Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,080 --> 00:00:09,960
Timing and Subtitles brought to you by Temptation of Love Team @ MkvDrama.org
2
00:00:15,750 --> 00:00:23,660
♫ How much pain and sadness can be stuffed into one heart? ♫
3
00:00:23,660 --> 00:00:30,360
♫ One sentence can change the ending forever ♫
4
00:00:30,360 --> 00:00:38,250
♫ Tired of attacking and defending ♫
5
00:00:38,250 --> 00:00:46,190
♫ I'd rather be that loser ♫
6
00:00:46,190 --> 00:00:50,360
♫ You need not give in, bruised black and blue ♫
7
00:00:50,360 --> 00:00:54,570
♫ Whoever's sincerity gets trampled on, I don't want to resist anymore ♫
8
00:00:54,570 --> 00:01:02,020
♫ We just want to hear the answer we want in love ♫
9
00:01:02,020 --> 00:01:05,800
♫ You need not give in, I surrender my pride ♫
10
00:01:05,800 --> 00:01:10,590
♫ I miss the way I loved you originally ♫
11
00:01:10,590 --> 00:01:14,020
♫ Slowly forgetting ♫
12
00:01:14,020 --> 00:01:21,970
♫ You and I are the same ♫
13
00:01:21,970 --> 00:01:31,090
[Before We Get Married]
[Episode 7]
14
00:01:31,090 --> 00:01:35,530
I just want you to know, this home
15
00:01:35,530 --> 00:01:38,220
only has me most of the time.
16
00:01:40,280 --> 00:01:42,460
In the future, if you and 321
17
00:01:42,460 --> 00:01:45,010
encounter an obstacle on the path ahead,
18
00:01:45,010 --> 00:01:48,610
remember to turn back. I will be there.
19
00:01:49,200 --> 00:01:54,080
Zhou Weiwei, don't forget. I am Madam Chu!
20
00:01:54,080 --> 00:01:56,500
Let go! Let go!
21
00:01:56,500 --> 00:01:59,170
Han Kefei, enough!
22
00:02:01,310 --> 00:02:04,010
There's nothing between you and Chu Kehuan?
23
00:02:04,010 --> 00:02:08,700
Come. Come here. Look in the mirror. Swear to yourself in the mirror that
24
00:02:08,700 --> 00:02:11,240
you have never loved Chu Kehuan!
25
00:02:11,240 --> 00:02:14,010
You don't even have a tiny bit of feeling towards him.
26
00:02:14,010 --> 00:02:18,490
If you love him today, then you'll be struck by lightning.
27
00:02:18,490 --> 00:02:20,770
Swear it!
28
00:02:20,770 --> 00:02:24,430
Come on! You don't love him, right?
29
00:02:24,430 --> 00:02:27,880
Why are you unable to speak? Swear it!
30
00:02:39,710 --> 00:02:44,860
Chu Kehuan was never my choice. What do you want me to say?
31
00:02:49,390 --> 00:02:52,500
You can even say this lie.
32
00:02:56,570 --> 00:02:59,810
But you really need to think about it today.
33
00:02:59,810 --> 00:03:02,960
One, will you really be better off this way?
34
00:03:02,960 --> 00:03:07,160
Second, you can let that woman completely give up.
35
00:03:07,600 --> 00:03:09,670
I can block this slap for you today,
36
00:03:09,670 --> 00:03:14,670
but who will block the second and third slaps tomorrow and the day after?
37
00:03:31,590 --> 00:03:33,710
Sorry about that.
38
00:03:33,710 --> 00:03:37,030
What? So disgusting.
39
00:03:37,030 --> 00:03:42,140
So, I hate dating. I would rather "buy coke." (T
: make love)
40
00:03:42,810 --> 00:03:48,930
But you're different. You're not just dating, but dating two at once.
41
00:03:54,970 --> 00:03:59,210
Do you want to choose 321 or Chu Kehuan?
42
00:03:59,210 --> 00:04:02,360
You really need to decide carefully.
43
00:04:09,380 --> 00:04:12,190
I know this is very hard.
44
00:04:13,210 --> 00:04:15,640
But you need to remember.
45
00:04:16,220 --> 00:04:19,140
You need to be true to your own feelings.
46
00:04:20,220 --> 00:04:25,120
No matter what choice you make, I'll always be by your side.
47
00:04:26,340 --> 00:04:28,120
Okay?
48
00:04:39,190 --> 00:04:43,090
Let me tell you. Don't you dare cry when we go into the office.
49
00:04:43,090 --> 00:04:48,370
The one who was slapped was me and you're the one crying. How will the others think?
50
00:04:51,830 --> 00:04:53,570
I know.
51
00:04:53,570 --> 00:04:55,670
I'm just reminding you.
52
00:05:07,600 --> 00:05:09,310
Are you okay?
53
00:05:09,310 --> 00:05:14,030
You caused a scene at someone's company and even hit someone. Now you're acting like nothing's wrong?
54
00:05:16,190 --> 00:05:19,610
Your calmness makes me very scared.
55
00:05:20,850 --> 00:05:23,960
Are you sure she is Brother Kehuan's girlfriend?
56
00:05:23,960 --> 00:05:25,720
Wait... This is the wrong question.
57
00:05:25,720 --> 00:05:30,970
No matter who is, you should not be causing a scene at a public place like her company!
58
00:05:30,970 --> 00:05:34,820
You need to understand your status is now Brother Kehuan's ex-girlfriend.
59
00:05:34,820 --> 00:05:38,680
I'm not his ex-girlfriend. Also, Gao Ziting,
60
00:05:38,680 --> 00:05:42,360
you weren't there earlier to see how that woman was acting!
61
00:05:42,360 --> 00:05:44,640
Me slapping her is just fitting.
62
00:05:44,640 --> 00:05:49,590
Okay, let's not discuss whether you're Brother Kehuan's ex-girlfriend or not. Let's discuss your methodology.
63
00:05:49,590 --> 00:05:53,420
Brother Kehuan is already distancing himself from you, and you went to hit his friend?
64
00:05:53,420 --> 00:05:56,280
Are you not pushing him farther and farther away?
65
00:05:59,100 --> 00:06:01,880
I actually really want to know
66
00:06:01,880 --> 00:06:06,690
what Kehuan's reaction will be if he knows about this,
67
00:06:08,120 --> 00:06:11,840
because I am almost certain that
68
00:06:12,680 --> 00:06:15,170
I probably slapped the wrong person.
69
00:06:22,000 --> 00:06:25,120
Hey, that's strange. Why did she come looking for Zhou Weiwei right away?
70
00:06:25,120 --> 00:06:29,190
She looked for the wrong person. Zhou Weiwei isn't like that. I think it's Han Kefei.
71
00:06:34,410 --> 00:06:36,580
Hey, but don't you think this is very ridiculous?
72
00:06:36,580 --> 00:06:40,570
This kind of stuff can be handled privately. Why is she causing a scene at someone else's company?
73
00:06:40,570 --> 00:06:44,180
I feel like Han Kefei is more extreme, okay? He already has a girlfriend,
74
00:06:44,180 --> 00:06:47,410
yet she still went ahead and provoked him. What's up? I haven't finished talking yet.
75
00:06:47,410 --> 00:06:50,710
Hey, if this happened to you, wouldn't you cause trouble for her, too?
76
00:06:50,710 --> 00:06:53,200
I slept with him.
77
00:06:54,100 --> 00:06:56,330
Are you jealous?
78
00:06:56,330 --> 00:07:00,910
An unmarried man and woman. I slept with Chu Kehuan, what did I do wrong?
79
00:07:00,910 --> 00:07:02,830
Enough.
80
00:07:14,270 --> 00:07:15,260
What is it?
81
00:07:15,260 --> 00:07:18,790
Hello, Kefei. Are you available to talk right now?
82
00:07:18,790 --> 00:07:21,690
If you have something to say, hurry and spit it out. My time is precious.
83
00:07:21,690 --> 00:07:24,620
I was thinking that we haven't seen each other for a long time. Do you have time tonight?
84
00:07:24,620 --> 00:07:26,660
No.
85
00:07:26,660 --> 00:07:29,920
You're still angry? Don't be like that.
86
00:07:29,920 --> 00:07:33,470
We were happy together. Don't be like this just because of Brother Kehuan and Sister Ziyuan.
87
00:07:33,470 --> 00:07:37,310
It's precisely your Sister Ziyuan that came to my company and caused a huge scene.
88
00:07:37,310 --> 00:07:42,570
She even slapped me in the face! My face still has a handprint. Tell me! How am I supposed to go outside? It's a disgrace.
89
00:07:42,570 --> 00:07:45,280
Sister Ziyuan slapped you in the face? How is that possible?
90
00:07:45,280 --> 00:07:47,880
You're doubting me? You think I'm lying?
91
00:07:47,880 --> 00:07:51,480
It's not that. You and Sister Ziyuan don't even have any sort of relationship. Why would she cause trouble for you?
92
00:07:51,480 --> 00:07:56,890
Why don't you ask her? She heard that I slept with Chu Kehuan and went crazy. What's her problem.
93
00:07:56,890 --> 00:08:00,840
In the future, every time Chu Kehuan sleeps with someone, she's going to hit someone? If she's not tired, I'm tired.
94
00:08:00,840 --> 00:08:02,680
You slept with Brother Kehuan?
95
00:08:02,680 --> 00:08:04,140
Is that true? Don't—
96
00:08:04,140 --> 00:08:07,010
I'm really tired of talking to you.
97
00:08:07,970 --> 00:08:09,940
Ah, so irritating!
98
00:08:30,100 --> 00:08:31,930
Yan Baiyang, are you crazy?
99
00:08:31,930 --> 00:08:34,220
I respected you so much and worshiped you!
100
00:08:34,220 --> 00:08:37,430
You clearly know how much I like Kefei, why did you sleep with her?
101
00:08:37,430 --> 00:08:39,620
Have you ever cared about my feelings?
102
00:08:39,620 --> 00:08:41,070
What are you talking about?
