Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Watch any video online with Open-SUBTITLES
Free Browser extension: osdb.link/ext
2
00:00:21,160 --> 00:00:28,650
♪
3
00:00:28,850 --> 00:00:36,450
♪
4
00:00:36,650 --> 00:00:44,460
♪
5
00:00:54,230 --> 00:01:00,030
♪
6
00:01:00,230 --> 00:01:06,170
♪
7
00:01:20,220 --> 00:01:23,050
[ Tender tune plays ]
8
00:01:23,250 --> 00:01:31,250
♪
9
00:01:32,880 --> 00:01:34,650
[ Wheels rattling ]
10
00:01:34,850 --> 00:01:42,850
♪
11
00:01:44,790 --> 00:01:52,790
♪
12
00:01:54,800 --> 00:01:58,880
♪
13
00:02:03,950 --> 00:02:11,950
♪
14
00:02:13,100 --> 00:02:14,900
♪
15
00:02:15,100 --> 00:02:16,100
Dear Father,
16
00:02:16,240 --> 00:02:18,450
I'm sure you know by now
17
00:02:18,650 --> 00:02:21,940
I decided to leave
Harvard and travel west.
18
00:02:26,910 --> 00:02:29,390
I hope to find a
stronger purpose
19
00:02:29,590 --> 00:02:31,050
and more meaning in my life.
20
00:02:33,120 --> 00:02:37,160
Expand my understanding of
the world beyond Boston.
21
00:02:39,330 --> 00:02:41,580
It's something
that I need to do.
22
00:02:41,780 --> 00:02:46,410
♪
23
00:02:46,610 --> 00:02:48,200
You may not understand this...
24
00:02:50,960 --> 00:02:52,900
but I hope you can accept it.
25
00:02:57,800 --> 00:02:59,080
I will be back before winter.
26
00:03:01,700 --> 00:03:02,770
With love...
27
00:03:04,700 --> 00:03:05,700
William.
28
00:03:05,800 --> 00:03:13,800
♪
29
00:03:15,160 --> 00:03:23,160
♪
30
00:03:25,170 --> 00:03:33,170
♪
31
00:03:35,180 --> 00:03:43,180
♪
32
00:03:45,190 --> 00:03:47,020
♪
33
00:03:47,220 --> 00:03:47,990
[ Flies buzzing,
creature bleats ]
34
00:03:48,190 --> 00:03:50,130
[ Indistinct conversations ]
35
00:04:01,310 --> 00:04:03,070
[ Metal clinks ]
36
00:04:03,270 --> 00:04:04,900
[ Chuckles ]
37
00:04:13,120 --> 00:04:15,980
- Two bits extra if you
want water brought up.
38
00:04:16,180 --> 00:04:17,220
Be here long?
39
00:04:18,190 --> 00:04:19,220
I'm not sure.
40
00:04:20,880 --> 00:04:23,160
Sir, do you know where I
can find a J.D. McDonald?
41
00:04:23,360 --> 00:04:25,440
- You here for business?
- No, sir.
42
00:04:25,640 --> 00:04:27,930
- Well, if you follow the
road to the end of town,
43
00:04:28,130 --> 00:04:29,720
you'll see his shack.
44
00:04:34,930 --> 00:04:42,930
♪
45
00:04:44,970 --> 00:04:51,780
♪
46
00:04:51,980 --> 00:04:53,090
That is impressive.
47
00:04:53,290 --> 00:04:57,780
♪
48
00:04:57,980 --> 00:04:58,980
[ Horse neighs ]
49
00:04:59,160 --> 00:05:01,410
That ain't nothing.
50
00:05:01,610 --> 00:05:02,930
You're better off chopping wood.
51
00:05:03,130 --> 00:05:04,450
[ Horse neighs ]
52
00:05:04,650 --> 00:05:12,650
♪
53
00:05:13,410 --> 00:05:14,520
$4 a hide?
54
00:05:15,760 --> 00:05:17,770
These ain't prime.
55
00:05:17,970 --> 00:05:19,290
Says who?
56
00:05:19,490 --> 00:05:20,490
The market!
57
00:05:20,660 --> 00:05:21,910
That's who, goddamn it!
58
00:05:22,980 --> 00:05:25,640
You want to be a hide man, you
ought to go do it yourself!
59
00:05:25,840 --> 00:05:27,570
Now, go on and kill
some more buff,
60
00:05:27,770 --> 00:05:29,300
or someone else will!
61
00:05:29,500 --> 00:05:31,230
[ Groans ]
62
00:05:33,920 --> 00:05:34,990
[ Thwack ]
63
00:05:35,820 --> 00:05:39,060
[ Muttering ]
64
00:05:42,650 --> 00:05:44,240
Trudy Maloney.
65
00:05:44,440 --> 00:05:45,590
Ah, Maloney.
66
00:05:45,790 --> 00:05:47,320
[ Muttering ]
Robert C. Hansen.
67
00:05:47,520 --> 00:05:49,350
- [ Knocking softly ]
- Eva Marshall.
68
00:05:49,550 --> 00:05:50,660
Solomon.
69
00:05:50,860 --> 00:05:52,320
[ Muttering ]
70
00:05:52,520 --> 00:05:53,810
Sir.
71
00:05:54,010 --> 00:05:55,010
Come back tomorrow!
72
00:05:57,430 --> 00:06:00,080
- My name is William
Andrews, sir.
73
00:06:01,500 --> 00:06:03,510
I reckon you don't
remember me, huh?
74
00:06:03,710 --> 00:06:05,130
- Goddamn it, if
I'd remembered you,
75
00:06:05,330 --> 00:06:08,160
I'd have said something
when you first came in!
76
00:06:08,920 --> 00:06:10,550
- My...
77
00:06:10,750 --> 00:06:14,590
My father is Edward
Andrews, sir.
78
00:06:14,790 --> 00:06:17,240
He is the minister of the
Unitarian Church in Boston.
79
00:06:17,440 --> 00:06:20,180
We took you in
about 14 years ago.
80
00:06:20,380 --> 00:06:22,320
You come out looking for work.
81
00:06:22,520 --> 00:06:24,730
Here, I-I-I saved your letters.
82
00:06:24,930 --> 00:06:26,040
All of them.
83
00:06:27,490 --> 00:06:28,800
- Mm-hmm.
84
00:06:32,840 --> 00:06:33,880
Hmm.
85
00:06:35,290 --> 00:06:36,880
My father spoke of you often.
86
00:06:39,260 --> 00:06:41,020
- I wasn't anyone
for him to speak of.
87
00:06:42,400 --> 00:06:43,900
- I think he admired
you because you were
88
00:06:43,920 --> 00:06:45,380
the only man he knew
who came out here
89
00:06:45,400 --> 00:06:46,720
and made a life for himself.
90
00:06:47,680 --> 00:06:48,480
Hmm!
91
00:06:48,680 --> 00:06:50,410
[ Thud ] That's right!
92
00:06:50,610 --> 00:06:51,650
That's right!
93
00:06:53,240 --> 00:06:55,590
I did 400,000 buffalo
hides last year,
94
00:06:55,790 --> 00:06:57,040
and it's just the start.
95
00:06:57,240 --> 00:06:59,290
I send out parties,
they bring in the hides.
96
00:06:59,480 --> 00:07:01,870
I plan on doing my own
curing and tanning...
97
00:07:02,070 --> 00:07:04,670
[ Tapping ] right
here, do it all myself!
98
00:07:04,870 --> 00:07:06,400
Your father's a Harvard man.
99
00:07:06,600 --> 00:07:08,050
Shouldn't you be in school?
100
00:07:08,250 --> 00:07:10,160
- I-I went, but I'm
just not interested
101
00:07:10,360 --> 00:07:11,090
in that kind of education.
102
00:07:11,290 --> 00:07:12,750
Want a job!
103
00:07:12,950 --> 00:07:14,370
God knows I can't keep up!
104
00:07:14,570 --> 00:07:17,130
I'm already two months behind!
105
00:07:17,330 --> 00:07:19,240
- I didn't come
out here for that.
106
00:07:19,440 --> 00:07:20,720
I want...
107
00:07:20,920 --> 00:07:22,860
- [ Scoffs ] Well,
what is it, boy?!
108
00:07:23,060 --> 00:07:25,240
- Uh...
- Spit it out, already!
109
00:07:25,440 --> 00:07:27,590
- I would like to see as
much of the country as I can.
110
00:07:28,720 --> 00:07:29,900
Get to know it?
111
00:07:30,100 --> 00:07:31,970
Uh, maybe you could send me out
112
00:07:32,170 --> 00:07:34,280
with one of your
hunting parties, sir.
113
00:07:36,210 --> 00:07:39,950
Boy, I won't be responsible.
114
00:07:40,150 --> 00:07:43,290
You start going out with
those men, it'll ruin you.
115
00:07:43,490 --> 00:07:45,990
It'll get in you,
like buffalo lice.
116
00:07:46,190 --> 00:07:49,510
You'll be rotten
from the inside!
117
00:07:49,710 --> 00:07:51,780
- I'm sorry to have
bothered you, Mr. McDonald.
118
00:07:54,300 --> 00:07:55,650
You got it all figured out!
119
00:07:55,850 --> 00:07:58,860
- No, sir, I-I don't have
anything figured out.
120
00:08:00,170 --> 00:08:01,900
[ Pages rustling ]
121
00:08:02,100 --> 00:08:03,830
- [ Pages strike desk ]
- Hell was I?
122
00:08:04,350 --> 00:08:05,430
What are you talking about?
123
00:08:05,620 --> 00:08:08,420
[ Suspenseful music plays ]
124
00:08:08,620 --> 00:08:12,740
♪
125
00:08:12,940 --> 00:08:15,500
- Hup, hup, hey! Whoo!
126
00:08:15,700 --> 00:08:17,780
[ Horse snorting ]
127
00:08:17,980 --> 00:08:25,980
♪
128
00:08:27,470 --> 00:08:35,470
♪
129
00:08:37,480 --> 00:08:40,210
♪
130
00:08:40,410 --> 00:08:42,020
- Didn't have no business
being there in the first place.
131
00:08:42,040 --> 00:08:45,600
[ Indistinct conversation ]
132
00:08:45,800 --> 00:08:53,800
♪
133
00:08:57,230 --> 00:08:58,540
Excuse me, sir, um,
134
00:08:58,740 --> 00:09:02,270
I-I believe, uh, I
saw you earlier today.
135
00:09:02,470 --> 00:09:03,610
What can I do for you?
136
00:09:05,990 --> 00:09:08,380
I would like to go
137
00:09:08,580 --> 00:09:11,000
on a hunt, sir.
138
00:09:11,200 --> 00:09:12,690
[ Laughs ]
139
00:09:17,730 --> 00:09:19,670
Ain't no tours around here.
140
00:09:19,870 --> 00:09:22,050
Not a tour.
141
00:09:22,250 --> 00:09:23,250
A hunt.
142
00:09:23,420 --> 00:09:25,950
I can be helpful and, um...
143
00:09:28,150 --> 00:09:29,220
I'm listening.
144
00:09:30,640 --> 00:09:32,510
Around the camp.
145
00:09:32,710 --> 00:09:33,990
I'm a rather quick study.
146
00:09:34,190 --> 00:09:35,370
Uh...
147
00:09:36,400 --> 00:09:38,310
This here's Charley Hoge.
148
00:09:38,510 --> 00:09:39,650
He's my camp man.
149
00:09:41,060 --> 00:09:42,110
Pleasure to meet you, Mr. Hoge.
150
00:09:42,130 --> 00:09:42,930
Put 'er there.
151
00:09:43,130 --> 00:09:44,240
[ Laughs ]
152
00:09:44,440 --> 00:09:45,440
Don't mind Charley, son.
153
00:09:45,580 --> 00:09:46,830
It's just his idea of fun.
154
00:09:47,030 --> 00:09:48,030
[ Laughs ]
155
00:09:48,070 --> 00:09:49,070
Have a seat.
156
00:09:49,140 --> 00:09:50,210
[ Laughs ]
157
00:09:50,410 --> 00:09:51,490
[ Chuckles ]
158
00:09:53,210 --> 00:09:54,590
Francine'll get the drinks.
159
00:09:56,250 --> 00:09:57,630
- Hi.
- How do you do?
160
00:10:08,920 --> 00:10:11,540
- Why don't you tie up with
one of McDonald's parties?
161
00:10:12,540 --> 00:10:17,070
- Mr. McDonald and I
don't see it the same way.
162
00:10:17,270 --> 00:10:18,380
McDonald's a crook.
163
00:10:19,650 --> 00:10:21,930
We do the work. He
takes all the money.
164
00:10:23,040 --> 00:10:24,940
I work for myself,
or I don't work.
165
00:10:26,210 --> 00:10:27,590
Miller don't work for nobody.
166
00:10:28,560 --> 00:10:30,700
- Things are
changing around here.
167
00:10:31,390 --> 00:10:33,430
Used to be you
could get 1,000 head
168
00:10:33,630 --> 00:10:35,600
in just a couple of
weeks of hunting.
169
00:10:36,640 --> 00:10:38,810
Now, the herds have scattered.
170
00:10:39,600 --> 00:10:41,920
It's getting harder
to make a real kill.
171
00:10:42,750 --> 00:10:46,200
But there are still places
that they can be found.
172
00:10:47,060 --> 00:10:48,100
Huh.
173
00:10:50,960 --> 00:10:52,730
What kind of places?
174
00:10:52,930 --> 00:10:54,550
[ Glasses clinking ]
175
00:10:57,380 --> 00:10:58,760
[ Liquid pouring ]
176
00:11:02,590 --> 00:11:03,910
I can trust you, boy?
177
00:11:04,770 --> 00:11:06,490
- Yes. Yes, sir.
178
00:11:09,120 --> 00:11:11,300
- In the fall of '64,
I was trapping beaver
179
00:11:11,500 --> 00:11:13,610
up in the Colorado Territory.
180
00:11:13,810 --> 00:11:15,400
Took my mule up
into the mountains
181
00:11:15,600 --> 00:11:17,680
to find some bear,
182
00:11:17,880 --> 00:11:19,520
and I came upon a place
where the mountain
183
00:11:19,710 --> 00:11:22,960
dropped off sharp into a
valley that wound in and out.
184
00:11:23,990 --> 00:11:27,450
I had a feeling no man had
ever been there before.
185
00:11:31,420 --> 00:11:33,700
There was buffalo.
186
00:11:33,900 --> 00:11:37,630
Scattered all over
like a great black sea.
187
00:11:37,830 --> 00:11:39,630
Fall fur, but thicker
and better than a winter
188
00:11:39,800 --> 00:11:42,020
for all the plains grazers.
189
00:11:42,220 --> 00:11:43,600
Maybe 10,000 head.
190
00:11:45,740 --> 00:11:47,750
- That's the country
of the devil.
191
00:11:47,950 --> 00:11:49,850
Charley lost that hand
up in the Rockies.
192
00:11:50,050 --> 00:11:52,230
He... He ain't liked
mountain country since.
193
00:11:52,430 --> 00:11:57,310
- Hellfire and ice. Ain't
no place for human man.
194
00:11:57,510 --> 00:11:59,070
- Why haven't you
gone back since?
195
00:11:59,270 --> 00:12:00,410
[ Sighs ]
196
00:12:00,610 --> 00:12:01,730
I haven't been able
to get together
197
00:12:01,750 --> 00:12:03,550
the right kind of party for it.
