:12,701
[Cole]:
So, what do you think so far?
1183
00:46:12,737 --> 00:46:14,303
Other than a bad hip.
1184
00:46:14,338 --> 00:46:15,371
Other than the bad hip,
1185
00:46:15,406 --> 00:46:16,705
and the freezing
temperatures--
1186
00:46:16,741 --> 00:46:17,806
And the sub-par company.
1187
00:46:17,841 --> 00:46:19,642
[laughs]
That too, yeah.
1188
00:46:19,677 --> 00:46:21,910
You can be very
demanding sometimes.
1189
00:46:21,945 --> 00:46:23,044
"Demanding"?
1190
00:46:23,080 --> 00:46:24,146
But...
1191
00:46:24,181 --> 00:46:25,914
There's a but?
1192
00:46:25,949 --> 00:46:27,949
I am starting
to realize
1193
00:46:27,985 --> 00:46:29,818
why my boss
chose this story.
1194
00:46:29,853 --> 00:46:32,621
He'd mentioned
something about
1195
00:46:32,657 --> 00:46:33,689
an inner-
and an outer-journey,
1196
00:46:33,724 --> 00:46:37,426
and I think I'm finally
understanding what he meant.
1197
00:46:37,461 --> 00:46:39,395
Yeah, this place can have
that affect on people.
1198
00:46:40,631 --> 00:46:43,732
Or it could just be
the sub-par company.
1199
00:46:45,303 --> 00:46:47,636
[mutters]:
She learns fast.
1200
00:46:48,872 --> 00:46:50,906
Okay, you find
the Graham crackers,
1201
00:46:50,941 --> 00:46:52,808
and I'll track down
the marshmallows, okay?
1202
00:46:52,843 --> 00:46:54,276
Wouldn't they be
in the same aisle?
1203
00:46:54,312 --> 00:46:55,744
You're probably right.
1204
00:46:55,780 --> 00:46:56,812
[phone rings]
1205
00:46:56,847 --> 00:46:58,747
Oh, hold on one sec.
1206
00:46:58,783 --> 00:47:00,783
That's my boss.
Just give me a sec.
1207
00:47:00,818 --> 00:47:02,284
You take it.
I'll be right back.
1208
00:47:02,320 --> 00:47:03,819
Mr. McHugh?
1209
00:47:03,854 --> 00:47:05,287
Alex, how's it going?
1210
00:47:05,323 --> 00:47:06,288
Great, actually.
1211
00:47:06,324 --> 00:47:08,256
Cole Taylor was just
teaching me how to ski.
1212
00:47:08,292 --> 00:47:09,925
You found Cole Taylor?
1213
00:47:09,960 --> 00:47:12,160
So you're writing
the article about him?
1214
00:47:12,196 --> 00:47:13,629
What? No, I-I thought
1215
00:47:13,664 --> 00:47:14,863
that you said
that you wanted me to write--
1216
00:47:14,898 --> 00:47:15,864
If you haveaccess to Cole,
1217
00:47:15,899 --> 00:47:17,333
use it.
1218
00:47:17,368 --> 00:47:19,301
Incorporate him
into your story.
1219
00:47:19,337 --> 00:47:21,470
But sir, you said
that I was a travel writer,
1220
00:47:21,505 --> 00:47:23,004
not an investigative journalist.
1221
00:47:23,040 --> 00:47:25,106
That was beforeyou found him.
1222
00:47:25,142 --> 00:47:27,008
That's also before I knew him.
1223
00:47:27,044 --> 00:47:28,844
I don't think
he's gonna go for it.
1224
00:47:28,879 --> 00:47:30,446
The more Cole Taylor,
the better.
1225
00:47:30,481 --> 00:47:31,980
Trust me on this.
1226
00:47:32,015 --> 00:47:33,982
This could be a real contenderfor the cover story.
1227
00:47:34,017 --> 00:47:35,016
Sir, please,
I really don't think that--
1228
00:47:35,052 --> 00:47:37,185
[call ends]
1229
00:47:37,221 --> 00:47:39,455
[panting anxiously]
1230
00:47:39,490 --> 00:47:40,656
Everything okay?
1231
00:47:40,691 --> 00:47:42,658
Yeah, yeah--
1232
00:47:42,693 --> 00:47:44,560
-Great.
-Everything's fine.
1233
00:47:44,595 --> 00:47:46,662
Excellent, because there's
a firepit with our names on it.
1234
00:47:55,239 --> 00:47:57,339
S'mores always
remind me of home.
1235
00:47:57,375 --> 00:48:00,041
Oh, yeah.
Where's home?
1236
00:48:00,077 --> 00:48:02,711
Jackson Hole,
Wyoming.
1237
00:48:02,747 --> 00:48:05,848
Ah, a mountain man
through and through.
1238
00:48:05,883 --> 00:48:08,751
Why leave paradise when
it's right in your backyard?
1239
00:48:08,786 --> 00:48:11,587
That's something
that Barton would say.
1240
00:48:11,622 --> 00:48:15,023
It gotta be hard,
being here without Barton.
1241
00:48:15,058 --> 00:48:18,059
[chuckles] Yeah. It is.
1242
00:48:18,095 --> 00:48:21,497
Um, this really isn't
his kind of thing though.
1243
00:48:21,532 --> 00:48:23,565
What?
1244
00:48:23,601 --> 00:48:25,000
Who doesn't like s'mores?
1245
00:48:25,035 --> 00:48:27,102
[laughing]
1246
00:48:27,137 --> 00:48:29,104
I know, I mean,
I just meant
1247
00:48:29,139 --> 00:48:30,606
that we don't really
do things like this
1248
00:48:30,641 --> 00:48:31,940
together.
1249
00:48:31,975 --> 00:48:34,075
We usually do things
that are a little more safe.
1250
00:48:34,111 --> 00:48:35,243
The change of scenery
really does
1251
00:48:35,279 --> 00:48:37,078
put things
into perspective.
1252
00:48:37,114 --> 00:48:39,681
But the silence
helps, too.
1253
00:48:39,717 --> 00:48:42,384
Hell, no! The silence
is the reason I can't sleep.
1254
00:48:42,420 --> 00:48:44,286
Well, the answer is easy.
You gotta breathe.
1255
00:48:44,321 --> 00:48:46,755
So that's your big advice
for why I can't sleep?
1256
00:48:46,791 --> 00:48:48,123
Just try it.
1257
00:48:48,158 --> 00:48:51,693
If nothing else,
it'll keep you alive.
1258
00:48:51,729 --> 00:48:54,229
[taking a deep breath]
1259
00:48:54,264 --> 00:48:55,997
[exhaling deeply]
1260
00:48:57,267 --> 00:48:58,500
You're right.
1261
00:48:59,670 --> 00:49:00,803
I feel more Zen
already.
1262
00:49:00,838 --> 00:49:02,070
Look at you!
1263
00:49:02,105 --> 00:49:04,239
I hardly recognize you.
1264
00:49:04,274 --> 00:49:05,273
[laughing]
1265
00:49:11,982 --> 00:49:13,982
[both laughing]
1266
00:49:14,017 --> 00:49:15,951
How come you're not
afraid of anything?
1267
00:49:15,986 --> 00:49:17,085
What do you mean?
1268
00:49:17,120 --> 00:49:18,554
You're good at everything.
1269
00:49:18,589 --> 00:49:20,622
And you could just
jump off a cliff
1270
00:49:20,658 --> 00:49:22,290
and fall
from the sky
1271
00:49:22,326 --> 00:49:23,492
with your eyes
wide open,
1272
00:49:23,527 --> 00:49:24,827
not a care
in the world.
1273
00:49:24,862 --> 00:49:26,929
Change your perspective.
1274
00:49:26,964 --> 00:49:28,330
I mean...
1275
00:49:28,365 --> 00:49:29,965
Everyone has fears,
1276
00:49:30,000 --> 00:49:31,399
it's just
that mine are different.
1277
00:49:31,435 --> 00:49:33,435
Different how?
1278
00:49:33,471 --> 00:49:35,136
Just different.
1279
00:49:38,609 --> 00:49:42,511
I'm not good with crowds
or attention on me.
1280
00:49:42,546 --> 00:49:44,245
That's why I like
to keep to myself.
1281
00:49:44,281 --> 00:49:46,381
And why you don't want
to do the meet-and-greet?
1282
00:49:48,051 --> 00:49:50,018
But your work is so good!
1283
00:49:50,053 --> 00:49:51,753
You should be so proud of it.
1284
00:49:51,789 --> 00:49:52,821
I am.
1285
00:49:52,857 --> 00:49:55,524
I really am.
1286
00:49:55,559 --> 00:49:57,459
I just feel weird
discussing it.
1287
00:50:02,165 --> 00:50:03,932
Okay.
Goodnight, Alex.