103
00:08:41,070 --> 00:08:46,170
I can completely understand Sister Ziyuan. Her slapping Han Kefei is all caused by you!
104
00:08:46,730 --> 00:08:48,690
Calm down okay!
105
00:08:49,560 --> 00:08:54,530
What did you just say? Ziyuan slapped Han Kefei? Who told you that?
106
00:08:54,530 --> 00:08:57,380
Kefei told me it.
107
00:09:00,670 --> 00:09:02,710
Apologize to me.
108
00:09:02,710 --> 00:09:06,590
Why should I apologize to you? Aren't you the one who is supposed to apologize to me?
109
00:09:06,590 --> 00:09:11,690
How can you unashamedly and unabashedly talk to me right now? Don't you think you wronged me?
110
00:09:14,780 --> 00:09:20,840
All right. Since you do not understand me and also feel that I am shameful,
111
00:09:22,330 --> 00:09:24,640
then you don't need to follow by my side anymore.
112
00:09:25,170 --> 00:09:26,290
Boss.
113
00:09:26,290 --> 00:09:27,850
Leave.
114
00:09:29,780 --> 00:09:31,710
Get out!
115
00:09:46,890 --> 00:09:51,250
[Do you have time tonight?]
[Meet at the usual place at 7:00 p.m..]
116
00:10:15,620 --> 00:10:18,370
Hello, I'm here. Where are you?
117
00:10:19,330 --> 00:10:21,030
I'm in the next stall.
118
00:10:23,700 --> 00:10:27,550
Don't come over. Just stay there.
119
00:10:29,160 --> 00:10:30,900
Why are you being like this?
120
00:10:33,770 --> 00:10:36,960
I'm sorry for taking a bit of your time.
121
00:10:37,930 --> 00:10:40,290
I have some things to say.
122
00:10:40,810 --> 00:10:43,000
After I'm finished speaking, I'll leave.
123
00:10:45,080 --> 00:10:49,770
I'm sincerely sorry about what happened today.
124
00:10:51,020 --> 00:10:54,970
I will clear it up with Ziyuan, so this will not happen again hereafter.
125
00:10:54,970 --> 00:10:58,790
The reason why I came to find you today is not to hear an apology.
126
00:10:59,720 --> 00:11:01,520
Weiwei.
127
00:11:01,520 --> 00:11:05,810
This situation is already out of my imagination.
128
00:11:06,800 --> 00:11:10,950
Kefei has been hurt. Ziyuan has been hurt.
129
00:11:11,870 --> 00:11:14,130
I have also been hurt.
130
00:11:14,880 --> 00:11:17,520
Is this what you're willing to see?
131
00:11:22,420 --> 00:11:25,230
It's not worth it. Really.
132
00:11:27,170 --> 00:11:31,200
I am not so amazing and you are also not so mighty.
133
00:11:32,770 --> 00:11:36,540
There's no need to hurt so many people because of me.
134
00:11:39,710 --> 00:11:44,480
Please. From now on,
135
00:11:45,600 --> 00:11:47,630
don’t contact me.
136
00:11:49,420 --> 00:11:51,770
Don’t come to see me.
137
00:11:51,770 --> 00:11:56,400
Just act as you never met me.
138
00:11:57,350 --> 00:11:59,360
I beg you.
139
00:12:01,330 --> 00:12:05,750
Disappear from my world completely.
140
00:12:10,030 --> 00:12:13,030
I said it! Don’t come any closer!
141
00:12:13,030 --> 00:12:15,510
Do you think that it is so easy to stop at this point?
142
00:12:16,090 --> 00:12:20,410
You are a person with a fiancé and what you are wearing on top of your finger is a wedding ring.
143
00:12:20,410 --> 00:12:22,720
Do you think that I didn't struggle over that before?!
144
00:12:23,720 --> 00:12:28,110
But every day at every moment,
145
00:12:28,710 --> 00:12:33,590
no matter if my eyes are opened or closed, every image that appears in front of me is you.
146
00:12:35,100 --> 00:12:40,070
I have no means to deceive myself, even more I haven't the means to deceive you as well. All these things, I cannot do it!
147
00:12:40,870 --> 00:12:43,750
Can you not be so willful like this?
148
00:12:43,750 --> 00:12:46,310
Even though it is impossible, you must also do it!
149
00:12:46,310 --> 00:12:49,790
How can you talk like you have no responsibility in this at all?
150
00:12:49,790 --> 00:12:52,090
Is it that you don’t like me?
151
00:12:52,820 --> 00:12:55,160
All your smiles, those hugs—
152
00:12:55,160 --> 00:12:57,230
Don’t talk about it anymore!
153
00:13:01,620 --> 00:13:03,920
I admit that I was wrong.
154
00:13:04,580 --> 00:13:07,810
Therefore, I want to make up for it and I want to correct it.
155
00:13:09,660 --> 00:13:13,940
I want to disappear from your world completely.
156
00:13:20,280 --> 00:13:23,800
I won’t give you any more space for imagination.
157
00:13:26,010 --> 00:13:27,880
Go back.
158
00:13:28,970 --> 00:13:31,300
Go back to Ziyuan's side.
159
00:13:33,450 --> 00:13:36,410
Do you think that by doing this, I will go back to Ziyuan's side?
160
00:13:37,420 --> 00:13:39,470
Let me tell you. It’s not possible!
161
00:13:39,470 --> 00:13:43,470
I also don't believe that you can nonchalantly return to Li Haoyi's side as if nothing had happened.
162
00:13:43,470 --> 00:13:45,670
I can!
163
00:13:47,370 --> 00:13:49,280
I can do it!
164
00:13:56,360 --> 00:13:58,380
[Pervert]
[Delete]
165
00:15:09,190 --> 00:15:11,990
Have you ever sincerely thought about being my friend?
166
00:15:11,990 --> 00:15:14,950
I don't want to be friends with you!
167
00:15:14,950 --> 00:15:17,630
It’s fine if we can't be friends. Then, we can be—
168
00:15:17,630 --> 00:15:20,080
I won't become lovers with you either!
169
00:15:38,450 --> 00:15:41,420
♫ You need to not give in, tears ♫
170
00:15:41,420 --> 00:15:45,730
♫ don’t lie. Emotions are being kidnapped ♫
171
00:15:55,870 --> 00:15:57,640
Why would you come?
172
00:15:59,200 --> 00:16:02,790
You're staying at home so contentedly. Did "that" come?
(T/N: "That" refers to her period.)
173
00:16:05,520 --> 00:16:07,260
Do you want to drink?
174
00:16:09,240 --> 00:16:11,190
Drink for a bit.
175
00:16:11,190 --> 00:16:12,700
Move over.
176
00:16:25,900 --> 00:16:27,460
No.
177
00:16:31,060 --> 00:16:33,210
Explain yourself clearly first.
178
00:16:33,210 --> 00:16:37,590
Once you explain it clearly, even if "that" came, I will still drink with you.
179
00:16:37,590 --> 00:16:39,260
Talk about what?
180
00:16:40,070 --> 00:16:42,670
Did Chu Kehuan and you have a showdown?
181
00:16:47,250 --> 00:16:49,680
You broke up with Chu Kehuan?
182
00:16:50,400 --> 00:16:53,360
He and I were never together.
183
00:16:53,360 --> 00:16:57,280
How can it be regarded as breaking up? I have merely made it clear, that's all.
184
00:16:57,280 --> 00:17:00,740
Made it clear, then it is equal to breaking it off.
185
00:17:02,430 --> 00:17:05,260
Are you sure this decision is right?
186
00:17:13,420 --> 00:17:17,930
To me, Chu Kehuan is like an accident.
187
00:17:18,730 --> 00:17:21,760
Since it is an accident, then I must let it pass by.
188
00:17:23,410 --> 00:17:26,900
Just like a stone that is cast into the water.
189
00:17:26,900 --> 00:17:33,280
Although it sets off a slight ripple, in the end,
190
00:17:33,960 --> 00:17:36,320
everything returns to normal.
191
00:17:37,880 --> 00:17:42,510
Are you trying to be poetic right now? You must speak like this?
192
00:17:42,510 --> 00:17:44,550
I can do it, too.
193
00:17:44,550 --> 00:17:50,650
Then, one might well ask, are you listening attentively to the sound of your heart?
194
00:17:50,650 --> 00:17:54,620
My goodness, this won't do. I really can't speak like that.
195
00:17:54,620 --> 00:17:56,850
I beg you.
196
00:17:57,350 --> 00:18:02,200
You don't need to be embarrassed and unable to speak about it. I can speak for you.
197
00:18:02,200 --> 00:18:07,420
That dull-witted idiot 321 is absolutely unable to compete with Chu Kehuan.
198
00:18:08,030 --> 00:18:11,240
Chu Kehuan is not just some ripple.
199
00:18:11,240 --> 00:18:15,760
He is one big wave. The exciting kind.
200
00:18:15,760 --> 00:18:20,760
He washes over you, hitting you one wave after another.
201
00:18:22,090 --> 00:18:23,960
Who can refuse?
202
00:18:27,160 --> 00:18:28,720
Okay.
203
00:18:29,680 --> 00:18:31,660
Then, let me ask you.
204
00:18:32,270 --> 00:18:36,600
If today you were me, could you like him?
205
00:18:37,760 --> 00:18:44,130
If you fell for him, how would Haoyi view you? How would his father view you?
206
00:18:45,120 --> 00:18:50,140
If you fell for him, how would Ziyuan view you?
207
00:18:50,140 --> 00:18:53,110
All of your coworkers, friends,
208
00:18:53,110 --> 00:18:56,720
and your mom, how would they view you?
209
00:18:57,700 --> 00:19:00,220
Would you worry about how I'd view you?
210
00:19:03,560 --> 00:19:07,130
If I were you, I wouldn't care if they died.
211
00:19:07,130 --> 00:19:12,170
Liking someone is liking someone. Why do you have to worry so much? Are you not tired?
212
00:19:13,760 --> 00:19:16,020
So I’m not you.