198
00:12:05,690 --> 00:12:07,800
What kind, uh, do you need?
199
00:12:08,000 --> 00:12:10,220
- The kind where
it'll be my hunt.
200
00:12:10,420 --> 00:12:11,910
Right.
201
00:12:12,110 --> 00:12:15,530
Could you get a party up,
this late in the year, yeah?
202
00:12:15,730 --> 00:12:17,500
I could.
203
00:12:17,700 --> 00:12:20,670
But I need about $500
or $600 to do it.
204
00:12:23,290 --> 00:12:24,470
Uh...
205
00:12:28,330 --> 00:12:29,650
that's about all I got.
206
00:12:31,160 --> 00:12:33,030
Now, you know
207
00:12:33,230 --> 00:12:35,240
McDonald's guys can go out
208
00:12:35,440 --> 00:12:38,620
and bring in small
load after small load,
209
00:12:38,820 --> 00:12:40,420
but this will be one
of the biggest hauls
210
00:12:40,620 --> 00:12:42,070
anyone has ever seen.
211
00:12:44,970 --> 00:12:47,320
A hunt like this happens
once in a lifetime.
212
00:12:47,520 --> 00:12:55,520
♪
213
00:12:57,290 --> 00:12:58,610
You wasting my time, son?
214
00:12:58,810 --> 00:13:06,810
♪
215
00:13:07,750 --> 00:13:10,690
♪
216
00:13:10,890 --> 00:13:12,690
No. No, sir.
217
00:13:12,890 --> 00:13:14,310
- Good.
- Alright.
218
00:13:14,510 --> 00:13:16,000
- Good.
- [ Laughs ]
219
00:13:18,900 --> 00:13:20,700
Now all we need is a skinner,
220
00:13:20,900 --> 00:13:23,080
and we're going
to need a good one
221
00:13:23,280 --> 00:13:24,540
because he's going to
have to break you in.
222
00:13:24,560 --> 00:13:25,560
[ Laughs ]
223
00:13:25,590 --> 00:13:26,630
[ Pats table ]
224
00:13:28,670 --> 00:13:29,670
- Here's to it.
[ Clink ]
225
00:13:29,700 --> 00:13:30,780
- [ Chuckles ] [ Clink ]
226
00:13:30,980 --> 00:13:37,890
♪
227
00:13:38,090 --> 00:13:39,650
[ Liquid pouring ]
228
00:13:39,850 --> 00:13:47,850
♪
229
00:13:49,830 --> 00:13:51,730
[ Indistinct
conversations, laughter ]
230
00:13:54,800 --> 00:13:56,040
Whoo!
231
00:14:01,980 --> 00:14:04,810
[ Jaunty tune plays
] [ Carousing ]
232
00:14:05,010 --> 00:14:13,010
♪
233
00:14:13,820 --> 00:14:21,820
♪
234
00:14:23,830 --> 00:14:26,150
♪
235
00:14:26,350 --> 00:14:27,770
Mr. Andrews.
236
00:14:27,970 --> 00:14:29,320
[ Laughs ] [ Thudding nearby ]
237
00:14:32,670 --> 00:14:33,790
[ Glass shatters ] Let's go.
238
00:14:36,360 --> 00:14:39,020
[ Cheering ]
239
00:14:39,220 --> 00:14:41,680
[ Panting ]
240
00:14:41,880 --> 00:14:43,160
- [ Slam ] - Whoo-hoo!
- Oh!
241
00:14:56,900 --> 00:14:59,660
- You... You have such
a nice place here.
242
00:15:01,350 --> 00:15:03,140
I have the only rug in town.
243
00:15:07,150 --> 00:15:09,710
I think you're
244
00:15:09,910 --> 00:15:12,260
really nice, um,
245
00:15:12,460 --> 00:15:15,920
and very nice-looking, uh.
246
00:15:18,020 --> 00:15:19,410
Are you ashamed of me?
247
00:15:19,610 --> 00:15:20,750
- No, I just...
248
00:15:20,950 --> 00:15:22,890
I've never met a
lady like you before.
249
00:15:23,090 --> 00:15:31,090
♪
250
00:15:33,030 --> 00:15:34,420
You're very young.
251
00:15:38,770 --> 00:15:41,120
All the men here
are old and hard.
252
00:15:41,320 --> 00:15:42,740
But for now, you're...
253
00:15:44,670 --> 00:15:46,260
young and soft.
254
00:15:46,460 --> 00:15:54,460
♪
255
00:15:55,920 --> 00:16:03,920
♪
256
00:16:05,930 --> 00:16:13,930
♪
257
00:16:15,350 --> 00:16:16,910
[ Bed creaking ]
258
00:16:18,600 --> 00:16:19,700
Huh.
259
00:16:21,910 --> 00:16:23,750
[ Laughs ]
260
00:16:23,950 --> 00:16:31,950
♪
261
00:16:33,960 --> 00:16:38,350
♪
262
00:16:38,550 --> 00:16:39,550
Will, what's wrong?
263
00:16:44,350 --> 00:16:45,800
- [ Bed creaking ]
- I can't.
264
00:16:46,000 --> 00:16:47,040
Sorry.
265
00:16:50,460 --> 00:16:53,780
[ Footsteps depart ]
266
00:16:53,980 --> 00:16:56,150
[ Door creaks open ]
267
00:16:58,540 --> 00:16:59,850
[ Door closes ]
268
00:17:02,950 --> 00:17:05,170
[ Footsteps approach ]
269
00:17:05,370 --> 00:17:06,410
[ Glasses clinking ]
270
00:17:07,650 --> 00:17:09,090
- [ Footsteps approach ]
- [ Grunts ]
271
00:17:11,550 --> 00:17:14,140
- Will, this here's
Fred Schneider.
272
00:17:14,340 --> 00:17:15,520
He's a hell of a skinner.
273
00:17:18,310 --> 00:17:20,010
My God.
274
00:17:20,210 --> 00:17:21,390
Hello, lady.
275
00:17:21,590 --> 00:17:22,630
Hello to you.
276
00:17:24,980 --> 00:17:26,640
Goddamn.
277
00:17:26,840 --> 00:17:27,840
You're something special.
278
00:17:28,010 --> 00:17:29,060
Alright, go on, now, Francine.
279
00:17:29,080 --> 00:17:29,850
We got some business
280
00:17:30,050 --> 00:17:31,680
- to talk about.
- Mm-hmm.
281
00:17:31,880 --> 00:17:33,130
Thank you.
282
00:17:33,330 --> 00:17:35,300
Where we going?
283
00:17:35,500 --> 00:17:36,780
Colorado Territory.
284
00:17:36,980 --> 00:17:38,540
[ Laughs ]
285
00:17:38,740 --> 00:17:40,860
You ain't said nothing
about no mountain country.
286
00:17:41,060 --> 00:17:42,550
- That's what I
wanted to show you.
287
00:17:42,750 --> 00:17:45,140
The land's nearly level,
right up to where we're going.
288
00:17:45,340 --> 00:17:46,970
It's too much of a gamble.
289
00:17:47,170 --> 00:17:48,350
Be gone two or three months,
290
00:17:48,550 --> 00:17:49,870
you might have nothing
to show for it.
291
00:17:49,890 --> 00:17:51,420
- Fred, I have a
real herd staked out.
292
00:17:51,620 --> 00:17:53,140
We won't be gone
longer than six weeks.
293
00:17:53,210 --> 00:17:55,700
- There's real herds
30, 40 miles from here.
294
00:17:55,900 --> 00:17:57,840
Their hides are thin as paper!
295
00:17:59,180 --> 00:18:01,050
This will be big!
296
00:18:01,250 --> 00:18:03,670
Make more money than you'll
know what to do with. [ Scoffs ]
297
00:18:12,510 --> 00:18:17,270
Well, at least I ain't
completely wasted my time.
298
00:18:17,470 --> 00:18:19,470
'Cause that's about the
prettiest whore I ever saw,
299
00:18:19,540 --> 00:18:21,140
and I've seen a good
many fucking whores.
300
00:18:21,270 --> 00:18:22,710
- Fred, you've worked
with me before.
301
00:18:22,750 --> 00:18:24,050
You know I wouldn't
lead you into something
302
00:18:24,070 --> 00:18:25,280
that wasn't good. You hear me?
303
00:18:25,480 --> 00:18:26,730
I know for a fact
304
00:18:26,930 --> 00:18:28,260
that you ain't been
out in that country
305
00:18:28,280 --> 00:18:29,280
for eight or nine years.
306
00:18:29,450 --> 00:18:30,770
Nobody else would go with you.
307
00:18:30,970 --> 00:18:32,400
That's the only reason
you're talking to me.
308
00:18:32,420 --> 00:18:33,980
That's just fine, then.
309
00:18:34,180 --> 00:18:37,640
There's a couple of skinners
staying at the bunkhouse.
310
00:18:37,840 --> 00:18:39,390
I'll go see them in the morning.
311
00:18:40,840 --> 00:18:42,710
Calm down.
312
00:18:42,910 --> 00:18:43,710
Goddamn.
313
00:18:43,910 --> 00:18:45,370
[ Liquid pours ]
314
00:18:48,230 --> 00:18:50,370
I'll do it, but I
ain't taking no shares.
315
00:18:52,030 --> 00:18:53,340
Taking no chances.
316
00:18:55,000 --> 00:18:56,830
I'll take $60 a month straight.
317
00:18:57,030 --> 00:18:58,760
That starts the
day we leave here
318
00:18:58,960 --> 00:19:01,180
and it ends the day we
get back. [ Scoffs ]
319
00:19:14,570 --> 00:19:15,770
You think you're the first one
320
00:19:15,940 --> 00:19:18,090
Miller tried to get
in on this deal?
321
00:19:18,290 --> 00:19:20,610
He's been talking about
that herd so long,
322
00:19:20,810 --> 00:19:22,750
everyone thinks he made it up!
323
00:19:22,950 --> 00:19:24,410
You can still back out.
324
00:19:24,610 --> 00:19:26,420
Miller will be mad, but
he won't make no trouble.
325
00:19:26,440 --> 00:19:27,760
He's a damn good hunter...
326
00:19:27,960 --> 00:19:29,080
[ Hushed ] ...but he's
never had a big kill.
327
00:19:29,100 --> 00:19:30,280
- But... But I've given him
328
00:19:30,480 --> 00:19:31,800
- my word.
- Christ! I'll send you out
329
00:19:31,820 --> 00:19:33,140
with one of my parties.
330
00:19:33,340 --> 00:19:35,970
You won't be gone more
than three, four days!
331
00:19:36,170 --> 00:19:37,320
No, no, thank you, sir.
332
00:19:37,520 --> 00:19:39,040
I just wanted to let
you know my plans.
333
00:19:40,320 --> 00:19:42,010
- You don't listen
to a word a man says.
334
00:19:42,210 --> 00:19:49,950
♪
335
00:19:50,150 --> 00:19:58,150
♪
336
00:20:00,160 --> 00:20:08,160
♪
337
00:20:10,170 --> 00:20:18,170
♪
338
00:20:20,180 --> 00:20:26,020
♪
339
00:20:26,220 --> 00:20:28,710
[ Buffalo rumbling ]
340
00:20:28,910 --> 00:20:29,910
Wow!
341
00:20:30,050 --> 00:20:31,370
Look at that!
342
00:20:31,570 --> 00:20:32,680
Amazing!
343
00:20:32,880 --> 00:20:34,820
- That's just a little,
itty-bitty herd.
344
00:20:35,020 --> 00:20:37,550
Ain't never seen a herd
so little in the old days.
345
00:20:39,000 --> 00:20:41,210
- I've stood in a
place like this.
346
00:20:41,410 --> 00:20:43,760
All you could see was black.
347
00:20:43,960 --> 00:20:46,560
A hundred thousand buffalo,
packed in so tight,
348
00:20:46,760 --> 00:20:48,530
you could walk on their backs.
349
00:20:48,730 --> 00:20:50,730
You'll see them again,
like we used to.
350
00:20:52,080 --> 00:20:53,980
- I ain't got my
hopes up too high.
351
00:20:55,390 --> 00:20:57,710
[ Buffalo lowing ]
352
00:20:57,910 --> 00:21:05,910
♪
353
00:21:07,750 --> 00:21:13,550
♪
354
00:21:13,750 --> 00:21:16,070
- Hard up.
- [ Laughs ]
355
00:21:16,270 --> 00:21:18,170
- That was before
you found the Lord.
356
00:21:19,550 --> 00:21:20,910
- I'm going to go
back to the wagon
357
00:21:20,930 --> 00:21:22,350
and blow my fucking brains out.
358
00:21:22,550 --> 00:21:24,630
[ Laughter ]
359
00:21:24,830 --> 00:21:26,530
What you got there
is saddle rot.
360
00:21:27,700 --> 00:21:30,220
You better let it have some air.
361
00:21:30,420 --> 00:21:31,660
That'll creep up to your balls,
362
00:21:31,840 --> 00:21:33,880
make 'em swell like
grapefruits. No bullshit.
363
00:21:38,160 --> 00:21:39,850
- It'll take some
getting used to.
364
00:21:42,440 --> 00:21:44,440
Couple days of riding,
you'll be alright.
365
00:21:47,270 --> 00:21:48,380
[ Whooping in distance ]
366
00:21:48,580 --> 00:21:49,580
What's that?
367
00:21:53,590 --> 00:21:56,110
Buffalo hunters.
368
00:21:56,310 --> 00:21:58,520
Probably one of
McDonald's outfits.
369
00:21:59,730 --> 00:22:00,840
They're going too fast.
370
00:22:01,040 --> 00:22:03,400
Can't have many hides.
371
00:22:03,600 --> 00:22:05,500
Ain't worth a damn.
372
00:22:05,700 --> 00:22:08,400
Nothing out here but stragglers.
373
00:22:08,600 --> 00:22:09,600
Worthless living.
374
00:22:14,020 --> 00:22:17,620
If all you got's stragglers,
375
00:22:17,820 --> 00:22:19,550
then you hunt the
stragglers, don't you?
376
00:22:23,480 --> 00:22:26,520
♪ I went upon a spree ♪
377
00:22:26,720 --> 00:22:29,140
♪ With money at last,
I spent it fast ♪
378
00:22:29,340 --> 00:22:32,600
♪ And got drunk
as drunk can be ♪
379
00:22:32,800 --> 00:22:35,980
♪ And when me money
all was gone ♪
380
00:22:36,180 --> 00:22:38,780
[ Continues singing
indistinctly ]
381
00:22:38,980 --> 00:22:46,980
♪
382
00:22:48,400 --> 00:22:49,510
[ Snoring ]
383
00:22:49,710 --> 00:22:52,440
- [ Continues singing
indistinctly ]
384
00:22:52,640 --> 00:23:00,640
♪
385
00:23:02,340 --> 00:23:07,460
♪
386
00:23:07,660 --> 00:23:09,940
[ Owl hooting ]
387
00:23:10,140 --> 00:23:10,950
Where are we going?
388
00:23:11,150 --> 00:23:12,150
Leaving the trail.
389
00:23:13,570 --> 00:23:15,370
- If you want to resupply,
how are we going to do that,
390
00:23:15,390 --> 00:23:16,540
if not at Fort Wallace?