1288
00:50:03,968 --> 00:50:05,934
Goodnight, Cole.
1289
00:50:27,500 --> 00:50:28,666
"It's day five,
1290
00:50:28,701 --> 00:50:30,401
"and up until a few days ago,
1291
00:50:30,436 --> 00:50:32,303
"I thought the guidewho has been training me,
1292
00:50:32,338 --> 00:50:33,737
"Cole Taylor,
1293
00:50:33,773 --> 00:50:37,574
"was a brilliant photographerwho had nothing left to say.
1294
00:50:37,610 --> 00:50:40,076
"But I'm beginning to wonderif, perhaps like me,
1295
00:50:40,112 --> 00:50:42,346
"he's let fear get in the way.
1296
00:50:42,381 --> 00:50:44,415
"He's the oneholding himself back.
1297
00:50:44,450 --> 00:50:45,282
"The question is...
1298
00:50:45,318 --> 00:50:47,318
why?"
1299
00:50:48,688 --> 00:50:51,455
[Max]: Thought you'd
be out with Alex.
1300
00:50:51,490 --> 00:50:53,857
No, I have a lot to do.
1301
00:50:53,892 --> 00:50:56,092
You shot
some new stuff?
1302
00:50:56,128 --> 00:50:57,994
Oh, great!
1303
00:50:58,030 --> 00:50:59,530
Make yourself at home.
1304
00:50:59,565 --> 00:51:01,298
Have you told her
how you feel?
1305
00:51:01,334 --> 00:51:04,601
Max, she has a boyfriend.
1306
00:51:04,637 --> 00:51:07,137
Then why
isn't he here with her?
1307
00:51:14,680 --> 00:51:17,881
These are really
good, Sarah.
1308
00:51:17,916 --> 00:51:18,716
Oh, it's no big deal.
1309
00:51:18,751 --> 00:51:20,551
I just thought
the kids might like 'em.
1310
00:51:20,586 --> 00:51:22,820
I can make you one,
if you want?
1311
00:51:22,855 --> 00:51:25,489
Oh, no. That's-- That's fine.
1312
00:51:26,826 --> 00:51:29,693
Unless you want to,
then, sure, I'll take one.
1313
00:51:29,729 --> 00:51:31,495
So, how's it going with Cole?
1314
00:51:31,530 --> 00:51:34,365
Yeah, it's... good.
1315
00:51:34,400 --> 00:51:36,233
I have to admit,
1316
00:51:36,268 --> 00:51:38,669
you and Cole training together
surprised me.
1317
00:51:38,704 --> 00:51:40,003
Surprised me, too.
1318
00:51:40,038 --> 00:51:42,673
We didn't really start off
on the best foot.
1319
00:51:42,708 --> 00:51:43,907
He's a great guy.
1320
00:51:43,942 --> 00:51:46,643
We've been friends
for a long time.
1321
00:51:47,847 --> 00:51:49,380
There's no one more loyal
than Cole.
1322
00:51:49,415 --> 00:51:51,582
Has he always
been this private?
1323
00:51:51,617 --> 00:51:54,317
That's... a part of his charm.
1324
00:51:55,621 --> 00:51:58,622
When he lets you in,
it means something.
1325
00:52:00,959 --> 00:52:04,194
So... what should yours say?
1326
00:52:05,398 --> 00:52:07,330
Oh, um...
1327
00:52:07,366 --> 00:52:10,267
"I'm a worrier, not a warrior."
1328
00:52:10,302 --> 00:52:12,903
I think
you got that backwards.
1329
00:52:12,938 --> 00:52:14,204
Or not! [laughs]
1330
00:52:14,239 --> 00:52:15,739
All right, let's do it.
1331
00:52:15,775 --> 00:52:18,008
How's your hip
feeling?
1332
00:52:18,043 --> 00:52:19,843
It's a little better.
1333
00:52:19,879 --> 00:52:21,244
Good!
1334
00:52:21,280 --> 00:52:23,179
'Cause I have an idea.
1335
00:52:23,215 --> 00:52:26,750
Uh... you are just full
of ideas recently, aren't you?
1336
00:52:26,786 --> 00:52:28,852
We're just getting started.
1337
00:52:28,888 --> 00:52:31,354
[laughs]
1338
00:52:34,059 --> 00:52:36,427
Look at that.
Built-in cushion.
1339
00:52:37,563 --> 00:52:38,862
Oh. Oh, you're mad?
1340
00:52:38,898 --> 00:52:40,764
Oh, I'm not mad.
1341
00:52:40,800 --> 00:52:42,198
This is my game-face.
1342
00:52:43,402 --> 00:52:45,068
You're going
down, Taylor.
1343
00:52:45,103 --> 00:52:47,237
Ho, ho, ho, ho!
1344
00:52:47,272 --> 00:52:48,371
Ready?
1345
00:52:48,407 --> 00:52:49,706
Yeah! I'm ready.
1346
00:52:49,742 --> 00:52:51,374
[Alex screams]
1347
00:52:51,410 --> 00:52:52,810
[Cole]: Here we go!
1348
00:52:52,845 --> 00:52:53,944
Whoo!
1349
00:52:53,979 --> 00:52:56,212
[♪♪♪]
1350
00:53:02,120 --> 00:53:03,754
[laughing]
1351
00:53:12,798 --> 00:53:14,965
[laughing]
1352
00:53:22,107 --> 00:53:23,273
Come on.
1353
00:53:23,308 --> 00:53:24,341
Let's go again!
1354
00:53:24,376 --> 00:53:25,976
Again?
1355
00:53:26,011 --> 00:53:27,043
That was so fun!
1356
00:53:30,483 --> 00:53:32,816
[♪♪♪]
1357
00:53:34,553 --> 00:53:36,920
[Alex]: When I was a kid,
my mom used
1358
00:53:36,956 --> 00:53:39,356
to make us hot chocolate
on cold nights like this.
1359
00:53:39,391 --> 00:53:40,958
Oh, that's
the best, isn't it?
1360
00:53:40,993 --> 00:53:43,259
Oh, it's so cozy.
1361
00:53:43,295 --> 00:53:44,027
What about you,
1362
00:53:44,062 --> 00:53:45,929
did you have
any family traditions?
1363
00:53:45,965 --> 00:53:48,632
Um... yeah.
1364
00:53:48,667 --> 00:53:49,600
Yeah, actually.
1365
00:53:49,635 --> 00:53:51,034
Yeah?
1366
00:53:51,069 --> 00:53:54,170
My mom used to bring me
here for one week
1367
00:53:54,206 --> 00:53:55,973
every summer
and every winter.
1368
00:53:56,008 --> 00:53:57,207
Even back then,
1369
00:53:57,242 --> 00:53:59,710
Ridgeline was the center
of extreme sports.
1370
00:53:59,745 --> 00:54:02,679
So... so,
thanks to my mom,
1371
00:54:02,715 --> 00:54:04,347
I learned
to do everything.
1372
00:54:04,383 --> 00:54:06,316
Your mom sounds amazing.
1373
00:54:06,351 --> 00:54:07,350
She was.
1374
00:54:07,386 --> 00:54:10,521
Um, a real advocate
for those less fortunate.
1375
00:54:12,825 --> 00:54:14,591
She passed away
when I was in college.
1376
00:54:15,728 --> 00:54:17,594
I'm so sorry.
1377
00:54:20,065 --> 00:54:21,732
So, with Max here,
1378
00:54:21,767 --> 00:54:24,701
I decided to move
to Ridgeline.
1379
00:54:26,438 --> 00:54:28,539
I couldn't
go back home.
1380
00:54:28,574 --> 00:54:30,741
It just wasn't
home anymore.
1381
00:54:30,776 --> 00:54:32,543
That must've been
really hard.
1382
00:54:32,578 --> 00:54:34,377
I promised her
1383
00:54:34,413 --> 00:54:36,680
that I'd pick up
where she left off.
1384
00:54:36,715 --> 00:54:39,082
And you started
The Taylor Youth Foundation?
1385
00:54:39,117 --> 00:54:41,484
I want to give kids
that are less fortunate
1386
00:54:41,520 --> 00:54:43,020
the same opportunities
that I had.
1387
00:54:44,456 --> 00:54:46,456
I bet your mom
would be really proud.
1388
00:54:47,726 --> 00:54:49,426
Thanks.
1389
00:54:49,461 --> 00:54:51,227
I know
I can be, um--
1390
00:54:51,263 --> 00:54:53,196
[phone rings]
1391
00:54:54,366 --> 00:54:55,666
[Cole]: You can take it.
1392
00:54:57,703 --> 00:54:59,069
No, I'll just...
1393
00:54:59,104 --> 00:55:01,104
I'll just call him back.
1394
00:55:01,139 --> 00:55:02,906
Go on.
1395
00:55:04,209 --> 00:55:06,743
I know I can be
private about things.