213
00:19:16,020 --> 00:19:19,590
I can't be like you, living a life based on my feelings.
214
00:19:19,590 --> 00:19:21,750
Why can’t you?
215
00:19:26,960 --> 00:19:29,910
Because I made myself into a mess.
216
00:19:30,700 --> 00:19:33,350
In the recent days,
217
00:19:34,140 --> 00:19:36,850
I feel that I am horrible.
218
00:19:41,130 --> 00:19:46,210
I don't like this type of life and this type of feeling.
219
00:19:46,730 --> 00:19:49,390
I hate myself like this even more!
220
00:19:50,270 --> 00:19:52,950
What don't you like about yourself?
221
00:19:55,950 --> 00:19:58,400
I don’t like
222
00:20:02,300 --> 00:20:04,650
that sometimes I would think about him.
223
00:20:07,370 --> 00:20:09,920
321, why are you here only now?
224
00:20:09,920 --> 00:20:13,720
When I sold the house to you, what did you promise me? You said you would take care of her, protect her, and give her happiness, and what was the result?
225
00:20:13,720 --> 00:20:16,990
Zhou Weiwei! Zhou Weiwei!
226
00:20:16,990 --> 00:20:18,730
Zhou Weiwei, I like you!
227
00:20:18,730 --> 00:20:23,230
Zhou Weiwei, you can run from now on,
228
00:20:23,880 --> 00:20:27,620
but I, Chu Kehuan, will chase you to the end.
229
00:20:27,620 --> 00:20:32,050
If you feel wronged, then just cry.
230
00:20:33,850 --> 00:20:35,590
Are you hungry?
231
00:20:37,700 --> 00:20:39,210
Finish eating this.
232
00:20:57,010 --> 00:21:00,350
I hate myself for becoming like this.
233
00:21:01,350 --> 00:21:03,800
But in the beginning,
234
00:21:05,340 --> 00:21:08,190
he was just an annoying pervert.
235
00:21:09,240 --> 00:21:11,530
Only after,
236
00:21:13,000 --> 00:21:20,080
he kept showing up and bothering me. I couldn't shake him off no matter what.
237
00:21:20,080 --> 00:21:23,780
The feeling of being pursued is great,
238
00:21:23,780 --> 00:21:27,590
especially if it's by a catch like him. Please.
239
00:21:27,590 --> 00:21:32,180
We are both over 30 years old. We're not those young girls anymore.
240
00:21:32,180 --> 00:21:37,790
To be pursued by someone with such great qualifications, anyone's heart would flutter.
241
00:21:39,920 --> 00:21:41,960
That's exactly why
242
00:21:42,560 --> 00:21:45,810
I should have kept my guard up
243
00:21:46,310 --> 00:21:49,280
to have not ended up in a state like this.
244
00:21:52,650 --> 00:21:56,270
Just because of this, you decided on 321?
245
00:21:57,850 --> 00:22:00,100
I'm not choosing.
246
00:22:00,970 --> 00:22:04,080
It's that I've originally been walking on this path.
247
00:22:04,080 --> 00:22:08,320
I can't suddenly meet a fork in the road and be enticed by it.
248
00:22:10,350 --> 00:22:14,590
Furthermore, my feelings for Haoyi are real.
249
00:22:15,240 --> 00:22:18,220
We have plans for the future.
250
00:22:18,220 --> 00:22:22,050
We're walking forward, step-by-step, following our plan.
251
00:22:22,770 --> 00:22:27,690
This down-to-earth feeling is what I want.
252
00:22:27,690 --> 00:22:30,370
What if Chu Kehuan appears again?
253
00:22:31,890 --> 00:22:34,440
I will treat him as a stranger.
254
00:22:34,440 --> 00:22:35,940
You sure?
255
00:22:35,940 --> 00:22:38,380
I'm really sure.
256
00:22:42,000 --> 00:22:47,140
Even though I don't believe it, I will still congratulate you.
257
00:22:49,060 --> 00:22:51,120
Let's drink.
258
00:22:53,290 --> 00:22:54,960
You really don't believe it?
259
00:22:54,960 --> 00:22:59,490
It's not that I don't believe you, I just don't believe that the heavens
260
00:22:59,490 --> 00:23:02,540
will follow your ideas to plan your fate.
261
00:23:02,540 --> 00:23:08,160
This world has many different possibilities. You can't catch a hold of it.
262
00:23:13,700 --> 00:23:19,120
I was just in a meeting and it ran overtime. Stacey, come on! Wait for me a bit, okay?
263
00:23:19,120 --> 00:23:22,160
- I'll treat you to coffee. What do you want? I'll treat you—
- Kefei!
264
00:23:22,160 --> 00:23:26,570
Just this once, okay? I'll call you later.
265
00:23:28,500 --> 00:23:31,870
I need to visit a client. I'm short on time. Please move aside.
266
00:23:31,870 --> 00:23:35,600
One second, just listen to me for a second.
267
00:23:35,600 --> 00:23:37,420
Let go!
268
00:23:39,040 --> 00:23:43,140
You... is your face okay?
269
00:23:43,140 --> 00:23:48,060
You're really a mood killer. You're coming to the office to anger me, is that it?
270
00:23:48,770 --> 00:23:51,060
I'm really worried about you.
271
00:23:52,850 --> 00:23:54,850
I'm fine.
272
00:23:56,000 --> 00:24:00,900
Actually, don't blame Sister Ziyuan. She didn't do it on purpose.
273
00:24:00,900 --> 00:24:04,260
At the time she must have been unable to find a place to release her anger so she-
274
00:24:04,260 --> 00:24:07,790
She can't find a place to release it so she did it on my face?
275
00:24:07,790 --> 00:24:11,560
You're so considerate, sweet, and you understand your Sister Ziyuan so well.
276
00:24:11,560 --> 00:24:15,460
You're such a nice guy, then why don't you just get together with Sister Ziyuan?
277
00:24:16,030 --> 00:24:19,630
Kefei! How could I be together with Sister Ziyuan?
278
00:24:19,630 --> 00:24:22,080
You clearly know that the person I like is you.
279
00:24:22,080 --> 00:24:25,120
That's your problem, not mine.
280
00:24:27,240 --> 00:24:32,860
Kefei, you and Brother Kehuan were together for one night only. I'm the one who really cares about you.
281
00:24:32,860 --> 00:24:34,640
Wait.
282
00:24:34,640 --> 00:24:39,640
What did you say? Me and Chu Kehuan... What one, what night, what only?
283
00:24:40,770 --> 00:24:45,110
You told me. Didn't you say that you and Kehuan already
284
00:24:45,750 --> 00:24:47,680
made love?
285
00:24:48,730 --> 00:24:52,320
So, at the time when I heard it, I was also really angry. My mind went blank,
286
00:24:52,320 --> 00:24:55,860
and I really can understand Sister Ziyuan's feelings, so I-
287
00:24:55,860 --> 00:24:58,710
So I went to punch Brother Kehuan.
288
00:25:01,180 --> 00:25:04,130
You punched Chu Kehuan?
289
00:25:05,540 --> 00:25:08,760
Yan Baiyang, do you believe whatever I say?
290
00:25:08,760 --> 00:25:12,000
Do you not have any ability to make judgments?
291
00:25:12,000 --> 00:25:16,650
Did you really think I, Han Kefei, would sleep with your Chu Kehuan?
292
00:25:17,720 --> 00:25:20,050
- Kefei!
- Get lost!
293
00:25:28,940 --> 00:25:33,430
So Kefei... didn't with Boss?
294
00:25:45,490 --> 00:25:47,230
Mr. Li!
295
00:25:48,160 --> 00:25:49,360
Do you still remember me?
296
00:25:49,360 --> 00:25:53,410
You are... Kefei's boyfriend.
297
00:25:54,200 --> 00:25:56,800
I came today as Yan Baiyang.
298
00:25:57,420 --> 00:25:59,890
Hello, Mr. Yan. What's the matter? I'm really busy.
299
00:25:59,890 --> 00:26:01,850
I'll just simply say a few words and leave.
300
00:26:01,850 --> 00:26:04,870
It's about your fiance, Ms. Zhou.
301
00:26:04,870 --> 00:26:06,630
Weiwei?
302
00:26:09,840 --> 00:26:13,490
You said Yan Baiyang came to you? What for?
303
00:26:13,490 --> 00:26:18,030
He just suddenly came over and said I should spend more time with you and care about you.
304
00:26:18,030 --> 00:26:22,220
He even said that would stop you from falling for someone else and ruining someone else's relationship.
305
00:26:22,220 --> 00:26:24,740
Isn't that overboard?
306
00:26:32,730 --> 00:26:38,910
Weiwei, can you keep some distance from Kefei?
307
00:26:39,860 --> 00:26:41,640
Why?
308
00:26:42,370 --> 00:26:48,250
It's... Kefei's reputation outside isn't that good.
309
00:26:48,250 --> 00:26:52,410
I know she lives her life like it's a game, but you're not the same.
310
00:26:52,410 --> 00:26:58,370
We're about to get married. It might not be very good if you get too close to her.
311
00:26:58,370 --> 00:27:01,720
Plus, today someone came looking for me and said...
312
00:27:01,720 --> 00:27:05,600
Li Haoyi, do you know what you are saying right now?
313
00:27:06,310 --> 00:27:10,260
If I liked someone else, that's between you and me.
314
00:27:10,260 --> 00:27:13,880
It has nothing to do with anyone else, especially Kefei.
315
00:27:13,880 --> 00:27:17,620
I didn't say you liked someone else. I'm just saying...
316
00:27:17,620 --> 00:27:20,820
Can you keep a distance from Kefei?
317
00:27:20,820 --> 00:27:25,220
That's two different things. Can you not mix them together?
318
00:27:26,050 --> 00:27:28,030
I didn't. I'm just...
319
00:27:29,640 --> 00:27:31,950
Okay. To be honest,
320
00:27:33,050 --> 00:27:35,160
I don't like this feeling.
321
00:27:37,030 --> 00:27:38,840
What feeling?