391
00:23:16,740 --> 00:23:18,340
- There's a new outpost
in the foothills.
392
00:23:18,390 --> 00:23:19,720
- That's Indian
Country to the north.
393
00:23:19,740 --> 00:23:21,300
You're going to cut
us right through it!
394
00:23:21,430 --> 00:23:23,540
- That's a fact, Fred, but
there's no way around it.
395
00:23:25,230 --> 00:23:27,380
- Son of a bitch.
[ Horse snorts ]
396
00:23:27,580 --> 00:23:28,860
He's going to get us killed.
397
00:23:29,060 --> 00:23:37,060
[ Suspenseful music plays ]
398
00:23:38,720 --> 00:23:46,720
♪
399
00:23:48,730 --> 00:23:49,880
My father's a minister.
400
00:23:53,120 --> 00:23:54,680
Well, I'll be, boy.
401
00:23:56,370 --> 00:24:00,090
I was saved by a traveling
preacher in Kansas City.
402
00:24:02,960 --> 00:24:05,060
- There's the outpost,
straight ahead.
403
00:24:06,580 --> 00:24:08,040
- He's the one who
gave me the Book,
404
00:24:08,240 --> 00:24:11,110
opened me up to God, and
kept me from the devil.
405
00:24:12,560 --> 00:24:14,760
So, you're a God-fearing
man yourself.
406
00:24:17,800 --> 00:24:18,800
Why fear God?
407
00:24:18,940 --> 00:24:26,940
♪
408
00:24:28,430 --> 00:24:33,100
♪
409
00:24:33,300 --> 00:24:34,370
You don't know?
410
00:24:36,370 --> 00:24:37,610
I guess you don't know.
411
00:24:38,890 --> 00:24:39,930
You'll see.
412
00:24:41,170 --> 00:24:42,620
[ Laughs ] You'll see.
413
00:24:42,820 --> 00:24:50,250
♪
414
00:24:50,450 --> 00:24:58,450
♪
415
00:24:59,810 --> 00:25:01,640
[ Door creaking, thudding ]
416
00:25:01,840 --> 00:25:06,370
♪
417
00:25:06,570 --> 00:25:09,440
- [ Sighs ] - They cut the
poor bastard's balls off.
418
00:25:09,640 --> 00:25:14,240
♪
419
00:25:14,440 --> 00:25:15,890
They don't like hunters.
420
00:25:18,140 --> 00:25:19,730
- Savages.
- [ Cocks gun ]
421
00:25:22,210 --> 00:25:24,010
- You wanted Indians,
here's your Indians.
422
00:25:24,210 --> 00:25:32,210
♪
423
00:25:34,220 --> 00:25:42,220
♪
424
00:25:44,230 --> 00:25:52,230
♪
425
00:25:54,240 --> 00:26:02,240
♪
426
00:26:04,250 --> 00:26:12,250
♪
427
00:26:14,220 --> 00:26:15,680
We need water.
428
00:26:15,880 --> 00:26:17,650
We're low ourselves.
429
00:26:17,850 --> 00:26:20,550
Where you folks come from?
430
00:26:20,750 --> 00:26:21,990
We're lost.
431
00:26:24,340 --> 00:26:26,480
We got separated from our party.
432
00:26:27,520 --> 00:26:29,290
- They don't look well.
- Should've known the land
433
00:26:29,310 --> 00:26:30,660
before heading out.
434
00:26:30,860 --> 00:26:31,900
We need help.
435
00:26:32,100 --> 00:26:33,600
I don't mind.
436
00:26:33,800 --> 00:26:35,290
- Stop.
- Please.
437
00:26:35,490 --> 00:26:37,700
- Head south here till you
hit the Smokey Hill Trail.
438
00:26:37,900 --> 00:26:40,290
Fort Wallace is 60 miles west.
439
00:26:40,490 --> 00:26:43,230
[ Cocks gun ] Get your
hands off that rifle.
440
00:26:43,430 --> 00:26:44,500
Will.
441
00:26:47,640 --> 00:26:50,400
- God ain't got no
mercy for the foolhardy.
442
00:26:53,060 --> 00:26:55,410
[ Gasping ]
443
00:26:55,610 --> 00:26:59,070
♪
444
00:26:59,270 --> 00:27:02,070
[ Wheels rattling ]
445
00:27:02,270 --> 00:27:10,120
♪
446
00:27:10,320 --> 00:27:11,420
Where we going, Miller?
447
00:27:12,080 --> 00:27:13,600
North.
448
00:27:13,800 --> 00:27:16,040
We're bound to hit water
tonight or early in the morning.
449
00:27:16,150 --> 00:27:17,670
- Shit, this is a
big country out here.
450
00:27:17,740 --> 00:27:19,640
We're not bound to do anything.
451
00:27:19,840 --> 00:27:21,560
How long has it been
since you was out here?
452
00:27:21,670 --> 00:27:24,680
- There's water for a body
who knows where it is, Fred.
453
00:27:26,400 --> 00:27:28,580
- It ain't too
late to turn south.
454
00:27:28,780 --> 00:27:30,890
Day, day and a half, we'll
run into the Arkansas.
455
00:27:31,090 --> 00:27:32,320
- That'd put us more
than a week off.
456
00:27:32,340 --> 00:27:33,380
I know this country, Fred.
457
00:27:33,510 --> 00:27:34,550
You don't know it so well,
458
00:27:34,720 --> 00:27:36,420
you don't get lost
in it, do you?
459
00:27:36,620 --> 00:27:37,900
Goddamn it.
460
00:27:38,100 --> 00:27:39,700
I got half a mind to cut
outta here on my own.
461
00:27:39,720 --> 00:27:41,500
- We're damn near out of water.
- You won't make it.
462
00:27:41,520 --> 00:27:42,670
You don't know this country.
463
00:27:42,870 --> 00:27:44,290
Now, there's no need
to get in a panic.
464
00:27:44,310 --> 00:27:45,780
I'll get you water.
I'll get you water,
465
00:27:45,800 --> 00:27:47,320
if I have to dig for it myself.
466
00:27:47,520 --> 00:27:48,840
Will!
467
00:27:49,040 --> 00:27:51,160
What do you say?
It's your money.
468
00:27:51,360 --> 00:27:52,160
We made it this far.
469
00:27:52,360 --> 00:27:53,570
L-Let's stick with Miller.
470
00:27:53,770 --> 00:27:54,780
Come on.
471
00:27:58,990 --> 00:28:02,790
- You don't look like you ever
been thirsty a day in your life.
472
00:28:02,990 --> 00:28:04,170
Not real thirsty.
473
00:28:04,370 --> 00:28:12,370
♪
474
00:28:14,380 --> 00:28:22,380
♪
475
00:28:24,390 --> 00:28:32,390
♪
476
00:28:34,400 --> 00:28:42,400
♪
477
00:28:44,410 --> 00:28:52,410
♪
478
00:28:54,420 --> 00:28:57,980
♪
479
00:28:58,180 --> 00:29:00,850
[ Birds cheeping ]
480
00:29:01,050 --> 00:29:07,890
♪
481
00:29:08,090 --> 00:29:10,540
You ain't hoping to find
water like that, I hope.
482
00:29:14,650 --> 00:29:17,170
[ Horses grunting ]
483
00:29:17,370 --> 00:29:25,370
♪
484
00:29:25,900 --> 00:29:27,250
- [ Horse snorts ]
- Okay.
485
00:29:27,450 --> 00:29:29,530
Okay, okay. [ Horse snorts ]
486
00:29:33,770 --> 00:29:35,360
Keep the swelling down.
487
00:29:35,560 --> 00:29:37,400
- I don't think they'll
last another day.
488
00:29:40,850 --> 00:29:43,920
Let's get the animals moving.
489
00:29:44,120 --> 00:29:45,720
[ Distantly ] We stop now,
490
00:29:45,920 --> 00:29:47,760
we'll never start again.
491
00:29:47,960 --> 00:29:49,110
- [ Distantly ] We're not
going to make it another day
492
00:29:49,130 --> 00:29:50,970
unless we find water.
493
00:29:51,170 --> 00:29:53,450
[ Grunting ]
494
00:29:55,860 --> 00:29:57,080
[ Crying ]
495
00:29:57,280 --> 00:30:05,280
♪
496
00:30:06,770 --> 00:30:14,770
♪
497
00:30:16,360 --> 00:30:19,020
[ Wheezing ]
498
00:30:21,440 --> 00:30:22,960
Miller!
499
00:30:23,160 --> 00:30:30,590
♪
500
00:30:30,790 --> 00:30:38,790
♪
501
00:30:40,800 --> 00:30:42,260
♪
502
00:30:42,460 --> 00:30:48,370
[ Bell ringing ]
503
00:30:48,570 --> 00:30:52,440
[ Hyperventilating ]
504
00:30:52,640 --> 00:30:53,640
Why fear God?
505
00:30:53,680 --> 00:30:55,610
[ Tolling ]
506
00:30:59,620 --> 00:31:01,590
I hope to find a
stronger purpose...
507
00:31:01,790 --> 00:31:02,790
Miller! Meaning...
508
00:31:02,960 --> 00:31:03,960
in my life.
509
00:31:04,070 --> 00:31:05,240
Miller!
510
00:31:07,040 --> 00:31:09,040
You'll see.
511
00:31:09,240 --> 00:31:10,700
- [ Panting ]
- You'll see.
512
00:31:14,010 --> 00:31:15,460
[ Horse grumbles ]
513
00:31:15,660 --> 00:31:18,360
♪
514
00:31:18,560 --> 00:31:19,840
Will.
515
00:31:23,400 --> 00:31:25,710
[ Water splashing ]
516
00:31:30,820 --> 00:31:31,860
[ Grunts ]
517
00:31:32,060 --> 00:31:34,510
- Aah!
- Oh! Oh.
518
00:31:37,170 --> 00:31:40,450
- You disappear in this
country, you're gone!
519
00:31:40,650 --> 00:31:44,460
♪
520
00:31:44,660 --> 00:31:49,460
[ Water splashing ]
521
00:31:49,660 --> 00:31:54,990
♪
522
00:31:55,190 --> 00:32:00,410
♪
523
00:32:00,610 --> 00:32:08,610
♪
524
00:32:10,620 --> 00:32:18,620
♪
525
00:32:20,630 --> 00:32:24,220
♪
526
00:32:32,710 --> 00:32:34,030
[ Shouting ]
527
00:32:34,230 --> 00:32:36,270
Ah! Get up there! Hup! Hup!
528
00:32:36,470 --> 00:32:37,790
Oi, get up there now!
529
00:32:37,990 --> 00:32:40,100
Ah! Ah! Ah!
530
00:32:40,300 --> 00:32:41,070
Get up there!
531
00:32:41,270 --> 00:32:43,790
[ Groaning ]
532
00:32:43,990 --> 00:32:45,070
There it is!
533
00:32:46,070 --> 00:32:48,250
Just beyond that peak.
534
00:32:48,450 --> 00:32:50,460
[ Grunting ]
535
00:32:50,660 --> 00:32:51,940
And push!
536
00:32:52,140 --> 00:32:54,700
[ Grunting ]
537
00:32:57,150 --> 00:32:58,220
Push!
538
00:32:59,980 --> 00:33:01,050
That's it.
539
00:33:03,330 --> 00:33:04,400
[ Horse neighs ]
540
00:33:06,990 --> 00:33:08,920
[ Grunting ]
541
00:33:12,820 --> 00:33:14,820
- [ Distantly ] The
air's thin up here.
542
00:33:15,020 --> 00:33:16,370
You got to move easy, alright?
543
00:33:24,760 --> 00:33:25,970
[ Horse neighs ]
544
00:33:27,940 --> 00:33:29,010
- [ Distantly ] Push!
545
00:33:33,250 --> 00:33:35,850
[ Grunting ]
546
00:33:36,050 --> 00:33:37,090
Push.
547
00:33:37,290 --> 00:33:45,290
♪
548
00:33:46,990 --> 00:33:54,990
♪
549
00:33:57,000 --> 00:34:00,320
♪
550
00:34:00,520 --> 00:34:01,520
[ Grunts ]
551
00:34:01,550 --> 00:34:07,950
♪
552
00:34:08,150 --> 00:34:09,150
[ Groans ]
553
00:34:09,180 --> 00:34:17,180
♪
554
00:34:19,020 --> 00:34:25,900
♪
555
00:34:26,100 --> 00:34:27,820
[ Birds chirping ]
556
00:34:34,000 --> 00:34:36,210
- You can only see a small
part of it from here.
557
00:34:38,150 --> 00:34:39,180
I'll be damned.
558
00:34:40,320 --> 00:34:41,980
And by some buffalo.
559
00:34:56,510 --> 00:34:57,510
My God.
560
00:35:01,930 --> 00:35:09,930
♪
561
00:35:11,070 --> 00:35:19,070
♪
562
00:35:21,080 --> 00:35:23,710
♪
563
00:35:23,910 --> 00:35:25,680
[ Echoing ] Whoo!
564
00:35:25,880 --> 00:35:31,370
♪
565
00:35:31,570 --> 00:35:32,760
Aah!
566
00:35:32,960 --> 00:35:40,960
♪
567
00:35:41,410 --> 00:35:43,080
This is God, Charley!
568
00:35:43,280 --> 00:35:44,350
This is God!
569
00:35:47,390 --> 00:35:48,780
- [ Distantly ] Easy
does it, young fella.
570
00:35:48,800 --> 00:35:49,980
[ Laughs ]
571
00:35:50,180 --> 00:35:52,630
- Charley, this is
what I wanted to see.
572
00:35:54,290 --> 00:35:55,290
Whoo!
573
00:35:55,360 --> 00:35:56,740
[ Laughs ]
574
00:35:56,940 --> 00:36:03,750
♪
575
00:36:03,950 --> 00:36:06,750
[ Flames crackling ]
576
00:36:14,450 --> 00:36:17,590
- Well, that was a hell of
a trip. [ Clears throat ]
577
00:36:17,790 --> 00:36:18,970
Wasn't so bad.
578
00:36:20,450 --> 00:36:24,600
[ Laughs ]
579
00:36:24,800 --> 00:36:26,840
"Wasn't so bad."
580
00:36:27,040 --> 00:36:29,160
Son of a bitch.
581
00:36:29,360 --> 00:36:30,810
He said it wasn't so bad.
582
00:36:31,010 --> 00:36:35,130
[ Laughs ]
583
00:36:35,330 --> 00:36:38,370
How about you, Mr. Andrews?
584
00:36:38,570 --> 00:36:40,410
Did you get your money's worth?
585
00:36:40,610 --> 00:36:44,760
- Well, Fred, you know, we're
here, so, yeah. [ Sniffs ]
586
00:36:44,960 --> 00:36:47,830
Goddamn!
587
00:36:48,030 --> 00:36:51,140
You are about as much fun
as a one-legged whore.
588
00:36:53,280 --> 00:36:54,830
One-legged and one-armed.
589
00:36:55,830 --> 00:36:58,010
[ Chuckles ]
590
00:36:58,210 --> 00:36:59,880
Shit, I gotta piss.
591
00:37:00,080 --> 00:37:01,400
[ Laughs ]
592
00:37:01,600 --> 00:37:04,710
- It wasn't so bad.
- Dirty, filthy son of a whore.