1396
00:55:08,581 --> 00:55:10,547
The truth is...
1397
00:55:10,583 --> 00:55:13,216
I went through a break-up
a couple years ago,
1398
00:55:13,251 --> 00:55:14,751
and I'm just starting
to see in color again.
1399
00:55:16,922 --> 00:55:18,288
Cole...
1400
00:55:18,323 --> 00:55:19,556
I know
that you're worried
1401
00:55:19,592 --> 00:55:20,891
about putting
yourself out there
1402
00:55:20,926 --> 00:55:22,425
at the meet-and-greet,
1403
00:55:22,461 --> 00:55:24,127
but for what it's worth,
1404
00:55:24,162 --> 00:55:25,395
when you speak
from your heart,
1405
00:55:25,430 --> 00:55:27,130
like you just did,
1406
00:55:27,165 --> 00:55:29,833
you are incredibly
inspiring.
1407
00:55:31,169 --> 00:55:32,669
Are you now the coach?
1408
00:55:33,739 --> 00:55:35,505
Maybe.
1409
00:55:37,242 --> 00:55:40,243
[♪♪♪]
1410
00:55:46,752 --> 00:55:48,719
Well, before
I knew who Cole was,
1411
00:55:48,754 --> 00:55:51,088
I really didn't think
it was that big of a deal.
1412
00:55:51,123 --> 00:55:52,756
I thought I'd be helping
his career and mine.
1413
00:55:52,791 --> 00:55:53,890
It was a win-win. But...
1414
00:55:55,293 --> 00:55:56,627
Now that I knowhis personal story,
1415
00:55:56,662 --> 00:55:58,261
I just, I knowhow upset he'd be
1416
00:55:58,296 --> 00:56:00,296
if his private life went public.
1417
00:56:00,332 --> 00:56:02,565
I-I can't keep it from him.
1418
00:56:02,601 --> 00:56:04,901
If you tell him now,
then you risk him saying no,
1419
00:56:04,937 --> 00:56:06,469
and then
you won't have a story,
1420
00:56:06,505 --> 00:56:08,839
and worse, no career.
1421
00:56:08,874 --> 00:56:10,440
I know, I...
1422
00:56:10,475 --> 00:56:13,810
I just feel like I need to be
honest with him, regardless.
1423
00:56:13,846 --> 00:56:14,911
Right now,
I feel like I'm lying.
1424
00:56:14,947 --> 00:56:16,113
Wait...
1425
00:56:16,148 --> 00:56:18,782
Do you have
feelings for him?
1426
00:56:18,817 --> 00:56:21,752
What? No! No.
He's just a friend. No.
1427
00:56:21,787 --> 00:56:23,486
I mean, I told Barton
1428
00:56:23,522 --> 00:56:25,122
that I was writing
a story on Cole.
1429
00:56:25,157 --> 00:56:26,990
And...?
1430
00:56:27,026 --> 00:56:28,424
And he didn't think
it was a big deal.
1431
00:56:28,460 --> 00:56:29,793
I agree with Barton.
1432
00:56:29,828 --> 00:56:31,528
Do what makes you sleep
better at night,
1433
00:56:31,563 --> 00:56:34,197
but I say do
what's best for the story.
1434
00:56:34,232 --> 00:56:36,332
Right, I think
you're both right.
1435
00:56:36,368 --> 00:56:38,558
If you want,you can send it to me.
1436
00:56:38,608 --> 00:56:39,703
I'll tell you
if you stand a chance
1437
00:56:39,738 --> 00:56:41,304
before you dig your own grave.
1438
00:56:41,339 --> 00:56:43,339
Thank you.
I appreciate that.
1439
00:56:43,375 --> 00:56:44,141
Please, don't show anyone.
1440
00:56:44,176 --> 00:56:45,976
It really is
just a first draft.
1441
00:56:46,011 --> 00:56:48,211
Please. I'm Fort Knox.
1442
00:56:48,246 --> 00:56:50,446
[chuckles] Okay.
Well, I gotta go.
1443
00:56:50,482 --> 00:56:53,216
Cole's picking me up.
We're going skiing!
1444
00:56:53,251 --> 00:56:54,718
What have you done
with my friend?
1445
00:56:54,753 --> 00:56:56,452
I don't even
recognize you anymore.
1446
00:56:56,488 --> 00:56:58,055
[laughs] Trust me,
1447
00:56:58,090 --> 00:57:00,456
in some ways,
I don't recognize me either,
1448
00:57:00,492 --> 00:57:03,126
but, in other ways,
I finally feel like myself.
1449
00:57:14,893 --> 00:57:17,427
You are
surprisingly calm.
1450
00:57:19,297 --> 00:57:22,165
Well, I'm trying out
this new technique.
1451
00:57:22,200 --> 00:57:23,666
It's called
"screaming on the inside."
1452
00:57:24,802 --> 00:57:26,436
I see.
1453
00:57:26,471 --> 00:57:27,770
It's working for you.
1454
00:57:27,805 --> 00:57:30,507
That, and I figured,
if we fall...
1455
00:57:30,542 --> 00:57:31,641
I would
just land on you.
1456
00:57:31,676 --> 00:57:33,543
[laughing]
1457
00:57:33,578 --> 00:57:35,711
Is that your big
survival plan?
1458
00:57:35,747 --> 00:57:37,813
Well, one of us
has to survive, right?
1459
00:57:37,849 --> 00:57:39,715
You look like you'd
make a better cushion.
1460
00:57:39,751 --> 00:57:41,617
Why, thanks.
1461
00:57:41,653 --> 00:57:43,819
I appreciate the concern
for my well-being.
1462
00:57:43,855 --> 00:57:45,788
You've had a good run.
1463
00:57:45,823 --> 00:57:47,957
Well... [laughs]
1464
00:57:47,992 --> 00:57:50,326
[♪♪♪]
1465
00:57:52,230 --> 00:57:53,629
Seriously, though...
1466
00:57:53,665 --> 00:57:54,764
Thanks, Coach.
1467
00:57:54,799 --> 00:57:56,999
I know you weren't planning
on helping me for this long,
1468
00:57:57,035 --> 00:57:58,301
but I really
appreciate it.
1469
00:57:58,336 --> 00:58:00,836
Ah, save the thanks
for later.
1470
00:58:00,872 --> 00:58:03,139
You haven't gotten
your skis on yet.
1471
00:58:03,175 --> 00:58:04,441
Mm. That's true.
1472
00:58:06,244 --> 00:58:08,445
It's so beautiful
up here.
1473
00:58:09,681 --> 00:58:11,414
Hey.
1474
00:58:11,450 --> 00:58:12,748
Come on.
1475
00:58:12,784 --> 00:58:14,517
It's time to get
the elusive Cole Taylor
1476
00:58:14,553 --> 00:58:15,518
in a photograph.
1477
00:58:15,554 --> 00:58:16,586
Ahh...
1478
00:58:16,621 --> 00:58:17,753
So I can prove
to my friends
1479
00:58:17,789 --> 00:58:20,323
that you
actually exist.
1480
00:58:20,358 --> 00:58:21,857
[snap]
1481
00:58:23,027 --> 00:58:26,196
[♪♪♪]
1482
00:58:33,205 --> 00:58:35,738
If the ski hill
still intimidates you,
1483
00:58:35,773 --> 00:58:38,874
then, uh, I haven't
done my job.
1484
00:58:40,412 --> 00:58:41,411
You know, that's
what second chances
1485
00:58:41,446 --> 00:58:42,845
are all about.
1486
00:58:42,880 --> 00:58:45,582
[exhales deeply]
Right.
1487
00:58:45,617 --> 00:58:47,683
All right, last one
to the bottom buys dinner.
1488
00:58:47,719 --> 00:58:49,885
Let's do this!
1489
00:58:52,824 --> 00:58:54,890
Okay...
1490
00:58:54,926 --> 00:58:57,360
Oh... forgot about these.
1491
00:59:04,169 --> 00:59:06,702
You're doing great!
1492
00:59:08,306 --> 00:59:11,274
Whew. I can't see.
1493
00:59:11,309 --> 00:59:13,643
Oh.
1494
00:59:13,678 --> 00:59:14,810
Ahh. That's so much better.
1495
00:59:14,846 --> 00:59:16,212
Okay.
1496
00:59:18,450 --> 00:59:20,750
That's it!
1497
00:59:20,785 --> 00:59:23,953
Now... slide your skis together
as you turn.
1498
00:59:27,325 --> 00:59:29,225
Hey! You're skiing!
Look at that!
1499
00:59:29,261 --> 00:59:31,894
Olympics, here I come!
1500
00:59:31,929 --> 00:59:34,063
Oh... Alex?
1501
00:59:34,098 --> 00:59:35,998
Alex--
stop, stop, stop, stop!