322
00:27:38,840 --> 00:27:42,420
I'm busy working outside, working hard for our future.
323
00:27:42,420 --> 00:27:45,890
Then suddenly, someone comes to me and says you betrayed me.
324
00:27:45,890 --> 00:27:49,070
I just don't feel good.
325
00:27:51,130 --> 00:27:53,810
So you think I betrayed you?
326
00:27:53,810 --> 00:27:56,630
Do you know how serious an accusation that is?
327
00:27:56,630 --> 00:28:00,040
Zhou Weiwei, I didn't say you betrayed me.
328
00:28:00,040 --> 00:28:03,750
I am just saying that if you and Kefei get to close, then maybe
329
00:28:03,750 --> 00:28:07,320
- you might --
- No ifs. No maybes.
330
00:28:07,890 --> 00:28:12,240
You say you don't feel good right now. I also don't feel good right now.
331
00:28:12,240 --> 00:28:16,520
You think you're tired at work every day. Do you think I'm not tired?
332
00:28:16,520 --> 00:28:20,770
Do you want to ask around which working woman
333
00:28:20,770 --> 00:28:27,070
can be like me for three years spend only NTD $150 every day (T
: $4.83 USD).
334
00:28:27,540 --> 00:28:31,100
Didn't we agree on that? Isn't that our plan?
335
00:28:31,100 --> 00:28:35,050
That's right, I know! We agreed to it.
336
00:28:35,050 --> 00:28:39,190
It's our plan. We want to work on creating a beautiful future.
337
00:28:39,720 --> 00:28:44,430
Then tell me. Where is our future?
338
00:28:45,700 --> 00:28:49,130
The only thing I can feel right now is the present.
339
00:28:51,970 --> 00:28:57,720
Right now, I only see that I come home every day to an empty house.
340
00:28:58,550 --> 00:29:03,460
I can't grasp onto any warmth, because when it's time to sleep,
341
00:29:03,460 --> 00:29:06,190
only pillows are by my side.
342
00:29:06,990 --> 00:29:11,000
Do you know what the scariest thing is?
343
00:29:13,710 --> 00:29:20,090
The me right now has no expectation or hope
344
00:29:21,710 --> 00:29:24,100
because the expectations won't be met
345
00:29:25,120 --> 00:29:30,060
and the hopes will be ruined. Because you are busy and not here.
346
00:29:30,060 --> 00:29:34,890
You are so busy that you can't even send a text to care about me.
347
00:29:36,220 --> 00:29:40,300
It only leaves the times I call you.
348
00:29:41,550 --> 00:29:43,600
I can only hear,
349
00:29:44,450 --> 00:29:48,250
"Your call is being transferred to voicemail."
350
00:29:50,380 --> 00:29:53,490
Now you're talking to me about betrayal.
351
00:29:54,220 --> 00:30:00,830
Zhou Weiwei. I said already. I didn't say you betrayed me.
352
00:30:00,830 --> 00:30:03,480
But I admit what you said is true.
353
00:30:03,480 --> 00:30:07,150
I'm very busy. I am truly busy, that is true.
354
00:30:07,150 --> 00:30:09,610
But should I not be busy?
355
00:30:09,610 --> 00:30:13,250
Should I be hovering near my phone waiting for your messages?
356
00:30:13,250 --> 00:30:16,980
Or should I just hug my phone and talk to you for twenty-four hours?
357
00:30:16,980 --> 00:30:21,110
We just bought a house that's better than what we had anticipated. We have to pay a mortgage.
358
00:30:21,110 --> 00:30:23,410
I also want to relieve your financial pressures.
359
00:30:23,410 --> 00:30:25,620
Shouldn't I work hard then?
360
00:30:25,620 --> 00:30:30,760
Then, did you think that I was a normal woman?
361
00:30:30,760 --> 00:30:36,100
I have a heart and feelings. I need your care.
362
00:30:36,830 --> 00:30:41,460
If I encounter temptation while you're neglecting me,
363
00:30:42,300 --> 00:30:47,020
I will waver and I will hesitate.
364
00:30:49,920 --> 00:30:52,440
Do you know that everything you're doing now
365
00:30:52,440 --> 00:30:55,510
makes me not sure exactly what I'm working toward
366
00:30:55,510 --> 00:30:57,790
that I still have to hold fast to our promise?
367
00:30:57,790 --> 00:31:00,420
But I am following our promise!
368
00:31:00,420 --> 00:31:02,200
I am following our plan.
369
00:31:02,200 --> 00:31:04,860
But you are neglecting me!
370
00:31:14,430 --> 00:31:16,720
Do you really love me?
371
00:31:20,040 --> 00:31:23,060
Or is your plan the one you love?
372
00:31:24,670 --> 00:31:29,450
Do you love the sense of accomplishment you'll get from bringing the plan to fruition?
373
00:31:31,530 --> 00:31:33,420
Zhou Weiwei,
374
00:31:35,170 --> 00:31:37,560
you speaking like this is really unfair.
375
00:31:39,700 --> 00:31:42,270
I thought I could find someone...
376
00:31:43,150 --> 00:31:49,280
Finding someone who can walk with you, step-by-step, following life's blueprints
377
00:31:49,280 --> 00:31:52,370
is a very blissful thing, is it not?
378
00:31:58,540 --> 00:32:03,950
So, as long as you find someone who can cooperate with your plan,
379
00:32:05,440 --> 00:32:08,430
it really doesn't matter if it is me or not.
380
00:32:16,020 --> 00:32:19,020
How am I supposed to discuss this with you right now?
381
00:32:43,440 --> 00:32:49,700
♫ Love runs too deep ♫
382
00:32:49,700 --> 00:32:52,600
♫ You need to not give in, tears ♫
383
00:32:52,600 --> 00:32:56,790
♫ don’t lie. Emotions are being kidnapped ♫
384
00:32:57,370 --> 00:33:02,740
So, as long as you find someone who can cooperate with your plan,
385
00:33:04,170 --> 00:33:07,220
it doesn't really matter if it's me or not.
386
00:33:14,900 --> 00:33:17,750
How am I supposed to discuss this with you right now?
387
00:34:12,270 --> 00:34:17,640
You should go and find someone who is willing to discuss with you and cooperate with your plan.
388
00:34:21,760 --> 00:34:24,890
Weiwei, what are you doing? Weiwei!
389
00:34:27,720 --> 00:34:29,420
Sorry.
390
00:34:34,120 --> 00:34:36,260
I was the one who neglected you.
391
00:34:38,490 --> 00:34:40,960
I was the one who neglected your feelings.
392
00:34:44,300 --> 00:34:47,760
But... you have to believe me.
393
00:34:49,950 --> 00:34:53,210
If our plan...
394
00:34:54,500 --> 00:34:56,640
doesn't have you,
395
00:34:58,490 --> 00:35:00,750
then it will be pointless.
396
00:35:13,850 --> 00:35:15,480
Weiwei...
397
00:35:17,150 --> 00:35:20,260
Only you have the right to wear this ring.
398
00:35:21,890 --> 00:35:24,560
No one else can.
399
00:35:35,840 --> 00:35:37,650
To make it up to you,
400
00:35:38,460 --> 00:35:40,650
I’m willing to change the plan.
401
00:35:46,140 --> 00:35:47,930
Two months.
402
00:35:51,890 --> 00:35:54,390
Two months later we will prepare our marriage.
403
00:36:02,030 --> 00:36:05,480
So this is Plan B or Plan C?
404
00:36:08,530 --> 00:36:11,080
This plan is the one that puts you first.
405
00:36:39,270 --> 00:36:44,350
I'm warning you. If you can't make it happen,
406
00:36:45,010 --> 00:36:47,600
I’m really not going to put up with you anymore.
407
00:36:48,410 --> 00:36:51,380
Okay, I know now.
408
00:36:57,190 --> 00:37:00,780
Sorry. It’s my fault.
409
00:37:06,480 --> 00:37:09,230
Your sister already told you?
410
00:37:09,230 --> 00:37:14,020
Yes, she's not the Gao Ziyuan I know anymore.
411
00:37:14,560 --> 00:37:18,590
Actually, when I got home and saw her, I didn't know what to say.
412
00:37:20,900 --> 00:37:24,200
Ziting, I’m very sorry.
413
00:37:24,200 --> 00:37:30,070
I know that all of this is because of me. But I did all I could do already. I don't know what I should do anymore.
414
00:37:31,320 --> 00:37:34,840
Looks like maybe the best thing to do is to let time solve it.
415
00:37:34,840 --> 00:37:38,540
I don't think dragging this will be a good idea.
416
00:37:39,860 --> 00:37:45,440
Brother Kehuan, take the house my sister and I are living in and just sell it.
417
00:37:45,440 --> 00:37:48,700
Sell it? Why should I sell it?
418
00:37:48,700 --> 00:37:52,930
That house isn't cheap. And I believe it causes more than a little burden on you.
419
00:37:54,200 --> 00:37:58,560
If what you're worried about is this, then it's not necessary. I can handle it.
420
00:37:58,560 --> 00:38:00,440
And even if we sell the house--
421
00:38:00,440 --> 00:38:02,850
If the house is sold, then stop caring about us.
422
00:38:02,850 --> 00:38:07,960
Love isn't like marriage with obligation and responsibilities. With a divorce, there are even alimony fees.
423
00:38:07,960 --> 00:38:13,000
Within a couple, not loving anymore is not loving anymore. There's no right or wrong.
424
00:38:16,610 --> 00:38:22,740
I want you to sell the house, because any sort of warmth you give my sister is cruel to her.
425
00:38:25,060 --> 00:38:27,790
If you really are looking out for my sister,
426
00:38:28,260 --> 00:38:32,010
then you should break it up even more cleanly. Stop meeting up with her,
427
00:38:32,010 --> 00:38:36,400
and stop letting her into your house. Stop treating her like your family.
428
00:38:37,780 --> 00:38:42,870
Just... completely treat her like a stranger.
429
00:39:05,980 --> 00:39:07,970
You waited for a long time, right?