593
00:37:04,910 --> 00:37:06,990
He's got the taint in him.
594
00:37:07,190 --> 00:37:08,680
- He's tough on the
nerves, Charley,
595
00:37:08,880 --> 00:37:10,680
but we'll have to tolerate him.
596
00:37:13,990 --> 00:37:16,720
I do, um, I do have a question.
597
00:37:18,890 --> 00:37:20,000
Why?
598
00:37:21,200 --> 00:37:22,520
[ Chuckles ]
599
00:37:22,720 --> 00:37:24,110
Hunting buffalo.
600
00:37:24,310 --> 00:37:28,080
I mean, it's clearly
dangerous, hard work, uh,
601
00:37:28,280 --> 00:37:31,700
there's no guarantee
of a payoff, and...
602
00:37:31,900 --> 00:37:35,500
there's many other ways
to make a living, so,
603
00:37:35,700 --> 00:37:36,700
why?
604
00:37:42,090 --> 00:37:50,090
♪
605
00:37:51,230 --> 00:37:58,690
♪
606
00:37:59,240 --> 00:38:01,460
[ Grunts ]
607
00:38:01,660 --> 00:38:03,900
[ Hammering ]
608
00:38:18,400 --> 00:38:19,570
[ Metal clanks ]
609
00:38:25,230 --> 00:38:26,300
[ Grunts ]
610
00:38:29,450 --> 00:38:33,320
There's a way to
killing buffalo.
611
00:38:33,520 --> 00:38:35,140
Through the lungs
is the best shot,
612
00:38:35,340 --> 00:38:37,390
if you're meeting them head-on.
613
00:38:37,590 --> 00:38:38,770
[ Click ] [ Grunts ]
614
00:38:38,970 --> 00:38:41,120
But if you're coming
from the side,
615
00:38:41,320 --> 00:38:43,670
aim just below the shoulder.
616
00:38:43,870 --> 00:38:44,910
Heart shot.
617
00:38:48,220 --> 00:38:48,990
[ Sniffs ]
618
00:38:49,190 --> 00:38:49,990
You got to get the
619
00:38:50,190 --> 00:38:51,780
leader of the herd, first.
620
00:38:53,090 --> 00:38:56,130
You can't tell
just from looking.
621
00:38:56,330 --> 00:38:58,720
Something you gotta
622
00:38:58,920 --> 00:38:59,960
feel.
623
00:39:09,660 --> 00:39:10,730
[ Grunts ]
624
00:39:11,630 --> 00:39:19,630
♪
625
00:39:21,320 --> 00:39:25,710
♪
626
00:39:25,910 --> 00:39:28,260
You can never know what
a buff is thinking.
627
00:39:29,820 --> 00:39:32,860
All a man can do is
just plow into them,
628
00:39:33,060 --> 00:39:33,820
kill them when he can,
629
00:39:34,020 --> 00:39:35,140
and not try
630
00:39:35,340 --> 00:39:36,480
to figure anything out.
631
00:39:37,550 --> 00:39:41,210
You think too much, you
get yourself into trouble.
632
00:39:41,410 --> 00:39:49,410
♪
633
00:39:51,350 --> 00:39:59,350
♪
634
00:40:01,360 --> 00:40:07,790
♪
635
00:40:07,990 --> 00:40:09,860
[ Grunts ]
636
00:40:10,060 --> 00:40:13,210
[ Panting ]
637
00:40:13,410 --> 00:40:16,210
They can hear and
smell us at distance,
638
00:40:16,410 --> 00:40:18,350
so we stay downwind.
639
00:40:18,550 --> 00:40:21,350
[ Hooves thundering
in distance ]
640
00:40:21,550 --> 00:40:29,550
♪
641
00:40:31,560 --> 00:40:32,710
[ Tender tune joins ]
642
00:40:32,910 --> 00:40:40,910
♪
643
00:40:41,400 --> 00:40:49,400
♪
644
00:40:51,410 --> 00:40:59,410
♪
645
00:41:01,080 --> 00:41:02,220
Wind's just right.
646
00:41:03,700 --> 00:41:05,950
At distance,
647
00:41:06,150 --> 00:41:09,820
bit of wind will push or
pull it a foot or more.
648
00:41:10,020 --> 00:41:18,020
♪
649
00:41:20,030 --> 00:41:22,070
[ Gun cocks ]
650
00:41:22,270 --> 00:41:28,320
♪
651
00:41:28,520 --> 00:41:30,980
[ Laughs ]
652
00:41:31,180 --> 00:41:36,640
♪
653
00:41:36,840 --> 00:41:39,640
[ Hooves thundering ]
654
00:41:39,840 --> 00:41:47,230
♪
655
00:41:47,430 --> 00:41:49,270
[ Breathing deeply ]
656
00:41:49,470 --> 00:41:53,830
♪
657
00:41:54,030 --> 00:41:56,140
See the big one with the scars?
658
00:41:56,340 --> 00:41:57,760
Hide ain't worth a damn.
659
00:41:57,960 --> 00:41:58,960
That's the leader.
660
00:41:59,000 --> 00:42:07,000
♪
661
00:42:07,490 --> 00:42:15,490
♪
662
00:42:17,500 --> 00:42:20,960
♪
663
00:42:21,160 --> 00:42:21,890
[ Gunshot ]
664
00:42:22,090 --> 00:42:22,890
[ Screech ]
665
00:42:23,090 --> 00:42:25,440
[ Buffalo grumbling ]
666
00:42:27,860 --> 00:42:28,930
Wow.
667
00:42:30,620 --> 00:42:31,620
You missed.
668
00:42:31,650 --> 00:42:33,560
I didn't miss.
669
00:42:33,760 --> 00:42:35,730
A heart shot buffalo will
go 100 yards sometimes
670
00:42:35,930 --> 00:42:36,930
before it falls.
671
00:42:37,030 --> 00:42:39,940
[ Hooves thundering ]
672
00:42:43,180 --> 00:42:44,220
[ Buffalo rumbles ]
673
00:42:46,500 --> 00:42:48,840
[ Grunting ]
674
00:43:11,490 --> 00:43:13,490
[ Thudding ]
675
00:43:20,120 --> 00:43:23,540
[ Panting ]
676
00:43:23,740 --> 00:43:26,300
We got the leader,
677
00:43:26,500 --> 00:43:29,230
so they won't run so
far the next time.
678
00:43:37,300 --> 00:43:39,820
That there's the one
they're following now.
679
00:43:43,280 --> 00:43:45,250
Through the lungs. Watch.
680
00:43:45,450 --> 00:43:46,450
[ Gunshot ]
681
00:43:46,480 --> 00:43:49,280
[ Buffalo rumbling ]
682
00:43:55,740 --> 00:43:57,570
[ Buffalo rumbling ]
683
00:43:58,390 --> 00:44:00,880
[ Buffalo sniffing ]
684
00:44:07,400 --> 00:44:08,410
I got them.
685
00:44:08,610 --> 00:44:09,620
By God!
686
00:44:09,820 --> 00:44:11,720
I've got them buffaloed.
687
00:44:12,480 --> 00:44:14,150
Run back to the camp.
Gave me a fresh rifle
688
00:44:14,170 --> 00:44:15,350
and more cartridges.
689
00:44:15,550 --> 00:44:17,100
Bring back a bucket
of water. Get!
690
00:44:18,620 --> 00:44:20,280
[ Cocking gun ]
691
00:44:20,480 --> 00:44:25,600
♪
692
00:44:25,800 --> 00:44:26,810
[ Gunshot ] [ Buffalo grunts ]
693
00:44:26,830 --> 00:44:32,740
♪
694
00:44:32,940 --> 00:44:34,370
Those darn buffalo,
695
00:44:34,570 --> 00:44:36,750
they just stand there and
they let him shoot them.
696
00:44:36,950 --> 00:44:38,990
- Yeah, but I never
seen it so fast.
697
00:44:39,190 --> 00:44:41,100
- You better hope
they run pretty quick,
698
00:44:41,300 --> 00:44:42,960
else we'll be
skinning all night.
699
00:44:43,160 --> 00:44:45,650
- The Lord giveth and
the Lord taketh away.
700
00:44:45,850 --> 00:44:48,240
He taketh away and, if you're
lucky, He giveth back again.
701
00:44:48,440 --> 00:44:56,440
♪
702
00:44:58,380 --> 00:45:06,380
♪
703
00:45:07,700 --> 00:45:08,700
[ Gunshot ]
704
00:45:08,740 --> 00:45:16,740
♪
705
00:45:17,680 --> 00:45:19,310
♪
706
00:45:19,510 --> 00:45:21,520
How many we get?
707
00:45:21,720 --> 00:45:23,860
- Clean 'er out. She's
getting caked inside.
708
00:45:25,720 --> 00:45:26,720
[ Gunshot ]
709
00:45:26,890 --> 00:45:34,890
♪
710
00:45:35,700 --> 00:45:43,700
♪
711
00:45:44,500 --> 00:45:45,510
[ Gunshot ]
712
00:45:45,710 --> 00:45:53,710
♪
713
00:45:54,710 --> 00:45:57,030
♪
714
00:45:57,230 --> 00:46:01,250
[ Coughing ]
715
00:46:01,450 --> 00:46:02,560
[ Gunshot ]
716
00:46:02,760 --> 00:46:04,700
Damn it!
717
00:46:04,900 --> 00:46:06,390
A lick shy.
718
00:46:06,590 --> 00:46:07,880
Think about what a
bump's going to do,
719
00:46:07,900 --> 00:46:09,910
and you get yourself
into trouble.
720
00:46:10,110 --> 00:46:11,600
I could've had the whole herd!
721
00:46:12,910 --> 00:46:13,910
Your head?
722
00:46:13,980 --> 00:46:14,980
The whole herd!
723
00:46:15,110 --> 00:46:16,110
Ah.
724
00:46:16,290 --> 00:46:17,500
[ Laughs ]
725
00:46:17,700 --> 00:46:19,400
It was a big stand, huh?
726
00:46:19,600 --> 00:46:21,300
I never had bigger.
727
00:46:21,500 --> 00:46:23,680
You and Fred start skinning now.
728
00:46:23,880 --> 00:46:25,040
He's going to need your help.
729
00:46:25,060 --> 00:46:26,060
[ Grunts ]
730
00:46:27,920 --> 00:46:29,550
[ Hisses ]
731
00:46:29,750 --> 00:46:30,900
Aah!
732
00:46:31,100 --> 00:46:33,520
[ Gasping ]
733
00:46:35,280 --> 00:46:38,210
- This cutting edge,
that'll last you all day,
734
00:46:38,410 --> 00:46:40,250
almost, without
having to resharpen.
735
00:46:40,450 --> 00:46:42,770
You can see here
how thick that gets.
736
00:46:42,970 --> 00:46:44,530
Getting through that's a bitch.
737
00:46:55,570 --> 00:46:57,610
Things start coming across.
738
00:46:57,810 --> 00:46:58,920
Don't happen quick.
739
00:47:00,920 --> 00:47:01,960
[ Grunts ]
740
00:47:05,270 --> 00:47:06,960
[ Grunting ]
741
00:47:11,140 --> 00:47:12,800
I always keep the balls.
742
00:47:13,800 --> 00:47:17,460
Those are good eatin' and
put starch in your pecker.
743
00:47:17,660 --> 00:47:19,600
[ Laughs ]
744
00:47:19,800 --> 00:47:21,150
[ Chuckles ]
745
00:47:21,350 --> 00:47:22,840
- And we start
coming off of here.
746
00:47:25,330 --> 00:47:28,500
[ Birds chirping ]
747
00:47:28,700 --> 00:47:30,020
[ Hammering ]
748
00:47:30,220 --> 00:47:38,220
♪
749
00:47:39,820 --> 00:47:45,310
♪
750
00:47:45,510 --> 00:47:47,280
[ Laughing ]
751
00:47:47,480 --> 00:47:48,490
[ Grunts ]
752
00:47:51,630 --> 00:47:52,630
[ Grunting ]
753
00:47:52,690 --> 00:47:59,470
♪
754
00:47:59,670 --> 00:48:01,470
Give this to Charley.
755
00:48:01,670 --> 00:48:02,950
It'll keep us from getting sick.
756
00:48:03,050 --> 00:48:11,050
♪
757
00:48:11,850 --> 00:48:13,380
♪
758
00:48:13,580 --> 00:48:14,690
[ Coughs ]
759
00:48:14,890 --> 00:48:17,070
[ Vomits ]
760
00:48:17,270 --> 00:48:18,900
[ Gagging ]
761
00:48:22,520 --> 00:48:23,520
[ Coughs ]
762
00:48:23,550 --> 00:48:31,550
♪
763
00:48:31,870 --> 00:48:39,870
♪
764
00:48:41,880 --> 00:48:49,880
♪
765
00:48:51,890 --> 00:48:56,830
♪
766
00:48:57,030 --> 00:49:00,110
O Lord!
767
00:49:00,310 --> 00:49:01,940
Do you deliver us from evil?
768
00:49:02,140 --> 00:49:10,140
♪
769
00:49:11,910 --> 00:49:17,750
♪
770
00:49:17,950 --> 00:49:18,990
Come get it.
771
00:49:20,890 --> 00:49:21,890
Come get it.
772
00:49:21,960 --> 00:49:29,730
♪
773
00:49:29,930 --> 00:49:32,460
♪
774
00:49:32,660 --> 00:49:35,080
[ Flames crackling ]
775
00:49:35,280 --> 00:49:36,280
Miller, um,
776
00:49:36,350 --> 00:49:38,260
what was Charley doing earlier,
777
00:49:38,460 --> 00:49:39,260
with the powder?
778
00:49:39,460 --> 00:49:40,810
It's wolf poison.
779
00:49:41,010 --> 00:49:42,470
That was strychnine
he was using.
780
00:49:42,670 --> 00:49:44,710
He does that, we won't have
any trouble with wolves.
781
00:49:45,740 --> 00:49:49,130
He thinks wolves are the
devil himself, Charley does.
782
00:49:49,330 --> 00:49:52,170
- And the... the rock circle?
783
00:49:52,370 --> 00:49:53,580
- Oh.
- What was that?
784
00:49:53,780 --> 00:49:57,820
- These are all
Indian burial grounds.
785
00:50:04,930 --> 00:50:06,800
I chose a sacred place to camp.
786
00:50:17,600 --> 00:50:19,850
So, we're not the first
787
00:50:20,050 --> 00:50:22,020
to hunt this herd,
after all, then.
788
00:50:22,220 --> 00:50:28,990
- Those Indians have been hunting
these here buffalo for ages.
789
00:50:30,340 --> 00:50:32,480
But times are changing.
790
00:50:32,680 --> 00:50:33,760
Ain't that right, Charley?
791
00:50:33,960 --> 00:50:35,040
Amen.
792
00:50:35,240 --> 00:50:38,100
Oh, nothing, no
thing is permanent.
793
00:50:39,490 --> 00:50:43,150
The eyes of our Lord are upon us
from the very beginning of time
794
00:50:43,350 --> 00:50:44,800
to the end of days.
795
00:50:45,530 --> 00:50:46,600
Ain't that right?
796
00:50:49,600 --> 00:50:51,470
Miller,
797
00:50:51,670 --> 00:50:52,810
how do you know Fred?
798
00:50:55,160 --> 00:50:58,370
- He's... He's a...