1502
00:59:36,034 --> 00:59:36,932
[shrieks]: I can't!
1503
00:59:36,968 --> 00:59:38,067
Wah!
1504
00:59:38,102 --> 00:59:39,335
Okay!
1505
00:59:39,371 --> 00:59:41,771
Or you can
do that.
1506
00:59:41,806 --> 00:59:43,573
[laughs]
1507
00:59:43,608 --> 00:59:45,107
Hey, don't knock
the snowplow.
1508
00:59:45,143 --> 00:59:46,242
It works every single time.
1509
00:59:46,278 --> 00:59:48,244
Ah, whoa! You okay?
1510
00:59:48,280 --> 00:59:50,980
-Yeah. I think so.
-[Cole laughs]
1511
00:59:52,217 --> 00:59:53,816
I guess, uh,
you're buying dinner.
1512
00:59:53,851 --> 00:59:56,486
[laughs] Okay, fine.
1513
00:59:56,521 --> 00:59:59,189
But not until after
we do your meet-and-greet.
1514
00:59:59,224 --> 01:00:02,124
Um, you sure you don't want
to go bungee jumping instead?
1515
01:00:02,160 --> 01:00:03,493
Nice try, Taylor.
1516
01:00:03,528 --> 01:00:05,628
If I can face my fears,
so can you.
1517
01:00:05,664 --> 01:00:07,597
One more run?
1518
01:00:07,632 --> 01:00:08,764
Why not?
1519
01:00:08,800 --> 01:00:12,134
I think I'm getting
the hang of it now.
1520
01:00:14,372 --> 01:00:16,172
[bustling chatter]
1521
01:00:16,208 --> 01:00:18,374
[indistinct exchange
and chuckling]
1522
01:00:18,410 --> 01:00:19,875
We're almost
out of hot chocolate.
1523
01:00:19,911 --> 01:00:21,544
Max, you told me
the meet-and-greet
1524
01:00:21,580 --> 01:00:22,878
was supposed to be
a casual thing.
1525
01:00:22,914 --> 01:00:25,215
Well, I guess
you've got a few fans.
1526
01:00:25,250 --> 01:00:27,850
I'll start you off,
don't worry.
1527
01:00:27,885 --> 01:00:28,951
Start me off...
1528
01:00:28,400 --> 01:00:29,800
[Max]:
Thank you all for coming!
1529
01:00:29,836 --> 01:00:31,636
We're thrilled to have
1530
01:00:31,671 --> 01:00:34,471
renowned nature photographer
Cole Taylor
1531
01:00:34,507 --> 01:00:36,406
here with us
in the gallery
1532
01:00:36,442 --> 01:00:37,908
to talk about his work.
1533
01:00:37,944 --> 01:00:40,878
He's, uh, excited to meet you,
1534
01:00:40,913 --> 01:00:42,747
so let's give him
a warm welcome.
1535
01:00:42,782 --> 01:00:44,982
[applauding]
1536
01:00:45,018 --> 01:00:46,651
Remember why
you're doing this.
1537
01:00:46,686 --> 01:00:48,886
Okay? Speak from your heart.
1538
01:00:48,921 --> 01:00:50,420
You got this.
1539
01:00:52,125 --> 01:00:53,758
What a great turnout.
1540
01:00:53,793 --> 01:00:57,795
I had no idea so many of you
cared about the work I do.
1541
01:00:57,830 --> 01:01:01,098
It means a lot to me.
1542
01:01:01,134 --> 01:01:02,933
You know, um...
1543
01:01:02,969 --> 01:01:05,636
coming to Ridgeline
as a young boy changed my life,
1544
01:01:05,672 --> 01:01:07,404
and I'd like
to pay it forward.
1545
01:01:07,439 --> 01:01:09,239
So...
1546
01:01:09,275 --> 01:01:11,341
50% of all the sales
made this week
1547
01:01:11,377 --> 01:01:13,177
will go
to The Taylor Youth Foundation.
1548
01:01:13,212 --> 01:01:15,479
[applauding]
1549
01:01:16,549 --> 01:01:18,248
Thank you.
1550
01:01:18,284 --> 01:01:21,618
So, please,
enjoy the hot chocolate.
1551
01:01:21,654 --> 01:01:23,988
Come say hi and, um...
1552
01:01:24,023 --> 01:01:26,490
let's change some lives,
shall we?
1553
01:01:26,525 --> 01:01:28,793
Thank you.
1554
01:01:30,063 --> 01:01:31,162
Whew.
1555
01:01:31,197 --> 01:01:33,263
That was amazing!
You did so great.
1556
01:01:34,466 --> 01:01:36,200
You did.
1557
01:01:36,235 --> 01:01:37,434
Well, I tried
this new thing.
1558
01:01:37,469 --> 01:01:40,470
It's called "screaming
on the inside."
1559
01:01:40,506 --> 01:01:42,606
Oh! I think
I've heard of it.
1560
01:01:42,641 --> 01:01:44,374
[both chuckling]
1561
01:01:44,410 --> 01:01:46,043
After I talk
to some of these guests,
1562
01:01:46,079 --> 01:01:46,977
how about
that dinner?
1563
01:01:47,013 --> 01:01:48,012
Yeah.
1564
01:01:48,047 --> 01:01:50,447
[♪♪♪]
1565
01:01:58,925 --> 01:02:00,858
Oh, I love this place!
1566
01:02:00,893 --> 01:02:04,528
It's time for the "These BootsTwo-Step Dance-Off"!
1567
01:02:04,563 --> 01:02:06,230
Oh, the two-step!
1568
01:02:06,265 --> 01:02:08,665
I've always wanted to try it
in a country bar.
1569
01:02:08,701 --> 01:02:11,068
Oh, no, no, no. I've made
a fool of myself enough today.
1570
01:02:11,104 --> 01:02:13,170
Oh, we are
just getting started.
1571
01:02:13,206 --> 01:02:15,172
[groans]
1572
01:02:15,208 --> 01:02:17,808
You're gonna be good!
You're gonna be good.
1573
01:02:17,844 --> 01:02:18,976
Oh...
1574
01:02:19,011 --> 01:02:23,047
[♪♪♪]
1575
01:02:44,203 --> 01:02:46,603
Wow! You're
a regular Luke Bryan.
1576
01:02:46,639 --> 01:02:49,073
Um, well,
what can I say?
1577
01:02:49,108 --> 01:02:50,107
When you're
raised country,
1578
01:02:50,143 --> 01:02:52,209
it's kinda
in your bones.
1579
01:02:52,245 --> 01:02:54,378
That wasn't
so bad, right?
1580
01:02:57,116 --> 01:02:59,349
You are full
of surprises, New York.
1581
01:02:59,385 --> 01:03:01,385
Well, I took a line-dance
and two-step class
1582
01:03:01,420 --> 01:03:02,887
in college, but...
1583
01:03:02,922 --> 01:03:04,088
In my defense,
1584
01:03:04,123 --> 01:03:05,422
it was when
Hannah Montana's
1585
01:03:05,457 --> 01:03:07,524
"Hoedown Throwdown"
was all the rage.
1586
01:03:07,559 --> 01:03:08,893
All the rage?
1587
01:03:08,928 --> 01:03:09,860
All the rage.
1588
01:03:09,896 --> 01:03:10,961
Right!
1589
01:03:10,997 --> 01:03:14,231
Here's
another surprise.
1590
01:03:14,267 --> 01:03:16,533
I've had a lot of fun with you
this week.
1591
01:03:16,568 --> 01:03:18,468
And...
1592
01:03:18,504 --> 01:03:20,570
to top it off,
neither one of us were harmed
1593
01:03:20,606 --> 01:03:22,372
in the making of
your adventure.
1594
01:03:22,408 --> 01:03:24,441
Well, the night
is still young.
1595
01:03:24,476 --> 01:03:26,777
You are a determined woman,
1596
01:03:26,813 --> 01:03:29,479
aren't you?
1597
01:03:29,515 --> 01:03:32,149
I'm sure you could've
convinced any guy,
1598
01:03:32,185 --> 01:03:33,717
and he would've helped you,
1599
01:03:33,752 --> 01:03:34,985
and...
1600
01:03:35,021 --> 01:03:37,321
been just
as charmed.
1601
01:03:37,356 --> 01:03:39,957
You actually
find me charming?
1602
01:03:39,992 --> 01:03:43,060
I don't think
you see yourself clearly.
1603
01:03:43,095 --> 01:03:45,129
You're captivating.
1604
01:03:46,365 --> 01:03:48,765
Well... I also think
that the world
1605
01:03:48,801 --> 01:03:51,202
could use a little bit more
of Cole Taylor.
1606
01:03:55,308 --> 01:03:58,608
Actually, I need to talk to you
about something.