430
00:39:08,550 --> 00:39:12,610
I bought your favorite Thai food. I was afraid you'd be hungry.
431
00:39:14,850 --> 00:39:17,370
The house is cleaned up really nicely.
432
00:39:17,370 --> 00:39:21,700
It isn't because you knew I was coming so you specially cleaned for me?
433
00:39:21,700 --> 00:39:25,150
Actually, if in the future you want to clean, you can call me.
434
00:39:26,890 --> 00:39:30,120
Eat first. They are all your favorite dishes.
435
00:39:31,180 --> 00:39:36,990
I bought lemon fish, pepper chicken, and green curry.
436
00:39:36,990 --> 00:39:38,950
I asked you to come not to share a meal together.
437
00:39:49,510 --> 00:39:51,650
So you asked me to come
438
00:39:52,660 --> 00:39:54,930
to put me on trial?
439
00:39:55,570 --> 00:39:57,460
Why did you hit someone?
440
00:40:02,140 --> 00:40:04,410
Han Kefei is innocent.
441
00:40:06,560 --> 00:40:09,090
So I really hit the wrong person?
442
00:40:11,040 --> 00:40:15,260
Or the person I should have hit was Zhou Weiwei?
443
00:40:15,260 --> 00:40:17,390
Weiwei is also innocent.
444
00:40:18,200 --> 00:40:20,630
You're calling her so intimately.
445
00:40:20,630 --> 00:40:23,730
Let me say it again. Weiwei is also innocent.
446
00:40:23,730 --> 00:40:26,230
If you want to hit someone, you should have hit me!
447
00:40:29,930 --> 00:40:32,900
Why are you treating me like this? What right do you have to treat me like this?
448
00:40:32,900 --> 00:40:36,190
Because we already broke up! What right do you have to hit me?
449
00:40:36,190 --> 00:40:40,230
What I want to do has nothing to do with you! Who I like has nothing to do with you!
450
00:40:40,230 --> 00:40:43,440
But you and Weiwei? She's...
451
00:40:44,120 --> 00:40:49,220
I told you already. Zhou Weiwei has nothing to do with you and me. Do you understand?
452
00:40:49,220 --> 00:40:51,490
But you are mine.
453
00:40:52,120 --> 00:40:56,200
Our ten-year relationship cannot be broken just by you calling it quits!
454
00:40:59,440 --> 00:41:01,150
Give me your bag.
455
00:41:05,390 --> 00:41:07,350
What do you want?
456
00:41:07,350 --> 00:41:09,460
I said, give me your bag.
457
00:41:12,940 --> 00:41:16,540
Chu Kehuan! What do you want to do?
458
00:41:19,750 --> 00:41:23,440
- I'm only taking away the things that don't belong to you.
- Kehuan, what are you doing?
459
00:41:23,440 --> 00:41:25,230
Let go of me.
460
00:41:27,230 --> 00:41:29,710
I said, let go of me!
461
00:41:43,600 --> 00:41:45,410
Listen carefully.
462
00:41:47,130 --> 00:41:49,410
You're only Gao Ziyuan.
463
00:41:49,410 --> 00:41:51,370
You're not Mrs. Chu.
464
00:41:55,140 --> 00:41:59,400
But you promised my mom that
465
00:41:59,400 --> 00:42:01,790
you would take care of me forever.
466
00:42:06,450 --> 00:42:09,730
I believe that your mom would approve of me taking care of you this way.
467
00:42:10,960 --> 00:42:12,900
Do you hate me so much
468
00:42:12,900 --> 00:42:16,010
that you have to force me into a dead-end
469
00:42:16,010 --> 00:42:19,650
and not give me any way out whatsoever?
470
00:42:19,650 --> 00:42:22,620
If I wasn't giving you a way out,
471
00:42:22,620 --> 00:42:25,350
I would even take back the house that you're living in right now.
472
00:42:28,320 --> 00:42:30,460
I hope that we'll never see that day.
473
00:42:33,960 --> 00:42:37,580
Gao Ziyuan, please listen carefully.
474
00:42:38,270 --> 00:42:41,070
Please strongly consider how you should be living your life.
475
00:42:41,070 --> 00:42:43,630
Find your own life again.
476
00:42:44,890 --> 00:42:47,420
You're not Mrs. Chu.
477
00:42:47,420 --> 00:42:51,520
You're only Gao Ziyuan. Leave now.
478
00:43:18,120 --> 00:43:22,080
♫ You need not give in, tears don't lie ♫
479
00:43:22,080 --> 00:43:24,630
♫ Emotions are being kidnapped ♫
480
00:43:25,590 --> 00:43:28,690
Uncle, sorry for making you come all the way out here again.
481
00:43:28,690 --> 00:43:33,660
It's not a hassle at all. I'm happy to take a daughter-in-law and eat engagement cakes.
482
00:43:35,720 --> 00:43:38,510
Oh, right. Where's Haoyi?
483
00:43:38,510 --> 00:43:42,960
Haoyi said something came up at his company, so he'll be here a little later.
484
00:43:42,960 --> 00:43:48,420
Does that brat even remember he's the groom? Seriously.
485
00:43:50,990 --> 00:43:55,690
Weiwei, can I take a look at the ring Haoyi proposed to you with?
486
00:43:56,590 --> 00:43:57,980
Right here.
487
00:43:58,790 --> 00:44:01,360
It's so small that I can hardly see it!
488
00:44:01,360 --> 00:44:05,030
People will make a joke out of it. Even if others don't laugh at it, I'm laughing at it.
489
00:44:05,030 --> 00:44:07,750
No, engagement rings are just a formality.
490
00:44:07,750 --> 00:44:09,690
Haoyi's career has just taken off.
491
00:44:09,690 --> 00:44:13,270
He doesn't need to spend too much money on this. It's the thought that counts.
492
00:44:13,270 --> 00:44:17,420
Look at you. How can there be such a thoughtful girl in this world?
493
00:44:17,420 --> 00:44:20,750
How did that wretched son of mine get so lucky?
494
00:44:20,750 --> 00:44:24,960
Uncle, you're exaggerating. It's only right of me to do this.
495
00:44:26,350 --> 00:44:30,530
You've already put on the ring. Why are you still calling me Uncle?
496
00:44:34,610 --> 00:44:35,560
Dad.
497
00:44:35,560 --> 00:44:38,840
Good! Good, it sounds good and energetic.
498
00:44:38,840 --> 00:44:40,840
I feel great hearing it.
499
00:44:40,840 --> 00:44:42,420
What makes you feel great?
500
00:44:42,420 --> 00:44:44,940
I feel great here.
501
00:44:44,940 --> 00:44:46,660
You're late...
502
00:44:46,660 --> 00:44:50,030
and you bought such a small ring. Shameful.
503
00:44:50,030 --> 00:44:53,020
Let's look at the engagement cakes. We'll buy the best ones.
504
00:44:54,030 --> 00:44:56,280
What's wrong with Dad?
505
00:44:56,280 --> 00:44:58,180
Dad's happy.
506
00:45:00,090 --> 00:45:03,780
What did you call my dad? Can you say it one more time?
507
00:45:07,720 --> 00:45:11,130
I think that this bakery's not bad. It tastes good and has nice packaging.
508
00:45:11,130 --> 00:45:14,750
It's simple and natural. It's settled.
509
00:45:14,750 --> 00:45:16,400
- Uncle.
- Hey.
510
00:45:17,270 --> 00:45:23,810
Dad, this bakery isn't very cheap.
511
00:45:23,810 --> 00:45:28,770
Don't worry about this. Just tell me how many boxes you need.
512
00:45:30,100 --> 00:45:32,140
Sixty boxes? Is that too few?
513
00:45:32,140 --> 00:45:34,960
Sixty boxes are too many! We don't need that many.
514
00:45:34,960 --> 00:45:37,650
We don't have that many relatives and friends.
515
00:45:37,650 --> 00:45:39,550
You have colleagues, too!
516
00:45:39,550 --> 00:45:42,320
Dad, she works for a publicly listed company.
517
00:45:42,320 --> 00:45:44,870
There are easily one to two hundred people at headquarters alone. You can't distribute to them all.
518
00:45:44,870 --> 00:45:49,700
That's right, I just need to give it to some of my colleagues I'm closer to.
519
00:45:49,700 --> 00:45:52,120
We really don't need to waste that much money.
520
00:45:52,120 --> 00:45:54,100
I'm telling you. You guys are young
521
00:45:54,100 --> 00:45:57,760
and don't think deeply enough. You are a manager after all.
522
00:45:57,760 --> 00:46:01,100
You must have clients and such. You have to have this personal touch toward others.
523
00:46:01,100 --> 00:46:03,840
Otherwise, people will talk about you.
524
00:46:03,840 --> 00:46:06,800
It's settled. We'll do at least sixty boxes.
525
00:46:06,800 --> 00:46:08,390
Weiwei, figure out the numbers when you get back.
526
00:46:08,390 --> 00:46:11,850
If you should be giving it to them, don't let them slip through the cracks. It's not worth it to offend someone.
527
00:46:11,850 --> 00:46:16,600
If it's money that should be spent, then Haoyi absolutely cannot be pinching pennies. Got it?
528
00:46:16,600 --> 00:46:17,820
Got it.
529
00:46:17,820 --> 00:46:21,190
You'll pay for the engagement cakes yourself.
530
00:46:22,460 --> 00:46:24,370
Dad, really?
531
00:46:24,370 --> 00:46:26,340
Not really.
532
00:46:30,660 --> 00:46:34,340
Chairman, are you sure you want me to lead this project?
533
00:46:36,970 --> 00:46:40,140
Rest assured, I will report to you at any time.
534
00:46:41,140 --> 00:46:44,580
Yes, James already sent the files over.
535
00:46:44,580 --> 00:46:47,320
Yes, I will handle it.
536
00:46:48,700 --> 00:46:50,690
Yes, Chairman.
537
00:46:54,860 --> 00:46:59,960
[Guoxin and Hualai Collaborative Project]
[Capital Increase Plan]
538
00:47:08,000 --> 00:47:10,900
That's weird. Why is Jessica looking for us?