He's a savage desperado.
799
00:50:58,570 --> 00:51:01,650
He's like a damn
bandito, isn't he?
800
00:51:03,230 --> 00:51:06,370
Don't trust him, far as I could
pick him up and throw him.
801
00:51:08,650 --> 00:51:10,380
Why would you hire him, then?
802
00:51:10,580 --> 00:51:11,730
It's hard to find a skinner
803
00:51:11,930 --> 00:51:13,290
who ain't had a
brush with the law.
804
00:51:14,040 --> 00:51:16,490
Makes a good hand,
works hard, works fast.
805
00:51:16,690 --> 00:51:19,080
Most don't run their
mouths off quite like him.
806
00:51:19,280 --> 00:51:20,770
- Boo!
[ Laughs ]
807
00:51:20,970 --> 00:51:23,190
- Did you have to
do that so loud?!
808
00:51:23,390 --> 00:51:25,530
My ears are still
ringing from the rifle.
809
00:51:28,120 --> 00:51:30,400
- I was getting damn sick
of your cooking, Hoge.
810
00:51:31,880 --> 00:51:32,990
[ Chuckles ]
811
00:51:35,710 --> 00:51:36,820
Oh!
812
00:51:39,920 --> 00:51:41,620
All a body needs now is a woman.
813
00:51:42,550 --> 00:51:45,900
- It's carnal temptation of the
woman's flesh that'll getcha.
814
00:51:46,100 --> 00:51:49,110
- [ Chuckles ] - You saying you
ain't never had a woman, Charley?
815
00:51:49,310 --> 00:51:51,320
Huh?
816
00:51:51,520 --> 00:51:54,730
Well, I guess you still got one
good arm to pull your pecker.
817
00:51:57,180 --> 00:51:58,600
[ Laughs ]
818
00:52:01,670 --> 00:52:04,060
Ah, shit.
819
00:52:04,260 --> 00:52:06,710
You remember that little
whore, back in Butcher's?
820
00:52:09,440 --> 00:52:11,200
What was her name?
821
00:52:11,400 --> 00:52:12,650
Francine.
822
00:52:12,850 --> 00:52:15,060
Francine, that's right.
823
00:52:16,960 --> 00:52:18,450
That's a damn pretty whore.
824
00:52:18,650 --> 00:52:21,110
- Eh, Jezebel, shit-ass whore.
825
00:52:21,310 --> 00:52:23,560
Work of the devil is what it is.
826
00:52:23,760 --> 00:52:26,910
- That's the first thing I'm
going to do when I get back...
827
00:52:27,110 --> 00:52:28,250
see old Francine.
828
00:52:30,320 --> 00:52:33,980
I reckon she's pretty
heated up for you, Will,
829
00:52:34,180 --> 00:52:35,770
way she was looking at you.
830
00:52:36,670 --> 00:52:37,880
I didn't notice that.
831
00:52:38,080 --> 00:52:39,330
No?
832
00:52:39,530 --> 00:52:40,710
You didn't notice?
833
00:52:43,330 --> 00:52:45,060
You sure as shit noticed.
834
00:52:46,440 --> 00:52:47,930
Well, how was she?
835
00:52:48,130 --> 00:52:49,760
Give us all the details.
836
00:52:49,960 --> 00:52:51,320
- Was she your first?
- [ Grumble ]
837
00:52:53,580 --> 00:52:56,660
[ Laughing ]
838
00:52:56,860 --> 00:52:59,010
You ain't even had her.
839
00:52:59,210 --> 00:53:00,800
Look at him.
840
00:53:01,000 --> 00:53:02,680
That's the finest piece
of tail I ever saw.
841
00:53:02,830 --> 00:53:03,830
He ain't even had her.
842
00:53:03,870 --> 00:53:06,010
That's enough, Fred.
843
00:53:06,210 --> 00:53:07,820
Out here, thinking about
what you can't have
844
00:53:07,840 --> 00:53:09,600
will drop you off your feed.
845
00:53:09,800 --> 00:53:11,120
Ah, lighten up, Miller.
846
00:53:13,670 --> 00:53:16,440
What else are we going to talk
about out here, killing animals?
847
00:53:20,130 --> 00:53:24,480
Not when young Will
here's in love.
848
00:53:24,680 --> 00:53:25,690
Shit.
849
00:53:28,270 --> 00:53:30,630
Well,
850
00:53:30,830 --> 00:53:33,210
I can't wait to get back
to St. Louis myself.
851
00:53:33,410 --> 00:53:34,490
[ Sighs ]
852
00:53:36,180 --> 00:53:39,910
Women, pocketful of money,
853
00:53:40,110 --> 00:53:42,880
- some good eats.
- You like it too high, Fred.
854
00:53:43,080 --> 00:53:44,500
You like it too high.
855
00:53:46,330 --> 00:53:48,680
Yeah, too high.
856
00:53:48,880 --> 00:53:50,260
I'll be damned, too high.
857
00:53:53,680 --> 00:53:54,890
I know you.
858
00:54:05,590 --> 00:54:06,830
This ain't no living, out here.
859
00:54:09,070 --> 00:54:11,730
Ripping hides off dead animals
in the middle of nowhere.
860
00:54:15,670 --> 00:54:16,700
Hell no.
861
00:54:19,050 --> 00:54:22,020
[ Buffalo grumbling ]
862
00:54:22,220 --> 00:54:30,220
♪
863
00:54:30,710 --> 00:54:34,830
- Alright, just breathe
easy and don't overthink it.
864
00:54:35,030 --> 00:54:43,030
♪
865
00:54:43,830 --> 00:54:44,940
[ Gunshot ]
866
00:54:45,140 --> 00:54:52,290
♪
867
00:54:52,490 --> 00:54:53,490
Good.
868
00:54:53,560 --> 00:55:01,560
♪
869
00:55:02,260 --> 00:55:10,260
♪
870
00:55:12,270 --> 00:55:19,460
♪
871
00:55:19,660 --> 00:55:20,700
Miller.
872
00:55:22,560 --> 00:55:25,120
Miller, there's no
sense shooting more
873
00:55:25,320 --> 00:55:26,630
- than we can skin.
- [ Sighs ]
874
00:55:28,050 --> 00:55:29,120
Miller.
875
00:55:31,920 --> 00:55:34,780
Now, I told you before that
I'm not skinning stiff buff.
876
00:55:34,980 --> 00:55:36,060
I told you that.
877
00:55:38,440 --> 00:55:41,100
- I'll help with the skinning,
if need be, but help you or not,
878
00:55:41,300 --> 00:55:43,140
you will skin them, Fred.
879
00:55:43,340 --> 00:55:44,630
You'll skin them
if they're bloated.
880
00:55:44,650 --> 00:55:46,110
You'll skin them
if they're froze.
881
00:55:46,310 --> 00:55:47,840
You'll skin them if you
have to pry their hides off
882
00:55:47,860 --> 00:55:49,480
with a goddamn crowbar!
883
00:55:51,380 --> 00:55:54,910
Fred, when you crawl
away from here,
884
00:55:55,110 --> 00:55:56,560
you crawl away quietly.
885
00:55:57,770 --> 00:56:00,080
These buffalo spook,
886
00:56:00,280 --> 00:56:01,320
I'll shoot you.
887
00:56:04,840 --> 00:56:05,840
Goddamn it.
888
00:56:05,910 --> 00:56:13,510
♪
889
00:56:13,710 --> 00:56:14,710
Give me a fresh one.
890
00:56:14,850 --> 00:56:19,660
♪
891
00:56:19,860 --> 00:56:21,000
[ Gunshot ]
892
00:56:28,870 --> 00:56:29,940
[ Scoffs ]
893
00:56:33,180 --> 00:56:35,640
You know, the Indians
used to use this bone
894
00:56:35,840 --> 00:56:37,850
for just about everything.
895
00:56:38,050 --> 00:56:41,400
Everything from
needles to war clubs
896
00:56:41,600 --> 00:56:44,750
and make a knife
out of it so sharp,
897
00:56:44,950 --> 00:56:46,070
it'd split you right in two.
898
00:56:48,410 --> 00:56:52,650
Toys for the little ones
and combs for the women.
899
00:56:53,410 --> 00:56:57,350
I've seen necklaces carved
so pretty out of this stuff,
900
00:56:57,550 --> 00:56:59,380
you'd think it was
made in St. Louis.
901
00:57:02,520 --> 00:57:03,560
Goddamn waste.
902
00:57:07,530 --> 00:57:09,050
We don't belong out here.
903
00:57:12,710 --> 00:57:20,710
♪
904
00:57:22,400 --> 00:57:30,400
♪
905
00:57:32,410 --> 00:57:40,410
♪
906
00:57:42,420 --> 00:57:49,400
♪
907
00:57:49,600 --> 00:57:51,130
God's always watching you.
908
00:57:51,330 --> 00:57:54,020
Wherever you go, there
He is, watching you.
909
00:57:57,060 --> 00:57:59,410
[ Grunts, chuckles ]
910
00:57:59,610 --> 00:58:07,610
♪
911
00:58:08,450 --> 00:58:14,600
♪
912
00:58:14,800 --> 00:58:15,800
[ Gunshot ]
913
00:58:15,830 --> 00:58:21,640
♪
914
00:58:21,840 --> 00:58:22,880
[ Gunshot ]
915
00:58:25,990 --> 00:58:27,060
[ Grunts ]
916
00:58:29,580 --> 00:58:30,610
[ Gunshot ]
917
00:58:34,820 --> 00:58:36,310
[ Vomiting ]
918
00:58:36,510 --> 00:58:39,280
[ Growling ]
919
00:58:39,480 --> 00:58:40,830
Here.
920
00:58:41,030 --> 00:58:42,030
This will clean you out.
921
00:58:42,210 --> 00:58:43,900
- [ Gagging ]
- Drink it.
922
00:58:47,140 --> 00:58:48,140
Drink it!
923
00:58:48,210 --> 00:58:49,210
[ Gunshot ]
924
00:58:49,280 --> 00:58:51,360
[ Buffalo rumbling ]
925
00:58:51,560 --> 00:58:59,560
♪
926
00:59:00,500 --> 00:59:05,480
♪
927
00:59:05,680 --> 00:59:08,480
[ Rumbling continues ]
928
00:59:08,680 --> 00:59:10,520
♪
929
00:59:10,720 --> 00:59:11,520
[ Woman grunts ]
930
00:59:11,720 --> 00:59:14,000
[ Buffalo rumbling ]
931
00:59:14,200 --> 00:59:16,380
[ Bed creaking ]
932
00:59:16,580 --> 00:59:19,490
[ Woman panting ]
933
00:59:19,690 --> 00:59:27,690
♪
934
00:59:28,530 --> 00:59:35,230
♪
935
00:59:35,430 --> 00:59:36,430
- [ Bellowing ] Miller!
936
00:59:36,570 --> 00:59:37,570
[ Gunshot ]
937
00:59:37,610 --> 00:59:42,580
♪
938
00:59:42,780 --> 00:59:44,760
[ Hyperventilating ]
939
00:59:44,960 --> 00:59:45,960
[ Gunshot ]
940
00:59:46,030 --> 00:59:47,240
[ Whimpering ]
941
00:59:47,440 --> 00:59:52,870
♪
942
00:59:53,070 --> 00:59:54,490
[ Screeching ] Miller!
943
00:59:54,690 --> 01:00:02,690
♪
944
01:00:02,940 --> 01:00:03,950
[ Gunshot ]
945
01:00:04,150 --> 01:00:12,150
♪
946
01:00:14,160 --> 01:00:15,930
♪
947
01:00:16,130 --> 01:00:17,200
[ Screech ] [ Gunshot ]
948
01:00:17,400 --> 01:00:23,180
- [ Gasps ]
- [ Singing indistinctly ]
949
01:00:23,380 --> 01:00:30,390
♪
950
01:00:30,590 --> 01:00:33,530
♪
951
01:00:35,080 --> 01:00:38,330
[ Howling in distance ]
952
01:00:38,530 --> 01:00:40,430
- Getting damn sick
of buffalo meat.
953
01:00:42,230 --> 01:00:43,230
Damn sick of it.
954
01:00:51,300 --> 01:00:52,650
Hey, goddamn it!
955
01:00:54,380 --> 01:00:56,350
You hear me?!
956
01:00:56,550 --> 01:00:58,310
I said I'm sick of buffalo meat!
957
01:01:09,180 --> 01:01:10,600
We've been here three weeks.
958
01:01:13,120 --> 01:01:15,330
That's a week longer than
we were supposed to be here.
959
01:01:19,950 --> 01:01:21,820
Whaddya say we pack it
out of here tomorrow?
960
01:01:23,340 --> 01:01:24,720
Nights are getting cold.
961
01:01:26,270 --> 01:01:28,040
There ain't no telling what
the weather's going to do
962
01:01:28,060 --> 01:01:29,930
this time of year. Isn't
that right, Charley?
963
01:01:30,130 --> 01:01:31,480
Leave Charley alone.
964
01:01:40,590 --> 01:01:41,840
Miller, goddamn it.
965
01:01:44,290 --> 01:01:47,160
Even if we stay,
966
01:01:47,360 --> 01:01:49,360
how are we going to get
all them hides back?
967
01:01:50,330 --> 01:01:53,160
[ Suspenseful music plays ]
968
01:01:53,360 --> 01:01:56,060
♪
969
01:01:56,260 --> 01:01:57,720
We load what we can now,
970
01:01:57,920 --> 01:02:00,200
come back in the spring
and pack out the rest.
971
01:02:02,440 --> 01:02:03,790
I know what that means.
972
01:02:05,860 --> 01:02:07,240
That means you want to stay here
973
01:02:07,440 --> 01:02:09,870
until you wiped
out the whole herd.
974
01:02:10,070 --> 01:02:11,070
It's my party.
975
01:02:12,180 --> 01:02:14,420
- You can't kill
every goddamn buffalo
976
01:02:14,620 --> 01:02:16,740
in the whole goddamn country!
977
01:02:16,940 --> 01:02:18,050
Eat some buffalo meat!
978
01:02:21,530 --> 01:02:22,880
[ Flames whoosh ]
979
01:02:23,740 --> 01:02:25,640
You're a goddamn lunatic!
980
01:02:29,230 --> 01:02:31,200
- Miller, I...
981
01:02:31,400 --> 01:02:32,400
Miller.
982
01:02:32,440 --> 01:02:33,580
He's right.
983
01:02:33,780 --> 01:02:35,200
We've been here long enough.
984
01:02:38,440 --> 01:02:40,730
How many more are
you going to get?
985
01:02:40,930 --> 01:02:43,830
- When we're done, we'll sure
have something to show for it.
986
01:02:44,030 --> 01:02:45,250
We have something to show.
987
01:02:45,450 --> 01:02:46,250
[ Laughs ]
988
01:02:46,450 --> 01:02:47,250
We got enough.
989
01:02:47,450 --> 01:02:55,450
♪
990
01:02:56,740 --> 01:03:00,190
♪
991
01:03:00,390 --> 01:03:01,890
Miller.
992
01:03:02,090 --> 01:03:04,020
What are we still
doing out here?!
993
01:03:05,920 --> 01:03:08,410
I'm out here to hunt buffalo,
994
01:03:08,610 --> 01:03:11,210
haul back their
hides, and sell them.