1607
01:03:58,644 --> 01:04:00,811
My, uh, my story
that I'm writing, um...
1608
01:04:00,847 --> 01:04:03,013
And the winner
1609
01:04:03,049 --> 01:04:05,950
of the "These Boots"Dance-Off is...
1610
01:04:05,985 --> 01:04:08,118
the couple in the back.
1611
01:04:11,023 --> 01:04:13,123
Come on up here!Claim the prize.
1612
01:04:13,159 --> 01:04:14,258
Oh, my gosh.
1613
01:04:14,293 --> 01:04:15,492
[crowd applauding]
1614
01:04:15,527 --> 01:04:17,094
You go. I'll be
right over there.
1615
01:04:17,129 --> 01:04:19,330
No, no, no. I'll be
right with you.
1616
01:04:21,633 --> 01:04:23,100
[laughing]
1617
01:04:23,135 --> 01:04:24,168
Steak dinners. Mm.
1618
01:04:24,203 --> 01:04:25,870
What do you
have to say?
1619
01:04:25,905 --> 01:04:26,770
Uh...
1620
01:04:26,805 --> 01:04:29,273
I guess these boots
were made for dancing.
1621
01:04:29,308 --> 01:04:31,942
Thank you!
1622
01:04:31,978 --> 01:04:33,543
And you?
1623
01:04:33,579 --> 01:04:36,546
Uh, she took the words
right out of my mouth.
1624
01:04:36,582 --> 01:04:37,848
Women do tend
to do that,
1625
01:04:37,884 --> 01:04:39,049
don't they?
1626
01:04:39,085 --> 01:04:40,084
They do.
1627
01:04:40,119 --> 01:04:41,085
Well, you twoare a lovely couple.
1628
01:04:41,120 --> 01:04:43,387
Enjoy those steak dinnerson us.
1629
01:04:43,422 --> 01:04:45,155
-Uh, we're actually--
-Starving!
1630
01:04:46,692 --> 01:04:49,059
[♪♪♪]
1631
01:04:49,095 --> 01:04:51,028
[applauding]
1632
01:04:54,901 --> 01:04:55,199
[♪♪♪]
1633
01:05:01,167 --> 01:05:03,467
Thank you
for the ride.
1634
01:05:03,502 --> 01:05:04,534
Hey, you never finished
1635
01:05:04,570 --> 01:05:06,070
what you wanted
to tell me.
1636
01:05:06,105 --> 01:05:07,804
Right.
1637
01:05:07,840 --> 01:05:10,207
Um...
1638
01:05:10,242 --> 01:05:11,375
Do you want to go
into the restaurant
1639
01:05:11,410 --> 01:05:12,742
and get a hot chocolate?
1640
01:05:12,778 --> 01:05:14,044
They make it so good,
1641
01:05:14,080 --> 01:05:15,545
with these little
marshmallows on top.
1642
01:05:15,581 --> 01:05:16,546
It's amazing!
1643
01:05:16,582 --> 01:05:18,949
Well, you know my weakness
for marshmallows.
1644
01:05:18,985 --> 01:05:20,584
I do.
1645
01:05:20,619 --> 01:05:21,751
You're gonna love it.
1646
01:05:21,787 --> 01:05:23,287
-All right.
-Yeah?
1647
01:05:23,322 --> 01:05:25,956
That's a yes.
1648
01:05:25,992 --> 01:05:27,424
I think this dance, uh...
1649
01:05:27,460 --> 01:05:30,160
whew, had been
a while.
1650
01:05:30,196 --> 01:05:31,728
I'll take
the Presidential Suite,
1651
01:05:31,763 --> 01:05:33,663
if that's the best
there is available?
1652
01:05:33,699 --> 01:05:36,000
Barton?
1653
01:05:36,035 --> 01:05:37,767
What're you doing here?
1654
01:05:38,937 --> 01:05:40,270
Surprising my girl.
1655
01:05:41,607 --> 01:05:43,940
[♪♪♪]
1656
01:05:47,000 --> 01:05:48,199
-Barton Kane.
-Hi.
1657
01:05:48,234 --> 01:05:49,267
Alex's boyfriend.
1658
01:05:49,302 --> 01:05:50,234
Good to meet you.
1659
01:05:50,270 --> 01:05:51,769
I'm, uh--
1660
01:05:51,804 --> 01:05:53,737
This is Cole Taylor.
He's my-
1661
01:05:53,773 --> 01:05:55,673
Right. The guy you're writing
the article about.
1662
01:05:57,077 --> 01:05:58,943
Article on me?
1663
01:06:00,280 --> 01:06:02,080
Cole, I can explain.
1664
01:06:02,115 --> 01:06:03,481
No. Um...
1665
01:06:03,516 --> 01:06:05,316
You know what?
It's getting late.
1666
01:06:05,352 --> 01:06:06,351
I should probably go.
1667
01:06:09,089 --> 01:06:10,821
Good to meet you.
1668
01:06:10,857 --> 01:06:12,256
I've heard
a lot about you.
1669
01:06:12,292 --> 01:06:13,724
All good things,
I trust?
1670
01:06:13,759 --> 01:06:15,526
Yes.
1671
01:06:19,132 --> 01:06:20,298
Sorry.
1672
01:06:20,333 --> 01:06:21,432
He didn't know?
1673
01:06:21,468 --> 01:06:23,267
Of course not.
1674
01:06:23,303 --> 01:06:25,269
I'll be right back.
1675
01:06:30,843 --> 01:06:33,044
Cole. Cole, wait. Wait.
1676
01:06:34,847 --> 01:06:36,481
I had no idea that
Barton was coming here.
1677
01:06:36,516 --> 01:06:37,415
I am so sorry.
1678
01:06:37,450 --> 01:06:38,849
So, it's true?
1679
01:06:38,885 --> 01:06:40,684
Your article
is about me?
1680
01:06:40,720 --> 01:06:42,420
I was trying
to tell you tonight.
1681
01:06:42,455 --> 01:06:44,455
That's what I wanted
to talk to you about.
1682
01:06:44,491 --> 01:06:46,124
Alex...
1683
01:06:46,159 --> 01:06:47,825
we've been together
every day this past week...
1684
01:06:49,695 --> 01:06:51,695
And you tried
to tell me now?
1685
01:06:51,731 --> 01:06:55,266
[sighing] I know it sounds bad,
but it's not what you think.
1686
01:06:55,301 --> 01:06:56,467
It didn't
start out this way.
1687
01:06:56,503 --> 01:06:57,502
My boss called me
1688
01:06:57,537 --> 01:06:58,769
and he suggested it,
1689
01:06:58,804 --> 01:07:00,338
and, of course, I didn't want
to write the article anymore,
1690
01:07:00,373 --> 01:07:01,305
but I had no choice.
1691
01:07:01,341 --> 01:07:03,141
Didn't you?
1692
01:07:03,176 --> 01:07:05,109
I helped you...
1693
01:07:06,413 --> 01:07:08,379
And you took
advantage of me.
1694
01:07:08,415 --> 01:07:09,813
It isn't like that.
1695
01:07:09,849 --> 01:07:11,315
I opened up
to you, Alex.
1696
01:07:11,351 --> 01:07:13,817
I know.
1697
01:07:13,853 --> 01:07:16,454
I'm sorry.
1698
01:07:16,489 --> 01:07:17,655
You have to understand,
that I never--
1699
01:07:17,690 --> 01:07:18,989
I think
I understand quite well.
1700
01:07:19,025 --> 01:07:20,658
You're not
1701
01:07:20,693 --> 01:07:22,693
the kind of person
I thought you were...
1702
01:07:25,198 --> 01:07:27,432
And that's a shame.
1703
01:07:32,004 --> 01:07:34,838
Goodbye, Alex.
1704
01:07:34,874 --> 01:07:37,108
[engine starts]
1705
01:07:38,511 --> 01:07:40,844
[♪♪♪]
1706
01:07:48,020 --> 01:07:49,787
Babe?
1707
01:07:51,558 --> 01:07:53,891
Are you okay?
1708
01:07:53,926 --> 01:07:56,561
Why are you here, Barton?
1709
01:07:56,596 --> 01:07:58,896
I thought
this is what you'd want.
1710
01:08:00,766 --> 01:08:01,966
Am--
Am I missing something?
1711
01:08:03,136 --> 01:08:05,869
It's just been
a really long day.
1712
01:08:05,905 --> 01:08:09,940
Thank you for coming,
but I'm really tired.
1713
01:08:09,976 --> 01:08:11,109
I just want to go to bed.
1714
01:08:11,144 --> 01:08:13,777
I'm sorry,
I-I didn't realize--
1715
01:08:13,813 --> 01:08:16,280
That's okay.
I know. I know.
1716
01:08:16,316 --> 01:08:18,216
Maybe it's for the best.