539
00:47:10,900 --> 00:47:12,900
Did we mess up recently?
540
00:47:12,900 --> 00:47:15,050
I don't think so.
541
00:47:16,900 --> 00:47:19,610
Could it be the incident with Gao Ziyuan?
542
00:47:23,880 --> 00:47:28,220
Hey, don't look at me. My lips are sealed. I didn't say a word.
543
00:47:29,640 --> 00:47:33,320
Forget it. It's useless if we guess. We'll find out soon.
544
00:47:35,630 --> 00:47:38,790
You guys are all here. Take a look at the files on the table.
545
00:47:38,790 --> 00:47:41,930
This is a new project that the company is developing.
546
00:47:41,930 --> 00:47:46,190
It requires a large number of funds, so we found a venture capital company to help us increase our capital.
547
00:47:46,190 --> 00:47:48,840
Their staff will be meeting with us soon.
548
00:47:48,840 --> 00:47:50,980
Why are we being involved with this?
549
00:47:52,140 --> 00:47:55,300
If the company wants you to do something, does it need to first obtain your approval?
550
00:47:55,300 --> 00:47:57,430
Just do what you're told.
551
00:47:57,430 --> 00:47:58,600
Yes.
552
00:47:58,600 --> 00:48:00,330
Come in.
553
00:48:02,480 --> 00:48:04,950
Director, Guoxin Venture Capital's staff has arrived.
554
00:48:04,950 --> 00:48:06,820
Okay, let them in.
555
00:48:06,820 --> 00:48:07,690
Please come in.
556
00:48:07,690 --> 00:48:09,160
Thank you.
557
00:48:21,200 --> 00:48:22,900
CEO Chu, nice to meet you. I'm Jessica.
558
00:48:22,900 --> 00:48:25,840
Hello, we meet at last. You can call me Kehuan.
559
00:48:25,840 --> 00:48:29,200
Okay. Come, take a seat. Welcome.
560
00:48:29,200 --> 00:48:30,620
Thank you.
561
00:48:30,620 --> 00:48:33,830
CEO Chu, let me introduce you to my team.
562
00:48:33,830 --> 00:48:35,310
This is Meiling,
563
00:48:35,310 --> 00:48:36,270
Kefei,
564
00:48:36,270 --> 00:48:39,560
and our project contact, Zhou Weiwei.
565
00:48:41,690 --> 00:48:45,180
Zhou Weiwei, why are you sitting down?
566
00:48:50,640 --> 00:48:52,750
- Let me introduce our team members.
- Okay.
567
00:48:52,750 --> 00:48:54,950
This is James, and this is Fanfan.
568
00:48:54,950 --> 00:48:57,550
They will assist in the completion of this collaborative project.
569
00:48:57,550 --> 00:49:01,120
Our chairman said he considers this project a top priority
570
00:49:01,120 --> 00:49:03,960
and personally assigned it to me, so over the next few months
571
00:49:03,960 --> 00:49:06,500
I will frequently appear at your office.
572
00:49:06,500 --> 00:49:09,280
Okay. Okay, great!
573
00:49:09,280 --> 00:49:12,700
Everyone, relax and take a seat. CEO Chu,
574
00:49:12,700 --> 00:49:16,550
if you come to our company, I will definitely treat you for coffee.
575
00:49:18,270 --> 00:49:22,780
Zhou Weiwei, take a seat.
576
00:49:23,770 --> 00:49:28,810
Jessica, I want to withdraw from this team.
577
00:49:36,740 --> 00:49:42,140
Zhou Weiwei, the chairman handpicked this team.
578
00:49:42,140 --> 00:49:47,710
If you want to withdraw, go tell the chairman.
579
00:49:47,710 --> 00:49:49,260
Okay.
580
00:49:53,700 --> 00:49:57,040
If you take one step out of this room,
581
00:49:57,040 --> 00:49:59,720
I will break your legs.
582
00:50:04,960 --> 00:50:10,360
CEO Chu, our company's employees just love to joke around. I'm laughing so much my stomach hurts.
583
00:50:10,360 --> 00:50:12,890
She's really testing my patience.
584
00:50:12,890 --> 00:50:15,690
I almost don't have any patience left.
585
00:50:15,690 --> 00:50:19,740
Okay, I would like to officially announce that for this special project,
586
00:50:19,740 --> 00:50:22,550
CEO Chu will take full responsibility.
587
00:50:22,550 --> 00:50:25,010
CEO Chu calls the shots.
588
00:50:25,010 --> 00:50:29,720
As for additional workplace education for our company's employees,
589
00:50:30,470 --> 00:50:35,090
I will see to it that it is reinforced.
590
00:50:35,090 --> 00:50:37,770
Okay, let's start the meeting.
591
00:50:44,800 --> 00:50:48,550
I'm sorry, please wait for me. Thank you.
592
00:51:14,800 --> 00:51:17,170
There's no more room at the back.
593
00:51:18,900 --> 00:51:20,270
I'm sorry.
594
00:51:21,490 --> 00:51:23,000
Excuse me.
595
00:51:27,010 --> 00:51:30,730
CEO Chu, you went a bit too far there.
596
00:52:00,130 --> 00:52:04,090
♫ You need not give in, tears don't lie ♫
597
00:52:04,090 --> 00:52:07,000
♫ Emotions are being kidnapped ♫
598
00:52:19,210 --> 00:52:21,190
What are you doing?
599
00:52:27,070 --> 00:52:30,580
It's only the first day and you're already pulling tricks out of your sleeve with no restraint.
600
00:52:30,580 --> 00:52:35,700
Aren't you the same? Otherwise, during the meeting, you wouldn't have so plainly said that you're quitting.
601
00:52:36,290 --> 00:52:38,380
Don't get so close to me!
602
00:52:38,380 --> 00:52:41,510
Could it be that you even think I arranged Hualai and Guoxin's collaboration?
603
00:52:41,510 --> 00:52:42,740
Is that not the case?
604
00:52:42,740 --> 00:52:44,000
Am I that idle?
605
00:52:44,000 --> 00:52:48,700
You look very idle! Also, you knew that you were coming to my company, didn't you?
606
00:52:48,700 --> 00:52:54,090
Are you saying that if I knew about it ahead of time, I should've deliberately declined the opportunity? Is that what you want me to do?
607
00:52:54,090 --> 00:52:56,310
I don't want you to do anything!
608
00:52:56,310 --> 00:53:01,400
That better be it. Lately, someone keeps reminding me that I'm not that great,
609
00:53:01,400 --> 00:53:06,920
so I've been obediently following my company's orders according to procedure. Whatever they want me to do, I do it.
610
00:53:06,920 --> 00:53:12,740
This doesn't go so far as to hurt anyone, does it? Even if it does hurt someone, that was not my original intention.
611
00:53:12,740 --> 00:53:14,150
Stop acting innocent!
612
00:53:14,150 --> 00:53:15,600
I'm not acting innocent!
613
00:53:15,600 --> 00:53:18,170
Sir, what's wrong? What happened?
614
00:53:23,310 --> 00:53:26,890
I apologize, I'm not too familiar with your company's elevator.
615
00:53:31,850 --> 00:53:33,650
Chu Kehuan!
616
00:53:34,890 --> 00:53:36,670
Chu Kehuan!
617
00:53:41,050 --> 00:53:43,540
I'd like to thank you
618
00:53:45,500 --> 00:53:49,030
and your fellow Yan Baiyang for looking for Haoyi.
619
00:53:49,030 --> 00:53:52,120
He wanted Haoyi to hang onto me tightly,
620
00:53:52,120 --> 00:53:55,590
so we decided to get married two months from now.
621
00:53:55,590 --> 00:54:01,650
Whether you came to our company intentionally or unintentionally, actively or passively,
622
00:54:01,650 --> 00:54:06,080
your plot won't be successful, because
623
00:54:07,130 --> 00:54:12,340
I am getting married. Aren't you going to congratulate me?
624
00:54:15,760 --> 00:54:19,450
Okay. Congratulations to you,
625
00:54:20,380 --> 00:54:22,830
but you don't need to explain so much to me.
626
00:54:22,830 --> 00:54:28,580
It's none of my business when you're getting married. Furthermore, you don't need my approval to get married.
627
00:54:30,300 --> 00:54:35,220
I'm not explaining anything to you. I just want to clear things up with you. That's all.
628
00:54:37,160 --> 00:54:41,200
Then, let me give you a refresher. We are work partners,
629
00:54:41,200 --> 00:54:44,820
so everything I do for my work partners also applies to you.
630
00:54:44,820 --> 00:54:49,090
Encouragement, recognition, and punishment.
631
00:54:49,090 --> 00:54:52,820
Therefore, I hope that you won't overthink it and act normally. I believe that
632
00:54:52,820 --> 00:54:56,800
we will have a very pleasant collaboration, partner.
633
00:54:56,800 --> 00:54:58,760
We're not partners.
634
00:54:58,760 --> 00:55:02,460
We just accidentally started working together. Also,
635
00:55:02,460 --> 00:55:04,880
I will stay far, far away from you.
636
00:55:04,880 --> 00:55:06,820
Manager Zhou,
637
00:55:06,820 --> 00:55:12,930
before you leave work, I need the company's detailed customer base analysis data. I'll leave it to you.
638
00:55:15,470 --> 00:55:18,980
Yes, CEO Chu.
639
00:55:19,460 --> 00:55:20,900
Also,
640
00:55:22,230 --> 00:55:24,320
I, Chu Kehuan,
641
00:55:24,830 --> 00:55:28,080
will do as I promised.
642
00:55:30,860 --> 00:55:33,160
What are you saying? I don't understand.
643
00:55:33,910 --> 00:55:37,460
That's fine as long as I understand.
644
00:55:50,740 --> 00:55:54,770
It really isn't like that. I just thought it would be good for both you and Sister Ziyuan.
645
00:55:54,770 --> 00:55:56,270
I did it for the two of you.