995
01:03:11,410 --> 01:03:19,410
♪
996
01:03:20,760 --> 01:03:28,760
♪
997
01:03:30,770 --> 01:03:36,640
♪
998
01:03:36,840 --> 01:03:38,270
[ Gunshot ]
999
01:03:38,470 --> 01:03:42,620
♪
1000
01:03:42,820 --> 01:03:43,820
[ Gunshot ]
1001
01:03:43,850 --> 01:03:44,850
[ Buffalo rumbles ]
1002
01:03:44,920 --> 01:03:50,970
♪
1003
01:03:51,170 --> 01:03:52,210
[ Gunshot ]
1004
01:03:54,900 --> 01:03:58,110
Think you can step on my head?
1005
01:03:58,940 --> 01:04:00,120
[ Gunshot ]
1006
01:04:00,320 --> 01:04:02,120
You can... [ Panting ]
1007
01:04:02,320 --> 01:04:06,610
take your 2,000
pounds and try to
1008
01:04:06,810 --> 01:04:09,050
crush my skull in? [ Gunshot ]
1009
01:04:12,990 --> 01:04:14,060
[ Gunshot ]
1010
01:04:16,990 --> 01:04:18,060
[ Gunshot ]
1011
01:04:19,960 --> 01:04:22,790
Now, you're all going to die.
1012
01:04:25,660 --> 01:04:26,660
[ Gunshot ]
1013
01:04:26,720 --> 01:04:32,360
♪
1014
01:04:32,560 --> 01:04:33,770
[ Gunshot ]
1015
01:04:35,180 --> 01:04:36,190
[ Gunshot ]
1016
01:04:36,390 --> 01:04:37,390
[ Gunshot ]
1017
01:04:37,490 --> 01:04:38,490
[ Gunshot ]
1018
01:04:38,660 --> 01:04:39,660
[ Gunshot ]
1019
01:04:39,700 --> 01:04:41,500
I'm not fucking smiling.
1020
01:04:44,330 --> 01:04:45,360
[ Gunshot ]
1021
01:04:48,890 --> 01:04:51,550
[ Hooves thundering ]
1022
01:04:51,750 --> 01:04:57,100
♪
1023
01:05:03,520 --> 01:05:05,600
Trying to get out of the
valley. I need some help.
1024
01:05:05,800 --> 01:05:07,330
- Well, there ain't
but 200 of them left.
1025
01:05:07,350 --> 01:05:08,490
Why don't you let them go?
1026
01:05:08,690 --> 01:05:09,730
Get on your horse.
1027
01:05:10,800 --> 01:05:12,330
Will, get on your horse.
1028
01:05:12,530 --> 01:05:18,330
♪
1029
01:05:18,530 --> 01:05:21,540
I'll head down valley 200 yards.
1030
01:05:21,740 --> 01:05:26,100
All you have to do is stay here,
quiet, and don't spook 'em.
1031
01:05:26,300 --> 01:05:32,100
♪
1032
01:05:32,300 --> 01:05:34,870
[ Hoofbeats depart ]
1033
01:05:35,070 --> 01:05:43,070
♪
1034
01:05:44,900 --> 01:05:52,900
♪
1035
01:05:53,950 --> 01:05:55,500
Do buffalo ever go crazy?
1036
01:06:00,090 --> 01:06:01,100
Yah!
1037
01:06:01,300 --> 01:06:02,370
Hyah!
1038
01:06:06,510 --> 01:06:07,590
Miller!
1039
01:06:07,790 --> 01:06:10,350
Do buffalo ever go crazy?!
1040
01:06:12,590 --> 01:06:13,590
[ Buffalo rumbling ]
1041
01:06:13,660 --> 01:06:14,910
Easy, easy, now.
1042
01:06:15,110 --> 01:06:21,740
♪
1043
01:06:21,940 --> 01:06:24,090
[ Cocking gun ]
1044
01:06:24,290 --> 01:06:32,290
♪
1045
01:06:32,950 --> 01:06:35,960
♪
1046
01:06:36,160 --> 01:06:37,650
[ Gunshot ] [ Horse neighs ]
1047
01:06:37,850 --> 01:06:40,790
Goddamn it, Will!
1048
01:06:40,990 --> 01:06:42,140
[ Gunshot ] Stop!
1049
01:06:44,100 --> 01:06:45,120
[ Gunshot ] [ Horse neighs ]
1050
01:06:45,140 --> 01:06:46,140
Goddamn it, Will!
1051
01:06:46,340 --> 01:06:52,770
♪
1052
01:06:52,970 --> 01:06:57,740
♪
1053
01:06:57,940 --> 01:06:59,810
Go! Go!
1054
01:07:00,010 --> 01:07:01,780
Get outta here! Leave!
1055
01:07:01,980 --> 01:07:02,980
Leave!
1056
01:07:03,020 --> 01:07:04,370
[ Buffalo rumbling ]
1057
01:07:04,570 --> 01:07:06,160
[ Gunshot ] [ Horse neighs ]
1058
01:07:06,360 --> 01:07:09,310
♪
1059
01:07:09,510 --> 01:07:10,750
Miller!
1060
01:07:12,200 --> 01:07:13,270
Miller!
1061
01:07:14,650 --> 01:07:15,760
Miller!
1062
01:07:16,830 --> 01:07:18,310
You damn fool!
1063
01:07:18,510 --> 01:07:20,320
You scattered them!
1064
01:07:20,520 --> 01:07:23,280
Is it worth your fucking life?!
1065
01:07:23,480 --> 01:07:25,220
Aaah!
1066
01:07:25,420 --> 01:07:27,320
Aaaaaaah!
1067
01:07:27,520 --> 01:07:29,190
You goddamn fool!
1068
01:07:29,390 --> 01:07:31,220
- What happened?
- Scared my bison!
1069
01:07:31,420 --> 01:07:33,990
Now, we'll be here another
week longer or more.
1070
01:07:34,180 --> 01:07:42,180
♪
1071
01:07:43,020 --> 01:07:51,020
♪
1072
01:07:53,030 --> 01:08:00,840
♪
1073
01:08:01,040 --> 01:08:03,880
♪
1074
01:08:04,080 --> 01:08:05,600
Damn, let's go.
1075
01:08:05,800 --> 01:08:07,120
You said it'd be alright.
1076
01:08:07,320 --> 01:08:09,040
You said we'd get out
before the snow comes.
1077
01:08:09,150 --> 01:08:10,810
- Let the animals
lead us back to camp.
1078
01:08:11,010 --> 01:08:12,010
Come on.
1079
01:08:12,150 --> 01:08:13,510
- I told you I
didn't want to come.
1080
01:08:13,530 --> 01:08:14,540
I told you.
1081
01:08:16,370 --> 01:08:20,410
[ Shouting indistinctly ]
1082
01:08:20,610 --> 01:08:22,210
- Hey! We need cover!
1083
01:08:22,410 --> 01:08:23,660
She's coming in fast!
1084
01:08:23,860 --> 01:08:25,590
[ Muttering ]
1085
01:08:25,790 --> 01:08:26,790
Step up!
1086
01:08:26,860 --> 01:08:33,220
♪
1087
01:08:33,420 --> 01:08:34,670
[ Wind whipping ]
1088
01:08:34,870 --> 01:08:36,560
[ Shouts indistinctly ]
1089
01:08:46,470 --> 01:08:49,260
[ Muttering ]
1090
01:08:51,710 --> 01:08:52,750
[ Grunts ]
1091
01:08:53,850 --> 01:08:55,100
Will!
1092
01:08:55,300 --> 01:08:56,750
Help me drag this hide.
1093
01:08:58,100 --> 01:08:59,720
[ Grunting ]
1094
01:09:06,660 --> 01:09:09,630
Fred! Get over here!
1095
01:09:09,830 --> 01:09:10,910
No!
1096
01:09:11,110 --> 01:09:12,570
Have you gone crazy, Fred?!
1097
01:09:12,770 --> 01:09:14,950
I'm taking care of myself!
1098
01:09:15,150 --> 01:09:17,100
- You've never been through
one of these blizzards!
1099
01:09:17,120 --> 01:09:18,500
Oh, leave me alone, goddamn it!
1100
01:09:18,700 --> 01:09:19,920
I know what to do.
1101
01:09:20,120 --> 01:09:21,510
- [ Grunting ] Will.
1102
01:09:21,710 --> 01:09:22,710
[ Grunts ]
1103
01:09:22,780 --> 01:09:24,610
As quietly as you can.
1104
01:09:24,810 --> 01:09:26,280
The more you move around,
the more likely you are
1105
01:09:26,300 --> 01:09:27,300
to get froze.
1106
01:09:28,650 --> 01:09:30,510
[ Grunting ]
1107
01:09:31,510 --> 01:09:34,760
- [ Wind whipping ]
- [ Shuddering ]
1108
01:09:34,960 --> 01:09:37,900
[ Wind howling ]
1109
01:09:47,430 --> 01:09:50,770
[ Wind whipping ]
1110
01:10:06,380 --> 01:10:07,960
[ Bird squawking ]
1111
01:10:10,170 --> 01:10:11,660
[ Squawking ]
1112
01:10:13,280 --> 01:10:15,590
[ Scraping ]
1113
01:10:24,150 --> 01:10:25,360
You alright, boy?
1114
01:10:36,470 --> 01:10:37,510
Yeah.
1115
01:10:42,130 --> 01:10:44,310
Jesus Christ!
1116
01:10:44,510 --> 01:10:45,900
Can't see a fucking thing.
1117
01:10:46,100 --> 01:10:47,170
Oh.
1118
01:10:48,420 --> 01:10:50,180
[ Grunts ]
1119
01:10:50,380 --> 01:10:51,390
Oh.
1120
01:10:52,730 --> 01:10:53,730
Hit my fingers,
1121
01:10:53,870 --> 01:10:56,460
and my feet are damn near froze.
1122
01:10:57,810 --> 01:10:59,050
Oh!
1123
01:10:59,250 --> 01:11:00,980
I'll wake Charley and...
1124
01:11:02,150 --> 01:11:03,880
we'll head back to camp.
1125
01:11:05,610 --> 01:11:07,020
Get a fire going.
1126
01:11:09,160 --> 01:11:11,440
I'll take a look at that pass.
1127
01:11:11,640 --> 01:11:19,640
♪
1128
01:11:21,240 --> 01:11:29,240
♪
1129
01:11:31,250 --> 01:11:39,250
♪
1130
01:11:41,260 --> 01:11:44,930
♪
1131
01:11:45,130 --> 01:11:46,130
Unh!
1132
01:11:46,160 --> 01:11:51,620
♪
1133
01:11:51,820 --> 01:11:52,860
[ Grunts ]
1134
01:11:53,060 --> 01:11:58,490
♪
1135
01:11:58,690 --> 01:11:59,730
Well, how'd it look?
1136
01:12:02,420 --> 01:12:05,220
- Huh? How'd it look?
- Ah!
1137
01:12:05,420 --> 01:12:06,430
Drink.
1138
01:12:08,600 --> 01:12:11,810
[ Shuddering ]
1139
01:12:12,010 --> 01:12:14,090
We're snowed in good.
1140
01:12:14,290 --> 01:12:17,060
I couldn't get within a
half mile of that pass.
1141
01:12:19,960 --> 01:12:22,120
- I told you sons of bitches
we had to get out of here.
1142
01:12:22,200 --> 01:12:23,480
You didn't listen
to me, and now,
1143
01:12:23,610 --> 01:12:25,410
look what you've gotten
us into. Goddamn it!
1144
01:12:28,450 --> 01:12:31,000
- How long will we
have to be here?
1145
01:12:32,490 --> 01:12:34,080
- We're here until
that pass thaws,
1146
01:12:34,280 --> 01:12:35,630
which won't be until spring.
1147
01:12:39,460 --> 01:12:40,490
What?
1148
01:12:42,320 --> 01:12:43,320
Spring?
1149
01:12:43,390 --> 01:12:44,390
Six months, at the least;
1150
01:12:44,460 --> 01:12:46,610
eight months, at the most, so.
1151
01:12:46,810 --> 01:12:49,130
Might as well dig in good
and get ourselves set
1152
01:12:49,330 --> 01:12:51,130
- for a long wait.
- Unh-unh.
1153
01:12:51,330 --> 01:12:53,200
- [ Moaning ]
- Not this feller here, huh-unh.
1154
01:12:53,400 --> 01:12:55,340
No, this feller here's
going to get himself out.
1155
01:12:55,540 --> 01:12:59,130
- If you can find a
way, Fred, you go to it.
1156
01:13:00,830 --> 01:13:02,660
Is the pass the only way out?
1157
01:13:02,860 --> 01:13:04,800
- Unless you want to walk
up over them mountains.
1158
01:13:05,000 --> 01:13:07,560
- What's wrong with that?!
- You can't live off the land
1159
01:13:07,760 --> 01:13:09,110
in the high country
in the winter.
1160
01:13:09,310 --> 01:13:11,320
We should at least try it!
1161
01:13:11,520 --> 01:13:12,700
We have to try it!
1162
01:13:12,900 --> 01:13:14,640
- You ever try to
wait out a storm
1163
01:13:14,840 --> 01:13:16,500
on the side of a mountain?
1164
01:13:16,700 --> 01:13:18,330
You wouldn't last an hour.
1165
01:13:18,530 --> 01:13:19,710
Especially you.
1166
01:13:19,910 --> 01:13:21,570
- Well, it's a
chance. I'll take it!
1167
01:13:21,770 --> 01:13:24,990
- There ain't nothing between
here and Denver, Fred!
1168
01:13:25,190 --> 01:13:26,540
And Denver's a long way off!
1169
01:13:26,740 --> 01:13:28,580
- Well, pick me out some
landmarks, goddamn it!
1170
01:13:28,750 --> 01:13:30,200
I'll... I'll find it on my own!
1171
01:13:30,400 --> 01:13:32,550
- We need to get a fort
set up before nightfall.
1172
01:13:32,750 --> 01:13:38,760
♪
1173
01:13:38,960 --> 01:13:39,970
Fuck it.
1174
01:13:40,170 --> 01:13:41,210
I'll sit here on my
1175
01:13:41,410 --> 01:13:42,590
fat ass
1176
01:13:42,790 --> 01:13:44,420
and I'll collect my $60 a month.
1177
01:13:45,870 --> 01:13:46,870
And I want my money.
1178
01:13:54,840 --> 01:13:57,230
You better get that belt
out and give me that money.
1179
01:14:12,100 --> 01:14:15,250
I trusted you.
1180
01:14:15,450 --> 01:14:17,460
It'll be alright, Charley.
1181
01:14:17,660 --> 01:14:19,590
"It'll be alright, Charley."
1182
01:14:20,560 --> 01:14:28,360
♪
1183
01:14:28,560 --> 01:14:30,190
I'm cold, is all.
1184
01:14:30,390 --> 01:14:31,750
It's just that I'm cold.
1185
01:14:31,950 --> 01:14:33,300
Any-Anybody, anybody.
1186
01:14:33,500 --> 01:14:35,650
[ Creature trills
] [ Muttering ]
1187
01:14:35,850 --> 01:14:36,960
I fell asleep a little
1188
01:14:37,160 --> 01:14:40,000
and they throw my
ass out in the cold?
1189
01:14:40,200 --> 01:14:41,240
They can burn in hell.