1717
01:08:18,251 --> 01:08:21,586
It means I get to have
you all to myself.
1718
01:08:23,423 --> 01:08:25,490
Come here.
1719
01:08:26,559 --> 01:08:29,227
[♪♪♪]
1720
01:08:35,568 --> 01:08:36,867
[knocking at door]
1721
01:08:42,342 --> 01:08:44,975
Whoo!
1722
01:08:45,011 --> 01:08:46,577
Now, that is a hike!
1723
01:08:46,613 --> 01:08:48,279
[door creaks shut]
1724
01:08:48,314 --> 01:08:50,148
What are you
doing way out here?
1725
01:08:50,183 --> 01:08:52,150
I just wanted somewhere peaceful
to write.
1726
01:08:52,185 --> 01:08:55,119
Oh, it's peaceful, all right,
but it's like "silenceville".
1727
01:08:55,155 --> 01:08:56,820
It's creepy.
1728
01:08:56,856 --> 01:08:58,922
Come on. I have
a surprise for you.
1729
01:08:58,958 --> 01:09:02,226
I wanted to do something
that we've never done before.
1730
01:09:03,663 --> 01:09:06,730
Guess.
You're never gonna guess.
1731
01:09:06,766 --> 01:09:07,931
Heli-skiing?
1732
01:09:07,967 --> 01:09:10,434
No. No, not even close.
1733
01:09:10,470 --> 01:09:11,835
Bungee jumping?
1734
01:09:11,871 --> 01:09:13,937
I can't believe
you're not guessing this.
1735
01:09:13,973 --> 01:09:15,939
Ziplining?
1736
01:09:15,975 --> 01:09:17,575
Is that
your idea of fun?
1737
01:09:17,610 --> 01:09:19,310
Okay.
1738
01:09:19,345 --> 01:09:20,744
You know what?
Forget it.
1739
01:09:20,780 --> 01:09:22,446
It's better off
as a surprise.
1740
01:09:22,482 --> 01:09:24,182
Now go get ready.
We gotta go.
1741
01:09:24,217 --> 01:09:25,616
Okay.
1742
01:09:25,652 --> 01:09:28,118
[♪♪♪]
1743
01:09:35,127 --> 01:09:37,495
And so I told Simon,
1744
01:09:37,530 --> 01:09:38,262
in order
to cement the deal,
1745
01:09:38,298 --> 01:09:40,164
we need to look
at all angles,
1746
01:09:40,200 --> 01:09:41,599
forwards
and backwards.
1747
01:09:41,634 --> 01:09:44,268
He can be
so near-sighted sometimes.
1748
01:09:44,304 --> 01:09:46,937
Not seeing what's
right in front of him.
1749
01:09:48,575 --> 01:09:51,609
[Alex]:
I think that's Cole.
1750
01:09:53,079 --> 01:09:55,045
You didn't expect
this, did you?
1751
01:09:55,081 --> 01:09:56,614
[chuckles]
1752
01:09:56,649 --> 01:09:57,981
Sarah said
you hadn't done it.
1753
01:09:58,017 --> 01:09:59,049
I thought it was brilliant.
1754
01:09:59,085 --> 01:10:00,484
You talked to Sarah?
1755
01:10:00,520 --> 01:10:01,686
Yeah.
1756
01:10:01,721 --> 01:10:04,455
Yeah, it's a great idea.
1757
01:10:15,568 --> 01:10:17,134
Barton, what
are you doing?
1758
01:10:17,169 --> 01:10:20,204
I haven't been completely
honest on why I'm here.
1759
01:10:20,240 --> 01:10:22,906
I wanted to do it this weekend
at the Berkshires,
1760
01:10:22,942 --> 01:10:24,074
but no matter what I said,
1761
01:10:24,110 --> 01:10:25,075
I couldn't get you
to join me there.
1762
01:10:25,111 --> 01:10:27,712
Alex... will you marry me?
1763
01:10:29,782 --> 01:10:31,215
Barton, that is so--
1764
01:10:31,251 --> 01:10:33,451
Sweet? I know.
1765
01:10:35,622 --> 01:10:37,187
Why do you want
to marry me?
1766
01:10:37,223 --> 01:10:39,823
Because I thought
that's what you wanted, too.
1767
01:10:39,859 --> 01:10:43,060
To take the next step
in our lives.
1768
01:10:43,095 --> 01:10:46,497
Look. I really
care about you...
1769
01:10:46,532 --> 01:10:48,266
and I appreciate
you coming up here
1770
01:10:48,301 --> 01:10:50,234
and spending the time,
1771
01:10:50,270 --> 01:10:53,537
but my travels
aren't over yet.
1772
01:10:53,573 --> 01:10:55,873
I actually think
that they're just beginning.
1773
01:10:55,908 --> 01:10:58,509
I don't want to marry you
for the wrong reasons,
1774
01:10:58,544 --> 01:11:00,244
and I don't think
that you should either.
1775
01:11:00,280 --> 01:11:02,212
You deserve someone
1776
01:11:02,248 --> 01:11:03,180
who loves you
1777
01:11:03,215 --> 01:11:06,784
and shares the same joys
and passions as you.
1778
01:11:06,819 --> 01:11:09,687
I really don't think
that person is me.
1779
01:11:11,056 --> 01:11:14,525
I just think that we're going
down two separate paths.
1780
01:11:16,729 --> 01:11:18,862
Maybe you're right.
1781
01:11:20,065 --> 01:11:22,533
[♪♪♪]
1782
01:11:27,507 --> 01:11:29,273
[Sarah]: So, when we get
up there, you guys,
1783
01:11:29,309 --> 01:11:31,709
I want us to all--
Just a second.
1784
01:11:31,744 --> 01:11:33,076
Cole, hey.
1785
01:11:33,112 --> 01:11:34,712
-Hey.
-You okay?
1786
01:11:34,747 --> 01:11:36,781
Yeah, fine.
1787
01:11:36,816 --> 01:11:39,784
You saw
Barton and Alex?
1788
01:11:39,819 --> 01:11:41,719
How could I miss it?
1789
01:11:41,754 --> 01:11:43,821
I'm sorry.
Barton asked me
1790
01:11:43,856 --> 01:11:46,023
to book the sleigh
for the proposal, and--
1791
01:11:50,496 --> 01:11:52,730
Ah, it's not like I care.
1792
01:11:52,765 --> 01:11:55,165
It's okay if you do.
1793
01:11:55,201 --> 01:11:57,635
But she made her choice.
1794
01:11:57,670 --> 01:11:59,837
I guess, um, that's that.
1795
01:11:59,872 --> 01:12:01,138
Have fun.
1796
01:12:03,943 --> 01:12:07,511
[indistinct exchange]
1797
01:12:07,547 --> 01:12:09,146
Alex, hey...
1798
01:12:09,181 --> 01:12:11,014
Cole isn't here.
1799
01:12:11,050 --> 01:12:12,750
Do you know
when he'll be back?
1800
01:12:12,785 --> 01:12:14,284
I don't. Sorry.
1801
01:12:16,389 --> 01:12:19,523
Well, could you give
this to him for me?
1802
01:12:19,559 --> 01:12:21,191
Tell him it's
important, please?
1803
01:12:21,227 --> 01:12:22,226
Sure.
1804
01:12:24,497 --> 01:12:26,630
[♪♪♪]
1805
01:12:29,902 --> 01:12:31,502
She came by.
1806
01:12:31,537 --> 01:12:33,270
I told her to leave.
1807
01:12:33,305 --> 01:12:34,872
Thank you.
1808
01:12:34,907 --> 01:12:36,607
Why did I ask her
to leave again?
1809
01:12:38,010 --> 01:12:40,444
She's happy.
1810
01:12:40,480 --> 01:12:42,513
She made her choice.
1811
01:12:42,548 --> 01:12:44,181
She's not
who I thought she was.
1812
01:12:44,216 --> 01:12:45,716
Maybe... but you
could've at least
1813
01:12:45,752 --> 01:12:47,351
listened to what
she had to say.
1814
01:12:47,387 --> 01:12:50,788
It doesn't really
matter, does it?
1815
01:12:52,324 --> 01:12:53,357
She left you this.
1816
01:12:56,095 --> 01:12:57,528
You want me to open it?
1817
01:12:59,932 --> 01:13:01,031
Oh, my gosh.
1818
01:13:02,435 --> 01:13:04,635
Well, it's a check...
1819
01:13:04,670 --> 01:13:07,104
Alex made a donation
to the foundation.
1820
01:13:08,574 --> 01:13:10,674
...And a letter.
1821
01:13:12,545 --> 01:13:15,646
You know what?
Just read the letter.
1822
01:13:15,681 --> 01:13:17,347
Then you can decide
how you feel.
1823
01:13:17,383 --> 01:13:19,316
And for the record,
she didn't look happy.