646
00:55:56,270 --> 00:55:58,850
Whether you did it for the two of us or not,
647
00:55:58,850 --> 00:56:01,450
the fact of the matter is that you don't trust me.
648
00:56:01,450 --> 00:56:03,320
Of course, I trust you.
649
00:56:03,320 --> 00:56:05,710
Then, why don't you trust in the choices I make?
650
00:56:05,710 --> 00:56:10,290
Why don't you trust that the choices I make are the best option for Ziyuan and myself?
651
00:56:11,340 --> 00:56:12,910
Boss.
652
00:56:16,570 --> 00:56:21,420
It doesn't matter anymore since you already did it.
653
00:56:23,260 --> 00:56:29,000
In investment terms, this will be the time to review the outcome.
654
00:56:30,420 --> 00:56:32,310
What do you mean?
655
00:56:34,190 --> 00:56:38,580
Baiyang, I know that you've been with me for a long time,
656
00:56:38,580 --> 00:56:42,010
but you seem to have never been on the same wavelength when dealing with me.
657
00:56:42,010 --> 00:56:44,720
You work hard and you're not bad at all,
658
00:56:45,550 --> 00:56:51,630
but I believe that being with the right boss will be better for your future.
659
00:56:52,430 --> 00:56:54,160
Boss.
660
00:56:55,010 --> 00:56:57,080
Go back to the equity security company.
661
00:56:58,580 --> 00:57:01,030
You still have a lot to learn.
662
00:57:01,820 --> 00:57:06,960
I spoke with Shuming already. I believe he'll take good care of you.
663
00:57:13,720 --> 00:57:16,910
You don't need to come to work tomorrow.
664
00:57:24,870 --> 00:57:29,500
Gao Ziting, why don't you cover this meal today?
665
00:57:30,210 --> 00:57:35,680
I want you to experience what it's like to be an adult with personal responsibilities.
666
00:57:35,680 --> 00:57:39,660
This restaurant is so far and so expensive.
667
00:57:39,660 --> 00:57:42,080
It's going to cost me quite a bit, isn't it?
668
00:57:42,990 --> 00:57:48,690
It's not bad. Compared to what your brother-in-law and I used to pay for you, this isn't much.
669
00:57:48,690 --> 00:57:51,310
Stop pretending, Gao Ziyuan.
670
00:57:52,340 --> 00:57:57,510
"Be an adult with personal responsibilities"? I'll send those same words straight back to you.
671
00:57:57,510 --> 00:58:01,900
Also, stop calling Brother Kehuan my brother-in-law. Hearing that makes me feel uncomfortable.
672
00:58:02,690 --> 00:58:04,660
Your credit cards got shredded, huh?
673
00:58:12,750 --> 00:58:14,610
Gao Ziting,
674
00:58:15,660 --> 00:58:19,030
you're not even willing to save this last bit of pride for me?
675
00:58:19,960 --> 00:58:22,490
I'm not trying to make you lose face.
676
00:58:22,490 --> 00:58:27,890
I just want you to bravely face reality. Are you really nothing without Chu Kehuan?
677
00:58:30,770 --> 00:58:34,650
Go find a job. You can make a living for yourself.
678
00:58:36,570 --> 00:58:42,220
Realize your full potential and lighten the load on Brother Kehuan. Let him see your merits.
679
00:58:42,220 --> 00:58:46,320
Perhaps then, you'll have one last chance.
680
00:58:54,260 --> 00:58:56,540
[Coronation.Lace Bridal]
681
00:58:56,540 --> 00:59:01,790
Miss Gao, are you here to apply?
682
00:59:03,790 --> 00:59:06,690
I heard the company is recruiting, right?
683
00:59:07,480 --> 00:59:12,560
A perfect wedding must have perfect planning prior to the event.
684
00:59:12,560 --> 00:59:18,000
There must be smooth communication with the newlyweds. Most importantly, the concept and...
685
00:59:18,000 --> 00:59:22,100
♫ I can only rely on my dreamland ♫
686
00:59:25,840 --> 00:59:33,650
♫ You must have heard them say that I speak of you ♫
687
00:59:33,650 --> 00:59:37,020
♫ It's just like how you look for them to vent about the past ♫
688
00:59:37,020 --> 00:59:40,210
This slide shows our company's four biggest flagship features.
689
00:59:40,210 --> 00:59:43,950
The first one is super AI technology. Using AI algorithms, we can intelligently create
690
00:59:43,950 --> 00:59:47,120
3D models of faces and take unique selfies.
691
00:59:47,120 --> 00:59:51,060
The second one is infrared rays. The top configuration of infrared rays...
692
00:59:51,060 --> 00:59:56,800
♫ Yearning is like a song, playing in a loop ♫
693
00:59:56,800 --> 01:00:02,720
♫ The prelude is just meant to set off the chorus ♫
694
01:00:02,720 --> 01:00:08,800
♫ When memories boil out, paired with a husky timbre ♫
695
01:00:08,800 --> 01:00:14,210
♫ It covers up all the yearning and reluctance to part ♫
696
01:00:14,210 --> 01:00:19,950
♫ Listening to this song, hearing the bitterness
between the lines ♫
697
01:00:19,950 --> 01:00:26,170
♫ Choosing to let go because it was so happy before ♫
698
01:00:26,170 --> 01:00:32,020
♫ Both of us have new choices, feelings are no longer being dragged ♫
699
01:00:32,020 --> 01:00:40,640
♫ When the melody plays, I finally understand, what about you? ♫
700
01:00:43,180 --> 01:00:48,830
♫ What about you? ♫
701
01:00:51,940 --> 01:00:54,750
Okay, everyone must be tired.
702
01:00:54,750 --> 01:00:57,400
Let's go. I'll treat everyone to a nighttime snack.
703
01:00:58,180 --> 01:01:02,020
- That's great.
- I'm going to die of exhaustion.
- I'm so hungry.
704
01:01:03,790 --> 01:01:06,590
I need to get drunk tonight. Today was so stressful for me.
705
01:01:06,590 --> 01:01:10,790
- I'm so tired.
- I'll help you clean this up.
- Izakaya.
706
01:01:12,030 --> 01:01:14,790
Miss!
707
01:01:16,620 --> 01:01:17,990
Where are you going?
708
01:01:17,990 --> 01:01:20,010
I don't want to eat. I'm going home.
709
01:01:20,010 --> 01:01:23,010
Can you not be so difficult?
710
01:01:23,010 --> 01:01:26,970
The more difficult you are, the more it shows that something's off with you. Didn't you already clear things up?
711
01:01:26,970 --> 01:01:30,030
I'm not being difficult. I just don't trust him.
712
01:01:30,030 --> 01:01:32,020
I don't trust you.
713
01:01:32,020 --> 01:01:34,060
Han Kefei.
714
01:01:34,060 --> 01:01:37,460
What I mean is, you have to trust yourself.
715
01:01:37,460 --> 01:01:40,830
Just don't get confused by his tricks for picking up girls.
716
01:01:40,830 --> 01:01:41,670
You're really—
717
01:01:41,670 --> 01:01:44,860
Sister Kefei, are you guys done talking? I'm really hungry. Let's go.
718
01:01:44,860 --> 01:01:46,740
Let's go together.
719
01:01:46,740 --> 01:01:51,700
We can talk about business along the way. If it gets too late, I can...
720
01:01:53,370 --> 01:01:57,130
I can ask James to take you home. How does that sound?
721
01:01:57,540 --> 01:01:59,330
I'll go get your bag for you.
722
01:01:59,330 --> 01:02:01,470
Let's go.
723
01:02:01,470 --> 01:02:03,540
Let's go.
724
01:02:04,770 --> 01:02:09,000
Everyone, let's toast to the one who is getting married. Okay?
725
01:02:09,000 --> 01:02:09,690
Okay!
726
01:02:09,690 --> 01:02:11,320
Congratulations!
727
01:02:11,320 --> 01:02:13,400
I toast to you!
728
01:02:13,400 --> 01:02:16,060
Yay!
729
01:02:22,920 --> 01:02:27,840
Manager, let me tell you. Even though I don't know that Li Haoyi or whatever,
730
01:02:27,840 --> 01:02:31,130
he's very responsible for you and loves you so much!
731
01:02:31,130 --> 01:02:33,910
You will definitely live in bliss.
732
01:02:33,910 --> 01:02:37,020
Hearing the word "bliss," I must toast to you, too.
733
01:02:37,020 --> 01:02:40,680
- I'm so jealous!
- Congratulations!
734
01:02:40,680 --> 01:02:43,930
- I'm so jealous!
- You have to be happy...
735
01:02:43,930 --> 01:02:47,940
- You have to be happy.
- I'll toast to you, too.
736
01:02:50,230 --> 01:02:51,990
I'm so jealous of you.
737
01:02:51,990 --> 01:02:55,030
Like you, I want to hurry up and find
738
01:02:55,030 --> 01:02:59,340
that Li Haoyi in my life.
739
01:02:59,340 --> 01:03:01,880
Let me tell you. At this time,
740
01:03:01,880 --> 01:03:05,250
I also really want to find someone and bid farewell to the single life.
741
01:03:05,250 --> 01:03:08,310
It's fine even if it's only for one day.
742
01:03:08,310 --> 01:03:09,510
She's flirting again.
743
01:03:09,510 --> 01:03:12,970
Manager Han, I'm different from you.
744
01:03:12,970 --> 01:03:15,160
Right now, I just want to
745
01:03:15,160 --> 01:03:19,460
change my Facebook relationship status to
746
01:03:20,570 --> 01:03:24,330
"in a relationship."
747
01:03:24,330 --> 01:03:28,170
- I want to be in a relationship, too!
- Just me, not you!
748
01:03:28,170 --> 01:03:31,170
- Not fair!
- I want to be in a relationship, too!
749
01:03:31,170 --> 01:03:33,590
You're too much.
750
01:03:33,590 --> 01:03:35,600
What about me?
751
01:03:35,600 --> 01:03:38,130
What about me?
752
01:03:38,130 --> 01:03:40,740
- What about me?
- Congratulations.