1190
01:14:41,440 --> 01:14:44,660
♪
1191
01:14:44,860 --> 01:14:47,380
[ Panting ]
1192
01:14:47,580 --> 01:14:55,580
♪
1193
01:14:57,460 --> 01:15:05,460
♪
1194
01:15:21,520 --> 01:15:25,970
[ Howling in distance ]
1195
01:15:26,170 --> 01:15:29,110
[ Creaking ]
1196
01:15:35,810 --> 01:15:38,610
[ Footsteps approach ]
1197
01:15:38,810 --> 01:15:39,950
No buffalo.
1198
01:15:40,150 --> 01:15:41,200
We ain't got much meat left,
1199
01:15:41,220 --> 01:15:42,440
and the flour's ruined.
1200
01:15:42,640 --> 01:15:44,230
We got one more sack of beans.
1201
01:15:44,430 --> 01:15:45,680
We ain't too high to find game.
1202
01:15:45,880 --> 01:15:48,030
I'll go out tomorrow
and get us something.
1203
01:15:49,170 --> 01:15:50,790
- Ow!
- You see the stock?
1204
01:15:50,990 --> 01:15:52,970
Oh, yeah.
1205
01:15:53,170 --> 01:15:56,140
They made it through, with luck.
1206
01:15:56,340 --> 01:15:58,390
- With luck.
- Fred, I swear, you ain't got
1207
01:15:58,590 --> 01:16:00,700
a cheerful bone in your body.
1208
01:16:00,900 --> 01:16:02,630
You got no call to complain.
1209
01:16:02,830 --> 01:16:05,320
- I got call, and
you know I got call.
1210
01:16:13,530 --> 01:16:15,060
[ Coughs ]
1211
01:16:15,260 --> 01:16:16,850
How's about a little story?
1212
01:16:17,050 --> 01:16:19,160
[ Clears throat ]
1213
01:16:19,360 --> 01:16:22,340
It says here, in the
beginning there was
1214
01:16:22,540 --> 01:16:24,550
the heavens and the earth.
1215
01:16:24,750 --> 01:16:27,100
- And it also says the heavens...
- That's my Book!
1216
01:16:27,300 --> 01:16:28,350
She was formless.
1217
01:16:28,550 --> 01:16:30,350
- That ain't
yours! That's mine!
1218
01:16:30,550 --> 01:16:32,070
Give it back, you
little cocksucker!
1219
01:16:32,270 --> 01:16:33,790
- Now, Charley, is
this the kind of God
1220
01:16:33,930 --> 01:16:35,280
that you believe in, huh,
1221
01:16:35,480 --> 01:16:37,220
one that does
bullshit like this?
1222
01:16:37,420 --> 01:16:40,500
- You get your greasy,
thieving hands off...
1223
01:16:40,700 --> 01:16:41,700
That's enough!
1224
01:16:41,730 --> 01:16:42,530
Here's your Book right there.
1225
01:16:42,730 --> 01:16:43,980
No! Oh!
1226
01:16:48,740 --> 01:16:51,890
[ Laughs ]
1227
01:16:52,090 --> 01:16:54,100
Oh, shit.
1228
01:16:54,300 --> 01:16:57,200
- I'll get you another Book
when we get back, Charley.
1229
01:16:57,400 --> 01:16:59,170
Blasphemer!
1230
01:16:59,370 --> 01:17:01,720
Bleeding blasphemer!
1231
01:17:01,920 --> 01:17:03,390
- I can't hear what
you're saying, Charley,
1232
01:17:03,410 --> 01:17:04,140
but it doesn't sound good.
1233
01:17:04,340 --> 01:17:06,380
Can't you ever shut up?!
1234
01:17:06,580 --> 01:17:08,940
[ Laughs ]
1235
01:17:10,250 --> 01:17:11,460
God!
1236
01:17:11,660 --> 01:17:16,180
[ Crying out ]
1237
01:17:19,220 --> 01:17:27,220
♪
1238
01:17:29,120 --> 01:17:37,120
♪
1239
01:17:39,130 --> 01:17:47,130
♪
1240
01:17:49,140 --> 01:17:52,810
♪
1241
01:17:53,010 --> 01:17:54,950
- You got any more
in that pot, Hoge?
1242
01:17:55,150 --> 01:17:56,370
[ Mutters ]
1243
01:17:56,570 --> 01:17:59,090
- Yeah.
- There you go.
1244
01:17:59,290 --> 01:18:00,290
[ Grunts ]
1245
01:18:00,330 --> 01:18:01,330
[ Sniffs ]
1246
01:18:01,360 --> 01:18:07,310
♪
1247
01:18:07,510 --> 01:18:08,580
[ Grunts ]
1248
01:18:09,750 --> 01:18:12,760
Oh, thank you, Charley.
1249
01:18:12,960 --> 01:18:13,960
[ Grunts ]
1250
01:18:14,070 --> 01:18:16,280
[ Scraping ]
1251
01:18:16,480 --> 01:18:23,360
♪
1252
01:18:23,560 --> 01:18:26,600
[ Wind whipping ]
1253
01:18:28,880 --> 01:18:29,950
[ Grunts ]
1254
01:18:37,300 --> 01:18:38,370
[ Panting ]
1255
01:18:54,140 --> 01:18:59,320
♪
1256
01:18:59,520 --> 01:19:01,940
[ Birds cawing ]
1257
01:19:03,640 --> 01:19:05,750
[ Vocalizing ]
1258
01:19:05,950 --> 01:19:13,950
♪
1259
01:19:15,710 --> 01:19:23,710
♪
1260
01:19:25,720 --> 01:19:33,720
♪
1261
01:19:35,730 --> 01:19:43,730
♪
1262
01:19:45,740 --> 01:19:53,740
♪
1263
01:19:55,750 --> 01:20:03,730
♪
1264
01:20:03,930 --> 01:20:07,950
[ Birds squawking ]
1265
01:20:08,150 --> 01:20:11,780
♪
1266
01:20:11,980 --> 01:20:14,780
[ Birds chirping ]
1267
01:20:14,980 --> 01:20:20,410
♪
1268
01:20:20,610 --> 01:20:22,200
[ Panting, straining ]
1269
01:20:27,580 --> 01:20:31,000
[ Panting, straining ]
1270
01:20:31,200 --> 01:20:33,660
[ Farting ]
1271
01:20:33,860 --> 01:20:36,420
[ Panting ]
1272
01:20:40,560 --> 01:20:42,430
Okay, Fred?
1273
01:20:42,630 --> 01:20:44,500
Something ain't right.
1274
01:20:44,700 --> 01:20:47,020
I got the stomach of a buff.
1275
01:20:47,220 --> 01:20:49,990
[ Flames crackling ]
1276
01:20:50,190 --> 01:20:51,230
[ Grunts ]
1277
01:20:55,090 --> 01:20:56,610
[ Hushed ] Hey!
1278
01:20:56,810 --> 01:20:57,850
Hey!
1279
01:21:00,610 --> 01:21:02,140
You want to die out here?
1280
01:21:02,340 --> 01:21:03,820
Is that what you want, huh?
1281
01:21:07,450 --> 01:21:08,760
Look at me.
1282
01:21:11,040 --> 01:21:12,110
Miller's gone crazy.
1283
01:21:12,310 --> 01:21:13,940
He's crazy.
1284
01:21:14,140 --> 01:21:17,290
He ain't even here.
1285
01:21:17,490 --> 01:21:19,250
And I ain't gonna die
for no fucking buffalo.
1286
01:21:19,420 --> 01:21:21,010
You hear me? I
ain't gonna do it.
1287
01:21:25,470 --> 01:21:27,270
We can get outta here.
1288
01:21:27,470 --> 01:21:28,470
You and...
1289
01:21:30,710 --> 01:21:31,710
- [ Scoffs ]
- You and me,
1290
01:21:31,750 --> 01:21:32,960
we can slip out at night.
1291
01:21:37,510 --> 01:21:43,250
♪
1292
01:21:43,450 --> 01:21:45,700
Will, help me dress this down.
1293
01:21:45,900 --> 01:21:46,940
[ Grunts ]
1294
01:21:58,670 --> 01:21:59,880
You goddamn coward.
1295
01:22:01,710 --> 01:22:02,810
[ Scoffs ]
1296
01:22:06,820 --> 01:22:07,890
[ Sniffles ]
1297
01:22:15,210 --> 01:22:16,210
[ Exhales forcefully ]
1298
01:22:16,270 --> 01:22:19,070
[ Birds chirping ]
1299
01:22:21,040 --> 01:22:23,840
[ Flames crackling ]
1300
01:22:31,190 --> 01:22:34,880
[ Scraping ]
1301
01:22:39,680 --> 01:22:41,580
[ Liquid sloshing ]
1302
01:22:47,580 --> 01:22:49,730
[ Panting ]
1303
01:22:49,930 --> 01:22:52,280
We can get through.
1304
01:22:52,480 --> 01:22:56,420
I went clean through the
other side of the pack.
1305
01:22:58,080 --> 01:23:00,220
40, 50 yards of hard pack,
1306
01:23:00,420 --> 01:23:02,950
then clean as a
whistle after that.
1307
01:23:03,150 --> 01:23:04,600
We can get through it easy.
1308
01:23:04,800 --> 01:23:08,740
[ Grunting ]
1309
01:23:12,820 --> 01:23:13,920
Well?
1310
01:23:14,990 --> 01:23:16,270
Want to get loaded up?
1311
01:23:16,470 --> 01:23:18,720
- We aren't taking a
chance on a cave-in!
1312
01:23:19,480 --> 01:23:20,930
Get those horses buried
1313
01:23:21,130 --> 01:23:23,830
under a couple of tons of
wet snow and then what?
1314
01:23:27,070 --> 01:23:28,180
[ Scoffs ]
1315
01:23:28,380 --> 01:23:29,730
Aren't you even
going to go look?!
1316
01:23:31,590 --> 01:23:33,080
Still got a few days.
1317
01:23:33,840 --> 01:23:34,940
We'll wait.
1318
01:23:38,810 --> 01:23:42,090
[ Muttering ]
1319
01:23:45,710 --> 01:23:46,780
We're going to wait.
1320
01:23:48,960 --> 01:23:51,060
[ Echoing ] All we've
been doing is waiting!
1321
01:23:53,480 --> 01:23:54,480
Goddamn it.
1322
01:23:54,510 --> 01:24:02,510
♪
1323
01:24:04,000 --> 01:24:06,700
♪
1324
01:24:06,900 --> 01:24:07,940
Fuck you looking at?
1325
01:24:08,140 --> 01:24:09,140
Hmm?
1326
01:24:09,180 --> 01:24:10,180
Hmph.
1327
01:24:11,010 --> 01:24:12,010
[ Sniffs ]
1328
01:24:12,080 --> 01:24:19,370
♪
1329
01:24:19,570 --> 01:24:21,680
Will, come with me.
1330
01:24:24,300 --> 01:24:25,300
Let's get more wood.
1331
01:24:25,440 --> 01:24:33,440
♪
1332
01:24:34,030 --> 01:24:36,520
♪
1333
01:24:36,720 --> 01:24:37,840
[ Owl hoots ]
1334
01:24:38,040 --> 01:24:45,640
♪
1335
01:24:45,840 --> 01:24:46,910
[ Glass clinking ]
1336
01:24:47,110 --> 01:24:55,110
♪
1337
01:24:57,120 --> 01:24:59,720
- What I couldn't figure out...
1338
01:24:59,920 --> 01:25:01,890
if we were all eating
the same thing...
1339
01:25:04,580 --> 01:25:07,210
why was I the only
one getting sick?
1340
01:25:07,410 --> 01:25:10,730
- I-I-I-I don't know what...
what you're talking about.
1341
01:25:10,930 --> 01:25:12,520
Th-That's for the wolves.
1342
01:25:13,380 --> 01:25:17,660
- What's that say in your
Book, Charley, about killing?
1343
01:25:18,600 --> 01:25:20,370
If you going to kill a
man, you ought to give him
1344
01:25:20,390 --> 01:25:21,770
a lethal dose, Charley.
1345
01:25:23,150 --> 01:25:27,230
'Cause dying by degrees,
that makes a man suspicious.
1346
01:25:29,330 --> 01:25:31,750
Now, suspicion, that ain't
a sin, is it, Charley?
1347
01:25:33,370 --> 01:25:35,070
[ Crying out ]
1348
01:25:35,260 --> 01:25:36,260
Oh, God!
1349
01:25:36,400 --> 01:25:37,690
Ooh.
1350
01:25:37,890 --> 01:25:38,620
Ohh.
1351
01:25:38,820 --> 01:25:39,970
Help me...
1352
01:25:40,170 --> 01:25:41,170
Oh!
1353
01:25:41,310 --> 01:25:42,390
[ Thudding ] [ Crying out ]
1354
01:25:42,440 --> 01:25:44,760
[ Moaning ]
1355
01:25:44,960 --> 01:25:46,900
[ Sobbing ] Oh!
1356
01:25:47,100 --> 01:25:49,040
Help me. [ Crying out ]
1357
01:25:49,240 --> 01:25:51,150
Oh! Ah-ah-ooh!
1358
01:25:51,350 --> 01:25:54,050
[ Grunting ]
1359
01:26:00,090 --> 01:26:01,950
[ Panting ]
1360
01:26:02,150 --> 01:26:03,750
[ Grunting ]
1361
01:26:33,880 --> 01:26:35,300
Going somewhere, Fred?
1362
01:26:35,500 --> 01:26:43,500
♪
1363
01:26:44,710 --> 01:26:45,930
Ooh.
1364
01:26:49,310 --> 01:26:51,660
- He tried to kill
me with wolf poison.
1365
01:26:51,860 --> 01:26:53,000
Goddamn snake.
1366
01:26:54,310 --> 01:26:55,350
[ Cocks gun ]
1367
01:26:57,390 --> 01:26:59,530
I always knew you
were a coward, Fred.
1368
01:27:03,290 --> 01:27:05,260
He tried to goddamn kill me.
1369
01:27:09,090 --> 01:27:10,710
I gotta get outta here, Miller.
1370
01:27:13,750 --> 01:27:15,340
I can't stand this anymore.
1371
01:27:15,540 --> 01:27:21,380
♪
1372
01:27:21,580 --> 01:27:24,350
- If I didn't need your help
getting off this mountain...
1373
01:27:24,550 --> 01:27:32,550
♪
1374
01:27:34,210 --> 01:27:42,210
♪
1375
01:27:44,220 --> 01:27:47,890
♪
1376
01:27:48,090 --> 01:27:49,090
[ Gunshot ]
1377
01:27:49,230 --> 01:27:56,520
♪
1378
01:27:56,720 --> 01:27:59,930
[ Birds chirping ]
1379
01:28:00,130 --> 01:28:01,240
[ Grunts ]
1380
01:28:12,810 --> 01:28:14,670
[ Melancholy tune plays ]
1381
01:28:14,870 --> 01:28:15,870
[ Sighs ]
1382
01:28:16,050 --> 01:28:24,050
♪
1383
01:28:25,990 --> 01:28:33,990
♪
1384
01:28:36,000 --> 01:28:44,000
♪
1385
01:28:46,010 --> 01:28:54,010
♪
1386
01:28:56,020 --> 01:29:03,890
♪
1387
01:29:04,090 --> 01:29:05,650
[ Sighs ]
1388
01:29:05,850 --> 01:29:08,040
How long you think we'll be
getting back to Butcher's?