1824
01:13:20,853 --> 01:13:22,986
[♪♪♪]
1825
01:13:28,761 --> 01:13:31,328
Been here all week?
1826
01:13:31,363 --> 01:13:32,496
Yeah.
1827
01:13:32,532 --> 01:13:34,565
Great place, isn't it?
1828
01:13:35,935 --> 01:13:38,702
How was your time
here at Ridgeline?
1829
01:13:38,738 --> 01:13:41,104
It was everything I dreamed...
1830
01:13:41,140 --> 01:13:43,707
and feared.
1831
01:13:43,743 --> 01:13:46,376
Sounds like
an adventure.
1832
01:13:46,412 --> 01:13:48,879
It sure was.
1833
01:13:48,915 --> 01:13:54,919
♪ ...How can I leave
a buried treasure behind ♪
1834
01:13:54,954 --> 01:13:58,355
♪ In an ordinary world? ♪
1835
01:13:58,390 --> 01:14:00,357
[♪♪♪]
1836
01:14:00,392 --> 01:14:06,196
♪ The days into years
draw nigh ♪
1837
01:14:06,231 --> 01:14:09,433
♪ It's where I'll live
until I die... ♪
1838
01:14:09,469 --> 01:14:11,769
[phone rings]
1839
01:14:16,442 --> 01:14:17,608
Hello?
1840
01:14:17,643 --> 01:14:19,543
There you are!
1841
01:14:19,579 --> 01:14:21,078
I read your article
1842
01:14:21,113 --> 01:14:22,446
and I loved it.
1843
01:14:22,482 --> 01:14:23,647
It doesn't matter.
1844
01:14:23,683 --> 01:14:25,382
There's no way
I can submit it now.
1845
01:14:25,417 --> 01:14:26,383
It's over.
1846
01:14:26,418 --> 01:14:27,618
But Alex--!
1847
01:14:27,653 --> 01:14:29,219
I gotta go, Kate.
1848
01:14:29,254 --> 01:14:30,821
I'll see you
at the office tomorrow, okay.
1849
01:14:30,857 --> 01:14:32,756
[sighs]
1850
01:14:33,926 --> 01:14:37,060
[♪♪♪]
1851
01:14:37,096 --> 01:14:43,433
♪ ...I walk
to the end of the earth ♪
1852
01:14:43,469 --> 01:14:46,904
♪ In an ordinary world... ♪
1853
01:14:46,939 --> 01:14:49,006
[siren wails in passing]
1854
01:14:49,041 --> 01:14:53,611
♪ Baby, I don't have much... ♪
1855
01:14:53,646 --> 01:14:59,316
♪ The worry of this
is more than enough ♪
1856
01:14:59,351 --> 01:15:02,820
♪ Ordinary world ♪♪
1857
01:15:07,208 --> 01:15:10,309
Kate? Have you
heard from Alex?
1858
01:15:10,345 --> 01:15:12,378
Um, not today, sir.
1859
01:15:12,413 --> 01:15:13,679
Well, I haven't seen
anything from her,
1860
01:15:13,715 --> 01:15:14,980
and the deadline is now.
1861
01:15:15,015 --> 01:15:16,215
Is she still planning to submit?
1862
01:15:16,250 --> 01:15:17,717
I believe she isn't.
1863
01:15:19,554 --> 01:15:21,387
Isn't that her article?
1864
01:15:21,422 --> 01:15:23,622
Well, yes, it is.
1865
01:15:24,792 --> 01:15:26,058
Well, why didn't
she send it to me?
1866
01:15:26,093 --> 01:15:28,427
I think if she wanted
you to see it,
1867
01:15:28,463 --> 01:15:30,596
she would have sent it
to you directly.
1868
01:15:30,631 --> 01:15:31,731
Right.
1869
01:15:31,766 --> 01:15:32,832
Well, what did you think?
1870
01:15:32,867 --> 01:15:33,999
I thought
it was amazing.
1871
01:15:36,203 --> 01:15:37,803
[groans] Oh...
1872
01:15:39,039 --> 01:15:42,007
[♪♪♪]
1873
01:15:42,042 --> 01:15:44,377
[Alex]:
Cole, I'm so sorry.
1874
01:15:44,412 --> 01:15:45,778
I respect you too much
1875
01:15:45,813 --> 01:15:47,847
to publish thiswithout your permission.
1876
01:15:47,882 --> 01:15:49,915
Love, Alex.
1877
01:15:53,320 --> 01:15:55,287
"We call it a "journey"for a reason,
1878
01:15:55,322 --> 01:15:57,723
"because there will behills and valleys.
1879
01:15:57,759 --> 01:15:59,792
"You may be askedto scale dangerous terrain
1880
01:15:59,827 --> 01:16:02,261
"both physicallyand internally,
1881
01:16:02,296 --> 01:16:04,864
"facing parts of yourselfyou didn't know existed,
1882
01:16:04,899 --> 01:16:06,665
or consciouslychose to ignore."
1883
01:16:08,836 --> 01:16:11,103
"You will be requiredto believe in yourself
1884
01:16:11,138 --> 01:16:12,638
"and trustthat, no matter what,
1885
01:16:12,673 --> 01:16:15,441
"you won't let yourself down.
1886
01:16:15,476 --> 01:16:17,376
You becomeyour only liferaft..."
1887
01:16:18,613 --> 01:16:19,945
"...Unless you are lucky enough
1888
01:16:19,980 --> 01:16:22,314
"to have a coachlike Cole Taylor
1889
01:16:22,349 --> 01:16:25,284
"guiding you along the way.
1890
01:16:25,319 --> 01:16:28,053
He's more than just a coach,he's an inspiration."
1891
01:16:29,757 --> 01:16:31,123
"For, when you takea leap of faith
1892
01:16:31,158 --> 01:16:33,392
"to livethe life of your dreams,
1893
01:16:33,428 --> 01:16:36,228
"it is impossiblethat you will fall.
1894
01:16:36,263 --> 01:16:37,496
"From my experience,
1895
01:16:37,532 --> 01:16:40,533
Cole has shown meI've always known how to fly."
1896
01:16:46,106 --> 01:16:48,073
[phone rings]
1897
01:16:51,211 --> 01:16:52,311
Hello?
1898
01:16:52,346 --> 01:16:54,313
You're coming to work, right?
1899
01:16:54,348 --> 01:16:56,014
Yeah, soon, why?
1900
01:16:56,050 --> 01:16:57,850
Don't hate me.
He is very bossy.
1901
01:16:57,885 --> 01:16:59,418
But I guess he is the boss.
1902
01:16:59,454 --> 01:17:00,786
Is that how
the word was created,
1903
01:17:00,822 --> 01:17:01,987
'cause they were bossy?
1904
01:17:02,022 --> 01:17:04,490
Kate? What did you do?
1905
01:17:04,525 --> 01:17:06,725
McHugh may
or may not have
1906
01:17:06,761 --> 01:17:07,860
read your article.
1907
01:17:07,895 --> 01:17:09,528
What? I told you
not to show anyone!
1908
01:17:09,564 --> 01:17:11,129
I know.
I-I failed my mission.
1909
01:17:11,165 --> 01:17:12,230
I'm sorry.
1910
01:17:12,266 --> 01:17:13,566
But I think it's best
1911
01:17:13,601 --> 01:17:15,033
that you getdown here now.
1912
01:17:15,069 --> 01:17:16,201
Okay, okay.
1913
01:17:23,377 --> 01:17:25,678
[♪♪♪]
1914
01:17:28,415 --> 01:17:29,515
Hey.
1915
01:17:29,550 --> 01:17:31,216
Alex, wow!
You look great.
1916
01:17:31,251 --> 01:17:32,651
You have a glow,
like you're glowing.
1917
01:17:32,687 --> 01:17:33,919
Alex Burns?
1918
01:17:33,955 --> 01:17:36,021
May I see you,
please?
1919
01:17:36,056 --> 01:17:38,190
[sighing in dread]
1920
01:17:41,696 --> 01:17:42,728
Sir?
1921
01:17:42,763 --> 01:17:43,762
I just wanted to say
1922
01:17:43,798 --> 01:17:45,698
that I know
what you read,
1923
01:17:45,733 --> 01:17:47,265
but I can assure you
1924
01:17:47,301 --> 01:17:48,400
that it was
just a working copy.
1925
01:17:48,435 --> 01:17:49,768
It's not nearly
near finished,
1926
01:17:49,804 --> 01:17:52,104
if that's
even a proper sentence,
1927
01:17:52,139 --> 01:17:55,508
and it is definitely not
representative of my best work.
1928
01:17:55,543 --> 01:17:57,309
-Is that so?
-Yes, sir.
1929
01:17:58,546 --> 01:17:59,879
That's very impressive then,
1930
01:17:59,914 --> 01:18:01,079
because I thought
1931
01:18:01,115 --> 01:18:04,082
it was one of the best articles
I've read in a long time.