753
01:03:40,740 --> 01:03:42,870
Let's be in a relationship.
754
01:03:42,870 --> 01:03:46,090
Zhou Weiwei, I toast to you.
755
01:03:46,090 --> 01:03:47,850
Oh.
756
01:03:47,850 --> 01:03:52,430
Stop having complaints and objections toward me.
757
01:03:52,430 --> 01:03:56,230
I, Chu Kehuan, congratulate you.
758
01:03:59,270 --> 01:04:02,480
- Drink!
- Drink up!
759
01:04:02,480 --> 01:04:04,360
Drink up!
760
01:04:05,730 --> 01:04:09,460
Wow, CEO Chu can really drink!
761
01:04:10,800 --> 01:04:12,400
For someone like him,
762
01:04:12,400 --> 01:04:16,480
let's make sure he can't walk out of here in a straight line tonight, okay?
763
01:04:16,480 --> 01:04:19,080
- Okay!
- Whatever you guys want.
764
01:04:19,080 --> 01:04:23,130
I'm okay with anything. However, I have one condition.
765
01:04:23,970 --> 01:04:29,320
You... need to stop drinking from this point forward,
766
01:04:31,560 --> 01:04:33,510
because you have to take me home.
767
01:04:34,980 --> 01:04:38,140
- No, no! She's married already. Why should she take you home?
- That's right.
768
01:04:38,140 --> 01:04:40,700
Am I going to eat her?
769
01:04:40,700 --> 01:04:42,560
Out of all of you, who is more sober than her?
770
01:04:42,560 --> 01:04:46,020
- That's right, she didn't even drink. It should be fine.
- Why don't I take her home?
771
01:04:46,020 --> 01:04:47,890
Why would you take her home? She drank so little.
772
01:04:47,890 --> 01:04:51,470
You drink! You drink!
773
01:04:51,470 --> 01:04:54,000
You can't take her home. You can't!
774
01:04:54,000 --> 01:04:55,550
Drink.
775
01:04:58,980 --> 01:05:01,610
- What?
- Where are you going?
776
01:05:01,610 --> 01:05:03,300
I'm going home.
777
01:05:03,300 --> 01:05:06,170
I said you have to take me home.
778
01:05:06,170 --> 01:05:07,730
Why do I have to take you home?
779
01:05:07,730 --> 01:05:10,390
Go back to your seat. Go back.
780
01:05:11,100 --> 01:05:16,090
Manager, just help us take CEO Chu home. He told you to do it, so do it.
781
01:05:16,090 --> 01:05:19,190
- Sit down.
- No, no!
782
01:05:19,190 --> 01:05:22,280
Congratulations to the newlywed!
783
01:05:22,280 --> 01:05:23,320
Cheers! Cheers!
784
01:05:23,320 --> 01:05:24,860
Congratulations!
785
01:05:24,860 --> 01:05:26,840
I'm out of beer.
786
01:05:26,840 --> 01:05:30,730
You're out of beer! I'll pour it for you.
787
01:05:30,730 --> 01:05:32,960
Weiwei!
788
01:05:36,530 --> 01:05:39,030
Sit still!
789
01:05:39,030 --> 01:05:40,780
Put on your seatbelt!
790
01:05:40,780 --> 01:05:43,370
Weiwei, I'm really grateful to you.
791
01:05:43,370 --> 01:05:45,040
Go away!
792
01:05:45,040 --> 01:05:48,470
Thank you for taking me home.
793
01:05:48,470 --> 01:05:50,740
You're welcome.
794
01:05:50,740 --> 01:05:53,980
Weiwei, I'm really grateful to you.
795
01:05:53,980 --> 01:05:57,940
You're blocking me. Sit still!
796
01:05:59,940 --> 01:06:01,730
I don't want to put on my seatbelt.
797
01:06:01,730 --> 01:06:04,020
No, sit still!
798
01:06:09,130 --> 01:06:11,070
Chu Kehuan, stop acting drunk.
799
01:06:11,070 --> 01:06:12,780
- Give me your hand.
- Where are your hands going?
800
01:06:12,780 --> 01:06:15,360
- Give me your hand.
- What are you doing?
801
01:06:15,360 --> 01:06:17,180
Thank you so much.
802
01:06:17,180 --> 01:06:18,380
You're so embarrassing.
803
01:06:18,380 --> 01:06:21,190
Thank you for taking me home.
804
01:06:21,190 --> 01:06:25,150
You're welcome. Please sit still!
805
01:06:25,150 --> 01:06:29,060
♫ You need not give in, tears don't lie ♫
806
01:06:29,060 --> 01:06:31,940
♫ Emotions are being kidnapped ♫
807
01:06:35,480 --> 01:06:37,240
Chu Kehuan, stop acting drunk.
808
01:06:37,240 --> 01:06:39,030
- Give me your hand.
- Where are your hands going?
809
01:06:39,030 --> 01:06:41,470
- Give me your hand.
- What are you doing?
810
01:06:41,470 --> 01:06:42,800
Thank you so much.
811
01:06:42,800 --> 01:06:44,850
You're so embarrassing.
812
01:06:44,850 --> 01:06:46,480
- Listen to me.
- Hold on!
813
01:06:46,480 --> 01:06:47,980
- Listen to me, really.
- What?
814
01:06:47,980 --> 01:06:49,470
- Listen to me.
- Don't stand up!
815
01:06:49,470 --> 01:06:52,750
I'm really grateful to you.
816
01:06:54,150 --> 01:06:57,190
Chu Kehuan, you're home!
817
01:06:58,380 --> 01:07:00,920
Excuse me, sir. Could you help me carry him out?
818
01:07:00,920 --> 01:07:02,640
I can't, really. Look at my physique.
819
01:07:02,640 --> 01:07:04,570
- What?
- He said he can't do it.
820
01:07:04,570 --> 01:07:09,340
Please help me! Get away, you pervert!
821
01:07:10,340 --> 01:07:13,140
Okay, pull yourself together.
822
01:07:13,140 --> 01:07:16,920
We're almost there. Don't fall down!
823
01:07:19,530 --> 01:07:22,940
We're almost there. Ouch, my head.
824
01:07:23,700 --> 01:07:25,590
For Pete's sake.
825
01:07:45,500 --> 01:07:47,010
We're here.
826
01:08:00,460 --> 01:08:02,240
Where's your key?
827
01:08:03,950 --> 01:08:06,320
Where's your key?
828
01:08:07,800 --> 01:08:10,570
Where's your key?
829
01:08:24,490 --> 01:08:26,750
What are you moaning for?
830
01:08:49,410 --> 01:08:51,290
For Pete's sake.
831
01:08:52,610 --> 01:08:55,720
Why are you so heavy?
832
01:09:07,150 --> 01:09:09,790
Why are your legs so heavy, too?
833
01:09:27,550 --> 01:09:32,010
One, two, three.
834
01:09:35,410 --> 01:09:37,110
Sorry.
835
01:09:39,960 --> 01:09:42,180
One, two, three.
836
01:09:44,470 --> 01:09:48,110
Lift your butt up. One, two, three!
837
01:09:49,080 --> 01:09:51,970
Please get up. One,
838
01:09:51,970 --> 01:09:54,460
two, three!
839
01:09:55,190 --> 01:09:56,790
My head.
840
01:09:57,600 --> 01:09:59,980
My hand.
841
01:10:07,060 --> 01:10:10,020
Get away. You're so heavy.
842
01:10:15,200 --> 01:10:18,310
My God, what are you doing?
843
01:10:20,010 --> 01:10:22,140
Get away!
844
01:10:23,400 --> 01:10:25,000
For Pete's sake.
845
01:10:32,620 --> 01:10:35,900
What?
846
01:10:49,990 --> 01:10:52,910
You pervert!
847
01:10:52,910 --> 01:10:55,540
Who gave you permission to kiss me?
848
01:10:55,540 --> 01:10:59,210
Your mouth is so stinky. You even started snoring after kissing me!
849
01:11:10,810 --> 01:11:14,520
I really can't bear it. Things shouldn't be this way.
850
01:11:14,520 --> 01:11:18,110
You shouldn't be trying on wedding gowns under this identity. You should be my...
851
01:11:18,110 --> 01:11:23,830
Even if I have other intentions, like you, I just want her to be happy. Do you believe me?
852
01:11:23,830 --> 01:11:26,390
Do you think that doing it after you made me angry is going to fix everything?
853
01:11:26,390 --> 01:11:29,840
Let me tell you. Even if you relieve yourself, I will still be full of pent-up anger.
854
01:11:29,840 --> 01:11:33,160
You'll resolve your problem, but our problem remains unresolved.
855
01:11:33,960 --> 01:11:40,530
♫ Closing the door, returning to real life ♫
856
01:11:40,530 --> 01:11:47,450
♫ Shedding this skin, lazing around ♫
857
01:11:47,450 --> 01:11:50,800
♫ Living freely ♫
858
01:11:50,800 --> 01:12:00,760
♫ Neither bad nor good, it's just one person hanging on ♫
859
01:12:00,760 --> 01:12:07,410
♫ Love runs too deep ♫
860
01:12:07,410 --> 01:12:13,450
♫ I miss you more than before ♫
861
01:12:13,450 --> 01:12:16,000
♫ I've been forcing a smile all these years ♫
862
01:12:16,000 --> 01:12:20,430
♫ Trying hard to live and be a better person ♫
863
01:12:20,430 --> 01:12:27,380
♫ Believing that time will always take something away ♫
864
01:12:27,380 --> 01:12:34,090
♫ Love is hard to give up ♫
865
01:12:34,090 --> 01:12:40,090
♫ I love you more than before ♫
866
01:12:40,090 --> 01:12:42,700
♫ Never having any talent for love ♫
867
01:12:42,700 --> 01:12:46,720
♫ Being too earnest teaches you after getting hurt once ♫
868
01:12:46,720 --> 01:12:52,210
♫ Some passersby in life ♫
869
01:12:52,210 --> 01:13:00,000
♫ Can't be forgotten ♫
68727
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.