1389
01:29:08,240 --> 01:29:10,080
- Less than a fortnight.
We'll get back quicker
1390
01:29:10,100 --> 01:29:11,450
than we came.
1391
01:29:11,650 --> 01:29:14,180
I don't think I'll hardly stop.
1392
01:29:14,380 --> 01:29:15,660
Just get some greens on my belly
1393
01:29:15,860 --> 01:29:20,640
and slosh it with some whiskey.
1394
01:29:20,840 --> 01:29:21,980
See that girl some.
1395
01:29:24,460 --> 01:29:25,710
Then I'll be off to St. Louis.
1396
01:29:25,910 --> 01:29:27,290
You'll never see me again.
1397
01:29:37,990 --> 01:29:40,310
[ Crying ]
1398
01:29:42,140 --> 01:29:45,000
[ Tender tune plays ]
1399
01:29:45,200 --> 01:29:53,200
♪
1400
01:29:54,350 --> 01:30:01,400
♪
1401
01:30:01,600 --> 01:30:02,640
[ Grunts ]
1402
01:30:03,990 --> 01:30:05,020
Hey!
1403
01:30:05,920 --> 01:30:07,960
We're too top-heavy, goddamn it!
1404
01:30:08,160 --> 01:30:12,830
♪
1405
01:30:13,030 --> 01:30:14,490
We're top-heavy as
hell, I'm telling you.
1406
01:30:14,510 --> 01:30:15,830
We're not going to make it down.
1407
01:30:16,030 --> 01:30:18,830
- If we take it careful,
the axles will hold.
1408
01:30:19,030 --> 01:30:20,210
Hold on.
1409
01:30:20,410 --> 01:30:21,450
[ Grunts ]
1410
01:30:24,830 --> 01:30:25,830
Whoa, whoa, whoa.
1411
01:30:25,900 --> 01:30:26,900
[ Grunts ]
1412
01:30:27,870 --> 01:30:29,080
Easy, now, easy.
1413
01:30:29,280 --> 01:30:30,360
- [ Grunts ]
- Easy.
1414
01:30:30,560 --> 01:30:38,560
♪
1415
01:30:40,400 --> 01:30:45,380
♪
1416
01:30:45,570 --> 01:30:48,070
We're carrying 1,500 hides.
1417
01:30:48,270 --> 01:30:50,410
Better than 3,000
back at the camp.
1418
01:30:50,610 --> 01:30:52,140
So, 4,700 in all.
1419
01:30:52,340 --> 01:30:56,210
My God, that's
better than $18,000!
1420
01:30:56,410 --> 01:30:58,760
I don't ever recall a
hunt being that big.
1421
01:31:02,980 --> 01:31:05,080
I'm going to ride into
Butcher's Crossing
1422
01:31:05,280 --> 01:31:07,160
with a real load.
1423
01:31:07,360 --> 01:31:09,640
Watch their eyes pop
out of their heads.
1424
01:31:09,840 --> 01:31:17,840
♪
1425
01:31:18,440 --> 01:31:23,210
♪
1426
01:31:23,410 --> 01:31:24,410
Hey, Fred!
1427
01:31:24,580 --> 01:31:25,590
You thought I was crazy?
1428
01:31:25,790 --> 01:31:27,280
You thought I was
fooling around?
1429
01:31:28,730 --> 01:31:30,250
You're going to be a rich man!
1430
01:31:30,450 --> 01:31:32,420
[ Wagon creaking ]
1431
01:31:32,620 --> 01:31:34,490
I asked for $60 a month,
I been getting it.
1432
01:31:34,690 --> 01:31:37,010
Fred Schneider takes
care of hisself.
1433
01:31:37,210 --> 01:31:39,120
Don't ask nobody for nothing.
1434
01:31:39,320 --> 01:31:41,150
[ Wood groaning ]
1435
01:31:42,220 --> 01:31:44,500
Easy, now, easy.
1436
01:31:44,700 --> 01:31:46,090
Step up.
1437
01:31:46,290 --> 01:31:47,330
Step up.
1438
01:31:49,470 --> 01:31:51,270
- [ Creaking ]
- Easy.
1439
01:31:51,470 --> 01:31:55,310
[ Wood groaning ]
1440
01:31:55,510 --> 01:31:56,830
Miller, goddamn it.
1441
01:31:57,030 --> 01:31:58,030
Whoa, whoa, whoa.
1442
01:31:58,060 --> 01:31:59,060
[ Clang ]
1443
01:31:59,200 --> 01:32:00,790
[ Bellowing ] Miller!
1444
01:32:02,620 --> 01:32:03,830
Miller!
1445
01:32:07,140 --> 01:32:08,140
Aah!
1446
01:32:08,310 --> 01:32:09,590
Aaaah!
1447
01:32:16,190 --> 01:32:20,260
[ Thudding ]
1448
01:32:20,460 --> 01:32:22,190
[ Clattering ]
1449
01:33:02,850 --> 01:33:05,690
[ Suspenseful music plays ]
1450
01:33:05,890 --> 01:33:13,890
♪
1451
01:33:14,550 --> 01:33:22,550
♪
1452
01:33:24,560 --> 01:33:32,560
♪
1453
01:33:34,570 --> 01:33:42,570
♪
1454
01:33:44,580 --> 01:33:49,700
♪
1455
01:33:49,900 --> 01:33:51,180
Where is everybody?
1456
01:33:54,250 --> 01:33:55,250
McDonald.
1457
01:33:55,280 --> 01:34:03,090
♪
1458
01:34:20,000 --> 01:34:21,250
- [ Glass clinking ]
- [ Mutters ]
1459
01:34:21,270 --> 01:34:28,430
♪
1460
01:34:28,630 --> 01:34:31,810
♪
1461
01:34:32,010 --> 01:34:33,010
Where's McDonald?
1462
01:34:33,040 --> 01:34:38,260
♪
1463
01:34:38,460 --> 01:34:39,640
[ Door bangs ]
1464
01:34:39,840 --> 01:34:41,750
McDonald!
1465
01:34:41,950 --> 01:34:43,300
Who's that?!
1466
01:34:43,500 --> 01:34:44,920
What are you doing in here?
1467
01:34:45,120 --> 01:34:53,120
♪
1468
01:34:54,790 --> 01:34:56,420
My God!
1469
01:34:56,620 --> 01:34:58,350
I'd given you up for dead.
1470
01:35:01,970 --> 01:35:03,940
You found your buffalo?
1471
01:35:04,140 --> 01:35:07,460
- Biggest kill that ever
come through this territory.
1472
01:35:08,460 --> 01:35:10,020
Just like I said it would be.
1473
01:35:11,330 --> 01:35:14,260
[ Laughing ]
1474
01:35:17,890 --> 01:35:20,300
[ Screaming laughter ]
1475
01:35:23,200 --> 01:35:26,130
[ Gagging, coughing ]
1476
01:35:28,970 --> 01:35:31,490
Ain't you looked around you?
1477
01:35:31,690 --> 01:35:33,800
The bottom's dropped
out of the whole market.
1478
01:35:34,560 --> 01:35:38,290
The hide business is
finished, for good.
1479
01:35:38,490 --> 01:35:39,530
You're finished!
1480
01:35:39,730 --> 01:35:41,950
- You...
- We had an agreement.
1481
01:35:42,150 --> 01:35:46,500
$4 apiece for prime hides,
and I aim to hold you to it.
1482
01:35:46,700 --> 01:35:48,740
- I wish you could, but you
can't hold me to nothing
1483
01:35:48,880 --> 01:35:50,270
because I got nothing.
1484
01:35:50,470 --> 01:35:52,240
If you'd have gotten back
when you were supposed to,
1485
01:35:52,260 --> 01:35:53,720
you would've got your money!
1486
01:35:53,920 --> 01:35:56,100
Those hides down at the
pits I bought and paid for
1487
01:35:56,300 --> 01:35:57,650
when you was in the mountains,
1488
01:35:57,850 --> 01:36:00,170
I got 30,000, 40,000,
1489
01:36:00,370 --> 01:36:02,000
worth 10 cents apiece!
1490
01:36:02,200 --> 01:36:03,200
You want them?!
1491
01:36:03,270 --> 01:36:05,380
Just last year, prime hides...
1492
01:36:05,580 --> 01:36:08,910
- That was last year!
- $4 apiece.
1493
01:36:09,110 --> 01:36:10,250
You remember beaver?
1494
01:36:10,450 --> 01:36:11,710
When they stopped
wearing beaver hats,
1495
01:36:11,730 --> 01:36:13,630
you couldn't give
the skins away.
1496
01:36:13,830 --> 01:36:17,570
Looks like everybody who
owns a buffalo rope has one
1497
01:36:17,770 --> 01:36:19,850
- and nobody wants any more!
- I got
1498
01:36:20,050 --> 01:36:22,710
3,000 hides,
1499
01:36:22,910 --> 01:36:24,750
winter prime,
1500
01:36:24,950 --> 01:36:27,300
cached up in the mountains!
1501
01:36:27,500 --> 01:36:28,960
- You don't listen
to me, do you?!
1502
01:36:29,160 --> 01:36:30,200
[ Shing! ]
1503
01:36:41,730 --> 01:36:42,800
Miller.
1504
01:37:11,380 --> 01:37:12,450
Will.
1505
01:37:15,070 --> 01:37:16,450
You had your hunt.
1506
01:37:17,490 --> 01:37:18,590
Yes, sir.
1507
01:37:20,350 --> 01:37:21,590
Yes, sir.
1508
01:37:23,840 --> 01:37:26,460
- You lost your tail, just
like I told you you would.
1509
01:37:37,440 --> 01:37:38,440
Tell me, boy...
1510
01:37:40,650 --> 01:37:41,990
was it worth it?
1511
01:37:50,180 --> 01:37:54,140
- I saw what I
needed to see, sir.
1512
01:37:55,280 --> 01:37:56,350
[ Scoffs ]
1513
01:37:57,840 --> 01:38:00,220
Young folk.
1514
01:38:00,420 --> 01:38:02,880
Always think there's
something to find out.
1515
01:38:04,220 --> 01:38:07,300
Not enough to get
a job and work.
1516
01:38:07,500 --> 01:38:09,130
Have to find something bigger.
1517
01:38:13,540 --> 01:38:16,510
[ Laughing ]
1518
01:38:30,660 --> 01:38:34,670
[ Continues laughing ]
1519
01:38:34,870 --> 01:38:36,670
[ Wheezing laughter ]
1520
01:38:36,870 --> 01:38:44,870
♪
1521
01:38:46,880 --> 01:38:54,880
♪
1522
01:38:56,890 --> 01:38:58,350
♪
1523
01:38:58,550 --> 01:38:59,350
[ Gunshot ]
1524
01:38:59,550 --> 01:39:05,010
♪
1525
01:39:05,210 --> 01:39:06,210
[ Gunshot ]
1526
01:39:06,250 --> 01:39:10,360
♪
1527
01:39:10,560 --> 01:39:12,120
[ Shing! ] [ Gunshot ]
1528
01:39:12,320 --> 01:39:13,680
For now, you're
1529
01:39:13,880 --> 01:39:15,090
young and soft.
1530
01:39:15,290 --> 01:39:23,290
♪
1531
01:39:24,920 --> 01:39:30,070
♪
1532
01:39:30,270 --> 01:39:31,450
- Aaaah!
[ Gunshot ]
1533
01:39:31,650 --> 01:39:33,420
[ Flames crackling ]
1534
01:39:33,620 --> 01:39:40,560
♪
1535
01:39:40,760 --> 01:39:43,290
- [ In distance ]
- He's gone crazy!
1536
01:39:43,490 --> 01:39:45,640
[ Shouting outdoors ]
1537
01:39:45,840 --> 01:39:48,950
[ Flames crackling ]
1538
01:39:49,150 --> 01:39:50,740
What is he doing?!
1539
01:39:51,810 --> 01:39:52,990
Someone get the buckets.
1540
01:39:56,890 --> 01:39:58,650
Worked so hard for this.
1541
01:40:00,580 --> 01:40:02,790
I can't believe he's
burning it all down.
1542
01:40:04,310 --> 01:40:07,490
- He's burning all the hides!
- Goddamn drunk!
1543
01:40:07,690 --> 01:40:09,310
[ Indistinct shouting
in distance ]
1544
01:40:12,660 --> 01:40:14,390
We got to put this thing out!
1545
01:40:15,600 --> 01:40:16,600
[ Groans ]
1546
01:40:16,770 --> 01:40:24,770
♪
1547
01:40:26,810 --> 01:40:28,440
[ Indistinct shouting
in distance ]
1548
01:40:32,680 --> 01:40:34,040
[ Indistinct shouting
in distance ]
1549
01:40:34,060 --> 01:40:42,060
♪
1550
01:40:43,000 --> 01:40:44,970
♪
1551
01:40:45,170 --> 01:40:48,120
- Why doesn't someone
do something?!
1552
01:40:48,320 --> 01:40:55,360
♪
1553
01:40:55,560 --> 01:40:57,020
My God!
1554
01:40:57,220 --> 01:40:58,220
My God!
1555
01:40:58,360 --> 01:41:01,510
[ Thud ] [ Horse neighing ]
1556
01:41:01,710 --> 01:41:02,710
♪
1557
01:41:02,740 --> 01:41:06,170
[ Muffled shouting ]
1558
01:41:06,370 --> 01:41:07,370
- [ Horse neighing ]
- Oh!
1559
01:41:07,440 --> 01:41:09,620
[ Hooves striking ]
1560
01:41:09,820 --> 01:41:17,820
♪
1561
01:41:19,040 --> 01:41:27,040
♪
1562
01:41:27,460 --> 01:41:29,020
[ Horse neighing ]
1563
01:41:29,220 --> 01:41:37,220
♪
1564
01:41:39,060 --> 01:41:47,060
♪
1565
01:41:49,070 --> 01:41:54,280
♪
1566
01:41:54,480 --> 01:41:57,390
[ Hoofbeats ]
1567
01:42:14,090 --> 01:42:22,090
♪
1568
01:42:23,100 --> 01:42:31,100
♪
1569
01:42:33,110 --> 01:42:41,110
♪
1570
01:42:43,120 --> 01:42:51,120
♪
1571
01:42:53,130 --> 01:43:01,130
♪
1572
01:43:03,140 --> 01:43:11,140
♪
1573
01:43:13,150 --> 01:43:21,150
♪
1574
01:43:23,160 --> 01:43:31,160
♪
1575
01:43:33,170 --> 01:43:41,170
♪
1576
01:43:43,180 --> 01:43:51,180
♪
1577
01:43:53,190 --> 01:44:01,190
♪
1578
01:44:03,200 --> 01:44:11,200
♪
1579
01:44:13,210 --> 01:44:21,210
♪
1580
01:44:23,220 --> 01:44:31,220
♪
1581
01:44:33,230 --> 01:44:41,230
♪
1582
01:44:43,240 --> 01:44:51,240
♪
1583
01:44:53,250 --> 01:45:01,250
♪
1584
01:45:03,260 --> 01:45:11,260
♪
1585
01:45:13,270 --> 01:45:21,270
♪
1585
01:45:22,305 --> 01:46:22,581
Do you want subtitles for any video?
-=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-
97262
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.