1932
01:18:04,118 --> 01:18:05,183
It was?
1933
01:18:05,219 --> 01:18:07,119
Alex, it was poignant,
1934
01:18:07,154 --> 01:18:08,253
powerful,
1935
01:18:08,288 --> 01:18:10,789
self-deprecating,
honest,
1936
01:18:10,825 --> 01:18:13,358
relatable, inspiring,
1937
01:18:13,394 --> 01:18:14,527
and funny.
1938
01:18:14,562 --> 01:18:16,194
Great job.
1939
01:18:16,230 --> 01:18:17,295
I-- [words catch]
1940
01:18:17,331 --> 01:18:19,398
I'm at a loss for words.
1941
01:18:19,433 --> 01:18:21,534
Good. Because
I have more.
1942
01:18:21,569 --> 01:18:22,868
You won, Alex.
1943
01:18:22,904 --> 01:18:24,803
Your story
1944
01:18:24,839 --> 01:18:27,239
will be on the cover
of next month's magazine.
1945
01:18:27,274 --> 01:18:28,707
[gasps] It will?
1946
01:18:28,743 --> 01:18:30,509
And I couldn't be prouder.
1947
01:18:33,681 --> 01:18:35,414
No...
1948
01:18:35,449 --> 01:18:37,716
but... but it can't.
1949
01:18:39,119 --> 01:18:41,620
I am so sorry, sir,
1950
01:18:41,656 --> 01:18:44,322
but I don't have
Cole Taylor's permission
1951
01:18:44,358 --> 01:18:45,658
to tell his story,
1952
01:18:45,693 --> 01:18:46,692
and I assured him
1953
01:18:46,727 --> 01:18:48,928
that I wouldn't publish anything
without his okay.
1954
01:18:48,963 --> 01:18:50,663
That won't be necessary.
1955
01:18:50,698 --> 01:18:53,298
But it is necessary.
1956
01:18:53,333 --> 01:18:56,168
I-I have
a very strong moral compass,
1957
01:18:56,203 --> 01:18:58,336
and publishing anything
without his approval
1958
01:18:58,372 --> 01:18:59,438
would be wrong.
1959
01:18:59,473 --> 01:19:00,439
Sir.
1960
01:19:00,474 --> 01:19:03,442
Alex, you've suddenly
become very opinionated.
1961
01:19:03,477 --> 01:19:05,510
And normally,
I would be offended,
1962
01:19:05,546 --> 01:19:08,781
but I like
this newfound gumption.
1963
01:19:08,816 --> 01:19:10,683
I received word
from Cole Taylor
1964
01:19:10,718 --> 01:19:12,084
about an hour ago.
1965
01:19:12,119 --> 01:19:13,452
He read your article
1966
01:19:13,487 --> 01:19:15,955
and he sent me this note
to say--
1967
01:19:15,990 --> 01:19:17,255
well, why don't you read it?
1968
01:19:21,395 --> 01:19:23,095
"This email confirms
my permission
1969
01:19:23,130 --> 01:19:25,430
"for Alex Burns use my name
and photographs
1970
01:19:25,466 --> 01:19:27,165
"in her article.
1971
01:19:27,201 --> 01:19:29,602
Sincerely, Cole Taylor."
1972
01:19:29,637 --> 01:19:33,371
[♪♪♪]
1973
01:19:33,407 --> 01:19:35,307
[gasps quietly]
1974
01:19:35,342 --> 01:19:37,042
"Exhilaration."
1975
01:19:37,078 --> 01:19:38,777
What's that?
1976
01:19:42,182 --> 01:19:45,217
[choking up]:
I have exhilaration.
1977
01:19:45,252 --> 01:19:46,518
[laughs]
1978
01:19:46,553 --> 01:19:48,186
Yes, I would say you do.
1979
01:19:49,757 --> 01:19:52,057
Congratulations, Alex.
1980
01:19:52,093 --> 01:19:54,126
You've won
a first-class ticket
1981
01:19:54,161 --> 01:19:55,360
to anywhere in the world,
1982
01:19:55,395 --> 01:19:57,229
and it would be
Around the World Travel's
1983
01:19:57,264 --> 01:19:58,964
honor and privilege
1984
01:19:59,000 --> 01:20:02,300
for you to join
our full-time writing staff,
1985
01:20:02,336 --> 01:20:03,502
if you're interested.
1986
01:20:03,537 --> 01:20:05,370
I am interested, yes!
1987
01:20:05,405 --> 01:20:06,471
Thank you so much, sir.
1988
01:20:08,442 --> 01:20:10,876
[♪♪♪]
1989
01:20:13,080 --> 01:20:14,680
[Cole]:
So, this one represents
1990
01:20:14,715 --> 01:20:16,815
the balance between worlds.
1991
01:20:16,851 --> 01:20:19,484
Fear...
1992
01:20:23,357 --> 01:20:25,490
Welcome to Winter Walk.
1993
01:20:25,526 --> 01:20:26,491
You know, I think
1994
01:20:26,527 --> 01:20:28,160
you're supposed to get
the subject's permission
1995
01:20:28,195 --> 01:20:29,061
before selling these.
1996
01:20:31,732 --> 01:20:33,732
That one's my favorite.
1997
01:20:33,768 --> 01:20:36,168
Mine, too.
1998
01:20:36,203 --> 01:20:37,870
Cole...
1999
01:20:37,905 --> 01:20:41,840
in one week, you have
literally changed my life.
2000
01:20:41,876 --> 01:20:43,942
You've pushed me outside
of my comfort zone
2001
01:20:43,978 --> 01:20:45,544
and helped me
to believe in myself,
2002
01:20:45,579 --> 01:20:48,580
in ways I never
thought possible.
2003
01:20:50,250 --> 01:20:53,719
I came here
to fulfill a dream...
2004
01:20:53,754 --> 01:20:55,888
but I never imagined this.
2005
01:21:00,494 --> 01:21:03,495
Now I can't imagine
any adventure without you.
2006
01:21:04,999 --> 01:21:08,466
I have one last excursion
planned.
2007
01:21:08,502 --> 01:21:10,135
If you're interested,
2008
01:21:10,171 --> 01:21:12,404
I'll be at the top
of the Ridgeline Bridge
2009
01:21:12,439 --> 01:21:14,073
at 3:00 p.m. today.
2010
01:21:15,910 --> 01:21:18,610
And here.
2011
01:21:18,645 --> 01:21:20,746
This is my prize
for winning the contest.
2012
01:21:20,781 --> 01:21:23,082
I want you to have it,
2013
01:21:23,117 --> 01:21:26,351
so you can keep
capturing the moments.
2014
01:21:28,122 --> 01:21:30,388
[♪♪♪]
2015
01:21:37,631 --> 01:21:38,931
[Cole]:
This is what you had in mind?
2016
01:21:41,368 --> 01:21:44,469
I thought I'd lost
my inspiration.
2017
01:21:45,706 --> 01:21:48,240
Nothing made sense.
2018
01:21:48,275 --> 01:21:49,908
Now I know why.
2019
01:21:49,944 --> 01:21:51,777
I just needed to meet you.
2020
01:21:53,447 --> 01:21:54,913
Here's a thought.
2021
01:21:54,949 --> 01:21:56,281
What if we turned
this first-class ticket
2022
01:21:56,316 --> 01:21:58,416
into two tickets
to Victoria Falls?
2023
01:21:58,452 --> 01:22:01,820
I could take pictures
and you can write.
2024
01:22:01,856 --> 01:22:04,957
We could
capture Africa's beauty
2025
01:22:04,992 --> 01:22:06,524
and visit the elephants...
2026
01:22:06,560 --> 01:22:09,261
together.
2027
01:22:09,296 --> 01:22:12,330
Do I get to wear one of those
cute little safari hats?
2028
01:22:12,366 --> 01:22:15,134
Yes, ma'am.
Yes, you do.
2029
01:22:25,880 --> 01:22:27,679
[Alex]:
We're doing this together.
2030
01:22:32,419 --> 01:22:33,551
So...
2031
01:22:33,587 --> 01:22:35,154
are you ready
2032
01:22:35,189 --> 01:22:37,355
to take the leap
into the unknown?
2033
01:22:37,391 --> 01:22:40,092
With you?
Always.
2034
01:22:42,029 --> 01:22:43,962
Alex Burns...
2035
01:22:43,998 --> 01:22:45,664
I have fallen
2036
01:22:45,699 --> 01:22:48,366
head-over-heels
in love with you.
2037
01:22:50,237 --> 01:22:52,704
I love you, too,
Cole Taylor.
2038
01:22:57,211 --> 01:22:59,344
[♪♪♪]
2039
01:22:59,394 --> 01:23:03,944
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
128612
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.